Volvo V70 2016 Late Instrukcja obsługi

Add to my manuals
472 Pages

advertisement

Volvo V70 2016 Late Instrukcja obsługi | Manualzz
WEB EDITION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie
lata będzie dostarczał wielu powodów do radości.
Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i
komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i
ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania
w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności
z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi
zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
Spis treści
01 Wprowadzenie
Informacje dla właściciela są dostępne
tutaj...........................................................
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie.............................................
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie...............................................
Czytanie instrukcji obsługi........................
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu...............................................
Zamontowanie wyposażenia dodatkowego.........................................................
Volvo ID.....................................................
Filozofia ochrony środowiska...................
Instrukcja obsługi a środowisko...............
Laminowane szyby...................................
Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem............................................
02 Bezpieczeństwo
13
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa...........................................................
Zapinanie pasa bezpieczeństwa...............
Odpinanie pasa.........................................
Wskazówki dla kobiet ciężarnych.............
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa...................................................
Napinacze pasów bezpieczeństwa...........
Symbol ostrzegawczy...............................
System poduszek powietrznych...............
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy....................................................
Poduszka powietrzna pasażera................
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*...............................
Boczne poduszki powietrzne (SIPS).........
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................
Kurtyny powietrzne...................................
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami kręgów
szyjnych)...................................................
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci...........
Prawidłowa pozycja w fotelu....................
30
31
32
32
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................
Ogólne informacje o trybie powypadkowym..........................................................
Uruchamianie silnika.................................
Przestawienie samochodu........................
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci................................
Foteliki dziecięce.......................................
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska..............................................
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe podwyższenie dla dziecka*.............................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– podnoszenie...........................................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– opuszczanie...........................................
ISOFIX.......................................................
Klasy wielkościowe...................................
Rodzaje fotelików dziecięcych..................
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych...............................................
01 02 02
2
14
17
18
21
22
23
24
27
27
27
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
33
33
34
35
36
36
38
40
41
41
42
43
43
44
45
46
47
47
49
54
55
56
57
58
59
60
62
Spis treści
03 Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej
stronie.......................................................
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie.................................................
Zespół wskaźników...................................
Informacje ogólne.....................................
Informacje ogólne.....................................
Eco guide i Power guide*..........................
Znaczenie symboli wskaźników................
Znaczenie symboli ostrzegawczych.........
Wskaźnik temperatury zewnętrznej..........
Licznik przebiegu dziennego....................
Zegar.........................................................
Wskaźnik poziomu gazu*..........................
Zespół wskaźników - umowa licencyjna...
Symbole na wyświetlaczu.........................
Volvo Sensus............................................
Wyłącznik zapłonu....................................
Funkcje na różnych poziomach................
Fotele, przednie........................................
Fotel z elektryczną regulacją*...................
Siedzenia, tylne.........................................
Kierownica................................................ 94
Ogrzewanie* kierownicy............................ 96
Przełączniki świateł................................... 96
Światła pozycyjne..................................... 99
Światła do jazdy dziennej........................ 100
Wykrywanie tuneli*.................................. 100
Światła drogowe/mijania......................... 101
Automatyczne światła drogowe*............ 102
Aktywne reflektory ksenonowe*.............. 104
Tylne światło przeciwmgielne................. 105
Światło hamowania................................. 105
Światła awaryjne..................................... 106
Kierunkowskazy...................................... 106
Wyłącznik oświetlenia kabiny................. 107
Opóźnione wyłączenie świateł................ 108
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu........................ 109
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego........... 110
Wycieraczki i spryskiwacze.................... 114
Elektryczne sterowanie szyb................... 116
Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 118
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 119
Lusterko wsteczne – wewnętrzne...........
Kompas*.................................................
Dach otwierany*......................................
Zespół wskaźników.................................
Struktura menu – zespół wskaźników.....
Komunikaty.............................................
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów..........................................................
MY CAR..................................................
Komputer pokładowy..............................
Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników.......................................
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników.............................................
Komputer pokładowy – statystyka podróży*........................................................
03 03 03
64
67
70
70
71
74
76
78
80
81
81
82
82
83
86
87
88
90
91
92
120
121
122
125
125
126
128
128
129
132
136
139
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
3
Spis treści
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 141
Rzeczywista temperatura........................ 142
Czujniki klimatyzacji................................ 142
Jakość powietrza.................................... 142
Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim.................................. 143
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*........................................ 143
Jakość powietrza – IAQS*....................... 144
Jakość powietrza – materiały.................. 144
Ustawienia menu klimatyzacji................. 144
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 145
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC......................................................... 147
Podgrzewane fotele przednie*................ 149
Podgrzewane siedzenia tylne*................ 150
Wentylacja przednich foteli*.................... 150
Dmuchawa.............................................. 151
Automatyczna regulacja......................... 152
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 152
Klimatyzacja............................................ 153
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej.................................................
Recyrkulacja............................................
Tabela dystrybucji powietrza..................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie.......
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie.......
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer.......................................
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty............................
Nagrzewnica dodatkowa*.......................
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................
153
154
155
05 Przewożenie bagażu i
przechowywanie
Schowki.................................................. 166
Konsola pomiędzy fotelami..................... 168
Zapalniczka i popielniczka*..................... 168
Schowek podręczny............................... 168
Dywaniki podłogowe*............................. 169
Lusterko kosmetyczne............................ 169
Konsola między fotelami – gniazda 12 V 169
Przewożenie bagażu............................... 171
Długie ładunki......................................... 172
Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... 172
Zaczepy do umocowania bagażu........... 173
Uchwyt na torby z zakupami*................. 173
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*. 174
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*...................................................... 174
Używanie siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową* w połączeniu z zasłoną
bagażnika................................................ 176
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................ 176
Zasłona bagażnika.................................. 177
04 04 05
4
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
157
158
159
159
161
163
163
164
Spis treści
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.. 180
Utrata kluczyka ...................................... 181
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
personalizacja*........................................ 181
Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja........................................................... 183
Immobilizer.............................................. 183
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem*................................................. 184
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje.................................................... 184
Zasięg..................................................... 186
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne........... 186
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – zasięg............................. 187
Dodatkowy kluczyk mechaniczny........... 188
Wyjmowanie i chowanie......................... 188
Odblokowanie drzwi............................... 189
Zamknięcie schowków prywatnych*....... 190
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii....................................... 191
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*................................... 193
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 193
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 194
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania....................................................... 195
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie.. 195
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie. 196
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego ....................................................... 196
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania................................................... 197
Funkcja* – lokalizacja anten.................... 197
Od zewnątrz............................................ 198
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz........................................................ 199
Maksymalne przewietrzanie.................... 200
Schowek podręczny............................... 200
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika................................................ 201
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* 202
Całkowita blokada zamków*................... 204
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz..................... 205
Aktywacja elektryczna*........................... 205
Alarm....................................................... 206
Lampka kontrolna alarmu.......................
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu.....................................................
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania.......................................................
Sygnały autoalarmu................................
Obniżony poziom autoalarmu.................
Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................
06 06 06
207
207
208
208
209
209
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
5
Spis treści
07 Układy wspomagające
kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*..............
Regulowany opór kierownicy*................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne.......................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie.....................................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)*.......................................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie.....................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia...............................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Ustawienia prędkości...........................
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości
jazdy*......................................................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Przywracanie nastawionej prędkości...
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Wyłączanie............................................
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*.......................................................
211
211
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości...............................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu.......................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości.......................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie..............................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach...............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości
jazdy........................................................
Czujnik radarowy....................................
Czujnik radarowy - ograniczenia.............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze..........
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty.............................
Alarm odstępu*.......................................
224
Alarm odstępu* - Ograniczenia............... 240
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty. 241
City Safety™........................................... 242
Układ City Safety™ – działanie............... 243
Układ City Safety™ – działanie............... 243
układ City Safety™ – ograniczenia......... 244
City Safety™ – czujnik laserowy............. 246
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty......................................................... 248
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... 249
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie......................................................... 250
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów...................................... 251
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych.............................. 253
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 253
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia............................................ 255
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... 257
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty.................................... 259
System wspomagający czujność kierowcy*..................................................... 261
Driver Alert Control (DAC)*...................... 261
07 07 07
6
212
212
214
216
216
219
219
220
221
222
222
223
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
226
227
228
228
230
230
230
232
233
234
236
237
239
Spis treści
08 Uruchamianie silnika i jazda
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie....
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty..............................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*.....................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia...........................................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty..............................................
Wspomaganie parkowania*....................
Układ wspomagania parkowania* - Działanie.........................................................
Układ wspomagania parkowania* – tylny
Układ wspomagania parkowania* –
przedni....................................................
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce......................................
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników.................................
Kamera wspomagania parkowania*.......
Ustawienia..............................................
262
Ograniczenia...........................................
Układ BLIS*.............................................
BLIS* – działanie.....................................
Układ BLIS – symbole i komunikaty.......
System radarowy....................................
277
277
278
280
282
Blokada antyalkoholowa*........................ 285
Blokada antyalkoholowa* – funkcje........ 285
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... 286
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika.................................. 286
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać................................................. 288
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe.................................................. 289
Uruchamianie silnika............................... 290
Wyłączanie silnika................................... 292
Blokada kierownicy................................. 292
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)*...................................................... 292
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie......................................................... 293
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty................. 295
Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora.................................................. 296
Skrzynia biegów...................................... 298
Manualna skrzynia biegów...................... 298
Wskaźnik zmiany biegu*......................... 299
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*.............................................. 299
07 07 08
264
265
266
266
267
268
269
269
271
271
272
273
273
276
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
7
Spis treści
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift*.............................................. 303
Blokada dźwigni skrzyni biegów............. 305
Funkcja wspomagania ruszania pod górę
(HSA)*...................................................... 306
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*......... 306
Hill Descent Control (HDC)*.................... 307
Start/Stop*.............................................. 308
Start/Stop* – działanie i obsługa............. 309
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika................................................ 311
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie................................................ 312
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika................ 313
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów......................................................... 314
Start/Stop* – ustawienia......................... 314
Start/Stop* – symbole i komunikaty........ 316
Tryb jazdy ECO*...................................... 318
Hamulec zasadniczy............................... 320
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS).................................... 321
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne.............. 322
Wspomaganie hamowania awaryjnego..
Hamulec postojowy................................
Jazda przez wodę...................................
Przegrzanie silnika..................................
Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą
bagażnika................................................
Przeciążenie akumulatora.......................
Przed wyruszeniem w dalszą podróż.....
Jazda w warunkach zimowych...............
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa......................................................
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne.....................................................
Wlewanie paliwa.....................................
Uwagi ogólne..........................................
Benzyna..................................................
Olej napędowy........................................
Filtr cząstek stałych (filtr DPF).................
Tankowanie gazu*...................................
Przełącznik zasilania gazem*..................
Katalizator w układzie wydechowym......
Ciśnienie ekonomiczne...........................
Jazda z przyczepą*.................................
Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia
biegów....................................................
322
323
327
327
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów...................................... 340
Belka holownicza/hak holowniczy*......... 340
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie....................................................... 341
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne...................................................... 341
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie.......................................... 342
Awaryjne holowanie samochodu............ 345
Zaczep holowniczy................................. 347
Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 348
08 08 08
8
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
328
328
329
329
330
330
331
331
332
333
334
335
336
336
337
338
339
Spis treści
09 Koła i ogumienie
Informacje o oponach.............................
Kierunek obrotów....................................
Wskaźniki zużycia bieżnika.....................
Ciśnienie powietrza.................................
Rozmiary kół (obręczy)............................
Opony – rozmiar......................................
Indeks nośności......................................
Indeks prędkości.....................................
Nakrętki kół.............................................
Opony zimowe........................................
Zdejmowanie koła...................................
Zmiana koła – zakładanie........................
Trójkąt ostrzegawczy..............................
Narzędzia................................................
Podnośnik*..............................................
Apteczka pierwszej pomocy*..................
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*...
Układ monitorowania opon (TM)*...........
Awaryjna naprawa przebitej opony*.......
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................
350
351
352
352
354
354
355
355
356
356
357
360
361
362
362
363
364
364
366
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa................................................... 368
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... 371
Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony.................................. 372
10 Obsługa techniczna
samochodu
Program serwisowy Volvo......................
Rezerwacja przeglądów i napraw*..........
Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*.........................................................
Podnoszenie samochodu.......................
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej.................................................
Widok komory silnikowej........................
Czynności kontrolne...............................
Informacje ogólne...................................
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego.....................................
Poziom płynu chłodzącego.....................
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego.......................................................
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom.......................................
Diagnostyka i naprawa............................
Wymiana żarówek – informacje ogólne..
Reflektory................................................
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania.........................................
Wymiana żarówki – światła mijania.........
Światła drogowe.....................................
09 09 10
367
368
375
375
378
379
381
381
383
383
384
389
390
390
391
391
392
393
394
395
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
9
Spis treści
11 Specyfikacje
Dodatkowe światła drogowe..................
Kierunkowskazy przednie.......................
Wymiana żarówki – światła tylne............
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej...........................................
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej...................................
Podświetlenie lusterka kosmetycznego..
Specyfikacje ...........................................
Pióra wycieraczek...................................
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie......
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne.....................................................
Symbole..................................................
Wymiana akumulatora............................
Akumulator – Start/Stop.........................
Instalacja elektryczna..............................
Informacje ogólne...................................
Bezpieczniki w komorze silnika..............
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym.........................................................
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym.........................
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej...
395
396
397
397
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
Mycie samochodu...................................
Polerowanie i woskowanie......................
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia..................................................
Zabezpieczenie antykorozyjne................
Czyszczenie wnętrza..............................
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych.............................................
420
422
424
Tabliczki znamionowe.............................
Wymiary..................................................
Masy i obciążenia...................................
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy.......................
Dane techniczne silników.......................
Niekorzystne warunki eksploatacji..........
Olej silnikowy – klasa i objętość.............
Płyn chłodzący – klasa i objętość...........
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
Jakość i objętość płynu hamulcowego...
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa..........................................
Zbiornik paliwa – pojemność..................
Dane techniczne klimatyzacji..................
Zużycie paliwa i emisja CO2...................
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu.....
10 10 11
10
397
398
398
399
399
401
402
404
404
406
408
409
410
414
416
418
424
425
425
427
430
432
435
436
439
441
442
444
445
447
447
448
449
450
454
Spis treści
12 Indeks alfabetyczny
Indeks alfabetyczny................................ 456
12
11
WPROWADZENIE
01 Wprowadzenie
Informacje dla właściciela są
dostępne tutaj
Instrukcja obsługi jest dostępna na ekranie
samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na
stronie wsparcia technicznego Volvo. W
schowku podręcznym znajduje się instrukcja
Quick Guide oraz dodatek do instrukcji
obsługi, który zawiera między innymi dane
techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia kompletnej
instrukcji obsługi w wersji drukowanej.
Informacje dla właściciela w wersji
cyfrowej
Na ekranie samochodu
Cyfrowa1 wersja Instrukcji obsługi jest
dostępna na ekranie samochodu. Informacje
można przeszukiwać oraz dzielić na różne
kategorie.
Więcej informacji można znaleźć w części
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie.
Jako aplikacja mobilna
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest także
dostępna jako aplikacja mobilna, którą można
pobrać np. z serwisu App Store. Aplikacja ta
zawiera filmy oraz opcje nawigacji wizualnej z
ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i
wnętrze samochodu. Przemieszczanie się
między poszczególnymi częściami instrukcji
1
2
obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji można znaleźć w
części Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych .
W sieci
Instrukcja obsługi jest także dostępna na
stronie wsparcia technicznego Volvo,
support.volvocars.com, zarówno w trybie
online, jak i w formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego zamieszczono także
filmy oraz szczegółowe instrukcje dotyczące
np. usług i funkcji realizowanych w oparciu o
połączenie z Internetem. Strona ta jest
dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć w części Wsparcie techniczne i dodatkowe informacje o samochodzie w Internecie.
Informacje dla właściciela w wersji
drukowanej
Drukowany dodatek
Drukowana instrukcja obsługi w samochodzie
stanowi dodatek do instrukcji obsługi w wersji
cyfrowej1 i zawiera ważne opisy, informacje
dotyczące bezpieczników oraz dane techniczne. Zawiera ona także instrukcje, które
mogą się przydać, gdy z przyczyn praktycznych nie można przeczytać informacji na
wyświetlaczu centralnym. Informacje na
temat struktury instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi .
Quick Guide
01
W wersji drukowanej dostępny jest także
przewodnik Quick Guide, który pomaga
zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
Więcej informacji dla właściciela w
formie drukowanej
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela
w formie drukowanej. Istnieje możliwość
zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w
wersji drukowanej2. W celu zamówienia
instrukcji obsługi w wersji drukowanej lub
dodatków do tej instrukcji należy skontaktować się z dealerem Volvo.
Zmiana języka na ekranie samochodu
Zmiana języka na ekranie samochodu może
spowodować, że niektóre informacje nie będą
zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami
i rozporządzeniami.
Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
Instrukcja ta jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
}}
13
01 Wprowadzenie
01
||
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu
drogowym oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ponosi zawsze kierowca.
Ważne jest również, aby samochód był
serwisowany i obsługiwany zgodnie z
zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami
firmy Volvo.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na ekranie a tą w instrukcji drukowanej, obowiązuje informacja z instrukcji drukowanej.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie (Str. 14)
•
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 17)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 18)
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie
w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i
łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi
rozdziałami.
Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja
obsługi.
Podstawowe informacje na temat nawigacji
można znaleźć w punkcie Obsługa systemu.
Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy
opis.
Instrukcja obsługi, strona startowa.
Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi
można wyszukiwać na cztery sposoby:
3
14
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
• Szukaj - Funkcja wyszukiwania według
tematów.
• Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii.
• Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych
tematów.
• Quick Guide - Wybór artykułów na temat
wspólnych funkcji.
Wybrać symbol informacji w prawym dolnym
rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
01 Wprowadzenie
Szukaj
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
Lista znaków.
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej).
Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”.
3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło
TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz
objaśnienie w poniższej tabeli) na liście
zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć
przycisk OK/MENU.
123/A
BC
Do przełączania między literami i
cyframi służy przycisk OK/
MENU.
WIĘCEJ
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU.
OK
Przeprowadzić wyszukiwanie.
Obrócić pokrętło TUNE, aby
wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU,
aby do niej przejść.
a|A
||}
Przełączanie między dużymi i
małymi literami za pomocą OK/
MENU.
01
Przełączanie z rozetki znakowej
na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło
TUNE. Usuwanie nieprawidłowo
wpisanych liter EXIT. Aby wrócić
do rozetki znakowej, nacisnąć
OK/MENU.
Należy zauważyć, że przycisków
numerycznych i literowych na
panelu sterowania można użyć
do edytowania zawartości okna
wyszukiwania.
1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą i tak dalej.
}}
15
01 Wprowadzenie
01
||
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Kategorie
Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane
w kategoriach głównych i podkategoriach.
Ten sam temat może występować w różnych
kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie.
otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku.
Nawigacja w tematyce
Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji
w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU,
lub
aby otworzyć wybraną kategorię
wybrany temat
. Nacisnąć EXIT, aby
powrócić do poprzedniego widoku.
Ulubione
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4
przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
Do usuwania/anulowania znaków służy
przycisk EXIT.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
4
16
W tym miejscu są wyszczególnione artykuły
zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać
artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja
„Nawigacja w artykule” poniżej.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy
pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU,
aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby
powrócić do poprzedniego widoku.
Quick Guide
Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia
szybkiego dostępu do ich treści.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
Home - otwiera stronę startową Instrukcji
obsługi samochodu.
Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy
pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli,
aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji
Ulubionych.
Łącze podświetlone - prowadzi do
powiązanego artykułu.
Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera
ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi,
tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między
łączami lub przewinąć daną tematykę. Po
01 Wprowadzenie
przewinięciu ekranu do początku lub końca
danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub
w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby
zastosować wybór lub użyć podświetlonego
łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do
poprzedniego widoku.
Pomoc i informacje na temat
samochodu w Internecie
systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie
wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze
strony internetowej można uzyskać dostęp do
portalu My Volvo, który jest indywidualną
stroną przeznaczoną dla właściciela i jego
samochodu.
Informacje do pobrania ze strony
wsparcia technicznego
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com lub użyj
poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę.
Strona wsparcia technicznego jest dostępna
na większości rynków.
01
Mapy
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* dostępna jest możliwość
pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Aplikacje mobilne
W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i
2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać
dostęp do aplikacji VOC*.
Instrukcje obsługi poprzednich
roczników modelowych
Kod QR do strony wsparcia technicznego.
Informacje na stronie wsparcia technicznego
można przeszukiwać oraz dzielić na różne
kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla
opcji związanych z np. Usługami i funkcjami
internetowymi, Volvo On Call (VOC)*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film
oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają
różne procedury, np. sposób podłączenia
Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do
poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego
można również uzyskać dostęp do instrukcji
Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać
model samochodu i rocznik.
Kontakt
Na stronie wsparcia technicznego znajdują
się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
17
01 Wprowadzenie
01
||
My Volvo w Internecie5
Czytanie instrukcji obsługi
Ze strony www.volvocars.com można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest
indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu.
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą.
Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID
można zalogować się w portalu My Volvo i
uzyskać informacje dotyczące między innymi
przeglądów, umów i gwarancji. Na stronie My
Volvo znajdują się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane
specjalnie do danego modelu samochodu.
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami
oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych
sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy
tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 23)
W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w
instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
© Volvo Car Corporation
WAŻNE
Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu – w przeciwnym razie w przypadku
wystąpienia problemu nie będą dostępne
informacje o tym, gdzie i w jaki sposób
zwrócić się o profesjonalną pomoc.
5
18
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
UWAGA
Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy
określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz
www.volvocars.com.
Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera
również prezentację wideo i umożliwia
przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są
gwiazdką*.
01 Wprowadzenie
Można tu również spotkać opisy urządzeń i
funkcji będących zarówno wyposażeniem
standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty
tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki,
które na przykład ułatwiają korzystanie z
różnych funkcji samochodu.
01
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia
obrażeń ciała
Przypisy
Przypisy umieszczane są u dołu strony
instrukcji obsługi. Uzupełniają one opis, do
którego odnoszą się za pomocą oznaczeń
liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce
odnośników cyfrowych są wprowadzone
oznaczenia literowe.
Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na
których znajdują się nazwy menu i pojawiają
się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i
komunikaty tekstowe: Media,
Przekazywanie położenia trwa.
G031590
Zgodne z normami ISO czarne symbole na
żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i
jak najprostszy sposób ważne informacje.
Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności
zgodnej z hierarchią ważności.
}}
19
01 Wprowadzenie
01
||
Ostrzeżenie o ryzyku szkód
materialnych
Informacja
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają
przestrzegania kolejności wykonywanych
czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane.
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są
ponumerowane w identyczny sposób.
G031592
G031593
W przypadku gdy kolejność działań nie
jest istotna, opisy czynności odnoszące
się do ilustracji są oznaczone literami.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu,
które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola
tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą
się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury
postępowania są ponumerowane w zwykły
sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach
poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest
opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji
obsługi.
20
01 Wprowadzenie
Przykład:
•
•
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów
zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i
mogą różnić się od konkretnego samochodu
w zależności od poziomu wyposażenia i
rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym
dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany
temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat
jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiązane informacje
•
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27)
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 17)
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w
samochodzie są rejestrowane niektóre dane
dotyczące działania, funkcjonalności oraz
incydentów.
Ten samochód jest wyposażony w „Event
Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym
zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie
danych dotyczących wypadków drogowych
lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie
których nastąpiło wyzwolenie poduszki
powietrznej lub uderzenie samochodu w
przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane
w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących
dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez
30 sekund lub mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony
do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku
lub sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i
pasażera były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć
okoliczności, w których następują wypadki
drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia
mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje
żadnych danych w normalnych warunkach
jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje,
kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne
strony, takie jak policja, mogą korzystać z
zarejestrowanych danych w połączeniu z
informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji
zarejestrowanych danych wymagane jest
specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do
samochodu lub EDR.
01
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w
wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji
samochodu. Mogą one rejestrować dane w
normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja
automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne
pracownikom serwisu i technikom w celu
zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych
usterek, jakie wystąpiły w samochodzie.
Zarejestrowane informacje są również
potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo speł}}
21
01 Wprowadzenie
01
nienie wymogów prawnych zawartych w
ustawach i rozporządzeniach. Informacje
zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego
przeglądu i naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą
być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu
ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości
samochodów Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do
ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu.
W celu zachowania zgodności z krajowymi
przepisami i regulacjami, firma Volvo może
być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju
danych policji lub innym organom, które
mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu
do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma
Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią
umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by
informacje przekazywane do Volvo podczas
serwisu i przeglądów były przechowywane i
przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie
ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując
się z dealerem Volvo.
22
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
nie ma folii odbijającej promieniowanie
cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji).
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego
w samochodzie.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu
odpowiedniego oprogramowania do układu
elektrycznego samochodu. Dlatego firma
Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem
dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może
wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*
Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego,
takiego jak transponder, za powierzchnią
szklaną z folią odbijającą promieniowanie
cieplne, może wpływać na jego działanie i
sprawność.
W celu zapewnienia optymalnego działania
wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR
(odbijająca promieniowanie podczerwone).
Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola.
Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola.
Wymiary
A
47 mm
B
87 mm
01 Wprowadzenie
Volvo ID
Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług6.
Przykładowe usługi:
•
My Volvo - osobista strona internetowa
użytkownika i jego samochodu.
•
Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego
identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu
z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu.
•
wać zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie
wysłana automatycznie na podany adres.
Identyfikator Volvo ID można wygenerować
za pośrednictwem jednej z następujących
usług:
•
Strona internetowa My Volvo - Wpisać
swój adres mailowy i postępować według
instrukcji.
•
Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji,
która wymaga Volvo ID i postępować
według instrukcji. Można też nacisnąć
dwukrotnie przycisk „Connect” (Połącz)
w środkowej konsoli i wybrać Appsy
Ustawienia a następnie postępować
według instrukcji.
•
Volvo On Call, VOC* – Pobrać najnowszą
wersję aplikacji VOC. Wybrać utworzenie
konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według
instrukcji.
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do
logowania w aplikacji mobilnej Volvo On
Call.
Zalety Volvo ID
•
Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło
dostępu do usług online, tzn. tylko jedna
nazwa użytkownika i jedno hasło do
zapamiętania.
•
Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla
danej usługi (np. VOC) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych
dla innych usług (np. My Volvo)
01
Powiązane informacje
•
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 17)
Generowanie Volvo ID
Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie,
aby dokończyć proces rejestracji, postępo6
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
23
01 Wprowadzenie
01
Filozofia ochrony środowiska
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną
z podstawowych wartości firmy Volvo Cars,
na których opierają się jej wszelkie działania.
Prace na rzecz ochrony środowiska opierają
się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko
na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana
przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy
zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt
przez niego zastępowany.
24
bardziej efektywnych produktów i rozwiązań w
celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie
ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju
bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych
Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest
środowisko, w którym przebywają ludzie –
przykładowo, dzięki systemowi sterowania
klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu
Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi
najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady
produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat
ISO 14001, który pomaga w usystematyzo-
wanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie
oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej
partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z
jego eksploatacji, w swoich działaniach na
rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars
kładzie duży nacisk na redukcję zużycia
paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych
01 Wprowadzenie
substancji zanieczyszczających powietrze.
Poszczególne modele samochodów Volvo
wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję
gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek
węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do
zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz
także do obniżenia kosztów ponoszonych
przez ich właścicieli. Każdy kierowca może
łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska –
oto kilka porad:
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph)
prowadzi do zwiększenia zużycia energii
elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi
technicznej samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym
– w przypadku zatrzymania samochodu
na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie
przepisów.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość
jazdy powodują wzrost zużycia paliwa.
•
Jeżeli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej
korzystać przed uruchomieniem zimnego
silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się
jego podzespołów w niskiej temperaturze,
a także umożliwia szybsze osiągnięcie
temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych
substancji.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych
odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie
wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów
należy skonsultować się ze stacją obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Stosowanie się do tych zaleceń pozwala
oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie
zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji oraz
dalsze wskazówki można znaleźć w części
Przewodnik Eco (Str. 74), Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 337) i Zużycie paliwa
(Str. 450).
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
01
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność
oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych
zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu
przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych
norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
zapobiega przedostawaniu się przez wyloty
wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality
System)* sprawia, że powietrze w kabinie
samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z
takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory,
tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza
i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. –
zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić
wentylator, gdy zamki samochodu zostają
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
25
01 Wprowadzenie
01
||
odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki
podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod
wpływem na przykład wysokiej temperatury
lub intensywnego światła nie dochodziło do
uwalniania silnych zapachów lub substancji,
które mogłyby powodować dyskomfort.
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń
do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo
staje się częścią naszego systemu Volvo.
Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane
wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji
obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób
zbiórki i sortowania odpadów gazowych,
płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi
dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami,
co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych
troski o środowisko naturalne.
26
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest
także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie
wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni
właściciel pojazdu skontaktował się dealerem
Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej
firmy zajmującej się recyklingiem samochodów.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27)
01 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi a środowisko
Masa papiernicza użyta do wyprodukowania
drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat Forest Stewardship Council® lub innych kontrolowanych
źródeł.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC®
oznacza, że masa papiernicza użyta do
wyprodukowania drukowanej instrukcji
obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł.
Laminowane szyby
Pokrycie szyb warstwą laminatu
poprawia izolację dźwiękową kabiny
oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania
do samochodu. Laminowane mogą być
wszystkie szyby samochodu*.
Bi-Fuel * - introdukcja samochodów
zasilanych gazem
01
Samochody z silnikami Bi-Fuel mogą być
zasilane gazem lub benzyną. Można stosować
biogaz lub gaz ziemny. Stosowany w samochodach gaz ziemny nosi również nazwę CNG
(Compressed Natural Gas).
Podstawowym składnikiem stosowanego w
samochodach gazu jest metan. Zawartość
metanu w gazie ziemnym wynosi od 85% do
98%. Jego zawartość w biogazie wynosi prawie 100%.
Zbiorniki gazu są zamontowane pod podłogą
bagażnika i nie mają wpływu na standardowy
zbiornik paliwa.
Powiązane informacje
•
Filozofia ochrony środowiska (Str. 24)
System jest testowany w taki sam sposób,
jak w przypadku samochodów benzynowych.
Układ jest zamknięty, co pozwala przykładowo uniknąć przecieków podczas napełniania. Zbiorniki gazu są zabezpieczone i są
odporne na zderzenia. Gaz jest lżejszy od
powietrza, nietoksyczny i ma wyższą temperaturę zapłonu niż benzyna i olej napędowy.
Ryzyko pożaru lub wybuchu w razie wypadków drogowych jest zatem niższe niż w przypadku benzyny i oleju napędowego.
Zbiornik jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa, który umożliwia odprowadzenie
gazu ze zbiornika w razie wystąpienia nadmiernie wysokich ciśnień. Zawór ten uniemożliwia wybuch zbiornika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
27
01 Wprowadzenie
01
||
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
W razie wypadku pojazd musi zostać
sprawdzony i dopuszczony do ponownej
eksploatacji przez autoryzowaną stację
obsługi Volvo. Jeśli pojazd jest wyposażony w instalację CNG, należy o tym
zawsze poinformować znajdujące się na
miejscu służby ratunkowe.
W razie wyczucia zapachu gazy w pojeździe lub wokół niego należy natychmiast
przełączyć samochód na benzynę i oddać
do sprawdzenia do najbliższego przeszkolonego mechanika.
W przypadku umieszczenia samochodu w
komorze lakierniczej, w której temperatura
suszenia przekracza 60 °C, ciśnienie w
układzie nie może przekraczać 50 bar –
zbiornik CNG musi być wtedy niemal
pusty.
OSTRZEŻENIE
Zabrania się palenia tytoniu i używania
otwartego ognia podczas tankowania, serwisu i napraw. W razie ewentualnego
pożaru natychmiast opuścić pojazd i
pozostać w bezpiecznej odległości.
W żadnym wypadku nie demontować i nie
regulować samodzielnie układu ani jego
podzespołów. Podejmowanie takich działań wiąże się z ryzykiem odniesienia
poważnych obrażeń ciała. Dlatego z uwagi
na bezpieczeństwo wszelkie czynności
serwisowe i naprawy może wykonywać
wyłącznie przeszkolony mechanik – zaleca
się skorzystanie z usług autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
28
Powiązane informacje
•
•
•
Tankowanie gazu* (Str. 335)
Przełącznik zasilania gazem* (Str. 336)
Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*
(Str. 378)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
02 Bezpieczeństwo
02
Ogólne informacje o pasach
bezpieczeństwa
będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 33).
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
O tym należy pamiętać:
•
należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa.
•
pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia,
wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy.
Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda
na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata
niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy
nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na
zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi
mieć odpowiednie atesty oraz musi być
przeznaczony do zamontowania dokładnie
na tym samym miejscu, co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć
jego część biodrową, pociągając część barkową
w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa
bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu).
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie
należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do
tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę
przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie
nie zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa,
30
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
Powiązane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
(Str. 32)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 32)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 33)
02 Bezpieczeństwo
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
•
Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa
(Str. 30).
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 33)
•
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33)
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
02
Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas
musi spoczywać na barku.
Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do
odpowiadających im zaczepów1.
O tym należy pamiętać:
Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa.
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i
nie daje się wyciągnąć w następujących
sytuacjach:
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
Powiązane informacje
1
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
(Str. 32)
•
Odpinanie pasa (Str. 32)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
31
02 Bezpieczeństwo
02
Odpinanie pasa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Pas (Str. 30) należy odpiąć po zatrzymaniu
samochodu.
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 30), jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął
się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby
nie zwisał luźno.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33)
G020998
•
•
Część barkowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka
i omijać brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na
koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa
i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała.
Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w
żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela
(Str. 90) i kierownicy (Str. 94) w sposób
umożliwiający zachowanie kontroli nad samo-
32
chodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza
możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką
pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy
tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad
pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31)
Odpinanie pasa (Str. 32)
02 Bezpieczeństwo
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat.
Komunikat zniknie samoczynnie po około
30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu
przycisku OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów (Str. 125).
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa, będzie
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie.
G017726
•
Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony
jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja
optyczna widoczna jest na górnej konsoli
oraz w zespole wskaźników (Str. 70).
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych
pasach bezpieczeństwa, gdy samochód
jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni
komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą
przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
lub naciśnięcie przycisku OK.
Komunikat w zespole wskaźników o liczbie
zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze
dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk
OK.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 30) w
samochodzie wyposażone są w napinacze. Są
one uruchamiane w momencie odpowiednio
silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała.
Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie
ciała w czasie kolizji.
02
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po
stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep
pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia
pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w
razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości
jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie
funkcje:
•
Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa (Str. 30). Gdy
33
02 Bezpieczeństwo
Symbol ostrzegawczy
02
OSTRZEŻENIE
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub
nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W
razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników
(Str. 70).
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie
lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza
to, że system poduszek powietrznych nie
jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek
powietrznych lub kurtyn powietrznych albo
innego rodzaju usterkę systemu. Firma
Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w
cyfrowym zespole wskaźników.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych
(Str. 35) w analogowym zespole wskaźników.
34
Elementem układu monitorującego jest
lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników,
która zapala się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 88). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są sprawne, po
upływie około 6 sekund lampka gaśnie.
W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony
zostaje komunikat Poduszka powietrzna
SRS Wymagany serwis lub Poduszka
powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo
zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45)
02 Bezpieczeństwo
System poduszek powietrznych
G018665
System poduszek powietrznych pomaga
chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej
w razie zderzenia czołowego.
OSTRZEŻENIE
W razie konieczności naprawy firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu
poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować
poważne obrażenia.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu
zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to
wszystkich pasów bezpieczeństwa.
02
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona
żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w
samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek.
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 36)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36)
Symbol ostrzegawczy (Str. 34)
G018666
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po lewej stronie.
W skład tego systemu wchodzą poduszki
bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku
odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek
powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc
osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się.
Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym
pewna ilość dymu, stanowiącego normalny
objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki
powietrznej, trwa ułamek sekundy.
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po prawej stronie.
35
02 Bezpieczeństwo
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
02
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa
poduszka powietrzna (Str. 35).
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy
ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Poduszka powietrzna pasażera
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa
poduszka powietrzna (Str. 35).
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej
nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po prawej stronie.
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Powiązane informacje
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36)
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po lewej stronie.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
36
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest
widoczna po otwarciu drzwi pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
mocowanego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu z aktywną poduszką powietrzną.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować zagrożenie dla życia lub
zdrowia dziecka.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie
muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej
pionowej, trzymając stopy na podłodze, a
plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa
muszą być zapięte.
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
02
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
przed lub na tablicy rozdzielczej w
miejscu, gdzie znajduje się poduszka
powietrzna pasażera.
Wyłącznik PACOS*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 38).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną pasażera z przodu,
ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta
poduszka powietrzna będzie zawsze
aktywna.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
37
02 Bezpieczeństwo
||
Powiązane informacje
02
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 36)
•
Foteliki dziecięce (Str. 49)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną (Str. 36) przed przednim
fotelem pasażera można przełączyć w stan
nieaktywny.
Wyłącznik PACOS
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS)
znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do
niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu. Do zmiany położenia
należy używać kluczyka mechanicznego
(Str. 188) znajdującego się w obudowie pilota
zdalnego sterowania.
38
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej.
Poduszka powietrzna w stanie aktywnym.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.
Poduszka powietrzna jest nieaktywna.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować dzieci w specjalnym
foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie
osoby o wzroście powyżej 140 cm.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Poduszka powietrzna pasażera
aktywna:
2
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na
podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna jest
załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby
o wzroście nieprzekraczającym 140 cm.
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
UWAGA
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 88), w
zespole wskaźników na około 6 sekund
zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 34)
poduszki powietrznej.
Następnie aktualny stan poduszki
powietrznej pasażera będzie wskazywany
przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
G017800
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
2
G017724
02
Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol
ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej).
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku
dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska
na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka
powietrzna jest aktywna i świeci się symbol
w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia dziecka.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać nikomu siadać na
przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat
na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol
ostrzegawczy(Str. 34) układu poduszek
powietrznych w zespole wskaźników. W
ten sposób sygnalizowana jest poważna
usterka układu. Należy jak najszybciej
udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
}}
39
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu.
02
Powiązane informacje
•
Foteliki dziecięce (Str. 49)
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact
Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki,
podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu
nadwozia. Boczne poduszki powietrzne,
będące istotnym elementem tego systemu,
chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej.
drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie.
Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo
opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki
powietrznej zwykle następuje tylko po stronie
zderzenia.
G032949
Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
Dwoma najważniejszymi elementami układu
bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą
czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem
40
Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
•
Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek
powietrznych może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
•
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ
miejsce to jest potrzebne na boczną
poduszkę powietrzną.
•
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na
fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych.
•
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 36)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36)
•
Kurtyny powietrzne (Str. 41)
Fotelik dziecięcy/podwyższenie
siedziska
Boczna poduszka powietrzna (Str. 40) nie
wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim
foteliku lub na podwyższeniu.
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i
pasażerów przed uderzeniem w elementy
wnętrza kabiny.
02
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 49), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 38).
Powiązane informacje
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 40) i systemu
poduszek powietrznych (Str. 35). Ukryte
wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie
skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny
powietrzne uruchamiane są przez czujniki w
momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska
(Str. 41)
}}
41
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów,
takich jak parasole).
02
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to
zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo
zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do
umieszczenia w tych miejscach.
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami
kręgów szyjnych)
WHIPS (Whiplash Protection System) chroni
przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System),
chroniącego przed urazami kręgów szyjnych,
wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
OSTRZEŻENIE
Nie układać bagażu w samochodzie wyżej
niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb
w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec
pogorszeniu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
42
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30)
Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia
w tył tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji
pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Charakterystyka siedzeń
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu
oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i
pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje
ryzyko urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać siedzeń i systemu WHIPS.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
System zabezpieczający przed
urazami kręgów szyjnych a fotelik
dziecięcy/podwyższenie dla starszych
dzieci
System WHIPS (Str. 42) nie wpływa w sposób
negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na
podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 49), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 38).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
Prawidłowa pozycja w fotelu
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS (Str. 42), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową
pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie
zakłócało działania systemu.
02
Ustawienie fotela
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
(Str. 90) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
Uwagi ogólne
Powiązane informacje
•
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci
(Str. 43)
•
•
Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 43)
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30)
Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które
mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
}}
43
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
02
Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie
przedniego fotela. Nie wolno blokować
działania systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo
dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia
w tył samochodu, system WHIPS musi
zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca
przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Mogło dojść do utraty części funkcji
ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli
fotel wygląda na nieuszkodzony.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji
związanej z uderzeniem w tył samochodu.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze
złożonym oparciem.
Kiedy zadziałają poszczególne
zabezpieczenia
Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w
celu zminimalizowania obrażeń.
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 33) fotel
przedni
W przypadku zderzenia czołowego,
uderzenia od tyłu,
zderzenia bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu
Napinacze tylnych
pasów bezpieczeństwa
W przypadku zderzenia czołowego
i/lub bocznego i/lub
przewrócenia samochodu
Poduszki
powietrzne
W przypadku zderzenia czołowegoA
(Kierownica (Str. 36)
i poduszka
powietrzna pasażera (Str. 36))
Boczne poduszki
powietrzne (Str. 40)
44
W przypadku zderzenia bocznegoA
02 Bezpieczeństwo
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Kurtyny powietrzne
(Str. 41)
W przypadku zderzenia bocznego
i/lub niektórych zderzeń czołowychA
Zabezpieczenie
przed urazami kręgów szyjnych
(Str. 42)
A
W przypadku uderzenia od tyłu
Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych
deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek
powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych
rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich
jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp.
Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 35) zostały
odpalone, zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby samochód przetransportować
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
UWAGA
Poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek
powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno
uruchamiać silnika, ponieważ może to
spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Odholować samochód.
Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Ogólne informacje o trybie
powypadkowym
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku
zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np.
układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu
hamulcowego.
02
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą
one utrudnić kierowanie samochodem.
Może także dojść do uszkodzenia innych
układów bezpieczeństwa. Dym i pył
powstający przy odpaleniu poduszek
powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie.
Podrażnione miejsce należy przemyć
zimną wodą. Szybki ruch poduszki
powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym
zespole wskaźników.
}}
45
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu
powypadkowego. Grozi to odniesieniem
obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej
sprawności samochodu. W przypadku
wyświetlenia komunikatu Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej
funkcjonalności.
02
Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników.
Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników (Str. 70) może ukazać się
komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
Powiązane informacje
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 46)
Przestawienie samochodu (Str. 47)
Uruchamianie silnika
Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 45), a samochód wygląda na
sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa,
można spróbować uruchomić silnik.
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się
komunikat informujący o tym, że włączony
jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia.
Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można
spróbować uruchomić silnik.
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód nie może jechać
samodzielnie ani nie wolno go holować.
Należy wezwać pomoc drogową (Str. 348).
Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić
manewrowanie podczas jazdy.
46
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego
uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat
Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja
(tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast
wysiąść z samochodu.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może
być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma
Volvo zaleca, aby przetransportować go
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 47)
Przestawienie samochodu
Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego
Normal mode poprzez próbę uruchomienia
samochodu (Str. 46) zostanie wyświetlony
tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
02
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku
jazdy do możliwie jak najstarszego wieku,
przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do
ukończenia 10 roku życia.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy
ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 49).
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą
zajmować dzieci w samochodzie, różnią
się w poszczególnych krajach. Należy
sprawdzić obowiązujące przepisy.
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i
elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia
pozwala zapewnić optymalne warunki bez}}
47
02 Bezpieczeństwo
||
pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w
użyciu.
02
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
Drzwi tylne oraz ich szyby* można zablokować manualnie (Str. 205) lub elektronicznie
(Str. 205)* przed otwarciem od wewnątrz.
Powiązane informacje
•
•
•
48
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54)
ISOFIX (Str. 58)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 62)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy
był prawidłowo używany.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów
zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
02
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani
do sprężyn, szyn i belek pod fotelem.
Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
G020739
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.
Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na miejscu pasażera z
przodu fotelika dziecięcego.
}}
49
02 Bezpieczeństwo
||
Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2
Masa ciała
02
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Grupa 0
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX.
maks. 10 kg
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Grupa 0
Grupa 0+
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
maks. 13 kg
Homologacja: E1 04301146
maks. 10 kg
(U)
Grupa 0
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Grupa 0+
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
maks. 13 kg
Homologacja: E5 03135
Homologacja: E5 03135
(L)
(L)
maks. 10 kg
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo
Infant Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
2
50
W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź
powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne.
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 0
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
maks. 10 kg
Grupa 0+
(U)
(U)
02
(U)
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 03135
Homologacja: E5 03135
(L)
(L)
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami.
Homologacja: E5 03171
(L)
}}
51
02 Bezpieczeństwo
||
02
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 1
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
(U)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/
obrotowy (Volvo Convertible Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 04192
(L)
Grupa 2
15 – 25 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
52
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E5 04191
Homologacja: E5 04191
(U)
(U)
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Homologacja: E1 04301169
Homologacja: E1 04301169
(UF)
(UF)
Podwyższenie siedziska Volvo z
oparciem (Volvo Booster Seat
with backrest).
Homologacja: E1 04301169
(UF)
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 2/3
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Homologacja: E5 04216
Homologacja: E5 04216
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster
Cushion with and without
backrest).
(UF)
(UF)
15 – 36 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
02
Homologacja: E5 04216
(UF)
Integralne podwyższenie siedziska (Integrated
Booster Cushion) – dostępne jako fabrycznie
montowane wyposażenie.
Homologacja: E5 04189
(B)
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała.
Powiązane informacje
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 62)
•
•
ISOFIX (Str. 58)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
53
02 Bezpieczeństwo
Rozmieszczenie fotelika lub
podwyższenia siedziska
02
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
mocowanego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu z aktywną poduszką powietrzną.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować zagrożenie dla życia lub
zdrowia dziecka.
Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska
(Str. 49) można mocować wyłącznie na tylnym
siedzeniu, jeżeli przednia poduszka
powietrzna jest aktywna (Str. 38). Przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku.
OSTRZEŻENIE
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
54
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest
widoczna po otwarciu drzwi pasażera.
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Dopuszczalne ustawienia:
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
•
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy, gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
02 Bezpieczeństwo
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/
fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami
lub innymi elementami konstrukcji, które
mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 62)
•
ISOFIX (Str. 58)
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe
podwyższenie dla dziecka*
Zintegrowane podwyższenia siedziska na tylnym siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną
i bezpieczną podróż.
Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu
samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa (Str. 30)
integralne podwyższenie jest przeznaczone
dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o
wzroście co najmniej 95 cm.
02
Pozycja nieprawidłowa – głowa nie może znajdować się wyżej niż zagłówek, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić
uwagę, aby:
G017875
OSTRZEŻENIE
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa spoczywa na barku.
•
integralne dwustopniowe podwyższenie
siedziska ustawione było we właściwej
pozycji zgodnie z tabelą (Str. 56) i unieruchomione
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał
ciało dziecka i nie był poluzowany ani
skręcony
•
taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała
szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej
jego barku (patrz ilustracje powyżej)
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.
Wybór jednego z dwóch poziomów podwyższenia siedziska odbywa się poprzez jego
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
55
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
02
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę
zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla
dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia,
całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – podnoszenie
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 55) na tylnym siedzeniu można rozkładać dwustopniowo. Wybór pozycji rozłożenia siedziska zależy od masy ciała dziecka.
Pozycja 1
Pozycja 2
22 – 36 kg
15 – 25 kg
Masa ciała
Pozycja 13
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć,
aż zostanie zablokowane.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść
poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
3
56
G017697
podnoszenie (Str. 56) i opuszczanie
(Str. 57).
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
Pozycja niższa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
Pozycja 24
UWAGA
Nie można przestawić podwyższenia siedziska ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je
najpierw zresetować poprzez pełne schowanie (Str. 57) w siedzisku siedzenia.
Powiązane informacje
•
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
opuszczanie (Str. 57)
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – opuszczanie
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 55) w tylnym siedzeniu można opuścić z wyższej lub niższej pozycji rozłożonej do
pozycji całkowicie schowanej w siedzisku.
Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie
przestawienie podwyższenia z pozycji wyższej
do pozycji niższej.
02
Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej.
Nacisnąć przycisk.
G017784
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić
blokadę siedziska.
Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do
oparcia, aż zostanie zablokowane.
4
Pozycja wyższa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
57
02 Bezpieczeństwo
||
ISOFIX
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 49) oparty na międzynarodowych
standardach.
02
Naciskając dłonią pośrodku siedziska,
wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić,
czy w przestrzeni pod poduszką nie
pozostały żadne przedmioty (np. zabawki).
UWAGA
Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba
najpierw obniżyć podwyższenie siedziska.
Powiązane informacje
•
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
podnoszenie (Str. 56)
Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są
za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń
tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
W celu uzyskania dostępu do zaczepów
należy nacisnąć na siedzisko.
Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Powiązane informacje
•
•
58
Klasy wielkościowe (Str. 59)
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 60)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
02 Bezpieczeństwo
Klasy wielkościowe
Foteliki dziecięce z systemem mocowania
ISOFIX (Str. 58) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego
rodzaju fotelika (Str. 60).
Klasa
wielkościowa
A
Opis
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy
B
Kompaktowy (rozm. 1) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
B1
Kompaktowy (rozm. 2) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
C
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
D
Kompaktowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku
jazdy
E
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
Klasa
wielkościowa
Opis
02
F
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
lewej
G
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
prawej
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu
pasażera, jeśli samochód jest wyposażony
w aktywną poduszkę powietrzną.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany,
musi znajdować się dołączonej do niego
na liście pojazdów.
UWAGA
Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez
Volvo.
59
02 Bezpieczeństwo
Rodzaje fotelików dziecięcych
02
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów.
Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie.
Rodzaj fotelika
Masa ciała
Fotelik dla niemowląt mocowany
poprzecznie
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem
do kierunku jazdy
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem
do kierunku jazdy
maks. 13 kg
Klasa wielkościowa
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu
F
X
X
G
X
X
E
X
TAK
(IL)
E
X
TAK
(IL)
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do
kierunku jazdy
9 – 18 kg
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
60
02 Bezpieczeństwo
Rodzaj fotelika
Fotelik dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
Masa ciała
9 – 18 kg
Klasa wielkościowa
B
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu
X
TAKA
02
(IUL)
B1
X
TAKA
(IUL)
A
X
TAKA
(IUL)
X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu
samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy
ciała.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa
(Str. 59) wybranego fotelika dziecięcego z
systemem mocowania ISOFIX (Str. 58) jest
odpowiednia.
