advertisement
▼
Scroll to page 2
of 472
WEB EDITION INSTRUKCJA OBSŁUGI VÄLKOMMEN! Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska. W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń. Spis treści 01 Wprowadzenie Informacje dla właściciela są dostępne tutaj........................................................... Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie............................................. Pomoc i informacje na temat samochodu w Internecie............................................... Czytanie instrukcji obsługi........................ Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu............................................... Zamontowanie wyposażenia dodatkowego......................................................... Volvo ID..................................................... Filozofia ochrony środowiska................... Instrukcja obsługi a środowisko............... Laminowane szyby................................... Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem............................................ 02 Bezpieczeństwo 13 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa........................................................... Zapinanie pasa bezpieczeństwa............... Odpinanie pasa......................................... Wskazówki dla kobiet ciężarnych............. Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa................................................... Napinacze pasów bezpieczeństwa........... Symbol ostrzegawczy............................... System poduszek powietrznych............... Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy.................................................... Poduszka powietrzna pasażera................ Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera*............................... Boczne poduszki powietrzne (SIPS)......... Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................ Kurtyny powietrzne................................... Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych)................................................... System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci........... Prawidłowa pozycja w fotelu.................... 30 31 32 32 Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................ Ogólne informacje o trybie powypadkowym.......................................................... Uruchamianie silnika................................. Przestawienie samochodu........................ Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci................................ Foteliki dziecięce....................................... Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska.............................................. Fotelik dziecięcy – dwustopniowe podwyższenie dla dziecka*............................. Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – podnoszenie........................................... Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – opuszczanie........................................... ISOFIX....................................................... Klasy wielkościowe................................... Rodzaje fotelików dziecięcych.................. Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych............................................... 01 02 02 2 14 17 18 21 22 23 24 27 27 27 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 33 33 34 35 36 36 38 40 41 41 42 43 43 44 45 46 47 47 49 54 55 56 57 58 59 60 62 Spis treści 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie....................................................... Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie................................................. Zespół wskaźników................................... Informacje ogólne..................................... Informacje ogólne..................................... Eco guide i Power guide*.......................... Znaczenie symboli wskaźników................ Znaczenie symboli ostrzegawczych......... Wskaźnik temperatury zewnętrznej.......... Licznik przebiegu dziennego.................... Zegar......................................................... Wskaźnik poziomu gazu*.......................... Zespół wskaźników - umowa licencyjna... Symbole na wyświetlaczu......................... Volvo Sensus............................................ Wyłącznik zapłonu.................................... Funkcje na różnych poziomach................ Fotele, przednie........................................ Fotel z elektryczną regulacją*................... Siedzenia, tylne......................................... Kierownica................................................ 94 Ogrzewanie* kierownicy............................ 96 Przełączniki świateł................................... 96 Światła pozycyjne..................................... 99 Światła do jazdy dziennej........................ 100 Wykrywanie tuneli*.................................. 100 Światła drogowe/mijania......................... 101 Automatyczne światła drogowe*............ 102 Aktywne reflektory ksenonowe*.............. 104 Tylne światło przeciwmgielne................. 105 Światło hamowania................................. 105 Światła awaryjne..................................... 106 Kierunkowskazy...................................... 106 Wyłącznik oświetlenia kabiny................. 107 Opóźnione wyłączenie świateł................ 108 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu........................ 109 Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego........... 110 Wycieraczki i spryskiwacze.................... 114 Elektryczne sterowanie szyb................... 116 Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 118 Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 119 Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... Kompas*................................................. Dach otwierany*...................................... Zespół wskaźników................................. Struktura menu – zespół wskaźników..... Komunikaty............................................. Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów.......................................................... MY CAR.................................................. Komputer pokładowy.............................. Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników....................................... Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników............................................. Komputer pokładowy – statystyka podróży*........................................................ 03 03 03 64 67 70 70 71 74 76 78 80 81 81 82 82 83 86 87 88 90 91 92 120 121 122 125 125 126 128 128 129 132 136 139 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 3 Spis treści 04 Klimatyzacja Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 141 Rzeczywista temperatura........................ 142 Czujniki klimatyzacji................................ 142 Jakość powietrza.................................... 142 Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim.................................. 143 Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)*........................................ 143 Jakość powietrza – IAQS*....................... 144 Jakość powietrza – materiały.................. 144 Ustawienia menu klimatyzacji................. 144 Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 145 Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC......................................................... 147 Podgrzewane fotele przednie*................ 149 Podgrzewane siedzenia tylne*................ 150 Wentylacja przednich foteli*.................... 150 Dmuchawa.............................................. 151 Automatyczna regulacja......................... 152 Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 152 Klimatyzacja............................................ 153 Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej................................................. Recyrkulacja............................................ Tabela dystrybucji powietrza.................. Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................ Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie....... Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie....... Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer....................................... Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty............................ Nagrzewnica dodatkowa*....................... Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................ 153 154 155 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki.................................................. 166 Konsola pomiędzy fotelami..................... 168 Zapalniczka i popielniczka*..................... 168 Schowek podręczny............................... 168 Dywaniki podłogowe*............................. 169 Lusterko kosmetyczne............................ 169 Konsola między fotelami – gniazda 12 V 169 Przewożenie bagażu............................... 171 Długie ładunki......................................... 172 Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... 172 Zaczepy do umocowania bagażu........... 173 Uchwyt na torby z zakupami*................. 173 Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*. 174 Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*...................................................... 174 Używanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* w połączeniu z zasłoną bagażnika................................................ 176 Krata odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................ 176 Zasłona bagażnika.................................. 177 04 04 05 4 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157 158 159 159 161 163 163 164 Spis treści 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.. 180 Utrata kluczyka ...................................... 181 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja*........................................ 181 Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja........................................................... 183 Immobilizer.............................................. 183 Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem*................................................. 184 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje.................................................... 184 Zasięg..................................................... 186 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne........... 186 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg............................. 187 Dodatkowy kluczyk mechaniczny........... 188 Wyjmowanie i chowanie......................... 188 Odblokowanie drzwi............................... 189 Zamknięcie schowków prywatnych*....... 190 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii....................................... 191 Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*................................... 193 Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 193 Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 194 Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania....................................................... 195 Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie.. 195 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie. 196 Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego ....................................................... 196 Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania................................................... 197 Funkcja* – lokalizacja anten.................... 197 Od zewnątrz............................................ 198 Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz........................................................ 199 Maksymalne przewietrzanie.................... 200 Schowek podręczny............................... 200 Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika................................................ 201 Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* 202 Całkowita blokada zamków*................... 204 Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz..................... 205 Aktywacja elektryczna*........................... 205 Alarm....................................................... 206 Lampka kontrolna alarmu....................... Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu..................................................... Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania....................................................... Sygnały autoalarmu................................ Obniżony poziom autoalarmu................. Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................ 06 06 06 207 207 208 208 209 209 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 5 Spis treści 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywne zawieszenie – Four-C*.............. Regulowany opór kierownicy*................ Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne....................... Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie..................................... Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty................ System informacji o znakach drogowych (RSI)*....................................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie..................................... System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia............................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości........................... Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy*...................................................... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości... Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie............................................ Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*....................................................... 211 211 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd.................................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości............................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu....................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości....................................................... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................ Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie.............................................. Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach............... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy........................................................ Czujnik radarowy.................................... Czujnik radarowy - ograniczenia............. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze.......... Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty............................. Alarm odstępu*....................................... 224 Alarm odstępu* - Ograniczenia............... 240 Alarm odstępu* – symbole i komunikaty. 241 City Safety™........................................... 242 Układ City Safety™ – działanie............... 243 Układ City Safety™ – działanie............... 243 układ City Safety™ – ograniczenia......... 244 City Safety™ – czujnik laserowy............. 246 Układ City Safety™ – symbole i komunikaty......................................................... 248 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... 249 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie......................................................... 250 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów...................................... 251 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych.............................. 253 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 253 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia............................................ 255 Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... 257 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty.................................... 259 System wspomagający czujność kierowcy*..................................................... 261 Driver Alert Control (DAC)*...................... 261 07 07 07 6 212 212 214 216 216 219 219 220 221 222 222 223 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 226 227 228 228 230 230 230 232 233 234 236 237 239 Spis treści 08 Uruchamianie silnika i jazda Driver Alert Control (DAC)* - Działanie.... Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty.............................................. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)*..................... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie.... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie.... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia........................................................... Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty.............................................. Wspomaganie parkowania*.................... Układ wspomagania parkowania* - Działanie......................................................... Układ wspomagania parkowania* – tylny Układ wspomagania parkowania* – przedni.................................................... Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce...................................... Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników................................. Kamera wspomagania parkowania*....... Ustawienia.............................................. 262 Ograniczenia........................................... Układ BLIS*............................................. BLIS* – działanie..................................... Układ BLIS – symbole i komunikaty....... System radarowy.................................... 277 277 278 280 282 Blokada antyalkoholowa*........................ 285 Blokada antyalkoholowa* – funkcje........ 285 Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... 286 Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika.................................. 286 Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać................................................. 288 Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe.................................................. 289 Uruchamianie silnika............................... 290 Wyłączanie silnika................................... 292 Blokada kierownicy................................. 292 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)*...................................................... 292 Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie......................................................... 293 Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty................. 295 Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora.................................................. 296 Skrzynia biegów...................................... 298 Manualna skrzynia biegów...................... 298 Wskaźnik zmiany biegu*......................... 299 Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic*.............................................. 299 07 07 08 264 265 266 266 267 268 269 269 271 271 272 273 273 276 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 7 Spis treści Automatyczna skrzynia biegów – Powershift*.............................................. 303 Blokada dźwigni skrzyni biegów............. 305 Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)*...................................................... 306 Napęd na wszystkie koła – (AWD)*......... 306 Hill Descent Control (HDC)*.................... 307 Start/Stop*.............................................. 308 Start/Stop* – działanie i obsługa............. 309 Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika................................................ 311 Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie................................................ 312 Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika................ 313 Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów......................................................... 314 Start/Stop* – ustawienia......................... 314 Start/Stop* – symbole i komunikaty........ 316 Tryb jazdy ECO*...................................... 318 Hamulec zasadniczy............................... 320 Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS).................................... 321 Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne.............. 322 Wspomaganie hamowania awaryjnego.. Hamulec postojowy................................ Jazda przez wodę................................... Przegrzanie silnika.................................. Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika................................................ Przeciążenie akumulatora....................... Przed wyruszeniem w dalszą podróż..... Jazda w warunkach zimowych............... Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa...................................................... Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne..................................................... Wlewanie paliwa..................................... Uwagi ogólne.......................................... Benzyna.................................................. Olej napędowy........................................ Filtr cząstek stałych (filtr DPF)................. Tankowanie gazu*................................... Przełącznik zasilania gazem*.................. Katalizator w układzie wydechowym...... Ciśnienie ekonomiczne........................... Jazda z przyczepą*................................. Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów.................................................... 322 323 327 327 Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów...................................... 340 Belka holownicza/hak holowniczy*......... 340 Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie....................................................... 341 Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne...................................................... 341 Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie.......................................... 342 Awaryjne holowanie samochodu............ 345 Zaczep holowniczy................................. 347 Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 348 08 08 08 8 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 328 328 329 329 330 330 331 331 332 333 334 335 336 336 337 338 339 Spis treści 09 Koła i ogumienie Informacje o oponach............................. Kierunek obrotów.................................... Wskaźniki zużycia bieżnika..................... Ciśnienie powietrza................................. Rozmiary kół (obręczy)............................ Opony – rozmiar...................................... Indeks nośności...................................... Indeks prędkości..................................... Nakrętki kół............................................. Opony zimowe........................................ Zdejmowanie koła................................... Zmiana koła – zakładanie........................ Trójkąt ostrzegawczy.............................. Narzędzia................................................ Podnośnik*.............................................. Apteczka pierwszej pomocy*.................. Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*... Układ monitorowania opon (TM)*........... Awaryjna naprawa przebitej opony*....... Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................ Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................ 350 351 352 352 354 354 355 355 356 356 357 360 361 362 362 363 364 364 366 Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa................................................... 368 Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... 371 Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony.................................. 372 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo...................... Rezerwacja przeglądów i napraw*.......... Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*......................................................... Podnoszenie samochodu....................... Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej................................................. Widok komory silnikowej........................ Czynności kontrolne............................... Informacje ogólne................................... Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego..................................... Poziom płynu chłodzącego..................... Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego....................................................... Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom....................................... Diagnostyka i naprawa............................ Wymiana żarówek – informacje ogólne.. Reflektory................................................ Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania......................................... Wymiana żarówki – światła mijania......... Światła drogowe..................................... 09 09 10 367 368 375 375 378 379 381 381 383 383 384 389 390 390 391 391 392 393 394 395 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 9 Spis treści 11 Specyfikacje Dodatkowe światła drogowe.................. Kierunkowskazy przednie....................... Wymiana żarówki – światła tylne............ Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej........................................... Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej................................... Podświetlenie lusterka kosmetycznego.. Specyfikacje ........................................... Pióra wycieraczek................................... Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie...... Akumulator rozruchowy – informacje ogólne..................................................... Symbole.................................................. Wymiana akumulatora............................ Akumulator – Start/Stop......................... Instalacja elektryczna.............................. Informacje ogólne................................... Bezpieczniki w komorze silnika.............. Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym......................................................... Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym......................... Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej... 395 396 397 397 Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę Mycie samochodu................................... Polerowanie i woskowanie...................... Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia.................................................. Zabezpieczenie antykorozyjne................ Czyszczenie wnętrza.............................. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych............................................. 420 422 424 Tabliczki znamionowe............................. Wymiary.................................................. Masy i obciążenia................................... Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy....................... Dane techniczne silników....................... Niekorzystne warunki eksploatacji.......... Olej silnikowy – klasa i objętość............. Płyn chłodzący – klasa i objętość........... Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Jakość i objętość płynu hamulcowego... Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa.......................................... Zbiornik paliwa – pojemność.................. Dane techniczne klimatyzacji.................. Zużycie paliwa i emisja CO2................... Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu..... 10 10 11 10 397 398 398 399 399 401 402 404 404 406 408 409 410 414 416 418 424 425 425 427 430 432 435 436 439 441 442 444 445 447 447 448 449 450 454 Spis treści 12 Indeks alfabetyczny Indeks alfabetyczny................................ 456 12 11 WPROWADZENIE 01 Wprowadzenie Informacje dla właściciela są dostępne tutaj Instrukcja obsługi jest dostępna na ekranie samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na stronie wsparcia technicznego Volvo. W schowku podręcznym znajduje się instrukcja Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi, który zawiera między innymi dane techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w wersji drukowanej. Informacje dla właściciela w wersji cyfrowej Na ekranie samochodu Cyfrowa1 wersja Instrukcji obsługi jest dostępna na ekranie samochodu. Informacje można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Więcej informacji można znaleźć w części Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie. Jako aplikacja mobilna Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest także dostępna jako aplikacja mobilna, którą można pobrać np. z serwisu App Store. Aplikacja ta zawiera filmy oraz opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze samochodu. Przemieszczanie się między poszczególnymi częściami instrukcji 1 2 obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji można znaleźć w części Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych . W sieci Instrukcja obsługi jest także dostępna na stronie wsparcia technicznego Volvo, support.volvocars.com, zarówno w trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie wsparcia technicznego zamieszczono także filmy oraz szczegółowe instrukcje dotyczące np. usług i funkcji realizowanych w oparciu o połączenie z Internetem. Strona ta jest dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć w części Wsparcie techniczne i dodatkowe informacje o samochodzie w Internecie. Informacje dla właściciela w wersji drukowanej Drukowany dodatek Drukowana instrukcja obsługi w samochodzie stanowi dodatek do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej1 i zawiera ważne opisy, informacje dotyczące bezpieczników oraz dane techniczne. Zawiera ona także instrukcje, które mogą się przydać, gdy z przyczyn praktycznych nie można przeczytać informacji na wyświetlaczu centralnym. Informacje na temat struktury instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi . Quick Guide 01 W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. Więcej informacji dla właściciela w formie drukowanej Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela w formie drukowanej. Istnieje możliwość zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w wersji drukowanej2. W celu zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej lub dodatków do tej instrukcji należy skontaktować się z dealerem Volvo. Zmiana języka na ekranie samochodu Zmiana języka na ekranie samochodu może spowodować, że niektóre informacje nie będą zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i rozporządzeniami. Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. Instrukcja ta jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie. }} 13 01 Wprowadzenie 01 || WAŻNE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu drogowym oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również, aby samochód był serwisowany i obsługiwany zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo. W przypadku stwierdzenia różnicy między informacją na ekranie a tą w instrukcji drukowanej, obowiązuje informacja z instrukcji drukowanej. Powiązane informacje • Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 14) • Pomoc i informacje na temat samochodu w Internecie (Str. 17) • Czytanie instrukcji obsługi (Str. 18) Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja obsługi. Podstawowe informacje na temat nawigacji można znaleźć w punkcie Obsługa systemu. Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis. Instrukcja obsługi, strona startowa. Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi można wyszukiwać na cztery sposoby: 3 14 Dotyczy określonych modeli pojazdów. • Szukaj - Funkcja wyszukiwania według tematów. • Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii. • Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych tematów. • Quick Guide - Wybór artykułów na temat wspólnych funkcji. Wybrać symbol informacji w prawym dolnym rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi. UWAGA Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy. 01 Wprowadzenie Szukaj Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej. Lista znaków. Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela poniżej). Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”. 3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na liście zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/MENU. 123/A BC Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk OK/ MENU. WIĘCEJ Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU. OK Przeprowadzić wyszukiwanie. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU, aby do niej przejść. a|A ||} Przełączanie między dużymi i małymi literami za pomocą OK/ MENU. 01 Przełączanie z rozetki znakowej na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło TUNE. Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do rozetki znakowej, nacisnąć OK/MENU. Należy zauważyć, że przycisków numerycznych i literowych na panelu sterowania można użyć do edytowania zawartości okna wyszukiwania. 1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się żądana litera i nacisnąć przycisk OK/ MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących w konsoli środkowej. 2. Kontynuować w ten sam sposób z następną literą i tak dalej. }} 15 01 Wprowadzenie 01 || Wpisywanie za pomocą klawiatury numerycznej Kategorie Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam temat może występować w różnych kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie. otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Nawigacja w tematyce Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU, lub aby otworzyć wybraną kategorię wybrany temat . Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Ulubione Klawiatura numeryczna. Inny sposób wprowadzania znaków polega na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli środkowej. Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4 przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują przesuwanie kursora wśród tych znaków. • • Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby go wybrać – znak pojawia się w wierszu wprowadzania. Do usuwania/anulowania znaków służy przycisk EXIT. Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny. 4 16 W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja „Nawigacja w artykule” poniżej. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU, aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Quick Guide Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego dostępu do ich treści. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka. Home - otwiera stronę startową Instrukcji obsługi samochodu. Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli, aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji Ulubionych. Łącze podświetlone - prowadzi do powiązanego artykułu. Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi, tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między łączami lub przewinąć daną tematykę. Po 01 Wprowadzenie przewinięciu ekranu do początku lub końca danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby zastosować wybór lub użyć podświetlonego łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku. Pomoc i informacje na temat samochodu w Internecie systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego. Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze strony internetowej można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. Informacje do pobrania ze strony wsparcia technicznego Wsparcie techniczne w internecie Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków. 01 Mapy W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation* dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego. Aplikacje mobilne W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i 2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do aplikacji VOC*. Instrukcje obsługi poprzednich roczników modelowych Kod QR do strony wsparcia technicznego. Informacje na stronie wsparcia technicznego można przeszukiwać oraz dzielić na różne kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call (VOC)*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób podłączenia Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego można również uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik. Kontakt Na stronie wsparcia technicznego znajdują się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 17 01 Wprowadzenie 01 || My Volvo w Internecie5 Czytanie instrukcji obsługi Ze strony www.volvocars.com można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu. Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą. Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów, umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego modelu samochodu. Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 23) W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe. Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania. © Volvo Car Corporation WAŻNE Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu – w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia problemu nie będą dostępne informacje o tym, gdzie i w jaki sposób zwrócić się o profesjonalną pomoc. 5 18 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych UWAGA Instrukcję obsługi można pobrać jako aplikację na urządzenia przenośne (dotyczy określonych modeli samochodów i urządzeń przenośnych), patrz www.volvocars.com. Aplikacja na urządzenia przenośne zawiera również prezentację wideo i umożliwia przeszukiwanie treści oraz łatwe przechodzenie pomiędzy poszczególnymi rozdziałami. Wyposażenie opcjonalne i akcesoria W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są gwiazdką*. 01 Wprowadzenie Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji będących zarówno wyposażeniem standardowym lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria). Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów – mają one różne wyposażenie zależnie od potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń. W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z dealerem Volvo. Teksty o charakterze specjalnym OSTRZEŻENIE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze. WAŻNE Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe. UWAGA Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem UWAGA zawierają porady i wskazówki, które na przykład ułatwiają korzystanie z różnych funkcji samochodu. 01 Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń ciała Przypisy Przypisy umieszczane są u dołu strony instrukcji obsługi. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone oznaczenia literowe. Komunikaty tekstowe W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na których znajdują się nazwy menu i pojawiają się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i komunikaty tekstowe: Media, Przekazywanie położenia trwa. G031590 Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci. Naklejki informacyjne i ostrzegawcze W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności. }} 19 01 Wprowadzenie 01 || Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych Informacja Sekwencje czynności Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane. Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób. G031592 G031593 W przypadku gdy kolejność działań nie jest istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych. Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. Strzałki z numerami bądź bez numeracji pokazują kierunek ruchu. Strzałki z literami są wykorzystywane do objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia. Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób. Wykazy pozycji Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest opisany. Listy z punktorami Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi. 20 01 Wprowadzenie Przykład: • • Płyn chłodzący Olej silnikowy Powiązane informacje Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje. Ilustracje Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji mają czasami charakter schematyczny i mogą różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku. Kontynuacja }} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając odwrócenia kartki. Kontynuacja z poprzedniej strony || Symbol ten – umieszczony w lewym górnym rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony. Powiązane informacje • • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27) Pomoc i informacje na temat samochodu w Internecie (Str. 17) Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów. Ten samochód jest wyposażony w „Event Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej. EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub sytuacji kolizyjnej następujących danych: • Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie • Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera były zapięte/naprężone • Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca • Prędkość jazdy samochodu Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub EDR. 01 Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą one rejestrować dane w normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania). Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo speł}} 21 01 Wprowadzenie 01 nienie wymogów prawnych zawartych w ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego przeglądu i naprawy. Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów Volvo. Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie danych potrzebne jest specjalne wyposażenie techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo. 22 Zamontowanie wyposażenia dodatkowego nie ma folii odbijającej promieniowanie cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji). Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie elementów wyposażenia dodatkowego może zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego w samochodzie. Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne* Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego. Ustawienie wyposażenia elektronicznego, takiego jak transponder, za powierzchnią szklaną z folią odbijającą promieniowanie cieplne, może wpływać na jego działanie i sprawność. W celu zapewnienia optymalnego działania wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR (odbijająca promieniowanie podczerwone). Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola. Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola. Wymiary A 47 mm B 87 mm 01 Wprowadzenie Volvo ID Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług6. Przykładowe usługi: • My Volvo - osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu. • Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu. • wać zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie wysłana automatycznie na podany adres. Identyfikator Volvo ID można wygenerować za pośrednictwem jednej z następujących usług: • Strona internetowa My Volvo - Wpisać swój adres mailowy i postępować według instrukcji. • Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji, która wymaga Volvo ID i postępować według instrukcji. Można też nacisnąć dwukrotnie przycisk „Connect” (Połącz) w środkowej konsoli i wybrać Appsy Ustawienia a następnie postępować według instrukcji. • Volvo On Call, VOC* – Pobrać najnowszą wersję aplikacji VOC. Wybrać utworzenie konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według instrukcji. Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do logowania w aplikacji mobilnej Volvo On Call. Zalety Volvo ID • Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło dostępu do usług online, tzn. tylko jedna nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania. • Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla danej usługi (np. VOC) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych dla innych usług (np. My Volvo) 01 Powiązane informacje • Pomoc i informacje na temat samochodu w Internecie (Str. 17) Generowanie Volvo ID Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie, aby dokończyć proces rejestracji, postępo6 Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 23 01 Wprowadzenie 01 Filozofia ochrony środowiska Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na rzecz ochrony środowiska opierają się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez niego zastępowany. 24 bardziej efektywnych produktów i rozwiązań w celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko. Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie – przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz. Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który pomaga w usystematyzo- wanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania. Zużycie paliwa Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z jego eksploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych 01 Wprowadzenie substancji zanieczyszczających powietrze. Poszczególne modele samochodów Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla. Działania na rzecz poprawy stanu środowiska Oszczędzające energię elektryczną i paliwo samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli. Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad: • Podróż należy planować tak, aby średnia prędkość była jak najbardziej efektywna. Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h (50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia energii elektrycznej. • Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej samochodu. • Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów. • Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy powodują wzrost zużycia paliwa. • Jeżeli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej korzystać przed uruchomieniem zimnego silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się jego podzespołów w niskiej temperaturze, a także umożliwia szybsze osiągnięcie temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych substancji. Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów należy skonsultować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Stosowanie się do tych zaleceń pozwala oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji oraz dalsze wskazówki można znaleźć w części Przewodnik Eco (Str. 74), Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 337) i Zużycie paliwa (Str. 450). Skuteczne ograniczanie szkodliwych emisji 01 Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm. Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych. System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz. System oczyszcza powietrze w kabinie z takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza. System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP (Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator, gdy zamki samochodu zostają * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 25 01 Wprowadzenie 01 || odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Wnętrze pojazdu Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo zostały starannie dobrane i przetestowane, by zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład wysokiej temperatury lub intensywnego światła nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort. Stacje serwisowe Volvo a środowisko naturalne Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko naturalne. 26 Recykling Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem samochodów. Powiązane informacje • Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 27) 01 Wprowadzenie Instrukcja obsługi a środowisko Masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat Forest Stewardship Council® lub innych kontrolowanych źródeł. Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC® oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł. Laminowane szyby Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być wszystkie szyby samochodu*. Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem 01 Samochody z silnikami Bi-Fuel mogą być zasilane gazem lub benzyną. Można stosować biogaz lub gaz ziemny. Stosowany w samochodach gaz ziemny nosi również nazwę CNG (Compressed Natural Gas). Podstawowym składnikiem stosowanego w samochodach gazu jest metan. Zawartość metanu w gazie ziemnym wynosi od 85% do 98%. Jego zawartość w biogazie wynosi prawie 100%. Zbiorniki gazu są zamontowane pod podłogą bagażnika i nie mają wpływu na standardowy zbiornik paliwa. Powiązane informacje • Filozofia ochrony środowiska (Str. 24) System jest testowany w taki sam sposób, jak w przypadku samochodów benzynowych. Układ jest zamknięty, co pozwala przykładowo uniknąć przecieków podczas napełniania. Zbiorniki gazu są zabezpieczone i są odporne na zderzenia. Gaz jest lżejszy od powietrza, nietoksyczny i ma wyższą temperaturę zapłonu niż benzyna i olej napędowy. Ryzyko pożaru lub wybuchu w razie wypadków drogowych jest zatem niższe niż w przypadku benzyny i oleju napędowego. Zbiornik jest wyposażony w zawór bezpieczeństwa, który umożliwia odprowadzenie gazu ze zbiornika w razie wystąpienia nadmiernie wysokich ciśnień. Zawór ten uniemożliwia wybuch zbiornika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 27 01 Wprowadzenie 01 || OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE W razie wypadku pojazd musi zostać sprawdzony i dopuszczony do ponownej eksploatacji przez autoryzowaną stację obsługi Volvo. Jeśli pojazd jest wyposażony w instalację CNG, należy o tym zawsze poinformować znajdujące się na miejscu służby ratunkowe. W razie wyczucia zapachu gazy w pojeździe lub wokół niego należy natychmiast przełączyć samochód na benzynę i oddać do sprawdzenia do najbliższego przeszkolonego mechanika. W przypadku umieszczenia samochodu w komorze lakierniczej, w której temperatura suszenia przekracza 60 °C, ciśnienie w układzie nie może przekraczać 50 bar – zbiornik CNG musi być wtedy niemal pusty. OSTRZEŻENIE Zabrania się palenia tytoniu i używania otwartego ognia podczas tankowania, serwisu i napraw. W razie ewentualnego pożaru natychmiast opuścić pojazd i pozostać w bezpiecznej odległości. W żadnym wypadku nie demontować i nie regulować samodzielnie układu ani jego podzespołów. Podejmowanie takich działań wiąże się z ryzykiem odniesienia poważnych obrażeń ciała. Dlatego z uwagi na bezpieczeństwo wszelkie czynności serwisowe i naprawy może wykonywać wyłącznie przeszkolony mechanik – zaleca się skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 28 Powiązane informacje • • • Tankowanie gazu* (Str. 335) Przełącznik zasilania gazem* (Str. 336) Przegląd i konserwacja instalacji gazowej* (Str. 378) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. BEZPIECZEŃSTWO 02 Bezpieczeństwo 02 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 33). Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego wszyscy jadący samochodem powinni mieć zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży. O tym należy pamiętać: • należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa. • pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia, wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy. Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi mieć odpowiednie atesty oraz musi być przeznaczony do zamontowania dokładnie na tym samym miejscu, co pas wymieniany. OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. OSTRZEŻENIE po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć jego część biodrową, pociągając część barkową w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu). Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu oparć foteli. Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa, 30 Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby. Powiązane informacje • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 32) • • Odpinanie pasa (Str. 32) Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 33) 02 Bezpieczeństwo Zapinanie pasa bezpieczeństwa • Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa (Str. 30). Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 33) • Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa. 02 Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas musi spoczywać na barku. Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do odpowiadających im zaczepów1. O tym należy pamiętać: Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach: • • • przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu, przy hamowaniu i przyspieszaniu, przy silnym przechyle samochodu. Powiązane informacje 1 • Wskazówki dla kobiet ciężarnych (Str. 32) • Odpinanie pasa (Str. 32) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. 31 02 Bezpieczeństwo 02 Odpinanie pasa Wskazówki dla kobiet ciężarnych Pas (Str. 30) należy odpiąć po zatrzymaniu samochodu. Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 30), jednak z zachowaniem szczególnej ostrożności. Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno. Powiązane informacje Powiązane informacje • • Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) G020998 • • Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać brzuch. Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała. Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu. Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela (Str. 90) i kierownicy (Str. 94) w sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad samo- 32 chodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką pozycję za kierownicą, aby odległość między nią a brzuchem była jak największa, a przy tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami). Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 31) Odpinanie pasa (Str. 32) 02 Bezpieczeństwo Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat. Komunikat zniknie samoczynnie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów (Str. 125). Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie zapnie (Str. 31) pasa bezpieczeństwa, będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. G017726 • Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja optyczna widoczna jest na górnej konsoli oraz w zespole wskaźników (Str. 70). Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie obejmuje fotelika dziecięcego. Ostrzeganie o niezapiętych tylnych pasach bezpieczeństwa, gdy samochód jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub naciśnięcie przycisku OK. Komunikat w zespole wskaźników o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk OK. Napinacze pasów bezpieczeństwa Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 30) w samochodzie wyposażone są w napinacze. Są one uruchamiane w momencie odpowiednio silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała. Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie ciała w czasie kolizji. 02 OSTRZEŻENIE Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń ciała. Dotyczy niektórych wersji rynkowych Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund. Tylne pasy bezpieczeństwa Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje: • Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów bezpieczeństwa (Str. 30). Gdy 33 02 Bezpieczeństwo Symbol ostrzegawczy 02 OSTRZEŻENIE Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 70). Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza to, że system poduszek powietrznych nie jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek powietrznych lub kurtyn powietrznych albo innego rodzaju usterkę systemu. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w cyfrowym zespole wskaźników. Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych (Str. 35) w analogowym zespole wskaźników. 34 Elementem układu monitorującego jest lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników, która zapala się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 88). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są sprawne, po upływie około 6 sekund lampka gaśnie. W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony zostaje komunikat Poduszka powietrzna SRS Wymagany serwis lub Poduszka powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45) 02 Bezpieczeństwo System poduszek powietrznych G018665 System poduszek powietrznych pomaga chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej w razie zderzenia czołowego. OSTRZEŻENIE W razie konieczności naprawy firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować poważne obrażenia. UWAGA Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich pasów bezpieczeństwa. 02 Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek. Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) Symbol ostrzegawczy (Str. 34) G018666 System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po lewej stronie. W skład tego systemu wchodzą poduszki bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym pewna ilość dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy. System poduszek powietrznych widziany od góry, samochód z kierownicą po prawej stronie. 35 02 Bezpieczeństwo Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy 02 Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 35). Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. Poduszka powietrzna pasażera Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa (Str. 30) pasażera uzupełnia czołowa poduszka powietrzna (Str. 35). Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG. OSTRZEŻENIE Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po prawej stronie. Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Naklejka poduszki powietrznej pasażera Powiązane informacje • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. 36 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć ochronne działanie poduszki powietrznej w razie zderzenia. Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa muszą być zapięte. Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. 02 Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. OSTRZEŻENIE Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie znajduje się poduszka powietrzna pasażera. Wyłącznik PACOS* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 38). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w poduszkę powietrzną pasażera z przodu, ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta poduszka powietrzna będzie zawsze aktywna. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 37 02 Bezpieczeństwo || Powiązane informacje 02 • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • Foteliki dziecięce (Str. 49) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową poduszkę powietrzną (Str. 36) przed przednim fotelem pasażera można przełączyć w stan nieaktywny. Wyłącznik PACOS Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS) znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera. Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu. Do zmiany położenia należy używać kluczyka mechanicznego (Str. 188) znajdującego się w obudowie pilota zdalnego sterowania. 38 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej. Poduszka powietrzna w stanie aktywnym. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu. Poduszka powietrzna jest nieaktywna. Przy takim ustawieniu na przednim fotelu mogą podróżować dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie osoby o wzroście powyżej 140 cm. 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Poduszka powietrzna pasażera aktywna: 2 Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby o wzroście nieprzekraczającym 140 cm. Na miejscu obok kierowcy nie powinny podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. UWAGA Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 88), w zespole wskaźników na około 6 sekund zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 34) poduszki powietrznej. Następnie aktualny stan poduszki powietrznej pasażera będzie wskazywany przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej. G017800 Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna: 2 G017724 02 Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera. Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej). O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja). OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka powietrzna jest aktywna i świeci się symbol w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia dziecka. OSTRZEŻENIE Nie wolno zezwalać nikomu siadać na przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol ostrzegawczy(Str. 34) układu poduszek powietrznych w zespole wskaźników. W ten sposób sygnalizowana jest poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. }} 39 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu. 02 Powiązane informacje • Foteliki dziecięce (Str. 49) Boczne poduszki powietrzne (SIPS) Znaczna część energii uderzenia w bok tego samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki, podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu nadwozia. Boczne poduszki powietrzne, będące istotnym elementem tego systemu, chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej. drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje tylko po stronie zderzenia. G032949 Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej stronie. Dwoma najważniejszymi elementami układu bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem 40 Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej stronie. 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE • Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieprawidłowe wykonanie prac przy systemie bocznych poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. • Nie umieszczać żadnych przedmiotów w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest potrzebne na boczną poduszkę powietrzną. • Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych. • Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • Czołowa poduszka powietrzna po stronie kierowcy (Str. 36) • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) • Kurtyny powietrzne (Str. 41) Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska Boczna poduszka powietrzna (Str. 40) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. Kurtyny powietrzne Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny. 02 W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 49), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 38). Powiązane informacje • • Poduszka powietrzna pasażera (Str. 36) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 40) i systemu poduszek powietrznych (Str. 35). Ukryte wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia w bok samochodu. Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska (Str. 41) }} 41 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich jak parasole). 02 Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny sposób mocować czegokolwiek do podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do umieszczenia w tych miejscach. Ogólne informacje o układzie WHIPS (zabezpieczeniu przed urazami kręgów szyjnych) WHIPS (Whiplash Protection System) chroni przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System), chroniącego przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich foteli. OSTRZEŻENIE Nie układać bagażu w samochodzie wyżej niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu. OSTRZEŻENIE Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Powiązane informacje • 42 Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30) Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia w tył tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym nastąpiła kolizja. 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa. Charakterystyka siedzeń Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko urazu kręgów szyjnych. OSTRZEŻENIE Nie wolno samodzielnie modyfikować ani naprawiać siedzeń i systemu WHIPS. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/podwyższenie dla starszych dzieci System WHIPS (Str. 42) nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu. W samochodzie wyposażonym w czołową poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka (Str. 49), jeżeli poduszka ta została wyłączona (Str. 38). Powiązane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) Prawidłowa pozycja w fotelu W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego systemu WHIPS (Str. 42), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu. 02 Ustawienie fotela Prawidłowego ustawienia fotela przedniego (Str. 90) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy. W celu zapewnienia maksymalnego działania ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a głową. Uwagi ogólne Powiązane informacje • System zabezpieczający przed urazami kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/ podwyższenie dla starszych dzieci (Str. 43) • • Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 43) Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 30) Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. }} 43 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE 02 Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie przedniego fotela. Nie wolno blokować działania systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia w tył samochodu, system WHIPS musi zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Mogło dojść do utraty części funkcji ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli fotel wygląda na nieuszkodzony. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji związanej z uderzeniem w tył samochodu. Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS. OSTRZEŻENIE W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym oparciem. Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w celu zminimalizowania obrażeń. Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Napinacz pasa bezpieczeństwa (Str. 33) fotel przedni W przypadku zderzenia czołowego, uderzenia od tyłu, zderzenia bocznego i/lub przewrócenia samochodu Napinacze tylnych pasów bezpieczeństwa W przypadku zderzenia czołowego i/lub bocznego i/lub przewrócenia samochodu Poduszki powietrzne W przypadku zderzenia czołowegoA (Kierownica (Str. 36) i poduszka powietrzna pasażera (Str. 36)) Boczne poduszki powietrzne (Str. 40) 44 W przypadku zderzenia bocznegoA 02 Bezpieczeństwo Rodzaj zabezpieczenia Kiedy zadziała Kurtyny powietrzne (Str. 41) W przypadku zderzenia bocznego i/lub niektórych zderzeń czołowychA Zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych (Str. 42) A W przypadku uderzenia od tyłu Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp. Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 35) zostały odpalone, zalecane jest następujące postępowanie: • Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi. • Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem. UWAGA Poduszki powietrzne napinacze pasów bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia. OSTRZEŻENIE Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować odpalenie poduszek powietrznych. Odholować samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Ogólne informacje o trybie powypadkowym Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego. 02 OSTRZEŻENIE Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one utrudnić kierowanie samochodem. Może także dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu poduszek powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą. Szybki ruch poduszki powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę. Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym zespole wskaźników. }} 45 02 Bezpieczeństwo || OSTRZEŻENIE Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego. Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W przypadku wyświetlenia komunikatu Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności. 02 Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników. Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników (Str. 70) może ukazać się komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu. Powiązane informacje • • Uruchamianie silnika (Str. 46) Przestawienie samochodu (Str. 47) Uruchamianie silnika Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 45), a samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Przed dokonaniem rozruchu silnika należy sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa. Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się komunikat informujący o tym, że włączony jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia. Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania. Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można spróbować uruchomić silnik. Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy wezwać pomoc drogową (Str. 348). Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić manewrowanie podczas jazdy. 46 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy podejmować próby ponownego uruchomienia samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja (tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast wysiąść z samochodu. OSTRZEŻENIE Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby przetransportować go do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Przestawienie samochodu (Str. 47) Przestawienie samochodu Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego Normal mode poprzez próbę uruchomienia samochodu (Str. 46) zostanie wyświetlony tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce. Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne. Powiązane informacje • Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 45) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach pasażerów. 02 Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do ukończenia 10 roku życia. Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 49). UWAGA Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w poszczególnych krajach. Należy sprawdzić obowiązujące przepisy. Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bez}} 47 02 Bezpieczeństwo || pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu. 02 UWAGA W przypadku pytań dotyczących sposobu montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje. Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci Drzwi tylne oraz ich szyby* można zablokować manualnie (Str. 205) lub elektronicznie (Str. 205)* przed otwarciem od wewnątrz. Powiązane informacje • • • 48 Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54) ISOFIX (Str. 58) Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 62) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Bezpieczeństwo Foteliki dziecięce Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany. UWAGA W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji. 02 OSTRZEŻENIE Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do sprężyn, szyn i belek pod fotelem. Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy. G020739 Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej. Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na miejscu pasażera z przodu fotelika dziecięcego. }} 49 02 Bezpieczeństwo || Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2 Masa ciała 02 Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Grupa 0 Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX. maks. 10 kg Grupa 0+ Homologacja: E1 04301146 maks. 13 kg (L) Grupa 0 Grupa 0+ Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. maks. 13 kg Homologacja: E1 04301146 maks. 10 kg (U) Grupa 0 Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) Grupa 0+ Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. maks. 13 kg Homologacja: E5 03135 Homologacja: E5 03135 (L) (L) maks. 10 kg Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E1 04301146 (U) Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 (L) 2 50 W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne. 02 Bezpieczeństwo Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 0 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. maks. 10 kg Grupa 0+ (U) (U) 02 (U) maks. 13 kg Grupa 1 9 – 18 kg Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 Homologacja: E5 03135 (L) (L) Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 03135 (L) Grupa 1 9 – 18 kg Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami. Homologacja: E5 03171 (L) }} 51 02 Bezpieczeństwo || 02 Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 1 Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne. 9 – 18 kg Grupa 2 15 – 25 kg (U) (U) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 Homologacja: E5 04192 (L) (L) (U) Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/ obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami. Homologacja: E5 04192 (L) Grupa 2 15 – 25 kg Grupa 2/3 15 – 36 kg 52 Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu. Homologacja: E5 04191 Homologacja: E5 04191 (U) (U) Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 Homologacja: E1 04301169 (UF) (UF) Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem (Volvo Booster Seat with backrest). Homologacja: E1 04301169 (UF) 02 Bezpieczeństwo Masa ciała Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną) Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu Środkowe miejsce na tylnym siedzeniu Grupa 2/3 Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). Homologacja: E5 04216 Homologacja: E5 04216 Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster Cushion with and without backrest). (UF) (UF) 15 – 36 kg Grupa 2/3 15 – 36 kg 02 Homologacja: E5 04216 (UF) Integralne podwyższenie siedziska (Integrated Booster Cushion) – dostępne jako fabrycznie montowane wyposażenie. Homologacja: E5 04189 (B) L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała. Powiązane informacje • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 62) • • ISOFIX (Str. 58) Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) 53 02 Bezpieczeństwo Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska 02 OSTRZEŻENIE Nie wolno używać fotelika dziecięcego mocowanego tyłem do kierunku jazdy na fotelu z aktywną poduszką powietrzną. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować zagrożenie dla życia lub zdrowia dziecka. Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska (Str. 49) można mocować wyłącznie na tylnym siedzeniu, jeżeli przednia poduszka powietrzna jest aktywna (Str. 38). Przewożenie dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku. OSTRZEŻENIE Naklejka poduszki powietrznej pasażera Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera. 54 Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu drzwi pasażera. Na miejscu obok kierowcy nie wolno mocować fotelika ani podwyższenia dla dziecka, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub siadanie przed przednim fotelem pasażera. Dopuszczalne ustawienia: Na przednim fotelu pasażera nigdy nie powinny podróżować osoby o wzroście poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona. • fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka można zamocować na miejscu obok kierowcy, gdy czołowa poduszka powietrzna pasażera jest wyłączona. • jeden lub więcej fotelików dziecięcych/ podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu. Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie. 02 Bezpieczeństwo Nie wolno używać podwyższeń siedziska/ fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub innymi elementami konstrukcji, które mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka. Górna część fotelika dziecięcego nie może opierać się o przednią szybę. Powiązane informacje • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) • Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych (Str. 62) • ISOFIX (Str. 58) Fotelik dziecięcy – dwustopniowe podwyższenie dla dziecka* Zintegrowane podwyższenia siedziska na tylnym siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną i bezpieczną podróż. Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa (Str. 30) integralne podwyższenie jest przeznaczone dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o wzroście co najmniej 95 cm. 02 Pozycja nieprawidłowa – głowa nie może znajdować się wyżej niż zagłówek, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku. Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę, aby: G017875 OSTRZEŻENIE Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa spoczywa na barku. • integralne dwustopniowe podwyższenie siedziska ustawione było we właściwej pozycji zgodnie z tabelą (Str. 56) i unieruchomione • pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało dziecka i nie był poluzowany ani skręcony • taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej jego barku (patrz ilustracje powyżej) • część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę. Wybór jednego z dwóch poziomów podwyższenia siedziska odbywa się poprzez jego }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 55 02 Bezpieczeństwo OSTRZEŻENIE 02 Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany. Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – podnoszenie Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 55) na tylnym siedzeniu można rozkładać dwustopniowo. Wybór pozycji rozłożenia siedziska zależy od masy ciała dziecka. Pozycja 1 Pozycja 2 22 – 36 kg 15 – 25 kg Masa ciała Pozycja 13 Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż zostanie zablokowane. OSTRZEŻENIE W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku. 3 56 G017697 podnoszenie (Str. 56) i opuszczanie (Str. 57). Pociągając za uchwyt do siebie i do góry, zwolnić blokadę siedziska. Pozycja niższa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 02 Bezpieczeństwo Pozycja 24 UWAGA Nie można przestawić podwyższenia siedziska ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je najpierw zresetować poprzez pełne schowanie (Str. 57) w siedzisku siedzenia. Powiązane informacje • Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – opuszczanie (Str. 57) Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – opuszczanie Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 55) w tylnym siedzeniu można opuścić z wyższej lub niższej pozycji rozłożonej do pozycji całkowicie schowanej w siedzisku. Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie przestawienie podwyższenia z pozycji wyższej do pozycji niższej. 02 Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej. Nacisnąć przycisk. G017784 Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska. Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do oparcia, aż zostanie zablokowane. 4 Pozycja wyższa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 57 02 Bezpieczeństwo || ISOFIX ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 49) oparty na międzynarodowych standardach. 02 Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie zablokowane. WAŻNE Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy w przestrzeni pod poduszką nie pozostały żadne przedmioty (np. zabawki). UWAGA Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba najpierw obniżyć podwyższenie siedziska. Powiązane informacje • Dwustopniowe podwyższenie siedziska* – podnoszenie (Str. 56) Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń tylnych. Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej). W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy nacisnąć na siedzisko. Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy zawsze stosować się do instrukcji załączonej przez producenta fotelika. Powiązane informacje • • 58 Klasy wielkościowe (Str. 59) Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 60) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) 02 Bezpieczeństwo Klasy wielkościowe Foteliki dziecięce z systemem mocowania ISOFIX (Str. 58) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego rodzaju fotelika (Str. 60). Klasa wielkościowa A Opis Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B Kompaktowy (rozm. 1) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy B1 Kompaktowy (rozm. 2) fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy C Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy D Kompaktowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy E Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy Klasa wielkościowa Opis 02 F Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie lewej G Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie prawej OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu pasażera, jeśli samochód jest wyposażony w aktywną poduszkę powietrzną. UWAGA Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi znajdować się dołączonej do niego na liście pojazdów. UWAGA Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez Volvo. 59 02 Bezpieczeństwo Rodzaje fotelików dziecięcych 02 Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów. Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie. Rodzaj fotelika Masa ciała Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 10 kg Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy maks. 13 kg Klasa wielkościowa Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu F X X G X X E X TAK (IL) E X TAK (IL) D X TAK (IL) C X TAK (IL) Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy 9 – 18 kg D X TAK (IL) C X TAK (IL) 60 02 Bezpieczeństwo Rodzaj fotelika Fotelik dziecięcy mocowany przodem do kierunku jazdy Masa ciała 9 – 18 kg Klasa wielkościowa B Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX Przednie siedzenie Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu X TAKA 02 (IUL) B1 X TAKA (IUL) A X TAKA (IUL) X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej. IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach. IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała. A Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy. Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa (Str. 59) wybranego fotelika dziecięcego z systemem mocowania ISOFIX (Str. 58) jest odpowiednia. 61 02 Bezpieczeństwo Górne zaczepy mocujące dla fotelików dziecięcych 02 UWAGA W samochodach wyposażonych w osłonę bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania. Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe gniazda, służące do umocowania określonych rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 49) w pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda te znajdują się w tylnej ścianie oparcia. Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta. OSTRZEŻENIE Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze przeciągnąć przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do punktu mocowania. Powiązane informacje Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania fotelików w pozycji przodem do kierunku jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku. UWAGA W samochodzie wyposażonym w składane zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu tego typu fotelika dziecięcego. 62 • Ogólne informacje o bezpieczeństwie przewożonych dzieci (Str. 47) • Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 54) • ISOFIX (Str. 58) WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 64 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie 03 }} 65 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 03 66 Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 125), (Str. 128), (Str. 106), (Str. 101) i (Str. 129). Ekran systemu audio-telefonicznego i wyświetlania menu (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy (Str. 114). (Str. 94). Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 299). Światła awaryjne (Str. 106). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy Hamulec postojowy (Str. 323). Klamka drzwi – (Str. 219) i (Str. 223). Panel przycisków sterujących Regulacja fotela* (Str. 91). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 94) i (Str. 35). (Str. 199), (Str. 205), (Str. 116) i (Str. 118). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 381). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Zespół wskaźników (Str. 70). (Str. 96), (Str. 330) i (Str. 201). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika Przycisk START/ STOP ENGINE (Str. 290). Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Panel sterujący klimatyzacji (Str. 147). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 298), (Str. 299) lub (Str. 303). Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* (Str. 211). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 80) • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 81) Zegar (Str. 81) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie. 03 }} 67 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie 03 68 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Funkcja Patrz Funkcja Patrz Funkcja Patrz Światła awaryjne (Str. 106). (Str. 114). Ekran systemu audio-telefonicznego i wyświetlania menu (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy Przełączniki świateł, przyciski otwierania pokrywy wlewu paliwa i drzwi bagażnika (Str. 96), (Str. 330) i (Str. 201). Przełącznik menu i komunikatów, kierunkowskazów, świateł mijania i drogowych, komputera podróżnego (Str. 125), (Str. 128), (Str. 106), (Str. 101) i (Str. 129). (Str. 211). Klamka drzwi – Przełączniki aktywnego zawieszenia (Four-C)* Panel przycisków sterujących (Str. 199), (Str. 205), (Str. 116) i (Str. 118). Dźwignia skrzyni biegów (Str. 298), (Str. 299) lub (Str. 303). Panel sterujący klimatyzacji (Str. 147). Panel sterowania systemu audio-telefonicznego i obsługi menu (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Przycisk START/ STOP ENGINE (Str. 290). Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej* (Str. 299). Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) i (Str. 223). Zespół wskaźników (Str. 70). Sygnał dźwiękowy, poduszka powietrzna (Str. 94) i (Str. 35). Obsługa menu, sterowanie systemem audio, sterowanie telefonem* (Str. 128) i osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. Regulacja fotela* (Str. 91). Dźwignia otwierania pokrywy komory silnikowej (Str. 381). Hamulec postojowy (Str. 323). Dźwignia blokady ustawienia kierownicy (Str. 94). 03 Powiązane informacje • Wskaźnik temperatury zewnętrznej (Str. 80) • • Licznik przebiegu dziennego (Str. 81) Zegar (Str. 81) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 69 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 03 Zespół wskaźników Informacje ogólne Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. • • • • Wyświetlacz informacyjny Informacje ogólne (Str. 70) Informacje ogólne (Str. 71) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 78) Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół wskaźników. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. 1 70 Wskaźniki i przyrządy Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia1, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa (Str. 331). Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Im większe wskazanie na skali, tym bardziej ekonomiczna jest jazda. Prędkościomierz 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik zmiany biegu3 Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299), Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) lub Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303). Lampki kontrolne i ostrzegawcze Kontrola działania Informacje ogólne Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników ukazują się informacje dotyczące niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty. Wyświetlacz informacyjny 03 Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiązane informacje • • • Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze4 2 3 4 Zespół wskaźników (Str. 70) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 78) Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*. Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje dotyczące samochodu, np.wskazania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i komunikatów tekstowych. Szczegółowe objaśnienia podane są wraz z opisem poszczególnych funkcji, które wykorzystują wyświetlacz. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 71 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Wskaźniki i przyrządy Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i „Performance”. patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 181). Kompozycja „Elegance” Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku. 03 Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu Motywy, obracając pokrętło na dźwigni. Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby wybrać kompozycję i potwierdzić wybór, naciskając przycisk OK. W niektórych wersjach modelowych wygląd ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników. Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i tryb koloru dla zespołu wskaźników. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 125). Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu kontrastu i trybu koloru można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, 5 6 7 72 Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa (Str. 331). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kompozycja „Eco” Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Kompozycja „Performance” Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Power guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 74). Wskaźnik zmiany biegu6/Wskaźnik zakresu skrzyni biegów7. Patrz też Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 299) lub Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). 03 Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa (Str. 331). Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco guide i Power guide* (Str. 74). Prędkościomierz Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na minutę (rpm). Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Performance”. Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego białego oznaczenia5, zapala się żółta lampka sygnalizująca niski poziom paliwa w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 129) i Wlewanie paliwa (Str. 331). Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego Prędkościomierz biegu6/Wskaźnik Wskaźnik zmiany zakresu skrzyni biegów7. Patrz też 5 6 7 Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 73 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Lampki kontrolne i ostrzegawcze kilku sekund zgasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w systemie redukcji emisji spalin i lampki ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju. Powiązane informacje • • • 03 Zespół wskaźników (Str. 70) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 78) Eco guide i Power guide* Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w zespole wskaźników (Str. 70), które pomagają kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy. Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139). Eco guide Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół wskaźników. Symbole informacyjne Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 71). Lampki kontrolne i ostrzegawcze symbole ostrzegawcze8 Kontrola działania Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze, za wyjątkiem symboli w środkowej części wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej hamulca postojowego, która gaśnie po jego zwolnieniu. Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu 8 74 Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wartość chwilowa Power guide Wartość średnia Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy (Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej. Wartość chwilowa W tym miejscu wyświetlana jest wartość chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym lepiej. nie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z silnika. Duża luka między obiema wskazówkami oznacza dużą rezerwę mocy. Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne (Str. 71). Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika, wykorzystywaną moc silnika oraz użycie pedału hamulca. 03 Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i niską prędkością obrotową silnika. Podczas przyspieszania i hamowania wskazówki opadają. Bardzo niskie wartości chwilowe powodują podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika (z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich należy unikać. Wartość średnia Wartość średnia podąża powoli za wartością chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię jazdy osiągnął kierowca. Dostępna moc silnika Wykorzystywana moc silnika Dostępna moc silnika Mniejsza, górna wskazówka pokazuje dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie na skali, tym więcej mocy jest dostępne na aktualnym biegu. Wykorzystywana moc silnika Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskaza- 9 Moc zależy od prędkości obrotowej silnika. 75 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Znaczenie symboli wskaźników Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek. Symbole informacyjne Symbol 03 Działanie Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych System redukcji emisji spalin Usterka w układzie ABS Tylne światło przeciwmgielne Układ antypoślizgowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 212) Działanie Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Usterka w układzie ABS Lewy kierunkowskaz Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu. Prawy kierunkowskaz 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. Światła drogowe Eco- funkcja włączona, patrz Tryb jazdy ECO* (Str. 318) Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 364) Układ antypoślizgowy, tryb sportowy, patrz Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 212) Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL). Niski poziom paliwa w zbiorniku 76 Symbol System redukcji emisji spalin Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to oznaką usterki systemu redukcji emisji spalin. Udać się do stacji * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 2. Ponownie uruchomić silnik. 3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca, aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Tylne światło przeciwmgielne Lampka świeci się przy włączonym tylnym świetle przeciwmgielnym. Układ antypoślizgowy Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Układ antypoślizgowy, tryb sportowy Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony. Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) zależności od rodzaju informacji) komunikat znika samoczynnie. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. UWAGA W przypadku wyświetlenia komunikatu serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po pewnym czasie. Lampka ta świeci się podczas podgrzewania silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma miejsce głównie z powodu niskiej temperatury. Światła drogowe Niski poziom paliwa w zbiorniku Lewy/prawy kierunkowskaz Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy jak najszybciej zatankować. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów. Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając przycisk OK, patrz Zespół wskaźników (Str. 125). Po upływie określonego czasu (w 10 Lampka świeci się, gdy włączone są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi. Funkcja Eco włączona Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona. Start/Stop Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika. Układ monitorowania ciśnienia w oponach Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki układu monitorowania ciśnienia w oponach. Symbol przypominający o otwartych drzwiach Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. 03 Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi bagażnika. Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 77 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Znaczenie symboli ostrzegawczych Niskie ciśnienie oleju Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 78) Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki. Informacje ogólne (Str. 70) symbole ostrzegawcze Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku, należy skontaktować się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Zespół wskaźników (Str. 70) • • Informacje ogólne (Str. 71) Symbol Działanie Niskie ciśnienie olejuA 03 Zaciągnięty hamulec postojowy Włączony hamulec postojowy (cyfrowy zespół wskaźników) Włączony hamulec postojowy (analogowy zespół wskaźników) Poduszki powietrzne Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Brak ładowania akumulatora Awaria w układzie hamulcowym Ostrzeżenie A 78 Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 383). Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Więcej informacji, Hamulec postojowy (Str. 323). Poduszki powietrzne Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy niezwłocznie skierować się do stacji obsługi w celu sprawdzenia tych układów. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa. Brak ładowania akumulatora Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy, oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie elektrycznym. Udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Awaria w układzie hamulcowym Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może sygnalizować zbyt niski poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390). Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS, może to oznaczać problem z systemem dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła samochodu. 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik. 2. Ponownie uruchomić silnik. • Jeżeli obie lampki ostrzegawcze zgasną, można kontynuować jazdę. • Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają zapalone, należy sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego; patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390). Jeżeli poziom płynu hamulcowego jest prawidłowy, ale symbole pozostają podświetlone, to przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej stacji obsługi w celu sprawdzenia układu hamulcowego. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia samochód nie powinien jeździć. Ostrzeżenie Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników (Str. 125). Symbol ostrzegawczy może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. 03 Sposób postępowania: 1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu. Nie kontynuować jazdy. 2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu. Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć komunikat z wyświetlacza przyciskiem OK. Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca, aby powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania. }} 79 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Symbol przypominający o otwartych drzwiach 03 Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć otwarte drzwi. Powiązane informacje • • • • Zespół wskaźników (Str. 70) Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76) Wskaźnik temperatury zewnętrznej Wskazanie temperatury zewnętrznej jest wyświetlane w zespole wskaźników. Informacje ogólne (Str. 70) Informacje ogólne (Str. 71) Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol informacyjny. Gdy prędkość samochodu przekracza około 7 km/h (około 4 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy. Jeżeli pokrywa komory silnikowej11 nie jest prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę komory silnikowej. Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo zamknięte, zostaje podświetlony symbol informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć drzwi bagażnika. 11 80 Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5 °C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki, sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o możliwości wystąpienia oblodzonej nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania mogą być zawyżone. Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 70) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Licznik przebiegu dziennego Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest wyświetlane w zespole wskaźników. biegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 129). Powiązane informacje • Zegar Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole wskaźników. Zespół wskaźników (Str. 70) 03 Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół wskaźników. Zegar, cyfrowy zespół wskaźników. Wyświetlacz wskazujący czas13 Wyświetlacz licznika12 Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2 służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik. Nastawianie zegara Ustawienie zegara można regulować w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Zespół wskaźników (Str. 70) Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego prze12 13 Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników. W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku. 81 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wskaźnik poziomu gazu*14 Model Bi-Fuel ma oddzielny wskaźnik poziomu gazu. 03 Liczba diod Kolor diody Poziom paliwa (%). 1 Zielony 20 1 Pomarańczowy 10 Gdy zbiornik gazu jest pusty, z przełącznika rozlegają się 3 sygnały akustyczne. Wskaźnik poziomu paliwa gaśnie i układ automatycznie przełącza się na zasilanie benzyną. UWAGA Oznaczenia nad przełącznikiem wskazują aktualny poziom gazu. Liczba diod Kolor diody Poziom paliwa (%). 5 Zielony 100 4 Zielony 80 3 Zielony 60 2 Zielony 40 14 82 Należy zadbać o to, by w zbiorniku nigdy nie zabrakło benzyny, ponieważ samochód jest zawsze uruchamiany na benzynie. Dotyczy modelu Bi-Fuel. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zespół wskaźników - umowa licencyjna Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 Symbole na wyświetlaczu Na wyświetlaczu w samochodzie występuje wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne. Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz numerem strony w instrukcji, gdzie można znaleźć więcej informacji. – Czerwony symbol ostrzegawczy, podświetla się w przypadku wykrycia usterki mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu. – Symbol informacyjny, podświetla się w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol informacyjny może zaświecić się także wraz z innymi lampkami. Lampki ostrzegawcze w zespole wskaźników Symbol Działanie Patrz Niskie ciśnienie oleju (Str. 78) Zaciągnięty hamulec postojowy (Str. 78), (Str. 323) Włączony hamulec postojowy, symbol alternatywny (Str. 78) Poduszki powietrzne (Str. 34), (Str. 78) Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 30), (Str. 78) Brak ładowania akumulatora (Str. 78) Awaria w układzie hamulcowym (Str. 78), (Str. 320) Ostrzeżenie, tryb bezpieczeństwa (Str. 34), (Str. 45), (Str. 78), (Str. 303) 03 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua }} 83 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Lampki kontrolne w zespole wskaźników Symbol 03 84 Symbol Działanie Patrz Usterka w układzie aktywnych reflektorów biksenonowych* (Str. 76), (Str. 104) System redukcji emisji spalin (Str. 76) Usterka w układzie ABS (Str. 76), (Str. 320) Tylne światło przeciwmgielne (Str. 76), (Str. 105) Układ antypoślizgowy, ESC (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy), układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień (Str. 76), (Str. 307), (Str. 214), Układ antypoślizgowy, tryb sportowy (Str. 76), (Str. 214) Podgrzewanie wstępne silnika (silnik wysokoprężny) (Str. 76) Działanie Patrz Niski poziom paliwa w zbiorniku (Str. 76), (Str. 161) Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu (Str. 76) Światła drogowe (Str. 76), (Str. 101) Lewy kierunkowskaz (Str. 76) Prawy kierunkowskaz (Str. 76) Start/Stop*, automatyczne wyłączenie silnika (Str. 76), (Str. 316) Funkcja ECO* włączona (Str. 76), (Str. 318) Układ monitorowania ciśnienia w oponach* (Str. 76), (Str. 364) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Lamki informacyjne w zespole wskaźników Symbol – Działanie Patrz Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 237) Aktywna kontrola prędkości jazdy*, odstęp czasowy (Str. 223), (Str. 226) Układ automatycznej kontroli prędkości*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert) (Str. 228), (Str. 239) Czujnik radarowy* (Str. 237), (Str. 241), (Str. 259) – – 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Symbol Działanie Patrz Czujnik przedniej szyby*, kamera detekcyjna*, czujnik laserowy* (Str. 102), (Str. 248), (Str. 259), (Str. 264), (Str. 268) Automatyczne hamowanie*, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu* (Distance Alert), City SafetyTM, system ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 241), (Str. 248), (Str. 259) Układ ABL* (Str. 104) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 262) Driver Alert System*, czas na przerwę (Str. 264) Hamulec postojowy (Str. 323) Symbol Działanie Patrz Czujnik deszczu* (Str. 114) Automatyczne światła drogowe, AHB (Active High Beam)* (Str. 102) Start/Stop* (Str. 316) Start/Stop* (Str. 316) Driver Alert System*, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) (Str. 264), (Str. 268) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 266) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (Str. 268) Symbol Działanie Patrz Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości* (Str. 216) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 161) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – wymagany serwis (Str. 161) Włączony timer* (Str. 161) Włączony timer* (Str. 161) Słaby akumulator (Str. 161) Pokrywa wlewu paliwa, prawa strona (Str. 330) Wskaźnik zmiany biegu (Str. 299) 03 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 85 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Symbol Działanie Patrz Położenia dźwigni sterującej (Str. 299) Pomiar poziomu oleju (Str. 384) – – 03 – Volvo Sensus System Volvo Sensus to centrum osobistych doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc, gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu. Działanie Patrz Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 33) Poduszka powietrzna pasażera aktywna (Str. 38) Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna (Str. 38) Powiązane informacje • • • 86 Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76) Znaczenie symboli ostrzegawczych (Str. 78) Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128) Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli środkowej lub prawego zestawu przycisków na kierownicy* można włączać i wyłączać różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia. Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem samochodu, takie jak system City Safety, zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd. Lampki informacyjne na wyświetlaczu w konsoli sufitowej Symbol środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika kierowca może dokonać wielu osobistych ustawień. Są one dostępne w menu ustawień samochodu, systemu audio-telefonicznego, klimatyzacji itd. Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy, informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy. System Sensus łączy w sobie wszystkie zastosowane w samochodzie rozwiązania zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu. Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO, *, NAV* i CAM15 można włąMEDIA, TEL*, czyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, nawigację* i kamerę parkowania*. Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/ systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie. Układ klimatyzacji (Str. 141). Samochodowe połączenie internetowe *, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). Wyłącznik zapłonu Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) – CAM*. 03 Przegląd Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania. Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. Nawigacja* – NAV, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Navigation). Audio i media - RADIO, MEDIA, TEL*, patrz dodatkowa instrukcja obsługi (Sensus Infotainment). 15 UWAGA W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*, nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej informacji na temat układu uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193). Dotyczy określonych modeli pojazdów. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 87 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do wyłącznika zapłonu. 2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika aż do końca. 03 WAŻNE Wkładanie przedmiotów obcych do wyłącznika zapłonu może uniemożliwić jego działanie lub spowodować uszkodzenie. Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 188). Wyjmowanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z wyłącznika zapłonu. 88 Funkcje na różnych poziomach Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania – 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”. Poziom 0 W poniższej tabeli przedstawiono funkcje dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie. I Funkcje • Włączone podświetlenie licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika temperatury. • Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną. • Czas korzystania z systemu audio jest ograniczony - patrz osobna instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. • Włączone zasilanie elektryczne napędu okna dachowego, szyb bocznych, gniazda 12 V w kabinie, nawigacji, telefonu, dmuchawy w układzie wentylacji i wycieraczek szyby. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Poziom II Funkcje • • • Przez 5 sekund świecą się lampki kontrolne i ostrzegawcze. Włączonych jest kilka innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby można jednak włączyć wyłącznie po uruchomieniu silnika. Wybór pozycji kluczyka/poziomu Położenie kluczyka 0 - Odblokować drzwi samochodu – oznacza to, że układ elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0. UWAGA Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane któreś z tych położeń kluczyka. 16 17 Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu16 – nacisnąć krótko START/STOP ENGINE. • Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania jest włożony do końca do wyłącznika zapłonu16 – nacisnąć długo17 START/STOP ENGINE. • Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/ STOP ENGINE. Włączone światła drogowe. W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej unikać! • • Powiązane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 87) 03 Radioodtwarzacz Więcej informacji na temat działania systemu audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Uruchamianie i wyłączanie silnika Więcej informacji na temat uruchamiania/ wyłączania silnika można znaleźć w punkcie Uruchamianie silnika (Str. 290). Holowanie Ważne informacje na temat użycia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345). Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*. Na około 2 sekundy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 89 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Fotele, przednie Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk. Konsola sterowania elektrycznego*, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91). OSTRZEŻENIE Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego hamowania lub wypadku. 03 Ustawić oparcie pionowo. Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia i położyć oparcie do przodu. 4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek „zablokował się” pod schowkiem w desce rozdzielczej. Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. OSTRZEŻENIE Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie nagłego hamowania lub wypadku. Składanie oparcia fotela pasażera* Powiązane informacje Podnoszenie i opuszczanie całego fotela – pompować do góry/do dołu. • • Przesuwanie do przodu i do tyłu – pociągnąć dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu. Podnoszenie i opuszczanie* przedniej części siedziska – pompować do góry/do dołu. Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem. Oparcie fotela pasażera można złożyć do przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku. Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w dół. 90 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91) Siedzenia, tylne (Str. 92) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Fotel z elektryczną regulacją* Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie lędźwiowe*. Fotel z elektryczną regulacją Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu elektrycznego samochodu i poczekać chwilę przed ponowieniem regulacji fotela. W danej chwili może działać tylko jeden siłownik regulacyjny (realizujący ruch do przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie). Warunki działania Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli kluczyk nie zostanie włożony do gniazda wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie. Pamięć ustawienia fotela* Podnoszenie i opuszczanie przedniej części siedziska Podnoszenie/opuszczanie fotela Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu Pochylanie oparcia Podparcie lędźwiowe* można cofać i wysuwać Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie ustawień foteli i lusterek zewnętrznych. Zapamiętywanie ustawienia Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk pamięci Przycisk zapisywania ustawień 03 1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne. 2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1, 2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski, aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy. Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. Przywołanie zapamiętanego ustawienia Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek wstecznych. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 91 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego sterowania Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez innego kierowcę do zapamiętania ustawień fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 181). 03 Podgrzewanie i wentylacja foteli* Siedzenia, tylne Podgrzewanie/wentylacja siedzeń, Podgrzewane fotele przednie* (Str. 149) i Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 150). Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera. Powiązane informacje • • Fotele, przednie (Str. 90) Siedzenia, tylne (Str. 92) Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. 18 92 Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu pasażera. Górna powierzchnia zagłówka powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry. W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne lusterka wsteczne i zewnętrzne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji). OSTRZEŻENIE Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej. OSTRZEŻENIE Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w miarę możliwości zakrywał cały tył głowy. Składanie oparcia tylnego siedzenia WAŻNE 03 Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty. Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia. Składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia można składać na różne sposoby. UWAGA Całkowite złożenie poszczególnych części oparcia tylnego siedzenia może wymagać przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć. W celu pochylenia zagłówka do przodu należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego. Przywracając normalne położenie zagłówka, należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. • • Część lewą można złożyć oddzielnie. Część środkową można złożyć oddzielnie. • Część prawą można złożyć tylko razem z częścią środkową. • Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to jego poszczególne części należy składać oddzielnie. W przypadku składania środkowej części oparcia, należy odblokować środkowy zagłówek i ustawić go w odpowiednim położeniu, patrz wcześniejszy punkt „Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”. Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady oparcia , złożyć oparcie do przodu. Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady sygnalizuje, że oparcie nie jest już zablokowane. }} 93 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności. UWAGA 03 2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu. Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie zostało zablokowane we właściwym położeniu. OSTRZEŻENIE Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane. OSTRZEŻENIE Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków, jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte przez pasażerów. Kierownica Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów menu, audio i telefonu. Regulacja ustawienia Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego. OSTRZEŻENIE Elektryczne składanie skrajnych zagłówków na tylnym siedzeniu* Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej. Powiązane informacje • • Fotele, przednie (Str. 90) Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91) Regulacja ustawienia kierownicy. Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy Możliwe zmiany ustawienia Ustawienie kierownicy można regulować zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie: 1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu zwolnienia blokady ustawienia kierownicy. 1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi być w pozycji II. 94 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące 3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę. Przyciski sterujące w kierownicy* i manetki* Sygnał dźwiękowy OSTRZEŻENIE Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji. W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy* można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 211). 03 Przycisk sygnału dźwiękowego. Przyciski sterujące w kierownicy i manetki. Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223)*. Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni automatycznej, patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy. Powiązane informacje • Ogrzewanie* kierownicy (Str. 96) Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi – Sensus Infotainment. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 95 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Ogrzewanie* kierownicy Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie. Funkcja Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest nieogrzany, a temperatura otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję tę można aktywować/dezaktywować w menu MY CAR (Str. 128). 03 Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie od zamówionego wyposażenia i rynku. Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje: Funkcja Lampka Wyłączona Lampka w przycisku nie świeci się Ogrzewanie Lampka w przycisku świeci się Automatyczne ogrzewanie kierownicy Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje włączone w momencie uruchomienia silnika. 96 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przełączniki świateł Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 107). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Pozycje pokrętła Pozycja przełącznika Pozycja przełącznika Działanie Światła do jazdy dziennejA, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Wyłączniki oświetlenia. Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza* Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego Pokrętło sterowania oświetleniem podczas jazdy i postoju Pokrętło19 regulacji poziomowania reflektorów Można używać sygnału światłami drogowymi. Działanie Światła do jazdy dziennej, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne przy świetle dziennym, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła do jazdy dziennej, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje. Światła mijania, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne w słabym świetle dziennym lub w ciemności albo gdy włączone jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby przedniej w trybie pracy ciągłej. Tylne światła obrysowe i światła pozycyjne podczas postoju samochoduB. Funkcja wykrywania tuneli (Str. 100)* jest włączona. Można używać sygnału światłami drogowymi. 03 Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 102)* może zostać użyta. Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła mijania. 19 Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 97 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Pozycja przełącznika OSTRZEŻENIE Działanie Można używać sygnału światłami drogowymi. 03 Światła mijania, tylne światła obrysowe i światła pozycyjne. Można włączyć światła drogowe. Można używać sygnału światłami drogowymi. A B Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim. Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego położenia. Firma Volvo zaleca używanie trybu czasie jazdy samochodem. w System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za słabe lub wystarczająco silne. Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. 1. Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać pozycję I układu elektrycznego samochodu. 2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów. Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma zróżnicowaną intensywność, w zależności od położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem. Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników. Regulacja zasięgu świateł przednich Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie, tym bar- 98 dziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł. Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia. Tylko kierowca Kierowca i pasażer na przednim fotelu Zajęte wszystkie siedzenia Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest automatycznie i w związku z tym nie ma pokrętła regulacyjnego. Światła pozycyjne Powiązane informacje Do włączania świateł pozycyjnych służy pokrętło przełącznika świateł. • Przełączniki świateł (Str. 96) Powiązane informacje • • • Światła pozycyjne (Str. 99) Światła do jazdy dziennej (Str. 100) Światła drogowe/mijania (Str. 101) 03 Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia świateł pozycyjnych. (jednoObrócić pokrętło do położenia cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej). Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik pracuje, włączone zostają także światła do jazdy dziennej. Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 99 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła do jazdy dziennej Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się , a układ elektryczny samow położeniu chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy dziennej będą włączane automatycznie w warunkach światła dziennego. 03 także po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. OSTRZEŻENIE Zadaniem tego układu jest oszczędzanie energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe, czy wystarczająco silne. Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia. DRL Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy. Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 101) Przełączniki świateł (Str. 96) Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO. Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu , światła do jazdy dziennej (Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w świetle dziennym. Czujnik światła w górnej części tablicy rozdzielczej przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Przełączenie na światła mijania następuje 100 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wykrywanie tuneli* Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania, gdy samochód wjedzie do tunelu. Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu zostają ponownie włączone światła do jazdy dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu. Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika . świateł musi znajdować się w pozycji Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 101) Przełączniki świateł (Str. 96) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła drogowe/mijania Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się , a układ elektryczny samow położeniu chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia. matycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego. światła mijania są W pozycji pokrętła włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II. Powiązane informacje • • • • Przełączniki świateł (Str. 96) • Wykrywanie tuneli* (Str. 100) Sygnał świetlny światłami drogowymi Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy. Światła drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego. Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 104) Automatyczne światła drogowe* (Str. 102) Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego (Str. 110) 03 Światła drogowe Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł. Błyskanie światłami drogowymi Włączanie świateł drogowych Światła mijania W pozycji pokrętła światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe. Światła mijania zostają także włączone auto20 21 Światła drogowe można włączyć, gdy 20 lub pokrętło jest w pozycji . Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się lampka kontrolna w zespole wskaźników. Dodatkowe światła* Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić, czy mają one być wyłączone czy włączane/ wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi21, MY CAR (Str. 128). Gdy włączone są światła mijania. Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 101 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Automatyczne światła drogowe* Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników Funkcja aktywnych świateł drogowych wykrywa światła pojazdów jadących z naprzeciwka lub światła tylne pojazdów poprzedzających i przełącza światła drogowe na światła mijania. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się światła drogowe. 03 ]Gdy światła drogowe są włączone, symbol zmienia kolor na niebieski. Aktywne światła drogowe – AHB Aktywne światła drogowe (Active High Beam – AHB) to funkcja, która za pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z przodu i przełącza wtedy światła drogowe na światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych. Światła zostają przełączone z powrotem na światła drogowe po upływie około sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu. Włączanie/wyłączanie Funkcję AHB można aktywować, gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się w położeniu (pod warunkiem, że funkcja nie została wyłączona w menu MY CAR), patrz MY CAR (Str. 128). 102 Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało. Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO. Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi około 20 km/h (12 mph) lub więcej. Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych światłach drogowych powoduje włączenie świateł mijania. Samochód z analogowym zespołem wskaźników Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się lampka kontrolna na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników. Gdy światła drogowe są włączone, świeci się w zespole także lampka kontrolna wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Otwieranie i zamykanie stopniowe UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat Aktywne światła drogowe Chwilowo niedostępna Instrukcja switch, przełączanie między światłami drogowymi i światłami mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło przełącznika świateł może jednak nadal pozostawać w pozycji . To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci się lampka . Lampka gaśnie w przypadku pojawienia się tych komunikatów. Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest ponownie dostępna lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat znika i zapala się lampka . OSTRZEŻENIE WAŻNE Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają na to warunki. Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami drogowymi a światłami mijania: Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne, odpowiada zawsze kierowca. • Podczas intensywnego deszczu lub w gęstej mgle • Podczas opadów marznącego deszczu • Podczas intensywnych opadów śniegu lub jazdy w błocie pośniegowym • • 03 Podczas jazdy w świetle księżyca Podczas jazdy w słabo oświetlonym obszarze zabudowanym • Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe oświetlenie • Gdy na drodze lub obok niej znajdują się piesi • Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki drogowe • Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na przykład przez barierę energochłonną przy drodze • Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów • Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu • Na ostrych zakrętach. }} 103 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 257). Powiązane informacje • • Światła drogowe/mijania (Str. 101) Aktywne reflektory ksenonowe* Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym zwiększa bezpieczeństwo. Aktywne reflektory ksenonowe – ABL w zespole wskaźników zapala się trolna jednocześnie z pojawieniem się opisu na wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej. Symbol Przełączniki świateł (Str. 96) 03 Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna. W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia bezpieczeństwo jazdy. Funkcja ta zostaje włączona automatycznie po uruchomieniu silnika (o ile nie została wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128)). W razie awarii funkcji lampka kon- 22 104 Włączona fabrycznie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Komunikat Działanie Awaria układu reflektora Wymagany serwis System nie działa. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w ciemności i wyłącznie podczas jazdy. Funkcję22 można włączać/wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • • • Światła drogowe/mijania (Str. 101) Automatyczne światła drogowe* (Str. 102) Przełączniki świateł (Str. 96) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Tylne światło przeciwmgielne Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu. sku START/STOP ENGINE lub po obróceniu pokrętła przełącznika świateł w położenie lub . UWAGA Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach. Powiązane informacje • Przełączniki świateł (Str. 96) Światło hamowania Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania. Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez jedne z układów wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 223), City Safety (Str. 242) lub układ ostrzegania o ryzyku kolizji (Str. 249). 03 Powiązane informacje • Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego. Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji lub . W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników. trolna Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie po naciśnięciu przyci- 105 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Światła awaryjne Światła awaryjne służą do ostrzegania innych użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie. Powiązane informacje • • Kierunkowskazy (Str. 106) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Kierunkowskazy Do włączania i wyłączania kierunkowskazów samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia dźwigni. 03 Wyłącznik świateł awaryjnych. W celu włączenia świateł awaryjnych należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają obie lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole wskaźników. Światła awaryjne włączane są automatycznie przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a prędkość jest mniejsza niż około 10 km/h (6 mph). Światła awaryjne pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać ich działanie wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku. 106 Kierunkowskazy. Krótkie miganie kierunkowskazów Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Ciągłe miganie kierunkowskazów Przestawić dźwignię do góry lub do dołu w skrajne położenie. Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej ręcznego przestawienia lub wraz z obro- 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące tem kierownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego. Lampki kontrolne kierunkowskazów Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie symboli wskaźników (Str. 76). Wyłącznik oświetlenia kabiny Oświetlenie w przedniej części kabiny Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami. Lampki oświetlenia do czytania w przedniej części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania. Oświetlenie w tylnej części kabiny Powiązane informacje Światła awaryjne (Str. 106) 03 Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania. Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania Wyłącznik oświetlenia kabiny Wszystkie lampki w kabinie samochodu można włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od odblokowania drzwi samochodu, gdy: • silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0 • drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje. G021150 G021149 • Oświetlenie w tylnej części kabiny. Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki. Oświetlenie włączane samoczynnie po otwarciu drzwi Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gasną po ich zamknięciu. Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu. }} 107 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || wania – funkcje (Str. 184) lub Odblokowanie drzwi (Str. 189) Podświetlenie lusterka kosmetycznego 03 Oświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 169) włącza się w momencie otwarcia jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu. • Oświetlenie przestrzeni bagażowej Oświetlenie wnętrza gaśnie: Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu. • • Automatyczny sterownik oświetlenia kabiny Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie minuty, gdy pozostają one otwarte. Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z trzech trybów działania oświetlenia kabiny: • Wyłączone – wciśnięta prawa strona, oświetlenie kabiny wyłączone. • Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny włącza się i wyłącza automatycznie. • Włączone – wciśnięta lewa strona, oświetlenie kabiny włączone. Pozycja neutralna Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób opisany poniżej. Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach: • 108 silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0. po odblokowaniu zamków od zewnątrz przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Kluczyk z pilotem zdalnego stero- z chwilą uruchomienia silnika po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie samoczynnie po upływie dwóch minut od zablokowania drzwi samochodu. Oświetlenie nastrojowe* Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej intensywności i poprawić nastrój podczas jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie przedmiotów w schowkach itd., gdy na zewnątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po krótkiej chwili od wyłączenia normalnego oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu od zewnątrz. Do regulacji jasności służy pokrętło na przełączniku świateł (Str. 96). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Opóźnione wyłączenie świateł Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje światła mijania, światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od samochodu do domu. 1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu. 2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej pozycji i puścić. Funkcję można włączyć w sposób analogiczny, jak przy sygnale świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 101). 3. Wysiąść z samochodu i zablokować zamki drzwi. Po włączeniu funkcji zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia świateł można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Powiązane informacje • Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109) Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie. Podchodząc do zaparkowanego samochodu można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184). 03 Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi. Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia otoczenia samochodu można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 108) 109 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Reflektory - Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego Aktywne reflektory ksenonowe* Kształt wiązki świateł mijania można odpowiednio korygować, aby nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka. Wiązka świateł mijania dla ruchu prawostronnego. G019442 G021152 03 Sterownik ustawienia reflektorów. G021151 Pozycja normalna – kształt wiązki świateł mijania zgodny z przepisami obowiązującymi w kraju dostawy samochodu. Wiązka świateł mijania dla ruchu lewostronnego. Pozycja alternatywna – kształt wiązki świateł mijania przystosowany do odwrotnej organizacji ruchu drogowego. OSTRZEŻENIE Ze względu na zasilanie wysokim napięciem elektrycznym, czynności przy reflektorach ksenonowych wymagają zachowania szczególnej ostrożności. Specyfikacja rynkowa samochodu decyduje o tym, czy pozycja normalna sterownika odpowiada ustawieniu świateł dla ruchu prawostronnego, czy lewostronnego. Przykład 1 110 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Polska, ma jeździć w Wielkiej Brytanii, sterownik należy ustawić w pokazanej na ilustracji pozycji alternatywnej. Przykład 2 Jeżeli samochód, dla którego krajem dostawy była Wielka Brytania, jest eksploatowany również w kraju o ruchu lewostronnym, sterownik powinien pozostawać w pokazanej na ilustracji pozycji normalnej. Reflektory halogenowe W przypadku reflektorów halogenowych kształt wiązki świateł mijania można korygować przez odpowiednie przesłonięcie kloszy. Jednak uzyskany efekt może nie być idealny. Przesłonięcie reflektorów 1. Skopiować szablony A i B w przypadku samochodu z kierownicą po lewej stronie lub C i D w przypadku samochodu z kierownicą po prawej stronie, patrz poniżej punkt „Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych”. Szablony wykonano w skali 1:2. Użyć na przykład kopiarki z funkcją skalowania i powiększyć szablony do 200%: • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy 3. Zacząć od linii konstrukcyjnej kloszy reflektorów; patrz linia przerywana na kolejnej ilustracji. Nakleić wycięte kształty na klosze reflektorów w odpowiedniej odległości od poszczególnych linii konstrukcyjnych, posługując się ilustracją i wymiarami z poniższej listy: • A = kierownica po lewej stronie, reflektor prawy – ok. 86 mm • B = kierownica po lewej stronie, reflektor lewy – ok. 40 mm • C = kierownica po prawej stronie, reflektor prawy – 0 mm • D = kierownica po prawej stronie, reflektor lewy – ok. 96 mm 03 2. Odwzorować szablony na nieprzezroczystej, wodoodpornej folii samoprzylepnej i wyciąć odpowiednie kształty. }} 111 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 03 Górny rząd: w samochodzie z kierownicą po lewej stronie, szablony A i B. Dolny rząd: w samochodzie z kierownicą po prawej stronie, szablony C i D. 112 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Szablony elementów przesłaniających dla reflektorów halogenowych 03 113 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Wycieraczki i spryskiwacze Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe. Wycieraczki szyby przedniej23 03 Jednokrotne przetarcie Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby. Przerywana praca wycieraczek Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny. Ciągła praca wycieraczek Wycieraczki szyby przedniej pracują z normalną prędkością. Wycieraczki szyby przedniej pracują z dużą prędkością. WAŻNE Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy. Wyłącznik czujnika deszczu Regulacja czułości lub częstotliwości pracy Wycieraczki szyby przedniej wyłączone W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone. 23 114 Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby. WAŻNE Przed uruchomienie wycieraczek w okresie zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby. WAŻNE Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej wycieraczki pracują. Pozycja serwisowa piór wycieraczek Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie samochodu (Str. 422) i Pióra wycieraczek (Str. 399). Czujnik deszczu* Czujnik deszczu automatycznie uruchamia wycieraczki szyby przedniej w zależności od ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego czułość można ustawić za pomocą pokrętła. Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku, a w zespole wskaźników widoczny jest sym. bol czujnika deszczu Włączanie czujnika i regulacja czułości Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0. Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 399). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 401). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące W celu włączenia czujnika deszczu należy nacisnąć przycisk . Wycieraczki wykonają jeden cykl roboczy. Spryskiwacze szyby przedniej i zmywacze reflektorów Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy. W celu dodatkowego przetarcia szyby należy wychylić dźwignię przełącznika do góry. Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu zmniejszenia czułości. Ograniczone zmywanie Wyłączanie W celu wyłączenia czujnika deszczu należy lub przestawić nacisnąć przycisk dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w inną pozycję. Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć minut po wyłączeniu silnika. WAŻNE Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni samochodowej. Gdy samochód znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w pozycji I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu. Symbol w zespole wskaźników i lampka w przycisku zgasną. Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich* Uruchamianie spryskiwaczy. Uruchamianie spryskiwaczy szyby przedniej Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej widoczności. 03 Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich. Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory. Podgrzewane dysze spryskiwaczy* Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 115 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Uruchomienie wycieraczki i spryskiwacza tylnej szyby Praca wycieraczek podczas cofania Elektryczne sterowanie szyb Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę. Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni. 03 UWAGA W samochodach z czujnikiem deszczu tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli czujnik jest aktywny i pada deszcz. Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej szyby. Powiązane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 401) UWAGA Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od stopnia nagrzania silnika wycieraczki i temperatury zewnętrznej). 24 116 Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Przyciski elektrycznie uruchamianego zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych; patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 205). Przyciski sterowania tylnymi szybami Przyciski sterowania przednimi szybami Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczki podczas cofania) może zostać wyłączona. Należy udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące OSTRZEŻENIE Działanie Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, gdy używane są do tego celu przyciski na drzwiach kierowcy. W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje reaktywowana. OSTRZEŻENIE Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci lub innych pasażerów. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po otwarciu którychkolwiek drzwi. Działanie przełączników sterujących. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym momencie można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących. Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka 03 UWAGA Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie otwarcie także szyb w drzwiach przednich. Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba przesuwa się do góry lub do dołu. Automatyczne podnoszenie i opuszczanie szyby Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna. }} 117 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka 03 Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza pojazdu przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) lub Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199). Zewnętrzne lusterka wsteczne Ustawienia lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych oraz pozycję fotela kierowcy można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* (Str. 181). Kalibracja układu 2. Zwolnić na chwilę przełącznik. 3. Ponownie wychylić przełącznik do góry na jedną sekundę. OSTRZEŻENIE Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu. 25 118 Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi zapewniającymi optymalną widoczność. Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości. Zapisywanie ustawień25 W przypadku odłączenia akumulatora, po jego podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo. 1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną sekundę. OSTRZEŻENIE Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy. Pochylanie lusterek przy parkowaniu25 Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych. Regulacja ustawienia 1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna. 2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku. 3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda kontrolna powinna zgasnąć. Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. – Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć przycisk L lub R. Po upływie około 10 sekund od przestawienia dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R lusterka powracają do pierwotnego ustawienia. Automatyczne pochylanie lusterek przy parkowaniu25 Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycz- 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące nie do dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim czasie automatycznie do swojego pierwotnego położenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Automatyczne składanie lusterek po zamknięciu samochodu25 W momencie zablokowania i odblokowania drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). Programowanie pozycji neutralnej W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna. Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych Elektryczne składanie lusterek* Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych służy do szybkiego usuwania z nich zaparowania lub oblodzenia. Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach: 1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I). 2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie złożonym. Oświetlenie asekuracyjne W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo: 1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek. Powiązane informacje 3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. 25 03 W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym. Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 109) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 108) gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie. 2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek. Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych • Lusterko wsteczne – wewnętrzne (Str. 120) • Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 119) Ogrzewanie, szyba przednia Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych. Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 119 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu. Lusterko wsteczne – wewnętrzne Automatyczne przyciemnienie lusterka* Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie. Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania. Dodatkowe informacje, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 153). 03 Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu. Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i tylnej szyby jest usuwane automatycznie w przypadku uruchamiania samochodu przy temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C. Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). UWAGA Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder, osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich docierać światło, działanie funkcji przyciemniania lusterka wstecznego będzie ograniczone. Dźwigienka do opuszczania lusterka Lusterko dwupozycyjne Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia: 1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia. 2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu. 120 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas (Str. 121). Powiązane informacje • Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 118) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kompas* Kalibracja W prawym górnym rogu lusterka znajduje się wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu. W niektórych przypadkach może okazać się konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał prawidłowe kierunki. Działanie Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się pomiędzy strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków). 03 Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności: 1. Zatrzymać samochód w przestronnym miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia. Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem. Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny zachód). Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Kompas można włączać i wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk u dołu lusterka. 2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie drzwi są zamknięte. UWAGA Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone. 3. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego (np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej. Strefy magnetyczne. 4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych. 5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez około 6 sekund, aż pojawi się C. 6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować jazdę do momentu wyświetlenia symbolu oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 121 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Dach otwierany* 8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności. Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna dachowego znajdują się w panelu dachowym. Okno dachowe można uchylać i odsuwać. Elektryczny napęd działa, gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka. Przesuwanie okna dachowego Oknem dachowym można sterować za pomocą przycisku sterującego w panelu dachowym. Wewnętrzną zasłonę przeciwsłoneczną okna dachowego zamyka się ręcznie. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę. G017823 03 7. Samochód z ogrzewaniem przedniej szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C, przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem 6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej (Str. 153). Przesuwanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Otwieranie automatyczne Otwieranie stopniowe Zamykanie stopniowe Zamykanie automatyczne 122 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące W celu otwarcia okna dachowego do położenia komfortowego26 należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji otwierania automatycznego i puścić. W celu kontrolowanego otwarcia okna dachowego należy przesunąć przełącznik do tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się do położenia komfortowego. W celu całkowitego otwarcia okna dachowego należy ponownie przesunąć przełącznik do tyłu. Zamykanie Przesunąć przełącznik do przodu do pozycji pierwszego oporu – zamykania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, okno dachowe przesuwa się aż do całkowitego zamknięcia. 26 OSTRZEŻENIE Uchylanie okna dachowego Ryzyko przygniecenia podczas zamykania okna dachowego. Funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przez okno dachowe działa tylko podczas automatycznego zamykania okna, natomiast nie działa podczas zamykania ręcznego. W celu zamknięcia okna dachowego w sposób automatyczny należy przesunąć przełącznik do przodu do pozycji zamykania automatycznego i puścić. Zasilanie elektryczne napędu okna dachowego zostaje odcięte poprzez wybranie pozycji kluczyka 0 i wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z gniazda wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE 03 G028900 Otwieranie Uchylanie okna dachowego – otwieranie i zamykanie. Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry. Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu. Jeśli w samochodzie są dzieci: Wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania okna dachowego poprzez wybranie położenia kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Położenie komfortowe to otwarte położenie okna dachowego, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie. }} 123 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Zamykanie przy użyciu zdalnego sterowania lub układu centralnego zamka Przycisk centralnego zamka Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia okna dachowego. – 03 zatrzymuje się i samoczynnie powraca do poprzedniej pozycji. Owiewka Nacisnąć jeden raz długo przycisk cen, aż okno dachowe i tralnego zamka wszystkie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. G021345 W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk centralnego zamka. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablona kluczyku z pilotem zdalkowania nego sterowania, aż okno dachowe i wszystkie szyby zostaną zamknięte, a zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub przycisku centralnego zamka należy upewnić się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty. Zasłona okna dachowego Po wewnętrznej stronie okna dachowego znajduje się ręcznie przesuwana zasłona. Przy otwieraniu okna dachowego zasłona cofa się samoczynnie. W celu zasłonięcia otworu okna dachowego należy, trzymając za uchwyt zasłony, przesunąć ją do przodu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem Elektryczny napęd okna dachowego ma wyłącznik przeciążeniowy, który działa w momencie zablokowania ruchu okna przez przeszkodę. W razie napotkania oporu okno 124 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje się w położeniu otwartym. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Zespół wskaźników Struktura menu – zespół wskaźników Menu (Str. 125) funkcji dostępnych na wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 70) obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni przełączników. Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka (Str. 88). Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników zależą od położeniu kluczyka (Str. 88). Niektóre z poniższych opcji menu wymagają, by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie były zainstalowane w samochodzie. Analogowy zespół wskaźników 03 Prędkość cyfrowa Nagrzewnica* Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. OK – dostęp do listy komunikatów i potwierdzanie zapoznania się z komunikatem. Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji menu. Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz elementy sterowania do obsługi menu. Nagrz.dodatkowa* Opcje TC Status serwisowy Poziom oleju27 RESET – przywrócenie standardowych ustawień aktualnie wybranej funkcji. W określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy objaśnieniach poszczególnych funkcji. Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 126), menu udostępniane jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią komunikatu przyciskiem OK. Powiązane informacje • 27 Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128) Dotyczy niektórych silników. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 125 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Komunikaty (##)28 Cyfrowy zespół wskaźników Ustawienia* Motywy Tryb kontrastu/Tryb kolorów 03 Komunikaty Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat tekstowy. Status serwisowy Komunikat Działanie Komunikaty28 Zatrzymać pojazdA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Wyłącz silnikA Zatrzymać samochód i wyłączyć silnik. Istnieje poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Pilny serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu natychmiastowego sprawdzenia samochodu. Wymagany serwisA Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Poziom oleju27 Ogrz. postojowe* Zerow.komp.podr. Powiązane informacje • • • 28 27 126 Informacje ogólne (Str. 70) Informacje ogólne (Str. 71) Zespół wskaźników (Str. 125) Liczba komunikatów jest podana w nawiasach. Dotyczy niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Komunikat Działanie Patrz instrukcjaA Przeczytać opis w instrukcji obsługi. Zarezerwuj termin przeglądu Czas na zarezerwowanie przeglądu okresowego – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Czas na planowy przegląd Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Termin przeprowadzenia przeglądu okresowego zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od ostatniego przeglądu, czasu przepracowanego przez silnik i klasy oleju. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Powiązane informacje Komunikat Działanie Komunikat Działanie Termin przeglądu minął Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu okresowego. W przypadku nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów samochodu nie są objęte gwarancją – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość Jechać łagodniej lub zatrzymać samochód w bezpieczny sposób. Wybrać bieg jałowy i pozwolić na pracę silnika na tym biegu, aż do momentu gdy komunikat zniknieC. Skrzynia biegów Wymagana wymiana oleju Należy skontaktować się ze stacją obsługiB w celu jak najszybszego sprawdzenia samochodu. Skrzynia biegów Ograniczone działanie Skrzynia biegów nie może pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż komunikat zniknieC. Jeżeli komunikat pojawia się wielokrotnie – należy skontaktować się ze stacją obsługiB. A B C Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i skontaktować się ze stacją obsługiB. Czasowo wył.A Tymczasowe wyłączenie funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub po ponownym uruchomieniu silnika. Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy Radioodtwarzacz został wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii. Naładować akumulator. • Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128) • Zespół wskaźników (Str. 125) 03 Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie wystąpił problem. Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów, Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 127 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów Do potwierdzania i przeglądania komunikatów (Str. 126) pokazywanych na wyświetlaczu informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy przełącznik zespolony przy kierownicy. 03 Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki. Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy pokrętło (Str. 125). MY CAR MY CAR to menu źródłowe, w którym można obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia zegara itp. Niektóre funkcje są standardowe, a inne opcjonalne – ich zestaw zmienia się również w zależności od rynku. Działanie Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski na konsoli środkowej lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy*. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem poprzedniej czynności trzeba zapoznać się z jego treścią (nacisnąć OK). Powiązane informacje • 128 Struktura menu – zespół wskaźników (Str. 125) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycis- 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące ków mogą się różnić, w zależności od wybranego wyposażenia i rynku. MY CAR - otwiera menu MY CAR. OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję w pamięci. Opcje menu i dostęp do opcji Komputer pokładowy Opis opcji menu MY CAR oraz dostępu do nich można znaleźć w dodatkowej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość podczas jazdy. Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez komputer pokładowy zależą od tego, czy samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji analogowej czy cyfrowej: TUNE - obrócić pokrętło w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby przewinąć w górę/dół opcje menu. • EXIT Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 132) • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 136) Funkcje przycisku EXIT 03 Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w momencie krótkiego naciśnięcia przycisku EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń: • • • • • odrzucenie rozmowy telefonicznej anulowanie aktualnej funkcji usunięcie wprowadzonych znaków cofnięcie ostatniego wyboru przejście do wyższego poziomu menu. Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje wyświetlenie normalnego widoku menu MY CAR albo jeśli widok normalny jest już aktywny – najwyższego poziomu menu (menu głównego źródła). 29 Wygląd i sposób wyświetlania może się zmieniać zależnie od wersji zespołu wskaźników. Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników29. }} 129 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Licznik przebiegu dziennego Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego. Średnie 03 Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego zerowania. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli używana była nagrzewnica spalinowa*. Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* Podczas pracy na zasilaniu gazowym komputer pokładowy pokazuje odpowiednio średnie zużycie gazu. Średnia prędk Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu ostatniego zerowania. Chwilowe zużycie paliwa Pokazywana informacja dotycząca bieżącego zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy samochód jedzie z niską prędkością zużycie paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w przeliczeniu na jednostkę odległości. 30 130 Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana jednostek” (Str. 129). zużycie paliwa można znaleźć w punkcie Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska (Str. 24). Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* Podczas pracy na zasilaniu gazem komputer pokładowy pokazuje równoważne zużycie gazu. Zasięg – dystans do pustego zbiornika Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną odległość, jaką można przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku. UWAGA Wyświetlanie odległości do pustego zbiornika dotyczy tylko zbiornika benzyny. Cyfrowy prędkościomierz W przypadku gdy w pozycji Odleg. do pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce30 (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph, komputer pokładowy pokazuje odpowiednią prędkość km/h i na odwrót. • Zmiana jednostek W takim przypadku należy zatankować najszybciej jak to możliwe. Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku. UWAGA Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli styl jazdy uległ zmianie. Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na Tylko w zespole wskaźników w wersji "Digital". * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Jednostki odległości i prędkości jazdy (km/ mile) można zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 128). UWAGA Poza komputerem podróżnym, jednostki te można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Powiązane informacje • Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników (Str. 132) • Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników (Str. 136) • Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139) 03 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 131 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników Elementy sterujące Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu wskaźników. 03 Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II kluczyka albo uruchomić silnik. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • 132 Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Opcje komp. podr. Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło, aby przeglądać opcje i zatrzymać się na żądanym wskazaniu. Wyświetlacz i przełączniki. OK – służy do otwierania menu zespołu wskaźników, potwierdzania komunikatów lub wyboru menu. Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu lub opcji komputera pokładowego. RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w strukturze menu. Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu wyświetlania komputera pokładowego. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Nazwa wskazania komputera pokładowego w zespole wskaźników Informacje Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Odleg. do pustego Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 129). Zużycie paliwa Aktualne zużycie paliwa. Średnia prędkość • Brak informacji komputera pokładowego. Ta opcja pokazuje pusty ekran i wskazuje także początek/koniec pętli. Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość. Zerowanie komputera pokładowego Funkcje w menu zespołu wskaźników 1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na wskazaniu komputera pokładowego, które ma zostać wyzerowane: T1 i odległ.całk., T2 i odległ.całk. lub Średnia prędkość. Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli. 2. Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET zeruje wartość wybranego wskazania. Każdą z pozycji trzeba wyzerować oddzielnie. 03 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK. }} 133 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || Funkcje Informacje Prędkość cyfrowa Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników. • • • km/h mph Brak wskazań Nagrzewnica* 03 • • • BEZPOŚREDNI ROZRUCH Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159). Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Nagrz.dodatkowa* Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163). • Auto WŁ. • Wyłączone Opcje TC • • • • • A 134 Dystans do pustego zbiornika Zużycie paliwa Tutaj można aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole opcji już wybranych są białe i zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są szare i nie mają „ptaszka”. Średnia prędk Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk. Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384). Komunikaty (##) Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128). Dotyczy niektórych silników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Powiązane informacje • • Komputer pokładowy (Str. 129) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139) 03 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 135 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – cyfrowy zespół wskaźników Elementy sterujące Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a do ich obsługi służy przełącznik na lewej dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu wskaźników. 03 Odczytu wskazań oraz ustawień można dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników zgaśnie i w celu skorzystania z komputera pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II kluczyka albo uruchomić silnik. UWAGA Jeżeli podczas korzystania z komputera pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw potwierdzić, aby można było ponownie włączyć komputer. • 136 Aby potwierdzić zapoznanie się z komunikatem, należy krótko nacisnąć przycisk OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Opcje komp. podr. Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony: 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 2. Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje wskazań. 3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby właśnie te dane podróży były wyświetlane stale w zespole wskaźników. Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje komputera pokładowego – po jednej w każdym „okienku”. OK – służy do otwierania menu zespołu wskaźników, potwierdzania komunikatów lub wyboru menu. Pokrętło – służy do przeglądania opcji menu lub opcji komputera pokładowego. RESET – służy do zerowania bieżącego licznika przebiegu dziennego lub cofania się w strukturze menu. Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu wyświetlania komputera pokładowego. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Kombinacje nazw wskazań Informacje Średnie Licznik dziennego przebiegu T1 + stan licznika Średnia prędk • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T1. Chwilowe zużycie paliwa Licznik dziennego przebiegu T2 + stan licznika Dystans do pustego zbiornika • Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu T2. Chwilowe zużycie paliwa Stan licznika kmh<>mph Brak informacji komputera pokładowego. Zerowanie komputera pokładowego Licznik przebiegu dziennego 1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu dziennego, który ma zostać wyzerowany. 2. Jedno długie naciśnięcie przycisku RESET zeruje wartość wybranego wskazania. Średnia prędkość i średnie zużycie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć menu zespołu wskaźników. kmh<>mph – patrz punkt „Cyfrowy prędkościomierz” (Str. 129). 03 Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli. 2. Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr. za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje podane w poniższej tabeli. 3. Wybrać wyzerowanie średniego zużycia, średniej prędkości lub obu tych wartości. Potwierdzić wybór przyciskiem OK. 1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy RESET. 4. Zakończyć, naciskając przycisk RESET. 2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK. Funkcje w menu zespołu wskaźników 3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem OK. Menu zespołu wskaźników zawiera opcje ustawień komputera pokładowego. Otworzyć 4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji nacisnąć dwukrotnie RESET. }} 137 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące || 03 Funkcje Informacje Zerow.komp.podr. Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości. • • Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2. Średnie Średnia prędk Komunikaty Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128). Motywy Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 70). Ustawienia* Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone. Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163). Tryb kontrastu/Tryb kolorów Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników. Ogrz. postojowe* Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159). • • • Start bezpośredni Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny. Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny. Status serwisowy Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu. Poziom olejuA Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384). A Dotyczy niektórych silników. Powiązane informacje • • 138 Komputer pokładowy (Str. 129) Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 139) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące Komputer pokładowy – statystyka podróży* Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na ekranie w konsoli środkowej i mogą zawierać graficzną prezentację zużycia paliwa. Funkcja – Otworzyć menu MY CAR (Str. 128) i wybrać opcję Statyst. podróży, aby wyświetlić wykres słupkowy. po prawej stronie zmienia położenie na górne lub dolne, zależnie od wybranej skali. Ustawienia W menu MY CAR – Statyst. podróży można dokonać różnych ustawień dotyczących danych statystycznych podróży. • Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min. 4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Wybranie tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po zakończeniu jazdy, gdy samochód stoi w miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki podróży rozpoczyna się od zera przy następnym uruchomieniu silnika. 03 • Rozpocznij nową podróż – nacisnąć Statystyka podróży31 Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km lub 10 km, zależnie od wybranej skali – ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km. ENTER, aby skasować całą wcześniejszą statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z menu. Jeśli nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba najpierw usunąć ręcznie aktualny okres, korzystając z tej opcji. Patrz też informacje na temat Eco Guide (Str. 74). Powiązane informacje • Komputer pokładowy (Str. 129) Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor 31 Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 139 KLIMATYZACJA 04 Klimatyzacja Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 147). Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza powietrze podawane do przedziału pasażerskiego. UWAGA Układ klimatyzacji (AC) (Str. 153) można wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony. O tym należy pamiętać • Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i okno dachowe*. • W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 200), która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. • Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą przednią). • W ciepłe dni pod samochodem może zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny. • • Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być odczuwalny chwilowy wzrost temperatury w kabinie. Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję odmrażania (Str. 153). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania wewnętrznych powierzchni szyb jest ich umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb. Powiązane informacje • • • Rzeczywista temperatura (Str. 142) Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 144) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 147) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 145) • Jakość powietrza (Str. 142) Samochody wyposażone w Start/Stop* Po automatycznym wyłączeniu (Str. 308) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie wydajności działania pewnych elementów wyposażenia, np. prędkości dmuchawy (Str. 151) klimatyzacji. 04 Samochody wyposażone w ECO* Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 318) może nastąpić tymczasowe ograniczenie działania lub wyłączenie niektórych urządzeń, np. układu klimatyzacji (Str. 153). UWAGA Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 141 04 Klimatyzacja 04 Rzeczywista temperatura Czujniki klimatyzacji Jakość powietrza Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu takich czynników jak aktualna temperatura otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie słoneczne w samochodzie i wokół niego. Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury (Str. 142) w samochodzie. Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową lub astmę. Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia (Str. 142), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza to, że temperatura powietrza w wylotach po prawej i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach. • Na górnej powierzchni deski rozdzielczej znajduje się czujnik nasłonecznienia. • Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji. • Czujnik temperatury otoczenia znajduje się w lusterku zewnętrznym. • Czujnik wilgotności* znajduje się przy wewnętrznym lusterku wstecznym. UWAGA Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 152) Nie przykrywać i nie blokować czujników odzieżą lub innymi przedmiotami. Powiązane informacje • 142 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • • • • Filtr powietrza w przedziale pasażerskim (Str. 143) Materiały (Str. 144) Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP) (Str. 143)* System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 144)* Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) 04 Klimatyzacja Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr. Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne. Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra. W skład pakietu wchodzi: • UWAGA Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że zamontowany został właściwy filtr. Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 142) UWAGA W celu spełnienia wymagań normy CZIP w samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS musi być wymieniany po przejechaniu 15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do 75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku gdy klient nie chce, by spełniane były wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi być wymieniany przy zwykłym przeglądzie. • Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Jakość powietrza (Str. 142) 04 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS (Str. 144) to w pełni zautomatyzowany system oczyszczania powietrza w kabinie pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon przygruntowy. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 143 04 Klimatyzacja 04 Jakość powietrza – IAQS* Jakość powietrza – materiały Ustawienia menu klimatyzacji Układ utrzymania jakości powietrza IAQS oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza w przedziale pasażerskim. Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w czystości. Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków w konsoli środkowej. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 425) należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych. • Poziom prędkości dmuchawy w czasie automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 152). • Wyłącznik czasowy recyrkulacji (Str. 154). • Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 119). • Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 144). • Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy (Str. 149). • Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 96). Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Jakość powietrza (Str. 142) UWAGA Czujnik jakości powietrza musi być zawsze włączony, by zagwarantować optymalną jakość powietrza w kabinie pasażerskiej. W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb. W razie zaparowania szyb należy wyłączyć czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej. Powiązane informacje • • • 144 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) Jakość powietrza (Str. 142) Jakość powietrza – pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)* (Str. 143) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Więcej informacji można znaleźć w opisie menu systemu (Str. 128). Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można przywrócić do wartości standardowych w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) 04 Klimatyzacja Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej Wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej Wyloty wentylacyjne w słupkach drzwiowych G017699 G021368 Pobierane powietrze jest rozprowadzane przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu. W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza regulowane są w sposób automatyczny. W razie potrzeby można je regulować ręcznie; patrz kierunki dystrybucji powietrza (Str. 155). Zamknięte Zamknięte Otwarte Otwarte Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w poziomie Regulacja strumienia powietrza w pionie Regulacja strumienia powietrza w pionie W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb należy skierować na nie nawiew powietrza z bocznych wylotów wentylacyjnych. 04 Skierować wyloty wentylacyjne na szyby boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na zewnątrz. Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe warunki podróżowania na tylnych siedzeniach przy wysokiej temperaturze powietrza na zewnątrz. }} 145 04 Klimatyzacja || UWAGA Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi. macji można znaleźć w punkcie kierunki dystrybucji powietrza (Str. 155). Dystrybucja powietrza 04 Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Powiązane informacje Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę Stylizowana sylwetka składa się z trzech przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka przed każdą z tych części wskazuje wybrany kierunek dystrybucji powietrza. Więcej infor- 146 • • • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) Automatyczna regulacja (Str. 152) Recyrkulacja (Str. 154) 04 Klimatyzacja Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi- nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera. Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza. 04 1 Regulacja temperatury (Str. 152), lewa strona Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy rozdzielczej Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 149), lewa strona1 Dystrybucja powietrza – odmrażanie przedniej szyby Ogrzewanie szyby przedniej* oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 153) Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 119) Dmuchawa (Str. 151) Elektrycznie podgrzewany fotel przedni (Str. 149), prawa strona1 Dystrybucja powietrza (Str. 145) – nawiew na podłogę Regulacja temperatury (Str. 152), prawa strona Recyrkulacja (Str. 154) ECO* (Str. 318) AUTO – Automatyczna klimatyzacja (Str. 152) AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji (Str. 153) Wentylowany fotel przedni (Str. 150)*, lewa strona Wentylacja fotela przedniego*, prawa strona Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 147 04 Klimatyzacja || Powiązane informacje • 04 148 Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) 04 Klimatyzacja Podgrzewane fotele przednie* Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy jest zimno. na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwa pomarańczowe segmenty na ekranie. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jeden pomarańczowy segment na ekranie. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żaden segment. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 150) OSTRZEŻENIE Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Umiejscowienie tego przycisku zależy od tego, czy samochód jest wyposażony w wentylację przednich foteli*, patrz ilustracja (Str. 147). Automatyczne włączenie podgrzewania fotela kierowcy Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C. • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy pomarańczowe segmenty 04 Przy aktywnym automatycznym włączeniu podgrzewania fotela kierowcy w momencie uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 149 04 Klimatyzacja Podgrzewane siedzenia tylne* OSTRZEŻENIE tylnych2 Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest zimno. Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać poparzeń ciała. Powiązane informacje 04 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Podgrzewane fotele przednie* (Str. 149) Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku. Wentylacja przednich foteli* Z wentylacji foteli można korzystać równolegle z ich podgrzewaniem. Można ją wykorzystać na przykład w celu osuszenia wilgotnych ubrań. W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ ten można włączyć przy uruchomionym silniku. Wentylacja foteli regulowana jest przez sterownik układu klimatyzacji, z uwzględnieniem takich czynników, jak temperatura fotela, intensywność nasłonecznienia i temperatura otoczenia. Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję: • Najwyższa intensywność podgrzewania – świecą się trzy lampki. • Niższa intensywność podgrzewania – świecą się dwie lampki. • Najniższa intensywność podgrzewania – świeci się jedna lampka. • Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się żadna lampka. 2 150 Podgrzewanie siedzeń tylnych nie występuje w samochodach wyposażonych w integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka (Str. 55). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja • • Poziom komfortu I: Najniższa wydajność – świeci się jeden niebieski segment na ekranie. Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden segment. Dmuchawa Dmuchawa powinna być stale włączona, aby uniknąć zaparowania szyb. UWAGA Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania szyb w pojeździe. UWAGA Wentylacja siedzeń powinna być używana ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi. Do długotrwałego korzystania zaleca się poziom komfortu I. Aktualny poziom komfortu jest pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Umiejscowienie przycisku, patrz ilustracja (Str. 147). Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję. Dostępne są trzy poziomy intensywności nawiewu, różnicujące efekt chłodzenia i osuszania: • Poziom komfortu III: Najwyższa wydajność – świecą się trzy niebieskie segmenty na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej). • Poziom komfortu II: Niższa wydajność – świecą się dwa niebieskie segmenty na ekranie. WAŻNE Wentylacji siedzeń nie można uruchomić, gdy temperatura w kabinie pasażerskiej jest niższa niż 5 °C. Ma to zapobiec wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie. Pokrętło dmuchawy Prędkość dmuchawy można zwiększyć lub zmniejszyć pokrętłem. Po wybraniu funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 152) – nastawiona wcześniej prędkość zostaje anulowana. 04 Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 147) 151 04 Klimatyzacja Automatyczna regulacja Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 152), klimatyzacją (Str. 153), prędkością dmuchawy (Str. 151), recyrkulacją (Str. 154) i dystrybucją powietrza (Str. 145). 04 Po wybraniu trybu ręcznego dla jednej lub kilku funkcji pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie. Naciśnięcie przycisku AUTO spowoduje wyłączenie wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT. KLIMATYZACJA. Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie. UWAGA Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej lub niższej niż żądana. Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) Aktualna temperatura po obu stronach jest wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej. Za pomocą tego pokrętła można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie kierowcy i po stronie pasażera. 152 Powiązane informacje • • • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) Rzeczywista temperatura (Str. 142) Elektronicznie sterowana klimatyzacja – ECC (Str. 147) 04 Klimatyzacja Klimatyzacja Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby powietrze doprowadzane do kabiny. Gdy lampka kontrolna w przycisku AC świeci się, układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie. Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do jej szybkiego odmgławiania i odszraniania. • Strumień powietrza jest kierowany na szyby – na ekranie świeci się symbol (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby: Gdy lampka kontrolna w przycisku AC nie świeci się, układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb (Str. 153) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z maksymalną wydajnością. • Włączenie ogrzewania przedniej szyby3 – na ekranie świeci się symbol (1). • Włączenie ogrzewania przedniej szyby3 i strumienia powietrza skierowanego na szyby – na ekranie świecą się symbole (1) i (2). • Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden symbol. 04 UWAGA Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie w konsoli środkowej. Ogrzewanie przedniej szyby* Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb Dioda kontrolna w przycisku świeci się, kiedy ta funkcja jest aktywna. Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć funkcję. 3 Samochody bez ogrzewania przedniej szyby: Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka odbijająca promieniowanie cieplne (IR) (Str. 22) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych. UWAGA Po obu bokach szyby przedniej znajduje się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni może zająć więcej czasu. Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 121)*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 153 04 Klimatyzacja || UWAGA Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 308) silnika. Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne funkcje w celu maksymalnego osuszenia powietrza: • • 04 Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w przycisku. automatycznie przerywana jest recyrkulacja. Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą. Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień. Powiązane informacje Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) WAŻNE Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb. Timer W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania stosownie do temperatury, jaka panuje na zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza. Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). 154 UWAGA W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim. automatycznie włączana jest klimatyzacja UWAGA • Recyrkulacja W przypadku włączenia funkcji usuwania zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza. Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 145) • Tabela dystrybucji powietrza (Str. 155) 04 Klimatyzacja Tabela dystrybucji powietrza Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 145) służą trzy przyciski. Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona. w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia. Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi. w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy nie powinna być zbyt niska). Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho. Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na zewnątrz jest gorąco. 04 }} 155 04 Klimatyzacja || Dystrybucja powietrza Zastosowanie Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej. w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno. Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej. w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno. Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami na szyby. w celu ogrzania lub chłodzenia stóp. Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy. w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe, suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni. 04 Powiązane informacje 156 • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) • Recyrkulacja (Str. 154) 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* Uzupełnianie paliwa nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 125). Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. WAŻNE Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości powoduje rozładowanie akumulatora, co w rezultacie utrudnia rozruch silnika. Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio (Str. 158) lub za pomocą timera (Str. 159). Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C, uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy temperaturach poniżej –5 °C maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut. OSTRZEŻENIE Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy spalinowej z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas jazdy musi być taki sam jak czas pracy nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut. Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa. OSTRZEŻENIE Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed rozpoczęciem tankowania paliwa. Sprawdzić w zespole wskaźników, czy nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica pracuje, świeci się symbol ogrzewania. 04 Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161) • Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 163) Parkowanie na pochyłości W przypadku parkowania samochodu na stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do nagrzewnicy. Akumulator i paliwo Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski, * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157 04 Klimatyzacja Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio. Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić poprzez: • • • 04 wyświetlacz informacyjny 3. W następnym menu przejść do opcji Start bezpośredni, aby włączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Bezpośrednie uruchomienie za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania* kluczyk z pilotem zdalnego sterowania* – Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia i przytrzymać przez 2 samochodu sekundy. Światła awaryjne przekazują informacje w następujący sposób: • 5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez około 3 sekundy – sygnał dotarł do samochodu i nagrzewnica została włączona. • 5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do samochodu, ale nagrzewnica nie została włączona. • Światła awaryjne pozostają wyłączone – sygnał nie dotarł do samochodu. telefon komórkowy*. Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego (Str. 157) na 50 minut. Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia silnika właściwej temperatury. Bezpośrednie uruchomienie za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego Naciśnięcie przycisku informacyjnego przy włączonej nagrzewnicy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków (Str. 186) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli nagrzewnica jest włączona. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. Podczas nagrzewania stan funkcji jest także pokazywany przez komputer pokładowy. UWAGA Można uruchomić samochód i rozpocząć jazdę podczas pracy nagrzewnicy. Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem osobistym PCC*. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 158 Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania: * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 04 Klimatyzacja Bezpośrednie uruchomienie za pomocą telefonu komórkowego* Włączanie i uzyskiwanie informacji o wybranych ustawieniach, którymi można zarządzać z telefonu komórkowego, będzie dostępne za pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo On Call*. Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159) • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie (Str. 159) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161) Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej można uruchomić bezpośrednio za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego. 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. W następnym menu przejść do opcji Stop, aby wyłączyć nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. Powiązane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie (Str. 158) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 159) • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161) Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 157) jest podłączony do zegara samochodu. Podczas korzystania z timera możliwe jest wybranie dwóch opcji czasowych. Należy przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu określa moment, gdy zostanie osiągnięta określona temperatura i samochód będzie gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na zewnątrz samochodu. 04 UWAGA Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów timera. Regulacja ustawienia4 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła (Str. 125) wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4 Nastawienie timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 159 04 Klimatyzacja || 4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin. 5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą pokrętła. 6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły migać wskazania minut. 7. Wybrać żądane wskazanie minut za pomocą pokrętła. 8. Nacisnąć przycisk OK5, aby zatwierdzić wybrane ustawienia. 04 9. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się w strukturze menu. 10. Wybrać drugi timer (kontynuować od punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchamianie 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK. 4. Wyjść z menu, naciskając RESET. 5 160 Wyłączanie Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać następujące czynności: 1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK. > Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej godziny wyświetlany jest symbol zegara. 3. Wybrać jeden z dwóch timerów za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć: • • długo przycisk OK lub krótko przycisk OK, aby przejść do dalszej części menu. Następnie wybrać wyłączenie timera i potwierdzić za pomocą przycisku OK. 5. Wyjść z menu, naciskając RESET. Uruchomioną timerem nagrzewnicę można wyłączyć bezpośrednio (Str. 159). Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 161) 04 Klimatyzacja Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 157) różnią się w zależności od występującej wersji zespołu wskaźników (Str. 70) – analogowego lub cyfrowego. Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a obok symbolu widoczny jest nastawiony czas. Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników. Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników. Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli. Po włączeniu nagrzewnicy na wyświetlaczu informacyjnym zapala się symbol ogrzewania. Symbol Komunikat 04 Działanie Nagrzewnica jest włączona. Działanie nagrzewnicy paliw. wstrzymane - Tryb oszczędzania akumulat. Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 161 04 Klimatyzacja || Symbol 04 162 Komunikat Działanie Nagrzewnica paliwowa wyłączona Niski poziom paliwa Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km. Nagrzewnica paliwowa Wymagany serwis Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 125). 04 Klimatyzacja Nagrzewnica dodatkowa* klimacie6 Na obszarach o zimnym do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica wspomagająca. Spalinowa nagrzewnica wspomagająca (Str. 163) jest montowana w samochodach z silnikiem wysokoprężnym. Na obszarach o średnio zimnym klimacie6 samochody z silnikiem wysokoprężnym są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 164) zamiast spalinowej. Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi7 są wyposażone w elektryczną nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu. Powiązane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 157) Spalinowa nagrzewnica wspomagająca* UWAGA Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 164) lub spalinową nagrzewnicę wspomagającą (Str. 163). Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania. Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa pracę. UWAGA Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z wnęki prawego koła może wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym. Wybór pomiędzy pracą automatyczną a wyłączeniem nagrzewnicy Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby wyłączona. Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach. 1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać położenie kluczyka I (Str. 88). 2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do menu. 3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję Nagrz.dodatkowa8 lub Ustawienia9 i potwierdzić przyciskiem OK. 04 4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK. 5. Wyjść z menu, naciskając RESET. UWAGA Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji należy dokonać przed uruchomieniem silnika. Nagrzewnica przedziału pasażerskiego* Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową funkcją timera może być wykorzystywana 6 7 8 9 Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy. Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy. Analogowy zespół wskaźników. Cyfrowy zespół wskaźników. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 163 04 Klimatyzacja jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego (Str. 157). Elektryczna nagrzewnica wspomagająca* Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 163) lub elektryczną nagrzewnicę wspomagającą (Str. 163). Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie, lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury. 04 164 Powiązane informacje • Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* (Str. 157) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Schowki Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej. 05 166 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Kieszeń w drzwiach Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk przednich foteli Uchwyt na bilety parkingowe Schowek podręczny (Str. 168) Schowek Schowek, uchwyt na kubki (Str. 168) Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku* Kieszeń z tyłu oparcia fotela OSTRZEŻENIE Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. 05 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 167 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Konsola pomiędzy fotelami Zapalniczka i popielniczka* Schowek podręczny Między przednimi fotelami znajduje się konsola. Wyjmowana zapalniczka znajduje się w miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu gniazda 12 V (Str. 169) między przednimi fotelami. Schowek podręczny znajduje się po stronie pasażera. W celu opróżnienia popielniczki w konsoli między przednimi fotelami (Str. 168) należy ją wyciągnąć pionowo do góry. Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali grzejnej. Schowek (np. na płyty CD) i gniazda wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem. 05 Powiązane informacje • Schowki (Str. 166) Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i pasażera na przednim fotelu. W wersji z zapalniczką i popielniczką (Str. 168) w miejscu gniazda 12 V (Str. 169) dla przedniego fotela jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka. Powiązane informacje • • 168 Schowki (Str. 166) Zapalniczka i popielniczka* (Str. 168) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. W schowku tym można przechowywać instrukcję obsługi samochodu, mapy itp. Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 200) kluczykiem mechanicznym (Str. 188). Powiązane informacje • Schowki (Str. 166) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Dywaniki podłogowe* Lusterko kosmetyczne Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np. błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu. Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie przeciwsłonecznej. Konsola między fotelami – gniazda 12 V Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między fotelami. OSTRZEŻENIE • Czyszczenie wnętrza (Str. 425) Lusterko kosmetyczne z oświetleniem. Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia lampka. G021439 Powiązane informacje G021438 Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami. 05 Powiązane informacje • 1 Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 398) W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 169 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie || G021440 UWAGA Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy fotelami. 05 Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się co najmniej w położeniu I (Str. 88). OSTRZEŻENIE Gniazdo powinno być zawsze zamknięte zatyczką, gdy nie jest używane. 170 Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub gdy samochód jest zamknięty, na przykład w przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie. Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie dopuścić do rozładowania akumulatora! WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W), jeżeli używane jest tylko jedno gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A (90 W) na każde gniazdo. Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego gniazda nie wolno podłączać żadnego innego odbiornika prądu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 366) został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Powiązane informacje • • Zapalniczka i popielniczka* (Str. 168) Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* (Str. 174) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. • • Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. • Bardziej szczegółowe informacje na temat mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 435). Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich. • Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej. Przewożenie bagażu Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str. 201). OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zależą od masy i rozmieszczenia bagażu. O tym należy pamiętać przy przewożeniu bagażu • Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia. Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 43). Ładunek ustawić pośrodku. OSTRZEŻENIE Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń. Zawsze należy zabezpieczać przewożony bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem. Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś miękkim. Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy ruszyć z miejsca. OSTRZEŻENIE W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg. OSTRZEŻENIE Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż. • Powiązane informacje • Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174) • • Długie ładunki (Str. 172) 05 Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 172) Nigdy nie ładować bagażu powyżej poziomu oparcia. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 171 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Długie ładunki Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu (Str. 171). Przedni fotel pasażera2 można również złożyć, uzyskując miejsce do przewiezienia długich przedmiotów*. Powiększanie przestrzeni bagażowej Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 92). 05 2 172 Przewożenie bagażu na dachu samochodu OSTRZEŻENIE Umieszczenie bagażu na dachu powoduje zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu. Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo. Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa. Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z bagażnikiem i boksem dachowym, patrz Masy i obciążenia (Str. 435). Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych. • Należy okresowo sprawdzać mocowanie bagażnika dachowego i umieszczonych na nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować specjalnymi pasami. • Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie. • Załadowanie bagażu na dach powoduje zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa. • Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów. Dotyczy tylko foteli komfortowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 171) Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 173) 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Zaczepy do umocowania bagażu Uchwyt na torby z zakupami* OSTRZEŻENIE Po obu stronach bagażnika samochodu znajdują się stałe zaczepy służące do umocowania przewożonego bagażu. Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy gwałtownym hamowaniu. Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu. Wyposażenie to służy do przytrzymywania w miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości. WAŻNE Nie używać taśm z przekładnią, ponieważ mogą one spowodować rozsunięcie punktów mocowania. Wykorzystywany do umocowania bagażu pas powinien mieć szerokość około 25 mm. Rozmieszczenie punktów mocowania w przestrzeni bagażowej. Stałe zaczepy znajdują się w szynach do mocowania bagażu w podłodze bagażnika. Na powyższej ilustracji dwa zaczepy w podłodze pokazano w pozycji podniesionej. Ich podstawowym położeniem jest pozycja opuszczona. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 171) G017745 UWAGA Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego segmentu podłogi. 05 1. Podnieść mocowanie stanowiące część podłogi bagażnika. 2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 171) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 173 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku* UWAGA Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda elektrycznego przy wyłączonym silniku wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu. Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe. Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez Volvo zestawu naprawczego do ogumienia (TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366). Powiązane informacje • 05 Konsola między fotelami – gniazda 12 V (Str. 169) Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do gniazda elektrycznego. • Napięcie w gnieździe występuje również wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie znajduje się w wyłączniku zapłonu. WAŻNE Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A (120 W). 174 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kasety z siatką odgradzającą w przestrzeni bagażowej. Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte są pod podłogą przestrzeni bagażowej. Zamocowanie kaset Kasety ze zwijaną siatką odgradzającą ukryte są pod podłogą przestrzeni bagażowej. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Używanie siatki odgradzającej Siatkę można także rozpiąć, gdy oparcia tylnego siedzenia są złożone do przodu. Wyjmowanie kasety z siatką odgradzającą 1. Zwinąć siatkę, wykonując w odwrotnej kolejności czynności opisane pod hasłem „Używanie siatki odgradzającej”. G018246 2. Złożyć do przodu wszystkie części oparcia. Kasety te mocowane są z tyłu oparcia tylnego siedzenia. Krótsza kaseta przeznaczona jest do zamocowania po lewej stronie (patrząc od strony drzwi bagażnika). 1. Złożyć do przodu oparcie tylnego siedzenia, Siedzenia, tylne (Str. 92). Siatkę należy wysunąć z kaset. Jeżeli obie części oparcia są podniesione, po upływie około jednej minuty od rozwinięcia siatki samoczynnie uruchamiany jest mechanizm blokujący. Wyjęte kasety należy schować pod podłogą przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń bagażową. Ciągnąc za taśmę wysunąć do góry prawą część siatki. 2. Ustawić występy mocujące kasety na wprost gniazd zaczepowych w oparciu siedzenia . Wsunąć poprzeczkę w gniazdo po prawej stronie i docisnąć do przodu – odgłos zaczepu potwierdzi zablokowanie poprzeczki. 3. Wsunąć występy mocujące w gniazda . 4. Podnieść i zablokować oparcie. • 3. Wysunąć kasety z uchwytów mocujących. Następnie rozciągnąć poprzeczkę i zaczepić drugi jej koniec w gnieździe po przeciwnej stronie. Zdejmowanie kasety przebiega w odwrotnej kolejności. 05 Powiązane informacje • • Przewożenie bagażu (Str. 171) Krata odgradzająca przestrzeń bagażową (Str. 176) Wyciągnąć lewą część siatki i zaczepić ją do poprzeczki. • Zwijanie siatki przebiega w odwrotnej kolejności. 175 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Używanie siatki odgradzającej przestrzeń bagażową* w połączeniu z zasłoną bagażnika Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. Krata odgradzająca przestrzeń bagażową Krata odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie gwałtowanego hamowania. chodzie przez cały czas. ponieważ można ją w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby kratę odgradzającą przestrzeń bagażową można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu. Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona. Przed zamocowaniem kraty konieczne jest złożenie oparć siedzenia, Siedzenia, tylne (Str. 92). G018247 Taśmy do rozwijania siatki. Siatki odgradzającej można także używać, gdy rozwinięta jest zasłona bagażnika. Postępować zgodnie z procedurą opisaną w części „Używanie siatki odgradzającej” (Str. 174). Rozmieszczenie taśm służących do jej rozkładania jest wskazane strzałkami. Powiązane informacje 176 • Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174) • Przewożenie bagażu (Str. 171) Odchylanie do góry Naciskając przycisk zwalniający zaczep, pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i odchylić ją do góry. Podczas montażu uchwyt powinien znajdować się z przodu kraty, patrz . ilustracje WAŻNE Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu. Zamontowanie/wymontowanie Krata odgradzająca przestrzeń bagażową pozostaje normalnie zamontowana w samo- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G018367 05 G017748 UWAGA Kratę odgradzająca przestrzeń bagażową najłatwiej zamontować/wymontować przez drzwi tylne przy udziale dwóch osób. 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie Zasłona bagażnika Powiązane informacje Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 174) • Przewożenie bagażu (Str. 171) G018369 G017749 G018368 • Ustawić dźwignię w pozycji montażowej zgodnie z ilustracją. Przy obracaniu dźwigni należy ją lekko nacisnąć. Dociskając trzpień w kierunku kraty, osadzić ją w gniazdach w dachu. Obrócić wyprostowaną dźwignię o kąt 90°. W razie potrzeby lekko naciskać przy tym dźwignię, jak pokazano na ilustracji (1). Unieruchomić kratę, przestawiając dźwignię do położenia 90°. • Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej. 05 WAŻNE Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona bagażu. Zamocowanie zasłony Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim. Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie. Proces wymontowania kraty przebiega w odwrotnej kolejności. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 177 05 Przewożenie bagażu i przechowywanie || Wcisnąć oba końce rolety w gniazda. Powinien rozlec się odgłos mechanizmu blokady i powinien zniknąć czerwony znacznik. > Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach. Wyjmowanie zasłony 1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z końców rolety i wyciągnąć go do góry. 2. Ostrożnie odchylając roletę do góry, uwolnić jej drugi koniec. Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb bagażnika. 05 – Delikatnie pociągnąć element w kierunku tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i opuścić. Powiązane informacje • • 178 Przewożenie bagażu (Str. 171) Długie ładunki (Str. 172) ZAMKI I AUTOALARM 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z komunikatorem osobistym PCCB Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika. Funkcje Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z komunikatorem osobistym PCC (Personal Car Communicator)*. Bezkluczykowe uruchamianie silnika X Przycisk informacyjny i lampki kontrolne X Funkcje 06 Wersja podstawowaA Blokowanie/ odblokowywanie zamków i wyjmowany kluczyk mechaniczny Bezkluczykowe zablokowanie/ odblokowanie zamków Wersja podstawowaA X z komunikatorem osobistym PCCB X X A B Kluczyk z 5 przyciskami Kluczyk z 6 przyciskami Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/ odblokowywania zamków (Keyless Drive (Str. 193)) oraz pewne funkcje specjalne (Str. 186). Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk mechaniczny (Str. 188), wykonany z metalu. Jego widoczna część jest dostępna w dwóch wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych. Można zamówić większą liczbę kluczyków z pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej 180 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. wersji niż ta, która została dostarczona wraz z samochodem. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków. Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. OSTRZEŻENIE Jeśli w samochodzie są dzieci: Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania sterowanych elektrycznie szyb i okna dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) 06 Zamki i autoalarm Utrata kluczyka W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki. Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci układu. Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków można sprawdzić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – personalizacja* Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 180) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników. Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z regulacją elektryczną*. Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 118), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 211), oraz kompozycji, kontrastu i trybu koloru (Str. 71) zespołu wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu. Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. 1 2 Zapisywanie ustawień W celu zapisania ustawień i użycia pamięci kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy: 1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w którego pamięci ma zostać zapisane ustawienie2. 2. Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR. 3. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i lusterek zewnętrznych. 4. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Następnym razem, gdy samochód zostanie odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że zostały zmienione od czasu ostatniego użycia bieżącego kluczyka. Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR. Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją. 06 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 181 06 Zamki i autoalarm || Zatrzymanie awaryjne Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci. Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą być otwarte. OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji fotela upewnić się, czy przed, za lub pod fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie. 06 Zmienianie ustawień Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z których każda ma własny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi kierowcy. W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić samochód będzie osoba B z kluczykiem B, 182 ustawienia tych elementów można zmienić w następujący sposób: Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika • Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli: Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184). • Naciskając jeden z przycisków 1-3 pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91). • Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 91) i Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 118). Ponowna aktywacja ustawień Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy profil kierowcy. Aby ponownie aktywować pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba spełnić następujące warunki. Wersje bez systemu bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 1. Zamki samochodu zostaną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub metodą bezkluczykową. 2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane, to w momencie otwarcia drzwi kierowcy przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, nastąpi aktywacja zapisanych w nim ustawień. Jeśli zamki samochodu są zablokowane, patrz poprzedni punkt. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186) 06 Zamki i autoalarm Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów. • Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. • Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3. Operacja zablokowania jest sygnalizowana, jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są zatrzaśnięte. Immobilizer Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer) uniemożliwia uruchomienie samochodu przez nieuprawnioną osobę. Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 180) ma przyporządkowany indywidualny kod identyfikacyjny. Samochód można uruchomić tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym kodem. Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika związane są następujące komunikaty błędów pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników: Komunikat Znaczenie Włóż kluczyk pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Wyjąć kluczyk z wyłącznika zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu. Nie znaleziono kluczyka pojazdu Błąd odczytu kodu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu – Ponowić próbę rozruchu. Wybieranie funkcji Jeżeli błąd występuje nadal: Wcisnąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu. W menu MY CAR można wybrać różne opcje sygnalizacji zablokowania/odblokowania drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) • Lampka kontrolna alarmu (Str. 207) Immobilizer Spróbuj ponownie uruchomić Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje nadal: Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 06 Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika (Str. 290). 3 Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 183 06 Zamki i autoalarm || Powiązane informacje • Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 184) Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu4 oraz zdalne aktywowanie elektronicznej blokady silnika. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi. Realizowane funkcje W celu uzyskania dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Immobilizer (Str. 183) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej. Blokowanie drzwi 06 Odblokowanie drzwi Oświetlenie asekuracyjne Drzwi bagażnika Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 4 184 Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 06 Zamki i autoalarm Otwieranie – Odblokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu. Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 200). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC*( Personal Car Communicator). Informacje Przyciski funkcyjne Zamykanie – Zablokowanie wszystkich drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu. Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej informacji, Maksymalne przewietrzanie (Str. 200). OSTRZEŻENIE W przypadku zamykania okna dachowego i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte. Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund. Funkcję można zmienić w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji, Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109). przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli alarm działał przez co najmniej 5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3 minutach. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186) • Od zewnątrz (Str. 198) Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Więcej informacji, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str. 201). W samochodach wyposażonych w elektryczne drzwi bagażnika (Str. 202)* zostają one otwarte po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej. 06 Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk naciskać * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 185 06 Zamki i autoalarm Zasięg • Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (w wersji podstawowej) wynosi około 20 metrów od samochodu. włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. • przekroczenie prędkości 30 km/h (około 20 mph). • naciśnięcie przycisku OK. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. UWAGA Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 189). 06 Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) W przypadku gdy osoba wysiadająca z samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 87) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajdzie się z powrotem w samochodzie, zgaszenie komunikatu i przerwanie sygnalizacji dźwiękowej nastąpi po wykonaniu następujących czynności: 186 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) ma więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w wersji podstawowej (Str. 180) – są to przycisk informacyjny i lampki kontrolne. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. Przycisk informacyjny Wskaźniki Przycisk informacyjny udostępnia określone informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników. 06 Zamki i autoalarm Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg Posługiwanie się przyciskiem informacyjnym – Nacisnąć przycisk informacyjny Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie do około 100 m. . > Wszystkie lampki kontrolne błyskają przez około 7 sekund, tworząc efekt krążenia światła po obwodzie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są skanowane. Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę. Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt danych. Zielone stałe światło: samochód zamknięty. UWAGA Żółte stałe światło: samochód otwarty. Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy światło przestanie krążyć po obwodzie panelu przycisków), należy udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Za pomocą wskaźników przekazywane są następujące informacje o samochodzie: Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu. Oba wskaźniki migające na przemian czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – zasięg (Str. 187) UWAGA Działanie przycisku informacyjnego może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd. Poza zasięgiem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od samochodu nie jest możliwy odbiór informacji o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce w momencie opuszczania samochodu, bez wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka. 06 W przypadku korzystania z kilku kluczyków z pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich, za pomocą którego samochód został otwarty bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 187 06 Zamki i autoalarm || UWAGA Jeżeli żadne lampki kontrolne nie zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może to być spowodowane faktem, że ostania komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a samochodem została zakłócona przez fale radiowe, budynki, warunki topograficzne itp. Powiązane informacje 06 • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 193) • Zasięg (Str. 186) Dodatkowy kluczyk mechaniczny Wyjmowanie i chowanie W pilocie zdalnego sterowania znajduje się wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje. Kluczyk mechaniczny (Str. 188) wyjmuje się i chowa w następujący sposób: Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje kodem kluczyka, na podstawie którego należy zamówić nowy kluczyk. Funkcje kluczyka mechanicznego Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania: • ręczne odblokowanie drzwi kierowcy, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 189). • zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć (Str. 205). • można zablokować bagażnik i schowek podręczny (zamknięcie schowków prywatnych (Str. 190)*). • poduszkę powietrzną przed przednim fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny (Str. 38). Powiązane informacje 188 Wyjmowanie kluczyka mechanicznego • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przesunąć na bok blokadę sprężynową. Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wkładanie kluczyka mechanicznego Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180). 1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. 06 Zamki i autoalarm Powiązane informacje • • • Odblokowanie drzwi (Str. 189) Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 205) Włączanie i wyłączanie poduszki powietrznej pasażera* (Str. 38) Odblokowanie drzwi Powiązane informacje Kluczyka mechanicznego (Str. 188) można użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 180), np. z powodu wyczerpania baterii. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 191) Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania baterii, to drzwi kierowcy odblokowuje się w następujący sposób: 1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem mechanicznym, wkładając go do zamka w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 196). UWAGA Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. 06 2. Przerwać sygnalizację alarmową przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika, patrz Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 196). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 189 06 Zamki i autoalarm Zamknięcie schowków prywatnych* Uruchomienie/wyłączenie G017870 Funkcja zamknięcia schowków prywatnych pozwala bezpiecznie przekazać samochód stacji serwisowej lub na przykład obsłudze hotelowej. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego i odłączenie zamka drzwi bagażnika od układu centralnego zamka – drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą przycisku centralnego zamka w drzwiach przednich ani za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 180). Zamki otwierane i zamykane zdalnie, bez kluczyka mechanicznego, gdy blokada serwisowa jest uruchomiona. 06 G017869 Oznacza to, że za pomocą elektronicznego kluczyka z wyjętym kluczykiem mechanicznym można jedynie uzbrajać/rozbrajać alarm (Str. 206), odblokowywać zamki drzwi i uruchamiać samochód. Zamki aktywne dla pilota zdalnego sterowania z kluczykiem mechanicznym. Pilot zdalnego sterowania bez kluczyka mechanicznego można wtedy przekazać personelowi serwisu lub hotelu – odłączany kluczyk mechaniczny zatrzymuje przy sobie właściciel samochodu. UWAGA Należy pamiętać o rozciągnięciu zasłony bagażnika (Str. 177) nad przestrzenią bagażową przed zamknięciem drzwi bagażnika. 190 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Uruchomienie blokady serwisowej. W celu uruchomienia blokady serwisowej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 180 stopni. Wyjąć kluczyk mechaniczny. Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Następuje wtedy zablokowanie schowka podręcznego, a drzwi bagażnika nie można otworzyć ani za pomocą pilota zdalnego sterowania ani za pomocą przycisku centralnego zamka. 06 Zamki i autoalarm UWAGA Nie wkładać z powrotem kluczyka mechanicznego do pilota zdalnego sterowania, lecz przechowywać go w bezpiecznym miejscu. • Wyłączanie blokady odbywa się w odwrotnej kolejności. Zablokowanie dostępu tylko do schowka w desce rozdzielczej, patrz Schowek podręczny (Str. 200). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany. Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy: • zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat Słaba bateria w kluczyku Patrz instrukcja i/lub • zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m. Otwieranie obudowy Przesunąć na bok blokadę sprężynową. 06 Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z oprawy. Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą sprężynową i delikatnie podważyć pokrywę do góry. 5 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie. }} 191 06 Zamki i autoalarm || UWAGA Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie wypadły po jego otwarciu. WAŻNE Unikać dotykania nowych akumulatorów i powierzchni ich styków palcami, ponieważ spowoduje to pogorszenie ich działania. Wymiana baterii Sprawdzić sposób zamocowania baterii po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i (–). Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (jedna bateria) 1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy. 2. Włożyć nową stroną (+) do dołu. 06 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* (dwie baterie) 1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy. 2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do góry. 3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa, a następnie drugą baterię stroną (+) do dołu. 192 Typ baterii Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V – jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC. UWAGA Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym PCC spełniały wymogi normy UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie montowane fabrycznie lub wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają powyższe kryteria. Składanie obudowy 1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy. 2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem gniazda skierowanym do góry, wsunąć kluczyk mechaniczny w oprawę. 