61
02 Bezpieczeństwo
Górne zaczepy mocujące dla
fotelików dziecięcych
02
UWAGA
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej
konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania.
Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 49) w
pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda
te znajdują się w tylnej ścianie oparcia.
Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze
przeciągnąć przez otwór w podstawie
zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania.
Powiązane informacje
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania
fotelików w pozycji przodem do kierunku
jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku
jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach
należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia
montażu tego typu fotelika dziecięcego.
62
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 47)
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54)
•
ISOFIX (Str. 58)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
64
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie
03
}}
65
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
66
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i
drogowych, komputera podróżnego
(Str. 125),
(Str. 128),
(Str. 106),
(Str. 101) i
(Str. 129).
Ekran systemu
audio-telefonicznego i wyświetlania
menu
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 114).
(Str. 94).
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
(Str. 299).
Światła awaryjne
(Str. 106).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
Hamulec postojowy
(Str. 323).
Klamka drzwi
–
(Str. 219) i
(Str. 223).
Panel przycisków
sterujących
Regulacja fotela*
(Str. 91).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka
powietrzna
(Str. 94) i
(Str. 35).
(Str. 199),
(Str. 205),
(Str. 116) i
(Str. 118).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
(Str. 381).
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
Zespół wskaźników
(Str. 70).
(Str. 96),
(Str. 330) i
(Str. 201).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi
bagażnika
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 290).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
Panel sterowania
systemu audio-telefonicznego i obsługi
menu
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 147).
Dźwignia skrzyni
biegów
(Str. 298),
(Str. 299) lub
(Str. 303).
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
(Str. 211).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
(Str. 80)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 81)
Zegar (Str. 81)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
}}
67
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie
03
68
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Światła awaryjne
(Str. 106).
(Str. 114).
Ekran systemu
audio-telefonicznego i wyświetlania
menu
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi
bagażnika
(Str. 96),
(Str. 330) i
(Str. 201).
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i
drogowych, komputera podróżnego
(Str. 125),
(Str. 128),
(Str. 106),
(Str. 101) i
(Str. 129).
(Str. 211).
Klamka drzwi
–
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
Panel przycisków
sterujących
(Str. 199),
(Str. 205),
(Str. 116) i
(Str. 118).
Dźwignia skrzyni
biegów
(Str. 298),
(Str. 299) lub
(Str. 303).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 147).
Panel sterowania
systemu audio-telefonicznego i obsługi
menu
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 290).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
(Str. 299).
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
(Str. 219) i
(Str. 223).
Zespół wskaźników
(Str. 70).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka
powietrzna
(Str. 94) i
(Str. 35).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 128) i
osobna
instrukcja
obsługi systemu Sensus
Infotainment.
Regulacja fotela*
(Str. 91).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
(Str. 381).
Hamulec postojowy
(Str. 323).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 94).
03
Powiązane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
(Str. 80)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 81)
Zegar (Str. 81)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
69
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Zespół wskaźników
Informacje ogólne
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
•
•
•
•
Wyświetlacz informacyjny
Informacje ogólne (Str. 70)
Informacje ogólne (Str. 71)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 78)
Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół
wskaźników.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
1
70
Wskaźniki i przyrządy
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia1, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa
(Str. 331).
Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym,
na ile ekonomicznie prowadzony jest
samochód. Im większe wskazanie na
skali, tym bardziej ekonomiczna jest
jazda.
Prędkościomierz
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik zmiany
biegu3 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu*
(Str. 299), Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 299) lub Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Kontrola działania
Informacje ogólne
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Wyświetlacz informacyjny
03
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiązane informacje
•
•
•
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy
zespół wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze4
2
3
4
Zespół wskaźników (Str. 70)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 78)
Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim
ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
71
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wskaźniki i przyrządy
Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać
jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe
kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i
„Performance”.
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– personalizacja* (Str. 181).
Kompozycja „Elegance”
Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku.
03
Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk
OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu
Motywy, obracając pokrętło na dźwigni.
Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby
wybrać kompozycję i potwierdzić wybór,
naciskając przycisk OK.
W niektórych wersjach modelowych wygląd
ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników.
Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i
tryb koloru dla zespołu wskaźników.
Więcej informacji na temat zarządzania menu
można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników
(Str. 125).
Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu
kontrastu i trybu koloru można zapisać dla
każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*,
5
6
7
72
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa
(Str. 331).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kompozycja „Eco”
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299).
Kompozycja „Performance”
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Power guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 74).
Wskaźnik zmiany biegu6/Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299).
03
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa
(Str. 331).
Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 74).
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja
„Performance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa
(Str. 331).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
biegu6/Wskaźnik
Wskaźnik zmiany
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
5
6
7
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
73
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiązane informacje
•
•
•
03
Zespół wskaźników (Str. 70)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 78)
Eco guide i Power guide*
Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w
zespole wskaźników (Str. 70), które pomagają
kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy.
Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które
można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139).
Eco guide
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół
wskaźników.
Symbole informacyjne
Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 71).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze8
Kontrola działania
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
8
74
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim
ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wartość chwilowa
Power guide
Wartość średnia
Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy
(Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej.
Wartość chwilowa
W tym miejscu wyświetlana jest wartość
chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym
lepiej.
nie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z
silnika.
Duża luka między obiema wskazówkami
oznacza dużą rezerwę mocy.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne
(Str. 71).
Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o
prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika,
wykorzystywaną moc silnika oraz użycie
pedału hamulca.
03
Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i
niską prędkością obrotową silnika. Podczas
przyspieszania i hamowania wskazówki opadają.
Bardzo niskie wartości chwilowe powodują
podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika
(z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą
ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich
należy unikać.
Wartość średnia
Wartość średnia podąża powoli za wartością
chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali
znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię
jazdy osiągnął kierowca.
Dostępna moc silnika
Wykorzystywana moc silnika
Dostępna moc silnika
Mniejsza, górna wskazówka pokazuje
dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie
na skali, tym więcej mocy jest dostępne na
aktualnym biegu.
Wykorzystywana moc silnika
Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskaza-
9
Moc zależy od prędkości obrotowej silnika.
75
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli wskaźników
Symbole wskaźników informują kierowcę o
włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbole informacyjne
Symbol
03
Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
System redukcji emisji spalin
Usterka w układzie ABS
Tylne światło przeciwmgielne
Układ antypoślizgowy, patrz
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy (ESC) – informacje
ogólne (Str. 212)
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu
obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Usterka w układzie ABS
Lewy kierunkowskaz
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie
działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.
Prawy kierunkowskaz
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
Światła drogowe
Eco- funkcja włączona, patrz
Tryb jazdy ECO* (Str. 318)
Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz
Start/Stop* – działanie i
obsługa (Str. 309)
Układ monitorujący ciśnienie w
ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 364)
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy, patrz Elektroniczny
układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 212)
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Podgrzewanie wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów
biksenonowych (ABL).
Niski poziom paliwa w zbiorniku
76
Symbol
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu
silnika, może być to oznaką usterki systemu
redukcji emisji spalin. Udać się do stacji
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
2. Ponownie uruchomić silnik.
3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca,
aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym
świetle przeciwmgielnym.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej
aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim
zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Symbol
zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony.
Podgrzewanie wstępne silnika (silnik
wysokoprężny)
zależności od rodzaju informacji) komunikat
znika samoczynnie. Symbol informacyjny
może zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu
serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po
pewnym czasie.
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania
silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma
miejsce głównie z powodu niskiej temperatury.
Światła drogowe
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Lewy/prawy kierunkowskaz
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy
jak najszybciej zatankować.
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają
obie lampki kontrolne kierunkowskazów.
Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie
działa w sposób prawidłowy. Równocześnie
na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając
przycisk OK, patrz Zespół wskaźników
(Str. 125). Po upływie określonego czasu (w
10
Lampka świeci się, gdy włączone są światła
drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Funkcja Eco włączona
Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona.
Start/Stop
Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika.
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach
Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki
układu monitorowania ciśnienia w oponach.
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
03
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph),
zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje
podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
77
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Znaczenie symboli ostrzegawczych
Niskie ciśnienie oleju
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 78)
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu
poważnego błędu albo usterki.
Informacje ogólne (Str. 70)
symbole ostrzegawcze
Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku.
Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w
razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli
lampka świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy skontaktować
się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Zespół wskaźników (Str. 70)
•
•
Informacje ogólne (Str. 71)
Symbol
Działanie
Niskie ciśnienie olejuA
03
Zaciągnięty hamulec postojowy
Włączony hamulec postojowy
(cyfrowy zespół wskaźników)
Włączony hamulec postojowy
(analogowy zespół wskaźników)
Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Brak ładowania akumulatora
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
A
78
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o
spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami
silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany.
Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu
tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383).
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu.
Więcej informacji, Hamulec postojowy
(Str. 323).
Poduszki powietrzne
Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki
zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu
poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy
niezwłocznie skierować się do stacji obsługi
w celu sprawdzenia tych układów. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na
tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji obsługi.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego;
patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390).
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS,
może to oznaczać problem z systemem
dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła
samochodu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
2. Ponownie uruchomić silnik.
•
Jeżeli obie lampki ostrzegawcze
zgasną, można kontynuować jazdę.
•
Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom w
zbiorniku płynu hamulcowego; patrz
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390). Jeżeli poziom płynu
hamulcowego jest prawidłowy, ale
symbole pozostają podświetlone, to
przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej
stacji obsługi w celu sprawdzenia
układu hamulcowego. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do
chwili jego uzupełnienia samochód nie
powinien jeździć.
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w
przypadku wykrycia usterki mogącej mieć
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego
symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do
czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat
tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników
(Str. 125). Symbol ostrzegawczy może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
03
Sposób postępowania:
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć
komunikat z wyświetlacza przyciskiem
OK.
Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca,
aby powierzyć tę czynność autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się
jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania.
}}
79
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
03
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 70)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskazanie temperatury zewnętrznej jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Informacje ogólne (Str. 70)
Informacje ogólne (Str. 71)
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph),
zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje
podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej11 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
11
80
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników
Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5
°C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki,
sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o
możliwości wystąpienia oblodzonej
nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub
na postoju wskazania mogą być zawyżone.
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 70)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Licznik przebiegu dziennego
Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
biegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 129).
Powiązane informacje
•
Zegar
Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole
wskaźników.
Zespół wskaźników (Str. 70)
03
Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół
wskaźników.
Zegar, cyfrowy zespół wskaźników.
Wyświetlacz wskazujący czas13
Wyświetlacz licznika12
Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2
służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik.
Nastawianie zegara
Ustawienie zegara można regulować w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 70)
Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika
zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego prze12
13
Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników.
W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku.
81
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźnik poziomu gazu*14
Model Bi-Fuel ma oddzielny wskaźnik
poziomu gazu.
03
Liczba
diod
Kolor
diody
Poziom
paliwa
(%).
1
Zielony
20
1
Pomarańczowy
10
Gdy zbiornik gazu jest pusty, z przełącznika
rozlegają się 3 sygnały akustyczne. Wskaźnik
poziomu paliwa gaśnie i układ automatycznie
przełącza się na zasilanie benzyną.
UWAGA
Oznaczenia nad przełącznikiem wskazują
aktualny poziom gazu.
Liczba
diod
Kolor
diody
Poziom
paliwa
(%).
5
Zielony
100
4
Zielony
80
3
Zielony
60
2
Zielony
40
14
82
Należy zadbać o to, by w zbiorniku nigdy
nie zabrakło benzyny, ponieważ samochód
jest zawsze uruchamiany na benzynie.
Dotyczy modelu Bi-Fuel.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zespół wskaźników - umowa
licencyjna
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania
z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej
umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy
Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim.
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
Symbole na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne.
Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz
numerem strony w instrukcji, gdzie można
znaleźć więcej informacji.
– Czerwony symbol ostrzegawczy,
podświetla się w przypadku wykrycia usterki
mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo
jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W
tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się
tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu.
– Symbol informacyjny, podświetla się
w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w
jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników
pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się także wraz z
innymi lampkami.
Lampki ostrzegawcze w zespole
wskaźników
Symbol
Działanie
Patrz
Niskie ciśnienie
oleju
(Str. 78)
Zaciągnięty
hamulec postojowy
(Str. 78),
(Str. 323)
Włączony hamulec postojowy,
symbol alternatywny
(Str. 78)
Poduszki
powietrzne
(Str. 34),
(Str. 78)
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
(Str. 30),
(Str. 78)
Brak ładowania
akumulatora
(Str. 78)
Awaria w układzie hamulcowym
(Str. 78),
(Str. 320)
Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa
(Str. 34),
(Str. 45),
(Str. 78),
(Str. 303)
03
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
}}
83
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Symbol
03
84
Symbol
Działanie
Patrz
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych*
(Str. 76),
(Str. 104)
System redukcji
emisji spalin
(Str. 76)
Usterka w układzie ABS
(Str. 76),
(Str. 320)
Tylne światło
przeciwmgielne
(Str. 76),
(Str. 105)
Układ antypoślizgowy, ESC
(elektroniczny
układ stabilizacji
toru jazdy), układ
ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 76),
(Str. 307),
(Str. 214),
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy
(Str. 76),
(Str. 214)
Podgrzewanie
wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
(Str. 76)
Działanie
Patrz
Niski poziom
paliwa w zbiorniku
(Str. 76),
(Str. 161)
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
(Str. 76)
Światła drogowe
(Str. 76),
(Str. 101)
Lewy kierunkowskaz
(Str. 76)
Prawy kierunkowskaz
(Str. 76)
Start/Stop*,
automatyczne
wyłączenie silnika
(Str. 76),
(Str. 316)
Funkcja ECO*
włączona
(Str. 76),
(Str. 318)
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach*
(Str. 76),
(Str. 364)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lamki informacyjne w zespole
wskaźników
Symbol
–
Działanie
Patrz
Automatyczna
kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 237)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*,
odstęp czasowy
(Str. 223),
(Str. 226)
Układ automatycznej kontroli
prędkości*,
ostrzeganie o
zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance Alert)
(Str. 228),
(Str. 239)
Czujnik radarowy*
(Str. 237),
(Str. 241),
(Str. 259)
–
–
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Symbol
Działanie
Patrz
Czujnik przedniej
szyby*, kamera
detekcyjna*,
czujnik laserowy*
(Str. 102),
(Str. 248),
(Str. 259),
(Str. 264),
(Str. 268)
Automatyczne
hamowanie*,
ostrzeganie o
zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance Alert), City
SafetyTM, system
ostrzegania o
ryzyku kolizji*
(Str. 241),
(Str. 248),
(Str. 259)
Układ ABL*
(Str. 104)
Driver Alert System*, czas na
przerwę
(Str. 262)
Driver Alert System*, czas na
przerwę
(Str. 264)
Hamulec postojowy
(Str. 323)
Symbol
Działanie
Patrz
Czujnik deszczu*
(Str. 114)
Automatyczne
światła drogowe,
AHB (Active High
Beam)*
(Str. 102)
Start/Stop*
(Str. 316)
Start/Stop*
(Str. 316)
Driver Alert System*, Układ
ostrzegania o
niekontrolowanej
zmianie pasa
ruchu (LDW)
(Str. 264),
(Str. 268)
Driver Alert System*, Lane
Departure Warning*
(Str. 266)
Driver Alert System*, Lane
Departure Warning*
(Str. 268)
Symbol
Działanie
Patrz
Zarejestrowana
informacja dotycząca prędkości*
(Str. 216)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
(Str. 161)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* –
wymagany serwis
(Str. 161)
Włączony timer*
(Str. 161)
Włączony timer*
(Str. 161)
Słaby akumulator
(Str. 161)
Pokrywa wlewu
paliwa, prawa
strona
(Str. 330)
Wskaźnik zmiany
biegu
(Str. 299)
03
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
85
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Symbol
Działanie
Patrz
Położenia
dźwigni sterującej
(Str. 299)
Pomiar poziomu
oleju
(Str. 384)
–
–
03
–
Volvo Sensus
System Volvo Sensus to centrum osobistych
doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus
zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc,
gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają
przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu.
Działanie
Patrz
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
(Str. 33)
Poduszka
powietrzna pasażera
aktywna
(Str. 38)
Poduszka
powietrzna pasażera
nieaktywna
(Str. 38)
Powiązane informacje
•
•
•
86
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 78)
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128)
Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli
środkowej lub prawego zestawu przycisków
na kierownicy* można włączać i wyłączać
różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia.
Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem
samochodu, takie jak system City Safety,
zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd.
Lampki informacyjne na wyświetlaczu
w konsoli sufitowej
Symbol
środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i
jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika
kierowca może dokonać wielu osobistych
ustawień. Są one dostępne w menu ustawień
samochodu, systemu audio-telefonicznego,
klimatyzacji itd.
Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy,
informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy.
System Sensus łączy w sobie wszystkie
zastosowane w samochodzie rozwiązania
zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu.
Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu
funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO,
*, NAV* i CAM15 można włąMEDIA, TEL*,
czyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*,
nawigację* i kamerę parkowania*.
Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY
CAR (Str. 128).
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich
rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Układ klimatyzacji (Str. 141).
Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi
(Sensus Infotainment).
Wyłącznik zapłonu
Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy
zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273) – CAM*.
03
Przegląd
Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.
Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek
jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od
wybranego wyposażenia i rynku.
Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa
instrukcja obsługi (Sensus Navigation).
Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*,
patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment).
15
UWAGA
W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*,
nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do
wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go
mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej
informacji na temat układu uruchamiania i
dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193).
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
87
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do
wyłącznika zapłonu.
2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika
aż do końca.
03
WAŻNE
Wkładanie przedmiotów obcych do
wyłącznika zapłonu może uniemożliwić
jego działanie lub spowodować uszkodzenie.
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 188).
Wyjmowanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z
wyłącznika zapłonu.
88
Funkcje na różnych poziomach
Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ
elektryczny samochodu można za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania
– 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi
poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”.
Poziom
0
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje
dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie.
I
Funkcje
•
Włączone podświetlenie
licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika
temperatury.
•
Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną.
•
Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna
instrukcja obsługi systemu
Sensus Infotainment.
•
Włączone zasilanie elektryczne napędu okna
dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu,
dmuchawy w układzie
wentylacji i wycieraczek
szyby.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Poziom
II
Funkcje
•
•
•
Przez 5 sekund świecą się
lampki kontrolne i ostrzegawcze.
Włączonych jest kilka
innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby
można jednak włączyć
wyłącznie po uruchomieniu
silnika.
Wybór pozycji kluczyka/poziomu
Położenie kluczyka 0 - Odblokować
drzwi samochodu – oznacza to, że układ
elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0.
UWAGA
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału
hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane
któreś z tych położeń kluczyka.
16
17
Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu16 –
nacisnąć krótko START/STOP ENGINE.
•
Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu16 –
nacisnąć długo17 START/STOP ENGINE.
•
Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby
wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/
STOP ENGINE.
Włączone światła drogowe.
W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej
unikać!
•
•
Powiązane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
03
Radioodtwarzacz
Więcej informacji na temat działania systemu
audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment.
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Więcej informacji na temat uruchamiania/
wyłączania silnika można znaleźć w punkcie
Uruchamianie silnika (Str. 290).
Holowanie
Ważne informacje na temat użycia kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne
holowanie samochodu (Str. 345).
Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*.
Na około 2 sekundy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
89
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Fotele, przednie
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk.
Konsola sterowania elektrycznego*, patrz
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91).
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy
podczas jazdy. Upewnić się, że położenie
fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego
hamowania lub wypadku.
03
Ustawić oparcie pionowo.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.
4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w
desce rozdzielczej.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało
prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w
celu uniknięcia obrażeń ciała w razie
nagłego hamowania lub wypadku.
Składanie oparcia fotela pasażera*
Powiązane informacje
Podnoszenie i opuszczanie całego fotela
– pompować do góry/do dołu.
•
•
Przesuwanie do przodu i do tyłu –
pociągnąć dźwignię do góry i ustawić
fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia
należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Podnoszenie i opuszczanie* przedniej
części siedziska – pompować do góry/do
dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.
Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w
dół.
90
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91)
Siedzenia, tylne (Str. 92)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Fotel z elektryczną regulacją*
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją
można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w
górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela
można podnosić i opuszczać. Można również
regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie
lędźwiowe*.
Fotel z elektryczną regulacją
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do
tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu
elektrycznego samochodu i poczekać chwilę
przed ponowieniem regulacji fotela.
W danej chwili może działać tylko jeden
siłownik regulacyjny (realizujący ruch do
przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie).
Warunki działania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez
określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli
kluczyk nie zostanie włożony do gniazda
wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie.
Pamięć ustawienia fotela*
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska
Podnoszenie/opuszczanie fotela
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu
Pochylanie oparcia
Podparcie lędźwiowe* można cofać i
wysuwać
Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie
ustawień foteli i lusterek zewnętrznych.
Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk zapisywania ustawień
03
1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka
wsteczne.
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1,
2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski,
aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w
zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy.
Fotel trzeba wyregulować ponownie przed
nastawieniem nowej pamięci.
Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak
długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne
zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
91
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego
sterowania
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez
innego kierowcę do zapamiętania ustawień
fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18,
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– personalizacja* (Str. 181).
03
Podgrzewanie i wentylacja foteli*
Siedzenia, tylne
Podgrzewanie/wentylacja siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 149) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 150).
Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń
zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera.
Powiązane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 90)
Siedzenia, tylne (Str. 92)
Środkowy zagłówek na tylnym
siedzeniu
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą
być otwarte.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
18
92
Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu
pasażera. Górna powierzchnia zagłówka
powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne lusterka wsteczne i zewnętrzne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest
zapisywane w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia musi
znajdować się w swoim dolnym położeniu,
gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek
należy ustawić prawidłowo do wzrostu
pasażera tak, aby w miarę możliwości
zakrywał cały tył głowy.
Składanie oparcia tylnego siedzenia
WAŻNE
03
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne
przedmioty. Nie mogą być również zapięte
pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu
Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia
można składać na różne sposoby.
UWAGA
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli
i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.
W celu pochylenia zagłówka do przodu
należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego.
Przywracając normalne położenie zagłówka,
należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
•
•
Część lewą można złożyć oddzielnie.
Część środkową można złożyć oddzielnie.
•
Część prawą można złożyć tylko razem z
częścią środkową.
•
Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to
jego poszczególne części należy składać
oddzielnie.
W przypadku składania środkowej części
oparcia, należy odblokować środkowy
zagłówek i ustawić go w odpowiednim
położeniu, patrz wcześniejszy punkt
„Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady
oparcia
, złożyć oparcie do przodu.
Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady
sygnalizuje, że oparcie nie jest już
zablokowane.
}}
93
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
UWAGA
03
2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu
zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu.
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest
nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie
zostało zablokowane we właściwym położeniu.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego
siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków, jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte
przez pasażerów.
Kierownica
Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów
menu, audio i telefonu.
Regulacja ustawienia
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Elektryczne składanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Powiązane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 90)
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91)
Regulacja ustawienia kierownicy.
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia
kierownicy
Możliwe zmiany ustawienia
Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać
jej wysunięcie:
1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu
zwolnienia blokady ustawienia kierownicy.
1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi być w pozycji II.
94
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu
zablokowania położenia kierownicy. W
razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
Przyciski sterujące w kierownicy* i
manetki*
Sygnał dźwiękowy
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy*
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 211).
03
Przycisk sygnału dźwiękowego.
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223)*.
Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej, patrz Automatyczna
skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299).
Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy.
Powiązane informacje
•
Ogrzewanie* kierownicy (Str. 96)
Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi
– Sensus Infotainment.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
95
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Ogrzewanie* kierownicy
Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie.
Funkcja
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest nieogrzany, a temperatura
otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję
tę można aktywować/dezaktywować w menu
MY CAR (Str. 128).
03
Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie
od zamówionego wyposażenia i rynku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje:
Funkcja
Lampka
Wyłączona
Lampka w przycisku nie
świeci się
Ogrzewanie
Lampka w przycisku świeci
się
Automatyczne ogrzewanie kierownicy
Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania
kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje
włączone w momencie uruchomienia silnika.
96
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przełączniki świateł
Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 107).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Pozycje pokrętła
Pozycja
przełącznika
Pozycja
przełącznika
Działanie
Światła do jazdy dziennejA, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
Wyłączniki oświetlenia.
Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza*
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego
Pokrętło sterowania oświetleniem podczas jazdy i postoju
Pokrętło19 regulacji poziomowania reflektorów
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Działanie
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła obrysowe i światła
pozycyjne przy świetle dziennym, gdy układ elektryczny
samochodu jest przełączony
kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje.
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła obrysowe i światła
pozycyjne, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II
lub silnik pracuje.
Światła mijania, tylne światła
obrysowe i światła pozycyjne w
słabym świetle dziennym lub w
ciemności albo gdy włączone
jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby
przedniej w trybie pracy ciągłej.
Tylne światła obrysowe i
światła pozycyjne podczas
postoju samochoduB.
Funkcja wykrywania tuneli
(Str. 100)* jest włączona.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
03
Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 102)* może zostać użyta.
Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła
mijania.
19
Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
97
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Pozycja
przełącznika
OSTRZEŻENIE
Działanie
Można używać sygnału światłami drogowymi.
03
Światła mijania, tylne światła
obrysowe i światła pozycyjne.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
A
B
Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim.
Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod
warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego położenia.
Firma Volvo zaleca używanie trybu
czasie jazdy samochodem.
w
System oświetlenia samochodu nie jest w
stanie określić we wszystkich sytuacjach,
np. we mgle lub deszczu, czy światło
dzienne jest za słabe lub wystarczająco
silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
1. Pozostawić silnik uruchomiony lub
wybrać pozycję I układu elektrycznego
samochodu.
2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu,
ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Podświetlenie wyświetlacza i
wskaźników
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma
zróżnicowaną intensywność, w zależności od
położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 88).
Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem.
Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Obciążenie samochodu zmienia pionowe
ustawienie snopa świateł przednich, które
mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć,
należy odpowiednio ustawić zasięg świateł
przednich. Im większe obciążenie, tym bar-
98
dziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł.
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Tylko kierowca
Kierowca i pasażer na przednim fotelu
Zajęte wszystkie siedzenia
Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej
Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest
automatycznie i w związku z tym nie ma
pokrętła regulacyjnego.
Światła pozycyjne
Powiązane informacje
Do włączania świateł pozycyjnych służy
pokrętło przełącznika świateł.
•
Przełączniki świateł (Str. 96)
Powiązane informacje
•
•
•
Światła pozycyjne (Str. 99)
Światła do jazdy dziennej (Str. 100)
Światła drogowe/mijania (Str. 101)
03
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia świateł pozycyjnych.
(jednoObrócić pokrętło do położenia
cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik
pracuje, włączone zostają także światła do
jazdy dziennej.
Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie
otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne
światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców
nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
99
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła do jazdy dziennej
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy
dziennej będą włączane automatycznie w
warunkach światła dziennego.
03
także po włączeniu wycieraczek przedniej
szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w
każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt
słabe, czy wystarczająco silne.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 101)
Przełączniki świateł (Str. 96)
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
w położeniu
, światła do jazdy dziennej
(Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w
świetle dziennym. Czujnik światła w górnej
części tablicy rozdzielczej przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku
lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Przełączenie na światła mijania następuje
100
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wykrywanie tuneli*
Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania, gdy
samochód wjedzie do tunelu.
Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w
samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik
wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu
zostają ponownie włączone światła do jazdy
dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania
pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu.
Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania
tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika
.
świateł musi znajdować się w pozycji
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 101)
Przełączniki świateł (Str. 96)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła drogowe/mijania
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą
włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia.
matycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
światła mijania są
W pozycji pokrętła
włączone zawsze przy uruchomionym silniku
lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 96)
•
Wykrywanie tuneli* (Str. 100)
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy. Światła
drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 104)
Automatyczne światła drogowe*
(Str. 102)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego
(Str. 110)
03
Światła drogowe
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Światła mijania
W pozycji pokrętła
światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub
gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Światła mijania zostają także włączone auto20
21
Światła drogowe można włączyć, gdy
20 lub
pokrętło jest w pozycji
.
Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej
pozycji.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
lampka kontrolna
w zespole wskaźników.
Dodatkowe światła*
Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić,
czy mają one być wyłączone czy włączane/
wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi21, MY CAR (Str. 128).
Gdy włączone są światła mijania.
Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
101
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Automatyczne światła drogowe*
Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników
Funkcja aktywnych świateł drogowych
wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła
mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe.
03
]Gdy światła drogowe są włączone, symbol
zmienia kolor na niebieski.
Aktywne światła drogowe – AHB
Aktywne światła drogowe (Active High Beam
– AHB) to funkcja, która za pomocą kamery
detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka
lub tylne światła pojazdów jadących z przodu
i przełącza wtedy światła drogowe na światła
mijania. Funkcja ta może także uwzględniać
wpływ latarni ulicznych.
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy
od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła
pojazdu jadącego z przodu.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję AHB można aktywować, gdy
pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
położeniu
(pod warunkiem, że funkcja
nie została wyłączona w menu MY CAR),
patrz MY CAR (Str. 128).
102
Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało.
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy
w ciemności, gdy prędkość samochodu
wynosi około 20 km/h (12 mph) lub więcej.
Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych
światłach drogowych powoduje włączenie
świateł mijania.
Samochód z analogowym zespołem
wskaźników
Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się
lampka kontrolna
na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
w zespole
także lampka kontrolna
wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Aktywne światła drogowe Chwilowo
niedostępna Instrukcja switch, przełączanie między światłami drogowymi i światłami
mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło
przełącznika świateł może jednak nadal
pozostawać w pozycji
. To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci
się lampka
. Lampka
gaśnie w
przypadku pojawienia się tych komunikatów.
Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest
ponownie dostępna lub czujniki przedniej
szyby nie są już zablokowane, komunikat
znika i zapala się lampka
.
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne
ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają
na to warunki.
Przykłady sytuacji, w których może być
wymagane ręczne przełączenie między
światłami drogowymi a światłami mijania:
Za ręczne przełączanie między światłami
drogowymi a światłami mijania, gdy
wymaga tego sytuacja na drodze lub
warunki atmosferyczne, odpowiada
zawsze kierowca.
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
Podczas opadów marznącego
deszczu
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
•
•
03
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają
słabe oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują
się piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak
znaki drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na
przykład przez barierę energochłonną
przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu
•
Na ostrych zakrętach.
}}
103
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Więcej informacji na temat ograniczeń
kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne
kamery detekcyjnej (Str. 257).
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 101)
Aktywne reflektory ksenonowe*
Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na
zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym
zwiększa bezpieczeństwo.
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
w zespole wskaźników zapala się
trolna
jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej.
Symbol
Przełączniki świateł (Str. 96)
03
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek
świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi
na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia
bezpieczeństwo jazdy.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie
po uruchomieniu silnika (o ile nie została
wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 128)). W razie awarii funkcji lampka kon-
22
104
Włączona fabrycznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Komunikat
Działanie
Awaria
układu
reflektora
Wymagany serwis
System nie
działa. Jeżeli
komunikat nadal
się utrzymuje,
udać się do stacji
obsługi. Firma
Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub
w ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Funkcję22 można włączać/wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 101)
Automatyczne światła drogowe* (Str. 102)
Przełączniki świateł (Str. 96)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można
użyć w warunkach ograniczonej widoczności,
aby umożliwić innym użytkownikom drogi
odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
sku START/STOP ENGINE lub po obróceniu
pokrętła przełącznika świateł w położenie
lub
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 96)
Światło hamowania
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty
jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez
jedne z układów wspomagających kierowcę:
aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 223),
City Safety (Str. 242) lub układ ostrzegania o
ryzyku kolizji (Str. 249).
03
Powiązane informacje
•
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać
włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji
lub
.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą
kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników.
trolna
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie po naciśnięciu przyci-
105
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła awaryjne
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Powiązane informacje
•
•
Kierunkowskazy (Str. 106)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Kierunkowskazy
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy
kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy
lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
03
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy
włączone są światła awaryjne, błyskają obie
lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole
wskaźników.
Światła awaryjne włączane są automatycznie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
awaryjnego, a prędkość jest mniejsza niż
około 10 km/h (6 mph). Światła awaryjne
pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać ich działanie
wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku.
106
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów.
Funkcję można włączać i wyłączać w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przestawić dźwignię do góry lub do dołu
w skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obro-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
tem kierownicy samoczynnie powraca do
położenia spoczynkowego.
Lampki kontrolne kierunkowskazów
Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie
symboli wskaźników (Str. 76).
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie w przedniej części kabiny
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
Lampki oświetlenia do czytania w przedniej
części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania.
Oświetlenie w tylnej części kabiny
Powiązane informacje
Światła awaryjne (Str. 106)
03
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do
czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez
30 minut od odblokowania drzwi samochodu,
gdy:
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0
•
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje.
G021150
G021149
•
Oświetlenie w tylnej części kabiny.
Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki.
Oświetlenie włączane samoczynnie po
otwarciu drzwi
Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają
się w momencie otwarcia drzwi bocznych i
gasną po ich zamknięciu.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
}}
107
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
wania – funkcje (Str. 184) lub Odblokowanie drzwi (Str. 189)
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
03
Oświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 169) włącza się w momencie otwarcia
jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu.
•
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
•
•
Automatyczny sterownik oświetlenia
kabiny
Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie
po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie
minuty, gdy pozostają one otwarte.
Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z
trzech trybów działania oświetlenia kabiny:
•
Wyłączone – wciśnięta prawa strona,
oświetlenie kabiny wyłączone.
•
Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny
włącza się i wyłącza automatycznie.
•
Włączone – wciśnięta lewa strona,
oświetlenie kabiny włączone.
Pozycja neutralna
Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób
opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:
•
108
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0.
po odblokowaniu zamków od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Kluczyk z pilotem zdalnego stero-
z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od
zablokowania drzwi samochodu.
Oświetlenie nastrojowe*
Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre
światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej
intensywności i poprawić nastrój podczas
jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie
przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po
krótkiej chwili od wyłączenia normalnego
oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu
od zewnątrz. Do regulacji jasności służy
pokrętło na przełączniku świateł (Str. 96).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Opóźnione wyłączenie świateł
Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje światła mijania, światła pozycyjne,
lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po
zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią
one przejście np. od samochodu do domu.
1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej
pozycji i puścić. Funkcję można włączyć
w sposób analogiczny, jak przy sygnale
świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 101).
3. Wysiąść z samochodu i zablokować
zamki drzwi.
Po włączeniu funkcji zostaną włączone
światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie
wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 128).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 109)
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje
światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184).
03
Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w
zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi
samoczynnie po otwarciu drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia
otoczenia samochodu można zmienić w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 108)
109
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego
Aktywne reflektory ksenonowe*
Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować
oślepiania kierowców pojazdów jadących z
przeciwka.
Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego.
G019442
G021152
03
Sterownik ustawienia reflektorów.
G021151
Pozycja normalna – kształt wiązki świateł
mijania zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju dostawy samochodu.
Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego.
Pozycja alternatywna – kształt wiązki
świateł mijania przystosowany do odwrotnej organizacji ruchu drogowego.
OSTRZEŻENIE
Ze względu na zasilanie wysokim napięciem elektrycznym, czynności przy reflektorach ksenonowych wymagają zachowania szczególnej ostrożności.
Specyfikacja rynkowa samochodu decyduje o
tym, czy pozycja normalna sterownika odpowiada ustawieniu świateł dla ruchu prawostronnego, czy lewostronnego.
Przykład 1
110
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy
była Polska, ma jeździć w Wielkiej Brytanii,
sterownik należy ustawić w pokazanej na ilustracji pozycji alternatywnej.
Przykład 2
Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy
była Wielka Brytania, jest eksploatowany również w kraju o ruchu lewostronnym, sterownik
powinien pozostawać w pokazanej na ilustracji pozycji normalnej.
Reflektory halogenowe
W przypadku reflektorów halogenowych
kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy.
Jednak uzyskany efekt może nie być idealny.
Przesłonięcie reflektorów
1. Skopiować szablony A i B w przypadku
samochodu z kierownicą po lewej stronie
lub C i D w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie, patrz poniżej
punkt „Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych”.
Szablony wykonano w skali 1:2. Użyć na
przykład kopiarki z funkcją skalowania i
powiększyć szablony do 200%:
•
A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy
•
B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy
•
C = kierownica po prawej stronie,
reflektor prawy
•
D = kierownica po prawej stronie,
reflektor lewy
3. Zacząć od linii konstrukcyjnej kloszy
reflektorów; patrz linia przerywana na
kolejnej ilustracji. Nakleić wycięte kształty
na klosze reflektorów w odpowiedniej
odległości od poszczególnych linii konstrukcyjnych, posługując się ilustracją i
wymiarami z poniższej listy:
•
A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy – ok. 86 mm
•
B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy – ok. 40 mm
•
C = kierownica po prawej stronie,
reflektor prawy – 0 mm
•
D = kierownica po prawej stronie,
reflektor lewy – ok. 96 mm
03
2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty.
}}
111
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D.
112
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych
03
113
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wycieraczki i spryskiwacze
Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę
przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe.
Wycieraczki szyby przedniej23
03
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze
przetarcie szyby.
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z normalną prędkością.
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z dużą prędkością.
WAŻNE
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.
Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są
wyłączone.
23
114
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby.
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do
spryskiwaczy. Szyba przednia musi być
mokra, gdy jej wycieraczki pracują.
Pozycja serwisowa piór wycieraczek
Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie
samochodu (Str. 422) i Pióra wycieraczek
(Str. 399).
Czujnik deszczu*
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego
czułość można ustawić za pomocą pokrętła.
Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku,
a w zespole wskaźników widoczny jest sym.
bol czujnika deszczu
Włączanie czujnika i regulacja czułości
Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wybrana jest
pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0.
Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 399). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 401).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
W celu włączenia czujnika deszczu należy
nacisnąć przycisk
. Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy.
Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp
przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu
ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane
są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona
dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu
zmniejszenia czułości.
Ograniczone zmywanie
Wyłączanie
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy
lub przestawić
nacisnąć przycisk
dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w
inną pozycję.
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć
minut po wyłączeniu silnika.
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej
myjni samochodowej. Gdy samochód
znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania znajduje się w pozycji
I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu.
Symbol w zespole wskaźników i lampka w
przycisku zgasną.
Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
Uruchamianie spryskiwaczy.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności
uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na
celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu
szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej
widoczności.
03
Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia
spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają
jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory.
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz
spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich
zamarzania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
115
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Uruchomienie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
Praca wycieraczek podczas cofania
Elektryczne sterowanie szyb
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby
tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa
pracę.
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy –
panele przycisków sterujących w pozostałych
drzwiach obsługują jedynie szybę w danych
drzwiach.
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic
się nie zmieni.
03
UWAGA
W samochodach z czujnikiem deszczu
tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli
czujnik jest aktywny i pada deszcz.
Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku
wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje
włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby.
Powiązane informacje
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 401)
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w
przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej
szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od
stopnia nagrzania silnika wycieraczki i
temperatury zewnętrznej).
24
116
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Przyciski elektrycznie uruchamianego
zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych;
patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 205).
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczki podczas cofania) może zostać wyłączona. Należy udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE
Działanie
Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, gdy używane są do tego
celu przyciski na drzwiach kierowcy.
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje
ona zatrzymana, a następnie opuszczona.
Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy
szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk
sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do
zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja
zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje
reaktywowana.
OSTRZEŻENIE
Zamykając szyby za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci lub innych pasażerów.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać
o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po
otwarciu którychkolwiek drzwi.
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby
mogą być obsługiwane za pomocą panelu
przycisków sterujących w drzwiach kierowcy
– panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w
danych drzwiach. W tym samym momencie
można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego
sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 88). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka
03
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez
wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych
jest niewielkie otwarcie także szyb w
drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony,
szyba przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry
do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite
otwarcie lub zamknięcie okna.
}}
117
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku
centralnego zamka
03
Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z
zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza
pojazdu przy użyciu przycisku centralnego
zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) lub Blokowanie i
odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199).
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Ustawienia lusterka wstecznego i lusterek
zewnętrznych oraz pozycję fotela kierowcy
można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania – personalizacja*
(Str. 181).
Kalibracja układu
2. Zwolnić na chwilę przełącznik.
3. Ponownie wychylić przełącznik do góry
na jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu.
25
118
Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi
zapewniającymi optymalną widoczność.
Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości.
Zapisywanie ustawień25
W przypadku odłączenia akumulatora, po
jego podłączeniu konieczne jest dokonanie
kalibracji układu elektrycznego sterowania
szyb, aby funkcja automatycznego otwierania
działała prawidłowo.
1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a
następnie przytrzymać w tej pozycji
jeszcze jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Pochylanie lusterek przy parkowaniu25
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Regulacja ustawienia
1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.
3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R.
Dioda kontrolna powinna zgasnąć.
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie,
bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku
L lub R lusterka powracają do pierwotnego
ustawienia.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne
lusterka wsteczne pochylają się automatycz-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
nie do dołu, aby na przykład kierowca mógł
lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka
powracają po krótkim czasie automatycznie
do swojego pierwotnego położenia.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu25
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne
zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128).
Programowanie pozycji neutralnej
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.
Ogrzewanie szyb oraz lusterka
wstecznego i lusterek zewnętrznych
Elektryczne składanie lusterek*
Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych służy do
szybkiego usuwania z nich zaparowania lub
oblodzenia.
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach:
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R
(wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I).
2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
Oświetlenie asekuracyjne
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja
elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek.
Powiązane informacje
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
25
03
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć
jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 109) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 108)
gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie.
2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek.
Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych
•
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
(Str. 120)
•
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 119)
Ogrzewanie, szyba przednia
Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i
zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku
powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
119
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie
zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie
obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też
wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu.
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w
jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też
ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Dodatkowe informacje, Odmgławianie i
odszranianie szyby przedniej (Str. 153).
03
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa
czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden
skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu
wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z
reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i
tylnej szyby jest usuwane automatycznie w
przypadku uruchamiania samochodu przy
temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C.
Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 128).
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder,
osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty
znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie
będzie do nich docierać światło, działanie
funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterko wsteczne
może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec,
można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia:
1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w
położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.
120
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas
(Str. 121).
Powiązane informacje
•
Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 118)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kompas*
Kalibracja
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu.
W niektórych przypadkach może okazać się
konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał
prawidłowe kierunki.
Działanie
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się
pomiędzy strefami magnetycznymi,
konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne
ustawienie kierunków).
03
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności:
1. Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.
Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych
skrótów oznaczających następujące kierunki:
N (północ), NE (północny wschód), E
(wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i
NW (północny zachód).
Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka
w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Kompas można włączać i
wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk
u dołu lusterka.
2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że
wszystkie drzwi są zamknięte.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie
zostaną wyłączone.
3. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego
(np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej
strefy magnetycznej.
Strefy magnetyczne.
4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego
przez około 6 sekund, aż pojawi się C.
6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny.
Kalibracja została zakończona. Następnie
zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by
precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
121
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Dach otwierany*
8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
Przyciski sterujące elektrycznym napędem
okna dachowego znajdują się w panelu
dachowym. Okno dachowe można uchylać i
odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II kluczyka.
Przesuwanie okna dachowego
Oknem dachowym można sterować za
pomocą przycisku sterującego w panelu
dachowym.
Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna
dachowego zamyka się ręcznie.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę.
G017823
03
7. Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania
przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi
się litera C, przeprowadzić kalibrację
zgodnie z punktem 6 przy włączonym
ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej
(Str. 153).
Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i
zamykanie.
Otwieranie automatyczne
Otwieranie stopniowe
Zamykanie stopniowe
Zamykanie automatyczne
122
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
W celu otwarcia okna dachowego do położenia komfortowego26 należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić.
W celu kontrolowanego otwarcia okna
dachowego należy przesunąć przełącznik do
tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania
stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe
przesuwa się do położenia komfortowego. W
celu całkowitego otwarcia okna dachowego
należy ponownie przesunąć przełącznik do
tyłu.
Zamykanie
Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji
pierwszego oporu – zamykania stopniowego.
Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej
pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do
całkowitego zamknięcia.
26
OSTRZEŻENIE
Uchylanie okna dachowego
Ryzyko przygniecenia podczas zamykania
okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno
dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie
działa podczas zamykania ręcznego.
W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić.
Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
03
G028900
Otwieranie
Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie.
Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry.
Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu.
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania okna
dachowego poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
}}
123
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania lub układu centralnego
zamka
Przycisk centralnego zamka
Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia okna dachowego.
–
03
zatrzymuje się i samoczynnie powraca do
poprzedniej pozycji.
Owiewka
Nacisnąć jeden raz długo przycisk cen, aż okno dachowe i
tralnego zamka
wszystkie szyby zostaną zamknięte, a
zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika
zostaną zablokowane.
G021345
W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk centralnego zamka.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablona kluczyku z pilotem zdalkowania
nego sterowania, aż okno dachowe i
wszystkie szyby zostaną zamknięte, a
zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika
zostaną zablokowane.
W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania lub przycisku centralnego
zamka należy upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty.
Zasłona okna dachowego
Po wewnętrznej stronie okna dachowego
znajduje się ręcznie przesuwana zasłona.
Przy otwieraniu okna dachowego zasłona
cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia
otworu okna dachowego należy, trzymając za
uchwyt zasłony, przesunąć ją do przodu.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Elektryczny napęd okna dachowego ma
wyłącznik przeciążeniowy, który działa w
momencie zablokowania ruchu okna przez
przeszkodę. W razie napotkania oporu okno
124
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę,
która rozkłada się, gdy okno znajduje się w
położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zespół wskaźników
Struktura menu – zespół wskaźników
Menu (Str. 125) funkcji dostępnych na
wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 70)
obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni
przełączników. Pozycje menu widoczne na
wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka
(Str. 88).
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników zależą od
położeniu kluczyka (Str. 88).
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.
Analogowy zespół wskaźników
03
Prędkość cyfrowa
Nagrzewnica*
Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
OK – dostęp do listy komunikatów i
potwierdzanie zapoznania się z komunikatem.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
Nagrz.dodatkowa*
Opcje TC
Status serwisowy
Poziom oleju27
RESET – przywrócenie standardowych
ustawień aktualnie wybranej funkcji. W
określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy
objaśnieniach poszczególnych funkcji.
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 126), menu udostępniane
jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią
komunikatu przyciskiem OK.
Powiązane informacje
•
27
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128)
Dotyczy niektórych silników.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
125
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Komunikaty (##)28
Cyfrowy zespół wskaźników
Ustawienia*
Motywy
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
03
Komunikaty
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat
tekstowy.
Status serwisowy
Komunikat
Działanie
Komunikaty28
Zatrzymać
pojazdA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Pilny serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Wymagany
serwisA
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Poziom
oleju27
Ogrz. postojowe*
Zerow.komp.podr.
Powiązane informacje
•
•
•
28
27
126
Informacje ogólne (Str. 70)
Informacje ogólne (Str. 71)
Zespół wskaźników (Str. 125)
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Komunikat
Działanie
Patrz
instrukcjaA
Przeczytać opis w instrukcji obsługi.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Czas na zarezerwowanie
przeglądu okresowego –
należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czas na planowy przegląd
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Termin przeprowadzenia
przeglądu okresowego
zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od
ostatniego przeglądu,
czasu przepracowanego
przez silnik i klasy oleju.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Termin
przeglądu
minął
Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu
okresowego. W przypadku
nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów
samochodu nie są objęte
gwarancją – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Skrzynia
biegów
gorąca
Zmniejsz
prędkość
Jechać łagodniej lub
zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób.
Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika
na tym biegu, aż do
momentu gdy komunikat
zniknieC.
Skrzynia
biegów
Wymagana
wymiana
oleju
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Skrzynia
biegów
Ograniczone działanie
Skrzynia biegów nie może
pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż
komunikat zniknieC.
Jeżeli komunikat pojawia
się wielokrotnie – należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
A
B
C
Skrzynia
biegów
gorąca
Zatrzymaj
pojazd
Poczekaj,
aż ostygnie
Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czasowo
wył.A
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie
przywrócona podczas
jazdy lub po ponownym
uruchomieniu silnika.
Słabe ładowanie akumulatora
Tryb
oszczędzania mocy
Radioodtwarzacz został
wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii.
Naładować akumulator.
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128)
•
Zespół wskaźników (Str. 125)
03
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów,
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
127
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów
Do potwierdzania i przeglądania komunikatów
(Str. 126) pokazywanych na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy
przełącznik zespolony przy kierownicy.
03
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat
tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki.
Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy
pokrętło (Str. 125).
MY CAR
MY CAR to menu źródłowe, w którym można
obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich
jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia
zegara itp.
Niektóre funkcje są standardowe, a inne
opcjonalne – ich zestaw zmienia się również
w zależności od rynku.
Działanie
Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski
na konsoli środkowej lub w prawym zestawie
przycisków na kierownicy*.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem
poprzedniej czynności trzeba zapoznać się
z jego treścią (nacisnąć OK).
Powiązane informacje
•
128
Struktura menu – zespół wskaźników
(Str. 125)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw
przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycis-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
ków mogą się różnić, w zależności od wybranego
wyposażenia i rynku.
MY CAR - otwiera menu MY CAR.
OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy,
aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję
w pamięci.
Opcje menu i dostęp do opcji
Komputer pokładowy
Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do
nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji
obsługi systemu Sensus Infotainment.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
i oblicza różne dane, takie jak na przykład
przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia
prędkość podczas jazdy.
Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez
komputer pokładowy zależą od tego, czy
samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji analogowej czy cyfrowej:
TUNE - obrócić pokrętło w środkowej
konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby
przewinąć w górę/dół opcje menu.
•
EXIT
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 132)
•
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników (Str. 136)
Funkcje przycisku EXIT
03
Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w
momencie krótkiego naciśnięcia przycisku
EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń:
•
•
•
•
•
odrzucenie rozmowy telefonicznej
anulowanie aktualnej funkcji
usunięcie wprowadzonych znaków
cofnięcie ostatniego wyboru
przejście do wyższego poziomu menu.
Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje
wyświetlenie normalnego widoku menu MY
CAR albo jeśli widok normalny jest już
aktywny – najwyższego poziomu menu (menu
głównego źródła).
29
Wygląd i sposób wyświetlania może się zmieniać zależnie od wersji zespołu wskaźników.
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym
w zespole wskaźników29.
}}
129
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Licznik przebiegu dziennego
Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego.
Średnie
03
Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego
zerowania.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli
używana była nagrzewnica spalinowa*.
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
Podczas pracy na zasilaniu gazowym komputer pokładowy pokazuje odpowiednio średnie
zużycie gazu.
Średnia prędk
Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu
ostatniego zerowania.
Chwilowe zużycie paliwa
Pokazywana informacja dotycząca bieżącego
zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały
czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy
samochód jedzie z niską prędkością zużycie
paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na
jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w
przeliczeniu na jednostkę odległości.
30
130
Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla
wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana
jednostek” (Str. 129).
zużycie paliwa można znaleźć w punkcie
Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony
środowiska (Str. 24).
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
Podczas pracy na zasilaniu gazem komputer
pokładowy pokazuje równoważne zużycie
gazu.
Zasięg – dystans do pustego zbiornika
Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną
odległość, jaką można przejechać na paliwie
pozostałym w zbiorniku.
UWAGA
Wyświetlanie odległości do pustego zbiornika dotyczy tylko zbiornika benzyny.
Cyfrowy prędkościomierz
W przypadku gdy w pozycji Odleg. do
pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce30 (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph,
komputer pokładowy pokazuje odpowiednią
prędkość km/h i na odwrót.
•
Zmiana jednostek
W takim przypadku należy zatankować
najszybciej jak to możliwe.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na
Tylko w zespole wskaźników w wersji "Digital".
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jednostki odległości i prędkości jazdy (km/
mile) można zmienić w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 128).
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 132)
•
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników (Str. 136)
•
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139)
03
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
131
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – analogowy
zespół wskaźników
Elementy sterujące
Informacje z komputera pokładowego mogą
zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a
do ich obsługi służy przełącznik na lewej
dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu
wskaźników.
03
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II
kluczyka albo uruchomić silnik.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
•
132
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
Opcje komp. podr.
Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
2. Obracać pokrętło, aby przeglądać opcje i
zatrzymać się na żądanym wskazaniu.
Wyświetlacz i przełączniki.
OK – służy do otwierania menu zespołu
wskaźników, potwierdzania komunikatów
lub wyboru menu.
Pokrętło – służy do przeglądania opcji
menu lub opcji komputera pokładowego.
RESET – służy do zerowania bieżącego
licznika przebiegu dziennego lub cofania
się w strukturze menu.
Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu
wyświetlania komputera pokładowego.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Nazwa wskazania komputera pokładowego w
zespole wskaźników
Informacje
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu
T1.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu
T2.
Odleg. do pustego
Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 129).
Zużycie paliwa
Aktualne zużycie paliwa.
Średnia prędkość
•
Brak informacji komputera pokładowego.
Ta opcja pokazuje pusty ekran i wskazuje także początek/koniec pętli.
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość.
Zerowanie komputera pokładowego
Funkcje w menu zespołu wskaźników
1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na
wskazaniu komputera pokładowego,
które ma zostać wyzerowane: T1 i
odległ.całk., T2 i odległ.całk. lub
Średnia prędkość.
Menu zespołu wskaźników zawiera opcje
ustawień komputera pokładowego. Otworzyć
menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje
podane w poniższej tabeli.
2. Jedno długie naciśnięcie przycisku
RESET zeruje wartość wybranego wskazania.
Każdą z pozycji trzeba wyzerować
oddzielnie.
03
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem
OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK.
}}
133
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Funkcje
Informacje
Prędkość cyfrowa
Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników.
•
•
•
km/h
mph
Brak wskazań
Nagrzewnica*
03
•
•
•
BEZPOŚREDNI ROZRUCH
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* –
timer (Str. 159).
Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Nagrz.dodatkowa*
Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163).
• Auto WŁ.
• Wyłączone
Opcje TC
•
•
•
•
•
A
134
Dystans do pustego zbiornika
Zużycie paliwa
Tutaj można aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań
do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole opcji już wybranych są białe i
zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są szare i nie mają „ptaszka”.
Średnia prędk
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego
(Str. 384).
Komunikaty (##)
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128).
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
•
Komputer pokładowy (Str. 129)
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139)
03
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
135
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – cyfrowy
zespół wskaźników
Elementy sterujące
Informacje z komputera pokładowego mogą
zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a
do ich obsługi służy przełącznik na lewej
dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu
wskaźników.
03
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II
kluczyka albo uruchomić silnik.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
•
136
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
Opcje komp. podr.
Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
2. Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje wskazań.
3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby
właśnie te dane podróży były wyświetlane
stale w zespole wskaźników.
Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje
komputera pokładowego – po jednej w każdym
„okienku”.
OK – służy do otwierania menu zespołu
wskaźników, potwierdzania komunikatów
lub wyboru menu.
Pokrętło – służy do przeglądania opcji
menu lub opcji komputera pokładowego.
RESET – służy do zerowania bieżącego
licznika przebiegu dziennego lub cofania
się w strukturze menu.
Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu
wyświetlania komputera pokładowego.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kombinacje nazw wskazań
Informacje
Średnie
Licznik dziennego przebiegu T1 +
stan licznika
Średnia prędk
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie
licznika dziennego przebiegu T1.
Chwilowe zużycie
paliwa
Licznik dziennego przebiegu T2 +
stan licznika
Dystans do pustego
zbiornika
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie
licznika dziennego przebiegu T2.
Chwilowe zużycie
paliwa
Stan licznika
kmh<>mph
Brak informacji komputera pokładowego.
Zerowanie komputera pokładowego
Licznik przebiegu dziennego
1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu dziennego, który ma zostać wyzerowany.
2. Jedno długie naciśnięcie przycisku
RESET zeruje wartość wybranego wskazania.
Średnia prędkość i średnie zużycie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć
menu zespołu wskaźników.
kmh<>mph – patrz punkt „Cyfrowy prędkościomierz”
(Str. 129).
03
Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera
pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli.
2. Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr.
za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje
podane w poniższej tabeli.
3. Wybrać wyzerowanie średniego zużycia,
średniej prędkości lub obu tych wartości.
Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
4. Zakończyć, naciskając przycisk RESET.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK.
Funkcje w menu zespołu wskaźników
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem
OK.
Menu zespołu wskaźników zawiera opcje
ustawień komputera pokładowego. Otworzyć
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
}}
137
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
Funkcje
Informacje
Zerow.komp.podr.
Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości.
•
•
Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2.
Średnie
Średnia prędk
Komunikaty
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128).
Motywy
Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 70).
Ustawienia*
Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone.
Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163).
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników.
Ogrz. postojowe*
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer
(Str. 159).
•
•
•
Start bezpośredni
Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384).
A
Dotyczy niektórych silników.
Powiązane informacje
•
•
138
Komputer pokładowy (Str. 129)
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – statystyka
podróży*
Dane statystyczne podróży z komputera
pokładowego mogą zostać wyświetlone na
ekranie w konsoli środkowej i mogą zawierać
graficzną prezentację zużycia paliwa.
Funkcja
–
Otworzyć menu MY CAR (Str. 128) i
wybrać opcję Statyst. podróży, aby
wyświetlić wykres słupkowy.
po prawej stronie zmienia położenie na górne
lub dolne, zależnie od wybranej skali.
Ustawienia
W menu MY CAR – Statyst. podróży można
dokonać różnych ustawień dotyczących
danych statystycznych podróży.
• Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min.
4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając
ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu.
Wybranie tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po zakończeniu jazdy,
gdy samochód stoi w miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki
podróży rozpoczyna się od zera przy
następnym uruchomieniu silnika.
03
• Rozpocznij nową podróż – nacisnąć
Statystyka podróży31
Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km
lub 10 km, zależnie od wybranej skali –
ostatni słupek po prawej stronie pokazuje
wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km.
ENTER, aby skasować całą wcześniejszą
statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z
menu. Jeśli nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba
najpierw usunąć ręcznie aktualny okres,
korzystając z tej opcji.
Patrz też informacje na temat Eco Guide
(Str. 74).
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy (Str. 129)
Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić
skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor
31
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
139
KLIMATYZACJA
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące
klimatyzacji
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 147). Układ klimatyzacji chłodzi,
ogrzewa i osusza powietrze podawane do
przedziału pasażerskiego.
UWAGA
Układ klimatyzacji (AC) (Str. 153) można
wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i
zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony.
O tym należy pamiętać
•
Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i
okno dachowe*.
•
W celu szybkiej wymiany powietrza w
kabinie samochodu w upalny dzień
można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 200), która
polega na jednoczesnym otwarciu (i
zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
•
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą
przednią).
•
W ciepłe dni pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z
układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
•
•
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika
układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być
odczuwalny chwilowy wzrost temperatury
w kabinie.
Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję
odmrażania (Str. 153). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania
wewnętrznych powierzchni szyb jest ich
umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb.
Powiązane informacje
•
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 142)
Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 144)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 147)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 145)
•
Jakość powietrza (Str. 142)
Samochody wyposażone w Start/Stop*
Po automatycznym wyłączeniu (Str. 308) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie
wydajności działania pewnych elementów
wyposażenia, np. prędkości dmuchawy
(Str. 151) klimatyzacji.
04
Samochody wyposażone w ECO*
Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 318)
może nastąpić tymczasowe ograniczenie
działania lub wyłączenie niektórych urządzeń,
np. układu klimatyzacji (Str. 153).
UWAGA
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych
odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu
funkcji ECO.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
141
04 Klimatyzacja
04
Rzeczywista temperatura
Czujniki klimatyzacji
Jakość powietrza
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników jak aktualna temperatura
otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i
promieniowanie słoneczne w samochodzie i
wokół niego.
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki,
wspomagające regulację temperatury
(Str. 142) w samochodzie.
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową
lub astmę.
Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia
(Str. 142), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza
to, że temperatura powietrza w wylotach po
prawej i lewej stronie może się różnić, mimo
ustawienia za pomocą elementów sterowania
tej samej temperatury po obydwu stronach.
•
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
znajduje się czujnik nasłonecznienia.
•
Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji.
•
Czujnik temperatury otoczenia znajduje
się w lusterku zewnętrznym.
•
Czujnik wilgotności* znajduje się przy
wewnętrznym lusterku wstecznym.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 152)
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
Powiązane informacje
•
142
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
•
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 143)
Materiały (Str. 144)
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)
(Str. 143)*
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 144)*
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
04 Klimatyzacja
Jakość powietrza – filtr powietrza w
przedziale pasażerskim
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg
modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli
samochód jest użytkowany w środowisku o
dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
W skład pakietu wchodzi:
•
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w
przedziale pasażerskim. Należy upewnić
się, że zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
Jakość powietrza (Str. 142)
UWAGA
W celu spełnienia wymagań normy CZIP w
samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od
tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku
gdy klient nie chce, by spełniane były
wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi
być wymieniany przy zwykłym przeglądzie.
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo
skraca się z uwagi na zmniejszającą się
potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Jakość powietrza (Str. 142)
04
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
(Str. 144) to w pełni zautomatyzowany
system oczyszczania powietrza w kabinie
pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak
pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon
przygruntowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
143
04 Klimatyzacja
04
Jakość powietrza – IAQS*
Jakość powietrza – materiały
Ustawienia menu klimatyzacji
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia powietrza w
przedziale pasażerskim.
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie
go w czystości.
Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub
zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków
w konsoli środkowej.
W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot
powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 425)
należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
•
Poziom prędkości dmuchawy w czasie
automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 152).
•
Wyłącznik czasowy recyrkulacji
(Str. 154).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 119).
•
Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 144).
•
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy (Str. 149).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 96).
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
Powiązane informacje
•
Jakość powietrza (Str. 142)
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje
ograniczona, aby uniknąć zaparowania
szyb.
W razie zaparowania szyb należy wyłączyć
czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję
usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej.
Powiązane informacje
•
•
•
144
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
Jakość powietrza (Str. 142)
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)* (Str. 143)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Więcej informacji można znaleźć w opisie
menu systemu (Str. 128).
Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można
przywrócić do wartości standardowych w
menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
04 Klimatyzacja
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych
G017699
G021368
Pobierane powietrze jest rozprowadzane
przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w
kabinie samochodu.
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza
regulowane są w sposób automatyczny.
W razie potrzeby można je regulować ręcznie;
patrz kierunki dystrybucji powietrza
(Str. 155).
Zamknięte
Zamknięte
Otwarte
Otwarte
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb
należy skierować na nie nawiew powietrza z
bocznych wylotów wentylacyjnych.
04
Skierować wyloty wentylacyjne na szyby
boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe
warunki podróżowania na tylnych siedzeniach
przy wysokiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
}}
145
04 Klimatyzacja
||
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
macji można znaleźć w punkcie kierunki
dystrybucji powietrza (Str. 155).
Dystrybucja powietrza
04
Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest
pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Powiązane informacje
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę
Stylizowana sylwetka składa się z trzech
przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich
części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka
przed każdą z tych części wskazuje wybrany
kierunek dystrybucji powietrza. Więcej infor-
146
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
Automatyczna regulacja (Str. 152)
Recyrkulacja (Str. 154)
04 Klimatyzacja
Elektronicznie sterowana
klimatyzacja – ECC
Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi-
nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji
temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza.
04
1
Regulacja temperatury (Str. 152), lewa
strona
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 149), lewa strona1
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Ogrzewanie szyby przedniej* oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
(Str. 153)
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych (Str. 119)
Dmuchawa (Str. 151)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 149), prawa strona1
Dystrybucja powietrza (Str. 145) – nawiew
na podłogę
Regulacja temperatury (Str. 152), prawa
strona
Recyrkulacja (Str. 154)
ECO* (Str. 318)
AUTO – Automatyczna klimatyzacja
(Str. 152)
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 153)
Wentylowany fotel przedni (Str. 150)*,
lewa strona
Wentylacja fotela przedniego*, prawa
strona
Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
147
04 Klimatyzacja
||
Powiązane informacje
•
04
148
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
04 Klimatyzacja
Podgrzewane fotele przednie*
Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy
jest zimno.
na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej).
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwa pomarańczowe segmenty
na ekranie.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jeden pomarańczowy segment
na ekranie.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żaden segment.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 150)
OSTRZEŻENIE
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy
samochód jest wyposażony
w wentylację przednich
foteli*, patrz ilustracja
(Str. 147).
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C.
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy pomarańczowe segmenty
04
Przy aktywnym automatycznym włączeniu
podgrzewania fotela kierowcy w momencie
uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
149
04 Klimatyzacja
Podgrzewane siedzenia tylne*
OSTRZEŻENIE
tylnych2
Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń
ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest
zimno.
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Powiązane informacje
04
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 149)
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku.
Wentylacja przednich foteli*
Z wentylacji foteli można korzystać równolegle
z ich podgrzewaniem. Można ją wykorzystać
na przykład w celu osuszenia wilgotnych
ubrań.
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które
nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie.
Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się
wraz ze spadkiem temperatury powietrza w
kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku.
Wentylacja foteli regulowana jest przez sterownik układu klimatyzacji, z uwzględnieniem
takich czynników, jak temperatura fotela,
intensywność nasłonecznienia i temperatura
otoczenia.
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy lampki.
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwie lampki.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jedna lampka.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żadna lampka.
2
150
Podgrzewanie siedzeń tylnych nie występuje w samochodach wyposażonych w integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka (Str. 55).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
•
•
Poziom komfortu I: Najniższa wydajność
– świeci się jeden niebieski segment na
ekranie.
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
segment.
Dmuchawa
Dmuchawa powinna być stale włączona, aby
uniknąć zaparowania szyb.
UWAGA
Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie
wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania
szyb w pojeździe.
UWAGA
Wentylacja siedzeń powinna być używana
ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi. Do długotrwałego korzystania zaleca
się poziom komfortu I.
Aktualny poziom komfortu jest pokazywany na
ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Umiejscowienie przycisku,
patrz ilustracja (Str. 147).
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
Dostępne są trzy poziomy intensywności
nawiewu, różnicujące efekt chłodzenia i osuszania:
•
Poziom komfortu III: Najwyższa wydajność – świecą się trzy niebieskie segmenty na ekranie w konsoli środkowej
(patrz ilustracja powyżej).
•
Poziom komfortu II: Niższa wydajność –
świecą się dwa niebieskie segmenty na
ekranie.
WAŻNE
Wentylacji siedzeń nie można uruchomić,
gdy temperatura w kabinie pasażerskiej
jest niższa niż 5 °C. Ma to zapobiec
wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie.
Pokrętło dmuchawy
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem. Po wybraniu
funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 152) – nastawiona wcześniej prędkość
zostaje anulowana.
04
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 147)
151
04 Klimatyzacja
Automatyczna regulacja
Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 152), klimatyzacją (Str. 153),
prędkością dmuchawy (Str. 151), recyrkulacją
(Str. 154) i dystrybucją powietrza (Str. 145).
04
Po wybraniu trybu ręcznego
dla jednej lub kilku funkcji
pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie.
Naciśnięcie przycisku AUTO
spowoduje wyłączenie
wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT.
KLIMATYZACJA.
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie.
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury
wyższej lub niższej niż żądana.
Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
Aktualna temperatura po obu stronach jest
wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Za pomocą tego pokrętła
można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie
kierowcy i po stronie pasażera.
152
Powiązane informacje
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
Rzeczywista temperatura (Str. 142)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 147)
04 Klimatyzacja
Klimatyzacja
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC świeci się,
układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie.
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do
jej szybkiego odmgławiania i odszraniania.
•
Strumień powietrza jest kierowany na
szyby – na ekranie świeci się symbol (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby:
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC nie świeci się,
układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb (Str. 153) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki
czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z
maksymalną wydajnością.
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby3 –
na ekranie świeci się symbol (1).
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby3 i
strumienia powietrza skierowanego na
szyby – na ekranie świecą się symbole (1)
i (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
04
UWAGA
Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie
w konsoli środkowej.
Ogrzewanie przedniej szyby*
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Dioda kontrolna w przycisku
świeci się, kiedy ta funkcja
jest aktywna.
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
3
Samochody bez ogrzewania przedniej szyby:
Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka
odbijająca promieniowanie cieplne (IR)
(Str. 22) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych.
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje
się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych
powierzchni może zająć więcej czasu.
Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 121)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
153
04 Klimatyzacja
||
UWAGA
Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej
nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 308) silnika.
Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne
funkcje w celu maksymalnego osuszenia
powietrza:
•
•
04
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w
przycisku.
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą.
Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ
klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień.
Powiązane informacje
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie
trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania
stosownie do temperatury, jaka panuje na
zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten
sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania
szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
154
UWAGA
W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć
recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim.
automatycznie włączana jest klimatyzacja
UWAGA
•
Recyrkulacja
W przypadku włączenia funkcji usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 145)
•
Tabela dystrybucji powietrza (Str. 155)
04 Klimatyzacja
Tabela dystrybucji powietrza
Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 145)
służą trzy przyciski.
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona.
w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.
Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i
oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi.
w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na
zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy
nie powinna być zbyt niska).
Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho.
Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w
desce rozdzielczej.
w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na
zewnątrz jest gorąco.
04
}}
155
04 Klimatyzacja
||
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.
w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno.
Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno.
Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami
na szyby.
w celu ogrzania lub chłodzenia stóp.
Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy.
w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe,
suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni.
04
Powiązane informacje
156
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
•
Recyrkulacja (Str. 154)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
Uzupełnianie paliwa
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć
jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 125).
Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje
nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed
rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy.
WAŻNE
Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
powoduje rozładowanie akumulatora, co w
rezultacie utrudnia rozruch silnika.
Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio
(Str. 158) lub za pomocą timera (Str. 159).
Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C,
uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy
temperaturach poniżej –5 °C maksymalny
czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut.
OSTRZEŻENIE
Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy
spalinowej z wnęki prawego koła może
wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii
zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas
jazdy musi być taki sam jak czas pracy
nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut.
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć
dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Sprawdzić w zespole wskaźników, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy
nagrzewnica pracuje, świeci się symbol
ogrzewania.
04
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161)
•
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163)
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na
stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować
dopływ paliwa do nagrzewnicy.
Akumulator i paliwo
Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
157
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* – bezpośrednie
uruchamianie
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić bezpośrednio.
Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić
poprzez:
•
•
•
04
wyświetlacz informacyjny
3. W następnym menu przejść do opcji
Start bezpośredni, aby włączyć
nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania*
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania*
–
Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia
i przytrzymać przez 2
samochodu
sekundy.
Światła awaryjne przekazują informacje w
następujący sposób:
•
5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez
około 3 sekundy – sygnał dotarł do
samochodu i nagrzewnica została włączona.
•
5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do
samochodu, ale nagrzewnica nie została włączona.
•
Światła awaryjne pozostają wyłączone
– sygnał nie dotarł do samochodu.
telefon komórkowy*.
Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia
spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika
oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego
(Str. 157) na 50 minut.
Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą
osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia
silnika właściwej temperatury.
Bezpośrednie uruchomienie za
pośrednictwem wyświetlacza
informacyjnego
Naciśnięcie przycisku informacyjnego
przy włączonej nagrzewnicy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków
(Str. 186) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga
krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli nagrzewnica jest włączona.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
Podczas nagrzewania stan funkcji jest także
pokazywany przez komputer pokładowy.
UWAGA
Można uruchomić samochód i rozpocząć
jazdę podczas pracy nagrzewnicy.
Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem
osobistym PCC*.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
158
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
telefonu komórkowego*
Włączanie i uzyskiwanie informacji o wybranych ustawieniach, którymi można zarządzać
z telefonu komórkowego, będzie dostępne za
pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo On
Call*.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159)
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
– natychmiastowe wyłączenie (Str. 159)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* – natychmiastowe
wyłączenie
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić bezpośrednio za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. W następnym menu przejść do opcji
Stop, aby wyłączyć nagrzewnicę i wybrać
ją za pomocą przycisku OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
– bezpośrednie uruchamianie (Str. 158)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161)
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – timer
Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 157) jest podłączony do zegara
samochodu.
Podczas korzystania z timera możliwe jest
wybranie dwóch opcji czasowych. Należy
przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu
określa moment, gdy zostanie osiągnięta
określona temperatura i samochód będzie
gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na
zewnątrz samochodu.
04
UWAGA
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów
timera.
Regulacja ustawienia4
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła (Str. 125) wybrać
opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4
Nastawienie timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
159
04 Klimatyzacja
||
4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin.
5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą
pokrętła.
6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły
migać wskazania minut.
7. Wybrać żądane wskazanie minut za
pomocą pokrętła.
8. Nacisnąć przycisk OK5, aby zatwierdzić
wybrane ustawienia.
04
9. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się
w strukturze menu.
10. Wybrać drugi timer (kontynuować od
punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając
RESET.
Uruchamianie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
5
160
Wyłączanie
Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera
może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
> Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej
godziny wyświetlany jest symbol
zegara.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć:
•
•
długo przycisk OK lub
krótko przycisk OK, aby przejść do
dalszej części menu. Następnie
wybrać wyłączenie timera i potwierdzić
za pomocą przycisku OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Uruchomioną timerem nagrzewnicę można
wyłączyć bezpośrednio (Str. 159).
Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – komunikaty
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 157) różnią się w zależności od
występującej wersji zespołu wskaźników
(Str. 70) – analogowego lub cyfrowego.
Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a
obok symbolu widoczny jest nastawiony
czas.
Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników.
Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników.
Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli.
Po włączeniu nagrzewnicy na
wyświetlaczu informacyjnym zapala
się symbol ogrzewania.
Symbol
Komunikat
04
Działanie
Nagrzewnica jest włączona.
Działanie nagrzewnicy paliw.
wstrzymane - Tryb oszczędzania
akumulat.
Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
161
04 Klimatyzacja
||
Symbol
04
162
Komunikat
Działanie
Nagrzewnica paliwowa wyłączona
Niski poziom paliwa
Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na
celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km.
Nagrzewnica paliwowa Wymagany
serwis
Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo
zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów (Str. 125).
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica dodatkowa*
klimacie6
Na obszarach o zimnym
do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika
oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica
wspomagająca.
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca
(Str. 163) jest montowana w samochodach z
silnikiem wysokoprężnym.
Na obszarach o średnio zimnym klimacie6
samochody z silnikiem wysokoprężnym są
wyposażone w elektryczną nagrzewnicę
wspomagającą (Str. 164) zamiast spalinowej.
Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi7 są wyposażone w elektryczną
nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 157)
Spalinowa nagrzewnica
wspomagająca*
UWAGA
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 164) lub
spalinową nagrzewnicę wspomagającą
(Str. 163).
Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy
konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania.
Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury
lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa
pracę.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z
wnęki prawego koła może wydobywać się
dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Wybór pomiędzy pracą automatyczną a
wyłączeniem nagrzewnicy
Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby
wyłączona.
Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach.
1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać
położenie kluczyka I (Str. 88).
2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrz.dodatkowa8 lub Ustawienia9 i
potwierdzić przyciskiem OK.
04
4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub
WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i
potwierdzić przyciskiem OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
UWAGA
Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy
kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji
należy dokonać przed uruchomieniem silnika.
Nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową
funkcją timera może być wykorzystywana
6
7
8
9
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy.
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy.
Analogowy zespół wskaźników.
Cyfrowy zespół wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
163
04 Klimatyzacja
jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego
(Str. 157).
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 163) lub
elektryczną nagrzewnicę wspomagającą
(Str. 163).
Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie,
lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury.
04
164
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 157)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowki
Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej.
05
166
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Kieszeń w drzwiach
Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk
przednich foteli
Uchwyt na bilety parkingowe
Schowek podręczny (Str. 168)
Schowek
Schowek, uchwyt na kubki (Str. 168)
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku*
Kieszeń z tyłu oparcia fotela
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
05
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
167
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Konsola pomiędzy fotelami
Zapalniczka i popielniczka*
Schowek podręczny
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Wyjmowana zapalniczka znajduje się w
miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu
gniazda 12 V (Str. 169) między przednimi
fotelami.
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
W celu opróżnienia popielniczki w konsoli
między przednimi fotelami (Str. 168) należy ją
wyciągnąć pionowo do góry.
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do
położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do
zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali
grzejnej.
Schowek (np. na płyty CD) i gniazda
wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
05
Powiązane informacje
•
Schowki (Str. 166)
Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i
pasażera na przednim fotelu. W wersji z
zapalniczką i popielniczką (Str. 168) w
miejscu gniazda 12 V (Str. 169) dla
przedniego fotela jest zapalniczka, a
zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.
Powiązane informacje
•
•
168
Schowki (Str. 166)
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 168)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy itp.
Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty
na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 200) kluczykiem mechanicznym
(Str. 188).
Powiązane informacje
•
Schowki (Str. 166)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Dywaniki podłogowe*
Lusterko kosmetyczne
Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np.
błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje
dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.
Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie
przeciwsłonecznej.
Konsola między fotelami – gniazda 12
V
Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok
uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między
fotelami.
OSTRZEŻENIE
•
Czyszczenie wnętrza (Str. 425)
Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.
Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia
lampka.
G021439
Powiązane informacje
G021438
Należy używać tylko jednego dywanika
podłogowego przy każdym siedzeniu i
przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony spinkami,
aby nie mógł dostać się pod pedały lub w
ich pobliże.
Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami.
05
Powiązane informacje
•
1
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 398)
W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
169
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
G021440
UWAGA
Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy
fotelami.
05
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania znajduje się co
najmniej w położeniu I (Str. 88).
OSTRZEŻENIE
Gniazdo powinno być zawsze zamknięte
zatyczką, gdy nie jest używane.
170
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np.
wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i
telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub gdy
samochód jest zamknięty, na przykład w
przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie.
Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia
opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie
dopuścić do rozładowania akumulatora!
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W), jeżeli używane jest tylko jedno
gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A
(90 W) na każde gniazdo.
Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego
gniazda nie wolno podłączać żadnego
innego odbiornika prądu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 366) został przetestowany i zatwierdzony przez
Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 168)
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*
(Str. 174)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
•
•
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar.
•
Bardziej szczegółowe informacje na temat
mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 435).
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w
podłodze przestrzeni bagażowej.
Przewożenie bagażu
Drzwi bagażnika otwiera się za
pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika
(Str. 201).
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
O tym należy pamiętać przy
przewożeniu bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia
oparć tylnego siedzenia żadne przewożone
przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu
(Str. 43).
Ładunek ustawić pośrodku.
OSTRZEŻENIE
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń.
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie
do gwałtownego hamowania, bagaż może
przemieścić się, powodując obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Podczas załadunku/wyładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym
razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany
biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy
ruszyć z miejsca.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może
na skutek bezwładności zwiększyć się do
1000 kg.
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna
zamontowana w podsufitce, może zostać
ograniczona lub wyeliminowana przez
wysoki bagaż.
•
Powiązane informacje
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174)
•
•
Długie ładunki (Str. 172)
05
Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 172)
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
171
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Długie ładunki
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu (Str. 171). Przedni fotel pasażera2
można również złożyć, uzyskując miejsce do
przewiezienia długich przedmiotów*.
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć,
uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 92).
05
2
172
Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z
bagażnikiem i boksem dachowym, patrz
Masy i obciążenia (Str. 435).
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych
na nim ładunków. Ładunki dokładnie
umocować specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym
zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania
oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.
Dotyczy tylko foteli komfortowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 173)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Zaczepy do umocowania bagażu
Uchwyt na torby z zakupami*
OSTRZEŻENIE
Po obu stronach bagażnika samochodu znajdują się stałe zaczepy służące do umocowania przewożonego bagażu.
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające
przedmioty mogą spowodować obrażenia
ciała przy gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub
taśmami do mocowania bagażu.
Wyposażenie to służy do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je
przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości.
WAŻNE
Nie używać taśm z przekładnią, ponieważ
mogą one spowodować rozsunięcie punktów mocowania.
Wykorzystywany do umocowania bagażu
pas powinien mieć szerokość około
25 mm.
Rozmieszczenie punktów mocowania w przestrzeni bagażowej.
Stałe zaczepy znajdują się w szynach do
mocowania bagażu w podłodze bagażnika.
Na powyższej ilustracji dwa zaczepy w podłodze pokazano w pozycji podniesionej. Ich
podstawowym położeniem jest pozycja
opuszczona.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
G017745
UWAGA
Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego
segmentu podłogi.
05
1. Podnieść mocowanie stanowiące część
podłogi bagażnika.
2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
173
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Gniazdo elektryczne 12 V w
bagażniku*
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym silniku
wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu.
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez
Volvo zestawu naprawczego do ogumienia
(TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna
naprawa przebitej opony* (Str. 366).
Powiązane informacje
•
05
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 169)
Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do
gniazda elektrycznego.
•
Napięcie w gnieździe występuje również
wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie znajduje się w wyłączniku
zapłonu.
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W).
174
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kasety z siatką odgradzającą w przestrzeni bagażowej.
Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte
są pod podłogą przestrzeni bagażowej.
Zamocowanie kaset
Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte
są pod podłogą przestrzeni bagażowej.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Używanie siatki odgradzającej
Siatkę można także rozpiąć, gdy oparcia tylnego siedzenia są złożone do przodu.
Wyjmowanie kasety z siatką
odgradzającą
1. Zwinąć siatkę, wykonując w odwrotnej
kolejności czynności opisane pod hasłem
„Używanie siatki odgradzającej”.
G018246
2. Złożyć do przodu wszystkie części oparcia.
Kasety te mocowane są z tyłu oparcia tylnego
siedzenia. Krótsza kaseta przeznaczona jest
do zamocowania po lewej stronie (patrząc od
strony drzwi bagażnika).
1. Złożyć do przodu oparcie tylnego siedzenia, Siedzenia, tylne (Str. 92).
Siatkę należy wysunąć z kaset. Jeżeli obie
części oparcia są podniesione, po upływie
około jednej minuty od rozwinięcia siatki
samoczynnie uruchamiany jest mechanizm
blokujący.
Wyjęte kasety należy schować pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a
ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową.
Ciągnąc za taśmę wysunąć do góry
prawą część siatki.
2. Ustawić występy mocujące kasety na
wprost gniazd zaczepowych w oparciu
siedzenia
.
Wsunąć poprzeczkę w gniazdo po prawej
stronie i docisnąć do przodu – odgłos
zaczepu potwierdzi zablokowanie
poprzeczki.
3. Wsunąć występy mocujące w gniazda
.
4. Podnieść i zablokować oparcie.
•
3. Wysunąć kasety z uchwytów mocujących.
Następnie rozciągnąć poprzeczkę i
zaczepić drugi jej koniec w gnieździe po
przeciwnej stronie.
Zdejmowanie kasety przebiega w odwrotnej kolejności.
05
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
(Str. 176)
Wyciągnąć lewą część siatki i zaczepić ją
do poprzeczki.
•
Zwijanie siatki przebiega w odwrotnej
kolejności.
175
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Używanie siatki odgradzającej
przestrzeń bagażową* w połączeniu z
zasłoną bagażnika
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową
Krata odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
chodzie przez cały czas. ponieważ można ją
w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod
sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna
jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby
kratę odgradzającą przestrzeń bagażową
można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu.
Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Przed zamocowaniem kraty konieczne jest
złożenie oparć siedzenia, Siedzenia, tylne
(Str. 92).
G018247
Taśmy do rozwijania siatki.
Siatki odgradzającej można także używać,
gdy rozwinięta jest zasłona bagażnika.
Postępować zgodnie z procedurą opisaną w
części „Używanie siatki odgradzającej”
(Str. 174). Rozmieszczenie taśm służących do
jej rozkładania jest wskazane strzałkami.
Powiązane informacje
176
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174)
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
Odchylanie do góry
Naciskając przycisk zwalniający zaczep,
pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i
odchylić ją do góry.
Podczas montażu uchwyt powinien znajdować się z przodu kraty, patrz
.
ilustracje
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
Zamontowanie/wymontowanie
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
pozostaje normalnie zamontowana w samo-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
G018367
05
G017748
UWAGA
Kratę odgradzająca przestrzeń bagażową
najłatwiej zamontować/wymontować przez
drzwi tylne przy udziale dwóch osób.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Zasłona bagażnika
Powiązane informacje
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174)
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
G018369
G017749
G018368
•
Ustawić dźwignię w pozycji montażowej
zgodnie z ilustracją. Przy obracaniu
dźwigni należy ją lekko nacisnąć.
Dociskając trzpień w kierunku kraty, osadzić ją w gniazdach w dachu.
Obrócić wyprostowaną dźwignię o kąt
90°. W razie potrzeby lekko naciskać przy
tym dźwignię, jak pokazano na ilustracji (1). Unieruchomić kratę, przestawiając
dźwignię do położenia 90°.
•
Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem
i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej.
05
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
Zamocowanie zasłony
Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim.
Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie.
Proces wymontowania kraty przebiega w
odwrotnej kolejności.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
177
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
Wcisnąć oba końce rolety w gniazda.
Powinien rozlec się odgłos mechanizmu
blokady i powinien zniknąć czerwony
znacznik.
> Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach.
Wyjmowanie zasłony
1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z
końców rolety i wyciągnąć go do góry.
2. Ostrożnie odchylając roletę do góry,
uwolnić jej drugi koniec.
Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony
Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej
jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb
bagażnika.
05
–
Delikatnie pociągnąć element w kierunku
tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i
opuścić.
Powiązane informacje
•
•
178
Przewożenie bagażu (Str. 171)
Długie ładunki (Str. 172)
ZAMKI I AUTOALARM
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
z komunikatorem
osobistym
PCCB
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy
między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika.
Funkcje
Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z
komunikatorem osobistym PCC (Personal Car
Communicator)*.
Bezkluczykowe
uruchamianie silnika
X
Przycisk informacyjny i lampki
kontrolne
X
Funkcje
06
Wersja
podstawowaA
Blokowanie/
odblokowywanie
zamków i wyjmowany kluczyk
mechaniczny
Bezkluczykowe
zablokowanie/
odblokowanie
zamków
Wersja
podstawowaA
X
z komunikatorem
osobistym
PCCB
X
X
A
B
Kluczyk z 5 przyciskami
Kluczyk z 6 przyciskami
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma
więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/
odblokowywania zamków (Keyless Drive
(Str. 193)) oraz pewne funkcje specjalne
(Str. 186).
Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk
mechaniczny (Str. 188), wykonany z metalu.
Jego widoczna część jest dostępna w dwóch
wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych.
Można zamówić większą liczbę kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej
180
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
wersji niż ta, która została dostarczona wraz z
samochodem. Do jednego samochodu
można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków.
Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania
sterowanych elektrycznie szyb i okna
dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
06 Zamki i autoalarm
Utrata kluczyka
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w
stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki.
Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci
układu.
Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków
można sprawdzić w menu MY CAR. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – personalizacja*
Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 180) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników.
Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w
połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z
regulacją elektryczną*.
Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 118), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 211), oraz kompozycji,
kontrastu i trybu koloru (Str. 71) zespołu
wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu.
Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają
automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w
pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
1
2
Zapisywanie ustawień
W celu zapisania ustawień i użycia pamięci
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
należy:
1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w
którego pamięci ma zostać zapisane
ustawienie2.
2. Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR.
3. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i
lusterek zewnętrznych.
4. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci
bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.
Następnym razem, gdy samochód zostanie
odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje
zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że
zostały zmienione od czasu ostatniego użycia
bieżącego kluczyka.
Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR.
Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją.
06
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
181
06 Zamki i autoalarm
||
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą
być otwarte.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
06
Zmienianie ustawień
Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z
których każda ma własny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i
lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane
do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi
kierowcy.
W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić
samochód będzie osoba B z kluczykiem B,
182
ustawienia tych elementów można zmienić w
następujący sposób:
Wersje z systemem bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
•
Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli:
Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska
przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania,
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184).
•
Naciskając jeden z przycisków 1-3
pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91).
•
Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91) i Zewnętrzne
lusterka wsteczne (Str. 118).
Ponowna aktywacja ustawień
Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane
lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi
zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy
profil kierowcy. Aby ponownie aktywować
pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba
spełnić następujące warunki.
Wersje bez systemu bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
1. Zamki samochodu zostaną odblokowane
poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania lub metodą bezkluczykową.
2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane,
to w momencie otwarcia drzwi kierowcy
przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania,
nastąpi aktywacja zapisanych w nim
ustawień. Jeśli zamki samochodu są
zablokowane, patrz poprzedni punkt.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne
(Str. 186)
06 Zamki i autoalarm
Zablokowanie/odblokowanie –
sygnalizacja
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 180) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów.
•
Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
•
Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
Operacja zablokowania jest sygnalizowana,
jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są
zatrzaśnięte.
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 180)
ma przyporządkowany indywidualny kod
identyfikacyjny. Samochód można uruchomić
tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym
kodem.
Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika
związane są następujące komunikaty błędów
pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników:
Komunikat
Znaczenie
Włóż kluczyk
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Wyjąć kluczyk z wyłącznika
zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu.
Nie znaleziono kluczyka
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Ponowić próbę rozruchu.
Wybieranie funkcji
Jeżeli błąd występuje nadal:
Wcisnąć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu.
W menu MY CAR można wybrać różne opcje
sygnalizacji zablokowania/odblokowania
drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 207)
Immobilizer Spróbuj
ponownie
uruchomić
Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje
nadal: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
06
Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika
(Str. 290).
3
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
183
06 Zamki i autoalarm
||
Powiązane informacje
•
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 184)
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem*
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – funkcje
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu4
oraz zdalne aktywowanie elektronicznej blokady silnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi.
Realizowane funkcje
W celu uzyskania dalszych informacji i
pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę
kontaktować się z najbliższym dealerem
Volvo.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
•
Immobilizer (Str. 183)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji
podstawowej.
Blokowanie drzwi
06
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie asekuracyjne
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
4
184
Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
Otwieranie – Odblokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu.
Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji,
Maksymalne przewietrzanie (Str. 200).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC*( Personal Car Communicator).
Informacje
Przyciski funkcyjne
Zamykanie – Zablokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu.
Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej
informacji, Maksymalne przewietrzanie
(Str. 200).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego
i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że
niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte.
Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na
odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie
pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund.
Funkcję można zmienić w menu MY CAR.
Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128).
Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji,
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 109).
przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie
nacisnąć go dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej
należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk.
Jeżeli alarm działał przez co najmniej
5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie
po ok. 3 minutach.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne
(Str. 186)
•
Od zewnątrz (Str. 198)
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Więcej
informacji, patrz Blokowanie i odblokowanie –
drzwi bagażnika (Str. 201). W samochodach
wyposażonych w elektryczne drzwi bagażnika
(Str. 202)* zostają one otwarte po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej.
06
Alarm przeciwnapadowy – Służy do
zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz
kierunkowskazów należy przycisk naciskać
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
185
06 Zamki i autoalarm
Zasięg
•
Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (w wersji podstawowej)
wynosi około 20 metrów od samochodu.
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
•
przekroczenie prędkości 30 km/h (około
20 mph).
•
naciśnięcie przycisku OK.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez
występujące w otoczeniu fale radiowe,
budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za
pomocą kluczyka mechanicznego
(Str. 189).
06
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
W przypadku gdy osoba wysiadająca z
samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I
albo II (Str. 87) i zamknięte wszystkie drzwi,
na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się
komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajdzie się z powrotem w samochodzie, zgaszenie komunikatu i przerwanie sygnalizacji
dźwiękowej nastąpi po wykonaniu następujących czynności:
186
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – funkcje
specjalne
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) ma
więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w
wersji podstawowej (Str. 180) – są to przycisk
informacyjny i lampki kontrolne.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC.
Przycisk informacyjny
Wskaźniki
Przycisk informacyjny udostępnia określone
informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników.
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – zasięg
Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym
–
Nacisnąć przycisk informacyjny
Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car
Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie
do około 100 m.
.
> Wszystkie lampki kontrolne błyskają
przez około 7 sekund, tworząc efekt
krążenia światła po obwodzie kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są
skanowane.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt
danych.
Zielone stałe światło: samochód
zamknięty.
UWAGA
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu
przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy
światło przestanie krążyć po obwodzie
panelu przycisków), należy udać się do
stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Za pomocą wskaźników przekazywane są
następujące informacje o samochodzie:
Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu.
Oba wskaźniki migające na przemian
czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – zasięg (Str. 187)
UWAGA
Działanie przycisku informacyjnego może
zostać zakłócone przez występujące w
otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd.
Poza zasięgiem kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od
samochodu nie jest możliwy odbiór informacji
o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce
w momencie opuszczania samochodu, bez
wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka.
06
W przypadku korzystania z kilku kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich,
za pomocą którego samochód został otwarty
bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
187
06 Zamki i autoalarm
||
UWAGA
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może
to być spowodowane faktem, że ostania
komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a
samochodem została zakłócona przez fale
radiowe, budynki, warunki topograficzne
itp.
Powiązane informacje
06
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 193)
•
Zasięg (Str. 186)
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Wyjmowanie i chowanie
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i
wykonać pewne operacje.
Kluczyk mechaniczny (Str. 188) wyjmuje się i
chowa w następujący sposób:
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego
należy zamówić nowy kluczyk.
Funkcje kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania:
•
ręczne odblokowanie drzwi kierowcy,
jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 189).
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć
(Str. 205).
•
można zablokować bagażnik i schowek
podręczny (zamknięcie schowków prywatnych (Str. 190)*).
•
poduszkę powietrzną przed przednim
fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny
(Str. 38).
Powiązane informacje
188
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wkładanie kluczyka mechanicznego
Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na
jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 180).
1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
06 Zamki i autoalarm
Powiązane informacje
•
•
•
Odblokowanie drzwi (Str. 189)
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 205)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera* (Str. 38)
Odblokowanie drzwi
Powiązane informacje
Kluczyka mechanicznego (Str. 188) można
użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 180), np. z powodu wyczerpania
baterii.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 191)
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania
baterii, to drzwi kierowcy odblokowuje się w
następujący sposób:
1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem
mechanicznym, wkładając go do zamka
w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego (Str. 196).
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
06
2. Przerwać sygnalizację alarmową przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.
Wersje z systemem bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika, patrz Funkcja
Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy
użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 196).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
189
06 Zamki i autoalarm
Zamknięcie schowków prywatnych*
Uruchomienie/wyłączenie
G017870
Funkcja zamknięcia schowków prywatnych
pozwala bezpiecznie przekazać samochód
stacji serwisowej lub na przykład obsłudze
hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie
schowka podręcznego i odłączenie zamka
drzwi bagażnika od układu centralnego zamka
– drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za
pomocą przycisku centralnego zamka w
drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 180).
Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa
jest uruchomiona.
06
G017869
Oznacza to, że za pomocą elektronicznego
kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm
(Str. 206), odblokowywać zamki drzwi i uruchamiać samochód.
Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z
kluczykiem mechanicznym.
Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka
mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie
właściciel samochodu.
UWAGA
Należy pamiętać o rozciągnięciu zasłony
bagażnika (Str. 177) nad przestrzenią
bagażową przed zamknięciem drzwi
bagażnika.
190
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Uruchomienie blokady serwisowej.
W celu uruchomienia blokady serwisowej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 180 stopni.
Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat.
Następuje wtedy zablokowanie schowka
podręcznego, a drzwi bagażnika nie można
otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego
zamka.
06 Zamki i autoalarm
UWAGA
Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania,
lecz przechowywać go w bezpiecznym
miejscu.
•
Wyłączanie blokady odbywa się w
odwrotnej kolejności.
Zablokowanie dostępu tylko do schowka w
desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny
(Str. 200).
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – wymiana baterii
Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy:
•
zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Słaba bateria w
kluczyku Patrz instrukcja
i/lub
•
zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m.
Otwieranie obudowy
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
06
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą
sprężynową i delikatnie podważyć
pokrywę do góry.
5
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie.
}}
191
06 Zamki i autoalarm
||
UWAGA
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie
wypadły po jego otwarciu.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Wymiana baterii
Sprawdzić sposób zamocowania baterii
po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i
(–).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(jedna bateria)
1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
2. Włożyć nową stroną (+) do dołu.
06
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
z funkcją PCC* (dwie baterie)
1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do
góry.
3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa,
a następnie drugą baterię stroną (+) do
dołu.
192
Typ baterii
Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V –
jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC.
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym
PCC spełniały wymogi normy UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Baterie montowane fabrycznie lub
wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo spełniają powyższe kryteria.
Składanie obudowy
1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w
sposób niepowodujący zanieczyszczenia
środowiska.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
06 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika*
W samochodach wyposażonych w funkcję
Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą
być obsługiwane bez użycia kluczyka.
Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki
bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 180)6 do wyłącznika
zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to
wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając
zajęte obie ręce.
Powiązane informacje
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 193)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 194)
•
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 195)
Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
będące na wyposażeniu samochodu mają
funkcję obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania.
Funkcja Keyless Drive* – zasięg
działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych
lub drzwi bagażnika bez naciskania przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7
jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż
około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub
drzwi bagażnika.
Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi
mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania
ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje
się po drugiej stronie samochodu.
06
Układ elektryczny samochodu można za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 88).
6
7
Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC.
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
193
06 Zamki i autoalarm
||
Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu.
W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z
pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając
pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w
pozycji I albo II (Str. 88) i zamknięte wszystkie
drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże
się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i
sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu
jednego z poniższych zdarzeń:
06
•
•
otwarcie i zamknięcie drzwi
•
naciśnięcie przycisku OK.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
•
Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 197)
8
194
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu
Funkcja Keyless Drive* –
bezpieczeństwo kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania.
Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania
należącym do samochodu. W ten sposób
uniemożliwia dostęp do samochodu osobom
nieupoważnionym.
Przy następnym otwarciu samochodu za
pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany.
WAŻNE
Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z funkcją PCC w
samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do
samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając
przycisk START/STOP ENGINE.
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie
działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 193) kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
Funkcja Keyless Drive* –
zablokowanie
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika
mają na zewnętrznych klamkach drzwi przycisk służący do blokowania i odblokowania.
Powiązane informacje
UWAGA
Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej
10-15 cm.
Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania i kluczyka
mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 191)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 194)
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 193)
UWAGA
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu.
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 207)
Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi.
Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych.
06
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym
razie ich zablokowanie nie będzie możliwe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
195
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie
Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po
naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku
drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi
bagażnika można wtedy otworzyć normalnie.
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego
Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe
drzwi przednie można odblokować za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
•
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie
(Str. 195)
1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w
górę w otwór pod spodem klamki drzwi/
osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać.
> Plastikowa osłona zostaje odłączona
automatycznie pod wpływem siły
powstającej przy wciskaniu kluczyka
prosto w górę w otwór.
2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny
do otworu zamka i odblokować drzwi.
3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę.
UWAGA
06
Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony.
Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć
plastikową osłonę klamki drzwi – można to
zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego:
196
Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych
kluczykiem mechanicznym spowoduje
włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć,
należy włożyć kluczyk z komunikatorem
osobistym PCC do wyłącznika zapłonu,
patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 208).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
•
•
Wyjmowanie i chowanie (Str. 188)
Alarm (Str. 206)
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia
blokowania
Ustawienia blokowania dla samochodów
wyposażonych w funkcję bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które
drzwi mają zostać odblokowane.
Funkcja* – lokalizacja anten
Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128).
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu
uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika
przez system Keyless.
Powiązane informacje
•
Powiązane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika
mają kilka wbudowanych anten w różnych
miejscach w samochodzie.
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym wycieraczki
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą
06
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
197
06 Zamki i autoalarm
Od zewnątrz
Do zablokowania/odblokowania samochodu
od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 180). Wszystkie drzwi boczne
oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie
odblokowane lub zablokowane od zewnątrz
przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184).
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji
blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są
otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu.
W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą
być zamknięte.
06
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w
elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do
zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego,
Wyjmowanie i chowanie (Str. 188).
198
UWAGA
Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za
pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje
wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwa
zamknięcia osób w samochodzie, gdy
zamki zostają zablokowane za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
otwarcie którychkolwiek drzwi od środka
za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe.
Więcej informacji, patrz Całkowita blokada
zamków* (Str. 204).
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
przy użyciu zdalnego sterowania żadne z
drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie
zablokowane (nie dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta funkcja zmniejsza
ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z
autoalarmem, patrz Alarm (Str. 206).)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193)
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz
•
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego
zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 200)).
•
Zamek centralny
Nacisnąć przycisk
kowania.
centralnego blo-
Powiązane informacje
•
•
•
Od zewnątrz (Str. 198)
Alarm (Str. 206)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184)
Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i
zwolnić ją – drzwi są odblokowane.
Ponowne pociągnięcie klamki powoduje
otwarcie drzwi.
Blokowanie drzwi
•
Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć
centralnego zamka.
przycisk
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby boczne i okno dachowe
(patrz też Maksymalne przewietrzanie
(Str. 200)).
Zamek centralny.
Wszystkie drzwi można również zablokować
ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego
się na nich przycisku zamka – dane drzwi
muszą być wtedy zamknięte.
•
Automatyczne blokowanie zamków
Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony
służy do otwierania.
przycisku
Przytrzymanie naciśniętego przełącznika
powoduje także jednoczesne otwarcie
wszystkich szyb bocznych.*
Odblokowanie drzwi
06
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 128).
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z
dwóch następujących sposobów:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
199
06 Zamki i autoalarm
Maksymalne przewietrzanie
Schowek podręczny
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji maksymalnego przewietrzania, która
polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
Schowek podręczny (Str. 168) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie
pilota zdalnego sterowania.
Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 188).
Przycisk centralnego zamka
06
Długie naciśnięcie symbolu
w przycisku
centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie
zamyka jednocześnie wszystkie
symbolu
szyby boczne.
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka zgodnie z powyższą ilustracją.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 90 stopni.
Powiązane informacje
200
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 116)
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
•
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Informacje na temat blokady serwisowej,
patrz Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 190).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika
Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować
i odblokować na kilka różnych sposobów.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
•
Drzwi bagażnika zostają odblokowane,
ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko
pokryty gumą duży przycisk pod klamką
zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
–
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w
ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
Zablokowanie i odblokowanie drzwi od
wewnątrz
W celu zablokowania drzwi bagażnika
należy nacisnąć odpowiedni przycisk
, patrz
zdalnego sterowania kluczyka
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 184).
> Jeżeli samochód jest wyposażony w
alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy
rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony.
Powiązane informacje
Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu
drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za
na pilocie zdalnego
pomocą przycisku
sterowania.
Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm
(Str. 206)*, lampka kontrolna alarmu
(Str. 207) na tablicy rozdzielczej zgaśnie, aby
poinformować, że nie cały samochód jest
zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone
czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika.
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione.
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
•
Od zewnątrz (Str. 198)
Odblokowanie drzwi bagażnika
06
Aby odblokować drzwi bagażnika:
–
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1).
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane
i można je otworzyć w ciągu 2 minut
(jeżeli samochód jest zablokowany od
środka).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
201
06 Zamki i autoalarm
Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie*
Drzwi bagażnika samochodu można otworzyć
i zamknąć za pomocą przycisku na panelu
sterowania oświetleniem, pokrytego gumą
przycisku pod klamką zewnętrzną lub kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania. Do zamykania
służy przycisk u dołu drzwi bagażnika.
UWAGA
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
•
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w
celu uniknięcia przeciążenia. Można go
użyć ponownie po upływie
około 2 minut.
–
•
Jeżeli doszło do rozładowania lub
odłączenia akumulatora, trzeba otworzyć i zamknąć drzwi bagażnika w celu
ponownego uruchomienia systemu.
Programowalne maksymalne otwarcie
Maksymalną wysokość otwarcia drzwi bagażnika można regulować, np. w celu dostosowania do niskiej wysokości sufitu w garażu.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi
bagażnika zostaje uruchomiona funkcja
zabezpieczająca.
•
Podczas otwierania: elektryczne otwieranie drzwi bagażnika zostaje wyłączone i
drzwi zatrzymują się.
•
Podczas zamykania: drzwi bagażnika
zatrzymują się i odsuwają się od przeszkody na odległość paru centymetrów.
G017876
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
06
Przycisk zamykania
UWAGA
Korzystając z funkcji sterowania elektrycznego, należy uwzględnić wysokość pomieszczenia. Nie używać funkcji sterowania
elektrycznego drzwiami bagażnika w
niskich pomieszczeniach, patrz punkt
„Przerywanie otwierania/zamykania drzwi
bagażnika”.
202
1. Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je
w położeniu otwarcia.
2. Nacisnąć przycisk
w dolnej krawędzi
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co
najmniej 3 sekundy.
> Ustawiona pozycja zostaje wtedy zapisana w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w
możliwie najwyższe położenie, nacisnąć
na drzwiach bagażnika i
przycisk
przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.
> Procedura resetowania jest zakończona. Drzwi bagażnika będą się
otwierać do maksymalnego położenia.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwie
przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania/
zamykania należy upewnić się, że nikt nie
przebywa w pobliżu drzwi bagażnika,
ponieważ przytrzaśnięcie może mieć
poważne konsekwencje.
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
06 Zamki i autoalarm
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z
dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą
spowodować obrażenia ciała.
Otwieranie drzwi bagażnika
Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów
(dwa z nich wymagają użycia
widocznego obok przycisku):
•
Długie naciśnięcie przycisku na panelu
przełączników świateł – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
•
Długie naciśnięcie przycisku na pilocie
zdalnego sterowania – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
•
Przerywanie operacji otwierania lub
zamykania drzwi bagażnika
cisku):
•
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł
•
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego
sterowania
•
•
Nacisnąć przycisk na drzwiach bagażnika
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika (Str. 201)
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
Ręczne podnoszenie i opuszczanie
WAŻNE
Nacisnąć lekko pokryty gumą przycisk
pod klamką zewnętrzną.
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub
zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór.
Może to spowodować uszkodzenie klapy i
jej nieprawidłowe działanie.
Otwarte drzwi bagażnika można
zamknąć przy użyciu widocznego
obok przycisku lub ręcznie.
Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika.
•
- Ruch drzwi bagażnika zostanie przerwany i
drzwi zatrzymają się.
Zamykanie bagażnika
•
Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają użycia widocznego obok przy-
Powiązane informacje
06
Układ zostaje wyłączony, jeżeli sekwencja
otwierania/zamykania zostanie przerwana w
sposób opisany w poprzednim punkcie.
•
Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać
i podnosić ręcznie.
203
06 Zamki i autoalarm
Całkowita blokada zamków*
Całkowita blokada zamków oznacza, że
wszystkie przyciski zamków i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia
otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz.
Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180) i zaczyna działać po upływie około
dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz
MY CAR (Str. 128).
UWAGA
•
Wyłączenie tymczasowe
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od
wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że
nie wyłączono tymczasowo całkowitej blokady zamków.
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną
otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie
sekwencji i alarm zostanie rozbrojony.
06
204
Samochód można odblokować za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko
wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej
blokady zamków. Lewe przednie drzwi
można również odblokować przy użyciu
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 188). W samochodach wyposażonych w
funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto odblokować i
otworzyć drzwi boczne oraz drzwi bagażnika,
dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki
na drzwiach bagażnika.
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu.
Powiązane informacje
Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.
MY CAR
OK MENU
Pokrętło TUNE
EXIT
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Funkcja ta jest
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 196)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
06 Zamki i autoalarm
Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
Aktywacja elektryczna*
UWAGA
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko
dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi
jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają
ręcznej blokady zabezpieczającej je
przed otwarciem przez dzieci.
Powiązane informacje
G021077
•
•
•
Aktywacja elektryczna* (Str. 205)
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez
dzieci.
Włączanie funkcji
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we
wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 87)
wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest
możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte
żadne drzwi.
Włączenie zabezpieczenia:
Od zewnątrz (Str. 198)
Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego
drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi.
Dostęp do niego możliwy jest tylko przy
otwartych drzwiach.
06
Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia:
–
Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 188)
wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła.
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
205
06 Zamki i autoalarm
||
2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat
Blokada tylnych drzwi aktywowana
i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest
aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach
kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć
od wewnątrz.
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w
pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli
zabezpieczenie jest włączone w momencie
wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu.
06
Powiązane informacje
•
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 205)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199)
Alarm
UWAGA
Autoalarm jest urządzeniem służącym do
ostrzegania np. o włamaniu do samochodu.
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane
są również ruchy powietrza. Z tego
powodu alarm może zostać włączony,
jeżeli samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/
okno dachowe, opuszczając samochód.
Jeżeli ma być używana wbudowana
nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub
przenośna nagrzewnica elektryczna) –
skierować strumień powietrza z nawiewów
w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny.
Alternatywnie można zastosować obniżony
poziom autoalarmu, Obniżony poziom
autoalarmu (Str. 209).
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych
prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu.
Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć
wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Uzbrajanie autoalarmu
–
Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania.
Rozbrajanie alarmu
–
206
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie
zdalnego sterowania.
06 Zamki i autoalarm
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć
kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.
Lampka kontrolna alarmu
Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 206).
Powiązane informacje
•
•
•
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 206).
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki
zostaną zablokowane.
Lampka kontrolna alarmu (Str. 207)
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu (Str. 207)
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 208)
Powiązane informacje
•
Obniżony poziom autoalarmu (Str. 209)
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy:
Autoalarm jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu
włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
06
207
06 Zamki i autoalarm
Gdy nie działa nadajnik zdalnego
sterowania
Jeżeli alarmu (Str. 206) nie można wyłączyć za
pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w
przypadku rozładowania się jego baterii
(Str. 191), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący
sposób:
1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 196).
> Następuje uruchomienie alarmu, o
czym świadczy szybkie miganie lampki
kontrolnej alarmu (Str. 207) i włączenie
syreny.
06
2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu.
> Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator
alarmu gaśnie.
208
3. Uruchomić silnik.
Sygnały autoalarmu
Po wzbudzeniu alarmu (Str. 206) włącza się
syrena i zaczynają migać wszystkie światła
kierunkowskazów.
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma
własny akumulator i działa niezależnie od
akumulatora samochodu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
06 Zamki i autoalarm
Obniżony poziom autoalarmu
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu (Str. 206), na przykład w przypadku
pozostawienia w zamkniętym samochodzie
psa lub podczas przewozu samochodu
pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć.
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
Kraj/obszar
Chiny
System zamków, standardowy
Kraj/obszar
UE, Chiny
Hongkong
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków
(Str. 204)9.
Powiązane informacje
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 207)
System zamków typu Keyless (Keyless
drive)
Kraj/obszar
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 180)
UE
06
Korea
9
Tylko w połączeniu z alarmem.
209
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*
Regulowany opór kierownicy*
Działanie
W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C”
(Continously Controlled Chassis Concept)
charakterystyki działania amortyzatorów są
elektronicznie modulowane, co umożliwia
zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe
(Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe
(Advanced).
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Na autostradach układ kierowniczy jest
sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy
wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest
mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie.
Kierowca może wybrać w menu MY CAR
(Str. 128) jeden z trzech różnych poziomów
wspomagania kierownicy zapewniających
wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego:
Comfort
To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są
bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne
i delikatne.
Sport
Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe
wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej
reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze,
co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów.
Przyciski sterujące.
Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się
za pomocą przycisków w konsoli środkowej.
Ustawienie używane w momencie wyłączenia
silnika zostaje włączone ponownie przy jego
ponownym uruchomieniu. Wyjątek stanowi
ustawienie Advanced, które zostaje zastąpione ustawieniem Sport.
•
Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy
podczas jazdy.
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany
układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i
wymagać chwilowego schłodzenia - jego
działanie w tym czasie jest ograniczone i
obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
Advanced
To ustawienie zalecane jest wyłącznie do
dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni.
Charakterystyka działania amortyzatorów jest
ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach.
Należy tam odszukać opcję Poz.
wspom. kierownicy i wybrać Mała,
Średnia lub Duża.
07
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników.
Powiązane informacje
•
MY CAR (Str. 128)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
211
07 Układy wspomagające kierowcę
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – informacje ogólne
Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic
Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Działaniu układu ESC podczas
hamowania towarzyszy pulsujący
odgłos. Przyspieszenie może być
wtedy mniejsze niż oczekiwane.
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie
prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Układ ESC obejmuje następujące funkcje:
07
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
•
•
Kontrola zerwania przyczepności kół
Układ kontroli trakcji
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i
hamujące działające na poszczególne koła, w
celu ustabilizowania samochodu.
212
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół
względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Układ kontroli trakcji
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości
i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 212)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 214)
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – działanie
Wybór poziomu – tryb Sport
Układ ESC jest zawsze włączony – nie można
go wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę.
Tryb Sport wybiera się w
menu MY CAR. Opis menu,
MY CAR (Str. 128).
W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter
bardziej aktywny niż podczas normalnej
jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany
poślizg tylnej części samochodu do pewnego
poziomu, przy którym następuje interwencja i
ustabilizowanie pojazdu.
Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie
kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd.
W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje
się także w przypadku utknięcia samochodu
lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni,
np. po piasku lub w głębokim śniegu.
07 Układy wspomagające kierowcę
Tryb Sport jest sygnalizowany w
zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły
do momentu wyłączenia funkcji
przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po
następnym uruchomieniu silnika układ ESC
powraca do trybu normalnego.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 212)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 214)
07
213
07 Układy wspomagające kierowcę
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – symbole i komunikaty
Tabela
Symbol
Komunikat
Działanie
ESC Czasowo wyłączone
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie
zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
ESC Wymagany serwis
Układ ESC nie działa.
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
„Komunikat na wyświetlaczu”
W zespole wskaźników (Str. 70) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać!
Ciągłe światło przez
2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
i
07
214
07 Układy wspomagające kierowcę
Symbol
Komunikat
Działanie
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Tryb Sport jest włączany.
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego
działania.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 212)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 212)
07
215
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)*
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Działanie
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Funkcja ta działa w następujący sposób:
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 216)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 219)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych
związanych z prędkością jazdy1.
Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej
prędkości, np. początku/końcu autostrady lub
drogi oraz zakazie wyprzedzania.
07
W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej
dla pojazdów mechanicznych oraz znaku
informującego o dozwolonej maksymalnej
prędkości system RSI wybiera pokazanie
symbolu znaku związanego z dozwoloną
maksymalną prędkością.
1
216
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Przykładem takich znaków są:
Znaki dodatkowe
Koniec wszystkich ograniczeń.
Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości2.
Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z
ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje
wyświetlony w postaci symbolu w zespole
wskaźników.
W odnośnych przypadkach
razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości
może zostać wyświetlony
znak oznaczający zakaz
wyprzedzania.
Koniec ograniczenia lub autostrady
Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w
zespole wskaźników przez około 10 sekund,
w przypadku gdy system RSI zarejestruje
znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady.
2
Przykłady znaków dodatkowych2.
Koniec autostrady.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Czasami dla tej samej drogi określone są
różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne
prędkości. Może to dotyczyć na przykład
odcinków drogi, na których dochodzi do
szczególnie dużej liczby wypadków w czasie
deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są
wycieraczki przedniej szyby.
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
07
}}
217
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze
strzałką.
Znaki określające prędkość
powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu.
Niektóre prędkości obowiązują na przykład
tylko po określonym odcinku lub w pewnej
porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju
sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku
pod symbolem pokazującym prędkość.
Wyświetlanie informacji dodatkowych
kowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Ustawienia w menu MY CAR
Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 128).
Włączanie/wyłączanie systemu
informacji o znakach drogowych
Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole
wskaźników można wyłączyć. Funkcję można
włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 128).
07
Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej
ramki pod symbolem prędkości w zespole
wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodat-
218
Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania ,
gdy obowiązujące ograniczenie prędkości
zostanie przekroczone o 5 km/h (5 mph) lub
więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w
taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 216)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 219)
•
MY CAR (Str. 128)
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Ograniczenia
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 257).
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej
prędkości i/lub odległości.
Przegląd
Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np.
tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie
są rejestrowane przez funkcję RSI.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
Oto kilka przykładów okoliczności, które
mogą zakłócić działanie tej funkcji:
•
•
•
•
•
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio
umieszczone
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 216)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 216)
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół
wskaźników.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 221)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 222)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
07
Włączanie i regulacja prędkości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
219
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy nie można włączyć przy prędkości
mniejszej niż 30 km/h (20 mph).
Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz
zmianę zapamiętanej prędkości.
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Aby uruchomić tempomat:
Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy
(w wersji bez ogranicznika prędkości)
lub
(w wersji z ogranicznikiem prędkości).
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi
lub
lub długimi naciśnięciami przycisku
na kierownicy.
>
Zaświeci się symbol (6) automatycznej
kontroli prędkości jazdy w zespole
wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości.
•
07
220
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk
lub
przy kierownicy.
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, w zespole wskaźników przy
wybranej prędkości zapala się
oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor
z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w
pamięci.
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
•
Aby aktywować automatyczną kontrolę
prędkości jazdy:
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph):
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph).
Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przycisku
/ , w pamięci zostanie
zapisana aktualna prędkość samochodu w
momencie naciśnięcia przycisku.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
07 Układy wspomagające kierowcę
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy*
Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w
stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY – funkcja automatycznej kontroli
prędkości zostaje chwilowo wyłączona.
przy kierownicy.
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie
przełączona w stan gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę3
•
dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni
biegów zostanie przestawiona w położenie N
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
3
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222)
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w
stan gotowości, gdy:
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 222)
07
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
221
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość.
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 221)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222)
Poniżej opisano sposób wyłączania układu.
Nastawioną prędkość można przywrócić po
tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości
(Str. 221).
Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na
BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy
ostatnią prędkość zapisaną w pamięci.
przy kierownicy.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej
prędkości za pomocą przycisku
może
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
07
222
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcję automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przy.
ciskiem
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 221)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 222)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC
– Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony
odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach
dróg głównych, na których ruch odbywa się
płynnie.
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy
(Str. 227) oraz odstęp czasowy (Str. 228) od
poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się
wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w
stan gotowości (Str. 228), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu,
kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez
funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 239).
Automatyczna skrzynia biegów
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Przed pewien ograniczony czas po serwisie układ aktywnej kontroli prędkości może
mieć nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego
pełna funkcjonalność zostaje przywrócona
automatycznie.
Samochody z automatyczną skrzynią biegów
są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 230) układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 227)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 228)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
(Str. 228)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 230)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach (Str. 230)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy
(Str. 232)
•
•
Czujnik radarowy (Str. 233)
07
Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 234)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
223
07 Układy wspomagające kierowcę
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 236)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237)
W jego skład wchodzi układ automatycznej
kontroli prędkości oraz układ oceny odległości.
Elementy układu
Elementy układu4.
Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Przyciski sterujące w kierownicy
(Str. 226)
Czujnik radarowy (Str. 233)
07
4
224
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na niskie przyczepy oraz zbliżające się z
przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Odległość od poprzedzającego pojazdu
(Str. 228) jest mierzona głównie przez czujnik
radarowy (Str. 233). Funkcja automatycznej
kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość
poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć
charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos.
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchomienia hamulców przez
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
pedał hamulca porusza się. Nie należy
trzymać stopy pod pedałem hamulca –
może wtedy dojść do jej unieruchomienia.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara
się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu,
zachowując odstęp czasowy (Str. 228)
nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik
radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w
pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód
jedzie z prędkością wyższą niż prędkość
zapisana w pamięci.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 234) może się
zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
5
6
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z
prędkością od 30 km/h5 (20 mph) do
200 km/h (125 mph). Jeżeli prędkość spadnie
poniżej 30 km/h (20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości (Str. 228) i
samoczynne hamowanie zostaje wyłączone –
kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu
od poprzedzającego pojazdu.
Sygnalizacja konieczności
uruchomienia hamulców
Automatyczne hamowanie wykorzystuje w
przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego.
1. Lampka i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji6.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą
siłą, a kierowca w odpowiednim momencie
nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji
(Str. 249), sygnalizując kierowcy konieczność
natychmiastowej interwencji.
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna
do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary
przeciwsłoneczne.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 230) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
07
}}
225
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych
przez czujnik radarowy – oznacza to, że
ostrzeżenie może się nie pojawić lub może
wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie
należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym
obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność
zwolnienia.
Powiązane informacje
07
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 230)
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie lub stan gotowości.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Włączanie i regulacja prędkości.
(Nieużywane)
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej
prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Odstęp czasowy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości).
226
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości:
Aby uruchomić układ ACC:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy –
podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że
układ aktywnej kontroli prędkości jest w
stanie gotowości (Str. 228).
Aby aktywować układ ACC:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub
przy kierownicy.
nąć przycisk
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, zespół wskaźników pokazuje
przez parę sekund „szkło powiększające”
(6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej
oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na
ZIELONY.
•
wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana
•
niższa prędkość to prędkość pojazdu
jadącego z przodu.
zapisana aktualna prędkość samochodu w
momencie naciśnięcia przycisku.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby
ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać
samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik.
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi
lub
lub długimi naciśnięciami przycisku
na kierownicy.
Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph):
Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest
aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
•
Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego
pojazdu tylko wtedy, gdy
widoczny jest symbol drugiego pojazdu.
•
W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 237) pokazuje wtedy komunikat
Tempomat adaptacyjny niedostępny.
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph):
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed naciś/ , w pamięci zostanie
nięciem przycisku
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
227
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
odległości od poprzedzającego pojazdu
(Str. 239).
UWAGA
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że
odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy:
•
Zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą
przycisków
/
przy kierownicy.
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu.
07
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan
gotowości.
Tymczasowe wyłączenie/stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej
kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan
gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor
z ZIELONEGO na BIAŁY.
Więcej informacji na temat regulacji prędkości
(Str. 227).
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Powiązane informacje
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy:
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230)
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej
228
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę7
wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość
oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna
skrzynia biegów)
Do samoczynnego przerwania działania
układu może dojść w następujących sytuacjach:
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h8 (20 mph)
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od
działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 212). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać,
aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona.
W przypadku samoczynnego przerwania
działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się
komunikat Tempomat adaptacyjny
7
8
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
UWAGA
Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za
pomocą przycisku
może nastąpić
wyraźne zwiększenie prędkości.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 219)
gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona
emisja mikrofal).
Przywracanie nastawionej prędkości
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
pozostającą w stanie gotowości włącza się
ponownie jednym naciśnięciem przycisku
przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy
ostatnia prędkość zapisana w pamięci.
07
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
229
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a
kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem
zamiar wyprzedzania9, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr,
przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu.
Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości
jazdy w stan gotowości (Str. 228), należy
przy kierownicy.
krótko nacisnąć przycisk
Wyłącza się ją dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/zapamiętana prędkość
zostaje w ten sposób skasowana i nie można
.
jej już przywrócić przyciskiem
Funkcja ta działa przy prędkości jazdy
powyżej 70 km/h (43 mph).
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych
niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz
zostanie użyty w celu zasygnalizowania
zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną
drogę – samochód przyspieszy wtedy na
chwilę.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237)
Powiązane informacje
07
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
9
230
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach
Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej
kontroli prędkości jazdy przy prędkościach
poniżej 30 km/h (20 mph).
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję
wspomagania jazdy w korkach (czasami
określaną jako "Queue Assist").
Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma
następujące cechy charakterystyczne:
•
Zwiększony zakres prędkości – również
poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód
stoi w miejscu
•
•
Zmiana celu
•
Automatyczne włączanie hamulca postojowego.
Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h
(20 mph) – chociaż układ ten może podążać
za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można
wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż
30 km/h (20 mph).
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Zwiększony zakres prędkości
UWAGA
Aby można było włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte, a kierowca musi mieć
zapięty pas bezpieczeństwa.
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h
(0-125 mph).
UWAGA
Poprzedzający pojazd musi znajdować się
w odpowiedniej odległości, aby możliwe
było włączenie aktywnej kontroli prędkości
jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h
(20 mph).
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana
automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w
jeden z następujących sposobów:
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
lub
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
>
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem.
zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd
nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu.
OSTRZEŻENIE
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona.
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h
(20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu
ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy
funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i
zamiast tego wybierze prędkość zapisaną
w pamięci.
•
•
UWAGA
Przed ponownym włączeniem funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy
trzeba wyłączyć hamulec postojowy.
Zmiana celu
Gdy będący celem poprzedzający samochód
nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują
się samochody stojące w miejscu.
Kierowca musi interweniować sam i
rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze
zmianą celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
wyłączona i przełączona w stan gotowości:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to
nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np.
garb ograniczający prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli
prędkości nie ma żadnego pojazdu, za
którym mógłby podążać.
07
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi
}}
231
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Wyłączenie automatycznego
hamowania po zatrzymaniu samochodu
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach wyłącza automatyczne
hamowanie po zatrzymaniu samochodu.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i
samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie
uruchomić hamulce, by utrzymać samochód
w miejscu.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną
kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w
następujących sytuacjach:
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości.
•
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
utrzymywała pojazd w miejscu przez
ponad 4 minuty
•
•
zostanie wyłączony silnik
hamulce ulegną przegrzaniu.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
Przełączenie z aktywnej na
automatyczną kontrolę prędkości jazdy
W zespole wskaźników jest wyświetlany symbol funkcji kontroli prędkości jazdy:
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
07
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli
prędkości jazdy
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach włącza hamulec postojowy,
aby samochód pozostał nieruchomy.
232
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój
pas bezpieczeństwa
•
Układ ESC zostanie przełączony z trybu
Normal na Sport
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli prędkości jazdy
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu)
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy, w wyniku czego samochód będzie
jedynie utrzymywać nastawioną/zapamiętaną
prędkość.
•
Nacisnąć długo przycisk
przy kierownicy – symbol w zespole wskaźników
na
.
zmieni się z
>
Powoduje to włączenie standardowego
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy (Str. 219) – CC (Cruise Control).
Ma to miejsce, gdy:
•
CC
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny
(CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość.
Przełączenie z automatycznej na
aktywną kontrolę prędkości jazdy
W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2
zgodnie z instrukrazy nacisnąć przycisk
cją wyłączenia (Str. 230). Przy następnym
uruchomieniu układu zostanie włączona
aktywna regulacja prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
Czujnik radarowy
Powiązane informacje
Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów
poruszających się w tym samym kierunku po
tym samym pasie ruchu.
Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
•
Alarm odstępu*
•
Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 234)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
•
Alarm odstępu* (Str. 239)
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
System ostrzegania o ryzyku kolizji z
automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych*
WAŻNE
W przypadku widocznego uszkodzenia
kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje
podejrzenie, że czujnik radarowy może być
uszkodzony:
•
Skontaktować się z warsztatem –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika
radarowego lub jego wspornika, funkcja
może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo.
07
Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
233
07 Układy wspomagające kierowcę
Czujnik radarowy - ograniczenia
Na łuku drogi czujnik może zareagować
na nieodpowiedni pojazd, a także stracić
kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Czujnik radarowy (Str. 233) podlega pewnym
ograniczeniom, między innymi z powodu
ograniczonego pola detekcji.
OSTRZEŻENIE
Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy do wykrywania pojazdów z przodu
ulega znacznemu ograniczeniu, gdy:
•
prędkość pojazdów z przodu znacznie
różni się od prędkości samochodu
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
•
czujnik radarowy zostanie przysłonięty –
np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota
bądź inne przeszkody.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
UWAGA
Należy dbać o czystość obszaru przed
czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 253).
Pole detekcji
Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może
nie zostać wykryty lub może to nastąpić
później niż można by się spodziewać.
07
Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa
pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.
234
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia,
np. dodatkowych świateł.
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
•
Alarm odstępu* (Str. 239)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
235
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja,
oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 233)
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
może wykryć innych pojazdów znajdujących
się z przodu.
cja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 249).
Komunikat ten oznacza, że nie działa ani
funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 239) ani funk-
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie
wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia
komunikatu:
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź
pokryty lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.
Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane
przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub
śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni
zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach.
Powiązane informacje
07
236
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
Czasami układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat
Symbol
tekstowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z
podanymi zaleceniami:
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor ZIELONY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Symbol ma kolor BIAŁY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie.
Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować
tempomat
Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji
toru jazdy (ESC) (Str. 212) w tryb normalny.
Tempomat adaptacyjny
wyłączony
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość
jazdy.
Tempomat adaptacyjny
niedostępny
Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to mieć miejsce:
•
•
Radar zablokowany Patrz
instrukcja
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa.
•
07
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym
błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 232) na zwykły układ automatycznej
kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
237
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Tempomat adaptacyjny
Wymagany serwis
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa.
Naciśnij hamulec, aby
przytrzymać samochód +
alarm dźwiękowyA
Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka
hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć.
•
•
Prędkość poniżej 30
km/h Wymagany pojazd
poprzedzającyA
A
Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm,
dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej
30 km/h (20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu.
Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 223)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224)
07
238
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu*
Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o za małej wielkości
odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu.
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje
tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i
poruszające się w tym samym kierunku. Nie
są podawane informacje o odległości od
pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest
wyłączona w czasie, gdy włączony jest
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość
od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza
od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
MY CAR (Str. 128), w którym należy odszukać funkcję Alarm odstępu.
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Działanie
Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Odstęp czasowy – włączony.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze12.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli
odstęp od poprzedzającego pojazdu jest
mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy.
12
07
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
239
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia aktywnej kontroli prędkości
jazdy (Str. 224).
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 224).
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
07
Powiązane informacje
•
•
240
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 240)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 241)
Alarm odstępu* - Ograniczenia
Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości
jazdy (Str. 223) i układ ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania
(Str. 249), ma pewne ograniczenia.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także
okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie
przedniej nie będzie widoczne.
Zła pogoda lub kręta droga może wpływać
na zdolność wykrywania pojazdów z
przodu przez czujnik radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to
np. motocykli). Może to oznaczać, że
światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika,
bardzo duża prędkość jazdy może również
spowodować, że ostrzeżenie zapali się w
odległości mniejszej od nastawionej.
Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć
w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 234) i (Str. 255).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* (Str. 239)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 241)
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu* – symbole i
komunikaty
wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych.
Funkcja ma swoje symbole i komunikaty,
które mogą być wyświetlane w zespole
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany Patrz
instrukcja
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie
jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234).
Ostrzeżenie o
kolizji Wymagany
serwis
A
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* (Str. 239)
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 240)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
241
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu,
jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez
hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy.
Układ City Safety™ jest uruchamiany w
sytuacjach, w których kierowca powinien był
rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie
w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do
uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby
uniknąć zbędnych interwencji.
07
Układ City Safety™ nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City
Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej
czy później doprowadzi do kolizji.
W normalnych warunkach układ City Safety™
reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
242
W samochodzie wyposażonym w układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 249)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety™ może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie włącza się we
wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz
we wszystkich warunkach pogodowych
lub drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo
ludzi i zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
zderzeniu, gdy różnica prędkości obu
pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h
(9 mph) – przy większej różnicy prędkości
możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi
nacisnąć pedał hamulca.
Nigdy nie należy czekać na zadziałanie
układu City Safety™. Odpowiedzialność za
utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 244)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 246)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety za pomocą zamocowanego
do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika
laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z
przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej
się kolizji układ City Safety automatycznie
zahamuje samochód, co może zostać
odebrane jako nagłe hamowanie.
ców nie jest to normalny styl jazdy i może być
odczuwany jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h (9 mph), układ City Safety
może nie być w stanie samodzielnie zapobiec
kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca.
W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph).
W trakcie automatycznego hamowania w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City
Safety™ zapalają się światła hamowania.
Powiązane informacje
Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego13.
Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
poprzedzającego pojazdu nie przekracza
4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w
stanie całkowicie zapobiec kolizji.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierow-
13
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 244)
City Safety™ (Str. 242)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 246)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Włączanie i wyłączanie układu
UWAGA
Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika.
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy
nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią
szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie.
City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR
(Str. 128) – po uruchomieniu silnika funkcję tę
można wyłączyć w następujący sposób:
•
W menu MY CAR wyszukać opcję
System wspomagania jazdy i wybrać
Wyłączone w pozycji City Safety.
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie
wznawiane, bez względu na to, czy
wcześniej został on wyłączony, czy nie.
07
}}
243
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy emituje światło laserowe,
nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 244)
•
•
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
•
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248)
•
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 246)
MY CAR (Str. 128)
Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia.
Ograniczenia czujnika powodują, że układ
City Safety wykazuje mniejszą sprawność
(albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej
mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci
śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie
bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby.
Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak
np.chorągiewka lub podobne oznakowanie
wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy
krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Czujnik układu City Safety mierzy sposób
odbijania się światła laserowego. Czujnik
może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło
laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom
odblaskowym tylnych świateł.
07
14
15
244
City Safety™ (Str. 242)
układ City Safety™ – ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest
wykrywanie samochodów i innych dużych
pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy.
(Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu.
(Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City
Safety. W takich sytuacjach układy ABS14 i
ESC15 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Podczas cofania samochodu układ City
Safety zostaje chwilowo wyłączony.
Układ City Safety nie włącza się przy niskich
prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób
wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej
kolizji.
Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z
powodu pojazdu z przodu, który się porusza,
to prędkość zostanie zmniejszona do takiej
samej prędkości jaka jest utrzymywana przez
pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma-
07 Układy wspomagające kierowcę
niu samochodu przez układ City Safety,
chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
UWAGA
•
Powierzchnia przedniej szyby przed
czujnikiem laserowym musi być wolna
od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 243)).
•
Nie przyklejać i nie montować nic na
szybie przedniej przed czujnikiem laserowym.
•
Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory
silnikowej – grubość ich warstwy nie
może przekraczać 5 cm.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to,
że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma
możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ
City Safety nie działa.
Komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja pojawia się
nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien
szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości
przedniej szyby i okolic czujnika.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej
szyby w okolicy czujnika laserowego jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub
śnieg sprzed
czujnika laserowego.
Czujnik laserowy jest
przesłonięty.
Usunąć zasłaniający obiekt.
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm
(lub większą), należy wymienić szybę w
stacji obsługi (umiejscowienie czujnika
(Str. 243) pokazano na ilustracji) – zaleca
się powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Niedopełnienie tego wymagania może
spowodować ograniczenie skuteczności
działania układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również
przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed czujnikiem
laserowym – w takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy
została zamówiona do zamontowania
odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek
szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
07
}}
245
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiązane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 242)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
City Safety™ – czujnik laserowy
Wykorzystywany przez układ City Safety™
czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 243)). W
razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga
serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Należy bezwzględnie przestrzegać podanych
w tym miejscu instrukcji.
Czujnik laserowy ma dwie naklejki:
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds.
Żywności i Leków) dotyczącymi działania
produktów laserowych z wyjątkiem
odstępstw na mocy „Noty laserowej nr
50”, z dnia 26 lipca 2001.
Parametry promieniowania
emitowanego przez czujnik laserowy
W poniższej tabeli podano dane fizyczne
czujnika laserowego.
Maksymalna energia impulsu
świetlnego
2,64 µJ
Maksymalna moc wyjściowa
uśredniona
45 mW
Czas trwania impulsu świetlnego
33 ns
Rozproszenie wiązki (poziome
x pionowe)
07
Górna naklejka pokazana na ilustracji określa
klasę promienia laserowego:
•
Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć
na promień laserowy przez przyrządy
optyczne – Produkt laserowy klasy 1M.
Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje
dane fizyczne promienia laserowego:
246
28° × 12°
07 Układy wspomagające kierowcę
klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i
może spowodować uszkodzenie
wzroku.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych
zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku!
•
•
•
•
•
Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik
laserowy (który emituje rozproszone
niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy
optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne.
Testowanie, naprawę, wymontowanie,
regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny
warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Aby uniknąć narażenia na szkodliwe
promieniowanie, nie wykonywać
innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały
wyszczególnione w niniejszej instrukcji.
Osoba przeprowadzająca naprawę
musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie
dla czujnika laserowego.
•
Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze.
•
Czujnik laserowy trzeba zamontować
na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza.
•
Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 88), nawet przy
wyłączonym silniku.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ (Str. 242)
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 244)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248)
07
Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B
według normy IEC 60825-1. Laser
247
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – symbole i
komunikaty
świetlenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można
Automatycznemu hamowaniu przez układ City
Safety™ (Str. 242) może towarzyszyć pod-
Symbol
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Komunikat
Znaczenie
Autohamowanie przez funkcję City Safety
Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania.
•
Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy
czujnika.
Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 244).
City Safety Wymagany serwis
Funkcja City Safety™ jest wyłączona.
•
Powiązane informacje
•
•
07
248
•
•
•
City Safety™ (Str. 242)
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 244)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 243)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 246)
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*16
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany
w sytuacjach, w których kierowca powinien
był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego
nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów może zapobiec
kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której
dochodzi do zderzenia.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów nie może być
traktowany jako pretekst do zmiany nawyków
przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne
poleganie na hamowaniu realizowanym przez
16
17
układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy
później doprowadzić do kolizji.
Dwa poziomy układu
Zależnie od wyposażenia samochodu układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów może występować w
dwóch wersjach:
Poziom 1
Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności
przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych17 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować
samodzielnie.
Poziom 2
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 250)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych (Str. 253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 253)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 255)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
(Str. 257)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 259)
Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych – ma miejsce automatyczne
hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam
nie zareaguje w odpowiednim czasie.
WAŻNE
Obsługę techniczną elementów układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
07
Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych.
Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
249
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City
Safety™ (Str. 242) uzupełniają wzajemnie
swoje działanie.
uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ
uzna, że hamowanie nie jest wystarczające
do uniknięcia kolizji.
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
3 – Automatyczne hamowanie19
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi
wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy,
które są nieruchome lub poruszają się w tym
samym kierunku przed samochodem.
Elementy układu18.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna
ryzyka kolizji.
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego19
Czujnik radarowy19
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Kamera detekcyjna
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania realizuje trzy
kroki w następującej kolejności:
07
1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego19
3. Automatyczne hamowanie19
18
19
250
W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę
sytuację zwraca pulsujące czerwone światło
ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny.
Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje
przygotowany do nagłego hamowania
poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co
może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Tylko Poziom 2 układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja automatycznego hamowania zostaje
uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i
staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania –
ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa
się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia
prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą,
jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia
kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie
i hamowanie z pełną intensywnością mogą
nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w
przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych. Układ
ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na
pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
oraz na zwierzęta.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte
są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania, o
których musi wiedzieć kierowca.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach powyżej
80 km/h (50 mph).
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* –
Wykrywanie rowerzystów
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy
poruszają się w tym samym kierunku co samochód.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych nie działają w ciemności
i w tunelach – nawet gdy włączone jest
oświetlenie uliczne.
Funkcja automatycznego hamowania
może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców,
kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca - nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
07
Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje
jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i
roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej
samochodu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
251
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała
możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza
to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy,
rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części
ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
czona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania rowerzystów jest
wyłączona podczas jazdy w ciemności i
w tunelach – nawet jeżeli zapalone są
światła uliczne.
•
Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™,
patrz City Safety™ (Str. 242).
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
•
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą
na „dorosłym” rowerze.
•
Rower musi być wyposażony w dobrze
widoczne i zatwierdzone21 tylne światło
odblaskowe, zamontowane na wysokości
co najmniej 70 cm nad jezdnią.
•
•
07
•
21
252
Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę
wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się
on w tym samym kierunku co samochód
– nie wykrywa natomiast rowerzystów
pod kątem ani z boku.
Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej
linii stanowiącej przedłużenie lewego lub
prawego boku samochodu może zostać
wykryty późno lub nie zostać wykryty
wcale.
Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograni-
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
rowerzystów ma za zadanie wspomagać
kierowcę.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku.
•
rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego.
•
rowerów, na których przewożone są
duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych
•
ograniczona – podobnie jak w przypadku
ludzkiego oka.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
Funkcja wykrywania pieszych przez
kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach –
nawet jeżeli zapalone są światła uliczne.
Włączanie i wyłączanie sygnałów
ostrzegawczych
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie
wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest
w stanie wykryć wszystkich pieszych w
każdej sytuacji i nie potrafi na przykład
zidentyfikować:
Optymalne przykłady kształtów, które układ
uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
•
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację
o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość
zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg
oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu
z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie
niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w
stanie go wykryć.
•
Aby wykrycie pieszego było możliwe,
musi on być w pozycji wyprostowanej i
mieć co najmniej 80 cm wzrostu.
•
Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest
częściowo zasłoniętych pieszych,
osób noszących odzież ukrywającą
zarys sylwetki i pieszych o wzroście
mniejszym niż 80 cm.
•
pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w
przypadku ryzyka kolizji24.
Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o
ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które
obowiązywało w momencie wyłączenia silnika.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
253
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
Funkcje przygotowania do hamowania
awaryjnego i automatycznego hamowania
są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć.
Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na
ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 128).
Sygnały świetlne i akustyczne
Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu
ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone,
lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej
ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie
jej poszczególnych punktów świetlnych.
Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i
akustyczne można wyłączyć:
•
Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed
kolizją w opcji System wspomagania
jazdy w menu MY CAR (Str. 128) i usunąć tam zaznaczenie funkcji.
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym.
Ustawienie odległości reakcji
Ustawiona odległość reakcji układu decyduje
o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia.
•
Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w
opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu
MY CAR (Str. 128) i wybrać tam Duży,
Normalna lub Krótka.
Odległość reakcji wpływa na czułość układu.
Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po
wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych
sytuacjach może być irytujące, należy zmienić
ustawienie odległości na Normalna.
Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach,
np. podczas dynamicznej jazdy.
Sygnał akustyczny
07
Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć
oddzielnie:
•
24
254
Wyszukać pozycję Dźwięk
ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie
przed kolizją w menu MY CAR (Str. 128)
i wybrać tam włączenie lub wyłączenie
funkcji.
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
UWAGA
Gdy używany jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ,
nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega
kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest
w stanie skrócić czasu jego reakcji.
Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł
być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od poprzedzającego pojazdu
(Str. 239) powinno zawsze podczas jazdy
być nastawione na odstęp czasowy 4–5.
UWAGA
Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie
hamować.
07 Układy wspomagające kierowcę
OSTRZEŻENIE
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku
ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania
z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo
funkcjonować. Należy je regularnie zmywać
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na
ekranie w konsoli środkowej i w menu
(Str. 128) MY CAR.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
Konserwacja
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia
Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej 4 km/h (3 mph).
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma
założone okulary przeciwsłoneczne lub nie
patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna
ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 250))
może być trudna do zauważenia. Dlatego nie
powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 212) zapewnią
możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
07
Kamera i czujnik radarowy25.
25
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
255
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej
temperatury w kabinie spowodowanej na
przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli
tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została
wyłączona w menu.
•
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać,
jeżeli odległość od poprzedzającego
pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży
zakres, np. przy bardzo aktywnym
stylu jazdy.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy
lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie
prawidłowo zidentyfikować pieszego,
pojazdu lub rowerzysty przed samochodem.
System czujników ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów27 i
dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do
50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów
stojących w miejscu lub poruszających się
powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h
(43 mph).
Ostrzeganie o stojących lub poruszających
się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej
widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
07
System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z
tych samych czujników radarowych, co układ
aktywnej kontroli prędkości (Str. 223). Więcej
informacji na temat czujnika radarowego
(Str. 234).
27
256
W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub
przeszkadza ona w prowadzeniu, można
wybrać krótszą odległość reakcji układu
(Str. 253). Spowoduje to reagowanie układu
na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie
liczby generowanych ostrzeżeń.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego.
Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h
(3 mph), przez co układ nie interweniuje w
sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z
przodu następuje bardzo powoli, np. podczas
parkowania.
W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum.
Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie
zahamowany z powodu pojazdu z przodu,
który się porusza, to prędkość zostanie
07 Układy wspomagające kierowcę
zmniejszona do takiej samej prędkości jaka
jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego
hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej
samochodu, która ma pewne ograniczenia.
Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania kamerę
detekcyjną samochodu wykorzystują także
następujące funkcje:
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 102)
•
•
Driver Alert Control - DAC (Str. 261)
System informacji o znakach drogowych
(Str. 216)
Układ monitorowania pasa ruchu
(Str. 265)
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w
ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle.
W takich warunkach działanie układów
korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania
pieszych oraz innych pojazdów.
07
Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
257
07 Układy wspomagające kierowcę
||
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez
około 15 minut po uruchomieniu silnika może
ona nie włączać się, aby nie doszło do jej
uszkodzenia.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki szyby przedniej zablokowane
Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest
przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania
pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących
się z przodu oraz linii na jezdni.
Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać
w pełni następujące funkcje:
•
•
•
Aktywne światła drogowe
Driver Alert Control
System informacji o znakach drogowych
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
07
258
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia
przedniej szyby w
okolicy kamery jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia,
lód lub śnieg sprzed
obiektywu kamery.
Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.
Nie podejmować
żadnych działań.
Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera
może przerywać
działanie.
Mimo oczyszczenia powierzchni
szyby przed obiektywem kamery
komunikat ostrzegawczy jest nadal
wyświetlany.
Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastąpić nawet po kilku
minutach.
Zabrudzenie
pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a
obiektywem
kamery.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby
przedniej w obrębie
pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
symbole i komunikaty
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
SymbolA
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Komunikat
Działanie
Collision warning system wyłączone
Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Ostrzeżenie o kolizji
niedostępne
Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Aktywowane Autohamowanie
Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz
instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257).
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
259
07 Układy wspomagające kierowcę
||
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany
Patrz instrukcja
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i
nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234).
Ostrzeżenie o kolizji
Wymagany serwis
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
•
A
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
07
260
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 249)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 250)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych (Str. 253)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 251)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 253)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 255)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
(Str. 257)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
System wspomagający czujność
kierowcy*31
Układ wspomagający czujność kierowcy
nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa
funkcja pomocnicza.
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie
kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można
włączać jednocześnie lub niezależnie:
•
Driver Alert Control – DAC (Str. 262), czyli
układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy.
•
Lane Departure Warning – LDW
(Str. 265), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.
Driver Alert Control (DAC)*
OSTRZEŻENIE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261)
Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi
kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku
rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku
czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach
ruchu miejskiego.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265)
Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu
prędkości 65 km/h (40 mph).
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h (37 mph).
Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi
linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa
ruchu.
31
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające
pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest
odpowiednio ostrzegany, gdy samochód
zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym
pasem ruchu.
Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
261
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się
w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie
przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez
względu na to, czy funkcja ostrzegania o
dekoncentracji zadziała, czy nie.
Powiązane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261)
•
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 262)
•
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 264)
UWAGA
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia
samochodu. Kierowca powinien zawsze
planować regularne przerwy i być dobrze
wypoczęty.
Ograniczenia funkcjonalne
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:
07
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 257).
262
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą
odpowiednich opcji menu na ekranie
wyświetlacza w środkowej konsoli.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan
gotowości w menu MY CAR (Str. 128):
•
•
Kratka zaznaczona – funkcja aktywna.
Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna.
07 Układy wspomagające kierowcę
Uwagi ogólne
Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość
jest wyższa niż 60 km/h (37 mph).
Powiązane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261)
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261)
Jeśli samochód jest prowadzony
niestabilnie, kierowca zostanie
powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym
Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się
powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi
poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym
czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Symbol ostrzegawczy można wyłączyć:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przy kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie
zdaje sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia
zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i
odpocząć.
07
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
263
07 Układy wspomagające kierowcę
Driver Alert Control (DAC)* – symbole
i komunikaty
zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli.
DAC (Str. 261) może w różnych sytuacjach
wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w
Oto kilka przykładów:
SymbolA
Komunikat
Działanie
Driver Alert Czas na przerwę
Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń (Str. 257) kamery detekcyjnej.
Driver Alert System Wymagany serwis
A
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
07
264
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261)
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 262)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*
•
UWAGA
Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za
każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie
ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia
znajduje się między kołami samochodu.
Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure
Warning) jest wspomaganie kierowcy w celu
ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa
ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy
autostradą lub podobną drogą główną.
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261)
OSTRZEŻENIE
Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we
wszystkich warunkach pogodowych lub
drogowych.
Zasada działania funkcji LDW
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 266)
•
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni
wyznaczające pas ruchu.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 266)
•
Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub
przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 267)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 268)
(Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07
265
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane
Departure Warning)) można zmieniać.
wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał
miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika.
• Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze
generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń.
Wyłączanie i włączanie układu
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure
Warning) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w
zespole wskaźników. Oto kilka przykładów:
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265)
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci,
gdy funkcja jest włączona.
Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników.
07
•
Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie
boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/
„widzi” jedną lub obie linie boczne.
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest aktywna, ale nie
wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej.
Ustawienia funkcyjne
Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu,
patrz MY CAR (Str. 128).
Wybrać jedną z opcji:
• Włączony przy rozruchu - Funkcja jest
ustawiana w tryb gotowości przy każdym
uruchomieniu silnika. W przeciwnym
266
Funkcja LDW, boczne linie pasa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
lub
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest w stanie gotowości,
07 Układy wspomagające kierowcę
ponieważ prędkość jest mniejsza niż
65 km/h (40 mph).
•
Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych
– funkcja jest wyłączona.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265)
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) –
Ograniczenia
Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane
Departure Warning) ma podobne ograniczenia
jak ludzkie oko.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie
na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 257).
UWAGA
Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę,
na przykład w następujących sytuacjach:
•
•
Włączone są kierunkowskazy
•
W przypadku szybkiego wciśnięcia
pedału przyspieszenia36
•
W przypadku wykonywania szybkich
ruchów kierownicą36
•
Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód
przechyla się.
Kierowca trzyma stopę na pedale
hamulca36
07
Powiązane informacje
•
36
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265)
Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
267
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole
Symbol
wskaźników może pojawić się symbol wraz z
komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami,
jeśli są podane.
Komunikat
Działanie
Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning
wyłączone
Funkcja została włączona/wyłączona.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Przykładowe komunikaty:
Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji.
Po upływie około 5 sekund tekst znika.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257).
Driver Alert System Wymagany
serwis
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
07
268
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Poziom głośności układu wspomagającego
parkowanie można wyregulować w trakcie
emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą
pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w
menu (Str. 128) MY CAR samochodu.
Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
•
•
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności
za manewry wykonywane podczas
parkowania.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
•
Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
UWAGA
Układ wspomagania parkowania jest włączany
automatycznie po uruchomieniu silnika zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna
gaśnie.
Powiązane informacje
Tylko z tylnymi czujnikami odległości
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
Układ wspomagania parkowania* Działanie
Włączanie i wyłączanie układu wspomagania parkowania.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
269
07 Układy wspomagające kierowcę
||
jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości
znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed
samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą
znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym
czasie nie będą wykrywane przez czujniki
– pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej
stronie z tyłu.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów
znajdujących się wysoko, na przykład
wystających ramp załadowczych.
Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej
pokazywane jest położenie samochodu
względem przeszkody.
•
Zaznaczone sektory pokazują, który lub które
z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im
bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
07
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami
dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków
przez zestaw audio zostaje automatycznie
wstrzymane.
Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się
najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika
270
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może
występować duże ryzyko uszkodzenia
innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie
działać w sposób optymalny.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 271)
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 271)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
07 Układy wspomagające kierowcę
czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą
lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej
instalacji elektrycznej przyczepy firmy
Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania
parkowania, tak aby czujniki nie reagowały
na te przedmioty.
Powiązane informacje
G017833
•
•
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały
akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu
emitowane są przez jeden z tylnych głośników.
Monitorowanie odległości od przeszkody z
tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego.
Podczas cofania na przykład z przyczepą
podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą-
Układ wspomagania parkowania* –
przedni
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód.
Układ zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia silnika – zapala się
lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu
układu tym przyciskiem lampka kontrolna
gaśnie.
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
G021424
Układ wspomagania parkowania* –
tylny
Zasięg działania czujników odległości z
przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach
z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
271
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Przedni układ wspomagania parkowania
pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h
(6 mph). Gdy układ jest aktywny, świeci się
lampka kontrolna w przycisku. Gdy prędkość
jazdy spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), układ
wznawia działanie.
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje
wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Gdy świeci się symbol informacyjny
w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania
Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa.
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą
zostać wtedy uznane za przeszkodę.
WAŻNE
W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące
ultradźwięki o tej samej częstotliwości,
którą wykorzystuje układ.