3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny, aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie. WAŻNE Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) 06 Zamki i autoalarm Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* W samochodach wyposażonych w funkcję Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą być obsługiwane bez użycia kluczyka. Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180)6 do wyłącznika zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając zajęte obie ręce. Powiązane informacje • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 193) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 194) • Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 195) Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania będące na wyposażeniu samochodu mają funkcję obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych lub drzwi bagażnika bez naciskania przycisku na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7 jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub drzwi bagażnika. Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się po drugiej stronie samochodu. 06 Układ elektryczny samochodu można za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 88). 6 7 Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC. Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 193 06 Zamki i autoalarm || Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu. W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I albo II (Str. 88) i zamknięte wszystkie drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa. Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu jednego z poniższych zdarzeń: 06 • • otwarcie i zamknięcie drzwi • naciśnięcie przycisku OK. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) • Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 197) 8 194 włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania. Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania należącym do samochodu. W ten sposób uniemożliwia dostęp do samochodu osobom nieupoważnionym. Przy następnym otwarciu samochodu za pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany. WAŻNE Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC w samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając przycisk START/STOP ENGINE. Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 193) kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika mają na zewnętrznych klamkach drzwi przycisk służący do blokowania i odblokowania. Powiązane informacje UWAGA Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej 10-15 cm. Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i kluczyka mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 191) • Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 194) • Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 193) UWAGA W samochodach z automatyczną skrzynią biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu. • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) • Lampka kontrolna alarmu (Str. 207) Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi. Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych. 06 Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym razie ich zablokowanie nie będzie możliwe. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 195 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi bagażnika można wtedy otworzyć normalnie. Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe drzwi przednie można odblokować za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) • Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie (Str. 195) 1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w górę w otwór pod spodem klamki drzwi/ osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać. > Plastikowa osłona zostaje odłączona automatycznie pod wpływem siły powstającej przy wciskaniu kluczyka prosto w górę w otwór. 2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny do otworu zamka i odblokować drzwi. 3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę. UWAGA 06 Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony. Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć plastikową osłonę klamki drzwi – można to zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego: 196 Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć, należy włożyć kluczyk z komunikatorem osobistym PCC do wyłącznika zapłonu, patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 208). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) • • Wyjmowanie i chowanie (Str. 188) Alarm (Str. 206) 06 Zamki i autoalarm Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania Ustawienia blokowania dla samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które drzwi mają zostać odblokowane. Funkcja* – lokalizacja anten Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless. Powiązane informacje • Powiązane informacje • OSTRZEŻENIE Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika mają kilka wbudowanych anten w różnych miejscach w samochodzie. Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym wycieraczki Klamka tylnych drzwi po lewej stronie W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą 06 Klamka tylnych drzwi po prawej stronie Pod tylną częścią konsoli środkowej Pod przednią częścią konsoli środkowej. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 197 06 Zamki i autoalarm Od zewnątrz Do zablokowania/odblokowania samochodu od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180). Wszystkie drzwi boczne oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie odblokowane lub zablokowane od zewnątrz przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184). Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu. W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą być zamknięte. 06 UWAGA Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie. Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 188). 198 UWAGA Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwa zamknięcia osób w samochodzie, gdy zamki zostają zablokowane za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – otwarcie którychkolwiek drzwi od środka za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe. Więcej informacji, patrz Całkowita blokada zamków* (Str. 204). Automatyczny powrót do stanu zablokowania Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania przy użyciu zdalnego sterowania żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie zablokowane (nie dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta funkcja zmniejsza ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z autoalarmem, patrz Alarm (Str. 206).) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) • Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 193) 06 Zamki i autoalarm Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz • Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*. Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 200)). • Zamek centralny Nacisnąć przycisk kowania. centralnego blo- Powiązane informacje • • • Od zewnątrz (Str. 198) Alarm (Str. 206) Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i zwolnić ją – drzwi są odblokowane. Ponowne pociągnięcie klamki powoduje otwarcie drzwi. Blokowanie drzwi • Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć centralnego zamka. przycisk Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie szyby boczne i okno dachowe (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 200)). Zamek centralny. Wszystkie drzwi można również zablokować ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego się na nich przycisku zamka – dane drzwi muszą być wtedy zamknięte. • Automatyczne blokowanie zamków Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę przycisku. Naciśnięcie drugiej strony służy do otwierania. przycisku Przytrzymanie naciśniętego przełącznika powoduje także jednoczesne otwarcie wszystkich szyb bocznych.* Odblokowanie drzwi 06 Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z dwóch następujących sposobów: * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 199 06 Zamki i autoalarm Maksymalne przewietrzanie Schowek podręczny W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie samochodu w upalny dzień można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania, która polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych. Schowek podręczny (Str. 168) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie pilota zdalnego sterowania. Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 188). Przycisk centralnego zamka 06 Długie naciśnięcie symbolu w przycisku centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie zamyka jednocześnie wszystkie symbolu szyby boczne. Zabezpieczanie dostępu do schowka w desce rozdzielczej: Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek schowka zgodnie z powyższą ilustracją. Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek zegara o kąt 90 stopni. Powiązane informacje 200 • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) • Elektryczne sterowanie szyb (Str. 116) Wyjąć kluczyk mechaniczny. • Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Informacje na temat blokady serwisowej, patrz Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 190). Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) 06 Zamki i autoalarm Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować i odblokować na kilka różnych sposobów. Odblokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania • Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko pokryty gumą duży przycisk pod klamką zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika. Zablokowanie przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu. Zablokowanie i odblokowanie drzwi od wewnątrz W celu zablokowania drzwi bagażnika należy nacisnąć odpowiedni przycisk , patrz zdalnego sterowania kluczyka Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184). > Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony. Powiązane informacje Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za na pilocie zdalnego pomocą przycisku sterowania. Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm (Str. 206)*, lampka kontrolna alarmu (Str. 207) na tablicy rozdzielczej zgaśnie, aby poinformować, że nie cały samochód jest zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika. Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione. • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) • Od zewnątrz (Str. 198) Odblokowanie drzwi bagażnika 06 Aby odblokować drzwi bagażnika: – Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1). > Drzwi bagażnika zostają odblokowane i można je otworzyć w ciągu 2 minut (jeżeli samochód jest zablokowany od środka). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 201 06 Zamki i autoalarm Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* Drzwi bagażnika samochodu można otworzyć i zamknąć za pomocą przycisku na panelu sterowania oświetleniem, pokrytego gumą przycisku pod klamką zewnętrzną lub kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Do zamykania służy przycisk u dołu drzwi bagażnika. UWAGA Aby zresetować maksymalne otwarcie: • Jeżeli system pracował nieprzerwanie przez długi czas, zostaje wyłączony w celu uniknięcia przeciążenia. Można go użyć ponownie po upływie około 2 minut. – • Jeżeli doszło do rozładowania lub odłączenia akumulatora, trzeba otworzyć i zamknąć drzwi bagażnika w celu ponownego uruchomienia systemu. Programowalne maksymalne otwarcie Maksymalną wysokość otwarcia drzwi bagażnika można regulować, np. w celu dostosowania do niskiej wysokości sufitu w garażu. Zabezpieczenie przed przyciśnięciem W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca. • Podczas otwierania: elektryczne otwieranie drzwi bagażnika zostaje wyłączone i drzwi zatrzymują się. • Podczas zamykania: drzwi bagażnika zatrzymują się i odsuwają się od przeszkody na odległość paru centymetrów. G017876 Aby wyregulować maksymalne otwarcie: 06 Przycisk zamykania UWAGA Korzystając z funkcji sterowania elektrycznego, należy uwzględnić wysokość pomieszczenia. Nie używać funkcji sterowania elektrycznego drzwiami bagażnika w niskich pomieszczeniach, patrz punkt „Przerywanie otwierania/zamykania drzwi bagażnika”. 202 1. Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w położeniu otwarcia. 2. Nacisnąć przycisk w dolnej krawędzi drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. > Ustawiona pozycja zostaje wtedy zapisana w pamięci. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie najwyższe położenie, nacisnąć na drzwiach bagażnika i przycisk przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy. > Procedura resetowania jest zakończona. Drzwi bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia. OSTRZEŻENIE Należy pamiętać o niebezpieczeństwie przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania/ zamykania należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu drzwi bagażnika, ponieważ przytrzaśnięcie może mieć poważne konsekwencje. Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności. 06 Zamki i autoalarm OSTRZEŻENIE Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą spowodować obrażenia ciała. Otwieranie drzwi bagażnika Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów (dwa z nich wymagają użycia widocznego obok przycisku): • Długie naciśnięcie przycisku na panelu przełączników świateł – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. • Długie naciśnięcie przycisku na pilocie zdalnego sterowania – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać. • Przerywanie operacji otwierania lub zamykania drzwi bagażnika cisku): • Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł • Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania • • Nacisnąć przycisk na drzwiach bagażnika Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika (Str. 201) Naciskając osłonięty gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi bagażnika. Ręczne podnoszenie i opuszczanie WAŻNE Nacisnąć lekko pokryty gumą przycisk pod klamką zewnętrzną. W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie. Otwarte drzwi bagażnika można zamknąć przy użyciu widocznego obok przycisku lub ręcznie. Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika. • - Ruch drzwi bagażnika zostanie przerwany i drzwi zatrzymają się. Zamykanie bagażnika • Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają użycia widocznego obok przy- Powiązane informacje 06 Układ zostaje wyłączony, jeżeli sekwencja otwierania/zamykania zostanie przerwana w sposób opisany w poprzednim punkcie. • Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać i podnosić ręcznie. 203 06 Zamki i autoalarm Całkowita blokada zamków* Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie przyciski zamków i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz. Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) i zaczyna działać po upływie około dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi. OSTRZEŻENIE Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu. dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). UWAGA • Wyłączenie tymczasowe • Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu. Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że nie wyłączono tymczasowo całkowitej blokady zamków. UWAGA Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i alarm zostanie rozbrojony. 06 204 Samochód można odblokować za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej blokady zamków. Lewe przednie drzwi można również odblokować przy użyciu wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 188). W samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto odblokować i otworzyć drzwi boczne oraz drzwi bagażnika, dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki na drzwiach bagażnika. Należy pamiętać, że zablokowanie zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu. Powiązane informacje Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem. MY CAR OK MENU Pokrętło TUNE EXIT Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Funkcja ta jest * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 196) • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) 06 Zamki i autoalarm Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz Aktywacja elektryczna* UWAGA Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz • Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie. • Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci. Powiązane informacje G021077 • • • Aktywacja elektryczna* (Str. 205) Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez dzieci. Włączanie funkcji Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 87) wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte żadne drzwi. Włączenie zabezpieczenia: Od zewnątrz (Str. 198) Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi. Dostęp do niego możliwy jest tylko przy otwartych drzwiach. 06 Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia: – Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 188) wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła. Panel przycisków w drzwiach kierowcy. Drzwi są zablokowane przed możliwością otwarcia od wewnątrz. 1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0. Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 205 06 Zamki i autoalarm || 2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy. > Gdy zabezpieczenie jest włączone, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi aktywowana i zapala się lampka kontrolna w przycisku. Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna: • szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach kierowcy • tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od wewnątrz. Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie jest włączone w momencie wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu. 06 Powiązane informacje • Włączenie manualne blokady otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 205) • Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 199) Alarm UWAGA Autoalarm jest urządzeniem służącym do ostrzegania np. o włamaniu do samochodu. Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są również ruchy powietrza. Z tego powodu alarm może zostać włączony, jeżeli samochód zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego. Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w następujących sytuacjach: • otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub drzwi bagażnika • wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*) • próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*) • • odłączenie przewodu od akumulatora Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/ okno dachowe, opuszczając samochód. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie można zastosować obniżony poziom autoalarmu, Obniżony poziom autoalarmu (Str. 209). odłączenie syreny. W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. UWAGA Nie wolno podejmować samodzielnych prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia. Uzbrajanie autoalarmu – Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania. Rozbrajanie alarmu – 206 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie zdalnego sterowania. 06 Zamki i autoalarm Wyłączanie alarmu w razie jego zadziałania – Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu. Lampka kontrolna alarmu Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 206). Powiązane informacje • • • Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 206). Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane. Lampka kontrolna alarmu (Str. 207) Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu (Str. 207) Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 208) Powiązane informacje • Obniżony poziom autoalarmu (Str. 209) Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej: • Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest uzbrojony • Dioda błyska raz na dwie sekundy: Autoalarm jest uzbrojony • Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej. 06 207 06 Zamki i autoalarm Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania Jeżeli alarmu (Str. 206) nie można wyłączyć za pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w przypadku rozładowania się jego baterii (Str. 191), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący sposób: 1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego (Str. 196). > Następuje uruchomienie alarmu, o czym świadczy szybkie miganie lampki kontrolnej alarmu (Str. 207) i włączenie syreny. 06 2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu. > Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator alarmu gaśnie. 208 3. Uruchomić silnik. Sygnały autoalarmu Po wzbudzeniu alarmu (Str. 206) włącza się syrena i zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów. • Syrena włącza się na 30 sekund lub do momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma własny akumulator i działa niezależnie od akumulatora samochodu. • Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia układu błyskają wszystkie kierunkowskazy. 06 Zamki i autoalarm Obniżony poziom autoalarmu Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu. Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia alarmu (Str. 206), na przykład w przypadku pozostawienia w zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć. Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego sterowania jest podana w tabeli. Kraj/obszar Chiny System zamków, standardowy Kraj/obszar UE, Chiny Hongkong Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków (Str. 204)9. Powiązane informacje • Lampka kontrolna alarmu (Str. 207) System zamków typu Keyless (Keyless drive) Kraj/obszar Powiązane informacje • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania (Str. 180) UE 06 Korea 9 Tylko w połączeniu z alarmem. 209 UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywne zawieszenie – Four-C* Regulowany opór kierownicy* Działanie W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C” (Continously Controlled Chassis Concept) charakterystyki działania amortyzatorów są elektronicznie modulowane, co umożliwia zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe (Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe (Advanced). Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu. Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie. Kierowca może wybrać w menu MY CAR (Str. 128) jeden z trzech różnych poziomów wspomagania kierownicy zapewniających wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego: Comfort To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne i delikatne. Sport Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze, co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów. Przyciski sterujące. Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się za pomocą przycisków w konsoli środkowej. Ustawienie używane w momencie wyłączenia silnika zostaje włączone ponownie przy jego ponownym uruchomieniu. Wyjątek stanowi ustawienie Advanced, które zostaje zastąpione ustawieniem Sport. • Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy podczas jazdy. UWAGA W niektórych sytuacjach wspomagany układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać chwilowego schłodzenia - jego działanie w tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły. Advanced To ustawienie zalecane jest wyłącznie do dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni. Charakterystyka działania amortyzatorów jest ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach. Należy tam odszukać opcję Poz. wspom. kierownicy i wybrać Mała, Średnia lub Duża. 07 Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników. Powiązane informacje • MY CAR (Str. 128) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 211 07 Układy wspomagające kierowcę Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność samochodu. Działaniu układu ESC podczas hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie może być wtedy mniejsze niż oczekiwane. OSTRZEŻENIE Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych. Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Układ ESC obejmuje następujące funkcje: 07 • Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół • • Kontrola zerwania przyczepności kół Układ kontroli trakcji Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu. 212 Kontrola zerwania przyczepności kół Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem nawierzchni w trakcie przyspieszania. Układ kontroli trakcji Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 212) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 214) Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie Wybór poziomu – tryb Sport Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę. Tryb Sport wybiera się w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 128). W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter bardziej aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części samochodu do pewnego poziomu, przy którym następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu. Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd. W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje się także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu. 07 Układy wspomagające kierowcę Tryb Sport jest sygnalizowany w zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły do momentu wyłączenia funkcji przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 212) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty (Str. 214) 07 213 07 Układy wspomagające kierowcę Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – symbole i komunikaty Tabela Symbol Komunikat Działanie ESC Czasowo wyłączone Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną. ESC Wymagany serwis Układ ESC nie działa. • • Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. „Komunikat na wyświetlaczu” W zespole wskaźników (Str. 70) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać! Ciągłe światło przez 2 sekundy. Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika. i 07 214 07 Układy wspomagające kierowcę Symbol Komunikat Działanie Światło migające. Układ ESC jest włączany. Lampka świeci się w sposób ciągły. Tryb Sport jest włączany. UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania. Powiązane informacje • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 212) • Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 212) 07 215 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI)* OSTRZEŻENIE Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ta działa w następujący sposób: Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 216) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 219) Przykłady odczytywanych znaków drogowych związanych z prędkością jazdy1. Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej prędkości, np. początku/końcu autostrady lub drogi oraz zakazie wyprzedzania. 07 W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o dozwolonej maksymalnej prędkości system RSI wybiera pokazanie symbolu znaku związanego z dozwoloną maksymalną prędkością. 1 216 Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Przykładem takich znaków są: Znaki dodatkowe Koniec wszystkich ograniczeń. Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości2. Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje wyświetlony w postaci symbolu w zespole wskaźników. W odnośnych przypadkach razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości może zostać wyświetlony znak oznaczający zakaz wyprzedzania. Koniec ograniczenia lub autostrady Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w zespole wskaźników przez około 10 sekund, w przypadku gdy system RSI zarejestruje znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady. 2 Przykłady znaków dodatkowych2. Koniec autostrady. Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta. Czasami dla tej samej drogi określone są różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne prędkości. Może to dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w czasie deszczu i/lub mgły. Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki przedniej szyby. Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów. 07 }} 217 07 Układy wspomagające kierowcę || Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze strzałką. Znaki określające prędkość powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu. Niektóre prędkości obowiązują na przykład tylko po określonym odcinku lub w pewnej porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość. Wyświetlanie informacji dodatkowych kowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości. Ustawienia w menu MY CAR Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 128). Włączanie/wyłączanie systemu informacji o znakach drogowych Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole wskaźników można wyłączyć. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 128). 07 Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej ramki pod symbolem prędkości w zespole wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodat- 218 Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania , gdy obowiązujące ograniczenie prędkości zostanie przekroczone o 5 km/h (5 mph) lub więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis menu, MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 216) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia (Str. 219) • MY CAR (Str. 128) 07 Układy wspomagające kierowcę System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Ograniczenia Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Nastawiona prędkość (kolor SZARY = stan gotowości). System informacji o znakach drogowych ((RSI – Road Sign Information)) pomaga kierowcy odczytać mijane znaki drogowe związane z prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia. Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Automatyczna kontrola prędkości jazdy aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY = stan gotowości). Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257). OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub odległości. Przegląd Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np. tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie są rejestrowane przez funkcję RSI. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje Oto kilka przykładów okoliczności, które mogą zakłócić działanie tej funkcji: • • • • • Wyblakłe znaki Znaki umieszczone na zakrętach Znaki przekręcone lub uszkodzone Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio umieszczone Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem. Powiązane informacje • System informacji o znakach drogowych (RSI)* (Str. 216) • System informacji o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 216) Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół wskaźników. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie. Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Stan gotowości • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 221) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 222) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) 07 Włączanie i regulacja prędkości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 219 07 Układy wspomagające kierowcę Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Ustawienia prędkości UWAGA Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć przy prędkości mniejszej niż 30 km/h (20 mph). Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz zmianę zapamiętanej prędkości. Uruchamianie układu i nastawianie prędkości Aby uruchomić tempomat: Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy (w wersji bez ogranicznika prędkości) lub (w wersji z ogranicznikiem prędkości). Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub długimi naciśnięciami przycisku na kierownicy. > Zaświeci się symbol (6) automatycznej kontroli prędkości jazdy w zespole wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości. • 07 220 • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk lub przy kierownicy. > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, w zespole wskaźników przy wybranej prędkości zapala się oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w pamięci. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, układ zostanie zablokowany i wyłączony. Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci • Aby aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy: zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph): Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph). Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph): • Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przycisku / , w pamięci zostanie zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji automatycznej kontroli prędkości jazdy – po * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) 07 Układy wspomagające kierowcę Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie – stan gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na SZARY – funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona. przy kierownicy. Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie przełączona w stan gotowości, gdy: • • zostanie użyty hamulec zasadniczy pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę3 • dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. 3 Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222) Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. Automatyczne włączanie stanu gotowości Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy: • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph). Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 222) 07 Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 221 07 Układy wspomagające kierowcę Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Przywracanie nastawionej prędkości Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy ((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość. • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 221) Automatyczna kontrola prędkości jazdy* - Wyłączanie • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 222) Poniżej opisano sposób wyłączania układu. Nastawioną prędkość można przywrócić po tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości (Str. 221). Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości: • Nacisnąć przycisk > Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy ostatnią prędkość zapisaną w pamięci. przy kierownicy. UWAGA Po ponownym włączeniu nastawionej prędkości za pomocą przycisku może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu. 07 222 Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przy. ciskiem Powiązane informacje • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 220) • Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości jazdy* (Str. 221) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości (Str. 222) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC – Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie. Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy (Str. 227) oraz odstęp czasowy (Str. 228) od poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości. Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w stan gotowości (Str. 228), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu, kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 239). Automatyczna skrzynia biegów OSTRZEŻENIE Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. WAŻNE Serwis elementów układu aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Przed pewien ograniczony czas po serwisie układ aktywnej kontroli prędkości może mieć nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego pełna funkcjonalność zostaje przywrócona automatycznie. Samochody z automatyczną skrzynią biegów są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 230) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Powiązane informacje • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 227) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu (Str. 228) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości (Str. 228) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 230) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach (Str. 230) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy (Str. 232) • • Czujnik radarowy (Str. 233) 07 Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 234) }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 223 07 Układy wspomagające kierowcę • • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 236) Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237) W jego skład wchodzi układ automatycznej kontroli prędkości oraz układ oceny odległości. Elementy układu Elementy układu4. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Przyciski sterujące w kierownicy (Str. 226) Czujnik radarowy (Str. 233) 07 4 224 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Odległość od poprzedzającego pojazdu (Str. 228) jest mierzona głównie przez czujnik radarowy (Str. 233). Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos. 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Podczas uruchomienia hamulców przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy pedał hamulca porusza się. Nie należy trzymać stopy pod pedałem hamulca – może wtedy dojść do jej unieruchomienia. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu, zachowując odstęp czasowy (Str. 228) nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik radarowy nie wykryje z przodu żadnego pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana w pamięci. Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 234) może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle. 5 6 Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z prędkością od 30 km/h5 (20 mph) do 200 km/h (125 mph). Jeżeli prędkość spadnie poniżej 30 km/h (20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości (Str. 228) i samoczynne hamowanie zostaje wyłączone – kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu od poprzedzającego pojazdu. Sygnalizacja konieczności uruchomienia hamulców Automatyczne hamowanie wykorzystuje w przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego. 1. Lampka i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji6. Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą, a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji (Str. 249), sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji. UWAGA Lampka ostrzegawcza może być trudna do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne. Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 230) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. 07 }} 225 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie może się nie pojawić lub może wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne. Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd Jazda po stromych drogach i/lub z dużym obciążeniem Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność zwolnienia. Powiązane informacje 07 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 230) Stan gotowości zostaje wyłączony i następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci. Automatyczna kontrola prędkości jazdy – włączanie/wyłączanie lub stan gotowości. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Włączanie i regulacja prędkości. (Nieużywane) Zielone oznaczenie przy zapamiętanej prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości). Odstęp czasowy Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości). 226 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237) 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości Jednocześnie zaznaczony jest zakres prędkości: Aby uruchomić układ ACC: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy – podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że układ aktywnej kontroli prędkości jest w stanie gotowości (Str. 228). Aby aktywować układ ACC: • Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacislub przy kierownicy. nąć przycisk > Aktualna prędkość zostaje zapisana w pamięci, zespół wskaźników pokazuje przez parę sekund „szkło powiększające” (6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na ZIELONY. • wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana • niższa prędkość to prędkość pojazdu jadącego z przodu. zapisana aktualna prędkość samochodu w momencie naciśnięcia przycisku. Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. UWAGA Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik. Zmienianie prędkości zapisanej w pamięci Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi lub lub długimi naciśnięciami przycisku na kierownicy. Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h (+/- 5 mph): Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. • Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego pojazdu tylko wtedy, gdy widoczny jest symbol drugiego pojazdu. • W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 237) pokazuje wtedy komunikat Tempomat adaptacyjny niedostępny. Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h (+/- 1 mph): Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić go przy żądanej prędkości. Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci. Jeśli prędkość zostanie zwiększona za pomocą pedału przyspieszenia przed naciś/ , w pamięci zostanie nięciem przycisku Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 227 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu odległości od poprzedzającego pojazdu (Str. 239). UWAGA Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości. Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy: • Zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą przycisków / przy kierownicy. Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy. W określonych sytuacjach układ dopuszcza pewien margines wahań odstępu czasowego, aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu. 07 Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości. Tymczasowe wyłączenie/stan gotowości Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan gotowości: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor z ZIELONEGO na BIAŁY. Więcej informacji na temat regulacji prędkości (Str. 227). Przełączenie w stan gotowości w wyniku działania kierowcy Powiązane informacje Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy: • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 230) Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej 228 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę • • zostanie użyty hamulec zasadniczy pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę7 wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu. • dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna skrzynia biegów) Do samoczynnego przerwania działania układu może dojść w następujących sytuacjach: • kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę. • • gdy kierowca otworzy drzwi Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu. • gdy prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/zbyt wysoka Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości. • gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h8 (20 mph) • gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża • • gdy hamulce ulegną przegrzaniu Automatyczne włączanie stanu gotowości Aktywna kontrola prędkości jest zależna od działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 212). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać, aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona. W przypadku samoczynnego przerwania działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się komunikat Tempomat adaptacyjny 7 8 gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa UWAGA Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za pomocą przycisku może nastąpić wyraźne zwiększenie prędkości. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Automatyczna kontrola prędkości jazdy* (Str. 219) gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona emisja mikrofal). Przywracanie nastawionej prędkości Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości włącza się ponownie jednym naciśnięciem przycisku przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy ostatnia prędkość zapisana w pamięci. 07 Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości. Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach – działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 229 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem zamiar wyprzedzania9, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr, przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu. Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości (Str. 228), należy przy kierownicy. krótko nacisnąć przycisk Wyłącza się ją dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można . jej już przywrócić przyciskiem Funkcja ta działa przy prędkości jazdy powyżej 70 km/h (43 mph). OSTRZEŻENIE Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237) Powiązane informacje 07 • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) 9 230 Aktywna kontrola prędkości jazdy* – wspomaganie jazdy w korkach Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkościach poniżej 30 km/h (20 mph). W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję wspomagania jazdy w korkach (czasami określaną jako "Queue Assist"). Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma następujące cechy charakterystyczne: • Zwiększony zakres prędkości – również poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód stoi w miejscu • • Zmiana celu • Automatyczne włączanie hamulca postojowego. Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) – chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph). Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Zwiększony zakres prędkości UWAGA Aby można było włączyć aktywną kontrolę prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą być zamknięte, a kierowca musi mieć zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h (0-125 mph). UWAGA Poprzedzający pojazd musi znajdować się w odpowiedniej odległości, aby możliwe było włączenie aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h (20 mph). W przypadku krótszych postojów w związku z wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kierowca musi wtedy włączyć go ponownie w jeden z następujących sposobów: • Nacisnąć przycisk przy kierownicy. lub • Wcisnąć pedał przyspieszenia. > Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem. zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu. OSTRZEŻENIE Funkcja wspomagania jazdy w korkach może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona. Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze prędkość zapisaną w pamięci. • • UWAGA Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć hamulec postojowy. Zmiana celu Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody stojące w miejscu. Kierowca musi interweniować sam i rozpocząć hamowanie. Automatyczny stan gotowości ze zmianą celu Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w stan gotowości: • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość. • gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h (5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym mógłby podążać. 07 Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi }} 231 07 Układy wspomagające kierowcę || Wyłączenie automatycznego hamowania po zatrzymaniu samochodu W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach wyłącza automatyczne hamowanie po zatrzymaniu samochodu. Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać samochód w miejscu. Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w następujących sytuacjach: • • • kierowca oprze stopę na pedale hamulca • kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości. • Funkcja wspomagania jazdy w korkach utrzymywała pojazd w miejscu przez ponad 4 minuty • • zostanie wyłączony silnik hamulce ulegną przegrzaniu. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) Przełączenie z aktywnej na automatyczną kontrolę prędkości jazdy W zespole wskaźników jest wyświetlany symbol funkcji kontroli prędkości jazdy: zostanie włączony hamulec postojowy dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R Automatyczne włączanie hamulca postojowego 07 Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania jazdy w korkach włącza hamulec postojowy, aby samochód pozostał nieruchomy. 232 kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas bezpieczeństwa • Układ ESC zostanie przełączony z trybu Normal na Sport * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy Aktywna kontrola prędkości jazdy Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu) układu automatycznej kontroli prędkości jazdy, w wyniku czego samochód będzie jedynie utrzymywać nastawioną/zapamiętaną prędkość. • Nacisnąć długo przycisk przy kierownicy – symbol w zespole wskaźników na . zmieni się z > Powoduje to włączenie standardowego układu automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 219) – CC (Cruise Control). Ma to miejsce, gdy: • CC 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość. Przełączenie z automatycznej na aktywną kontrolę prędkości jazdy W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2 zgodnie z instrukrazy nacisnąć przycisk cją wyłączenia (Str. 230). Przy następnym uruchomieniu układu zostanie włączona aktywna regulacja prędkości jazdy. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) Czujnik radarowy Powiązane informacje Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów poruszających się w tym samym kierunku po tym samym pasie ruchu. Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje: • • • Alarm odstępu* • Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 234) • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) • Alarm odstępu* (Str. 239) Aktywna kontrola prędkości jazdy* System ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych* WAŻNE W przypadku widocznego uszkodzenia kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje podejrzenie, że czujnik radarowy może być uszkodzony: • Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika radarowego lub jego wspornika, funkcja może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo. 07 Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 233 07 Układy wspomagające kierowcę Czujnik radarowy - ograniczenia Na łuku drogi czujnik może zareagować na nieodpowiedni pojazd, a także stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym. Czujnik radarowy (Str. 233) podlega pewnym ograniczeniom, między innymi z powodu ograniczonego pola detekcji. OSTRZEŻENIE Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości jazdy do wykrywania pojazdów z przodu ulega znacznemu ograniczeniu, gdy: • prędkość pojazdów z przodu znacznie różni się od prędkości samochodu Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości. • czujnik radarowy zostanie przysłonięty – np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota bądź inne przeszkody. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu, drogowymi i atmosferycznymi. Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji. UWAGA Należy dbać o czystość obszaru przed czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 253). Pole detekcji Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać wykryty lub może to nastąpić później niż można by się spodziewać. 07 Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd. Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać niewykryte. 234 Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia, np. dodatkowych świateł. 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle. Nie reaguje on także na zbliżające się z przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty. Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi główne. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) • Alarm odstępu* (Str. 239) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 235 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 233) układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie może wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu. cja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 249). Komunikat ten oznacza, że nie działa ani funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 239) ani funk- Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu: Przyczyna (lub objaw) Czynność Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź pokryty lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika. Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale. Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni zdarzają się przerwy w pracy czujnika. Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach. Powiązane informacje 07 236 • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 237) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty Czasami układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat Symbol tekstowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami: Komunikat Działanie Symbol ma kolor ZIELONY Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość. Symbol ma kolor BIAŁY Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości. Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie. Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować tempomat Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji toru jazdy (ESC) (Str. 212) w tryb normalny. Tempomat adaptacyjny wyłączony Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość jazdy. Tempomat adaptacyjny niedostępny Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. Może to mieć miejsce: • • Radar zablokowany Patrz instrukcja gdy hamulce ulegną przegrzaniu gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu. Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa. • 07 Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 232) na zwykły układ automatycznej kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 237 07 Układy wspomagające kierowcę || Symbol Komunikat Działanie Tempomat adaptacyjny Wymagany serwis Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa. Naciśnij hamulec, aby przytrzymać samochód + alarm dźwiękowyA Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć. • • Prędkość poniżej 30 km/h Wymagany pojazd poprzedzającyA A Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm, dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia. Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej 30 km/h (20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu. Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach. Powiązane informacje • Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 223) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 226) • Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 224) 07 238 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Alarm odstępu* Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert) ostrzega kierowcę o za małej wielkości odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu. Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i poruszające się w tym samym kierunku. Nie są podawane informacje o odległości od pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych. UWAGA Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. OSTRZEŻENIE Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu. Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu MY CAR (Str. 128), w którym należy odszukać funkcję Alarm odstępu. Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu Działanie Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego. Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie. Odstęp czasowy – włączony. Pomarańczowe światło ostrzegawcze12. Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli odstęp od poprzedzającego pojazdu jest mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy. 12 07 Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest włączona. UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 239 07 Układy wspomagające kierowcę || Można wybrać różne odstępy czasowe od poprzedzającego pojazdu, które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci 1-5 poziomych kresek – im więcej kresek, tym dłuższy odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada około 1 sekundzie od poprzedzającego pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund. Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 224). UWAGA Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego odstępu czasowego. Nastawiony odstęp czasowy jest również wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (Str. 224). Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego. 07 Powiązane informacje • • 240 Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 240) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 241) Alarm odstępu* - Ograniczenia Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości jazdy (Str. 223) i układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 249), ma pewne ograniczenia. UWAGA Silne światło słoneczne, odbite światło lub duże zmiany natężenia światła, a także okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie będzie widoczne. Zła pogoda lub kręta droga może wpływać na zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez czujnik radarowy. Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować. Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej. Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia (Str. 234) i (Str. 255). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 239) Alarm odstępu* – symbole i komunikaty (Str. 241) 07 Układy wspomagające kierowcę Alarm odstępu* – symbole i komunikaty wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych. Funkcja ma swoje symbole i komunikaty, które mogą być wyświetlane w zespole SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis A Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone. Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje • • Alarm odstępu* (Str. 239) Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 240) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 241 07 Układy wspomagające kierowcę City Safety™ Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu, jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy. Układ City Safety™ jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ City Safety™ jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. 07 Układ City Safety™ nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej czy później doprowadzi do kolizji. W normalnych warunkach układ City Safety™ reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji. 242 W samochodzie wyposażonym w układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 249)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą. WAŻNE Obsługę techniczną i wymianę elementów układu City Safety™ może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Układ City Safety™ nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo ludzi i zwierzęta. Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec zderzeniu, gdy różnica prędkości obu pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h (9 mph) – przy większej różnicy prędkości możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. Nigdy nie należy czekać na zadziałanie układu City Safety™. Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 244) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 246) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety za pomocą zamocowanego do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej się kolizji układ City Safety automatycznie zahamuje samochód, co może zostać odebrane jako nagłe hamowanie. ców nie jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany jako dyskomfort. Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h (9 mph), układ City Safety może nie być w stanie samodzielnie zapobiec kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca. W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph). W trakcie automatycznego hamowania w zespole wskaźników widoczny jest komunikat tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji. UWAGA Podczas hamowania przez układ City Safety™ zapalają się światła hamowania. Powiązane informacje Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego13. Jeżeli względna prędkość zbliżania się do poprzedzającego pojazdu nie przekracza 4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w stanie całkowicie zapobiec kolizji. Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie hamowanie i w normalnych okolicznościach zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierow- 13 • • • • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 244) City Safety™ (Str. 242) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 246) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248) UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Układ City Safety™ – działanie Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku. Włączanie i wyłączanie układu UWAGA Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika. W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie. City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR (Str. 128) – po uruchomieniu silnika funkcję tę można wyłączyć w następujący sposób: • W menu MY CAR wyszukać opcję System wspomagania jazdy i wybrać Wyłączone w pozycji City Safety. Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie wznawiane, bez względu na to, czy wcześniej został on wyłączony, czy nie. 07 }} 243 07 Układy wspomagające kierowcę || OSTRZEŻENIE Czujnik laserowy emituje światło laserowe, nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony. Powiązane informacje • • układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 244) • • Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) • Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248) • City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 246) MY CAR (Str. 128) Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia. Ograniczenia czujnika powodują, że układ City Safety wykazuje mniejszą sprawność (albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby. Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka lub podobne oznakowanie wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej. Czujnik układu City Safety mierzy sposób odbijania się światła laserowego. Czujnik może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom odblaskowym tylnych świateł. 07 14 15 244 City Safety™ (Str. 242) układ City Safety™ – ograniczenia Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest wykrywanie samochodów i innych dużych pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy. (Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu. (Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W takich sytuacjach układy ABS14 i ESC15 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. Podczas cofania samochodu układ City Safety zostaje chwilowo wyłączony. Układ City Safety nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. Czynności wykonywane przez kierowcę mają zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji. Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma- 07 Układy wspomagające kierowcę niu samochodu przez układ City Safety, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. UWAGA • Powierzchnia przedniej szyby przed czujnikiem laserowym musi być wolna od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 243)). • Nie przyklejać i nie montować nic na szybie przedniej przed czujnikiem laserowym. • Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory silnikowej – grubość ich warstwy nie może przekraczać 5 cm. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ City Safety nie działa. Komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja pojawia się nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości przedniej szyby i okolic czujnika. Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy czujnika laserowego jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed czujnika laserowego. Czujnik laserowy jest przesłonięty. Usunąć zasłaniający obiekt. WAŻNE Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z „okienek” czujnika laserowego pojawią się pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm (lub większą), należy wymienić szybę w stacji obsługi (umiejscowienie czujnika (Str. 243) pokazano na ilustracji) – zaleca się powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Niedopełnienie tego wymagania może spowodować ograniczenie skuteczności działania układu City Safety™. Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń: • Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać pęknięć, zarysować ani odprysków na powierzchni szyby przed czujnikiem laserowym – w takim przypadku należy wymienić całą szybę przednią. • Przed wymianą przedniej szyby należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba. • W przypadku wymiany wycieraczek szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo. 07 }} 245 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiązane informacje • • • City Safety™ (Str. 242) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) City Safety™ – czujnik laserowy Wykorzystywany przez układ City Safety™ czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 243)). W razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Należy bezwzględnie przestrzegać podanych w tym miejscu instrukcji. Czujnik laserowy ma dwie naklejki: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds. Żywności i Leków) dotyczącymi działania produktów laserowych z wyjątkiem odstępstw na mocy „Noty laserowej nr 50”, z dnia 26 lipca 2001. Parametry promieniowania emitowanego przez czujnik laserowy W poniższej tabeli podano dane fizyczne czujnika laserowego. Maksymalna energia impulsu świetlnego 2,64 µJ Maksymalna moc wyjściowa uśredniona 45 mW Czas trwania impulsu świetlnego 33 ns Rozproszenie wiązki (poziome x pionowe) 07 Górna naklejka pokazana na ilustracji określa klasę promienia laserowego: • Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć na promień laserowy przez przyrządy optyczne – Produkt laserowy klasy 1M. Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje dane fizyczne promienia laserowego: 246 28° × 12° 07 Układy wspomagające kierowcę klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i może spowodować uszkodzenie wzroku. OSTRZEŻENIE Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku! • • • • • Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik laserowy (który emituje rozproszone niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne. Testowanie, naprawę, wymontowanie, regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Aby uniknąć narażenia na szkodliwe promieniowanie, nie wykonywać innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały wyszczególnione w niniejszej instrukcji. Osoba przeprowadzająca naprawę musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie dla czujnika laserowego. • Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze. • Czujnik laserowy trzeba zamontować na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza. • Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 88), nawet przy wyłączonym silniku. Powiązane informacje • • • • • City Safety™ (Str. 242) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 244) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 248) 07 Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B według normy IEC 60825-1. Laser 247 07 Układy wspomagające kierowcę Układ City Safety™ – symbole i komunikaty świetlenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można Automatycznemu hamowaniu przez układ City Safety™ (Str. 242) może towarzyszyć pod- Symbol potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Komunikat Znaczenie Autohamowanie przez funkcję City Safety Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania. • Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy czujnika. Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 244). City Safety Wymagany serwis Funkcja City Safety™ jest wyłączona. • Powiązane informacje • • 07 248 • • • City Safety™ (Str. 242) układ City Safety™ – ograniczenia (Str. 244) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) Układ City Safety™ – działanie (Str. 243) City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 246) Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*16 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany w sytuacjach, w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów nie może być traktowany jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na hamowaniu realizowanym przez 16 17 układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy później doprowadzić do kolizji. Dwa poziomy układu Zależnie od wyposażenia samochodu układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może występować w dwóch wersjach: Poziom 1 Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych17 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować samodzielnie. Poziom 2 Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 250) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 253) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 255) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 257) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 259) Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i akustycznych – ma miejsce automatyczne hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam nie zareaguje w odpowiednim czasie. WAŻNE Obsługę techniczną elementów układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 07 Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych. Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 249 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City Safety™ (Str. 242) uzupełniają wzajemnie swoje działanie. uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ uzna, że hamowanie nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji. 1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji 3 – Automatyczne hamowanie19 Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub poruszają się w tym samym kierunku przed samochodem. Elementy układu18. Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka kolizji. 2 – Przygotowanie do hamowania awaryjnego19 Czujnik radarowy19 Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego. Kamera detekcyjna Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania realizuje trzy kroki w następującej kolejności: 07 1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji 2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego19 3. Automatyczne hamowanie19 18 19 250 W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę sytuację zwraca pulsujące czerwone światło ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny. Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje przygotowany do nagłego hamowania poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie. Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie. Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. Tylko Poziom 2 układu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu. Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. 07 Układy wspomagające kierowcę Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania. OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na pojazdy jadące w przeciwnym kierunku oraz na zwierzęta. Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, o których musi wiedzieć kierowca. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach powyżej 80 km/h (50 mph). Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy poruszają się w tym samym kierunku co samochód. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych nie działają w ciemności i w tunelach – nawet gdy włączone jest oświetlenie uliczne. Funkcja automatycznego hamowania może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia. Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał hamulca - nawet wtedy, gdy samochód hamuje automatycznie. 07 Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej samochodu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 251 07 Układy wspomagające kierowcę || Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. czona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. • Funkcja wykrywania rowerzystów jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. • Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™, patrz City Safety™ (Str. 242). Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą na „dorosłym” rowerze. • Rower musi być wyposażony w dobrze widoczne i zatwierdzone21 tylne światło odblaskowe, zamontowane na wysokości co najmniej 70 cm nad jezdnią. • • 07 • 21 252 Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się on w tym samym kierunku co samochód – nie wykrywa natomiast rowerzystów pod kątem ani z boku. Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej linii stanowiącej przedłużenie lewego lub prawego boku samochodu może zostać wykryty późno lub nie zostać wykryty wcale. Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograni- OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć: • wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów. • rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku. • rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego. • rowerów, na których przewożone są duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych • ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka. Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie Funkcja wykrywania pieszych przez kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach – nawet jeżeli zapalone są światła uliczne. Włączanie i wyłączanie sygnałów ostrzegawczych OSTRZEŻENIE Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest w stanie wykryć wszystkich pieszych w każdej sytuacji i nie potrafi na przykład zidentyfikować: Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki. • Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym sposobem poruszania się człowieka. Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w stanie go wykryć. • Aby wykrycie pieszego było możliwe, musi on być w pozycji wyprostowanej i mieć co najmniej 80 cm wzrostu. • Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest częściowo zasłoniętych pieszych, osób noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż 80 cm. • pieszych niosących duże przedmioty. Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości dostosowanej do prędkości jazdy ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) 1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w przypadku ryzyka kolizji24. Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone. W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które obowiązywało w momencie wyłączenia silnika. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 253 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA Funkcje przygotowania do hamowania awaryjnego i automatycznego hamowania są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć. Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 128). Sygnały świetlne i akustyczne Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone, lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie jej poszczególnych punktów świetlnych. Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i akustyczne można wyłączyć: • Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed kolizją w opcji System wspomagania jazdy w menu MY CAR (Str. 128) i usunąć tam zaznaczenie funkcji. Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym. Ustawienie odległości reakcji Ustawiona odległość reakcji układu decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia. • Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 128) i wybrać tam Duży, Normalna lub Krótka. Odległość reakcji wpływa na czułość układu. Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości na Normalna. Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach, np. podczas dynamicznej jazdy. Sygnał akustyczny 07 Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć oddzielnie: • 24 254 Wyszukać pozycję Dźwięk ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu MY CAR (Str. 128) i wybrać tam włączenie lub wyłączenie funkcji. Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. UWAGA Gdy używany jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ, nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić czasu jego reakcji. Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu (Str. 239) powinno zawsze podczas jazdy być nastawione na odstęp czasowy 4–5. UWAGA Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na przykład w przypadku dużej różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie hamować. 07 Układy wspomagające kierowcę OSTRZEŻENIE Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci. Czujniki wymagają regularnego oczyszczania z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je regularnie zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. UWAGA Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić pomiar. Sprawdzanie ustawień Aktualne ustawienia można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej i w menu (Str. 128) MY CAR. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) Konserwacja Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej 4 km/h (3 mph). W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma założone okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 250)) może być trudna do zauważenia. Dlatego nie powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa. Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 212) zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności. 07 Kamera i czujnik radarowy25. 25 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 255 07 Układy wspomagające kierowcę || UWAGA Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została wyłączona w menu. • Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli odległość od poprzedzającego pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy bardzo aktywnym stylu jazdy. OSTRZEŻENIE Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować pieszego, pojazdu lub rowerzysty przed samochodem. System czujników ma ograniczony zasięg wykrywania pieszych oraz rowerzystów27 i dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do 50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h (43 mph). Ostrzeganie o stojących lub poruszających się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej widoczności. Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph). 07 System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z tych samych czujników radarowych, co układ aktywnej kontroli prędkości (Str. 223). Więcej informacji na temat czujnika radarowego (Str. 234). 27 256 W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie. W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krótszą odległość reakcji układu (Str. 253). Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń. Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego. Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania. W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum. Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie zahamowany z powodu pojazdu z przodu, który się porusza, to prędkość zostanie 07 Układy wspomagające kierowcę zmniejszona do takiej samej prędkości jaka jest utrzymywana przez pojazd z przodu. W samochodzie wyposażonym w manualną skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej samochodu, która ma pewne ograniczenia. Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania kamerę detekcyjną samochodu wykorzystują także następujące funkcje: • • Aktywne światła drogowe (Str. 102) • • Driver Alert Control - DAC (Str. 261) System informacji o znakach drogowych (Str. 216) Układ monitorowania pasa ruchu (Str. 265) UWAGA Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu, pary i zabrudzeń. Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub kilka układów korzystających z kamery przestanie działać. Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle. W takich warunkach działanie układów korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu. Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania pieszych oraz innych pojazdów. 07 Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 257 07 Układy wspomagające kierowcę || W przypadku przegrzania kamery przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia, przez około 15 minut po uruchomieniu silnika może ona nie włączać się, aby nie doszło do jej uszkodzenia. Postępowanie w razie nieprawidłowości Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących się z przodu oraz linii na jezdni. Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać w pełni następujące funkcje: • • • Aktywne światła drogowe Driver Alert Control System informacji o znakach drogowych Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu. 07 258 Przyczyna (lub objaw) Czynność Powierzchnia przedniej szyby w okolicy kamery jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg sprzed obiektywu kamery. Gęsta mgła bądź intensywne opady deszczu lub śniegu uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery. Nie podejmować żadnych działań. Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera może przerywać działanie. Mimo oczyszczenia powierzchni szyby przed obiektywem kamery komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany. Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych kamery może nastąpić nawet po kilku minutach. Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a obiektywem kamery. Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola widzenia kamery – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania SymbolA pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka najechania na pieszego, rowerzystę, albo na tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku. Komunikat Działanie Collision warning system wyłączone Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone. Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Ostrzeżenie o kolizji niedostępne Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji. Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu. Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Aktywowane Autohamowanie Uruchomione zostało automatyczne hamowanie. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257). 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 259 07 Układy wspomagające kierowcę || SymbolA Komunikat Działanie Radar zablokowany Patrz instrukcja Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa. Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu. Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 234). Ostrzeżenie o kolizji Wymagany serwis Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone. • A Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje 07 260 • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* (Str. 249) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 250) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – wykrywanie pieszych (Str. 253) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 251) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie (Str. 253) • Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 255) • Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej (Str. 257) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę System wspomagający czujność kierowcy*31 Układ wspomagający czujność kierowcy nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. System wspomagający czujność kierowcy (Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu. W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można włączać jednocześnie lub niezależnie: • Driver Alert Control – DAC (Str. 262), czyli układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy. • Lane Departure Warning – LDW (Str. 265), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu. Driver Alert Control (DAC)* OSTRZEŻENIE Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261) Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania. Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest przeznaczona do działania w warunkach ruchu miejskiego. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265) Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu prędkości 65 km/h (40 mph). Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 60 km/h (37 mph). Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa ruchu. 31 Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest odpowiednio ostrzegany, gdy samochód zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym pasem ruchu. Niedostępne jako opcja w niektórych wersjach silnikowych. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 261 07 Układy wspomagające kierowcę || Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się w sposób widoczny. W takim przypadku sygnalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na to, czy funkcja ostrzegania o dekoncentracji zadziała, czy nie. Powiązane informacje • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261) • Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 262) • Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty (Str. 264) UWAGA Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować regularne przerwy i być dobrze wypoczęty. Ograniczenia funkcjonalne Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład: 07 • gdy występują silne podmuchy bocznego wiatru • gdy w nawierzchni drogi są koleiny. UWAGA Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 257). 262 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Driver Alert Control (DAC)* - Działanie Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą odpowiednich opcji menu na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. Włączanie/wyłączanie Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan gotowości w menu MY CAR (Str. 128): • • Kratka zaznaczona – funkcja aktywna. Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna. 07 Układy wspomagające kierowcę Uwagi ogólne Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość jest wyższa niż 60 km/h (37 mph). Powiązane informacje • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261) • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261) Jeśli samochód jest prowadzony niestabilnie, kierowca zostanie powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone. Symbol ostrzegawczy można wyłączyć: • Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy. OSTRZEŻENIE Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie zdaje sobie sprawy z własnego stanu. W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć. 07 Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 263 07 Układy wspomagające kierowcę Driver Alert Control (DAC)* – symbole i komunikaty zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli. DAC (Str. 261) może w różnych sytuacjach wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w Oto kilka przykładów: SymbolA Komunikat Działanie Driver Alert Czas na przerwę Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery. Informacje na temat ograniczeń (Str. 257) kamery detekcyjnej. Driver Alert System Wymagany serwis A System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu. Powiązane informacje 07 264 • System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261) • • Driver Alert Control (DAC)* (Str. 261) Driver Alert Control (DAC)* - Działanie (Str. 262) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* • UWAGA Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia znajduje się między kołami samochodu. Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) jest wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną. System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 261) OSTRZEŻENIE Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we wszystkich warunkach pogodowych lub drogowych. Zasada działania funkcji LDW Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze kierowca. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266) • Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas ruchu. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266) • Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym. Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia (Str. 267) • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty (Str. 268) (Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 265 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane Departure Warning)) można zmieniać. wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika. • Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń. Wyłączanie i włączanie układu Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. Oto kilka przykładów: Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265) Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci, gdy funkcja jest włączona. Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników. 07 • Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/ „widzi” jedną lub obie linie boczne. • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest aktywna, ale nie wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej. Ustawienia funkcyjne Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR (Str. 128). Wybrać jedną z opcji: • Włączony przy rozruchu - Funkcja jest ustawiana w tryb gotowości przy każdym uruchomieniu silnika. W przeciwnym 266 Funkcja LDW, boczne linie pasa. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. lub • Symbol funkcji LDW ma SZARE linie boczne – funkcja jest w stanie gotowości, 07 Układy wspomagające kierowcę ponieważ prędkość jest mniejsza niż 65 km/h (40 mph). • Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych – funkcja jest wyłączona. Powiązane informacje • Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265) Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure Warning) ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko. Więcej informacji można znaleźć w punkcie na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257). UWAGA Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę, na przykład w następujących sytuacjach: • • Włączone są kierunkowskazy • W przypadku szybkiego wciśnięcia pedału przyspieszenia36 • W przypadku wykonywania szybkich ruchów kierownicą36 • Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód przechyla się. Kierowca trzyma stopę na pedale hamulca36 07 Powiązane informacje • 36 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265) Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 266). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 267 07 Układy wspomagające kierowcę Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole Symbol wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami, jeśli są podane. Komunikat Działanie Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning wyłączone Funkcja została włączona/wyłączona. Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja Kamera detekcyjna chwilowo nie działa. Przykładowe komunikaty: Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji. Po upływie około 5 sekund tekst znika. Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem. • Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną. Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 257). Driver Alert System Wymagany serwis System nie działa. • Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • 07 268 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 265) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 07 Układy wspomagające kierowcę Wspomaganie parkowania* OSTRZEŻENIE Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Poziom głośności układu wspomagającego parkowanie można wyregulować w trakcie emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą pokrętła VOL na konsoli środkowej lub w menu (Str. 128) MY CAR samochodu. Układ dostępny jest w dwóch wariantach: • • • Układ wspomagający parkowanie nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za manewry wykonywane podczas parkowania. • Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody. • Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. • Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości. Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) UWAGA Układ wspomagania parkowania jest włączany automatycznie po uruchomieniu silnika zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Powiązane informacje Tylko z tylnymi czujnikami odległości Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. Układ wspomagania parkowania* Działanie Włączanie i wyłączanie układu wspomagania parkowania. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 269 07 Układy wspomagające kierowcę || jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników. WAŻNE Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły. Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej stronie z tyłu. Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających ramp załadowczych. Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej pokazywane jest położenie samochodu względem przeszkody. • Zaznaczone sektory pokazują, który lub które z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość między samochodem a wykrytą przeszkodą. 07 Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane. Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika 270 W takich sytuacjach należy zachować zwiększoną ostrożność i wykonywać manewry/przemieszczać samochód szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może występować duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie działać w sposób optymalny. Powiązane informacje • • • Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 271) Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 271) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) 07 Układy wspomagające kierowcę czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. UWAGA Podczas cofania na przykład z przyczepą lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania parkowania, tak aby czujniki nie reagowały na te przedmioty. Powiązane informacje G017833 • • Zasięg działania czujników odległości z tyłu samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu emitowane są przez jeden z tylnych głośników. Monitorowanie odległości od przeszkody z tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego. Podczas cofania na przykład z przyczepą podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą- Układ wspomagania parkowania* – przedni Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód. Układ zostaje włączony automatycznie w momencie uruchomienia silnika – zapala się lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna gaśnie. Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) G021424 Układ wspomagania parkowania* – tylny Zasięg działania czujników odległości z przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników. 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 271 07 Układy wspomagające kierowcę || Przedni układ wspomagania parkowania pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h (6 mph). Gdy układ jest aktywny, świeci się lampka kontrolna w przycisku. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), układ wznawia działanie. UWAGA Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. WAŻNE Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Gdy świeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa. Gdy zamontowane są dodatkowe światła: Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą zostać wtedy uznane za przeszkodę. WAŻNE W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ. Powiązane informacje • • 07 Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272) • 272 Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) Jako przykłady takich źródeł można podać klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne, odgłosy dochodzące z układów wydechowych motocykli itd. Powiązane informacje • • Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 273) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 271) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) 07 Układy wspomagające kierowcę Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników Kamera wspomagania parkowania* Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu biegu wstecznego. Układ wspomagający parkowanie ułatwia wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej informują kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody. Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w konsoli środkowej. UWAGA Czujniki wymagają regularnego oczyszczania, aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy je zmywać wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. Rozmieszczenie tylnych czujników. Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego. UWAGA OSTRZEŻENIE Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych. • Układ wspomagający parkowanie z kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu samochodem. • Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody. • Szczególną uwagę należy zwracać na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu. Powiązane informacje • • Rozmieszczenie przednich czujników. Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 269) • Układ wspomagania parkowania* – przedni (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* – tylny (Str. 271) • Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 272) • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 273 07 Układy wspomagające kierowcę || Działanie i obsługa przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z kamery. Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się linie ciągłe, które w sposób graficzny pokazują przybliżony obrys zewnętrzny samochodu przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia (Str. 276). Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika. Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku. Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy. Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco przechylone, co jest normalnym objawem. UWAGA 07 Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą znajdować się w mniejszej odległości od samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się one na ekranie. Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery wspomagania parkowania automatycznie 274 Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu. UWAGA Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w warunkach słabego oświetlenia. Linie prowadzące Jeżeli samochód jest również wyposażony w czujniki wspomagania parkowania (Str. 269)*, to przekazywane przez nie informacje są wyświetlane graficznie w postaci barwnych pól określających odległość od wykrytych przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji. Kamera pozostaje włączona przez około 5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas jazdy do przodu lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu. Warunki oświetleniowe Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia. Z tego powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie. Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania. 07 Układy wspomagające kierowcę UWAGA • Podczas cofania z przyczepą, która nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy. • Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu. • W przypadku podłączenia przyczepy za pomocą oryginalnego przewodu Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona. WAŻNE Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu wstecznym uważać na boki i przód samochodu. Linie obrysowe Samochody z czujnikami cofania* Linie wyświetlane przez układ. Obszary oznaczone kolorami (po jednym na każdy czujnik) pokazują odległość. Linia obrysowa, strefa 30 cm od tyłu samochodu Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania Czerwona linia (1) wyznacza strefę około 30 cm w tył od zderzaka. Żółta pozioma linia (2) wyznacza strefę do około 1,5 m za zderzakiem. Żółte linie boczne kończą się około 2,0 m za zderzakiem. Linie graniczne obejmują najbardziej wystające części samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne na drzwiach i narożniki – również w trakcie skręcania. Jeśli samochód jest także wyposażony w układ wspomagania parkowania (Str. 269), odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje przeszkodę. Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem się odległości do przeszkody – od zielonego, przez żółty do czerwonego. Kolor Odległość (w metrach) Zielony 0,8-1,5 Żółty 0,4–0,8 Czerwony 0–0,4 07 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 275 07 Układy wspomagające kierowcę || Powiązane informacje • • • Ustawienia (Str. 276) Ograniczenia (Str. 277) Wspomaganie parkowania* (Str. 269) Ustawienia Włączanie wyłączonej kamery Jeśli po wybraniu biegu wstecznego funkcja kamery jest wyłączona, można ją włączyć w następujący sposób: pojawia się menu zawierające różne opcje. 2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić żądaną opcję. 3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając EXIT. Uwagi dodatkowe Jeśli w samochodzie jest zainstalowanych więcej kamer*, można zmienić aktywną kamerę, z której widok jest wyświetlany na ekranie: • Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić pokrętło TUNE. Powiązane informacje • Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie pojawi się aktualny widok z kamery. Zmiana ustawienia Ustawienie standardowe jest takie, że kamera włącza się w momencie wybrania biegu wstecznego. 07 Ustawienia kamery wspomagania parkowania można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z kamery: 1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie 276 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) • Wspomaganie parkowania* (Str. 269) 07 Układy wspomagające kierowcę UWAGA Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery. O tym należy pamiętać Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od samochodu. • Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem. • Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby go nie zarysować. Układ BLIS* Przegląd Działający z użyciem kamer cyfrowych układ monitorujący BLIS (Blind Spot Information) w określonych sytuacjach sygnalizuje pojawienie się w tzw. martwym polu widoczności pojazdu poruszającego się w tym samym kierunku. Układ jest najbardziej przydatny podczas jazdy w gęstym ruchu na drodze wielopasmowej. OSTRZEŻENIE G021426 Ograniczenia Układ ten stanowi dodatkową funkcję pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z lusterek wstecznych. Nie jest on w stanie zastąpić uwagi i odpowiedzialnego postępowania kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca. Kamera wspomagania parkowania* (Str. 273) • • Ustawienia (Str. 276) Kamera Lampka sygnalizacyjna Symbol układu BLIS UWAGA Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki. Powiązane informacje • Lusterko wsteczne z funkcją BLIS37. Wspomaganie parkowania* (Str. 269) 07 Konserwacja Warunkiem skutecznego działania funkcji jest utrzymywanie w czystości obiektywów kamer 37 UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. }} 277 07 Układy wspomagające kierowcę || układu BLIS38. Można je czyścić miękką ściereczką lub wilgotną gąbką. Należy przy tym zachować ostrożność, aby nie zarysować soczewek. WAŻNE Soczewki są podgrzewane elektrycznie w celu usuwania lodu i śniegu. W razie potrzeby zgarnąć śnieg z soczewek. Powiązane informacje • • BLIS* – działanie Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w tym samym kierunku. Włączanie/wyłączanie układu BLIS Układ jest automatycznie włączany po uruchomieniu silnika. Równocześnie trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. BLIS* – działanie (Str. 278) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 280) funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu (Str. 128) MY CAR samochodu. Z chwilą wyłączenia układu monitorującego gaśnie lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników. Ponowne naciśnięcie przycisku przywraca działanie układu. Równocześnie zapala się lampka kontrolna w przycisku i pojawia się odpowiedni komunikat w zespole wskaźników oraz trzykrotnie błyskają lampki sygnalizacyjne w drzwiach. Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni przy kierownicy, aby wyłączyć komunikat tekstowy. Działanie układu Wyłącznik układu. Układ można wyłączyć/włączyć po uruchomieniu silnika, naciskając jeden raz przycisk BLIS. 07 Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk w konsoli środkowej – w takim przypadku 38 278 Patrz (1) na poprzedniej ilustracji. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. A = ok. 9,5 m, B = ok. 3,0 m. Układ monitorujący działa przy prędkości jazdy powyżej 10 km/h (6 mph). 07 Układy wspomagające kierowcę Wykrycie przez kamerę (1) pojazdu, który pojawił się w monitorowanym obszarze, sygnalizowane jest zaświeceniem się lampki sygnalizacyjnej (2), patrz ilustracja przeglądowa (Str. 277). Układ monitorujący ma wewnętrzną funkcję samodiagnostyki, która ostrzega kierowcę o ewentualnych usterkach. W razie np. zakrycia kamer układu BLIS lampka kontrolna będzie migać, a w zespole wskaźników pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wtedy sprawdzić i oczyścić obiektywy. W razie potrzeby układ można tymczasowo wyłączyć – patrz punkt „Włączanie/wyłączanie układu BLIS” powyżej. Wyprzedzanie Układ reaguje, gdy: • podczas wyprzedzania innego pojazdu różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 10 km/h (6 mph) • podczas wyprzedzania przez inny pojazd różnica prędkości obu pojazdów nie przekracza 70 km/h (43 mph). OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach. Układ nie reaguje na rowerzystów lub motorowerzystów. Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa. Kamery BLIS mają ograniczenia podobne do tych, jakie dotyczą ludzkiego oka, tj. podobnie nie widzą w przypadku intensywnej śnieżycy lub gęstej mgły albo gdy pada na nie mocne światło. Szeroka przyczepa podłączona do samochodu może zasłonić inne pojazdy znajdujące się na sąsiednich pasach ruchu. Może to uniemożliwić wykrycie przez układ BLIS pojazdu znajdującego się w monitorowanym obszarze. Działanie układu przy świetle dziennym i po zmroku Przy świetle dziennym układ reaguje na kontury pojazdów znajdujących się w pobliżu. Rozpoznawane są samochody osobowe i ciężarowe oraz autobusy i motocykle. Po zmroku układ reaguje na światła pojazdów znajdujących się w pobliżu. Gdy pojazd ma wyłączone światła, nie zostanie wykryty. Oznacza to na przykład, że układ nie reaguje na pozbawioną przednich świateł przyczepę holowaną przez samochód osobowy lub ciężarowy. Ograniczenia W pewnych sytuacjach lampka sygnalizacyjna może się zaświecić, mimo że w monitorowanym martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu. UWAGA Sporadyczne włączanie się lampki sygnalizacyjnej układu BLIS, gdy w martwym polu widoczności nie ma żadnego pojazdu, nie oznacza usterki układu. W przypadku usterki układu BLIS na wyświetlaczu pojawia się komunikat System BLIS Wymagany serwis. Poniższe ilustracje przedstawiają wybrane przykłady zadziałania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo nieobecności innego pojazdu w monitorowanym martwym polu widoczności. 07 }} 279 07 Układy wspomagające kierowcę || WAŻNE Naprawa elementów składowych układu BLIS może być wykonywana tylko w stacji obsługi – zaleca się skorzystać z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje Refleksy świetlne od mokrej nawierzchni drogi. • • Układ BLIS* (Str. 277) Układ BLIS – symbole i komunikaty (Str. 280) Własny cień na dużej i gładkiej powierzchni, np. ekranie dźwiękochłonnym lub betonowej nawierzchni drogi. 07 Znajdujące się nisko nad horyzontem słońce świeci bezpośrednio w obiektyw kamery. 280 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Układ BLIS – symbole i komunikaty W sytuacjach, w których funkcja BLIS (Blind Spot Information) (Str. 277) nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników może pojawić się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami. Przykładowe komunikaty: Komunikat Działanie System BLIS włączony System BLIS jest włączony. System BLIS Wymagany serwis System informacji o martwym polu wyłączony – skontaktować się ze stacją obsługi. System BLIS Kamera zablokowana Kamera zasłonięta przez zabrudzenia, śnieg lub lód – oczyścić soczewki. 07 Układy wspomagające kierowcę Komunikat Działanie System BLIS Ograniczone działanie Ograniczona transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu. Kamera wróci do normalnego trybu pracy, gdy transmisja danych między kamerą systemu BLIS a układem elektrycznym pojazdu wróci do normy. System BLIS wyłączony System BLIS jest wyłączony. Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. Powiązane informacje • Układ BLIS* (Str. 277) 07 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 281 07 Układy wspomagające kierowcę System radarowy Homologacja typu dla modułu radarowego samochodu jest podana w poniższej tabeli. Rynek Brazylia Europa Zjednoczone Emiraty Arabskie Indonezja 07 Jordania Symbol Homologacja Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 14785/POSTEL/2010 1982 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 Equipment type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L'ANRT MAROC Maroko Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 282 07 Układy wspomagające kierowcę Rynek Symbol Homologacja Singapur Complies with IDA Standards DA105753 Republika Południowej Afryki TA-2009/163 Tajwan CCAB09LP4590T3 APPROVED Powiązane informacje • Czujnik radarowy (Str. 233) 07 283 URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* Blokada antyalkoholowa* – funkcje Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed uruchomieniem silnika kierowca musi przejść badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców. Powiązane informacje • • OSTRZEŻENIE Blokada antyalkoholowa pełni funkcję pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od odpowiedzialności. W każdym przypadku to kierowca odpowiada za zachowanie trzeźwości i bezpieczne prowadzenie samochodu. Powiązane informacje • Blokada antyalkoholowa* – funkcje (Str. 285) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 288) • Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe (Str. 289) UWAGA Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie w momencie otwarcia samochodu. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Blokada antyalkoholowa* (Str. 285) Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 288) • Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe (Str. 289) Przycisk zmiany kierowcy. Przycisk nadajnika. Wskaźnik napięcia. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 285 08 Uruchamianie silnika i jazda Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 288) • Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe (Str. 289) Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie i jest gotowa do użycia w momencie otwarcia samochodu. Miejsce przechowywania modułu ręcznego. • • Aby wyjąć moduł ręczny, należy poprzez nacisk odchylić górną krawędź uchwytu od blokady antyalkoholowej. Uchwyt jest giętki i zwolni wtedy blokadę antyalkoholową. Ustnik do przeprowadzenia badania na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Gdy moduł ręczny nie jest używany, należy go przechowywać w uchwycie – zapewni mu to najlepszą ochronę. Umieścić moduł ręczny w uchwycie i wcisnąć. Przycisk nadajnika. Powiązane informacje 08 286 • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 285) Blokada antyalkoholowa* – funkcje (Str. 285) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przycisk zmiany kierowcy. Wskaźnik napięcia. Lampka wskazująca wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 08 Uruchamianie silnika i jazda 1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się na zielono. Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu 2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu. 3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna z alternatyw podanych poniżej w tabeli Wynik badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. 4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat, może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim przypadku należy nacisnąć przycisk (3), aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie. Lampka kontrolna (5) + tekst na wyświetlaczu Znaczenie Zielona lampka + Alcoguard Wynik testu pozytywny Uruchomić silnik – nie wykryto żadnego alkoholu. Żółta lampka + Alcoguard Wynik testu pozytywny Uruchomienie silnika jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż 0,1 promila, ale niższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. 5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie. 6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości, silnik należy uruchomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym razie trzeba będzie powtórzyć badanie. Czerwona lampka + Wynik testu negatywny Poczekaj 1 minutę i spróbuj ponownie A UWAGA Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez potrzeby przeprowadzania nowego testu na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu. Powiązane informacje • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 285) Blokada antyalkoholowa* – funkcje (Str. 285) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 288) • Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe (Str. 289) Uruchomienie silnika nie jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż obowiązująca dopuszczalna wartość maksymalnaA. Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym kraju. Patrz też Blokada antyalkoholowa* (Str. 285). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 287 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny wynik: • Unikać jedzenia i picia w czasie około 5 minut poprzedzających badanie. • Unikać nadmiernego spryskiwania szyby przedniej – alkohol zawarty w płynie do spryskiwaczy może zafałszować wyniki badania. Zmiana kierowcy Aby zagwarantować przeprowadzenie ponownego badania zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu w przypadku zmiany kierowcy – nacisnąć jednocześnie przycisk zmiany kierowcy (2) i przycisk nadajnika (3) na około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany jest ponowne potwierdzenie, że zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości. pojawia się komunikat Alcoguard Wymagana kalibracja Patrz instrukcja. Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz następny punkt „Sytuacja awaryjna”. Komunikat ten można wyłączyć, naciskając jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zgaśnie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po kalibracji urządzenia w stacji obsługi1. Niska lub wysoka temperatura otoczenia Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej do pracy. Temperatura (ºC) Maksymalny czas rozgrzewania się urządzenia (sekundy) +10 do +85 10 -5 do +10 60 -40 do -5 180 Kalibracja i serwis Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy. 08 Na 30 dni przed wymaganym terminem ponownej kalibracji w zespole wskaźników 1 288 Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Sytuacja awaryjna W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu. UWAGA Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są rejestrowane i zapisywane w pamięci, patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 21). Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w zespole wskaźników widoczny jest komunikat Alcoguard Objeście aktywne, który może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Funkcję obejścia można przetestować bez rejestracji komunikatu o błędzie – w takim przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu zamków samochodu. W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne. Ustawienie to można zmienić później w stacji obsługi1. Aktywacja funkcji obejścia 08 Uruchamianie silnika i jazda • Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się najpierw komunikat Obejście aktywne Poczekaj 1 minutę, a następnie Alcoguard Objeście aktywne – po wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika. Funkcję tę można aktywować wielokrotnie. Komunikat o błędzie wyświetlany podczas jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1. Aktywacja funkcji działania awaryjnego • Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na lewej dźwigni przełącznika i przycisk świateł awaryjnych i przytrzymać przez około 5 sekund – w zespole wskaźników pojawi się komunikat Alcoguard Objeście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika. Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym konieczne jest jej zresetowanie w stacji obsługi1. • • • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286) Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe Blokada antyalkoholowa* (Str. 285) Oprócz opisanych wcześniej komunikatów dotyczących sposobu działania blokady antyalkoholowej przed uruchomieniem silnika (Str. 286) na wyświetlaczu w zespole wskaźników mogą pojawić się także następujące komunikaty: Blokada antyalkoholowa* – komunikaty tekstowe (Str. 289) Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Można ponownie uruchomić silnik Silnik został wyłączony na mniej niż 30 minut – uruchomienie silnika jest możliwe bez potrzeby przeprowadzenia ponownego badania. Alcoguard Wymagany serwis Skontaktować się ze stacją obsługiA. Powiązane informacje • Blokada antyalkoholowa* – funkcje (Str. 285) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286) 1 08 Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 289 08 Uruchamianie silnika i jazda || Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Tekst na wyświetlaczu Znaczenie Alcoguard Brak sygnału Przesyłanie danych nie powiodło się – przesłać dane ręcznie za pomocą przycisku (3) lub przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj mocniej Zbyt słaby wydech – dmuchać mocniej. Podgrzewanie Alcoguard Proszę czekać Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na komunikat Alcoguard Dmuchaj przez 5 sekund. Alcoguard Spróbuj ponownie Badanie nie powiodło się – przeprowadzić ponowne badanie zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Alcoguard Dmuchaj dłużej Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej. Alcoguard Dmuchaj słabiej Zbyt mocny wydech – dmuchać słabiej. A Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Blokada antyalkoholowa* (Str. 285) Blokada antyalkoholowa* – funkcje (Str. 285) • Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 286) • Blokada antyalkoholowa* – o tym należy pamiętać (Str. 288) 08 290 Uruchamianie silnika Silnik jest uruchamiany i wyłączany za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk START/STOP ENGINE. WAŻNE Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym, patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 188). 08 Uruchamianie silnika i jazda 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w blokadę antyalkoholową*, uruchomienie silnika będzie możliwe dopiero wtedy, gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu. Więcej informacji na temat blokady antyalkoholowej, patrz Blokada antyalkoholowa* (Str. 285). 2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał sprzęgła2. (W przypadku samochodów z automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.) 3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE. UWAGA W samochodach z silnikiem wysokoprężnym możliwość uruchomienia silnika może być nieznacznie opóźniona – w tym czasie wyświetlany jest komunikat Rozgrzewanie silnika. WAŻNE UWAGA Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach, odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się. Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do minimum emisję szkodliwych substancji i przyczynia się do ochrony środowiska. OSTRZEŻENIE Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu. Bezkluczykowe uruchamianie silnika (Keyless drive)* Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka (Str. 193), wykonać czynności 2-3. OSTRZEŻENIE Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się, że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są dzieci. Informacje na temat sposobu postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu (Str. 87). Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem. UWAGA Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego sterowania z funkcją bezkluczykowego uruchamiania i dostępu znajdował się w kabinie pasażerskiej lub w przedziale bagażowym. OSTRZEŻENIE Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu. Powiązane informacje • 2 Wyłączanie silnika (Str. 292) 08 W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 291 08 Uruchamianie silnika i jazda Wyłączanie silnika Blokada kierownicy Do wyłączania silnika służy przycisk START/ STOP ENGINE. Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania mechanizmu. Aby wyłączyć silnik: • Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE – silnik zostaje wyłączony. Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P lub samochód porusza się: • Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/ STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk wciśnięty do momentu zatrzymania silnika. Funkcjonowanie • Blokada kierownicy włącza się, gdy po wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi kierowcy. • Blokada kierownicy zostaje wyłączona, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu3 i naciśnięty zostanie przycisk START/ STOP ENGINE. Powiązane informacje • Wyłącznik zapłonu (Str. 87) Powiązane informacje • • • Uruchamianie silnika (Str. 290) Wyłącznik zapłonu (Str. 87) Kierownica (Str. 94) Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine Remote Start) oznacza, że silnik samochodu może zostać uruchomiony zdalnie w celu umożliwienia ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży. Do zdalnego uruchomienia silnika można użyć kluczyka i/lub usługi Volvo On Call*. Klimatyzacja włącza się według ustawień automatycznych. Zdalnie uruchomiony silnik pracuje przez maksymalnie 15 minut, po czym zostaje wyłączony. Po dwóch zdalnych uruchomieniach silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób, by można było ponownie skorzystać z funkcji zdalnego uruchomienia. Funkcja zdalnego uruchomienia silnika jest dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika4. 08 3 4 292 W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej. Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda UWAGA Funkcja zdalnego uruchamiania ma wpływ na żywotność baterii kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego korzystania z funkcji zdalnego uruchamiania baterię należy wymieniać raz w roku, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – wymiana baterii (Str. 191). Powiązane informacje • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 295) Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie UWAGA Należy przestrzegać lokalnych/krajowych zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. Należy także uwzględnić lokalne/krajowe zasady/przepisy dotyczące poziomu hałasu podczas pracy silnika. OSTRZEŻENIE Aby można było zdalnie uruchomić silnik, muszą zostać spełnione następujące warunki: • • • 5 Samochód musi być nadzorowany. Wewnątrz i wokół samochodu nie mogą przebywać ludzie ani zwierzęta. Samochód nie może być zaparkowany w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i zwierząt. Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186). Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na kluczyku. Odblokowanie drzwi Blokowanie drzwi Oświetlenie otoczenia samochodu Odblokowanie drzwi bagażnika Informacje5 Zdalne uruchamianie silnika Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane, a pokrywa silnika zamknięta. Zamocowanie zaczepu do holowania: 08 }} 293 08 Uruchamianie silnika i jazda || 1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku. • • Otwarcie drzwi Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika, zostaną wykonane następujące operacje: Aby sprawdzić, czy funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki kontrolne w przyciskach (2) i (3). • Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w inne położenie Włączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są włączone: • 1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka razy. Upłynięcie ponad 15 minut od zdalnego uruchomienia silnika. 2. Zostanie uruchomiony silnik. • • • 2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez co najmniej 2 sekundy) przycisk (3). 3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika. UWAGA Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik ruchu jest wyłączony*. Z użyciem kluczyka z komunikatorem osobistym PCC6 08 Po naciśnięciu przycisku lampka kontrolna oświetlenia otoczenia samochodu7 miga kilka razy, a następnie przełącza się na światło stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika. Nie oznacza to jednak, że funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik. 6 7 294 Układ klimatyzacji System audio/wideo Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu. Wyłączone funkcje Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące funkcje są wyłączone: • • • • Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub hamulca Po wyłączeniu zdalnie uruchomionego silnika kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy. Powiązane informacje • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 292) • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty (Str. 295) Reflektory Światła pozycyjne Oświetlenie tablicy rejestracyjnej Wycieraczki szyby przedniej. Wyłączenie zdalnie uruchomionego silnika Następujące zdarzenia powodują wyłączenie zdalnie uruchomionego silnika: • Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania • Odblokowanie zamków samochodu Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 186). Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 184) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu (Str. 109). * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS) - symbole i komunikaty Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest dostępna lub jej działanie zostanie przerwane, w zespole wskaźników pojawia się symbol wraz z komunikatem objaśniającym. Brak zdalnego rozruchu Słaby akumulator Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ napięcie akumulatora jest niskie. Należy wtedy uruchomić silnik, aby podładować akumulator. Brak zdalnego rozruchu Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ pokrywa silnika nie została zamknięta. Brak zdalnego rozruchu Pojazd nie zablokowany Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ zamki samochodu nie zostały zablokowane. Brak zdalnego rozruchu Kluczyk w samochodzie Funkcja ERS nie zadziałała, ponieważ w samochodzie był kluczyk. Funkcja ERS jest niedostępna Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Brak zdalnego rozruchu Za dużo prób Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą ERS. Brak zdalnego rozruchu Niski poziom paliwa Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Brak zdalnego rozruchu Bieg nie w poz. P Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Brak zdalnego rozruchu Kierowca w samochodzie Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. Brak zdalnego rozruchu Ostrzeżenie silnika Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat ostrzegawczy dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. Zdalny rozruch wyłączony. Niski poziom płynu chłodzącego silnika Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia, Poziom płynu chłodzącego (Str. 389). Brak zdalnego rozruchu Drzwi otwarte Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ drzwi/drzwi bagażnika nie zostały zamknięte. A Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Funkcja ERS została przerwana Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Zdalny rozruch wyłączony Bieg nie w poz. P Funkcja ERS została przerwana, ponieważ dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w położeniu P. Zdalny rozruch wyłączony Kierowca w samochodzie Funkcja ERS została przerwana, ponieważ ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej. 08 }} 295 08 Uruchamianie silnika i jazda || A 08 296 Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie Powiązane informacje • Funkcja zdalnego uruchomienia silnika (ERS)* (Str. 292) Zdalny rozruch wyłączony Ostrzeżenie silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją obsługiA. • Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 293) Zdalny rozruch wyłączony. Niski poziom płynu chłodzącego silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ wystąpił komunikat błędu dotyczący układu chłodzenia. Zdalny rozruch wyłączony Otwarta pokrywa silnika Funkcja ERS została przerwana, ponieważ pokrywa silnika jest otwarta. Zdalny rozruch wyłączony Słaby akumulator Funkcja ERS została przerwana, ponieważ napięcie akumulatora jest za niskie. Zdalny rozruch wyłączony Niski poziom paliwa Funkcja ERS została przerwana, ponieważ poziom paliwa jest za niski. Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora Jeżeli akumulator (Str. 402) w samochodzie jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora. Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń: 1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 2. Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V. 3. Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą. 08 Uruchamianie silnika i jazda 4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1). WAŻNE Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika. 5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę rozładowanego akumulatora, Wymiana akumulatora (Str. 404). 6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2). 7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3). 8. Jego drugi koniec podłączyć do punktu masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego mocowania silnika po prawej stronie (4). 11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika. Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia. 12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony. > Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym do czerwonego przewodu rozruchowego. Powiązane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 290) 9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika. 10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość obrotową. 08 297 08 Uruchamianie silnika i jazda Skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów i automatyczna skrzynia biegów. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości i zapotrzebowania na moc. • • Manualna skrzynia biegów (Str. 298) • Automatyczna skrzynia biegów – Powershift (Str. 303) Automatyczna skrzynia biegów Geartronic (Str. 299) Blokada biegu wstecznego Blokada biegu wstecznego uniemożliwia pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu. WAŻNE W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat tekstowy. Należy postępować zgodnie z zaleceniami podanymi w tym komunikacie. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej. • Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R. • Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Skrzynia 6-biegowa jest dostępna w dwóch wersjach – różnią się one położeniem biegu wstecznego. Schemat układu biegów w danym samochodzie jest wytłoczony na dźwigni zmiany biegów. • Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła. • W czasie jazdy nie opierać stopy na pedale sprzęgła. UWAGA W przypadku górnego wariantu układu biegów dla skrzyni 6-biegowej (patrz poprzednia ilustracja) – najpierw wcisnąć do dołu dźwignię zmiany biegów w położeniu N, aby włączyć bieg wsteczny. Powiązane informacje • • 08 298 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Skrzynia biegów (Str. 298) Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 445) 08 Uruchamianie silnika i jazda Wskaźnik zmiany biegu* Automatyczna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub niższy. Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby zmiany biegów: automatyczny i manualny. Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest używanie zawsze odpowiedniego w biegu i zmienianie biegów w odpowiednim momencie. W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) – który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby uzyskać jak najniższe zużycie paliwa. Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi lub praca samochodu bez wibracji, korzystne może być zmienianie biegów przy wyższej prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu. Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg. W zespole wskaźników w wersji „Analog” (analogowej) bieg oraz strzałki wskazujące są wyświetlane pośrodku. Manualna skrzynia biegów Wskaźnik zmiany biegu manualnej skrzyni biegów. Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko znacznik środkowy. W momencie zalecanej zmiany na wyższy bieg zostaje podświetlony symbol „+”, a w momencie zalecanej redukcji biegu zostaje podświetlony symbol „-” (zaznaczony na ilustracji kolorem czerwonym). D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*. Zespół wskaźników (Str. 70) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd. Położenia dźwigni sterującej Powiązane informacje • • Manualna skrzynia biegów (Str. 298) Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) Położenia dźwigni sterującej przy automatycznej zmianie biegów są pokazywane po prawej stronie zespołu wskaźników. (Świeci się tylko jeden znacznik na raz – jest to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.) 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 299 08 Uruchamianie silnika i jazda || Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest aktywny. Położenie parkowania – P Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu. Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca, a kluczyk musi znajdować się w położeniu II, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy także włączyć hamulec postojowy (Str. 323). UWAGA Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu i uzbrojenie autoalarmu, dźwignia skrzyni biegów musi znajdować się w położeniu P. WAŻNE W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy. 08 300 OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. Położenie biegu wstecznego – R Przed przestawieniem dźwigni w położenie R należy zatrzymać samochód. Położenie neutralne – N Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy. Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu II patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Położenie jazdy – D D jest położeniem normalnej jazdy do przodu. Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego zatrzymania pojazdu. Skrzynia biegów Geartronic – tryb ręcznego sterowania (+S-) Automatyczna skrzynia biegów Geartronic umożliwia kierowcy również manualną zmianę przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem. Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolach „+S-”. Symbol „+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd., która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi. • W celu wybrania wyższego biegu należy przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia spoczynkowego pomiędzy symbolami + i –. lub • W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku „–” (minus) i zwolnić ją. Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–” można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy. Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia biegów Geartronic automatycznie redukuje 08 Uruchamianie silnika i jazda przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika. Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień: Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany biegów: • • Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją. Przesunąć dźwignię w lewo do położenia przy symbolu D. UWAGA Manualna dezaktywacja Manetki przy kierownicy można również dezaktywować ręcznie: • Dwie „manetki” przy kierownicy. Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy, tak zwane „manetki”. Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować. W tym celu należy pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy – wskazanie w zespole wskaźników zmienia się wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi. Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich dezaktywacja – jest to sygnalizowane zmianą wskazania w zespole wskaźników z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem – wtedy manetki pozostają aktywne tak długo, jak trwa hamowanie silnikiem. W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni skrzyni biegów z położenia „+S–” do przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3 itd., w zależności od aktualnie włączonego biegu. Manetki* UWAGA Automatyczna dezaktywacja „-”: Włącza następny niższy bieg. „+”: Włącza następny wyższy bieg. Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres. Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w zespole wskaźników zmienia się, wskazując aktualnie włączony bieg. Pociągnąć obie manetki w kierunku kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”. Z manetek można także korzystać, gdy dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne przez cały czas. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 301 08 Uruchamianie silnika i jazda || Skrzynia biegów Geartronic – tryb sportowy* (S)8 Sportowy tryb pracy skrzyni biegów umożliwia bardziej dynamiczną jazdę, ze zmianą przełożeń przy wyższych prędkościach obrotowych silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg jest maksymalnie opóźniana. Aby włączyć tryb sportowy: • Przestawić dźwignię skrzyni biegów w bok z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S. Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy. Skrzynia biegów Geartronic – tryb zimowy Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci bieg. 1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia D w skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w 2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana wskazania z 1 na 3. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i ostrożnie przyspieszyć. W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz mniejszej sile napędowej przekazywanej na koła. Wymuszona redukcja biegu przy przyspieszaniu (funkcja „kick-down”) Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi, poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”. Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego biegu. Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu. Funkcja zabezpieczająca Działanie funkcji kick-down jest ograniczone przez program sterujący pracą skrzyni bie- 08 8 9 302 zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na 19. Dotyczy tylko niektórych silników. Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*, najpierw pojawia się symbol „S”. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. gów zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem prędkości obrotowej silnika. Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu. Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg. Awaryjne holowanie samochodu Jeśli samochód wymaga holowania – patrz ważne informacje w rozdziale Holowanie (Str. 345). Powiązane informacje • Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 445) • Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303) • Skrzynia biegów (Str. 298) 08 Uruchamianie silnika i jazda Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* Automatyczna skrzynia biegów Powershift przekazuje siłę napędową z silnika do kół napędowych za pośrednictwem dwóch sprzęgieł mechanicznych, w odróżnieniu od skrzyni biegów Geartronic, w której zastosowano hydrauliczny przemiennik momentu obrotowego. czeniu biegu drugiego zamiast biegu trzeciego (Geartronic). Awaryjne holowanie samochodu Model ze skrzynią biegów Powershift nie powinien być holowany, ponieważ do jej właściwego smarowania wymagana jest praca silnika. Jeżeli holowanie (Str. 345) jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift czy Geartronic, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, Tabliczki znamionowe (Str. 430). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. D: Automatyczny wybór biegów. +S–: Ręczny wybór biegów. S: Tryb sportowy*. Skrzynia biegów Powershift działa w taki sam sposób oraz posiada podobne elementy sterujące i funkcje jak automatyczna skrzynia biegów Geartronic. Wyjątek stanowi funkcja „Geartronic – tryb zimowy” (Str. 299): • Powershift umożliwia ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni po ręcznym włą- Patrz też ważne informacje w punkcie Holowanie (Str. 345). O tym należy pamiętać Podwójne sprzęgło skrzyni biegów jest wyposażone w zabezpieczenie przed przeciążeniem, które zostaje włączone w przypadku nadmiernego wzrostu temperatury, na przykład wtedy, gdy samochód jest przez długi czas utrzymywany w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu za pomocą pedału przyspieszenia. Przegrzanie się skrzyni biegów powoduje wstrząsy i drgania samochodu, a o jego wystąpieniu informuje lampka ostrzegawcza i komunikat w zespole wskaźników. Skrzynia biegów może się również przegrzać podczas powolnej jazdy w korku (z prędkością 10 km/h (6 mph) lub mniejszą) pod górę lub z przyczepą. Skrzynia ochładza się, gdy samochód stoi w miejscu i wciśnięty jest pedał hamulca, a silnik pracuje na biegu jałowym. Przegrzaniu podczas powolnej jazdy w korku można zapobiec, stosując jazdę etapami: • Zatrzymać samochód i poczekać z wciśniętym pedałem hamulca, aż odległość do poprzedzających pojazdów zwiększy się trochę, po czym podjechać kawałek do przodu i znów poczekać trochę z wciśniętym pedałem hamulca. WAŻNE Do utrzymania samochodu w pozycji nieruchomej na pochyłości terenu należy używać hamulca nożnego, a nie pedału przyspieszenia. Mogłoby to spowodować przegrzanie się skrzyni biegów. Komunikat i czynność W niektórych sytuacjach w zespole wskaźników jednocześnie z podświetleniem symbolu może być pokazany komunikat tekstowy. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 303 08 Uruchamianie silnika i jazda || Symbol A Komunikat na wyświetlaczu Oznaki podczas jazdy Czynność Skrzynia biegów gorąca Zahamuj, aby zatrzymaj Trudności w utrzymaniu jednolitej prędkości jazdy przy równej prędkości pracy silnika. Przegrzana skrzynia biegów. Utrzymać samochód nieruchomy za pomocą hamulca nożnegoA. Skrzynia biegów gorąca Zaparkuj bezpiecznie Pozostaw włączony silnik Znaczna siła ciągnąca w trakcji samochodu. Przegrzana skrzynia biegów. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpieczny sposóbA. Chłodzenie skrzyni biegów Pozostaw silnik włączony Bez biegu na skutek przegrzanej skrzyni biegów. Przegrzana skrzynia biegów. W celu przyspieszenia chłodzenia: Pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W celu przyspieszenia chłodzenia: pozwolić na jałową pracę silnika z dźwignią zmiany biegów w położeniu N lub P, aż do zniknięcia komunikatu. W tabeli pokazano trzy poważne sytuacje przegrzania skrzyni biegów. Równocześnie z komunikatem tekstowym uwagę kierowcy powinien także przyciągnąć fakt, iż układy elektroniczne tymczasowo zmieniają charakterystykę jazdy. Należy stosować się do instrukcji w komunikacie tekstowym. UWAGA Przykłady zamieszczone w tabeli nie oznaczają, że wystąpiła awaria samochodu, ale sygnalizują, że została aktywowana funkcja bezpieczeństwa, by zapobiec ewentualnemu uszkodzeniu jego podzespołów. 08 304 OSTRZEŻENIE Jeżeli pojawienie się symbolu ostrzegawczego w połączeniu z komunikatem tekstowym Skrzynia biegów gorąca Zaparkuj bezpiecznie Pozostaw włączony silnik zostanie zignorowane, temperatura w skrzyni biegów może wzrosnąć do poziomu, który spowoduje tymczasowe przerwanie przenoszenia mocy między silnikiem a skrzynią biegów w celu zabezpieczenia sprzęgła przed awarią – samochód zostaje w ten sposób pozbawiony napędu i pozostaje nieruchomy do momentu, aż temperatura skrzyni biegów spadnie do dopuszczalnego poziomu. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pozostałe komunikaty tekstowe oraz odpowiadające im rozwiązania w odniesieniu do automatycznej skrzyni biegów, patrz Komunikaty (Str. 126). Tekst przestaje być wyświetlany automatycznie po podjęciu odpowiednich czynności lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK na dźwigni kierunkowskazów. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) • Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość (Str. 445) 08 Uruchamianie silnika i jazda Blokada dźwigni skrzyni biegów Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna. Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni biegów Automatyczna blokada dźwigni skrzyni biegów Wyłączanie automatycznej blokady dźwigni skrzyni biegów Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają opisane poniżej specjalne mechanizmy zabezpieczające: Położenie parkowania (P) Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem: • Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać pedał hamulca. G021351 Elektryczna blokada przełączania zakresów w położeniu parkingowym (P) M: Ręczna zmiana biegów10 – „+/-” lub tryb „Sport”. Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D. Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą przyciskiem na dźwigni. Po naciśnięciu przycisku dźwignię można przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy położeniami P, R, N i D. 10 11 Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenia jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 88) II. Automatyczna blokada dźwigni w położeniu neutralnym (N) Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje, czy nie). Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe tylko przy wciśniętym pedale hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka (Str. 88) II. Ilustracja ma charakter schematyczny. Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny. W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia P. Podnieść gumową wykładzinę w schowku za konsolą środkową i znaleźć znajdujący się na dnie otwór11 na kluczyk mechaniczny (Str. 188). Za pomocą kluczyka mechanicznego znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać. Przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P i wyciągnąć kluczyk. 08 }} 305 08 Uruchamianie silnika i jazda || 4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem na miejsce. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) • Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303) Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)*12 Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu. Napęd na wszystkie koła – (AWD)* Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać optymalną trakcję. Stały napęd na dwie osie (AWD) Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał jest podtrzymywane przez parę sekund podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału hamulca na pedał przyspieszenia. Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału przyspieszenia przez kierowcę. Powiązane informacje • Uruchamianie silnika (Str. 290) Moc silnika jest automatycznie rozdzielana pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w układzie napędowym przekazuje moc na tę parę kół, która w danej chwili ma najlepszą przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są najlepsze własności trakcyjne i ograniczany jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych warunkach jazdy większa część mocy silnika przekazywana jest na koła przednie. 08 12 306 Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive) oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu. Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Lepsze własności trakcyjne napędu na obie osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta jest śniegiem lub lodem. Hill Descent Control (HDC)*13 Funkcję wspomagania kontroli prędkości na zjazdach HDC (Hill Descent Control) można porównać do automatycznie regulowanego hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał przyspieszenia pojawia się siła hamująca samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają poruszające się elementy silnika. Jest to tak zwane hamowanie silnikiem. Jednak im bardziej stroma droga i im większe obciążenie samochodu, tym szybciej porusza się samochód pomimo hamowania silnikiem – funkcja HDC kompensuje to poprzez automatyczne uruchamianie hamulców. nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni, np. na pochylni podczas wodowania łodzi z przyczepy. OSTRZEŻENIE Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza. Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca. Funkcjonowanie Ogólne informacje o funkcji HDC Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia, bez konieczności używania pedału hamulca. Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany, utrzymując prędkość samochodu na stałym, niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić się tylko na kierowaniu pojazdem. Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o 13 Włączanie/wyłączanie funkcji HDC. Do włączania i wyłączania funkcji HDC służy jeden z przełączników na konsoli środkowej. Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka w przełączniku. Dotyczy wyłącznie modelu XC70 AWD. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 307 08 Uruchamianie silnika i jazda || Gdy funkcja HDC działa, zapala się lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Kontrola zjazdu z góry włączona. Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i wstecznym biegu. W wersji z automatyczną skrzynią biegów musi być wybrany bieg 1 (w zespole wskaźników powinna być widoczna cyfra 1), patrz Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299). UWAGA Funkcji wspomagania kontroli prędkości na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy automatyczna skrzynia biegów jest w położeniu D. Działanie 08 308 Funkcja wspomagania kontroli prędkości na zjazdach w sposób automatyczny ogranicza prędkość staczania się samochodu do 10 km/h (6 mph) na biegu do przodu i 7 km/h (4 mph) na biegu wstecznym. Jednak za pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje niezwłocznie wyhamowany do prędkości odpowiednio 10 lub 7 km/h (6 lub 4 mph), bez względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca. W trakcie działania funkcji świecą się światła hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał hamulca zasadniczego. Funkcja HDC zostaje wyłączona: • za pomocą przycisku do włączania/wyłączania w konsoli środkowej • gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 • gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub dźwignia automatycznej skrzyni biegów zostanie przestawiona w pozycję D. Działanie funkcji może zostać przerwane w dowolnym momencie, Ale gdy ma to miejsce podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości, efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz stopniowo. UWAGA W przypadku uaktywnienia funkcji HDC można doświadczyć opóźnienia pomiędzy naciśnięciem pedału przyspieszenia, a momentem odpowiedzi silnika. Powiązane informacje • Napęd na wszystkie koła – (AWD)* (Str. 306) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Start/Stop* Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów są wyposażone w funkcję Start/Stop, która włącza się na przykład w przypadku utknięcia w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy jazda ma być kontynuowana. Troska o środowisko naturalne jest jednym z filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających oszczędzać energię, między innymi funkcji Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa, co z kolei przyczynia się do obniżenia poziomu emisji spalin. 08 Uruchamianie silnika i jazda Informacje ogólne o systemie wspomagającym czujność kierowcy Start/Stop Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i czyściej. Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika. Manualna lub automatyczna skrzynia biegów Należy pamiętać, że działanie funkcji Start/Stop jest różne w zależności od tego, czy samochód jest wyposażony w manualną czy automatyczną skrzynię biegów. • • Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – działanie i obsługa Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do włączania/wyłączania funkcji. Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio. Automatyczne wyłączenie silnika Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące warunki: Powiązane informacje • Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) • Uruchamianie silnika (Str. 290) 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 309 08 Uruchamianie silnika i jazda || Warunki A M/A Automatyczne uruchomienie silnika A Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu neutralnym i zwolnić pedał sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie. M Zatrzymać samochód za pomocą pedału hamulca i pozostawić stopę na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie. A Przy określonych wersjach silnika, automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić jeszcze przed zatrzymaniem samochodu, niezależnie od tego czy funkcja ECO jest włączona. 310 M/ AA Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym: M 2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę. Jeżeli funkcja ECO jest aktywna, silnik może zostać wyłączony automatycznie przed całkowitym zatrzymaniem samochodu. 08 Warunki 1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub pedał przyspieszenia – silnik zostanie uruchomiony. M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Po automatycznym wyłączeniu silnika, zapala się symbol funkcji Start/Stop w zespole wskaźników. Wyłączanie funkcji Start/Stop Zwolnić nacisk na pedał hamulca – silnik uruchomi się automatycznie i można kontynuować jazdę. A Utrzymać nacisk na pedał hamulca i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie. A Poniższa opcja jest także dostępna, gdy samochód znajduje się na zjeździe: M+ A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu Start/Stop w zespole wskaźników i diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji. Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do czasu jej ponownego włączenia przyciskiem lub do następnego uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. Powiązane informacje Zwolnić pedał hamulca i pozwolić, by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe. A W pewnych sytuacjach wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop – należy w tym celu nacisnąć ten przycisk. • • • • Start/Stop* (Str. 308) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) 08 Uruchamianie silnika i jazda • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika Akumulator – Start/Stop (Str. 406) Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie nawet przy włączonej funkcji Start/Stop. Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli: Warunki M/A Samochód nie osiągnął prędkości około 8 km/h (5 mph) po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika. M+ A kierowca odpiął pas bezpieczeństwa. M+ A poziom naładowania akumulatora jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości. M+ A silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej. M+ A temperatura otoczenia wynosi około zera lub jest wyższa niż około 30 °C. M+ A włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby. M+ A A Warunki M/A warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości – świadczy o tym wysoka prędkość pracy dmuchawy w układzie wentylacji. M+ A samochód cofa. M+ A temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za wysoka. M+ A kierowca wykonuje większe ruchy kierownicą. M+ A Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy tylko zakończy się automatyczny cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334)). M+ A droga jest bardzo stroma. M+ A do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa. M+ A została otwarta pokrywa silnikaB. M+ A A 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 311 08 Uruchamianie silnika i jazda || M/A • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej. A • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) ciśnienie atmosferyczne jest niższe niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2500 metrów nad poziomem morza – ciśnienie powietrza zmienia się zależnie od aktualnej pogody. A • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy. A Wybierak biegu znajduje się w położeniu SC lub „+/-”. A Warunki A B C A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. Powiązane informacje • • • • • 08 312 • Start/Stop* (Str. 308) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie, nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy. W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika, nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów): Warunki M/AA Dochodzi do zaparowania szyb. M+A Warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości. M+A Ma miejsce chwilowy duży pobór prądu lub poziom naładowania akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości. M+A Po wielokrotnym naciśnięciu (pompowaniu) pedału hamulca. M+A Została otwarta pokrywa silnikaB. M+A 08 Uruchamianie silnika i jazda A B C Warunki M/AA Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania samochodu, samochód zaczyna jechać lub nieznacznie zwiększa prędkość. M+A Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub N. A Ruchy kierownicąB. A Dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona z położenia D w położenie SC, R lub „+/-”. A Drzwi kierowcy zostały otwarte z dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy („ping”) i komunikat tekstowy informują, że funkcja Start/Stop jest aktywna. A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Dotyczy tylko niektórych silników. Tryb sportowy. OSTRZEŻENIE Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie. Przed otwarciem pokrywy należy najpierw wyłączyć silnik w normalny sposób za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu. W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu: Powiązane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 308) Warunki M/ AA Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – komunikat tekstowy na wyświetlaczu informuje kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika. M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa. M Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu P i drzwi kierowcy są otwarte – silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób. A Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) A M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 313 08 Uruchamianie silnika i jazda || Powiązane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 308) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące czynności: Start/Stop* – ustawienia Menu samochodu MY CAR w opcji DRIVe zawiera informację o systemie Start/Stop firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy. 1. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa. 2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony. 3. W pewnych przypadkach dźwignia zmiany biegów musi zostać ustawiona w położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat Dźwignia biegów w pozycji neutralnej. Powiązane informacje • • • • • 08 314 Start/Stop* (Str. 308) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) Powiązane informacje • • • • Start/Stop* (Str. 308) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) • • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda • Start/Stop* – symbole i komunikaty (Str. 316) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 315 08 Uruchamianie silnika i jazda Start/Stop* – symbole i komunikaty Komunikat tekstowy Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe w zespole wskaźników. W połączeniu z tą lampką kontrolną funkcja Start/Stop może w pewnych sytuacjach wyświetlać w zespole wskaźników komunikaty tekstowe. W przy- Symbol Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie M/AA Auto Start/Stop Wymagany serwis Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. M+A Autostart Silnik pracuje + sygnał dźwiękowy Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a wybierak biegów znajduje się w położeniu D. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. M+A Wciśnij pedał sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału sprzęgła. M Wciśnij pedał hamulca i sprzęgła, aby uruchomić Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału hamulca lub sprzęgła. M Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne. M 08 316 padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Symbol A Komunikat na wyświetlaczu Info/Działanie Wybierz poz. P lub N , aby uruchomić Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE. A Naciśnij przycisk Start Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N. A M/AA M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów. Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu działania, należy skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • • • • Start/Stop* (Str. 308) Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 309) Uruchamianie silnika (Str. 290) Start/Stop* – ustawienia (Str. 314) Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 313) • Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 312) • Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 311) • Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 314) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 317 08 Uruchamianie silnika i jazda Tryb jazdy ECO* ECO14 jest innowacyjną funkcją Volvo do samochodów z automatyczną skrzynią biegów, pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa nawet o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy. Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej aktywnego proekologicznie sposobu jazdy. UWAGA Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu funkcji ECO. Uwagi ogólne Po włączeniu funkcji ECO zmianie ulegają następujące charakterystyki: • • Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału przyspieszenia. • Funkcja Start/Stop – silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu. • Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane. Włączanie i wyłączanie ECO • Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre odbiorniki prądu zostają wyłączone lub działają z ograniczoną mocą. Symbol ECO 14 Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO Wyłączenie funkcji ECO jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu ECO w zespole wskaźników i diody w przycisku ECO. Funkcja pozostanie wyłączona do czasu jej ponownej aktywacji przyciskiem ECO. Eco Coast - działanie Punkty zmiany przełożeń biegów. 08 318 ECO - działanie nia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy funkcja jest aktywna. Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla niektórych silników. Można to jednak łatwo zweryfikować zarówno na podstawie symbolu ECO w zespole wskaźników oraz podświetle- Funkcja niedostępna w modelach XC60 i XC70 z AWD. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód toczy się na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie skrzyni biegów od silnika, którego prędkość jest zmniejszana do prędkości obrotowej biegu jałowego przy minimalnym zużyciu paliwa. Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do strefy z niższym ograniczeniem prędkości. Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw. 08 Uruchamianie silnika i jazda techniki Pulse & Glide przy minimalnym wykorzystaniu hamulców. • Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również przyczynić się do ograniczenia zużycia. Zasada działania: • • na zjazdach o dużym nachyleniu - aby móc hamować silnikiem. • bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w możliwie najbardziej bezpieczny sposób. Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie i • Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem silnikiem = Minimalne zużycie UWAGA W celu uzyskania niskiego i optymalnego zużycia paliwa należy unikać korzystania z funkcji Eco Coast podczas toczenia się rozpędem na krótkich odcinkach. Włączanie funkcji ostrzegania o dekoncentracji kierowcy Eco Coast Funkcja jest aktywowana po całkowitym zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami: • • Przycisk ECO jest włączony • Prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h (40-87 mph) Dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu D • po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z położenia D do położenia „S+/-” Wyłączanie Eco Coast • W niektórych sytuacjach wskazane może być wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to następujących przypadków: gdy prędkość mieści się w zakresie ok. 65-140 km/h (40-87 mph) Więcej informacji i ustawień Nachylenie drogi w dół nie przekracza ok. 6 %. W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy: • • Nacisnąć przycisk ECO. • Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy. • Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał hamulca. Przełączyć dźwignię zmiany biegów w położenie manualne „S+/-”. Eco Coast - ograniczenia Funkcja nie jest dostępna w następujących sytuacjach: • • System menu samochodu MY CAR zawiera dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz rozdział MY CAR (Str. 128). Powiązane informacje • Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji (Str. 141) gdy działa tempomat gdy nachylenie drogi w dół przekracza ok. 6 %. • po manualnej zmianie biegów za pomocą manetek* na kierownicy • gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej. 08 319 08 Uruchamianie silnika i jazda Hamulec zasadniczy Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy. Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W przypadku uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu, a do uzyskania normalnej siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał. Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców działa tylko przy uruchomionym silniku. Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku na pedał. 08 320 W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* (Str. 306)* pedał powraca do normalnego położenia wolniej niż zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni. Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę. Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441). Hamowanie na mokrej nawierzchni W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z tego względu należy utrzymywać większy odstęp od znajdujących się z przodu uczestników ruchu drogowego. Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą sytuację na drodze. Hamowanie na nawierzchni solonej Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. należy utrzymywać szczególnie duży odstęp od poprzedzającego pojazdu. Należy również: • Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego. • Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej podróży. Konserwacja Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych. 08 Uruchamianie silnika i jazda WAŻNE OSTRZEŻENIE Zużycie elementów układu hamulcowego trzeba sprawdzać regularnie. Jeżeli symbole i świecą się jednocześnie, może to oznaczać usterkę układu hamulcowego. Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Symbole i komunikaty Symbol Znaczenie Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony. Świeci się – Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku. Świeci się przez 2 sekundy po uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania. Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi zostać zbadana. Powiązane informacje Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) Samochód ten jest wyposażony w układ ABS (Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania. Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu układu może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co jest objawem prawidłowym. Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki test układu. Dodatkowy automatyczny test układu ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. W tym czasie może być odczuwalne pulsowanie pedału hamulca. Powiązane informacje • • Hamulec postojowy (Str. 323) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) • • • • Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 322) • • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 321) Hamulec zasadniczy (Str. 320) Hamulec postojowy (Str. 323) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 322) 08 321 08 Uruchamianie silnika i jazda Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne Wspomaganie hamowania awaryjnego Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta polega na tym, że światła hamowania błyskają zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania. Funkcja EBA (Emergency Brake Assist) pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi hamowania. Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h (31 mph), aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła awaryjne (Str. 106) samochodu. Światła te będą migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy. Powiązane informacje • • • • 08 322 Hamulec zasadniczy (Str. 320) Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje przerwanie działania tej funkcji. UWAGA Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca obniża się nieco bardziej niż zwykle – wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału hamulca powoduje całkowite przerwanie hamowania. Powiązane informacje Wspomaganie hamowania awaryjnego (Str. 322) • • • Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 321) • Hamulec postojowy (Str. 323) Hamulec zasadniczy (Str. 320) Hamulec postojowy (Str. 323) Sygnalizacja hamowania awaryjnego i automatyczne światła awaryjne (Str. 322) Układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu (ABS) (Str. 321) 08 Uruchamianie silnika i jazda Hamulec postojowy Włączanie hamulca postojowego Hamulec awaryjny W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie procesu hamowania. Hamulec postojowy utrzymuje samochód w miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu, poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół. Funkcjonowanie Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji samodiagnostyki hamulca. W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny tryb działania hamulca postojowego tylko na koła tylne. Niskie napięcie akumulatora Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296). UWAGA W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega się sygnał dźwiękowy. Przełącznik hamulca postojowego – włączanie. 1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego. > Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony. 3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony. Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Parkowanie na pochyłości Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku szczytu wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku od krawężnika. Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w kierunku podnóża wzniesienia: • Skręcić koła w kierunku do krawężnika. OSTRZEŻENIE Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze włączać hamulec postojowy – pozostawienie samochodu na biegu lub wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu. 08 }} 323 08 Uruchamianie silnika i jazda || Wyłączanie hamulca postojowego UWAGA Hamulec postojowy można także wyłączyć ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast pedału hamulca. Firma Volvo zaleca korzystanie z pedału hamulca. Zwalnianie automatyczne 1. Uruchomić silnik. 2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny. Wersje z manualną skrzynią biegów 3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Zwalnianie ręczne Wersje z automatyczną skrzynią biegów Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie. 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu15. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Włączyć hamulec postojowy. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. 08 15 324 Zwalnianie ręczne 1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu15. 2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE. Zwalnianie automatyczne 1. Zapiąć pas bezpieczeństwa. 2. Uruchomić silnik. 3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia. > Hamulec postojowy zostaje zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie. UWAGA Ze względów bezpieczeństwa hamulec postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W samochodach z automatyczną skrzynią biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R. Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia 08 Uruchamianie silnika i jazda tego należy przy ruszaniu przytrzymywać wciśnięty przełącznik hamulca postojowego. Przełącznik należy pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się w dół pochyłości. Symbol Wymiana okładzin ciernych Symbole i komunikaty Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 128). Komunikat na wyświetlaczu Znaczenie "Komunikat na wyświetlaczu" • Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego. Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. • Hamulec postojowy nie do końca zwolniony Przeczytać komunikat w zespole wskaźników. Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy. 08 }} 325 08 Uruchamianie silnika i jazda || Symbol Komunikat na wyświetlaczu Hamulec postojowy nie włączony Znaczenie Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego: • Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca postojowego. Hamulec postojowy Wymagany serwis Wystąpiła usterka: • Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec. Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób: • Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo. W przypadku parkowania samochodu zanim ewentualna usterka zostanie naprawiona, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna). Zapoznanie się z komunikatem można potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów. 08 326 Powiązane informacje • Hamulec zasadniczy (Str. 320) 08 Uruchamianie silnika i jazda Jazda przez wodę W przypadku dostania się wody do filtra powietrza może dojść do uszkodzenia silnika. Przy głębokościach przekraczających 25 cm (30 dla modelu XC70), woda może przedostać się do układu przeniesienia napędu. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów. Samochód może pokonywać przeszkody wodne o głębokości maksymalnie 25 cm (30 cm dla modelu XC70) z prędkością nie większą od spacerowej. Szczególną ostrożność należy zachować podczas przejeżdżania przez wodę płynącą. Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w wyniku zalania, blokady hydrostatycznej lub braku oleju. Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału hamulca. • Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy. • Nie wolno dopuszczać, aby samochód przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej. Przegrzanie silnika WAŻNE Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę samochodem przez wysoką wodę na drodze pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne należy zachować szczególną ostrożność. W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem. Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 338). • Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy. • Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników i pojawia się tam komunikat Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj pojazd – należy zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby ostygł. • Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat Wysoka temperatura silnika Wyłącz silnik lub Niski poziom płynu chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd, po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik. • W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w zespole wskaźników zostaje podświet- W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie nie podejmować próby jego ponownego uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z wody i odholować do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii silnika. Powiązane informacje • Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348) • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 }} 327 08 Uruchamianie silnika i jazda lony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik przez kilka minut na biegu jałowym, aby skrzynia biegów ostygła. • W razie przegrzania silnika może nastąpić chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji. • Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika. UWAGA Praca wentylatora chłodzącego silnika przed pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym. 08 328 Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą bagażnika W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych gazów spalinowych do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. OSTRZEŻENIE Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez przedział bagażowy. Powiązane informacje • Przewożenie bagażu (Str. 171) Przeciążenie akumulatora Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy (Str. 402). Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 88). Zamiast tego użyć położenia I, w którym zużycie energii jest mniejsze. Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze prądu. Przykładem takich urządzeń są: • • • • dmuchawa w układzie wentylacji reflektory wycieraczki szyby przedniej radioodtwarzacz (przy dużej głośności). Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat Słabe ładowanie akumulatora Tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza. 08 Uruchamianie silnika i jazda – W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając silnik na co najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż podczas pracy silnika na biegu jałowym na postoju. Przed wyruszeniem w dalszą podróż Jazda w warunkach zimowych Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić następujące kontrole: Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu. • Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa (Str. 450) jest na zwykłym poziomie. • Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych płynów). • Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon. • W niektórych krajach przepisy wymagają, aby samochód był wyposażony w trójkąt ostrzegawczy (Str. 361). Powiązane informacje • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) • • Zdejmowanie koła (Str. 357) Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o następujące elementy: • Płyn chłodzący (Str. 389) silnika powinien zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia. • W zbiorniku paliwa powinien pozostawać zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. • Istotnym parametrem oleju silnikowego jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441). Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 391) WAŻNE Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej. • Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie 08 }} 329 08 Uruchamianie silnika i jazda || wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności. • Należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy (Str. 401), aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku. Otwieranie i zamykanie klapki wlewu paliwa Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób: Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie. Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu paliwa W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie koła opon zimowych. UWAGA W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach. Śliska nawierzchnia drogi Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu. Powiązane informacje • Jazda w warunkach zimowych (Str. 329) Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą przycisku na panelu przełączników świateł – pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku. Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie samochodu znajduje się wlew paliwa. • 08 330 2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu, aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy. WAŻNE Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia zamka pokrywy wymagana jest minimalna siła. Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie. Powiązane informacje • 1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w bagażniku (po tej samej stronie co pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną linkę z uchwytem. Wlewanie paliwa (Str. 331) Powiązane informacje • Wlewanie paliwa (Str. 331) 08 Uruchamianie silnika i jazda Wlewanie paliwa czynnym odcięciu przez dozownik dopływu paliwa. O tym należy pamiętać podczas tankowania. UWAGA Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia. Nalewanie paliwa z kanistra16 Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka znajdującego się pod podłogą w przedziale bagażowym. Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa. • Po nabraniu paliwa należy nałożyć i dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos zapadki. Należy upewnić się, czy rurka lejka jest dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba wsunąć lejek poza nią. Powiązane informacje • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 330) • Uwagi ogólne (Str. 331) Uwagi ogólne Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym zużyciem paliwa. OSTRZEŻENIE Należy zawsze unikać wdychania oparów paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa. W razie dostania się paliwa do oczy należy zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy. Wlewanie paliwa • Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samo- 08 16 Dotyczy tylko samochodów z silnikiem wysokoprężnym. }} 331 08 Uruchamianie silnika i jazda || OSTRZEŻENIE Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić. Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową. Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała. Benzyna UWAGA Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu. Powiązane informacje 08 332 • • • • Olej napędowy (Str. 333) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448) WAŻNE Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228. • Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON. • W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON. WAŻNE Stosowanie mieszanek różnych rodzajów paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje unieważnienie gwarancji udzielonej przez Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników. Alkohole – etanol Benzyna służy jako paliwo. W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia paliwa. WAŻNE • Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora. • Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne. • Nie stosować żadnych dodatków, które nie są zalecane przez Volvo. • Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie 10% objętościowych etanolu. • Dozwolone jest stosowanie benzyny zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu). • Niedozwolone jest stosowanie paliwa z zawartością etanolu powyżej E10 (maks. 10 procent objętościowych etanolu). Niedopuszczalne jest stosowanie np. paliwa E85. Powiązane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 331) Ciśnienie ekonomiczne (Str. 337) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448) 08 Uruchamianie silnika i jazda Olej napędowy Olej napędowy służy jako paliwo. Należy stosować olej napędowy wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy musi spełniać wymogi normy EN 590, SS 155435 lub JIS K 2204. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia paliwa, na przykład na obecność metali lub zbyt dużą zawartość cząsteczek siarki. W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju napędowego mogą wytrącać się parafiny, utrudniając rozruch silnika. Dostępne w sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania się między strefami klimatycznymi może dojść do wytrącania się parafiny. Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa powinny być zawsze czyste. Należy unikać zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z detergentem. WAŻNE Olej napędowy musi: • spełniać wymagania norm EN 590, SS 155435 lub JIS K 2204 • mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg • zawierać nie więcej niż 7% objętościowych paliwa FAME (Fatty Acid Methyl Ester). WAŻNE Rodzaje olei paliwowych, których nie wolno stosować: • • • • Oleje ze specjalnymi dodatkami Olej do silników okrętowych Olej opałowy Paliwo FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) i oleje pochodzenia roślinnego. Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika, które nie są objęte gwarancją udzielaną przez Volvo. Całkowite wyczerpanie paliwa Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe 17 Olej napędowy może zawierać maksymalnie 7% objętości paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej. zbiornik może wymagać odpowietrzenia w stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie silnika po zatankowaniu. Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed uruchomieniem silnika, należy wykonać następujące czynności: 1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do końca. Więcej informacji, Wyłącznik zapłonu (Str. 87). 2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania pedału hamulca lub sprzęgła. 3. Odczekać ok. jedną minutę. 4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał hamulca i/lub sprzęgła, a następnie nacisnąć ponownie przycisk START. UWAGA Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku jego wyczerpania: • Zatrzymać samochód na możliwie jak najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo powstania korków powietrznych w układzie zasilania paliwem. 08 }} 333 08 Uruchamianie silnika i jazda || Usuwanie wody z filtra paliwa18 Filtr cząstek stałych (filtr DPF) Zamontowany w układzie paliwowym filtr zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika. W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych, który dodatkowo oczyszcza spaliny. Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne jest przestrzeganie zalecanej częstotliwości wymiany filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części zaprojektowanych specjalnie do tego celu. Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej informacji, Program serwisowy Volvo (Str. 375). WAŻNE Niektóre specjalne dodatki powodują, że filtr paliwa nie oddziela wody. Powiązane informacje • • • Uwagi ogólne (Str. 331) Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 334) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450) 08 18 334 Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy. Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się w sposób automatyczny i normalnie trwa 10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy, czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone zużycie paliwa. Regeneracja filtra w warunkach zimowych W przypadku gdy w warunkach zimowych samochód jest eksploatowany na krótkich trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony. Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny Patrz instrukcja. Nie dotyczy silników czterocylindrowych. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut. UWAGA Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy: • przejściowe niewielkie zmniejszenie mocy silnika • przejściowe zwiększenie zużycia paliwa • zapach spalenizny. Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie komunikat ostrzegawczy. Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia można korzystać z nagrzewnicy postojowej*, co przyspieszy rozgrzewanie silnika. WAŻNE Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami stałymi, uruchomienie silnika może być trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać wymiany. 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiązane informacje • • • • Uwagi ogólne (Str. 331) Tankowanie gazu* Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450) O tym należy pamiętać podczas tankowania gazu (CNG - Compressed Natural Gas) w samochodach z silnikiem w wersji Bi-Fuel. Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448) Uzupełnianie płynu Olej napędowy (Str. 333) 5. Założyć z powrotem korek ochronny zaworu i zamknąć klapkę wlewu paliwa. Dystrybutory gazu Znaki drogowe do stacji oferujących gaz samochodowy. Gaz jest napełniany poprzez zawór wlewowy gazu, który znajduje się obok wlewu paliwa wewnątrz klapki wlewu paliwa. Powiązane informacje • Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem (Str. 27) • Przegląd i konserwacja instalacji gazowej* (Str. 378) • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 330) 1. Otworzyć klapkę wlewu paliwa i zdjąć korek ochronny zaworu wlewowego gazu. 2. Założyć dyszę na zawór i zabezpieczyć ją, przekręcając w tym celu znajdujący się na niej uchwyt w lewą stronę. 3. Następnie wcisnąć przycisk Start na pompie gazu i przytrzymać przez ok. 5 sekund. > Zbiornik zostanie napełniony w przeciągu kilku minut. 4. Zdjąć dyszę, przekręcając jej uchwyt w prawą stronę. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 335 08 Uruchamianie silnika i jazda Przełącznik zasilania gazem* W samochodach z wersją silnika Bi-Fuel znajduje się przełącznik do zmiany trybu zasilania między gazem (CNG - Compressed Natural Gas) a benzyną. Znajduje się on na środkowej konsoli. Działanie Podczas rozruchu samochód jest zawsze zasilany benzyną, nawet po wybraniu trybu zasilania gazem. Po uruchomieniu silnika, układ automatycznie przełącza się na zasilanie gazem - zwykle w przeciągu kilku sekund w przypadku rozruchu ciepłego silnika. W przypadku rozruchu zimnego silnika, przełączenie na tryb zasilania gazem może potrwać dłużej w celu zapewnienia możliwie najniższego poziomu emisji. Lampka ostrzegawcza Jeśli świeci lampka ostrzegawcza w przełączniku i/lub słychać powtarzające się sygnały dźwiękowe, samochód wymaga przeglądu. Ostrzeżenie należy potwierdzić naciskając przełącznik, a następnie udać się do najbliższej stacji obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nacisnąć przełącznik, aby zmienić tryb zasilania z gazu na benzynę lub odwrotnie. Podczas zmiany trybu zasilania słychać kliknięcie w przestrzeni bagażowej. Jest to normalne - dźwięk jest generowany przez otwierające się zawory zbiornika. Przełącznik ma dwa położenia: 08 336 • BI-FUEL świeci na zielono - samochód jest zasilany gazem • BI-FUEL świeci na pomarańczowo - silnik jest zasilany benzyną (wskaźnik poziomu gazu nie świeci). Powiązane informacje • Bi-Fuel * - introdukcja samochodów zasilanych gazem (Str. 27) • • Tankowanie gazu* (Str. 335) • Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne (Str. 330) Przegląd i konserwacja instalacji gazowej* (Str. 378) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Katalizator w układzie wydechowym Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą. Głównym elementem reaktora katalitycznego jest wkład z materiału ceramicznego (lub metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki kanalików powleczone są cienką warstwą platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje chemiczne, same w nich nie uczestnicząc. Czujnik zawartości tlenu (sonda lambda) typu Lambda-sondTM Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450). Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w spalinach wydalanych z silnika. Wynik pomiaru przesyłany jest do elektronicznego modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków azotu). 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiązane informacje • • Benzyna (Str. 332) Olej napędowy (Str. 333) Ciśnienie ekonomiczne • Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu jazdy i prędkości do panujących warunków. Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz z prędkością. • Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć jazdę z normalnym obciążeniem – zimny silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany. • Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie – dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach (ECO), patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). • Wybór opon może mieć wpływ na zużycie paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera. • Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego. • Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w samochodzie – im większe obciążenie, tym większe zużycie paliwa. • Wykorzystywać siłę hamującą silnika do wytracania prędkości, gdy jest to możliwe bez narażania na niebezpieczeństwo innych uczestników ruchu drogowego. • Bagażnik dachowy, a także zamocowany do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowa- • • Dla uzyskania możliwie najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb jazdy ECO21. • Należy korzystać z funkcji wolnego biegu Eco Coast22 - funkcja hamowania silnikiem zostanie wyłączona i samochód będzie się toczył na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. • • 21 22 23 Należy korzystać z przewodnika ECO Guide*, który pokazuje efektywność dotychczasowej jazdy pod względem ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco guide i Power guide* (Str. 74). Należy jeździć na możliwie najwyższym biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy niższej prędkości obrotowej silnik zużywa mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 299)23. Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania. Dotyczy automatycznej skrzyni biegów. Patrz „Tryb jazdy ECO”. Dotyczy manualnej skrzyni biegów. 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 337 08 Uruchamianie silnika i jazda || dząc do wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować. • Unikać jazdy z otwartymi oknami. Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Filozofia ochrony środowiska (Str. 24). Więcej informacji na temat zużycia paliwa można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450). OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów, takich jak wspomaganie kierownicy i hamulców. Powiązane informacje • • • Jazda z przyczepą* Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku. • Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach. • Ładowność zależy od masy własnej pojazdu. Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar. Więcej szczegółowych informacji, patrz Masy i obciążenia (Str. 435). Fabrycznie nowym samochodem nie wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać co najmniej do osiągnięcia przebiegu 1000 km. • Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania przyczepy urządzenia. Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować prędkość jazdy. • Ze względu na bezpieczeństwo nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej prędkości jazdy z podłączoną przyczepą. Przestrzegać obowiązujących przepisów, które regulują dopuszczalne prędkości i masy. • W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość. • Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym 12%. • Należy stosować wyłącznie atestowane haki holownicze. • W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania przyczepy. Uwagi ogólne (Str. 331) Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 450) Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 448) • 08 338 ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). • Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej. Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przewód zasilania elektrycznego przyczepy Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego przewodu połączeniowego 08 Uruchamianie silnika i jazda Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi. UWAGA Podane maksymalne dopuszczalne masy przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Hak holowniczy może posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o masie większej lub mniejszej niż jest w stanie uciągnąć samochód. Kierunkowskazy i światła hamowania przyczepy W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się komunikat Awaria kierunkowskazu przyczepy. OSTRZEŻENIE W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze świateł hamowania pojawia się komunikat Awaria światła hamowania przyczepy. Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może być trudny do opanowania w przypadku nieprzewidzianego ruchu lub nagłego hamowania. Samoczynne poziomowanie zawieszenia* Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem prawidłowym Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. Przegrzanie silnika Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • Silnik wysokoprężny, 5-cyl. • Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia biegów (Str. 339) • Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów (Str. 340) Dopuszczalne obciążenia przy holowaniu przyczepy • Belka holownicza/hak holowniczy* (Str. 340) Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy, Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 436). • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 391) Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może nadmiernie wzrosnąć. Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią cyrkulację płynu chłodzącego wynosi 2300-3000 obr/min. Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 338) 08 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 339 08 Uruchamianie silnika i jazda Jazda z przyczepą* – automatyczna skrzynia biegów Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika. • • • W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat – należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami. Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem. Parkowanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. W przypadku parkowania na pochyłości należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą. WAŻNE Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika. Jazda w górę stromej pochyłości • biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać hamulec postojowy. Patrz też szczegółowe informacje dotyczące powolnej jazdy z przyczepą samochodem wyposażonym w automatyczną skrzynię biegów Powershift, Automatyczna skrzynia biegów – Powershift* (Str. 303). Belka holownicza/hak holowniczy* Wyposażenie do holowania umożliwia między innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem. W przypadku odłączanego/zdejmowanego haka holowniczego należy ściśle przestrzegać instrukcji instalacji jego odłączanej części, patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 342). OSTRZEŻENIE Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo: Ruszanie na pochyłości 1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego. 2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D. 3. Zwolnić hamulec postojowy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i rozpocząć jazdę. Powiązane informacje • Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 299) • 340 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować kluczykiem. • Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym widoczny jest zielony wskaźnik. Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować. W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy. 4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego. Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni • UWAGA 3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w położenie P. • Przestrzegać dokładnie instrukcji instalacji. Co należy sprawdzić 2. Uruchomić hamulec postojowy. 08 • Powiązane informacje • Jazda z przyczepą* (Str. 338) 08 Uruchamianie silnika i jazda Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie Powiązane informacje Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 341) • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 342) • Jazda z przyczepą* (Str. 338) Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego Specyfikacje G021485 G031121 Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu. • Miejsce do przechowywania haka holowniczego. WAŻNE B Zawsze demontować hak holowniczy po użyciu i chować w przeznaczonym do tego celu miejscu w samochodzie, mocując go pewnie taśmą. Hak holowniczy jest przechowywany razem z narzędziami w schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej. A G026080 Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* 08 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 341 08 Uruchamianie silnika i jazda || Powiązane informacje • Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 342) • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 341) • Jazda z przyczepą* (Str. 338) H Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i wyjmuje w następujący sposób: Mocowanie C F Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm) 08 342 A (V70) 1129 A (XC70) 1113 B (V70) 93 B (XC70) 80 C 855 D 428 E 112 F 346 G Belka boczna H Środek przegubu kulowego * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. G018928 E Zdjąć osłonę naciskając zapadkę ,a . następnie odciągając osłonę do tyłu G021487 G G017971 D W celu upewnienia się, że mechanizm jest odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo. W okienku kontrolnym powinien być widoczny czerwony wskaźnik. W okienku kontrolnym powinien być widoczny zielony wskaźnik. G021494 G021490 G021488 08 Uruchamianie silnika i jazda Pociągając hak do góry i do dołu oraz do siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo zamocowany i nie ma nadmiernego luzu. OSTRZEŻENIE Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku. G000000 G021489 Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją. Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka. WAŻNE Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część powinna być czysta i sucha. 08 }} 343 08 Uruchamianie silnika i jazda G021495 || OSTRZEŻENIE Wcisnąć gałkę blokady i obrócić w , aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo sku. Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu. Wyjmowanie haka holowniczego 08 Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak holowniczy z gniazda, poruszając nim do góry i do tyłu. OSTRZEŻENIE Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany w samochodzie, należy go bezpiecznie zamocować, Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 341). G018929 Linka bezpieczeństwa. Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w prawo do położenia zwolnionej blokady. Nałożyć i docisnąć osłonę gniazda, aż zostanie ciasno osadzona. 344 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 Uruchamianie silnika i jazda Powiązane informacje • Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 341) • Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 341) • Jazda z przyczepą* (Str. 338) Awaryjne holowanie samochodu OSTRZEŻENIE Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej. • Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania. Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest odblokowana. • Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi znajdować się w położeniu II – w położeniu I wszystkie poduszki powietrzne są wyłączone. • Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu podczas holowania samochodu. 1. Włączyć światła awaryjne samochodu. 2. Zamocować linkę holowniczą do zaczepu holowniczego. 3. Odblokować blokadę kierownicy przez włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i długie naciśnięcie przycisku START/ STOP ENGINE – zostaje aktywowane położenie kluczyka II. Więcej informacji o położeniach kluczyka można znaleźć w Wyłącznik zapłonu (Str. 87). 4. Podczas holowania kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi pozostawać w gnieździe wyłącznika zapłonu. 5. Delikatnie naciskając pedał hamulca, utrzymywać naprężenie liny holowniczej, gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie dopuścić do jej szarpania. 6. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania. OSTRZEŻENIE Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku – pedał hamulca trzeba naciskać z siłą około 5 razy większą, a kierownica obraca się znacznie ciężej niż zwykle. Manualna skrzynia biegów Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne i zwolnić hamulec postojowy. Automatyczna skrzynia biegów Geartronic Przed holowaniem: – 08 Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 345 08 Uruchamianie silnika i jazda || WAŻNE WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. • • Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h) lub na odległość powyżej 80 km. Automatyczna skrzynia biegów Powershift Modeli wyposażonych w skrzynię biegów Powershift nie należy holować. Jeżeli holowanie jest jednak konieczne, powinno się odbywać na jak najkrótszym odcinku i z bardzo małą prędkością. W razie wątpliwości, czy samochód jest wyposażony w skrzynię biegów Powershift, można to sprawdzić, odczytując oznaczenie na naklejce skrzyni biegów pod pokrywą silnika, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Oznaczenie ”MPS6” informuje, że jest to skrzynia biegów Powershift – jeśli oznaczenie jest inne, samochód ma automatyczną skrzynię biegów Geartronic. 08 346 WAŻNE Unikać holowania. • Możliwe jest jednak holowanie samochodu na krótkim odcinku z niską prędkością, aby usunąć pojazd z niebezpiecznego miejsca, w którym może się on znajdować; dystans ten nie powinien przekraczać jednak 10 km, a prędkość – 10 km/h (6 mil/h). Należy pamiętać, że samochód należy zawsze holować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. W razie konieczności przemieszczenia samochodu na odległość większą niż 10 km, koła napędowe muszą zostać podniesione w taki sposób, by nie dotykały jezdni – zaleca się skorzystać z profesjonalnej pomocy drogowej. Przed holowaniem: – Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie N i zwolnić hamulec postojowy. Awaryjny rozruch silnika Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296). W przypadku próby uruchomienia silnika przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora. Powiązane informacje • • • Światła awaryjne (Str. 106) Zaczep holowniczy (Str. 347) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348) 08 Uruchamianie silnika i jazda Zaczep holowniczy Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka. Pokrywa miejsca mocowania zaczepu holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób: • Podłączanie zaczepu holowniczego • Wersję z wycięciem należy otwierać, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem, który należy włożyć w wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do końca i wyjąć. Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na jego miejscu. Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*: zaczep holowniczy jest przewchowywany razem z narzedziami w schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu oznaczenia i jednocześnie odchylić drugą krawędź/narożnik, posługując się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć. Wkręcić zaczep holowniczy aż do samego kołnierza. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza do nakrętek kół. Wyjąć zaczep holowniczy ze schowka pod podłogą w przedziale bagażowym. świt pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku. WAŻNE Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Powiązane informacje • • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345) Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 348) Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prze- * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 08 347 08 Uruchamianie silnika i jazda Holowanie unieruchomionego samochodu WAŻNE Należy pamiętać, że samochód należy zawsze transportować w taki sposób, by koła toczyły się do przodu. Transport unieruchomionego samochodu odbywa się za pomocą innego pojazdu. • W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu pomocy drogowej należy użyć zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający, to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu zaczepu holowniczego. W razie potrzeby należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej. OSTRZEŻENIE Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę. WAŻNE 08 348 Zaczep holowniczy służy wyłącznie do holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu. W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową. Samochodu z napędem na wszystkie koła (AWD) z podwyższonym przednim zawieszeniem nie wolno holować z prędkością większą niż 70 km/h (40 mil/h). Nie należy go holować na dystansie dłuższym niż 50 km. Powiązane informacje • Awaryjne holowanie samochodu (Str. 345) KOŁA I OGUMIENIE 09 Koła i ogumienie 09 Informacje o oponach Nowe opony Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie obciążenia, zapewnianie przyczepności na nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz ochrona koła przed zużyciem. Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe ciśnienie (Str. 352), zużywają się bardziej równomiernie. Styl jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne oraz warunki na drodze wpływają na szybkość zużywania się opon. Własności jezdne Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają istotne znaczenie dla zachowania się samochodu na drodze. Żywotność opon Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy są rzadko używane lub nie są używane w ogóle. Na skutek degradacji materiałów składowych opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to między innymi pęknięcia i odbarwienia. Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza się ich przyczepność do nawierzchni. Opony należy wymieniać w miarę możliwości na nowe, jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji. Jest to oznaczenie DOT (Department of Transportation) opony, np. 1510. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 15 tygodniu 2010 roku. Koła z oponami letnimi i zimowymi Przed wymianą opon zimowych na letnie lub odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby wiadomo było, po której stronie samochodu były zamocowane (np. L = lewe, R = prawe). 350 Bardziej równomierne zużywanie opon i ich konserwacja Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz szybszego zużywania się opon, można zamieniać opony na przednich i tylnych kołach parami. Pierwszą zmianę należy wykonać po około 5000 km, a następnie w odstępach co 10 000 km. W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż przednie. 09 Koła i ogumienie OSTRZEŻENIE Uszkodzona opona może doprowadzić do utraty kontroli nad samochodem. Kierunek obrotów Przechowywanie Opony – rozmiar (Str. 354) Indeks prędkości (Str. 355) G021778 Indeks nośności (Str. 355) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352) Upewnić się, że opony w obu parach kół są tego samego typu i rozmiaru, a także marki. Powiązane informacje Powiązane informacje Kierunek obrotów (Str. 351) 09 Należy również utrzymywać właściwe ciśnienie w ogumieniu, którego wartość podano tabeli ciśnienia opon (Str. 454). Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w pozycji stojącej. • • • • • UWAGA Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym strzałką. • • • • • Opony – rozmiar (Str. 354) Indeks prędkości (Str. 355) Indeks nośności (Str. 355) Informacje o oponach (Str. 350) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352) Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony. Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony o głębszym bieżniku powinny być założone na koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu tylnej osi jezdnej). 351 09 Koła i ogumienie 09 • • Wskaźniki zużycia bieżnika Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują głębokość bieżnika opony. Kierunek obrotów (Str. 351) Ciśnienie powietrza Informacje o oponach (Str. 350) Ciśnienie w ogumieniu jest mierzone w barach i może mieć różne wartości. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu Ciśnienie w ogumieniu powinno być kontrolowane co miesiąc. G021829 Dotyczy to również koła zapasowego. Wskaźniki zużycia bieżnika. Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia. Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej lub ośnieżonej nawierzchni. Powiązane informacje • • • 352 Opony – rozmiar (Str. 354) Indeks prędkości (Str. 355) Indeks nośności (Str. 355) 09 Koła i ogumienie • Ciśnienie powietrza w kole o zalecanych dla tego samochodu rozmiarach. • • Wartość ciśnienia ECO1. Tabliczka ciśnień ogumienia Powiązane informacje • • • • • Ciśnienie w dojazdowym kole zapasowym. Niewłaściwe ciśnienie w ogumieniu wpływa na pogorszenie właściwości jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy, hałas oraz właściwości jezdne samochodu. UWAGA Ciśnienie powietrza w oponach obniża się z upływem czasu, co jest zjawiskiem naturalnym. Ciśnienie powietrza w oponach zmienia się także wraz z temperaturą otoczenia. 1 Indeks prędkości (Str. 355) Indeks nośności (Str. 355) Informacje o oponach (Str. 350) Wskaźniki zużycia bieżnika (Str. 352) G021830 Ciśnienie należy mierzyć w zimnym ogumieniu. Oznacza to, że ma ono temperaturę otoczenia. Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. 09 Opony – rozmiar (Str. 354) Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i prędkości jazdy podane są na naklejce umieszczonej na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami). Informacje te zebrane są również w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). Oszczędność paliwa, wartość ECO ciśnienia w oponach Przy prędkościach poniżej 160 km/h (100 mph) zaleca się stosowanie ciśnienia ECO w oponach (odnosi się to zarówno do pełnego obciążenia, jak i do lekkiego obciążenia) w celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). Ciśnienie ekonomiczne (ECO) przyczynia się do bardziej oszczędnego zużycia paliwa. 353 09 Koła i ogumienie 09 Rozmiary kół (obręczy) Opony – rozmiar Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli. Koła i opony samochodu mają określony rozmiar, patrz przykłady w tabeli poniżej. Samochód posiada homologację jako całość. Oznacza to, że dopuszczone są tylko niektóre kombinacje obręczy kół (felg) i opon. Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów, na przykład 7Jx16x50. 225 Szerokość opony (mm) 50 Stosunek wysokości ściany opony do szerokości opony (%) Szerokość obręczy w calach R Opona radialna J Profil kołnierza obręczy 17 Średnica obręczy w calach 16 Średnica obręczy w calach 98 50 Odsadzenie w mm (odległość między środkiem koła a powierzchnią kontaktu koła z piastą) Kod maksymalnego dopuszczalnego obciążenia opony, indeks nośności opony (LI) • • 354 Każda opona posiada oznaczenie rozmiaru. Przykład oznaczenia: 225/50R17 98W. 7 Powiązane informacje Opony – rozmiar (Str. 354) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454) OSTRZEŻENIE Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. W Indeks prędkości dla maksymalnej dozwolonej prędkości, indeks prędkości (SS) (w tym przypadku 270 km/h (168 mph)). Samochód ma homologację kompletnego pojazdu wraz z pewnymi kombinacjami obręczy kół i opon. Powiązane informacje • • • • • • Indeks prędkości (Str. 355) Indeks nośności (Str. 355) Kierunek obrotów (Str. 351) Informacje o oponach (Str. 350) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454) Rozmiary kół (obręczy) (Str. 354) 09 Koła i ogumienie Indeks nośności Indeks prędkości Indeks nośności oznacza zdolność opony do utrzymania określonego obciążenia. Każda opona ma określoną wytrzymałość na prędkość, oznaczoną indeksem prędkości (SS - Speed Symbol). Każda opona ma określoną wytrzymałość na obciążenie, indeks nośności (LI). O wymaganej nośności opon decyduje masa samochodu. Minimalną dopuszczalną wartość indeksu podano w tabeli indeksów nośności opon, patrz rozdział „Dane techniczne” w drukowanej wersji instrukcji obsługi. Powiązane informacje • • • • Opony – rozmiar (Str. 354) Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454) Indeks prędkości (Str. 355) Informacje o oponach (Str. 350) Indeks prędkości opon musi być co najmniej równy prędkości maksymalnej samochodu. Poniższa tabela wskazuje maksymalnie dopuszczalną prędkość dla każdego indeksu prędkości (SS). Jedyny wyjątek od tych warunków stanowią opony zimowe, patrz (Str. 356)2, gdzie można stosować niższy indeks prędkości. Nie można wtedy przekraczać dopuszczalnych prędkości dla danego ogumienia, wyrażonych indeksem prędkości (np. indeks Q oznacza prędkość maksymalną 160 km/h (100 mph)). Należy pamiętać, że dopuszczalna prędkość na drodze określana jest przez przepisy ruchu drogowego, a nie indeks prędkości opon. V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) 09 OSTRZEŻENIE W samochodzie trzeba zamontować opony, których indeks nośności (Str. 355) (LI) oraz indeks prędkości (SS) jest taki sam lub wyższy niż podano w specyfikacji. Opona o zbyt niskim indeksie nośności lub prędkości może się przegrzewać. Powiązane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 354) Indeks nośności (Str. 355) Kierunek obrotów (Str. 351) UWAGA Maksymalną dopuszczalną prędkość podano w tabeli. 2 Q 160 km/h (100 mph) (stosowany wyłącznie dla opon zimowych) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) Dotyczy to zarówno tych z metalowymi kolcami, jak i bez. 355 09 Koła i ogumienie 09 Nakrętki kół Opony zimowe Nakrętki kół służą do mocowania kół do w piastach i występują w różnych wersjach. Opony zimowe są przystosowane do zimowych warunków drogowych. WAŻNE Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt dużym momentem może spowodować uszkodzenie nakrętek i śrub. Do tego samochodu można stosować wyłącznie tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria Volvo. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. Nakrętki przeciwkradzieżowe* Nakrętki przeciwkradzieżowe* mogą być stosowane zarówno w przypadku obręczy stalowych, jak i aluminiowych. Pod podłogą przestrzeni bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych. Powiązane informacje • Rozmiary kół (obręczy) (Str. 354) Opony zimowe Producent samochodu zaleca użytkowanie opon zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery koła. UWAGA Volvo zaleca, aby w sprawie doboru najodpowiedniejszych obręczy kół i typów opon skonsultować się z dealerem Volvo. Łańcuchy przeciwpoślizgowe Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z napędem na wszystkie koła. Dopuszczalna prędkość samochodu z założonymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi wynosi 50 km/h (31 mph). Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon. OSTRZEŻENIE Opony kolcowe Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników dostosowanych do modelu samochodu oraz rozmiaru opon i obręczy kół. W razie wątpliwości firma Volvo zaleca zwrócenie się o poradę do autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy śniegowe mogą spowodować poważne uszkodzenie samochodu i doprowadzić do wypadku. Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku 500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców. UWAGA Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach. Głębokość bieżnika opon zimowych Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury otoczenia stawiają przed ogu- 356 mieniem samochodu znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 357) 09 Koła i ogumienie Zdejmowanie koła Koła samochodu można zmieniać np. na okres zimowy, zakładając zimowe opony. WAŻNE • Nigdy nie prowadzić z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h) z zamontowanym w pojeździe kołem zapasowym „dojazdowym”. • W żadnym wypadku nie wolno jechać samochodem z zamontowanym więcej niż jednym „dojazdowym” kołem zapasowym. Koło zapasowe* Koła zapasowe (dojazdowe) jest przeznaczone jedynie do tymczasowego użytku i trzeba je możliwie jak najszybciej wymienić na zwykłe koło. Dojazdowe koło zapasowe zmienia własności jezdne samochodu. Koło zapasowe ma mniejszy rozmiar niż normalne koło. Wpływa to na zmniejszenie prześwitu pod samochodem. Należy uważać na wysokie krawężniki i nie należy myć samochodu w myjni automatycznej. Jeżeli koło zapasowe zostało założone na przednią oś, nie wolno jednocześnie używać łańcuchów przeciwpoślizgowych. W samochodach z napędem na wszystkie koła można odłączyć napęd na oś tylną. Koła zapasowego nie wolno naprawiać. Prawidłowe ciśnienie w oponie koła zapasowego podane jest w tabeli ciśnienia opon (Str. 454). 1. Włączyć hamulec postojowy (Str. 323) i bieg wsteczny, a w przypadku automatycznej skrzyni biegów wybrać położenie P. 09 Koło zapasowe umieszczone jest we wnęce stroną zewnętrzną do dołu. Koło i blok piankowy mocuje jedna, przechodząca na wylot śruba. W bloku piankowym znajdują się wszystkie narzędzia. Wyjmowanie koła zapasowego spod podłogi przestrzeni bagażowej 1. Złożyć podłogę przedziału bagażnika, od tyłu w kierunku do przodu. 2. Wykręcić śrubę mocującą. 3. Wyjąć pojemnik piankowy z narzędziami. 4. Wyjąć koło zapasowe. Zdejmowanie koła Jeżeli zmiana koła odbywa się na drodze publicznej, należy w odpowiednim miejscu ustawić trójkąt ostrzegawczy (Str. 361). Samochód i podnośnik* powinny stać na poziomym i twardym podłożu. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 357 09 Koła i ogumienie 09 || 4. Koła z obręczami stalowymi mają założone kołpaki. Pełne kołpaki kół można zdjąć za pomocą narzędzia do zdejmowania kołpaków, zaczepiając je o kołpak i pociągając. Ewentualnie kołpak można ściągnąć ręką. OSTRZEŻENIE Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone. UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika* przeznaczonego do danego modelu samochodu, który podano na etykiecie podnośnika. Na etykiecie tej podano także maksymalny udźwig podnośnika przy określonej minimalnej wysokości podnoszenia. 2. Wyjąć podnośnik*, klucz do kół*, narzędzie do zdejmowania kołpaków kół* i narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. Są one umieszczone w bloku piankowym. Jeżeli używany jest inny podnośnik, Podnoszenie samochodu (Str. 379). 358 Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 3. Pod koło przednie i tylne, które pozostają na ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu można wykorzystać na przykład ciężkie klocki drewniane lub duże kamienie. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 09 Koła i ogumienie 5. Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do nakrętek kół* do oporu. OSTRZEŻENIE OSTRZEŻENIE Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów między podłożem a podnośnikiem, ani między podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w samochodzie. Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. 8. Po obu stronach podwozia wyznaczone są po dwa punkty przyłożenia podnośnika. Podkręcić podnośnik, tak aby kołnierz karoserii znalazł się w wycięciu w głowicy podnośnika. UWAGA Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. WAŻNE Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić do końca w klucz do kół. 6. Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za pomocą specjalnego narzędzia. 7. Kluczem do kół poluzować nakrętki mocujące o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. 09 WAŻNE Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome. 9. Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i zdjąć koło. Powiązane informacje • • • • Zmiana koła – zakładanie (Str. 360) Podnośnik* (Str. 362) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361) Nakrętki kół (Str. 356) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 359 09 Koła i ogumienie 09 Zmiana koła – zakładanie Jest ważne, aby procedura zakładania koła zapasowego została wykonana prawidłowo. 3. Opuścić samochód, aby koło nie mogło się obracać. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Zakładanie koła OSTRZEŻENIE Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku. Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu, jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym miejscu. 1. Oczyścić powierzchnie przylegania między kołem a piastą. 2. Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie nakrętki mocujące. UWAGA 4. Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest dokręcenie śrub właściwym momentem. Dokręcić momentem 140 Nm. Moment dokręcenia należy skontrolować kluczem dynamometrycznym. 5. Założyć z powrotem plastikowe osłony na śruby kół. 6. Założyć ewentualne pełne kołpaki kół. 360 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Zakładając kołpak koła, otwór na zawór należy ustawić w jednej linii z zaworem na obręczy. Powiązane informacje • • • • Zdejmowanie koła (Str. 357) Podnośnik* (Str. 362) Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361) Nakrętki kół (Str. 356) 09 Koła i ogumienie Trójkąt ostrzegawczy Po użyciu należy schować trójkąt w futerale i odpowiednio umocować w bagażniku samochodu. Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych użytkowników drogi przed stojącym samochodem. 09 UWAGA Przechowywanie i rozkładanie Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 190). Odchylić płytę podłogi bagażnika i wyjąć futerał z trójkątem ostrzegawczym. Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć oba luźne boki. Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel*. Rozłożyć podpory trójkąta. Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju przepisów dotyczących używania trójkąta ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na drodze. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 361 09 Koła i ogumienie 09 Narzędzia Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* Samochód jest wyposażony między innymi w zaczep holowniczy, podnośnik samochodowy* i klucz do kół*. Podnośnik* Podnośnik służy do podnoszenia samochodu, np. podczas zmiany opon. Podnośnik stanowiący wyposażenie fabryczne samochodu może być wykorzystywany wyłącznie do zmiany koła na zapasowe. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany. UWAGA Narzędzia są umieszczone w schowku w przestrzeni bagażowej. Pod podłogą przestrzeni bagażowej znajduje się zaczep holowniczy, podnośnik* i klucz do kół*. Jest tam również miejsce na nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych i narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z nakrętek kół. 1. W celu uzyskania dostępu do schowka należy złożyć oparcie środkowego siedzenia. 2. Instrukcje pakowania: Skrzynka ze sprężarką zestawu naprawczego do ogumienia ma lekko klinowy kształt i należy ją chować szerszą stroną do góry. 3. Podnośnik*, jeśli jest, należy zabezpieczyć taśmą. Powiązane informacje 362 • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) • • • • Zaczep holowniczy (Str. 347) Zdejmowanie koła (Str. 357) Nakrętki kół (Str. 356) Podnośnik* (Str. 362) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Podstawowy podnośnik samochodowy jest przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony częściej lub na dłużej niż wymaga tego wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika warsztatowego. W takim przypadku należy postępować zgodnie z instrukcją użytkowania dołączoną do tego rodzaju sprzętu. 09 Koła i ogumienie Narzędzia – odkładanie na miejsce 09 Apteczka pierwszej pomocy* UWAGA Jeżeli otwór podłogowy w podłodze przestrzeni ładunkowej nie jest zamknięty, wówczas blokowanie prywatne nie działa. Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania pierwszej pomocy medycznej. Powiązane informacje Narzędzia i podnośnik* po użyciu należy odłożyć na miejsce. Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim miejscu. Pojemnik piankowy i koło zapasowe należy wkładać w kolejności odwrotnej niż przy wyjmowaniu. Na górnym pojemniku piankowym jest strzałka, która powinna być skierowana do przodu samochodu. WAŻNE Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane, trzeba je przechowywać w przeznaczonym na nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu. Trójkąt ostrzegawczy (Str. 361) Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) G018253 • • Apteczka znajduje się pod podłogą bagażnika. UWAGA Jeżeli samochód został zamknięty z wykorzystaniem serwisowej blokady dostępu, nie ma możliwości otwarcia pokrywy/drzwi bagażnika i schowka pod podłogą bagażnika, Zamknięcie schowków prywatnych* (Str. 190). }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 363 09 Koła i ogumienie 09 || Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*3 Układ monitorowania ciśnienia w oponach ostrzega kierowcę o zbyt niskim ciśnieniu w jednym lub większej liczbie kół samochodu za pomocą lampki kontrolnej w zespole wskaźników. Apteczka znajduje się w schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej. Na niektórych rynkach układ monitorowania ciśnienia w ogumieniu jest wyposażeniem standardowym zgodnie z obowiązującymi przepisami. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Lampka kontrolna układu monitorowania ciśnienia w oponach. Powiązane informacje • Układ monitorowania opon (TM)* (Str. 364) Układ monitorowania opon (TM)*5 Układ TM (Tyre Monitor) sprawdza prędkość obrotową opony w celu stwierdzenia, czy ma ona prawidłowe ciśnienie. Opis układu Jeśli ciśnienie w oponie jest za niskie, zmienia się średnica opony, a w rezultacie także jej prędkość obrotowa. Porównując poszczególne opony, układ jest w stanie stwierdzić, czy ciśnienie w jednej lub kilku oponach jest za niskie. Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z ogumieniem. Sygnalizacja stanu Jeśli ciśnienie w oponach jest za niskie, zapala się lampka kontrolna ( ) w zespole wskaźników i pojawia się jeden z poniższych komunikatów: • Niskie ciśnienie w oponach Sprawdź, skoryguj i skalibruj • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis • Układ monitorowania ciśnienia w oponach Obecnie niedostępne 3 5 364 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 09 Koła i ogumienie WAŻNE W przypadku wystąpienia usterki w układzie TM lampka kontrolna w zespole wskaźników będzie migać przez około 1 minutę, a następnie zacznie świecić światłem ciągłym. Wyświetlany jest także komunikat w zespole wskaźników. Usuwanie komunikatów 1. Sprawdzić ciśnienie we wszystkich oponach za pomocą manometru do opon. 2. Napompować oponę/opony do prawidłowego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). 3. Przeprowadzić ponowną kalibrację układu TM w menu MY CAR. UWAGA Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w oponach, jego wartość należy sprawdzać gdy są one zimne. Określenie „zimne opony” oznacza, że mają one temperaturę otoczenia (po upływie około 3 godzin od zakończenia jazdy samochodem). Po przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie. OSTRZEŻENIE • Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może doprowadzić do ich uszkodzenia, co może spowodować utratę kontroli kierowcy nad samochodem. • Układ nie jest w stanie zasygnalizować z wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia opony. Kalibracja układu TM Do prawidłowego działania układu TM wymagane jest określenie wartości referencyjnej ciśnienia w oponach. Trzeba tego dokonać po każdej wymianie opon lub zmianie ciśnienia w oponach poprzez ponowną kalibrację układu w menu MY CAR. Ciśnienie w oponach trzeba na przykład dostosować do jazdy z ciężkim ładunkiem lub z wysoką prędkością (powyżej 160 km/h (100 mph)). Po takiej zmianie trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację układu. Ponowna kalibracja Ustawień dokonuje się za pomocą elementów sterowania na konsoli środkowej, patrz MY CAR (Str. 128). 1. Wyłączyć zapłon. 2. Napompować wszystkie opony do wymaganego ciśnienia zgodnie z naklejką z wartościami ciśnienia w oponach na słupku drzwi po stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi) i wybrać położenie II kluczyka, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 09 3. Otworzyć menu MY CAR. 4. Wybrać menu Monitor. ciśn. w oponach. 5. Wybrać Kalibr. ciśn. w oponach. Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić, że ciśnienie we wszystkich oponach zostało sprawdzone i skorygowane. Rozpocznie się wtedy kalibracja. 