Powiązane informacje
•
•
07
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272)
•
272
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony
poruszające się po asfalcie, hamulce
pneumatyczne, odgłosy dochodzące z
układów wydechowych motocykli itd.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 271)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
Kamera wspomagania parkowania*
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w
konsoli środkowej.
UWAGA
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy
je zmywać wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego.
Rozmieszczenie tylnych czujników.
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych.
•
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku
nie zwalnia kierowcy z obowiązku
zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu
samochodem.
•
Kamera ma martwe pola detekcji, w
których nie są wykrywane ewentualne
przeszkody.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Rozmieszczenie przednich czujników.
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 271)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
273
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Działanie i obsługa
przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z
kamery.
Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się
linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują przybliżony obrys zewnętrzny samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe,
cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie
do przyczepy w celu jej podłączenia. Linie
pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia
(Str. 276).
Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika.
Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny
hak holowniczy.
Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco
przechylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
07
Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą
znajdować się w mniejszej odległości od
samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się
one na ekranie.
Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery
wspomagania parkowania automatycznie
274
Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z
brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie
ważne w warunkach słabego oświetlenia.
Linie prowadzące
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania (Str. 269)*,
to przekazywane przez nie informacje są
wyświetlane graficznie w postaci barwnych
pól określających odległość od wykrytych
przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji.
Kamera pozostaje włączona przez około
5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego
albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas
jazdy do przodu lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia.
Z tego powodu jasność i jakość obrazu na
ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać, także podczas
skręcania.
07 Układy wspomagające kierowcę
UWAGA
•
Podczas cofania z przyczepą, która
nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany
tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na
ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
W przypadku podłączenia przyczepy
za pomocą oryginalnego przewodu
Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona.
WAŻNE
Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z
kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu
wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
Linie obrysowe
Samochody z czujnikami cofania*
Linie wyświetlane przez układ.
Obszary oznaczone kolorami (po jednym na
każdy czujnik) pokazują odległość.
Linia obrysowa, strefa 30 cm od tyłu
samochodu
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
Czerwona linia (1) wyznacza strefę
około 30 cm w tył od zderzaka.
Żółta pozioma linia (2) wyznacza strefę do
około 1,5 m za zderzakiem.
Żółte linie boczne kończą się około 2,0 m za
zderzakiem.
Linie graniczne obejmują najbardziej wystające części samochodu, takich jak lusterka
zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również
w trakcie skręcania.
Jeśli samochód jest także wyposażony w
układ wspomagania parkowania (Str. 269),
odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje
przeszkodę.
Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem
się odległości do przeszkody – od zielonego,
przez żółty do czerwonego.
Kolor
Odległość (w metrach)
Zielony
0,8-1,5
Żółty
0,4–0,8
Czerwony
0–0,4
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
275
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiązane informacje
•
•
•
Ustawienia (Str. 276)
Ograniczenia (Str. 277)
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
Ustawienia
Włączanie wyłączonej kamery
Jeśli po wybraniu biegu wstecznego funkcja
kamery jest wyłączona, można ją włączyć w
następujący sposób:
pojawia się menu zawierające różne
opcje.
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić
żądaną opcję.
3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk
OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając
EXIT.
Uwagi dodatkowe
Jeśli w samochodzie jest zainstalowanych
więcej kamer*, można zmienić aktywną
kamerę, z której widok jest wyświetlany na
ekranie:
•
Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić
pokrętło TUNE.
Powiązane informacje
•
Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie
pojawi się aktualny widok z kamery.
Zmiana ustawienia
Ustawienie standardowe jest takie, że kamera
włącza się w momencie wybrania biegu
wstecznego.
07
Ustawienia kamery wspomagania parkowania
można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z
kamery:
1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie
276
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
07 Układy wspomagające kierowcę
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery.
O tym należy pamiętać
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może
być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne
dopiero w niewielkiej odległości od samochodu.
•
Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem.
•
Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby go nie zarysować.
Układ BLIS*
Przegląd
Działający z użyciem kamer cyfrowych układ
monitorujący BLIS (Blind Spot Information) w
określonych sytuacjach sygnalizuje pojawienie
się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu
poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ jest najbardziej przydatny podczas
jazdy w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej.
OSTRZEŻENIE
G021426
Ograniczenia
Układ ten stanowi dodatkową funkcję
pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z lusterek
wstecznych. Nie jest on w stanie zastąpić
uwagi i odpowiedzialnego postępowania
kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu zawsze
ponosi kierowca.
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 273)
•
•
Ustawienia (Str. 276)
Kamera
Lampka sygnalizacyjna
Symbol układu BLIS
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność
pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany
z obu stron jednocześnie, zapalą się obie
lampki.
Powiązane informacje
•
Lusterko wsteczne z funkcją BLIS37.
Wspomaganie parkowania* (Str. 269)
07
Konserwacja
Warunkiem skutecznego działania funkcji jest
utrzymywanie w czystości obiektywów kamer
37
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
277
07 Układy wspomagające kierowcę
||
układu BLIS38. Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym
zachować ostrożność, aby nie zarysować
soczewek.
WAŻNE
Soczewki są podgrzewane elektrycznie w
celu usuwania lodu i śniegu. W razie
potrzeby zgarnąć śnieg z soczewek.
Powiązane informacje
•
•
BLIS* – działanie
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot
Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w
tym samym kierunku.
Włączanie/wyłączanie układu BLIS
Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie
błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach.
BLIS* – działanie (Str. 278)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 280)
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
(Str. 128) MY CAR samochodu.
Z chwilą wyłączenia układu monitorującego
gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole
wskaźników.
Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca
działanie układu. Równocześnie zapala się
lampka kontrolna w przycisku i pojawia się
odpowiedni komunikat w zespole wskaźników oraz trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Nacisnąć przycisk OK na
lewej dźwigni przy kierownicy, aby wyłączyć
komunikat tekstowy.
Działanie układu
Wyłącznik układu.
Układ można wyłączyć/włączyć po uruchomieniu silnika, naciskając jeden raz przycisk
BLIS.
07
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
38
278
Patrz (1) na poprzedniej ilustracji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
A = ok. 9,5 m, B = ok. 3,0 m.
Układ monitorujący działa przy prędkości
jazdy powyżej 10 km/h (6 mph).
07 Układy wspomagające kierowcę
Wykrycie przez kamerę (1) pojazdu, który
pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej (2), patrz ilustracja przeglądowa
(Str. 277).
Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję
samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o
ewentualnych usterkach. W razie np. zakrycia
kamer układu BLIS lampka kontrolna będzie
migać, a w zespole wskaźników pojawi się
odpowiedni komunikat. Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy.
W razie potrzeby układ można tymczasowo
wyłączyć – patrz punkt „Włączanie/wyłączanie układu BLIS” powyżej.
Wyprzedzanie
Układ reaguje, gdy:
•
podczas wyprzedzania innego pojazdu
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h (6 mph)
•
podczas wyprzedzania przez inny pojazd
różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h (43 mph).
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
Układ nie reaguje na rowerzystów lub
motorowerzystów.
Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa.
Kamery BLIS mają ograniczenia podobne
do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj.
podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy
pada na nie mocne światło.
Szeroka przyczepa podłączona do samochodu może zasłonić inne pojazdy znajdujące się na sąsiednich pasach ruchu. Może
to uniemożliwić wykrycie przez układ BLIS
pojazdu znajdującego się w monitorowanym obszarze.
Działanie układu przy świetle dziennym
i po zmroku
Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu.
Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle.
Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów
znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma
wyłączone światła, nie zostanie wykryty.
Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje
na pozbawioną przednich świateł przyczepę
holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy.
Ograniczenia
W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma
żadnego pojazdu.
UWAGA
Sporadyczne włączanie się lampki sygnalizacyjnej układu BLIS, gdy w martwym polu
widoczności nie ma żadnego pojazdu, nie
oznacza usterki układu.
W przypadku usterki układu BLIS na
wyświetlaczu pojawia się komunikat
System BLIS Wymagany serwis.
Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane
przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w
monitorowanym martwym polu widoczności.
07
}}
279
07 Układy wspomagające kierowcę
||
WAŻNE
Naprawa elementów składowych układu
BLIS może być wykonywana tylko w stacji
obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi.
•
•
Układ BLIS* (Str. 277)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 280)
Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np.
ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej
nawierzchni drogi.
07
Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce
świeci bezpośrednio w obiektyw kamery.
280
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ BLIS – symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja BLIS (Blind
Spot Information) (Str. 277) nie jest dostępna
lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole
wskaźników może pojawić się symbol wraz z
komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami.
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
System BLIS
włączony
System BLIS jest włączony.
System BLIS
Wymagany
serwis
System informacji o martwym polu wyłączony –
skontaktować się ze stacją obsługi.
System BLIS
Kamera
zablokowana
Kamera zasłonięta przez
zabrudzenia, śnieg lub lód
– oczyścić soczewki.
07 Układy wspomagające kierowcę
Komunikat
Działanie
System BLIS
Ograniczone
działanie
Ograniczona transmisja
danych między kamerą
systemu BLIS a układem
elektrycznym pojazdu.
Kamera wróci do normalnego trybu pracy, gdy
transmisja danych między
kamerą systemu BLIS a
układem elektrycznym
pojazdu wróci do normy.
System BLIS
wyłączony
System BLIS jest wyłączony.
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Układ BLIS* (Str. 277)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
281
07 Układy wspomagające kierowcę
System radarowy
Homologacja typu dla modułu radarowego
samochodu jest podana w poniższej tabeli.
Rynek
Brazylia
Europa
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
Indonezja
07
Jordania
Symbol
Homologacja
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln
Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
14785/POSTEL/2010 1982
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
Equipment type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Maroko
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
282
07 Układy wspomagające kierowcę
Rynek
Symbol
Homologacja
Singapur
Complies with IDA Standards DA105753
Republika Południowej
Afryki
TA-2009/163
Tajwan
CCAB09LP4590T3
APPROVED
Powiązane informacje
•
Czujnik radarowy (Str. 233)
07
283
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed
uruchomieniem silnika kierowca musi przejść
badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja
blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie
z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców.
Powiązane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.
Powiązane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 285)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 288)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 289)
UWAGA
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie w
momencie otwarcia samochodu.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285)
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 288)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 289)
Przycisk zmiany kierowcy.
Przycisk nadajnika.
Wskaźnik napięcia.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
285
08 Uruchamianie silnika i jazda
Przechowywanie modułu blokady
antyalkoholowej*
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie.
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed
uruchomieniem silnika
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 288)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 289)
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.
Miejsce przechowywania modułu ręcznego.
•
•
Aby wyjąć moduł ręczny, należy poprzez
nacisk odchylić górną krawędź uchwytu
od blokady antyalkoholowej. Uchwyt jest
giętki i zwolni wtedy blokadę antyalkoholową.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Gdy moduł ręczny nie jest używany,
należy go przechowywać w uchwycie –
zapewni mu to najlepszą ochronę. Umieścić moduł ręczny w uchwycie i wcisnąć.
Przycisk nadajnika.
Powiązane informacje
08
286
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 285)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przycisk zmiany kierowcy.
Wskaźnik napięcia.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
08 Uruchamianie silnika i jazda
1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do
użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się
na zielono.
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu
2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu.
3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i
dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie
około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna
z alternatyw podanych poniżej w tabeli
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim
przypadku należy nacisnąć przycisk (3),
aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie.
Lampka kontrolna (5) +
tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Zielona lampka +
Alcoguard
Wynik testu
pozytywny
Uruchomić silnik – nie
wykryto żadnego alkoholu.
Żółta lampka +
Alcoguard
Wynik testu
pozytywny
Uruchomienie silnika
jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
0,1 promila, ale niższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie.
6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu
w wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości, silnik należy uruchomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym
razie trzeba będzie powtórzyć badanie.
Czerwona
lampka + Wynik
testu negatywny Poczekaj
1 minutę i spróbuj ponownie
A
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu
na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Powiązane informacje
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 285)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 288)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 289)
Uruchomienie silnika
nie jest możliwe –
zmierzona zawartość
alkoholu jest wyższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy
więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym
kraju. Patrz też Blokada antyalkoholowa* (Str. 285).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
287
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa* – o tym
należy pamiętać
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny
wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.
Zmiana kierowcy
Aby zagwarantować przeprowadzenie
ponownego badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu w przypadku zmiany
kierowcy – nacisnąć jednocześnie przycisk
zmiany kierowcy (2) i przycisk nadajnika (3) na
około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany
jest ponowne potwierdzenie, że zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości.
pojawia się komunikat Alcoguard
Wymagana kalibracja Patrz instrukcja.
Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz
następny punkt „Sytuacja awaryjna”.
Komunikat ten można wyłączyć, naciskając
jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zgaśnie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie
przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe
usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po
kalibracji urządzenia w stacji obsługi1.
Niska lub wysoka temperatura
otoczenia
Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej
trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej
do pracy.
Temperatura
(ºC)
Maksymalny czas
rozgrzewania się
urządzenia
(sekundy)
+10 do +85
10
-5 do +10
60
-40 do -5
180
Kalibracja i serwis
Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy.
08
Na 30 dni przed wymaganym terminem
ponownej kalibracji w zespole wskaźników
1
288
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Sytuacja awaryjna
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe
jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci,
patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 21).
Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
Alcoguard Objeście aktywne, który może
zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1.
Funkcję obejścia można przetestować bez
rejestracji komunikatu o błędzie – w takim
przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu
zamków samochodu.
W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie
działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne.
Ustawienie to można zmienić później w stacji
obsługi1.
Aktywacja funkcji obejścia
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się najpierw komunikat Obejście
aktywne Poczekaj 1 minutę, a następnie Alcoguard Objeście aktywne – po
wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcję tę można aktywować wielokrotnie.
Komunikat o błędzie wyświetlany podczas
jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji
obsługi1.
Aktywacja funkcji działania awaryjnego
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Alcoguard
Objeście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym
konieczne jest jej zresetowanie w stacji
obsługi1.
•
•
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286)
Blokada antyalkoholowa* –
komunikaty tekstowe
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285)
Oprócz opisanych wcześniej komunikatów
dotyczących sposobu działania blokady
antyalkoholowej przed uruchomieniem silnika (Str. 286) na wyświetlaczu w zespole
wskaźników mogą pojawić się także następujące komunikaty:
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 289)
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Można ponownie uruchomić
silnik
Silnik został wyłączony
na mniej niż 30 minut –
uruchomienie silnika
jest możliwe bez
potrzeby przeprowadzenia ponownego
badania.
Alcoguard
Wymagany
serwis
Skontaktować się ze
stacją obsługiA.
Powiązane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 285)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286)
1
08
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
289
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Brak sygnału
Przesyłanie danych nie
powiodło się – przesłać
dane ręcznie za
pomocą przycisku (3)
lub przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj mocniej
Zbyt słaby wydech –
dmuchać mocniej.
Podgrzewanie
Alcoguard
Proszę czekać
Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na
komunikat Alcoguard
Dmuchaj przez 5
sekund.
Alcoguard
Spróbuj
ponownie
Badanie nie powiodło
się – przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj dłużej
Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej.
Alcoguard
Dmuchaj słabiej
Zbyt mocny wydech –
dmuchać słabiej.
A
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 285)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 288)
08
290
Uruchamianie silnika
Silnik jest uruchamiany i wyłączany za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk
START/STOP ENGINE.
WAŻNE
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 188).
08 Uruchamianie silnika i jazda
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć
do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w
blokadę antyalkoholową*, uruchomienie
silnika będzie możliwe dopiero wtedy,
gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu. Więcej informacji
na temat blokady antyalkoholowej, patrz
Blokada antyalkoholowa* (Str. 285).
2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał
sprzęgła2. (W przypadku samochodów z
automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.)
3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu
START/STOP ENGINE.
UWAGA
W samochodach z silnikiem wysokoprężnym możliwość uruchomienia silnika może
być nieznacznie opóźniona – w tym czasie
wyświetlany jest komunikat
Rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
UWAGA
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość
obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się
tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin
jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do
minimum emisję szkodliwych substancji i
przyczynia się do ochrony środowiska.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu
po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu.
Bezkluczykowe uruchamianie silnika
(Keyless drive)*
Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka
(Str. 193), wykonać czynności 2-3.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się,
że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są
dzieci. Informacje na temat sposobu
postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu
(Str. 87).
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje
do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
UWAGA
Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by
jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją bezkluczykowego
uruchamiania i dostępu znajdował się w
kabinie pasażerskiej lub w przedziale
bagażowym.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu.
Powiązane informacje
•
2
Wyłączanie silnika (Str. 292)
08
W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
291
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wyłączanie silnika
Blokada kierownicy
Do wyłączania silnika służy przycisk START/
STOP ENGINE.
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie
samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Odblokowaniu i
zablokowaniu blokady kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania mechanizmu.
Aby wyłączyć silnik:
•
Nacisnąć przycisk START/STOP
ENGINE – silnik zostaje wyłączony.
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P lub samochód porusza się:
•
Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/
STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk
wciśnięty do momentu zatrzymania silnika.
Funkcjonowanie
•
Blokada kierownicy włącza się, gdy po
wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi
kierowcy.
•
Blokada kierownicy zostaje wyłączona,
gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu3 i
naciśnięty zostanie przycisk START/
STOP ENGINE.
Powiązane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Wyłącznik zapłonu (Str. 87)
Kierownica (Str. 94)
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS)*
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie w celu
umożliwienia ogrzania/ochłodzenia kabiny
pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży. Do
zdalnego uruchomienia silnika można użyć
kluczyka i/lub usługi Volvo On Call*.
Klimatyzacja włącza się według ustawień
automatycznych. Zdalnie uruchomiony silnik
pracuje przez maksymalnie 15 minut, po
czym zostaje wyłączony. Po dwóch zdalnych
uruchomieniach silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób, by można było
ponownie skorzystać z funkcji zdalnego uruchomienia.
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika jest
dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z
zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika4.
08
3
4
292
W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej.
Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Funkcja zdalnego uruchamiania ma wpływ
na żywotność baterii kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego korzystania z funkcji zdalnego uruchamiania baterię należy wymieniać raz w roku, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania – wymiana baterii
(Str. 191).
Powiązane informacje
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293)
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 295)
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) –
działanie
UWAGA
Należy przestrzegać lokalnych/krajowych
zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. Należy także uwzględnić lokalne/krajowe zasady/przepisy
dotyczące poziomu hałasu podczas pracy
silnika.
OSTRZEŻENIE
Aby można było zdalnie uruchomić silnik,
muszą zostać spełnione następujące
warunki:
•
•
•
5
Samochód musi być nadzorowany.
Wewnątrz i wokół samochodu nie
mogą przebywać ludzie ani zwierzęta.
Samochód nie może być zaparkowany
w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe
mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i
zwierząt.
Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186).
Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na
kluczyku.
Odblokowanie drzwi
Blokowanie drzwi
Oświetlenie otoczenia samochodu
Odblokowanie drzwi bagażnika
Informacje5
Zdalne uruchamianie silnika
Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane, a pokrywa silnika zamknięta.
Zamocowanie zaczepu do holowania:
08
}}
293
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku.
•
•
Otwarcie drzwi
Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji
zdalnego uruchomienia silnika, zostaną wykonane następujące operacje:
Aby sprawdzić, czy funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki kontrolne w przyciskach (2) i (3).
•
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P w inne położenie
Włączone funkcje
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są włączone:
•
1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka
razy.
Upłynięcie ponad 15 minut od zdalnego
uruchomienia silnika.
2. Zostanie uruchomiony silnik.
•
•
•
2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez
co najmniej 2 sekundy) przycisk (3).
3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika.
UWAGA
Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik
ruchu jest wyłączony*.
Z użyciem kluczyka z komunikatorem
osobistym PCC6
08
Po naciśnięciu przycisku lampka
kontrolna oświetlenia otoczenia
samochodu7 miga kilka razy, a
następnie przełącza się na światło
stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie
warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika. Nie oznacza to jednak, że
funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik.
6
7
294
Układ klimatyzacji
System audio/wideo
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu.
Wyłączone funkcje
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są wyłączone:
•
•
•
•
Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub
hamulca
Po wyłączeniu zdalnie uruchomionego silnika
kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem
na 3 sekundy.
Powiązane informacje
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 292)
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 295)
Reflektory
Światła pozycyjne
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Wycieraczki szyby przedniej.
Wyłączenie zdalnie uruchomionego
silnika
Następujące zdarzenia powodują wyłączenie
zdalnie uruchomionego silnika:
•
Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
•
Odblokowanie zamków samochodu
Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186).
Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu
(Str. 109).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS) - symbole i komunikaty
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest
dostępna lub jej działanie zostanie przerwane,
w zespole wskaźników pojawia się symbol
wraz z komunikatem objaśniającym.
Brak zdalnego
rozruchu Słaby
akumulator
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
napięcie akumulatora
jest niskie. Należy
wtedy uruchomić silnik, aby podładować
akumulator.
Brak zdalnego
rozruchu
Otwarta
pokrywa silnika
Funkcja ERS nie
zadziałała, ponieważ
pokrywa silnika nie
została zamknięta.
Brak zdalnego
rozruchu
Pojazd nie
zablokowany
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
zamki samochodu nie
zostały zablokowane.
Brak zdalnego
rozruchu Kluczyk w samochodzie
Funkcja ERS nie
zadziałała, ponieważ w
samochodzie był kluczyk.
Funkcja ERS jest niedostępna
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Brak zdalnego
rozruchu Za
dużo prób
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą
ERS.
Brak zdalnego
rozruchu Niski
poziom paliwa
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
Brak zdalnego
rozruchu Bieg
nie w poz. P
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w
położeniu P.
Brak zdalnego
rozruchu Kierowca w samochodzie
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej.
Brak zdalnego
rozruchu
Ostrzeżenie silnika
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
wystąpił komunikat
ostrzegawczy dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją
obsługiA.
Zdalny rozruch
wyłączony.
Niski poziom
płynu chłodzącego silnika
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący
układu chłodzenia,
Poziom płynu chłodzącego (Str. 389).
Brak zdalnego
rozruchu Drzwi
otwarte
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
drzwi/drzwi bagażnika
nie zostały zamknięte.
A
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Funkcja ERS została przerwana
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Zdalny rozruch
wyłączony Bieg
nie w poz. P
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P.
Zdalny rozruch
wyłączony Kierowca w samochodzie
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
ktoś przebywa w
kabinie pasażerskiej.
08
}}
295
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
A
08
296
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Powiązane informacje
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 292)
Zdalny rozruch
wyłączony
Ostrzeżenie silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący silnika. Skontaktować
się ze stacją obsługiA.
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293)
Zdalny rozruch
wyłączony. Niski
poziom płynu
chłodzącego silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący
układu chłodzenia.
Zdalny rozruch
wyłączony
Otwarta
pokrywa silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
pokrywa silnika jest
otwarta.
Zdalny rozruch
wyłączony Słaby
akumulator
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
napięcie akumulatora
jest za niskie.
Zdalny rozruch
wyłączony Niski
poziom paliwa
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Awaryjny rozruch silnika za pomocą
akumulatora
Jeżeli akumulator (Str. 402) w samochodzie
jest rozładowany, silnik samochodu można
uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury, aby
uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń:
1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
2. Upewnić się, że napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
3. Jeżeli akumulator wspomagający jest
zamontowany w innym samochodzie –
wyłączyć silnik w drugim samochodzie i
upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą.
08 Uruchamianie silnika i jazda
4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać
ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z
innymi elementami w komorze silnika.
5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę
rozładowanego akumulatora, Wymiana
akumulatora (Str. 404).
6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2).
7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego
akumulatora wspomagającego (3).
8. Jego drugi koniec podłączyć do punktu
masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego
mocowania silnika po prawej stronie (4).
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika.
Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony.
> Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie
zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym
do czerwonego przewodu rozruchowego.
Powiązane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 290)
9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane,
aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę
minut podwyższoną do
około 1500 obr/min prędkość obrotową.
08
297
08 Uruchamianie silnika i jazda
Skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów
i automatyczna skrzynia biegów.
Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia
biegu w zależności od wymaganej prędkości i
zapotrzebowania na moc.
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 298)
•
Automatyczna skrzynia biegów – Powershift (Str. 303)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic (Str. 299)
Blokada biegu wstecznego
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest
temperatura robocza skrzyni biegów. W
przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania
zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat
tekstowy. Należy postępować zgodnie z
zaleceniami podanymi w tym komunikacie.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299)
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania
go w miejscu.
Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej.
•
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na
dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R.
•
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
Skrzynia 6-biegowa jest dostępna w dwóch
wersjach – różnią się one położeniem biegu
wstecznego. Schemat układu biegów w
danym samochodzie jest wytłoczony na
dźwigni zmiany biegów.
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na
pedale sprzęgła.
UWAGA
W przypadku górnego wariantu układu
biegów dla skrzyni 6-biegowej (patrz
poprzednia ilustracja) – najpierw wcisnąć
do dołu dźwignię zmiany biegów w położeniu N, aby włączyć bieg wsteczny.
Powiązane informacje
•
•
08
298
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Skrzynia biegów (Str. 298)
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 445)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wskaźnik zmiany biegu*
Automatyczna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy
właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub
niższy.
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*
Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby
zmiany biegów: automatyczny i manualny.
Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest
używanie zawsze odpowiedniego w biegu i
zmienianie biegów w odpowiednim momencie.
W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) –
który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby
uzyskać jak najniższe zużycie paliwa.
Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi
lub praca samochodu bez wibracji, korzystne
może być zmienianie biegów przy wyższej
prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce
wskazuje aktualny bieg.
Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu.
Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg.
W zespole wskaźników w
wersji „Analog” (analogowej)
bieg oraz strzałki wskazujące
są wyświetlane pośrodku.
Manualna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu
manualnej skrzyni biegów.
Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko
znacznik środkowy.
W momencie zalecanej zmiany na wyższy
bieg zostaje podświetlony symbol „+”, a w
momencie zalecanej redukcji biegu zostaje
podświetlony symbol „-” (zaznaczony na ilustracji kolorem czerwonym).
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.
Zespół wskaźników (Str. 70) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd.
Położenia dźwigni sterującej
Powiązane informacje
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 298)
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299)
Położenia dźwigni sterującej
przy automatycznej zmianie
biegów są pokazywane po
prawej stronie zespołu
wskaźników. (Świeci się tylko
jeden znacznik na raz – jest
to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.)
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
299
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma
kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest
aktywny.
Położenie parkowania – P
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni
biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał
hamulca, a kluczyk musi znajdować się w
położeniu II, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy także włączyć
hamulec postojowy (Str. 323).
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu,
dźwignia skrzyni biegów musi znajdować
się w położeniu P.
WAŻNE
W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy.
08
300
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Położenie biegu wstecznego – R
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu
II patrz Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości
przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego
zatrzymania pojazdu.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+S-)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic
umożliwia kierowcy również manualną zmianę
przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok
z położenia D w skrajne położenie
przy symbolach „+S-”. Symbol
„+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z
BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce
wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd.,
która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi.
•
W celu wybrania wyższego biegu należy
przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia
spoczynkowego pomiędzy symbolami + i
–.
lub
•
W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku
„–” (minus) i zwolnić ją.
Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–”
można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia
biegów Geartronic automatycznie redukuje
08 Uruchamianie silnika i jazda
przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i
zatrzymaniu pracy silnika.
Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień:
Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany
biegów:
•
•
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w
kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Przesunąć dźwignię w lewo do położenia
przy symbolu D.
UWAGA
Manualna dezaktywacja
Manetki przy kierownicy można również
dezaktywować ręcznie:
•
Dwie „manetki” przy kierownicy.
Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej
zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy,
tak zwane „manetki”.
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw
aktywować. W tym celu należy pociągnąć
jedną z manetek w kierunku kierownicy –
wskazanie w zespole wskaźników zmienia się
wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi.
Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich
dezaktywacja – jest to sygnalizowane
zmianą wskazania w zespole wskaźników
z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem –
wtedy manetki pozostają aktywne tak
długo, jak trwa hamowanie silnikiem.
W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni
skrzyni biegów z położenia „+S–” do
przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników
następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3
itd., w zależności od aktualnie włączonego
biegu.
Manetki*
UWAGA
Automatyczna dezaktywacja
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w
zespole wskaźników zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Pociągnąć obie manetki w kierunku
kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z
cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Z manetek można także korzystać, gdy
dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na
tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne
przez cały czas.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
301
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
sportowy* (S)8
Sportowy tryb pracy skrzyni biegów
umożliwia bardziej dynamiczną
jazdę, ze zmianą przełożeń przy
wyższych prędkościach obrotowych
silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na
wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas
jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg
jest maksymalnie opóźniana.
Aby włączyć tryb sportowy:
•
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
bok z położenia D w skrajne położenie
przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S.
Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
zimowy
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni
ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci
bieg.
1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić
dźwignię skrzyni biegów z położenia D w
skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w
2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na
trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana
wskazania z 1 na 3.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się
przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz
mniejszej sile napędowej przekazywanej na
koła.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco
zwolniony (poza położenie wymuszonej
redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót
do wyższego biegu.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni bie-
08
8
9
302
zespole wskaźników nastąpi zmiana
wskazania z D na 19.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
gów zabezpieczający przed nadmiernym
wzrostem prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na
wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika
mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje
redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie
od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec
uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie
wyższy bieg.
Awaryjne holowanie samochodu
Jeśli samochód wymaga holowania – patrz
ważne informacje w rozdziale Holowanie
(Str. 345).
Powiązane informacje
•
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 445)
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift* (Str. 303)
•
Skrzynia biegów (Str. 298)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift*
Automatyczna skrzynia biegów Powershift
przekazuje siłę napędową z silnika do kół
napędowych za pośrednictwem dwóch sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od skrzyni
biegów Geartronic, w której zastosowano
hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego.
czeniu biegu drugiego zamiast biegu
trzeciego (Geartronic).
Awaryjne holowanie samochodu
Model ze skrzynią biegów Powershift nie
powinien być holowany, ponieważ do jej
właściwego smarowania wymagana jest
praca silnika. Jeżeli holowanie (Str. 345) jest
jednak konieczne, powinno się odbywać na
jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą
prędkością.
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift
czy Geartronic, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów
pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe
(Str. 430). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że
jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli
oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic.
D: Automatyczny wybór biegów. +S–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.
Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam
sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia
biegów Geartronic.
Wyjątek stanowi funkcja „Geartronic – tryb
zimowy” (Str. 299):
•
Powershift umożliwia ruszanie z miejsca
na śliskiej nawierzchni po ręcznym włą-
Patrz też ważne informacje w punkcie Holowanie (Str. 345).
O tym należy pamiętać
Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku
nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi
czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na
pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia.
Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje
wstrząsy i drgania samochodu, a o jego
wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i
komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia
biegów może się również przegrzać podczas
powolnej jazdy w korku
(z prędkością 10 km/h (6 mph) lub mniejszą)
pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza
się, gdy samochód stoi w miejscu i wciśnięty
jest pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu
jałowym.
Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku
można zapobiec, stosując jazdę etapami:
•
Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość
do poprzedzających pojazdów zwiększy
się trochę, po czym podjechać kawałek
do przodu i znów poczekać trochę z
wciśniętym pedałem hamulca.
WAŻNE
Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów.
Komunikat i czynność
W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu
może być pokazany komunikat tekstowy.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
303
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol
A
Komunikat na wyświetlaczu
Oznaki podczas jazdy
Czynność
Skrzynia biegów gorąca Zahamuj,
aby zatrzymaj
Trudności w utrzymaniu jednolitej
prędkości jazdy przy równej prędkości pracy silnika.
Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy za pomocą hamulca nożnegoA.
Skrzynia biegów gorąca Zaparkuj
bezpiecznie Pozostaw włączony
silnik
Znaczna siła ciągnąca w trakcji
samochodu.
Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać
samochód w bezpieczny sposóbA.
Chłodzenie skrzyni biegów
Pozostaw silnik włączony
Bez biegu na skutek przegrzanej
skrzyni biegów.
Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia
chłodzenia: Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią
zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia
komunikatu.
W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu.
W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje
przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z
komunikatem tekstowym uwagę kierowcy
powinien także przyciągnąć fakt, iż układy
elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do
instrukcji w komunikacie tekstowym.
UWAGA
Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale
sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów.
08
304
OSTRZEŻENIE
Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Skrzynia biegów gorąca
Zaparkuj bezpiecznie Pozostaw
włączony silnik zostanie zignorowane,
temperatura w skrzyni biegów może
wzrosnąć do poziomu, który spowoduje
tymczasowe przerwanie przenoszenia
mocy między silnikiem a skrzynią biegów
w celu zabezpieczenia sprzęgła przed
awarią – samochód zostaje w ten sposób
pozbawiony napędu i pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura
skrzyni biegów spadnie do dopuszczalnego poziomu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do
automatycznej skrzyni biegów, patrz Komunikaty (Str. 126).
Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub
po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299)
•
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 445)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna.
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają
opisane poniżej specjalne mechanizmy
zabezpieczające:
Położenie parkowania (P)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
•
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać
pedał hamulca.
G021351
Elektryczna blokada przełączania
zakresów w położeniu parkingowym (P)
M: Ręczna zmiana biegów10 – „+/-” lub tryb
„Sport”.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
położeniami P, R, N i D.
10
11
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenia jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka
(Str. 88) II.
Automatyczna blokada dźwigni w
położeniu neutralnym (N)
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to,
czy silnik pracuje, czy nie).
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka
(Str. 88) II.
Ilustracja ma charakter schematyczny.
Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny.
W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne
jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P.
Podnieść gumową wykładzinę w
schowku za konsolą środkową i znaleźć
znajdujący się na dnie otwór11 na kluczyk
mechaniczny (Str. 188).
Za pomocą kluczyka mechanicznego
znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia P i wyciągnąć kluczyk.
08
}}
305
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem
na miejsce.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299)
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Powershift* (Str. 303)
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę (HSA)*12
Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości
terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu.
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*
Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać
optymalną trakcję.
Stały napęd na dwie osie (AWD)
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na
pedał jest podtrzymywane przez parę sekund
podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z
pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po
paru sekundach lub w momencie naciśnięcia
pedału przyspieszenia przez kierowcę.
Powiązane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Moc silnika jest automatycznie rozdzielana
pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w
układzie napędowym przekazuje moc na tę
parę kół, która w danej chwili ma najlepszą
przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są
najlepsze własności trakcyjne i ograniczany
jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika
przekazywana jest na koła przednie.
08
12
306
Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie
wszystkie cztery koła samochodu.
Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Lepsze własności trakcyjne napędu na obie
osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy
podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta
jest śniegiem lub lodem.
Hill Descent Control (HDC)*13
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach HDC (Hill Descent Control) można
porównać do automatycznie regulowanego
hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze
wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał
przyspieszenia pojawia się siła hamująca
samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają
poruszające się elementy silnika. Jest to tak
zwane hamowanie silnikiem. Jednak im bardziej stroma droga i im większe obciążenie
samochodu, tym szybciej porusza się samochód pomimo hamowania silnikiem – funkcja
HDC kompensuje to poprzez automatyczne
uruchamianie hamulców.
nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni,
np. na pochylni podczas wodowania łodzi z
przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich
sytuacjach i został zaprojektowany jedynie
jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Funkcjonowanie
Ogólne informacje o funkcji HDC
Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach
wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia,
bez konieczności używania pedału hamulca.
Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i
staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ
jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym
zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany,
utrzymując prędkość samochodu na stałym,
niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić
się tylko na kierowaniu pojazdem.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy
zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o
13
Włączanie/wyłączanie funkcji HDC.
Do włączania i wyłączania funkcji HDC służy
jeden z przełączników na konsoli środkowej.
Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka
w przełączniku.
Dotyczy wyłącznie modelu XC70 AWD.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
307
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Gdy funkcja HDC działa, zapala się
lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Kontrola zjazdu
z góry włączona.
Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i
wstecznym biegu. W wersji z automatyczną
skrzynią biegów musi być wybrany bieg 1 (w
zespole wskaźników powinna być widoczna
cyfra 1), patrz Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 299).
UWAGA
Funkcji wspomagania kontroli prędkości
na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy
automatyczna skrzynia biegów jest w
położeniu D.
Działanie
08
308
Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach w sposób automatyczny ogranicza
prędkość staczania się samochodu do
10 km/h (6 mph) na biegu do przodu i 7 km/h
(4 mph) na biegu wstecznym. Jednak za
pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla
danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje
niezwłocznie wyhamowany do prędkości
odpowiednio 10 lub 7 km/h (6 lub 4 mph), bez
względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca.
W trakcie działania funkcji świecą się światła
hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w
dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja HDC zostaje wyłączona:
•
za pomocą przycisku do włączania/wyłączania w konsoli środkowej
•
gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie
wybrany bieg wyższy niż 1
•
gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub
dźwignia automatycznej skrzyni biegów
zostanie przestawiona w pozycję D.
Działanie funkcji może zostać przerwane w
dowolnym momencie, Ale gdy ma to miejsce
podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości,
efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz
stopniowo.
UWAGA
W przypadku uaktywnienia funkcji HDC
można doświadczyć opóźnienia pomiędzy
naciśnięciem pedału przyspieszenia, a
momentem odpowiedzi silnika.
Powiązane informacje
•
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*
(Str. 306)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Start/Stop*
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo
wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy
jazda ma być kontynuowana.
Troska o środowisko naturalne jest jednym z
filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających
oszczędzać energię, między innymi funkcji
Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel
polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa,
co z kolei przyczynia się do obniżenia
poziomu emisji spalin.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Informacje ogólne o systemie
wspomagającym czujność kierowcy
Start/Stop
Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i
czyściej.
Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w
sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika.
Manualna lub automatyczna skrzynia
biegów
Należy pamiętać, że działanie funkcji
Start/Stop jest różne w zależności od tego,
czy samochód jest wyposażony w manualną
czy automatyczną skrzynię biegów.
•
•
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – działanie i obsługa
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za
pomocą kluczyka.
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
Funkcja Start/Stop zostaje
włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O
włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie
się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do
włączania/wyłączania funkcji.
Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie
jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie
nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów
wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio.
Automatyczne wyłączenie silnika
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące
warunki:
Powiązane informacje
•
Start/Stop* – działanie i obsługa
(Str. 309)
•
Uruchamianie silnika (Str. 290)
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
309
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Warunki
A
M/A
Automatyczne uruchomienie silnika
A
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym i zwolnić pedał
sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
M
Zatrzymać samochód za pomocą
pedału hamulca i pozostawić stopę
na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
A
Przy określonych wersjach silnika, automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić
jeszcze przed zatrzymaniem samochodu, niezależnie od tego czy funkcja ECO jest włączona.
310
M/
AA
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym:
M
2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę.
Jeżeli funkcja ECO jest
aktywna, silnik może zostać
wyłączony automatycznie
przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
08
Warunki
1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub
pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Po automatycznym wyłączeniu silnika, zapala się symbol funkcji
Start/Stop w zespole wskaźników.
Wyłączanie funkcji Start/Stop
Zwolnić nacisk na pedał hamulca –
silnik uruchomi się automatycznie i
można kontynuować jazdę.
A
Utrzymać nacisk na pedał hamulca
i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie.
A
Poniższa opcja jest także dostępna,
gdy samochód znajduje się na zjeździe:
M+
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu
Start/Stop w zespole wskaźników i
diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji.
Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do
czasu jej ponownego włączenia przyciskiem
lub do następnego uruchomienia silnika za
pomocą kluczyka.
Powiązane informacje
Zwolnić pedał hamulca i pozwolić,
by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe.
A
W pewnych sytuacjach
wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop –
należy w tym celu nacisnąć
ten przycisk.
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 308)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja
zatrzymania silnika
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie
nawet przy włączonej funkcji Start/Stop.
Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli:
Warunki
M/A
Samochód nie osiągnął prędkości
około 8 km/h (5 mph) po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po
ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika.
M+
A
kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
M+
A
poziom naładowania akumulatora
jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości.
M+
A
silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej.
M+
A
temperatura otoczenia wynosi
około zera lub jest wyższa niż
około 30 °C.
M+
A
włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
M+
A
A
Warunki
M/A
warunki panujące w kabinie różnią
się od nastawionych wartości –
świadczy o tym wysoka prędkość
pracy dmuchawy w układzie wentylacji.
M+
A
samochód cofa.
M+
A
temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za
wysoka.
M+
A
kierowca wykonuje większe ruchy
kierownicą.
M+
A
Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo
wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy
tylko zakończy się automatyczny
cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334)).
M+
A
droga jest bardzo stroma.
M+
A
do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa.
M+
A
została otwarta pokrywa silnikaB.
M+
A
A
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
311
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
M/A
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej.
A
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
ciśnienie atmosferyczne jest niższe
niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2500 metrów nad
poziomem morza – ciśnienie
powietrza zmienia się zależnie od
aktualnej pogody.
A
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
A
Wybierak biegu znajduje się w
położeniu SC lub „+/-”.
A
Warunki
A
B
C
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
08
312
•
Start/Stop* (Str. 308)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Start/Stop* – silnik uruchamia się
automatycznie
W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie,
nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy.
W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika,
nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału
sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie
zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów):
Warunki
M/AA
Dochodzi do zaparowania szyb.
M+A
Warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości.
M+A
Ma miejsce chwilowy duży pobór
prądu lub poziom naładowania
akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości.
M+A
Po wielokrotnym naciśnięciu
(pompowaniu) pedału hamulca.
M+A
Została otwarta pokrywa silnikaB.
M+A
08 Uruchamianie silnika i jazda
A
B
C
Warunki
M/AA
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania
samochodu, samochód zaczyna
jechać lub nieznacznie zwiększa
prędkość.
M+A
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy
dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu D lub N.
A
Ruchy kierownicąB.
A
Dźwignia skrzyni biegów zostanie
przestawiona z położenia D w
położenie SC, R lub „+/-”.
A
Drzwi kierowcy zostały otwarte z
dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy
(„ping”) i komunikat tekstowy
informują, że funkcja Start/Stop
jest aktywna.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie.
Przed otwarciem pokrywy należy najpierw
wyłączyć silnik w normalny sposób za
pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
Start/Stop* – nie działa funkcja
automatycznego uruchomienia silnika
Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu.
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 308)
Warunki
M/
AA
Włączony jest bieg, a nie zostało
wyłączone sprzęgło – komunikat
tekstowy na wyświetlaczu informuje
kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w
położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika.
M
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa.
M
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu P i drzwi
kierowcy są otwarte – silnik musi
zostać uruchomiony w normalny
sposób.
A
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
313
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 308)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
Start/Stop* – niezamierzone
wyłączenie silnika w wersji z
manualną skrzynią biegów
Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące
czynności:
Start/Stop* – ustawienia
Menu samochodu MY CAR w opcji DRIVe
zawiera informację o systemie Start/Stop
firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy.
1. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa.
2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony.
3. W pewnych przypadkach dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w
położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat
Dźwignia biegów w pozycji neutralnej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
08
314
Start/Stop* (Str. 308)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 308)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
•
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 316)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
315
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* – symbole i komunikaty
Komunikat tekstowy
Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe w zespole wskaźników.
W połączeniu z tą lampką kontrolną
funkcja Start/Stop może w pewnych
sytuacjach wyświetlać w zespole
wskaźników komunikaty tekstowe. W przy-
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Info/Działanie
M/AA
Auto Start/Stop Wymagany serwis
Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
M+A
Autostart Silnik pracuje + sygnał
dźwiękowy
Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a
wybierak biegów znajduje się w położeniu D.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
M+A
Wciśnij pedał sprzęgła, aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
sprzęgła.
M
Wciśnij pedał hamulca i
sprzęgła, aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca lub sprzęgła.
M
Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić
Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić
dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne.
M
08
316
padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Symbol
A
Komunikat na wyświetlaczu
Info/Działanie
Wybierz poz. P lub N , aby uruchomić
Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N.
A
M/AA
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu
działania, należy skontaktować się ze stacją
obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 308)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309)
Uruchamianie silnika (Str. 290)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 314)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313)
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
317
08 Uruchamianie silnika i jazda
Tryb jazdy ECO*
ECO14
jest innowacyjną funkcją Volvo do
samochodów z automatyczną skrzynią biegów, pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa
nawet o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy. Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej aktywnego proekologicznie sposobu
jazdy.
UWAGA
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych
odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu
funkcji ECO.
Uwagi ogólne
Po włączeniu funkcji ECO
zmianie ulegają następujące
charakterystyki:
•
•
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału
przyspieszenia.
•
Funkcja Start/Stop – silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu.
•
Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane.
Włączanie i wyłączanie ECO
•
Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre
odbiorniki prądu zostają wyłączone lub
działają z ograniczoną mocą.
Symbol ECO
14
Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO
Wyłączenie funkcji ECO jest
sygnalizowane zgaśnięciem
symbolu ECO w zespole
wskaźników i diody w
przycisku ECO. Funkcja
pozostanie wyłączona do
czasu jej ponownej aktywacji
przyciskiem ECO.
Eco Coast - działanie
Punkty zmiany przełożeń biegów.
08
318
ECO - działanie
nia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy
funkcja jest aktywna.
Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu
silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla
niektórych silników. Można to jednak łatwo
zweryfikować zarówno na podstawie symbolu
ECO w zespole wskaźników oraz podświetle-
Funkcja niedostępna w modelach XC60 i XC70 z AWD.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w
praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania
silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód
toczy się na dłuższych dystansach przy
wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po
zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie
skrzyni biegów od silnika, którego prędkość
jest zmniejszana do prędkości obrotowej
biegu jałowego przy minimalnym zużyciu
paliwa.
Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do strefy
z niższym ograniczeniem prędkości.
Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną
jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw.
08 Uruchamianie silnika i jazda
techniki Pulse & Glide przy minimalnym
wykorzystaniu hamulców.
•
Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również
przyczynić się do ograniczenia zużycia.
Zasada działania:
•
•
na zjazdach o dużym nachyleniu - aby
móc hamować silnikiem.
•
bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w
możliwie najbardziej bezpieczny sposób.
Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie
i
•
Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem
silnikiem = Minimalne zużycie
UWAGA
W celu uzyskania niskiego i optymalnego
zużycia paliwa należy unikać korzystania z
funkcji Eco Coast podczas toczenia się
rozpędem na krótkich odcinkach.
Włączanie funkcji ostrzegania o
dekoncentracji kierowcy Eco Coast
Funkcja jest aktywowana po całkowitym
zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
•
•
Przycisk ECO jest włączony
•
Prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h (40-87 mph)
Dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu D
•
po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z
położenia D do położenia „S+/-”
Wyłączanie Eco Coast
•
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to
następujących przypadków:
gdy prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h (40-87 mph)
Więcej informacji i ustawień
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy:
•
•
Nacisnąć przycisk ECO.
•
Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy.
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca.
Przełączyć dźwignię zmiany biegów w
położenie manualne „S+/-”.
Eco Coast - ograniczenia
Funkcja nie jest dostępna w następujących
sytuacjach:
•
•
System menu samochodu MY CAR zawiera
dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz
rozdział MY CAR (Str. 128).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 141)
gdy działa tempomat
gdy nachylenie drogi w dół przekracza
ok. 6 %.
•
po manualnej zmianie biegów za pomocą
manetek* na kierownicy
•
gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej.
08
319
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania
prędkości samochodu podczas jazdy.
Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W przypadku uszkodzenia obwodu
hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać
przy głębszym wciśnięciu, a do uzyskania
normalnej siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy
uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku
na pedał.
08
320
W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* (Str. 306)*
pedał powraca do normalnego położenia wolniej niż zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, można
odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 441).
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w
ulewnym deszczu bez hamowania, efekt
hamowania przy kolejnym użyciu hamulców
może być nieco opóźniony. Sytuacja taka
może również wystąpić po opuszczeniu myjni
samochodowej. Wówczas konieczne jest
mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z
tego względu należy utrzymywać większy
odstęp od znajdujących się z przodu uczestników ruchu drogowego.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy
mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie
oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą
sytuację na drodze.
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować
wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
należy utrzymywać szczególnie duży odstęp
od poprzedzającego pojazdu. Należy również:
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy
tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
•
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po
zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem
następnej podróży.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego
w książce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze
hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność
hamowania należy kompensować poprzez
mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca.
Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie
dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych.
08 Uruchamianie silnika i jazda
WAŻNE
OSTRZEŻENIE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Jeżeli symbole
i
świecą się
jednocześnie, może to oznaczać usterkę
układu hamulcowego.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi,
by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest
prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Symbol
Znaczenie
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony.
Świeci się – Sprawdzić poziom
płynu hamulcowego. Jeżeli jest
zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę
ubytku.
Świeci się przez 2 sekundy po
uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana.
Powiązane informacje
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu
układu może towarzyszyć pulsowanie pedału
hamulca, co jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu. Dodatkowy automatyczny
test układu ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. W tym czasie
może być odczuwalne pulsowanie pedału
hamulca.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 323)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
•
•
•
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 322)
•
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 321)
Hamulec zasadniczy (Str. 320)
Hamulec postojowy (Str. 323)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 322)
08
321
08 Uruchamianie silnika i jazda
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne
Wspomaganie hamowania
awaryjnego
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Funkcja EBA (Emergency Brake Assist)
pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi
hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h
(31 mph), aby ostrzec kierowców pojazdów
jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy
prędkość samochodu spadnie poniżej
10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła awaryjne (Str. 106) samochodu. Światła te będą
migać do czasu, gdy kierowca ponownie
przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
08
322
Hamulec zasadniczy (Str. 320)
Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje
przerwanie działania tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle –
wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak
długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału
hamulca powoduje całkowite przerwanie
hamowania.
Powiązane informacje
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 322)
•
•
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 321)
•
Hamulec postojowy (Str. 323)
Hamulec zasadniczy (Str. 320)
Hamulec postojowy (Str. 323)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 322)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 321)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec postojowy
Włączanie hamulca postojowego
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując
wciśnięty przełącznik hamulca postojowego.
Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie
procesu hamowania.
Hamulec postojowy utrzymuje samochód w
miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu,
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch
kół.
Funkcjonowanie
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika
elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy
operacji samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on
na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca
podczas jazdy powoduje zahamowanie
wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny
tryb działania hamulca postojowego tylko na
koła tylne.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest
zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie,
ani zwalnianie hamulca postojowego. W
takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 296).
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega
się sygnał dźwiękowy.
Przełącznik hamulca postojowego – włączanie.
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony.
Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia
manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Parkowanie na pochyłości
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu lub
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
08
}}
323
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Wyłączanie hamulca postojowego
UWAGA
Hamulec postojowy można także wyłączyć
ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca
korzystanie z pedału hamulca.
Zwalnianie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny.
Wersje z manualną skrzynią biegów
3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał
przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
Zwalnianie ręczne
Wersje z automatyczną skrzynią biegów
Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie.
1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu15.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Włączyć hamulec postojowy.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
08
15
324
Zwalnianie ręczne
1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu15.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE.
Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2. Uruchomić silnik.
3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa hamulec
postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W
samochodach z automatyczną skrzynią
biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału
przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R.
Ruszanie pod górę z dużym
obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca
postojowego ruszający pod stromą górę
samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą)
może w sposób niekontrolowany przemieścić
się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia
08 Uruchamianie silnika i jazda
tego należy przy ruszaniu przytrzymywać
wciśnięty przełącznik hamulca postojowego.
Przełącznik należy pociągnąć dopiero po
uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się
w dół pochyłości.
Symbol
Wymiana okładzin ciernych
Symbole i komunikaty
Okładziny hamulca tylnego muszą być
wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę
elektrycznego hamulca postojowego – zaleca
się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole
wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów (Str. 128).
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
"Komunikat na
wyświetlaczu"
•
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę.
•
Hamulec postojowy
nie do końca zwolniony
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy.
08
}}
325
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol
Komunikat na
wyświetlaczu
Hamulec postojowy
nie włączony
Znaczenie
Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca
postojowego.
Hamulec postojowy
Wymagany serwis
Wystąpiła usterka:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
W przypadku parkowania samochodu zanim
ewentualna usterka zostanie naprawiona,
należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak
przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię
skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu
1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
08
326
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 320)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda przez wodę
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przy głębokościach przekraczających 25
cm (30 dla modelu XC70), woda może
przedostać się do układu przeniesienia
napędu. Doprowadzi to do zmniejszenia
zdolności smarowej olejów i skrócenia
żywotności smarowanych układów.
Samochód może pokonywać przeszkody
wodne o głębokości maksymalnie 25 cm
(30 cm dla modelu XC70) z prędkością nie
większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania
przez wodę płynącą.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni
biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w
wyniku zalania, blokady hydrostatycznej
lub braku oleju.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód
przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to
doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej.
Przegrzanie silnika
WAŻNE
Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza
jazdę samochodem przez wysoką wodę na
drodze pokrytej wodą. Pokonując przeszkody
wodne należy zachować szczególną ostrożność.
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania
silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 338).
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
•
Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia
silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników i pojawia się tam komunikat
Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj
pojazd – należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik
przez kilka minut na biegu jałowym, aby
ostygł.
•
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat
Wysoka temperatura silnika Wyłącz
silnik lub Niski poziom płynu
chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd,
po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w
zespole wskaźników zostaje podświet-
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z
wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
Powiązane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348)
•
Awaryjne holowanie samochodu
(Str. 345)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
}}
327
08 Uruchamianie silnika i jazda
lony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia
biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub
Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj
pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy
postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i
pozostawić silnik przez kilka minut na
biegu jałowym, aby skrzynia biegów
ostygła.
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym
obciążeniem silnika, odczekać przed
wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika
przed pewien czas po wyłączeniu silnika
jest zjawiskiem normalnym.
08
328
Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą
bagażnika
W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych
gazów spalinowych do wnętrza samochodu
przez przedział bagażowy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami
bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe
mogłyby zostać zassane do wnętrza
samochodu przez przedział bagażowy.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 171)
Przeciążenie akumulatora
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy
(Str. 402). Po zatrzymaniu pracy silnika nie
jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 88). Zamiast tego użyć położenia
I, w którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń
są:
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest
niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat
Słabe ładowanie akumulatora Tryb
oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu
zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu
przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej
lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
08 Uruchamianie silnika i jazda
–
W takim przypadku należy naładować
akumulator, uruchamiając silnik na co
najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej
podczas jazdy niż podczas pracy silnika
na biegu jałowym na postoju.
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
Jazda w warunkach zimowych
Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić
następujące kontrole:
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym
przeprowadzić pewne czynności kontrolne w
celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
samochodu.
•
Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i
zużycie paliwa (Str. 450) jest na zwykłym
poziomie.
•
Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa,
oleju lub innych płynów).
•
Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon.
•
W niektórych krajach przepisy wymagają,
aby samochód był wyposażony w trójkąt
ostrzegawczy (Str. 361).
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 384)
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 357)
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:
•
Płyn chłodzący (Str. 389) silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Taka proporcja
zapewnia ochronę przed zamarzaniem
do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących,
aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie
paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441).
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 391)
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej
temperaturze zewnętrznej.
•
Należy kontrolować stan akumulatora
rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie
08
}}
329
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje
obniżenie jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy (Str. 401), aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne
Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób:
Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy
wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie.
Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu
paliwa
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie
na wszystkie koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe
nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
Jazda w warunkach zimowych (Str. 329)
Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą
przycisku na panelu przełączników świateł –
pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku.
Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się wlew paliwa.
•
08
330
2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu,
aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy.
WAŻNE
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia
zamka pokrywy wymagana jest minimalna
siła.
Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa
należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie.
Powiązane informacje
•
1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w
bagażniku (po tej samej stronie co
pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną
linkę z uchwytem.
Wlewanie paliwa (Str. 331)
Powiązane informacje
•
Wlewanie paliwa (Str. 331)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wlewanie paliwa
czynnym odcięciu przez dozownik
dopływu paliwa.
O tym należy pamiętać podczas tankowania.
UWAGA
Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo
paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia.
Nalewanie paliwa z kanistra16
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka
znajdującego się pod podłogą w przedziale
bagażowym.
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa.
•
Po nabraniu paliwa należy nałożyć i
dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos
zapadki.
Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i
przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba
wsunąć lejek poza nią.
Powiązane informacje
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 330)
•
Uwagi ogólne (Str. 331)
Uwagi ogólne
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej
niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym
zużyciem paliwa.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami
paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz
olej napędowy, są bardzo toksyczne i w
razie połknięcia mogą spowodować trwałe
uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie
połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Wlewanie paliwa
•
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samo-
08
16
Dotyczy tylko samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
}}
331
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego
telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może
spowodować powstanie iskry i zapłon
oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała.
Benzyna
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z
klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu.
Powiązane informacje
08
332
•
•
•
•
Olej napędowy (Str. 333)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448)
WAŻNE
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać
paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228.
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów
serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Alkohole – etanol
Benzyna służy jako paliwo.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co
pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów
silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową,
aby nie doprowadzić do uszkodzenia
katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków,
które nie są zalecane przez Volvo.
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa
zawierającego maksymalnie
10% objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Niedozwolone jest stosowanie paliwa
z zawartością etanolu powyżej E10
(maks. 10 procent objętościowych etanolu). Niedopuszczalne jest stosowanie np. paliwa E85.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 331)
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 337)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Olej napędowy
Olej napędowy służy jako paliwo.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie
dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy
musi spełniać wymogi normy EN 590,
SS 155435 lub JIS K 2204. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia
paliwa, na przykład na obecność metali lub
zbyt dużą zawartość cząsteczek siarki.
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju
napędowego mogą wytrącać się parafiny,
utrudniając rozruch silnika. Dostępne w
sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale
w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania
się między strefami klimatycznymi może
dojść do wytrącania się parafiny.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa
powinny być zawsze czyste. Należy unikać
zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z
detergentem.
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590,
SS 155435 lub JIS K 2204
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
WAŻNE
Rodzaje olei paliwowych, których nie
wolno stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME17 (Fatty Acid Methyl
Ester) i oleje pochodzenia roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują
zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika,
które nie są objęte gwarancją udzielaną
przez Volvo.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe
17
Olej napędowy może zawierać maksymalnie 7% objętości paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej.
zbiornik może wymagać odpowietrzenia w
stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie
silnika po zatankowaniu.
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed
uruchomieniem silnika, należy wykonać
następujące czynności:
1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do
końca. Więcej informacji, Wyłącznik
zapłonu (Str. 87).
2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
3. Odczekać ok. jedną minutę.
4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał
hamulca i/lub sprzęgła, a następnie
nacisnąć ponownie przycisk START.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku
jego wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak
najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo
powstania korków powietrznych w
układzie zasilania paliwem.
08
}}
333
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Usuwanie wody z filtra paliwa18
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie
mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych,
który dodatkowo oczyszcza spaliny.
Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne
jest przestrzeganie zalecanej częstotliwości
wymiany filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części zaprojektowanych specjalnie do
tego celu.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia
użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej
informacji, Program serwisowy Volvo
(Str. 375).
WAŻNE
Niektóre specjalne dodatki powodują, że
filtr paliwa nie oddziela wody.
Powiązane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 331)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450)
08
18
334
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu
jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma
miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy.
Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się
w sposób automatyczny i normalnie trwa
10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy,
czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone
zużycie paliwa.
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich
trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych
nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w
zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny
Patrz instrukcja.
Nie dotyczy silników czterocylindrowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc
autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu
normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut.
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie
mocy silnika
•
przejściowe zwiększenie zużycia
paliwa
•
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie
komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami
stałymi, uruchomienie silnika może być
trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje
wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać
wymiany.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 331)
Tankowanie gazu*
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450)
O tym należy pamiętać podczas tankowania
gazu (CNG - Compressed Natural Gas) w
samochodach z silnikiem w wersji Bi-Fuel.
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448)
Uzupełnianie płynu
Olej napędowy (Str. 333)
5. Założyć z powrotem korek ochronny
zaworu i zamknąć klapkę wlewu paliwa.
Dystrybutory gazu
Znaki drogowe do stacji oferujących gaz samochodowy.
Gaz jest napełniany poprzez zawór wlewowy
gazu, który znajduje się obok wlewu paliwa
wewnątrz klapki wlewu paliwa.
Powiązane informacje
•
Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem (Str. 27)
•
Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*
(Str. 378)
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 330)
1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa i zdjąć
korek ochronny zaworu wlewowego gazu.
2. Założyć dyszę na zawór i zabezpieczyć
ją, przekręcając w tym celu znajdujący się
na niej uchwyt w lewą stronę.
3. Następnie wcisnąć przycisk Start na
pompie gazu i przytrzymać przez ok.
5 sekund.
> Zbiornik zostanie napełniony w przeciągu kilku minut.
4. Zdjąć dyszę, przekręcając jej uchwyt w
prawą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
335
08 Uruchamianie silnika i jazda
Przełącznik zasilania gazem*
W samochodach z wersją silnika Bi-Fuel znajduje się przełącznik do zmiany trybu zasilania
między gazem (CNG - Compressed Natural
Gas) a benzyną. Znajduje się on na środkowej
konsoli.
Działanie
Podczas rozruchu samochód jest zawsze
zasilany benzyną, nawet po wybraniu trybu
zasilania gazem. Po uruchomieniu silnika,
układ automatycznie przełącza się na zasilanie gazem - zwykle w przeciągu kilku sekund
w przypadku rozruchu ciepłego silnika.
W przypadku rozruchu zimnego silnika, przełączenie na tryb zasilania gazem może
potrwać dłużej w celu zapewnienia możliwie
najniższego poziomu emisji.
Lampka ostrzegawcza
Jeśli świeci lampka ostrzegawcza w przełączniku i/lub słychać powtarzające się sygnały
dźwiękowe, samochód wymaga przeglądu.
Ostrzeżenie należy potwierdzić naciskając
przełącznik, a następnie udać się do najbliższej stacji obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Nacisnąć przełącznik, aby zmienić tryb zasilania z gazu na benzynę lub odwrotnie.
Podczas zmiany trybu zasilania słychać kliknięcie w przestrzeni bagażowej. Jest to normalne - dźwięk jest generowany przez otwierające się zawory zbiornika.
Przełącznik ma dwa położenia:
08
336
•
BI-FUEL świeci na zielono - samochód
jest zasilany gazem
•
BI-FUEL świeci na pomarańczowo - silnik
jest zasilany benzyną (wskaźnik poziomu
gazu nie świeci).
Powiązane informacje
•
Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem (Str. 27)
•
•
Tankowanie gazu* (Str. 335)
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 330)
Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*
(Str. 378)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Katalizator w układzie wydechowym
Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą.
Głównym elementem reaktora katalitycznego
jest wkład z materiału ceramicznego (lub
metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki
kanalików powleczone są cienką warstwą
platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje
chemiczne, same w nich nie uczestnicząc.
Czujnik zawartości tlenu (sonda
lambda) typu Lambda-sondTM
Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2
(Str. 450).
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w
spalinach wydalanych z silnika. Wynik
pomiaru przesyłany jest do elektronicznego
modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki
paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby
uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach
trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków
azotu).
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiązane informacje
•
•
Benzyna (Str. 332)
Olej napędowy (Str. 333)
Ciśnienie ekonomiczne
•
Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na
zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju
sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu
jazdy i prędkości do panujących warunków.
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz
z prędkością.
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz
raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć
jazdę z normalnym obciążeniem – zimny
silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie
– dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne
ciśnienie w oponach (ECO), patrz
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera.
•
Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie,
tym większe zużycie paliwa.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe
bez narażania na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
•
Bagażnik dachowy, a także zamocowany
do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowa-
•
•
Dla uzyskania możliwie najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb jazdy
ECO21.
•
Należy korzystać z funkcji wolnego biegu
Eco Coast22 - funkcja hamowania silnikiem zostanie wyłączona i samochód
będzie się toczył na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii
kinetycznej.
•
•
21
22
23
Należy korzystać z przewodnika ECO
Guide*, który pokazuje efektywność
dotychczasowej jazdy pod względem
ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco
guide i Power guide* (Str. 74).
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy
niższej prędkości obrotowej silnik zużywa
mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 299)23.
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz
utrzymać dobrą odległość do innych
pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania.
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
Patrz „Tryb jazdy ECO”.
Dotyczy manualnej skrzyni biegów.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
337
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
dząc do wzrostu zużycia energii – dlatego
gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars
w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Filozofia ochrony środowiska
(Str. 24).
Więcej informacji na temat zużycia paliwa
można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i
emisja CO2 (Str. 450).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów,
takich jak wspomaganie kierownicy i
hamulców.
Powiązane informacje
•
•
•
Jazda z przyczepą*
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej
ładunku.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający
im ciężar. Więcej szczegółowych informacji,
patrz Masy i obciążenia (Str. 435).
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia
przebiegu 1000 km.
•
Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany
fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania
przyczepy urządzenia.
Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować
prędkość jazdy.
•
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy
przekraczać maksymalnej dozwolonej
prędkości jazdy z podłączoną przyczepą.
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym
12%.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.
•
W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania
przyczepy.
Uwagi ogólne (Str. 331)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448)
•
08
338
ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne
ciśnienia w ogumieniu (Str. 454).
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej.
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a
przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć
oryginalnego przewodu połączeniowego
08 Uruchamianie silnika i jazda
Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez
Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Hak
holowniczy może posiadać dopuszczenie
do holowania przyczep o masie większej
lub mniejszej niż jest w stanie uciągnąć
samochód.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z
kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
komunikat Awaria kierunkowskazu
przyczepy.
OSTRZEŻENIE
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat
Awaria światła hamowania przyczepy.
Należy przestrzegać podanych zaleceń
dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może
być trudny do opanowania w przypadku
nieprzewidzianego ruchu lub nagłego
hamowania.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy
prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód
stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem
prawidłowym
Jazda z przyczepą* – manualna
skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
Przegrzanie silnika
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
Silnik wysokoprężny, 5-cyl.
•
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia
biegów (Str. 339)
•
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów (Str. 340)
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
•
Belka holownicza/hak holowniczy*
(Str. 340)
Informacje na temat dopuszczanych przez
Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy,
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 436).
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 391)
Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa
silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki
wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może
nadmiernie wzrosnąć.
Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią
cyrkulację płynu chłodzącego wynosi
2300-3000 obr/min.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
339
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
•
•
W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat –
należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami.
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym
może „poradzić sobie” silnik – jazda na
wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z
dołączoną przyczepą.
WAŻNE
Automatyczna skrzynia biegów dobiera
optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Jazda w górę stromej pochyłości
•
biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną
skrzynię biegów Powershift, Automatyczna
skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303).
Belka holownicza/hak holowniczy*
Wyposażenie do holowania umożliwia między
innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem.
W przypadku odłączanego/zdejmowanego
haka holowniczego należy ściśle przestrzegać
instrukcji instalacji jego odłączanej części,
patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 342).
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo:
Ruszanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D.
3. Zwolnić hamulec postojowy.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
rozpocząć jazdę.
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 299)
•
340
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować
kluczykiem.
•
Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować.
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni
•
UWAGA
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie P.
•
Przestrzegać dokładnie instrukcji
instalacji.
Co należy sprawdzić
2. Uruchomić hamulec postojowy.
08
•
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Odłączany hak holowniczy* –
przechowywanie
Powiązane informacje
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 341)
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie (Str. 342)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
Odłączany hak holowniczy* – dane
techniczne
Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego
Specyfikacje
G021485
G031121
Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu.
•
Miejsce do przechowywania haka holowniczego.
WAŻNE
B
Zawsze demontować hak holowniczy po
użyciu i chować w przeznaczonym do tego
celu miejscu w samochodzie, mocując go
pewnie taśmą.
Hak holowniczy jest przechowywany razem z
narzędziami w schowku w przedniej części
przestrzeni bagażowej.
A
G026080
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
341
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Powiązane informacje
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie (Str. 342)
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 341)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
H
Odłączany hak holowniczy* –
mocowanie i wyjmowanie
Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i
wyjmuje w następujący sposób:
Mocowanie
C
F
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
08
342
A (V70)
1129
A (XC70)
1113
B (V70)
93
B (XC70)
80
C
855
D
428
E
112
F
346
G
Belka boczna
H
Środek przegubu kulowego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
G018928
E
Zdjąć osłonę naciskając zapadkę
,a
.
następnie odciągając osłonę do tyłu
G021487
G
G017971
D
W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.
G021494
G021490
G021488
08 Uruchamianie silnika i jazda
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
OSTRZEŻENIE
Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i
docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
G000000
G021489
Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i
zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją.
Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.
WAŻNE
Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część
powinna być czysta i sucha.
08
}}
343
08 Uruchamianie silnika i jazda
G021495
||
OSTRZEŻENIE
Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w
, aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo
sku.
Należy pamiętać o przymocowaniu linki
bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu.
Wyjmowanie haka holowniczego
08
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak
holowniczy z gniazda, poruszając nim do
góry i do tyłu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany
w samochodzie, należy go bezpiecznie
zamocować, Odłączany hak holowniczy* –
przechowywanie (Str. 341).
G018929
Linka bezpieczeństwa.
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w
prawo do położenia zwolnionej blokady.
Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż
zostanie ciasno osadzona.
344
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiązane informacje
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 341)
•
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 341)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
Awaryjne holowanie samochodu
OSTRZEŻENIE
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej.
•
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania.
Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest
odblokowana.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w położeniu II – w
położeniu I wszystkie poduszki
powietrzne są wyłączone.
•
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika
zapłonu podczas holowania samochodu.
1. Włączyć światła awaryjne samochodu.
2. Zamocować linkę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
3. Odblokować blokadę kierownicy przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
długie naciśnięcie przycisku START/
STOP ENGINE – zostaje aktywowane
położenie kluczyka II. Więcej informacji o
położeniach kluczyka można znaleźć w
Wyłącznik zapłonu (Str. 87).
4. Podczas holowania kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi pozostawać w
gnieździe wyłącznika zapłonu.
5. Delikatnie naciskając pedał hamulca,
utrzymywać naprężenie liny holowniczej,
gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie
dopuścić do jej szarpania.
6. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku
– pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca
się znacznie ciężej niż zwykle.
Manualna skrzynia biegów
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic
Przed holowaniem:
–
08
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
345
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
WAŻNE
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
•
•
Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością
większą niż 80 km/h (50 mil/h) lub na
odległość powyżej 80 km.
Automatyczna skrzynia biegów
Powershift
Modeli wyposażonych w skrzynię biegów
Powershift nie należy holować. Jeżeli holowanie jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo
małą prędkością.
W razie wątpliwości, czy samochód jest
wyposażony w skrzynię biegów Powershift,
można to sprawdzić, odczytując oznaczenie
na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to
skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie
jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic.
08
346
WAŻNE
Unikać holowania.
•
Możliwe jest jednak holowanie samochodu na krótkim odcinku z niską
prędkością, aby usunąć pojazd z niebezpiecznego miejsca, w którym może
się on znajdować; dystans ten nie
powinien przekraczać jednak 10 km, a
prędkość – 10 km/h (6 mil/h). Należy
pamiętać, że samochód należy zawsze
holować w taki sposób, by koła
toczyły się do przodu.
W razie konieczności przemieszczenia
samochodu na odległość większą niż
10 km, koła napędowe muszą zostać
podniesione w taki sposób, by nie
dotykały jezdni – zaleca się skorzystać
z profesjonalnej pomocy drogowej.
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać
akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 296).
W przypadku próby uruchomienia silnika
przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła awaryjne (Str. 106)
Zaczep holowniczy (Str. 347)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu
holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób:
•
Podłączanie zaczepu holowniczego
•
Wersję z wycięciem należy otwierać,
posługując się monetą lub podobnym
przedmiotem, który należy włożyć w
wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do
końca i wyjąć.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na
jego miejscu.
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*:
zaczep holowniczy jest przewchowywany
razem z narzedziami w schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w
narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu
oznaczenia i jednocześnie odchylić
drugą krawędź/narożnik, posługując
się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć.
Wkręcić zaczep holowniczy aż do
samego kołnierza. Dokręcić mocno
zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza
do nakrętek kół.
Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka
pod podłogą w przedziale bagażowym.
świt pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348)
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prze-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
347
08 Uruchamianie silnika i jazda
Holowanie unieruchomionego
samochodu
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
Transport unieruchomionego samochodu
odbywa się za pomocą innego pojazdu.
•
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
WAŻNE
08
348
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Samochodu z napędem na wszystkie
koła (AWD) z podwyższonym przednim
zawieszeniem nie wolno holować z
prędkością większą niż 70 km/h
(40 mil/h). Nie należy go holować na
dystansie dłuższym niż 50 km.
Powiązane informacje
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345)
KOŁA I OGUMIENIE
09 Koła i ogumienie
09
Informacje o oponach
Nowe opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności
na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 352), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w
oponach, warunki klimatyczne oraz warunki
na drodze wpływają na szybkość zużywania
się opon.
Własności jezdne
Opony mają znaczący wpływ na własności
jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar,
ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości
opony mają istotne znaczenie dla zachowania
się samochodu na drodze.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy
wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub
nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje
własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości.
Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako
nieprzydatną do dalszego użytku to między
innymi pęknięcia i odbarwienia.
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i
pogarsza się ich przyczepność do
nawierzchni. Opony należy wymieniać w
miarę możliwości na nowe, jak najświeższe.
Jest to szczególnie ważne w przypadku opon
zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to
oznaczenie DOT (Department of
Transportation) opony, np. 1510. Opona na
ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku.
Koła z oponami letnimi i zimowymi
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie
samochodu były zamocowane (np. L = lewe,
R = prawe).
350
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, można
zamieniać opony na przednich i tylnych
kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km.
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania
znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika
> 1 mm), opony najmniej zużyte należy
zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która
polega na tym, że samochód kontynuuje
jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi
do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad
pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne
jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie.
09 Koła i ogumienie
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Kierunek obrotów
Przechowywanie
Opony – rozmiar (Str. 354)
Indeks prędkości (Str. 355)
G021778
Indeks nośności (Str. 355)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352)
Upewnić się, że opony w obu parach kół
są tego samego typu i rozmiaru, a także
marki.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
Kierunek obrotów (Str. 351)
09
Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano
tabeli ciśnienia opon (Str. 454).
Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone –
nigdy w pozycji stojącej.
•
•
•
•
•
UWAGA
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą
obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką.
•
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 354)
Indeks prędkości (Str. 355)
Indeks nośności (Str. 355)
Informacje o oponach (Str. 350)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że
opony powinny przez cały okres eksploatacji
mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej
samej stronie samochodu – nie wolno ich
przekładać z prawej strony na lewą lub
odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane
opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze
własności odprowadzania wody, śniegu i
błota. Opony o głębszym bieżniku powinny
być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej).
351
09 Koła i ogumienie
09
•
•
Wskaźniki zużycia bieżnika
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują głębokość bieżnika opony.
Kierunek obrotów (Str. 351)
Ciśnienie powietrza
Informacje o oponach (Str. 350)
Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w
barach i może mieć różne wartości.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc.
G021829
Dotyczy to również koła zapasowego.
Wskaźniki zużycia bieżnika.
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach
bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu
widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator).
Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm,
jego powierzchnia zrówna się z poziomem
wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę
należy jak najszybciej wymienić na nową.
Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo
słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej
nawierzchni.
Powiązane informacje
•
•
•
352
Opony – rozmiar (Str. 354)
Indeks prędkości (Str. 355)
Indeks nośności (Str. 355)
09 Koła i ogumienie
•
Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych
dla tego samochodu rozmiarach.
•
•
Wartość ciśnienia ECO1.
Tabliczka ciśnień ogumienia
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym.
Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa
na pogorszenie właściwości jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone
zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda
na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może
prowadzić do przegrzania i uszkodzenia
opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na
komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne
samochodu.
UWAGA
Ciśnienie powietrza w oponach obniża się
z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach
zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia.
1
Indeks prędkości (Str. 355)
Indeks nośności (Str. 355)
Informacje o oponach (Str. 350)
Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352)
G021830
Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów
opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
09
Opony – rozmiar (Str. 354)
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla
różnych warunków obciążenia samochodu i
prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między
przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te
zebrane są również w tabeli ciśnienia opon,
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454).
Oszczędność paliwa, wartość ECO
ciśnienia w oponach
Przy prędkościach poniżej 160 km/h
(100 mph) zaleca się stosowanie ciśnienia
ECO w oponach (odnosi się to zarówno do
pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa, patrz Dopuszczalne ciśnienia w
ogumieniu (Str. 454).
Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa.
353
09 Koła i ogumienie
09
Rozmiary kół (obręczy)
Opony – rozmiar
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w
poniższej tabeli.
Koła i opony samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej.
Samochód posiada homologację jako całość.
Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre
kombinacje obręczy kół (felg) i opon.
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50.
225
Szerokość opony (mm)
50
Stosunek wysokości ściany opony
do szerokości opony (%)
Szerokość obręczy w calach
R
Opona radialna
J
Profil kołnierza obręczy
17
Średnica obręczy w calach
16
Średnica obręczy w calach
98
50
Odsadzenie w mm (odległość między
środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą)
Kod maksymalnego dopuszczalnego
obciążenia opony, indeks nośności
opony (LI)
•
•
354
Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru.
Przykład oznaczenia: 225/50R17 98W.
7
Powiązane informacje
Opony – rozmiar (Str. 354)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454)
OSTRZEŻENIE
Kół 19-calowych nie wolno używać w
samochodach, które nie są wyposażone w
opcjonalne zawieszenie R-Design lub
sportowe. Użycie kół 19-calowych w
samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu i pogarsza właściwości jezdne
samochodu.
W
Indeks prędkości dla maksymalnej
dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku
270 km/h (168 mph)).
Samochód ma homologację kompletnego
pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Indeks prędkości (Str. 355)
Indeks nośności (Str. 355)
Kierunek obrotów (Str. 351)
Informacje o oponach (Str. 350)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454)
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 354)
09 Koła i ogumienie
Indeks nośności
Indeks prędkości
Indeks nośności oznacza zdolność opony do
utrzymania określonego obciążenia.
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS
- Speed Symbol).
Każda opona ma określoną wytrzymałość na
obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość
indeksu podano w tabeli indeksów nośności
opon, patrz rozdział „Dane techniczne” w
drukowanej wersji instrukcji obsługi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 354)
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454)
Indeks prędkości (Str. 355)
Informacje o oponach (Str. 350)
Indeks prędkości opon musi być co najmniej
równy prędkości maksymalnej samochodu.
Poniższa tabela wskazuje maksymalnie
dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu
prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych
warunków stanowią opony zimowe, patrz
(Str. 356)2, gdzie można stosować niższy
indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego
ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości
(np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną
160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać, że
dopuszczalna prędkość na drodze określana
jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie
indeks prędkości opon.
V
240 km/h (149 mph)
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
09
OSTRZEŻENIE
W samochodzie trzeba zamontować
opony, których indeks nośności (Str. 355)
(LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki
sam lub wyższy niż podano w specyfikacji.
Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub
prędkości może się przegrzewać.
Powiązane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 354)
Indeks nośności (Str. 355)
Kierunek obrotów (Str. 351)
UWAGA
Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli.
2
Q
160 km/h (100 mph) (stosowany
wyłącznie dla opon zimowych)
T
190 km/h (118 mph)
H
210 km/h (130 mph)
Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez.
355
09 Koła i ogumienie
09
Nakrętki kół
Opony zimowe
Nakrętki kół służą do mocowania kół do w
piastach i występują w różnych wersjach.
Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych.
WAŻNE
Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt
dużym momentem może spowodować
uszkodzenie nakrętek i śrub.
Do tego samochodu można stosować
wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako
oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do
nakrętek przeciwkradzieżowych.
Powiązane informacje
•
Rozmiary kół (obręczy) (Str. 354)
Opony zimowe
Producent samochodu zaleca użytkowanie
opon zimowych o konkretnych wymiarach.
Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony
zimowe właściwego typu należy zakładać na
wszystkie cztery koła.
UWAGA
Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon
skonsultować się z dealerem Volvo.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także
wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi
łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi
50 km/h (31 mph). Nie stosować łańcuchów
do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych,
ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie
łańcuchów i opon.
OSTRZEŻENIE
Opony kolcowe
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W
razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy
śniegowe mogą spowodować poważne
uszkodzenie samochodu i doprowadzić do
wypadku.
Opony kolcowe wymagają dotarcia na
odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy
jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały
możliwość dobrego ułożenia się w oponie.
Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców.
UWAGA
Przepisy dotyczące korzystania z opon
kolcowych są różne w poszczególnych
krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie
temperatury otoczenia stawiają przed ogu-
356
mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego
głębokość bieżnika opon zimowych nie
powinna być mniejsza niż 4 mm.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 357)
09 Koła i ogumienie
Zdejmowanie koła
Koła samochodu można zmieniać np. na
okres zimowy, zakładając zimowe opony.
WAŻNE
•
Nigdy nie prowadzić z prędkością
większą niż 80 km/h (50 mil/h) z
zamontowanym w pojeździe kołem
zapasowym „dojazdowym”.
•
W żadnym wypadku nie wolno jechać
samochodem z zamontowanym więcej
niż jednym „dojazdowym” kołem zapasowym.
Koło zapasowe*
Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i
trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić
na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe
zmienia własności jezdne samochodu. Koło
zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne
koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu
pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w
myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe
zostało założone na przednią oś, nie wolno
jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na
wszystkie koła można odłączyć napęd na oś
tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać.
Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon
(Str. 454).
1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 323) i
bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie
P.
09
Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce
stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot
śruba. W bloku piankowym znajdują się
wszystkie narzędzia.
Wyjmowanie koła zapasowego spod
podłogi przestrzeni bagażowej
1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od
tyłu w kierunku do przodu.
2. Wykręcić śrubę mocującą.
3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami.
4. Wyjąć koło zapasowe.
Zdejmowanie koła
Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze
publicznej, należy w odpowiednim miejscu
ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 361).
Samochód i podnośnik* powinny stać na
poziomym i twardym podłożu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
357
09 Koła i ogumienie
09
||
4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można
zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i
pociągając. Ewentualnie kołpak można
ściągnąć ręką.
OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest
uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo
nasmarowane i niezabrudzone.
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika* przeznaczonego do danego
modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika.
Na etykiecie tej podano także maksymalny
udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia.
2. Wyjąć podnośnik*, klucz do kół*, narzędzie do zdejmowania kołpaków kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych
kołpaków z nakrętek kół. Są one umieszczone w bloku piankowym. Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie
samochodu (Str. 379).
358
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół.
3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają
na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do
tego celu można wykorzystać na przykład
ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz
do nakrętek kół* do oporu.
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani
między podnośnikiem a punktem jego
przyłożenia w samochodzie.
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika. W razie konieczności
zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
8. Po obu stronach podwozia wyznaczone
są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. Podkręcić podnośnik, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w
głowicy podnośnika.
UWAGA
Podstawowy podnośnik samochodowy
jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład
podczas wymiany koła po przebiciu,
zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do
podnoszenia samochodu wolno używać
wyłącznie podnośnika przeznaczonego do
tego konkretnego modelu samochodu.
Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
WAŻNE
Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić
do końca w klucz do kół.
6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół
za pomocą specjalnego narzędzia.
7. Kluczem do kół poluzować nakrętki
mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
09
WAŻNE
Podłoże musi być twarde, płaskie i
poziome.
9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło
się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zmiana koła – zakładanie (Str. 360)
Podnośnik* (Str. 362)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361)
Nakrętki kół (Str. 356)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
359
09 Koła i ogumienie
09
Zmiana koła – zakładanie
Jest ważne, aby procedura zakładania koła
zapasowego została wykonana prawidłowo.
3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło
się obracać.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Zakładanie koła
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za
pomocą podnośnika. W razie konieczności
zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu.
1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą.
2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące.
UWAGA
4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło
w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne
jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm.
Moment dokręcenia należy skontrolować
kluczem dynamometrycznym.
5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
6. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół.
360
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zakładając kołpak koła, otwór na zawór
należy ustawić w jednej linii z zaworem na
obręczy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 357)
Podnośnik* (Str. 362)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361)
Nakrętki kół (Str. 356)
09 Koła i ogumienie
Trójkąt ostrzegawczy
Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i
odpowiednio umocować w bagażniku samochodu.
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania
innych użytkowników drogi przed stojącym
samochodem.
09
UWAGA
Przechowywanie i rozkładanie
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu,
nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi
bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 190).
Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć
futerał z trójkątem ostrzegawczym.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału,
rozłożyć go i połączyć oba luźne boki.
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w
danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
361
09 Koła i ogumienie
09
Narzędzia
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
Samochód jest wyposażony między innymi w
zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*.
Podnośnik*
Podnośnik służy do podnoszenia samochodu,
np. podczas zmiany opon.
Podnośnik stanowiący wyposażenie
fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe.
Gwintowany pręt podnośnika powinien być
zawsze dobrze nasmarowany.
UWAGA
Narzędzia są umieszczone w schowku w przestrzeni bagażowej.
Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje
się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do
kół*. Jest tam również miejsce na nasadkę do
nakrętek przeciwkradzieżowych i narzędzie
do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
1. W celu uzyskania dostępu do schowka
należy złożyć oparcie środkowego siedzenia.
2. Instrukcje pakowania: Skrzynka ze sprężarką zestawu naprawczego do ogumienia ma lekko klinowy kształt i należy ją
chować szerszą stroną do góry.
3. Podnośnik*, jeśli jest, należy zabezpieczyć taśmą.
Powiązane informacje
362
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
•
•
•
•
Zaczep holowniczy (Str. 347)
Zdejmowanie koła (Str. 357)
Nakrętki kół (Str. 356)
Podnośnik* (Str. 362)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Podstawowy podnośnik samochodowy
jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład
podczas wymiany koła po przebiciu,
zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do
podnoszenia samochodu wolno używać
wyłącznie podnośnika przeznaczonego do
tego konkretnego modelu samochodu.
Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z
instrukcją użytkowania dołączoną do tego
rodzaju sprzętu.
09 Koła i ogumienie
Narzędzia – odkładanie na miejsce
09
Apteczka pierwszej pomocy*
UWAGA
Jeżeli otwór podłogowy w podłodze przestrzeni ładunkowej nie jest zamknięty,
wówczas blokowanie prywatne nie działa.
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
Powiązane informacje
Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy
odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga
odpowiedniego złożenia poprzez użycie
korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu.
Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy
wkładać w kolejności odwrotnej niż przy
wyjmowaniu. Na górnym pojemniku piankowym jest strzałka, która powinna być skierowana do przodu samochodu.
WAŻNE
Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni
bagażowej samochodu.
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361)
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
G018253
•
•
Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika.
UWAGA
Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu,
nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi
bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych*
(Str. 190).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
363
09 Koła i ogumienie
09
||
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
Monitorowanie ciśnienia w
ogumieniu*3
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w
jednym lub większej liczbie kół samochodu za
pomocą lampki kontrolnej w zespole wskaźników.
Apteczka znajduje się w schowku w przedniej
części przestrzeni bagażowej.
Na niektórych rynkach układ monitorowania
ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem
standardowym zgodnie z obowiązującymi
przepisami. Układ monitorujący ciśnienie nie
zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem.
Lampka kontrolna układu monitorowania ciśnienia w oponach.
Powiązane informacje
•
Układ monitorowania opon (TM)*
(Str. 364)
Układ monitorowania opon (TM)*5
Układ TM (Tyre Monitor) sprawdza prędkość
obrotową opony w celu stwierdzenia, czy ma
ona prawidłowe ciśnienie.
Opis układu
Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia
się średnica opony, a w rezultacie także jej
prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić,
czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest
za niskie.
Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje
normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem.
Sygnalizacja stanu
Jeśli ciśnienie w oponach jest za niskie,
zapala się lampka kontrolna ( ) w zespole
wskaźników i pojawia się jeden z poniższych
komunikatów:
• Niskie ciśnienie w oponach Sprawdź,
skoryguj i skalibruj
•
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach Wymagany serwis
• Układ monitorowania ciśnienia w
oponach Obecnie niedostępne
3
5
364
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
WAŻNE
W przypadku wystąpienia usterki w układzie TM lampka kontrolna
w zespole
wskaźników będzie migać przez około
1 minutę, a następnie zacznie świecić
światłem ciągłym. Wyświetlany jest także
komunikat w zespole wskaźników.
Usuwanie komunikatów
1. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich oponach za pomocą manometru do opon.
2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku
drzwi po stronie kierowcy (między
drzwiami przednimi a tylnymi).
3. Przeprowadzić ponowną kalibrację
układu TM w menu MY CAR.
UWAGA
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać
gdy są one zimne. Określenie „zimne
opony” oznacza, że mają one temperaturę
otoczenia (po upływie około 3 godzin od
zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach
może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować
z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
Kalibracja układu TM
Do prawidłowego działania układu TM wymagane jest określenie wartości referencyjnej
ciśnienia w oponach. Trzeba tego dokonać
po każdej wymianie opon lub zmianie ciśnienia w oponach poprzez ponowną kalibrację
układu w menu MY CAR.
Ciśnienie w oponach trzeba na przykład
dostosować do jazdy z ciężkim ładunkiem lub
z wysoką prędkością (powyżej 160 km/h
(100 mph)). Po takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu.
Ponowna kalibracja
Ustawień dokonuje się za pomocą elementów
sterowania na konsoli środkowej, patrz MY
CAR (Str. 128).
1. Wyłączyć zapłon.
2. Napompować wszystkie opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z
wartościami ciśnienia w oponach na
słupku drzwi po stronie kierowcy (między
drzwiami przednimi a tylnymi) i wybrać
położenie II kluczyka, patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 88).
09
3. Otworzyć menu MY CAR.
4. Wybrać menu Monitor. ciśn. w
oponach.
5. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić, że ciśnienie we wszystkich oponach zostało
sprawdzone i skorygowane. Rozpocznie
się wtedy kalibracja.
6. Uruchomić samochód i rozpocząć jazdę.
> Ponowna kalibracja zostaje przeprowadzona podczas jazdy samochodu i
może zostać przerwana w dowolnym
momencie. Jeśli silnik zostanie wyłączony w trakcie ponownej kalibracji
układu, zostanie ona wznowiona po
ponownym rozpoczęciu jazdy samochodem. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji.
Nowa wartość referencyjna obowiązuje do
czasu ponownego wykonania kroków 1-5.
}}
365
09 Koła i ogumienie
09
||
UWAGA
Należy pamiętać, że układ TM musi zostać
na nowo skalibrowany po każdej zmianie
opon lub w przypadku zmiany wartości
ciśnienia w oponach. Układ nie będzie
działać prawidłowo, jeśli nie zostaną zapisane nowe wartości referencyjne.
UWAGA
•
•
•
•
Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest
za niskie.
•
Wszystkie koła żółte: ciśnienie w dwóch
lub większej liczbie opon jest za niskie.
•
Wszystkie koła szare i komunikat Układ
monitorowania ciśnienia w oponach
Obecnie niedostępne: układ monitorowania ciśnienia w oponach jest chwilowo
wyłączony. Przed ponowną aktywacją
układu może być konieczne przejechanie
krótkiego odcinka z prędkością powyżej
30 km/h (20 mph).
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia
itp.
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Stan układu i opon
Aktualny stan układu i opon można sprawdzić
na ekranie w konsoli środkowej.
Wszystkie zielone: układ działa normalnie,
a ciśnienie we wszystkich oponach jest
nieco wyższe od zalecanego poziomu.
•
Wszystkie koła szare i komunikat Układ
monitorowania ciśnienia w oponach
Wymagany serwis: w układzie wystąpił
błąd. Skontaktować się z dealerem lub
stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Ciśnienie powietrza (Str. 352)
1. Otworzyć menu MY CAR.
2. Wybrać menu Monitor. ciśn. w
oponach.
> Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów.
Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób:
366
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Awaryjna naprawa przebitej opony*
Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 454).
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 368)
składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Środek
uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony.
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie
należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń.
UWAGA
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon
mających przebicie na powierzchni bieżnika.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
09 Koła i ogumienie
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 367)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 368)
•
Narzędzia (Str. 362)
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania
Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*
09
Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach.
Umiejscowienie zestawu naprawczego
do ogumienia
Zestaw naprawczy do ogumienia znajduje się w
schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
367
09 Koła i ogumienie
09
Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu
Przegląd elementów zestawu naprawczego
do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK).
Elementy te są przechowywane pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Manometr
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy
wymienić na nowy przed upływem daty ważności oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik
należy traktować jako odpad niebezpieczny.
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa
Uszczelnianie przebitej opony za pomocą zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK).
Awaryjna naprawa przebitej opony
OSTRZEŻENIE
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks
naturalny.
Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci.
Etykieta, maksymalne dopuszczalne
prędkości
OSTRZEŻENIE
Przełącznik
W razie kontaktu skóry ze środkiem trzeba
zmyć go natychmiast dużą ilością wody i
mydłem.
Przewód elektryczny
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Korek zabezpieczający
Zawór redukujący ciśnienie
Przewód powietrzny
368
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 367)
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368).
09 Koła i ogumienie
1. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt
ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
Jeśli opona została przebita gwoździem
lub podobnym przedmiotem, pozostawić
go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu
otworu.
2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku
kompresora) i przykleić ją na kierownicy.
Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph).
3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i
powietrzny.
4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika.
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
5. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika.
> Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po
przykręceniu pojemnika nie można go
już odkręcić od uchwytu pojemnika.
Pojemnik musi zostać wymontowany
w stacji obsługi – firma Volvo zaleca
skorzystanie z usług autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający może spowodować
podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu
ze skórą zmyć środek wodą z mydłem.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie powietrznym jest przykręcony do końca, a następnie przykręcić
złącze zaworu przewodu powietrznego
do końca gwintu zaworu opony.
7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i
uruchomić samochód.
09
UWAGA
Podczas pracy kompresora nie należy
korzystać z żadnego z pozostałych gniazd
12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
8. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy
przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć,
wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń
należy natychmiast wyłączyć kompresor.
W takiej sytuacji należy przerwać podróż.
Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie
może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się.
}}
369
09 Koła i ogumienie
09
||
9. Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek
co najmniej 3 kilometry, nie przekraczając
prędkości 80 km/h (50 mph).
UWAGA
Podczas kilku pierwszych obrotów z
otworu w miejscu przebicia opony będzie
wydostawać się płyn uszczelniający.
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia
ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne –
3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest
zbyt wysokie, obniżyć je, używając
zaworu upustowego.)
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca,
aby nie doszło do opryskania środkiem
uszczelniającym. Odległość powinna
wynosić co najmniej dwa metry.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z
autoryzowanym serwisem ogumienia.
15. Kontrola rezultatu:
Podłączyć ponownie przewód powietrzny
do zaworu opony i sprawdzić ciśnienie w
oponie za pomocą manometru, patrz
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony
(Str. 371).
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód
elektryczny.
370
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
Powiązane informacje
13. Założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi
pozostałego uszczelniacza.
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony
(Str. 371)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368)
09 Koła i ogumienie
Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie
opony
Po uszczelnieniu opony za pomocą zestawu
naprawczego do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK), po około 3 kilometrach
jazdy należy przeprowadzić kontrolę stanu
opony.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu
Wyjąć wyposażenie do uszczelniania opon.
Kompresor musi być wyłączony.
2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
•
1. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
opony.
Wyjąć przewód powietrzny i przykręcić
złącze zaworu do końca gwintu zaworu
opony.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara6, oznacza to, że przebicie
opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie
nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy
skontaktować się z serwisem ogumienia.
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza
1,3 bara6, należy doprowadzić je do
wartości podanej w tabeli ciśnienia
opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454).
Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.
3. Jeśli opona wymaga napompowania:
1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i
uruchomić samochód.
2. Włączyć kompresor i napompować
oponę do ciśnienia podanego w tabeli
z wartościami ciśnienia w oponach.
4. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania,
założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny i schować przewód do
skrzynki.
09
Umieścić zestaw TMK w bagażniku.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom.
5. Założyć z powrotem kapturek ochronny
na zawór opony.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy
zawsze założyć kapturek ochronny na
zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
3. Wyłączyć kompresor
6
1 bar = 100 kPa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
371
09 Koła i ogumienie
09
||
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze
środkiem uszczelniającym i przewód
powietrza należy wymienić na nowy. Firma
Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 368)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368)
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy
sprawdzać regularnie.
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością
większą niż 80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo
zaleca wizytę w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi
200 km). Pracownicy stacji obsługi są w
stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany.
Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony
Kompresorem z zestawu naprawczego do
ogumienia (Str. 368) można pompować oryginalne opony samochodu.
1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić
się, że przełącznik jest w położeniu 0.
Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny.
2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do
końca części gwintowanej zaworu opony.
3. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i
uruchomić samochód.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie
pozostawiać uruchomionego silnika w
szczelnie zamkniętych pomieszczeniach
lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie
bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
4. Uruchomić kompresor, przestawiając
wyłącznik do pozycji I.
372
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
09 Koła i ogumienie
09
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż
10 minut.
5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 454). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć
za pomocą zaworu upustowego.
6. Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód
elektryczny i powietrzny.
7. Założyć z powrotem kapturek ochronny
na zawór opony.
Powiązane informacje
•
Awaryjna naprawa przebitej opony*
(Str. 366)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368)
•
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony
(Str. 371)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
373
OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU
10 Obsługa techniczna samochodu
Program serwisowy Volvo
Rezerwacja przeglądów i napraw*1
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Istnieje możliwość zarządzania przeglądami,
naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z
podłączonego do Internetu samochodu.
Firma Volvo zaleca, aby czynności tam
wymienione zlecać do wykonania autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca
będzie wykonana na najwyższym poziomie.
WAŻNE
Aby utrzymać ważność gwarancji firmy
Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce
„Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Powiązane informacje
•
Usługa1 ta umożliwia wygodną rezerwację
przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Informacje o samochodzie zostają wysłane do dealera, który może
dzięki temu przygotować wizytę w stacji
obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem
w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie,
a system nawigacyjny2 może także w odpowiednim momencie poprowadzić go do stacji
obsługi.
2. Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela są poprawne.
3. Wybrać dealera Volvo, z którym ma być
nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i napraw.
10
4. Wybrać preferowany kanał komunikacji
(telefon). Informacje o rezerwacji są
zawsze przesyłane do samochodu i na
adres e-mail właściciela.
Zanim będzie można skorzystać z
usługi
Volvo ID i Mój profil
•
Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej
informacji oraz instrukcja tworzenia konta
Volvo ID, patrz Volvo ID (Str. 23).
•
Zalogować się w portalu dla posiadaczy
samochodów Volvo My Volvo, przejść do
swojego profilu i wykonać następujące
czynności:
Diagnostyka i naprawa (Str. 391)
1. Sprawdzić, czy samochód jest powiązany
z profilem właściciela.
1
2
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy systemu Sensus Navigation.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
375
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Warunki dokonywania rezerwacji z
samochodu
•
10
Aby można było wysyłać i odbierać informacje o rezerwacjach w samochodzie,
musi on być podłączony do Internetu;
informacje o podłączaniu samochodu do
Internetu można znaleźć w osobnej
instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment.
•
Ponieważ informacje o rezerwacjach są
przesyłane z wykorzystaniem prywatnego
abonamentu telefonicznego właściciela,
pojawi się zapytanie, czy mają one być
przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden
raz, po czym obowiązuje dla wybranego
połączenia przez pewien ograniczony
czas.
•
Aby usługa mogła działać, a system mógł
komunikować się za pośrednictwem
ekranu w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące
komunikaty. W widoku normalnym źródła
MY CAR należy nacisnąć przycisk OK/
MENU, a następnie wybrać opcję Serwis
i naprawa Powiadomienia na
wyświetlaczu.
Korzystanie z usługi
Dostęp do wszystkich menu i ustawień z
widoku normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu MY CAR po naciśnięciu przy-
cisku OK/MENU i wybraniu opcji Serwis i
naprawa.
Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, informacja o tym
pojawia się w zespole wskaźników (Str. 70)
oraz jako wyskakujące menu na ekranie.
Komunikat o przeglądzie na ekranie.
Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym
menu na ekranie:
• Tak – Prośba o rezerwację zostaje
wysłana do dealera, który kontaktuje się
następnie z właścicielem odnośnie propozycji terminu. Lampka i komunikat o
przeglądzie w zespole wskaźników zostają wyłączone.
• Nie – Na ekranie nie będą już pokazy-
wane wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal
376
wyświetlany. Po wybraniu tej opcji można
rozpocząć ręczną rezerwację w samochodzie, patrz poniżej.
• Później – Wyskakujące menu pojawi się
przy następnym uruchomieniu samochodu.
10 Obsługa techniczna samochodu
Ręczna rezerwacja przeglądu lub
naprawy1
1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej
konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Żądany
serwis lub naprawa.
> Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera.
2. Dealer przesyła do samochodu propozycję terminu.
3. Zaakceptować termin lub poprosić o
podanie nowego.
Po zaakceptowaniu terminu informacja o
rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie,
patrz „Moje rezerwacje”. Samochód będzie
automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na
ekranie przypomnień dotyczących rezerwacji
oraz poprowadzi go na wizytę w stacji
obsługi.
Wizytę w stacji obsługi można także zarezerwować za pośrednictwem usługi My Volvo.
Przejść do opcji „Moje rezerwacje” i wybrać
pozycję „Aktualizuj”, aby uzyskać dostęp do
rezerwacji za pośrednictwem usługi My
Volvo.