6. Uruchomić samochód i rozpocząć jazdę. > Ponowna kalibracja zostaje przeprowadzona podczas jazdy samochodu i może zostać przerwana w dowolnym momencie. Jeśli silnik zostanie wyłączony w trakcie ponownej kalibracji układu, zostanie ona wznowiona po ponownym rozpoczęciu jazdy samochodem. Układ nie informuje o zakończeniu kalibracji. Nowa wartość referencyjna obowiązuje do czasu ponownego wykonania kroków 1-5. }} 365 09 Koła i ogumienie 09 || UWAGA Należy pamiętać, że układ TM musi zostać na nowo skalibrowany po każdej zmianie opon lub w przypadku zmiany wartości ciśnienia w oponach. Układ nie będzie działać prawidłowo, jeśli nie zostaną zapisane nowe wartości referencyjne. UWAGA • • • • Żółte koło: ciśnienie w danej oponie jest za niskie. • Wszystkie koła żółte: ciśnienie w dwóch lub większej liczbie opon jest za niskie. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Obecnie niedostępne: układ monitorowania ciśnienia w oponach jest chwilowo wyłączony. Przed ponowną aktywacją układu może być konieczne przejechanie krótkiego odcinka z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph). Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. Stan układu i opon Aktualny stan układu i opon można sprawdzić na ekranie w konsoli środkowej. Wszystkie zielone: układ działa normalnie, a ciśnienie we wszystkich oponach jest nieco wyższe od zalecanego poziomu. • Wszystkie koła szare i komunikat Układ monitorowania ciśnienia w oponach Wymagany serwis: w układzie wystąpił błąd. Skontaktować się z dealerem lub stacją obsługi Volvo. Powiązane informacje • Ciśnienie powietrza (Str. 352) 1. Otworzyć menu MY CAR. 2. Wybrać menu Monitor. ciśn. w oponach. > Stan ciśnienia w oponach jest prezentowany za pomocą kolorów. Stan poszczególnych opon jest sygnalizowany za pomocą kolorów w następujący sposób: 366 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Awaryjna naprawa przebitej opony* Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach (Str. 454). Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 368) składa się z kompresora i pojemnika ze środkiem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy przebitej opony. Środek uszczelniający skutecznie uszczelnia przebicia bieżnika opony. Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości naprawy przebitych boków opony. Nie należy go stosować w przypadku rozleglejszych rozcięć, pęknięć i podobnego typu uszkodzeń. UWAGA Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika. UWAGA Kompresor wchodzący w skład zestawu naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. 09 Koła i ogumienie Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 367) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 368) • Narzędzia (Str. 362) Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania Dotyczy samochodów w wersji Bi-Fuel* 09 Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK) służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia powietrza w oponach. Umiejscowienie zestawu naprawczego do ogumienia Zestaw naprawczy do ogumienia znajduje się w schowku w przedniej części przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się pod podłogą bagażnika. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 367 09 Koła i ogumienie 09 Zestaw naprawczy do ogumienia* Elementy zestawu Przegląd elementów zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Elementy te są przechowywane pod podłogą przestrzeni bagażowej. Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Manometr Pojemnik ze środkiem uszczelniającym Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy wymienić na nowy przed upływem daty ważności oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny. Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa Uszczelnianie przebitej opony za pomocą zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK). Awaryjna naprawa przebitej opony OSTRZEŻENIE Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny. Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję alergiczną. Unikać kontaktu ze skórą i oczami. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości OSTRZEŻENIE Przełącznik W razie kontaktu skóry ze środkiem trzeba zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem. Przewód elektryczny Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek) Korek zabezpieczający Zawór redukujący ciśnienie Przewód powietrzny 368 Powiązane informacje • Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania (Str. 367) • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Informacje na temat funkcji poszczególnych elementów, Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368). 09 Koła i ogumienie 1. Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne. Jeśli opona została przebita gwoździem lub podobnym przedmiotem, pozostawić go w oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu. 2. Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i przykleić ją na kierownicy. Podczas jazdy na naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph). 3. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 4. Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora i korek z pojemnika. UWAGA Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika. 5. Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu pojemnika. > Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu pojemnika nie można go już odkręcić od uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać wymontowany w stacji obsługi – firma Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Środek uszczelniający może spowodować podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu ze skórą zmyć środek wodą z mydłem. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 6. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na przewodzie powietrznym jest przykręcony do końca, a następnie przykręcić złącze zaworu przewodu powietrznego do końca gwintu zaworu opony. 7. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. 09 UWAGA Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 8. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. OSTRZEŻENIE Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie. W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub podobnych uszkodzeń należy natychmiast wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. UWAGA Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około 30 sekund obniży się. }} 369 09 Koła i ogumienie 09 || 9. Pompować oponę przez 7 minut. WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3 kilometry, nie przekraczając prędkości 80 km/h (50 mph). UWAGA Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w miejscu przebicia opony będzie wydostawać się płyn uszczelniający. 10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara. (Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie, obniżyć je, używając zaworu upustowego.) OSTRZEŻENIE Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu w momencie ruszania z miejsca, aby nie doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej dwa metry. OSTRZEŻENIE Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia. 15. Kontrola rezultatu: Podłączyć ponownie przewód powietrzny do zaworu opony i sprawdzić ciśnienie w oponie za pomocą manometru, patrz Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 371). 11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny. 370 12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu opony i założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. Powiązane informacje 13. Założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza. • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 371) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368) 09 Koła i ogumienie Zestaw naprawczy do ogumienia* Kontrola po awaryjnej naprawie opony Po uszczelnieniu opony za pomocą zestawu naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility Kit (TMK), po około 3 kilometrach jazdy należy przeprowadzić kontrolę stanu opony. Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu Wyjąć wyposażenie do uszczelniania opon. Kompresor musi być wyłączony. 2. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru. • • 1. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony. Wyjąć przewód powietrzny i przykręcić złącze zaworu do końca gwintu zaworu opony. • Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej 1,3 bara6, oznacza to, że przebicie opony jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Należy skontaktować się z serwisem ogumienia. Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3 bara6, należy doprowadzić je do wartości podanej w tabeli ciśnienia opon, Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. 3. Jeśli opona wymaga napompowania: 1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. 2. Włączyć kompresor i napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli z wartościami ciśnienia w oponach. 4. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania, założyć korek zabezpieczający na przewód powietrzny i schować przewód do skrzynki. 09 Umieścić zestaw TMK w bagażniku. OSTRZEŻENIE Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony w blokadę wsteczną mającą zapobiegać wyciekom. 5. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. UWAGA • Po napompowaniu opony należy zawsze założyć kapturek ochronny na zawór, by nie dopuścić do jego uszkodzenia przez żwir, zanieczyszczenia itp. • Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki ochronne mogą ulec korozji, co utrudni ich odkręcenie. 3. Wyłączyć kompresor 6 1 bar = 100 kPa. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 371 09 Koła i ogumienie 09 || UWAGA Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca, by wymianę zlecić autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) • Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa (Str. 368) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368) OSTRZEŻENIE Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie. Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony. Należy poinformować pracowników serwisu, że opona została naprawiona środkiem uszczelniającym. OSTRZEŻENIE Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż 80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy oponę można naprawić czy wymaga ona wymiany. Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony Kompresorem z zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 368) można pompować oryginalne opony samochodu. 1. Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu 0. Wyjąć przewód elektryczny i powietrzny. 2. Odkręcić kapturek ochronny z zaworu powietrznego opony. Wkręcić końcówkę przewodu sprężonego powietrza do końca części gwintowanej zaworu opony. 3. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód. OSTRZEŻENIE Wdychanie gazów spalinowych z samochodu może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji. OSTRZEŻENIE Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez opieki, gdy uruchomiony jest silnik. 4. Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I. 372 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 09 Koła i ogumienie 09 WAŻNE Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor nie może pracować dłużej niż 10 minut. 5. Napompować oponę do ciśnienia podanego w tabeli ciśnień w oponach, patrz Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu (Str. 454). Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą zaworu upustowego. 6. Wyłączyć kompresor Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny. 7. Założyć z powrotem kapturek ochronny na zawór opony. Powiązane informacje • Awaryjna naprawa przebitej opony* (Str. 366) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu (Str. 368) • Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony (Str. 371) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 373 OBSŁUGA TECHNICZNA SAMOCHODU 10 Obsługa techniczna samochodu Program serwisowy Volvo Rezerwacja przeglądów i napraw*1 Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy przestrzegać programu serwisowego Volvo, przedstawionego w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Istnieje możliwość zarządzania przeglądami, naprawami i rezerwacjami bezpośrednio z podłączonego do Internetu samochodu. Firma Volvo zaleca, aby czynności tam wymienione zlecać do wykonania autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Stacja taka dysponuje odpowiednio wykwalifikowanymi pracownikami, dokumentacją techniczną i wyposażeniem, co stanowi gwarancję, że praca będzie wykonana na najwyższym poziomie. WAŻNE Aby utrzymać ważność gwarancji firmy Volvo, należy zapoznać się z treścią i przestrzegać zaleceń zawartych w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Powiązane informacje • Usługa1 ta umożliwia wygodną rezerwację przeglądów i wizyt w stacji obsługi bezpośrednio z samochodu. Informacje o samochodzie zostają wysłane do dealera, który może dzięki temu przygotować wizytę w stacji obsługi. Dealer kontaktuje się z właścicielem w celu uzgodnienia terminu wizyty. Na niektórych rynkach system przypomina właścicielowi o zbliżającym się uzgodnionym terminie, a system nawigacyjny2 może także w odpowiednim momencie poprowadzić go do stacji obsługi. 2. Sprawdzić, czy dane kontaktowe właściciela są poprawne. 3. Wybrać dealera Volvo, z którym ma być nawiązywany kontakt w sprawie przeglądów i napraw. 10 4. Wybrać preferowany kanał komunikacji (telefon). Informacje o rezerwacji są zawsze przesyłane do samochodu i na adres e-mail właściciela. Zanim będzie można skorzystać z usługi Volvo ID i Mój profil • Zarejestrować konto Volvo ID. Więcej informacji oraz instrukcja tworzenia konta Volvo ID, patrz Volvo ID (Str. 23). • Zalogować się w portalu dla posiadaczy samochodów Volvo My Volvo, przejść do swojego profilu i wykonać następujące czynności: Diagnostyka i naprawa (Str. 391) 1. Sprawdzić, czy samochód jest powiązany z profilem właściciela. 1 2 Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 375 10 Obsługa techniczna samochodu || Warunki dokonywania rezerwacji z samochodu • 10 Aby można było wysyłać i odbierać informacje o rezerwacjach w samochodzie, musi on być podłączony do Internetu; informacje o podłączaniu samochodu do Internetu można znaleźć w osobnej instrukcji obsługi systemu Sensus Infotainment. • Ponieważ informacje o rezerwacjach są przesyłane z wykorzystaniem prywatnego abonamentu telefonicznego właściciela, pojawi się zapytanie, czy mają one być przesyłane. Pytanie zostaje zadane jeden raz, po czym obowiązuje dla wybranego połączenia przez pewien ograniczony czas. • Aby usługa mogła działać, a system mógł komunikować się za pośrednictwem ekranu w samochodzie, trzeba zaakceptować powiadomienia/wyskakujące komunikaty. W widoku normalnym źródła MY CAR należy nacisnąć przycisk OK/ MENU, a następnie wybrać opcję Serwis i naprawa Powiadomienia na wyświetlaczu. Korzystanie z usługi Dostęp do wszystkich menu i ustawień z widoku normalnego jest możliwy za pośrednictwem menu MY CAR po naciśnięciu przy- cisku OK/MENU i wybraniu opcji Serwis i naprawa. Gdy nadejdzie termin przeglądu, a w niektórych przypadkach także wtedy, gdy samochód wymaga naprawy, informacja o tym pojawia się w zespole wskaźników (Str. 70) oraz jako wyskakujące menu na ekranie. Komunikat o przeglądzie na ekranie. Znaczenie opcji odpowiedzi w wyskakującym menu na ekranie: • Tak – Prośba o rezerwację zostaje wysłana do dealera, który kontaktuje się następnie z właścicielem odnośnie propozycji terminu. Lampka i komunikat o przeglądzie w zespole wskaźników zostają wyłączone. • Nie – Na ekranie nie będą już pokazy- wane wyskakujące komunikaty. Komunikat w zespole wskaźników jest nadal 376 wyświetlany. Po wybraniu tej opcji można rozpocząć ręczną rezerwację w samochodzie, patrz poniżej. • Później – Wyskakujące menu pojawi się przy następnym uruchomieniu samochodu. 10 Obsługa techniczna samochodu Ręczna rezerwacja przeglądu lub naprawy1 1. Nacisnąć przycisk MY CAR na środkowej konsoli i wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Żądany serwis lub naprawa. > Dane pojazdu zostają wysłane automatycznie do dealera. 2. Dealer przesyła do samochodu propozycję terminu. 3. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Po zaakceptowaniu terminu informacja o rezerwacji zostaje zapisana w samochodzie, patrz „Moje rezerwacje”. Samochód będzie automatycznie komunikować się z właścicielem za pośrednictwem wyświetlanych na ekranie przypomnień dotyczących rezerwacji oraz poprowadzi go na wizytę w stacji obsługi. Wizytę w stacji obsługi można także zarezerwować za pośrednictwem usługi My Volvo. Przejść do opcji „Moje rezerwacje” i wybrać pozycję „Aktualizuj”, aby uzyskać dostęp do rezerwacji za pośrednictwem usługi My Volvo. 1 2 3 Moje rezerwacje1 Przesyłanie danych pojazdu1 Wyświetlić informacje dotyczące rezerwacji na ekranie w samochodzie. Zaakceptować termin lub poprosić o podanie nowego. Dane pojazdu są przesyłane do centralnej bazy danych Volvo (a nie do dealera), skąd dealerzy Volvo mogą pobierać informacje o pojazdach, posługując się numerem identyfikacyjnym samochodu (VIN3). Numer ten jest wydrukowany w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” albo w lewym dolnym rogu po wewnętrznej stronie przedniej szyby. – Wybrać opcję Serwis i naprawa rezerwacje. Moje Połączenie z dealerem1 Korzystając z telefonu z funkcją Bluetooth® podłączonego do samochodu, można uzyskać połączenie z dealerem. Informacje na temat podłączania telefonu, patrz dodatkowa instrukcja obsługi systemu Sensus Infotainment. – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Połącz z dealerem. Korzystanie z systemu nawigacyjnego1, 2 Wprowadzić stację obsługi do systemu nawigacyjnego jako punkt docelowy lub punkt trasy. – – Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Wybierz pojed. cel. Wybrać opcję Serwis i naprawa Informacja o dealerze Dodaj jako cel pośredni. – 10 Wybrać opcję Serwis i naprawa Wyślij dane samochodu. Informacje o rezerwacji i dane pojazdu Jeśli właściciel zdecyduje się na dokonanie rezerwacji przeglądu z samochodu, nastąpi przesłanie informacji o rezerwacji i danych pojazdu. Dane pojazdu zawierają informacje z następujących obszarów: • • • • • • wymagany przegląd stan funkcji poziomy płynów Stan licznika numer identyfikacyjny samochodu (VIN3) Wersja oprogramowania samochodu. Powiązane informacje • Volvo ID (Str. 23) Dotyczy niektórych wersji rynkowych. Dotyczy systemu Sensus Navigation. Vehicle Identification Number 377 10 Obsługa techniczna samochodu Przegląd i konserwacja instalacji gazowej*4 10 Instalacja gazowa w samochodzie wymaga regularnych przeglądów w autoryzowanej stacji obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Gaz jest sprężony pod wysokim ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Nie wolno podejmować prób samodzielnego demontażu lub regulacji instalacji gazowej i jej podzespołów – wiąże się to z ryzykiem odniesienia poważnych obrażeń ciała. 4 378 Dotyczy modelu Bi-Fuel. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu Podnoszenie samochodu Przy podnoszeniu samochodu ważne jest oparcie podnośnika lub ramion podnośnika warsztatowego w przeznaczonych do tego celu punktach podwozia. 10 UWAGA Firma Volvo zaleca używania wyłącznie podnośnika przeznaczonego do danego modelu samochodu. W przypadku korzystania z innego podnośnika niż zalecany przez Volvo, należy postępować zgodnie z dołączoną do niego instrukcją. }} 379 10 Obsługa techniczna samochodu || 10 Punkty podpierania (strzałki) dla podnośnika dołączonego do samochodu i punkty podnoszenia (zaznaczone na czerwono). Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą czołowego podnośnika warsztatowego, to należy go umieścić pod jednym z czterech punktów podnoszenia możliwej najbardziej pod samochodem. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą tylnego podnośnika warsztatowego, to podnośnik należy umieścić pod jednym z punktów podnoszenia. Upewnić się, że podnośnik jest tak ustawiony, aby samochód się z niego nie zsunął. Zawsze należy stosować podpory osi lub podobny sprzęt. Jeśli samochód jest podnoszony za pomocą podnośnika kolumnowego, to jego przednie i tylne ramiona podnoszące można umieścić pod zewnętrznymi punktami podnoszenia 380 (punkty podpierania). Można też użyć wewnętrznych punktów podnoszenia z przodu. Powiązane informacje • Zdejmowanie koła (Str. 357) 10 Obsługa techniczna samochodu Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej Nacisnąć w lewo dźwignię zaczepu pomocniczego i podnieść pokrywę silnika. (Zaczep pomocniczy znajduje się pomiędzy reflektorami a kratą wlotu powietrza, w miejscu wskazanym na ilustracji.) W celu otwarcia pokrywy komory silnika należy pociągnąć do tyłu dźwignię przy pedałach i przesunąć zamek przy kracie wlotu powietrza w lewą stronę. Widok komory silnikowej Prezentacja przedstawia różne powiązane z serwisem podzespoły. Komora silnika, silnik 4-cyl. 10 OSTRZEŻENIE Zamykając pokrywę komory silnika, upewnić się, że została prawidłowo zablokowana. Powiązane informacje • • Czynności kontrolne (Str. 383) Widok komory silnikowej (Str. 381) Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od wariantu silnika. Wlew oleju silnikowego G010951 Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Pociągnąć dźwignię znajdującą się obok pedałów. Przy zwolnieniu zaczepu będzie słyszalne trzaśnięcie. Płyn do wspomagania układu kierowniczego Chłodnica Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników }} 381 10 Obsługa techniczna samochodu || Wlew płynu do spryskiwaczy Filtr powietrza Komora silnika, za wyjątkiem silnika 4cyl. Filtr powietrza OSTRZEŻENIE 10 OSTRZEŻENIE Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. Gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II lub silnik jest gorący, nie wolno dotykać świec ani cewki zapłonowej. Wygląd komory silnikowej może różnić się w zależności od wariantu silnika. Zbiornik wyrównawczy płynu chłodzącego Płyn do wspomagania układu kierowniczego Miarka poziomu oleju silnikowego5 Chłodnica Wlew oleju silnikowego Zbiornik płynu hamulcowego i sprzęgłowego (umieszczony po stronie kierowcy) Akumulator Skrzynka przekaźników i bezpieczników 5 W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). G018945 W układzie zapłonowym występuje bardzo wysokie napięcie i natężenie prądu. W całym układzie zapłonowym występują napięcia grożące porażeniem. Podczas wykonywania prac w komorze silnikowej układ elektryczny samochodu musi być zawsze przełączony kluczykiem w położenie 0; Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 382 Wlew płynu do spryskiwaczy Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki (silnik 5-cyl. wysokoprężny). Powiązane informacje • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381) • Czynności kontrolne (Str. 383) 10 Obsługa techniczna samochodu Czynności kontrolne Należy regularnie sprawdzać poziomy określonych olei i płynów. Regularna kontrola Następujące elementy należy kontrolować w regularnych odstępach czasu, np. przy okazji uzupełniania paliwa: • • • Płyn w układzie chłodzenia silnika • Płyn do spryskiwaczy • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) • Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 390) • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 401) Informacje ogólne Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. 10 Olej w silniku Płyn w obwodzie wspomagania układu kierowniczego OSTRZEŻENIE Pamiętać, że wentylator chłodnicy (umieszczony z przodu komory silnika za chłodnicą) może uruchomić się automatycznie po upływie pewnego czasu od momentu wyłączenia silnika. Firma Volvo zaleca: Mysie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. Powiązane informacje • • • Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 381) Widok komory silnikowej (Str. 381) Poziom płynu chłodzącego (Str. 389) Dodatkowe zalecenia dotyczące niekorzystnych warunków eksploatacji samochodu, }} 383 10 Obsługa techniczna samochodu || patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441). WAŻNE 10 W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. Olej silnikowy i filtr oleju wymienia się zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w książce „Program obsługi Volvo i rejestr przeglądów”. Dopuszczalne jest stosowanie oleju o klasie wyższej niż podana. Jeżeli samochód jest eksploatowany w niekorzystnych warunkach, firma Volvo zaleca stosowanie oleju o wyższej klasie; patrz Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441). Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. Objętości do napełniania, patrz Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 442). Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. • W samochodach Volvo wykorzystywane są różne systemy ostrzegające o niskim ciśnieniu lub niskim/wysokim poziomie oleju silnikowego. W niektórych wersjach silników zastosowano czujnik ciśnienia oleju silnikowego wraz z lampką ostrzegawczą niskiego 384 . ciśnienia oleju w zespole wskaźników W innych wersjach znajduje się czujnik poziomu oleju, a kierowca jest informowany o nieprawidłowościach za pośrednictwem symbolu ostrzegawczego w zespole wskaźników oraz komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Niektóre wersje wyposażono w oba rozwiązania. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo. Powiązane informacje Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego Poziom oleju jest w niektórych wersjach silników wykrywany przez elektroniczny czujnik poziomu oleju, natomiast w innych wersjach sprawdza się go za pomocą prętowego wskaźnika poziomu oleju. 10 Obsługa techniczna samochodu 6. W razie potrzeby, po przejechaniu niewielkiej odległości, ponownie sprawdzić poziom oleju. Następnie powtórzyć kroki 1 – 4. Silnik z miarką poziomu oleju6 Miarka poziomu oleju i wlew oleju. Regularne sprawdzanie poziomu oleju w silniku jest szczególnie ważne w okresie do pierwszej wymiany oleju. Sprawdzenia poziomu oleju w silniku należy dokonywać nie rzadziej, niż co 2 500 km. Pomiar jest najdokładniejszy przed uruchomieniem zimnego silnika. Pomiar wykonany bezpośrednio po wyłączeniu silnika jest niedokładny. Wykazywany będzie zbyt niski poziom oleju, który nie zdążył jeszcze spłynąć do miski olejowej. 6 G021737 G021734 OSTRZEŻENIE Poziom oleju musi zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX. Pomiar i uzupełnienie w razie potrzeby 1. Upewnić się, że samochód stoi na poziomym podłożu. Po wyłączeniu silnika trzeba odczekać przynajmniej 5 minut, aby olej mógł spłynąć do miski olejowej. 10 Nigdy nie napełniać powyżej oznaczenia MAX. Poziom nigdy nie powinien znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 2. Wyciągnąć miarkę poziomu oleju i wytrzeć. 3. Ponownie włożyć miarkę. 4. Wyjąć miarkę i odczytać poziom. 5. Jeżeli poziom jest bliski oznaczenia MIN, należy dolać 0,5 litra oleju. Jeżeli poziom jest znacznie niższy, trzeba dolać odpowiednią dodatkową ilość. Nie dotyczy silnika 4-cylindrowego lub 5-cylindrowego silnika wysokoprężnego, które mają elektroniczny czujnik poziomu oleju. }} 385 10 Obsługa techniczna samochodu || Silnik z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju, 4-cyl. WAŻNE W przypadku powiadomienia o niskim poziomie oleju, należy dolać tylko wskazaną ilość, na przykład 0,5 litra. 10 UWAGA Wlew oleju7. W niektórych sytuacjach może być konieczne uzupełnianie oleju między przeglądami. Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 125). OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 7 386 Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać ok. 30 km, a potem postać przez 5 minut z wyłączonym silnikiem i na równym podłożu, zanim wskazanie poziomu oleju będzie prawidłowe. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 10 Obsługa techniczna samochodu Pomiar poziomu oleju, 4-cyl. Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. Silnik z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny 10 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 125). UWAGA Jeśli nie będą spełnione odpowiednie warunki do pomiaru poziomu oleju (czas po wyłączeniu silnika, nachylenie samochodu, temperatura zewnętrzna, itp.), pojawi się komunikat Niedostępne. Nie oznacza to jednak, że coś jest nie tak z systemami samochodu. Wlew oleju8. Nie trzeba podejmować żadnych działań związanych z poziomem oleju silnikowego, dopóki na wyświetlaczu w zespole wskaźników nie pojawi się komunikat, patrz ilustracja poniżej. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Komunikat Poziom oleju silnikowego Poziom oleju jest sprawdzany za pomocą elektronicznej miarki poziomu oleju z użyciem pokrętła przy wyłączonym silniku, Zespół wskaźników (Str. 125). OSTRZEŻENIE Jeśli widoczny jest komunikat Wymagany serwis oleju, należy udać się do stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Poziom oleju może być zbyt wysoki. 8 Silniki z elektronicznym czujnikiem poziomu oleju nie mają prętowej miarki. }} 387 10 Obsługa techniczna samochodu || WAŻNE 10 W razie pojawienia się komunikatu Niski poziom oleju Dolej 0,5 litra, dolać tylko 0,5 litra. UWAGA Poziom oleju jest wykrywany przez układ tylko podczas jazdy. Układ nie jest w stanie wykryć zmian poziomu od razu po uzupełnieniu lub spuszczeniu oleju. Samochód musi przejechać około 30 km, aby poziom oleju był wyświetlany prawidłowo. OSTRZEŻENIE Pomiar poziomu oleju, 5-cyl. wysokoprężny Jeżeli konieczne jest sprawdzenie poziomu oleju, należy postępować zgodnie z opisaną poniżej procedurą. 1. Przełączyć kluczyk w położenie II; patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 2. Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełączników w położenie Poziom oleju. > Zostanie wtedy wyświetlona informacja o poziomie oleju silnikowego. Więcej informacji na temat zarządzania menu można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników (Str. 125). Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlany jest poziom napełnienia (3) lub (4), jak pokazano na poniższej ilustracji. Poziom nigdy nie może znajdować się powyżej oznaczenia MAX lub poniżej oznaczenia MIN, ponieważ mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia silnika. OSTRZEŻENIE Uważać, by nie rozlać oleju na gorący kolektor wydechowy z uwagi na zagrożenie pożarem. 388 Cyfry 1 – 4 reprezentują poziom napełnienia. Nie dolewać oleju, jeżeli wyświetlony jest poziom napełnienia (3) lub (4). Zalecany poziom oleju to 4. Komunikat i wykres na wyświetlaczu. Po lewej stronie pokazano cyfrowy zespół wskaźników, a po prawej stronie – analogowy. Powiązane informacje • Informacje ogólne (Str. 383) 10 Obsługa techniczna samochodu Poziom płynu chłodzącego Płyn chłodzący schładza silnik spalinowy wewnętrznego spalania do właściwej temperatury pracy. Ciepło odprowadzane z silnika do płynu chłodzącego może być użyte do ogrzewania kabiny pasażerskiej. Sprawdzanie poziomu Poziom płynu chłodzącego powinien zawierać się pomiędzy znakami MIN i MAX na zbiorniku wyrównawczym. Zbyt niski poziom płynu w układzie chłodzenia może powodować nadmierne lokalne wzrosty temperatury grożące uszkodzeniem silnika. Podczas dolewania stosować się do zaleceń podanych na opakowaniu płynu. Nie wolno dolewać do układu chłodzenia samej wody. Ryzyko zamarznięcia wzrasta zarówno przy zbyt małej, jak i przy zbyt dużej zawartości koncentratu niskokrzepnącego. OSTRZEŻENIE Płyn chłodzący może być bardzo gorący. Jeśli płyn chłodzący wymaga uzupełnienia, gdy silnik jest rozgrzany do temperatury roboczej, korek zbiornika wyrównawczego należy odkręcać powoli, by ostrożnie zlikwidować nadciśnienie występujące w zbiorniku. WAŻNE • Duża zawartość chloru, chlorków i innych soli może powodować korozję w układzie chłodzenia. • Należy zawsze stosować zalecany przez Volvo płyn chłodzący przeciwdziałający korozji. • Mieszanka powinna zawierać 50% wody i 50% płynu chłodzącego. • Płyn chłodzący należy wymieszać z wodą wodociągową o odpowiedniej jakości. W razie jakichkolwiek wątpliwości związanych z jakością wody należy zastosować gotową mieszankę płynu chłodzącego zgodną z zaleceniami Volvo. • Przy wymianie płynu chłodzącego lub elementów układu chłodzenia należy wypłukać układ do czysta wodą wodociągową o odpowiedniej jakości lub przepłukać go gotową mieszanką płynu chłodzącego. • Silnik wolno uruchamiać wyłącznie z prawidłowo napełnionym układem chłodzenia. W przeciwnym razie mogą wystąpić zbyt wysokie wartości temperatury, które grożą uszkodzeniem (pęknięciem) głowicy cylindrów. UWAGA Poziom płynu chłodzącego należy sprawdzać regularnie przy zimnym silniku. Uzupełnianie płynu 10 Informacje na temat pojemności oraz standardów dotyczących jakości wody można znaleźć w punkcie Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 444). 389 10 Obsługa techniczna samochodu Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego 10 Uzupełnianie płynu Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego powinien znajdować się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom Poziom płynu do wspomagania układu kierowniczego musi mieścić się między oznaczeniami MIN i MAX na zbiorniku. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Sprawdzanie poziomu Płyn układu hamulcowego i sprzęgłowego znajduje się w jednym zbiorniku. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi na zbiorniku. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Wymiana płynu zalecana jest co drugi rok lub przy okazji co drugiego przeglądu okresowego. Jeżeli hamulce są intensywnie używane (np. w warunkach jazdy górskiej) lub jeśli samochód eksploatowany jest w klimacie tropikalnym o dużej wilgotności, wówczas płyn hamulcowy należy wymieniać co rok. Informacje na temat objętości i zalecanej jakości płynu hamulcowego można znaleźć w punkcie Jakość i objętość płynu hamulcowego (Str. 447). OSTRZEŻENIE Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniku spadnie poniżej znaku MIN, do chwili jego uzupełnienia nie wolno jeździć samochodem. Volvo zaleca, aby przyczyna utraty płynu hamulcowego została zbadana w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. 390 Zbiornik płynu jest po stronie kierowcy. Zbiornik płynu znajduje się pod pokrywą ochronną w komorze silnikowej, w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę. Dostęp do zbiornika możliwy jest po zdjęciu okrągłej zaślepki otworu w pokrywie. Obrócić i zdjąć zaślepkę otworu w pokrywie. Odkręcić korek zbiornika i wlać płyn hamulcowy. Poziom płynu powinien mieścić się pomiędzy znakami MIN i MAX widocznymi wewnątrz zbiornika. WAŻNE Nie zapomnieć o założeniu pokrywki wlewu. WAŻNE Podczas sprawdzania poziomu płynu do wspomagania układu kierowniczego okolice zbiornika powinny być czyste. Nie wolno otwierać korka. Poziom płynu należy regularnie kontrolować. Płyn nie wymaga okresowej wymiany. Poziom musi mieścić się pomiędzy oznaczeniami MIN i MAX. 10 Obsługa techniczna samochodu Informacje na temat zalecanej jakości płynu, patrz Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa (Str. 447). Diagnostyka i naprawa Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Diagnostyka i naprawa OSTRZEŻENIE W przypadku awarii wspomagania w układzie kierowniczym lub konieczności holowania samochodu z wyłączonym silnikiem, obracanie kierownicą będzie znacznie trudniejsze niż zwykle. Należy zapoznać się z warunkami holowania (Str. 345). Układ klimatyzacji zawiera fluorescencyjny środek do wykrywania śladów wycieków. Do wykrywania przecieków należy używać ultrafioletu. Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. Powiązane informacje • 9 LED (Light Emitting Diode) 10 Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Program serwisowy Volvo (Str. 375) Wymiana żarówek – informacje ogólne Żarówki w lampach można wymieniać. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 10 Żarówki są wyszczególnione w specyfikacji (Str. 399). Poniższa lista podaje umiejscowienie żarówek i innych źródeł światła specjalnego typu, takich jak lampy LED9 lub takich, których wymiany powinien z innego powodu dokonywać wyłącznie odpowiednio przygotowany warsztat10: • Aktywne reflektory ksenonowe – ABL (światła ksenonowe) • • • Światła pozycyjne, przednie Światła do jazdy dziennej Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznych w modelu V70 • lampki oświetlenia asekuracyjnego w zewnętrznych lusterkach wstecznych • • • • • • Oświetlenie wnętrza Światła pozycyjne, tylne boczne lampki obrysowe, tylne Światło hamowania Światło cofania tylne światło przeciwmgielne. }} 391 10 Obsługa techniczna samochodu || OSTRZEŻENIE 10 Czynności związane z wymianą żarówek w reflektorach ksenonowych muszą być wykonywane w warsztacie – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Podczas wykonywania przy światłach ksenonowych należy zachować jak najdalej idącą ostrożność, ponieważ reflektory tego typu są wyposażone w obwód wysokiego napięcia. OSTRZEŻENIE Podczas wymiany żarówek układ elektryczny samochodu musi być przełączony w położenie 0, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). WAŻNE Nigdy nie dotykać szklanych elementów żarówek palcami. Tłuszcz z palców ulega odparowaniu pod wpływem ciepła, a następnie osadza się na odbłyśniku, powodując jego uszkodzenie. UWAGA Jeżeli po wymianie żarówki nadal wyświetlany jest komunikat usterki, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu naprawy usterki. 392 UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Reflektory Wszystkie żarówki w reflektorach wymienia się od strony komory silnikowej po odłączeniu i wyjęciu całego reflektora. Wyjmowanie reflektora Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). Powiązane informacje • • Reflektory (Str. 392) Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 397) • Podświetlenie lusterka kosmetycznego (Str. 398) • Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej (Str. 398) Wyciągnąć trzpienie blokujące reflektora. • Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej (Str. 397) Wyciągnąć reflektor do przodu. WAŻNE Podczas rozłączania nie ciągnąć za przewód elektryczny, tylko za złącze. 10 Obsługa techniczna samochodu Powiązane informacje Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 391) • Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania (Str. 393) • Specyfikacje (Str. 399) Pokrywa żarówek świateł drogowych/ świateł mijania Żarówki świateł drogowych/mijania są dostępne po odblokowaniu dużej pokrywy reflektora. 10 G010325 • Wciskając kciukiem zacisk do dołu, zwolnić blokadę złącza elektrycznego. Jednocześnie drugą ręką wysunąć wtyczkę. 6. Wymienić odpowiednią żarówkę. Zamocowanie reflektora 1. Połączyć złącze elektryczne (rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania). 2. Włożyć reflektor i wsunąć trzpienie blokujące. Sprawdzić, czy trzpień został prawidłowo włożony. 3. Sprawdzić działanie świateł. Przed włączeniem świateł lub włożeniem kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu reflektor należy prawidłowo podłączyć. G021745 5. Wyjąć reflektor i umieścić na miękkim podłożu, aby nie dopuścić do zarysowania klosza. Przed przystąpieniem do wymiany żarówki należy zapoznać się z ważnymi informacjami, Reflektory (Str. 392). 1. Naciskając do góry i na zewnątrz, zwolnić zacisk mocujący. 2. Wcisnąć zaczepy i zdjąć pokrywę. Zamocowanie pokrywy przebiega w odwrotnej kolejności. Powiązane informacje • • Reflektory (Str. 392) Wymiana żarówki – światła mijania (Str. 394) }} 393 10 Obsługa techniczna samochodu • • 10 Światła drogowe (Str. 395) Wymiana żarówki – światła mijania Dodatkowe światła drogowe (Str. 395) Żarówka świateł mijania znajduje się pod większą pokrywą reflektora. Powiązane informacje • UWAGA G021746 Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. 1. Odłączyć reflektor (Str. 392). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy. 3. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 4. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 394 Specyfikacje (Str. 399) 10 Obsługa techniczna samochodu Światła drogowe Powiązane informacje Żarówka świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA • Specyfikacje (Str. 399) Dodatkowe światła drogowe Żarówka dodatkowych świateł drogowych znajduje się pod większą pokrywą reflektora. UWAGA G021748 Dotyczy samochodów z reflektorami ksenonowymi*. G021747 Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi. 10 1. Odłączyć reflektor (Str. 392). 1. Odłączyć reflektor (Str. 392). 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy. 2. Zdjąć tylną pokrywę (Str. 393) lampy. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 3. Naciskając zaczep do dołu, wyjąć żarówkę. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 4. Odłączyć złącze elektryczne od żarówki. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i obrócić w prawo w celu zamocowania. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć nową żarówkę do gniazda i zamocować. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 395 10 Obsługa techniczna samochodu || Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 399) Kierunkowskazy przednie Powiązane informacje • Żarówka kierunkowskazu znajduje się pod mniejszą pokrywą reflektora. G021750 10 1. Odłączyć reflektor (Str. 392). 2. Zdjąć małą okrągłą zaślepkę. 3. Wyciągnąć oprawę z żarówką. 4. Wyjąć przepaloną żarówkę i włożyć na jej miejsce nową. Żarówka pasuje tylko w jednej pozycji. 5. Włożyć oprawę z żarówką do gniazda i wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. 6. Założyć plastikową pokrywę. Należy ją wcisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzaskiwania. Zamocować pozostałe elementy w odwrotnej kolejności. 396 Specyfikacje (Str. 399) 10 Obsługa techniczna samochodu Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy rejestracyjnej Ilustracja przedstawia rozmieszczenie żarówek świateł tylnych. Oświetlenie tablicy rejestracyjnej znajduje się pod uchwytem drzwi bagażnika. G017456 Tylna lampa zespolona Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych Światła pozycyjne (światła LED) Żarówki kierunkowskazów w tylnej lampie zespolonej wymienia się od strony bagażnika. Diodowe światło hamowania 1. Przy użyciu wkrętaka wykręcić wkręty mocujące. 1. Zdjąć panel osłonowy w komorze bagażnika. Kierunkowskazy (Str. 397) 2. Ostrożnie odczepić i wyciągnąć całą lampkę na zewnątrz. 2. Wyciągnąć osłonę. Światła obrysowe (diodowe) 3. Wymienić żarówkę. 3. Obracając uchwyt żarówki w lewo, zwolnić jej oprawkę. Światło cofania (Str. 397) 4. Włożyć całą obudowę lampy na miejsce i wkręcić wkręty mocujące. Światła przeciwmgielne (Str. 397) 4. Wyciągnąć żarówkę. Diodowe światło hamowania Powiązane informacje • Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych (Str. 397) • Specyfikacje (Str. 399) 10 G017458 Wymiana żarówki – światła tylne Żarówki tylnych kierunkowskazów wymienia się od wewnątrz przestrzeni bagażowej. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 399) Powiązane informacje • Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 391) • Specyfikacje (Str. 399) 397 10 Obsługa techniczna samochodu Podświetlenie lusterka kosmetycznego Oświetlenie przestrzeni bagażowej jest zamontowane w drzwiach bagażnika. Żarówki oświetlenia lusterka kosmetycznego są zamontowane wewnątrz kloszy lampek. Wymontowanie szkiełka lampki G031942 10 Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej 1. Końcówką wkrętaka delikatnie podważyć i wypchnąć lampkę. 2. Wymienić żarówkę. 3. Sprawdzić, czy lampka działa i wcisnąć ją z powrotem. Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 399) 1. Włożyć końcówkę wkrętaka pod szkiełko lampki i ostrożnie podważyć zaczepy na krawędzi. 2. Odłączyć szkiełko lampki. 3. Za pomocą szczypiec igłowych wyciągnąć żarówkę prosto w bok i zastąpić nową. Uwaga! Nie zaciskać szczypiec z dużą siłą. W przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia szkiełka. Zamontowanie szkiełka lampki 1. Założyć szkiełko lampki. 2. Docisnąć je. 398 Powiązane informacje • Specyfikacje (Str. 399) 10 Obsługa techniczna samochodu Specyfikacje Oświetlenie Specyfikacje dotyczą żarówek. W razie konieczności wymiany diod LED lub żarówek ksenonowych należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Oświetlenie WA Typ Drogowe światło halogenowe 55 H7 LL Drogowe światło halogenowe 65 H9 Dodatkowe światła drogowe, ABL 55 H7 LL Kierunkowskazy przednie 21 H21W LL Kierunkowskazy w zewnętrznych lusterkach wstecznychB 5 WY5W LL Oświetlenie schowka w desce rozdzielczej 5 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm Podświetlenie lusterka kosmetycznego 2 T5, gniazdo W2x4,6d Oświetlenie bagażnika 10 Gniazdo SV8,5, długość 43 mm WA Typ Oświetlenie tablicy rejestracyjnej 5 C5W LL Kierunkowskazy tylne 21 PY21W SV A B Wat Wymiana żarówek tylko w modelu XC70. Model V70 jest wyposażony w lampy LED. Powiązane informacje • Pióra wycieraczek Pióra wycieraczek ścierają wodę z szyby przedniej i szyby tylnej. W połączeniu z płynem do spryskiwaczy czyszczą szyby, zapewniając dobrą widoczność w czasie jazdy. 10 Do wymiany pióra wycieraczek szyby przedniej muszą być ustawione w pozycji serwisowej. Pozycja serwisowa Wymiana żarówek – informacje ogólne (Str. 391) Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej. Aby można było dokonać wymiany, oczyszczenia lub uniesienia piór wycieraczek (do usunięcia lodu z przedniej szyby), muszą one być ustawione w pozycji serwisowej. WAŻNE Przed ustawieniem piór wycieraczek w pozycji serwisowej należy upewnić się, że nie przymarzły do szyby. }} 399 10 Obsługa techniczna samochodu 10 || 1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu11 i nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w położenie kluczyka I. Szczegółowe informacje na temat położeń kluczyka można znaleźć w punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 88). 2. Ponownie nacisnąć krótko przycisk START/STOP ENGINE, aby przełączyć układ elektryczny samochodu w pozycję kluczyka 0. WAŻNE Jeśli ramiona wycieraczek znajdujące się w pozycji serwisowej zostały podniesione z szyby, trzeba je opuścić z powrotem na szybę, zanim zostaną aktywowane. Ma to na celu uniknięcie zarysowania lakieru na pokrywie komory silnika. Wymiana piór wycieraczek szyby przedniej 3. W ciągu 3 sekund przesunąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w górę i przytrzymać ją w tym położeniu przez około 1 sekundę. > Wycieraczki ustawią się w pozycji pionowej. Wycieraczki powrócą do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/ STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). 11 400 Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika. Podnieść ramię wycieraczki, gdy znajduje się w pozycji serwisowej. Nacisnąć przycisk zatrzasku w uchwycie pióra wycieraczki i wysunąć pióro równolegle do ramienia. Wsunąć nowe pióro, aż rozlegnie się odgłos zatrzaśnięcia. Sprawdzić, czy pióro jest bezpiecznie zamocowane. 4. Opuścić ramię wycieraczki z powrotem na przednią szybę. Wycieraczki powrócą z pozycji serwisowej do pozycji wyjściowej po krótkim naciśnięciu przycisku START/STOP ENGINE w celu przełączenia układu elektrycznego samochodu w pozycję kluczyka I (lub w momencie uruchomienia silnika). 10 Obsługa techniczna samochodu 2. Uchwycić wewnętrzną stronę pióra wycieraczki (obok strzałki). 3. Obrócić w lewo w celu wykorzystania skrajnej pozycji pióra względem ramienia jako dźwigni ułatwiającej jego odłączenie. G021763 4. Wcisnąć nowe pióro w zaczep. Sprawdzić, czy pióro wycieraczki jest prawidłowo zamocowane do ramienia. Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie Płyn do spryskiwaczy służy do czyszczenia reflektorów i szyb. Przy temperaturach poniżej progu zamarzania należy używać płynu do spryskiwaczy ze środkiem zapobiegającym zamarzaniu. 10 5. Opuścić ramię wycieraczki. Mycie piór wycieraczek Informacje na temat czyszczenia piór wycieraczek i szyby przedniej można znaleźć w punkcie Mycie samochodu (Str. 422). UWAGA Pióra wycieraczek są różnej długości. Pióro wycieraczki po stronie kierowcy jest dłuższe od pióra po stronie pasażera. WAŻNE Pióra wycieraczek należy sprawdzać regularnie. Zaniechanie konserwacji prowadzi do skrócenia żywotności piór wycieraczek. Wymiana pióra wycieraczki szyby tylnej Powiązane informacje • Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 401) W celu uzupełnienia płynu spryskiwaczy należy otworzyć niebieski korek. Spryskiwacze szyby oraz reflektorów mają wspólny zbiornik płynu. G032770 UWAGA Gdy w zbiorniku pozostaje około 1 litra płynu do spryskiwaczy, w zespole wskaźników pojawia się komunikat informujący o konieczności uzupełnienia płynu wraz z . symbolem 1. Odchylić ramię wycieraczki do góry. }} 401 10 Obsługa techniczna samochodu 10 || Zalecany gatunek: Płyn do spryskiwaczy zalecany przez Volvo – ze środkiem zabezpieczającym przed zamarzaniem w okresie zimowym i gdy temperatura spada poniżej zera. WAŻNE Używać oryginalnego płynu do spryskiwaczy Volvo lub jego odpowiednika o zalecanej wartości pH od 6 do 8, w roztworze roboczym (np. w stosunku 1:1 z wodą o odczynie obojętnym). WAŻNE Przy ujemnej temperaturze zewnętrznej należy stosować niskokrzepnący roztwór płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dopuścić do zamarznięcia pompy, zbiornika i przewodów. Objętość: • Samochody ze spryskiwaczami reflektorów: 6,5 litra. • Samochody bez spryskiwaczy reflektorów: 4,5 litra. Powiązane informacje • • 12 13 402 Pióra wycieraczek (Str. 399) Wycieraczki i spryskiwacze (Str. 114) Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Akumulator rozruchowy – informacje ogólne Silnik Benzyna Uwagi dotyczące silnika wysokoprężnego Napięcie (V) 12 12 Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) 520–800 700–800 Akumulator służy do zasilania rozrusznika oraz innych urządzeń elektrycznych w samochodzie. Akumulator rozruchowy jest standardowym akumulatorem 12 V. Na trwałość i funkcjonowanie akumulatora mogą mieć wpływ takie czynniki, jak częstotliwość rozruchów silnika, obciążenie elektryczne, sposób prowadzenia samochodu, warunki jazdy, warunki klimatyczne itp. • Nie wolno odłączać akumulatora, gdy silnik samochodu pracuje. • Zaciski przewodów akumulatora powinny być prawidłowo podłączone i dokręcone. A B Zgodnie z normą SAE lub EN. Cold Cranking Amperes. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator prawidłowego typu – EFB12 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub AGM13 w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. 10 Obsługa techniczna samochodu WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). UWAGA • Wielkość obudowy akumulatora rozruchowego powinna odpowiadać wymiarom akumulatora oryginalnego. • Wysokość akumulatora rozruchowego zależy od jego rozmiaru. OSTRZEŻENIE • We wnętrzu akumulatora znajduje się wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra, która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego. • Akumulator mieści kwas siarkowy, który może spowodować poważne oparzenia. • Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy natychmiast zasięgnąć porady lekarza. WAŻNE UWAGA Do ładowania akumulatora rozruchowego lub akumulatora pomocniczego (Str. 406) używać wyłącznie nowoczesnej ładowarki z funkcją kontroli napięcia ładowania. Nie wolno używać funkcji szybkiego ładowania, ponieważ może ona uszkodzić akumulator. Wielokrotne całkowite rozładowanie akumulatora skraca jego trwałość. Na trwałość akumulatora mają wpływ takie czynniki, jak warunki jazdy i klimat. Początkowa pojemność akumulatora zmniejsza się z czasem i z tego powodu należy akumulator doładować po dłuższym okresie, kiedy samochód nie jest używany lub jeździ tylko na krótkie odległości. Bardzo niskie temperatury mają negatywny wpływ na pojemność początkową. WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja oszczędzania energii systemu audio-telefonicznego może zostać tymczasowo wyłączona i/lub komunikat na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników dotyczący stanu naładowania akumulatora rozruchowego może być tymczasowo nieaktualny po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. 10 Aby utrzymać akumulator w dobrym stanie, zaleca się dokonywanie raz na tydzień przynajmniej 15-minutowych przejazdów lub podłączanie do urządzenia podładowującego. Utrzymywanie pełnego naładowania akumulatora zapewnia jego maksymalną żywotność. Powiązane informacje • • Symbole (Str. 404) Wymiana akumulatora (Str. 404) Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. 403 10 Obsługa techniczna samochodu Symbole Nie zbliżać się ze źródłem iskrzenia lub otwartym ogniem. Na akumulatorach znajdują się symbole informacyjne i ostrzegawcze. 10 Symbole na akumulatorach Wymontowanie Stosować okulary ochronne. Niebezpieczeństwo eksplozji. Dodatkowe informacje zamieszczono w instrukcji obsługi samochodu. Trzeba oddać do recyklingu. Przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. UWAGA Zużyty akumulator rozruchowy lub wspomagający należy poddać recyklingowi w sposób bezpieczny dla środowiska, ponieważ zawiera on ołów. Zawiera żrący kwas. Powiązane informacje 404 Wymiana akumulatora Akumulator rozruchowy w samochodzie można wymienić bez konieczności korzystania z pomocy warsztatu. • Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402) • Akumulator – Start/Stop (Str. 406) Przede wszystkim: Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu i odczekać co najmniej 5 minut przed jakąkolwiek ingerencją w połączenia elektryczne – jest to wymagane, ponieważ układ elektryczny samochodu musi zapisać niezbędne informacje w modułach sterujących. 10 Obsługa techniczna samochodu Odchylić o ćwierć obrotu i wyjąć tylną pokrywę. OSTRZEŻENIE Przewód dodatni i ujemny należy podłączać i odłączać w prawidłowej kolejności. Odłączyć czarny przewód ujemny. 1. Włożyć akumulator do skrzynki akumulatora. 2. Przesunąć akumulator do tyłu i do boku, do tylnej krawędzi skrzynki. 3. Dokręcić obejmę mocującą akumulator. 4. Podłączyć przewód wentylacyjny. > Sprawdzić, czy jest prawidłowo podłączony do akumulatora i wylotu w nadwoziu. Odłączyć czerwony przewód dodatni. 5. Podłączyć czerwony przewód dodatni do zacisku akumulatora. Odczepić przewód wentylacyjny od akumulatora. 6. Podłączyć czarny przewód ujemny do zacisku akumulatora. Poluzować wkręt mocujący obejmę akumulatora. 7. Nacisnąć tylną pokrywę. (Patrz wcześniejszy opis „Wymontowanie”.) Odsunąć akumulator na bok. Wyjąć go. Zamontowanie 10 8. Założyć gumową uszczelkę. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) 9. Założyć przednią pokrywę i zamocować ją zaczepami. (Patrz procedura „Wymontowanie”.) Więcej informacji na temat akumulatora samochodu, patrz Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402) i Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296). Zwolnić zaczepy i zdjąć przednią pokrywę. Zdjąć gumową uszczelkę, uwalniając tylną pokrywę. 405 10 Obsługa techniczna samochodu Akumulator – Start/Stop 10 Akumulator Samochody z funkcją Start/Stop posiadają oprócz akumulatora rozruchowego również akumulator wspomagający. Samochody z funkcją Start/Stop są wyposażone w dwa akumulatory 12 V – akumulator rozruchowy o dużej mocy i akumulator pomocniczy wspomagający działanie funkcji Start/Stop podczas uruchamiania samochodu. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop, patrz Start/Stop* (Str. 308). Rozruchowy, 12 V Prąd zimnego rozruchuA – CCAB (A) Pomocniczy, 12 V 120E 8E 170F Samochód z kierownicą z prawej strony: Pojemność (Ah) 120 Samochód z kierownicą z lewej strony: Wymiary , dł.×szer.×wys. (mm) 150×90×106E 278×175×190 150×90×130F Samochód z kierownicą z prawej strony: 150×90×106 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Pomocniczy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: 760D W poniższej tabeli podano dane techniczne akumulatora rozruchowego i akumulatora pomocniczego w samochodach z funkcją Start/Stop. 406 Rozruchowy, 12 V Samochód z kierownicą z lewej strony: 720C Więcej informacji na temat akumulatora rozruchowego samochodu, Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296). Akumulator 70 10F Samochód z kierownicą z prawej strony: 8 A B C D E F Zgodnie z normą EN. Cold Cranking Amperes. Manualna skrzynia biegów. Automatyczna skrzynia biegów. Manualna skrzynia biegów w połączeniu z funkcją Start/ Stop, która powoduje automatyczne wyłączenie silnika tylko wtedy, gdy samochód zupełnie się zatrzyma. Inne. 10 Obsługa techniczna samochodu WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego w samochodzie z funkcją Start/Stop trzeba zainstalować akumulator prawidłowego typu – EFB14 w samochodzie z manualną skrzynią biegów lub AGM15 w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów. • Silnik uruchamia się automatycznie16 bez wciśnięcia pedału sprzęgła przez kierowcę (manualna skrzynia biegów). • Silnik uruchamia się automatycznie bez zdjęcia przez kierowcę stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów). Umiejscowienie akumulatorów W przypadku wymiany akumulatora pomocniczego trzeba zainstalować akumulator typu AGM. Im większy pobór prądu w samochodzie, tym intensywniej musi pracować alternator w celu ładowania akumulatorów = Zwiększone zużycie paliwa. • Gdy poziom naładowania akumulatora spadnie poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości, funkcja Start/Stop zostanie wyłączona. Tymczasowe ograniczenie działania funkcji Start/Stop z powodu wysokiego poboru prądu oznacza: 14 15 16 17 WAŻNE W razie nieprzestrzegania poniższej instrukcji funkcja Start/Stop może tymczasowo przestać działać po podłączeniu zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów: • UWAGA • się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. A: Samochód z kierownicą po lewej stronie. B: Samochód z kierownicą po prawej stronie. 10 Ujemnego bieguna głównego akumulatora samochodu nie wolno nigdy wykorzystywać do podłączenia zewnętrznego akumulatora lub ładowarki do akumulatorów – jako punkt masowy (uziemienie) wolno wykorzystać wyłącznie podwozie (ramę) samochodu. Patrz punkt Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora (Str. 296), gdzie opisano sposób podłączenia zacisków przewodów. Akumulator17 Akumulator pomocniczy Akumulator pomocniczy nie wymaga zwykle więcej czynności konserwacyjnych niż normalny akumulator rozruchowy. W przypadku pytań lub problemów należy skontaktować Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Automatyczne uruchomienie silnika może nastąpić tylko wtedy, gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym. Szczegółowy opis akumulatora rozruchowego można znaleźć w Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402). }} 407 10 Obsługa techniczna samochodu || UWAGA 10 Jeżeli akumulator rozładuje się do tego stopnia, że wszystkie przyrządy będą „czarne” i samochód będzie w zasadzie pozbawiony wszystkich normalnych funkcji elektrycznych, a do uruchomienia silnika zostanie w związku z tym wykorzystany akumulator zewnętrzny lub ładowarka do akumulatorów, nastąpi włączenie funkcji Start/Stop. Będzie wtedy możliwe automatyczne wyłączenie silnika, ale w przypadku automatycznego wyłączenia funkcja Start/Stop może nie być w stanie automatycznie uruchomić silnika z powodu niedostatecznego poziomu naładowania akumulatora. W celu zagwarantowania udanego automatycznego uruchomienia silnika po jego automatycznym wyłączeniu trzeba najpierw naładować akumulator. W temperaturze otoczenia wynoszącej +15 °C akumulator trzeba ładować przez co najmniej 1 godzinę. W przypadku niższej temperatury otoczenia zaleca się czas ładowania wynoszący 3-4 godziny. Zaleca się ładowanie akumulatora za pomocą zewnętrznej ładowarki do akumulatorów. Jeżeli nie jest to możliwe, zaleca się tymczasowe wyłączenie funkcji Start/Stop do czasu odpowiedniego naładowania akumulatora. Więcej informacji na temat ładowania akumulatora można znaleźć w punkcie Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402). 408 Powiązane informacje • Symbole (Str. 404) Instalacja elektryczna Instalacja elektryczna jest jednobiegunowa i wykorzystuje podwozie oraz obudowę silnika w charakterze przewodnika. Samochód jest wyposażony w alternator prądu zmiennego sterowany regulatorem napięcia. Wielkość, typ i pojemność akumulatora rozruchowego zależą od wyposażenia i działania samochodu. WAŻNE W przypadku wymiany akumulatora rozruchowego należy zastosować akumulator takie samego typu i o takim samym prądzie zimnego rozruchu co akumulator oryginalny (patrz naklejka na akumulatorze). Powiązane informacje • • Wymiana akumulatora (Str. 404) Akumulator rozruchowy – informacje ogólne (Str. 402) 10 Obsługa techniczna samochodu Informacje ogólne W celu zabezpieczenia instalacji elektrycznej w samochodzie przed uszkodzeniem w wyniku zwarcia lub przeciążenia, wszystkie obwody i urządzenia elektryczne chronione są bezpiecznikami. Jeżeli przestaje działać jakieś urządzenie lub funkcja elektryczna, to prawdopodobnie nastąpiło chwilowe przeciążenie obwodu i przepalenie bezpiecznika. Jeżeli ten sam bezpiecznik przepala się regularnie, oznacza to, że w jego obwodzie elektrycznym jest uszkodzenie. Volvo zaleca udać się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia. Pod schowkiem podręcznym OSTRZEŻENIE Przy wymianie bezpiecznika nigdy nie zastępować go innym przedmiotem lub bezpiecznikiem o wyższej wartości prądu znamionowego. Może to spowodować poważne uszkodzenie układu elektrycznego, a także doprowadzić do pożaru. Umiejscowienie centralek elektrycznych Wymiana bezpiecznika 1. Na schemacie rozmieszczenia bezpieczników zlokalizować przepalony bezpiecznik. Przestrzeń bagażowa Komora silnika, strefa mniej narażona na wysoką temperaturę (tylko Start/Stop) 10 Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 416) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 418) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420) 2. Wyciągnąć bezpiecznik i obejrzeć go z boku, sprawdzając, czy zakrzywiony przewodnik nie został przepalony. 3. Jeżeli jest przepalony, włożyć nowy bezpiecznik o takim samym kolorze i prądzie znamionowym. Rozmieszczenie centralek elektrycznych w samochodzie z kierownicą po lewej stronie. W samochodzie z kierownicą po prawej stronie centralka elektryczna pod schowkiem podręcznym znajduje się po przeciwnej stronie. Komora silnika Pod schowkiem podręcznym 409 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w komorze silnika 10 410 Bezpieczniki w komorze silnikowej zabezpieczają między innymi funkcje silnika i hamulców. 10 Obsługa techniczna samochodu Skrzynka bezpieczników w komorze silnikowej Obwód Po wewnętrznej stronie pokrywy znajdują się szczypce, które ułatwiają procedurę wyjmowania i wkładania bezpieczników. Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznymB 50 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażnikuB 60 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznymB Patrz poprzednia ilustracja Górna grupa w komorze silnikowej Przednia grupa w komorze silnikowej Dolna grupa w komorze silnikowej Pokazane bezpieczniki znajdują się w skrzynce w komorze silnikowej. Bezpieczniki należące do grupy (C) znajdują się pod grupą (A). Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się naklejka przedstawiająca rozmieszczenie bezpieczników. [A]A 25 Dmuchawa wentylacjiC 40 Ogrzewanie przedniej szyby*B , prawa strona 40 Pompa w układzie ABS 40 Zawory ABS 20 Spryskiwacze reflektorów* 20 60 Poziomowanie reflektorów*, aktywne reflektory ksenonowe – ABL* 10 60 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 20 Układ ABS 5 Regulowany opór kierownicy* 5 Moduł sterujący silnika, moduł sterujący skrzyni biegów, poduszki powietrzne 10 Podgrzewane dysze spryskiwaczy* 10 Bezpieczniki 1-7 i 42-44 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi18. • Bezpieczniki 8-15 i 34 są typu „JCASE” i powinny być wymieniane w stacji obsługi18. Dodatkowa nagrzewnica elektryczna*B 100 Bezpieczniki 16-33 i 35-41 są typu „Mini Fuse”. Ogrzewanie przedniej szyby*B , lewa strona 40 Wycieraczki szyby przedniej 30 • 18 [A]A Nagrzewnica postojowa* • - Obwód - Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. 10 }} * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 411 10 Obsługa techniczna samochodu || Obwód 10 412 [A]A - - Sterowanie reflektorami 5 - - - - - - Przekaźniki elektromagnetyczne 5 Dodatkowe światła* 20 Sygnał dźwiękowy 15 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika (silnik 4-cyl.), moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.) 5 Cewka przekaźnika głównego układu sterowania pracą silnika (silnik 5- i 6-cyl.), moduł sterujący silnika (silnik 5- i 6cyl.) 10 Moduł sterujący skrzyni biegów 15 Obwód [A]A Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik benzynowy 5- i 6-cyl.); dodatkowa pompa płynu chłodzącego (silnik wysokoprężny 4-cyl.) 15 Cewka przekaźnika sprzęgła elektromagnetycznego układu klimatyzacji (silnik benzynowy 5- i 6- cyl.); przekaźniki elektromagnetyczne w centralce elektrycznej w chłodnej strefie komory silnika (Start/Stop) 5 Przekaźnik rozrusznika (silnik benzynowy 5-, 6-cyl.)C 30 Moduł sterujący świec żarowych (silnik wysokoprężny 5cyl.) 10 Moduł sterujący silnika (4cyl.); cewki zapłonowe (silnik benzynowy 5- i 6-cyl.); kondensator (6-cyl.) 20 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Obwód [A]A Moduł sterujący silnika (5- i 6cyl. silnik benzynowy) 10 Moduł sterujący silnika (silnik wysokoprężny 5-cyl.) 15 Moduł sterujący silnika (silnik 4-cyl.) 20 Czujnik masowego przepływu powietrza (4-cyl.); termostat (silnik benzynowy 4-cyl.), zawór EVAP (silnik benzynowy 4-cyl.); pompa chłodzenia EGR (silnik wysokoprężny 4cyl.) 10 Masowy przepływomierz powietrza (5-cyl. silnik wysokoprężny, silnik 6-cyl.), zawory sterujące (5-cyl. silnik wysokoprężny), wtryskiwacze (5-i 6-cyl. silnik benzynowy), moduł sterujący silnika (5-, 6cyl. silnik benzynowy) 15 10 Obsługa techniczna samochodu Obwód [A]A Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (silnik benzynowy 5- i 6-cyl.); zawory (5-, 6-cyl.) moduł sterujący silnika (6cyl.), czujnik masowego przepływu powietrza (silnik benzynowy 5-cyl.); czujnik poziomu oleju 10 Zawory (4-cyl.); pompa oleju (4-cyl. silnik benzynowy); sonda lambda, środkowa (4cyl. silnik benzynowy); sonda lambda, tylna (4-cyl. silnik wysokoprężny) 15 Sonda lambda, przednia (4cyl.); sonda lambda, tylna (4cyl. silnik benzynowy) 15 Zawór EVAP (silnik benzynowy 5-, 6-cyl.); sondy lambda (5-, 6-cyl.); moduł sterujący żaluzji chłodnicy (silnik wysokoprężny 5-cyl.) Obwód Obwód [A]A Pompa płynu chłodzącego (5cyl. silnik benzynowy), grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5cyl. silnik benzynowy), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl. silnik benzynowy Start/Stop) 10 Cewki zapłonowe (4-cyl. silnik benzynowy) [A]A Pompa płynu chłodzącego (silnik benzynowy 4-cyl.) 50 Podgrzewanie wstępne (silnik wysokoprężny) 70 Wentylator chłodzący (4- i 5cyl. silnik benzynowy) 60 15 Wentylator chłodzący (6-cyl., 4- i 5-cyl. silnik wysokoprężny) 80 Podgrzewacz filtra paliwa (silnik wysokoprężny) 20 Wspomaganie układu kierowniczego 100 Moduł sterujący żaluzji chłodnicy (5-cyl. silnik benzynowy) 5 Sprzęgło elektromagnetyczne klimatyzacji (4-cyl.), moduł sterujący świec żarowych (4cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju (4-cyl. silnik wysokoprężny) 7,5 Grzałka wentylacji skrzyni korbowej (5-cyl. silnik wysokoprężny), pompa oleju automatycznej skrzyni biegów (5-cyl. silnik wysokoprężny Start/ Stop) 10 A B C 10 Amper W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420). W przypadku samochodów z funkcją Start/Stop to gniazdo bezpiecznika jest puste – Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420). Powiązane informacje • Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 416) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 418) 413 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym 10 Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym zabezpieczają między innymi system Infotainment i funkcje foteli. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Bezpiecznik główny modułu sterującego systemu audio*, bezpiecznik główny dla bezpieczników 16-20: system Infotainment 414 Obwód [A]A 40 - - - - Ogrzewana kierownica* [A]A 10 - - - - Gniazdo 12 V w bagażniku* 15 Panel sterowania w drzwiach kierowcy 20 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Obwód [A]A Panel sterowania w przednich drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w prawych tylnych drzwiach pasażera 20 Panel sterowania w lewych tylnych drzwiach pasażera 20 10 Obsługa techniczna samochodu Obwód Obwód [A]A [A]A • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 418) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420) System bezkluczykowego dostępu* 20 Podgrzewanie prawego tylnego siedzenia* 15 Fotel z elektryczną regulacją, strona kierowcy* 20 Podgrzewanie lewego tylnego siedzenia* 15 Fotel z elektryczną regulacją, strona pasażera* 20 - 10 - - - Podgrzewanie fotela, przód po stronie pasażera Moduł sterujący systemu Infotainment lub ekranB 5 Wentylacja fotela, przód po stronie pasażera* Sterownik systemu audio (wzmacniacz)*; TV*; Radio cyfrowe* 10 Podgrzewanie fotela, przód po stronie kierowcy Moduł sterujący systemu audio lub moduł sterujący systemu SensusB 15 System telematyczny*, Bluetooth* 5 - - Okno dachowe*, górne oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik klimatyzacji* 5 Gniazdo 12 V w konsoli między fotelami 15 15 15 Wentylacja fotela, przód po stronie kierowcy* A B Układ wspomagający parkowanie* 5 Moduł sterujący AWD* 15 Aktywne zawieszenie Four-C* 10 Amper W niektórych wersjach modelowych. Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410) Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 416) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 415 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym 10 Bezpieczniki w module sterującym pod schowkiem podręcznym zabezpieczają mię- Rozmieszczenie bezpieczników Obwód Wycieraczka tylnej szyby Oświetlenie wnętrza; panel przycisków szyb elektrycznych w drzwiach kierowcy; fotele z regulacją elektryczną* Zespół wskaźników 416 dzy innymi funkcje poduszek powietrznych i układu ostrzegania o ryzyku kolizji. Obwód [A]A 15 7,5 [A]A Układ aktywnej kontroli prędkości, ACC*, układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 10 Oświetlenie wnętrza kabiny, czujnik deszczu* 7,5 Moduł elektroniczny kierownicy 7,5 5 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Obwód [A]A Centralny zamek, klapka wlewu paliwa 10 Spryskiwacz tylnej szyby 15 Spryskiwacze przedniej szyby 15 Otwieranie drzwi bagażnika 10 Składany zagłówek* 10 10 Obsługa techniczna samochodu Obwód Obwód [A]A [A]A Pompa paliwowa 20 Dach otwierany* 20 Czujnik ruchu autoalarmu*, panel sterowania klimatyzacją 5 Immobilizer 5 Blokada kierownicy 15 Syrena*; złącze transmisji danych OBDII 5 - - A Poduszki powietrzne 10 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* 5 Czujnik pedału przyspieszenia, przyciemnianie wewnętrznego lusterka wstecznego*, podgrzewanie tylnych siedzeń* 10 Amper Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 418) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420) 7,5 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* Moduł sterujący systemu Infotainment (Performance), system audio (Performance) 15 Światło hamowania 5 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 417 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej Bezpieczniki w bagażniku zabezpieczają między innymi elektryczny hamulec postojowy. 10 Skrzynka bezpieczników znajduje się pod wykładziną po lewej stronie. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód 418 Obwód [A]A Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona lewa 30 Elektryczne uruchamianie hamulca postojowego, strona prawa 30 Ogrzewanie szyby tylnej 30 Obwód [A]A Gniazdo elektryczne przyczepy 2* 15 Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* 20 - - - - - - * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. - - - - Gniazdo elektryczne przyczepy 1* A Amper [A]A 40 - 10 Obsługa techniczna samochodu Powiązane informacje • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 416) • Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę (Str. 420) 10 419 10 Obsługa techniczna samochodu Bezpieczniki w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę 10 Bezpieczniki w chłodnej strefie komory silnika są montowane w samochodach z funkcją Start/Stop. • • Bezpieczniki 1-11 są typu „Midi Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi19. • Bezpiecznik 12 jest typu „Mini Fuse”. 19 420 Bezpieczniki A1 i A2 są typu „MEGA Fuse” i muszą być wymieniane wyłącznie w stacji obsługi19. Więcej informacji na temat funkcji Start/Stop można znaleźć w punkcie Start/Stop* (Str. 308). Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Rozmieszczenie bezpieczników Obwód [A]A Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w komorze silnikowej 175 10 Obsługa techniczna samochodu Obwód [A]A Obwód Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym, skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym, centralki elektrycznej w bagażniku 175 - Dodatkowa nagrzewnica elektryczna* 100 Bezpiecznik główny centralnego modułu elektronicznego (CEM) pod schowkiem podręcznym 50 Bezpiecznik główny skrzynki przekaźników/bezpieczników pod schowkiem podręcznym 60 Ogrzewanie przedniej szyby* 60 Bezpiecznik główny centralki elektrycznej w bagażniku 60 Dmuchawa w układzie wentylacji 40 - Akumulator pomocniczy 70 Centralny moduł elektroniczny (CEM) – napięcie odniesienia akumulatora pomocniczego 5 10 Amper Powiązane informacje - - - - Przekaźnik rozrusznika A [A]A • • Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 410) Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym (Str. 414) • Bezpieczniki – w module sterującym pod schowkiem podręcznym (Str. 416) • Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej (Str. 418) 30 * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 421 10 Obsługa techniczna samochodu Mycie samochodu 10 Samochód należy umyć, jak tylko ulegnie zabrudzeniu. Należy korzystać z myjni wyposażonych w separator substancji ropopochodnych. Stosować szampon samochodowy. Mycie ręczne • • • • • 422 Wszelkie ślady ptasich odchodów na powierzchniach lakierowanych należy jak najszybciej usuwać. Zawarte w nich agresywne związki chemiczne uszkadzają lakier i powodują jego odbarwienie. Zalecane jest powierzenie usunięcia tego rodzaju odbarwień autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Spłukiwać podwozie wodą z węża. Spłukać cały samochód wodą, aby usunąć rozpuszczone zanieczyszczenia i zmniejszyć w ten sposób ryzyko zarysowania lakieru podczas mycia. Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. W razie potrzeby trwałe zabrudzenia można spróbować usunąć na zimno środkiem odtłuszczającym. W takim przypadku należy pamiętać, że powierzchnia nie może być gorąca od promieni słonecznych! Przy użyciu gąbki umyć nadwozie, obficie polewając letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego. • • Pióra wycieraczek myć ciepłym roztworem mydła lub szamponu samochodowego. Wytrzeć samochód czystą i miękką ściereczką irchową lub gumową wycieraczką do szyb. Nie pozostawiając kropli wody do wyschnięcia w mocnym słońcu, można zmniejszyć ryzyko powstania plam od wody, których usunięcie może wymagać polerowania lakieru. OSTRZEŻENIE Mycie silnika należy zawsze zlecać stacji obsługi. Gdy silnik jest gorący, występuje zagrożenie pożarem. WAŻNE Brudne reflektory działają z mniejszą skutecznością. Należy je regularnie czyścić, na przykład przy tankowaniu. Nie używać detergentów o działaniu korozyjnym, lecz wody i gąbki niepowodującej zarysowań. UWAGA Po wewnętrznej stronie kloszy oświetlenia zewnętrznego, np. reflektorów i lamp tylnych, może tymczasowo występować zjawisko kondensacji pary wodnej. Jest to normalne i wszystkie elementy oświetlenia zewnętrznego zostały zaprojektowane, by radzić sobie z tym problemem. Kondensacja zazwyczaj ustępuje w wyniku wentylacji obudowy lampy po pewnym czasie od jej włączenia. Automatyczne myjnie Myjnia automatyczna jest prostym i szybkim sposobem na umycie samochodu, jednak szczotki w myjni automatycznej nie zawsze są w stanie skutecznie sięgnąć do wszystkich miejsc samochodu. Dlatego zalecane jest ręczne mycie samochodu. UWAGA Przez pierwszych kilka miesięcy samochód wolno myć wyłącznie ręcznie. Jest tak dlatego, że nowy lakier jest bardziej delikatny. Mycie wysokociśnieniowe Podczas mycia wysokociśnieniowego należy kierować strumień ruchami „zamiatającymi”, utrzymując dyszę wylotową w odległości co najmniej 30 cm od powierzchni samochodu (dotyczy wszystkich części zewnętrznych pojazdu). Nie kierować strumienia wody bezpośrednio na zamki. 10 Obsługa techniczna samochodu Testowanie hamulców OSTRZEŻENIE Po umyciu samochodu należy zawsze przetestować hamulce, w tym hamulec postojowy, by upewnić się, że wilgoć i rdza nie zaatakowały okładzin ciernych hamulców i nie spowodowały pogorszenia ich działania. W przypadku długiej jazdy w czasie opadów deszczu lub mokrego śniegu należy od czasu do czasu delikatnie nacisnąć pedał hamulca. Ciepło tarcia spowoduje rozgrzanie i osuszenie okładzin ciernych. Należy to również robić po rozpoczęciu jazdy w bardzo wilgotne lub zimne dni. Pióra wycieraczek Asfalt, pył i sól osadzające się na piórach wycieraczek, jak również owady, lód itd. zalegające na przedniej szybie skracają żywotność piór wycieraczek. W celu oczyszczenia: - Ustawić pióra wycieraczek w pozycji serwisowej, Pióra wycieraczek (Str. 399). UWAGA Pióra wycieraczek i szybę przednią należy regularnie myć letnią wodą z dodatkiem mydła lub szamponu samochodowego. Nigdy nie używać mocnych rozpuszczalników. Zewnętrzne elementy plastikowe, gumowe i wykończeniowe Do czyszczenia i pielęgnacji części z tworzywa sztucznego, gumy oraz elementów ozdobnych wykończonych z połyskiem zalecane jest stosowanie specjalnych preparatów, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Używając tych środków, należy stosować się bezwzględnie do instrukcji ich użytkowania. Powiązane informacje • • • Polerowanie i woskowanie (Str. 424) Czyszczenie wnętrza (Str. 425) Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia (Str. 424) 10 WAŻNE Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Tarcze kół Należy stosować zalecane przez Volvo środki do mycia obręczy. Silnie działające preparaty mogą uszkodzić powierzchnię oraz pozostawić plamy na powłokach chromowych. 423 10 Obsługa techniczna samochodu Polerowanie i woskowanie 10 WAŻNE Kiedy lakier zaczyna tracić swój połysk lub gdy np. chcemy go dodatkowo zabezpieczyć przed sezonem zimowym, można go wypolerować i nawoskować. Unikać woskowania i polerowania części wykonanych z tworzywa sztucznego i gumy. Używając środka odtłuszczającego na powierzchni elementów wykonanych z tworzywa sztucznego lub gumy, należy używać niewielkiej siły przy pocieraniu, o ile jest to konieczne. Używać miękkiej gąbki do mycia. Przez pierwszy rok użytkowania samochodu zwykle nie ma potrzeby polerowania jego nadwozia, natomiast można wykonywać woskowanie. Nie należy polerować ani woskować samochodu w miejscu wystawionym na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. Polerowanie błyszczących listew wykończeniowych może spowodować przetarcie lub uszkodzenie ich powłoki. Przed polerowaniem lub woskowaniem należy starannie umyć samochód. Plamy od smoły i asfaltu zmyć środkiem do usuwania smoły lub benzyną ekstrakcyjną. Trudniejsze do usunięcia plamy można wyczyścić delikatną pastą ścierną do lakieru samochodowego. Nie wolno używać środka polerskiego zawierającego materiał ścierny. Szyby samochodu mogą być pokryte specjalną powłoką hydrofobową, zapewniającą dobrą widoczność w trudnych warunkach pogodowych. Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia* Powłoka odpychająca wodę ulega naturalnemu zużyciu. Informacje dotyczące konserwacji takiej powłoki: • Na powierzchniach szklanych nigdy nie stosować takich produktów jak woski samochodowe, substancje odtłuszczające lub podobne, ponieważ może to spowodować utratę właściwości odpychających wodę. • Podczas czyszczenia należy zachować ostrożność, aby nie uszkodzić szklanych powierzchni. • Aby uniknąć uszkodzenia szklanych powierzchni, do usuwania lodu należy używać wyłącznie plastikowych skrobaków. • W celu zachowania własności przeciwdziałania osadzaniu się kropel deszczu i brudu na szybach bocznych zalecane jest konserwowanie powłoki przy użyciu dostępnych w autoryzowanej stacji obsługi Volvo specjalnych preparatów. Zabieg taki należy wykonać po raz pierw- WAŻNE Należy stosować wyłącznie środki do pielęgnacji lakieru i zabiegi zalecane przez firmę Volvo. Inne zabiegi, takie jak stosowanie środków ochronnych, uszczelniających, zabezpieczających, nabłyszczających itp. mogą spowodować uszkodzenie lakieru. Uszkodzenia lakieru spowodowane użyciem takich środków nie są objęte gwarancją firmy Volvo. Należy najpierw przeprowadzić polerowanie, a następnie woskowanie przy użyciu płynnego lub stałego wosku. Ściśle przestrzegać instrukcji na opakowaniu używanego preparatu. Wiele dostępnych środków zawiera zarówno wosk, jak i cząsteczki ścierne. Powiązane informacje • 424 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia Mycie samochodu (Str. 422) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 10 Obsługa techniczna samochodu szy po trzech latach od nowości samochodu, a następnie powtarzać go co roku. WAŻNE Nie używać metalowych skrobaczek do usuwania oblodzenia z szyb. Do usunięcia oblodzenia z lusterek bocznych używać funkcji ich podgrzewania, patrz Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 119). Powiązane informacje • Mycie samochodu (Str. 422) Zabezpieczenie antykorozyjne Czyszczenie wnętrza Samochód ten został starannie zabezpieczony antykorozyjnie w procesie produkcji. Części nadwozia wykonane są z blach ocynkowanych. Podwozie zabezpieczone jest trwałym środkiem antykorozyjnym. Do wnętrza belek nośnych, przekrojów zamkniętych i drzwi bocznych wtryśnięto środek antykorozyjny o własnościach penetrujących. Należy stosować wyłącznie zalecane przez Volvo kosmetyki samochodowe. Czyścić regularnie i usuwać plamy od razu dla uzyskania jak najlepszego rezultatu. Przed zastosowaniem środków czyszczących ważne jest oczyszczenie powierzchni odkurzaczem. Kontrola i konserwacja zabezpieczenia antykorozyjnego Zabezpieczenie antykorozyjne samochodu zwykle nie wymaga konserwacji, ale utrzymywanie samochodu w czystości zawsze pomaga bardziej ograniczyć ryzyko wystąpienia korozji. Należy zawsze unikać stosowania silnie alkalicznych lub kwaśnych roztworów do czyszczenia błyszczących elementów wykończeniowych. Zaprawki odprysków od kamieni należy wykonywać bezzwłocznie po ich zauważeniu. Powiązane informacje • 10 WAŻNE • Pewne rodzaje kolorowej odzieży (np. ciemny dżins lub zamsz) mogą plamić tapicerkę. W takiej sytuacji ważne jest, aby możliwie najszybciej wyczyścić i zabezpieczyć te fragmenty tapicerki. • Do czyszczenia wnętrza nie wolno nigdy używać silnie działających rozpuszczalników, takich jak płyn do spryskiwaczy, czysta benzyna lub benzyna lakowa, ponieważ mogą one uszkodzić tapicerkę oraz inne materiały wyposażenia wnętrza. • Nie wolno rozpylać środka czyszczącego bezpośrednio na podzespoły wyposażone w elektryczne przyciski i elementy sterowania. Zamiast tego należy je przetrzeć wilgotną ściereczką z dodatkiem środka czyszczącego. • Ostre przedmioty i zapięcia typu rzep mogą spowodować uszkodzenie tapicerki tekstylnej. Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych (Str. 427) }} 425 10 Obsługa techniczna samochodu || Tapicerka tekstylna i podsufitka 10 Volvo oferuje szeroką gamę środków do pielęgnacji tapicerki tekstylnej i podsufitki, które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również tapicerkę. Środki do pielęgnacji materiałów tekstylnych można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Tapicerka skórzana Tapicerka skórzana Volvo jest zabezpieczona w sposób pozwalający zachować jej pierwotny wygląd. Tapicerka skórzana jest produktem naturalnym, który z upływem czasu zmienia swój wygląd i zyskuje piękną patynę. Dla utrzymania właściwości i koloru skóry konieczne jest jej regularne czyszczenie i pielęgnacja. Volvo oferuje szeroką gamę środków do czyszczenia i pielęgnacji tapicerki skórzanej (Volvo Leather Care Kit/Wipes), które stosowane zgodnie z instrukcjami konserwują również powłoki ochronne. Dla osiągnięcia najlepszych rezultatów zalecane jest czyszczenie skórzanej tapicerki i nakładanie mleczka konserwującego cztery razy w roku (lub częściej, jeżeli to konieczne). Produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes do pielęgnacji skóry można nabyć w sieci sprzedaży Volvo. Skórzane poszycie kierownicy Skóra musi oddychać. Nigdy nie przykrywać skórzanego poszycia kierownicy plastikowymi osłonami. Do czyszczenia skórzanego poszy- 426 cia kierownicy zalecane są produkty Volvo Leather Care Kit/Wipes. OSTRZEŻENIE Należy używać tylko jednego dywanika podłogowego przy każdym siedzeniu i przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze przymocowany i zabezpieczony spinkami, aby nie mógł dostać się pod pedały lub w ich pobliże. Wewnętrzne elementy z tworzywa sztucznego, metalu i drewna Do czyszczenia tapicerki i elementów z tworzywa sztucznego zalecana jest tkanina fibrylowana lub mikrowłóknina, dostępna w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno zdrapywać ani rozcierać zabrudzeń. Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo. Do usuwania plam z wykładziny podłogowej po odkurzeniu zaleca się specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Wykładzinę podłogową należy czyścić środkami zalecanymi przez dealera Volvo. Pasy bezpieczeństwa Powiązane informacje Należy użyć ciepłej wody z detergentem syntetycznym. W sieci sprzedaży Volvo dostępny jest specjalny preparat do czyszczenia tkanin. Przed umożliwieniem zwinięcia pasa należy dokładnie go osuszyć. Dywaniki i wykładzina podłogowa Wyjąć dodatkowe dywaniki, aby wyczyścić je oddzielnie. Przy użyciu odkurzacza usunąć piach i brud. Każdy dywanik podłogowy jest zamocowany kołkami. Aby zdjąć dywanik, należy chwycić go przy każdym kołku i pociągnąć prosto do góry. Położyć dywanik na odpowiednim miejscu i zamocować, wciskając na kołek. • Mycie samochodu (Str. 422) 10 Obsługa techniczna samochodu Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Powłoka lakierowa stanowi istotny element antykorozyjnego zabezpieczenia samochodu i dlatego jej stan powinien być regularnie kontrolowany. Do najczęściej spotykanych uszkodzeń powłoki lakierowej, które można naprawić samodzielnie, należą drobne odpryski po uderzeniach kamieni, zarysowania oraz uszkodzenia lakieru na krawędziach błotników, drzwi i zderzaków. Kod koloru Naklejka z kodem koloru znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. 10 Materiały, które mogą być potrzebne • Podkład20 – specjalny podkład klejący w spreju jest dostępny np. do zderzaków pokrytych tworzywem. • lakier bazowy i lakier bezbarwny – dostępny w spreju lub w postaci pisaka/ sztyftu do wyprawek21. • • 20 21 G021832 Naprawa drobnych uszkodzeń powłok lakierowych Wszelkie uszkodzenia wymagają natychmiastowej interwencji, aby zapobiec powstaniu ognisk korozji. Naprawa drobnych uszkodzeń powłoki lakierniczej, takich jak odpryski od kamieni i zadrapania Kod koloru nadwozia Kod ewentualnego dodatkowego koloru nadwozia Należy dobrać odpowiedni kolor lakieru. Umiejscowienie etykiety produktu, Tabliczki znamionowe (Str. 430). Naprawiana powierzchnia musi być czysta i sucha, a temperatura otoczenia powinna przekraczać 15 °C. Taśma maskująca. drobny papier ścierny20. W razie potrzeby. Postępować zgodnie z instrukcją dołączoną do opakowania z lakierem w pisaku/sztyfcie. }} 427 10 Obsługa techniczna samochodu 10 || 1. Na uszkodzone miejsce nakleić kawałek taśmy maskującej, a następnie oderwać go. W ten sposób usunięte zostaną wszelkie pozostałości lakieru, które nie przylegają dobrze do podłoża. Jeśli uszkodzenie dochodzi aż do powierzchni metalu (blachy), należy użyć podkładu. W przypadku uszkodzenia powierzchni plastikowej należy użyć podkładu klejącego, aby uzyskać lepszy rezultat – rozpylić podkład do zakrętki puszki spreju i nanieść cienką warstwę pędzelkiem. 2. Przed malowaniem można w razie potrzeby (np.gdy występują nierówne brzegi) lekko wypolerować powierzchnię, używając bardzo drobnego środka polerskiego. Oczyścić powierzchnię starannie i pozostawić do wyschnięcia. 3. Dokładnie wymieszać podkład i nałożyć na uszkodzone miejsce małym pędzelkiem, zapałką lub podobnym przyrządem. Po wyschnięciu podkładu nałożyć lakier bazowy i bezbarwny. 4. W przypadku zarysowań postępować podobnie, ale zamaskować taśmą powierzchnie przylegające do zarysowanego miejsca, aby je zabezpieczyć. 428 UWAGA Jeśli uderzenie kamienia nie spowodowało odprysku aż do powierzchni metalu i w miejscu uderzenia pozostaje nieuszkodzona warstwa lakieru, należy wypełnić odprysk lakierem bazowym i bezbarwnym niezwłocznie po oczyszczeniu powierzchni. Powiązane informacje • Zabezpieczenie antykorozyjne (Str. 425) SPECYFIKACJE 11 Specyfikacje Tabliczki znamionowe Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu i tym podobne, unikalne dla danego samochodu informacje są podane na tabliczce znamionowej w samochodzie. Rozmieszczenie tabliczek znamionowych 11 Ilustracja jest schematyczna - poszczególne elementy mogą różnić się w zależności od rynku i modelu. 430 11 Specyfikacje Znajomość oznaczenia typu samochodu, numeru identyfikacyjnego samochodu i silnika ułatwi Państwu wszelkie kontakty z autoryzowanymi stacjami Volvo związane z samochodem oraz podczas zamawiania części zamiennych i akcesoriów. Oznaczenie typu, numer identyfikacyjny pojazdu, dopuszczalne masy i symbole koloru lakieru oraz numer świadectwa homologacji. Naklejka znajduje się na słupku drzwiowym i jest widoczna po otwarciu prawych drzwi tylnych. Naklejka informacyjna układu klimatyzacji. Naklejka informacyjna nagrzewnicy postojowej. UWAGA Nie jest zamiarem producenta, by naklejki widniejące w instrukcji obsługi były dokładną kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w samochodzie. 11 Powiązane informacje • • Masy i obciążenia (Str. 435) Dane techniczne silników (Str. 439) Kod silnika i numer seryjny silnika. Naklejka oleju silnikowego. Oznaczenie typu oraz numer seryjny skrzyni biegów. Manualna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Numer identyfikacyjny pojazdu (VIN). Dalsze informacje na temat samochodu znajdują się w dokumencie rejestracyjnym. 431 11 Specyfikacje Wymiary Wymiary długości, wysokości samochodu itp. są podane w tabeli. 11 V70. Wymiary Wymiary A Rozstaw osi 2816 E Wysokość B Długość 4814 F C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami 1878 Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej G Rozstaw kół osi przedniej Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1089 D 432 mm mm 1547 Rozstaw kół osi tylnej I Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej J Szerokość 724 1588A 1578B H Wymiary 1586A 1576B mm 1153 1861 (1876C) 11 Specyfikacje Wymiary A B C mm K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2106 L Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1907 z kołami 16"50 i 17"50 z kołami 17"55 i 18"55 z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive* 11 }} 433 11 Specyfikacje || 11 XC70. Wymiary A Rozstaw osi 2815 B Długość 4838 C Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej ze złożonymi siedzeniami 1878 Długość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1089 Wysokość 1604 D E 434 mm Wymiary F Wysokość maksymalnej przestrzeni ładunkowej G Rozstaw kół osi przedniej mm Rozstaw kół osi tylnej Szerokość podłogi maksymalnej przestrzeni ładunkowej 1870 (1876C) J Szerokość 1614A K Szerokość wraz z lusterkami zewnętrznymi 2119 L Szerokość wraz ze złożonymi lusterkami zewnętrznymi 1925 1580A 1570B I mm 724 1604B H Wymiary 1153 A B C Szerokość opon 215 mm. Szerokość opon 235 mm. z funkcją jazdy bezkluczykowej Keyless Drive* 11 Specyfikacje Masy i obciążenia Informacja o masie całkowitej pojazdu itp. jest podana na tabliczce znamionowej samochodu. Masa własna pojazdu w stanie gotowym do drogi obejmuje masę kierowcy, paliwa w zbiorniku napełnionym do 90% swojej objętości oraz łączną masę wszystkich płynów eksploatacyjnych. UWAGA Masa własna pojazdu podana w dokumentacji dotyczy samochodu w wersji standardowej, tzn. bez dodatkowego wyposażenia i akcesoriów. Oznacza to, że wraz z każdym dodanym elementem wyposażenia dodatkowego ładowność samochodu ulega zmniejszeniu o masę tego elementu. Na ładowność samochodu wpływa łączny ciężar pasażerów i ciężar zamontowanego dodatkowego wyposażenia oraz pionowe obciążenie haka holowniczego (Str. 436) (kiedy podłączona jest przyczepa, patrz tabela). Ładowność nie sumuje się z masa własną samochodu. Przykładowe akcesoria, które powodują zmniejszenie ładowności to wyposażenie wersji Kinetic/Momentum/Summum, a także inne akcesoria, takie jak hak holowniczy, bagażnik lub boks dachowy, system audio, dodatkowe światła, urządzenie GPS, spalinowa nagrzewnica silnika, kratka zabezpieczająca, dywaniki, osłona bagażu, układ elektrycznej regulacji foteli itd. Dopuszczalne obciążenie maksymalne = Dopuszczalna masa całkowita pojazdu – Masa własna pojazdu. Zważenie konkretnego samochodu to pewny sposób na określenie jego masy własnej. 11 Umiejscowienie tabliczki znamionowej, patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Dopuszczalna masa całkowita pojazdu Dopuszczalna masa sumaryczna (samochód + przyczepa) Dopuszczalne obciążenie przedniej osi Dopuszczalne obciążenie tylnej osi Zainstalowane wyposażenie OSTRZEŻENIE Właściwości jezdne samochodu zmieniają się w zależności od tego, jak bardzo jest on obciążony i jaki jest rozkład obciążenia. Maksymalne obciążenie: Patrz dowód rejestracyjny. Dopuszczalne obciążenie dachu: 100 kg. Powiązane informacje • Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy (Str. 436) 435 11 Specyfikacje Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy Parametry dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy podczas jazdy z przyczepą są podane w tabeli. UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami 11 UWAGA Użycie zaczepu z wbudowanym amortyzatorem drgań na wsporniku holowniczym jest zalecane w przypadku przyczep cięższych niż 1800 kg. V70 Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Wszystkie Wszystkie Wszystkie 1200 50 T4 B4204T19 Manualna skrzynia biegów, M66 1600 75 T4 B4204T19 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1600 75 T5/Bi-Fuel B4204T11 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 D2 D4204T20 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D2 D4204T20 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1800 90 D3 D4204T9 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D3 D4204T9 Automatyczna skrzynia biegów, TF-71SC 1800 90 Silnik 436 11 Specyfikacje V70 Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) D4 D4204T5 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D4 D4204T5 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 2000 90 Silnik A XC70 Kod silnikaA Skrzynia biegów Maksymalny ciężar, przyczepa z hamulcami (kg) Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) Wszystkie Wszystkie Wszystkie 1200 50 T5 B4204T11 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 T5 AWD B5254T14 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC 2000 90 T5 AWD B5254T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SC / TF-80SD 2000 90 D4 D4204T5 Manualna skrzynia biegów, M66 1800 90 D4 D4204T5 Automatyczna skrzynia biegów, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T12 Manualna skrzynia biegów, M66 2100 90 D4 AWD D5244T12 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 2100 90 D4 AWD D5244T17 Manualna skrzynia biegów, M66 2100 90 D4 AWD D5244T17 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 2100 90 D5 AWD D5244T20 Automatyczna skrzynia biegów, TF-80SD 2100 90 Silnik A 11 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). }} 437 11 Specyfikacje || Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców Maksymalny ciężar, przyczepa bez hamulców (kg) 750 Powiązane informacje 11 438 • • Masy i obciążenia (Str. 435) Jazda z przyczepą* (Str. 338) * Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. Dopuszczalny nacisk na hak holowniczy (kg) 50 11 Specyfikacje Dane techniczne silników UWAGA Specyfikacje silnika (parametry mocy itp.) dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. V70 Silnik A Kod silnikaA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Moc Moc (kW/obr/ min) (KM/obr/ min) Moment obrotowy (Nm/obr/min) Ilość cylindrów Średnica cylindra Skok cylindra (mm) (mm) Pojemność skokowa (w litrach) Stopień sprężania T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5/BiFuel B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 Średnica cylindra Skok cylindra (mm) (mm) Pojemność skokowa Stopień sprężania 11 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). XC70 Silnik Kod silnikaA Moc Moc (kW/obr/ min) (KM/obr/ min) Moment obrotowy (Nm/obr/min) Ilość cylindrów (w litrach) T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1 }} 439 11 Specyfikacje || XC70 Silnik 11 Kod silnikaA Moc Moc (kW/obr/ min) (KM/obr/ min) (Nm/obr/min) Ilość cylindrów Średnica cylindra Skok cylindra (mm) (mm) Pojemność skokowa (w litrach) Stopień sprężania T5 AWD B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83,0 92,3 2,497 9,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500–2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 AWD D5244T20 162/4000 220/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 A Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Powiązane informacje 440 Moment obrotowy • Płyn chłodzący – klasa i objętość (Str. 444) • Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 442) 11 Specyfikacje Niekorzystne warunki eksploatacji WAŻNE W niekorzystnych warunkach eksploatacji może dochodzić do nadmiernego wzrostu temperatury oleju i jego zwiększonego zużycia. Poniżej podano kilka przykładów niekorzystnych warunków eksploatacji. W celu spełnienia wymagań dotyczących częstotliwości przeglądów silnika, wszystkie silniki są fabrycznie napełniane specjalnie przystosowanym syntetycznym olejem silnikowym. Olej został dobrany bardzo starannie z uwzględnieniem jego trwałości, charakterystyki rozruchowej, zużycia paliwa i oddziaływania na środowisko. W przypadku dłuższych podróży w niżej wyszczególnionych warunkach konieczne jest częstsze sprawdzanie poziomu oleju silnikowego (Str. 384): • • • • Aby można było stosować zalecane częstotliwości przeglądów, wymagane jest stosowanie zatwierdzonego oleju silnikowego. Używać wyłącznie zalecanej klasy oleju, zarówno przy dolewaniu, jak i przy wymianie, gdyż w przeciwnym razie może wystąpić negatywny wpływ na jego trwałość, charakterystykę rozruchową, zużycie paliwa i oddziaływanie na środowisko. jazda z podłączoną przyczepą jazda w terenie górzystym jazda z dużą prędkością przy temperaturze otoczenia poniżej -30 °C lub powyżej +40 °C. Dotyczy to także jazdy na krótkich odcinkach przy niskiej temperaturze otoczenia. Firma Volvo Car Corporation nie ponosi odpowiedzialności z tytułu gwarancji, jeżeli nie będzie stosowany olej silnikowy o zalecanej klasie i lepkości. W przypadku niekorzystnych warunków eksploatacji zalecane jest stosowanie oleju całkowicie syntetycznego. Zapewni to dodatkową ochronę silnika. Firma Volvo zaleca: 11 Firma Volvo zaleca dokonywanie wymiany oleju w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Powiązane informacje • • Olej silnikowy – klasa i objętość (Str. 442) Informacje ogólne (Str. 383) 441 11 Specyfikacje Olej silnikowy – klasa i objętość Klasa i objętość oleju silnikowego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Firma Volvo zaleca: 11 V70 Kod silnikaA Klasa oleju Silnik D4 AWD Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) D5244T12 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,9 Lepkość oleju: SAE 0W–30 442 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,9 około 5,9 11 Specyfikacje V70 Kod silnikaA Klasa oleju Silnik A (w litrach) D2 D4204T20 D3 D4204T9 około 5,2 D4 D4204T5 około 5,2 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,2 11 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). XC70 Kod silnikaA Klasa oleju Silnik Objętość, razem z filtrem oleju (w litrach) D5244T12 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,9 D4 AWD D5244T17 Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,9 D5 AWD D5244T20 T5 B4204T11 D4 D4204T5 T5 AWD B5254T12 Klasa jakości oleju: ACEA A5/B5 około 5,5 T5 AWD B5254T14 Lepkość oleju: SAE 0W–30 około 5,5 D4 AWD A Objętość, razem z filtrem oleju około 5,9 Castrol Edge Professional V 0W-20 lub VCC RBS0-2AE 0W-20 około 5,9 około 5,2 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Powiązane informacje • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441) • Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 384) 443 11 Specyfikacje Płyn chłodzący – klasa i objętość (w litrach) Zalecany gatunek: Płyn chłodzący zalecany przez firmę Volvo wymieszany z 50% wody1, patrz opakowanie. 11 UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. Objętość SilnikA (w litrach) 1 444 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 D2 D4204T20 D3 D4204T9 D4 D4204T5 8,3 (8,7B) 8,9 (9,2B) Woda musi spełniać standard jakości STD 1285.1. Objętość SilnikA Dopuszczalna objętość płynu chłodzącego dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. T5 AWD B5254T12 T5 AWD B5254T14 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D5 AWD D5244T20 A B 8,9 Kod silnika, numer podzespołu i numer seryjny są podane na tabliczce znamionowej silnika; patrz Tabliczki znamionowe (Str. 430). Dotyczy samochodów z nagrzewnicą spalinową. Powiązane informacje • Poziom płynu chłodzącego (Str. 389) 11 Specyfikacje Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość Zalecane oleje oraz ich objętości dla poszczególnych skrzyń biegów są podane w tabeli. Manualna skrzynia biegów Manualna skrzynia biegów M66 Objętość (litry) ok. 1,9A ok. 1,45B A B Zalecany olej w skrzyni biegów BOT 350M3 11 Dotyczy silników 5-cylindrowych. Dotyczy innych silników. UWAGA W normalnych warunkach jazdy nie ma konieczności wymiany oleju przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Automatyczna skrzynia biegów Automatyczna skrzynia biegów Objętość (litry) Zalecany olej w skrzyni biegów TF-71SC około 6,8 AW1 TF-80SC około 7,0 AW1 }} 445 11 Specyfikacje || Automatyczna skrzynia biegów TF-80SD TG-81SC A B 11 Silniki benzynowe Silniki wysokoprężne UWAGA W normalnych warunkach jazdy nie ma konieczności wymiany oleju przekładniowego w skrzyni biegów. Może to jednak być konieczne przy niekorzystnych warunkach jazdy. Powiązane informacje 446 • Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 441) • Tabliczki znamionowe (Str. 430) Objętość (litry) około 7,0 około 6,6A około 7,5B Zalecany olej w skrzyni biegów AW1 AW1 11 Specyfikacje Jakość i objętość płynu hamulcowego Czynnik stosowany w hydraulicznym układzie hamulcowym nosi nazwę płynu hamulcowego i służy do przenoszenia ciśnienia między innymi z pedału hamulca poprzez pompę hamulcową na jeden lub kilka siłowników, które z kolei oddziałują na mechaniczne elementy hamulców. Zalecany gatunek: DOT 4 Objętość: 0,6 litra Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa Płyn do wspomagania układu kierowniczego to nazwa płynu wykorzystywanego przez funkcję ułatwiającą operowanie kierownicą. Zalecany gatunek: Płyn do wspomagania układu kierowniczego zalecany przez Volvo. Powiązane informacje • 11 Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom (Str. 390) Powiązane informacje • Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 390) 447 11 Specyfikacje Zbiornik paliwa – pojemność Pojemność zbiornika paliwa dla poszczególnych wersji silnika jest podana w tabeli. Silnik 11 Objętość (litry) Silnik benzynowy około 70 Benzyna (Str. 332) Silnik wysokoprężny około 70 Olej napędowy (Str. 333) Zbiornik gazu (CNG) – dotyczy modelu Bi-Fuel Pojemność zbiornika ok. 17 kg UWAGA Ciśnienie w zbiornikach na stacjach paliw może być różne, w związku z czym możliwa do zatankowania ilość gazu może być za każdym razem inna. Powiązane informacje • • 448 Zalecany gatunek Wlewanie paliwa (Str. 331) Dane techniczne silników (Str. 439) 11 Specyfikacje Dane techniczne klimatyzacji Olej sprężarki Zalecane typy i objętości płynów i środków smarujących do układu klimatyzacji podano w poniższych tabelach. Naklejka układu klimatyzacji Silnik Objętość Zalecany gatunek Silnik 4cylindrowy 60 ml PAG SP-A2 Silnik 5cylindrowy 110 ml PAG SP-10 11 Powiązane informacje • • Diagnostyka i naprawa (Str. 391) Tabliczki znamionowe (Str. 430) Naklejka znajduje się po wewnętrznej stronie pokrywy silnika. Czynnik chłodniczy Silnik Masa Zalecany gatunek 5-cylindrowy silnik wysokoprężny 720 g R134a inne 800 g OSTRZEŻENIE Układ klimatyzacji zawiera czynnik chłodniczy R134a pod ciśnieniem. Serwis i naprawy tego układu może wykonywać wyłącznie autoryzowana stacja obsługi. 449 11 Specyfikacje Zużycie paliwa i emisja CO2 Jazda miejska manualna skrzynia biegów Zużycie paliwa w samochodzie jest mierzone w litrach na 100 km, a emisja dwutlenku węgla w gramach CO2 na kilometr. Jazda pozamiejska Automatyczna skrzynia biegów Objaśnienie Jazda mieszana UWAGA g CO2/km 11 Jeżeli brak danych dotyczących zużycia paliwa i emisji, podano je w dołączonym dodatku. litry/100 km UWAGA Nie wszystkie silniki są dostępne na wszystkich rynkach. V70 450 T4 (B4204T19) 179 7,6 118 5,1 140 6,0 T4 (B4204T19) 180 7,8 123 5,3 144 6,2 T5 (B4204T11) 211 9,0 125 5,4 156 6,7 D2A (D4204T20) 125 4,8 106 4,0 113 4,3 D2B (D4204T20) 120 4,6 101 3,9 108 4,1 11 Specyfikacje V70 A B D2A (D4204T20) 130 5,0 111 4,2 118 4,5 D2B (D4204T20) 124 4,7 105 4,0 112 4,3 D3A (D4204T9) 125 4,8 106 4,0 113 4,3 D3B (D4204T9) 120 4,6 101 3,9 108 4,1 D3A (D4204T9) 130 5,0 111 4,2 118 4,5 D3B (D4204T9) 124 4,7 105 4,0 112 4,3 D4A (D4204T5) 129 4,9 105 3,9 114 4,3 D4B (D4204T5) 121 4,7 102 3,9 109 4,2 D4A (D4204T5) 143 5,5 109 4,2 122 4,7 D4B (D4204T5) 135 5,3 107 4,1 117 4,5 D4 AWD (D5244T12) 189 7,1 137 5,2 156 5,9 11 Nie dotyczy wersji niskoemisyjnej. Dotyczy tylko wersji niskoemisyjnej. }} 451 11 Specyfikacje || XC70 11 T5 (B4204T11) 209 9,0 127 5,4 157 6,7 T5 AWD (B5254T12) 264 11,3 167 7,2 202 8,7 D4 (D4204T5) 126 4,8 108 4,1 115 4,4 D4 (D4204T5) 146 5,6 116 4,4 127 4,8 D4 AWD (D5244T12) 153 5,8 127 4,8 137 5,2 D4 AWD (D5244T12) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 D4 AWD (D5244T17) 153 5,8 127 4,8 137 5,2 D4 AWD (D5244T17) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 D5 AWD (D5244T20) 180 6,9 137 5,2 153 5,8 Wartości zużycia paliwa i emisji podane w powyższej tabeli są oparte na określonych 2 452 cyklach jazdy UE2, które dotyczą samochodów w wersji podstawowej i bez wyposażenia dodatkowego według masy pojazdu gotowego do jazdy. Masa pojazdu może ulec zwiększeniu w zależności od wyposażenia. Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu (dotyczy samochodów z kołami o średnicy do 18 cali). Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. 11 Specyfikacje Czynnik ten, a także stopień obciążenia samochodu, wpływa na wzrost zużycia paliwa i emisji dwutlenku węgla. Istnieje wiele przyczyn zwiększonego zużycia paliwa w stosunku do wartości podanych w tabeli. Oto ich przykłady: • • Styl jazdy kierowcy. Jeżeli klient zamówił koła większe niż te, które są montowane standardowo w podstawowej wersji modelu, to wartość oporu toczenia wzrasta. • Wysoka prędkość powodująca zwiększony opór powietrza. • Jakość paliwa, warunki drogowe, natężenie ruchu, pogoda i stan samochodu. Kombinacja niektórych spośród wymienionych powyżej działań może w znacznym stopniu obniżyć zużycie. Dodatkowe informacje można znaleźć w powoływanych powyżej przepisach2. Mogą wystąpić duże różnice w stosunku do zużycia paliwa obliczonego na podstawie cykli jazdy UE2, które są wykorzystywane w procesie homologacji samochodu i na których opierają się wartości podane w tabeli. 2 Dane techniczne CNG UWAGA Trudne warunki pogodowe, obciążenie holowaną przyczepą, duża wysokość nad poziomem morza oraz nieodpowiednia jakość paliwa to czynniki mające niekorzystny wpływ na osiągi samochodu. Emisja CO2 i zużycie paliwa (gaz CNG) – dla modelu Bi-Fuel Tabliczki znamionowe Bi-Fuel Moc, CNG Moc jest taka sama, jak w silniku benzynowym. Poziom emisji Euro 6 11 UWAGA Metan 121 • Mogą występować różne odmiany gazu, przy czym gaz o mniejszej wartości energetycznej powoduje zmniejszenie zasięgu samochodu. • Podane powyżej zużycie paliwa dotyczy jazdy mieszanej. Podczas jazdy miejskiej oraz jazdy autostradą zużycie jest większe, natomiast podczas spokojnej jazdy pozamiejskiej jest ono mniejsze. g CO2/km Biogaz 41 g CO2/km Jazda mieszana 4,5 kg/100 km Powiązane informacje • • Ciśnienie ekonomiczne (Str. 337) Masy i obciążenia (Str. 435) Oficjalne wartości zużycia paliwa są oparte na dwóch znormalizowanych cyklach jazdy testowanych w warunkach laboratoryjnych („cykle jazdy UE”) zgodnie z następującymi przepisami: EU Regulation no 692/2008 (Rozporządzenie UE nr 692/2008) i 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) oraz UN ECE Regulation no 101 (Rozporządzenie EKG ONZ nr 101). Przepisy te dotyczą cykli jazdy miejskiej i pozamiejskiej. - Jazda miejska – pomiar rozpoczyna się od rozruchu zimnego silnika. Jazda jest symulowana. - Jazda pozamiejska – samochód przyspiesza i hamuje w zakresie prędkości 0-120 km/h (0-75 mph). Jazda jest symulowana. - Samochody z manualną skrzynią biegów są uruchamiane na 2. biegu (dotyczy samochodów z kołami o średnicy do 18 cali). Wartość dla jazdy mieszanej, którą podano w tabeli, stanowi połączenie wartości dla jazdy miejskiej i pozamiejskiej, zgodnie z obowiązującymi przepisami. Emisja CO2 – spaliny są zbierane w celu obliczenia emisji dwutlenku węgla podczas obu cykli jazdy. Następnie jest przeprowadzana ich analiza będąca podstawą dla podania wartości emisji CO2. 453 11 Specyfikacje Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu dla poszczególnych wersji silnika są podane w tabeli. V70 Rozmiar opon Silnik 11 Wszystkie silniki Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 225/55 R 16 0 - 160C 220 210 260 260 260 225/50 R 17 160+D 260 260 270 270 - 205/60 R 16 0 – 160C 230 210 260 260 260 160+D 270 270 290 290 - maks. 80E 420 420 420 420 - 235/40 R 19 Tymczasowe koło zapasowe Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mil/h 100+ mph maks. 50 mil/h OSTRZEŻENIE Kół 19-calowych nie wolno używać w samochodach V70, które nie są wyposażone w opcjonalne zawieszenie R-Design lub sportowe. Użycie kół 19-calowych w 454 Prędkość (km/h) 235/40 R 18 A B C D E UWAGA Nie wszystkie silniki, opony lub ich kombinacje są dostępne na wszystkich rynkach. samochodzie z zawieszeniem standardowym stanowi zagrożenie dla bezpieczeństwa, może doprowadzić do uszkodzenia pojazdu i pogarsza właściwości jezdne samochodu. 11 Specyfikacje XC70 Rozmiar opon Silnik (km/h) 215/65 R 16 Wszystkie silniki Prędkość Obciążenie, 1-3 osób Maksymalne obciążenie Ciśnienie ECOA Przód Tył Przód Tył Przód/tył (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 - 160C 230 230 260 260 260 160+D 240 240 280 280 - maks. 80E 420 420 420 420 - 235/55 R 17 235/50 R 18 11 235/45 R 19 Tymczasowe koło zapasowe A B C D E Jazda ekonomiczna. W niektórych krajach oprócz „paskali” (jednostki SI) używane są „bary”. 1 bar = 100 kPa. 0 - 100 mil/h 100+ mph maks. 50 mil/h Powiązane informacje • • • Opony – rozmiar (Str. 354) Ciśnienie powietrza (Str. 352) Tabliczki znamionowe (Str. 430) 455 12 Indeks alfabetyczny AIRBAG ..................................................... 36 przyczepa........................................... 340 sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 345 Aktywna kontrola prędkości jazdy........... 223 Automatyczne myjnie.............................. 422 Aktywne reflektory ksenonowe................ 104 Automatyczne światła drogowe............... 102 Aktywne zawieszenie – FOUR-C............. 211 Automatycznie regulowane hamowanie silnikiem................................................... 307 A Akumulator...................................... 328, 402 przeciążenie........................................ 328 zmiana................................................ 404 12 Automatyczny powrót do stanu zablokowania....................................................... 198 Akumulator pomocniczy.......................... 406 Awaryjna naprawa przebitej opony. 366, 367 Alarm........................................ 206, 207, 208 automatyczne ponowne uzbrojenie.... 207 czasowe wyłączenie niektórych funkcji autoalarmu.......................................... 209 lampka kontrolna alarmu.................... 207 nadajnik zdalnego sterowania nie działa.................................................. 208 sprawdzanie statusu........................... 187 sygnały autoalarmu............................. 208 Awaryjne holowanie samochodu............. 345 zaczep holowniczy............................. 347 Alergeny i substancje powodujące dolegliwości astmatyczne................................. 143 Amortyzator drgań................................... 340 Apteczka pierwszej pomocy.................... 363 Automatyczna skrzynia biegów....... 299, 303 położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny............................................ 300 Awaryjny rozruch silnika.......................... 296 AWD, napęd na wszystkie koła............... 306 AWD (napęd na dwie osie)....................... 306 symbole na obudowie akumulatora... 404 symbole ostrzegawcze....................... 404 Bezpieczniki Informacje ogólne............................... pod schowkiem podręcznym............. w komorze silnika............................... W module sterującym pod schowkiem podręcznym........................................ w przestrzeni bagażowej.................... w strefie komory silnika mniej narażonej na wysoką temperaturę................ zmiana................................................ 409 414 410 416 418 420 409 Bi-Fuel wprowadzenie...................................... 27 Wyłącznik............................................ 336 BLIS................................................. 277, 278 Blokada antyalkoholowa.......................... 285 Blokada biegu wstecznego..................... 298 B Bateria awaryjny rozruch silnika..................... kluczyk z pilotem zdalnego sterowania/komunikator PCC......................... konserwacja........................................ Pomocniczy........................................ Rozruchowy........................................ Blokada dźwigni skrzyni biegów.............. 305 Blokada kierownicy.................................. 292 296 Blokada przełączania zakresów, kasowanie............................................................ 305 191 402 406 402 Blokowanie/odblokowanie drzwi bagażnika.................................. 201 od wewnątrz....................................... 199 schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 200 Boczne poduszki powietrzne, SIPS..... 40, 44 456 12 Indeks alfabetyczny Boczne poduszki powietrzne SIPS............ 40 Dodatkowa nagrzewnica elektryczna.................................. 163, 164 paliwowa............................................. 163 C Dopuszczalna masa całkowita pojazdu... 435 safety.............................................. 41, 47 zabezpieczenia przy przewożeniu dzieci.................................................... 47 Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i nacisk na hak holowniczy........................ 436 E Dostosowanie wiązki świateł przednich.. 110 ECC, Elektroniczny układ klimatyzacji..... 147 Dostosowywanie własności jezdnych..... 211 Eco Cruise............................................... 318 EcoGuide................................................... 74 Ciśnienie ECO.......................................... 454 Driver Alert Control.................................. 261 obsługa............................................... 262 CZIP (Pakiet „Sterylna kabina”)............... 143 Driver Alert System.................................. 261 Czujnik deszczu....................................... 114 Całkowita blokada zamków..................... 204 tymczasowe wyłączenie..................... 204 wyłączanie.......................................... 204 Certyfikaty ochrony środowiska, FSC, Instrukcja obsługi....................................... 27 Elektronicznie sterowana klimatyzacja ECC......................................................... 147 202 201 202 202 202 Elektryczne okno dachowe...................... 122 Czujnik radarowy..................................... 224 Ograniczenia............................... 233, 234 Drzwi bagażnika....................................... blokowanie/odblokowanie.................. fotel z elektryczną regulacją............... Otwieranie........................................... zamykanie........................................... Czynnik chłodniczy.................................. 391 Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie.. 202 Czyszczenie powierzchni z powłoką odpychającą wodę.................................. 424 Dystrybucja powietrza............................. 145 Recyrkulacja....................................... 154 tabela.................................................. 155 Elektryczny hamulec postojowy niskie napięcie akumulatora............... 323 Czujnik laserowy...................................... 246 D Dane techniczne silników........................ 439 Diagnostyka Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 236 Dywaniki podłogowe............................... 169 12 Elektryczne składanie lusterek................. 119 Elektryczne sterowanie szyb................... 116 Kalibrowanie....................................... 118 Emisja CO2............................................... 450 Emisja dwutlenku węgla.......................... 450 ERS – Zdalne uruchamianie..................... 292 Dzieci fotelik dziecięcy i boczna poduszka powietrzna............................................ 41 fotelik dziecięcy i poduszki powietrzne 54 pozycja fotelika dziecięcego w samochodzie................................................. 54 457 12 Indeks alfabetyczny Funkcja ułatwiająca ruszanie na pochyłości......................................................... 306 F Filtr cząstek stałych w silniku wysokoprężnym................................................... 334 Filtr powietrza w przedziale pasażerskim 143 Filtr sadzy................................................ 334 FILTR SADZY PEŁN................................. 334 Fotel, patrz Siedzenia................................ 90 12 Foteliki dziecięce....................................... górne zaczepy mocujące do fotelików dziecięcych........................................... integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka...................................... klasyfikacja wielkościowa fotelików z systemem mocowania ISOFIX.............. rodzaje.................................................. System mocowania fotelików dziecięcych ISOFIX.......................................... zalecane produkty................................ 47 62 55 59 60 58 49 Fotel z elektryczną regulacją..................... 91 FOUR-C – aktywne zawieszenie.............. 211 FSC, certyfikaty ochrony środowiska........ 27 Funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od poprzedzającego pojazdu............ 239 Ograniczenia....................................... 240 Symbole i komunikaty........................ 241 Funkcja pamięci ustawień fotela............... 91 458 G uzupełnianie płynu hamulcowego...... 390 wspomaganie hamowania awaryjnego, EBA .................................................... 322 Hamulec postojowy................................. 323 Hamulec ręczny....................................... 323 Geartronic................................................ 300 Hamulec zasadniczy................ 320, 321, 322 Głębokość bieżnika................................. 356 HDC (wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach).................................................. 307 Gniazdo elektryczne................................ 169 przestrzeń bagażowa......................... 174 GSI – wskaźnik zmiany biegu.................. 299 Holowanie unieruchomionego samochodu....................................................... 348 H Homologacja system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.......................................... 209 system radarowy................................ 282 Hak holowniczy zdejmowany, mocowanie................... 342 zdejmowany, wyjmowanie.................. 344 I Hak holowniczy, patrz wyposażenie do holowania................................................. 340 Hak holowniczy – zdejmowany zamontowanie/wymontowanie... 342, 344 Hamulce........................................... 320, 322 hamulec ręczny................................... 323 symbole w zespole wskaźników......... 321 światło hamowania............................. 105 układ hamulcowy................ 320, 321, 322 układ przeciwdziałania blokowaniu hamulców, ABS.................................. 321 IAQS (system filtrujący powietrze w kabinie samochodu)....................................... 144 Immobilizer.............................................. 183 Indeks nośności opony............................ 355 Indeks prędkości, opony......................... 355 Instalacja elektryczna.............................. 408 Instrukcja obsługi, certyfikaty ochrony środowiska................................................ 27 12 Indeks alfabetyczny J Jakość benzyny....................................... 332 Jazda....................................................... układ chłodzenia................................. z otwartym bagażnikiem..................... z przyczepą......................................... 329 327 328 338 Jazda przez wodę.................................... 327 Jazda w warunkach zimowych................ 329 Jazda z przyczepą dopuszczalna masa przyczepy.......... 436 nacisk na hak holowniczy................... 436 K Kalibracja układu elektrycznego sterowania szyb.................................................... 118 Kamera detekcyjna.......................... 244, 257 Kamera parkowania Ustawienia.......................................... 276 Kamera wspomagania parkowania......... 273 Katalizator................................................ 336 Katalizator w układzie wydechowym holowanie unieruchomionego samochodu.................................................. 346 Kierownica................................................. 94 elementy sterowania............................. 95 manetka................................................ 95 Ogrzewanie........................................... 96 regulacja położenia kierownicy............. 94 kierunek obrotu........................................ 351 Kierunkowskaz......................................... 106 Kierunkowskazy....................................... 106 Klimatyzacja............................................. automatyczna regulacja...................... czujniki................................................ Informacje ogólne............................... regulacja temperatury......................... rzeczywista temperatura.................... ustawienia indywidualne..................... 153 152 142 141 152 142 144 Klimatyzacja, płyn objętość i klasa................................... 449 Kluczyk.................................... 180, 181, 183 Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania............................................ 180, 181, 183 dodatkowy kluczyk mechaniczny.......................................... 188, 189 funkcje................................................ 184 strata................................................... 181 wymiana baterii................................... 191 zasięg działania.......................... 186, 193 Kod koloru, lakier..................................... 427 Koła instalacja............................................. 360 łańcuchy przeciwpoślizgowe.............. 356 zdejmowanie....................................... 357 koło zapasowe instalacja............................................. 360 Koło zapasowe........................................ 357 Komora silnika Kontrola.............................................. Olej silnikowy...................................... płyn chłodzący.................................... płyn do wspomagania układu kierowniczego............................................... Płyn hamulcowy i sprzęgłowy............ przegląd.............................................. 383 383 389 12 390 390 381 Kompas................................................... 121 kalibracja............................................ 121 Komputer pokładowy...... 129, 132, 136, 139 Komunikator osobisty.............................. 187 Komunikator osobisty (PCC) funkcje................................................ 184 zasięg działania.......................... 187, 193 Komunikaty.............................................. 128 Komunikaty błędu systemu BLIS............. 280 Komunikaty i symbole Driver Alert Control............................. 264 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej..................................................... 161 459 12 Indeks alfabetyczny Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 248, 259 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 237 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 268 Komunikaty na wyświetlaczu informacyjnym.......................................................... 126 12 Komunikaty o błędach Driver Alert Control............................. 264 patrz Komunikaty i symbole....... 237, 325 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 237 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 268 Komunikaty systemu BLIS....................... 280 Konserwacja zabezpieczenie antykorozyjne............ 425 Konsola pomiędzy fotelami..................... 168 Gniazdo 12 V...................................... 169 zapalniczka i popielniczka.................. 168 Kontrola buksowania............................... 212 Kontrola trakcji......................................... 212 Kontrola zerwania przyczepności kół...... 212 Krata zabezpieczająca............................. 176 Kurtyna powietrzna.............................. 41, 44 460 L M Lakier, kod koloru.................................... 427 Maks. obciążenie dachu.......................... 435 Laminowane szyby.................................... 27 Maksymalne przewietrzanie............ 141, 200 Lampka ostrzegawcza aktywna kontrola prędkości jazdy...... 224 ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 253 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji.................................................. 212 Manetka przy kierownicy........................... 95 Lampki ostrzegawcze awaria w układzie hamulcowym........... 78 brak ładowania akumulatora................ 78 niskie ciśnienie oleju............................. 78 ostrzeżenie............................................ 78 Poduszki powietrzne............................ 78 sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................... 33, 78 zaciągnięty hamulec postojowy........... 78 Manualna skrzynia biegów...................... GSI – wskaźnik zmiany biegu............. przyczepa........................................... sytuacje awaryjne i holowanie samochodu.................................................. 298 299 339 345 Masa własna samochodu........................ 435 Masy i obciążenia masa własna samochodu................... 435 Menu struktura menu.................................... 125 Zespół wskaźników............................ 125 Miarka poziomu oleju, elektroniczna 386, Lampy...................................................... 391 387 Licznik przebiegu dziennego..................... 81 Moc.......................................................... 439 Licznik przebiegu dziennego, zerowanie.................................................... 133, 137 Mocowanie toreb z zakupami ................. 173 Lusterka boczne...................................... 118 Kalibrowanie....................................... 119 Monitorowanie opon................................ 364 Lusterko kosmetyczne............................. 169 oświetlenie.......................................... 108 Mycie piór wycieraczek automatyczne myjnie.......................... 422 mycie samochodu.............................. 422 obręcze............................................... 423 Monitorowanie ciśnienia w oponach....... 364 MÓJ SAMOCHÓD (MY CAR).................. 128 12 Indeks alfabetyczny pasy bezpieczeństwa......................... 426 tapicerka............................................. 425 Mycie samochodu................................... 422 Niski poziom oleju.................................... 384 O N Obręcze kół, rozmiary.............................. 354 Nagrzewnica bloku silnika....................... 157 Ochrona przed urazami kręgów szyjnych zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych................................................ 44 Ochrona pieszych.................................... 249 Nagrzewnica kabiny pasażerskiej............ 157 Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej bezpośrednie uruchomienie............... komunikaty......................................... natychmiastowe wyłączenie............... timer.................................................... 158 161 159 159 Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu kabina pasażerska.............. 142, 143, 144 materiał............................................... 144 Nagrzewnica spalinowa timer.................................................... 159 Odblokowanie drzwi od wewnątrz....................................... 199 od zewnątrz........................................ 198 Naklejka z wartościami ciśnienia w oponach......................................................... 352 Nakrętki kół.............................................. 356 przeciwkradzieżowe........................... 356 Napęd na wszystkie koła, AWD............... 306 Napinacze pasów bezpieczeństwa..... 33, 44 Naprawa ogumienia czynności............................................ 368 pompowanie opon.............................. 372 sprawdzanie....................................... 371 Narzędzia................................................. 362 Odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego....................... 188, 189, 196 Odpryski po uderzeniach kamieni i zarysowania lakieru........................................ 427 Ogrzewanie kierownica............................................. 96 siedzenia..................................... 149, 150 szyba tylna.......................................... 119 szyby przedniej................................... 119 wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne............................................. 119 Okno dachowe funkcja zabezpieczająca przed przytrzaśnięciem przedmiotów i części ciała.................................................... otwieranie i zamykanie....................... położenie uchylone (wentylacyjne)..... zasłona okna dachowego................... 124 122 123 124 Olej, patrz też Olej silnikowy............ 441, 442 Olej napędowy......................................... 333 Olej silnikowy................................... 383, 441 filtr....................................................... 383 jakość i objętość................................. 442 niekorzystne warunki eksploatacji...... 441 12 Olej silnikowy, napełnianie....................... 384 Olej w skrzyni biegów objętość i klasa................................... 445 Oparcia...................................................... 90 przedni fotel, obniżanie........................ 90 tylne siedzenie, składanie..................... 93 Opony ciśnienie...................................... 352, 454 głębokość bieżnika............................. 356 konserwacja........................................ 350 monitorowanie ciśnienia w oponach.. 364 naprawa przebitej opony.................... 366 opony kierunkowe.............................. 351 opony zimowe.................................... 356 Specyfikacje....................................... 454 wskaźniki zużycia bieżnika................. 352 461 12 Indeks alfabetyczny Opony zimowe......................................... 356 Opór przy obracaniu kierownicy, patrz: Wspomaganie w układzie kierowniczym. 211 Opóźnione wyłączenie świateł................. 108 Osłona bagażu......................................... 177 Ostrzeganie o ryzyku kolizji............. 249, 250 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................................... 249 12 462 Oświetlenie Aktywne reflektory ksenonowe........... 104 Automatyczne światła drogowe......... 102 elementy sterujące........................ 96, 107 oświetlenie asekuracyjne.................... 108 oświetlenie asekuracyjne, czas wyłączenia......................................... 109, 185 oświetlenie automatyczne, kabina pasażerska.......................................... 108 podświetlenie elementów sterowania.. 98 podświetlenie wskaźników................... 98 podświetlenie wyświetlacza................. 98 regulacja zasięgu świateł przednich..... 98 specyfikacje żarówek......................... 399 światła do jazdy dziennej.................... 100 światła drogowe/mijania..................... 101 Światła pozycyjne................................. 99 tylne światło przeciwmgielne.............. 105 w kabinie pasażerskiej........................ 107 wykrywanie tuneli............................... 100 Oświetlenie, wymiana żarówek................ kierunkowskazy, przód....................... lusterko kosmetyczne......................... oprawka żarówki, tył........................... oświetlenie tablicy rejestracyjnej........ przestrzeń bagażowa......................... światła drogowe (samochody z aktywnymi reflektorami ksenonowymi)........ światła drogowe (samochody z reflektorami halogenowymi)........................ światła mijania (samochody z reflektorami halogenowymi)............................ 391 396 398 397 397 398 395 395 394 Oświetlenie kabiny pasażerskiej.............. 107 automatyczne..................................... 108 Oświetlenie nastrojowe............................ 108 Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu................. 109, 185 Pamięć kluczyka samochodu.................. 181 Pas bezpieczeństwa.................................. ciąża..................................................... napinacze pasów bezpieczeństwa....... odpinanie.............................................. sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.......................................... tylne siedzenie...................................... zakładanie............................................. 30 32 33 32 33 33 31 Pielęgnacja samochodu.......................... 422 Tapicerka skórzana............................ 426 Pierwsza pomoc...................................... 363 Pióra wycieraczek.................................... czyszczenie........................................ pozycja serwisowa............................. wymiana, wycieraczka tylna............... zmiana................................................ 399 401 399 401 400 Plamy....................................................... 425 P Płyn chłodzący objętość i klasa................................... 444 PACOS....................................................... 38 Płyn chłodzący, sprawdzanie poziomu i uzupełnianie............................................. 389 Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)............... 143 Paliwo...................................... 331, 332, 333 filtr paliwa........................................... 334 niskie zużycie paliwa.................. 352, 353 zużycie paliwa..................................... 450 Płyn do spryskiwaczy.............................. 401 Paliwo gazowe................................... 82, 378 Płyn hamulcowy jakość i objętość................................. 447 płyn do wspomagania układu kierowniczego klasa................................................... 447 Sprawdzanie poziomu........................ 390 12 Indeks alfabetyczny Płyn hamulcowy i sprzęgłowy.................. 390 Płyny, ilość....... 401, 444, 445, 447, 448, 449 Płyny i oleje...................... 444, 445, 447, 449 Podgrzewane dysze spryskiwaczy.......... 115 Podnoszenie samochodu........................ 379 Podnośnik................................................ 362 Podświetlenie elementów sterowania....... 98 Podświetlenie wskaźników........................ 98 Podświetlenie wyświetlacza...................... 98 Poduszka powietrzna po stronie kierowcy........................ 36, 44 po stronie pasażera.................. 36, 38, 44 włączanie/wyłączanie, PACOS............. 38 Podwyższenie opuszczanie.......................................... 57 pozycja na fotelu.................................. 55 rozkładanie........................................... 56 Pokrywa silnika, otwieranie..................... 381 Polerowanie............................................. 424 Położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów Geartronic – tryb manualny......... 300 Położenia kluczyka.................................... 87 Postępowanie w razie nieprawidłowego działania kamery detekcyjnej................... 245 Poślizg............................................. 329, 330 Potwierdzenie zablokowania .................. 183 Powłoka lakiernicza kod koloru........................................... 427 uszkodzenia lakieru i ich naprawa...... 427 Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia................................................... 424 Pozycja serwisowa.................................. 399 Program serwisowy................................. 375 Przebicie.................................................. 366 Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół............................................................ 212 Przeciwkradzieżowe nakrętki do kół........ 356 Przednia szyba Ogrzewanie................................. 119, 153 Przyciski sterujące przy kierownicy........... 95 Przycisk sygnału dźwiękowego................. 95 Przyczepa................................................ 338 jazda z przyczepą............................... 338 przewód.............................................. 338 Przystosowanie reflektorów do ruchu lewo- i prawostronnego........................... 110 Przywracanie ustawienia lusterek bocznych......................................................... 119 Q 12 Queue Assist............................................ 230 Przegrzanie silnika........................... 327, 338 Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.. 114 Przerywana praca wycieraczek............... 114 R Przestrzeń bagażowa osłona bagażu.................................... oświetlenie.......................................... siatka zabezpieczająca....................... zaczepy do umocowania bagażu....... Reflektory, przystosowanie do ruchu lewo- i prawostronnego........................... 110 177 108 174 173 Regeneracja............................................. 334 Regulacja temperatury............................. 152 Przewożenie bagażu na dachu samochodu, maks. masa................................. 435 Regulacja ustawienia kierownicy............... 94 Przycisk informacyjny, komunikator osobisty................................................. 186, 187 Rezerwacja przeglądów i napraw............ 375 Przyciski sterujące automatycznej kontroli prędkości jazdy........................................ 219 Regulacja zasięgu świateł przednich......... 98 Rodzaj zabezpieczenia wyzwalanie........................................... 44 463 12 Indeks alfabetyczny Rozmiary opon......................................... 354 Skraplanie wody w reflektorach.............. 422 S Samochodowe połączenie internetowe rezerwacja przeglądów i napraw........ 375 Schowek podręczny................................ 168 blokowanie......................................... 200 12 Schowki Konsola pomiędzy fotelami................ 168 schowek podręczny w desce rozdzielczej..................................................... 168 Schowki w kabinie pasażerskiej.............. 166 Sensus....................................................... 86 Siatka zabezpieczająca........................... 176 Siedzenia................................................... 90 fotel z elektryczną regulacją................. 91 Ogrzewanie................................. 149, 150 opuszczanie przedniego oparcia.......... 90 opuszczanie tylnego oparcia................ 93 wentylowane fotele przednie.............. 150 zagłówek, tylny..................................... 92 Silnik przegrzanie......................................... Start/Stop........................................... uruchamianie...................................... wyłączanie.......................................... 464 Silnik wysokoprężny wyczerpanie paliwa............................ 333 327 308 290 292 Symbole symbole informacyjne............... 71, 74, 76 symbole ostrzegawcze................... 71, 74 specyfikacje żarówek............................... 399 Symbole i komunikaty Driver Alert Control............................. 264 Ostrzeganie o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem................ 248, 259 Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy................................................... 237 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu............................. 268 Sprawdzanie poziomu oleju silnikowego. 384 Symbole kontrolne......................... 71, 74, 76 Spryskiwacze płyn do spryskiwaczy, uzupełnianie... 401 szyba tylna.......................................... 116 szyby przedniej................................... 115 Symbole ostrzegawcze.................. 71, 74, 78 Skrzynia biegów....................................... 298 automatyczna............................. 299, 303 manualna............................................ 298 Skrzynia biegów Powershift............ 303, 346 Skrzynka bezpieczników......................... 409 spaliny, toksyczne, zasysanie.................. 328 Spryskiwacze szyby przedniej................. 115 Start/Stop................................................ 308 Działanie i obsługa.............................. 309 nie działa funkcja zatrzymania silnika. 311 Statystyka podróży.................................. 139 Sterowanie reflektorami............................. 96 Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa.................................................... 33 Sygnał dźwiękowy..................................... 95 Sygnał ostrzegawczy ostrzeganie o ryzyku kolizji................. 253 System dostępu bezkluczykowego – blokowanie.................................................... 195 System dostępu bezkluczykowego – odblokowanie.......................................... 196 System filtrujący powietrze w kabinie samochodu IAQS (Interior Air Quality System) Oczyszczanie powietrza w kabinie samochodu......................................... 144 System informacji o znakach drogowych 216 obsługa............................................... 216 Ograniczenia....................................... 219 System kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, aprobata typu............................ 209 System poduszek powietrznych................ 35 symbol ostrzegawczy........................... 34 12 Indeks alfabetyczny Szyba przednia odbijająca promieniowanie cieplne.................................................. 22 T Tylna szyba Ogrzewanie......................................... 119 Szyby laminowane/wzmacniane..................... 27 Tabliczki znamionowe.............................. 430 Tylne siedzenie Ogrzewanie......................................... 150 Śliska nawierzchnia drogi........................ 330 Tankowanie CNG.................................................... 335 klapka wlewu paliwa........................... 330 korek wlewu paliwa.................... 331, 335 pokrywa wlewu paliwa, otwieranie ręczne................................................. 330 uzupełnianie paliwa.................... 331, 335 Światła awaryjne...................................... 106 Tapicerka samochodu............................. 425 Światła do jazdy dziennej........................ 100 Tapicerka skórzana, wskazania dotyczące mycia............................................. 426 Szyby i lusterka wsteczne....................... 424 Ś Światła drogowe, włączanie automatyczne...................................................... 102 Światła drogowe/mijania.......................... 101 Światła pozycyjne...................................... 99 Światła przednie...................................... 392 Światło hamowania.................................. 105 Światło przeciwmgielne tylne.................................................... 105 Tarcze kół czyszczenie........................................ 423 Temperatura rzeczywista temperatura.................... 142 TM – Tyre Monitor................................... 364 TPMS – monitorowanie ciśnienia w oponach......................................................... 364 Transponder.............................................. 22 Trójkąt ostrzegawczy............................... 361 Tryb ECO................................................. 318 Tryb jazdy ECO........................................ 318 Tryb powypadkowy................................... 45 przestawienie samochodu.................... 47 uruchamianie silnika............................. 46 U Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy. czujnik radarowy................................. działanie.............................................. nastawianie odstępu czasowego....... postępowanie w razie nieprawidłowości.................................................. przegląd.............................................. tryb gotowości.................................... tymczasowe wyłączenie..................... wyłączanie.......................................... wyprzedzanie...................................... zarządzanie prędkością...................... zmiana działania układu automatycznej kontroli prędkości jazdy................ 223 233 224 228 12 236 226 228 228 230 230 227 232 Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy przywracanie nastawionej prędkości.. 222 tymczasowe wyłączenie..................... 221 wyłączanie.......................................... 222 zarządzanie prędkością...................... 220 Układ chłodzenia..................................... 327 przegrzanie......................................... 327 465 12 Indeks alfabetyczny Układ klimatyzacji naprawa.............................................. 391 Układ monitorowania pasa ruchu obsługa....................................... 266, 267 12 Wewnętrzne lusterko wsteczne............... 120 automatyczne przyciemnianie............ 120 WHIPS fotelik dziecięcy/poduszka fotelika....... 43 pozycja na fotelu.................................. 43 zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych................................................ 42 Układ ostrzegający o ryzyku kolizji czujnik radarowy......................... 233, 243 ograniczenia ogólne........................... 255 Ustawianie odstępu czasowego od poprzedzającego pojazdu....................... 239 Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW)............... 265, 266 Usuwanie szronu..................................... 153 wiązka świateł przednich dostosowanie..................................... 110 regulacja wysokości............................. 98 V Volvo ID..................................................... 23 Widok ogólny kierownica po lewej stronie.................. 64 kierownica po prawej stronie................ 67 Volvo Sensus............................................. 86 Woskowanie............................................ 424 Układ ostrzegania o ryzyku kolizji działanie...................................... 250, 253 Funkcja wykrywania pieszych............ 253 Układ stabilizacji toru jazdy..................... 212 Układ stabilizacji toru jazdy i kontroli trakcji..................................................... 212, 214 działanie.............................................. 212 Układ utrzymania jakości powietrza IAQS......................................................... 144 Układ wspomagania parkowania..... 269, 271 czujniki wspomagania parkowania..... 273 działanie.............................................. 269 sygnalizacja usterki............................. 272 wsteczny............................................. 271 Uraz kręgosłupa szyjnego, WHIPS............ 42 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka................ 193, 194, 195, 196, 197, 291 466 Uruchamianie silnika bez użycia kluczyka (funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika)..... 193, 194, 195, 196, 197, 291 Ustawienia zawieszenia........................... 211 Wskaźnik biegu........................................ 299 Wentylacja............................................... 145 Wskaźniki obrotomierz.................................... 70, 72 prędkościomierz............................. 70, 72 wskaźnik poziomu paliwa............... 70, 72 Wentylator ECC.................................................... 151 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące................................................... 64, 67 Wewnętrzne i zewnętrzne lusterka wsteczne elektryczne składanie......................... 119 kompas............................................... 121 na drzwiach........................................ 118 Ogrzewanie......................................... 119 wewnętrzne........................................ 120 Wskaźniki informacyjne, komunikator osobisty................................................... 187 W Wskaźniki zużycia bieżnika...................... 352 Wskaźnik mocy.......................................... 74 wskaźnik temperatury zewnętrznej............ 80 12 Indeks alfabetyczny Wspomaganie bezpiecznego prowadzenia samochodu w ruchu miejskim – układ City Safety™............................................ 242 Wyświetlacz informacyjny.................... 70, 71 Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego 185 Wspomaganie jazdy w korkach............... 230 Wspomaganie kontroli prędkości na zjazdach......................................................... 307 Wspomaganie w układzie kierowniczym, uzależnione od prędkości jazdy............... 211 Wycieraczki szyby przedniej.................... 114 czujnik deszczu.................................. 114 Wykrywanie rowerzystów........................ 251 Wykrywanie tuneli.................................... 100 Wyłączanie silnika.................................... 292 Wyłączenie blokady dźwigni skrzyni biegów.......................................................... 305 Wymiary................................................... 432 Wymiary zewnętrzne................................ 432 Wypadek, zobacz zderzenie...................... 45 Zamknięcie schowków prywatnych......... 190 Z Zabezpieczenie antykorozyjne................ 425 Zabezpieczenie drzwi dzieci.................................................... 47 Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, okno dachowe......................................... 124 Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci......................................... 205 Zasady ekonomicznej jazdy..................... 337 Zasłona przeciwsłoneczna, okno dachowe.................................................. 124 Zbiornik gazu pojemność.......................................... 448 Zbiornik paliwa objętość.............................................. 448 Zaczepy do umocowania bagażu (Załadunek).......................................................... 173 Zbiornik paliwa gazowego (CNG) pojemność.......................................... 448 Zagłówek siedzenie środkowe, tył........................ 92 składanie......................................... 93, 94 Zdalne uruchamianie – ERS..................... 292 Zalecane foteliki dziecięce tabela.................................................... 49 Wyposażenie do holowania............. 340, 341 Specyfikacje....................................... 341 Załadunek bagażnik dachowy.............................. długi ładunek...................................... Informacje ogólne............................... przestrzeń bagażowa......................... zaczepy do umocowania bagażu....... Wysokociśnieniowe spryskiwacze świateł przednich................................................. 115 Zaparowanie dbałość o szyby.................................. 141 skraplanie wody w reflektorach.......... 422 Zaczep holowniczy.................................. 347 Wyposażenie awaryjne Apteczka pierwszej pomocy............... 363 trójkąt ostrzegawczy........................... 361 Wysoka temperatura silnika..................... 327 Zamki blokowanie......................................... 198 odblokowanie............................. 198, 199 Zalecenia dotyczące jazdy...................... 329 172 172 171 171 173 12 Zdalnie sterowany immobilizer................ 184 Zdejmowany hak holowniczy przechowywanie................................. 341 Zderzenie................................................... 45 Zegar, nastawianie..................................... 81 Zerowanie, licznik przebiegu dziennego................................................. 133, 137 Zespół wskaźników............................. 70, 71 467 12 Indeks alfabetyczny Zestaw naprawczy do ogumienia przegląd.............................................. 368 umiejscowienie................................... 367 Zmiana koła............................................. 357 Ż Żarówki w tylnej lampie zespolonej umiejscowienie................................... 397 12 468 TP 20333 (Polish), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project