1
2
3
Moje rezerwacje1
Przesyłanie danych pojazdu1
Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji
na ekranie w samochodzie. Zaakceptować
termin lub poprosić o podanie nowego.
Dane pojazdu są przesyłane do centralnej
bazy danych Volvo (a nie do dealera), skąd
dealerzy Volvo mogą pobierać informacje o
pojazdach, posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest
wydrukowany w książce „Program obsługi i
rejestr przeglądów” albo w lewym dolnym
rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby.
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
rezerwacje.
Moje
Połączenie z dealerem1
Korzystając z telefonu z funkcją Bluetooth®
podłączonego do samochodu, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na
temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa
instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment.
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Połącz z
dealerem.
Korzystanie z systemu nawigacyjnego1,
2
Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt
trasy.
–
–
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Wybierz
pojed. cel.
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Informacja o dealerze Dodaj jako cel
pośredni.
–
10
Wybrać opcję Serwis i naprawa
Wyślij dane samochodu.
Informacje o rezerwacji i dane pojazdu
Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie
rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi
przesłanie informacji o rezerwacji i danych
pojazdu. Dane pojazdu zawierają informacje z
następujących obszarów:
•
•
•
•
•
•
wymagany przegląd
stan funkcji
poziomy płynów
Stan licznika
numer identyfikacyjny samochodu (VIN3)
Wersja oprogramowania samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 23)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy systemu Sensus Navigation.
Vehicle Identification Number
377
10 Obsługa techniczna samochodu
Przegląd i konserwacja instalacji
gazowej*4
10
Instalacja gazowa w samochodzie wymaga
regularnych przeglądów w autoryzowanej stacji obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Gaz jest sprężony pod wysokim ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może
wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub regulacji instalacji
gazowej i jej podzespołów – wiąże się to z
ryzykiem odniesienia poważnych obrażeń
ciała.
4
378
Dotyczy modelu Bi-Fuel.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
Podnoszenie samochodu
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest
oparcie podnośnika lub ramion podnośnika
warsztatowego w przeznaczonych do tego
celu punktach podwozia.
10
UWAGA
Firma Volvo zaleca używania wyłącznie
podnośnika przeznaczonego do danego
modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany
przez Volvo, należy postępować zgodnie z
dołączoną do niego instrukcją.
}}
379
10 Obsługa techniczna samochodu
||
10
Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono).
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
czołowego podnośnika warsztatowego, to
należy go umieścić pod jednym z czterech
punktów podnoszenia możliwej najbardziej
pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika
warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia.
Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął.
Zawsze należy stosować podpory osi lub
podobny sprzęt.
Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą
podnośnika kolumnowego, to jego przednie i
tylne ramiona podnoszące można umieścić
pod zewnętrznymi punktami podnoszenia
380
(punkty podpierania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu.
Powiązane informacje
•
Zdejmowanie koła (Str. 357)
10 Obsługa techniczna samochodu
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu
pomocniczego i podnieść pokrywę silnika. (Zaczep pomocniczy znajduje się
pomiędzy reflektorami a kratą wlotu
powietrza, w miejscu wskazanym na ilustracji.)
W celu otwarcia pokrywy komory silnika
należy pociągnąć do tyłu dźwignię przy pedałach i przesunąć zamek przy kracie wlotu
powietrza w lewą stronę.
Widok komory silnikowej
Prezentacja przedstawia różne powiązane z
serwisem podzespoły.
Komora silnika, silnik 4-cyl.
10
OSTRZEŻENIE
Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana.
Powiązane informacje
•
•
Czynności kontrolne (Str. 383)
Widok komory silnikowej (Str. 381)
Wygląd komory silnikowej może różnić się w
zależności od wariantu silnika.
Wlew oleju silnikowego
G010951
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok
pedałów. Przy zwolnieniu zaczepu będzie
słyszalne trzaśnięcie.
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Chłodnica
Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy)
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
}}
381
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Wlew płynu do spryskiwaczy
Filtr powietrza
Komora silnika, za wyjątkiem silnika 4cyl.
Filtr powietrza
OSTRZEŻENIE
10
OSTRZEŻENIE
Gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję II lub
silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec
ani cewki zapłonowej.
Gdy układ elektryczny samochodu jest
przełączony kluczykiem w pozycję II lub
silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec
ani cewki zapłonowej.
Wygląd komory silnikowej może różnić się w
zależności od wariantu silnika.
Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
Miarka poziomu oleju silnikowego5
Chłodnica
Wlew oleju silnikowego
Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy)
Akumulator
Skrzynka przekaźników i bezpieczników
5
W układzie zapłonowym występuje bardzo
wysokie napięcie i natężenie prądu. W
całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem. Podczas
wykonywania prac w komorze silnikowej
układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
G018945
W układzie zapłonowym występuje bardzo
wysokie napięcie i natężenie prądu. W
całym układzie zapłonowym występują
napięcia grożące porażeniem. Podczas
wykonywania prac w komorze silnikowej
układ elektryczny samochodu musi być
zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
382
Wlew płynu do spryskiwaczy
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny).
Powiązane informacje
•
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 381)
•
Czynności kontrolne (Str. 383)
10 Obsługa techniczna samochodu
Czynności kontrolne
Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów.
Regularna kontrola
Następujące elementy należy kontrolować w
regularnych odstępach czasu, np. przy okazji
uzupełniania paliwa:
•
•
•
Płyn w układzie chłodzenia silnika
•
Płyn do spryskiwaczy
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 384)
•
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 390)
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 401)
Informacje ogólne
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie
zatwierdzonego oleju silnikowego.
10
Olej w silniku
Płyn w obwodzie wspomagania układu
kierowniczego
OSTRZEŻENIE
Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie
po upływie pewnego czasu od momentu
wyłączenia silnika.
Firma Volvo zaleca:
Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik
jest gorący, występuje zagrożenie pożarem.
Powiązane informacje
•
•
•
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej (Str. 381)
Widok komory silnikowej (Str. 381)
Poziom płynu chłodzącego (Str. 389)
Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu,
}}
383
10 Obsługa techniczna samochodu
||
patrz Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 441).
WAŻNE
10
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie
z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie
wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest
eksploatowany w niekorzystnych warunkach,
firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej
klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441).
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy
– klasa i objętość (Str. 442).
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
W samochodach Volvo wykorzystywane są
różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników
zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego
384
.
ciśnienia oleju w zespole wskaźników
W innych wersjach znajduje się czujnik
poziomu oleju, a kierowca jest informowany o
nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu ostrzegawczego
w zespole wskaźników oraz komunikatu tekstowego na
wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w
oba rozwiązania. Szczegółowych informacji
udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.
Powiązane informacje
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 384)
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
Poziom oleju jest w niektórych wersjach silników wykrywany przez elektroniczny czujnik
poziomu oleju, natomiast w innych wersjach
sprawdza się go za pomocą prętowego
wskaźnika poziomu oleju.
10 Obsługa techniczna samochodu
6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić
poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki
1 – 4.
Silnik z miarką poziomu oleju6
Miarka poziomu oleju i wlew oleju.
Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do
pierwszej wymiany oleju.
Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy
dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km.
Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany
bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski
poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć
do miski olejowej.
6
G021737
G021734
OSTRZEŻENIE
Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX.
Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby
1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika
trzeba odczekać przynajmniej 5 minut,
aby olej mógł spłynąć do miski olejowej.
10
Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia
MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub
poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i
wytrzeć.
3. Ponownie włożyć miarkę.
4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom.
5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN,
należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom
jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość.
Nie dotyczy silnika 4-cylindrowego lub 5-cylindrowego silnika wysokoprężnego, które mają elektroniczny czujnik poziomu oleju.
}}
385
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Silnik z elektronicznym czujnikiem
poziomu oleju, 4-cyl.
WAŻNE
W przypadku powiadomienia o niskim
poziomie oleju, należy dolać tylko wskazaną ilość, na przykład 0,5 litra.
10
UWAGA
Wlew oleju7.
W niektórych sytuacjach może być konieczne
uzupełnianie oleju między przeglądami.
Nie trzeba podejmować żadnych działań
związanych z poziomem oleju silnikowego,
dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja
poniżej.
Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą
elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem
pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół
wskaźników (Str. 125).
OSTRZEŻENIE
Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju
może być zbyt wysoki.
7
386
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki.
Układ nie jest w stanie wykryć zmian
poziomu od razu po uzupełnieniu lub
spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać ok. 30 km, a potem postać przez 5
minut z wyłączonym silnikiem i na równym
podłożu, zanim wskazanie poziomu oleju
będzie prawidłowe.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
10 Obsługa techniczna samochodu
Pomiar poziomu oleju, 4-cyl.
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu
oleju, należy postępować zgodnie z opisaną
poniżej procedurą.
Silnik z elektronicznym czujnikiem
poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny
10
1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostanie wtedy wyświetlona informacja
o poziomie oleju silnikowego.
Więcej informacji na temat zarządzania
menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 125).
UWAGA
Jeśli nie będą spełnione odpowiednie
warunki do pomiaru poziomu oleju (czas
po wyłączeniu silnika, nachylenie samochodu, temperatura zewnętrzna, itp.),
pojawi się komunikat Niedostępne. Nie
oznacza to jednak, że coś jest nie tak z
systemami samochodu.
Wlew oleju8.
Nie trzeba podejmować żadnych działań
związanych z poziomem oleju silnikowego,
dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja
poniżej.
Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Komunikat
Poziom oleju silnikowego
Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą
elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem
pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół
wskaźników (Str. 125).
OSTRZEŻENIE
Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany
serwis oleju, należy udać się do stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju
może być zbyt wysoki.
8
Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki.
}}
387
10 Obsługa techniczna samochodu
||
WAŻNE
10
W razie pojawienia się komunikatu Niski
poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko
0,5 litra.
UWAGA
Poziom oleju jest wykrywany przez układ
tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby
poziom oleju był wyświetlany prawidłowo.
OSTRZEŻENIE
Pomiar poziomu oleju, 5-cyl.
wysokoprężny
Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu
oleju, należy postępować zgodnie z opisaną
poniżej procedurą.
1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz
Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju.
> Zostanie wtedy wyświetlona informacja
o poziomie oleju silnikowego.
Więcej informacji na temat zarządzania
menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 125).
Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest
poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy
nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN,
ponieważ mogłoby to doprowadzić do
uszkodzenia silnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, by nie rozlać oleju na gorący
kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem.
388
Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie
dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom
napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to
4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej
stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a
po prawej stronie – analogowy.
Powiązane informacje
•
Informacje ogólne (Str. 383)
10 Obsługa techniczna samochodu
Poziom płynu chłodzącego
Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy
wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika
do płynu chłodzącego może być użyte do
ogrzewania kabiny pasażerskiej.
Sprawdzanie poziomu
Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na
zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom
płynu w układzie chłodzenia może powodować nadmierne lokalne wzrosty temperatury
grożące uszkodzeniem silnika.
Podczas dolewania stosować się do zaleceń
podanych na opakowaniu płynu. Nie wolno
dolewać do układu chłodzenia samej wody.
Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy
zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości
koncentratu niskokrzepnącego.
OSTRZEŻENIE
Płyn chłodzący może być bardzo gorący.
Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia,
gdy silnik jest rozgrzany do temperatury
roboczej, korek zbiornika wyrównawczego
należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w
zbiorniku.
WAŻNE
•
Duża zawartość chloru, chlorków i
innych soli może powodować korozję
w układzie chłodzenia.
•
Należy zawsze stosować zalecany
przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji.
•
Mieszanka powinna zawierać 50%
wody i 50% płynu chłodzącego.
•
Płyn chłodzący należy wymieszać z
wodą wodociągową o odpowiedniej
jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody
należy zastosować gotową mieszankę
płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo.
•
Przy wymianie płynu chłodzącego lub
elementów układu chłodzenia należy
wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub
przepłukać go gotową mieszanką
płynu chłodzącego.
•
Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z
prawidłowo napełnionym układem
chłodzenia. W przeciwnym razie mogą
wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem
(pęknięciem) głowicy cylindrów.
UWAGA
Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzać regularnie przy zimnym silniku.
Uzupełnianie płynu
10
Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można
znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i
objętość (Str. 444).
389
10 Obsługa techniczna samochodu
Poziom płynu hamulcowego i
sprzęgłowego
10
Uzupełnianie płynu
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego
powinien znajdować się między oznaczeniami
MIN i MAX na zbiorniku.
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – poziom
Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie
wymaga okresowej wymiany.
Sprawdzanie poziomu
Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego
znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom
płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub
przy okazji co drugiego przeglądu okresowego.
Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np.
w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn
hamulcowy należy wymieniać co rok.
Informacje na temat objętości i zalecanej
jakości płynu hamulcowego można znaleźć w
punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 447).
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili
jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna
utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
390
Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy.
Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą
ochronną w komorze silnikowej, w strefie
komory silnika mniej narażonej na wysoką
temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy
jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w
pokrywie.
Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie.
Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn
hamulcowy. Poziom płynu powinien
mieścić się pomiędzy znakami MIN i
MAX widocznymi wewnątrz zbiornika.
WAŻNE
Nie zapomnieć o założeniu pokrywki
wlewu.
WAŻNE
Podczas sprawdzania poziomu płynu do
wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie
wolno otwierać korka.
Poziom płynu należy regularnie kontrolować.
Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom
musi mieścić się pomiędzy oznaczeniami
MIN i MAX.
10 Obsługa techniczna samochodu
Informacje na temat zalecanej jakości płynu,
patrz Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa (Str. 447).
Diagnostyka i naprawa
Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Diagnostyka i naprawa
OSTRZEŻENIE
W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem,
obracanie kierownicą będzie znacznie
trudniejsze niż zwykle. Należy zapoznać
się z warunkami holowania (Str. 345).
Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny
środek do wykrywania śladów wycieków. Do
wykrywania przecieków należy używać ultrafioletu.
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i
naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
Powiązane informacje
•
9 LED (Light Emitting Diode)
10 Zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Program serwisowy Volvo (Str. 375)
Wymiana żarówek – informacje
ogólne
Żarówki w lampach można wymieniać. W
razie konieczności wymiany diod LED lub
żarówek ksenonowych należy skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
10
Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji
(Str. 399). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED9 lub takich,
których wymiany powinien z innego powodu
dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat10:
•
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
(światła ksenonowe)
•
•
•
Światła pozycyjne, przednie
Światła do jazdy dziennej
Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych w modelu V70
•
lampki oświetlenia asekuracyjnego w
zewnętrznych lusterkach wstecznych
•
•
•
•
•
•
Oświetlenie wnętrza
Światła pozycyjne, tylne
boczne lampki obrysowe, tylne
Światło hamowania
Światło cofania
tylne światło przeciwmgielne.
}}
391
10 Obsługa techniczna samochodu
||
OSTRZEŻENIE
10
Czynności związane z wymianą żarówek w
reflektorach ksenonowych muszą być
wykonywane w warsztacie – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak
najdalej idącą ostrożność, ponieważ
reflektory tego typu są wyposażone w
obwód wysokiego napięcia.
OSTRZEŻENIE
Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony
w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88).
WAŻNE
Nigdy nie dotykać szklanych elementów
żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega
odparowaniu pod wpływem ciepła, a
następnie osadza się na odbłyśniku,
powodując jego uszkodzenie.
UWAGA
Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo w celu naprawy usterki.
392
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to
normalne i wszystkie elementy oświetlenia
zewnętrznego zostały zaprojektowane, by
radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od
jej włączenia.
Reflektory
Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się
od strony komory silnikowej po odłączeniu i
wyjęciu całego reflektora.
Wyjmowanie reflektora
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu, Funkcje na różnych poziomach
(Str. 88).
Powiązane informacje
•
•
Reflektory (Str. 392)
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 397)
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 398)
•
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 398)
Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora.
•
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej (Str. 397)
Wyciągnąć reflektor do przodu.
WAŻNE
Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze.
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiązane informacje
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 391)
•
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania (Str. 393)
•
Specyfikacje (Str. 399)
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania
Żarówki świateł drogowych/mijania są
dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy
reflektora.
10
G010325
•
Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego.
Jednocześnie drugą ręką wysunąć
wtyczkę.
6. Wymienić odpowiednią żarówkę.
Zamocowanie reflektora
1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się
odgłos zatrzaskiwania).
2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony.
3. Sprawdzić działanie świateł.
Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do
gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy
prawidłowo podłączyć.
G021745
5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim
podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza.
Przed przystąpieniem do wymiany żarówki
należy zapoznać się z ważnymi informacjami,
Reflektory (Str. 392).
1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić
zacisk mocujący.
2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę.
Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności.
Powiązane informacje
•
•
Reflektory (Str. 392)
Wymiana żarówki – światła mijania
(Str. 394)
}}
393
10 Obsługa techniczna samochodu
•
•
10
Światła drogowe (Str. 395)
Wymiana żarówki – światła mijania
Dodatkowe światła drogowe (Str. 395)
Żarówka świateł mijania znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
Powiązane informacje
•
UWAGA
G021746
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
1. Odłączyć reflektor (Str. 392).
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy.
3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
4. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i
zamocować. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
394
Specyfikacje (Str. 399)
10 Obsługa techniczna samochodu
Światła drogowe
Powiązane informacje
Żarówka świateł drogowych znajduje się pod
większą pokrywą reflektora.
UWAGA
•
Specyfikacje (Str. 399)
Dodatkowe światła drogowe
Żarówka dodatkowych świateł drogowych
znajduje się pod większą pokrywą reflektora.
UWAGA
G021748
Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*.
G021747
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
10
1. Odłączyć reflektor (Str. 392).
1. Odłączyć reflektor (Str. 392).
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy.
2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy.
3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć
żarówkę.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania.
Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji.
5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i
zamocować. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
395
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 399)
Kierunkowskazy przednie
Powiązane informacje
•
Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod
mniejszą pokrywą reflektora.
G021750
10
1. Odłączyć reflektor (Str. 392).
2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę.
3. Wyciągnąć oprawę z żarówką.
4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej
miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w
jednej pozycji.
5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją
wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania.
Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej
kolejności.
396
Specyfikacje (Str. 399)
10 Obsługa techniczna samochodu
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek
świateł tylnych.
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się
pod uchwytem drzwi bagażnika.
G017456
Tylna lampa zespolona
Rozmieszczenie żarówek świateł
tylnych
Światła pozycyjne (światła LED)
Żarówki kierunkowskazów w tylnej lampie
zespolonej wymienia się od strony bagażnika.
Diodowe światło hamowania
1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty
mocujące.
1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika.
Kierunkowskazy (Str. 397)
2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą
lampkę na zewnątrz.
2. Wyciągnąć osłonę.
Światła obrysowe (diodowe)
3. Wymienić żarówkę.
3. Obracając uchwyt żarówki w lewo, zwolnić jej oprawkę.
Światło cofania (Str. 397)
4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i
wkręcić wkręty mocujące.
Światła przeciwmgielne (Str. 397)
4. Wyciągnąć żarówkę.
Diodowe światło hamowania
Powiązane informacje
•
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
(Str. 397)
•
Specyfikacje (Str. 399)
10
G017458
Wymiana żarówki – światła tylne
Żarówki tylnych kierunkowskazów wymienia
się od wewnątrz przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 399)
Powiązane informacje
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 391)
•
Specyfikacje (Str. 399)
397
10 Obsługa techniczna samochodu
Podświetlenie lusterka
kosmetycznego
Oświetlenie przestrzeni bagażowej jest
zamontowane w drzwiach bagażnika.
Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego
są zamontowane wewnątrz kloszy lampek.
Wymontowanie szkiełka lampki
G031942
10
Wymiana żarówki – oświetlenie
przestrzeni bagażowej
1. Końcówką wkrętaka delikatnie podważyć
i wypchnąć lampkę.
2. Wymienić żarówkę.
3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją
z powrotem.
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 399)
1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko
lampki i ostrożnie podważyć zaczepy na
krawędzi.
2. Odłączyć szkiełko lampki.
3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić
nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z
dużą siłą. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia szkiełka.
Zamontowanie szkiełka lampki
1. Założyć szkiełko lampki.
2. Docisnąć je.
398
Powiązane informacje
•
Specyfikacje (Str. 399)
10 Obsługa techniczna samochodu
Specyfikacje
Oświetlenie
Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie
konieczności wymiany diod LED lub żarówek
ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Oświetlenie
WA
Typ
Drogowe światło
halogenowe
55
H7 LL
Drogowe światło
halogenowe
65
H9
Dodatkowe światła
drogowe, ABL
55
H7 LL
Kierunkowskazy
przednie
21
H21W LL
Kierunkowskazy w
zewnętrznych lusterkach wstecznychB
5
WY5W LL
Oświetlenie
schowka w desce
rozdzielczej
5
Gniazdo
SV8,5, długość 43 mm
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
2
T5, gniazdo
W2x4,6d
Oświetlenie bagażnika
10
Gniazdo
SV8,5, długość 43 mm
WA
Typ
Oświetlenie tablicy
rejestracyjnej
5
C5W LL
Kierunkowskazy
tylne
21
PY21W SV
A
B
Wat
Wymiana żarówek tylko w modelu XC70. Model V70 jest
wyposażony w lampy LED.
Powiązane informacje
•
Pióra wycieraczek
Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby
przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy.
10
Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej.
Pozycja serwisowa
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 391)
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej.
Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do
usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one
być ustawione w pozycji serwisowej.
WAŻNE
Przed ustawieniem piór wycieraczek w
pozycji serwisowej należy upewnić się, że
nie przymarzły do szyby.
}}
399
10 Obsługa techniczna samochodu
10
||
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu11 i nacisnąć
krótko przycisk START/STOP ENGINE,
aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje
na różnych poziomach (Str. 88).
2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk
START/STOP ENGINE, aby przełączyć
układ elektryczny samochodu w pozycję
kluczyka 0.
WAŻNE
Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się
w pozycji serwisowej zostały podniesione
z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na
szybę, zanim zostaną aktywowane. Ma to
na celu uniknięcie zarysowania lakieru na
pokrywie komory silnika.
Wymiana piór wycieraczek szyby
przedniej
3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą
dźwignię przełącznika zespolonego w
górę i przytrzymać ją w tym położeniu
przez około 1 sekundę.
> Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej.
Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej
po krótkim naciśnięciu przycisku START/
STOP ENGINE w celu przełączenia układu
elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika).
11
400
Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika.
Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje
się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do
ramienia.
Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się
odgłos zatrzaśnięcia.
Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie
zamocowane.
4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem
na przednią szybę.
Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do
pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu
przycisku START/STOP ENGINE w celu
przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie
uruchomienia silnika).
10 Obsługa techniczna samochodu
2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra
wycieraczki (obok strzałki).
3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania
skrajnej pozycji pióra względem ramienia
jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie.
G021763
4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia.
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia
reflektorów i szyb. Przy temperaturach poniżej
progu zamarzania należy używać płynu do
spryskiwaczy ze środkiem zapobiegającym
zamarzaniu.
10
5. Opuścić ramię wycieraczki.
Mycie piór wycieraczek
Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w
punkcie Mycie samochodu (Str. 422).
UWAGA
Pióra wycieraczek są różnej długości.
Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest
dłuższe od pióra po stronie pasażera.
WAŻNE
Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi
do skrócenia żywotności piór wycieraczek.
Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej
Powiązane informacje
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 401)
W celu uzupełnienia płynu spryskiwaczy
należy otworzyć niebieski korek.
Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają
wspólny zbiornik płynu.
G032770
UWAGA
Gdy w zbiorniku pozostaje około 1 litra
płynu do spryskiwaczy, w zespole wskaźników pojawia się komunikat informujący o
konieczności uzupełnienia płynu wraz z
.
symbolem
1. Odchylić ramię wycieraczki do góry.
}}
401
10 Obsługa techniczna samochodu
10
||
Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy
zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie
zimowym i gdy temperatura spada poniżej
zera.
WAŻNE
Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze
roboczym (np. w stosunku 1:1 z wodą o
odczynie obojętnym).
WAŻNE
Przy ujemnej temperaturze zewnętrznej
należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie
dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów.
Objętość:
•
Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 6,5 litra.
•
Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 4,5 litra.
Powiązane informacje
•
•
12
13
402
Pióra wycieraczek (Str. 399)
Wycieraczki i spryskiwacze (Str. 114)
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne
Silnik
Benzyna
Uwagi dotyczące silnika
wysokoprężnego
Napięcie (V)
12
12
Prąd zimnego rozruchuA – CCAB
(A)
520–800
700–800
Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz
innych urządzeń elektrycznych w samochodzie.
Akumulator rozruchowy jest standardowym
akumulatorem 12 V.
Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora
mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu,
warunki jazdy, warunki klimatyczne itp.
•
Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje.
•
Zaciski przewodów akumulatora powinny
być prawidłowo podłączone i dokręcone.
A
B
Zgodnie z normą SAE lub EN.
Cold Cranking Amperes.
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją
Start/Stop trzeba zainstalować akumulator
prawidłowego typu – EFB12 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub
AGM13 w samochodzie z automatyczną
skrzynią biegów.
10 Obsługa techniczna samochodu
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator
takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze).
UWAGA
•
Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego powinna odpowiadać
wymiarom akumulatora oryginalnego.
•
Wysokość akumulatora rozruchowego
zależy od jego rozmiaru.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
WAŻNE
UWAGA
Do ładowania akumulatora rozruchowego
lub akumulatora pomocniczego (Str. 406)
używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki
z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie
wolno używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ może ona uszkodzić akumulator.
Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość.
Na trwałość akumulatora mają wpływ takie
czynniki, jak warunki jazdy i klimat.
Początkowa pojemność akumulatora
zmniejsza się z czasem i z tego powodu
należy akumulator doładować po dłuższym
okresie, kiedy samochód nie jest używany
lub jeździ tylko na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny
wpływ na pojemność początkową.
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać
tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników dotyczący stanu naładowania
akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do
akumulatorów:
•
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
10
Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie, zaleca się dokonywanie raz na tydzień
przynajmniej 15-minutowych przejazdów
lub podłączanie do urządzenia podładowującego.
Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną
żywotność.
Powiązane informacje
•
•
Symbole (Str. 404)
Wymiana akumulatora (Str. 404)
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za
pomocą akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów.
403
10 Obsługa techniczna samochodu
Symbole
Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem.
Na akumulatorach znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze.
10
Symbole na akumulatorach
Wymontowanie
Stosować okulary
ochronne.
Niebezpieczeństwo eksplozji.
Dodatkowe informacje
zamieszczono w instrukcji obsługi samochodu.
Trzeba oddać do recyklingu.
Przechowywać w
miejscu niedostępnym
dla dzieci.
UWAGA
Zużyty akumulator rozruchowy lub wspomagający należy poddać recyklingowi w
sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów.
Zawiera żrący kwas.
Powiązane informacje
404
Wymiana akumulatora
Akumulator rozruchowy w samochodzie
można wymienić bez konieczności korzystania
z pomocy warsztatu.
•
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne (Str. 402)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 406)
Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i
odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne –
jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne
informacje w modułach sterujących.
10 Obsługa techniczna samochodu
Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną
pokrywę.
OSTRZEŻENIE
Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności.
Odłączyć czarny przewód ujemny.
1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora.
2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku,
do tylnej krawędzi skrzynki.
3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator.
4. Podłączyć przewód wentylacyjny.
> Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu.
Odłączyć czerwony przewód dodatni.
5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do
zacisku akumulatora.
Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora.
6. Podłączyć czarny przewód ujemny do
zacisku akumulatora.
Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora.
7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.)
Odsunąć akumulator na bok.
Wyjąć go.
Zamontowanie
10
8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.)
9. Założyć przednią pokrywę i zamocować
ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.)
Więcej informacji na temat akumulatora
samochodu, patrz Akumulator rozruchowy –
informacje ogólne (Str. 402) i Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora
(Str. 296).
Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią
pokrywę.
Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając
tylną pokrywę.
405
10 Obsługa techniczna samochodu
Akumulator – Start/Stop
10
Akumulator
Samochody z funkcją Start/Stop posiadają
oprócz akumulatora rozruchowego również
akumulator wspomagający.
Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator
rozruchowy o dużej mocy i akumulator
pomocniczy wspomagający działanie funkcji
Start/Stop podczas uruchamiania samochodu.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop,
patrz Start/Stop* (Str. 308).
Rozruchowy, 12
V
Prąd zimnego
rozruchuA –
CCAB (A)
Pomocniczy, 12 V
120E
8E
170F
Samochód z
kierownicą z
prawej
strony:
Pojemność
(Ah)
120
Samochód z
kierownicą z
lewej strony:
Wymiary ,
dł.×szer.×wys.
(mm)
150×90×106E
278×175×190
150×90×130F
Samochód z
kierownicą z
prawej
strony:
150×90×106
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pomocniczy, 12 V
Samochód z
kierownicą z
lewej strony:
760D
W poniższej tabeli podano dane techniczne
akumulatora rozruchowego i akumulatora
pomocniczego w samochodach z funkcją
Start/Stop.
406
Rozruchowy, 12
V
Samochód z
kierownicą z
lewej strony:
720C
Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296).
Akumulator
70
10F
Samochód z
kierownicą z
prawej
strony:
8
A
B
C
D
E
F
Zgodnie z normą EN.
Cold Cranking Amperes.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
Manualna skrzynia biegów w połączeniu z funkcją Start/
Stop, która powoduje automatyczne wyłączenie silnika
tylko wtedy, gdy samochód zupełnie się zatrzyma.
Inne.
10 Obsługa techniczna samochodu
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją
Start/Stop trzeba zainstalować akumulator
prawidłowego typu – EFB14 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub
AGM15 w samochodzie z automatyczną
skrzynią biegów.
•
Silnik uruchamia się automatycznie16 bez
wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów).
•
Silnik uruchamia się automatycznie bez
zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca (automatyczna skrzynia biegów).
Umiejscowienie akumulatorów
W przypadku wymiany akumulatora
pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM.
Im większy pobór prądu w samochodzie, tym intensywniej musi pracować
alternator w celu ładowania akumulatorów = Zwiększone zużycie paliwa.
•
Gdy poziom naładowania akumulatora
spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop
zostanie wyłączona.
Tymczasowe ograniczenie działania funkcji
Start/Stop z powodu wysokiego poboru
prądu oznacza:
14
15
16
17
WAŻNE
W razie nieprzestrzegania poniższej
instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu
zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów:
•
UWAGA
•
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B:
Samochód z kierownicą po prawej stronie.
10
Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy
wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki
do akumulatorów – jako punkt
masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę)
samochodu.
Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za
pomocą akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów.
Akumulator17
Akumulator pomocniczy
Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle
więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku
pytań lub problemów należy skontaktować
Enhanced Flooded Battery.
Absorbed Glass Mat.
Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym.
Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402).
}}
407
10 Obsługa techniczna samochodu
||
UWAGA
10
Jeżeli akumulator rozładuje się do tego
stopnia, że wszystkie przyrządy będą
„czarne” i samochód będzie w zasadzie
pozbawiony wszystkich normalnych funkcji
elektrycznych, a do uruchomienia silnika
zostanie w związku z tym wykorzystany
akumulator zewnętrzny lub ładowarka do
akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji
Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku
automatycznego wyłączenia funkcja
Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora.
W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego
automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej
1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania
wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów.
Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do
czasu odpowiedniego naładowania akumulatora.
Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy – informacje ogólne
(Str. 402).
408
Powiązane informacje
•
Symbole (Str. 404)
Instalacja elektryczna
Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i
wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika
w charakterze przewodnika.
Samochód jest wyposażony w alternator
prądu zmiennego sterowany regulatorem
napięcia.
Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania
samochodu.
WAŻNE
W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator
takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze).
Powiązane informacje
•
•
Wymiana akumulatora (Str. 404)
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne (Str. 402)
10 Obsługa techniczna samochodu
Informacje ogólne
W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej
w samochodzie przed uszkodzeniem w
wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie
obwody i urządzenia elektryczne chronione są
bezpiecznikami.
Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub
funkcja elektryczna, to prawdopodobnie
nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i
przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to,
że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia.
Pod schowkiem podręcznym
OSTRZEŻENIE
Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie
zastępować go innym przedmiotem lub
bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu
znamionowego. Może to spowodować
poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru.
Umiejscowienie centralek
elektrycznych
Wymiana bezpiecznika
1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik.
Przestrzeń bagażowa
Komora silnika, strefa mniej narażona na
wysoką temperaturę (tylko Start/Stop)
10
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 416)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 418)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 420)
2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z
boku, sprawdzając, czy zakrzywiony
przewodnik nie został przepalony.
3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie
znamionowym.
Rozmieszczenie centralek elektrycznych w
samochodzie z kierownicą po lewej stronie.
W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem
podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie.
Komora silnika
Pod schowkiem podręcznym
409
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w komorze silnika
10
410
Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców.
10 Obsługa techniczna samochodu
Skrzynka bezpieczników w komorze
silnikowej
Obwód
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się
szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników.
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznymB
50
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
50
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w bagażnikuB
60
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznym
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznymB
Patrz poprzednia ilustracja
Górna grupa w komorze silnikowej
Przednia grupa w komorze silnikowej
Dolna grupa w komorze silnikowej
Pokazane bezpieczniki znajdują się w
skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki
należące do grupy (C) znajdują się pod grupą
(A).
Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się
naklejka przedstawiająca rozmieszczenie
bezpieczników.
[A]A
25
Dmuchawa wentylacjiC
40
Ogrzewanie przedniej
szyby*B , prawa strona
40
Pompa w układzie ABS
40
Zawory ABS
20
Spryskiwacze reflektorów*
20
60
Poziomowanie reflektorów*,
aktywne reflektory ksenonowe
– ABL*
10
60
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
20
Układ ABS
5
Regulowany opór kierownicy*
5
Moduł sterujący silnika, moduł
sterujący skrzyni biegów,
poduszki powietrzne
10
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
10
Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi
Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie
w stacji obsługi18.
•
Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i
powinny być wymieniane w stacji
obsługi18.
Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*B
100
Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini
Fuse”.
Ogrzewanie przedniej
szyby*B , lewa strona
40
Wycieraczki szyby przedniej
30
•
18
[A]A
Nagrzewnica postojowa*
•
-
Obwód
-
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
10
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
411
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Obwód
10
412
[A]A
-
-
Sterowanie reflektorami
5
-
-
-
-
-
-
Przekaźniki elektromagnetyczne
5
Dodatkowe światła*
20
Sygnał dźwiękowy
15
Cewka przekaźnika głównego
układu sterowania pracą silnika (silnik 4-cyl.), moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.)
5
Cewka przekaźnika głównego
układu sterowania pracą silnika (silnik 5- i 6-cyl.), moduł
sterujący silnika (silnik 5- i 6cyl.)
10
Moduł sterujący skrzyni biegów
15
Obwód
[A]A
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (silnik benzynowy
5- i 6-cyl.); dodatkowa pompa
płynu chłodzącego (silnik
wysokoprężny 4-cyl.)
15
Cewka przekaźnika sprzęgła
elektromagnetycznego układu
klimatyzacji (silnik benzynowy
5- i 6- cyl.); przekaźniki elektromagnetyczne w centralce
elektrycznej w chłodnej strefie
komory silnika (Start/Stop)
5
Przekaźnik rozrusznika (silnik
benzynowy 5-, 6-cyl.)C
30
Moduł sterujący świec żarowych (silnik wysokoprężny 5cyl.)
10
Moduł sterujący silnika (4cyl.); cewki zapłonowe (silnik
benzynowy 5- i 6-cyl.); kondensator (6-cyl.)
20
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obwód
[A]A
Moduł sterujący silnika (5- i 6cyl. silnik benzynowy)
10
Moduł sterujący silnika (silnik
wysokoprężny 5-cyl.)
15
Moduł sterujący silnika (silnik
4-cyl.)
20
Czujnik masowego przepływu
powietrza (4-cyl.); termostat
(silnik benzynowy 4-cyl.),
zawór EVAP (silnik benzynowy
4-cyl.); pompa chłodzenia
EGR (silnik wysokoprężny 4cyl.)
10
Masowy przepływomierz
powietrza (5-cyl. silnik wysokoprężny, silnik 6-cyl.), zawory
sterujące (5-cyl. silnik wysokoprężny), wtryskiwacze (5-i
6-cyl. silnik benzynowy),
moduł sterujący silnika (5-, 6cyl. silnik benzynowy)
15
10 Obsługa techniczna samochodu
Obwód
[A]A
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (silnik benzynowy
5- i 6-cyl.); zawory (5-, 6-cyl.)
moduł sterujący silnika (6cyl.), czujnik masowego przepływu powietrza (silnik benzynowy 5-cyl.); czujnik poziomu
oleju
10
Zawory (4-cyl.); pompa oleju
(4-cyl. silnik benzynowy);
sonda lambda, środkowa (4cyl. silnik benzynowy); sonda
lambda, tylna (4-cyl. silnik
wysokoprężny)
15
Sonda lambda, przednia (4cyl.); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik benzynowy)
15
Zawór EVAP (silnik benzynowy 5-, 6-cyl.); sondy
lambda (5-, 6-cyl.); moduł sterujący żaluzji chłodnicy (silnik
wysokoprężny 5-cyl.)
Obwód
Obwód
[A]A
Pompa płynu chłodzącego (5cyl. silnik benzynowy), grzałka
wentylacji skrzyni korbowej (5cyl. silnik benzynowy), pompa
oleju automatycznej skrzyni
biegów (5-cyl. silnik benzynowy Start/Stop)
10
Cewki zapłonowe (4-cyl. silnik
benzynowy)
[A]A
Pompa płynu chłodzącego
(silnik benzynowy 4-cyl.)
50
Podgrzewanie wstępne (silnik
wysokoprężny)
70
Wentylator chłodzący (4- i 5cyl. silnik benzynowy)
60
15
Wentylator chłodzący (6-cyl.,
4- i 5-cyl. silnik wysokoprężny)
80
Podgrzewacz filtra paliwa (silnik wysokoprężny)
20
Wspomaganie układu kierowniczego
100
Moduł sterujący żaluzji chłodnicy (5-cyl. silnik benzynowy)
5
Sprzęgło elektromagnetyczne
klimatyzacji (4-cyl.), moduł
sterujący świec żarowych (4cyl. silnik wysokoprężny),
pompa oleju (4-cyl. silnik
wysokoprężny)
7,5
Grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl.
silnik wysokoprężny Start/
Stop)
10
A
B
C
10
Amper
W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo
bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420).
W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo
bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420).
Powiązane informacje
•
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 416)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 418)
413
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki pod schowkiem
podręcznym
10
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli.
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
Bezpiecznik główny modułu
sterującego systemu audio*,
bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system
Infotainment
414
Obwód
[A]A
40
-
-
-
-
Ogrzewana kierownica*
[A]A
10
-
-
-
-
Gniazdo 12 V w bagażniku*
15
Panel sterowania w drzwiach
kierowcy
20
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obwód
[A]A
Panel sterowania w przednich
drzwiach pasażera
20
Panel sterowania w prawych
tylnych drzwiach pasażera
20
Panel sterowania w lewych
tylnych drzwiach pasażera
20
10 Obsługa techniczna samochodu
Obwód
Obwód
[A]A
[A]A
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 418)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 420)
System bezkluczykowego
dostępu*
20
Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia*
15
Fotel z elektryczną regulacją,
strona kierowcy*
20
Podgrzewanie lewego tylnego
siedzenia*
15
Fotel z elektryczną regulacją,
strona pasażera*
20
-
10
-
-
-
Podgrzewanie fotela, przód po
stronie pasażera
Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranB
5
Wentylacja fotela, przód po
stronie pasażera*
Sterownik systemu audio
(wzmacniacz)*; TV*; Radio
cyfrowe*
10
Podgrzewanie fotela, przód po
stronie kierowcy
Moduł sterujący systemu
audio lub moduł sterujący
systemu SensusB
15
System telematyczny*, Bluetooth*
5
-
-
Okno dachowe*, górne
oświetlenie wnętrza kabiny,
czujnik klimatyzacji*
5
Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami
15
15
15
Wentylacja fotela, przód po
stronie kierowcy*
A
B
Układ wspomagający parkowanie*
5
Moduł sterujący AWD*
15
Aktywne zawieszenie Four-C*
10
Amper
W niektórych wersjach modelowych.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410)
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
415
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki – w module sterującym
pod schowkiem podręcznym
10
Bezpieczniki w module sterującym pod
schowkiem podręcznym zabezpieczają mię-
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
Wycieraczka tylnej szyby
Oświetlenie wnętrza; panel
przycisków szyb elektrycznych w drzwiach kierowcy;
fotele z regulacją elektryczną*
Zespół wskaźników
416
dzy innymi funkcje poduszek powietrznych i
układu ostrzegania o ryzyku kolizji.
Obwód
[A]A
15
7,5
[A]A
Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
10
Oświetlenie wnętrza kabiny,
czujnik deszczu*
7,5
Moduł elektroniczny kierownicy
7,5
5
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obwód
[A]A
Centralny zamek, klapka
wlewu paliwa
10
Spryskiwacz tylnej szyby
15
Spryskiwacze przedniej szyby
15
Otwieranie drzwi bagażnika
10
Składany zagłówek*
10
10 Obsługa techniczna samochodu
Obwód
Obwód
[A]A
[A]A
Pompa paliwowa
20
Dach otwierany*
20
Czujnik ruchu autoalarmu*,
panel sterowania klimatyzacją
5
Immobilizer
5
Blokada kierownicy
15
Syrena*; złącze transmisji
danych OBDII
5
-
-
A
Poduszki powietrzne
10
Układ ostrzegania o ryzyku
kolizji*
5
Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego*,
podgrzewanie tylnych siedzeń*
10
Amper
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 418)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 420)
7,5
Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*
Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio (Performance)
15
Światło hamowania
5
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
417
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między innymi elektryczny hamulec postojowy.
10
Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie.
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
418
Obwód
[A]A
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego, strona
lewa
30
Elektryczne uruchamianie
hamulca postojowego, strona
prawa
30
Ogrzewanie szyby tylnej
30
Obwód
[A]A
Gniazdo elektryczne przyczepy 2*
15
Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie*
20
-
-
-
-
-
-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
-
-
-
-
Gniazdo elektryczne przyczepy 1*
A
Amper
[A]A
40
-
10 Obsługa techniczna samochodu
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 416)
•
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
(Str. 420)
10
419
10 Obsługa techniczna samochodu
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką
temperaturę
10
Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika
są montowane w samochodach z funkcją
Start/Stop.
•
•
Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i
muszą być wymieniane wyłącznie w stacji
obsługi19.
•
Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”.
19
420
Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA
Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie
w stacji obsługi19.
Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop
można znaleźć w punkcie Start/Stop*
(Str. 308).
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Rozmieszczenie bezpieczników
Obwód
[A]A
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w komorze silnikowej
175
10 Obsługa techniczna samochodu
Obwód
[A]A
Obwód
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod
schowkiem podręcznym, centralki elektrycznej w bagażniku
175
-
Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*
100
Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego
(CEM) pod schowkiem podręcznym
50
Bezpiecznik główny skrzynki
przekaźników/bezpieczników
pod schowkiem podręcznym
60
Ogrzewanie przedniej szyby*
60
Bezpiecznik główny centralki
elektrycznej w bagażniku
60
Dmuchawa w układzie wentylacji
40
-
Akumulator pomocniczy
70
Centralny moduł elektroniczny
(CEM) – napięcie odniesienia
akumulatora pomocniczego
5
10
Amper
Powiązane informacje
-
-
-
-
Przekaźnik rozrusznika
A
[A]A
•
•
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410)
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414)
•
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym (Str. 416)
•
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej
(Str. 418)
30
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
421
10 Obsługa techniczna samochodu
Mycie samochodu
10
Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie
zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy.
Mycie ręczne
•
•
•
•
•
422
Wszelkie ślady ptasich odchodów na
powierzchniach lakierowanych należy jak
najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają
lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego
rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Spłukiwać podwozie wodą z węża.
Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i
zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na
zamki.
W razie potrzeby trwałe zabrudzenia
można spróbować usunąć na zimno
środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia
nie może być gorąca od promieni słonecznych!
Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie
polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
•
•
Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego.
Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką
do szyb. Nie pozostawiając kropli wody
do wyschnięcia w mocnym słońcu,
można zmniejszyć ryzyko powstania plam
od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru.
OSTRZEŻENIE
Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji
obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje
zagrożenie pożarem.
WAŻNE
Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić,
na przykład przy tankowaniu.
Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej
zarysowań.
UWAGA
Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia
zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to
normalne i wszystkie elementy oświetlenia
zewnętrznego zostały zaprojektowane, by
radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od
jej włączenia.
Automatyczne myjnie
Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim
sposobem na umycie samochodu, jednak
szczotki w myjni automatycznej nie zawsze
są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich
miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest
ręczne mycie samochodu.
UWAGA
Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest
tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej
delikatny.
Mycie wysokociśnieniowe
Podczas mycia wysokociśnieniowego należy
kierować strumień ruchami „zamiatającymi”,
utrzymując dyszę wylotową w odległości co
najmniej 30 cm od powierzchni samochodu
(dotyczy wszystkich części zewnętrznych
pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki.
10 Obsługa techniczna samochodu
Testowanie hamulców
OSTRZEŻENIE
Po umyciu samochodu należy zawsze
przetestować hamulce, w tym hamulec
postojowy, by upewnić się, że wilgoć i
rdza nie zaatakowały okładzin ciernych
hamulców i nie spowodowały pogorszenia
ich działania.
W przypadku długiej jazdy w czasie opadów
deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu
do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca.
Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić
po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub
zimne dni.
Pióra wycieraczek
Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach
wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek.
W celu oczyszczenia:
- Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 399).
UWAGA
Pióra wycieraczek i szybę przednią należy
regularnie myć letnią wodą z dodatkiem
mydła lub szamponu samochodowego.
Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników.
Zewnętrzne elementy plastikowe,
gumowe i wykończeniowe
Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów
ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Używając tych środków, należy stosować się
bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania.
Powiązane informacje
•
•
•
Polerowanie i woskowanie (Str. 424)
Czyszczenie wnętrza (Str. 425)
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 424)
10
WAŻNE
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i
gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z
tworzywa sztucznego lub gumy, należy
używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o
ile jest to konieczne. Używać miękkiej
gąbki do mycia.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie
lub uszkodzenie ich powłoki.
Nie wolno używać środka polerskiego
zawierającego materiał ścierny.
Tarcze kół
Należy stosować zalecane przez Volvo środki
do mycia obręczy.
Silnie działające preparaty mogą uszkodzić
powierzchnię oraz pozostawić plamy na
powłokach chromowych.
423
10 Obsługa techniczna samochodu
Polerowanie i woskowanie
10
WAŻNE
Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub
gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć
przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować.
Unikać woskowania i polerowania części
wykonanych z tworzywa sztucznego i
gumy.
Używając środka odtłuszczającego na
powierzchni elementów wykonanych z
tworzywa sztucznego lub gumy, należy
używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o
ile jest to konieczne. Używać miękkiej
gąbki do mycia.
Przez pierwszy rok użytkowania samochodu
zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować
samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie
lub uszkodzenie ich powłoki.
Przed polerowaniem lub woskowaniem
należy starannie umyć samochód. Plamy od
smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania
smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze
do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego.
Nie wolno używać środka polerskiego
zawierającego materiał ścierny.
Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą
dobrą widoczność w trudnych warunkach
pogodowych.
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia*
Powłoka odpychająca wodę ulega
naturalnemu zużyciu.
Informacje dotyczące konserwacji takiej
powłoki:
•
Na powierzchniach szklanych nigdy nie
stosować takich produktów jak woski
samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to
spowodować utratę właściwości odpychających wodę.
•
Podczas czyszczenia należy zachować
ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych
powierzchni.
•
Aby uniknąć uszkodzenia szklanych
powierzchni, do usuwania lodu należy
używać wyłącznie plastikowych skrobaków.
•
W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i
brudu na szybach bocznych zalecane jest
konserwowanie powłoki przy użyciu
dostępnych w autoryzowanej stacji
obsługi Volvo specjalnych preparatów.
Zabieg taki należy wykonać po raz pierw-
WAŻNE
Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez
firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie
lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane
użyciem takich środków nie są objęte
gwarancją firmy Volvo.
Należy najpierw przeprowadzić polerowanie,
a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać
instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera
zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne.
Powiązane informacje
•
424
Powłoka odpychająca wodę i
zanieczyszczenia
Mycie samochodu (Str. 422)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Obsługa techniczna samochodu
szy po trzech latach od nowości samochodu, a następnie powtarzać go co
roku.
WAŻNE
Nie używać metalowych skrobaczek do
usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia
oblodzenia z lusterek bocznych używać
funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 119).
Powiązane informacje
•
Mycie samochodu (Str. 422)
Zabezpieczenie antykorozyjne
Czyszczenie wnętrza
Samochód ten został starannie zabezpieczony
antykorozyjnie w procesie produkcji. Części
nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym
środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek
nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi
bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o
własnościach penetrujących.
Należy stosować wyłącznie zalecane przez
Volvo kosmetyki samochodowe. Czyścić
regularnie i usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest
oczyszczenie powierzchni odkurzaczem.
Kontrola i konserwacja zabezpieczenia
antykorozyjnego
Zabezpieczenie antykorozyjne samochodu
zwykle nie wymaga konserwacji, ale utrzymywanie samochodu w czystości zawsze
pomaga bardziej ograniczyć ryzyko wystąpienia korozji. Należy zawsze unikać stosowania
silnie alkalicznych lub kwaśnych roztworów
do czyszczenia błyszczących elementów
wykończeniowych. Zaprawki odprysków od
kamieni należy wykonywać bezzwłocznie po
ich zauważeniu.
Powiązane informacje
•
10
WAŻNE
•
Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np.
ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić
tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest,
aby możliwie najszybciej wyczyścić i
zabezpieczyć te fragmenty tapicerki.
•
Do czyszczenia wnętrza nie wolno
nigdy używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do
spryskiwaczy, czysta benzyna lub benzyna lakowa, ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę oraz inne materiały
wyposażenia wnętrza.
•
Nie wolno rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na podzespoły
wyposażone w elektryczne przyciski i
elementy sterowania. Zamiast tego
należy je przetrzeć wilgotną ściereczką
z dodatkiem środka czyszczącego.
•
Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep
mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych (Str. 427)
}}
425
10 Obsługa techniczna samochodu
||
Tapicerka tekstylna i podsufitka
10
Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które
stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują
również tapicerkę. Środki do pielęgnacji
materiałów tekstylnych można nabyć w sieci
sprzedaży Volvo.
Tapicerka skórzana
Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona
w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd.
Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym, który z upływem czasu zmienia swój
wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i koloru skóry konieczne jest
jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo
oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo
Leather Care Kit/Wipes), które stosowane
zgodnie z instrukcjami konserwują również
powłoki ochronne.
Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i
nakładanie mleczka konserwującego cztery
razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne).
Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do
pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo.
Skórzane poszycie kierownicy
Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać
skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi
osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszy-
426
cia kierownicy zalecane są produkty Volvo
Leather Care Kit/Wipes.
OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko jednego dywanika
podłogowego przy każdym siedzeniu i
przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony spinkami,
aby nie mógł dostać się pod pedały lub w
ich pobliże.
Wewnętrzne elementy z tworzywa
sztucznego, metalu i drewna
Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie
specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Do usuwania plam z wykładziny podłogowej
po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat
do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi
przez dealera Volvo.
Pasy bezpieczeństwa
Powiązane informacje
Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny
jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin.
Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy
dokładnie go osuszyć.
Dywaniki i wykładzina podłogowa
Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je
oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć
piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest
zamocowany kołkami.
Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy
każdym kołku i pociągnąć prosto do góry.
Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i
zamocować, wciskając na kołek.
•
Mycie samochodu (Str. 422)
10 Obsługa techniczna samochodu
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Powłoka lakierowa stanowi istotny element
antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i
dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po
uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników,
drzwi i zderzaków.
Kod koloru
Naklejka z kodem koloru znajduje się na
słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych.
10
Materiały, które mogą być potrzebne
•
Podkład20 – specjalny podkład klejący w
spreju jest dostępny np. do zderzaków
pokrytych tworzywem.
•
lakier bazowy i lakier bezbarwny –
dostępny w spreju lub w postaci pisaka/
sztyftu do wyprawek21.
•
•
20
21
G021832
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych
Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu
ognisk korozji.
Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki
lakierniczej, takich jak odpryski od
kamieni i zadrapania
Kod koloru nadwozia
Kod ewentualnego dodatkowego koloru
nadwozia
Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru.
Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki
znamionowe (Str. 430).
Naprawiana powierzchnia musi być czysta i
sucha, a temperatura otoczenia powinna
przekraczać 15 °C.
Taśma maskująca.
drobny papier ścierny20.
W razie potrzeby.
Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie.
}}
427
10 Obsługa techniczna samochodu
10
||
1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek
taśmy maskującej, a następnie oderwać
go. W ten sposób usunięte zostaną
wszelkie pozostałości lakieru, które nie
przylegają dobrze do podłoża.
Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do
powierzchni metalu (blachy), należy użyć
podkładu. W przypadku uszkodzenia
powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy
rezultat – rozpylić podkład do zakrętki
puszki spreju i nanieść cienką warstwę
pędzelkiem.
2. Przed malowaniem można w razie
potrzeby (np.gdy występują nierówne
brzegi) lekko wypolerować powierzchnię,
używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i
pozostawić do wyschnięcia.
3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć
na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem.
Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier
bazowy i bezbarwny.
4. W przypadku zarysowań postępować
podobnie, ale zamaskować taśmą
powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć.
428
UWAGA
Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało
odprysku aż do powierzchni metalu i w
miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić
odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym
niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni.
Powiązane informacje
•
Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 425)
SPECYFIKACJE
11 Specyfikacje
Tabliczki znamionowe
Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny
pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego
samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie.
Rozmieszczenie tabliczek znamionowych
11
Ilustracja jest schematyczna - poszczególne elementy mogą różnić się w zależności od rynku i modelu.
430
11 Specyfikacje
Znajomość oznaczenia typu samochodu,
numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części
zamiennych i akcesoriów.
Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny
pojazdu, dopuszczalne masy i symbole
koloru lakieru oraz numer świadectwa
homologacji. Naklejka znajduje się na
słupku drzwiowym i jest widoczna po
otwarciu prawych drzwi tylnych.
Naklejka informacyjna układu klimatyzacji.
Naklejka informacyjna nagrzewnicy
postojowej.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
11
Powiązane informacje
•
•
Masy i obciążenia (Str. 435)
Dane techniczne silników (Str. 439)
Kod silnika i numer seryjny silnika.
Naklejka oleju silnikowego.
Oznaczenie typu oraz numer seryjny
skrzyni biegów.
Manualna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN).
Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym.
431
11 Specyfikacje
Wymiary
Wymiary długości, wysokości samochodu itp.
są podane w tabeli.
11
V70.
Wymiary
Wymiary
A
Rozstaw osi
2816
E
Wysokość
B
Długość
4814
F
C
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami
1878
Wysokość maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
G
Rozstaw kół osi przedniej
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej
1089
D
432
mm
mm
1547
Rozstaw kół osi tylnej
I
Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni
ładunkowej
J
Szerokość
724
1588A
1578B
H
Wymiary
1586A
1576B
mm
1153
1861
(1876C)
11 Specyfikacje
Wymiary
A
B
C
mm
K
Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi
2106
L
Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi
1907
z kołami 16"50 i 17"50
z kołami 17"55 i 18"55
z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive*
11
}}
433
11 Specyfikacje
||
11
XC70.
Wymiary
A
Rozstaw osi
2815
B
Długość
4838
C
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami
1878
Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej
1089
Wysokość
1604
D
E
434
mm
Wymiary
F
Wysokość maksymalnej
przestrzeni ładunkowej
G
Rozstaw kół osi przedniej
mm
Rozstaw kół osi tylnej
Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni
ładunkowej
1870
(1876C)
J
Szerokość
1614A
K
Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi
2119
L
Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi
1925
1580A
1570B
I
mm
724
1604B
H
Wymiary
1153
A
B
C
Szerokość opon 215 mm.
Szerokość opon 235 mm.
z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive*
11 Specyfikacje
Masy i obciążenia
Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest
podana na tabliczce znamionowej samochodu.
Masa własna pojazdu w stanie gotowym do
drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w
zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów
eksploatacyjnych.
UWAGA
Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z
każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu
ulega zmniejszeniu o masę tego elementu.
Na ładowność samochodu wpływa łączny
ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego
dodatkowego wyposażenia oraz pionowe
obciążenie haka holowniczego (Str. 436)
(kiedy podłączona jest przyczepa, patrz
tabela). Ładowność nie sumuje się z masa
własną samochodu.
Przykładowe akcesoria, które powodują
zmniejszenie ładowności to wyposażenie
wersji Kinetic/Momentum/Summum, a
także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system
audio, dodatkowe światła, urządzenie
GPS, spalinowa nagrzewnica silnika,
kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona
bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli
itd.
Dopuszczalne obciążenie maksymalne =
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu –
Masa własna pojazdu.
Zważenie konkretnego samochodu to
pewny sposób na określenie jego masy
własnej.
11
Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz
Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu
Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa)
Dopuszczalne obciążenie przedniej osi
Dopuszczalne obciążenie tylnej osi
Zainstalowane wyposażenie
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zmieniają
się w zależności od tego, jak bardzo jest
on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia.
Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny.
Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg.
Powiązane informacje
•
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 436)
435
11 Specyfikacje
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i
nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z
przyczepą są podane w tabeli.
UWAGA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
Maksymalny ciężar, przyczepa z
hamulcami
11
UWAGA
Użycie zaczepu z wbudowanym amortyzatorem drgań na wsporniku holowniczym
jest zalecane w przypadku przyczep cięższych niż 1800 kg.
V70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
1200
50
T4
B4204T19
Manualna skrzynia biegów, M66
1600
75
T4
B4204T19
Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC
1600
75
T5/Bi-Fuel
B4204T11
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
D2
D4204T20
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D2
D4204T20
Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC
1800
90
D3
D4204T9
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D3
D4204T9
Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC
1800
90
Silnik
436
11 Specyfikacje
V70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg)
Dopuszczalny nacisk na
hak holowniczy (kg)
D4
D4204T5
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
2000
90
Silnik
A
XC70
Kod silnikaA
Skrzynia biegów
Maksymalny ciężar,
przyczepa z hamulcami
(kg)
Dopuszczalny nacisk
na hak holowniczy (kg)
Wszystkie
Wszystkie
Wszystkie
1200
50
T5
B4204T11
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
T5 AWD
B5254T14
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC
2000
90
T5 AWD
B5254T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC / TF-80SD
2000
90
D4
D4204T5
Manualna skrzynia biegów, M66
1800
90
D4
D4204T5
Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC
1800
90
D4 AWD
D5244T12
Manualna skrzynia biegów, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T12
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Manualna skrzynia biegów, M66
2100
90
D4 AWD
D5244T17
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
2100
90
D5 AWD
D5244T20
Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD
2100
90
Silnik
A
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
}}
437
11 Specyfikacje
||
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców
Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg)
750
Powiązane informacje
11
438
•
•
Masy i obciążenia (Str. 435)
Jazda z przyczepą* (Str. 338)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg)
50
11 Specyfikacje
Dane techniczne silników
UWAGA
Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
V70
Silnik
A
Kod silnikaA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
Moment obrotowy
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność skokowa
(w litrach)
Stopień
sprężania
T4
B4204T19
140/4700
190/4700
300/1300-4000
4
82,0
93,2
1,969
11,3:1
T5/BiFuel
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
D2
D4204T20
88/3750
120/3750
280/1500-2250
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D3
D4204T9
110/3750
150/3750
320/1750-3000
4
82,0
93,2
1,969
16,0:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4
AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność skokowa
Stopień
sprężania
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
XC70
Silnik
Kod silnikaA
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
Moment obrotowy
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
(w litrach)
T5
B4204T11
180/5500
245/5500
350/1500-4800
4
82,0
93,2
1,969
10,8:1
T5 AWD
B5254T14
183/5400
249/5400
360/1800–4200
5
83,0
92,3
2,497
9,5:1
}}
439
11 Specyfikacje
||
XC70
Silnik
11
Kod silnikaA
Moc
Moc
(kW/obr/
min)
(KM/obr/
min)
(Nm/obr/min)
Ilość
cylindrów
Średnica
cylindra
Skok
cylindra
(mm)
(mm)
Pojemność skokowa
(w litrach)
Stopień
sprężania
T5 AWD
B5254T12
187/5400
254/5400
360/1800–4200
5
83,0
92,3
2,497
9,5:1
D4
D4204T5
133/4250
181/4250
400/1750-2500
4
82,0
93,2
1,969
15,8:1
D4 AWD
D5244T12
133/4000
181/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D4 AWD
D5244T17
120/4000
163/4000
420/1500–2500
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
D5 AWD
D5244T20
162/4000
220/4000
440/1500-3000
5
81,0
93,2
2,400
16,5:1
A
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Powiązane informacje
440
Moment obrotowy
•
Płyn chłodzący – klasa i objętość
(Str. 444)
•
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 442)
11 Specyfikacje
Niekorzystne warunki eksploatacji
WAŻNE
W niekorzystnych warunkach eksploatacji
może dochodzić do nadmiernego wzrostu
temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji.
W celu spełnienia wymagań dotyczących
częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem
silnikowym. Olej został dobrany bardzo
starannie z uwzględnieniem jego trwałości,
charakterystyki rozruchowej, zużycia
paliwa i oddziaływania na środowisko.
W przypadku dłuższych podróży w niżej
wyszczególnionych warunkach konieczne jest
częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 384):
•
•
•
•
Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego.
Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju,
zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość,
charakterystykę rozruchową, zużycie
paliwa i oddziaływanie na środowisko.
jazda z podłączoną przyczepą
jazda w terenie górzystym
jazda z dużą prędkością
przy temperaturze otoczenia poniżej
-30 °C lub powyżej +40 °C.
Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach
przy niskiej temperaturze otoczenia.
Firma Volvo Car Corporation nie ponosi
odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli
nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości.
W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika.
Firma Volvo zaleca:
11
Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany
oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 442)
Informacje ogólne (Str. 383)
441
11 Specyfikacje
Olej silnikowy – klasa i objętość
Klasa i objętość oleju silnikowego dla
poszczególnych wersji silnika jest podana w
tabeli.
UWAGA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
Firma Volvo zaleca:
11
V70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
D4 AWD
Objętość, razem z filtrem oleju
(w litrach)
D5244T12
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,9
Lepkość oleju: SAE 0W–30
442
T4
B4204T19
T5/Bi-Fuel
B4204T11
Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20
około 5,9
około 5,9
11 Specyfikacje
V70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
A
(w litrach)
D2
D4204T20
D3
D4204T9
około 5,2
D4
D4204T5
około 5,2
Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20
około 5,2
11
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
XC70
Kod silnikaA
Klasa oleju
Silnik
Objętość, razem z filtrem oleju
(w litrach)
D5244T12
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,9
D4 AWD
D5244T17
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 5,9
D5 AWD
D5244T20
T5
B4204T11
D4
D4204T5
T5 AWD
B5254T12
Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5
około 5,5
T5 AWD
B5254T14
Lepkość oleju: SAE 0W–30
około 5,5
D4 AWD
A
Objętość, razem z filtrem oleju
około 5,9
Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20
około 5,9
około 5,2
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Powiązane informacje
•
Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 441)
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 384)
443
11 Specyfikacje
Płyn chłodzący – klasa i objętość
(w litrach)
Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany
przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1,
patrz opakowanie.
11
UWAGA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
Objętość
SilnikA
(w litrach)
1
444
T4
B4204T19
T5/Bi-Fuel
B4204T11
D2
D4204T20
D3
D4204T9
D4
D4204T5
8,3 (8,7B)
8,9 (9,2B)
Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1.
Objętość
SilnikA
Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla
poszczególnych wersji silnika jest podana w
tabeli.
T5 AWD
B5254T12
T5 AWD
B5254T14
D4 AWD
D5244T12
D4 AWD
D5244T17
D5 AWD
D5244T20
A
B
8,9
Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane
na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430).
Dotyczy samochodów z nagrzewnicą spalinową.
Powiązane informacje
•
Poziom płynu chłodzącego (Str. 389)
11 Specyfikacje
Olej w skrzyni biegów – klasa i
objętość
Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli.
Manualna skrzynia biegów
Manualna skrzynia biegów
M66
Objętość (litry)
ok.
1,9A
ok. 1,45B
A
B
Zalecany olej w skrzyni biegów
BOT 350M3
11
Dotyczy silników 5-cylindrowych.
Dotyczy innych silników.
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy nie ma
konieczności wymiany oleju przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak
być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy.
Automatyczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów
Objętość (litry)
Zalecany olej w skrzyni biegów
TF-71SC
około 6,8
AW1
TF-80SC
około 7,0
AW1
}}
445
11 Specyfikacje
||
Automatyczna skrzynia biegów
TF-80SD
TG-81SC
A
B
11
Silniki benzynowe
Silniki wysokoprężne
UWAGA
W normalnych warunkach jazdy nie ma
konieczności wymiany oleju przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak
być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy.
Powiązane informacje
446
•
Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 441)
•
Tabliczki znamionowe (Str. 430)
Objętość (litry)
około 7,0
około 6,6A
około 7,5B
Zalecany olej w skrzyni biegów
AW1
AW1
11 Specyfikacje
Jakość i objętość płynu hamulcowego
Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie
hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego
i służy do przenoszenia ciśnienia między
innymi z pedału hamulca poprzez pompę
hamulcową na jeden lub kilka siłowników,
które z kolei oddziałują na mechaniczne elementy hamulców.
Zalecany gatunek: DOT 4
Objętość: 0,6 litra
Płyn do wspomagania układu
kierowniczego – klasa
Płyn do wspomagania układu kierowniczego
to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą.
Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania
układu kierowniczego zalecany przez Volvo.
Powiązane informacje
•
11
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 390)
Powiązane informacje
•
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390)
447
11 Specyfikacje
Zbiornik paliwa – pojemność
Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli.
Silnik
11
Objętość (litry)
Silnik benzynowy
około 70
Benzyna (Str. 332)
Silnik wysokoprężny
około 70
Olej napędowy (Str. 333)
Zbiornik gazu (CNG) – dotyczy modelu
Bi-Fuel
Pojemność zbiornika
ok. 17 kg
UWAGA
Ciśnienie w zbiornikach na stacjach paliw
może być różne, w związku z czym możliwa do zatankowania ilość gazu może być
za każdym razem inna.
Powiązane informacje
•
•
448
Zalecany gatunek
Wlewanie paliwa (Str. 331)
Dane techniczne silników (Str. 439)
11 Specyfikacje
Dane techniczne klimatyzacji
Olej sprężarki
Zalecane typy i objętości płynów i środków
smarujących do układu klimatyzacji podano w
poniższych tabelach.
Naklejka układu klimatyzacji
Silnik
Objętość
Zalecany
gatunek
Silnik 4cylindrowy
60 ml
PAG SP-A2
Silnik 5cylindrowy
110 ml
PAG SP-10
11
Powiązane informacje
•
•
Diagnostyka i naprawa (Str. 391)
Tabliczki znamionowe (Str. 430)
Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie
pokrywy silnika.
Czynnik chłodniczy
Silnik
Masa
Zalecany
gatunek
5-cylindrowy silnik
wysokoprężny
720 g
R134a
inne
800 g
OSTRZEŻENIE
Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i
naprawy tego układu może wykonywać
wyłącznie autoryzowana stacja obsługi.
449
11 Specyfikacje
Zużycie paliwa i emisja CO2
Jazda miejska
manualna skrzynia biegów
Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone
w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku
węgla w gramach CO2 na kilometr.
Jazda pozamiejska
Automatyczna skrzynia biegów
Objaśnienie
Jazda mieszana
UWAGA
g CO2/km
11
Jeżeli brak danych dotyczących zużycia
paliwa i emisji, podano je w dołączonym
dodatku.
litry/100 km
UWAGA
Nie wszystkie silniki są dostępne na
wszystkich rynkach.
V70
450
T4 (B4204T19)
179
7,6
118
5,1
140
6,0
T4 (B4204T19)
180
7,8
123
5,3
144
6,2
T5 (B4204T11)
211
9,0
125
5,4
156
6,7
D2A (D4204T20)
125
4,8
106
4,0
113
4,3
D2B (D4204T20)
120
4,6
101
3,9
108
4,1
11 Specyfikacje
V70
A
B
D2A (D4204T20)
130
5,0
111
4,2
118
4,5
D2B (D4204T20)
124
4,7
105
4,0
112
4,3
D3A
(D4204T9)
125
4,8
106
4,0
113
4,3
D3B (D4204T9)
120
4,6
101
3,9
108
4,1
D3A (D4204T9)
130
5,0
111
4,2
118
4,5
D3B (D4204T9)
124
4,7
105
4,0
112
4,3
D4A (D4204T5)
129
4,9
105
3,9
114
4,3
D4B (D4204T5)
121
4,7
102
3,9
109
4,2
D4A (D4204T5)
143
5,5
109
4,2
122
4,7
D4B (D4204T5)
135
5,3
107
4,1
117
4,5
D4 AWD (D5244T12)
189
7,1
137
5,2
156
5,9
11
Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej.
Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej.
}}
451
11 Specyfikacje
||
XC70
11
T5 (B4204T11)
209
9,0
127
5,4
157
6,7
T5 AWD (B5254T12)
264
11,3
167
7,2
202
8,7
D4 (D4204T5)
126
4,8
108
4,1
115
4,4
D4 (D4204T5)
146
5,6
116
4,4
127
4,8
D4 AWD (D5244T12)
153
5,8
127
4,8
137
5,2
D4 AWD (D5244T12)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
D4 AWD (D5244T17)
153
5,8
127
4,8
137
5,2
D4 AWD (D5244T17)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
D5 AWD (D5244T20)
180
6,9
137
5,2
153
5,8
Wartości zużycia paliwa i emisji podane w
powyższej tabeli są oparte na określonych
2
452
cyklach jazdy UE2, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia
dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec
zwiększeniu w zależności od wyposażenia.
Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej
i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości
0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu (dotyczy samochodów z kołami o średnicy do 18 cali). Wartość dla jazdy
mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji
dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2.
11 Specyfikacje
Czynnik ten, a także stopień obciążenia
samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa
i emisji dwutlenku węgla.
Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia
paliwa w stosunku do wartości podanych w
tabeli. Oto ich przykłady:
•
•
Styl jazdy kierowcy.
Jeżeli klient zamówił koła większe niż te,
które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość
oporu toczenia wzrasta.
•
Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza.
•
Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu.
Kombinacja niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym
stopniu obniżyć zużycie. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej
przepisach2.
Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do
zużycia paliwa obliczonego na podstawie
cykli jazdy UE2, które są wykorzystywane w
procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli.
2
Dane techniczne CNG
UWAGA
Trudne warunki pogodowe, obciążenie
holowaną przyczepą, duża wysokość nad
poziomem morza oraz nieodpowiednia
jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu.
Emisja CO2 i zużycie paliwa (gaz CNG)
– dla modelu Bi-Fuel
Tabliczki znamionowe
Bi-Fuel
Moc, CNG
Moc jest taka sama,
jak w silniku benzynowym.
Poziom emisji
Euro 6
11
UWAGA
Metan
121
•
Mogą występować różne odmiany
gazu, przy czym gaz o mniejszej wartości energetycznej powoduje zmniejszenie zasięgu samochodu.
•
Podane powyżej zużycie paliwa dotyczy jazdy mieszanej. Podczas jazdy
miejskiej oraz jazdy autostradą zużycie
jest większe, natomiast podczas spokojnej jazdy pozamiejskiej jest ono
mniejsze.
g CO2/km
Biogaz
41
g CO2/km
Jazda mieszana
4,5
kg/100 km
Powiązane informacje
•
•
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 337)
Masy i obciążenia (Str. 435)
Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU
Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej
i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości
0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu (dotyczy samochodów z kołami o średnicy do 18 cali). Wartość dla jazdy
mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji
dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2.
453
11 Specyfikacje
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla
poszczególnych wersji silnika są podane w
tabeli.
V70
Rozmiar opon
Silnik
11
Wszystkie silniki
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Ciśnienie ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
225/55 R 16
0 - 160C
220
210
260
260
260
225/50 R 17
160+D
260
260
270
270
-
205/60 R 16
0 – 160C
230
210
260
260
260
160+D
270
270
290
290
-
maks. 80E
420
420
420
420
-
235/40 R 19
Tymczasowe koło zapasowe
Jazda ekonomiczna.
W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mil/h
100+ mph
maks. 50 mil/h
OSTRZEŻENIE
Kół 19-calowych nie wolno używać w
samochodach V70, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design
lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w
454
Prędkość
(km/h)
235/40 R 18
A
B
C
D
E
UWAGA
Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach.
samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia
pojazdu i pogarsza właściwości jezdne
samochodu.
11 Specyfikacje
XC70
Rozmiar opon
Silnik
(km/h)
215/65 R 16
Wszystkie silniki
Prędkość
Obciążenie, 1-3 osób
Maksymalne obciążenie
Ciśnienie ECOA
Przód
Tył
Przód
Tył
Przód/tył
(kPa)B
(kPa)
(kPa)
(kPa)
(kPa)
0 - 160C
230
230
260
260
260
160+D
240
240
280
280
-
maks. 80E
420
420
420
420
-
235/55 R 17
235/50 R 18
11
235/45 R 19
Tymczasowe koło zapasowe
A
B
C
D
E
Jazda ekonomiczna.
W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa.
0 - 100 mil/h
100+ mph
maks. 50 mil/h
Powiązane informacje
•
•
•
Opony – rozmiar (Str. 354)
Ciśnienie powietrza (Str. 352)
Tabliczki znamionowe (Str. 430)
455
12 Indeks alfabetyczny
AIRBAG ..................................................... 36
przyczepa........................................... 340
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 345
Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 223
Automatyczne myjnie.............................. 422
Aktywne reflektory ksenonowe................ 104
Automatyczne światła drogowe............... 102
Aktywne zawieszenie – FOUR-C............. 211
Automatycznie regulowane hamowanie
silnikiem................................................... 307
A
Akumulator...................................... 328, 402
przeciążenie........................................ 328
zmiana................................................ 404
12
Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 198
Akumulator pomocniczy.......................... 406
Awaryjna naprawa przebitej opony. 366, 367
Alarm........................................ 206, 207, 208
automatyczne ponowne uzbrojenie.... 207
czasowe wyłączenie niektórych funkcji
autoalarmu.......................................... 209
lampka kontrolna alarmu.................... 207
nadajnik zdalnego sterowania nie
działa.................................................. 208
sprawdzanie statusu........................... 187
sygnały autoalarmu............................. 208
Awaryjne holowanie samochodu............. 345
zaczep holowniczy............................. 347
Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 143
Amortyzator drgań................................... 340
Apteczka pierwszej pomocy.................... 363
Automatyczna skrzynia biegów....... 299, 303
położenia dźwigni automatycznej
skrzyni biegów Geartronic – tryb
manualny............................................ 300
Awaryjny rozruch silnika.......................... 296
AWD, napęd na wszystkie koła............... 306
AWD (napęd na dwie osie)....................... 306
symbole na obudowie akumulatora... 404
symbole ostrzegawcze....................... 404
Bezpieczniki
Informacje ogólne...............................
pod schowkiem podręcznym.............
w komorze silnika...............................
W module sterującym pod schowkiem
podręcznym........................................
w przestrzeni bagażowej....................
w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę................
zmiana................................................
409
414
410
416
418
420
409
Bi-Fuel
wprowadzenie...................................... 27
Wyłącznik............................................ 336
BLIS................................................. 277, 278
Blokada antyalkoholowa.......................... 285
Blokada biegu wstecznego..................... 298
B
Bateria
awaryjny rozruch silnika.....................
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC.........................
konserwacja........................................
Pomocniczy........................................
Rozruchowy........................................
Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 305
Blokada kierownicy.................................. 292
296
Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 305
191
402
406
402
Blokowanie/odblokowanie
drzwi bagażnika.................................. 201
od wewnątrz....................................... 199
schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 200
Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 40, 44
456
12 Indeks alfabetyczny
Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 40
Dodatkowa nagrzewnica
elektryczna.................................. 163, 164
paliwowa............................................. 163
C
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 435
safety.............................................. 41, 47
zabezpieczenia przy przewożeniu
dzieci.................................................... 47
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy........................ 436
E
Dostosowanie wiązki świateł przednich.. 110
ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 147
Dostosowywanie własności jezdnych..... 211
Eco Cruise............................................... 318
EcoGuide................................................... 74
Ciśnienie ECO.......................................... 454
Driver Alert Control.................................. 261
obsługa............................................... 262
CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 143
Driver Alert System.................................. 261
Czujnik deszczu....................................... 114
Całkowita blokada zamków..................... 204
tymczasowe wyłączenie..................... 204
wyłączanie.......................................... 204
Certyfikaty ochrony środowiska, FSC,
Instrukcja obsługi....................................... 27
Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 147
202
201
202
202
202
Elektryczne okno dachowe...................... 122
Czujnik radarowy..................................... 224
Ograniczenia............................... 233, 234
Drzwi bagażnika.......................................
blokowanie/odblokowanie..................
fotel z elektryczną regulacją...............
Otwieranie...........................................
zamykanie...........................................
Czynnik chłodniczy.................................. 391
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie.. 202
Czyszczenie powierzchni z powłoką
odpychającą wodę.................................. 424
Dystrybucja powietrza............................. 145
Recyrkulacja....................................... 154
tabela.................................................. 155
Elektryczny hamulec postojowy
niskie napięcie akumulatora............... 323
Czujnik laserowy...................................... 246
D
Dane techniczne silników........................ 439
Diagnostyka
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 236
Dywaniki podłogowe............................... 169
12
Elektryczne składanie lusterek................. 119
Elektryczne sterowanie szyb................... 116
Kalibrowanie....................................... 118
Emisja CO2............................................... 450
Emisja dwutlenku węgla.......................... 450
ERS – Zdalne uruchamianie..................... 292
Dzieci
fotelik dziecięcy i boczna poduszka
powietrzna............................................ 41
fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 54
pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 54
457
12 Indeks alfabetyczny
Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 306
F
Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 334
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 143
Filtr sadzy................................................ 334
FILTR SADZY PEŁN................................. 334
Fotel, patrz Siedzenia................................ 90
12
Foteliki dziecięce.......................................
górne zaczepy mocujące do fotelików
dziecięcych...........................................
integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka......................................
klasyfikacja wielkościowa fotelików z
systemem mocowania ISOFIX..............
rodzaje..................................................
System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX..........................................
zalecane produkty................................
47
62
55
59
60
58
49
Fotel z elektryczną regulacją..................... 91
FOUR-C – aktywne zawieszenie.............. 211
FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 27
Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 239
Ograniczenia....................................... 240
Symbole i komunikaty........................ 241
Funkcja pamięci ustawień fotela............... 91
458
G
uzupełnianie płynu hamulcowego...... 390
wspomaganie hamowania awaryjnego,
EBA .................................................... 322
Hamulec postojowy................................. 323
Hamulec ręczny....................................... 323
Geartronic................................................ 300
Hamulec zasadniczy................ 320, 321, 322
Głębokość bieżnika................................. 356
HDC (wspomaganie kontroli prędkości na
zjazdach).................................................. 307
Gniazdo elektryczne................................ 169
przestrzeń bagażowa......................... 174
GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 299
Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 348
H
Homologacja
system kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.......................................... 209
system radarowy................................ 282
Hak holowniczy
zdejmowany, mocowanie................... 342
zdejmowany, wyjmowanie.................. 344
I
Hak holowniczy, patrz wyposażenie do
holowania................................................. 340
Hak holowniczy – zdejmowany
zamontowanie/wymontowanie... 342, 344
Hamulce........................................... 320, 322
hamulec ręczny................................... 323
symbole w zespole wskaźników......... 321
światło hamowania............................. 105
układ hamulcowy................ 320, 321, 322
układ przeciwdziałania blokowaniu
hamulców, ABS.................................. 321
IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 144
Immobilizer.............................................. 183
Indeks nośności opony............................ 355
Indeks prędkości, opony......................... 355
Instalacja elektryczna.............................. 408
Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony
środowiska................................................ 27
12 Indeks alfabetyczny
J
Jakość benzyny....................................... 332
Jazda.......................................................
układ chłodzenia.................................
z otwartym bagażnikiem.....................
z przyczepą.........................................
329
327
328
338
Jazda przez wodę.................................... 327
Jazda w warunkach zimowych................ 329
Jazda z przyczepą
dopuszczalna masa przyczepy.......... 436
nacisk na hak holowniczy................... 436
K
Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 118
Kamera detekcyjna.......................... 244, 257
Kamera parkowania
Ustawienia.......................................... 276
Kamera wspomagania parkowania......... 273
Katalizator................................................ 336
Katalizator w układzie wydechowym
holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 346
Kierownica................................................. 94
elementy sterowania............................. 95
manetka................................................ 95
Ogrzewanie........................................... 96
regulacja położenia kierownicy............. 94
kierunek obrotu........................................ 351
Kierunkowskaz......................................... 106
Kierunkowskazy....................................... 106
Klimatyzacja.............................................
automatyczna regulacja......................
czujniki................................................
Informacje ogólne...............................
regulacja temperatury.........................
rzeczywista temperatura....................
ustawienia indywidualne.....................
153
152
142
141
152
142
144
Klimatyzacja, płyn
objętość i klasa................................... 449
Kluczyk.................................... 180, 181, 183
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania............................................ 180, 181, 183
dodatkowy kluczyk mechaniczny.......................................... 188, 189
funkcje................................................ 184
strata................................................... 181
wymiana baterii................................... 191
zasięg działania.......................... 186, 193
Kod koloru, lakier..................................... 427
Koła
instalacja............................................. 360
łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 356
zdejmowanie....................................... 357
koło zapasowe
instalacja............................................. 360
Koło zapasowe........................................ 357
Komora silnika
Kontrola..............................................
Olej silnikowy......................................
płyn chłodzący....................................
płyn do wspomagania układu kierowniczego...............................................
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy............
przegląd..............................................
383
383
389
12
390
390
381
Kompas................................................... 121
kalibracja............................................ 121
Komputer pokładowy...... 129, 132, 136, 139
Komunikator osobisty.............................. 187
Komunikator osobisty (PCC)
funkcje................................................ 184
zasięg działania.......................... 187, 193
Komunikaty.............................................. 128
Komunikaty błędu systemu BLIS............. 280
Komunikaty i symbole
Driver Alert Control............................. 264
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 161
459
12 Indeks alfabetyczny
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 248, 259
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 237
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 268
Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym.......................................................... 126
12
Komunikaty o błędach
Driver Alert Control............................. 264
patrz Komunikaty i symbole....... 237, 325
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 237
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 268
Komunikaty systemu BLIS....................... 280
Konserwacja
zabezpieczenie antykorozyjne............ 425
Konsola pomiędzy fotelami..................... 168
Gniazdo 12 V...................................... 169
zapalniczka i popielniczka.................. 168
Kontrola buksowania............................... 212
Kontrola trakcji......................................... 212
Kontrola zerwania przyczepności kół...... 212
Krata zabezpieczająca............................. 176
Kurtyna powietrzna.............................. 41, 44
460
L
M
Lakier, kod koloru.................................... 427
Maks. obciążenie dachu.......................... 435
Laminowane szyby.................................... 27
Maksymalne przewietrzanie............ 141, 200
Lampka ostrzegawcza
aktywna kontrola prędkości jazdy...... 224
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 253
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli
trakcji.................................................. 212
Manetka przy kierownicy........................... 95
Lampki ostrzegawcze
awaria w układzie hamulcowym........... 78
brak ładowania akumulatora................ 78
niskie ciśnienie oleju............................. 78
ostrzeżenie............................................ 78
Poduszki powietrzne............................ 78
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 33, 78
zaciągnięty hamulec postojowy........... 78
Manualna skrzynia biegów......................
GSI – wskaźnik zmiany biegu.............
przyczepa...........................................
sytuacje awaryjne i holowanie samochodu..................................................
298
299
339
345
Masa własna samochodu........................ 435
Masy i obciążenia
masa własna samochodu................... 435
Menu
struktura menu.................................... 125
Zespół wskaźników............................ 125
Miarka poziomu oleju, elektroniczna 386,
Lampy...................................................... 391
387
Licznik przebiegu dziennego..................... 81
Moc.......................................................... 439
Licznik przebiegu dziennego, zerowanie.................................................... 133, 137
Mocowanie toreb z zakupami ................. 173
Lusterka boczne...................................... 118
Kalibrowanie....................................... 119
Monitorowanie opon................................ 364
Lusterko kosmetyczne............................. 169
oświetlenie.......................................... 108
Mycie piór wycieraczek
automatyczne myjnie.......................... 422
mycie samochodu.............................. 422
obręcze............................................... 423
Monitorowanie ciśnienia w oponach....... 364
MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR).................. 128
12 Indeks alfabetyczny
pasy bezpieczeństwa......................... 426
tapicerka............................................. 425
Mycie samochodu................................... 422
Niski poziom oleju.................................... 384
O
N
Obręcze kół, rozmiary.............................. 354
Nagrzewnica bloku silnika....................... 157
Ochrona przed urazami kręgów szyjnych
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 44
Ochrona pieszych.................................... 249
Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 157
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej
bezpośrednie uruchomienie...............
komunikaty.........................................
natychmiastowe wyłączenie...............
timer....................................................
158
161
159
159
Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu
kabina pasażerska.............. 142, 143, 144
materiał............................................... 144
Nagrzewnica spalinowa
timer.................................................... 159
Odblokowanie drzwi
od wewnątrz....................................... 199
od zewnątrz........................................ 198
Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 352
Nakrętki kół.............................................. 356
przeciwkradzieżowe........................... 356
Napęd na wszystkie koła, AWD............... 306
Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 33, 44
Naprawa ogumienia
czynności............................................ 368
pompowanie opon.............................. 372
sprawdzanie....................................... 371
Narzędzia................................................. 362
Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego....................... 188, 189, 196
Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 427
Ogrzewanie
kierownica............................................. 96
siedzenia..................................... 149, 150
szyba tylna.......................................... 119
szyby przedniej................................... 119
wewnętrzne i zewnętrzne lusterka
wsteczne............................................. 119
Okno dachowe
funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części
ciała....................................................
otwieranie i zamykanie.......................
położenie uchylone (wentylacyjne).....
zasłona okna dachowego...................
124
122
123
124
Olej, patrz też Olej silnikowy............ 441, 442
Olej napędowy......................................... 333
Olej silnikowy................................... 383, 441
filtr....................................................... 383
jakość i objętość................................. 442
niekorzystne warunki eksploatacji...... 441
12
Olej silnikowy, napełnianie....................... 384
Olej w skrzyni biegów
objętość i klasa................................... 445
Oparcia...................................................... 90
przedni fotel, obniżanie........................ 90
tylne siedzenie, składanie..................... 93
Opony
ciśnienie...................................... 352, 454
głębokość bieżnika............................. 356
konserwacja........................................ 350
monitorowanie ciśnienia w oponach.. 364
naprawa przebitej opony.................... 366
opony kierunkowe.............................. 351
opony zimowe.................................... 356
Specyfikacje....................................... 454
wskaźniki zużycia bieżnika................. 352
461
12 Indeks alfabetyczny
Opony zimowe......................................... 356
Opór przy obracaniu kierownicy, patrz:
Wspomaganie w układzie kierowniczym. 211
Opóźnione wyłączenie świateł................. 108
Osłona bagażu......................................... 177
Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 249, 250
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 249
12
462
Oświetlenie
Aktywne reflektory ksenonowe........... 104
Automatyczne światła drogowe......... 102
elementy sterujące........................ 96, 107
oświetlenie asekuracyjne.................... 108
oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia......................................... 109, 185
oświetlenie automatyczne, kabina
pasażerska.......................................... 108
podświetlenie elementów sterowania.. 98
podświetlenie wskaźników................... 98
podświetlenie wyświetlacza................. 98
regulacja zasięgu świateł przednich..... 98
specyfikacje żarówek......................... 399
światła do jazdy dziennej.................... 100
światła drogowe/mijania..................... 101
Światła pozycyjne................................. 99
tylne światło przeciwmgielne.............. 105
w kabinie pasażerskiej........................ 107
wykrywanie tuneli............................... 100
Oświetlenie, wymiana żarówek................
kierunkowskazy, przód.......................
lusterko kosmetyczne.........................
oprawka żarówki, tył...........................
oświetlenie tablicy rejestracyjnej........
przestrzeń bagażowa.........................
światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........
światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................
światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................
391
396
398
397
397
398
395
395
394
Oświetlenie kabiny pasażerskiej.............. 107
automatyczne..................................... 108
Oświetlenie nastrojowe............................ 108
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu................. 109, 185
Pamięć kluczyka samochodu.................. 181
Pas bezpieczeństwa..................................
ciąża.....................................................
napinacze pasów bezpieczeństwa.......
odpinanie..............................................
sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa..........................................
tylne siedzenie......................................
zakładanie.............................................
30
32
33
32
33
33
31
Pielęgnacja samochodu.......................... 422
Tapicerka skórzana............................ 426
Pierwsza pomoc...................................... 363
Pióra wycieraczek....................................
czyszczenie........................................
pozycja serwisowa.............................
wymiana, wycieraczka tylna...............
zmiana................................................
399
401
399
401
400
Plamy....................................................... 425
P
Płyn chłodzący
objętość i klasa................................... 444
PACOS....................................................... 38
Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i
uzupełnianie............................................. 389
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 143
Paliwo...................................... 331, 332, 333
filtr paliwa........................................... 334
niskie zużycie paliwa.................. 352, 353
zużycie paliwa..................................... 450
Płyn do spryskiwaczy.............................. 401
Paliwo gazowe................................... 82, 378
Płyn hamulcowy
jakość i objętość................................. 447
płyn do wspomagania układu kierowniczego
klasa................................................... 447
Sprawdzanie poziomu........................ 390
12 Indeks alfabetyczny
Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 390
Płyny, ilość....... 401, 444, 445, 447, 448, 449
Płyny i oleje...................... 444, 445, 447, 449
Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 115
Podnoszenie samochodu........................ 379
Podnośnik................................................ 362
Podświetlenie elementów sterowania....... 98
Podświetlenie wskaźników........................ 98
Podświetlenie wyświetlacza...................... 98
Poduszka powietrzna
po stronie kierowcy........................ 36, 44
po stronie pasażera.................. 36, 38, 44
włączanie/wyłączanie, PACOS............. 38
Podwyższenie
opuszczanie.......................................... 57
pozycja na fotelu.................................. 55
rozkładanie........................................... 56
Pokrywa silnika, otwieranie..................... 381
Polerowanie............................................. 424
Położenia dźwigni automatycznej skrzyni
biegów Geartronic – tryb manualny......... 300
Położenia kluczyka.................................... 87
Postępowanie w razie nieprawidłowego
działania kamery detekcyjnej................... 245
Poślizg............................................. 329, 330
Potwierdzenie zablokowania .................. 183
Powłoka lakiernicza
kod koloru........................................... 427
uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 427
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 424
Pozycja serwisowa.................................. 399
Program serwisowy................................. 375
Przebicie.................................................. 366
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół............................................................ 212
Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 356
Przednia szyba
Ogrzewanie................................. 119, 153
Przyciski sterujące przy kierownicy........... 95
Przycisk sygnału dźwiękowego................. 95
Przyczepa................................................ 338
jazda z przyczepą............................... 338
przewód.............................................. 338
Przystosowanie reflektorów do ruchu
lewo- i prawostronnego........................... 110
Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 119
Q
12
Queue Assist............................................ 230
Przegrzanie silnika........................... 327, 338
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 114
Przerywana praca wycieraczek............... 114
R
Przestrzeń bagażowa
osłona bagażu....................................
oświetlenie..........................................
siatka zabezpieczająca.......................
zaczepy do umocowania bagażu.......
Reflektory, przystosowanie do ruchu
lewo- i prawostronnego........................... 110
177
108
174
173
Regeneracja............................................. 334
Regulacja temperatury............................. 152
Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 435
Regulacja ustawienia kierownicy............... 94
Przycisk informacyjny, komunikator osobisty................................................. 186, 187
Rezerwacja przeglądów i napraw............ 375
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy........................................ 219
Regulacja zasięgu świateł przednich......... 98
Rodzaj zabezpieczenia
wyzwalanie........................................... 44
463
12 Indeks alfabetyczny
Rozmiary opon......................................... 354
Skraplanie wody w reflektorach.............. 422
S
Samochodowe połączenie internetowe
rezerwacja przeglądów i napraw........ 375
Schowek podręczny................................ 168
blokowanie......................................... 200
12
Schowki
Konsola pomiędzy fotelami................ 168
schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 168
Schowki w kabinie pasażerskiej.............. 166
Sensus....................................................... 86
Siatka zabezpieczająca........................... 176
Siedzenia................................................... 90
fotel z elektryczną regulacją................. 91
Ogrzewanie................................. 149, 150
opuszczanie przedniego oparcia.......... 90
opuszczanie tylnego oparcia................ 93
wentylowane fotele przednie.............. 150
zagłówek, tylny..................................... 92
Silnik
przegrzanie.........................................
Start/Stop...........................................
uruchamianie......................................
wyłączanie..........................................
464
Silnik wysokoprężny
wyczerpanie paliwa............................ 333
327
308
290
292
Symbole
symbole informacyjne............... 71, 74, 76
symbole ostrzegawcze................... 71, 74
specyfikacje żarówek............................... 399
Symbole i komunikaty
Driver Alert Control............................. 264
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 248, 259
Układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy................................................... 237
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu............................. 268
Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego. 384
Symbole kontrolne......................... 71, 74, 76
Spryskiwacze
płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie... 401
szyba tylna.......................................... 116
szyby przedniej................................... 115
Symbole ostrzegawcze.................. 71, 74, 78
Skrzynia biegów....................................... 298
automatyczna............................. 299, 303
manualna............................................ 298
Skrzynia biegów Powershift............ 303, 346
Skrzynka bezpieczników......................... 409
spaliny, toksyczne, zasysanie.................. 328
Spryskiwacze szyby przedniej................. 115
Start/Stop................................................ 308
Działanie i obsługa.............................. 309
nie działa funkcja zatrzymania silnika. 311
Statystyka podróży.................................. 139
Sterowanie reflektorami............................. 96
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 33
Sygnał dźwiękowy..................................... 95
Sygnał ostrzegawczy
ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 253
System dostępu bezkluczykowego – blokowanie.................................................... 195
System dostępu bezkluczykowego –
odblokowanie.......................................... 196
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System)
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu......................................... 144
System informacji o znakach drogowych 216
obsługa............................................... 216
Ograniczenia....................................... 219
System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 209
System poduszek powietrznych................ 35
symbol ostrzegawczy........................... 34
12 Indeks alfabetyczny
Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne.................................................. 22
T
Tylna szyba
Ogrzewanie......................................... 119
Szyby
laminowane/wzmacniane..................... 27
Tabliczki znamionowe.............................. 430
Tylne siedzenie
Ogrzewanie......................................... 150
Śliska nawierzchnia drogi........................ 330
Tankowanie
CNG.................................................... 335
klapka wlewu paliwa........................... 330
korek wlewu paliwa.................... 331, 335
pokrywa wlewu paliwa, otwieranie
ręczne................................................. 330
uzupełnianie paliwa.................... 331, 335
Światła awaryjne...................................... 106
Tapicerka samochodu............................. 425
Światła do jazdy dziennej........................ 100
Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia............................................. 426
Szyby i lusterka wsteczne....................... 424
Ś
Światła drogowe, włączanie automatyczne...................................................... 102
Światła drogowe/mijania.......................... 101
Światła pozycyjne...................................... 99
Światła przednie...................................... 392
Światło hamowania.................................. 105
Światło przeciwmgielne
tylne.................................................... 105
Tarcze kół
czyszczenie........................................ 423
Temperatura
rzeczywista temperatura.................... 142
TM – Tyre Monitor................................... 364
TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach......................................................... 364
Transponder.............................................. 22
Trójkąt ostrzegawczy............................... 361
Tryb ECO................................................. 318
Tryb jazdy ECO........................................ 318
Tryb powypadkowy................................... 45
przestawienie samochodu.................... 47
uruchamianie silnika............................. 46
U
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
czujnik radarowy.................................
działanie..............................................
nastawianie odstępu czasowego.......
postępowanie w razie nieprawidłowości..................................................
przegląd..............................................
tryb gotowości....................................
tymczasowe wyłączenie.....................
wyłączanie..........................................
wyprzedzanie......................................
zarządzanie prędkością......................
zmiana działania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy................
223
233
224
228
12
236
226
228
228
230
230
227
232
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
przywracanie nastawionej prędkości.. 222
tymczasowe wyłączenie..................... 221
wyłączanie.......................................... 222
zarządzanie prędkością...................... 220
Układ chłodzenia..................................... 327
przegrzanie......................................... 327
465
12 Indeks alfabetyczny
Układ klimatyzacji
naprawa.............................................. 391
Układ monitorowania pasa ruchu
obsługa....................................... 266, 267
12
Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 120
automatyczne przyciemnianie............ 120
WHIPS
fotelik dziecięcy/poduszka fotelika....... 43
pozycja na fotelu.................................. 43
zabezpieczenie przed urazami kręgów
szyjnych................................................ 42
Układ ostrzegający o ryzyku kolizji
czujnik radarowy......................... 233, 243
ograniczenia ogólne........................... 255
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu....................... 239
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)............... 265, 266
Usuwanie szronu..................................... 153
wiązka świateł przednich
dostosowanie..................................... 110
regulacja wysokości............................. 98
V
Volvo ID..................................................... 23
Widok ogólny
kierownica po lewej stronie.................. 64
kierownica po prawej stronie................ 67
Volvo Sensus............................................. 86
Woskowanie............................................ 424
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji
działanie...................................... 250, 253
Funkcja wykrywania pieszych............ 253
Układ stabilizacji toru jazdy..................... 212
Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji..................................................... 212, 214
działanie.............................................. 212
Układ utrzymania jakości powietrza
IAQS......................................................... 144
Układ wspomagania parkowania..... 269, 271
czujniki wspomagania parkowania..... 273
działanie.............................................. 269
sygnalizacja usterki............................. 272
wsteczny............................................. 271
Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 42
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka................ 193, 194, 195, 196, 197, 291
466
Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka
(funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)..... 193, 194, 195, 196,
197, 291
Ustawienia zawieszenia........................... 211
Wskaźnik biegu........................................ 299
Wentylacja............................................... 145
Wskaźniki
obrotomierz.................................... 70, 72
prędkościomierz............................. 70, 72
wskaźnik poziomu paliwa............... 70, 72
Wentylator
ECC.................................................... 151
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące................................................... 64, 67
Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne
elektryczne składanie......................... 119
kompas............................................... 121
na drzwiach........................................ 118
Ogrzewanie......................................... 119
wewnętrzne........................................ 120
Wskaźniki informacyjne, komunikator
osobisty................................................... 187
W
Wskaźniki zużycia bieżnika...................... 352
Wskaźnik mocy.......................................... 74
wskaźnik temperatury zewnętrznej............ 80
12 Indeks alfabetyczny
Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ
City Safety™............................................ 242
Wyświetlacz informacyjny.................... 70, 71
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 185
Wspomaganie jazdy w korkach............... 230
Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach......................................................... 307
Wspomaganie w układzie kierowniczym,
uzależnione od prędkości jazdy............... 211
Wycieraczki szyby przedniej.................... 114
czujnik deszczu.................................. 114
Wykrywanie rowerzystów........................ 251
Wykrywanie tuneli.................................... 100
Wyłączanie silnika.................................... 292
Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 305
Wymiary................................................... 432
Wymiary zewnętrzne................................ 432
Wypadek, zobacz zderzenie...................... 45
Zamknięcie schowków prywatnych......... 190
Z
Zabezpieczenie antykorozyjne................ 425
Zabezpieczenie drzwi
dzieci.................................................... 47
Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem,
okno dachowe......................................... 124
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci......................................... 205
Zasady ekonomicznej jazdy..................... 337
Zasłona przeciwsłoneczna, okno
dachowe.................................................. 124
Zbiornik gazu
pojemność.......................................... 448
Zbiornik paliwa
objętość.............................................. 448
Zaczepy do umocowania bagażu (Załadunek).......................................................... 173
Zbiornik paliwa gazowego (CNG)
pojemność.......................................... 448
Zagłówek
siedzenie środkowe, tył........................ 92
składanie......................................... 93, 94
Zdalne uruchamianie – ERS..................... 292
Zalecane foteliki dziecięce
tabela.................................................... 49
Wyposażenie do holowania............. 340, 341
Specyfikacje....................................... 341
Załadunek
bagażnik dachowy..............................
długi ładunek......................................
Informacje ogólne...............................
przestrzeń bagażowa.........................
zaczepy do umocowania bagażu.......
Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł
przednich................................................. 115
Zaparowanie
dbałość o szyby.................................. 141
skraplanie wody w reflektorach.......... 422
Zaczep holowniczy.................................. 347
Wyposażenie awaryjne
Apteczka pierwszej pomocy............... 363
trójkąt ostrzegawczy........................... 361
Wysoka temperatura silnika..................... 327
Zamki
blokowanie......................................... 198
odblokowanie............................. 198, 199
Zalecenia dotyczące jazdy...................... 329
172
172
171
171
173
12
Zdalnie sterowany immobilizer................ 184
Zdejmowany hak holowniczy
przechowywanie................................. 341
Zderzenie................................................... 45
Zegar, nastawianie..................................... 81
Zerowanie, licznik przebiegu dziennego................................................. 133, 137
Zespół wskaźników............................. 70, 71
467
12 Indeks alfabetyczny
Zestaw naprawczy do ogumienia
przegląd.............................................. 368
umiejscowienie................................... 367
Zmiana koła............................................. 357
Ż
Żarówki w tylnej lampie zespolonej
umiejscowienie................................... 397
12
468
TP 20333 (Polish), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement