Volvo | XC60 | Instrukcja obsługi | Volvo XC60 2016 Late Instrukcja obsługi

Volvo XC60 2016 Late Instrukcja obsługi
WEB EDITION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie
lata będzie dostarczał wielu powodów do radości.
Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i
komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i
ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania
w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności
z korzystania z tego samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi
zasad jego eksploatacji oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
Spis treści
01 Wprowadzenie
Informacje dla właściciela są dostępne
tutaj...........................................................
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie.............................................
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie...............................................
Czytanie instrukcji obsługi........................
Rejestr danych dotyczących eksploatacji
samochodu...............................................
Zamontowanie wyposażenia dodatkowego.........................................................
Zmiana właściciela....................................
Volvo ID.....................................................
Filozofia ochrony środowiska...................
Instrukcja obsługi a środowisko...............
Laminowane szyby...................................
02 Bezpieczeństwo
17
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa...........................................................
Zapinanie pasa bezpieczeństwa...............
Odpinanie pasa.........................................
Wskazówki dla kobiet ciężarnych.............
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa...................................................
Napinacze pasów bezpieczeństwa...........
Symbol ostrzegawczy...............................
System poduszek powietrznych...............
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy....................................................
Poduszka powietrzna pasażera................
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*...............................
Boczne poduszki powietrzne (SIPS).........
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska............................................................
Kurtyny powietrzne...................................
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami kręgów
szyjnych)...................................................
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci...........
Prawidłowa pozycja w fotelu....................
33
34
35
35
Układ chroniący przed skutkami przewrócenia się samochodu (ROPS).............
Kiedy zadziałają poszczególne zabezpieczenia........................................................
Ogólne informacje o trybie powypadkowym..........................................................
Uruchamianie silnika.................................
Przestawienie samochodu........................
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci................................
Foteliki dziecięce.......................................
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska..............................................
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe podwyższenie dla dziecka*.............................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– podnoszenie...........................................
Dwustopniowe podwyższenie siedziska*
– opuszczanie...........................................
ISOFIX.......................................................
Klasy wielkościowe...................................
Rodzaje fotelików dziecięcych..................
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych...............................................
01 02 02
2
18
21
22
25
26
26
27
28
31
31
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
36
36
37
38
39
39
41
43
44
44
45
46
46
47
48
49
50
50
51
52
57
58
59
61
62
62
64
66
Spis treści
03 Wskaźniki, przełączniki i
urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po lewej
stronie.......................................................
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące, samochody z kierownicą po prawej stronie.................................................
Zespół wskaźników...................................
Informacje ogólne.....................................
Informacje ogólne.....................................
Eco guide i Power guide*..........................
Znaczenie symboli wskaźników................
Znaczenie symboli ostrzegawczych.........
Wskaźnik temperatury zewnętrznej..........
Licznik przebiegu dziennego....................
Zegar.........................................................
Zespół wskaźników - umowa licencyjna...
Symbole na wyświetlaczu.........................
Volvo Sensus............................................
Wyłącznik zapłonu....................................
Funkcje na różnych poziomach................
Fotele, przednie........................................
Fotel z elektryczną regulacją*...................
Siedzenia, tylne.........................................
Kierownica................................................
Ogrzewanie* kierownicy............................ 99
Przełączniki świateł................................... 99
Światła pozycyjne................................... 102
Światła do jazdy dziennej........................ 103
Wykrywanie tuneli*.................................. 104
Światła drogowe/mijania......................... 104
Automatyczne światła drogowe*............ 105
Aktywne reflektory ksenonowe*.............. 108
Tylne światło przeciwmgielne................. 109
Światło hamowania................................. 109
Światła awaryjne..................................... 110
Kierunkowskazy...................................... 110
Wyłącznik oświetlenia kabiny................. 111
Opóźnione wyłączenie świateł................ 113
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu........................ 113
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego........... 114
Wycieraczki i spryskiwacze.................... 114
Elektryczne sterowanie szyb................... 117
Zewnętrzne lusterka wsteczne............... 118
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych................. 120
Lusterko wsteczne – wewnętrzne........... 121
Kompas*.................................................
Dach panoramiczny* - informacje ogólne
Dach panoramiczny* - działanie.............
Zespół wskaźników.................................
Struktura menu – zespół wskaźników.....
Komunikaty.............................................
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów..........................................................
MY CAR..................................................
MY CAR – dostęp do opcji.....................
MY CAR – opcje menu............................
MY CAR - Ustawienia samochodu.........
MY CAR - Układy wspomagające kierowcę......................................................
MY CAR - Opcje systemowe..................
MY CAR – Ustawienia
rozpoznawania głosu..............................
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji..........
MY CAR - Ustawienia internetowe.........
MY CAR Informacja................................
Komputer pokładowy..............................
Komputer pokładowy – analogowy zespół wskaźników.......................................
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników.............................................
03 03 03
68
71
74
74
75
78
80
82
84
85
85
86
86
89
90
91
92
93
95
97
121
123
124
126
127
128
129
130
131
132
134
136
137
139
139
140
141
141
143
147
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
3
Spis treści
04 Klimatyzacja
Komputer pokładowy – statystyka podróży*........................................................ 150
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji............................................................. 152
Rzeczywista temperatura........................ 153
Czujniki klimatyzacji................................ 153
Jakość powietrza.................................... 153
Jakość powietrza – filtr powietrza w przedziale pasażerskim.................................. 154
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*........................................ 154
Jakość powietrza – IAQS*....................... 155
Jakość powietrza – materiały.................. 155
Ustawienia menu klimatyzacji................. 156
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej.................................................... 156
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC......................................................... 158
Podgrzewane fotele przednie*................ 159
Podgrzewane siedzenia tylne*................ 160
Dmuchawa.............................................. 160
Automatyczna regulacja......................... 161
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej.................................................... 161
Klimatyzacja............................................ 162
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej................................................. 162
Recyrkulacja............................................
Tabela dystrybucji powietrza..................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*........................................................
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – bezpośrednie uruchamianie.......
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej* – natychmiastowe wyłączenie.......
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer.......................................
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty............................
Nagrzewnica dodatkowa*.......................
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca*
Elektryczna nagrzewnica wspomagająca*........................................................
163
165
03 04 04
4
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
167
168
169
169
171
173
173
174
Spis treści
05 Przewożenie bagażu i
przechowywanie
Schowki.................................................. 176
Konsola pomiędzy fotelami..................... 179
Zapalniczka i popielniczka*..................... 179
Schowek podręczny............................... 180
Dywaniki podłogowe*............................. 180
Lusterko kosmetyczne............................ 180
Konsola między fotelami – gniazda 12 V 181
Przewożenie bagażu............................... 182
Długie ładunki......................................... 183
Przewożenie bagażu na dachu samochodu...................................................... 183
Zaczepy do umocowania bagażu........... 184
Uchwyt na torby z zakupami*................. 184
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*. 185
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*...................................................... 185
Używanie siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową* w połączeniu z zasłoną
bagażnika................................................ 187
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową........................................................ 187
Zasłona bagażnika.................................. 188
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.. 190
Utrata kluczyka ...................................... 191
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
personalizacja*........................................ 191
Zablokowanie/odblokowanie – sygnalizacja........................................................... 193
Immobilizer.............................................. 193
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem*................................................. 194
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje.................................................... 194
Zasięg..................................................... 196
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne........... 196
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – zasięg............................. 198
Dodatkowy kluczyk mechaniczny........... 198
Wyjmowanie i chowanie......................... 199
Odblokowanie drzwi............................... 199
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii....................................... 200
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*................................... 202
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 202
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania 203
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania....................................................... 204
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie.. 204
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie. 205
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego ....................................................... 205
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia blokowania................................................... 206
Funkcja* – lokalizacja anten.................... 206
Od zewnątrz............................................ 207
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz........................................................ 208
Maksymalne przewietrzanie.................... 209
Schowek podręczny............................... 209
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika................................................ 210
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie* 211
Całkowita blokada zamków*................... 213
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz..................... 214
Aktywacja elektryczna*........................... 215
Alarm....................................................... 215
05 06 06
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
5
Spis treści
Lampka kontrolna alarmu.......................
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu.....................................................
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania.......................................................
Sygnały autoalarmu................................
Obniżony poziom autoalarmu.................
Homologacja – system kluczyka z pilotem zdalnego sterowania........................
216
07 Układy wspomagające
kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*..............
Regulowany opór kierownicy*................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne.......................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie.....................................
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)*.......................................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie.....................................
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia...............................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Ustawienia prędkości...........................
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości automatycznej kontroli prędkości
jazdy*......................................................
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Przywracanie nastawionej prędkości...
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
- Wyłączanie............................................
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*.......................................................
221
221
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd..................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości...............................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu.......................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości.......................................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie..............................................
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach...............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli prędkości
jazdy........................................................
Czujnik radarowy....................................
Czujnik radarowy - ograniczenia.............
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze..........
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty.............................
Alarm odstępu*.......................................
06 07 07
6
217
217
218
218
218
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
222
223
224
226
226
229
229
230
231
232
233
234
235
238
238
240
240
242
242
243
245
245
246
248
249
251
Spis treści
Alarm odstępu* - Ograniczenia............... 252
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty. 253
City Safety™........................................... 254
Układ City Safety™ – działanie............... 255
Układ City Safety™ – działanie............... 255
układ City Safety™ – ograniczenia......... 256
City Safety™ – czujnik laserowy............. 258
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty......................................................... 260
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*.......... 261
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie......................................................... 262
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów...................................... 263
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych.............................. 265
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie. 266
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia............................................ 268
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej...... 269
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty.................................... 272
System wspomagający czujność kierowcy*..................................................... 274
Driver Alert Control (DAC)*...................... 274
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie....
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty..............................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*.....................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie....
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia...........................................................
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty..............................................
Wspomaganie parkowania*....................
Układ wspomagania parkowania* - Działanie.........................................................
Układ wspomagania parkowania* – tylny
Układ wspomagania parkowania* –
przedni....................................................
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce......................................
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników.................................
Kamera wspomagania parkowania*.......
Ustawienia..............................................
275
Ograniczenia...........................................
Układ BLIS*.............................................
BLIS* – działanie.....................................
CTA* .......................................................
Układ BLIS – symbole i komunikaty.......
System radarowy....................................
07 07 07
277
278
279
290
290
291
293
295
296
279
280
281
282
282
284
284
285
286
286
289
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
7
Spis treści
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*........................ 300
Blokada antyalkoholowa* – funkcje........ 300
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej*............................................... 301
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika.................................. 301
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać................................................. 303
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe.................................................. 305
Uruchamianie silnika............................... 306
Wyłączanie silnika................................... 307
Blokada kierownicy................................. 308
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)*...................................................... 308
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie......................................................... 309
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty................. 310
Awaryjny rozruch silnika za pomocą akumulatora.................................................. 312
Skrzynia biegów...................................... 313
Manualna skrzynia biegów...................... 314
Wskaźnik zmiany biegu*......................... 314
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*.............................................. 315
Blokada dźwigni skrzyni biegów............. 318
Funkcja wspomagania ruszania pod górę
(HSA)*...................................................... 320
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*......... 320
Hill Descent Control (HDC)*.................... 321
Start/Stop*.............................................. 322
Start/Stop* – działanie i obsługa............. 323
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika................................................ 325
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie................................................ 326
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika................ 327
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów......................................................... 328
Start/Stop* – ustawienia......................... 329
Start/Stop* – symbole i komunikaty........ 330
Tryb jazdy ECO*...................................... 332
Hamulec zasadniczy............................... 334
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS).................................... 335
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne.............. 336
Wspomaganie hamowania awaryjnego.. 336
Hamulec postojowy................................ 337
Jazda przez wodę...................................
Przegrzanie silnika..................................
Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą
bagażnika................................................
Przeciążenie akumulatora.......................
Przed wyruszeniem w dalszą podróż.....
Jazda w warunkach zimowych...............
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa......................................................
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne.....................................................
Wlewanie paliwa.....................................
Uwagi ogólne..........................................
Benzyna..................................................
Olej napędowy........................................
Filtr cząstek stałych (filtr DPF).................
Katalizator w układzie wydechowym......
Ciśnienie ekonomiczne...........................
Jazda z przyczepą*.................................
Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia
biegów....................................................
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów......................................
Belka holownicza/hak holowniczy*.........
341
341
08 08 08
8
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
342
342
343
343
344
344
345
345
346
347
348
349
350
351
352
352
353
Spis treści
09 System audio-telefoniczny
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie....................................................... 353
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne...................................................... 354
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie.......................................... 355
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy..................................... 358
Awaryjne holowanie samochodu............ 359
Zaczep holowniczy................................. 360
Holowanie unieruchomionego samochodu...................................................... 361
System audio-multimedialny.................. 363
System audio-telefoniczny – przegląd.... 364
System audio-multimedialny – obsługa.. 365
Symbole na ekranie................................ 369
Ulubione.................................................. 370
System audio-multimedialny – ustawienia
dźwięku................................................... 370
System audio-multimedialny – ogólne
ustawienia audio..................................... 371
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku*.................. 372
Ustawienia korektora.............................. 373
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności........... 373
Radioodbiornik........................................ 373
Strojenie.................................................. 374
Automatyczne strojenie radia................. 375
Lista stacji radiowych............................. 375
Ręczne strojenie radia............................ 376
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych........................................................ 376
Funkcje RDS (Radio Data System )........ 377
Komunikaty alarmowe............................ 378
Odbiór serwisów drogowych (TP)........... 378
Profil programu (PTY).............................. 379
Regulacja głośności dla funkcji RDS
przerywających odsłuchiwanie z bieżącego źródła............................................. 379
Informacje tekstowe................................ 379
Automatyczna aktualizacja częstotliwości
radiowej (AF)........................................... 380
Radio cyfrowe (DAB)*.............................. 380
Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał........... 380
Funkcja „DAB to DAB* link”.................... 381
Odtwarzacz multimedialny...................... 381
CD/DVD................................................... 382
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu... 383
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio...................................... 383
Wyszukiwanie multimediów.................... 384
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja 385
Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo
DVD......................................................... 386
Ustawienia obrazu.................................. 387
Twardy dysk (HDD)................................. 387
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny...................... 388
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB..... 389
08 09 09
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
9
Spis treści
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB................................................ 391
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku........................................ 392
Opcje językowe systemu rozpoznawania
poleceń głosowych.................................
Funkcje pomocnicze do rozpoznawania
poleceń głosowych.................................
Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia...............................................
Rozpoznawanie poleceń głosowych polecenia głosowe..................................
Rozpoznawanie poleceń głosowych szybkie polecenia....................................
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy.................................
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio........................................................
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia..............................................
Samochodowe połączenie internetowe..
Modem samochodu*...............................
Aplikacje..................................................
Przeglądarka internetowa.......................
TV*...........................................................
Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów
Odbiornik TV* – opcje odtwarzania.........
Informacja o aktualnym programie TV*...
Teletekst*................................................
Zanik sygnału TV*...................................
406
Nadajnik zdalnego sterowania*...............
Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii......................................
System audio-multimedialny – struktura
menu.......................................................
Menu AM.................................................
Menu FM.................................................
Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)*..
Struktura menu - Audio CD/DVD............
Menu DVD Video.....................................
Struktura menu - twardy dysk (HDD)......
09 09 09
Bluetooth®....................................
Media
392
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®............................................... 393
Rejestracja urządzenia Bluetooth®......... 394
Automatyczne podłączanie urządzenia
Bluetooth®............................................... 396
Wybór innego urządzenia Bluetooth®..... 396
Odłączanie urządzenia Bluetooth®......... 397
Usuwanie urządzenia Bluetooth®........... 397
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®........ 398
Bluetooth®
Zestaw głośnomówiący
Przegląd.................................................. 399
Połączenia telefoniczne.......................... 400
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio.....................................
Książka telefoniczna...............................
Szybkie wyszukiwanie kontaktów...........
Wyszukiwanie kontaktów........................
Rozpoznawanie poleceń głosowych.......
10
401
402
402
403
404
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
406
407
408
409
409
410
411
412
415
417
419
421
423
423
424
424
424
425
426
427
427
428
428
429
430
430
431
Struktura menu – iPod®.......................... 432
Menu USB............................................... 432
Struktura menu - Media Bluetooth®........
Menu AUX...............................................
Przegląd menu - zestaw głośnomówiący
Bluetooth®...............................................
Przegląd menu - przeglądarka internetowa........................................................
Menu TV*................................................
Licencje – system audio-multimedialny..
Homologacja – system audio-multimedialny.......................................................
432
433
433
434
436
436
440
Spis treści
10 Volvo On Call (VOC)*
Volvo On Call*......................................... 442
Prezentacja systemu Volvo On Call*....... 443
Korzystanie z Volvo On Call*................... 443
Dostępne funkcje Volvo On Call*............ 444
Usługi Volvo On Call*
zwiększające wygodę............................. 445
Aplikacja mobilna Volvo On Call* ........... 446
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS.......................................... 448
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS.......................................... 448
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika......................... 450
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika poprzez kontakt
nawiązywany ręcznie.............................. 450
Wezwać pomoc drogową za pośrednictwem Volvo On Call*............................... 451
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem samochodu ......................... 451
Odblokowanie samochodu za pośrednictwem centrali Volvo On Call* ................. 452
Opcje menu systemu Volvo On Call*...... 453
Komunikat Volvo On Call* na wyświetlaczu.......................................................... 453
Dostępność Volvo On Call* .................... 454
11 Mapa internetowa
Numer telefonu do centrali Volvo On
Call* ........................................................
Kod PIN do Volvo On Call*.....................
Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call*................................
Dane osobowe........................................
456
457
Mapa internetowa...................................
Mapa internetowa – obsługa...................
Mapa internetowa – rozetka znakowa i
klawiatura................................................
Mapa internetowa – napisy i symbole na
ekranie....................................................
Mapa internetowa – menu przewijane....
Mapa internetowa – wprowadzanie
punktu docelowego................................
Mapa internetowa – symbole punktów
zainteresowania (POI) ............................
Mapa internetowa – szczegółowe informacje o trasie..........................................
Mapa internetowa – przegląd trasy.........
Mapa internetowa – opcje trasy..............
Mapa internetowa – opcje mapy.............
10 10 11
457
458
461
462
463
464
465
466
468
469
470
470
471
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
11
Spis treści
12 SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation*.................................
Nawigacja* - obsługa..............................
Nawigacja* - rozetka znakowa i klawiatura..........................................................
Nawigacja* - rozpoznawanie poleceń
głosowych...............................................
Nawigacja* - informaqcje tesktowe i
symbole na ekranie.................................
Nawigacja* - wprowadzanie punktu
docelowego............................................
Nawigacja* - symbole punktów zainteresowania (POI)..........................................
Nawigacja* - plan podróży......................
Nawigacja* - trasa...................................
Nawigacja* - opcje trasy.........................
Nawigacja* - opcje mapy........................
Nawigacja* - opcje prowadzenia............
Nawigacja* - importowanie/eksportowanie zapisanych lokalizacji........................
Nawigacja* - informacje drogowe...........
Nawigacja* - mapa i informacje systemowe......................................................
Nawigacja* - prezentacja menu..............
Nawigacja* - postępowanie w razie nieprawidłowości.........................................
13 Koła i ogumienie
474
477
Nawigacja* - umowa licencyjna i prawa
autorskie................................................. 511
Informacje o oponach.............................
Kierunek obrotów....................................
Wskaźniki zużycia bieżnika.....................
Ciśnienie powietrza.................................
Rozmiary kół (obręczy)............................
Opony – rozmiar......................................
Indeks nośności......................................
Indeks prędkości.....................................
Nakrętki kół.............................................
Opony zimowe........................................
Zdejmowanie koła...................................
Zmiana koła – zakładanie........................
Trójkąt ostrzegawczy..............................
Narzędzia................................................
Podnośnik*..............................................
Apteczka pierwszej pomocy*..................
Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu*...
Układ monitorowania opon (TM)*...........
Awaryjna naprawa przebitej opony*.......
Zestaw naprawczy do ogumienia* Miejsce przechowywania........................
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Elementy zestawu........................................
12 12 13
12
479
481
482
483
487
488
489
492
495
497
500
501
505
506
509
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
515
516
517
517
519
519
520
520
521
521
522
525
526
527
527
528
528
529
531
531
532
Spis treści
Zestaw naprawczy do ogumienia* Obsługa................................................... 532
Zestaw naprawczy do ogumienia* - Kontrola po awaryjnej naprawie opony......... 535
Zestaw naprawczy do ogumienia* Napełnianie opony.................................. 536
14 Obsługa techniczna
samochodu
Program serwisowy Volvo......................
Rezerwacja przeglądów i napraw*..........
Podnoszenie samochodu.......................
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory
silnikowej.................................................
Widok komory silnikowej........................
Czynności kontrolne...............................
Informacje ogólne...................................
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego.....................................
Poziom płynu chłodzącego.....................
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego.......................................................
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – poziom.......................................
Diagnostyka i naprawa............................
Wymiana żarówek – informacje ogólne..
Reflektory................................................
Pokrywa żarówek świateł drogowych/
świateł mijania.........................................
Wymiana żarówki – światła mijania.........
Światła drogowe.....................................
Dodatkowe światła drogowe..................
Kierunkowskazy przednie.......................
539
539
543
Wymiana żarówki – światła tylne............
Rozmieszczenie żarówek świateł tylnych
Wymiana żarówki – oświetlenie tablicy
rejestracyjnej...........................................
Wymiana żarówki – oświetlenie przestrzeni bagażowej...................................
Podświetlenie lusterka kosmetycznego..
Specyfikacje ...........................................
Pióra wycieraczek...................................
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie......
Akumulator rozruchowy – informacje
ogólne.....................................................
Symbole..................................................
Wymiana akumulatora............................
Akumulator – Start/Stop.........................
Instalacja elektryczna..............................
Informacje ogólne...................................
Bezpieczniki w komorze silnika..............
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym.........................................................
Bezpieczniki – w module sterującym pod
schowkiem podręcznym.........................
Bezpieczniki w przestrzeni bagażowej...
Bezpieczniki w strefie komory silnika
mniej narażonej na wysoką temperaturę
13 14 14
545
545
547
547
548
553
554
554
555
555
556
557
558
559
559
560
560
561
562
562
562
563
564
566
566
568
569
570
573
573
575
579
581
583
585
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
13
Spis treści
15 Specyfikacje
Mycie samochodu...................................
Polerowanie i woskowanie......................
Powłoka odpychająca wodę i zanieczyszczenia..................................................
Zabezpieczenie antykorozyjne................
Czyszczenie wnętrza..............................
Naprawa drobnych uszkodzeń powłok
lakierowych.............................................
587
589
Tabliczki znamionowe.............................
Wymiary..................................................
Masy i obciążenia...................................
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy.......................
Dane techniczne silników.......................
Niekorzystne warunki eksploatacji..........
Olej silnikowy – klasa i objętość.............
Płyn chłodzący – klasa i objętość...........
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
Jakość i objętość płynu hamulcowego...
Płyn do wspomagania układu kierowniczego – klasa..........................................
Zbiornik paliwa – pojemność..................
Dane techniczne klimatyzacji..................
Zużycie paliwa i emisja CO2...................
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu.....
16 Hotspoty
595
597
598
Lusterko wsteczne i konsola sufitowa....
Przestrzeń bagażowa..............................
Konsola środkowa..................................
Panel przycisków w drzwiach kierowcy..
Na zewnątrz pojazdu..............................
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania..
Wnętrze pojazdu.....................................
Zespół wskaźników.................................
Komora silnika........................................
14 15 16
14
589
590
590
592
599
601
603
604
606
607
609
609
610
611
612
615
617
617
617
618
618
620
620
622
622
Spis treści
17 Listy
18 Indeks alfabetyczny
Quick Guide............................................ 624
Indeks alfabetyczny................................ 626
17 18
15
WPROWADZENIE
01 Wprowadzenie
Informacje dla właściciela są
dostępne tutaj
Instrukcja obsługi jest dostępna na ekranie
samochodu, jako aplikacja mobilna oraz na
stronie wsparcia technicznego Volvo. W
schowku podręcznym znajduje się instrukcja
Quick Guide oraz dodatek do instrukcji
obsługi, który zawiera między innymi dane
techniczne i informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość zamówienia kompletnej
instrukcji obsługi w wersji drukowanej.
Informacje dla właściciela w wersji
cyfrowej
Na ekranie samochodu
Cyfrowa1 wersja Instrukcji obsługi jest
dostępna na ekranie samochodu. Informacje
można przeszukiwać oraz dzielić na różne
kategorie.
Więcej informacji można znaleźć w części
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie.
Jako aplikacja mobilna
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest także
dostępna jako aplikacja mobilna. Aplikacja ta
zawiera filmy oraz opcje nawigacji wizualnej z
ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i
wnętrze samochodu. Przemieszczanie się
między poszczególnymi częściami instrukcji
1
2
obsługi jest łatwe, a ich treść można przeszukiwać.
W sieci
Instrukcja obsługi jest także dostępna na
stronie wsparcia technicznego Volvo,
support.volvocars.com, zarówno w trybie
online, jak i w formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego zamieszczono także
filmy oraz szczegółowe instrukcje dotyczące
np. usług i funkcji realizowanych w oparciu o
połączenie z Internetem. Strona ta jest
dostępna na większości rynków. Więcej informacji można znaleźć w części Wsparcie techniczne i dodatkowe informacje o samochodzie w Internecie.
Informacje dla właściciela w wersji
drukowanej
Drukowany dodatek
Drukowana instrukcja obsługi w samochodzie
stanowi dodatek do instrukcji obsługi w wersji
cyfrowej1 i zawiera ważne opisy, informacje
dotyczące bezpieczników oraz dane techniczne. Zawiera ona także instrukcje, które
mogą się przydać, gdy z przyczyn praktycznych nie można przeczytać informacji na
wyświetlaczu centralnym. Informacje na
temat struktury instrukcji obsługi można znaleźć w punkcie Czytanie instrukcji obsługi .
Quick Guide
01
W wersji drukowanej dostępny jest także
przewodnik Quick Guide, który pomaga
zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
Więcej informacji dla właściciela w
formie drukowanej
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia, rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się dodatkowe informacje dla właściciela
w formie drukowanej. Istnieje możliwość
zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w
wersji drukowanej2. W celu zamówienia
instrukcji obsługi w wersji drukowanej lub
dodatków do tej instrukcji należy skontaktować się z dealerem Volvo.
Zmiana języka na ekranie samochodu
Zmiana języka na ekranie samochodu może
spowodować, że niektóre informacje nie będą
zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami
i rozporządzeniami.
Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
Instrukcja ta jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na ekranie.
}}
17
01 Wprowadzenie
01
||
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu w ruchu
drogowym oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ponosi zawsze kierowca.
Ważne jest również, aby samochód był
serwisowany i obsługiwany zgodnie z
zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami
firmy Volvo.
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
Instrukcja obsługi jest wyświetlana na ekranie
w samochodzie3. Treść można przeszukiwać i
łatwo przechodzić pomiędzy poszczególnymi
rozdziałami.
W przypadku stwierdzenia różnicy między
informacją na ekranie a tą w instrukcji drukowanej, obowiązuje informacja z instrukcji drukowanej.
Instrukcja obsługi, strona startowa.
Informacje w cyfrowej wersji instrukcji obsługi
można wyszukiwać na cztery sposoby:
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie (Str. 18)
•
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 21)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 22)
• Szukaj - Funkcja wyszukiwania według
tematów.
• Kategorie - Wszystkie tematy są uszeregowane według kategorii.
•
Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, nacisnąć OK/MENU i wybrać Instrukcja
obsługi.
W celu uzyskania podstawowych informacji
na temat nawigacji patrz obsługa systemu i
menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono bardziej szczegółowy opis.
Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych
tematów.
• Quick Guide - Wybór artykułów na temat
wspólnych funkcji.
Wybrać symbol informacji w prawym dolnym
rogu, aby uzyskać informacje na temat cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
3
18
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
01 Wprowadzenie
Szukaj
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
Lista znaków.
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej).
Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić kryterium wyszukiwania, np. „pas bezpieczeństwa”.
3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do wyszukiwania, obrócić pokrętło
TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz
objaśnienie w poniższej tabeli) na liście
zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć
przycisk OK/MENU.
123/A
BC
Do przełączania między literami i
cyframi służy przycisk OK/
MENU.
WIĘCEJ
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU.
OK
Przeprowadzić wyszukiwanie.
Obrócić pokrętło TUNE, aby
wybrać temat z wyników wyszukiwania i nacisnąć OK/MENU,
aby do niej przejść.
a|A
Przełączanie między dużymi i
małymi literami za pomocą OK/
MENU.
01
Przełączanie z rozetki znakowej
na okno wyszukiwania. Do przesuwania kursora służy pokrętło
TUNE. Usuwanie nieprawidłowo
wpisanych liter EXIT. Aby wrócić
do rozetki znakowej, nacisnąć
OK/MENU.
Należy zauważyć, że przycisków
numerycznych i literowych na
panelu sterowania można użyć
do edytowania zawartości okna
wyszukiwania.
1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą i tak dalej.
}}
19
01 Wprowadzenie
01
||
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Kategorie
Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane
w kategoriach głównych i podkategoriach.
Ten sam temat może występować w różnych
kategoriach, co ułatwia wyszukiwanie.
otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do poprzedniego widoku.
Nawigacja w tematyce
Obracając pokrętło TUNE przejść do pozycji
w drzewie kategorii i nacisnąć OK/MENU,
lub
aby otworzyć wybraną kategorię
wybrany temat
. Nacisnąć EXIT, aby
powrócić do poprzedniego widoku.
Ulubione
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki4
przypisane do tego przycisku, np. W, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
Do usuwania/anulowania znaków służy
przycisk EXIT.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
4
20
W tym miejscu są wyszczególnione artykuły
zapisane jako pozycje Ulubione. Aby wybrać
artykuł jako pozycję Ulubioną, patrz pozycja
„Nawigacja w artykule” poniżej.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do listy
pozycji Ulubionych i nacisnąć OK/MENU,
aby otworzyć artykuł. Nacisnąć EXIT, aby
powrócić do poprzedniego widoku.
Quick Guide
Tutaj znajduje się szereg artykułów, zawierających informacje na temat najczęściej używanych funkcji samochodu. Artykuły są również umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale tutaj zebrano je w celu ułatwienia
szybkiego dostępu do ich treści.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do Krótkiego przewodnika i nacisnąć OK/MENU, aby
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
Home - otwiera stronę startową Instrukcji
obsługi samochodu.
Ulubione - dodaje/usuwa artykuł z listy
pozycji Ulubionych. Można również nacisnąć przycisk FAV w środkowej konsoli,
aby dodać/usunąć artykuł z listy pozycji
Ulubionych.
Łącze podświetlone - prowadzi do
powiązanego artykułu.
Opisy specjalne - jeśli artykuł zawiera
ostrzeżenia, ważne informacje lub uwagi,
tutaj widoczny jest powiązany z nimi symbol oraz ilość takich opisów w artykule.
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między
łączami lub przewinąć daną tematykę. Po
01 Wprowadzenie
przewinięciu ekranu do początku lub końca
danej tematyki, przewinięcie dalej w górę lub
w dół aktywuje opcje strony startowej i pozycji Ulubionych. Nacisnąć OK/MENU, aby
zastosować wybór lub użyć podświetlonego
łącza. Nacisnąć EXIT, aby powrócić do
poprzedniego widoku.
Pomoc i informacje na temat
samochodu w Internecie
pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Na stronie internetowej Volvo Cars i na stronie
wsparcia technicznego można znaleźć dodatkowe informacje na temat samochodu. Ze
strony internetowej można uzyskać dostęp do
portalu My Volvo, który jest indywidualną
stroną przeznaczoną dla właściciela i jego
samochodu.
Aplikacje mobilne
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com, aby
odwiedzić stronę. Strona wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków.
Informacje na stronie wsparcia technicznego
można przeszukiwać oraz dzielić na różne
kategorie. Dostępna jest tutaj pomoc dla
opcji związanych z np. Usługami i funkcjami
internetowymi, Volvo On Call (VOC)*, systemem nawigacji drogowej* i aplikacjami. Film
oraz instrukcje krok po kroku wyjaśniają
różne procedury, np. sposób podłączenia
systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu komórkowego.
Informacje do pobrania ze strony
wsparcia technicznego
Mapy
W samochodach wyposażonych w system
Sensus Navigation* dostępna jest możliwość
5
01
W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i
2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie aplikacji. Tutaj można również uzyskać
dostęp do aplikacji VOC*.
Instrukcje obsługi poprzednich
roczników modelowych
Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do
poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze strony wsparcia technicznego
można również uzyskać dostęp do instrukcji
Quick Guide oraz uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać
model samochodu i rocznik.
Kontakt
Na stronie wsparcia technicznego znajdują
się dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz najbliższym dealerem.
My Volvo w Internecie5
Ze strony www.volvocars.com można uzyskać dostęp do portalu My Volvo, który jest
indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego samochodu.
Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID
można zalogować się w portalu My Volvo i
uzyskać informacje dotyczące między innymi
przeglądów, umów i gwarancji. Na stronie My
Volvo znajdują się także informacje o akceso-
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
21
01 Wprowadzenie
01
||
riach i oprogramowaniu, które przystosowane
specjalnie do danego modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 27)
Czytanie instrukcji obsługi
Doskonałym sposobem na poznanie tego
samochodu jest przeczytanie jego instrukcji
obsługi – najlepiej jeszcze przed pierwszą
jazdą.
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób na zaznajomienie się z nowymi funkcjami
oraz uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z obsługą samochodu w różnych
sytuacjach i w maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości samochodu. Prosimy przy
tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
W celu doskonalenia naszego produktu nieustannie prowadzone są prace rozwojowe.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w
instrukcji obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie
prawo do wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
© Volvo Car Corporation
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
W instrukcji obsługi wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego oznaczone są
gwiazdką*.
Można tu również spotkać opisy urządzeń i
funkcji będących zarówno wyposażeniem
standardowym lub opcjonalnym (montowa-
22
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
nym fabrycznie), jak i stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie
jest dostępne we wszystkich egzemplarzach
pojazdów – mają one różne wyposażenie
zależnie od potrzeby ich dostosowania do
wymagań lokalnych rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o
kontakt z dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń, pojawiają się „ważne” komunikaty
tekstowe.
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki,
które na przykład ułatwiają korzystanie z
różnych funkcji samochodu.
01 Wprowadzenie
Przypisy
W niektórych miejscach instrukcja obsługi
zawiera informacje dodatkowe. Są one oznaczone symbolem informacji: 6. Nacisnąć symbol, aby wyświetlić informację.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia
obrażeń ciała
01
Ostrzeżenie o ryzyku szkód
materialnych
Komunikaty tekstowe
G031592
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, na
których znajdują się nazwy menu i pojawiają
się komunikaty tekstowe. Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i
komunikaty tekstowe: Media,
Przekazywanie położenia trwa.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone są naklejki, przekazujące w jasny i
jak najprostszy sposób ważne informacje.
Poniżej opisano ich rodzaje w kolejności
zgodnej z hierarchią ważności.
6
Przykład informacji dodatkowej.
G031590
Zgodne z normami ISO czarne symbole na
żółtym tle paska ostrzegawczego oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu, które w
razie zignorowania może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to ostrzeżenia o zagrożeniu,
które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
}}
23
01 Wprowadzenie
01
||
Informacja
Sekwencje czynności
Przykład:
Procedury postępowania, które wymagają
przestrzegania kolejności wykonywanych
czynności, są w odpowiedni sposób oznakowane.
•
•
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są
ponumerowane w identyczny sposób.
G031593
W przypadku gdy kolejność działań nie
jest istotna, opisy czynności odnoszące
się do ilustracji są oznaczone literami.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz
białe litery lub rysunki na czarnym tle pola
tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były
dokładną kopią naklejek znajdujących się
w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w celu zaprezentowania ich orientacyjnego wyglądu oraz
umiejscowienia w samochodzie. Informacje dotyczące Państwa samochodu znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność nie ma znaczenia.
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą
się żadne ilustracje, kolejne kroki procedury
postępowania są ponumerowane w zwykły
sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są komponenty na rysunkach
poglądowych. Numer odnosi się do pozycji na liście, pod którą dany element jest
opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji
obsługi.
24
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów
zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i
mogą różnić się od konkretnego samochodu
w zależności od poziomu wyposażenia i
rynku.
Powiązane informacje
•
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 31)
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 21)
01 Wprowadzenie
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w
samochodzie są rejestrowane niektóre dane
dotyczące działania, funkcjonalności oraz
incydentów.
Ten samochód jest wyposażony w „Event
Data Recorder” (EDR). Jego podstawowym
zadaniem jest rejestrowanie i zapisywanie
danych dotyczących wypadków drogowych
lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie
których nastąpiło wyzwolenie poduszki
powietrznej lub uderzenie samochodu w
przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane
w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do rejestracji danych dotyczących
dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez
30 sekund lub mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony
do rejestrowania w razie zaistnienia wypadku
lub sytuacji kolizyjnej następujących danych:
•
Sposób działania poszczególnych systemów w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i
pasażera były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć
okoliczności, w których następują wypadki
drogowe, obrażenia ciała oraz uszkodzenia
mienia. EDR rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji kolizyjnej. EDR nie zapisuje
żadnych danych w normalnych warunkach
jazdy. Podobnie, system nigdy nie rejestruje,
kto kieruje pojazdem lub położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne
strony, takie jak policja, mogą korzystać z
zarejestrowanych danych w połączeniu z
informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po wypadku drogowym. Do interpretacji
zarejestrowanych danych wymagane jest
specjalistyczne wyposażenie oraz dostęp do
samochodu lub EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w
wiele podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji
samochodu. Mogą one rejestrować dane w
normalnych warunkach jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu lub po uruchomieniu jego aktywnych funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja
automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne
pracownikom serwisu i technikom w celu
zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych
usterek, jakie wystąpiły w samochodzie.
Zarejestrowane informacje są również
potrzebne, aby umożliwić firmie Volvo speł-
nienie wymogów prawnych zawartych w
ustawach i rozporządzeniach. Informacje
zarejestrowane w samochodzie są przechowywane w jego komputerze do czasu jego
przeglądu i naprawy.
01
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą
być wykorzystywane w postaci skompilowanej do badań i rozwoju produktów w celu
ciągłej poprawy bezpieczeństwa i jakości
samochodów Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do
ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu.
W celu zachowania zgodności z krajowymi
przepisami i regulacjami, firma Volvo może
być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju
danych policji lub innym organom, które
mogą skorzystać z prawnego prawa dostępu
do takich informacji. Do odczytywania i interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma
Volvo oraz warsztaty, które zawarły z nią
umowę. Firma Volvo odpowiada za to, by
informacje przekazywane do Volvo podczas
serwisu i przeglądów były przechowywane i
przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie
ze stosownymi wymaganiami prawa. Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując
się z dealerem Volvo.
25
01 Wprowadzenie
01
Zamontowanie wyposażenia
dodatkowego
nie ma folii odbijającej promieniowanie
cieplne (patrz wyróżniony obszar na ilustracji).
Nieprawidłowe podłączenie lub zamocowanie
elementów wyposażenia dodatkowego może
zakłócić funkcjonowanie układu elektrycznego
w samochodzie.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu
odpowiedniego oprogramowania do układu
elektrycznego samochodu. Dlatego firma
Volvo zaleca, aby przed zamontowaniem
dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może
wpływać na jej funkcjonowanie, zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Szyba przednia odbijająca
promieniowanie cieplne*
Szyba przednia jest wyposażona w folię odbijającą promieniowanie cieplne (IR), co zmniejsza nagrzewanie kabiny pasażerskiej od promieniowania słonecznego.
Ustawienie wyposażenia elektronicznego,
takiego jak transponder, za powierzchnią
szklaną z folią odbijającą promieniowanie
cieplne, może wpływać na jego działanie i
sprawność.
W celu przywrócenia ustawień fabrycznych
należy nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, a następnie przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Ustawienia Przywróć
ustawienia fabryczne.
Powierzchnie na których nie jest nałożona folia IR
(odbijająca promieniowanie podczerwone).
Wymiar A to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a początkiem pola.
Wymiar B to odległość między górną krawędzią przedniej szyby a końcem pola.
Dane użytkownika są kasowane (np. dane
aplikacji, przeglądarki internetowej) i ustawienia osobiste we wszystkich menu (np. ustawienia układu klimatyzacji, ustawienia
pojazdu) przyjmują oryginalne wartości
fabryczne.
Wymiary
W samochodach z Volvo On Call, VOC* zapisane w nich informacje o osobistych ustawieniach są kasowane. Aby zakończyć abonament VOC, patrz Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call* (Str. 457).
A
47 mm
Powiązane informacje
B
87 mm
W celu zapewnienia optymalnego działania
wyposażenia elektronicznego, należy je ustawiać w tej części szyby przedniej, na której
26
Zmiana właściciela
W przypadku zmiany właściciela ważne jest
wykasowanie wszystkich danych użytkownika
i zresetowanie systemu do oryginalnych ustawień fabrycznych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
01 Wprowadzenie
Volvo ID
Volvo ID to osobisty identyfikator, zapewniający dostęp do różnych usług7.
Zalety Volvo ID
•
Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło
dostępu do usług online, tzn. tylko jedna
nazwa użytkownika i jedno hasło do
zapamiętania.
•
Zmiana nazwy użytkownika/hasła dla
danej usługi (np. VOC) spowoduje również automatyczną zmianę tych danych
dla innych usług (np. My Volvo)
Generowanie Volvo ID
Przykładowe usługi:
Aby utworzyć konto Volvo ID, trzeba wprowadzić swój osobisty adres e-mail. Następnie,
aby dokończyć proces rejestracji, postępować zgodnie z instrukcjami zawartymi w wiadomości poczty elektronicznej, która zostanie
wysłana automatycznie na podany adres.
Identyfikator Volvo ID można wygenerować
za pośrednictwem jednej z następujących
usług:
•
My Volvo - osobista strona internetowa
użytkownika i jego samochodu.
•
•
Samochodowe połączenie internetowe* pewne funkcje i usługi wymagają przypisania systemu samochodu do osobistego
identyfikatora Volvo ID np. w celu uzyskania możliwości wysyłania nowego adresu
z usługi mapy przez Internet bezpośrednio do samochodu.
Strona internetowa My Volvo - Wpisać
swój adres mailowy i postępować według
instrukcji.
•
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do
logowania w aplikacji mobilnej Volvo On
Call.
Samochodowe połączenie internetowe* Wpisać swój adres mailowy w aplikacji,
która wymaga Volvo ID i postępować
według instrukcji. Można też nacisnąć
dwukrotnie przycisk „Connect” (Połącz)
w środkowej konsoli i wybrać Appsy
Ustawienia a następnie postępować
według instrukcji.
7
•
Volvo On Call, VOC* – Pobrać najnowszą
wersję aplikacji VOC. Wybrać utworzenie
konta Volvo ID na stronie startowej, wpisać adres e-mail i postępować według
instrukcji.
01
Powiązane informacje
•
Pomoc i informacje na temat samochodu
w Internecie (Str. 21)
•
•
Aplikacje (Str. 417)
•
•
•
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
Zmiana właściciela (Str. 26)
Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call* (Str. 457)
Volvo On Call* (Str. 442)
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
27
01 Wprowadzenie
01
Filozofia ochrony środowiska
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną
z podstawowych wartości firmy Volvo Cars,
na których opierają się jej wszelkie działania.
Prace na rzecz ochrony środowiska opierają
się na całym okresie życia samochodu i uwzględniają jego oddziaływanie na środowisko
na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada wyznawana
przez firmę Volvo Cars jest taka, że każdy
zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt
przez niego zastępowany.
28
bardziej efektywnych produktów i rozwiązań w
celu zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie
ochrony środowiska doprowadziły do rozwoju
bardziej efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych
Drive-E. Równie ważne dla firmy Volvo jest
środowisko, w którym przebywają ludzie –
przykładowo, dzięki systemowi sterowania
klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu
Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi
najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony środowiska. Wszystkie zakłady
produkcyjne Volvo muszą posiadać certyfikat
ISO 14001, który pomaga w usystematyzo-
wanym podejściu do zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe zmniejszanie
oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej
partnerzy spełniali te wymagania.
Zużycie paliwa
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania samochodu na środowisko wynika z
jego eksploatacji, w swoich działaniach na
rzecz ochrony środowiska firma Volvo Cars
kładzie duży nacisk na redukcję zużycia
paliwa oraz emisji dwutlenku węgla i innych
01 Wprowadzenie
substancji zanieczyszczających powietrze.
Poszczególne modele samochodów Volvo
wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie paliwa przekłada się na mniejszą emisję
gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek
węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do
zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz
także do obniżenia kosztów ponoszonych
przez ich właścicieli. Każdy kierowca może
łatwo ograniczyć zużycie paliwa i w ten sposób redukować ponoszone koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska –
oto kilka porad:
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(50 mph) lub poniżej 50 km/h (30 mph)
prowadzi do zwiększenia zużycia energii
elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi
technicznej samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym
– w przypadku zatrzymania samochodu
na dłuższy czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie
przepisów.
•
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość
jazdy powodują wzrost zużycia paliwa.
•
Jeżeli samochód jest wyposażony w
nagrzewnicę bloku silnika*, należy z niej
korzystać przed uruchomieniem zimnego
silnika – poprawia to właściwości rozruchowe silnika i zmniejsza zużywanie się
jego podzespołów w niskiej temperaturze,
a także umożliwia szybsze osiągnięcie
temperatury roboczej silnika, co zmniejsza zużycie paliwa i emisję szkodliwych
substancji.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych
odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych – należy pozbywać się w sposób niezagrażający środowisku naturalnemu. W razie
wątpliwości dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania się tego rodzaju odpadów
należy skonsultować się ze stacją obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Stosowanie się do tych zaleceń pozwala
oszczędzić pieniądze, ograniczyć zużycie
zasobów naturalnych i wydłużyć okres eksploatacji samochodu. Więcej informacji oraz
dalsze wskazówki można znaleźć w części
Przewodnik Eco (Str. 78), Zasady ekonomicznej jazdy (Str. 350) i Zużycie paliwa
(Str. 612).
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
01
Samochód ten został zbudowany zgodnie z
filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie, jak i wysoką skuteczność
oczyszczania spalin. Równocześnie z ograniczeniem do minimum zużycia paliwa zminimalizowano również ilość emitowanych
zanieczyszczeń, których poziom jest w wielu
przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych
norm.
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny
zapobiega przedostawaniu się przez wyloty
wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality
System)* sprawia, że powietrze w kabinie
samochodu jest czystsze od tego na zewnątrz.
System oczyszcza powietrze w kabinie z
takich zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory,
tlenki azotu i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot powietrza
i powietrze w kabinie jest recyrkulowane. –
zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje także funkcję pozwalającą uruchomić
wentylator, gdy zamki samochodu zostają
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
29
01 Wprowadzenie
01
||
odblokowane za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki
podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze jest monitorowane, aby pod
wpływem na przykład wysokiej temperatury
lub intensywnego światła nie dochodziło do
uwalniania silnych zapachów lub substancji,
które mogłyby powodować dyskomfort.
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w autoryzowanej sieci serwisowej Volvo
pozwala utrzymać zużycie paliwa na niskim
poziomie i. W ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń
do atmosfery. Stacja dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo
staje się częścią naszego systemu Volvo.
Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane
wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji
obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób
zbiórki i sortowania odpadów gazowych,
płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi
dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami,
co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych
troski o środowisko naturalne.
30
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest
także to, by recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie
wszystkie elementy samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego prosimy, by ostatni
właściciel pojazdu skontaktował się dealerem
Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej
firmy zajmującej się recyklingiem samochodów.
Powiązane informacje
•
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 31)
01 Wprowadzenie
Instrukcja obsługi a środowisko
Masa papiernicza użyta do wyprodukowania
drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat Forest Stewardship Council® lub innych kontrolowanych
źródeł.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej FSC®
oznacza, że masa papiernicza użyta do
wyprodukowania drukowanej instrukcji
obsługi pochodzi z lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych kontrolowanych źródeł.
01
Laminowane szyby
Szyba czołowa oraz szyby panoramicznego okna dachowego są laminowane. Pokrycie szyb warstwą
laminatu poprawia izolację dźwiękową kabiny oraz z racji wzmocnienia szyby
stanowi dodatkowe zabezpieczenie przeciw
próbom włamania do samochodu. Laminowane mogą być również pozostałe szyby*
samochodu.
Powiązane informacje
•
Filozofia ochrony środowiska (Str. 28)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
31
BEZPIECZEŃSTWO
02 Bezpieczeństwo
Ogólne informacje o pasach
bezpieczeństwa
będzie to w odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i akustycznie (Str. 36).
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
O tym należy pamiętać:
•
należy unikać w ubiorze wszelkich elementów, które utrudnią prawidłowe przyleganie pasa bezpieczeństwa.
•
pas bezpieczeństwa nie może być skręcony ani czymkolwiek przyciśnięty.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie dokonywać żadnych napraw ani przeróbek pasa bezpieczeństwa. Firma Volvo zaleca kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli pas bezpieczeństwa doznał znacznego obciążenia, np. w trakcie zderzenia,
wymaga w całości (tzn. wraz z mechanizmem zwijającym, sprzączką oraz elementami mocującymi) wymiany na nowy.
Nawet gdy pas bezpieczeństwa wygląda
na nieuszkodzony, mogła nastąpić utrata
niektórych funkcji ochronnych. Pas bezpieczeństwa należy również wymienić, gdy
nosi ślady uszkodzeń lub wygląda na
zużyty. Nowy pas bezpieczeństwa musi
mieć odpowiednie atesty oraz musi być
przeznaczony do zamontowania dokładnie
na tym samym miejscu, co pas wymieniany.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy napiąć
jego część biodrową, pociągając część barkową
w górę w kierunku barku. część biodrowa pasa
bezpieczeństwa musi spoczywać nisko na biodrach (nie na brzuchu).
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia
wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie
należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do
tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić maksymalną ochronę
przy normalnym ustawieniu oparć foteli.
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony tylko dla jednej osoby.
02
Powiązane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
(Str. 35)
•
•
Odpinanie pasa (Str. 35)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 36)
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie
nie zapnie (Str. 34) pasa bezpieczeństwa,
33
02 Bezpieczeństwo
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
02
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
Przed jazdą należy zapiąć pas bezpieczeństwa
(Str. 33).
Powoli wyciągnąć pas bezpieczeństwa i wsunąć sprzączkę w zaczep. Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
Nieprawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa. Pas
musi spoczywać na barku.
Poszczególne sprzączki pasów bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu pasują tylko do
odpowiadających im zaczepów1.
O tym należy pamiętać:
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i
nie daje się wyciągnąć w następujących
sytuacjach:
Prawidłowo zapięty pas bezpieczeństwa.
1
34
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
Powiązane informacje
•
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
(Str. 35)
•
Odpinanie pasa (Str. 35)
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 36)
•
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 36)
02 Bezpieczeństwo
Odpinanie pasa
Wskazówki dla kobiet ciężarnych
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte,
nawet silniejsze hamowanie może doprowadzić do poważnych obrażeń ciała. Dlatego
wszyscy jadący samochodem powinni mieć
zapięte pasy bezpieczeństwa w czasie podróży.
Pas (Str. 33) należy odpiąć po zatrzymaniu
samochodu.
Kobiety ciężarne powinny używać pasów bezpieczeństwa (Str. 33), jednak z zachowaniem
szczególnej ostrożności.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął
się samoczynnie. Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy poprowadzić go ręcznie, aby
nie zwisał luźno.
Powiązane informacje
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela
(Str. 92) i kierownicy (Str. 97) w sposób
umożliwiający zachowanie kontroli nad samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza
możliwości swobodnego korzystania z pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie taką
pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy
tym pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad
pojazdem (tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
02
Powiązane informacje
•
•
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 34)
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa (Str. 36)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 34)
Odpinanie pasa (Str. 35)
G020998
•
•
Sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała i w
żadnym miejscu taśma nie uległa skręceniu.
Część barkowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać od barku wzdłuż mostka
i omijać brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa
powinna przebiegać jak najniżej w poprzek
miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na
koniec zlikwidować luz pasa bezpieczeństwa
i sprawdzić, czy przylega ściśle do ciała.
35
02 Bezpieczeństwo
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
02
zapięte są pasy bezpieczeństwa lub zostaną otwarte jedne z drzwi tylnych, w zespole wskaźników pojawia się komunikat.
Komunikat zniknie samoczynnie po około
30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu
przycisku OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów (Str. 126).
Jeżeli którakolwiek z osób w samochodzie nie
zapnie (Str. 34) pasa bezpieczeństwa, będzie
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie.
G017726
•
Sposób sygnalizacji akustycznej uzależniony
jest od prędkości jazdy, a w niektórych przypadkach również od czasu. Sygnalizacja
optyczna widoczna jest na górnej konsoli
oraz w zespole wskaźników (Str. 74).
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie
funkcje:
•
36
Informowanie za pośrednictwem komunikatu na wyświetlaczu o liczbie zapiętych
pasów bezpieczeństwa (Str. 33). Gdy
Ostrzeganie o niezapiętych tylnych
pasach bezpieczeństwa, gdy samochód
jest w ruchu. Pojawia się odpowiedni
komunikat w zespole wskaźników z równoczesnym sygnałem optycznym i akustycznym. Sygnalizację ostrzegawczą
przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa
lub naciśnięcie przycisku OK.
Komunikat w zespole wskaźników o liczbie
zapiętych pasów bezpieczeństwa jest zawsze
dostępny. Do odczytywania przechowywanych w pamięci komunikatów służy przycisk
OK.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest
to w odpowiedni sposób sygnalizowane
optycznie i akustycznie. Przy małej prędkości
jazdy sygnał akustyczny trwa 6 sekund.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Wszystkie pasy bezpieczeństwa (Str. 33) w
samochodzie wyposażone są w napinacze. Są
one uruchamiane w momencie odpowiednio
silnego zderzenia, dociskając pasy do ciała.
Umożliwia to skuteczniejsze przytrzymanie
ciała w czasie kolizji.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wkładać zaczepu pasa bezpieczeństwa pasażera do zamka pasa po
stronie kierowcy. Zawsze wkładać zaczep
pasa bezpieczeństwa do zamka po właściwej stronie. Nie powodować uszkodzenia
pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów do ich zamków. Pasy
bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w
wyniku tego nie zadziałać prawidłowo w
razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia poważnych obrażeń ciała.
02 Bezpieczeństwo
Symbol ostrzegawczy
OSTRZEŻENIE
Lampka ostrzegawcza zapala się, jeśli podczas diagnostyki została wykryta usterka lub
nastąpiła aktywacja któregoś z systemów. W
razie potrzeby zapaleniu się lampki ostrzegawczej towarzyszy komunikat na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników
(Str. 74).
Jeżeli lampka ostrzegawcza nie zgaśnie
lub zaświeci się w czasie jazdy, oznacza
to, że system poduszek powietrznych nie
jest w pełni sprawny. Symbol ten sygnalizuje usterkę systemu napinaczy pasa bezpieczeństwa, bocznych poduszek
powietrznych lub kurtyn powietrznych albo
innego rodzaju usterkę systemu. Firma
Volvo zaleca natychmiastowy kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych w
cyfrowym zespole wskaźników.
Trójkątny symbol ostrzegawczy i lampka ostrzegawcza systemu poduszek powietrznych
(Str. 38) w analogowym zespole wskaźników.
Elementem układu monitorującego jest
lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników,
która zapala się po wybraniu położenia II kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 91). Jeżeli monitorowane zespoły systemu poduszek powietrznych są sprawne, po
upływie około 6 sekund lampka gaśnie.
02
W przypadku awarii podświetlany jest trójkątny symbol ostrzegawczy oraz wyświetlony
zostaje komunikat Poduszka powietrzna
SRS Wymagany serwis lub Poduszka
powietrzna SRS Pilny serwis. Firma Volvo
zaleca natychmiastowy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 49)
37
02 Bezpieczeństwo
System poduszek powietrznych
G018665
02
System poduszek powietrznych pomaga
chronić kierowcę i pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej
w razie zderzenia czołowego.
G018666
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po lewej stronie.
System poduszek powietrznych widziany od
góry, samochód z kierownicą po prawej stronie.
38
W skład tego systemu wchodzą poduszki
bezpieczeństwa i czujniki. W przypadku
odpowiednio silnego zderzenia czujniki uruchamiają proces napełniania poduszek
powietrznych, które nagrzewają się do wysokiej temperatury. Poduszka powietrzna amortyzuje siłę pierwszego uderzenia, chroniąc
osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo opróżnia się.
Do wnętrza samochodu wydziela się przy tym
pewna ilość dymu, stanowiącego normalny
objaw zadziałania układu. Cały cykl, od
napełnienia do opróżnienia poduszki
powietrznej, trwa ułamek sekundy.
OSTRZEŻENIE
W razie konieczności naprawy firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Wadliwe działanie systemu
poduszek powietrznych może doprowadzić do jego awarii i spowodować
poważne obrażenia.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu
zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa są zapięte czy nie. Dotyczy to
wszystkich pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia
zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona
żadna). Czujniki mierzą siłę uderzenia w
samochód i reagują odpowiednio, odpalając jedną lub więcej poduszek.
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 39)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 39)
Symbol ostrzegawczy (Str. 37)
02 Bezpieczeństwo
Czołowa poduszka powietrzna po
stronie kierowcy
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 33) pasażera uzupełnia czołowa
poduszka powietrzna (Str. 38).
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy
ukryta jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Poduszka powietrzna pasażera
Działanie ochronne pasa bezpieczeństwa
(Str. 33) pasażera uzupełnia czołowa
poduszka powietrzna (Str. 38).
02
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej
nad schowkiem podręcznym. W miejscu tym
widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po prawej stronie.
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Powiązane informacje
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 39)
Czołowa poduszka powietrzna pasażera w wersji
z kierownicą po lewej stronie.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
}}
39
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne uzupełniają się nawzajem.
Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie
zapięty lub zostanie użyty nieprawidłowo,
może to zmniejszyć ochronne działanie
poduszki powietrznej w razie zderzenia.
02
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest
widoczna po otwarciu drzwi pasażera.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
mocowanego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu z aktywną poduszką powietrzną.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować zagrożenie dla życia lub
zdrowia dziecka.
40
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia poduszki powietrznej, pasażerowie
muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej
pionowej, trzymając stopy na podłodze, a
plecy na oparciu. Pasy bezpieczeństwa
muszą być zapięte.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
przed lub na tablicy rozdzielczej w
miejscu, gdzie znajduje się poduszka
powietrzna pasażera.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Wyłącznik PACOS*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną przed przednim fotelem
pasażera można przełączyć w stan nieaktywny (Str. 41).
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Poduszka powietrzna pasażera
aktywna:
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na
podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna jest
załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby
o wzroście nieprzekraczającym 140 cm.
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną pasażera z przodu,
ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta
poduszka powietrzna będzie zawsze
aktywna.
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
W wersji wyposażenia z wyłącznikiem PACOS
(Passenger Airbag Cut Off Switch), czołową
poduszkę powietrzną (Str. 39) przed przednim
fotelem pasażera można przełączyć w stan
nieaktywny.
02
Wyłącznik PACOS
Wyłącznik poduszki powietrznej (PACOS)
znajduje się na bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie pasażera. Dostęp do
niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we
właściwym położeniu. Do zmiany położenia
należy używać kluczyka mechanicznego
(Str. 199) znajdującego się w obudowie pilota
zdalnego sterowania.
Umiejscowienie wyłącznika poduszki powietrznej.
Poduszka powietrzna w stanie aktywnym.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować osoby o wzroście
powyżej 140 cm, ale nie dzieci w specjalnym foteliku bądź na podwyższeniu.
Poduszka powietrzna jest nieaktywna.
Przy takim ustawieniu na przednim fotelu
mogą podróżować dzieci w specjalnym
foteliku bądź na podwyższeniu, ale nie
osoby o wzroście powyżej 140 cm.
Powiązane informacje
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 39)
•
Foteliki dziecięce (Str. 52)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
41
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Poduszka powietrzna pasażera
aktywna:
02
Na miejscu obok kierowcy nie wolno przewozić dziecka w foteliku dziecięcym ani na
podwyższeniu, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna jest
załączona. Obowiązuje to dla każdej osoby
o wzroście nieprzekraczającym 140 cm.
Poduszka powietrzna pasażera nieaktywna:
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Kiedy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w położeniu II (Str. 91), w
zespole wskaźników na około 6 sekund
zapala się lampka ostrzegawcza (Str. 37)
poduszki powietrznej.
Następnie aktualny stan poduszki
powietrznej pasażera będzie wskazywany
przez odpowiedni symbol na konsoli sufitowej.
Nigdy nie umieszczać dziecka w foteliku
dziecięcym lub na podwyższeniu siedziska
na przednim siedzeniu, jeżeli poduszka
powietrzna jest aktywna i świeci się symbol
w górnej konsoli. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
zagrożenie dla życia dziecka.
Na miejscu obok kierowcy nie powinny
podróżować osoby o wzroście powyżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna jest wyłączona.
2
2
Jeżeli samochód jest wyposażony w
poduszkę powietrzną pasażera z przodu,
ale nie posiada wyłącznika (PACOS), to ta
poduszka powietrzna będzie zawsze
aktywna.
42
G017800
OSTRZEŻENIE
Sygnalizacja włączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
Gdy poduszka powietrzna po stronie pasażera jest włączona, na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej widoczny jest odpowiedni symbol
ostrzegawczy (patrz: ilustracja powyżej).
G017724
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
Sygnalizacja wyłączenia czołowej poduszki
powietrznej po stronie pasażera.
O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w konsoli
sufitowej (patrz wcześniejsza ilustracja).
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać nikomu siadać na
przednim fotelu pasażera, jeżeli komunikat
na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie świeci się symbol
ostrzegawczy(Str. 37) układu poduszek
powietrznych w zespole wskaźników. W
ten sposób sygnalizowana jest poważna
usterka układu. Należy jak najszybciej
udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Boczne poduszki powietrzne (SIPS)
Znaczna część energii uderzenia w bok tego
samochodu jest przejmowana przez wchodzącą w skład systemu SIPS (Side Impact
Protection System) strukturę nośną i rozpraszana na podłużnice, belki poprzeczne, słupki,
podłogę, dach oraz inne elementy szkieletu
nadwozia. Boczne poduszki powietrzne,
będące istotnym elementem tego systemu,
chronią podróżnych przed urazami klatki piersiowej.
drzwi, by zamortyzować pierwsze uderzenie.
Pod naciskiem ciała poduszka stopniowo
opróżnia się. Napełnienie bocznej poduszki
powietrznej zwykle następuje tylko po stronie
zderzenia.
02
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie dla pasażerów samochodu.
Fotel kierowcy w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
Powiązane informacje
Foteliki dziecięce (Str. 52)
G032949
•
Dwoma najważniejszymi elementami układu
bocznych poduszek powietrznych są napełniane gazem poduszki i sterujące ich pracą
czujniki. Boczne poduszki powietrzne umieszczone są w oparciach przednich foteli.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez
czujniki w momencie odpowiednio silnego
uderzenia w bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem
Fotel pasażera w wersji z kierownicą po lewej
stronie.
}}
43
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
•
02
Firma Volvo zaleca, by naprawę zlecić
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek
powietrznych może spowodować
awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
•
Nie umieszczać żadnych przedmiotów
w obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela a panelem drzwi, ponieważ
miejsce to jest potrzebne na boczną
poduszkę powietrzną.
•
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie pokrowców na fotele zatwierdzonych przez Volvo. Inne pokrowce na
fotele mogą zakłócić działanie bocznych poduszek powietrznych.
•
Boczne poduszki powietrzne stanowią
uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
44
•
Czołowa poduszka powietrzna po stronie
kierowcy (Str. 39)
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 39)
•
Kurtyny powietrzne (Str. 44)
Fotelik dziecięcy/podwyższenie siedziska
(Str. 44)
Fotelik dziecięcy/podwyższenie
siedziska
Boczna poduszka powietrzna (Str. 43) nie
wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim
foteliku lub na podwyższeniu.
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna chroni głowy kierowcy i
pasażerów przed uderzeniem w elementy
wnętrza kabiny.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 52), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 41).
Powiązane informacje
•
•
Poduszka powietrzna pasażera (Str. 39)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
Kurtyny powietrzne IC (Inflatable Curtain) stanowią część systemu SIPS (Str. 43) i systemu
poduszek powietrznych (Str. 38). Ukryte
wewnątrz podsufitki po obu stronach samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie
skrajne siedzenia w kabinie. Kurtyny
powietrzne uruchamiane są przez czujniki w
momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich przedmiotów na uchwytach w podsufitce. Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do zawieszenia lekkich ubrań (w żadnym wypadku twardych przedmiotów,
takich jak parasole).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek
inny sposób mocować czegokolwiek do
podsufitki, słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to
zakłócić działanie kurtyn. Firma Volvo
zaleca, aby mocować tam wyłącznie oryginalne akcesoria Volvo, dopuszczone do
umieszczenia w tych miejscach.
Ogólne informacje o układzie WHIPS
(zabezpieczeniu przed urazami
kręgów szyjnych)
WHIPS (Whiplash Protection System) chroni
przed urazem kręgów szyjnych. W skład systemu WHIPS (Whiplash Protection System),
chroniącego przed urazami kręgów szyjnych,
wchodzą pochłaniające energię oparcia oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
02
OSTRZEŻENIE
Nie układać bagażu w samochodzie wyżej
niż do 50 mm poniżej górnej krawędzi szyb
w drzwiach. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec
pogorszeniu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 33)
Zabezpieczenie to działa w sytuacji uderzenia
w tył tego samochodu, w zależności od kąta
uderzenia oraz prędkości i konstrukcji
pojazdu, z którym nastąpiła kolizja.
}}
45
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
02
Charakterystyka siedzeń
Działanie zabezpieczenia przed urazami kręgów szyjnych polega na lekkim odchyleniu
oparć przednich foteli do tyłu, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i
pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje
ryzyko urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać siedzeń i systemu WHIPS.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
System zabezpieczający przed
urazami kręgów szyjnych a fotelik
dziecięcy/podwyższenie dla starszych
dzieci
System WHIPS (Str. 45) nie wpływa w sposób
negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na
podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
miejscu obok kierowcy można zamocować
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka (Str. 52), jeżeli poduszka ta została
wyłączona (Str. 41).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
Prawidłowa pozycja w fotelu
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS (Str. 45), kierowca i pasażer powinni przyjąć prawidłową
pozycję w fotelu i dopilnować, aby nic nie
zakłócało działania systemu.
Ustawienie fotela
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
(Str. 92) należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć na środku swoich foteli, zachowując
możliwie najmniejszą odległość pomiędzy
zagłówkiem a głową.
Uwagi ogólne
Powiązane informacje
•
System zabezpieczający przed urazami
kręgów szyjnych a fotelik dziecięcy/
podwyższenie dla starszych dzieci
(Str. 46)
•
•
Prawidłowa pozycja w fotelu (Str. 46)
Ogólne informacje o pasach bezpieczeństwa (Str. 33)
Nie pozostawiać na podłodze za fotelem kierowcy/pasażera żadnych przedmiotów, które
mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
46
02 Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między poduszkę tylnego siedzenia i oparcie
przedniego fotela. Nie wolno blokować
działania systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
Jeśli fotel został poddany działaniu bardzo
dużych sił, na przykład w wyniku uderzenia
w tył samochodu, system WHIPS musi
zostać sprawdzony. Firma Volvo zaleca
przeprowadzenie kontroli w autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Mogło dojść do utraty części funkcji
ochronnych systemu WHIPS, nawet jeśli
fotel wygląda na nieuszkodzony.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu sprawdzenia systemu nawet po drobnej kolizji
związanej z uderzeniem w tył samochodu.
Nie umieszczać na tylnym siedzeniu żadnych
przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni fotel przedni, by nie stykał się ze
złożonym oparciem.
Układ chroniący przed skutkami
przewrócenia się samochodu (ROPS)
Opracowany przez Volvo system ochrony
przed skutkami przewrócenia samochodu
Roll-Over Protection System (ROPS) ogranicza ryzyko przewrócenia samochodu oraz w
maksymalnie możliwym stopniu chroni jadących w razie zaistnienia takiej sytuacji.
02
W skład systemu wchodzi układ stabilizacji
przechyłów nadwozia Roll Stability Control
(RSC), minimalizujący ryzyko przewrócenia
samochodu podczas gwałtownych manewrów lub w razie poślizgu.
W układzie stabilizacji przechyłów znajduje
się czujnik żyroskopowy, który reaguje na
zmiany kąta pochylenia bocznego nadwozia.
Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje
ryzyko przewrócenia samochodu. Jeżeli jest
takie zagrożenie, zostaje uruchomiony układ
ESC (Str. 222), który stabilizuje pojazd,
zmniejszając chwilowy moment obrotowy silnika i przyhamowując odpowiednie koło lub
koła.
OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ RCS
poprawia bezpieczeństwo drogowe samochodu, nie wolno jednak tego traktować
jako pretekstu do zwiększania prędkości.
Należy zawsze postępować zgodnie z normalnymi zasadami bezpiecznej jazdy.
47
02 Bezpieczeństwo
Kiedy zadziałają poszczególne
zabezpieczenia
02
Poszczególne systemy bezpieczeństwa biernego Volvo współdziałają podczas kolizji w
celu zminimalizowania obrażeń.
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Napinacz pasa
bezpieczeństwa (Str. 36) fotel
przedni
W przypadku zderzenia czołowego,
uderzenia od tyłu,
zderzenia bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu
Napinacze tylnych
pasów bezpieczeństwa
W przypadku zderzenia czołowego
i/lub bocznego i/lub
przewrócenia samochodu
Poduszki
powietrzne
W przypadku zderzenia czołowegoA
(Kierownica
(Str. 39) i poduszka
powietrzna pasażera (Str. 39))
Boczne poduszki
powietrzne (Str. 43)
48
W przypadku zderzenia bocznegoA
Rodzaj zabezpieczenia
Kiedy zadziała
Kurtyny powietrzne
(Str. 44)
W przypadku zderzenia bocznego
i/lub przewrócenia
samochodu i/lub
niektórych zderzeń
czołowychA
Zabezpieczenie
przed urazami kręgów szyjnych
(Str. 45)
A
W przypadku uderzenia od tyłu
Może zdarzyć się sytuacja, kiedy pomimo znacznych
deformacji nadwozia samochodu odpalenie poduszek
powietrznych nie nastąpi. O uruchomieniu poszczególnych
rodzajów zabezpieczeń decyduje szereg czynników, takich
jak sztywność i masa obiektu, z którym nastąpiło zderzenie, kąt uderzenia itp.
Jeżeli poduszki powietrzne (Str. 38) zostały
odpalone, zalecane jest następujące postępowanie:
•
Odholować samochód. Firma Volvo
zaleca, aby samochód przetransportować
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów związanych z bezpieczeństwem jazdy
zlecać autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
UWAGA
Poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa są odpalane tylko jednokrotnie w trakcie zderzenia.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek
powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora. Nie wolno
uruchamiać silnika, ponieważ może to
spowodować odpalenie poduszek
powietrznych. Odholować samochód.
Firma Volvo zaleca, aby samochód przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą
one utrudnić kierowanie samochodem.
Może także dojść do uszkodzenia innych
układów bezpieczeństwa. Dym i pył
powstający przy odpaleniu poduszek
powietrznych mogą powodować podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie.
Podrażnione miejsce należy przemyć
zimną wodą. Szybki ruch poduszki
powietrznej podczas odpalenia może spowodować oparzenia w wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
02 Bezpieczeństwo
Ogólne informacje o trybie
powypadkowym
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w
którym nastąpiło uruchomienie trybu
powypadkowego. Grozi to odniesieniem
obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej
sprawności samochodu. W przypadku
wyświetlenia komunikatu Tryb
bezpieczeństwa Patrz instrukcja Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego stanu i przywrócenia do pełnej
funkcjonalności.
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku
zderzenia mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych podzespołów samochodu, np.
układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu
hamulcowego.
Trójkątny symbol ostrzegawczy w cyfrowym zespole wskaźników.
Gdy samochód weźmie udział w kolizji, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników (Str. 74) może ukazać się
komunikat o wprowadzeniu trybu powypadkowego Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja. Oznacza to, że sprawność samochodu uległa ograniczeniu.
02
Powiązane informacje
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 50)
Przestawienie samochodu (Str. 50)
Trójkątny symbol ostrzegawczy w analogowym
zespole wskaźników.
49
02 Bezpieczeństwo
Uruchamianie silnika
02
OSTRZEŻENIE
Jeżeli włączony został tryb powypadkowy (Str. 49), a samochód wygląda na
sprawny i nie ma objawów wycieku paliwa,
można spróbować uruchomić silnik.
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie
należy podejmować próby ponownego
uruchomienia samochodu, w którym czuć
zapach paliwa, gdy pojawił się komunikat
Tryb bezpieczeństwa Patrz instrukcja
(tryb bezpieczeństwa). Należy natychmiast
wysiąść z samochodu.
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku
paliwa. Nie powinna być wyczuwalna woń
ulatniającego się paliwa.
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód nie może jechać
samodzielnie ani nie wolno go holować.
Należy wezwać pomoc drogową (Str. 361).
Ukryte uszkodzenia mogą uniemożliwić
manewrowanie podczas jazdy.
50
Jeżeli po wyłączeniu trybu powypadkowego
Normal mode poprzez próbę uruchomienia
samochodu (Str. 50) zostanie wyświetlony
tryb normalny Tryb bezpieczeństwa Patrz
instrukcja, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
i otworzyć drzwi kierowcy. Jeżeli pojawi się
komunikat informujący o tym, że włączony
jest zapłon, nacisnąć przycisk uruchomienia.
Następnie zamknąć drzwi i włożyć z powrotem kluczyk z pilotem zdalnego sterowania.
Układ elektroniczny dokona próby automatycznego przełączenia na normalny tryb funkcjonowania samochodu. Następnie można
spróbować uruchomić silnik.
Przestawienie samochodu
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może
być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma
Volvo zaleca, aby przetransportować go
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Przestawienie samochodu (Str. 50)
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego, nie może
być holowany. Musi on zostać przetransportowany z miejsca wypadku. Firma
Volvo zaleca, aby przetransportować go
do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o trybie powypadkowym (Str. 49)
02 Bezpieczeństwo
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą
być zawsze odpowiednio zabezpieczone w
samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na
kolanach pasażerów.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w
fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku
jazdy do możliwie jak najstarszego wieku,
przynajmniej do ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku dziecięcym aż do
ukończenia 10 roku życia.
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy
ciała i wzrostu dziecka; patrz Foteliki dziecięce (Str. 52).
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą
zajmować dzieci w samochodzie, różnią
się w poszczególnych krajach. Należy
sprawdzić obowiązujące przepisy.
pieczeństwa dzieci podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w
użyciu.
02
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających dzieci należy skontaktować się z ich
producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe instrukcje.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
Drzwi tylne oraz ich szyby* można zablokować manualnie (Str. 214) lub elektronicznie
(Str. 215)* przed otwarciem od wewnątrz.
Powiązane informacje
•
•
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 57)
ISOFIX (Str. 62)
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 66)
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(foteliki dziecięce, podwyższenia siedziska i
elementy mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do danego modelu samochodu. Korzystanie z tego wyposażenia
pozwala zapewnić optymalne warunki bez-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
51
02 Bezpieczeństwo
Foteliki dziecięce
02
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie. Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy
był prawidłowo używany.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów
zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
OSTRZEŻENIE
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani
do sprężyn, szyn i belek pod fotelem.
Ostre krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
G020739
Informacje dotyczące właściwego montażu
znajdują się w instrukcji montażowej.
Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza
możliwość zamocowania na miejscu pasażera z
przodu fotelika dziecięcego.
52
02 Bezpieczeństwo
Zalecane foteliki dziecięce w zależności od miejsca zamocowania w samochodzie2
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Grupa 0
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Grupa 0+
Homologacja: E1 04301146
maks. 13 kg
(L)
Grupa 0+
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy,
mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
maks. 13 kg
Homologacja: E1 04301146
maks. 10 kg
(U)
Grupa 0
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Grupa 0+
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
maks. 13 kg
Homologacja: E5 03135
Homologacja: E5 03135
(L)
(L)
maks. 10 kg
02
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo Infant Seat) –
ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany systemem mocowania ISOFIX.
maks. 10 kg
Grupa 0
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Fotelik niemowlęcy Volvo (Volvo
Infant Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Homologacja: E1 04301146
(U)
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
2
W przypadku fotelików dziecięcych innych niż wyszczególnione w tabeli ich przystosowanie do zamocowania w tym samochodzie powinno być potwierdzone przez producenta fotelika, bądź
powinny one spełniać określone w ECE R44 wymogi ogólne.
}}
53
02 Bezpieczeństwo
||
02
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 0
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
maks. 10 kg
Grupa 0+
(U)
(U)
(U)
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy montowany tyłem do kierunku jazdy (Child Seat) – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 03135
Homologacja: E5 03135
(L)
(L)
Fotelik dziecięcy montowany
tyłem do kierunku jazdy (Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 03135
(L)
Grupa 1
9 – 18 kg
Fotelik Britax Fixway – ustawiany tyłem do
kierunku jazdy, mocowanie ISOFIX i dodatkowymi taśmami.
Homologacja: E5 03171
(L)
54
02 Bezpieczeństwo
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 1
Foteliki dziecięce spełniające wymogi
ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające wymogi ogólne.
Foteliki dziecięce spełniające
wymogi ogólne.
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
(U)
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany tyłem
do kierunku jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i dodatkowymi pasami.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany tyłem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa i
dodatkowymi pasami.
Homologacja: E5 04192
Homologacja: E5 04192
(L)
(L)
02
(U)
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy/
obrotowy (Volvo Convertible Child
Seat) – ustawiany tyłem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa i dodatkowymi
pasami.
Homologacja: E5 04192
(L)
Grupa 2
15 – 25 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem
do kierunku jazdy/obrotowy (Volvo
Convertible Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku jazdy, mocowany pasem
bezpieczeństwa samochodu.
Fotelik dziecięcy Volvo montowany tyłem do
kierunku jazdy/obrotowy (Volvo Convertible
Child Seat) – ustawiany przodem do kierunku
jazdy, mocowany pasem bezpieczeństwa
samochodu.
Homologacja: E5 04191
Homologacja: E5 04191
(U)
(U)
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Podwyższenie siedziska Volvo z oparciem
(Volvo Booster Seat with backrest).
Homologacja: E1 04301169
Homologacja: E1 04301169
(UF)
(UF)
Podwyższenie siedziska Volvo z
oparciem (Volvo Booster Seat
with backrest).
Homologacja: E1 04301169
(UF)
}}
55
02 Bezpieczeństwo
||
02
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsca na tylnym siedzeniu
Środkowe miejsce na tylnym
siedzeniu
Grupa 2/3
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez
oparcia (Booster Cushion with and without
backrest).
Homologacja: E5 04216
Homologacja: E5 04216
Podwyższenie siedziska z oparciem i bez oparcia (Booster
Cushion with and without
backrest).
(UF)
(UF)
15 – 36 kg
Grupa 2/3
15 – 36 kg
Homologacja: E5 04216
(UF)
Integralne podwyższenie siedziska (Integrated
Booster Cushion) – dostępne jako fabrycznie
montowane wyposażenie.
Homologacja: E5 04189
(B)
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
UF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy ciała.
B: Integralne foteliki dziecięce spełniające wymogi dla tej kategorii masy ciała.
Powiązane informacje
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 57)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 66)
•
•
56
ISOFIX (Str. 62)
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
02 Bezpieczeństwo
Rozmieszczenie fotelika lub
podwyższenia siedziska
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać fotelika dziecięcego
mocowanego tyłem do kierunku jazdy na
fotelu z aktywną poduszką powietrzną.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
spowodować zagrożenie dla życia lub
zdrowia dziecka.
Foteliki dziecięce/podwyższenia siedziska
(Str. 52) można mocować wyłącznie na tylnym
siedzeniu, jeżeli przednia poduszka
powietrzna jest aktywna (Str. 41). Przewożenie
dziecka na przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami ciała dziecka w razie zadziałania poduszki powietrznej podczas wypadku.
OSTRZEŻENIE
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie
pasażera.
02
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera. Naklejka poduszki powietrznej jest
widoczna po otwarciu drzwi pasażera.
Na miejscu obok kierowcy nie wolno
mocować fotelika ani podwyższenia dla
dziecka, jeżeli zamontowana przed nim
czołowa poduszka powietrzna nie została
wyłączona.
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce powietrznej pasażera jest umieszczona
jest pokazano powyżej
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie
lub siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Dopuszczalne ustawienia:
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście
poniżej 140 cm, jeżeli zamontowana przed
nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
•
fotelik dziecięcy lub podwyższenie dla
dziecka można zamocować na miejscu
obok kierowcy, gdy czołowa poduszka
powietrzna pasażera jest wyłączona.
•
jeden lub więcej fotelików dziecięcych/
podwyższeń siedziska na tylnym siedzeniu.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń
stwarza śmiertelne zagrożenie.
}}
57
02 Bezpieczeństwo
||
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/
fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami
lub innymi elementami konstrukcji, które
mogłyby opierać się na przycisku otwierającym zamek pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
02
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
•
Górne zaczepy mocujące dla fotelików
dziecięcych (Str. 66)
•
ISOFIX (Str. 62)
Fotelik dziecięcy – dwustopniowe
podwyższenie dla dziecka*
Zintegrowane podwyższenia siedziska na tylnym siedzeniu umożliwiają dzieciom wygodną
i bezpieczną podróż.
Integralne podwyższenie na tylnym siedzeniu
samochodu zostało specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa (Str. 33)
integralne podwyższenie jest przeznaczone
dla dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o
wzroście co najmniej 95 cm.
Pozycja nieprawidłowa – zagłówek trzeba ustawić na wysokości głowy, a taśma pasa bezpieczeństwa nie może spoczywać poniżej barku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić
uwagę, aby:
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na barku.
•
integralne dwustopniowe podwyższenie
siedziska ustawione było we właściwej
pozycji zgodnie z tabelą (Str. 59) i unieruchomione
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał
ciało dziecka i nie był poluzowany ani
skręcony
•
taśma pasa bezpieczeństwa nie dotykała
szyi dziecka ani nie spoczywała poniżej
jego barku (patrz ilustracje powyżej)
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa
spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę.
Wybór jednego z dwóch poziomów podwyższenia siedziska odbywa się poprzez jego
58
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
02 Bezpieczeństwo
podnoszenie (Str. 59) i opuszczanie
(Str. 61).
OSTRZEŻENIE
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę
zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla
dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia,
całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – podnoszenie
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 58) na tylnym siedzeniu można rozkładać dwustopniowo. Wybór pozycji rozłożenia siedziska zależy od masy ciała dziecka.
Masa ciała
Pozycja 1
Pozycja 2
22 – 36 kg
15 – 25 kg
02
Pozycja 13
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć,
aż zostanie zablokowane.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść
poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
3
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
Pozycja niższa.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
59
02 Bezpieczeństwo
||
Pozycja 24
UWAGA
Nie można przestawić podwyższenia siedziska ze stopnia 2 na stopień 1. Trzeba je
najpierw zresetować poprzez pełne schowanie (Str. 61) w siedzisku siedzenia.
02
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść
poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
Ustawić siedzisko w pozycji obniżonej.
Nacisnąć przycisk.
Pociągnąć do góry przednią krawędź siedziska, a następnie docisnąć siedzisko do
oparcia, aż zostanie zablokowane.
4
60
OSTRZEŻENIE
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę
zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla
dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia,
całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Pozycja wyższa.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
opuszczanie (Str. 61)
02 Bezpieczeństwo
Dwustopniowe podwyższenie
siedziska* – opuszczanie
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji
użytkowania dwustopniowego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść
poważne obrażenia ciała w wyniku ewentualnego wypadku.
Zintegrowane podwyższenie siedziska (Str. 58) w tylnym siedzeniu można opuścić z wyższej lub niższej pozycji rozłożonej do
pozycji całkowicie schowanej w siedzisku.
Natomiast nie jest możliwe bezpośrednie
przestawienie podwyższenia z pozycji wyższej
do pozycji niższej.
OSTRZEŻENIE
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę
zlecić do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno
dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla
dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia,
całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne
podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności
ochronne mogły zostać naruszone. Również mocno zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga wymiany.
Naciskając dłonią pośrodku siedziska,
wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić,
czy w przestrzeni pod poduszką nie
pozostały żadne przedmioty (np. zabawki).
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić
blokadę siedziska.
02
UWAGA
Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba
najpierw obniżyć podwyższenie siedziska.
Powiązane informacje
•
Dwustopniowe podwyższenie siedziska* –
podnoszenie (Str. 59)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
61
02 Bezpieczeństwo
ISOFIX
02
ISOFIX to system mocowania fotelików dziecięcych (Str. 52) oparty na międzynarodowych
standardach.
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
Klasy wielkościowe
Foteliki dziecięce z systemem mocowania
ISOFIX (Str. 62) posiadają klasyfikację wielkościową, ułatwiającą wybór właściwego
rodzaju fotelika (Str. 64).
Klasa
wielkościowa
A
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany przodem do
kierunku jazdy
B
Kompaktowy (rozm. 1) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
B1
Kompaktowy (rozm. 2) fotelik
dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
C
Pełnowymiarowy fotelik dziecięcy mocowany tyłem do kierunku jazdy
Korzystając z zaczepów ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
D
Kompaktowy fotelik dziecięcy
mocowany tyłem do kierunku
jazdy
Powiązane informacje
E
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem do kierunku jazdy
Zaczepy mocujące systemu ISOFIX ukryte są
za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń
tylnych.
Ich pozycję wskazują symbole na obiciu tapicerskim oparcia (patrz: ilustracja powyżej).
W celu uzyskania dostępu do zaczepów
należy nacisnąć na siedzisko.
•
•
62
Opis
Klasy wielkościowe (Str. 62)
Rodzaje fotelików dziecięcych (Str. 64)
02 Bezpieczeństwo
Klasa
wielkościowa
Opis
02
F
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
lewej
G
Fotelik dla niemowląt mocowany poprzecznie po stronie
prawej
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu
pasażera, jeśli samochód jest wyposażony
w aktywną poduszkę powietrzną.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany,
musi znajdować się dołączonej do niego
na liście pojazdów.
UWAGA
Volvo zaleca skontaktowanie się z autoryzowanym dealerem Volvo w celu uzyskania zaleceń dotyczących fotelików dziecięcych ISOFIX, które są polecane przez
Volvo.
63
02 Bezpieczeństwo
Rodzaje fotelików dziecięcych
02
Foteliki dziecięce są różnych rozmiarów.
Oznacza to, że nie każdy może być zamontowany na danym miejscu w samochodzie.
Rodzaj fotelika
Masa ciała
Fotelik dla niemowląt mocowany
poprzecznie
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem
do kierunku jazdy
maks. 10 kg
Fotelik dla niemowląt mocowany tyłem
do kierunku jazdy
maks. 13 kg
Klasa wielkościowa
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu
F
X
X
G
X
X
E
X
TAK
(IL)
E
X
TAK
(IL)
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
Fotelik dziecięcy mocowany tyłem do
kierunku jazdy
9 – 18 kg
D
X
TAK
(IL)
C
X
TAK
(IL)
64
02 Bezpieczeństwo
Rodzaj fotelika
Fotelik dziecięcy mocowany przodem
do kierunku jazdy
Masa ciała
9 – 18 kg
Klasa wielkościowa
B
Miejsce zamocowania fotelika ISOFIX
Przednie siedzenie
Skrajne miejsca na
tylnym siedzeniu
X
TAKA
02
(IUL)
B1
X
TAKA
(IUL)
A
X
TAKA
(IUL)
X: Pozycja ISOFIX nie jest odpowiednia dla fotelików dziecięcych ISOFIX w tej kategorii masy ciała i/lub klasie wielkościowej.
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX.Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do użytku w konkretnym modelu
samochodu, w ograniczonych lub częściowo uniwersalnych kategoriach.
IUF: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX mocowanych przodem do kierunku jazdy spełniających wymogi ogólne dla tej kategorii masy
ciała.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Należy upewnić się, czy klasa wielkościowa
(Str. 62) wybranego fotelika dziecięcego z
systemem mocowania ISOFIX (Str. 62) jest
odpowiednia.
65
02 Bezpieczeństwo
Górne zaczepy mocujące dla
fotelików dziecięcych
02
UWAGA
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej
konieczne jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów mocowania.
Samochód ten jest wyposażony w dodatkowe
gniazda, służące do umocowania określonych
rodzajów fotelików dziecięcych (Str. 52) w
pozycji przodem do kierunku jazdy. Gniazda
te znajdują się w tylnej ścianie oparcia.
Szczegółowe wskazówki dotyczące dodatkowego umocowania fotelika w górnych zaczepach podane są przez jego producenta.
OSTRZEŻENIE
Taśmy fotelika dziecięcego należy zawsze
przeciągnąć przez otwór w podstawie
zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania.
Powiązane informacje
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są przede wszystkim do zamocowania
fotelików w pozycji przodem do kierunku
jazdy. Volvo zaleca, aby małe dzieci korzystały z fotelika ustawionego tyłem do kierunku
jazdy możliwie do jak najpóźniejszego wieku.
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach
należy złożyć zagłówki w celu ułatwienia
montażu tego typu fotelika dziecięcego.
66
•
Ogólne informacje o bezpieczeństwie
przewożonych dzieci (Str. 51)
•
Rozmieszczenie fotelika lub podwyższenia siedziska (Str. 57)
•
ISOFIX (Str. 62)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
68
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Przegląd, samochody z kierownicą po lewej stronie
03
}}
69
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
70
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i drogowych, komputera
podróżnego
(Str. 126),
(Str. 129),
(Str. 110),
(Str. 104) i
(Str. 141).
Klamka drzwi
–
Hamulec postojowy
(Str. 337).
Panel przycisków
sterujących
(Str. 208),
(Str. 215),
(Str. 117) i
(Str. 118).
(Str. 99),
(Str. 344) i
(Str. 210).
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
(Str. 315).
Światła awaryjne
(Str. 110).
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi bagażnika
(Str. 93).
(Str. 229) i
(Str. 234).
(Str. 365) i
(Str. 130).
Regulacja fotela*
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
Panel sterowania
systemu audio-telefonicznego i obsługi
menu
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 97) i
(Str. 38).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 158).
Zespół wskaźników
(Str. 74).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 314) lub
(Str. 315).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 130),
(Str. 365) i
(Str. 399).
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
(Str. 221).
(Str. 306).
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 114).
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 90).
Ekran systemu
audio-telefonicznego
i wyświetlania menu
(Str. 363),
(Str. 364),
(Str. 365) i
(Str. 130).
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 97).
Wyłącznik zapłonu
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
(Str. 545).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
(Str. 84)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 85)
Zegar (Str. 85)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Przegląd pokazuje rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterujących w samochodzie.
03
}}
71
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Przegląd, samochody z kierownicą po prawej stronie
03
72
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Funkcja
Patrz
Ekran systemu
audio-telefonicznego
i wyświetlania menu
(Str. 363),
(Str. 364),
(Str. 365) i
(Str. 130).
Panel przycisków
sterujących
(Str. 208),
(Str. 215),
(Str. 117) i
(Str. 118).
Przełączniki aktywnego zawieszenia
(Four-C)*
(Str. 221).
Wyłącznik zapłonu
(Str. 90).
Regulacja fotela*
(Str. 93).
Panel sterujący klimatyzacji
(Str. 158).
Przycisk START/
STOP ENGINE
(Str. 306).
(Str. 315).
(Str. 99),
(Str. 344) i
(Str. 210).
Panel sterowania
systemu audio-telefonicznego i obsługi
menu
(Str. 365) i
(Str. 130).
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
Przełączniki świateł,
przyciski otwierania
pokrywy wlewu
paliwa i drzwi bagażnika
Światła awaryjne
(Str. 110).
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
(Str. 229) i
(Str. 234).
Hamulec postojowy
(Str. 337).
(Str. 545).
Zespół wskaźników
(Str. 74).
Dźwignia otwierania
pokrywy komory silnikowej
Dźwignia blokady
ustawienia kierownicy
(Str. 97).
Przełącznik menu i
komunikatów, kierunkowskazów,
świateł mijania i drogowych, komputera
podróżnego
(Str. 126),
(Str. 129),
(Str. 110),
(Str. 104) i
(Str. 141).
Dźwignia skrzyni biegów
(Str. 314) lub
(Str. 315).
Sygnał dźwiękowy,
poduszka powietrzna
(Str. 97) i
(Str. 38).
Obsługa menu, sterowanie systemem
audio, sterowanie
telefonem*
(Str. 130),
(Str. 365) i
(Str. 399).
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy
(Str. 114).
Klamka drzwi
–
03
Powiązane informacje
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
(Str. 84)
•
•
Licznik przebiegu dziennego (Str. 85)
Zegar (Str. 85)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
73
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Zespół wskaźników
Informacje ogólne
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
•
•
•
•
Wyświetlacz informacyjny
Informacje ogólne (Str. 74)
Informacje ogólne (Str. 75)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 80)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 82)
Wyświetlacz informacyjny, analogowy zespół
wskaźników.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
1
74
Wskaźniki i przyrządy
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia1, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 141) i Wlewanie paliwa
(Str. 345).
Eco meter. Wskaźnik ten informuje o tym,
na ile ekonomicznie prowadzony jest
samochód. Im większe wskazanie na
skali, tym bardziej ekonomiczna jest
jazda.
Prędkościomierz
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu2Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów3. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 314) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
Kontrola działania
Informacje ogólne
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników ukazują się informacje dotyczące
niektórych funkcji samochodu, a także komunikaty.
Wyświetlacz informacyjny
03
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiązane informacje
•
•
•
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, analogowy
zespół wskaźników.
Symbole informacyjne
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze4
2
3
4
Zespół wskaźników (Str. 74)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 80)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 82)
Wyświetlacz informacyjny, cyfrowy zespół wskaźników*.
Na wyświetlaczu tym ukazują się informacje
dotyczące samochodu, np.wskazania układu
automatycznej kontroli prędkości jazdy i komputera pokładowego oraz komunikaty. Informacje są prezentowane w postaci symboli i
komunikatów tekstowych. Szczegółowe
objaśnienia podane są wraz z opisem
poszczególnych funkcji, które wykorzystują
wyświetlacz.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim
ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 547).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
75
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Wskaźniki i przyrządy
Cyfrowy zespół wskaźników pozwala wybrać
jedną z dostępnych kompozycji. Możliwe
kompozycje to: „Elegance”, „Eco” i
„Performance”.
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– personalizacja* (Str. 191).
Kompozycja „Elegance”
Kompozycję można wybrać tylko przy pracującym silniku.
03
Aby wybrać kompozycję, nacisnąć przycisk
OK na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, a następnie wybrać opcję menu
Motywy, obracając pokrętło na dźwigni.
Nacisnąć przycisk OK. Obrócić pokrętło, aby
wybrać kompozycję i potwierdzić wybór,
naciskając przycisk OK.
W niektórych wersjach modelowych wygląd
ekranu w konsoli środkowej odpowiada kompozycji wybranej dla zespołu wskaźników.
Za pomocą lewej dźwigni przełącznika zespolonego można także nastawić tryb kontrastu i
tryb koloru dla zespołu wskaźników.
Więcej informacji na temat zarządzania menu
można znaleźć w punkcie Zespół wskaźników
(Str. 126).
Wybraną kompozycję oraz ustawienie trybu
kontrastu i trybu koloru można zapisać dla
każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*,
5
6
7
76
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Elegance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 141) i Wlewanie paliwa
(Str. 345).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźnik zmiany biegu6Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 314) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Kompozycja „Eco”
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 314) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315).
Kompozycja „Performance”
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Power guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 78).
Wskaźnik zmiany biegu6/Wskaźnik
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
Wskaźnik zmiany biegu* (Str. 314) lub
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315).
03
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja „Eco”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 141) i Wlewanie paliwa
(Str. 345).
Eco guide. Dodatkowe informacje, Eco
guide i Power guide* (Str. 78).
Prędkościomierz
Obrotomierz. Pokazuje prędkość obrotową silnika w tysiącach obrotów na
minutę (rpm).
Wskaźniki i przyrządy, kompozycja
„Performance”.
Wskaźnik poziomu paliwa. Gdy wskazanie obniży się do poziomu tylko jednego
białego oznaczenia5, zapala się żółta
lampka sygnalizująca niski poziom paliwa
w zbiorniku. Patrz też Komputer pokładowy (Str. 141) i Wlewanie paliwa
(Str. 345).
Wskaźnik temperatury płynu chłodzącego
Prędkościomierz
biegu6/Wskaźnik
Wskaźnik zmiany
zakresu skrzyni biegów7. Patrz też
5
6
7
Gdy opcja „Odległość do pustego zbiornika:” na wyświetlaczu zacznie pokazywać „----”, oznaczenie zmienia kolor na czerwony.
Manualna skrzynia biegów.
Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
77
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
kilku sekund zgasną wszystkie lampki z
wyjątkiem lampki sygnalizacyjnej usterki w
systemie redukcji emisji spalin i lampki
ostrzegawczej niskiego ciśnienia oleju.
Powiązane informacje
•
•
•
03
Zespół wskaźników (Str. 74)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 80)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 82)
Eco guide i Power guide*
Eco guide i Power guide to dwa wskaźniki w
zespole wskaźników (Str. 74), które pomagają
kierowcy prowadzić samochód z zachowaniem optymalnej ekonomii jazdy.
Samochód przechowuje także dane statystyczne z wcześniejszych podróży, które
można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego; Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 150).
Eco guide
Lampki kontrolne i ostrzegawcze, cyfrowy zespół
wskaźników.
Symbole informacyjne
Wskaźnik ten informuje o tym, na ile ekonomicznie prowadzony jest samochód.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Eco”, patrz Informacje ogólne (Str. 75).
Lampki kontrolne i ostrzegawcze
symbole ostrzegawcze8
Kontrola działania
Wszystkie wskaźniki i symbole ostrzegawcze,
za wyjątkiem symboli w środkowej części
wyświetlacza informacyjnego, zapalają się w
położeniu kluczyka II lub po uruchomieniu silnika. Po uruchomieniu silnika gasną wszystkie lampki z wyjątkiem lampki kontrolnej
hamulca postojowego, która gaśnie po jego
zwolnieniu.
Jeżeli silnik nie zostanie uruchomiony i pozostaje wybrana pozycja kluczyka II, w ciągu
8
78
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany. Ostrzeżenie o niskim
ciśnieniu oleju ma postać komunikatu tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 547).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wartość chwilowa
Power guide
Wartość średnia
Wskaźnik ten pokazuje stosunek mocy
(Power) pobieranej z silnika do mocy dostępnej.
Wartość chwilowa
W tym miejscu wyświetlana jest wartość
chwilowa – im wyższy wynik na skali, tym
lepiej.
nie na skali, tym więcej mocy jest pobierane z
silnika.
Duża luka między obiema wskazówkami
oznacza dużą rezerwę mocy.
Aby wyświetlić tę funkcję, wybrać kompozycję „Performance”, Informacje ogólne
(Str. 75).
Wartość chwilowa jest obliczana w oparciu o
prędkość jazdy, prędkość obrotową silnika,
wykorzystywaną moc silnika oraz użycie
pedału hamulca.
03
Kierowca jest zachęcany do jazdy z optymalną prędkością (50-80 km/h (30-50 mph)) i
niską prędkością obrotową silnika. Podczas
przyspieszania i hamowania wskazówki opadają.
Bardzo niskie wartości chwilowe powodują
podświetlenie czerwonego zakresu wskaźnika
(z niewielkim opóźnieniem), co oznacza słabą
ekonomię jazdy i dlatego sytuacji takich
należy unikać.
Wartość średnia
Wartość średnia podąża powoli za wartością
chwilową i pokazuje, jak samochód był prowadzony w ostatnim czasie. Im wyżej na skali
znajdują się wskazówki, tym lepszą ekonomię
jazdy osiągnął kierowca.
Dostępna moc silnika
Wykorzystywana moc silnika
Dostępna moc silnika
Mniejsza, górna wskazówka pokazuje
dostępną moc silnika9. Im większe wskazanie
na skali, tym więcej mocy jest dostępne na
aktualnym biegu.
Wykorzystywana moc silnika
Większa, dolna wskazówka pokazuje wykorzystywaną moc silnika9. Im większe wskaza-
9
Moc zależy od prędkości obrotowej silnika.
79
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Znaczenie symboli wskaźników
Symbole wskaźników informują kierowcę o
włączeniu funkcji, działaniu układu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbole informacyjne
Symbol
03
Działanie
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
System redukcji emisji spalin
Usterka w układzie ABS
Tylne światło przeciwmgielne
Układ antypoślizgowy, patrz
Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy (ESC) – informacje
ogólne (Str. 222)
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać tekst komunikatu
obsługi w celu sprawdzenia. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Usterka w układzie ABS
Lewy kierunkowskaz
Gdy lampka ta zaświeci się, układ ABS nie
działa. Podstawowy układ hamulcowy funkcjonuje prawidłowo, jednak bez funkcji zapobiegania blokowaniu kół przy hamowaniu.
Prawy kierunkowskaz
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
Światła drogowe
Eco- funkcja włączona, patrz
Tryb jazdy ECO* (Str. 332)
Start/Stop, silnik został automatycznie wyłączony; patrz
Start/Stop* – działanie i
obsługa (Str. 323)
Układ monitorujący ciśnienie w
ogumieniu TPMS , patrz Monitorowanie ciśnienia w ogumieniu* (Str. 528)
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy, patrz Elektroniczny
układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 223)
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Podgrzewanie wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
Zaświecenie się lampki może sygnalizować
usterkę w układzie aktywnych reflektorów
biksenonowych (ABL).
Niski poziom paliwa w zbiorniku
80
Symbol
System redukcji emisji spalin
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu
silnika, może być to oznaką usterki systemu
redukcji emisji spalin. Udać się do stacji
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
2. Ponownie uruchomić silnik.
3. Jeżeli ten symbol nadal jest podświetlony, udać się do stacji obsługi w celu
sprawdzenia układu ABS. Volvo zaleca,
aby czynność tę powierzyć autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym tylnym
świetle przeciwmgielnym.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu
antypoślizgowego. Gdy lampka świeci się w
sposób ciągły, sygnalizuje usterkę układu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Tryb sportowy umożliwia kierowcy bardziej
aktywną jazdę. Układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów są bardziej
aktywne niż podczas normalnej jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg tylnej części pojazdu, zanim
zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy. Symbol
zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony.
Podgrzewanie wstępne silnika (silnik
wysokoprężny)
zależności od rodzaju informacji) komunikat
znika samoczynnie. Symbol informacyjny
może zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
UWAGA
W przypadku wyświetlenia komunikatu
serwisowego, symbol i komunikat tekstowy można wyłączyć, naciskając przycisk OK albo znikną one samoczynnie po
pewnym czasie.
Lampka ta świeci się podczas podgrzewania
silnika świecami żarowymi. Podgrzewanie ma
miejsce głównie z powodu niskiej temperatury.
Światła drogowe
Niski poziom paliwa w zbiorniku
Lewy/prawy kierunkowskaz
Kiedy ten symbol zaświeci się, oznacza to, że
poziom paliwa w zbiorniku jest niski i należy
jak najszybciej zatankować.
Gdy włączone są światła awaryjne, błyskają
obie lampki kontrolne kierunkowskazów.
Symbol informacyjny – odczytać tekst
komunikatu
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie
działa w sposób prawidłowy. Równocześnie
na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni komunikat. Po odczytaniu komunikatu można go wykasować, naciskając
przycisk OK, patrz Zespół wskaźników
(Str. 126). Po upływie określonego czasu (w
10
Lampka świeci się, gdy włączone są światła
drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Funkcja Eco włączona
Symbol zapala się, gdy funkcja Eco jest włączona.
Start/Stop
Lampka ta świeci się, gdy nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika.
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach
Lampka ta świeci się, gdy ciśnienie w oponach jest niskie lub w przypadku usterki
układu monitorowania ciśnienia w oponach.
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
03
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph),
zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje
podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej10 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
81
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Znaczenie symboli ostrzegawczych
Niskie ciśnienie oleju
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 82)
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu
poważnego błędu albo usterki.
Informacje ogólne (Str. 74)
symbole ostrzegawcze
Zapalenie się lampki podczas jazdy sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie oleju w silniku.
Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w
razie potrzeby uzupełnić poziom oleju. Jeżeli
lampka świeci się mimo prawidłowego
poziomu oleju w silniku, należy skontaktować
się ze stacją obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Zespół wskaźników (Str. 74)
•
•
Informacje ogólne (Str. 75)
Symbol
Działanie
Niskie ciśnienie olejuA
03
Zaciągnięty hamulec postojowy
Włączony hamulec postojowy
(cyfrowy zespół wskaźników)
Włączony hamulec postojowy
(analogowy zespół wskaźników)
Poduszki powietrzne
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Brak ładowania akumulatora
Awaria w układzie hamulcowym
Ostrzeżenie
A
82
Niektóre warianty silnika nie mają układu ostrzegającego o
spadku ciśnienia oleju. W samochodach z tymi wariantami
silnika symbol niskiego ciśnienia oleju nie jest używany.
Ostrzeżenie o niskim ciśnieniu oleju ma postać komunikatu
tekstowego na wyświetlaczu. Więcej informacji, patrz Informacje ogólne (Str. 547).
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca
postojowego. Symbol ten błyska przy włączaniu, a następnie świeci się w sposób ciągły.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu.
Więcej informacji, Hamulec postojowy
(Str. 337).
Poduszki powietrzne
Gdy lampka ta nie gaśnie lub zapala się podczas jazdy, sygnalizuje to wykrycie usterki
zaczepu pasa bezpieczeństwa bądź układu
poduszek lub kurtyn powietrznych. Należy
niezwłocznie skierować się do stacji obsługi
w celu sprawdzenia tych układów. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca lub pasażer na przednim fotelu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, albo gdy osoba podróżująca na
tylnym siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Brak ładowania akumulatora
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie jazdy,
oznacza to, że nastąpiła usterka w układzie
elektrycznym. Udać się do stacji obsługi.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu
hamulcowego może sygnalizować zbyt niski
poziom płynu hamulcowego. Zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i sprawdzić poziom w zbiorniku płynu hamulcowego;
patrz Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 554).
Jeżeli równocześnie świecą się lampki ostrzegawcze układu hamulcowego i układu ABS,
może to oznaczać problem z systemem
dystrybucji siły hamowania pomiędzy koła
samochodu.
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i wyłączyć silnik.
2. Ponownie uruchomić silnik.
•
Jeżeli obie lampki ostrzegawcze
zgasną, można kontynuować jazdę.
•
Jeżeli lampki ostrzegawcze pozostają
zapalone, należy sprawdzić poziom w
zbiorniku płynu hamulcowego; patrz
Poziom płynu hamulcowego i sprzęgłowego (Str. 554). Jeżeli poziom płynu
hamulcowego jest prawidłowy, ale
symbole pozostają podświetlone, to
przy zachowaniu szczególnej ostrożności można dojechać do najbliższej
stacji obsługi w celu sprawdzenia
układu hamulcowego. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Gdy poziom płynu hamulcowego w zbiorniczku spadnie poniżej znaku MIN, do
chwili jego uzupełnienia samochód nie
powinien jeździć.
Ostrzeżenie
Czerwony symbol ostrzegawczy świeci się w
przypadku wykrycia usterki mogącej mieć
wpływ na bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym samym
momencie na wyświetlaczu pojawi się tekstowe objaśnienie znaczenia czerwonego
symbolu. Symbol pozostaje wyświetlony do
czasu usunięcia usterki, natomiast komunikat
tekstowy można skasować za pomocą przycisku OK; patrz Zespół wskaźników
(Str. 126). Symbol ostrzegawczy może
zaświecić się także wraz z innymi lampkami.
03
Sposób postępowania:
1. Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu. Nie kontynuować jazdy.
2. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu.
Wykonać czynności opisane w komunikacie tekstowym na wyświetlaczu. Usunąć
komunikat z wyświetlacza przyciskiem
OK.
Utrata płynu hamulcowego musi być zbadana przez stację obsługi. Volvo zaleca,
aby powierzyć tę czynność autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się
jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu wpadnie w poślizg podczas gwałtownego hamowania.
}}
83
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Symbol przypominający o otwartych
drzwiach
03
Jeżeli którekolwiek z drzwi nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny lub ostrzegawczy i równocześnie na wyświetlaczu informacyjnym pojawia
się odpowiedni symbol objaśniający. Należy
najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny sposób i zamknąć
otwarte drzwi.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zespół wskaźników (Str. 74)
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 80)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskazanie temperatury zewnętrznej jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
Informacje ogólne (Str. 74)
Informacje ogólne (Str. 75)
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 7 km/h (około 4 mph),
zostaje podświetlony symbol informacyjny.
Gdy prędkość samochodu przekracza
około 7 km/h (około 4 mph), zostaje
podświetlony symbol ostrzegawczy.
Jeżeli pokrywa komory silnikowej11 nie jest
prawidłowo zamknięta, zostaje podświetlony
symbol ostrzegawczy i równocześnie na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać samochód
w bezpieczny sposób i zamknąć pokrywę
komory silnikowej.
Jeżeli drzwi bagażnika nie są prawidłowo
zamknięte, zostaje podświetlony symbol
informacyjny i równocześnie na wyświetlaczu
informacyjnym pojawia się odpowiedni symbol objaśniający. Należy najszybciej jak to
możliwe zatrzymać samochód w bezpieczny
sposób i zamknąć drzwi bagażnika.
11
84
Dotyczy tylko modeli z autoalarmem*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, cyfrowy zespół wskaźników
Wyświetlacz wskaźnika temperatury zewnętrznej, analogowy zespół wskaźników
Gdy temperatura wynosi między +2 °C a -5
°C, na wyświetlaczu świeci symbol śnieżynki,
sygnalizując ryzyko gołoledzi. Ostrzega on o
możliwości wystąpienia oblodzonej
nawierzchni. Przy małej prędkości jazdy lub
na postoju wskazania mogą być zawyżone.
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 74)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Licznik przebiegu dziennego
Wskazanie licznika przebiegu dziennego jest
wyświetlane w zespole wskaźników.
biegu. Więcej informacji, Komputer pokładowy (Str. 141).
Powiązane informacje
•
Zegar
Wskazanie zegara jest wyświetlane w zespole
wskaźników.
Zespół wskaźników (Str. 74)
03
Licznik przebiegu dziennego, cyfrowy zespół
wskaźników.
Zegar, cyfrowy zespół wskaźników.
Wyświetlacz wskazujący czas13
Wyświetlacz licznika12
Dwa liczniki dziennego przebiegu T1 i T2
służą do mierzenia krótkich odległości. Przebyta odległość pokazywana jest na wyświetlaczu.
Obrócić pokrętło na lewej dźwigni przełącznika zespolonego, aby wyświetlić żądany licznik.
Nastawianie zegara
Ustawienie zegara można regulować w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
Zespół wskaźników (Str. 74)
Długie naciśnięcie (aż nastąpi zmiana) przycisku RESET na lewej dźwigni przełącznika
zespolonego powoduje wyzerowanie aktualnie wyświetlonego licznika dziennego prze12
13
Wygląd wyświetlacza może różnić się w zależności od wersji zespołu wskaźników.
W przypadku analogowego zespołu wskaźników godzina jest wyświetlana pośrodku.
85
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Zespół wskaźników - umowa
licencyjna
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania
z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej
umowy. Poniższy tekst stanowi umowę firmy
Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku angielskim.
Portions of this product uses software
copyrighted © 2007 The FreeType Project
(www.freetype.org). All rights reserved.
Portions of this product uses software with
Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio
(http://www.lua.org/)
Combined Instrument Panel Software
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU Lesser
General Public License version 2 (LGPLv2),
The FreeType Project License ("FreeType
License") and other different and/or additional
copy right licenses, disclaimers and notices.
The links to access the exact terms of
LGPLv2, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo Dealer.
The offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
86
This product includes software under
following licenses:
LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html
•
•
GNU FriBidi
DevIL
The FreeType Project License: http://
git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/
freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT
•
FreeType 2
MIT License: http://opensource.org/licenses/
mit-license.html
•
Lua
Symbole na wyświetlaczu
Na wyświetlaczu w samochodzie występuje
wiele różnych lampek z symbolami. Lampki te
dzielą się na ostrzegawcze, kontrolne i informacyjne.
Poniżej przedstawiono najczęściej występujące symbole wraz z ich znaczeniami oraz
numerem strony w instrukcji, gdzie można
znaleźć więcej informacji.
– Czerwony symbol ostrzegawczy,
podświetla się w przypadku wykrycia usterki
mogącej mieć wpływ na bezpieczeństwo
jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W
tym samym momencie na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się
tekstowe objaśnienie znaczenia symbolu.
– Symbol informacyjny, podświetla się
w przypadku wystąpienia nieprawidłowości w
jednym z układów samochodu, a na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników
pojawia się jednocześnie komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się także wraz z
innymi lampkami.
Lampki ostrzegawcze w zespole
wskaźników
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Symbol
Działanie
Patrz
Niskie ciśnienie
oleju
(Str. 82)
Zaciągnięty
hamulec postojowy
(Str. 82),
(Str. 337)
Włączony hamulec postojowy,
symbol alternatywny
(Str. 82)
Poduszki
powietrzne
(Str. 37),
(Str. 82)
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
(Str. 33),
(Str. 82)
Brak ładowania
akumulatora
(Str. 82)
Awaria w układzie hamulcowym
(Str. 82),
(Str. 334)
Ostrzeżenie, tryb
bezpieczeństwa
(Str. 37),
(Str. 49),
(Str. 82)
Lampki kontrolne w zespole
wskaźników
Symbol
Symbol
Działanie
Patrz
(Str. 80)
Działanie
Patrz
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych*
(Str. 80),
(Str. 108)
Podgrzewanie
wstępne silnika
(silnik wysokoprężny)
(Str. 80),
(Str. 171)
System redukcji
emisji spalin
(Str. 80)
Niski poziom
paliwa w zbiorniku
(Str. 80),
(Str. 334)
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
(Str. 80)
Usterka w układzie ABS
Tylne światło
przeciwmgielne
(Str. 80),
(Str. 109)
Światła drogowe
(Str. 80),
(Str. 104)
Układ antypoślizgowy, ESC
(elektroniczny
układ stabilizacji
toru jazdy), układ
ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień, układ stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy
(Str. 80),
(Str. 321),
(Str. 224),
(Str. 358)
Lewy kierunkowskaz
(Str. 80)
Prawy kierunkowskaz
(Str. 80)
Start/Stop*,
automatyczne
wyłączenie silnika
(Str. 80),
(Str. 330)
Funkcja ECO*
włączona
(Str. 80),
(Str. 332)
Układ antypoślizgowy, tryb
sportowy
(Str. 80),
(Str. 224)
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach*
(Str. 80),
(Str. 528)
03
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
87
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Lamki informacyjne w zespole
wskaźników
Symbol
03
–
88
Działanie
Patrz
Automatyczna
kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*
(Str. 249)
Aktywna kontrola
prędkości jazdy*,
odstęp czasowy
(Str. 234),
(Str. 238)
Układ automatycznej kontroli
prędkości*,
ostrzeganie o
zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance Alert)
(Str. 240),
(Str. 251)
Czujnik radarowy*
(Str. 249),
(Str. 253),
(Str. 272)
–
–
Symbol
Działanie
Patrz
Czujnik przedniej
szyby*, kamera
detekcyjna*,
czujnik laserowy*
(Str. 105),
(Str. 260),
(Str. 272),
(Str. 277),
(Str. 281)
Automatyczne
hamowanie*,
ostrzeganie o
zbyt małym
odstępie od
poprzedzającego
pojazdu* (Distance Alert), City
SafetyTM, system
ostrzegania o
ryzyku kolizji*
(Str. 253),
(Str. 260),
(Str. 272)
Układ ABL*
(Str. 108)
Driver Alert System*, czas na
przerwę
(Str. 275)
Driver Alert System*, czas na
przerwę
(Str. 277)
Hamulec postojowy
(Str. 337)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Symbol
Działanie
Patrz
Czujnik deszczu*
(Str. 114)
Automatyczne
światła drogowe,
AHB (Active High
Beam)*
(Str. 105)
Start/Stop*
(Str. 330)
Start/Stop*
(Str. 330)
Driver Alert System*, Układ
ostrzegania o
niekontrolowanej
zmianie pasa
ruchu (LDW)
(Str. 277),
(Str. 281)
Driver Alert System*, Lane
Departure Warning*
(Str. 279)
Driver Alert System*, Lane
Departure Warning*
(Str. 281)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Symbol
Działanie
Patrz
Zarejestrowana
informacja dotycząca prędkości*
Symbol
Działanie
Patrz
(Str. 226)
Położenia
dźwigni sterującej
(Str. 315)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
(Str. 171)
Pomiar poziomu
oleju
(Str. 548)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* –
wymagany serwis
(Str. 171)
–
–
Włączony timer*
(Str. 171)
Włączony timer*
(Str. 171)
–
Volvo Sensus
System Volvo Sensus to centrum osobistych
doznań związanych z posiadaniem samochodu Volvo, które łączy użytkownika z pojazdem i światem zewnętrznym. System Sensus
zapewnia informacje, rozrywkę oraz pomoc,
gdy jest ona potrzebna. System Sensus obejmuje intuicyjne funkcje, które wzbogacają
przeżycia podczas jazdy i ułatwiają eksploatację samochodu.
03
Lampki informacyjne na wyświetlaczu
w konsoli sufitowej
Symbol
Słaby akumulator
(Str. 171)
Pokrywa wlewu
paliwa, prawa
strona
(Str. 344)
Wskaźnik zmiany
biegu
(Str. 314)
Działanie
Patrz
Sygnalizacja niezapięcia pasów bezpieczeństwa
(Str. 36)
Poduszka
powietrzna pasażera
aktywna
(Str. 41)
Poduszka
powietrzna pasażera
nieaktywna
(Str. 41)
Powiązane informacje
•
•
•
Znaczenie symboli wskaźników (Str. 80)
Znaczenie symboli ostrzegawczych
(Str. 82)
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 129)
Intuicyjna struktura nawigacji umożliwia uzyskanie w razie potrzeby odpowiedniej pomocy,
informacji i rozrywki, bez rozpraszania kierowcy.
System Sensus łączy w sobie wszystkie
zastosowane w samochodzie rozwiązania
zapewniające łączność* ze światem zewnętrznym i umożliwia kierowcy intuicyjne sterowanie wszystkimi funkcjami samochodu.
Volvo Sensus umożliwia dostęp do wielu
funkcji różnych układów samochodu i pokazuje je na ekranie wyświetlacza w konsoli
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
89
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
środkowej. Dzięki systemowi Volvo Sensus i
jego intuicyjnemu interfejsowi użytkownika
kierowca może dokonać wielu osobistych
ustawień. Są one dostępne w menu ustawień
samochodu, systemu audio-telefonicznego,
klimatyzacji itd.
03
Przegląd
Kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
można używać do przełączania układu elektrycznego samochodu w różne tryby/poziomy
zasilania, w których dostępne są różne funkcje; patrz Funkcje na różnych poziomach
(Str. 91).
Za pomocą przycisków i pokręteł na konsoli
środkowej lub prawego zestawu przycisków
na kierownicy* można włączać i wyłączać
różne funkcje oraz zmieniać liczne ustawienia.
Przycisk MY CAR udostępnia wszystkie ustawienia związane z jazdą i prowadzeniem
samochodu, takie jak system City Safety,
zamki i autoalarm, automatyka obrotów wentylatora, zegar itd.
Naciskając odpowiedni przycisk: RADIO,
*, NAV* i CAM14 można włąMEDIA, TEL*,
czyć inne źródła multimedialne, układy i funkcje, np. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*,
nawigację* i kamerę parkowania*.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich
rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Panel sterowania w środkowej konsoli. Rysunek
jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycisków mogą się różnić, w zależności od
wybranego wyposażenia i rynku.
Nawigacja* – NAV, patrz Sensus
Navigation* (Str. 474).
System audio-multimedialny (Str. 363) –
RADIO (Str. 373) , MEDIA (Str. 381) ,
TEL (Str. 398) *.
Ustawienia funkcji – MY CAR, patrz MY
CAR (Str. 130).
Samochodowe połączenie internetowe
.
(Str. 412) –
Układ klimatyzacji (Str. 152).
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286) – CAM*.
14
90
Wyłącznik zapłonu
Dotyczy określonych modeli pojazdów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyłącznik zapłonu z wyjętym/włożonym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.
UWAGA
W przypadku samochodów z układem uruchamiania i dostępu bez użycia kluczyka*,
nie trzeba wkładać kluczyka z pilotem do
wyłącznika zapłonu, tylko wystarczy go
mieć przy sobie np. w kieszeni. Więcej
informacji na temat układu uruchamiania i
dostępu bez użycia kluczyka, patrz Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Wkładanie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
1. Chwycić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania za koniec z wyjmowanym kluczykiem mechanicznym i włożyć go do
wyłącznika zapłonu.
2. Następnie wcisnąć kluczyk do wyłącznika
aż do końca.
WAŻNE
Wkładanie przedmiotów obcych do
wyłącznika zapłonu może uniemożliwić
jego działanie lub spowodować uszkodzenie.
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 199).
Wyjmowanie kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Funkcje na różnych poziomach
Aby umożliwić korzystanie z ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ
elektryczny samochodu można za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania nastawić na jeden z 3 różnych poziomów działania
– 0, I lub II. W niniejszej instrukcji obsługi
poziomy te są określane jako „położenia kluczyka”.
Poziom
0
W poniższej tabeli przedstawiono funkcje
dostępne w każdej pozycji kluczyka/na każdym poziomie.
I
Funkcje
•
Włączone podświetlenie
licznika przebiegu całkowitego, zegara i wskaźnika
temperatury.
•
Możliwość zmiany ustawień foteli z regulacją elektryczną.
•
Można używać systemu
audio przez ograniczony
czas – patrz System audiomultimedialny (Str. 363).
•
Włączone zasilanie elektryczne napędu dachu
panoramicznego, szyb
bocznych, gniazda 12 V w
kabinie, nawigacji, telefonu,
dmuchawy w układzie
wentylacji i wycieraczek
szyby.
03
Chwycić kluczyk z pilotem i wyciągnąć go z
wyłącznika zapłonu.
}}
91
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Poziom
II
Funkcje
•
•
•
03
Włączone światła drogowe.
Przez 5 sekund świecą się
lampki kontrolne i ostrzegawcze.
Włączonych jest kilka
innych układów. Elektryczne podgrzewanie siedzisk foteli i tylnej szyby
można jednak włączyć
wyłącznie po uruchomieniu
silnika.
W tej pozycji kluczyka występuje duży pobór prądu z akumulatora i dlatego należy jej
unikać!
Wybór pozycji kluczyka/poziomu
•
•
Położenie kluczyka 0 - Odblokować
drzwi samochodu – oznacza to, że układ
elektryczny samochodu zostaje przełączony na poziom 0.
UWAGA
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie wciskać pedału
hamulca/sprzęgła, gdy ma zostać wybrane
któreś z tych położeń kluczyka.
•
Położenie kluczyka II - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu15 –
nacisnąć długo16 START/STOP ENGINE.
•
Powrót do położenia kluczyka 0 - Aby
wrócić do położenia kluczyka 0 z położenia II lub I – krótko nacisnąć START/
STOP ENGINE.
92
Fotele, przednie
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Radioodtwarzacz
Więcej informacji na temat działania systemu
audio przy wyjętym kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można znaleźć w punkcie
System audio-multimedialny (Str. 363).
Uruchamianie i wyłączanie silnika
Więcej informacji na temat uruchamiania/
wyłączania silnika można znaleźć w punkcie
Uruchamianie silnika (Str. 306).
Holowanie
Ważne informacje na temat użycia kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania podczas holowania można znaleźć w punkcie Awaryjne
holowanie samochodu (Str. 359).
Powiązane informacje
•
15
16
Położenie kluczyka I - Gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania jest włożony
do końca do wyłącznika zapłonu15 –
nacisnąć krótko START/STOP ENGINE.
Wyłącznik zapłonu (Str. 90)
Nie jest to wymagane w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika*.
Na około 2 sekundy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Podnoszenie i opuszczanie całego fotela
– pompować do góry/do dołu.
Przesuwanie do przodu i do tyłu –
pociągnąć dźwignię do góry i ustawić
fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po zmianie ustawienia
należy upewnić się, czy fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Podnoszenie i opuszczanie* przedniej
części siedziska – pompować do góry/do
dołu.
Pochylanie oparcia – obracać pokrętłem.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk.
Konsola sterowania elektrycznego*, patrz
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93).
Oparcie fotela pasażera można złożyć do
przodu do pozycji poziomej, uzyskując przestrzeń do przewożenia długiego ładunku.
Odsunąć fotel maksymalnie do tyłu i w
dół.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować przed rozpoczęciem podróży, a nigdy
podczas jazdy. Upewnić się, że położenie
fotela zostało zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała w razie gwałtownego
hamowania lub wypadku.
Składanie oparcia fotela pasażera*17
Ustawić oparcie pionowo.
Pociągnąć do góry zaczepy z tyłu oparcia
i położyć oparcie do przodu.
4. Popchnąć fotel do przodu, aby zagłówek
„zablokował się” pod schowkiem w
desce rozdzielczej.
Fotel z elektryczną regulacją*
Przednie fotele samochodu oferują liczne
możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją
można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w
górę i w dół. Przednią krawędź poduszki fotela
można podnosić i opuszczać. Można również
regulować kąt nachylenia oparcia i podparcie
lędźwiowe*.
03
Fotel z elektryczną regulacją
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
OSTRZEŻENIE
Chwycić oparcie i upewnić się, że zostało
prawidłowo zablokowane po rozłożeniu w
celu uniknięcia obrażeń ciała w razie
nagłego hamowania lub wypadku.
Powiązane informacje
•
•
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93)
Podnoszenie i opuszczanie przedniej
części siedziska
Siedzenia, tylne (Str. 95)
Podnoszenie/opuszczanie fotela
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu
Pochylanie oparcia
Podparcie lędźwiowe* można cofać i
wysuwać
17
Dotyczy tylko foteli komfortowych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
93
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia
foteli wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy, który zadziała w momencie zablokowania ruchu fotela przez przeszkodę. Jeśli do
tego dojdzie, wybrać pozycję I lub 0 układu
elektrycznego samochodu i poczekać chwilę
przed ponowieniem regulacji fotela.
03
Pamięć ustawienia fotela*
Fotel trzeba wyregulować ponownie przed
nastawieniem nowej pamięci.
W danej chwili może działać tylko jeden
siłownik regulacyjny (realizujący ruch do
przodu/do tyłu/w górę/w dół/cofanie/wysuwanie).
Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest zapisywane w pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Warunki działania
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez
określony czas od odblokowania drzwi kierowcy przy użyciu zdalnego sterowania, jeżeli
kluczyk nie zostanie włożony do gniazda
wyłącznika zapłonu. Gdy wybrana jest pozycja I kluczyka, bądź gdy silnik pracuje, elektryczna regulacja fotela działa normalnie.
2. Wcisnąć i przytrzymać przycisk M naciskając jednocześnie jeden z przycisków 1,
2 lub 3. Przytrzymać wciśnięte przyciski,
aż rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a w
zespole wskaźników pojawi się komunikat tekstowy.
Funkcja pamięci umożliwia zapamiętanie
ustawień foteli i lusterek zewnętrznych.
Zapamiętywanie ustawienia
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk pamięci
Przycisk zapisywania ustawień
1. Ustawić fotel i zewnętrzne lusterka
wsteczne.
Nacisnąć przycisk 1-3 i przytrzymać tak
długo, aż fotel i zewnętrzne lusterka wsteczne
zatrzymają się w zaprogramowanym położeniu. Zwolnienie przycisku powoduje zatrzymanie ruchu fotela i zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Pamięć kluczyka* z pilotem zdalnego
sterowania
Każdy z kluczyków z pilotem zdalnego sterowania może zostać wykorzystany przez
innego kierowcę do zapamiętania ustawień
fotela kierowcy i lusterek zewnętrznych18,
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– personalizacja* (Str. 191).
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
18
94
Dotyczy to tylko samochodów wyposażonych w fotel elektryczny z pamięcią i składane elektryczne lusterka wsteczne i zewnętrzne. Ustawienie wyprofilowania podparcia lędźwiowego nie jest
zapisywane w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą
być otwarte.
Siedzenia, tylne
Oparcia tylnych siedzeń oraz zagłówki siedzeń
zewnętrznych można składać. Zagłówek siedzenia środkowego można regulować odpowiednio do wzrostu pasażera.
Środkowy zagłówek na tylnym
siedzeniu
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia musi
znajdować się w swoim dolnym położeniu,
gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek
należy ustawić prawidłowo do wzrostu
pasażera tak, aby w miarę możliwości
zakrywał cały tył głowy.
Składanie skrajnych zagłówków na
tylnym siedzeniu
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
03
Podgrzewanie foteli
Podgrzewanie siedzeń, Podgrzewane fotele
przednie* (Str. 159) i Podgrzewane siedzenia
tylne* (Str. 160).
Powiązane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 92)
Siedzenia, tylne (Str. 95)
Zagłówek ten ma możliwość regulacji wysokości ustawienia odpowiednio do wzrostu
pasażera. Górna powierzchnia zagłówka
powinna znajdować się na wysokości środkowej części tyłu głowy. W razie potrzeby zagłówek można wysunąć na odpowiednią wysokość do góry.
W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony
pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).
W celu pochylenia zagłówka do przodu
należy pociągnąć dźwignię blokady znajdującą się najbliżej niego.
Przywracając normalne położenie zagłówka,
należy go odchylić do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
95
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli
i/lub podniesienia ich zbyt mocno odchylonych oparć.
Składanie oparcia tylnego siedzenia
•
•
03
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne
przedmioty. Nie mogą być również zapięte
pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie
może dojść do uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
Trzyczęściowe oparcie tylnego siedzenia
można składać na różne sposoby.
96
Część lewą można złożyć oddzielnie.
Część środkową można złożyć oddzielnie.
•
Część prawą można złożyć tylko razem z
częścią środkową.
•
Jeżeli ma zostać złożone całe oparcie, to
jego poszczególne części należy składać
oddzielnie.
W przypadku składania środkowej części
oparcia, należy odblokować środkowy
zagłówek i ustawić go w odpowiednim
położeniu, patrz wcześniejszy punkt
„Środkowy zagłówek na tylnym siedzeniu”.
Zagłówki skrajne obniżają się samoczynnie przy składaniu skrajnych części oparcia. Pociągając do góry dźwignię blokady
, złożyć oparcie do przodu.
oparcia
Czerwony wskaźnik na zaczepie blokady
sygnalizuje, że oparcie nie jest już
zablokowane.
Przywracanie normalnej pozycji oparcia przebiega w odwrotnej kolejności.
UWAGA
Po podniesieniu oparcia czerwony wskaźnik nie powinien być widoczny. Jeśli jest
nadal widoczny, oznacza to, że oparcie nie
zostało zablokowane we właściwym położeniu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego
siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo zablokowane.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Elektryczne składanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
Kierownica
Kierownica jest regulowana i posiada elementy sterowania sygnału dźwiękowego, tempomatu oraz przyciski sterujące systemów
menu, audio i telefonu.
Regulacja ustawienia
03
Powiązane informacje
•
•
Fotele, przednie (Str. 92)
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93)
Regulacja ustawienia kierownicy.
1. Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi być w pozycji II.
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia
kierownicy
2. Naciśnięcie pokazanego na ilustracji przycisku powoduje pochylenie do przodu
zagłówków tylnego siedzenia, co poprawia widoczność do tyłu.
Możliwe zmiany ustawienia
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków, jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte
przez pasażerów.
Ustawienie kierownicy można regulować
zarówno w kierunku pionowym, jak i zmieniać
jej wysunięcie:
1. Pociągnąć dźwignię do siebie w celu
zwolnienia blokady ustawienia kierownicy.
2. Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
97
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
3. Wcisnąć dźwignię z powrotem w celu
zablokowania położenia kierownicy. W
razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni lekko nacisnąć kierownicę.
Przyciski sterujące w kierownicy* i
manetki*
Sygnał dźwiękowy
OSTRZEŻENIE
03
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować
położenie kierownicy i zablokować mechanizm regulacji.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy*
można regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy obracaniu kierownicy, Regulowany opór kierownicy* (Str. 221).
Przycisk sygnału dźwiękowego.
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)* i Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC* (Str. 234)*.
Manetka ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej, patrz Automatyczna
skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 315).
Sterowanie systemem audio-telefonicznym, patrz dodatkowa instrukcja obsługi
– Sensus Infotainment.
98
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Naciśnięcie środkowej części kierownicy włącza sygnał dźwiękowy.
Powiązane informacje
•
Ogrzewanie* kierownicy (Str. 99)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Ogrzewanie* kierownicy
Kierownica może być wyposażona w elektryczne ogrzewanie.
Funkcja
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest nieogrzany, a temperatura
otoczenia jest niższa niż około 10 °C. Funkcję
tę można aktywować/dezaktywować w menu
MY CAR (Str. 130).
Przełączniki świateł
Zespół przełączników świateł służy do włączania i regulacji świateł zewnętrznych. Umożliwia również regulację podświetlenia wyświetlacza i przyrządów oraz wskaźników, jak również oświetlenia nastrojowego (Str. 111).
03
Umiejscowienie przycisku może być inne zależnie
od zamówionego wyposażenia i rynku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby przełączać następujące funkcje:
Funkcja
Lampka
Wyłączona
Lampka w przycisku nie
świeci się
Ogrzewanie
Lampka w przycisku świeci
się
Automatyczne ogrzewanie kierownicy
Jeśli automatyczne włączanie ogrzewania
kierownicy jest aktywne, ogrzewanie zostaje
włączone w momencie uruchomienia silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
99
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Pozycje pokrętła
UWAGA
Te same lampy są wykorzystywane jako
światła do jazdy dziennej i przednie światła
pozycyjne. Gdy lampy są wykorzystywane
jako światła do jazdy dziennej, świecą z
większą intensywnością.
03
Wyłączniki oświetlenia.
Pokrętło regulacji podświetlenia wyświetlacza i wskaźników oraz oświetlenia wnętrza*
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego
Pokrętło sterowania oświetleniem podczas jazdy i postoju
Pokrętło19
torów
regulacji poziomowania reflek-
Pozycja
przełącznika
Działanie
Światła do jazdy dziennejA, gdy
układ elektryczny samochodu
jest przełączony kluczykiem w
pozycję II lub silnik pracuje.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła pozycyjne i światła
obrysowe, gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w pozycję II
lub silnik pracuje.
Światła pozycyjne/światła obrysowe, gdy samochód jest
zaparkowanyB.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Światła do jazdy dziennej, tylne
światła pozycyjne i światła
obrysowe przy świetle dziennym, gdy układ elektryczny
samochodu jest przełączony
19
100
Niedostępne w samochodach z aktywnymi reflektorami ksenonowymi*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Podświetlenie wyświetlacza i
wskaźników
Działanie
Podświetlenie wyświetlacza i wskaźników ma
zróżnicowaną intensywność, w zależności od
położenia kluczyka; patrz Funkcje na różnych
poziomach (Str. 91).
kluczykiem w pozycję II lub silnik pracuje.
Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe.
Światła mijania i światła pozycyjne/światła obrysowe w słabym świetle dziennym lub w
ciemności albo gdy włączone
jest tylne światło przeciwmgielne lub wycieraczki szyby
przedniej w trybie pracy ciągłej.
Można włączyć światła drogowe.
Funkcja wykrywania tuneli
(Str. 104)* jest włączona.
Funkcja aktywnych świateł drogowych (Str. 105)* może zostać użyta.
Światła drogowe można włączyć, gdy włączone są światła
mijania.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
Można używać sygnału światłami drogowymi.
A
B
Podświetlenie wyświetlacza jest samoczynnie
przygaszane w ciemności, a czułość tej funkcji można regulować pokrętłem.
03
Pokrętłem tym można też regulować intensywność podświetlenia wskaźników.
Zamontowane w przednim zderzaku lub pod nim.
Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod
warunkiem, że pokrętło zostało przestawione w to położenie z innego położenia.
Firma Volvo zaleca używanie trybu
czasie jazdy samochodem.
w
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w
stanie określić we wszystkich sytuacjach,
np. we mgle lub deszczu, czy światło
dzienne jest za słabe lub wystarczająco
silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
101
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Regulacja zasięgu świateł przednich
03
Obciążenie samochodu zmienia pionowe
ustawienie snopa świateł przednich, które
mogą oślepiać kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka. Aby tego uniknąć,
należy odpowiednio ustawić zasięg świateł
przednich. Im większe obciążenie, tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę świateł.
1. Pozostawić silnik uruchomiony lub
wybrać pozycję I układu elektrycznego
samochodu.
2. Obracając pokrętło do góry lub do dołu,
ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Zajęte wszystkie siedzenia
Zajęte wszystkie siedzenia i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej
Światła pozycyjne
Do włączania świateł pozycyjnych służy
pokrętło przełącznika świateł.
Kierowca i maksymalny ładunek w przestrzeni bagażowej
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi* ich poziomowanie realizowane jest
automatycznie i w związku z tym nie ma
pokrętła regulacyjnego.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła pozycyjne (Str. 102)
Światła do jazdy dziennej (Str. 103)
Światła drogowe/mijania (Str. 104)
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu włączenia świateł pozycyjnych.
(jednoObrócić pokrętło do położenia
cześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony kluczykiem w położenie II lub silnik
pracuje, światła do jazdy dziennej zostają
włączone zamiast świateł postojowych.
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Tylko kierowca
Kierowca i pasażer na przednim fotelu
102
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Gdy na zewnątrz jest ciemno i zostanie
otwarte drzwi bagażnika, zapalają się tylne
światła pozycyjne, aby ostrzec kierowców
nadjeżdżających z tyłu. Dzieje się tak niezależnie od położenia pokrętła i wybranej pozycji układu elektrycznego samochodu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 99)
Światła do jazdy dziennej
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła do jazdy
dziennej będą włączane automatycznie w
warunkach światła dziennego.
także po włączeniu wycieraczek przedniej
szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w
każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt
słabe, czy wystarczająco silne.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami dostosowanymi do aktualnej sytuacji
drogowej i zgodnie z obowiązującymi
przepisami ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
03
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 104)
Przełączniki świateł (Str. 99)
Pokrętło przełącznika świateł w położeniu AUTO.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
w położeniu
, światła do jazdy dziennej
(Daytime Running Lights – DRL) zostają włączone automatycznie podczas jazdy w
świetle dziennym. Czujnik światła w górnej
części tablicy rozdzielczej przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania o zmroku
lub gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Przełączenie na światła mijania następuje
103
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
03
Wykrywanie tuneli*
Światła drogowe/mijania
Funkcja wykrywania tuneli przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania, gdy
samochód wjedzie do tunelu.
Gdy pokrętło przełącznika świateł znajduje się
, a układ elektryczny samow położeniu
chodu jest włączony w trybie położenia kluczyka II lub pracuje silnik, światła mijane będą
włączane automatycznie w warunkach słabego oświetlenia.
Funkcja wykrywania tuneli jest dostępna w
samochodach z czujnikiem deszczu*. Czujnik
wykrywa wjazd do tunelu i przełącza światła
do jazdy dziennej na światła mijania. Po upływie około 20 sekund od wyjazdu z tunelu
zostają ponownie włączone światła do jazdy
dziennej. Jeśli w tym czasie samochód wjedzie do kolejnego tunelu, światła mijania
pozostają włączone. Pozwala to uniknąć wielokrotnego przełączania świateł samochodu.
Przełączniki świateł (Str. 99)
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Światła mijania
W pozycji pokrętła
światła mijania zostają włączone automatycznie o zmroku lub
gdy światło dzienne staje się zbyt słabe.
Światła mijania zostają także włączone auto20
21
104
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Światła drogowe
Powiązane informacje
Światła drogowe/mijania (Str. 104)
światła mijania są
W pozycji pokrętła
włączone zawsze przy uruchomionym silniku
lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
Delikatnie przyciągnąć dźwignię przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy. Światła
drogowe będą się świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Należy pamiętać, że aby funkcja wykrywania
tuneli mogła działać, pokrętło przełącznika
.
świateł musi znajdować się w pozycji
•
•
matycznie po włączeniu wycieraczek przedniej szyby lub tylnego światła przeciwmgielnego.
Światła drogowe można włączyć, gdy
20 lub
pokrętło jest w pozycji
.
Światła drogowe włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy do skrajnej
pozycji.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
lampka kontrolna
w zespole wskaźników.
Dodatkowe światła*
Jeżeli samochód ma dodatkowe światła, kierowca może użyć menu MY CAR, by określić,
czy mają one być wyłączone czy włączane/
wyłączane jednocześnie ze światłami drogowymi21, MY CAR (Str. 130).
Gdy włączone są światła mijania.
Dodatkowe światła muszą zostać podłączone do układu elektrycznego przez stację obsługi. Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
•
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 108)
Automatyczne światła drogowe*
(Str. 105)
•
•
Przełączniki świateł (Str. 99)
•
Wykrywanie tuneli* (Str. 104)
Reflektory - Przystosowanie reflektorów
do ruchu lewo- i prawostronnego
(Str. 114)
Automatyczne światła drogowe*
Aktywne światła drogowe są dostępne z funkcją włączania/wyłączania lub funkcją adaptacyjną, zależnie od wersji reflektorów. Funkcja
ta wykrywa światła pojazdów jadących z
naprzeciwka lub światła tylne pojazdów
poprzedzających i przełącza światła drogowe
na światła mijania. Aktywne światła drogowe z
funkcją adaptacyjną przesłaniają tylko tę
część wiązki światła, która jest skierowana
bezpośrednio na pojazd. Gdy światła przestaną być wykrywane, z powrotem włączą się
światła drogowe.
Aktywne światła drogowe – AHB
Aktywne światła drogowe (Active High Beam
– AHB) to funkcja, która za pomocą kamery
detekcyjnej znajdującej się przy górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka
lub tylne światła pojazdów jadących z przodu
i przełącza wtedy światła drogowe na światła
mijania. Funkcja ta może także uwzględniać
wpływ latarni ulicznych.
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję włączenia/wyłączenia, światła
zostają przełączone z powrotem na światła
drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego
z przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z przodu.
Jeśli aktywne światła drogowe są wyposażone w funkcję adaptacyjną, to w odróżnieniu
od tradycyjnego przełączania na światła mijania, światła drogowe świecą nadal po obu
stronach nadjeżdżającego lub znajdującego
się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje przełączona tylko ta część strumienia
światła, która jest skierowana bezpośrednio
na ten pojazd.
03
Samochód z reflektorami halogenowymi
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy
od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła
pojazdu jadącego z przodu.
Samochód z aktywnymi reflektorami ksenonowymi
Funkcja adaptacyjna: Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po
obu bokach pojazdu nadal światła drogowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
105
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Światła zostają przełączone z powrotem na
pełne światła drogowe po upływie około
sekundy od momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie wykrywać reflektory pojazdu
nadjeżdżającego z przeciwka lub tylne światła
pojazdu jadącego z przodu.
Włączanie/wyłączanie
03
Funkcję AHB można aktywować, gdy
pokrętło przełącznika świateł znajduje się w
(pod warunkiem, że funkcja
położeniu
nie została wyłączona w menu MY CAR),
patrz MY CAR (Str. 130).
nej pozycji. Ich wyłączenie przy włączonych
światłach drogowych powoduje włączenie
świateł mijania.
Samochód z analogowym zespołem
wskaźników
Gdy funkcja AHB jest włączona, świeci się
lampka kontrolna
na wyświetlaczu
informacyjnym w zespole wskaźników.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się
także lampka kontrolna
w zespole
wskaźników. Dotyczy to także aktywnych
reflektorów ksenonowych, gdy światła drogowe są częściowo przełączone na światła
mijania, to znaczy zawsze wtedy, gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż światła
mijania.
Samochód z cyfrowym zespołem wskaźników
Gdy funkcja AHB jest włączona, symbol
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników świeci się na biało.
Przełącznik przy kierownicy i pokrętło przełącznika świateł w pozycji AUTO.
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy
w ciemności, gdy prędkość samochodu
wynosi około 20 km/h (12 mph) lub więcej.
Światła AHB włącza się i wyłącza, przyciągając na krótko dźwignię lewego przełącznika
zespolonego w kierunku kierownicy do skraj-
106
]Gdy światła drogowe są włączone, symbol
zmienia kolor na niebieski. Dotyczy to także
aktywnych reflektorów ksenonowych, gdy
światła drogowe są częściowo przełączone
na światła mijania, to znaczy zawsze wtedy,
gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż
światła mijania.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawi się komunikat
Aktywne światła drogowe Chwilowo
niedostępna Instrukcja switch, przełączanie między światłami drogowymi i światłami
mijania musi odbywać się ręcznie. Pokrętło
przełącznika świateł może jednak nadal
pozostawać w pozycji
. To samo dotyczy sytuacji, gdy zostanie wyświetlony komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja i zaświeci
się lampka
. Lampka
gaśnie w
przypadku pojawienia się tych komunikatów.
Funkcja AHB może być tymczasowo niedostępna, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy funkcja AHB jest
ponownie dostępna lub czujniki przedniej
szyby nie są już zablokowane, komunikat
znika i zapala się lampka
.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Funkcja AHB pomaga uzyskać optymalne
ustawienie wiązki świateł, gdy pozwalają
na to warunki.
Przykłady sytuacji, w których może być
wymagane ręczne przełączenie między
światłami drogowymi a światłami mijania:
Za ręczne przełączanie między światłami
drogowymi a światłami mijania, gdy
wymaga tego sytuacja na drodze lub
warunki atmosferyczne, odpowiada
zawsze kierowca.
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
Podczas opadów marznącego
deszczu
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
•
•
Więcej informacji na temat ograniczeń
kamery detekcyjnej, patrz Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne
kamery detekcyjnej (Str. 269).
Powiązane informacje
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 104)
Przełączniki świateł (Str. 99)
03
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają
słabe oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują
się piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak
znaki drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka pojazdów są zasłonięte, na
przykład przez barierę energochłonną
przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu terenu
•
Na ostrych zakrętach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
107
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Aktywne reflektory ksenonowe*
Konstrukcja aktywnych reflektorów ksenonowych zapewnia maksymalne doświetlenie na
zakrętach i skrzyżowaniach, a tym samym
zwiększa bezpieczeństwo.
Aktywne reflektory ksenonowe – ABL
03
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL
wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
W wersji z aktywnymi reflektorami ksenonowymi (Active Bending Lights – ABL) kierunek
świecenia reflektorów podąża za ruchami kierownicy, zapewniając lepsze oświetlenie drogi
na zakręcie lub skrzyżowaniu, co poprawia
bezpieczeństwo jazdy.
Funkcja ta zostaje włączona automatycznie
po uruchomieniu silnika (o ile nie została
wyłączona w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 130)). W razie awarii funkcji lampka kon-
22
108
w zespole wskaźników zapala się
trolna
jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu informacyjnym i kolejnej podświetlonej lampki kontrolnej.
Symbol
Komunikat
Działanie
Awaria
układu
reflektora
Wymagany serwis
System nie
działa. Jeżeli
komunikat nadal
się utrzymuje,
udać się do stacji
obsługi. Firma
Volvo zaleca
kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub
w ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Funkcję22 można włączać/wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Światła doświetlające*
Aktywne reflektory ksenonowe z funkcją
aktywnych świateł drogowych typu adaptacyjnego są wyposażone w światła doświetlające, które chwilowo oświetlają obszar znajdujący się po skosie przed samochodem w
kierunku obrotu kierownicy na ostrym zakrę-
Włączona fabrycznie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
cie lub w kierunku sygnalizowanym przez kierunkowskazy.
Funkcja ta jest aktywna przy włączonych
światłach drogowych lub mijania, gdy prędkość samochodu jest niższa niż około
30 km/h (20 mph).
Światła doświetlające zostają dodatkowo włączone jako uzupełnienie światła cofania podczas jazdy do tyłu.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła drogowe/mijania (Str. 104)
Automatyczne światła drogowe* (Str. 105)
Przełączniki świateł (Str. 99)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można
użyć w warunkach ograniczonej widoczności,
aby umożliwić innym użytkownikom drogi
odpowiednio wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
sku START/STOP ENGINE lub po obróceniu
pokrętła przełącznika świateł w położenie
lub
.
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Powiązane informacje
•
Przełączniki świateł (Str. 99)
Światło hamowania
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty
jest pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy samochód jest hamowany przez
jedne z układów wspomagających kierowcę:
aktywną kontrolę prędkości jazdy (Str. 234),
City Safety (Str. 254) lub układ ostrzegania o
ryzyku kolizji (Str. 261).
03
Powiązane informacje
•
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 336)
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać
włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja kluczyka II lub pracuje silnik, a pokrętło przełącznika świateł znajduje się w pozycji
lub
.
W tym celu należy nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk Wł./Wył.. Gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone, wraz z diodą
kontrolną w przycisku świeci się lampka konw zespole wskaźników.
trolna
Tylne światło przeciwmgielne zostaje wyłączone automatycznie po naciśnięciu przyci-
109
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Światła awaryjne
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Powiązane informacje
•
•
Kierunkowskazy (Str. 110)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 336)
Kierunkowskazy
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy
kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy
lub ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
03
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk. Gdy
włączone są światła awaryjne, błyskają obie
lampki kontrolne kierunkowskazów w zespole
wskaźników.
Światła awaryjne włączane są automatycznie
przy hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona zostaje sygnalizacja hamowania
awaryjnego, a prędkość jest mniejsza niż
około 10 km/h (6 mph). Światła awaryjne
pozostają włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub można przerwać ich działanie
wcześniej poprzez naciśnięcie przycisku.
110
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię do góry lub do dołu do
pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów.
Funkcję można włączać i wyłączać w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przestawić dźwignię do góry lub do dołu
w skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili
jej ręcznego przestawienia lub wraz z obro-
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
tem kierownicy samoczynnie powraca do
położenia spoczynkowego.
Lampki kontrolne kierunkowskazów
Informacje na temat lampek kontrolnych kierunkowskazów można znaleźć w Znaczenie
symboli wskaźników (Str. 80).
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie w przedniej części kabiny
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w zespole przełączników nad przednimi i tylnymi siedzeniami.
Lampki oświetlenia do czytania w przedniej
części kabiny włącza się i wyłącza odpowiednimi przyciskami w górnej konsoli sterowania.
Oświetlenie w tylnej części kabiny
Powiązane informacje
Światła awaryjne (Str. 110)
03
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia kabiny i przednich lampek oświetlenia do
czytania.
G021150
G021149
•
Oświetlenie w tylnej części kabiny.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do
czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Wszystkie lampki w kabinie samochodu
można włączać i wyłączać ręcznie przez
30 minut od odblokowania drzwi samochodu,
gdy:
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0
•
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i silnik nie pracuje.
Lampka w tylnej części kabiny w wersji z panoramicznym oknem dachowym.
}}
111
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Górne oświetlenie w tylnej części kabiny włącza się i wyłącza przyciskiem po odpowiedniej stronie lampki.
Oświetlenie włączane samoczynnie po
otwarciu drzwi
03
Lampki (wraz z oświetleniem kabiny) włączają
się w momencie otwarcia drzwi bocznych i
gasną po ich zamknięciu.
Gdy przełącznik główny jest w pozycji neutralnej, oświetlenie kabiny działa w sposób
opisany poniżej.
Oświetlenie wnętrza samoczynnie włącza się i
pozostaje zapalone przez 30 sekund w następujących sytuacjach:
•
po odblokowaniu zamków od zewnątrz
przy użyciu kluczyka lub zdalnego sterowania, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 194) lub Odblokowanie drzwi (Str. 199)
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny samochodu jest w pozycji 0.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
Oświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 180) włącza się w momencie otwarcia
jego pokrywy i gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Automatyczny sterownik oświetlenia
kabiny
Przełącznik główny pozwala wybrać jeden z
trzech trybów działania oświetlenia kabiny:
112
Pozycja neutralna
•
Wyłączone – wciśnięta prawa strona,
oświetlenie kabiny wyłączone.
•
Pozycja neutralna – oświetlenie kabiny
włącza się i wyłącza automatycznie.
•
Włączone – wciśnięta lewa strona,
oświetlenie kabiny włączone.
Oświetlenie wnętrza gaśnie:
•
•
z chwilą uruchomienia silnika
po zamknięciu samochodu od zewnątrz.
Oświetlenie wnętrza włącza się samoczynnie
po otwarciu drzwi i świeci się przez dwie
minuty, gdy pozostają one otwarte.
Włączone ręcznie oświetlenie wnętrza gaśnie
samoczynnie po upływie dwóch minut od
zablokowania drzwi samochodu.
Oświetlenie nastrojowe*
Gdy normalne oświetlenie kabiny jest wyłączone, a silnik pracuje, włączają się niektóre
światła LED, w tym jedno ze świateł sufitowych, aby zapewnić oświetlenie o niskiej
intensywności i poprawić nastrój podczas
jazdy. Światło to ułatwia także dostrzeżenie
przedmiotów w schowkach itd., gdy na zew-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
nątrz jest ciemno. Oświetlenie to gaśnie po
krótkiej chwili od wyłączenia normalnego
oświetlenia kabiny po zamknięciu samochodu
od zewnątrz. Do regulacji jasności służy
pokrętło na przełączniku świateł (Str. 99).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Opóźnione wyłączenie świateł
Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje światła mijania, światła pozycyjne,
lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia niektórych świateł zewnętrznych po
zablokowaniu zamków samochodu. Ułatwią
one przejście np. od samochodu do domu.
1. Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
2. Pociągnąć do siebie lewą dźwignię przełączników przy kierownicy do skrajnej
pozycji i puścić. Funkcję można włączyć
w sposób analogiczny, jak przy sygnale
świateł drogowych; patrz Światła drogowe/mijania (Str. 104).
3. Wysiąść z samochodu i zablokować
zamki drzwi.
Po włączeniu funkcji zostaną włączone
światła mijania i pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie
tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie
wnętrza wraz z lampkami włączanymi samoczynnie po otwarciu drzwi.
Powiązane informacje
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 113)
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje
światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Podchodząc do zaparkowanego samochodu
można włączyć oświetlenie otoczenia samochodu przy użyciu zdalnego sterowania, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194).
03
Po włączeniu funkcji za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania zostaną włączone światła mijania i pozycyjne, lampki w
zewnętrznych lusterkach wstecznych, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz górne oświetlenie wnętrza wraz z lampkami włączanymi
samoczynnie po otwarciu drzwi.
Czas opóźnionego wyłączenia oświetlenia
otoczenia samochodu można zmienić w
menu MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 113)
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w menu MY CAR, patrz MY CAR
(Str. 130).
113
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Reflektory - Przystosowanie
reflektorów do ruchu lewo- i
prawostronnego
Jeśli samochód jest wyposażony w aktywne
reflektory ksenonowe i posiada funkcję AHB,
to przy zmianie z ruchu prawostronnego na
lewostronny i odwrotnie trzeba odpowiednio
dostosować układ reflektorów.
03
Wycieraczki i spryskiwacze
Wycieraczki i spryskiwacze czyszczą szybę
przednią i szybę tylną. Reflektory są wyposażone w spryskiwacze wysokociśnieniowe.
Wycieraczki szyby przedniej23
Aktywne reflektory ksenonowe*
Nie trzeba zmieniać układu reflektorów.
Wiązka świateł ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
23
114
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek można regulować, odpowiednio obracając pierścień regulacyjny.
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z normalną prędkością.
Wycieraczki szyby przedniej pracują
z dużą prędkością.
W samochodach z funkcją AHB konieczna
jest zmiana układu reflektorów. Przełączanie
jest możliwe tylko podczas postoju.
Reflektory halogenowe
Wychylenie dźwigni do góry i zwolnienie jej powoduje pojedyncze
przetarcie szyby.
Ciągła praca wycieraczek
W samochodach bez funkcji AHB* nie trzeba
zmieniać układu reflektorów. Wiązka świateł
ma taki kształt, że nie powoduje oślepiania
kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
Układ reflektorów zmienia się w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Jednokrotne przetarcie
WAŻNE
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy.
Wyłącznik czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości
pracy
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika
wycieraczki szyby przedniej są
wyłączone.
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby.
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra
nie przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej szyby.
Informacje na temat wymiany piór wycieraczek oraz pozycji serwisowej piór wycieraczek można znaleźć w punkcie Pióra wycieraczek (Str. 564). Uzupełnianie płynu do spryskiwaczy, patrz
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie (Str. 566).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią, należy używać dużej ilości płynu do
spryskiwaczy. Szyba przednia musi być
mokra, gdy jej wycieraczki pracują.
Pozycja serwisowa piór wycieraczek
Czyszczenie szyby przedniej/piór wycieraczek i wymiana piór wycieraczek, patrz Mycie
samochodu (Str. 587) i Pióra wycieraczek
(Str. 564).
Czujnik deszczu*
Gdy praca wycieraczek sterowana jest czujnikiem deszczu, zapala się lampka w przycisku,
a w zespole wskaźników widoczny jest symbol czujnika deszczu
.
Włączanie czujnika i regulacja czułości
Czujnik deszczu może zostać włączony przy
pracującym silniku lub gdy wybrana jest
pozycja I lub II kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0.
W celu włączenia czujnika deszczu należy
. Wycieraczki wykonacisnąć przycisk
nają jeden cykl roboczy.
WAŻNE
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć i ulec uszkodzeniu w automatycznej
myjni samochodowej. Gdy samochód
znajduje się w ruchu lub kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania znajduje się w pozycji
I lub II, należy wyłączyć czujnik deszczu.
Symbol w zespole wskaźników i lampka w
przycisku zgasną.
03
Spryskiwacze szyby przedniej i
zmywacze reflektorów
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika do góry.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia czułości czujnika (wycieraczka wykona
dodatkowe przetarcie) lub do dołu w celu
zmniejszenia czułości.
Wyłączanie
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy
lub przestawić
nacisnąć przycisk
dźwignię przełącznika wycieraczek do dołu w
inną pozycję.
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Jego
czułość można ustawić za pomocą pokrętła.
Czujnik deszczu jest automatycznie wyłączany po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z wyłącznika zapłonu lub pięć
minut po wyłączeniu silnika.
Uruchamianie spryskiwaczy.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej
Pociągnąć dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia
spryskiwaczy szyby przedniej i świateł przednich.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
115
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają
jeszcze kilka przetarć i zostaną zmyte reflektory.
Uruchomienie wycieraczki i
spryskiwacza tylnej szyby
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
03
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie uruchamiane jest podgrzewanie dysz
spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich
zamarzania.
Ograniczone zmywanie
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra
płynu do spryskiwaczy, a w zespole wskaźników pojawia się komunikat o konieczności
uzupełnienia płynu, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów zostaje odcięty. Ma to na
celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu
szyby przedniej dla uzyskania odpowiedniej
widoczności.
24
116
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje włączenie pracy przerywanej wycieraczki szyby
tylnej24. Po przestawieniu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa
pracę.
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i pracuje z normalną prędkością, nic
się nie zmieni.
Wysokociśnieniowe spryskiwacze
świateł przednich*
Wysokociśnieniowe spryskiwacze lamp
przednich zużywają dużą ilość płynu. W celu
ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane
są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
Praca wycieraczek podczas cofania
UWAGA
W samochodach z czujnikiem deszczu
tylna wycieraczka zostaje włączona, jeśli
czujnik jest aktywny i pada deszcz.
Wycieraczka szyby tylnej – praca przerywana
Wycieraczka szyby tylnej – praca ciągła
Naciśnięcie dźwigni do przodu (w kierunku
wskazywanym strzałką na ilustracji) powoduje
włączenie spryskiwacza i wycieraczki tylnej
szyby.
Powiązane informacje
•
Płyn do spryskiwaczy – uzupełnianie
(Str. 566)
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona
w zabezpieczenie przed przegrzaniem, co
oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w
przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej
szyby podejmie ponownie pracę po ostygnięciu (30 sekund lub dłużej, zależnie od
stopnia nagrzania silnika wycieraczki i
temperatury zewnętrznej).
Ta funkcja (przerywane działanie wycieraczki podczas cofania) może zostać wyłączona. Należy udać się do stacji obsługi. Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Elektryczne sterowanie szyb
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy –
panele przycisków sterujących w pozostałych
drzwiach obsługują jedynie szybę w danych
drzwiach.
Działanie
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy dzieci lub inni pasażerowie nie zostaną przytrzaśnięci przez zamykające się szyby, gdy używane są do tego
celu przyciski na drzwiach kierowcy.
OSTRZEŻENIE
Zamykając szyby za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci lub innych pasażerów.
Działanie przełączników sterujących.
OSTRZEŻENIE
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Przyciski elektrycznie uruchamianego
zabezpieczenia tylnych drzwi od wewnątrz* i blokady szyb w drzwiach tylnych;
patrz Aktywacja elektryczna* (Str. 215).
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
03
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z samochodu, należy zawsze pamiętać
o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb poprzez wybranie położenia
kluczyka 0 i zabraniu z sobą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Informacje
na temat położeń kluczyka można znaleźć
w punkcie Funkcje na różnych poziomach
(Str. 91).
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby
mogą być obsługiwane za pomocą panelu
przycisków sterujących w drzwiach kierowcy
– panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach obsługują jedynie szybę w
danych drzwiach. W tym samym momencie
można używać tylko jednego panelu przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego
sterowania szyb, kluczyk musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I - patrz Funkcje na
różnych poziomach (Str. 91). Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka
minut od wyłączenia silnika i wyjęcia kluczyka
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
117
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
z pilotem zdalnego sterowania, ale nie po
otwarciu którychkolwiek drzwi.
03
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody na drodze podnoszonej szyby, zostaje
ona zatrzymana, a następnie opuszczona.
Zabezpieczenie to można ominąć (np. gdy
szyba jest oblodzona), przytrzymując przycisk
sterujący w pozycji wychylonej do góry, aż do
zamknięcia okna. Po krótkim czasie funkcja
zabezpieczająca przed przyciśnięciem zostaje
reaktywowana.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez
wiatr przy otwartych szybach drzwi tylnych
jest niewielkie otwarcie także szyb w
drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony,
szyba przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i
opuszczanie szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry
do skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite
otwarcie lub zamknięcie okna.
118
Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku
centralnego zamka
Obsługa elektrycznie sterowanych szyb z
zewnątrz pojazdu przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania lub z wnętrza
pojazdu przy użyciu przycisku centralnego
zamka, patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 194) lub Blokowanie i
odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208).
Zewnętrzne lusterka wsteczne
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po
jego podłączeniu konieczne jest dokonanie
kalibracji układu elektrycznego sterowania
szyb, aby funkcja automatycznego otwierania
działała prawidłowo.
1. Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a
następnie przytrzymać w tej pozycji
jeszcze jedną sekundę.
2. Zwolnić na chwilę przełącznik.
3. Ponownie wychylić przełącznik do góry
na jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem mogło działać, konieczne jest zresetowanie układu.
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Regulacja ustawienia
1. W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W
przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2. Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterująca umieszczoną w środku.
3. Ponownie wcisnąć przycisk L lub R.
Dioda kontrolna powinna zgasnąć.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi
zapewniającymi optymalną widoczność.
Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone niż są w rzeczywistości.
Zapisywanie ustawień25
Ustawienia lusterka wstecznego i lusterek
zewnętrznych oraz pozycję fotela kierowcy
można zapisać dla każdego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w pamięci kluczyków samochodu*, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania – personalizacja*
(Str. 191).
Pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do dołu, aby na przykład lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie,
bądź bezpośrednio po naciśnięciu przycisku
L lub R lusterka powracają do pierwotnego
ustawienia.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Programowanie pozycji neutralnej
W przypadku mechanicznego przestawienia
lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich pozycji neutralnej, aby funkcja
elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do złożenia lusterek.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu25
2. Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić do rozłożenia lusterek.
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne
lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do dołu, aby na przykład kierowca mógł
lepiej widzieć pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu biegu wstecznego lusterka
powracają po krótkim czasie automatycznie
do swojego pierwotnego położenia.
3. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR, patrz MY CAR (Str. 130).
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu25
03
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja neutralna.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być
wyposażone w tę funkcję, wymagane jest
wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją
automatycznego przyciemniania, Lusterko
wsteczne – wewnętrzne (Str. 121).
W momencie zablokowania i odblokowania
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne
zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
25
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
119
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Elektryczne składanie lusterek*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/jazdy w wąskich miejscach:
03
Ogrzewanie szyb oraz lusterka
wstecznego i lusterek zewnętrznych
1. Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R
(wymagana jest przynajmniej pozycja kluczyka I).
Ogrzewanie szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych służy do
szybkiego usuwania z nich zaparowania lub
oblodzenia.
2. Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
Ogrzewanie szyby przedniej*, szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć
jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Oświetlenie asekuracyjne
Lampki w zewnętrznych lusterkach wstecznych włączone są w układ oświetlenia otoczenia samochodu (Str. 113) lub bezpiecznego oświetlenia drogi do domu (Str. 113)
gasnącego z opóźnieniem i włączanego zdalnie.
Powiązane informacje
•
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
(Str. 121)
•
Ogrzewanie szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych (Str. 120)
Ogrzewanie, szyba przednia
Ogrzewanie, szyba tylna i zewnętrzne lusterka wsteczne
Funkcja ta służy do usuwania oblodzenia i
zaparowania z szyby przedniej, szyby tylnej i
zewnętrznych lusterek wstecznych.
Jedno naciśnięcie odpowiedniego przycisku
powoduje włączenie ogrzewania. W przycisku
zapala się lampka kontrolna. Wyłączyć ogrzewanie, gdy tylko oblodzenie/zaparowanie
120
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
zostanie usunięte, aby niepotrzebnie nie
obciążać akumulatora. Funkcja zostanie też
wyłączona automatycznie po upływie pewnego czasu.
Dodatkowe informacje, Odmgławianie i
odszranianie szyby przedniej (Str. 162).
Zaparowanie/oblodzenie lusterek bocznych i
tylnej szyby jest usuwane automatycznie w
przypadku uruchamiania samochodu przy
temperaturze zewnętrznej niższej niż +7 °C.
Funkcję automatycznego usuwania oblodzenia można wybrać w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 130).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Lusterko wsteczne – wewnętrzne
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Kompas*
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w
jego dolnej krawędzi. Lusterko może się też
ściemniać automatycznie.
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne.
Dźwignia zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w którym zwrócony jest przód samochodu.
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa
czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden
skierowany do tyłu – które współpracują ze
sobą w celu wykrywania i eliminacji oślepiającego światła. Czujnik skierowany do przodu
wykrywa światło otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa światło pochodzące z
reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
Działanie
03
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład przez kartę parkingową, transponder,
osłonę przeciwsłoneczną lub przedmioty
znajdujące się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie
będzie do nich docierać światło, działanie
funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych
będzie ograniczone.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu
pojazdów padające na lusterko wsteczne
może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec,
można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku odbicia:
1. Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w
położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2. Przestawienie dźwigni w kierunku szyby
czołowej powoduje ustawienie lusterka w
normalnym położeniu.
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane może być wyposażone w kompas
(Str. 121).
Powiązane informacje
•
Zewnętrzne lusterka wsteczne (Str. 118)
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym
kompasem.
Przedstawiane jest osiem anglojęzycznych
skrótów oznaczających następujące kierunki:
N (północ), NE (północny wschód), E
(wschód), SE (południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i
NW (północny zachód).
Kompas jest włączany automatycznie po uruchomieniu pojazdu lub przełączeniu kluczyka
w położenie II, Funkcje na różnych poziomach (Str. 91). Kompas można włączać i
wyłączać, naciskając np. spinaczem przycisk
u dołu lusterka.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
121
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
7. Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania
przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi
się litera C, przeprowadzić kalibrację
zgodnie z punktem 6 przy włączonym
ogrzewaniu przedniej szyby, Odmgławianie i odszranianie szyby przedniej
(Str. 162).
Kalibracja
W niektórych przypadkach może okazać się
konieczna kalibracja kompasu, by pokazywał
prawidłowe kierunki.
03
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się
pomiędzy strefami magnetycznymi,
konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne
ustawienie kierunków).
8. W razie potrzeby powtórzyć powyższe
czynności.
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać następujące czynności:
1. Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego
napięcia.
2. Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji, wycieraczki itd.) i upewnić się, że
wszystkie drzwi są zamknięte.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona, jeśli urządzenia elektryczne nie
zostaną wyłączone.
3. Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego
(np. naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu pokazywany jest numer aktualnej
strefy magnetycznej.
122
Strefy magnetyczne.
4. Naciskać kilkakrotnie przycisk do
momentu wyświetlenia numeru żądanej
strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa
stref magnetycznych.
5. Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego
przez około 6 sekund, aż pojawi się C.
6. Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny.
Kalibracja została zakończona. Następnie
zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by
precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Dach panoramiczny* - informacje
ogólne
Panoramiczne okno dachowe podzielone jest
na dwie sekcje. Jedynie przednią sekcję
można otwierać – odsuwając w płaszczyźnie
poziomej bądź uchylając do góry tylną krawędź (do pozycji wentylacji).
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w roletę przeciwsłoneczną wykonaną z
perforowanej tkaniny i umieszczoną pod
dachem szklanym, w celu zapewnienia
dodatkowej ochrony przed takimi czynnikami,
jak silne światło słoneczne.
Owiewka
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części panoramicznego okna
dachowego.
•
Panoramiczne okno dachowe należy
zawsze uruchamiać z zachowaniem
ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania panoramicznego okna dachowego
poprzez wybranie położenia kluczyka
0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania/komunikatora
osobistego PCC*. Informacje na temat
położeń kluczyka można znaleźć w
punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 91).
03
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w owiewkę, która rozkłada się, gdy okno
znajduje się w położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Dach panoramiczny* - działanie (Str. 124)
Przyciski sterujące elektrycznym napędem
okna dachowego i jego zasłony znajdują się
w panelu dachowym. Sterowanie działa, gdy
wybrana jest pozycja I lub II kluczyka, Funkcje na różnych poziomach (Str. 91).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
123
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Dach panoramiczny* - działanie
Zamykanie okna dachowego i wysuwanie
jego zasłony przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu do pozycji automatycznego
zamykania.
W trybie automatycznym zasłona lub dach są
otwierane do położenia maksymalnego.
W pozycji wentylacji uchylana jest tylna krawędź przedniej części dachu.
Szybkie otwieranie i zamykanie
OSTRZEŻENIE
03
Możliwe jest równoczesne przesuwanie szyby
okna dachowego i jego zasłony.
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci,
innych pasażerów lub przedmiotów przez
ruchome części panoramicznego okna
dachowego.
•
Panoramiczne okno dachowe należy
zawsze uruchamiać z zachowaniem
ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy
zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania panoramicznego okna dachowego
poprzez wybranie położenia kluczyka
0 i zabraniu z sobą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania/komunikatora
osobistego PCC*. Informacje na temat
położeń kluczyka można znaleźć w
punkcie Funkcje na różnych poziomach (Str. 91).
Otwieranie automatyczne
Otwieranie stopniowe
Zamykanie stopniowe
Zamykanie automatyczne
Napęd okna dachowego i jego zasłony działa,
gdy wybrana jest pozycja I lub II kluczyka.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
1. W celu całkowitego odsunięcia zasłony
okna dachowego należy przełącznik sterujący przesunąć do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
2. Następnie w celu całkowitego otwarcia
okna dachowego należy przełącznik sterujący ponownie przesunąć do tyłu do
pozycji automatycznego otwierania i puścić.
124
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do tyłu do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
•
Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik sterujący do przodu do pozycji
automatycznego zamykania i puścić.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
1. W celu kontrolowanego odsunięcia
zasłony okna dachowego należy przełącznik przesunąć do tyłu do pozycji
pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Dopóki przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji, zasłona okna
dachowego cofa się w kierunku pozycji
całkowitego odsunięcia.
2. W celu uchylenia okna dachowego należy
przełącznik ponownie przesunąć do tyłu
do pozycji pierwszego oporu – otwierania
stopniowego
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
3. W celu otwarcia okna dachowego należy
przełącznik po raz trzeci przesunąć do
tyłu do pozycji pierwszego oporu – otwierania stopniowego. Dopóki przełącznik
jest przytrzymywany w tej pozycji, okno
dachowe przesuwa się w kierunku pozycji
całkowitego otwarcia.
Uchylanie okna dachowego
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania lub układu centralnego
zamka
Zamykanie okna dachowego i wysuwanie
jego zasłony przebiega w odwrotnej kolejności – przełącznik sterujący należy przesuwać do przodu do pozycji stopniowego
zamykania.
UWAGA
Stopniowe otwieranie okna dachowego
jest możliwe po całkowitym odsunięciu
jego zasłony. I odwrotnie – zasłonięcie
okna dachowego jest możliwe po jego całkowitym zamknięciu.
03
Uchylanie i zamykanie okna dachowego.
Uchylanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do góry.
Zamykanie: Nacisnąć tylną część przełącznika do dołu.
Przednia sekcja okna dachowego zostaje
uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli
zasłona okna dachowego jest całkowicie
wysunięta, samoczynnie odsunie się o
ok. 50 mm.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
–
Nacisnąć jeden raz długo przycisk zablona kluczyku z pilotem zdalkowania
nego sterowania, aż panoramiczne okno
dachowe i wszystkie szyby zostaną
zamknięte, a zamki drzwi bocznych i
drzwi bagażnika zostaną zablokowane.
W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
}}
125
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Przycisk centralnego zamka
Przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy lub pasażera* można użyć do zamknięcia panoramicznego okna dachowego.
–
03
Nacisnąć jeden raz długo przycisk cen, aż panoramiczne
tralnego zamka
okno dachowe i wszystkie szyby zostaną
zamknięte, a zamki drzwi bocznych i
drzwi bagażnika zostaną zablokowane.
W celu przerwania zamykania należy ponownie nacisnąć przycisk centralnego zamka.
Istnieje możliwość obejścia zabezpieczenia
przed przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania np. w wyniku powstania
lodu wokół szyby – należy wtedy przesunąć
do przodu lub nacisnąć i przytrzymać przełącznik aż do całkowitego zamknięcia szyby.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
Zespół wskaźników
Menu (Str. 127) funkcji dostępnych na
wyświetlaczu w zespole wskaźników (Str. 74)
obsługiwane jest za pomocą lewej dźwigni
przełączników. Pozycje menu widoczne na
wyświetlaczu zależą od pozycji kluczyka
(Str. 91).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania panoramicznego
okna dachowego za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub przycisku
centralnego zamka należy upewnić się, że
nikt nie zostanie przytrzaśnięty.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, gdy szyba
lub roleta przeciwsłoneczna napotka podczas
zamykania na przeszkodę. W przypadku
zablokowania szyba lub roleta przeciwsłoneczna zostaje automatycznie otwarta na
około 50 mm od położenia zablokowanego
(lub do pozycji pełnej wentylacji). Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem jest także
aktywne przy otwieraniu szyby lub rolety.
126
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wyświetlacz (analogowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Struktura menu – zespół wskaźników
Komunikaty (##)27
Pozycje menu widoczne na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników zależą od
położeniu kluczyka (Str. 91).
Cyfrowy zespół wskaźników
Ustawienia*
Niektóre z poniższych opcji menu wymagają,
by dana funkcja i odpowiednie wyposażenie
były zainstalowane w samochodzie.
Analogowy zespół wskaźników
Prędkość cyfrowa
Nagrzewnica*
Wyświetlacz (cyfrowy zespół wskaźników) oraz
elementy sterowania do obsługi menu.
OK – dostęp do listy komunikatów i
potwierdzanie zapoznania się z komunikatem.
Pokrętło nawigacyjne – przewijanie opcji
menu.
RESET – przywrócenie standardowych
ustawień aktualnie wybranej funkcji. W
określonych przypadkach służy do wybierania lub uruchamiania funkcji – opis przy
objaśnieniach poszczególnych funkcji.
Gdy na wyświetlaczu pokazywany jest komunikat tekstowy (Str. 128), menu udostępniane
jest po potwierdzeniu zapoznania się z treścią
komunikatu przyciskiem OK.
Nagrz.dodatkowa*
Opcje TC
Status serwisowy
Poziom oleju26
Motywy
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Status serwisowy
Komunikaty27
03
Poziom oleju26
Ogrz. postojowe*
Zerow.komp.podr.
Powiązane informacje
•
•
•
Informacje ogólne (Str. 74)
Informacje ogólne (Str. 75)
Zespół wskaźników (Str. 126)
Powiązane informacje
•
26
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 129)
Dotyczy niektórych silników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
127
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikaty
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat
tekstowy.
03
Komunikat
Działanie
Zatrzymać
pojazdA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Pilny serwisA
Wymagany
serwisA
27
26
128
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Liczba komunikatów jest podana w nawiasach.
Dotyczy niektórych silników.
Komunikat
Działanie
Komunikat
Działanie
Patrz
instrukcjaA
Przeczytać opis w instrukcji obsługi.
Zarezerwuj
termin przeglądu
Czas na zarezerwowanie
przeglądu okresowego –
należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Termin
przeglądu
minął
Czas na planowy przegląd
Czas na przegląd okresowy – należy skontaktować się ze stacją obsługiB.
Termin przeprowadzenia
przeglądu okresowego
zależy od przebiegu samochodu, czasu (w miesiącach), który upłynął od
ostatniego przeglądu,
czasu przepracowanego
przez silnik i klasy oleju.
Sygnalizacja przekroczenia terminu przeglądu
okresowego. W przypadku
nieprzestrzegania terminarza przeglądów okresowych ewentualne uszkodzenia podzespołów
samochodu nie są objęte
gwarancją – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Skrzynia
biegów
Wymagana
wymiana
oleju
Należy skontaktować się
ze stacją obsługiB w celu
jak najszybszego sprawdzenia samochodu.
Skrzynia
biegów
Ograniczone działanie
Skrzynia biegów nie może
pracować z pełną wydajnością. Zachować ostrożność podczas jazdy, aż
komunikat zniknieC.
Jeżeli komunikat pojawia
się wielokrotnie – należy
skontaktować się ze stacją
obsługiB.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komunikat
Działanie
Skrzynia
biegów
gorąca
Zmniejsz
prędkość
Jechać łagodniej lub
zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób.
Wybrać bieg jałowy i
pozwolić na pracę silnika
na tym biegu, aż do
momentu gdy komunikat
zniknieC.
Skrzynia
biegów
gorąca
Zatrzymaj
pojazd
Poczekaj,
aż ostygnie
Poważna awaria. Natychmiast zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu i skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Czasowo
wył.A
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie
przywrócona podczas
jazdy lub po ponownym
uruchomieniu silnika.
Słabe ładowanie akumulatora
Tryb
oszczędzania mocy
A
B
C
Radioodtwarzacz został
wyłączony w celu ograniczenia zużycia energii.
Naładować akumulator.
Powiązane informacje
•
Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 129)
•
Zespół wskaźników (Str. 126)
Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów
Do potwierdzania i przeglądania komunikatów
(Str. 128) pokazywanych na wyświetlaczu
informacyjnym zespołu wskaźników służy lewy
przełącznik zespolony przy kierownicy.
Gdy zostanie podświetlony symbol ostrzegawczy lub informacyjny, bądź zaświeci się
lampka sygnalizacyjna, na wyświetlaczu pojawia się jednocześnie odpowiedni komunikat
tekstowy. Komunikat o błędzie jest przechowywany na liście w pamięci do czasu usunięcia usterki.
03
Nacisnąć OK na lewym przełączniku zespolonym przy kierownicy, aby potwierdzić komunikat. Do przeglądania komunikatów służy
pokrętło (Str. 126).
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to przed ponownym podjęciem
poprzedniej czynności trzeba zapoznać się
z jego treścią (nacisnąć OK).
Powiązane informacje
•
Struktura menu – zespół wskaźników
(Str. 127)
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym,
gdzie wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Więcej informacji na temat automatycznej skrzyni biegów,
Automatyczna skrzynia biegów – Geartronic* (Str. 315).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
129
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR
ków mogą się różnić, w zależności od wybranego
wyposażenia i rynku.
MY CAR to menu źródłowe, w którym można
obsługiwać wiele funkcji samochodu, takich
jak City Safety™, zamki i autoalarm, automatyczna prędkość wentylatora, ustawienia
zegara itp.
03
MY CAR - otwiera menu MY CAR.
OK/MENU - nacisnąć przycisk w środkowej konsoli lub pokrętło na kierownicy,
aby wybrać/zaznaczyć opcję w podświetlonym menu lub zapisać wybraną funkcję
w pamięci.
Niektóre funkcje są standardowe, a inne
opcjonalne – ich zestaw zmienia się również
w zależności od rynku.
TUNE - obrócić pokrętło w środkowej
konsoli lub pokrętło na kierownicy, aby
przewinąć w górę/dół opcje menu.
Działanie
Do nawigacji w obrębie menu służą przyciski
na konsoli środkowej lub w prawym zestawie
przycisków na kierownicy*.
EXIT
Funkcje przycisku EXIT
Zależnie od tego, przy której funkcji i na którym poziomie menu znajduje się kursor w
momencie krótkiego naciśnięcia przycisku
EXIT, może mieć miejsce jedno z następujących zdarzeń:
•
•
•
•
•
Panel sterowania w konsoli środkowej i zestaw
przycisków na kierownicy. Rysunek jest schematyczny - liczba funkcji i rozmieszczenie przycis-
130
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
odrzucenie rozmowy telefonicznej
anulowanie aktualnej funkcji
usunięcie wprowadzonych znaków
cofnięcie ostatniego wyboru
przejście do wyższego poziomu menu.
Długie naciśnięcie przycisku EXIT powoduje
wyświetlenie normalnego widoku menu MY
CAR albo jeśli widok normalny jest już
aktywny – najwyższego poziomu menu (menu
głównego źródła).
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Powiązane informacje
•
•
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 131)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
MY CAR – dostęp do opcji
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
Aktualny poziom struktury menu jest
widoczny w górnym rogu wyświetlacza w
środkowej konsoli. Dostęp do funkcji menu
jest wskazany w następujący sposób:
Ustawienia Ustawienia pojazdu
Ustawienia blokowania Odblokowanie
drzwi Drzwi kier., nast. wszyst..
Poniżej zamieszczono przykład, w jaki sposób za pomocą zestawu przycisków w kierownicy uzyskać dostęp do funkcji i zmienić
jej ustawienia:
1. Nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej
konsoli.
2. Nacisnąć pokrętło.
3. Przejść do żądanego menu,
np.Ustawienia, za pomocą pokrętła, a
następnie nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu.
5. Przejść do Ustawienia blokowania i
nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie
nowe podmenu.
6. Przejść do Odblokowanie drzwi i nacisnąć pokrętło – wyświetlone zostanie
wyskakujące menu zawierające dostępne
opcje.
7. Przejść między opcjami Wszystkie drzwi
i Drzwi kier., nast. wszyst. za pomocą
pokrętła i nacisnąć je - opcja zostanie
wybrana.
03
8. Wyjść z funkcji programowania, wycofując się kolejno z poszczególnych menu
krótkimi naciśnięciami przycisku EXIT lub
jednym długim naciśnięciem.
Procedura wygląda tak samo, jak w przypadku elementów sterowania w konsoli środkowej (Str. 130): OK/MENU, EXIT i pokrętła
TUNE.
Powiązane informacje
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
4. Przejść do żądanego menu,
np.Ustawienia pojazdu i nacisnąć
pokrętło – wyświetlone zostanie podmenu.
131
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR – opcje menu
W menu MY CAR można obsługiwać wiele
funkcji samochodu, takich jak nastawianie
zegara lub działanie zewnętrznych lusterek
wstecznych i zamków.
03
•
•
•
•
•
•
•
• Start/Stop
Moje S6028
Statyst. podróży
Drive-E29/Tryb
hybrydowy30
Ciśnienie w oponach
Ustawienia
Serwis i naprawa
Instrukcja obsługi
Moje S6028
My Car Moje S6028
Ekran wyświetlacza prezentuje wszystkie
układy wspomagające kierowcę będące na
wyposażeniu samochodu – można je tutaj
włączyć lub wyłączyć.
Statystyka podróży
Przykładowy widok normalny menu MY CAR.
My Car
Nacisnąć MY CAR w środkowej konsoli, aby
przejść do normalnego widoku menu MY
CAR. W normalnym widoku w górnej części
ekranu wyświetlany jest stan niektórych systemów wspomagających kierowcę, a w dolnej
części stan funkcji Start/Stop*.
Historia jest prezentowana ekranie w postaci
wykresu słupkowego zawierającego dane o
średnim zużyciu energii elektrycznej30 i
paliwa.
Naciśnięcie OK/MENU otwiera menu źródłowe My Car , w którym dostępne są następujące opcje:
My Car
28
29
30
132
Statyst. podróży
Drive-E29
Drive-E
Opisane są tu między innymi elementy wchodzące w skład koncepcji Drive-E firmy Volvo.
Wybrać jeden z następujących tematów:
W zależności od modelu samochodu.
Dotyczy modeli V40, V40 Cross Country, S60, S60L, V60, V60 Cross Country, XC60, S80 i V70/XC70.
Dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Dostępne są tu informacje o działaniu
funkcji Start/Stop.
• Ekologiczny sposób jazdy
Dostępne są tu wskazówki, porady oraz
opis znaczenia ekonomicznej jazdy.
Hybrid30
My Car
Tryb hybrydowy
Dostępne są tu informacje dotyczące układów napędowych samochodu. Wybrać jeden
z następujących tematów:
• Przepływ mocy
Ekran pokazuje, czy samochód jest napędzany przez silnik elektryczny lub spalinowy, oraz jak wygląda przepływ siły
napędowej.
• Tryby jazdy
Wyjaśnione są tu poszczególne tryby
jazdy samochodu.
• Ekologiczny sposób jazdy
Dostępne są tu wskazówki, porady oraz
opis znaczenia ekonomicznej jazdy.
Ciśnienie w ogumieniu
My Car
Ciśnienie w oponach
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Ekran pokazuje informacje o układzie monitorującym ciśnienie powietrza w oponach
samochodu - tutaj można włączyć i wyłączyć
ten system.
Ustawienia
My Car
Ustawienia
Oto struktura menu:
Poziom 1 menu
Poziom 2 menu
Poziom 3 menu
Poziom 4 menu
Przedstawiono tu 4 pierwsze poziomy menu
dostępne w pozycji Ustawienia. Niektóre
funkcje są standardowe, a inne opcjonalne –
ich zestaw zmienia się również w zależności
od rynku.
Przy dokonywaniu wyboru, czy dana funkcja
ma być aktywna/Wł. czy nieaktywna/Wył.,
wyświetlana jest kratka:
Wł.: Kratka zaznaczona.
Wył.: Pusta kratka.
•
Wybrać Wł./Wył. za pomocą przycisku
OK, a następnie wyjść z menu za
pomocą przycisku EXIT.
Menu ustawień
• Ustawienia pojazdu, patrz MY CAR Ustawienia samochodu (Str. 134)
• System wspomagania jazdy, patrz MY
CAR - Układy wspomagające kierowcę
(Str. 136)
• Opcje systemowe, patrz MY CAR Opcje systemowe (Str. 137)
• Ustawienia sterowania głosowego,
Instrukcja obsługi
My Car
Instrukcja obsługi
Na ekranie wyświetlana jest cyfrowa wersja
Instrukcji obsługi (Str. 18).
Powiązane informacje
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – dostęp do opcji (Str. 131)
03
patrz MY CAR – Ustawienia rozpoznawania głosu (Str. 139)
• Ustawienia klimatyzacji, patrz MY CAR
- Ustawienia klimatyzacji (Str. 139)
• Ustawienia internetowe, patrz MY CAR
- Ustawienia internetowe (Str. 140)
• Volvo On Call, patrz Opcje menu systemu Volvo On Call* (Str. 453).
• Opcje przycisków FAV - przypisanie
zwykle używanej funkcji w MY CAR do
przycisku FAV, patrz Ulubione (Str. 370)
• Informacja, patrz MY CAR Informacja
(Str. 141)
• Przywróć ustawienia fabryczne -
wszystkie dane użytkownika są kasowane
i wszystkie ustawienia we wszystkich
menu przyjmują wartości fabryczne.
Przeglądy serwisowe i naprawy
My Car
Serwis i naprawa
Można tu znaleźć informacje o serwisie i stacjach obsługi samochodu, a także informacje
o zarezerwowanych terminach przeglądów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
133
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR - Ustawienia samochodu
W pozycji ustawień samochodu menu MY
CAR dostępnych jest wiele funkcji między
innymi pamięć kluczyka do samochodu oraz
ustawienia blokowania drzwi.
03
Ustawienia pojazdu
Zobacz
Pamięć kluczyka do
samochodu
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93) i
Zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 118)
Wł.
Wył.
Ustawienia blokowania
Automatyczna blokada drzwi
Wł.
Wszystkie drzwi
Drzwi kier.,
nast. wszyst.
134
Odblok. wszystkich drzwi
Funkcja Keyless
Drive* – ustawienia blokowania (Str. 206)
Odblok. dowolnych drzwi
Zapytaj przy wysiadaniu
Zablokowanie/
odblokowanie –
sygnalizacja
(Str. 193)
Wył.
Blokowanie i
odblokowanie –
od wewnątrz
(Str. 208)
Świetlne potw.
zablokowania drzwi
Wł.
Zablokowanie/
odblokowanie –
sygnalizacja
(Str. 193)
Wył.
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania –
funkcje
(Str. 194)
Świetlne potwierdz.
odblokowania
Wł.
Wył.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aktywuj zredukowaną ochronę
Obniżony
poziom autoalarmu (Str. 218)
Wył.
Drzwi przednie
Potwierdzenie
dźwiękowe
Zredukowana
ochrona
Wł.
Drzwi po jednej
stronie
Wł.
Wył.
Odblokowanie drzwi
Odblokowanie bez
klucza
Wł.
Obniżony
poziom autoalarmu (Str. 218)
Wył.
Ustaw. zewn. lusterek
wstecznych
Złóż lusterka przy
zablokowaniu
Wł.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 118)
Wył.
Zablokowanie/
odblokowanie –
sygnalizacja
(Str. 193)
Pochyl lewe lusterko na wsteczn.
Wł.
Wył.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 118)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Pochyl prawe lusterko na wsteczn.
Wł.
Zewnętrzne lusterka wsteczne
(Str. 118)
Potrójny sygnał kierunkowskazu
Wł.
Wył.
Wył.
30 sek.
60 sek.
90 sek.
Opóźnien. wyłącz.
świateł
Wył.
30 sek.
60 sek.
90 sek.
Światła do jazdy
dziennej
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania –
funkcje
(Str. 194) i
Oświetlenie
otoczenia
samochodu,
przed wejściem
do samochodu
(Str. 113)
Opóźnione
wyłączenie
świateł
(Str. 113)
Wł.
Światła do jazdy
dziennej
(Str. 103)
Wł.
Wył.
lub
Wł.
Reflektory Przystosowanie
reflektorów do
ruchu lewo- i
prawostronnego (Str. 114)
Tymczasowy ruch
prawostronny
Aktywne światła
drogowe
Wł.
Światła doświetlające
Wł.
03
Kalibr. ciśn. w oponach
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 108)
Aktywne reflektory ksenonowe* (Str. 108)
Ciśnienie w oponach
Wył.
Wł.
Automatyczne
światła drogowe* (Str. 105)
Wył.
Wł.
Aktywne światła
doświetlające
Światła drogowe/mijania
(Str. 104)
Wył.
Wył.
Tymczasowy ruch
lewostronny
Światła dodatkowe
Wył.
Wył.
Ustawienia oświetlenia
Oświetlenie asekuracyjne
Kierunkowskazy
(Str. 110)
Monitoring opon
Wł.
Wył.
Monitorowanie
ciśnienia w
ogumieniu*
(Str. 528)
Monitorowanie
ciśnienia w
ogumieniu*
(Str. 528)
Wył.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
135
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Poz. wspom. kierownicy
Kierownica
(Str. 97)
Mała
Średnia
Duża
03
Tryb nauki jazdy
Wł.
Wył.
Przywrócenie ustawień stand. pojazdu
Wszystkie funkcje w
menu Ustawienia
pojazdu uzyskują
pierwotne ustawienia
fabryczne.
Powiązane informacje
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
MY CAR - Układy wspomagające
kierowcę
Ustawienia układów wspomagających kierowcę w menu MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. układ ostrzegania o ryzyku kolizji i
układ monitorowania pasa ruchu.
System wspomagania jazdy
Zobacz
Ostrzeżenie przed
kolizją
Ostrzeżenie
przed kolizją
Wł.
Krótka
Normalna
Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* Działanie
(Str. 266)
Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* Działanie
(Str. 266)
Duży
Dźwięk ostrzegawczy
Wł.
Wył.
136
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lane Departure
Warning
Wł.
Wył.
Włączony przy
rozruchu
Wył.
Krytyczny odstęp
Lane Departure
Warning
Ostrzeganie o
ryzyku kolizji* Działanie
(Str. 266)
Wł.
Wył.
Zwiększona czułość
Wł.
Wył.
Informacje znaków
drogowych
Układ ostrzegania
o niekontrolowanej
zmianie pasa
ruchu (LDW) –
Działanie
(Str. 279)
Układ ostrzegania
o niekontrolowanej
zmianie pasa
ruchu (LDW) –
Działanie
(Str. 279)
Układ ostrzegania
o niekontrolowanej
zmianie pasa
ruchu (LDW) –
Działanie
(Str. 279)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Informacje znaków drogowych
Wł.
System informacji
o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 226)
Wył.
Ostrzeż. o przekroczeniu prędkości
Wł.
Wł.
Wył.
City Safety
Wł.
Wył.
BLIS
Wł.
Wył.
Wł.
System informacji
o znakach drogowych (RSI)* - Działanie (Str. 226)
Wł.
Wył.
Układ City
Safety™ – działanie (Str. 255)
BLIS* – działanie
(Str. 291)
Driver Alert Control
(DAC)* - Działanie
(Str. 275)
MY CAR - Opcje systemowe
Ustawienia systemowe w menu źródłowym
MY CAR obsługują takie funkcje, jak np. czas i
wersja językowa.
Opcje systemowe
Zobacz
Ustawienia czasu
03
Tutaj można nastawić zegar
w zespole wskaźników.
Powiązane informacje
•
•
Elektroniczny
układ stabilizacji
toru jazdy (ESC) –
działanie (Str. 223)
Alarm odstępu*
(Str. 251)
Wył.
Driver Alert
Wył.
ESC OFF
Alarm odstępu
MY CAR (Str. 130)
Zegar 24-godz.
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
Wł.
Zegar
(Str. 85)
Wył.
Czas letni
Aut.
Zegar
(Str. 85)
Wł.
Wył.
Automatyczne ustawienie czasu
Zegar
(Str. 85)
Wł.
Wył.
Lokalizacja
Zegar
(Str. 85)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
137
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Język
Wygaszacz ekranu
Wybór języka dla informacji
na ekranie i w zespole
wskaźników.
Wł.
Wył.
Wersja język. wyświetlacza kierow.
03
Wybór języka dla informacji
w zespole wskaźników.
Jedn. odległości i paliwa
MPG(US)
MPG(UK)
Komputer
pokładowy
(Str. 141)
km/l
l/100km
Jednostka temperatury
Celsius
Fahrenheit
Wybór jednostki do
wyświetlania temperatury
zewnętrznej i nastawiania
układu klimatyzacji.
Wskaźnik
temperatury zewnętrznej
(Str. 84) i
Regulacja
temperatury w kabinie pasażerskiej
(Str. 161)
Jeżeli zostanie wybrana ta
opcja, to pewnym czasie
braku aktywności obraz na
ekranie wyświetlacza zostanie wygaszony, a w jego
miejsce pojawi się pusty
ekran.
Aktualna zawartość ekranu
zostanie wyświetlona
ponownie, gdy zostanie
użyty jeden z przycisków lub
elementów sterowania
ekranu wyświetlacza.
Pokaż teksty pomocnicze
Wł.
Wył.
Wybranie tej opcji powoduje
wyświetlenie opisu objaśniającego aktualną zawartość
ekranu wyświetlacza.
Standard. wartości ustaw.
syst.
Wszystkie funkcje w menu
Opcje systemowe uzyskują pierwotne ustawienia
fabryczne.
138
Powiązane informacje
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR – Ustawienia rozpoznawania
głosu
Adaptacja głośnika
(Str. 406)
Opcja menu ustawień rozpoznawania głosu w
menu źródłowym MY CAR zawiera takie funkcje, jak Voice tutorial oraz lista poleceń ustawień rozpoznawania głosu.
Odczyt prędkości
(Str. 407)
Ustawienia sterowania głosowego
Zobacz
Samouczek
(Str. 406)
Lista poleceń głosowych
Szybka
Średnia
Wolna
Powiązane informacje
(Str. 409)
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
MY CAR - Ustawienia klimatyzacji
Ustawienia klimatyzacji w menu MY CAR
obsługują takie funkcje, jak np. prędkość
dmuchawy i recyrkulacja powietrza.
Ustawienia klimatyzacji
Zobacz
Poziom aut. dmuchawy
Automatyczna
regulacja
(Str. 161)
Normalna
Duża
Mała
Polecenia ogólne
Polecenia nawigacyjne
Czas wyłączenia
recyrkulacji
Polecenia dla radia
Polecenia dla mediów
Wł.
Polecenia dla telefonu
Wył.
Polecenia nawigacyjne –
dotyczy tylko wersji z zainstalowanym systemem nawigacji
Volvo*.
Ustawienia użytkownika
Automat. ogrzewanie
tylnej szyby
Wł.
(Str. 407)
Wył.
Domyślne
Użytkownik zaawans.
03
Automat. ogrzew.
siedz. kierowcy
Wł.
Recyrkulacja
(Str. 163)
Ogrzewanie
szyb oraz lusterka wstecznego i lusterek
zewnętrznych
(Str. 120)
Podgrzewane
fotele przednie*
(Str. 159)
Wył.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
139
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Automat. ogrzewanie
kierownicy
Wł.
Ogrzewanie*
kierownicy
(Str. 99)
Wył.
Monitor. jakości
powietrza wewn.
03
Wł.
Jakość powietrza – IAQS*
(Str. 155)
Wył.
Zerowanie ustawień
klimatyzacji
Wszystkie funkcje w
menu Ustawienia klimatyzacji uzyskują
pierwotne ustawienia
fabryczne.
Powiązane informacje
•
•
MY CAR - Ustawienia internetowe
Ustawienia internetowe
Zobacz
Połącz za pośrednictwem
(Str. 412),
(Str. 415),
(Str. 394) i
(Str. 412)
Modem pojazdu
Bluetooth
Wł.
Wył.
Nazwa
Hasło
Wi-Fi
Powiązane informacje
Żadne
Modem pojazdu
(Str. 415)
Wykorzystanie danych
Operator sieciowy
Roaming danych
MY CAR (Str. 130)
Zablokuj kartę SIM
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
Zmiana kodu PIN karty
SIM
Nazwa punktu dostępowego
140
Hotspot Wi-Fi samochodu
Ustawienia internetowe w menu źródłowym
MY CAR obsługują takie funkcje, jak np.
Bluetooth® i Wi-Fi.
Bluetooth
(Str. 394)
Wi-Fi
(Str. 412)
Hotspot Wi-Fi samochodu
(Str. 415)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
MY CAR (Str. 130)
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
MY CAR Informacja
Komputer pokładowy
Licznik przebiegu dziennego
Opcja Informacja w menu MY CAR zawiera
takie pozycje, jak Liczba kluczyków oraz
numer VIN.
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
i oblicza różne dane, takie jak na przykład
przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia
prędkość podczas jazdy.
Komputer pokładowy ma dwa liczniki przebiegu dziennego i jeden licznik przebiegu całkowitego.
Treść i wygląd informacji wyświetlanych przez
komputer pokładowy zależą od tego, czy
samochód jest wyposażony w zespół wskaźników w wersji analogowej czy cyfrowej:
Średnie zużycie paliwa jest obliczane na podstawie danych zgromadzonych od ostatniego
zerowania.
Informacja
Zobacz
Liczba kluczyków
Utrata kluczyka
(Str. 191)
Numer VIN
Tabliczki znamionowe
(Str. 595)
Powiązane informacje
•
•
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 143)
•
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników (Str. 147)
MY CAR (Str. 130)
Średnie
UWAGA
03
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeśli
używana była nagrzewnica spalinowa*.
Średnia prędk
Średnia prędkość jest obliczana na podstawie podległości przejechanej od momentu
ostatniego zerowania.
MY CAR – opcje menu (Str. 132)
Chwilowe zużycie paliwa
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu informacyjnym
w zespole wskaźników31.
Pokazywana informacja dotycząca bieżącego
zużycia paliwa jest aktualizowana przez cały
czas – mniej więcej raz na sekundę. Gdy
samochód jedzie z niską prędkością zużycie
paliwa jest pokazywane w przeliczeniu na
jednostkę czasu, a przy wyższej prędkości w
przeliczeniu na jednostkę odległości.
Można wybrać różne jednostki (km/mile) dla
wskazań wyświetlacza – patrz punkt „Zmiana
jednostek” (Str. 141).
Zasięg – dystans do pustego zbiornika
31
Wygląd i sposób wyświetlania może się zmieniać zależnie od wersji zespołu wskaźników.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
141
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie dłuższą pokonaną odległość. Więcej informacji o sposobach zapewniających wpływ na
zużycie paliwa można znaleźć w punkcie
Strategia Volvo Cars w dziedzinie ochrony
środowiska (Str. 28).
03
Cyfrowy prędkościomierz
Komputer pokładowy pokazuje przybliżoną
odległość, jaką można przejechać na paliwie
pozostałym w zbiorniku.
W przypadku gdy w pozycji Odleg. do
pustego widoczna jest wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
•
W takim przypadku należy zatankować
najszybciej jak to możliwe.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie
średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich 30 km oraz ilości paliwa pozostałego w
zbiorniku.
32
142
Prędkość jest pokazywana w odmiennej jednostce32 (km/h / mph) niż na głównym wskaźniku. Jeśli wskaźnik jest nastawiony na mph,
komputer pokładowy pokazuje odpowiednią
prędkość km/h i na odwrót.
Zmiana jednostek
Jednostki odległości i prędkości jazdy (km/
mile) można zmienić w menu MY CAR, patrz
MY CAR (Str. 130).
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Tylko w zespole wskaźników w wersji "Digital".
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy – analogowy zespół
wskaźników (Str. 143)
•
Komputer pokładowy – cyfrowy zespół
wskaźników (Str. 147)
•
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 150)
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – analogowy
zespół wskaźników
Elementy sterujące
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
i oblicza różne dane, takie jak na przykład
przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia
prędkość podczas jazdy.
Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu
wyświetlania komputera pokładowego.
Informacje z komputera pokładowego mogą
zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a
do ich obsługi służy przełącznik na lewej
dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu
wskaźników.
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II
kluczyka albo uruchomić silnik.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
•
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
2. Obracać pokrętło, aby przeglądać opcje i
zatrzymać się na żądanym wskazaniu.
03
Wyświetlacz i przełączniki.
OK – służy do otwierania menu zespołu
wskaźników, potwierdzania komunikatów
lub wyboru menu.
Pokrętło – służy do przeglądania opcji
menu lub opcji komputera pokładowego.
RESET – służy do zerowania bieżącego
licznika przebiegu dziennego lub cofania
się w strukturze menu.
Opcje komp. podr.
Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
}}
143
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
03
Nazwa wskazania komputera pokładowego w
zespole wskaźników
Informacje
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu
T1.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie licznika dziennego przebiegu
T2.
Odleg. do pustego
Więcej informacji – patrz punkt „Dystans do pustego zbiornika” (Str. 141).
Zużycie paliwa
Aktualne zużycie paliwa.
Średnia prędkość
•
Brak informacji komputera pokładowego.
Ta opcja pokazuje pusty ekran i wskazuje także początek/koniec pętli.
Zerowanie komputera pokładowego
Funkcje w menu zespołu wskaźników
1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na
wskazaniu komputera pokładowego,
które ma zostać wyzerowane: T1 i
odległ.całk., T2 i odległ.całk. lub
Średnia prędkość.
Menu zespołu wskaźników zawiera opcje
ustawień komputera pokładowego. Otworzyć
menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje
podane w poniższej tabeli.
2. Jedno długie naciśnięcie przycisku
RESET zeruje wartość wybranego wskazania.
Każdą z pozycji trzeba wyzerować
oddzielnie.
144
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie pozycji Średnia prędkość.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK.
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem
OK.
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje
Informacje
Prędkość cyfrowa
Wyświetla prędkość samochodu w postaci cyfr pośrodku zespołu wskaźników.
•
•
•
km/h
mph
Brak wskazań
Nagrzewnica*
•
•
•
BEZPOŚREDNI ROZRUCH
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* –
timer (Str. 169).
03
Timer 1 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Timer 2 – prowadzi do menu wyboru godziny.
Nagrz.dodatkowa*
Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 173).
• Auto WŁ.
• Wyłączone
Opcje TC
•
•
•
•
•
A
Dystans do pustego zbiornika
Zużycie paliwa
Tutaj można aktywować opcje, które mają być dostępne jako nazwy wskazań
do wyboru w komputerze pokładowym. Symbole opcji już wybranych są białe i
zaznaczone „ptaszkiem”, a pozostałe są szare i nie mają „ptaszka”.
Średnia prędk
Licznik przebiegu dziennego T1 i odległ.całk.
Licznik przebiegu dziennego T2 i odległ.całk.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego
(Str. 548).
Komunikaty (##)
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 129).
Dotyczy niektórych silników.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
145
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Powiązane informacje
•
•
Komputer pokładowy (Str. 141)
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 150)
03
146
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – cyfrowy
zespół wskaźników
Elementy sterujące
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje
i oblicza różne dane, takie jak na przykład
przebyty dystans, zużycie paliwa oraz średnia
prędkość podczas jazdy.
UWAGA
Jeżeli podczas korzystania z komputera
pokładowego pojawi się komunikat ostrzegawczy, to komunikat ten trzeba najpierw
potwierdzić, aby można było ponownie
włączyć komputer.
•
Wybrać, który komputer pokładowy ma zostać wyświetlony:
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
Informacje z komputera pokładowego mogą
zostać wyświetlone w zespole wskaźników, a
do ich obsługi służy przełącznik na lewej
dźwigni przy kierownicy oraz menu zespołu
wskaźników.
Odczytu wskazań oraz ustawień można
dokonać od razu po automatycznym podświetleniu zespołu wskaźników po odblokowaniu zamków samochodu. Jeśli żaden z elementów sterowania komputera pokładowego
nie zostanie użyty w ciągu ok. 30 sekund od
otwarcia drzwi kierowcy, zespół wskaźników
zgaśnie i w celu skorzystania z komputera
pokładowego trzeba wtedy wybrać pozycję II
kluczyka albo uruchomić silnik.
Opcje komp. podr.
2. Obracać pokrętło, aby przeglądać kombinacje wskazań.
03
3. Zatrzymać się na żądanej kombinacji, aby
właśnie te dane podróży były wyświetlane
stale w zespole wskaźników.
Jednocześnie mogą być wyświetlane trzy opcje
komputera pokładowego – po jednej w każdym
„okienku”.
OK – służy do otwierania menu zespołu
wskaźników, potwierdzania komunikatów
lub wyboru menu.
Sposób wyświetlania komputera pokładowego w zespole wskaźników można przełączyć na inny w dowolnym momencie podróży. Jedna z opcji polega na wyłączeniu
wyświetlania komputera pokładowego.
Pokrętło – służy do przeglądania opcji
menu lub opcji komputera pokładowego.
RESET – służy do zerowania bieżącego
licznika przebiegu dziennego lub cofania
się w strukturze menu.
Aby potwierdzić zapoznanie się z
komunikatem, należy krótko nacisnąć
przycisk OK na dźwigni przełącznika
kierunkowskazów.
}}
147
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
||
Kombinacje nazw wskazań
03
Średnie
Licznik dziennego przebiegu T1 +
stan licznika
Średnia prędk
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie
licznika dziennego przebiegu T1.
Chwilowe zużycie
paliwa
Licznik dziennego przebiegu T2 +
stan licznika
Dystans do pustego
zbiornika
•
Długie naciśnięcie RESET powoduje wyzerowanie
licznika dziennego przebiegu T2.
Chwilowe zużycie
paliwa
Stan licznika
kmh<>mph
Brak informacji komputera pokładowego.
Zerowanie komputera pokładowego
Licznik przebiegu dziennego
1. Obracać pokrętło i zatrzymać się na kombinacji wskazań zawierającej licznik przebiegu dziennego, który ma zostać wyzerowany.
2. Jedno długie naciśnięcie przycisku
RESET zeruje wartość wybranego wskazania.
Średnia prędkość i średnie zużycie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby otworzyć
menu zespołu wskaźników.
148
Informacje
kmh<>mph – patrz punkt „Cyfrowy prędkościomierz”
(Str. 141).
Ta opcja wyłącza wszystkie trzy wyświetlacze komputera
pokładowego i wskazuje także początek/koniec pętli.
2. Znaleźć opcję menu Zerow.komp.podr.
za pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
menu, aby sprawdzić/nastawić funkcje
podane w poniższej tabeli.
3. Wybrać wyzerowanie średniego zużycia,
średniej prędkości lub obu tych wartości.
Potwierdzić wybór przyciskiem OK.
1. Aby upewnić się, że żadna sekwencja nie
jest w toku, należy najpierw przeprowadzić zerowanie, naciskając dwa razy
RESET.
4. Zakończyć, naciskając przycisk RESET.
2. Nacisnąć przycisk rozruchu OK.
Funkcje w menu zespołu wskaźników
3. Znaleźć żądaną funkcję za pomocą
pokrętła i wybrać/potwierdzić przyciskiem
OK.
Menu zespołu wskaźników zawiera opcje
ustawień komputera pokładowego. Otworzyć
4. Po sprawdzeniu/nastawieniu funkcji
nacisnąć dwukrotnie RESET.
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Funkcje
Informacje
Zerow.komp.podr.
Wyzerować wartość średniego zużycia paliwa i średniej prędkości.
•
•
Należy pamiętać, że funkcja ta nie zeruje obu liczników przebiegu dziennego T1 i T2.
Średnie
Średnia prędk
Komunikaty
Więcej informacji, Potwierdzanie i przeglądanie komunikatów (Str. 129).
Motywy
Wybrać kompozycję dla zespołu wskaźników (Str. 74).
Ustawienia*
Wybrać Auto WŁ. lub Wyłączone.
03
Więcej informacji, Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 173).
Tryb kontrastu/Tryb kolorów
Regulacja jasności i nasycenia kolorów w zespole wskaźników.
Ogrz. postojowe*
Opis programowania timera, Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer
(Str. 169).
•
•
•
Start bezpośredni
Symbol Timer 1 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Symbol Timer 2 – prowadzi do menu wyboru
godziny.
Status serwisowy
Pokazuje liczbę miesięcy i przebieg do następnego przeglądu.
Poziom olejuA
Więcej informacji, Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju silnikowego (Str. 548).
A
Dotyczy niektórych silników.
Powiązane informacje
•
•
Komputer pokładowy (Str. 141)
Komputer pokładowy – statystyka podróży* (Str. 150)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
149
03 Wskaźniki, przełączniki i urządzenia sterujące
Komputer pokładowy – statystyka
podróży*
Dane statystyczne podróży z komputera
pokładowego mogą zostać wyświetlone na
ekranie w konsoli środkowej i mogą zawierać
graficzną prezentację zużycia paliwa.
Funkcja
03
–
Otworzyć menu MY CAR (Str. 130) i
wybrać opcję Statyst. podróży, aby
wyświetlić wykres słupkowy.
po prawej stronie zmienia położenie na górne
lub dolne, zależnie od wybranej skali.
Ustawienia
W menu MY CAR – Statyst. podróży można
dokonać różnych ustawień dotyczących
danych statystycznych podróży.
• Zresetuj, gdy silnik był wył. przez min.
4 godz. – zaznaczyć kratkę, naciskając
ENTER i wybrać EXIT, aby wyjść z menu.
Wybranie tej opcji powoduje, że wszystkie dane statystyczne zostają automatycznie usunięte po zakończeniu jazdy,
gdy samochód stoi w miejscu przez dłużej niż 4 godziny. Rejestracja statystyki
podróży rozpoczyna się od zera przy
następnym uruchomieniu silnika.
• Rozpocznij nową podróż – nacisnąć
Statystyka podróży33
Każdy słupek odpowiada dystansowi 1 km
lub 10 km, zależnie od wybranej skali –
ostatni słupek po prawej stronie pokazuje
wartość dla aktualnie pokonywanego kilometra lub odcinka 10 km.
ENTER, aby skasować całą wcześniejszą
statystykę, wybrać EXIT, aby wyjść z
menu. Jeśli nowy cykl jazdy ma się rozpocząć przed upływem 4 godzin, trzeba
najpierw usunąć ręcznie aktualny okres,
korzystając z tej opcji.
Patrz też informacje na temat Eco Guide
(Str. 78).
Powiązane informacje
•
Komputer pokładowy (Str. 141)
Za pomocą pokrętła TUNE można zmienić
skalę słupków między 1 km a 10 km – kursor
33
150
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
04 Klimatyzacja
Ogólne informacje dotyczące
klimatyzacji
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie sterowany układ klimatyzacji automatycznej (Str. 158). Układ klimatyzacji chłodzi,
ogrzewa i osusza powietrze podawane do
przedziału pasażerskiego.
UWAGA
Układ klimatyzacji (AC) (Str. 162) można
wyłączyć, ale dla zapewnienia optymalnych warunków w kabinie pasażerskiej i
zapobieżenia zaparowywaniu szyb, powinien on zawsze pozostawać włączony.
04
O tym należy pamiętać
152
•
Aby zapewnić wydajne działanie klimatyzacji, należy zamknąć wszystkie szyby i
dach panoramiczny*.
•
W celu szybkiej wymiany powietrza w
kabinie samochodu w upalny dzień
można skorzystać z funkcji maksymalnego przewietrzania (Str. 209), która
polega na jednoczesnym otwarciu (i
zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
•
Usuwać śnieg i lód z okolic wlotu powietrza do układu klimatyzacji (kratka pomiędzy pokrywą komory silnika a szybą
przednią).
•
W ciepłe dni pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z
układu klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
•
•
Przy przyspieszaniu z pełną mocą silnika
układ klimatyzacji może zostać tymczasowo wyłączony. W efekcie może być
odczuwalny chwilowy wzrost temperatury
w kabinie.
Jeżeli szyby zaczną parować od wewnątrz, należy najpierw włączyć funkcję
odmrażania (Str. 162). Dobrym sposobem na ograniczenie zaparowywania
wewnętrznych powierzchni szyb jest ich
umycie zwykłym środkiem do czyszczenia szyb.
Samochody wyposażone w Start/Stop*
Po automatycznym wyłączeniu (Str. 322) silnika może nastąpić tymczasowe zmniejszenie
wydajności działania pewnych elementów
wyposażenia, np. prędkości dmuchawy
(Str. 160) klimatyzacji.
Samochody wyposażone w ECO*
Po włączeniu funkcji trybu ECO (Str. 332)
może nastąpić tymczasowe ograniczenie
działania lub wyłączenie niektórych urządzeń,
np. układu klimatyzacji (Str. 162).
UWAGA
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych
odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu
funkcji ECO.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
•
Rzeczywista temperatura (Str. 153)
Ustawienia menu klimatyzacji (Str. 156)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 158)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 156)
•
Jakość powietrza (Str. 153)
04 Klimatyzacja
Rzeczywista temperatura
Czujniki klimatyzacji
Jakość powietrza
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie
odczuwalnej temperaturze przy uwzględnieniu
takich czynników jak aktualna temperatura
otoczenia, prędkość powietrza, wilgotność i
promieniowanie słoneczne w samochodzie i
wokół niego.
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki,
wspomagające regulację temperatury
(Str. 153) w samochodzie.
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało
zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim było przyjemne i komfortowe, również dla osób cierpiących na alergię dotykową
lub astmę.
Układ obejmuje czujnik nasłonecznienia
(Str. 153), który rozpoznaje kierunek, z którego padają promienie słoneczne. Oznacza
to, że temperatura powietrza w wylotach po
prawej i lewej stronie może się różnić, mimo
ustawienia za pomocą elementów sterowania
tej samej temperatury po obydwu stronach.
•
Na górnej powierzchni deski rozdzielczej
znajduje się czujnik nasłonecznienia.
•
Czujnik temperatury w przedziale pasażerskim znajduje się za panelem sterującym klimatyzacji.
•
Czujnik temperatury otoczenia znajduje
się w lusterku zewnętrznym.
•
Czujnik wilgotności* znajduje się przy
wewnętrznym lusterku wstecznym.
UWAGA
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Regulacja temperatury w kabinie pasażerskiej (Str. 161)
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
•
•
•
•
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 154)
Materiały (Str. 155)
Pakiet „Sterylna kabina” (CZIP)
(Str. 154)*
System filtrujący powietrze w kabinie
samochodu IAQS (Interior Air Quality System) (Str. 155)*
04
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
153
04 Klimatyzacja
Jakość powietrza – filtr powietrza w
przedziale pasażerskim
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)*
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Pakiet wyposażenia CZIP obejmuje szereg
modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy
przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli
samochód jest użytkowany w środowisku o
dużym zapyleniu, konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
W skład pakietu wchodzi:
•
UWAGA
04
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w
przedziale pasażerskim. Należy upewnić
się, że zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
154
Jakość powietrza (Str. 153)
UWAGA
W celu spełnienia wymagań normy CZIP w
samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od
tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku
gdy klient nie chce, by spełniane były
wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi
być wymieniany przy zwykłym przeglądzie.
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po odblokowaniu drzwi. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja trwa określony czas lub zostaje przerwana po otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy wentylatora stopniowo
skraca się z uwagi na zmniejszającą się
potrzebę, do momentu gdy wiek samochodu osiągnie 4 lata.
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
(Str. 155) to w pełni zautomatyzowany
system oczyszczania powietrza w kabinie
pasażerskiej z takich zanieczyszczeń, jak
pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon
przygruntowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Jakość powietrza (Str. 153)
04 Klimatyzacja
Jakość powietrza – IAQS*
W celu spełnienia wymagań normy CZIP w
samochodach z pakietem CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od
tego co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat. W samochodach bez pakietu CZIP oraz w przypadku
gdy klient nie chce, by spełniane były
wymagania normy CZIP, filtr IAQS musi
być wymieniany przy zwykłym przeglądzie.
W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany jest wlot
powietrza i powietrze w kabinie jest recyrkulowane.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
UWAGA
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
Jakość powietrza – materiały
UWAGA
Układ utrzymania jakości powietrza IAQS
oddziela gazy i cząsteczki, redukując poziom
zapachów i zanieczyszczenia powietrza w
przedziale pasażerskim.
•
•
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia. Do czyszczenia wnętrza (Str. 590)
należy używać zalecanych przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają
się do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we
wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie
go w czystości.
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Jakość powietrza (Str. 153)
04
Jakość powietrza (Str. 153)
Jakość powietrza – pakiet „Sterylna
kabina” (CZIP)* (Str. 154)
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje
ograniczona, aby uniknąć zaparowania
szyb.
W razie zaparowania szyb należy wyłączyć
czujnik jakości powietrza i włączyć funkcję
usuwania szronu z szyb bocznych, przedniej i tylnej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
155
04 Klimatyzacja
Ustawienia menu klimatyzacji
Istnieje możliwość włączenia/wyłączenia lub
zmiany standardowych ustawień sześciu funkcji układu klimatyzacji za pomocą przycisków
w konsoli środkowej.
04
Dystrybucja powietrza w kabinie
pasażerskiej
Pobierane powietrze jest rozprowadzane
przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w
kabinie samochodu.
•
Poziom prędkości dmuchawy w czasie
automatycznej regulacji ogrzewania i klimatyzacji (Str. 161).
•
Wyłącznik czasowy recyrkulacji
(Str. 163).
•
Automatyczne włączenie ogrzewania tylnej szyby (Str. 120).
•
Monitorowanie jakości powietrza wewnętrznego* (Str. 155).
•
Otwarte
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy (Str. 159).
Zamknięte
•
Automatyczne włączenie ogrzewania kierownicy (Str. 99).
Więcej informacji można znaleźć w opisie
menu systemu (Str. 130).
Ustawienia funkcji układu klimatyzacji można
przywrócić do wartości standardowych w
menu MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
W trybie AUTO kierunki nawiewu powietrza
regulowane są w sposób automatyczny.
W razie potrzeby można je regulować ręcznie;
patrz kierunki dystrybucji powietrza
(Str. 165).
Powiązane informacje
•
156
Wyloty wentylacyjne w desce
rozdzielczej
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
W celu usunięcia zaparowania bocznych szyb
należy skierować na nie nawiew powietrza z
bocznych wylotów wentylacyjnych.
04 Klimatyzacja
Wyloty wentylacyjne w słupkach
drzwiowych
UWAGA
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
macji można znaleźć w punkcie kierunki
dystrybucji powietrza (Str. 165).
Dystrybucja powietrza
04
Wybrany kierunek dystrybucji powietrza jest
pokazywany na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Zamknięte
Otwarte
Regulacja strumienia powietrza w poziomie
Regulacja strumienia powietrza w pionie
Skierować wyloty wentylacyjne na szyby
boczne, aby usunąć ich zaparowanie występujące przy niskiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
Ustawić wyloty wentylacyjne w kierunku wnętrza kabiny, aby utrzymać komfortowe
warunki podróżowania na tylnych siedzeniach
przy wysokiej temperaturze powietrza na
zewnątrz.
Powiązane informacje
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
Automatyczna regulacja (Str. 161)
Recyrkulacja (Str. 163)
Dystrybucja powietrza – nawiew na podłogę
Stylizowana sylwetka składa się z trzech
przycisków. Naciskanie poszczególnych przycisków powoduje zapalanie się odpowiednich
części symbolu sylwetki na ekranie wyświetlacza (patrz ilustracja poniżej), a strzałka
przed każdą z tych części wskazuje wybrany
kierunek dystrybucji powietrza. Więcej infor-
157
04 Klimatyzacja
Elektronicznie sterowana
klimatyzacja – ECC
Układ ECC (elektronicznie sterowana klimatyzacja) utrzymuje wybraną temperaturę w kabi-
nie pasażerskiej, umożliwiając oddzielną regulację po stronie kierowcy i po stronie pasażera.
Funkcja Auto służy do automatycznej regulacji
temperatury, klimatyzacji, prędkości wentylatora, recyrkulacji i dystrybucji powietrza.
04
Regulacja temperatury (Str. 161), lewa
strona
Dystrybucja powietrza – odmrażanie
przedniej szyby
AUTO – Automatyczna klimatyzacja
(Str. 161)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 159) , lewa strona
Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych (Str. 120)
AC – Włączanie i wyłączanie klimatyzacji
(Str. 162)
Ogrzewanie szyby przedniej* oraz usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
(Str. 162)
Elektrycznie podgrzewany fotel przedni
(Str. 159), prawa strona
Dmuchawa (Str. 160)
Dystrybucja powietrza (Str. 156) – nawiew
na podłogę
Dystrybucja powietrza – nawiew w tablicy
rozdzielczej
158
Regulacja temperatury (Str. 161), prawa
strona
Recyrkulacja (Str. 163)
ECO* (Str. 332)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
04 Klimatyzacja
Podgrzewane fotele przednie*
Podgrzewanie foteli przednich ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia większego komfortu kierowcy i pasażerowi, gdy
jest zimno.
na ekranie w konsoli środkowej (patrz ilustracja powyżej).
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwa pomarańczowe segmenty
na ekranie.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jeden pomarańczowy segment
na ekranie.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żaden segment.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Podgrzewane siedzenia tylne* (Str. 160)
OSTRZEŻENIE
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej.
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
04
Automatyczne włączenie podgrzewania
fotela kierowcy
Przy aktywnym automatycznym włączeniu
podgrzewania fotela kierowcy w momencie
uruchomienia silnika zostanie nastawiona najwyższa intensywność podgrzewania.
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy pomarańczowe segmenty
Automatyczne włączenie ma miejsce, gdy
samochód jest zimny, a temperatura otoczenia jest niższa od ok. +10 °C.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
159
04 Klimatyzacja
Podgrzewane siedzenia tylne*
OSTRZEŻENIE
tylnych1
Podgrzewanie zewnętrznych siedzeń
ma trójstopniową regulację w celu zapewnienia pasażerom większego komfortu, gdy jest
zimno.
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą
używać osoby, które mają trudności z
odczuwaniem wzrostu temperatury z
powodu braku zmysłu czucia lub mają
problemy z obsługą elementów sterowania
podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym
razie mogą one doznać poparzeń ciała.
Dmuchawa
Dmuchawa powinna być stale włączona, aby
uniknąć zaparowania szyb.
UWAGA
Jeżeli dmuchawa zostanie całkowicie
wyłączona, klimatyzacja nie będzie działać, co może doprowadzić do zaparowania
szyb w pojeździe.
Powiązane informacje
04
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Podgrzewane fotele przednie* (Str. 159)
Aktualna intensywność podgrzewania jest pokazywana za pomocą diod w przycisku.
Naciskać przycisk raz za razem, aby włączyć
funkcję:
•
Najwyższa intensywność podgrzewania –
świecą się trzy lampki.
•
Niższa intensywność podgrzewania –
świecą się dwie lampki.
•
Najniższa intensywność podgrzewania –
świeci się jedna lampka.
•
Wyłączenie podgrzewania – nie świeci się
żadna lampka.
1
160
Pokrętło dmuchawy
Prędkość dmuchawy można
zwiększyć lub zmniejszyć
pokrętłem. Po wybraniu
funkcji AUTO prędkość dmuchawy jest regulowana automatycznie (Str. 161) – nastawiona wcześniej prędkość
zostaje anulowana.
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 158)
Podgrzewanie siedzeń tylnych nie występuje w samochodach wyposażonych w integralne dwupozycyjne podwyższenie dla dziecka (Str. 58).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
Automatyczna regulacja
Funkcja AUTO automatycznie steruje ogrzewaniem (Str. 161), klimatyzacją (Str. 162),
prędkością dmuchawy (Str. 160), recyrkulacją
(Str. 163) i dystrybucją powietrza (Str. 156).
Po wybraniu trybu ręcznego
dla jednej lub kilku funkcji
pozostałe funkcje będą sterowane automatycznie.
Naciśnięcie przycisku AUTO
spowoduje wyłączenie
wszystkich ustawień ręcznych. Ekran wyświetlacza pokazuje AUT.
KLIMATYZACJA.
Regulacja temperatury w kabinie
pasażerskiej
Po uruchomieniu samochodu przywołane zostanie ostatnio wybranie ustawienie.
UWAGA
Powiązane informacje
•
•
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
Rzeczywista temperatura (Str. 153)
Elektronicznie sterowana klimatyzacja –
ECC (Str. 158)
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury
wyższej lub niższej niż żądana.
04
Prędkość dmuchawy w trybie automatycznym można ustawić w menu MY CAR. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
Aktualna temperatura po obu stronach jest
wyświetlana na ekranie wyświetlacza w konsoli
środkowej.
Za pomocą tego pokrętła
można regulować temperaturę – oddzielnie po stronie
kierowcy i po stronie pasażera.
161
04 Klimatyzacja
Klimatyzacja
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC świeci się,
układ klimatyzacji jest sterowany automatycznie.
04
Odmgławianie i odszranianie szyby
przedniej
Ogrzewanie szyby przedniej* i położenie usuwania zaparowania i oblodzenia szyb służą do
jej szybkiego odmgławiania i odszraniania.
Gdy lampka kontrolna w
przycisku AC nie świeci się,
układ klimatyzacji jest wyłączony. Ale pozostałe funkcje są nadal regulowane automatycznie. Włączenie funkcji usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb (Str. 162) powoduje automatyczne włączenie klimatyzacji, dzięki
czemu wilgoć z powietrza jest usuwana z
maksymalną wydajnością.
Wybrane ustawienie jest pokazywane na ekranie
w konsoli środkowej.
Ogrzewanie przedniej szyby*
Usuwanie zaparowania i oblodzenia szyb
Dioda kontrolna w przycisku
świeci się, kiedy ta funkcja
jest aktywna.
Naciskać przycisk raz za
razem, aby włączyć funkcję.
Samochody bez ogrzewania przedniej szyby:
162
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Strumień powietrza jest kierowany na
szyby – na ekranie świeci się symbol (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
04 Klimatyzacja
Samochody z ogrzewaniem przedniej szyby:
•
Włączenie ogrzewania przedniej
na ekranie świeci się symbol (1).
•
Włączenie ogrzewania przedniej szyby2 i
strumienia powietrza skierowanego na
szyby – na ekranie świecą się symbole (1)
i (2).
•
Wyłączenie funkcji – nie świeci się żaden
symbol.
szyby2
–
Włączenie tej funkcji uaktywnia również inne
funkcje w celu maksymalnego osuszenia
powietrza:
•
•
Po obu bokach szyby przedniej znajduje
się trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany elektrycznie i odmrożenie tych
powierzchni może zająć więcej czasu.
UWAGA
Elektryczne ogrzewanie szyby przedniej
nie jest dostępne po automatycznym wyłączeniu (Str. 322) silnika.
2
Gdy uruchomiona jest recyrkulacja, świeci się pomarańczowa lampka kontrolna w
przycisku.
Poziom hałasu wzrasta, ponieważ dmuchawa pracuje z pełną mocą.
Po wyłączeniu funkcji usuwania szronu, układ
klimatyzacji powróci do poprzednio wybranych ustawień.
Powiązane informacje
•
UWAGA
automatycznie przerywana jest recyrkulacja.
W celu odcięcia dopływu z zewnątrz powietrza o niepożądanym zapachu lub zanieczyszczonego spalinami itp., można włączyć
recyrkulację powietrza w przedziale pasażerskim.
UWAGA
UWAGA
Ogrzewanie szyby przedniej oraz powłoka
odbijająca promieniowanie cieplne (IR)
(Str. 26) mogą wpływać na działanie transponderów i innych urządzeń komunikacyjnych.
automatycznie włączana jest klimatyzacja
Recyrkulacja
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
04
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie
trwa zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
Timer
W przypadku ręcznego włączenia recyrkulacji
wyłącznik czasowy ogranicza czas jej trwania
stosownie do temperatury, jaka panuje na
zewnątrz samochodu. Minimalizuje w ten
sposób ryzyko oblodzenia lub zaparowania
szyb, jak również zanieczyszczenia powietrza.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
Jeśli przy włączonym ogrzewaniu przedniej szyby w wewnętrznym lusterku wstecznym pojawi się litera C, trzeba przeprowadzić ponowną kalibrację kompasu (Str. 121)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
163
04 Klimatyzacja
||
UWAGA
W przypadku włączenia funkcji usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb w położenie maksymalne, zawsze następuje wyłączenie recyrkulacji powietrza.
Powiązane informacje
04
164
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Dystrybucja powietrza w kabinie pasażerskiej (Str. 156)
•
Tabela dystrybucji powietrza (Str. 165)
04 Klimatyzacja
Tabela dystrybucji powietrza
Do regulacji dystrybucji powietrza (Str. 156)
służą trzy przyciski.
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również
wylotami wentylacyjnymi. Powietrze nie jest recyrkulowane. Klimatyzacja jest zawsze włączona.
w celu usunięcia zaparowania i oblodzenia.
Nawiew na szybę przednią przez wylot do usuwania zaparowania i
oblodzenia oraz na szyby boczne. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi.
w celu uniknięcia zaparowania i oblodzenia szyb, gdy na
zewnątrz jest chłodno i wilgotno (prędkość dmuchawy
nie powinna być zbyt niska).
Nawiew na szyby oraz przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w celu uzyskania komfortowych warunków, gdy na zewnątrz jest ciepło i sucho.
Nawiew na głowę i klatkę piersiową przez wyloty wentylacyjne w
desce rozdzielczej.
w celu uzyskania dobrego efektu chłodzenia, gdy na
zewnątrz jest gorąco.
04
}}
165
04 Klimatyzacja
||
Dystrybucja powietrza
Zastosowanie
Nawiew przypodłogowy i na szyby. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej.
w celu utrzymania komfortowych warunków i skutecznego przeciwdziałania zaparowaniu szyb, gdy na zewnątrz jest chłodno lub wilgotno.
Nawiew przypodłogowy i przez wyloty wentylacyjne w desce rozdzielczej.
w słoneczny dzień, gdy na zewnątrz jest chłodno.
Nawiew przypodłogowy. Pewna ilość powietrza wydostaje się również wylotami wentylacyjnymi w desce rozdzielczej oraz wylotami
na szyby.
w celu ogrzania lub chłodzenia stóp.
Nawiew na szyby, przez wyloty wentylacyjne i przypodłogowy.
w celu zapewnienia chłodzenia przy podłodze w ciepłe,
suche dni lub ogrzania górnej części kabiny w zimne dni.
04
Powiązane informacje
166
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
•
Recyrkulacja (Str. 163)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej*
Uzupełnianie paliwa
nagrzewnica zostanie automatycznie wyłączona, a na wyświetlaczu pojawi się odpowiedni komunikat. Należy wówczas nacisnąć
jeden raz przycisk OK na dźwigni kierunkowskazów (Str. 126).
Funkcja przygotowania do jazdy przygotowuje
nagrzewnicę, silnik i kabinę samochodu przed
rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy.
WAŻNE
Wielokrotne użycie nagrzewnicy w połączeniu z przejazdami na krótkie odległości
powoduje rozładowanie akumulatora, co w
rezultacie utrudnia rozruch silnika.
Nagrzewnicę można uruchomić bezpośrednio
(Str. 168) lub za pomocą timera (Str. 169).
Gdy temperatura otoczenia przekracza 15 °C,
uruchomienie ogrzewania nie następuje. Przy
temperaturach poniżej –5 °C maksymalny
czas pracy nagrzewnicy wynosi 50 minut.
OSTRZEŻENIE
Nie używać nagrzewnicy spalinowej wewnątrz pomieszczeń. Emitowane są spaliny.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy
spalinowej z wnęki prawego koła może
wydobywać się dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Aby zagwarantować odpowiednie naładowanie akumulatora i uzupełnienie energii
zużytej przez nagrzewnicę postojową, czas
jazdy musi być taki sam jak czas pracy
nagrzewnicy, gdy jest ona używana regularnie. Nagrzewnica jest używana jednorazowo przez maksymalnie 50 minut.
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
OSTRZEŻENIE
Rozlane paliwo może się zapalić. Wyłączyć
dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Sprawdzić w zespole wskaźników, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy
nagrzewnica pracuje, świeci się symbol
ogrzewania.
04
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 171)
•
Nagrzewnica dodatkowa* (Str. 173)
Parkowanie na pochyłości
W przypadku parkowania samochodu na
stromej pochyłości należy go ustawić przodem w dół wzniesienia, aby zachować
dopływ paliwa do nagrzewnicy.
Akumulator i paliwo
Jeżeli akumulator nie jest wystarczająco naładowany lub poziom paliwa jest zbyt niski,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
167
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* – bezpośrednie
uruchamianie
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić bezpośrednio.
Bezpośrednie uruchomienie może nastąpić
poprzez:
•
•
•
04
wyświetlacz informacyjny
3. W następnym menu przejść do opcji
Start bezpośredni, aby włączyć
nagrzewnicę i wybrać ją za pomocą przycisku OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania*
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania*
–
Nacisnąć przycisk oświetlenia otoczenia
i przytrzymać przez 2
samochodu
sekundy.
Światła awaryjne przekazują informacje w
następujący sposób:
•
5 krótkich mignięć, po których następuje ciągłe światło przez
około 3 sekundy – sygnał dotarł do
samochodu i nagrzewnica została włączona.
•
5 krótkich mignięć – sygnał dotarł do
samochodu, ale nagrzewnica nie została włączona.
•
Światła awaryjne pozostają wyłączone
– sygnał nie dotarł do samochodu.
telefon komórkowy*.
Wybranie opcji bezpośredniego uruchomienia
spowoduje włączenie nagrzewnicy silnika
oraz nagrzewnicy przedziału pasażerskiego
(Str. 167) na 50 minut.
Ogrzewanie kabiny rozpocznie się z chwilą
osiągnięcia przez płyn w układzie chłodzenia
silnika właściwej temperatury.
Bezpośrednie uruchomienie za
pośrednictwem wyświetlacza
informacyjnego
Naciśnięcie przycisku informacyjnego
przy włączonej nagrzewnicy powoduje pokazanie stanu tej funkcji przez lampkę kontrolną, jednocześnie ze stanem zamków
(Str. 196) samochodu. W trakcie sprawdzania stanu funkcji lampka kontrolna miga
krótko parę razy, po czym zapala się światłem ciągłym, jeśli nagrzewnica jest włączona.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
Podczas nagrzewania stan funkcji jest także
pokazywany przez komputer pokładowy.
UWAGA
Można uruchomić samochód i rozpocząć
jazdę podczas pracy nagrzewnicy.
Lampka kontrolna na kluczyku z komunikatorem
osobistym PCC*.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
168
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
04 Klimatyzacja
Bezpośrednie uruchomienie za pomocą
telefonu komórkowego*
Włączanie i uzyskiwanie informacji o wybranych ustawieniach, którymi można zarządzać
z telefonu komórkowego, będzie dostępne za
pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo On
Call*.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 169)
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
– natychmiastowe wyłączenie (Str. 169)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 171)
Nagrzewnica silnika i kabiny
pasażerskiej* – natychmiastowe
wyłączenie
Nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej
można uruchomić bezpośrednio za pośrednictwem wyświetlacza informacyjnego.
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. W następnym menu przejść do opcji
Stop, aby wyłączyć nagrzewnicę i wybrać
ją za pomocą przycisku OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
– bezpośrednie uruchamianie (Str. 168)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – timer (Str. 169)
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 171)
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – timer
Timer nagrzewnicy silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 167) jest podłączony do zegara
samochodu.
Podczas korzystania z timera możliwe jest
wybranie dwóch opcji czasowych. Należy
przy tym pamiętać, że nastawiony czas startu
określa moment, gdy zostanie osiągnięta
określona temperatura i samochód będzie
gotowy do jazdy. Układ elektroniczny ustala
rzeczywisty moment uruchomienia nagrzewnicy na podstawie aktualnej temperatury na
zewnątrz samochodu.
04
UWAGA
Zresetowanie zegara samochodu spowoduje skasowanie wszystkich programów
timera.
Regulacja ustawienia3
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła (Str. 126) wybrać
opcję Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
3
Nastawienie timera jest możliwe tylko przy wyłączonym silniku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
169
04 Klimatyzacja
||
4. Krótko nacisnąć przycisk OK, aby podświetlić wskazanie godzin.
5. Wybrać żądaną godzinę za pomocą
pokrętła.
6. Nacisnąć krótko przycisk OK, aby zaczęły
migać wskazania minut.
7. Wybrać żądane wskazanie minut za
pomocą pokrętła.
8. Nacisnąć przycisk OK4, aby zatwierdzić
wybrane ustawienia.
04
9. Nacisnąć przycisk RESET, aby cofnąć się
w strukturze menu.
10. Wybrać drugi timer (kontynuować od
punktu 2) lub wyjść z menu, naciskając
RESET.
Uruchamianie
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i aktywować przyciskiem OK.
4. Wyjść z menu, naciskając RESET.
4
170
Wyłączanie
Nagrzewnica uruchomiona za pomocą timera
może zostać wyłączona ręcznie przed upłynięciem ustawionego czasu. Należy wykonać
następujące czynności:
1. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
2. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrzewnica i potwierdzić przyciskiem
OK.
> Jeśli timer jest nastawiony, ale nie został włączony, obok nastawionej
godziny wyświetlany jest symbol
zegara.
3. Wybrać jeden z dwóch timerów za
pomocą pokrętła i potwierdzić przyciskiem OK.
4. Aby wyłączyć timer, nacisnąć:
•
•
długo przycisk OK lub
krótko przycisk OK, aby przejść do
dalszej części menu. Następnie
wybrać wyłączenie timera i potwierdzić
za pomocą przycisku OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
Uruchomioną timerem nagrzewnicę można
wyłączyć bezpośrednio (Str. 169).
Kolejne naciśnięcie przycisku OK uruchamia timer.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny pasażerskiej* – komunikaty (Str. 171)
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica bloku silnika i kabiny
pasażerskiej* – komunikaty
Symbole i komunikaty na wyświetlaczu dotyczące nagrzewnicy bloku silnika i kabiny pasażerskiej (Str. 167) różnią się w zależności od
występującej wersji zespołu wskaźników
(Str. 74) – analogowego lub cyfrowego.
Po włączeniu jednego z timerów na wyświetlaczu zapala się symbol włączonego timera, a
obok symbolu widoczny jest nastawiony
czas.
Symbol włączonego timera w analogowym zespole wskaźników.
Symbol włączonego timera w cyfrowym zespole wskaźników.
Pokazywane symbole i teksty na wyświetlaczu zebrane są w tabeli.
Po włączeniu nagrzewnicy na
wyświetlaczu informacyjnym zapala
się symbol ogrzewania.
Symbol
Komunikat
04
Działanie
Nagrzewnica jest włączona.
Działanie nagrzewnicy paliw.
wstrzymane - Tryb oszczędzania
akumulat.
Nagrzewnica została wyłączona przez układ elektroniczny samochodu, aby umożliwić włączenie silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
171
04 Klimatyzacja
||
Symbol
04
172
Komunikat
Działanie
Nagrzewnica paliwowa wyłączona
Niski poziom paliwa
Włączenie nagrzewnicy nie jest możliwe z uwagi na zbyt niski poziom paliwa – ma to na
celu umożliwienie uruchomienia silnika oraz przejechania ok. 50 km.
Nagrzewnica paliwowa Wymagany
serwis
Nagrzewnica nie działa. Udać się do stacji obsługi w celu dokonania naprawy. Volvo
zaleca skontaktowanie się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wyświetlany komunikat znika po krótkim czasie lub po naciśnięciu przycisku OK na
dźwigni kierunkowskazów (Str. 126).
04 Klimatyzacja
Nagrzewnica dodatkowa*
klimacie5
Na obszarach o zimnym
do uzyskania prawidłowej temperatury roboczej silnika
oraz zapewnienia wystarczającego ogrzewania kabiny może być potrzebna nagrzewnica
wspomagająca.
Spalinowa nagrzewnica wspomagająca
(Str. 173) jest montowana w samochodach z
silnikiem wysokoprężnym.
Na obszarach o średnio zimnym klimacie5
samochody z silnikiem wysokoprężnym są
wyposażone w elektryczną nagrzewnicę
wspomagającą (Str. 174) zamiast spalinowej.
Samochody z niektórymi silnikami benzynowymi6 są wyposażone w elektryczną
nagrzewnicę wspomagającą, która jest zintegrowana z układem klimatyzacji pojazdu.
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 167)
Spalinowa nagrzewnica
wspomagająca*
UWAGA
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: elektryczną (Str. 174) lub
spalinową nagrzewnicę wspomagającą
(Str. 173).
Nagrzewnica ta uruchamiana jest automatycznie przy pracującym silniku, gdy
konieczne jest zwiększenie wydajności ogrzewania.
Po rozgrzaniu do odpowiedniej temperatury
lub wyłączeniu silnika nagrzewnica przerywa
pracę.
UWAGA
Podczas pracy dodatkowej nagrzewnicy z
wnęki prawego koła może wydobywać się
dym, co jest objawem całkowicie normalnym.
Wybór pomiędzy pracą automatyczną a
wyłączeniem nagrzewnicy
Sekwencja uruchomienia nagrzewnicy wspomagającej może zostać w razie potrzeby
wyłączona.
Volvo zaleca wyłączanie dodatkowej
nagrzewnicy spalinowej na krótkich dystansach.
1. Przed uruchomieniem silnika: Wybrać
położenie kluczyka I (Str. 91).
2. Nacisnąć przycisk OK, aby przejść do
menu.
3. Za pomocą pokrętła wybrać opcję
Nagrz.dodatkowa7 lub Ustawienia8 i
potwierdzić przyciskiem OK.
04
4. Wybrać jedną z opcji WŁĄCZONE lub
WYŁĄCZONE za pomocą pokrętła i
potwierdzić przyciskiem OK.
5. Wyjść z menu, naciskając RESET.
UWAGA
Opcje menu są widoczne tylko wtedy, gdy
kluczyk znajduje się w pozycji I w wyłączniku zapłonu – dlatego wszelkich regulacji
należy dokonać przed uruchomieniem silnika.
Nagrzewnica przedziału pasażerskiego*
Nagrzewnica wspomagająca z dodatkową
funkcją timera może być wykorzystywana
5
6
7
8
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat obszarów geograficznych, których to dotyczy.
Autoryzowany dealer Volvo udzieli Państwu informacji na temat silników, których to dotyczy.
Analogowy zespół wskaźników.
Cyfrowy zespół wskaźników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
173
04 Klimatyzacja
jako nagrzewnica przedziału pasażerskiego
(Str. 167).
Elektryczna nagrzewnica
wspomagająca*
Samochód jest wyposażony w jedno z następujących urządzeń: spalinową (Str. 173) lub
elektryczną nagrzewnicę wspomagającą
(Str. 173).
Nagrzewnicą nie można sterować ręcznie,
lecz jest ona włączana automatycznie po uruchomieniu silnika przy temperaturze zewnętrznej poniżej 14 °C i wyłączana po uzyskaniu w kabinie nastawionej temperatury.
04
174
Powiązane informacje
•
Nagrzewnica silnika i kabiny pasażerskiej*
(Str. 167)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowki
Przegląd schowków w kabinie pasażerskiej.
05
176
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
05
Kieszeń w drzwiach
Schowek podręczny (Str. 180)
Uchwyt na kubki w tylnym podłokietniku*
Kieszeń* w przedniej krawędzi siedzisk
przednich foteli
Schowek, uchwyt na kubki (Str. 179)
Kieszeń z tyłu oparcia fotela
Uchwyt na bilety parkingowe
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
177
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
05
178
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Konsola pomiędzy fotelami
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
Zapalniczka i popielniczka*
Powiązane informacje
•
•
Schowki (Str. 176)
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 179)
Wyjmowana zapalniczka znajduje się w
miejscu uchwytu na kubki pod podłokietnikiem. Zapalniczka znajduje się w miejscu
gniazda 12 V (Str. 181) między przednimi
fotelami.
W celu opróżnienia popielniczki w konsoli
między przednimi fotelami (Str. 179) należy ją
wyciągnąć pionowo do góry.
Zapalniczkę włącza się, wciskając jej przycisk. Po rozgrzaniu przycisk wyskakuje do
położenia wyjściowego. W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć z gniazda. Do
zapalenia papierosa użyć rozgrzanej spirali
grzejnej.
Schowek (np. na płyty CD) i gniazda
wejściowe USB*/AUX pod podłokietnikiem.
Powiązane informacje
•
Schowki (Str. 176)
05
Obejmuje uchwyt na kubki dla kierowcy i
pasażera na przednim fotelu. W wersji z
zapalniczką i popielniczką (Str. 179) w
miejscu gniazda 12 V (Str. 181) dla
przedniego fotela jest zapalniczka, a
zamiast uchwytu na kubki jest wyjmowana popielniczka.
W uchwycie na kubek nie należy przechowywać monet, kluczy lub podobnych metalowych przedmiotów, ponieważ mogą one
przypadkowo uruchomić alarm (Str. 215)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
179
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Schowek podręczny
Dywaniki podłogowe*
Lusterko kosmetyczne
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
Dywaniki podłogowe ulegają zabrudzeniu np.
błotem i topniejącym śniegiem. Volvo oferuje
dywaniki podłogowe przystosowane specjalnie do tego samochodu.
Lusterko kosmetyczne znajduje się w osłonie
przeciwsłonecznej.
OSTRZEŻENIE
Należy używać tylko jednego dywanika
podłogowego przy każdym siedzeniu i
przed rozpoczęciem jazdy sprawdzić, czy
dywanik przy fotelu kierowcy jest dobrze
przymocowany i zabezpieczony spinkami,
aby nie mógł dostać się pod pedały lub w
ich pobliże.
Powiązane informacje
05
W schowku tym można przechowywać
instrukcję obsługi samochodu, mapy itp.
Znajdują się w nim także dodatkowe uchwyty
na długopisy. Zamek schowka można zamykać* (Str. 209) kluczykiem mechanicznym
(Str. 199).
•
Czyszczenie wnętrza (Str. 590)
Powiązane informacje
•
180
Schowki (Str. 176)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lusterko kosmetyczne z oświetleniem.
Po uniesieniu osłony lusterka po stronie kierowcy* lub pasażera zapala się odpowiednia
lampka.
Powiązane informacje
•
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
(Str. 562)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Konsola między fotelami – gniazda 12
V
UWAGA
G021440
Gniazda elektryczne (12 V) znajdują się obok
uchwytu na kubek1 oraz z tyłu konsoli między
fotelami.
Gniazdo 12 V w tylnej części konsoli pomiędzy
fotelami.
Gniazdo 12 V w przedniej części konsoli pomiędzy fotelami.
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
Gniazdo jest pod napięciem, gdy kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania znajduje się co
najmniej w położeniu I (Str. 91).
OSTRZEŻENIE
Gniazdo powinno być zawsze zamknięte
zatyczką, gdy nie jest używane.
1
W wersji z zapalniczką i popielniczką nie ma uchwytu na kubek i sąsiadującego z nim gniazda 12 V.
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria – np.
wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i
telefony komórkowe – podłączone do jednego z gniazd elektrycznych 12 V w kabinie mogą zostać włączone przez układ klimatyzacji nawet po wyjęciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania lub gdy
samochód jest zamknięty, na przykład w
przypadku włączenia nagrzewnicy postojowej o określonej godzinie.
Dlatego należy wyjąć wtyczki wyposażenia
opcjonalnego i akcesoriów z gniazd elektrycznych, gdy nie są używane, aby nie
dopuścić do rozładowania akumulatora!
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W), jeżeli używane jest tylko jedno
gniazdo na raz. Jeżeli oba gniazda w konsoli między siedzeniami są używane jednocześnie, obowiązuje ograniczenie do 7,5 A
(90 W) na każde gniazdo.
05
Jeśli do jednego z dwóch gniazd zostanie
podłączony kompresor z zestawu naprawczego do ogumienia, do drugiego
gniazda nie wolno podłączać żadnego
innego odbiornika prądu.
}}
181
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia (Str. 531) został przetestowany i zatwierdzony przez
Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Zapalniczka i popielniczka* (Str. 179)
Gniazdo elektryczne 12 V w bagażniku*
(Str. 185)
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
•
•
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu
o odpowiadający im ciężar.
•
Bardziej szczegółowe informacje na temat
mas i obciążeń, Masy i obciążenia (Str. 598).
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem, aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do zaczepów stabilizacyjnych w
podłodze przestrzeni bagażowej.
Przewożenie bagażu
Drzwi bagażnika otwiera się za
pomocą przycisku na panelu przełączników świateł lub kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania, patrz Blokowanie i odblokowanie – drzwi bagażnika
(Str. 210).
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
05
O tym należy pamiętać przy
przewożeniu bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia
oparć tylnego siedzenia żadne przewożone
przedmioty nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych zagłówków WHIPS przednich foteli, Prawidłowa pozycja w fotelu
(Str. 46).
182
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ładunek ustawić pośrodku.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych oparciach tylnych siedzeń.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może
na skutek bezwładności zwiększyć się do
1000 kg.
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna
zamontowana w podsufitce, może zostać
ograniczona lub wyeliminowana przez
wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie
do gwałtownego hamowania, bagaż może
przemieścić się, powodując obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Podczas załadunku/wyładunku długich
przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym
razie może dojść do przypadkowego uderzenia przedmiotem w dźwignię zmiany
biegów lub dźwignię skrzyni biegów i włączenia biegu – samochód może wtedy
ruszyć z miejsca.
Powiązane informacje
•
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 184)
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 185)
•
•
Długie ładunki (Str. 183)
2
Długie ładunki
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć, uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia
bagażu (Str. 182). Przedni fotel pasażera2
można również złożyć, uzyskując miejsce do
przewiezienia długich przedmiotów*.
Przewożenie bagażu na dachu samochodu (Str. 183)
Oparcie tylnego siedzenia można złożyć,
uzyskując dodatkową przestrzeń do przewożenia bagażu, patrz Siedzenia, tylne (Str. 95).
Przewożenie bagażu na dachu
samochodu
Zalecane jest stosowanie bagażników dachowych wyprodukowanych przez firmę Volvo.
Nie grożą one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
Należy ściśle przestrzegać podanych przez
producenta wskazówek montażowych.
•
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych
na nim ładunków. Ładunki dokładnie
umocować specjalnymi pasami.
•
Ładunek musi być równomiernie rozłożony. Najcięższe przedmioty umieścić na
spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym
zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania
oraz zbyt szybkiego pokonywania zakrętów.
Dotyczy tylko foteli komfortowych.
05
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
183
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
Zaczepy do umocowania bagażu
Uchwyt na torby z zakupami*
Po obu stronach bagażnika znajduje się po
kilka zaczepów służących do umocowania
przewożonego bagażu.
Wyposażenie to służy do przytrzymywania w
miejscu toreb z zakupami i zabezpiecza je
przed przewróceniem i rozrzuceniem zawartości.
Informacje na temat maksymalnie dopuszczalnego obciążenia dachu, łącznie z
bagażnikiem i boksem dachowym, patrz
Masy i obciążenia (Str. 598).
Powiązane informacje
Przewożenie bagażu (Str. 182)
G017745
•
05
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające
przedmioty mogą spowodować obrażenia
ciała przy gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub
taśmami do mocowania bagażu.
Powiązane informacje
•
184
Przewożenie bagażu (Str. 182)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Mocowanie toreb z zakupami do odchylanego
segmentu podłogi.
1. Podnieść mocowanie stanowiące część
podłogi bagażnika.
2. Przymocować torby pasem, a ich uchwyty zawiesić na haczykach.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Gniazdo elektryczne 12 V w
bagażniku*
Opuścić osłonę, by uzyskać dostęp do
gniazda elektrycznego.
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Gniazdo elektryczne może być wykorzystywane przez różne urządzenia przystosowane
do napięcia 12 V, np. wyświetlacze, odtwarzacze muzyczne i telefony komórkowe.
•
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Napięcie w gnieździe występuje również
wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania nie znajduje się w wyłączniku
zapłonu.
WAŻNE
Maks. obciążenie gniazda wynosi 10 A
(120 W).
Mocowanie w czterech punktach siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową.
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazda
elektrycznego przy wyłączonym silniku
wiąże się z ryzykiem rozładowania akumulatora samochodu.
05
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo. Informacje na temat użycia zalecanego przez
Volvo zestawu naprawczego do ogumienia
(TMK) można znaleźć w punkcie Awaryjna
naprawa przebitej opony* (Str. 531).
Powiązane informacje
•
Konsola między fotelami – gniazda 12 V
(Str. 181)
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową.
Siatka odgradzająca chroni przed przemieszczaniem się do przodu przewożonych
ładunków lub zwierząt podczas gwałtownego
hamowania. Ze względów bezpieczeństwa
powinna być prawidłowo zamocowana i
zabezpieczona.
Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
185
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
•
•
Za oparciami tylnych siedzeń.
Za oparciami przednich foteli.
OSTRZEŻENIE
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej musi być dobrze zamocowany, a
ponadto należy używać prawidłowo założonej siatki odgradzającej przestrzeń
bagażową.
2. Zaczepić haczyki zatrzaskowe siatki
zabezpieczającej w przednich uchwytach
w podłodze przestrzeni bagażowej.
Upewnić się, że kieszenie siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu.
2. Zaczepić haczyki zatrzaskowe siatki z tyłu
prowadnic foteli. Czynność tę ułatwi
uprzednie przesunięcie foteli nieco do
przodu i ustawienie ich oparć pionowo.
Upewnić się, że kieszenie siatki zabezpieczającej są skierowane do tyłu.
Mocowanie
UWAGA
Siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową
najłatwiej założyć przez jedne z drzwi tylnych.
05
Zamocowanie w tylnych gniazdach.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że górne zamocowania siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i haczyki zatrzaskowe są prawidłowo
zaczepione.
Nie wolno używać uszkodzonej siatki.
Zamocowanie w tylnych gniazdach
1. Rozłożyć siatkę.
3. Zaczepić jeden z haczyków mocujących
siatki w tylnym gnieździe w suficie.
4. Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w
gnieździe po przeciwnej stronie sufitu.
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki
do przednich pozycji w gniazdach mocujących.
Zamocowanie w przednich gniazdach
1. Rozłożyć siatkę.
Zamocowanie w przednich gniazdach.
Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich
oparć należy uważać, aby elementy te nie
nacisnęły rozciągniętej siatki – mogą jej
co najwyżej dotykać.
WAŻNE
Nacisk siedziska lub oparcia fotela na rozciągniętą siatkę grozi uszkodzeniem siatki
i/lub jej gniazd mocujących.
3. Zaczepić jeden z haczyków mocujących
siatki w przednim gnieździe w suficie.
186
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki
do przednich pozycji w gniazdach mocujących.
Zdejmowanie i przechowywanie siatki
odgradzającej
Używanie siatki odgradzającej
przestrzeń bagażową* w połączeniu z
zasłoną bagażnika
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i
zdjąć.
Siatki odgradzającej można także używać,
gdy rozwinięta jest zasłona bagażnika.
1. Wcisnąć sprężynowe zatrzaski haczyków
i zdjąć haczyki z uchwytów.
Postępować zgodnie z procedurą opisaną w
części „Używanie siatki odgradzającej”
(Str. 185). Rozmieszczenie taśm służących do
jej rozkładania jest wskazane strzałkami.
2. Odczepić haczyki mocujące siatki z
gniazd w suficie.
3. Złożyć siatkę.
Zwiniętą siatkę można schować pod podłogą
bagażnika.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
(Str. 187)
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową
Krata odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się
przewożonego bagażu do kabiny samochodu
w razie gwałtowanego hamowania.
Powiązane informacje
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 185)
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 184)
G031978
4. Drugi haczyk mocujący siatki zaczepić w
gnieździe po przeciwnej stronie sufitu.
05
Odchylanie do góry
Naciskając przycisk zwalniający zaczep,
pociągnąć kratę w kierunku tyłu samochodu i
odchylić ją do góry.
WAŻNE
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
Zamontowanie/wymontowanie
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową
pozostaje normalnie zamontowana w samo}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
187
05 Przewożenie bagażu i przechowywanie
||
chodzie przez cały czas. ponieważ można ją
w razie potrzeby w łatwy sposób złożyć pod
sufitem, by nie przeszkadzała, gdy potrzebna
jest dłuższa przestrzeń. W razie potrzeby
kratę odgradzającą przestrzeń bagażową
można jednak odłączyć i wyjąć z samochodu.
Zasłona bagażnika
Wcisnąć oba końce rolety w gniazda.
Powinien rozlec się odgłos mechanizmu
blokady i powinien zniknąć czerwony
znacznik.
> Sprawdzić, czy oba końce są zablokowane w gniazdach.
Informacje dotyczące potrzebnych narzędzi
oraz metody zamontowania/wymontowania
zamieszczono w instrukcji instalacji3 dołączonej w momencie zakupu tego wyposażenia.
Wyjmowanie zasłony
1. Wcisnąć przycisk blokady przy jednym z
końców rolety i wyciągnąć go do góry.
Powiązane informacje
05
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową* (Str. 185)
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
Zaczepy do umocowania bagażu
(Str. 184)
G031977
Ze względów bezpieczeństwa przy ponownym montażu krata powinna zostać prawidłowo zamocowana i zabezpieczona.
Rozciągnąć zasłonę bagażnika nad bagażem
i zaczepić ją we wgłębieniach w słupkach tylnych przestrzeni bagażowej.
Po zamocowaniu zasłony, w pozycji zwiniętej
jej tylny fragment wystaje poziomo w głąb
bagażnika.
–
Kraty zabezpieczającej nie można rozłożyć
ani złożyć, gdy zamontowana jest osłona
bagażu.
Umieścić jeden koniec rolety we wgłębieniu w bocznym panelu tapicerskim.
Umieścić drugi koniec rolety we wgłębieniu po przeciwległej stronie.
188
Opuszczanie tylnego fragmentu zasłony
WAŻNE
Zamocowanie zasłony
3
2. Ostrożnie odchylając roletę do góry,
uwolnić jej drugi koniec.
Instrukcja instalacji nr 30715972.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Delikatnie pociągnąć element w kierunku
tyłu samochodu, uwolnić z prowadnic i
opuścić.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
Długie ładunki (Str. 183)
ZAMKI I AUTOALARM
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
z komunikatorem
osobistym
PCCB
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy
między innymi do blokowania/odblokowywania zamków i uruchamiania silnika.
Funkcje
Istnieją dwa warianty kluczyka z pilotem zdalnego sterowania – kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania w wersji podstawowej i kluczyk z
komunikatorem osobistym PCC (Personal Car
Communicator)*.
Bezkluczykowe
uruchamianie silnika
X
Przycisk informacyjny i lampki
kontrolne
X
Funkcje
06
Wersja
podstawowaA
Blokowanie/
odblokowywanie
zamków i wyjmowany kluczyk
mechaniczny
Bezkluczykowe
zablokowanie/
odblokowanie
zamków
Wersja
podstawowaA
X
z komunikatorem
osobistym
PCCB
X
X
A
B
Kluczyk z 5 przyciskami
Kluczyk z 6 przyciskami
Kluczyk z komunikatorem osobistym PCC ma
więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem z
pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej – np. obsługę funkcji bezkluczykowego uruchamiania silnika i blokowania/
odblokowywania zamków (Keyless Drive
(Str. 202)) oraz pewne funkcje specjalne
(Str. 196).
Wszystkie kluczyki z pilotem zdalnego sterowania są wyposażone w wyjmowany kluczyk
mechaniczny (Str. 198), wykonany z metalu.
Jego widoczna część jest dostępna w dwóch
wersjach, co umożliwia odróżnienie kluczyków elektronicznych.
Można zamówić większą liczbę kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania – ale nie w innej
190
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
wersji niż ta, która została dostarczona wraz z
samochodem. Do jednego samochodu
można zaprogramować i używać maksymalnie sześć kluczyków.
Wraz z samochodem otrzymują Państwo dwa
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania.
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci:
Należy pamiętać o wyłączeniu zasilania
sterowanych elektrycznie szyb i okna
dachowego poprzez wyjęcie kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania, jeśli kierowca wysiada z samochodu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
06 Zamki i autoalarm
Utrata kluczyka
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w
stacji obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Należy zabrać z sobą pozostałe kluczyki.
Jako zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą samochodu konieczne jest wykasowanie kodu zgubionego kluczyka z pamięci
układu.
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – personalizacja*
Pamięć kluczyka w pilocie zdalnego sterowania (Str. 190) umożliwia dostosowanie niektórych ustawień w samochodzie do indywidualnych preferencji różnych użytkowników.
Funkcję1 można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
Gdy funkcja jest włączona, ustawienia zostają
automatycznie powiązane z pamięcią kluczyków. Oznacza to, że zmiana któregoś z ustawień zostanie automatycznie zapisana w
pamięci odpowiedniego kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
Zapisywanie ustawień
Aktualną liczbę zarejestrowanych kluczyków
można sprawdzić w menu MY CAR. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 130).
W celu zapisania ustawień i użycia pamięci
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
należy:
Powiązane informacje
1. Odblokować samochód za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, w
którego pamięci ma zostać zapisane
ustawienie2.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
2. Upewnić się, że funkcja pamięci kluczyków jest włączona w menu MY CAR.
Funkcja pamięci kluczyków jest dostępna w
połączeniu na przykład z fotelem kierowcy z
regulacją elektryczną*.
Ustawienia zewnętrznych lusterek wstecznych (Str. 118), fotela kierowcy, siły wspomagania kierownicy (Str. 221), oraz kompozycji,
kontrastu i trybu koloru (Str. 75) zespołu
wskaźników można zapisać w pamięci, zależnie od poziomu wyposażenia samochodu.
1
2
3. Dokonać żądanych ustawień, np. fotela i
lusterek zewnętrznych.
06
4. Ustawienia zostaną zapisane w pamięci
bieżącego kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.
Następnym razem, gdy samochód zostanie
odblokowany przy użyciu tego samego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, pozycje
zapisane w pamięci kluczyka zostaną ustawione automatycznie – pod warunkiem, że
Nosi ona nazwę Pamięć kluczyka do samochodu w menu MY CAR.
Nie wpływa to na ustawienia, które zostały zapisane w pamięci fotela z elektryczną regulacją.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
191
06 Zamki i autoalarm
||
zostały zmienione od czasu ostatniego użycia
bieżącego kluczyka.
Zatrzymanie awaryjne
Jeżeli fotel zacznie zmieniać położenie niezgodnie z zamiarem, w celu jego zatrzymania
wystarczy nacisnąć jeden z przycisków regulacyjnych fotela lub przycisków pamięci.
Operację przestawiania do położenia zapamiętanego przez układ zdalnego sterowania
można wznowić, naciskając przycisk otwierania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. W tym przypadku drzwi kierowcy muszą
być otwarte.
OSTRZEŻENIE
06
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie
wolno pozwalać dzieciom na zabawę elementami sterowania. Podczas regulacji
fotela upewnić się, czy przed, za lub pod
fotelem nie znajdują się jakieś przedmioty.
Upewnić się, że żadnemu z pasażerów
znajdujących się na tylnym siedzeniu nie
grozi przytrzaśnięcie.
Zmienianie ustawień
Jeśli do samochodu zbliży się kilka osób, z
których każda ma własny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, ustawienia np. fotela i
lusterek zewnętrznych zostaną dostosowane
do tej osoby, której kluczyk odblokuje drzwi
kierowcy.
192
W przypadku otwarcia drzwi kierowcy przez
osobę A z kluczykiem A, gdy prowadzić
samochód będzie osoba B z kluczykiem B,
ustawienia tych elementów można zmienić w
następujący sposób:
taną odblokowane poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania.
•
Pamięć kluczyka zostaje aktywowana, jeśli:
Stojąc przy drzwiach kierowcy lub siedząc za kierownicą, osoba B naciska
przycisk odblokowania na swoim kluczyku z pilotem zdalnego sterowania,
patrz Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 194).
•
Naciskając jeden z przycisków 1-3
pamięci ustawień fotela kierowcy, patrz
Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93).
•
Ręcznie korygując ustawienie fotela i lusterek zewnętrznych, patrz Fotel z elektryczną regulacją* (Str. 93) i Zewnętrzne
lusterka wsteczne (Str. 118).
Ponowna aktywacja ustawień
Gdy zamki samochodu zostaną zablokowane
lub po upływie 30 minut, jeśli samochód został pozostawiony z niezablokowanymi
zamkami, pamięć kluczyka zostanie dezaktywowana i zostanie nastawiony standardowy
profil kierowcy. Aby ponownie aktywować
pamięć kluczyka w używanym aktualnie kluczyku z pilotem zdalnego sterowania, trzeba
spełnić następujące warunki.
Wersje bez systemu bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
Ustawienia zapisane w pamięci kluczyka zostają aktywowane, jeśli zamki samochodu zos-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wersje z systemem bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika
1. Zamki samochodu zostaną odblokowane
poprzez naciśnięcie przycisku odblokowania na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania lub metodą bezkluczykową.
2. Jeśli zamki samochodu są odblokowane,
to w momencie otwarcia drzwi kierowcy
przeprowadzane jest skanowanie kluczyka. Jeśli zostanie wykryty unikatowy
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania,
nastąpi aktywacja zapisanych w nim
ustawień. Jeśli zamki samochodu są
zablokowane, patrz poprzedni punkt.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne
(Str. 196)
06 Zamki i autoalarm
Zablokowanie/odblokowanie –
sygnalizacja
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 190) sygnalizowane jest mignięciem kierunkowskazów.
•
Zablokowanie – jedno błyśnięcie i złożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
•
Odblokowanie – dwa błyśnięcia i rozłożenie zewnętrznych lusterek wstecznych3.
Operacja zablokowania jest sygnalizowana,
jedynie w przypadku gdy wszystkie drzwi są
zatrzaśnięte.
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Każdy z elektronicznych kluczyków (Str. 190)
ma przyporządkowany indywidualny kod
identyfikacyjny. Samochód można uruchomić
tylko prawidłowym kluczykiem z właściwym
kodem.
Z elektroniczną blokadą rozruchu silnika
związane są następujące komunikaty błędów
pojawiające się na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników:
Komunikat
Znaczenie
Włóż kluczyk
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Wyjąć kluczyk z wyłącznika
zapłonu, włożyć go ponownie i ponowić próbę rozruchu.
Nie znaleziono kluczyka
pojazdu
Błąd odczytu kodu kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania podczas rozruchu –
Ponowić próbę rozruchu.
Wybieranie funkcji
Jeżeli błąd występuje nadal:
Wcisnąć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i ponowić próbę rozruchu.
W menu MY CAR można wybrać różne opcje
sygnalizacji zablokowania/odblokowania
drzwi za pomocą sygnalizacji świetlnej. Opis
menu, patrz MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 216)
Immobilizer Spróbuj
ponownie
uruchomić
Błąd w układzie immobilizera przy uruchamianiu silnika. Jeżeli błąd występuje
nadal: Skontaktować się ze
stacją obsługi – zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
06
Uruchamianie silnika, Uruchamianie silnika
(Str. 306).
3
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
193
06 Zamki i autoalarm
||
Powiązane informacje
•
Zdalna blokada rozruchu silnika ze śledzeniem* (Str. 194)
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem*
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – funkcje
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu4
oraz zdalne aktywowanie elektronicznej blokady silnika.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej ma funkcje takie jak zablokowanie i odblokowanie zamków drzwi.
Realizowane funkcje
W celu uzyskania dalszych informacji i
pomocy w uaktywnieniu tego układu proszę
kontaktować się z najbliższym dealerem
Volvo.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
•
Immobilizer (Str. 193)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w wersji
podstawowej.
Blokowanie drzwi
06
Odblokowanie drzwi
Oświetlenie asekuracyjne
Drzwi bagażnika
Wyzwalanie alarmu przeciwnapadowego
4
194
Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
Otwieranie – Odblokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i wyłączenie autoalarmu.
Nacisnąć i przytrzymać, aby otworzyć jednocześnie wszystkie szyby. Więcej informacji,
Maksymalne przewietrzanie (Str. 209).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC*( Personal Car Communicator).
Informacje
Przyciski funkcyjne
Zamykanie – Zablokowanie wszystkich
drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika i włączenie autoalarmu.
Długie naciśnięcie zamyka także jednocześnie wszystkie szyby i okno dachowe*. Więcej
informacji, Maksymalne przewietrzanie
(Str. 209).
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania okna dachowego
i szyb za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się, że
niczyje dłonie nie zostaną przytrzaśnięte.
Działanie tej funkcji można zmienić z jednoczesnego odblokowania wszystkich drzwi na
odblokowanie tylko drzwi kierowcy po jednym naciśnięciu przycisku i odblokowanie
pozostałych drzwi po jego kolejnym naciśnięciu w ciągu dziesięciu sekund.
Funkcję można zmienić w menu MY CAR.
Opis menu, patrz MY CAR (Str. 130).
Oświetlenie asekuracyjne – Zdalne włączanie świateł samochodu. Więcej informacji,
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 113).
przez co najmniej 3 sekundy lub w tym czasie
nacisnąć go dwukrotnie.
W celu wyłączenia sygnalizacji alarmowej
należy jeden raz nacisnąć czerwony przycisk.
Jeżeli alarm działał przez co najmniej
5 sekund, zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie funkcja wyłącza się automatycznie
po ok. 3 minutach.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – funkcje specjalne
(Str. 196)
•
Od zewnątrz (Str. 207)
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. Więcej
informacji, patrz Blokowanie i odblokowanie –
drzwi bagażnika (Str. 210). W samochodach
wyposażonych w elektryczne drzwi bagażnika
(Str. 211)* zostają one otwarte po przytrzymaniu przycisku w pozycji wciśniętej.
06
Alarm przeciwnapadowy – Służy do
zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa.
W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz
kierunkowskazów należy przycisk naciskać
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
195
06 Zamki i autoalarm
Zasięg
•
Zasięg działania funkcji kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (w wersji podstawowej)
wynosi około 20 metrów od samochodu.
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
•
przekroczenie prędkości 30 km/h (około
20 mph).
•
naciśnięcie przycisku OK.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez
występujące w otoczeniu fale radiowe,
budynki, ukształtowanie terenu itd. Samochód można zawsze zamknąć/otworzyć za
pomocą kluczyka mechanicznego
(Str. 199).
06
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
W przypadku gdy osoba wysiadająca z
samochodu zabierze ze sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w pozycji I
albo II (Str. 90) i zamknięte wszystkie drzwi,
na wyświetlaczu informacyjnym ukaże się
komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
znajdzie się z powrotem w samochodzie, zgaszenie komunikatu i przerwanie sygnalizacji
dźwiękowej nastąpi po wykonaniu następujących czynności:
196
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – funkcje
specjalne
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car Communicator) ma
więcej funkcji w porównaniu z kluczykiem w
wersji podstawowej (Str. 190) – są to przycisk
informacyjny i lampki kontrolne.
06 Zamki i autoalarm
Posługiwanie się przyciskiem
informacyjnym
–
Nacisnąć przycisk informacyjny
.
> Wszystkie lampki kontrolne błyskają
przez około 7 sekund, tworząc efekt
krążenia światła po obwodzie kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania. Oznacza to, że informacje z samochodu są
skanowane.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją
PCC.
Przycisk informacyjny
Wskaźniki
Przycisk informacyjny udostępnia określone
informacje o samochodzie, które są przekazywane za pośrednictwem wskaźników.
Naciśnięcie w tym czasie któregokolwiek innego przycisku przerywa odczyt
danych.
Zielone stałe światło: samochód
zamknięty.
UWAGA
Żółte stałe światło: samochód otwarty.
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po wielokrotnym naciśnięciu
przycisku informacyjnego w różnych lokalizacjach (a także po upływie 7 sekund, gdy
światło przestanie krążyć po obwodzie
panelu przycisków), należy udać się do
stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Za pomocą wskaźników przekazywane są
następujące informacje o samochodzie:
Czerwone stałe światło – po zablokowaniu samochodu miało miejsce uruchomienie alarmu.
Oba wskaźniki migające na przemian
czerwonym światłem – alarm został uruchomiony mniej niż 5 minut temu.
06
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z
funkcją PCC* – zasięg (Str. 198)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
197
06 Zamki i autoalarm
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC* – zasięg
UWAGA
Jeżeli żadne lampki kontrolne nie
zapalą się po naciśnięciu przycisku informacyjnego w zasięgu jego działania, może
to być spowodowane faktem, że ostania
komunikacja między elektronicznym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania a
samochodem została zakłócona przez fale
radiowe, budynki, warunki topograficzne
itp.
Zasięg działania funkcji zablokowania i odblokowania drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika
za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (Personal Car
Communicator) wynosi około 20 m od samochodu, a dla pozostałych funkcji maksymalnie
do około 100 m.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie
przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
UWAGA
Działanie przycisku informacyjnego może
zostać zakłócone przez występujące w
otoczeniu fale radiowe, budynki, ukształtowanie terenu itd.
Powiązane informacje
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 202)
•
Zasięg (Str. 196)
Poza zasięgiem kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
06
Jeżeli z powodu zbyt dużej odległości kluczyka z pilotem zdalnego sterowania od
samochodu nie jest możliwy odbiór informacji
o nim, pokazywany jest stan, jaki miał miejsce
w momencie opuszczania samochodu, bez
wstępnego krążenia światła lampek kontrolnych po obwodzie kluczyka.
W przypadku korzystania z kilku kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania tylko ten z nich,
za pomocą którego samochód został otwarty
bądź zamknięty, pokazuje właściwy stan.
198
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i
wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego
należy zamówić nowy kluczyk.
Funkcje kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego w pilocie zdalnego sterowania:
•
ręczne odblokowanie drzwi kierowcy,
jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, patrz Odblokowanie drzwi (Str. 199).
•
zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć i wyłączyć
(Str. 214).
•
zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej.
•
poduszkę powietrzną przed przednim
fotelem pasażera (PACOS*) można przełączyć w stan aktywny/nieaktywny
(Str. 41).
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
06 Zamki i autoalarm
Wyjmowanie i chowanie
Kluczyk mechaniczny (Str. 198) wyjmuje się i
chowa w następujący sposób:
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
Odblokowanie drzwi
Powiązane informacje
•
•
•
Odblokowanie drzwi (Str. 199)
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 214)
Włączanie i wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera* (Str. 41)
Kluczyka mechanicznego (Str. 198) można
użyć, jeżeli centralny zamek nie może zostać
uruchomiony za pomocą pilota zdalnego sterowania (Str. 190), np. z powodu wyczerpania
baterii.
Jeżeli centralny zamek nie reaguje na sterowanie pilotem, np. z powodu wyczerpania
baterii, to drzwi kierowcy odblokowuje się w
następujący sposób:
1. Odblokować drzwi kierowcy kluczykiem
mechanicznym, wkładając go do zamka
w klamce drzwi. Ilustracja i dalsze informacje, patrz Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu kluczyka
mechanicznego (Str. 205).
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wkładanie kluczyka mechanicznego
Ostrożnie włożyć kluczyk mechaniczny na
jego miejsce w kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 190).
1. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
2. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem mechanicznym spowoduje włączenie
autoalarmu.
06
2. Przerwać sygnalizację alarmową przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu.
Wersje z systemem bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika, patrz Funkcja
Keyless Drive* – odblokowanie drzwi przy
użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 205).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
199
06 Zamki i autoalarm
||
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 200)
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania – wymiana baterii
Bateria5 w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania może wymagać wymiany.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania należy wymienić, gdy:
•
zaświeci się symbol informacyjny w zespole wskaźników, a na wyświetlaczu
pojawi się komunikat Słaba bateria w
kluczyku Patrz instrukcja
i/lub
•
zamki w samochodzie przestają reagować na sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m.
Otwieranie obudowy
Przesunąć na bok blokadę sprężynową.
06
Wyciągnąć kluczyk mechaniczny z
oprawy.
Wsunąć końcówkę wkrętaka o szerokości ostrza 3 mm w szczelinę za blokadą
sprężynową i delikatnie podważyć
pokrywę do góry.
5
200
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC zawiera dwie baterie.
06 Zamki i autoalarm
UWAGA
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania przyciskami do góry, by baterie nie
wypadły po jego otwarciu.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Wymiana baterii
Sprawdzić sposób zamocowania baterii
po wewnętrznej stronie pokrywy, zwracając uwagę na ustawienie biegunów (+) i
(–).
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(jedna bateria)
1. Ostrożnie wypchnąć baterię z oprawy.
2. Włożyć nową stroną (+) do dołu.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
z funkcją PCC* (dwie baterie)
1. Ostrożnie wypchnąć baterie z oprawy.
2. Włożyć pierwszą baterię stroną (+) do
góry.
3. Umieścić przekładkę z białego tworzywa,
a następnie drugą baterię stroną (+) do
dołu.
Typ baterii
Powiązane informacje
Używać baterii o oznaczeniu CR2430, 3V –
jednej do kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, dwóch do kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją PCC.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
pilocie kluczyka/komunikatorze osobistym
PCC spełniały wymogi normy UN Manual
of Test and Criteria, Part III, sub-section
38.3. Baterie montowane fabrycznie lub
wymieniane w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo spełniają powyższe kryteria.
Składanie obudowy
1. Złożyć i ścisnąć ze sobą obie części obudowy.
2. Trzymając kluczyk elektroniczny otworem
gniazda skierowanym do góry, wsunąć
kluczyk mechaniczny w oprawę.
3. Delikatnie docisnąć kluczyk mechaniczny,
aż odgłos zaczepu potwierdzi jego unieruchomienie.
06
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w
sposób niepowodujący zanieczyszczenia
środowiska.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
201
06 Zamki i autoalarm
Funkcja bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika*
W samochodach wyposażonych w funkcję
Keyless Drive układ rozruchowy i zamki mogą
być obsługiwane bez użycia kluczyka.
Dzięki układowi bezkluczykowego dostępu i
uruchamiania silnika można uruchomić samochód oraz zablokować i odblokować zamki
bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (Str. 190)6 do wyłącznika
zapłonu. Wystarczy mieć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania w kieszeni. Służy to
wygodzie korzystania z samochodu, ponieważ można np. dostać się do niego, mając
zajęte obie ręce.
Powiązane informacje
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 202)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 203)
•
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie działania kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 204)
Oba kluczyki z pilotem zdalnego sterowania
będące na wyposażeniu samochodu mają
funkcję obsługi bezkluczykowej. Istnieje możliwość zamówienia większej liczby kluczyków
z pilotem zdalnego sterowania.
06
Układ elektryczny samochodu można za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania przełączyć na jeden z 3 różnych poziomów - położeń kluczyka 0, I i II (Str. 91).
6
7
202
Dotyczy tylko kluczyka z komunikatorem osobistym PCC.
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja Keyless Drive* – zasięg
działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Automatyczne odblokowanie drzwi bocznych
lub drzwi bagażnika bez naciskania przycisku
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania7
jest możliwe, gdy nadajnik zdalnego sterowania znajduje się w odległości nie większej niż
około 1,5 m od klamki drzwi samochodu lub
drzwi bagażnika.
Oznacza to, że osoba, która chce zablokować lub odblokować drzwi samochodu, musi
mieć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
przy sobie. Nie ma możliwości zablokowania
ani odblokowania drzwi samochodu, gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje
się po drugiej stronie samochodu.
06 Zamki i autoalarm
Czerwone linie na powyższej ilustracji obrazują zasięg anten systemu.
W przypadku gdy osoby wysiadające z samochodu zabiorą ze sobą wszystkie kluczyki z
pilotem zdalnego sterowania, pozostawiając
pracujący silnik lub wyłącznik zapłonu w
pozycji I albo II (Str. 91) i zamknięte wszystkie
drzwi, na wyświetlaczu informacyjnym ukaże
się komunikat ostrzegawczy, któremu towarzyszyć będzie sygnalizacja dźwiękowa.
Gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
zostanie z powrotem przyniesiony do samochodu, komunikat ostrzegawczy zgaśnie i
sygnał akustyczny wyłączy się po wystąpieniu
jednego z poniższych zdarzeń:
•
•
•
otwarcie i zamknięcie drzwi
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu
naciśnięcie przycisku OK.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
•
Funkcja* – lokalizacja anten (Str. 206)
8
Funkcja Keyless Drive* –
bezpieczeństwo kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
Jest ważne, aby koniecznie pilnować kluczyków do samochodu z pilotem zdalnego sterowania.
Jeśli jeden z kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania8 zostanie pozostawiony w samochodzie, funkcje obsługi bezkluczykowej zostają wyłączone na wypadek, gdyby samochód został na przykład zamknięty drugim
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania
należącym do samochodu. W ten sposób
uniemożliwia dostęp do samochodu osobom
nieupoważnionym.
Przy następnym otwarciu samochodu za
pomocą drugiego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, zapomniany kluczyk zostanie ponownie aktywowany.
WAŻNE
06
Unikać pozostawiania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z funkcją PCC w
samochodzie. Jeśli ktoś włamie się do
samochodu i znajdzie kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania, będzie mógł na przykład uruchomić samochód, wkładając kluczyk do wyłącznika zapłonu i naciskając
przycisk START/STOP ENGINE.
Dotyczy kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC (komunikatora osobistego).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
203
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* – zakłócenie
działania kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Ekrany oraz fale elektromagnetyczne mogą
powodować zakłócenia działania funkcji bezkluczykowych (Str. 202) kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania.
Funkcja Keyless Drive* –
zablokowanie
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika
mają na zewnętrznych klamkach drzwi przycisk służący do blokowania i odblokowania.
Powiązane informacje
UWAGA
Nie umieszczać/nie przechowywać komunikatora osobistego PCC w pobliżu telefonu komórkowego lub metalowych przedmiotów – zachować odległość co najmniej
10-15 cm.
Jeśli wystąpią zakłócenia, użyć kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania i kluczyka
mechanicznego jak kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w wersji podstawowej, patrz
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194).
06
204
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
wymiana baterii (Str. 200)
•
Funkcja Keyless Drive* – bezpieczeństwo
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 203)
•
Funkcja Keyless Drive* – zasięg działania
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 202)
UWAGA
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów dźwignia skrzyni biegów musi zostać ustawiona w położeniu P, gdyż w przeciwnym razie nie będzie można zablokować zamków ani uzbroić alarmu.
Samochody z systemem bezkluczykowym posiadają przycisk na zewnętrznych klamkach drzwi.
Zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi
bagażnika następuje przez naciśnięcie przycisku blokady w jednej z klamek zewnętrznych.
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
muszą zostać zamknięte przez zablokowaniem zamków samochodu – w przeciwnym
razie ich zablokowanie nie będzie możliwe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 216)
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie
Odblokowanie następuje w momencie chwycenia dłonią za jedną z klamek drzwi lub po
naciśnięciu dużego pokrytego gumą przycisku
drzwi bagażnika – drzwi boczne lub drzwi
bagażnika można wtedy otworzyć normalnie.
Funkcja Keyless Drive* –
odblokowanie drzwi przy użyciu
kluczyka mechanicznego
Jeżeli centralnego zamka nie można odblokować kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania, np. z powodu wyczerpania baterii, to lewe
drzwi przednie można odblokować za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
•
Funkcja Keyless Drive* – zablokowanie
(Str. 204)
1. Wcisnąć kluczyk mechaniczny prosto w
górę w otwór pod spodem klamki drzwi/
osłony na głębokość ok. 1 cm – nie podważać.
> Plastikowa osłona zostaje odłączona
automatycznie pod wpływem siły
powstającej przy wciskaniu kluczyka
prosto w górę w otwór.
2. Następnie włożyć kluczyk mechaniczny
do otworu zamka i odblokować drzwi.
3. Po odblokowaniu drzwi założyć z powrotem plastikową osłonę.
UWAGA
Otwarcie drzwi kierowcy odblokowanych
kluczykiem mechanicznym spowoduje
włączenie autoalarmu. Aby go wyłączyć,
należy włożyć kluczyk z komunikatorem
osobistym PCC do wyłącznika zapłonu,
patrz Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 217).
Otwór na kluczyk mechaniczny – do zdejmowania osłony.
Aby uzyskać dostęp do zamka, trzeba zdjąć
plastikową osłonę klamki drzwi – można to
zrobić także za pomocą kluczyka mechanicznego:
06
Powiązane informacje
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
•
•
Wyjmowanie i chowanie (Str. 199)
Alarm (Str. 215)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
205
06 Zamki i autoalarm
Funkcja Keyless Drive* – ustawienia
blokowania
Ustawienia blokowania dla samochodów
wyposażonych w funkcję bezkluczykowego
dostępu i uruchamiania silnika można dostosować, wskazując w menu MY CAR, które
drzwi mają zostać odblokowane.
Funkcja* – lokalizacja anten
Opis menu, patrz MY CAR (Str. 130).
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
Drzwi bagażnika – przy silniku napędowym wycieraczki
06
Klamka tylnych drzwi po lewej stronie
W bagażniku, w części centralnej i najgłębiej we wnętrzu pod podłogą
Klamka tylnych drzwi po prawej stronie
Pod tylną częścią konsoli środkowej
Pod przednią częścią konsoli środkowej.
206
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem
serca nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do anten systemu Keyless na odległość mniejszą niż 22 cm. Ma to na celu
uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika
przez system Keyless.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
OSTRZEŻENIE
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika
mają kilka wbudowanych anten w różnych
miejscach w samochodzie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
06 Zamki i autoalarm
Od zewnątrz
Do zablokowania/odblokowania samochodu
od zewnątrz służy kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania (Str. 190). Wszystkie drzwi boczne
oraz drzwi bagażnika zostają jednocześnie
odblokowane lub zablokowane od zewnątrz
przy użyciu zdalnego sterowania. Istnieje możliwość wyboru różnych sekwencji odblokowania zamków, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 194).
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji
blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są
otwarte, zablokowanie ich zamków i uzbrojenie alarmu nastąpi dopiero po ich zamknięciu.
W samochodach wyposażonych w bezkluczykowy układ blokowania zamków* wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika muszą
być zamknięte.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania w
samochodzie.
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie, mogło nastąpić wyczerpanie baterii w
elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do
zablokowania lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego,
Wyjmowanie i chowanie (Str. 199).
Powiązane informacje
UWAGA
Należy pamiętać, że po otwarciu drzwi za
pomocą kluczyka mechanicznego następuje uruchomienie alarmu – alarm zostaje
wyłączony po włożeniu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu.
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
•
Funkcja bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* (Str. 202)
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwa
zamknięcia osób w samochodzie, gdy
zamki zostają zablokowane za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
otwarcie którychkolwiek drzwi od środka
za pomocą przycisków jest wtedy niemożliwe.
Więcej informacji, patrz Całkowita blokada
zamków* (Str. 213).
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
przy użyciu zdalnego sterowania żadne z
drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, wszystkie zostaną ponownie
zablokowane (nie dotyczy zamknięcia samochodu od wewnątrz). Ta funkcja zmniejsza
ryzyko nieumyślnego pozostawienia niezamkniętego samochodu. (Dotyczy samochodów z
autoalarmem, patrz Alarm (Str. 215).)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06
207
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – od
wewnątrz
•
Wszystkie drzwi boczne i drzwi bagażnika
można zablokować lub odblokować jednocześnie, używając przycisku centralnego
zamykania znajdującego się na drzwiach kierowcy i pasażera*.
Długie naciśnięcie otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne* (patrz też Maksymalne przewietrzanie (Str. 209)).
•
Zamek centralny
Nacisnąć przycisk
kowania.
centralnego blo-
Pociągnąć jednokrotnie klamkę drzwi i
zwolnić ją – drzwi są odblokowane.
Ponowne pociągnięcie klamki powoduje
otwarcie drzwi.
Blokowanie drzwi
•
Po zamknięciu przednich drzwi nacisnąć
centralnego zamka.
przycisk
Długie naciśnięcie zamyka jednocześnie
wszystkie szyby boczne i okno dachowe
(patrz też Maksymalne przewietrzanie
(Str. 209)).
06
Zamek centralny.
Wszystkie drzwi można również zablokować
ręcznie pojedynczo za pomocą znajdującego
się na nich przycisku zamka – dane drzwi
muszą być wtedy zamknięte.
•
Automatyczne blokowanie zamków
Aby zamknąć, nacisnąć jedną stronę
przycisku. Naciśnięcie drugiej strony
służy do otwierania.
przycisku
Przytrzymanie naciśniętego przełącznika
powoduje także jednoczesne otwarcie
wszystkich szyb bocznych.*
Odblokowanie drzwi
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne zablokowanie drzwi bocznych oraz
drzwi bagażnika.
Funkcję można włączać i wyłączać w menu
MY CAR. Opis menu, patrz MY CAR
(Str. 130).
Drzwi mogą zostać odblokowane jednym z
dwóch następujących sposobów:
208
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
•
Od zewnątrz (Str. 207)
Alarm (Str. 215)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194)
06 Zamki i autoalarm
Maksymalne przewietrzanie
Schowek podręczny
W celu szybkiej wymiany powietrza w kabinie
samochodu w upalny dzień można skorzystać
z funkcji maksymalnego przewietrzania, która
polega na jednoczesnym otwarciu (i zamknięciu) wszystkich szyb bocznych.
Schowek podręczny (Str. 180) można otwierać i zamykać wyłącznie dodatkowym kluczykiem mechanicznym, chowanym w obudowie
pilota zdalnego sterowania.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
Informacje na temat kluczyka mechanicznego, Wyjmowanie i chowanie (Str. 199).
Przycisk centralnego zamka
Długie naciśnięcie symbolu
w przycisku
centralnego zamka lub na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania otwiera jednocześnie
wszystkie szyby boczne. Kolejne naciśnięcie
zamyka jednocześnie wszystkie
symbolu
szyby boczne.
Zabezpieczanie dostępu do schowka w
desce rozdzielczej:
Włożyć kluczyk mechaniczny w zamek
schowka zgodnie z powyższą ilustracją.
Obrócić zamek kluczykiem mechanicznym zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o kąt 90 stopni.
Powiązane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 117)
06
Wyjąć kluczyk mechaniczny.
•
Odblokowywanie odbywa się w przeciwnej kolejności.
209
06 Zamki i autoalarm
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika
Drzwi bagażnika można otworzyć, zablokować
i odblokować na kilka różnych sposobów.
Otwieranie ręczne
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika
potrzebna jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć
za pokryty gumą przycisk – drzwi
bagażnika podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt dużej siły może spowodować uszkodzenie styków elektrycznych przycisku.
Odblokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Natomiast drzwi boczne pozostają zablokowane i chronione.
•
Drzwi bagażnika zostają odblokowane,
ale pozostają zamknięte – nacisnąć lekko
pokryty gumą duży przycisk pod klamką
zewnętrzną i podnieść drzwi bagażnika.
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte w
ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
Zablokowanie i odblokowanie drzwi od
wewnątrz
Pokryty gumą przycisk ze stykiem elektrycznym.
06
Jeżeli samochód jest wyposażony w alarm
(Str. 215)*, lampka kontrolna alarmu
(Str. 216) na tablicy rozdzielczej zgaśnie, aby
poinformować, że nie cały samochód jest
zabezpieczony alarmem. Zostają odłączone
czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik otwarcia drzwi bagażnika.
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny. Aby
otworzyć:
1. Nacisnąć lekko pokryty gumą przycisk
pod klamką zewnętrzną – zamek zostanie
zwolniony.
2. Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę,
aby całkowicie otworzyć drzwi.
Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu
drzwi tylnych* i odblokowanie ich zamka za
pomocą przycisku
na pilocie zdalnego
sterowania.
Odblokowanie drzwi bagażnika
210
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
06 Zamki i autoalarm
Aby odblokować drzwi bagażnika:
–
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł (1).
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane
i można je otworzyć w ciągu 2 minut
(jeżeli samochód jest zablokowany od
środka).
Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie*
UWAGA
Drzwi bagażnika samochodu można otworzyć
i zamknąć za pomocą przycisku na panelu
sterowania oświetleniem, pokrytego gumą
przycisku pod klamką zewnętrzną lub kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania. Do zamykania
służy przycisk u dołu drzwi bagażnika.
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
W celu zablokowania drzwi bagażnika
należy nacisnąć odpowiedni przycisk
, patrz
zdalnego sterowania kluczyka
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania –
funkcje (Str. 194).
> Jeżeli samochód jest wyposażony w
alarm*, sygnalizator alarmu na tablicy
rozdzielczej zacznie migać, co oznacza, że alarm jest uzbrojony.
Powiązane informacje
•
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
Od zewnątrz (Str. 207)
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w
celu uniknięcia przeciążenia. Można go
użyć ponownie po upływie
około 3 minut.
•
Jeśli akumulator rozruchowy uległ rozładowaniu lub został rozłączony, gdy
drzwi bagażnika były otwarte, trzeba je
zamknąć ręcznie w celu zresetowania
układu. Dotyczy to także sytuacji, w
której drzwi bagażnika pozostawały
otwarte dłużej niż 24 godziny.
Programowalne maksymalne otwarcie
G031965
–
•
Maksymalną wysokość otwarcia drzwi bagażnika można regulować, np. w celu dostosowania do niskiej wysokości sufitu w garażu.
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
1. Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je
w położeniu otwarcia.
Przycisk zamykania
UWAGA
Korzystając z funkcji sterowania elektrycznego, należy uwzględnić wysokość pomieszczenia. Nie używać funkcji sterowania
elektrycznego drzwiami bagażnika w
niskich pomieszczeniach, patrz punkt
„Przerywanie otwierania/zamykania drzwi
bagażnika”.
06
2. Nacisnąć przycisk
w dolnej krawędzi
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co
najmniej 3 sekundy.
> Ustawiona pozycja zostaje wtedy zapisana w pamięci.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
211
06 Zamki i autoalarm
||
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
–
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w
możliwie najwyższe położenie, nacisnąć
na drzwiach bagażnika i
przycisk
przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.
> Procedura resetowania jest zakończona. Drzwi bagażnika będą się
otwierać do maksymalnego położenia.
•
06
•
Podczas otwierania: elektryczne otwieranie drzwi bagażnika zostaje wyłączone i
drzwi zatrzymują się.
•
Podczas zamykania: drzwi bagażnika
zatrzymują się, a następnie otwierają się
całkowicie.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwie
przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania. Przed rozpoczęciem otwierania/
zamykania należy upewnić się, że nikt nie
przebywa w pobliżu drzwi bagażnika,
ponieważ przytrzaśnięcie może mieć
poważne konsekwencje.
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z zachowaniem ostrożności.
212
Nacisnąć lekko pokryty gumą przycisk
pod klamką zewnętrzną.
Zamykanie bagażnika
Otwarte drzwi bagażnika można
zamknąć przy użyciu widocznego
obok przycisku lub ręcznie.
•
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi
bagażnika zostaje uruchomiona funkcja
zabezpieczająca.
mać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
Sprężyny gazowe
Sprężyny gazowe do otwieranych elektrycznie
drzwi bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych drzwi bagażnika. Są one napięte z
dużą siłą i w przypadku otwarcia mogą
spowodować obrażenia ciała.
Otwieranie drzwi bagażnika
Otwieranie bagażnika można realizować jednym z trzech sposobów
(dwa z nich wymagają użycia
widocznego obok przycisku):
•
Długie naciśnięcie przycisku na panelu
przełączników świateł – przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
•
Długie naciśnięcie przycisku na pilocie
zdalnego sterowania – przycisk przytrzy-
Naciśnięcie przycisku powoduje samoczynne zamknięcie drzwi bagażnika.
Przerywanie operacji otwierania lub
zamykania drzwi bagażnika
cisku):
Można to realizować jednym z czterech sposobów (trzy z nich wymagają użycia widocznego obok przy-
•
Nacisnąć przycisk na panelu przełączników świateł
•
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego
sterowania
•
•
Nacisnąć przycisk na drzwiach bagażnika
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
- Ruch drzwi bagażnika zostanie przerwany i
drzwi zatrzymają się.
06 Zamki i autoalarm
Ręczne podnoszenie i opuszczanie
WAŻNE
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub
zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór.
Może to spowodować uszkodzenie klapy i
jej nieprawidłowe działanie.
Układ zostaje wyłączony, jeżeli sekwencja
otwierania/zamykania zostanie przerwana w
sposób opisany w poprzednim punkcie.
•
Drzwi bagażnika można wtedy opuszczać
i podnosić ręcznie.
Całkowita blokada zamków*
Całkowita blokada zamków oznacza, że
wszystkie przyciski zamków i klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia
otwarcie drzwi od wewnątrz oraz z zewnątrz.
Całkowita blokada zamków włączana jest kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190) i zaczyna działać po upływie około
dziesięciu sekund od zamknięcia i zablokowania drzwi.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Wyłączenie tymczasowe
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną
otwarte któreś drzwi, to nastąpi przerwanie
sekwencji i alarm zostanie rozbrojony.
Powiązane informacje
•
Blokowanie i odblokowanie – drzwi
bagażnika (Str. 210)
Samochód można odblokować za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania tylko
wtedy, gdy aktywna jest funkcja całkowitej
blokady zamków. Lewe przednie drzwi
można również odblokować przy użyciu
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 198). W samochodach wyposażonych w
funkcję bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika* można ponadto odblokować i
otworzyć drzwi boczne oraz drzwi bagażnika,
dotykając klamki drzwi bocznych lub klamki
na drzwiach bagażnika.
Aktywne opcje menu oznaczone są krzyżykiem.
MY CAR
06
OK MENU
Pokrętło TUNE
EXIT
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale
drzwi mają zostać zablokowane od zewnątrz,
funkcję całkowitej blokady można w następujący sposób wyłączyć. Funkcja ta jest
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
213
06 Zamki i autoalarm
||
dostępna w menu MY CAR. Opis menu, patrz
MY CAR (Str. 130).
•
Włączenie manualne blokady
otwarcia tylnych drzwi od wewnątrz
UWAGA
UWAGA
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia
dzieciom ich otwarcie od wewnątrz.
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie alarmu.
Włączanie/wyłączanie blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od
wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Powyższe obowiązuje pod warunkiem, że
nie wyłączono tymczasowo całkowitej blokady zamków.
06
•
•
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
G021077
Funkcja Keyless Drive* – odblokowanie
drzwi przy użyciu kluczyka mechanicznego (Str. 205)
Przełącznik mechanizmu zabezpieczającego
drzwi umieszczony jest na ich tylnej krawędzi.
Dostęp do niego możliwy jest tylko przy
otwartych drzwiach.
Włączenie/wyłączenie zabezpieczenia:
–
Użyć kluczyka mechanicznego (Str. 198)
wyjmowanego z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia pokrętła.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz, jak i od środka.
214
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko
dane drzwi – a nie oboje tylnych drzwi
jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi od wewnątrz nie posiadają
ręcznej blokady zabezpieczającej je
przed otwarciem przez dzieci.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
•
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Aktywacja elektryczna* (Str. 215)
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
Od zewnątrz (Str. 207)
06 Zamki i autoalarm
Aktywacja elektryczna*
Elektrycznie sterowane zabezpieczenie tylnych drzwi zabezpiecza przed otwarciem tylnych drzwi lub ich szyb od wewnątrz przez
dzieci.
Włączanie funkcji
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci można włączyć/wyłączyć we
wszystkich pozycjach kluczyka (Str. 90)
wyższych niż 0. Włączenie/wyłączenie jest
możliwe w ciągu 2 minut od wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały otwarte
żadne drzwi.
Włączenie zabezpieczenia:
2. Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników pojawia się komunikat
Blokada tylnych drzwi aktywowana
i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest
aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za pomocą przełączników w drzwiach
kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć
od wewnątrz.
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w
pamięci podczas wyłączania silnika – jeżeli
zabezpieczenie jest włączone w momencie
wyłączenia silnika, funkcja pozostanie włączona przy jego następnym uruchomieniu.
Powiązane informacje
•
Włączenie manualne blokady otwarcia
tylnych drzwi od wewnątrz (Str. 214)
•
Blokowanie i odblokowanie – od wewnątrz (Str. 208)
Alarm
Autoalarm jest urządzeniem służącym do
ostrzegania np. o włamaniu do samochodu.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika
lub drzwi bagażnika
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu
(gdy jest zainstalowany czujnik ruchu*)
•
próba podniesienia lub odholowania
samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*)
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej
na wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników zostanie wyświetlony odpowiedni komunikat. W takiej sytuacji należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
06
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
1. Uruchomić silnik lub wybrać pozycję kluczyka wyższą niż 0.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
215
06 Zamki i autoalarm
||
UWAGA
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane
są również ruchy powietrza. Z tego
powodu alarm może zostać włączony,
jeżeli samochód zostanie pozostawiony z
otwartą szybą boczną lub oknem dachowym albo włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Aby tego uniknąć: Zamknąć szyby boczne/
okno dachowe, opuszczając samochód.
Jeżeli ma być używana wbudowana
nagrzewnica przedziału pasażerskiego (lub
przenośna nagrzewnica elektryczna) –
skierować strumień powietrza z nawiewów
w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny.
Alternatywnie można zastosować obniżony
poziom autoalarmu, Obniżony poziom
autoalarmu (Str. 218).
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych
prób naprawy lub modyfikacji autoalarmu.
Wszelkie tego rodzaju próby mogą mieć
wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
Uzbrajanie autoalarmu
–
216
Nacisnąć przycisk zamykania na pilocie
zdalnego sterowania.
Rozbrajanie alarmu
–
Nacisnąć przycisk otwierania na pilocie
zdalnego sterowania.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
UWAGA
06
Lampka kontrolna alarmu
Lampka kontrola alarmu wskazuje stan systemu alarmu (Str. 215).
Nacisnąć przycisk otwierania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub włożyć
kluczyk do gniazda wyłącznika zapłonu.
Jeden z czujników alarmu znajduje się pod
uchwytem na napoje w konsoli środkowej
– czujnik ten jest wrażliwy na obecność
metali.
Powiązane informacje
Należy unikać przechowywania monet,
kluczy lub podobnych metalowych przedmiotów w uchwycie na napoje w konsoli
środkowej, ponieważ mogą one spowodować niezamierzone uruchomienie alarmu.
•
•
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 216)
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu (Str. 217)
Gdy nie działa nadajnik zdalnego sterowania (Str. 217)
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan
instalacji alarmowej:
•
Dioda nie świeci się: Autoalarm nie jest
uzbrojony
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy:
Autoalarm jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu autoalarmu (do momentu
włożenia kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
wybrania pozycji I) dioda błyska w sposób przyspieszony – nastąpiło wzbudzenie sygnalizacji alarmowej.
06 Zamki i autoalarm
Automatyczne ponowne uzbrojenie
alarmu
Gdy nie działa nadajnik zdalnego
sterowania
Funkcja ta zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu (Str. 215).
Jeżeli alarmu (Str. 215) nie można wyłączyć za
pomocą pilota zdalnego sterowania, np. w
przypadku rozładowania się jego baterii
(Str. 200), samochód można otworzyć, rozbroić układ i uruchomić silnik w następujący
sposób:
Jeżeli w ciągu 2 minut od odblokowania drzwi
samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu) żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy się w stan czuwania. Zamki
zostaną zablokowane.
Powiązane informacje
•
Obniżony poziom autoalarmu (Str. 218)
3. Uruchomić silnik.
1. Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą
wyjmowanego kluczyka mechanicznego
(Str. 205).
> Następuje uruchomienie alarmu, o
czym świadczy szybkie miganie lampki
kontrolnej alarmu (Str. 216) i włączenie
syreny.
06
2. Włożyć końcówkę nadajnika zdalnego
sterowania do wyłącznika zapłonu.
> Alarm zostaje wyłączony i sygnalizator
alarmu gaśnie.
217
06 Zamki i autoalarm
Sygnały autoalarmu
Obniżony poziom autoalarmu
Po wzbudzeniu alarmu (Str. 215) włącza się
syrena i zaczynają migać wszystkie światła
kierunkowskazów.
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
•
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu. Syrena ma
własny akumulator i działa niezależnie od
akumulatora samochodu.
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu (Str. 215), na przykład w przypadku
pozostawienia w zamkniętym samochodzie
psa lub podczas przewozu samochodu
pociągiem lub promem, czujniki ruchu i przechyłu należy tymczasowo wyłączyć.
Homologacja – system kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
System zamków, standardowy
Kraj/obszar
UE, Chiny
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym wyłączaniu całkowitej blokady zamków
(Str. 213)9.
Powiązane informacje
•
Lampka kontrolna alarmu (Str. 216)
System zamków typu Keyless (Keyless
drive)
Kraj/obszar
UE
06
Korea
9
218
Tylko w połączeniu z alarmem.
06 Zamki i autoalarm
Kraj/obszar
Chiny
Hongkong
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 190)
06
219
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywne zawieszenie – Four-C*
Regulowany opór kierownicy*
Działanie
W układzie aktywnego zawieszenia „Four-C”
(Continously Controlled Chassis Concept)
charakterystyki działania amortyzatorów są
elektronicznie modulowane, co umożliwia
zmianę własności jezdnych samochodu. Możliwe są trzy ustawienia: komfortowe
(Comfort), sportowe (Sport) i wyczynowe
(Advanced).
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Na autostradach układ kierowniczy jest
sztywniejszy. Przy małych prędkościach jazdy
wysiłek wymagany do obrotu kierownicy jest
mniejszy, co ułatwia na przykład parkowanie.
Kierowca może wybrać w menu MY CAR
(Str. 130) jeden z trzech różnych poziomów
wspomagania kierownicy zapewniających
wyczucie drogi lub czułość układu kierowniczego:
Comfort
To ustawienie oznacza, że samochód zapewnia odczucie większego komfortu na nierównych i wyboistych drogach. Amortyzatory są
bardziej podatne, a ruchy nadwozia są płynne
i delikatne.
Sport
Ustawienie to zapewnia bardziej sportowe
wrażenia z jazdy i jest zalecane do aktywniejszego stylu prowadzenia. Samochód szybciej
reaguje na ruchy kierownicy niż przy ustawieniu Comfort. Zawieszenie jest sztywniejsze,
co ogranicza przechyły nadwozia przy pokonywaniu zakrętów.
Przyciski sterujące.
Żądane ustawienie zawieszenia wybiera się
za pomocą przycisków w konsoli środkowej.
Ustawienie używane w momencie wyłączenia
silnika zostaje włączone ponownie przy jego
ponownym uruchomieniu. Wyjątek stanowi
ustawienie Advanced, które zostaje zastąpione ustawieniem Sport.
•
Dostęp do tego ustawienia nie jest możliwy
podczas jazdy.
UWAGA
W niektórych sytuacjach wspomagany
układ kierowniczy może ulec przegrzaniu i
wymagać chwilowego schłodzenia - jego
działanie w tym czasie jest ograniczone i
obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
Advanced
To ustawienie zalecane jest wyłącznie do
dróg o bardzo równej i gładkiej nawierzchni.
Charakterystyka działania amortyzatorów jest
ukierunkowana na zapewnienie maksymalnego trzymania się drogi oraz zminimalizowanie przechyłów nadwozia na zakrętach.
Należy tam odszukać opcję Poz.
wspom. kierownicy i wybrać Mała,
Średnia lub Duża.
07
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia się komunikat w zespole wskaźników.
Powiązane informacje
•
MY CAR (Str. 130)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
221
07 Układy wspomagające kierowcę
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – informacje ogólne
•
Układ stabilizacji toru jazdy ESC (Electronic
Stability Control) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Działaniu układu ESC podczas
hamowania towarzyszy pulsujący
odgłos. Przyspieszenie może być
wtedy mniejsze niż oczekiwane.
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie funkcją uzupełniającą – nie jest on w
stanie poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w każdych warunkach drogowych.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie
prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Układ ESC obejmuje następujące funkcje:
07
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
•
•
•
Kontrola zerwania przyczepności kół
•
Corner Traction Control - CTC
1
222
Układ kontroli trakcji
Układ zapobiegający blokowaniu kół podczas hamowania silnikiem – EDC
Stabilizacja samochodu podczas holowania przyczepy
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i
hamujące działające na poszczególne koła, w
celu ustabilizowania samochodu.
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół
względem nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Układ kontroli trakcji
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości
i przekazuje moc z buksującego koła napędowego na koło, które nie utraciło przyczepności.
Układ kontroli trakcji na zakrętach –
CTC
Układ CTC kompensuje podsterowność
samochodu i umożliwia większe niż normalnie
przyspieszenie na zakrętach bez poślizgu
koła wewnętrznego, np. na łuku wjazdu na
autostradę w celu szybkiego dostosowania
prędkości do prędkości innych pojazdów.
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy* – TSA1
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy (Str. 358) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu
(tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać się
podczas holowania przyczepy. Więcej informacji, Jazda z przyczepą* (Str. 351).
UWAGA
Układ zapobiegający blokowaniu kół
podczas hamowania silnikiem – EDC
Układ EDC (Engine Drag Control) zapobiega
niezamierzonemu blokowaniu się kół, na
przykład po zredukowaniu biegu lub przy
hamowaniu silnikiem na niskich biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni.
Niezamierzone zablokowanie kół podczas
jazdy może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
Trailer Stability Assist wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja zostaje wyłączona, jeżeli kierowca
wybierze tryb Sport.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 223)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 224)
07 Układy wspomagające kierowcę
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – działanie
Układ stabilizacji toru jazdy (Str. 222) ESC
(Electronic Stability Control) pomaga kierowcy
uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność
samochodu.
Wybór poziomu – tryb Sport
Układ ESC jest zawsze włączony – nie można
go wyłączyć.
Kierowca może jednak włączyć tryb Sport, który umożliwia bardziej aktywną jazdę.
Tryb Sport jest sygnalizowany w
zespole wskaźników przez ten symbol, który świeci się w sposób ciągły
do momentu wyłączenia funkcji
przez kierowcę lub do wyłączenia silnika – po
następnym uruchomieniu silnika układ ESC
powraca do trybu normalnego.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 222)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – symbole i komunikaty (Str. 224)
Tryb Sport wybiera się w
menu MY CAR. Opis menu,
MY CAR (Str. 130).
W trybie Sport układ sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób pokonywania zakrętów mają charakter
bardziej aktywny niż podczas normalnej
jazdy, a następnie pozwala na kontrolowany
poślizg tylnej części samochodu do pewnego
poziomu, przy którym następuje interwencja i
ustabilizowanie pojazdu.
Ponadto, jeżeli na przykład kierowca przerwie
kontrolowany poślizg, zwalniając pedał przyspieszenia, układ ESC interweniuje i stabilizuje pojazd.
07
W trybie Sport maksymalną trakcję uzyskuje
się także w przypadku utknięcia samochodu
lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni,
np. po piasku lub w głębokim śniegu.
223
07 Układy wspomagające kierowcę
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy (ESC) – symbole i komunikaty
uniknąć poślizgu i poprawia przyczepność
samochodu.
Układ stabilizacji toru jazdy (Str. 222) ESC
(Electronic Stability Control) pomaga kierowcy
Tabela
Symbol
Komunikat
Działanie
ESC Czasowo wyłączone
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie
zostanie przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
ESC Wymagany serwis
Układ ESC nie działa.
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
„Komunikat na wyświetlaczu”
W zespole wskaźników (Str. 74) jest wyświetlony komunikat tekstowy – należy go przeczytać!
Ciągłe światło przez
2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
i
07
224
07 Układy wspomagające kierowcę
Symbol
Komunikat
Działanie
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Tryb Sport jest włączany.
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego
działania.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 222)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – działanie (Str. 223)
07
225
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)*
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Działanie
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy.
Funkcja ta działa w następujący sposób:
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 226)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 229)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych
związanych z prędkością jazdy2.
Funkcja RSI dostarcza informacji o aktualnej
prędkości, np. początku/końcu autostrady lub
drogi oraz zakazie wyprzedzania.
07
W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej
dla pojazdów mechanicznych oraz znaku
informującego o dozwolonej maksymalnej
prędkości system RSI wybiera pokazanie
symbolu znaku związanego z dozwoloną
maksymalną prędkością.
2
226
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Przykładem takich znaków są:
Znaki dodatkowe
Koniec wszystkich ograniczeń.
Zarejestrowana informacja dotycząca prędkości3.
Gdy system RSI zarejestruje znak drogowy z
ograniczeniem prędkości, znak ten zostaje
wyświetlony w postaci symbolu w zespole
wskaźników.
W odnośnych przypadkach
razem z symbolem aktualnego ograniczenia prędkości
może zostać wyświetlony
znak oznaczający zakaz
wyprzedzania.
Koniec ograniczenia lub autostrady
Odpowiedni znak drogowy jest wyświetlany w
zespole wskaźników przez około 10 sekund,
w przypadku gdy system RSI zarejestruje
znak oznaczający koniec ograniczenia prędkości lub inną informację związaną z prędkością, np. koniec autostrady.
3
Przykłady znaków dodatkowych3.
Koniec autostrady.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Czasami dla tej samej drogi określone są
różne ograniczenia prędkości – w takim przypadku dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których obowiązują poszczególne
prędkości. Może to dotyczyć na przykład
odcinków drogi, na których dochodzi do
szczególnie dużej liczby wypadków w czasie
deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest
wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są
wycieraczki przedniej szyby.
Znaki drogowe wyświetlane w zespole wskaźników zależą od rynku – na ilustracji w niniejszej instrukcji pokazano jedynie kilka przykładów.
07
}}
227
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Na niektórych rynkach prędkość obowiązująca na zjeździe jest podawana z użyciem dodatkowego znaku ze
strzałką.
Znaki określające prędkość
powiązane z tego rodzaju znakami dodatkowymi są wyświetlane tylko wtedy, gdy kierowca używa kierunkowskazu.
Niektóre prędkości obowiązują na przykład
tylko po określonym odcinku lub w pewnej
porze dnia. Uwagę kierowcy na tego rodzaju
sytuację zwraca symbol dodatkowego znaku
pod symbolem pokazującym prędkość.
Wyświetlanie informacji dodatkowych
kowe informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Ustawienia w menu MY CAR
Menu MY CAR zawiera opcje związane z systemem RSI; patrz MY CAR (Str. 130).
Włączanie/wyłączanie systemu
informacji o znakach drogowych
Wyświetlanie symbolu prędkości w zespole
wskaźników można wyłączyć. Funkcję można
włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 130).
07
Symbol dodatkowego znaku w postaci pustej
ramki pod symbolem prędkości w zespole
wskaźników oznacza, że system RSI zarejestrował dodatkowy znak zawierający dodat-
228
Ostrzeganie o przekroczeniu prędkości
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Kierowca może włączyć funkcję ostrzegania ,
gdy obowiązujące ograniczenie prędkości
zostanie przekroczone o 5 km/h (5 mph) lub
więcej. Ostrzeżenie to jest przekazywane w
taki sposób, że symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną miga w przypadku jej przekroczenia. Funkcję można włączać i wyłączać w menu MY CAR. Opis
menu, MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 226)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Ograniczenia (Str. 229)
•
MY CAR (Str. 130)
07 Układy wspomagające kierowcę
System informacji o znakach
drogowych (RSI)* - Ograniczenia
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy*
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
System informacji o znakach drogowych ((RSI
– Road Sign Information)) pomaga kierowcy
odczytać mijane znaki drogowe związane z
prędkością jazdy. Funkcja ma poniższe ograniczenia.
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(CC – Cruise Control) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na których ruch odbywa się płynnie.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Kamera detekcyjna funkcji RSI ma podobne
ograniczenia jak ludzkie oko – więcej informacji na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 269).
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy nie utrzymuje odpowiedniej
prędkości i/lub odległości.
Przegląd
Znaki, które informują o obowiązującym ograniczeniu prędkości w sposób pośredni, np.
tablice z nazwami miejscowości/dzielnic, nie
są rejestrowane przez funkcję RSI.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
Oto kilka przykładów okoliczności, które
mogą zakłócić działanie tej funkcji:
•
•
•
•
•
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
Znaki zasłonięte lub nieodpowiednio
umieszczone
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte szronem, śniegiem i/lub brudem.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 226)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* - Działanie (Str. 226)
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół
wskaźników.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 230)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 231)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 232)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 233)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
07
Włączanie i regulacja prędkości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
229
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Ustawienia prędkości
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Układ umożliwia aktywację, ustawienie oraz
zmianę zapamiętanej prędkości.
Uruchamianie układu i nastawianie
prędkości
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Aby uruchomić tempomat:
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi
lub
lub długimi naciśnięciami przycisku
na kierownicy.
•
>
07
Zaświeci się symbol (6) automatycznej
kontroli prędkości jazdy w zespole
wskaźników – układ automatycznej kontroli prędkości jazdy jest w stanie gotowości.
Aby aktywować automatyczną kontrolę
prędkości jazdy:
•
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk
lub
przy kierownicy.
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, w zespole wskaźników przy
wybranej prędkości zapala się
oznaczenie (5), a symbol (6) zmienia kolor
z SZAREGO na BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy prędkość zapisaną w
pamięci.
Włączanie i regulacja prędkości.
230
Nacisnąć przycisk CRUISE na kierownicy
(w wersji bez ogranicznika prędkości)
(w wersji z ogranicznikiem prędlub
kości).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy nie można włączyć przy prędkości
mniejszej niż 30 km/h (20 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aby zmienić ustawienie o 5 km/h (5 mph):
•
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph).
Aby zmienić ustawienie o 1 km/h (1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed naciśnięciem przycisku
/ , w pamięci zostanie
zapisana aktualna prędkość samochodu w
momencie naciśnięcia przycisku.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji
automatycznej kontroli prędkości jazdy – po
07 Układy wspomagające kierowcę
zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód
powraca do ostatnio zapamiętanej prędkości.
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania automatyczną kontrolą prędkości jazdy
zostanie przytrzymany przez kilka minut,
układ zostanie zablokowany i wyłączony.
Aby ponownie włączyć układ automatycznej kontroli prędkości jazdy, trzeba zatrzymać samochód, a następnie wyłączyć i
uruchomić silnik.
Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości automatycznej kontroli
prędkości jazdy*
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość.
Funkcję można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan gotowości.
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w
samochodach z ogranicznikiem prędkości4.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
Przyciski przy kierownicy i zespół wskaźników w
samochodach bez ogranicznika prędkości4.
Włączanie i regulacja prędkości.
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
4
Aktualne informacje dotyczące poszczególnych rynków posiadają dealerzy Volvo.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
231
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Tymczasowe wyłączenie – stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję automatycznej kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w
stan gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z BIAŁEGO na
SZARY – funkcja automatycznej kontroli
prędkości zostaje chwilowo wyłączona.
przy kierownicy.
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i automatycznie
przełączona w stan gotowości, gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę5
•
dźwignia zmiany biegów/dźwignia skrzyni
biegów zostanie przestawiona w położenie N
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
07
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Przywracanie nastawionej
prędkości
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość.
Funkcja automatycznej kontroli prędkości
zostaje chwilowo wyłączona i przełączona w
stan gotowości, gdy:
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 230)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 232)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 233)
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
5
232
Nastawioną prędkość można przywrócić po
tymczasowym wyłączeniu i stanie gotowości
(Str. 231).
Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu gotowości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół
wskaźników.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Stan gotowości
07 Układy wspomagające kierowcę
Włączanie i regulacja prędkości.
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 233)
Automatyczna kontrola prędkości
jazdy* - Wyłączanie
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
((CC – Cruise Control)) pomaga kierowcy
utrzymać równomierną prędkość.
Poniżej opisano sposób wyłączania układu.
Aby ponownie włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy pozostającą w stanie gotowości:
•
Nacisnąć przycisk
>
Oznaczenie (5) w zespole wskaźników i
symbol (6) zmieniają kolor z SZAREGO na
BIAŁY – samochód utrzymuje wtedy
ostatnią prędkość zapisaną w pamięci.
przy kierownicy.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej
może
prędkości za pomocą przycisku
nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiązane informacje
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 230)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 231)
Przyciski sterujące przy kierownicy i zespół
wskaźników.
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie.
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
07
Stan gotowości
Włączanie i regulacja prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
233
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Nastawiona prędkość (kolor SZARY =
stan gotowości).
Układ aktywnej kontroli prędkości –
ACC*
Automatyczna kontrola prędkości jazdy
aktywna – BIAŁY symbol (kolor SZARY =
stan gotowości).
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy (ACC
– Adaptive Cruise Control) pomaga kierowcy
utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony
odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Funkcję automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłącza się przyciskiem (1) na kierownicy lub wyłączając silnik – nastawiona/zapamiętana prędkość zostaje w ten sposób skasowana i nie można jej już przywrócić przyciskiem
.
Powiązane informacje
07
234
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Ustawienia prędkości (Str. 230)
•
Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
automatycznej kontroli prędkości jazdy*
(Str. 231)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy* Przywracanie nastawionej prędkości
(Str. 232)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
zwiększa komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach
dróg głównych, na których ruch odbywa się
płynnie.
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy
(Str. 238) oraz odstęp czasowy (Str. 240) od
poprzedzającego pojazdu. Gdy czujnik radarowy wykryje z przodu pojazd poruszający się
wolniej, prędkość jazdy zostanie automatycznie dostosowana do tej sytuacji. Gdy droga z
przodu będzie znów wolna, samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy zostanie wyłączona lub przełączona w
stan gotowości (Str. 240), a samochód znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu,
kierowca zostanie wtedy ostrzeżony przez
funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 251).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać
wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Przed pewien ograniczony czas po serwisie układ aktywnej kontroli prędkości może
mieć nieco ograniczony zasięg. Układ zostaje skalibrowany podczas jazdy i jego
pełna funkcjonalność zostaje przywrócona
automatycznie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Automatyczna skrzynia biegów
Samochody z automatyczną skrzynią biegów
są wyposażone w dodatkową funkcję wspomagania jazdy w korkach (Str. 243) układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu (Str. 240)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Tymczasowe wyłączenie i stan gotowości
(Str. 240)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 242)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 242)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach (Str. 243)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przełączanie funkcji kontroli prędkości jazdy
(Str. 245)
•
•
Czujnik radarowy (Str. 245)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Diagnostyka i czynności zaradcze (Str. 248)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Działanie
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 249)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
W jego skład wchodzi układ automatycznej
kontroli prędkości oraz układ oceny odległości.
07
Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 246)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
235
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Elementy układu
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na niskie przyczepy oraz zbliżające się z
przeciwka, poruszające się powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty.
Elementy układu6.
Sygnalizacja konieczności uruchomienia
hamulców
Przyciski sterujące w kierownicy
(Str. 238)
Czujnik radarowy (Str. 245)
Odległość od poprzedzającego pojazdu
(Str. 240) jest mierzona głównie przez czujnik
radarowy (Str. 245). Funkcja automatycznej
kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość
poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy może towarzyszyć
charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos.
07
6
236
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
OSTRZEŻENIE
Podczas uruchomienia hamulców przez
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
pedał hamulca porusza się. Nie należy
trzymać stopy pod pedałem hamulca –
może wtedy dojść do jej unieruchomienia.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara
się jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym się na tym samym pasie ruchu,
zachowując odstęp czasowy (Str. 240)
nastawiony przez kierowcę. Jeżeli czujnik
radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie natomiast utrzymywać prędkość nastawioną i zapisaną w
pamięci przez kierowcę. Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający samochód
jedzie z prędkością wyższą niż prędkość
zapisana w pamięci.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób
łagodny. W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy
pojazd z przodu gwałtownie zwalnia. Ze
względu na opisane dalej ograniczenia działania czujnika radarowego (Str. 246) może się
zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można włączyć, by poruszać się za innym pojazdem z
prędkością od 30 km/h7 (20 mph) do
200 km/h (125 mph). Jeżeli prędkość spadnie
poniżej 30 km/h (20 mph) lub prędkość obrotowa silnika nadmiernie spadnie, układ automatycznej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości (Str. 240) i
samoczynne hamowanie zostaje wyłączone –
kierowca musi sam przejąć czynności wymagane do utrzymania bezpiecznego odstępu
od poprzedzającego pojazdu.
Sygnalizacja konieczności
uruchomienia hamulców
Automatyczne hamowanie wykorzystuje w
przybliżeniu 40% możliwości układu hamulcowego.
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych
przez czujnik radarowy – oznacza to, że
ostrzeżenie może się nie pojawić lub może
wystąpić z pewnym opóźnieniem. Nie
należy czekać z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie hamulców jest konieczne.
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
1. Lampka i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji8.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą
siłą, a kierowca w odpowiednim momencie
nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy wykorzystuje lampkę i dźwięk ostrzegawczy układu ostrzegającego o ryzyku kolizji
(Str. 261), sygnalizując kierowcy konieczność
natychmiastowej interwencji.
Powiązane informacje
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna
do zauważenia w mocnym świetle słonecznym lub gdy kierowca nosi okulary
przeciwsłoneczne.
7
8
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Może ona mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego
odstępu od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy na stromych zjazdach, z dużym
obciążeniem lub z przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować szczególną ostrożność i być przygotowanym na konieczność
zwolnienia.
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 242)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu (Str. 242)
07
Funkcja wspomagania jazdy w korkach (Str. 243) (w samochodach z automatyczną skrzynią biegów) działa w przedziale prędkości 0-200 km/h (0-125 mph).
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
237
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przegląd
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Odstęp czasowy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest aktywny, gdy symbol ma kolor ZIELONY (kolor BIAŁY = stan gotowości).
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 249)
Stan gotowości zostaje wyłączony i
następuje przywrócenie prędkości zapisanej w pamięci.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Regulacja prędkości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Aby uruchomić układ ACC:
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy –
włączanie/wyłączanie lub stan gotowości.
07
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Włączanie i regulacja prędkości.
(Nieużywane)
Zielone oznaczenie przy zapamiętanej
prędkości (kolor BIAŁY = stan gotowości).
238
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
przy kierownicy –
Nacisnąć przycisk
podobny BIAŁY symbol zapala się w zespole wskaźników (8), co oznacza, że
układ aktywnej kontroli prędkości jest w
stanie gotowości (Str. 240).
Aby aktywować układ ACC:
•
Po osiągnięciu żądanej prędkości – nacisnąć przycisk
lub
przy kierownicy.
07 Układy wspomagające kierowcę
>
Aktualna prędkość zostaje zapisana w
pamięci, zespół wskaźników pokazuje
przez parę sekund „szkło powiększające”
(6) wokół zapamiętanej prędkości, a jej
oznaczenie zmienia kolor z BIAŁEGO na
ZIELONY.
Gdy symbol zmieni kolor z BIAŁEGO na ZIELONY, układ ACC jest
aktywny i samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Układ ACC kontroluje odległość od poprzedzającego
pojazdu tylko wtedy, gdy
widoczny jest symbol drugiego pojazdu.
Jednocześnie zaznaczony
jest zakres prędkości:
•
wyższa prędkość z ZIELONYM oznaczeniem to prędkość zaprogramowana
•
niższa prędkość to prędkość pojazdu
jadącego z przodu.
Aby zmienić ustawienie o +/- 5 km/h
(+/- 5 mph):
•
UWAGA
Jeżeli którykolwiek z przycisków sterowania aktywną kontrolą prędkości jazdy zostanie przytrzymany przez kilka minut, funkcja zostanie zablokowana i wyłączona. Aby
ją ponownie włączyć, trzeba zatrzymać
samochód, a następnie wyłączyć i uruchomić silnik.
Użyć krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje +/- 5 km/h (+/- 5 mph).
Aby zmienić ustawienie o +/- 1 km/h
(+/- 1 mph):
•
Nacisnąć i przytrzymać przycisk, a
następnie zwolnić go przy żądanej prędkości.
W pewnych sytuacjach jej ponowne włączenie jest niemożliwe – zespół wskaźników (Str. 249) pokazuje wtedy komunikat
Tempomat adaptacyjny niedostępny.
Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje zapisany w pamięci.
Jeśli prędkość zostanie zwiększona za
pomocą pedału przyspieszenia przed naciś/ , w pamięci zostanie
nięciem przycisku
zapisana aktualna prędkość samochodu w
momencie naciśnięcia przycisku.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
07
Zmienianie prędkości zapisanej w
pamięci
Zapamiętaną prędkość zmienia się krótkimi
lub długimi naciśnięciami przycisku
lub
na kierownicy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
239
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej zmiany sytuacji na drodze.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu
(Str. 251).
UWAGA
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Aby nastawić/zmienić odstęp czasowy:
•
07
Zwiększyć lub zmniejszyć za pomocą
przycisków
/
przy kierownicy.
Przy małej prędkości jazdy, gdy odległości
między pojazdami są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego,
aby umożliwić płynne i komfortowe podążanie za pojazdem poruszającym się z przodu.
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
240
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Tymczasowe wyłączenie i stan
gotowości
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
można tymczasowo wyłączyć i ustawić w stan
gotowości.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że
odstęp czasowy od poprzedzającego
pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
Tymczasowe wyłączenie/stan
gotowości
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
•
Więcej informacji na temat regulacji prędkości
(Str. 238).
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie (Str. 242)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej
kontroli prędkości jazdy i przełączyć ją w stan
gotowości:
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy
Symbol oraz oznaczenie zapamiętanej prędkości zmieniają wtedy kolor
z ZIELONEGO na BIAŁY.
Przełączenie w stan gotowości w
wyniku działania kierowcy
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona automatycznie w stan gotowości, gdy:
07 Układy wspomagające kierowcę
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
pedał sprzęgła zostanie wciśnięty na dłużej niż 1 minutę9
wyłączony. Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio dostosować prędkość
oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
•
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N (automatyczna
skrzynia biegów)
Do samoczynnego przerwania działania
układu może dojść w następujących sytuacjach:
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość
wyższą niż zapamiętana przez dłużej niż
1 minutę.
•
•
gdy kierowca otworzy drzwi
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować prędkość samochodu.
•
gdy prędkość obrotowa silnika będzie
zbyt niska/zbyt wysoka
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania, nie ma wpływu na ustawienie funkcji –
po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca do ostatnio zapamiętanej
prędkości.
•
gdy prędkość samochodu spadnie poniżej 30 km/h10 (20 mph)
•
gdy koła samochodu stracą przyczepność do podłoża
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
Automatyczne włączanie stanu
gotowości
Aktywna kontrola prędkości jest zależna od
działania innych układów, np. układu stabilizacji toru jazdy ESC (Str. 222). Jeśli którykolwiek z tych układów przestanie działać,
aktywna kontrola prędkości zostaje automatycznie wyłączona.
W przypadku samoczynnego przerwania
działania układu rozlega się sygnał akustyczny i w zespole wskaźników pojawia się
komunikat Tempomat adaptacyjny
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
UWAGA
Po ponownym włączeniu układu automatycznej kontroli prędkości jazdy za
pomocą przycisku
może nastąpić
wyraźne zwiększenie prędkości.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Automatyczna kontrola prędkości jazdy*
(Str. 229)
gdy czujnik radarowy zostanie przesłonięty np. mokrym śniegiem lub intensywnym strumieniem deszczu (zakłócona
emisja mikrofal).
Przywracanie nastawionej prędkości
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
pozostającą w stanie gotowości włącza się
ponownie jednym naciśnięciem przycisku
przy kierownicy – nastawiona zostaje wtedy
ostatnia prędkość zapisana w pamięci.
9 Wyłączanie i wybieranie wyższego lub niższego biegu nie angażuje stanu
10 Nie dotyczy to samochodów z funkcją wspomagania jazdy w korkach –
07
gotowości.
działa ona aż do całkowitego zatrzymania (prędkość 0 km/h).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
241
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyprzedzanie innego pojazdu
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Gdy samochód jedzie za innym pojazdem, a
kierowca zasygnalizuje kierunkowskazem
zamiar wyprzedzania11, układ aktywnej kontroli prędkości pomaga wykonać ten manewr,
przyspieszając na krótko samochód w kierunku poprzedzającego pojazdu.
Aby przełączyć aktywną kontrolę prędkości
jazdy w stan gotowości (Str. 240), należy
przy kierownicy.
krótko nacisnąć przycisk
Wyłącza się ją dodatkowym krótkim naciśnięciem – nastawiona/zapamiętana prędkość
zostaje w ten sposób skasowana i nie można
.
jej już przywrócić przyciskiem
Funkcja ta działa przy prędkości jazdy
powyżej 70 km/h (43 mph).
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać włączona także w sytuacjach innych
niż wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz
zostanie użyty w celu zasygnalizowania
zmiany pasa ruchu lub zjechania na inną
drogę – samochód przyspieszy wtedy na
chwilę.
07
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 249)
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
11
242
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Wyłączanie
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* –
wspomaganie jazdy w korkach
wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż
30 km/h (20 mph).
rowca musi wtedy włączyć go ponownie w
jeden z następujących sposobów:
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Zwiększony zakres prędkości
•
Funkcja wspomagania jazdy w korkach stanowi rozszerzenie funkcjonalności aktywnej
kontroli prędkości jazdy przy prędkościach
poniżej 30 km/h (20 mph).
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest wyposażony dodatkowo w funkcję
wspomagania jazdy w korkach (czasami
określaną jako "Queue Assist").
Funkcja wspomagania jazdy w korkach ma
następujące cechy charakterystyczne:
•
Zwiększony zakres prędkości – również
poniżej 30 km/h (20 mph) i gdy samochód
stoi w miejscu
•
•
Zmiana celu
•
Automatyczne włączanie hamulca postojowego.
Automatyczne hamowanie zostaje przerwane po zatrzymaniu
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h
(20 mph) – chociaż układ ten może podążać
za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
lub
UWAGA
Aby można było włączyć aktywną kontrolę
prędkości jazdy, drzwi kierowcy muszą
być zamknięte, a kierowca musi mieć
zapięty pas bezpieczeństwa.
W samochodach z automatyczną skrzynią
biegów układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy jest w stanie podążać za innym pojazdem w zakresie prędkości 0-200 km/h
(0-125 mph).
UWAGA
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
>
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
wznowi wtedy podążanie za poprzedzającym pojazdem.
UWAGA
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
może zatrzymać samochód na maksymalnie 4 minuty – po tym czasie zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona.
•
Poprzedzający pojazd musi znajdować się
w odpowiedniej odległości, aby możliwe
było włączenie aktywnej kontroli prędkości
jazdy przy prędkości niższej niż 30 km/h
(20 mph).
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana
automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego czasu, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje przełączony w stan gotowości z automatycznym hamowaniem. Kie-
Przed ponownym włączeniem funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy
trzeba wyłączyć hamulec postojowy.
Zmiana celu
07
Gdy będący celem poprzedzający samochód
nagle skręci, może się okazać, że dalej znajdują
się samochody stojące w miejscu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
243
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości poniżej 30 km/h (20 mph) i nastąpi
zmiana celu z pojazdu ruchomego na pojazd
nieruchomy, wtedy funkcja ta zahamuje, uwzględniając obecność nieruchomego pojazdu.
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości
jazdy nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy prędkości powyżej 30 km/h
(20 mph) i nastąpi zmiana celu z pojazdu
ruchomego na pojazd nieruchomy, wtedy
funkcja ta zignoruje pojazd nieruchomy i
zamiast tego wybierze prędkość zapisaną
w pamięci.
•
Kierowca musi interweniować sam i
rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze
zmianą celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje
wyłączona i przełączona w stan gotowości:
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości nie wie, czy obiekt będący celem to
nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np.
garb ograniczający prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(5 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli
prędkości nie ma żadnego pojazdu, za
którym mógłby podążać.
07
244
Wyłączenie automatycznego
hamowania po zatrzymaniu samochodu
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach wyłącza automatyczne
hamowanie po zatrzymaniu samochodu.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i
samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować i samodzielnie
uruchomić hamulce, by utrzymać samochód
w miejscu.
Funkcja wspomagania jazdy w korkach zwalnia hamulec zasadniczy i przełącza aktywną
kontrolę prędkości jazdy w stan gotowości w
następujących sytuacjach:
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
•
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli prędkości w stan gotowości.
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach funkcja wspomagania
jazdy w korkach włącza hamulec postojowy,
aby samochód pozostał nieruchomy.
Ma to miejsce, gdy:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój
pas bezpieczeństwa
•
Układ ESC zostanie przełączony z trybu
Normal na Sport
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Funkcja wspomagania jazdy w korkach
utrzymywała pojazd w miejscu przez
ponad 4 minuty
•
•
zostanie wyłączony silnik
hamulce ulegną przegrzaniu.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Przełączanie funkcji kontroli
prędkości jazdy
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
>
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny
(CC) samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz tylko utrzymuje nastawioną prędkość.
W zespole wskaźników jest wyświetlany symbol funkcji kontroli prędkości jazdy:
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli prędkości jazdy
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
Jednym naciśnięciem przycisku można wyłączyć funkcję aktywną (zachowania odstępu)
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy, w wyniku czego samochód będzie
jedynie utrzymywać nastawioną/zapamiętaną
prędkość.
Powoduje to włączenie standardowego
układu automatycznej kontroli prędkości
jazdy (Str. 229) – CC (Cruise Control).
OSTRZEŻENIE
Przełączenie z aktywnej na
automatyczną kontrolę prędkości jazdy
CC
Nacisnąć długo przycisk
przy kierownicy – symbol w zespole wskaźników
na
.
zmieni się z
Przełączenie z automatycznej na
aktywną kontrolę prędkości jazdy
W celu wyłączenia tempomatu należy 1-2
razy nacisnąć przycisk
zgodnie z instrukcją wyłączenia (Str. 242). Przy następnym
uruchomieniu układu zostanie włączona
aktywna regulacja prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
Czujnik radarowy
Zadaniem czujnika radarowego jest wykrywanie samochodów lub większych pojazdów
poruszających się w tym samym kierunku po
tym samym pasie ruchu.
Czujnik radarowy jest wykorzystywany przez
następujące funkcje:
•
•
•
Alarm odstępu*
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
System ostrzegania o ryzyku kolizji z
automatycznym hamowaniem i wykrywaniem rowerzystów oraz pieszych*
WAŻNE
W przypadku widocznego uszkodzenia
kraty wlotu powietrza lub gdy istnieje
podejrzenie, że czujnik radarowy może być
uszkodzony:
•
Skontaktować się z warsztatem –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia lub poluzowania kraty wlotu powietrza, czujnika
radarowego lub jego wspornika, funkcja
może być całkowicie lub częściowo niedostępna albo może działać nieprawidłowo.
07
Wszelkie modyfikacje czujnika grożą jego nieprawidłowym działaniem.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
245
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiązane informacje
•
Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 246)
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
•
Alarm odstępu* (Str. 251)
Czujnik radarowy - ograniczenia
Czujnik radarowy (Str. 245) podlega pewnym
ograniczeniom, między innymi z powodu
ograniczonego pola detekcji.
Zdolność układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy do wykrywania pojazdów z przodu
ulega znacznemu ograniczeniu, gdy:
•
prędkość pojazdów z przodu znacznie
różni się od prędkości samochodu
•
czujnik radarowy zostanie przysłonięty –
np. intensywny deszcz, rozbryzgi błota
bądź inne przeszkody.
UWAGA
Należy dbać o czystość obszaru przed
czujnikiem radarowym – patrz punkt „Konserwacja” (Str. 266).
Pole detekcji
Czujnik radarowy ma ograniczone pole detekcji. W pewnych sytuacjach inny pojazd może
nie zostać wykryty lub może to nastąpić
później niż można by się spodziewać.
07
246
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Pole widzenia układu aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
07 Układy wspomagające kierowcę
W pewnych sytuacjach czujnik wykrywa
pojazd znajdujący się blisko z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a
pojazd poruszający się przed nim wjeżdża z boku inny pojazd.
OSTRZEŻENIE
Przed osłoną chłodnicy nie wolno montować żadnych akcesoriów ani wyposażenia,
np. dodatkowych świateł.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które
nie jadą środkiem pasa ruchu, mogą
pozostać niewykryte.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie jest układem przewidzianym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować,
jeżeli układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Na łuku drogi czujnik może zareagować
na nieodpowiedni pojazd, a także stracić
kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta,
ani też w reakcji na małe pojazdy, takie jak
rowery i motocykle. Nie reaguje on także
na zbliżające się z przeciwka, poruszające
się powoli lub nieruchome pojazdy i
obiekty.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować,
gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości lub odległości.
Nie używać układu aktywnej kontroli prędkości jazdy na przykład w ruchu miejskim,
w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na
śliskiej nawierzchni, gdy na jezdni jest
dużo wody lub błota pośniegowego, przy
silnych opadach deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na krętych drogach i na
drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
nie radzi sobie ze wszystkimi warunkami
ruchu, drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w instrukcji obsługi, aby poznać jego
ograniczenia, które kierowca powinien
znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi zawsze
kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji
aktywnej kontroli prędkości jazdy.
07
Powiązane informacje
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
•
Alarm odstępu* (Str. 251)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
247
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Diagnostyka i czynności zaradcze
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Jeśli w zespole wskaźników pojawi się komunikat Radar zablokowany Patrz instrukcja,
oznacza to, że czujnik radarowy (Str. 245)
układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
może wykryć innych pojazdów znajdujących
się z przodu.
Komunikat ten oznacza, że nie działa ani
funkcja ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu (Str. 251) ani funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem (Str. 261).
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Czujnik radaru w osłonie chłodnicy jest zabrudzony, bądź
pokryty lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z osłony chłodnicy w okolicach czujnika.
Intensywne opady deszczu lub śniegu blokują emitowane
przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub
śniegu zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi blokują emitowane przez czujnik mikrofale.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni
zdarzają się przerwy w pracy czujnika.
Mimo oczyszczenia powierzchni czujnika komunikat ostrzegawczy jest nadal wyświetlany.
Odczekać chwilę. Reakcja układu na przywrócenie możliwości detekcyjnych czujnika może nastąpić nawet po kilku minutach.
Powiązane informacje
07
248
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki dotyczące postępowania w razie
wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia
komunikatu:
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Symbole i komunikaty (Str. 249)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Aktywna kontrola prędkości jazdy* Symbole i komunikaty
pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość
oraz nastawiony odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 234) (ACC – Adaptive Cruise Control)
Symbol
Czasami układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy może wyświetlić symbol i/lub komunikat
tekstowy. Oto kilka przykładów – w odpowiedniej sytuacji należy postąpić zgodnie z
podanymi zaleceniami:
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor ZIELONY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Symbol ma kolor BIAŁY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Standardowy układ automatycznej kontroli prędkości jazdy został wybrany ręcznie.
Ustaw ESC w tryb normalny, aby aktywować
tempomat
Układu aktywnej kontroli prędkości jazdy nie można włączyć do czasu przełączenia układu stabilizacji
toru jazdy (ESC) (Str. 222) w tryb normalny.
Tempomat adaptacyjny
wyłączony
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy został wyłączony – kierowca musi sam regulować prędkość
jazdy.
Tempomat adaptacyjny
niedostępny
Nie jest możliwe włączenie układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Może to mieć miejsce:
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
gdy dojdzie do zabrudzenia lub przesłonięcia czujnika np. śniegiem bądź strumieniem deszczu.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
249
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany Patrz
instrukcja
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy chwilowo nie działa.
•
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym
błotem i nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Kierowca może wtedy zdecydować się na przełączenie się (Str. 245) na zwykły układ automatycznej
kontroli prędkości jazdy (CC) – komunikat tekstowy informuje o odpowiednich alternatywach.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 246).
Tempomat adaptacyjny
Wymagany serwis
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie działa.
Naciśnij hamulec, aby
przytrzymać samochód +
alarm dźwiękowyA
Samochód stoi w miejscu i funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy zwolni hamulec zasadniczy, by hamulec postojowy mógł przejąć zadanie utrzymania samochodu w miejsce, jednak usterka
hamulca postojowego sprawia, że samochód za chwilę zacznie się toczyć.
•
•
Prędkość poniżej 30
km/h Wymagany pojazd
poprzedzającyA
A
Skontaktować się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Kierowca musi hamować samodzielnie. Komunikat pozostaje na wyświetlaczu i rozlega się alarm,
dopóki kierowca nie naciśnie pedału hamulca lub pedału przyspieszenia.
Pojawia się w przypadku próby włączenia aktywnej kontroli prędkości jazdy przy prędkości poniżej
30 km/h (20 mph), a w odległości aktywacji nie ma poprzedzającego pojazdu.
Tylko z funkcją wspomagania jazdy w korkach.
Powiązane informacje
07
250
•
Układ aktywnej kontroli prędkości – ACC*
(Str. 234)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Przegląd (Str. 238)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* - Działanie (Str. 235)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu*
Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o za małej wielkości
odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu.
Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu działa przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje
tylko na pojazdy znajdujące się z przodu i
poruszające się w tym samym kierunku. Nie
są podawane informacje o odległości od
pojazdów jadących z przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu jest
wyłączona w czasie, gdy włączony jest
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
OSTRZEŻENIE
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości reaguje tylko wtedy, gdy odległość
od poprzedzającego pojazdu jest mniejsza
od nastawionej – nie wpływa ona na prędkość prowadzonego samochodu.
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
MY CAR (Str. 130), w którym należy odszukać funkcję Alarm odstępu.
Ustawianie odstępu czasowego od
poprzedzającego pojazdu
Działanie
Elementy sterowania i symbol odstępu czasowego.
Odstęp czasowy – zwiększanie/zmniejszanie.
Odstęp czasowy – włączony.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze12.
Pomarańczowe światło ostrzegawcze na szybie przedniej pali się w sposób ciągły, jeżeli
odstęp od poprzedzającego pojazdu jest
mniejszy niż nastawiony odstęp czasowy.
12
07
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Świecąca się lampka kontrolna w przycisku potwierdza, że funkcja jest
włączona.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
251
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Można wybrać różne
odstępy czasowe od
poprzedzającego pojazdu,
które są pokazywane w zespole wskaźników w postaci
1-5 poziomych kresek – im
więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska odpowiada
około 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to około 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku
uruchomienia aktywnej kontroli prędkości
jazdy (Str. 235).
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie
obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy (Str. 235).
Wybrany odstęp czasowy musi być
zgodny z lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
07
Powiązane informacje
•
•
252
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 252)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 253)
Alarm odstępu* - Ograniczenia
Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o za małej wielkości
odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu.
Funkcja ta, która wykorzystuje ten sam czujnik radarowy, co aktywna kontrola prędkości
jazdy (Str. 234) i układ ostrzegania o ryzyku
kolizji z funkcją automatycznego hamowania
(Str. 261), ma pewne ograniczenia.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także
okulary przeciwsłoneczne mogą spowodować, że światło ostrzegawcze na szybie
przedniej nie będzie widoczne.
Zła pogoda lub kręta droga może wpływać
na zdolność wykrywania pojazdów z
przodu przez czujnik radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to
np. motocykli). Może to oznaczać, że
światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika,
bardzo duża prędkość jazdy może również
spowodować, że ostrzeżenie zapali się w
odległości mniejszej od nastawionej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Więcej informacji na temat ograniczeń dotyczących czujnika radarowego można znaleźć
w punkcie Czujnik radarowy - ograniczenia
(Str. 246) i (Str. 267).
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* (Str. 251)
Alarm odstępu* – symbole i komunikaty
(Str. 253)
07 Układy wspomagające kierowcę
Alarm odstępu* – symbole i
komunikaty
odstępu czasowego od poprzedzającego
pojazdu.
Funkcja alarmu odstępu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o za małej wielkości
SymbolA
Funkcja ma swoje symbole i komunikaty,
które mogą być wyświetlane w zespole
wskaźników, jeżeli jej działanie zostanie ograniczone na skutek ograniczeń systemowych.
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany Patrz
instrukcja
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i nie
jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 246).
Ostrzeżenie o
kolizji Wymagany
serwis
A
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu i ostrzeganie o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania są całkowicie lub częściowo wyłączone.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Alarm odstępu* (Str. 251)
Alarm odstępu* - Ograniczenia (Str. 252)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
253
07 Układy wspomagające kierowcę
City Safety™
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Funkcja City Safety™ jest aktywna przy prędkościach poniżej 50 km/h (30 mph) i wspomaga kierowcę przez automatyczne hamowanie samochodu w przypadku bezpośredniego ryzyka zderzenia z pojazdami z przodu,
jeżeli kierowca nie reaguje na czas poprzez
hamowanie i/lub odpowiednią zmianę kierunku jazdy.
Układ City Safety™ jest uruchamiany w
sytuacjach, w których kierowca powinien był
rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie
w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety™ jest zaprojektowany do
uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby
uniknąć zbędnych interwencji.
07
Układ City Safety™ nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie na realizowanym przez układ City
Safety™ automatycznym hamowaniu prędzej
czy później doprowadzi do kolizji.
W normalnych warunkach układ City Safety™
reaguje w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
254
W samochodzie wyposażonym w układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania (Str. 261)* oba te rozwiązania współpracują ze sobą.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety™ może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety™ nie włącza się we
wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz
we wszystkich warunkach pogodowych
lub drogowych.
Układ City Safety™ nie reaguje na pojazdy
jadące w innym kierunku niż ten samochód ani na małe pojazdy i motocykle albo
ludzi i zwierzęta.
Układ City Safety™ jest w stanie zapobiec
zderzeniu, gdy różnica prędkości obu
pojazdów jest mniejsza niż 15 km/h
(9 mph) – przy większej różnicy prędkości
możliwe jest jedynie zmniejszenie prędkości w momencie zderzenia. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi
nacisnąć pedał hamulca.
Nigdy nie należy czekać na zadziałanie
układu City Safety™. Odpowiedzialność za
utrzymanie odpowiedniej odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 256)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 258)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 260)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety za pomocą zamocowanego
do górnej krawędzi przedniej szyby czujnika
laserowego wykrywa pojazdy znajdujące się z
przodu. W przypadku nieuchronnie zbliżającej
się kolizji układ City Safety automatycznie
zahamuje samochód, co może zostać
odebrane jako nagłe hamowanie.
ców nie jest to normalny styl jazdy i może być
odczuwany jako dyskomfort.
Jeżeli różnica prędkości pojazdów jest większa niż 15 km/h (9 mph), układ City Safety
może nie być w stanie samodzielnie zapobiec
kolizji. W celu uzyskania pełnej siły hamowania kierowca musi nacisnąć pedał hamulca.
W ten sposób staje się możliwe zapobiegnięcie kolizji nawet przy różnicy prędkości przekraczającej 15 km/h (9 mph).
W trakcie automatycznego hamowania w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
tekstowy informujący o zadziałaniu tej funkcji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City
Safety™ zapalają się światła hamowania.
Powiązane informacje
Okienka nadajnika i odbiornika czujnika laserowego13.
Jeżeli względna prędkość zbliżania się do
poprzedzającego pojazdu nie przekracza
4-15 km/h (3-9 mph), układ City Safety jest w
stanie całkowicie zapobiec kolizji.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierow-
13
•
•
•
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 256)
City Safety™ (Str. 254)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 258)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 260)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Układ City Safety™ – działanie
Układ City Safety™ pomaga kierowcy uniknąć
kolizji, między innymi podczas jazdy w gęstym
ruchu ulicznym, kiedy to zmienna sytuacja
przed samochodem w połączeniu z chwilową
nieuwagą mogą doprowadzić do wypadku.
Włączanie i wyłączanie układu
UWAGA
Funkcja City Safety™ jest włączana automatycznie po uruchomieniu silnika.
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie układu City Safety™ – np. gdy
nad pokrywą komory silnikowej i/lub przednią
szybą mogą przesuwać się zwisające gałęzie.
City Safety™ obsługuje się w menu MY CAR
(Str. 130) – po uruchomieniu silnika funkcję tę
można wyłączyć w następujący sposób:
•
W menu MY CAR wyszukać opcję
System wspomagania jazdy i wybrać
Wyłączone w pozycji City Safety.
Przy każdym uruchomieniu silnika funkcjonowanie układu jest automatycznie
wznawiane, bez względu na to, czy
wcześniej został on wyłączony, czy nie.
07
}}
255
07 Układy wspomagające kierowcę
||
OSTRZEŻENIE
Czujnik laserowy emituje światło laserowe,
nawet gdy układ City Safety™ jest wyłączony.
Powiązane informacje
•
•
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 256)
•
•
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
•
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 260)
•
City Safety™ – czujnik laserowy
(Str. 258)
MY CAR (Str. 130)
Funkcja ta ma jednak pewne ograniczenia.
Ograniczenia czujnika powodują, że układ
City Safety wykazuje mniejszą sprawność
(albo nie działa wcale) np. w czasie intensywnych opadów deszczu lub śniegu, w gęstej
mgle, podczas burzy pyłowej czy zamieci
śnieżnej. Podobny efekt może również powodować zaparowanie, zabrudzenie, oblodzenie
bądź pokrycie śniegiem przedniej szyby.
Zakłócenia działania układu mogą powodować także nisko zwisające obiekty, jak
np.chorągiewka lub podobne oznakowanie
wystającego ładunku, dodatkowe lampy, czy
krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy
komory silnikowej.
Czujnik układu City Safety mierzy sposób
odbijania się światła laserowego. Czujnik
może mieć ograniczoną skuteczność w przypadku pojazdów słabiej odbijających światło
laserowe. Tył pojazdu odbija zazwyczaj odpowiednią ilość światła dzięki powłoce odbijającej na tablicy rejestracyjnej i powierzchniom
odblaskowym tylnych świateł.
07
14
15
256
City Safety™ (Str. 254)
układ City Safety™ – ograniczenia
Zadaniem czujnika w układzie City Safety jest
wykrywanie samochodów i innych dużych
pojazdów znajdujących się z przodu samochodu, zarówno w dzień, jak i w nocy.
(Anti-lock Braking System) – układ zapobiegający blokowaniu kół przy hamowaniu.
(Electronic Stability Control) – układ stabilizacji toru jazdy.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City
Safety. W takich sytuacjach układy ABS14 i
ESC15 zapewnią możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
Podczas cofania samochodu układ City
Safety zostaje chwilowo wyłączony.
Układ City Safety nie włącza się przy niskich
prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph), przez
co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje
bardzo powoli, np. podczas parkowania.
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała w sytuacjach, gdy kierowca kieruje lub przyspiesza w sposób
wyraźny, nawet w przypadku nieuniknionej
kolizji.
Gdy układ City Safety zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje
nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy.
Jeżeli samochód zostanie zahamowany z
powodu pojazdu z przodu, który się porusza,
to prędkość zostanie zmniejszona do takiej
samej prędkości jaka jest utrzymywana przez
pojazd z przodu.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzyma-
07 Układy wspomagające kierowcę
niu samochodu przez układ City Safety,
chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć
pedał sprzęgła.
UWAGA
•
Powierzchnia przedniej szyby przed
czujnikiem laserowym musi być wolna
od lodu, śniegu i zabrudzeń (patrz ilustracja przedstawiająca umiejscowienie czujnika (Str. 255)).
•
Nie przyklejać i nie montować nic na
szybie przedniej przed czujnikiem laserowym.
•
Usuwać lód i śnieg z pokrywy komory
silnikowej – grubość ich warstwy nie
może przekraczać 5 cm.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy w zespole wskaźników pojawi się komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja, oznacza to,
że czujnik laserowy jest przesłonięty i nie ma
możliwości wykrywania pojazdów znajdujących się z przodu. W takim przypadku układ
City Safety nie działa.
Komunikat Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja pojawia się
nie w każdym przypadku przesłonięcia czujnika laserowego. Dlatego kierowca powinien
szczególnie dbać o utrzymywanie w czystości
przedniej szyby i okolic czujnika.
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej
szyby w okolicy czujnika laserowego jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub
śnieg sprzed
czujnika laserowego.
Czujnik laserowy jest
przesłonięty.
Usunąć zasłaniający obiekt.
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” czujnika laserowego pojawią się
pęknięcia, rysy lub odpryski zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm
(lub większą), należy wymienić szybę w
stacji obsługi (umiejscowienie czujnika
(Str. 255) pokazano na ilustracji) – zaleca
się powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo.
Niedopełnienie tego wymagania może
spowodować ograniczenie skuteczności
działania układu City Safety™.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości lub ograniczenia skuteczności działania układu City Safety™, należy również
przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed czujnikiem
laserowym – w takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo, by sprawdzić, czy
została zamówiona do zamontowania
odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek
szyby przedniej trzeba użyć wycieraczek tego samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
07
}}
257
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiązane informacje
•
•
•
City Safety™ (Str. 254)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
City Safety™ – czujnik laserowy
Wykorzystywany przez układ City Safety™
czujnik emituje światło laserowe (umiejscowienie czujnika, patrz ilustracja (Str. 255)). W
razie usterki lub gdy czujnik laserowy wymaga
serwisu, należy skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Należy bezwzględnie przestrzegać podanych
w tym miejscu instrukcji.
Czujnik laserowy ma dwie naklejki:
•
IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Zgodne z
normami FDA (Amerykańskiej Agencji ds.
Żywności i Leków) dotyczącymi działania
produktów laserowych z wyjątkiem
odstępstw na mocy „Noty laserowej nr
50”, z dnia 26 lipca 2001.
Parametry promieniowania
emitowanego przez czujnik laserowy
W poniższej tabeli podano dane fizyczne
czujnika laserowego.
Maksymalna energia impulsu
świetlnego
2,64 µJ
Maksymalna moc wyjściowa
uśredniona
45 mW
Czas trwania impulsu świetlnego
33 ns
Rozproszenie wiązki (poziome
x pionowe)
07
Górna naklejka pokazana na ilustracji określa
klasę promienia laserowego:
•
Promieniowanie laserowe – Nie patrzeć
na promień laserowy przez przyrządy
optyczne – Produkt laserowy klasy 1M.
Dolna naklejka pokazana na ilustracji podaje
dane fizyczne promienia laserowego:
258
28° × 12°
07 Układy wspomagające kierowcę
klasy 3B nie jest bezpieczny dla oczu i
może spowodować uszkodzenie
wzroku.
OSTRZEŻENIE
Nieprzestrzeganie któregokolwiek z tych
zaleceń grozi uszkodzeniem wzroku!
•
•
•
•
•
Nigdy nie patrzeć prosto w czujnik
laserowy (który emituje rozproszone
niewidoczne promieniowanie laserowe) z odległości 100 mm lub mniejszej przez powiększające układy
optyczne, takie jak szkło powiększające, mikroskop, soczewka lub podobne przyrządy optyczne.
Testowanie, naprawę, wymontowanie,
regulację i/lub wymianę części zamiennych czujnika laserowego może przeprowadzać wyłącznie specjalistyczny
warsztat – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Aby uniknąć narażenia na szkodliwe
promieniowanie, nie wykonywać
innych czynności regulacyjnych i konserwacyjnych niż te, które zostały
wyszczególnione w niniejszej instrukcji.
Osoba przeprowadzająca naprawę
musi przestrzegać zaleceń dla warsztatów, które opracowano specjalnie
dla czujnika laserowego.
•
Przed wymontowaniem czujnika laserowego z szyby przedniej trzeba odłączyć jego złącze.
•
Czujnik laserowy trzeba zamontować
na szybie przedniej przed podłączeniem jego złącza.
•
Czujnik laserowy emituje światło laserowe, gdy kluczyk znajduje się w położeniu kluczyka II (Str. 91), nawet przy
wyłączonym silniku.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
City Safety™ (Str. 254)
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 256)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
Układ City Safety™ – symbole i komunikaty (Str. 260)
07
Nie wymontowywać czujnika laserowego (dotyczy to również wymontowania soczewek). Wymontowany czujnik laserowy zalicza się do klasy 3B
według normy IEC 60825-1. Laser
259
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ City Safety™ – symbole i
komunikaty
świetlenie jednego lub kilku symboli w zespole wskaźników wraz z komunikatem tekstowym. Zapoznanie się z komunikatem można
Automatycznemu hamowaniu przez układ City
Safety™ (Str. 254) może towarzyszyć pod-
Symbol
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Komunikat
Znaczenie
Autohamowanie przez funkcję City Safety
Układ City Safety™ uruchomił funkcję automatycznego hamowania.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Czujnik laserowy chwilowo nie działa z powodu zablokowania.
•
Usunąć obiekt zasłaniający czujnik i/lub oczyścić powierzchnię przedniej szyby w okolicy
czujnika.
Informacje na temat ograniczeń czujnika laserowego (Str. 256).
City Safety Wymagany serwis
Funkcja City Safety™ jest wyłączona.
•
Powiązane informacje
•
•
07
260
•
•
•
City Safety™ (Str. 254)
układ City Safety™ – ograniczenia
(Str. 256)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
Układ City Safety™ – działanie (Str. 255)
City Safety™ – czujnik laserowy (Str. 258)
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów jest uruchamiany
w sytuacjach, w których kierowca powinien
był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego
nie w każdej sytuacji może on pomóc kierowcy.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów może zapobiec
kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której
dochodzi do zderzenia.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów nie może być
traktowany jako pretekst do zmiany nawyków
przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne
poleganie na hamowaniu realizowanym przez
16
układ ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem może prędzej czy
później doprowadzić do kolizji.
Dwa poziomy układu
Zależnie od wyposażenia samochodu układ
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych
oraz rowerzystów może występować w
dwóch wersjach:
Poziom 1
Kierowca jest jedynie ostrzegany o obecności
przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych16 – nie ma miejsca automatyczne hamowanie i kierowca musi hamować
samodzielnie.
Poziom 2
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 262)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych (Str. 265)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 263)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 266)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 268)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
(Str. 269)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – symbole i komunikaty (Str. 272)
Kierowca jest ostrzegany o obecności przeszkód za pomocą sygnałów wizualnych i
akustycznych – ma miejsce automatyczne
hamowanie samochodu, jeśli kierowca sam
nie zareaguje w odpowiednim czasie.
WAŻNE
Obsługę techniczną elementów układu
ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania i wykrywania pieszych oraz rowerzystów może przeprowadzać wyłącznie stacja obsługi – zaleca się
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
07
Poziom 1 nie ma ostrzeżenia o rowerzystach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
261
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
1. Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2. Przygotowanie do hamowania awaryjnego18
3. Automatyczne hamowanie18
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji i układ City
Safety™ (Str. 254) uzupełniają wzajemnie
swoje działanie.
1 – Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej się potencjalnej kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji potrafi
wykrywać pieszych, rowerzystów i pojazdy,
które są nieruchome lub poruszają się w tym
samym kierunku przed samochodem.
W razie ryzyka zderzenia z pieszym, rowerzystą lub pojazdem, uwagę kierowcy na tę
sytuację zwraca pulsujące czerwone światło
ostrzegawcze (1) i sygnał akustyczny.
Elementy układu17.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna
ryzyka kolizji.
Czujnik radarowy18
07
Kamera detekcyjna
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania realizuje trzy
kroki w następującej kolejności:
17
18
262
2 – Przygotowanie do hamowania
awaryjnego18
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Oznacza to, że układ hamulcowy zostaje
przygotowany do nagłego hamowania
poprzez lekkie uruchomienie hamulców, co
może być odczuwalne jako słabe szarpnięcie.
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Tylko Poziom 2 układu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jeżeli kierowca odpowiednio szybko naciśnie
pedał hamulca, uruchamiane jest maksymalne hamowanie.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia również siłę hamowania
uruchomionego przez kierowcę, jeżeli układ
uzna, że hamowanie nie jest wystarczające
do uniknięcia kolizji.
3 – Automatyczne hamowanie18
Funkcja automatycznego hamowania zostaje
uruchomiona na końcu.
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i
staje się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania –
ma to miejsce niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie. Hamowanie odbywa
się wtedy z pełną siłą w celu zmniejszenia
prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą,
jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia
kolizji. W przypadku rowerzystów ostrzeżenie
i hamowanie z pełną intensywnością mogą
nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie o
ryzyku kolizji. Odpowiedzialność za zachowanie odpowiedniej odległości i prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca - nawet w
przypadku, gdy używany jest układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych. Układ
ostrzegania o ryzyku kolizji nie reaguje na
pojazdy jadące w przeciwnym kierunku
oraz na zwierzęta.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. W punktach „Działanie” i „Ograniczenia” zawarte
są informacje dotyczące ograniczeń działania układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania, o
których musi wiedzieć kierowca.
Powiązane informacje
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* –
Wykrywanie rowerzystów
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach powyżej
80 km/h (50 mph).
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych nie działają w ciemności
i w tunelach – nawet gdy włączone jest
oświetlenie uliczne.
Funkcja automatycznego hamowania
może zapobiec kolizji lub zmniejszyć prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców,
kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca - nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
Funkcja ta „widzi” rowerzystów tylko od tyłu, gdy
poruszają się w tym samym kierunku co samochód.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
263
07 Układy wspomagające kierowcę
||
odblaskowe, zamontowane na wysokości
co najmniej 70 cm nad jezdnią.
•
07
Rowerzysta jadący wzdłuż teoretycznej
linii stanowiącej przedłużenie lewego lub
prawego boku samochodu może zostać
wykryty późno lub nie zostać wykryty
wcale.
Optymalne przykłady tego, co układ interpretuje
jako rowerzystę – z wyraźnym zarysem sylwetki i
roweru, prosto od tyłu i wzdłuż osi środkowej
samochodu.
•
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania rowerzystów otrzymała
możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza
to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy,
rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części
ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
Zdolność układu do wykrywania rowerzystów o zmroku i o świcie jest ograniczona – podobnie jak w przypadku ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania rowerzystów jest
wyłączona podczas jazdy w ciemności i
w tunelach – nawet jeżeli zapalone są
światła uliczne.
•
Dla optymalnego wykrywania rowerzystów trzeba włączyć funkcję City Safety™,
patrz City Safety™ (Str. 254).
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on być osobą dorosłą jadącą
na „dorosłym” rowerze.
•
Rower musi być wyposażony w dobrze
widoczne i zatwierdzone19 tylne światło
19
264
Funkcja jest w stanie wykryć rowerzystę
wyłącznie prosto od tyłu, gdy porusza się
on w tym samym kierunku co samochód
– nie wykrywa natomiast rowerzystów
pod kątem ani z boku.
•
•
OSTRZEŻENIE
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
rowerzystów ma za zadanie wspomagać
kierowcę.
Światło odblaskowe musi spełniać zalecenia i wymagania organu nadzoru ruchu drogowego obowiązujące w danym kraju.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki lub nadjeżdżających z boku.
•
rowerów, które nie mają tylnego czerwonego światła odblaskowego.
•
rowerów, na których przewożone są
duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Jeżeli duża część ciała pieszego pozostanie
niewidoczna dla kamery, układ nie będzie w
stanie go wykryć.
•
Aby wykrycie pieszego było możliwe,
musi on być w pozycji wyprostowanej i
mieć co najmniej 80 cm wzrostu.
•
Zdolność kamery detekcyjnej do wykrywania pieszych o zmroku i o świcie jest
ograniczona – podobnie jak w przypadku
ludzkiego oka.
•
Funkcja wykrywania pieszych przez
kamerę detekcyjną jest wyłączona podczas jazdy w ciemności i w tunelach –
nawet jeżeli zapalone są światła uliczne.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
OSTRZEŻENIE
Optymalne przykłady kształtów, które układ
uznaje za pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by
funkcja wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację
o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość
zidentyfikowania głowy, rąk, ramion i nóg
oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu
z normalnym sposobem poruszania się człowieka.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych oraz rowerzystów ma za zadanie
wspomagać kierowcę. Funkcja ta nie jest
w stanie wykryć wszystkich pieszych w
każdej sytuacji i nie potrafi na przykład
zidentyfikować:
•
częściowo zasłoniętych pieszych,
osób noszących odzież ukrywającą
zarys sylwetki i pieszych o wzroście
mniejszym niż 80 cm.
07
• pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie pojazdu i zachowanie bezpiecznej
odległości dostosowanej do prędkości
jazdy ponosi zawsze kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
265
07 Układy wspomagające kierowcę
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Działanie
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Włączanie i wyłączanie sygnałów
ostrzegawczych
UWAGA
Funkcje przygotowania do hamowania
awaryjnego i automatycznego hamowania
są zawsze włączone – nie można ich wyłączyć.
Ustawień dokonuje się w menu MY CAR na
ekranie w konsoli środkowej, patrz (Str. 130).
Sygnały świetlne i akustyczne
Jeśli ostrzeżenia świetlne i akustyczne układu
ostrzegania o ryzyku kolizji są włączone,
lampka ostrzegawcza (nr [1] na poprzedniej
ilustracji) jest testowana przy każdym uruchomieniu silnika poprzez krótkotrwałe włączenie
jej poszczególnych punktów świetlnych.
Po uruchomieniu silnika sygnały świetlne i
akustyczne można wyłączyć:
•
1. Dźwiękowy i wizualny sygnał ostrzegawczy w
przypadku ryzyka kolizji20.
07
Istnieje możliwość wyboru, czy ostrzeżenia
dźwiękowe i wizualne układu ostrzegania o
ryzyku kolizji mają być włączone czy wyłączone.
W momencie uruchomienia silnika automatycznie zostaje wybrane ustawienie, które
20
266
przed kolizją w menu MY CAR (Str. 130)
i wybrać tam włączenie lub wyłączenie
funkcji.
obowiązywało w momencie wyłączenia silnika.
Wyszukać pozycję Ostrzeżenie przed
kolizją w opcji System wspomagania
jazdy w menu MY CAR (Str. 130) i usunąć tam zaznaczenie funkcji.
Sygnał akustyczny
Po uruchomieniu silnika dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy można włączyć/wyłączyć
oddzielnie:
•
Wyszukać pozycję Dźwięk
ostrzegawczy w opcji Ostrzeżenie
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji będzie wtedy sygnalizowane tylko sygnałem świetlnym.
Ustawienie odległości reakcji
Ustawiona odległość reakcji układu decyduje
o tym, jak wcześnie uruchamiana jest akustyczna i optyczna sygnalizacja ryzyka zderzenia.
•
Wyszukać pozycję Krytyczny odstęp w
opcji Ostrzeżenie przed kolizją w menu
MY CAR (Str. 130) i wybrać tam Duży,
Normalna lub Krótka.
Odległość reakcji wpływa na czułość układu.
Dla odległości Duży sygnalizacja ostrzegawcza uruchamiana jest wcześniej. Jeżeli po
wybraniu odległości Duży ostrzeżenia generowane są zbyt często, co w niektórych
sytuacjach może być irytujące, należy zmienić
ustawienie odległości na Normalna.
Z ustawienia odległości reakcji Krótka należy
korzystać tylko w wyjątkowych przypadkach,
np. podczas dynamicznej jazdy.
07 Układy wspomagające kierowcę
UWAGA
Gdy używany jest układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy, lampka i sygnał ostrzegawczy będą używane przez ten układ,
nawet przy wyłączonym układzie ostrzegania o ryzyku kolizji.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji ostrzega
kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest
w stanie skrócić czasu jego reakcji.
Aby układ ostrzegania o ryzyku kolizji mógł
być skuteczny, ostrzeganie o zbyt małym
odstępie od poprzedzającego pojazdu
(Str. 251) powinno zawsze podczas jazdy
być nastawione na odstęp czasowy 4–5.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Żaden układ automatyczny nie może
zagwarantować działania prawidłowego w
100% we wszystkich sytuacjach. Dlatego
nigdy nie należy testować systemu ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania, jadąc w kierunku
ludzi lub pojazdów – może to spowodować poważne szkody materialne i doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania
z brudu, lodu i śniegu, aby mogły prawidłowo
funkcjonować. Należy je regularnie zmywać
wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem
lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie ich działania i uniemożliwić
pomiar.
Sprawdzanie ustawień
Aktualne ustawienia można sprawdzić na
ekranie w konsoli środkowej i w menu
(Str. 130) MY CAR.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
Konserwacja
Nawet w przypadku nastawienia odległości ostrzegania na Duży, w pewnych
sytuacjach ostrzeżenia mogą wydawać się
spóźnione, na przykład w przypadku dużej
różnicy prędkości lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu zaczną gwałtownie
hamować.
07
Kamera i czujnik radarowy21.
21
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
267
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
ograniczenia
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Funkcja ta ma pewne ograniczenia – na przykład nie jest aktywna przy prędkościach poniżej 4 km/h (3 mph).
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów świetlnych, a także gdy kierowca ma
założone okulary przeciwsłoneczne lub nie
patrzy na wprost, sygnalizacja optyczna
ryzyka kolizji (patrz (1) na ilustracji (Str. 262))
może być trudna do zauważenia. Dlatego nie
powinna być wyłączana sygnalizacja dźwiękowa.
07
•
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać,
jeżeli odległość od poprzedzającego
pojazdu jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży
zakres, np. przy bardzo aktywnym
stylu jazdy.
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania
się wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom. W takich sytuacjach układy ABS i ESC (Str. 222) zapewnią
możliwie najlepsze hamowanie przy utrzymaniu stabilności.
22
268
UWAGA
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej
temperatury w kabinie spowodowanej na
przykład silnym nasłonecznieniem. Jeżeli
tak się stanie, zostanie włączona sygnalizacja akustyczna, nawet jeżeli została
wyłączona w menu.
W przypadku rowerzystów ostrzeżenie i hamowanie z pełną intensywnością mogą nastąpić bardzo późno lub jednocześnie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale,
jeżeli sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne spowodują, że czujnik radarowy
lub kamera detekcyjna nie będzie w stanie
prawidłowo zidentyfikować pieszego,
pojazdu lub rowerzysty przed samochodem.
System czujników ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów22 i
dlatego zapewnia on skuteczne ostrzeżenia i hamowanie przy prędkości jazdy do
50 km/h (30 mph). W przypadku pojazdów
stojących w miejscu lub poruszających się
powoli, ostrzeżenia i hamowanie są skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h
(43 mph).
Ostrzeganie o stojących lub poruszających
się powoli pojazdach może zostać wyłączone z powodu ciemności lub słabej
widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na
wykrycie pieszych i rowerzystów zostają
wyłączone przy prędkościach przekraczających 80 km/h (50 mph).
System ostrzegania o ryzyku kolizji korzysta z
tych samych czujników radarowych, co układ
aktywnej kontroli prędkości (Str. 234). Więcej
informacji na temat czujnika radarowego
(Str. 246).
07 Układy wspomagające kierowcę
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub
przeszkadza ona w prowadzeniu, można
wybrać krótszą odległość reakcji układu
(Str. 266). Spowoduje to reagowanie układu
na późniejszym etapie i w efekcie obniżenie
liczby generowanych ostrzeżeń.
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania zostaje tymczasowo wyłączony po włączeniu biegu wstecznego.
Funkcja ostrzegania o ryzyku kolizji z automatycznym hamowaniem nie włącza się przy
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h
(3 mph), przez co układ nie interweniuje w
sytuacjach, gdy zbliżanie się do pojazdu z
przodu następuje bardzo powoli, np. podczas
parkowania.
W sytuacjach gdy kierowca prowadzi samochód w świadomie aktywny sposób, ostrzeganie ryzyku o kolizji może zostać nieco opóźnione, aby ograniczyć niepotrzebne ostrzeżenia do minimum.
W samochodzie wyposażonym w manualną
skrzynię biegów, silnik zgaśnie po zatrzymaniu samochodu przez układ automatycznego
hamowania, chyba że kierowca zdoła wcześniej wcisnąć pedał sprzęgła.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* Ograniczenia funkcjonalne kamery
detekcyjnej
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Funkcja ta korzysta z kamery detekcyjnej
samochodu, która ma pewne ograniczenia.
Oprócz układu ostrzegania o ryzyku kolizji z
funkcją automatycznego hamowania kamerę
detekcyjną samochodu wykorzystują także
następujące funkcje:
•
•
Aktywne światła drogowe (Str. 105)
•
•
Driver Alert Control - DAC (Str. 274)
System informacji o znakach drogowych
(Str. 226)
Układ monitorowania pasa ruchu
(Str. 278)
Gdy układ automatycznego hamowania zapobiegł kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy przez maksymalnie 1,5 sekundy. Jeżeli samochód zostanie
zahamowany z powodu pojazdu z przodu,
który się porusza, to prędkość zostanie
zmniejszona do takiej samej prędkości jaka
jest utrzymywana przez pojazd z przodu.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
269
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed
kamerą detekcyjną musi być wolna od
lodu, śniegu, pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ może to doprowadzić do zmniejszenia
jej skuteczności albo spowodować, że
jeden lub kilka układów korzystających z
kamery przestanie działać.
Kamery detekcyjne mają podobne ograniczenia jak ludzkie oko – np. gorzej „widzą” w
ciemnościach, w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu oraz w gęstej mgle.
W takich warunkach działanie układów
korzystających z kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub chwilowemu wyłączeniu.
07
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub niewyraźne linie na jezdni mogą w
istotny sposób ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu i wykrywania
pieszych oraz innych pojazdów.
Pole widzenia kamery detekcyjnej jest ograniczone, w związku z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub wykrywanie następuje później niż można by się spodziewać.
270
W przypadku przegrzania kamery przy bardzo
wysokiej temperaturze otoczenia, przez
około 15 minut po uruchomieniu silnika może
ona nie włączać się, aby nie doszło do jej
uszkodzenia.
Postępowanie w razie nieprawidłowości
Gdy na wyświetlaczu pojawi się komunikat
Czujniki szyby przedniej zablokowane
Patrz instrukcja, oznacza to, że kamera jest
przesłonięta i nie ma możliwości wykrywania
pieszych, rowerów i pojazdów znajdujących
się z przodu oraz linii na jezdni.
Jednocześnie oznacza to, że - poza ostrzeganiem o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania - mogą również nie działać
w pełni następujące funkcje:
•
•
•
Aktywne światła drogowe
Driver Alert Control
System informacji o znakach drogowych
Poniższa tabela zawiera wskazówki dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu.
Przyczyna (lub
objaw)
Czynność
Powierzchnia
przedniej szyby w
okolicy kamery jest
zabrudzona bądź
pokryta lodem lub
śniegiem.
Usunąć zabrudzenia,
lód lub śnieg sprzed
obiektywu kamery.
Gęsta mgła bądź
intensywne opady
deszczu lub śniegu
uniemożliwiają prawidłowe funkcjonowanie kamery.
Nie podejmować
żadnych działań.
Podczas intensywnych opadów atmosferycznych kamera
może przerywać
działanie.
Mimo oczyszczenia powierzchni
szyby przed obiektywem kamery
komunikat ostrzegawczy jest nadal
wyświetlany.
Odczekać chwilę.
Reakcja układu na
przywrócenie możliwości detekcyjnych
kamery może nastąpić nawet po kilku
minutach.
Zabrudzenie
pomiędzy wewnętrzną powierzchnią szyby a
obiektywem
kamery.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby
przedniej w obrębie
pola widzenia
kamery – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
07 Układy wspomagające kierowcę
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
271
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
symbole i komunikaty
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji z funkcją
automatycznego hamowania i wykrywania
SymbolA
pieszych wspomaga kierowcę w razie ryzyka
najechania na pieszego, rowerzystę, albo na
tył pojazdu stojącego z przodu lub poruszającego się w tym samym kierunku.
Komunikat
Działanie
Collision warning system wyłączone
Ostrzeganie o ryzyku kolizji wyłączone.
Komunikat widoczny przy uruchamianiu silnika.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Ostrzeżenie o kolizji
niedostępne
Nie jest możliwe włączenie układu ostrzegającego o ryzyku kolizji.
Komunikat widoczny przy próbie włączenia układu.
Komunikat znika po upływie około 5 sekund lub po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Aktywowane Autohamowanie
Uruchomione zostało automatyczne hamowanie.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz
instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Komunikat znika po jednokrotnym naciśnięciu przycisku OK.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 269).
07
272
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
SymbolA
Komunikat
Działanie
Radar zablokowany
Patrz instrukcja
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania chwilowo nie działa.
Czujnik radarowy jest przesłonięty, np. intensywnym strumieniem deszczu lub rozbryzgiwanym błotem i
nie jest możliwe wykrywanie pojazdów znajdujących się z przodu.
Informacje na temat czujnika radarowego (Str. 246).
Ostrzeżenie o kolizji
Wymagany serwis
Ostrzeganie o ryzyku kolizji z funkcją automatycznego hamowania jest całkowicie lub częściowo wyłączone.
•
A
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji*
(Str. 261)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – działanie (Str. 262)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* –
wykrywanie pieszych (Str. 265)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* – Wykrywanie rowerzystów (Str. 263)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Działanie
(Str. 266)
•
Układ ostrzegania o ryzyku kolizji* – ograniczenia (Str. 268)
•
Ostrzeganie o ryzyku kolizji* - Ograniczenia funkcjonalne kamery detekcyjnej
(Str. 269)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
273
07 Układy wspomagające kierowcę
System wspomagający czujność
kierowcy*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający czujność kierowcy
nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa
funkcja pomocnicza.
System wspomagający czujność kierowcy
(Driver Alert System) ma na celu ostrzeganie
kierowcy w razie obniżenia się jego możliwości prowadzenia samochodu lub gdy dojdzie do niekontrolowanego zjechania z wyznaczonego pasa ruchu.
W ramach systemu Driver Alert System realizowane są następujące funkcje, które można
włączać jednocześnie lub niezależnie:
•
Driver Alert Control – DAC (Str. 275), czyli
układ ostrzegający o dekoncentracji kierowcy.
•
Lane Departure Warning – LDW
(Str. 278), czyli układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 274)
Driver Alert Control (DAC)*
Funkcja DAC ma na celu wzmożenie uwagi
kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić samochód w sposób mniej stabilny, np.w wyniku
rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Funkcja ostrzegania o dekoncentracji kierowcy służy wykrywaniu powolnego spadku
czujności kierowcy, przede wszystkim podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach
ruchu miejskiego.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 278)
Włączona funkcja przechodzi w stan gotowości i zaczyna działać po przekroczeniu
prędkości 65 km/h (40 mph).
Funkcja przestaje działać, gdy prędkość jazdy
spadnie poniżej 60 km/h (37 mph).
07
Obie funkcje korzystają z kamery, która śledzi
linie na jezdni wyznaczające oba brzegi pasa
ruchu.
Kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające
pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy. Kierowca jest
odpowiednio ostrzegany, gdy samochód
zaczyna niestabilnie podążać wyznaczonym
pasem ruchu.
Zmęczenie kierowcy nie zawsze objawia się
w sposób widoczny. W takim przypadku syg-
274
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
nalizacja ostrzegawcza może nie zostać uruchomiona. Dlatego tak ważne jest robienie
przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez
względu na to, czy funkcja ostrzegania o
dekoncentracji zadziała, czy nie.
UWAGA
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć czas nieprzerwanego prowadzenia
samochodu. Kierowca powinien zawsze
planować regularne przerwy i być dobrze
wypoczęty.
•
Driver Alert Control (DAC)* – symbole i
komunikaty (Str. 277)
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
Zmiany ustawień dokonuje się za pomocą
odpowiednich opcji menu na ekranie
wyświetlacza w środkowej konsoli.
Włączanie/wyłączanie
Funkcję Driver Alert można przełączyć w stan
gotowości w menu MY CAR (Str. 130):
•
•
Kratka zaznaczona – funkcja aktywna.
Kratka niezaznaczona – funkcja nieaktywna.
Ograniczenia funkcjonalne
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania
sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność
do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Kamera detekcyjna ma pewne ograniczenia (Str. 269).
07
Powiązane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 274)
•
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 275)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
275
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Uwagi ogólne
Funkcja Driver Alert jest włączana przy prędkościach powyżej 65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo, jak długo prędkość
jest wyższa niż 60 km/h (37 mph).
Powiązane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 274)
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 274)
Jeśli samochód jest prowadzony
niestabilnie, kierowca zostanie
powiadomiony sygnałem akustycznym i komunikatem tekstowym
Driver Alert Czas na przerwę – jednocześnie w zespole wskaźników zaświeci się
powiązany z nim symbol. Jeżeli nie nastąpi
poprawa sposobu prowadzenia, po pewnym
czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
Symbol ostrzegawczy można wyłączyć:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przy kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Alarm należy potraktować bardzo poważnie, ponieważ senny kierowca często nie
zdaje sobie sprawy z własnego stanu.
07
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia
zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i
odpocząć.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie
samochodu w stanie zmęczenia jest tak
samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
276
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Driver Alert Control (DAC)* – symbole
i komunikaty
zespole wskaźników lub na ekranie wyświetlacza w środkowej konsoli.
DAC (Str. 274) może w różnych sytuacjach
wyświetlać symbole i komunikaty tekstowe w
Oto kilka przykładów:
SymbolA
Komunikat
Działanie
Driver Alert Czas na przerwę
Samochód jest prowadzony w sposób niepewny i kierowca jest ostrzegany o tym sygnałem akustycznym oraz komunikatem tekstowym.
Czujniki szyby przedniej
zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Oczyścić powierzchnię przedniej szyby przed obiektywem kamery.
Informacje na temat ograniczeń (Str. 269) kamery detekcyjnej.
Driver Alert System Wymagany serwis
A
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole mają charakter schematyczny – mogą różnić się w zależności od rynku i modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 274)
•
•
Driver Alert Control (DAC)* (Str. 274)
07
Driver Alert Control (DAC)* - Działanie
(Str. 275)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
277
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)*
UWAGA
Kierowca jest ostrzegany jednokrotnie za
każdym razem, gdy koła przetną linię. Nie
ma zatem alarmu dźwiękowego, gdy linia
znajduje się między kołami samochodu.
Zadaniem funkcji ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure
Warning) jest wspomaganie kierowcy w celu
ograniczenia ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa
ruchu w pewnych sytuacjach podczas jazdy
autostradą lub podobną drogą główną.
OSTRZEŻENIE
Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się we wszystkich sytuacjach podczas
jazdy lub w ruchu drogowym oraz nie we
wszystkich warunkach pogodowych lub
drogowych.
Zasada działania funkcji LDW
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za
przestrzeganie prawa i przepisów ruchu
drogowego ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 279)
•
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni
wyznaczające pas ruchu.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
(Str. 279)
•
Jeśli samochód osiągnie linię boczną lub
przejedzie ją, funkcja ostrzeże kierowcę sygnałem akustycznym.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Ograniczenia
(Str. 280)
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty (Str. 281)
(Ilustracja jest schematyczna - nie dotyczy konkretnego modelu).
07
278
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
System wspomagający czujność kierowcy* (Str. 274)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Niektóre ustawienia funkcji LDW ((Lane
Departure Warning)) można zmieniać.
wypadku przyjmowany jest stan, jaki miał
miejsce w momencie ostatniego wyłączenia silnika.
• Zwiększona czułość – Zwiększona czułość funkcji, powodująca wcześniejsze
generowanie ostrzeżenia i zniesienie niektórych ograniczeń.
Wyłączanie i włączanie układu
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie
Działaniu układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane Departure
Warning) towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w
zespole wskaźników. Oto kilka przykładów:
Powiązane informacje
•
Funkcję włącza się i wyłącza przyciskiem w
środkowej konsoli. Dioda w przycisku świeci,
gdy funkcja jest włączona.
Działaniu funkcji towarzyszą czytelne informacje graficzne wyświetlane w różnych sytuacjach w zespole wskaźników.
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 278)
Funkcja LDW, boczne linie pasa.
•
Symbol funkcji LDW ma BIAŁE linie
boczne – funkcja jest aktywna i wykrywa/
„widzi” jedną lub obie linie boczne.
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest aktywna, ale nie
wykrywa ani lewej ani prawej linii bocznej.
Ustawienia funkcyjne
Ustawienia zmienia się na ekranie w środkowej konsoli w menu MY CAR. Opis menu,
patrz MY CAR (Str. 130).
Wybrać jedną z opcji:
07
lub
•
Symbol funkcji LDW ma SZARE linie
boczne – funkcja jest w stanie gotowości,
• Włączony przy rozruchu - Funkcja jest
ustawiana w tryb gotowości przy każdym
uruchomieniu silnika. W przeciwnym
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
279
07 Układy wspomagające kierowcę
||
ponieważ prędkość jest mniejsza niż
65 km/h (40 mph).
•
Symbol funkcji LDW nie ma linii bocznych
– funkcja jest wyłączona.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 278)
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) –
Ograniczenia
Kamera detekcyjna układu ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (Lane
Departure Warning) ma podobne ograniczenia
jak ludzkie oko.
Więcej informacji można znaleźć w punkcie
na temat ograniczeń kamery detekcyjnej
(Str. 269).
UWAGA
Układ LDW nie zawsze ostrzega kierowcę,
na przykład w następujących sytuacjach:
•
•
Włączone są kierunkowskazy
•
W przypadku szybkiego wciśnięcia
pedału przyspieszenia23
•
W przypadku wykonywania szybkich
ruchów kierownicą23
•
Gdy zakręt jest tak ostry, że samochód
przechyla się.
Kierowca trzyma stopę na pedale
hamulca23
07
Powiązane informacje
•
23
280
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 278)
Gdy wybrana jest opcja „Zwiększona czułość”, ostrzeżenia są jednak przekazywane, Układ ostrzegania o niekontrolowanej zmianie pasa ruchu (LDW) – Działanie (Str. 279).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW) – Symbole i
komunikaty
W sytuacjach, w których funkcja monitorowania pasa ruchu jest niedostępna, w zespole
Symbol
wskaźników może pojawić się symbol wraz z
komunikatem objaśniającym – należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami,
jeśli są podane.
Komunikat
Działanie
Lane Departure Warning włączone/Lane Departure Warning
wyłączone
Funkcja została włączona/wyłączona.
Czujniki szyby przedniej zablokowane Patrz instrukcja
Kamera detekcyjna chwilowo nie działa.
Przykładowe komunikaty:
Pojawia się z chwilą włączenia/wyłączenia funkcji.
Po upływie około 5 sekund tekst znika.
Powierzchnia przedniej szyby może być zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
•
Wyczyścić szybę przednią przed kamerą detekcyjną.
Informacje na temat ograniczeń kamery detekcyjnej (Str. 269).
Driver Alert System Wymagany
serwis
System nie działa.
•
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Układ ostrzegania o niekontrolowanej
zmianie pasa ruchu (LDW)* (Str. 278)
07
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
281
07 Układy wspomagające kierowcę
Wspomaganie parkowania*
OSTRZEŻENIE
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Poziom głośności układu wspomagającego
parkowanie można wyregulować w trakcie
emitowania sygnału dźwiękowego za pomocą
pokrętła VOL na konsoli środkowej. Poziom
dźwięku można też ustawić w menu ustawień
audio, które jest dostępne po naciśnięciu
SOUND lub w menu (Str. 130) MY CAR24
samochodu.
Układ dostępny jest w dwóch wariantach:
•
•
Tylko z tylnymi czujnikami odległości
Z przednimi i tylnymi czujnikami odległości.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
07
24
282
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności
za manewry wykonywane podczas
parkowania.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których nie są wstanie wykryć przeszkody.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i
zwierzęta w pobliżu samochodu.
Układ wspomagania parkowania* Działanie
Układ wspomagania parkowania jest włączany
automatycznie po uruchomieniu silnika zapala się dioda w przełączniku. Po wyłączeniu układu tym przyciskiem lampka kontrolna
gaśnie.
Powiązane informacje
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 282)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 286)
Włączanie i wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA*.
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 285)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
Jeśli samochód jest wyposażony w CTA
(Str. 293), lampki wskaźnikowe BLIS
(Str. 290) migną jeden raz, po czym układ
wspomagania parkowania należy włączyć
przyciskiem.
W zależności od systemu audio-multimedialnego.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
jest wypełnione. Jeżeli w podanej odległości
znajdują się obiekty zarówno za, jak i przed
samochodem, sygnał emitowany jest na przemian z tylnych i przednich głośników.
WAŻNE
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 285)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów
znajdujących się wysoko, na przykład
wystających ramp załadowczych.
Na ekranie wyświetlacza w konsoli środkowej
pokazywane jest położenie samochodu
względem przeszkody.
•
Zaznaczone sektory pokazują, który lub które
z czterech czujników wykrył(y) przeszkodę. Im
bliżej samochodu znajduje się symbol zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Gdy odległość wynosi 30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a znajdujące się
najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 286)
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące słupki lub niskie barierki, mogą
znajdować się w „cieniu sygnału” i w tym
czasie nie będą wykrywane przez czujniki
– pulsujący dźwięk może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Widok ekranu wyświetlacza – sygnalizacja przeszkody po lewej stronie z przodu i po prawej
stronie z tyłu.
Wraz ze zbliżaniem się do obiektu położonego przed lub za samochodem, odpowiednio skracane są przerwy pomiędzy impulsami
dźwiękowymi. Odtwarzanie innych dźwięków
przez zestaw audio zostaje automatycznie
wstrzymane.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający manewr parkowania – może
występować duże ryzyko uszkodzenia
innych pojazdów lub obiektów, ponieważ czujniki nie są chwilowo w stanie
działać w sposób optymalny.
07
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 284)
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 284)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
283
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* –
tylny
czone – w przeciwnym razie czujniki reagowałyby na przyczepę.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
UWAGA
Podczas cofania na przykład z przyczepą
lub bagażnikiem rowerowym zamontowanym na haku holowniczym (bez oryginalnej
instalacji elektrycznej przyczepy firmy
Volvo) może wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia układu wspomagania
parkowania, tak aby czujniki nie reagowały
na te przedmioty.
Powiązane informacje
•
•
Zasięg działania czujników odległości z tyłu
samochodu wynosi około 1,5 m. Sygnały
akustyczne informujące o przeszkodach z tyłu
emitowane są przez jeden z tylnych głośników.
07
Monitorowanie odległości od przeszkody z
tyłu samochodu uruchamiane jest po włączeniu biegu wstecznego.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytych przeszkód.
Układ zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia silnika – zapala się
lampka On/Off w przełączniku. Po wyłączeniu
układu tym przyciskiem lampka kontrolna
gaśnie.
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 282)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 286)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 285)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
Podczas cofania na przykład z przyczepą
podłączoną do haka holowniczego tylne czujniki parkowania zostają automatycznie wyłą-
284
Układ wspomagania parkowania* –
przedni
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zasięg działania czujników odległości z
przodu samochodu wynosi około 0,8 m. Sygnały akustyczne informujące o przeszkodach
z przodu emitowane są przez jeden z przednich głośników.
07 Układy wspomagające kierowcę
Przedni układ wspomagania parkowania
pozostaje aktywny do prędkości 10 km/h
(6 mph). Gdy układ jest aktywny, świeci się
lampka kontrolna w przycisku. Gdy prędkość
jazdy spadnie poniżej 10 km/h (6 mph), układ
wznawia działanie.
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje
wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
WAŻNE
Układ wspomagania parkowania* Informacja o usterce
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Gdy świeci się symbol informacyjny
w zespole wskaźników i równocześnie pokazywany jest komunikat tekstowy Układ wspomagania parkowania
Wymagany serwis, wspomaganie parkowania nie działa.
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać czujników – dodatkowe światła mogą
zostać wtedy uznane za przeszkodę.
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 282)
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 286)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 285)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 284)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
WAŻNE
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
•
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 282)
W pewnych warunkach układ wspomagania parkowania może generować nieprawidłowe sygnały ostrzegawcze spowodowane przez zewnętrzne źródła emitujące
ultradźwięki o tej samej częstotliwości,
którą wykorzystuje układ.
Powiązane informacje
•
•
•
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony
poruszające się po asfalcie, hamulce
pneumatyczne, odgłosy dochodzące z
układów wydechowych motocykli itd.
07
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
Układ wspomagania parkowania* - Czyszczenie czujników (Str. 286)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
285
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ wspomagania parkowania* Czyszczenie czujników
Kamera wspomagania parkowania*
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Układ wspomagający parkowanie ułatwia
wykonywanie tego manewru. Sygnał akustyczny oraz odpowiednie symbole na ekranie
wyświetlacza w konsoli środkowej informują
kierowcę o odległości od wykrytej przeszkody.
Obraz z kamery jest wyświetlany na ekranie w
konsoli środkowej.
UWAGA
Czujniki wymagają regularnego oczyszczania,
aby mogły prawidłowo funkcjonować. Należy
je zmywać wodą z dodatkiem szamponu
samochodowego.
Rozmieszczenie tylnych czujników.
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany
w układzie elektrycznym samochodu, jego
długość jest uwzględniana przy pomiarze
wielkości miejsca postojowego.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych.
OSTRZEŻENIE
•
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie pomocniczy. W żadnym wypadku
nie zwalnia kierowcy z obowiązku
zachowania ostrożności oraz odpowiedzialności przy manewrowaniu
samochodem.
•
Kamera ma martwe pola detekcji, w
których nie są wykrywane ewentualne
przeszkody.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
G031402
Powiązane informacje
Rozmieszczenie przednich czujników.
07
286
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
Układ wspomagania parkowania* - Działanie (Str. 282)
•
Układ wspomagania parkowania* –
przedni (Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* – tylny
(Str. 284)
•
Układ wspomagania parkowania* - Informacja o usterce (Str. 285)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
07 Układy wspomagające kierowcę
Działanie i obsługa
Umiejscowienie kamery obok uchwytu do otwierania bagażnika.
Kamera pokazuje obraz sytuacji za samochodem oraz przeszkody pojawiające się z boku.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem oraz część zderzaka i ewentualny
hak holowniczy.
Obiekty na ekranie mogą wydawać się nieco
przechylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Obiekty na ekranie wyświetlacza mogą
znajdować się w mniejszej odległości od
samochodu niż ta, w jakiej pojawiają się
one na ekranie.
Jeżeli aktywny jest inny widok, układ kamery
wspomagania parkowania automatycznie
przejmuje ekran i pojawia się na nim obraz z
kamery.
Po włączeniu biegu wstecznego pojawiają się
dwie linie ciągłe, które w sposób graficzny
pokazują tor jazdy tylnych kół samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy –
ułatwia to parkowanie równoległe, cofanie w
ciasnych miejscach i podjeżdżanie do przyczepy w celu jej podłączenia. Przybliżony
obrys zewnętrzny samochodu jest przedstawiony za pomocą przerywanych linii. Linie
pomocnicze układu wspomagania parkowania można wyłączyć – patrz punkt Ustawienia
(Str. 289).
ekranie mogą ulegać niewielkim wahaniom.
Słabe warunki oświetleniowe mogą spowodować nieznaczne pogorszenie jakości obrazu.
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z
brudu, śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie
ważne w warunkach słabego oświetlenia.
Linie prowadzące
Jeżeli samochód jest również wyposażony w
czujniki wspomagania parkowania (Str. 282)*,
to przekazywane przez nie informacje są
wyświetlane graficznie w postaci barwnych
pól określających odległość od wykrytych
przeszkód, patrz punkt „Samochody z czujnikami cofania” w dalszej części instrukcji.
Kamera pozostaje włączona przez około
5 sekund od wyłączenia biegu wstecznego
albo do momentu, w którym prędkość samochodu przekroczy 10 km/h (6 mph) podczas
jazdy do przodu lub 35 km/h (22 mph) podczas jazdy do tyłu.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie do panujących warunków oświetlenia.
Z tego powodu jasność i jakość obrazu na
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających kierowcy parkowanie.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a ich położenie jest bezpośrednio związane z ruchami kierownicy. W ten sposób
pokazują kierowcy tor, po jakim samochód
będzie się przemieszczać, także podczas
skręcania.
07
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
287
07 Układy wspomagające kierowcę
||
UWAGA
•
Podczas cofania z przyczepą, która
nie jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu, linie na wyświetlaczu będą pokazywać przewidywany
tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na
ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do instalacji elektrycznej samochodu.
•
W przypadku podłączenia przyczepy
za pomocą oryginalnego przewodu
Volvo, kamera wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączona.
WAŻNE
Należy pamiętać, że po wybraniu widoku z
kamery wstecznej na ekranie jest pokazywany tylko obszar za samochodem. Podczas wykonywania manewrów na biegu
wstecznym uważać na boki i przód samochodu.
07
288
Linie obrysowe
Samochody z czujnikami cofania*
Linie wyświetlane przez układ.
Obszary oznaczone kolorami (po jednym na
każdy czujnik) pokazują odległość.
Linia obrysowa, strefa swobodnego cofania
„Ślady kół”
Linia przerywana (1) wyznacza strefę do
około 1,5 m w tył od zderzaka. Jest to również granica najbardziej wystających części
samochodu, takich jak lusterka zewnętrzne
na drzwiach i narożniki – również w trakcie
skręcania.
Szerokie „ślady kół” (2) pomiędzy liniami
bocznymi wskazują, którędy będą toczyć się
koła i mogą być przedłużone do około 3,2 m
w tył od zderzaka, jeżeli na tej drodze nie ma
przeszkód.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jeśli samochód jest także wyposażony w
układ wspomagania parkowania (Str. 282),
odległość jest pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego czujnika, który wykryje
przeszkodę.
Kolor pola zmienia się wraz ze zmniejszaniem
się odległości do przeszkody – od jasnożółtego, przez żółty i pomarańczowy do czerwonego.
Kolor
Odległość (w
metrach)
Jasnożółty
0,7-1,5
Żółty
0,5–0,7
07 Układy wspomagające kierowcę
Kolor
Odległość (w
metrach)
Pomarańczowy
0,3–0,5
Czerwony
0-0,3
Powiązane informacje
•
•
•
Ustawienia (Str. 289)
Ustawienia
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Włączanie wyłączonej kamery
Jeśli po wybraniu biegu wstecznego funkcja
kamery jest wyłączona, można ją włączyć w
następujący sposób:
pojawia się menu zawierające różne
opcje.
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić
żądaną opcję.
3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk
OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając
EXIT.
Hak holowniczy
Kamerę można wykorzystać przy podłączaniu
przyczepy do samochodu. Na ekranie można
wyświetlić linię prowadzącą haka holowniczego, która pokazuje „trajektorię” ruchu
haka w kierunku przyczepy, podobnie jak w
przypadku wyświetlania „śladów kół”.
Ograniczenia (Str. 290)
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
Można dokonać wyboru między wyświetlaniem „śladów kół” a „trajektorią haka holowniczego” – obie opcje nie mogą być wyświetlane jednocześnie.
1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy
wyświetlany jest widok z kamery.
•
Nacisnąć przycisk CAM – na ekranie
pojawi się aktualny widok z kamery.
Zmiana ustawienia
Ustawienie standardowe jest takie, że kamera
włącza się w momencie wybrania biegu
wstecznego.
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wyświetlić
Linia prow. toru zaczepu holown..
3. Zaznaczyć opcję, naciskając przycisk
OK/MENU jeden raz i wyjść, naciskając
EXIT.
07
Ustawienia kamery wspomagania parkowania
można zmienić, gdy ekran pokazuje widok z
kamery:
1. Nacisnąć przycisk OK/MENU, gdy pokazywany jest widok z kamery – na ekranie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
289
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Powiększanie
Ograniczenia
Układ BLIS*
Jeśli wymagane jest precyzyjne manewrowanie, widok z kamery można powiększyć:
Kamera wspomagania parkowania jest systemem pomocniczym i włącza się po włączeniu
biegu wstecznego.
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot
Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w
tym samym kierunku.
•
Nacisnąć przycisk CAM lub obrócić
pokrętło TUNE – ponowne naciśnięcie/
obrót powoduje powrót do widoku normalnego.
Jeśli dostępnych jest więcej opcji, tworzą one
zamkniętą pętle – naciskać/obracać odpowiedni element, aż pojawi się żądany widok z
kamery.
Automatyczne powiększenie
W samochodach wyposażonych w układ
wspomagania parkowania (Str. 282) i hak
holowniczy w menu kamery dostępna jest
także opcja Automatyczne powiększanie.
Po wybraniu tej opcji kamera automatycznie
powiększa widok haka holowniczego, gdy
samochód zbliży się do jakiegoś obiektu/
przyczepy.
Sposób aktywacji opcji menu, patrz punkt
„Zmiana ustawienia” we wcześniejszej części
instrukcji.
Powiązane informacje
07
290
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać pole widzenia kamery.
Funkcja BLIS ma ostrzegać kierowcę o:
•
pojazdach znajdujących się w martwym
polu widoczności
O tym należy pamiętać
•
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo niewielki, w rzeczywistości może
być dość duży. W rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną się widoczne
dopiero w niewielkiej odległości od samochodu.
szybko zbliżających się pojazdach na
sąsiednich pasach ruchu po lewej lub
prawej stronie samochodu.
Funkcja CTA (Str. 293) (Cross Traffic Alert)
układu BLIS ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając go o:
•
Obiektyw kamery nie może być zabrudzony ani pokryty śniegiem lub lodem.
•
Obiektyw kamery należy regularnie przemywać letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy
tym, aby go nie zarysować.
Powiązane informacje
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 286)
•
•
Ustawienia (Str. 289)
Wspomaganie parkowania* (Str. 282)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
ruchu odbywającym się w kierunku
poprzecznym podczas cofania samochodu.
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS jest dodatkową funkcją
pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Układ BLIS nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego
lusterka wstecznego i lusterek bocznych.
Układ BLIS nigdy nie zwalnia kierowcy z
odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za zmienianie pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
07 Układy wspomagające kierowcę
BLIS* – działanie
Przegląd
Zadaniem funkcji BLIS (Blind Spot
Information) jest wspomaganie kierowcy podczas jazdy w warunkach intensywnego natężenia ruchu po drogach z wieloma pasami w
tym samym kierunku.
Włączanie/wyłączanie układu BLIS
Układ BLIS zostaje włączony w momencie
uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych w
drzwiach.
Umiejscowienie lampki układu BLIS25.
Lampka sygnalizacyjna
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także
po lewej stronie.
•
Symbol układu BLIS
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu, po której układ wykrył obecność
pojazdu. Jeśli samochód jest wyprzedzany
z obu stron jednocześnie, zapalą się obie
lampki.
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą
być utrzymywane w czystości.
Powiązane informacje
•
•
BLIS* – działanie (Str. 291)
•
CTA* (Str. 293)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 295)
Wyłącznik układu.
Funkcję BLIS można wyłączyć/włączyć,
naciskając przycisk BLIS na konsoli środkowej.
Konserwacja
Czujniki układu BLIS znajdują się wewnątrz
tylnego błotnika/zderzaka po obu bokach
samochodu.
25
07
Niektóre kombinacje wybranego wyposażenia
nie pozostawiają wolnego miejsca na przycisk
w konsoli środkowej – w takim przypadku
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
291
07 Układy wspomagające kierowcę
||
funkcja ta jest obsługiwana poprzez menu
MY CAR (Str. 130) samochodu.
Wyłączenie/włączenie układu BLIS jest sygnalizowane zgaszeniem/zaświecenie się
lampki w przycisku, a zmiana zostaje także
potwierdzona komunikatem tekstowym w
zespole wskaźników. Przy włączeniu układu
lampki kontrolne w drzwiach błyskają jeden
raz.
Aby wyłączyć komunikat:
•
Nacisnąć przycisk OK na lewej dźwigni
przy kierownicy.
lub
•
Poczekać około 5 sekund – komunikat
zniknie.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h (6 mph).
Układ reaguje, gdy:
•
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
OSTRZEŻENIE
Układ BLIS nie działa na ostrych zakrętach.
Układ BLIS nie działa, gdy samochód cofa.
Ograniczenia
Zasada działania układu BLIS: 1. Strefa monitorowania martwego pola widoczności. 2. Strefa
monitorowania obecności szybko zbliżających się
pojazdów.
292
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ
BLIS nie jest w stanie wykrywać zagrożeń, gdy jego czujniki są zasłonięte.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm
ani naklejek w okolicy czujników.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub
lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się
korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
samochód jest szybko doganiany przez
inny pojazd.
Gdy układ BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2,
lampka funkcji BLIS w drzwiach zapala się
światłem ciągłym. Jeśli kierowca włączy w tej
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie,
po której pojawiło się ostrzeżenie, lampka
funkcji BLIS świecąca do tej pory światłem
ciągłym zacznie błyskać intensywniejszym
światłem.
Działanie układu
07
•
Powiązane informacje
•
•
Układ BLIS* (Str. 290)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 295)
07 Układy wspomagające kierowcę
CTA*
Funkcja CTA (Cross Traffic Alert) układu BLIS
ma za zadanie pomagać kierowcy, ostrzegając
go o ruchu odbywającym się w kierunku
poprzecznym podczas cofania samochodu.
Stanowi ona uzupełnienie układu BLIS
(Str. 290).
Włączanie/wyłączanie układu CTA
Układ CTA zostaje włączony w momencie
uruchomienia silnika. Potwierdza to jednokrotne błyśnięcie lampek kontrolnych funkcji
BLIS w drzwiach.
Po wyłączeniu funkcji CTA układ BLIS pozostaje jednak nadal aktywny.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego
stylu jazdy ani korzystania z wewnętrznego
lusterka wstecznego i lusterek bocznych.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z
odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne cofanie zawsze ponosi kierowca.
Działanie układu CTA
czas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu
tyłem z miejsca parkingowego.
Układ CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może
wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak
rowerzyści i piesi.
Układ CTA jest aktywny tylko podczas cofania i włącza się automatycznie po wybraniu
biegu wstecznego.
•
Jeśli układ CTA wykryje obiekt zbliżający
się z boku, rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy. Sygnał dobiega z lewego
lub prawego głośnika, zależnie od kierunku, z którego zbliża się wykryty obiekt.
•
Układ CTA ostrzega także kierowcę
poprzez zapalenie lampek funkcji BLIS.
•
Dodatkowe ostrzeżenie ma formę podświetlonej ikony na grafice układu PAS
(Str. 282) na ekranie wyświetlacza.
Ograniczenia
Układ CTA nie działa optymalnie we wszystkich sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia
– czujniki układu CTA nie „widzą” na przykład
przez inne zaparkowane pojazdy albo przez
przeszkody.
Włączanie/wyłączanie czujników układu wspomagania parkowania i układu CTA.
Funkcję CTA można wyłączyć/włączać
oddzielnie przełącznikiem układu wspomagania parkowania (Str. 282). Lampki układu
BLIS migną jeden raz przy ponownym włączeniu.
Zasada działania układu CTA.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji
BLIS, pozwala kontrolować ruch po bokach
samochodu w kierunku poprzecznym pod-
07
Oto kilka przykładów sytuacji, w których
„pole widzenia” układu CTA może być od
początku ograniczone i zbliżające się pojazdy
nie będą wtedy wykrywane aż do momentu,
gdy znajdą się bardzo blisko:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
293
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać
samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/
obiektu zasłaniającego widoczność będzie
się zmieniać i w pewnym momencie wielkość
niewidocznego sektora ulegnie nagłemu
zmniejszeniu.
Przykłady innych ograniczeń:
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu
postojowym.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/
„widzi” inne pojazdy.
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające
czujniki mogą ograniczyć ich działanie i
uniemożliwić ostrzeganie kierowcy. Układ
CTA nie jest w stanie wykrywać zagrożeń,
gdy jego czujniki są zasłonięte.
•
Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub
lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko przez warsztat - zaleca się
korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Konserwacja
Czujniki układów BLIS i CTA znajdują się
wewnątrz tylnego błotnika/zderzaka po obu
bokach samochodu.
07
W przypadku miejsca postojowego ustawionego
pod kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy”
z jednej strony.
294
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także
po lewej stronie.
•
Aby zapewnić ich optymalne działanie,
powierzchnie przed czujnikami muszą
być utrzymywane w czystości.
•
Nie mocować żadnych obiektów, taśm
ani naklejek w okolicy czujników.
Powiązane informacje
•
•
Układ BLIS* (Str. 290)
Układ BLIS – symbole i komunikaty
(Str. 295)
07 Układy wspomagające kierowcę
Układ BLIS – symbole i komunikaty
W sytuacjach, w których funkcje BLIS (Blind
Spot Information) (Str. 290) i CTA (Cross
Traffic Alert) (Str. 293) nie są dostępne lub ich
działanie zostanie przerwane, w zespole
wskaźników może pojawić się symbol wraz z
komunikatem objaśniającym. Należy postępować zgodnie z wyświetlonymi zaleceniami.
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Układ BLIS* (Str. 290)
Przykładowe komunikaty:
Komunikat
Działanie
CTA Wyłączone
Funkcja CTA została wyłączona ręcznie – funkcja
BLIS jest aktywna.
Systemy
BLIS i CTA
wyłączone
Podłączona
przyczepa
Układy BLIS i CTA są tymczasowo wyłączone,
ponieważ do układu elektrycznego samochodu jest
podłączona przyczepa.
Systemy
BLIS i CTA
Wymagany
serwis
Układy BLIS i CTA nie
działają.
•
Jeżeli komunikat nadal
się utrzymuje, udać się
do stacji obsługi –
zaleca się powierzyć
samochód autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
07
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
295
07 Układy wspomagające kierowcę
System radarowy
Homologacja typu dla modułów radarowych
samochodu jest podana w poniższej tabeli.
Rynek
ACCA
Brazylia
✓
Europa
✓
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à
proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo
e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR
are in compliance with the essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: 0018923/09
DEALER No: DA37380/15
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
TRA
07
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
Indonezja
296
✓
14785/POSTEL/2010 1982
✓
38806/SDPPI/2015 4927
07 Układy wspomagające kierowcę
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87
✓
Equipment type: Low Power Device (LPD)
Jordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L'ANRT MAROC
✓
Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009
Date d'agrement : 22/05/2009
Maroko
AGREE PAR L’ANRT MAROC
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Singapur
✓
✓
TA-2009/163
✓
Republika Południowej
Afryki
Complies with IDA Standards DA105753
APPROVED
✓
TA-2014/2390
07
APPROVED
}}
297
07 Układy wspomagające kierowcę
||
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
✓
Tajwan
A
B
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Powiązane informacje
•
07
298
Czujnik radarowy (Str. 245)
Symbol
Homologacja
CCAB09LP4590T3
✓
CCAB15LP0680T0
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa*
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu. Przed
uruchomieniem silnika kierowca musi przejść
badanie na zawartość alkoholu w wydychanym powietrzu, które sprawdza, czy nie znajduje się on pod wpływem alkoholu. Kalibracja
blokady antyalkoholowej odbywa się zgodnie
z prawnie dopuszczalną w danym kraju wartością graniczną zawartości alkoholu w wydychanym powietrzu u kierowców.
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Powiązane informacje
•
•
OSTRZEŻENIE
Blokada antyalkoholowa pełni funkcję
pomocniczą i nie zwalnia kierowcy od
odpowiedzialności. W każdym przypadku
to kierowca odpowiada za zachowanie
trzeźwości i bezpieczne prowadzenie
samochodu.
Powiązane informacje
08
300
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 300)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 303)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 305)
UWAGA
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie. Blokada antyalkoholowa zostaje włączona automatycznie w
momencie otwarcia samochodu.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Przycisk zmiany kierowcy.
Przycisk nadajnika.
Wskaźnik napięcia.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300)
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 303)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 305)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Przechowywanie modułu blokady
antyalkoholowej*
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Blokadę antyalkoholową należy przechowywać w jej uchwycie.
Powiązane informacje
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 300)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 303)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 305)
Blokada antyalkoholowa* – przed
uruchomieniem silnika
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Blokada antyalkoholowa zostaje włączona
automatycznie i jest gotowa do użycia w
momencie otwarcia samochodu.
Miejsce przechowywania modułu ręcznego.
•
•
Aby wyjąć moduł ręczny, należy poprzez
nacisk odchylić górną krawędź uchwytu
od blokady antyalkoholowej. Uchwyt jest
giętki i zwolni wtedy blokadę antyalkoholową.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Gdy moduł ręczny nie jest używany,
należy go przechowywać w uchwycie –
zapewni mu to najlepszą ochronę. Umieścić moduł ręczny w uchwycie i wcisnąć.
Przycisk nadajnika.
Przycisk zmiany kierowcy.
Wskaźnik napięcia.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
301
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
1. Blokada antyalkoholowa jest gotowa do
użycia, gdy lampka kontrolna (6) pali się
na zielono.
2. Wyjąć blokadę antyalkoholową z uchwytu.
3. Rozłożyć ustnik (1), wziąć głęboki wdech i
dmuchać w ustnik równomiernie, aż rozlegnie się kliknięcie po upływie
około 5 sekund. Rezultatem będzie jedna
z alternatyw podanych poniżej w tabeli
Wynik badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
4. Jeżeli nie pojawi się żaden komunikat,
może to oznaczać usterkę funkcji przesyłania danych do samochodu – w takim
przypadku należy nacisnąć przycisk (3),
aby przesłać wynik badania do samochodu ręcznie.
08
302
Znaczenie
Zielona lampka +
Alcoguard
Wynik testu
pozytywny
Uruchomić silnik – nie
wykryto żadnego alkoholu.
Żółta lampka +
Alcoguard
Wynik testu
pozytywny
Uruchomienie silnika
jest możliwe – zmierzona zawartość alkoholu jest wyższa niż
0,1 promila, ale niższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
Czerwona
lampka + Wynik
testu negatywny Poczekaj
1 minutę i spróbuj ponownie
5. Złożyć ustnik i umieścić blokadę antyalkoholową w uchwycie.
6. Po potwierdzeniu, że zawartość alkoholu
w wydychanym powietrzu nie przekracza
dopuszczalnej wartości, silnik należy uruchomić w ciągu 5 minut – w przeciwnym
razie trzeba będzie powtórzyć badanie.
Lampka kontrolna (5) +
tekst na
wyświetlaczu
A
Uruchomienie silnika
nie jest możliwe –
zmierzona zawartość
alkoholu jest wyższa
niż obowiązująca
dopuszczalna wartość
maksymalnaA.
Dopuszczalne wartości są różne w różnych krajach, należy
więc dowiedzieć się, jakie wartości obowiązują w danym
kraju. Patrz też Blokada antyalkoholowa* (Str. 300).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UWAGA
Po zakończeniu jazdy silnik można uruchomić ponownie w ciągu 30 minut bez
potrzeby przeprowadzania nowego testu
na zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Powiązane informacje
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 300)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 303)
•
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 305)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa* – o tym
należy pamiętać
Zmiana kierowcy
zmiany kierowcy (2) i przycisk nadajnika (3) na
około 3 sekundy. W tym momencie samochód powraca do trybu uniemożliwienia rozruchu i do uruchomienia silnika wymagany
jest ponowne potwierdzenie, że zawartość
alkoholu w wydychanym powietrzu nie przekracza dopuszczalnej wartości.
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urządzenia i uzyskać możliwie jak najbardziej dokładny
wynik:
•
Unikać jedzenia i picia w czasie około
5 minut poprzedzających badanie.
•
Unikać nadmiernego spryskiwania szyby
przedniej – alkohol zawarty w płynie do
spryskiwaczy może zafałszować wyniki
badania.
Kalibracja i serwis
Blokada antyalkoholowa wymaga sprawdzenia i kalibracji w stacji obsługi1 co 12 miesięcy.
Ustnik do przeprowadzenia badania na
zawartość alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Przycisk zmiany kierowcy.
Przycisk nadajnika.
Wskaźnik napięcia.
Lampka wskazująca wynik badania
zawartości alkoholu w wydychanym
powietrzu.
Lampka sygnalizująca gotowość do przeprowadzenia badania zawartości alkoholu
w wydychanym powietrzu.
Aby zagwarantować przeprowadzenie
ponownego badania zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu w przypadku zmiany
kierowcy – nacisnąć jednocześnie przycisk
1
Na 30 dni przed wymaganym terminem
ponownej kalibracji w zespole wskaźników
pojawia się komunikat Alcoguard
Wymagana kalibracja Patrz instrukcja.
Jeżeli w ciągu tych 30 dni kalibracja nie zostanie przeprowadzona, możliwość normalnego uruchomienia silnika zostanie zablokowana – możliwy wtedy będzie wyłącznie rozruch z użyciem funkcji obejścia, patrz
następny punkt „Sytuacja awaryjna”.
Komunikat ten można wyłączyć, naciskając
jeden raz przycisk nadajnika (3). W przeciwnym razie zgaśnie on samoczynnie po upływie około 2 minut, ale pojawi się ponownie
przy każdym uruchomieniu silnika – trwałe
usunięcie komunikatu następuje wyłącznie po
kalibracji urządzenia w stacji obsługi1.
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
303
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Niska lub wysoka temperatura
otoczenia
Alcoguard Objeście aktywne, który może
zostać wyłączony jedynie w stacji obsługi1.
Im niższa temperatura otoczenia, tym dłużej
trwa przygotowanie blokady antyalkoholowej
do pracy.
Funkcję obejścia można przetestować bez
rejestracji komunikatu o błędzie – w takim
przypadku należy wykonać wszystkie czynności bez uruchamiania samochodu. Komunikat o błędzie zniknie po zablokowaniu
zamków samochodu.
Temperatura
(ºC)
Maksymalny czas
rozgrzewania się
urządzenia
(sekundy)
+10 do +85
10
-5 do +10
60
-40 do -5
180
Sytuacja awaryjna
W sytuacji awaryjnej albo w przypadku uszkodzenia blokady antyalkoholowej, możliwe
jest obejście funkcji blokady w celu uruchomienia samochodu.
UWAGA
Wszystkie przypadki aktywacji obejścia są
rejestrowane i zapisywane w pamięci,
patrz Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu (Str. 25).
08
Po aktywacji obejścia przez cały czas jazdy w
zespole wskaźników widoczny jest komunikat
1
304
W momencie instalacji blokady antyalkoholowej dokonuje się wyboru, czy zawieszenie
działania blokady ma się odbywać na zasadzie obejścia, czy jako działanie awaryjne.
Ustawienie to można zmienić później w stacji
obsługi1.
Aktywacja funkcji obejścia
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się najpierw komunikat Obejście
aktywne Poczekaj 1 minutę, a następnie Alcoguard Objeście aktywne – po
wykonaniu tych czynności będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcję tę można aktywować wielokrotnie.
Komunikat o błędzie wyświetlany podczas
jazdy może zostać wyłączony jedynie w stacji
obsługi1.
Aktywacja funkcji działania awaryjnego
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Nacisnąć jednocześnie przycisk OK na
lewej dźwigni przełącznika i przycisk
świateł awaryjnych i przytrzymać przez
około 5 sekund – w zespole wskaźników
pojawi się komunikat Alcoguard
Objeście aktywne i będzie możliwe uruchomienie silnika.
Funkcji tej można użyć jeden raz, po czym
konieczne jest jej zresetowanie w stacji
obsługi1.
Powiązane informacje
•
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 300)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 301)
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300)
Blokada antyalkoholowa* – komunikaty
tekstowe (Str. 305)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada antyalkoholowa* –
komunikaty tekstowe
Zadaniem blokady antyalkoholowej jest uniemożliwienie prowadzenia pojazdu przez osoby
znajdujące się pod wpływem alkoholu.
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Brak sygnału
Przesyłanie danych nie
powiodło się – przesłać
dane ręcznie za
pomocą przycisku (3)
lub przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj mocniej
Zbyt słaby wydech –
dmuchać mocniej.
Podgrzewanie
Alcoguard
Proszę czekać
Rozgrzewanie urządzenia nie zostało zakończone – poczekać na
komunikat Alcoguard
Dmuchaj przez 5
sekund.
Oprócz opisanych wcześniej komunikatów
dotyczących sposobu działania blokady
antyalkoholowej przed uruchomieniem silnika (Str. 301) na wyświetlaczu w zespole
wskaźników mogą pojawić się także następujące komunikaty:
Tekst na
wyświetlaczu
Znaczenie
Alcoguard
Można ponownie uruchomić
silnik
Silnik został wyłączony
na mniej niż 30 minut –
uruchomienie silnika
jest możliwe bez
potrzeby przeprowadzenia ponownego
badania.
Alcoguard
Wymagany
serwis
Skontaktować się ze
stacją obsługiA.
Alcoguard
Spróbuj
ponownie
Badanie nie powiodło
się – przeprowadzić
ponowne badanie
zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu.
Alcoguard
Dmuchaj dłużej
Zbyt krótki czas dmuchania – dmuchać dłużej.
Alcoguard
Dmuchaj słabiej
Zbyt mocny wydech –
dmuchać słabiej.
A
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300)
Blokada antyalkoholowa* – funkcje
(Str. 300)
•
Przechowywanie modułu blokady antyalkoholowej* (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – przed uruchomieniem silnika (Str. 301)
•
Blokada antyalkoholowa* – o tym należy
pamiętać (Str. 303)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
305
08 Uruchamianie silnika i jazda
Uruchamianie silnika
1. Włożyć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu i wcisnąć
do końca. Należy pamiętać, że w przypadku gdy samochód jest wyposażony w
blokadę antyalkoholową*, uruchomienie
silnika będzie możliwe dopiero wtedy,
gdy nie zostanie stwierdzone przekroczenie dopuszczalnej zawartości alkoholu w
wydychanym powietrzu. Więcej informacji
na temat blokady antyalkoholowej, patrz
Blokada antyalkoholowa* (Str. 300).
Silnik jest uruchamiany i wyłączany za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania i przycisku START/STOP ENGINE.
Wyłącznik zapłonu z wysuniętym/wsuniętym kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania i przycisk
START/STOP ENGINE.
WAŻNE
Nie wolno wciskać kluczyka z pilotem nieprawidłową stroną – trzymać za koniec z
wyjmowanym kluczykiem mechanicznym,
patrz Wyjmowanie i chowanie (Str. 199).
2. Przytrzymać całkowicie wciśnięty pedał
sprzęgła2. (W przypadku samochodów z
automatyczną skrzynią biegów – nacisnąć pedał hamulca.)
3. Krótko nacisnąć przycisk rozruchu
START/STOP ENGINE.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje
do momentu włączenia silnika lub do zadziałania jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej próby. Zdolność rozruchowa akumulatora zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
08
2
306
W trakcie jazdy wystarczy nacisnąć przycisk rozruchu START/STOP ENGINE, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu
po uruchomieniu silnika lub podczas holowania samochodu.
Warunkiem uruchomienia silnika jest to, by
jeden z jego kluczyków z pilotem zdalnego
sterowania z funkcją bezkluczykowego
uruchamiania i dostępu znajdował się w
kabinie pasażerskiej lub w przedziale
bagażowym.
OSTRZEŻENIE
Wysiadając z samochodu, trzeba zawsze
wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu oraz upewnić się,
że pozycja kluczyka to 0 – w szczególności wtedy, gdy w samochodzie są
dzieci. Informacje na temat sposobu
postępowania, patrz Wyłącznik zapłonu
(Str. 90).
Wyłączanie silnika
UWAGA
Do wyłączania silnika służy przycisk START/
STOP ENGINE.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie zabierać kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z samochodu podczas jazdy lub holowania samochodu.
Powiązane informacje
•
Wyłączanie silnika (Str. 307)
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników, gdy są one nierozgrzane, prędkość
obrotowa biegu jałowego może być zauważalnie wyższa niż normalnie. Dzieje się
tak dlatego, by układ redukcji emisji spalin
jak najszybciej osiągnął normalną temperaturę roboczą, co pozwala ograniczyć do
minimum emisję szkodliwych substancji i
przyczynia się do ochrony środowiska.
Bezkluczykowe uruchamianie silnika
(Keyless drive)*
Aby uruchomić silnik bez użycia kluczyka
(Str. 202), wykonać czynności 2-3.
Aby wyłączyć silnik:
•
Nacisnąć przycisk START/STOP
ENGINE – silnik zostaje wyłączony.
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P lub samochód porusza się:
•
Nacisnąć dwukrotnie przycisk START/
STOP ENGINE lub przytrzymać przycisk
wciśnięty do momentu zatrzymania silnika.
Powiązane informacje
•
Wyłącznik zapłonu (Str. 90)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
307
08 Uruchamianie silnika i jazda
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie
samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego przejęcia. Odblokowaniu i
zablokowaniu blokady kierownicy może towarzyszyć odgłos zadziałania mechanizmu.
Funkcjonowanie
•
Blokada kierownicy włącza się, gdy po
wyłączeniu silnika zostaną otwarte drzwi
kierowcy.
•
Blokada kierownicy zostaje wyłączona,
gdy kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w wyłączniku zapłonu3 i
naciśnięty zostanie przycisk START/
STOP ENGINE.
Powiązane informacje
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Wyłącznik zapłonu (Str. 90)
Kierownica (Str. 97)
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS)*
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie w celu
umożliwienia ogrzania/ochłodzenia kabiny
pasażerskiej przed rozpoczęciem podróży. Do
zdalnego uruchomienia silnika można użyć
kluczyka i/lub usługi Volvo On Call*, patrz
Aplikacja mobilna Volvo On Call* (Str. 446).
UWAGA
Funkcja zdalnego uruchamiania ma wpływ
na żywotność baterii kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania. Dlatego w przypadku częstego korzystania z funkcji zdalnego uruchamiania baterię należy wymieniać raz w roku, patrz Kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania – wymiana baterii
(Str. 200).
UWAGA
Klimatyzacja włącza się według ustawień
automatycznych. Zdalnie uruchomiony silnik
pracuje przez maksymalnie 15 minut, po
czym zostaje wyłączony. Po dwóch zdalnych
uruchomieniach silnik musi zostać uruchomiony w normalny sposób, by można było
ponownie skorzystać z funkcji zdalnego uruchomienia.
Należy przestrzegać lokalnych/krajowych
zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. Należy także uwzględnić lokalne/krajowe zasady/przepisy
dotyczące poziomu hałasu podczas pracy
silnika.
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika jest
dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z
zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika4.
Aby można było zdalnie uruchomić silnik,
muszą zostać spełnione następujące
warunki:
OSTRZEŻENIE
•
•
•
08
3
4
308
Samochód musi być nadzorowany.
Wewnątrz i wokół samochodu nie
mogą przebywać ludzie ani zwierzęta.
Samochód nie może być zaparkowany
w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe
mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i
zwierząt.
W samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika wystarczy, że kluczyk z pilotem zdalnego sterowania będzie znajdować się w kabinie pasażerskiej.
Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiązane informacje
•
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 309)
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 310)
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) –
działanie
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie w celu
ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży. ERS włącza się
za pomocą kluczyka i/lub aplikacji
Volvo On Call*, patrz Aplikacja mobilna Volvo
On Call* (Str. 446).
Odblokowanie drzwi bagażnika
Informacje5
Zdalne uruchamianie silnika
Aby możliwe było zdalne uruchomienie silnika, zamki samochodu muszą być zablokowane, a pokrywa silnika zamknięta.
Zamocowanie zaczepu do holowania:
1. Nacisnąć krótko przycisk (2) na kluczyku.
2. Następnie nacisnąć od razu długo (przez
co najmniej 2 sekundy) przycisk (3).
Jeśli spełnione są warunki zadziałania funkcji
zdalnego uruchomienia silnika, zostaną wykonane następujące operacje:
1. Kierunkowskazy zamigają szybko kilka
razy.
2. Zostanie uruchomiony silnik.
3. Kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem na 3 sekundy, aby potwierdzić uruchomienie silnika.
Przyciski do zdalnego uruchamiania silnika na
kluczyku.
Odblokowanie drzwi
UWAGA
Po zdalnym uruchomieniu zamki samochodu pozostają zablokowane, ale czujnik
ruchu jest wyłączony*.
Blokowanie drzwi
Oświetlenie otoczenia samochodu
08
5
Tylko kluczyk z komunikatorem osobistym PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 196).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
309
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Z użyciem kluczyka z komunikatorem
osobistym PCC6
Po naciśnięciu przycisku lampka
kontrolna oświetlenia otoczenia
samochodu7 miga kilka razy, a
następnie przełącza się na światło
stałe, jeśli zostały spełnione wszystkie
warunki zadziałania funkcji zdalnego uruchomienia silnika. Nie oznacza to jednak, że
funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik.
•
•
•
•
Reflektory
Światła pozycyjne
Oświetlenie tablicy rejestracyjnej
Wycieraczki szyby przedniej.
Wyłączenie zdalnie uruchomionego
silnika
Następujące zdarzenia powodują wyłączenie
zdalnie uruchomionego silnika:
•
Naciśnięcie przycisku (1), (2) lub (4) na
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
•
•
•
Odblokowanie zamków samochodu
Włączone funkcje
•
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są włączone:
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P w inne położenie
•
•
•
•
Upłynięcie ponad 15 minut od zdalnego
uruchomienia silnika.
Po wyłączeniu zdalnie uruchomionego silnika
kierunkowskazy zapalą się ciągłym światłem
na 3 sekundy.
Aby sprawdzić, czy funkcja zdalnego uruchomienia silnika uruchomiła silnik, można nacisnąć przycisk (5) – jeśli silnik został uruchomiony, zaświecą się lampki kontrolne w przyciskach (2) i (3).
Układ klimatyzacji
System audio/wideo
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu.
Wyłączone funkcje
Po zdalnym uruchomieniu silnika następujące
funkcje są wyłączone:
Otwarcie drzwi
Wciśnięcie pedału przyspieszenia lub
hamulca
Funkcja zdalnego uruchomienia
silnika (ERS) - symbole i komunikaty
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie w celu
ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży. ERS włącza się
za pomocą kluczyka i/lub aplikacji Volvo On
Call*, patrz Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446).
W sytuacjach, w których funkcja ERS nie jest
dostępna lub jej działanie zostanie przerwane,
w zespole wskaźników pojawia się symbol
wraz z komunikatem objaśniającym.
Funkcja ERS jest niedostępna
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Brak zdalnego
rozruchu Za
dużo prób
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
dozwolone są maksymalnie 2 kolejne uruchomienia za pomocą
ERS.
Brak zdalnego
rozruchu Niski
poziom paliwa
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
Powiązane informacje
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 308)
•
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS) - symbole i komunikaty (Str. 310)
08
6
7
310
Więcej informacji na temat komunikatora osobistego PCC, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z funkcją PCC* – funkcje specjalne (Str. 196).
Więcej informacji na temat oświetlenia otoczenia samochodu, Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania – funkcje (Str. 194) i Oświetlenie otoczenia samochodu, przed wejściem do samochodu
(Str. 113).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Brak zdalnego
rozruchu Bieg
nie w poz. P
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w
położeniu P.
Zdalny rozruch
wyłączony.
Niski poziom
płynu chłodzącego silnika
Brak zdalnego
rozruchu Kierowca w samochodzie
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
ktoś przebywa w kabinie pasażerskiej.
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący
układu chłodzenia,
Poziom płynu chłodzącego (Str. 553).
Brak zdalnego
rozruchu Słaby
akumulator
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
napięcie akumulatora
jest niskie. Należy
wtedy uruchomić silnik, aby podładować
akumulator.
Brak zdalnego
rozruchu Drzwi
otwarte
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
drzwi/drzwi bagażnika
nie zostały zamknięte.
Brak zdalnego
rozruchu
Otwarta
pokrywa silnika
Funkcja ERS nie
zadziałała, ponieważ
pokrywa silnika nie
została zamknięta.
Brak zdalnego
rozruchu
Ostrzeżenie silnika
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
wystąpił komunikat
ostrzegawczy dotyczący silnika. Skontaktować się ze stacją
obsługiA.
Brak zdalnego
rozruchu
Pojazd nie
zablokowany
Funkcja ERS jest niedostępna, ponieważ
zamki samochodu nie
zostały zablokowane.
Brak zdalnego
rozruchu Kluczyk w samochodzie
Funkcja ERS nie
zadziałała, ponieważ w
samochodzie był kluczyk.
A
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Funkcja ERS została przerwana
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Zdalny rozruch
wyłączony Bieg
nie w poz. P
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się
w położeniu P.
Zdalny rozruch
wyłączony Kierowca w samochodzie
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
ktoś przebywa w
kabinie pasażerskiej.
Zdalny rozruch
wyłączony
Ostrzeżenie silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący silnika. Skontaktować
się ze stacją obsługiA.
Zdalny rozruch
wyłączony. Niski
poziom płynu
chłodzącego silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
wystąpił komunikat
błędu dotyczący
układu chłodzenia.
Zdalny rozruch
wyłączony
Otwarta
pokrywa silnika
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
pokrywa silnika jest
otwarta.
08
}}
311
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
Zdalny rozruch
wyłączony Słaby
akumulator
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
napięcie akumulatora
jest za niskie.
Zdalny rozruch
wyłączony Niski
poziom paliwa
Funkcja ERS została
przerwana, ponieważ
poziom paliwa jest za
niski.
A
Awaryjny rozruch silnika za pomocą
akumulatora
Jeżeli akumulator (Str. 566) w samochodzie
jest rozładowany, silnik samochodu można
uruchomić za pomocą innego akumulatora.
5. Zwolnić zaczepy mocujące i zdjąć osłonę
rozładowanego akumulatora, Wymiana
akumulatora (Str. 569).
6. Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego w samochodzie (2).
Powiązane informacje
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika
(ERS)* (Str. 308)
•
Zdalne uruchomienie silnika (ERS) – działanie (Str. 309)
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy
przestrzegać następującej procedury, aby
uniknąć zwarć lub innych uszkodzeń:
1. Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu, Funkcje na różnych poziomach (Str. 91).
2. Upewnić się, że napięcie akumulatora
wspomagającego wynosi 12 V.
08
312
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać
ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z
innymi elementami w komorze silnika.
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
•
4. Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego akumulatora wspomagającego (1).
3. Jeżeli akumulator wspomagający jest
zamontowany w innym samochodzie –
wyłączyć silnik w drugim samochodzie i
upewnić się, że oba samochody nie stykają się ze sobą.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
7. Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego
akumulatora wspomagającego (3).
8. Jego drugi koniec podłączyć do punktu
masy, np. łba zewnętrznej śruby górnego
mocowania silnika po prawej stronie (4).
9. Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane,
aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego pomocy i utrzymywać przez parę
minut podwyższoną do
około 1500 obr/min prędkość obrotową.
08 Uruchamianie silnika i jazda
11. Uruchomić silnik w samochodzie z rozładowanym akumulatorem.
•
WAŻNE
Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych w czasie próby uruchamiania silnika.
Istnieje niebezpieczeństwo iskrzenia.
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód czarny, a następnie czerwony.
> Uważać, aby żaden z zacisków czarnego przewodu rozruchowego nie
zetknął się z biegunem dodatnim akumulatora ani z zaciskiem podłączonym
do czerwonego przewodu rozruchowego.
Skrzynia biegów
OSTRZEŻENIE
•
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina wodoru i tlenu. Do spowodowania
eksplozji akumulatora wystarczy jedna
iskra, która może powstać w wyniku
nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
Skrzynie biegów występują w dwóch podstawowych wersjach. Manualna skrzynia biegów
i automatyczna skrzynia biegów.
•
•
Akumulator mieści kwas siarkowy,
który może spowodować poważne
oparzenia.
Manualna skrzynia biegów (Str. 314)
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic (Str. 315)
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów układu napędowego sprawdzana jest
temperatura robocza skrzyni biegów. W
przypadku wystąpienia ryzyka przegrzania
zaświeci się lampka ostrzegawcza w zespole wskaźników i pojawi się komunikat
tekstowy. Należy postępować zgodnie z
zaleceniami podanymi w tym komunikacie.
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go
dużą ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia się kwasu do oczu, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarza.
Powiązane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Powiązane informacje
•
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
313
08 Uruchamianie silnika i jazda
Manualna skrzynia biegów
OSTRZEŻENIE
Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia
biegu w zależności od wymaganej prędkości i
zapotrzebowania na moc.
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania
go w miejscu.
Blokada biegu wstecznego
Blokada biegu wstecznego uniemożliwia
pomyłkowe wybranie biegu wstecznego podczas jazdy do przodu.
•
Układ biegów dla skrzyni 6-biegowej.
•
Skrzynia 6-biegowa jest dostępna w dwóch
wersjach – różnią się one położeniem biegu
wstecznego. Schemat układu biegów w
danym samochodzie jest wytłoczony na
dźwigni zmiany biegów.
•
Przed zmianą każdego biegu należy całkowicie wcisnąć pedał sprzęgła.
•
W czasie jazdy nie opierać stopy na
pedale sprzęgła.
Prowadzić dźwignię zgodnie ze schematem układu biegów umieszczonym na
dźwigni, zaczynając od położenia neutralnego N przed jej przestawieniem w położenie R.
Bieg wsteczny włączać tylko wtedy, gdy
samochód stoi w miejscu.
UWAGA
W przypadku górnego wariantu układu
biegów dla skrzyni 6-biegowej (patrz
poprzednia ilustracja) – najpierw wcisnąć
do dołu dźwignię zmiany biegów w położeniu N, aby włączyć bieg wsteczny.
Powiązane informacje
08
314
•
•
Skrzynia biegów (Str. 313)
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 607)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Wskaźnik zmiany biegu*
Wskaźnik zmiany biegu pokazuje kierowcy
właściwy moment zmiany biegu na wyższy lub
niższy.
Ważnym elementem ekologicznej jazdy jest
używanie zawsze odpowiedniego w biegu i
zmienianie biegów w odpowiednim momencie.
W niektórych wersjach dostępny jest pomocniczy wskaźnik – GSI (Gear Shift Indicator) –
który informuje kierowcę, kiedy najlepiej włączyć następny wyższy lub niższy bieg, aby
uzyskać jak najniższe zużycie paliwa.
Uwzględniając jednak takie czynniki jak osiągi
lub praca samochodu bez wibracji, korzystne
może być zmienianie biegów przy wyższej
prędkości obrotowej silnika. Liczba w ramce
wskazuje aktualny bieg.
Manualna skrzynia biegów
Wskaźnik zmiany biegu
manualnej skrzyni biegów.
Świeci się tylko jeden znacznik na raz – podczas normalnej jazdy świeci się tylko
znacznik środkowy.
W momencie zalecanej zmiany na wyższy
bieg zostaje podświetlony symbol „+”, a w
momencie zalecanej redukcji biegu zostaje
podświetlony symbol „-” (zaznaczony na ilustracji kolorem czerwonym).
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna skrzynia biegów
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic*
Skrzynia Geartronic ma dwa różne tryby
zmiany biegów: automatyczny i manualny.
Symbol „S” oznaczający tryb sportowy ma
kolor POMARAŃCZOWY, gdy tryb ten jest
aktywny.
Położenie parkowania – P
Położenie P należy wybierać przed uruchomieniem silnika lub po zaparkowaniu samochodu.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni
biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał
hamulca, a kluczyk musi znajdować się w
położeniu II, patrz Funkcje na różnych poziomach (Str. 91).
Zespół wskaźników w wersji „Digital” (cyfrowej) ze wskaźnikiem zmiany biegu.
Liczba w ramce wskazuje aktualny bieg.
W zespole wskaźników w
wersji „Analog” (analogowej)
bieg oraz strzałki wskazujące
są wyświetlane pośrodku.
D: Automatyczny wybór biegów. +/–: Ręczny
wybór biegów. S: Tryb sportowy*.
Zespół wskaźników (Str. 74) pokazuje położenie dźwigni skrzyni biegów za pomocą następujących symboli: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 itd.
Położenia dźwigni sterującej
Powiązane informacje
•
•
Manualna skrzynia biegów (Str. 314)
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315)
Położenia dźwigni sterującej
przy automatycznej zmianie
biegów są pokazywane po
prawej stronie zespołu
wskaźników. (Świeci się tylko
jeden znacznik na raz – jest
to znacznik pokazujący aktualne położenie dźwigni sterującej.)
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy także włączyć
hamulec postojowy (Str. 337).
UWAGA
Aby możliwe było zablokowanie zamków
samochodu i uzbrojenie autoalarmu,
dźwignia skrzyni biegów musi znajdować
się w położeniu P.
WAŻNE
W momencie włączania położenia P samochód musi być nieruchomy.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
315
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Położenie biegu wstecznego – R
Przed przestawieniem dźwigni w położenie R
należy zatrzymać samochód.
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i
dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N, należy uruchomić hamulec postojowy.
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i kluczyku w położeniu
II patrz Funkcje na różnych poziomach
(Str. 91).
Położenie jazdy – D
08
316
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób
automatyczny, w zależności od wielkości
przyspieszenia i prędkości jazdy. Przełączenie z zakresu D na R wymaga uprzedniego
zatrzymania pojazdu.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
ręcznego sterowania (+S-)
przełożenie, zapobiegając szarpnięciom i
zatrzymaniu pracy silnika.
Automatyczna skrzynia biegów Geartronic
umożliwia kierowcy również manualną zmianę
przełożeń. Zwolnieniu pedału przyspieszenia
będzie wtedy towarzyszyć hamowanie silnikiem.
Aby wrócić do trybu automatycznej zmiany
biegów:
Manualna zmiana biegów jest możliwa po przesunięciu dźwigni w bok
z położenia D w skrajne położenie
przy symbolach „+S-”. Symbol
„+S-” w zespole wskaźników zmienia kolor z
BIAŁEGO na POMARAŃCZOWY, a w ramce
wyświetlona zostaje jedna z cyfr 1, 2, 3 itd.,
która odpowiada włączonemu aktualnie biegowi.
•
W celu wybrania wyższego biegu należy
przesunąć dźwignię do przodu w kierunku znaku „+” (plus) i zwolnić ją. Dźwignia samoczynnie powróci do położenia
spoczynkowego pomiędzy symbolami + i
–.
lub
•
W celu zredukowania biegu należy przesunąć dźwignię do tyłu w kierunku znaku
„–” (minus) i zwolnić ją.
Ręczne sterowanie zmianą biegów „+S–”
można wybrać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
dopuszczalnej dla danego biegu, skrzynia
biegów Geartronic automatycznie redukuje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Przesunąć dźwignię w lewo do położenia
przy symbolu D.
UWAGA
W przypadku skrzyni biegów ze sportowym trybem pracy, sterowanie ręczne uruchamiane jest po wychyleniu dźwigni
skrzyni biegów z położenia „+S–” do
przodu lub do tyłu. W zespole wskaźników
następuje zmiana wskazania z S na 1, 2, 3
itd., w zależności od aktualnie włączonego
biegu.
Manetki*
Oprócz dźwigni skrzyni biegów do ręcznej
zmiany biegów mogą także posłużyć dodatkowe elementy sterowania przy kierownicy,
tak zwane „manetki”.
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw
aktywować. W tym celu należy pociągnąć
jedną z manetek w kierunku kierownicy –
wskazanie w zespole wskaźników zmienia się
wtedy z „D” na cyfrę odpowiadającą aktualnie włączonemu biegowi.
Następnie, aby przełączyć bieg o jeden stopień:
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w
kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
UWAGA
Automatyczna dezaktywacja
Wyjątek stanowi hamowanie silnikiem –
wtedy manetki pozostają aktywne tak
długo, jak trwa hamowanie silnikiem.
Sportowy tryb pracy skrzyni biegów
umożliwia bardziej dynamiczną
jazdę, ze zmianą przełożeń przy
wyższych prędkościach obrotowych
silnika. Ponadto krótszy jest czas reakcji na
wciśnięcie pedału przyspieszenia. Podczas
jazdy w jak największym stopniu wykorzystywane są niższe biegi i zmiana na wyższy bieg
jest maksymalnie opóźniana.
Manualna dezaktywacja
Aby włączyć tryb sportowy:
Manetki przy kierownicy można również
dezaktywować ręcznie:
•
Jeśli manetki przy kierownicy nie są używane, po pewnym czasie następuje ich
dezaktywacja – jest to sygnalizowane
zmianą wskazania w zespole wskaźników
z cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Dwie „manetki” przy kierownicy.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra wyświetlana w
zespole wskaźników zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
sportowy* (S)8
•
Pociągnąć obie manetki w kierunku
kierownicy i przytrzymać, aż wskazanie w zespole wskaźników zmieni się z
cyfry odpowiadającej aktualnie włączonemu biegowi z powrotem na „D”.
Z manetek można także korzystać, gdy
dźwignia skrzyni biegów jest przestawiona na
tryb sportowy* – manetki są wtedy aktywne
przez cały czas.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
bok z położenia D w skrajne położenie
przy symbolu „+S–” – w zespole wskaźników nastąpi zmiana wskazania z D na S.
Tryb sportowy można uruchamiać w dowolnym momencie podczas jazdy.
Skrzynia biegów Geartronic – tryb
zimowy
Ruszanie z miejsca na śliskiej nawierzchni
ułatwi uprzednie ręczne przełączenie na trzeci
bieg.
1. Nacisnąć pedał hamulca i przestawić
dźwignię skrzyni biegów z położenia D w
skrajne położenie przy symbolu „+S–” – w
08
8
Dotyczy tylko niektórych silników.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
317
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
2. Dwukrotnym wychyleniem dźwigni w kierunku znaku „+” (plus) zmienić bieg na
trzeci. Na wyświetlaczu nastąpi zmiana
wskazania z 1 na 3.
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
ostrożnie przyspieszyć.
W ten sposób ruszanie z miejsca odbywa się
przy niższej prędkości obrotowej silnika oraz
mniejszej sile napędowej przekazywanej na
koła.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia, powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy bieg (wymuszoną redukcję
biegu). Funkcja ta nosi nazwę „kick-down”.
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco
zwolniony (poza położenie wymuszonej
redukcji biegu), nastąpi samoczynny powrót
do wyższego biegu.
gów zabezpieczający przed nadmiernym
wzrostem prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów Geartronic nie pozwala na
wymuszoną redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost prędkości obrotowej silnika
mogący doprowadzić do uszkodzenia silnika.
Próba ręcznej redukcji biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
318
Mechaniczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Awaryjne holowanie samochodu
Jeśli samochód wymaga holowania – patrz
ważne informacje w rozdziale Holowanie
(Str. 359).
Powiązane informacje
•
Olej w skrzyni biegów – klasa i objętość
(Str. 607)
•
Skrzynia biegów (Str. 313)
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni bie9 Jeśli samochód jest wyposażony w tryb sportowy*,
10 Ilustracja ma charakter schematyczny.
Są dwa rodzaje blokady dźwigni skrzyni biegów – blokada mechaniczna i automatyczna.
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje
redukcję o jeden lub więcej biegów, zależnie
od prędkości obrotowej silnika. Aby zapobiec
uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie
wyższy bieg.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
08
Blokada dźwigni skrzyni biegów
najpierw pojawia się symbol „S”.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
G021351
zespole wskaźników nastąpi zmiana
wskazania z D na 19.
M: Ręczna zmiana biegów10 – „+/-” lub tryb
„Sport”.
Dźwignię skrzyni biegów można swobodnie
przestawiać pomiędzy położeniami N oraz D.
Pozostałe położenia mają blokadę zwalnianą
przyciskiem na dźwigni.
Po naciśnięciu przycisku dźwignię można
przestawiać do przodu i do tyłu pomiędzy
położeniami P, R, N i D.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Wyłączanie automatycznej blokady
dźwigni skrzyni biegów
Wersje z automatyczną skrzynią biegów mają
opisane poniżej specjalne mechanizmy
zabezpieczające:
4. Włożyć gumową wykładzinę z powrotem
na miejsce.
Powiązane informacje
•
Położenie parkowania (P)
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315)
Gdy samochód stoi z pracującym silnikiem:
•
Przy przestawianiu dźwigni skrzyni biegów w inne położenie należy naciskać
pedał hamulca.
Elektryczna blokada przełączania
zakresów w położeniu parkingowym (P)
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia P w jakiekolwiek inne położenia jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka
(Str. 91) II.
Automatyczna blokada dźwigni w
położeniu neutralnym (N)
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona
w położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej 3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym położeniu (bez względu na to,
czy silnik pracuje, czy nie).
Przełączenie dźwigni skrzyni biegów z położenia N w jakiekolwiek inne położenie jest
możliwe tylko przy wciśniętym pedale
hamulca zasadniczego i w położeniu kluczyka
(Str. 91) II.
11
W celu przywrócenia możliwości jazdy samochodem, który został unieruchomiony na skutek np. rozładowania akumulatora, konieczne
jest przestawienie dźwigni skrzyni biegów z
położenia P.
Podnieść gumową wykładzinę w
schowku za konsolą środkową i znaleźć
znajdujący się na dnie otwór11 na kluczyk
mechaniczny (Str. 199).
Za pomocą kluczyka mechanicznego
znaleźć znajdujący się w otworze sprężynujący przycisk – nacisnąć przycisk kluczykiem i przytrzymać.
Przestawić dźwignię skrzyni biegów z
położenia P i wyciągnąć kluczyk.
08
Mogą tam być 2 otwory – jeden na kluczyk mechaniczny i jeden do zamocowania gumowej wykładziny.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
319
08 Uruchamianie silnika i jazda
Funkcja wspomagania ruszania pod
górę (HSA)*12
Pedał hamulca można zwolnić przed ruszaniem do przodu lub do tyłu na pochyłości
terenu – funkcja HSA (Hill Start Assist) sprawia, że samochód nie stoczy się do tyłu.
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*
Napęd na wszystkie koła pozwala uzyskać
optymalną trakcję.
Stały napęd na dwie osie (AWD)
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na
pedał jest podtrzymywane przez parę sekund
podczas przenoszenia przez kierowcę stopy z
pedału hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po
paru sekundach lub w momencie naciśnięcia
pedału przyspieszenia przez kierowcę.
Powiązane informacje
•
Napęd na wszystkie koła (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie
wszystkie cztery koła samochodu.
Moc silnika jest automatycznie rozdzielana
pomiędzy koła na przedniej i tylnej osi jezdnej. Elektronicznie sterowane sprzęgło w
układzie napędowym przekazuje moc na tę
parę kół, która w danej chwili ma najlepszą
przyczepność. W ten sposób uzyskiwane są
najlepsze własności trakcyjne i ograniczany
jest poślizg wzdłużny kół. W normalnych
warunkach jazdy większa część mocy silnika
przekazywana jest na koła przednie.
08
12
320
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Zależy od kombinacji silnika i skrzyni biegów. Dla niektórych kombinacji funkcja HSA jest niedostępna.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Lepsze własności trakcyjne napędu na obie
osie jezdne zwiększają bezpieczeństwo jazdy
podczas deszczu oraz gdy jezdnia pokryta
jest śniegiem lub lodem.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hill Descent Control (HDC)*
Funkcję wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach HDC (Hill Descent Control) można
porównać do automatycznie regulowanego
hamowania silnikiem. Podczas zjazdu ze
wzniesienia, po zwolnieniu nacisku na pedał
przyspieszenia pojawia się siła hamująca
samochód, wynikająca z oporu, jaki stawiają
poruszające się elementy silnika. Jest to tak
zwane hamowanie silnikiem. Jednak im bardziej stroma droga i im większe obciążenie
samochodu, tym szybciej porusza się samochód pomimo hamowania silnikiem – funkcja
HDC kompensuje to poprzez automatyczne
uruchamianie hamulców.
np. na pochylni podczas wodowania łodzi z
przyczepy.
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich
sytuacjach i został zaprojektowany jedynie
jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu ponosi
zawsze kierowca.
Funkcja ta jest szczególnie użyteczna przy
zjeżdżaniu po silnie nachylonej pochyłości o
nierównej lub miejscami śliskiej nawierzchni,
Funkcja ta działa wyłącznie na pierwszym i
wstecznym biegu. W wersji z automatyczną
skrzynią biegów musi być wybrany bieg 1 (w
zespole wskaźników powinna być widoczna
cyfra 1), patrz Automatyczna skrzynia biegów
– Geartronic* (Str. 315).
UWAGA
Funkcjonowanie
Funkcji wspomagania kontroli prędkości
na zjazdach (HDC) nie można włączyć, gdy
automatyczna skrzynia biegów jest w
położeniu D.
Ogólne informacje o funkcji HDC
Funkcja HDC umożliwia regulowanie prędkości samochodu na stromych zjazdach
wyłącznie za pomocą pedału przyspieszenia,
bez konieczności używania pedału hamulca.
Czułość pedału przyspieszenia zmienia się i
staje się on bardziej precyzyjny, ponieważ
jego działanie zostaje ograniczone do regulacji prędkości obrotowej silnika w niepełnym
zakresie. Układ hamulcowy jest uruchamiany,
utrzymując prędkość samochodu na stałym,
niskim poziomie, co pozwala kierowcy skupić
się tylko na kierowaniu pojazdem.
Gdy funkcja HDC działa, zapala się
lampka w zespole wskaźników i pojawia się komunikat tekstowy Kontrola zjazdu
z góry włączona.
Działanie
Włączanie/wyłączanie funkcji HDC.
Do włączania i wyłączania funkcji HDC służy
jeden z przełączników na konsoli środkowej.
Gdy funkcja jest włączona, świeci się lampka
w przełączniku.
Funkcja wspomagania kontroli prędkości na
zjazdach w sposób automatyczny ogranicza
prędkość staczania się samochodu do
10 km/h (6 mph) na biegu do przodu i 7 km/h
(4 mph) na biegu wstecznym. Jednak za
pomocą pedału przyspieszenia można ustawić dowolną prędkość z dopuszczalnego dla
danego biegu zakresu wartości. Po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód zostaje
niezwłocznie wyhamowany do prędkości
odpowiednio 10 lub 7 km/h (6 lub 4 mph), bez
względu na nachylenie stoku i bez konieczności naciskania pedału hamulca.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
321
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
W trakcie działania funkcji świecą się światła
hamowania. Kierowca ma możliwość wyhamowania lub zatrzymania samochodu w
dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Funkcja HDC zostaje wyłączona:
•
za pomocą przycisku do włączania/wyłączania w konsoli środkowej
•
gdy w manualnej skrzyni biegów zostanie
wybrany bieg wyższy niż 1
•
gdy w automatycznej skrzyni biegów zostanie wybrany bieg wyższy niż 1 lub
dźwignia automatycznej skrzyni biegów
zostanie przestawiona w pozycję D.
Działanie funkcji może zostać przerwane w
dowolnym momencie, Ale gdy ma to miejsce
podczas zjeżdżania ze stromej pochyłości,
efekt hamujący nie zniknie natychmiast, lecz
stopniowo.
Start/Stop*
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej – silnik zostaje wtedy tymczasowo
wyłączony i uruchamia się automatycznie, gdy
jazda ma być kontynuowana.
Troska o środowisko naturalne jest jednym z
filarów, na których opierają się wszelkie działania firmy Volvo Car Corporation. Takie ukierunkowanie działań doprowadziło do opracowana wielu różnych funkcji pozwalających
oszczędzać energię, między innymi funkcji
Start/Stop – wszystkie one mają wspólny cel
polegający na zmniejszeniu zużycia paliwa,
co z kolei przyczynia się do obniżenia
poziomu emisji spalin.
UWAGA
W przypadku uaktywnienia funkcji HDC
można doświadczyć opóźnienia pomiędzy
naciśnięciem pedału przyspieszenia, a
momentem odpowiedzi silnika.
Powiązane informacje
•
08
322
Napęd na wszystkie koła – (AWD)*
(Str. 320)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Informacje ogólne o systemie
wspomagającym czujność kierowcy
Start/Stop
Silnik zostaje wyłączony – dzięki temu jest ciszej i
czyściej.
Funkcja Start/Stop umożliwia kierowcy bardziej aktywne prowadzenie samochodu w
sposób ekologiczny dzięki temu, że w odpowiednich sytuacjach pozwala na automatyczne wyłączenie silnika.
Manualna lub automatyczna skrzynia
biegów
Należy pamiętać, że działanie funkcji
Start/Stop jest różne w zależności od tego,
czy samochód jest wyposażony w manualną
czy automatyczną skrzynię biegów.
Powiązane informacje
•
Start/Stop* – działanie i obsługa
(Str. 323)
•
Uruchamianie silnika (Str. 306)
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
•
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – działanie i obsługa
Automatyczne wyłączenie silnika
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Aby nastąpiło automatyczne wyłączenie silnika, muszą zostać spełnione następujące
warunki:
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
Warunki
Funkcja Start/Stop zostaje włączona automatycznie w momencie uruchomienia silnika za
pomocą kluczyka.
Funkcja Start/Stop zostaje
włączona automatycznie w
momencie uruchomienia silnika za pomocą kluczyka. O
włączeniu tej funkcji informuje kierowcę zaświecenie
się na krótko symbolu w zespole wskaźników oraz zapalenie się kontrolnej w przycisku służącym do
włączania/wyłączania funkcji.
Wszystkie zwykłe układy samochodu, takie
jak oświetlenie, radio itd., działają normalnie
nawet przy automatycznie wyłączonym silniku, z tym że działanie niektórych elementów
wyposażenia może być tymczasowo ograniczone, np. prędkość dmuchawy układu klimatyzacji lub bardzo wysoki poziom głośności systemu audio.
A
M/A
A
Wyłączyć sprzęgło, ustawić dźwignię zmiany biegów w położeniu
neutralnym i zwolnić pedał
sprzęgła – silnik wyłączy się automatycznie.
M
Zatrzymać samochód za pomocą
pedału hamulca i pozostawić stopę
na pedale – silnik zostaje wyłączony automatycznie.
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli funkcja ECO jest
aktywna, silnik może zostać
wyłączony automatycznie
przed całkowitym zatrzymaniem samochodu.
Przy określonych wersjach silnika, automatyczne wyłączenie silnika może nastąpić
jeszcze przed zatrzymaniem samochodu, niezależnie od tego czy funkcja ECO jest włączona.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
323
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Po automatycznym wyłączeniu silnika, zapala się symbol funkcji
Start/Stop w zespole wskaźników.
Wyłączanie funkcji Start/Stop
W pewnych sytuacjach
wskazane może być tymczasowe wyłączenie automatycznej funkcji Start/Stop –
należy w tym celu nacisnąć
ten przycisk.
Automatyczne uruchomienie silnika
Warunki
M/
AA
Gdy dźwignia zmiany biegów znajduje się w położeniu neutralnym:
M
1. Nacisnąć pedał sprzęgła lub
pedał przyspieszenia – silnik
zostanie uruchomiony.
2. Włączyć odpowiedni bieg i rozpocząć jazdę.
A
Utrzymać nacisk na pedał hamulca
i wcisnąć pedał przyspieszenia - silnik uruchomi się automatycznie.
A
Poniższa opcja jest także dostępna,
gdy samochód znajduje się na zjeździe:
M+
A
A
Funkcja Start/Stop pozostaje wyłączona do
czasu jej ponownego włączenia przyciskiem
lub do następnego uruchomienia silnika za
pomocą kluczyka.
Powiązane informacje
Zwolnić pedał hamulca i pozwolić,
by samochód zaczął się przemieszczać – silnik uruchomi się automatycznie, gdy prędkość przekroczy normalne tempo spacerowe.
08
324
Zwolnić nacisk na pedał hamulca –
silnik uruchomi się automatycznie i
można kontynuować jazdę.
Wyłączenie funkcji jest sygnalizowane zgaśnięciem symbolu
Start/Stop w zespole wskaźników i
diody w przycisku włączania i wyłączania funkcji.
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* – nie działa funkcja
zatrzymania silnika
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Silnik nie zawsze wyłącza się automatycznie
nawet przy włączonej funkcji Start/Stop.
Silnik nie wyłącza się automatycznie, jeżeli:
Warunki
M/A
Samochód nie osiągnął prędkości
około 8 km/h (5 mph) po uruchomieniu za pomocą kluczyka lub po
ostatnim automatycznym wyłączeniu silnika.
M+
A
kierowca odpiął pas bezpieczeństwa.
M+
A
poziom naładowania akumulatora
jest poniżej minimalnej dopuszczalnej wartości.
M+
A
silnik nie osiągnął normalnej temperatury roboczej.
M+
A
temperatura otoczenia wynosi
około zera lub jest wyższa niż
około 30 °C.
M+
A
A
Warunki
M/A
Warunki
M/A
włączone jest elektryczne ogrzewanie przedniej szyby.
M+
A
została otwarta pokrywa silnikaB.
M+
A
warunki panujące w kabinie różnią
się od nastawionych wartości –
świadczy o tym wysoka prędkość
pracy dmuchawy w układzie wentylacji.
M+
A
Skrzynia biegów nie osiągnęła normalnej temperatury roboczej.
A
A
samochód cofa.
M+
A
temperatura akumulatora rozruchowego jest niższa od zera lub za
wysoka.
M+
A
ciśnienie atmosferyczne jest niższe
niż ciśnienie odpowiadające wysokości 1500-2500 metrów nad
poziomem morza – ciśnienie
powietrza zmienia się zależnie od
aktualnej pogody.
A
kierowca wykonuje większe ruchy
kierownicą.
M+
A
włączona jest funkcja wspomagania jazdy w korkach układu aktywnej kontroli prędkości jazdy.
A
Filtr cząstek stałych układu wydechowego jest pełny – tymczasowo
wyłączona funkcja Start/Stop zostanie ponownie włączona, gdy
tylko zakończy się automatyczny
cykl oczyszczania filtra (Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 348)).
M+
A
Wybierak biegu znajduje się w
położeniu SC lub „+/-”.
droga jest bardzo stroma.
M+
A
A
do układu elektrycznego samochodu jest podłączona przyczepa.
A
B
C
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
Powiązane informacje
M+
A
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
325
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
Warunki
M/AA
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się
automatycznie
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
Została otwarta pokrywa silnikaB.
M+A
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
Po automatycznym wyłączeniu silnika bez całkowitego zatrzymania
samochodu, samochód zaczyna
jechać lub nieznacznie zwiększa
prędkość.
M+A
•
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Zamek pasa bezpieczeństwa kierowcy zostanie odpięty, gdy
dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu D lub N.
A
Ruchy kierownicąB.
A
Dźwignia skrzyni biegów zostanie
przestawiona z położenia D w
położenie SC, R lub „+/-”.
A
Drzwi kierowcy zostały otwarte z
dźwignią skrzyni biegów w położeniu D – sygnał dźwiękowy
(„ping”) i komunikat tekstowy
informują, że funkcja Start/Stop
jest aktywna.
A
W pewnych sytuacjach wyłączony automatycznie silnik może włączyć się ponownie,
nawet jeśli kierowca nie podjął decyzji o kontynuowaniu jazdy.
W poniższych przypadkach również następuje automatyczne uruchomienie silnika,
nawet jeśli kierowca nie naciśnie pedału
sprzęgła (manualna skrzynia biegów) lub nie
zdejmie stopy z pedału hamulca (automatyczna skrzynia biegów):
08
326
Warunki
M/AA
Dochodzi do zaparowania szyb.
M+A
Warunki panujące w kabinie różnią się od nastawionych wartości.
M+A
Ma miejsce chwilowy duży pobór
prądu lub poziom naładowania
akumulatora spada poniżej najniższej dopuszczalnej wartości.
M+A
Po wielokrotnym naciśnięciu
(pompowaniu) pedału hamulca.
M+A
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
A
B
C
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Dotyczy tylko niektórych silników.
Tryb sportowy.
08 Uruchamianie silnika i jazda
OSTRZEŻENIE
Nie otwierać pokrywy silnika po jego automatycznym wyłączeniu – silnik może nieoczekiwanie uruchomić się automatycznie.
Przed otwarciem pokrywy należy najpierw
wyłączyć silnik w normalny sposób za
pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – nie działa funkcja
automatycznego uruchomienia silnika
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Silnik nie zawsze uruchamia się automatycznie po automatycznym wyłączeniu.
W następujących przypadkach silnik nie uruchamia się ponownie automatycznie po automatycznym wyłączeniu:
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
Warunki
M/
AA
Włączony jest bieg, a nie zostało
wyłączone sprzęgło – komunikat
tekstowy na wyświetlaczu informuje
kierowcę o konieczności przestawienia dźwigni zmiany biegów w
położenie neutralne w celu umożliwienia automatycznego uruchomienia silnika.
M
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa.
M
Kierowca ma niezapięty pas bezpieczeństwa, dźwignia skrzyni biegów
znajduje się w położeniu P i drzwi
kierowcy są otwarte – silnik musi
zostać uruchomiony w normalny
sposób.
A
A
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
08
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
327
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
•
Start/Stop* – niezamierzone
wyłączenie silnika w wersji z
manualną skrzynią biegów
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Gdy rozruch nie powiedzie się i nastąpi wyłączenie silnika, należy wykonać następujące
czynności:
1. Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa kierowcy jest zablokowany w zamku pasa.
2. Nacisnąć ponownie pedał sprzęgła – silnik zostaje automatycznie uruchomiony.
3. W pewnych przypadkach dźwignia
zmiany biegów musi zostać ustawiona w
położeniu neutralnym. Zespół wskaźników pokazuje wtedy komunikat
Dźwignia biegów w pozycji neutralnej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
08
328
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* – ustawienia
Niektóre kombinacje silnika i skrzyni biegów
są wyposażone w funkcję Start/Stop, która
włącza się na przykład w przypadku utknięcia
w korku lub oczekiwania na zmianę sygnalizacji świetlnej.
Menu samochodu MY CAR w opcji DRIVe
zawiera informację o systemie Start/Stop
firmy Volvo, a także zalecenia dotyczące energooszczędnych technik jazdy.
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
•
Start/Stop* – symbole i komunikaty
(Str. 330)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
08
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
329
08 Uruchamianie silnika i jazda
Start/Stop* – symbole i komunikaty
Komunikat tekstowy
Funkcja Start/Stop może wyświetlać komunikaty tekstowe w zespole wskaźników.
W połączeniu z tą lampką kontrolną
funkcja Start/Stop może w pewnych
sytuacjach wyświetlać w zespole
wskaźników komunikaty tekstowe. W przy-
Symbol
Komunikat na wyświetlaczu
Info/Działanie
M/AA
Auto Start/Stop Wymagany serwis
Układ Start/Stop nie działa. Skontaktować się z warsztatem – zaleca się skorzystanie z
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
M+A
Autostart Silnik pracuje + sygnał
dźwiękowy
Aktywne, jeśli drzwi kierowcy zostały otwarte po automatycznym wyłączeniu silnika a
wybierak biegów znajduje się w położeniu D.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
M+A
Wciśnij pedał sprzęgła, aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
sprzęgła.
M
Wciśnij pedał hamulca i
sprzęgła, aby uruchomić
Silnik jest gotowy do automatycznego uruchomienia – czeka na naciśnięcie pedału
hamulca lub sprzęgła.
M
Ustaw bieg w położeniu neutralnym, aby uruchomić
Włączony jest bieg, a nie zostało wyłączone sprzęgło – wyłączyć sprzęgło i przestawić
dźwignię zmiany biegów w położenie neutralne.
M
08
330
padku niektórych z nich zalecane jest podjęcie pewnego działania. Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Symbol
A
Komunikat na wyświetlaczu
Info/Działanie
Wybierz poz. P lub N , aby uruchomić
Funkcja Start/Stop została wyłączona – przestawić dźwignię zmiany biegów w położenie N lub P i uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE.
A
Naciśnij przycisk Start
Silnik nie uruchamia się automatycznie – uruchomić silnik normalnie za pomocą przycisku START/STOP ENGINE z dźwignią skrzyni biegów w położeniu P lub N.
A
M/AA
M = Manualna skrzynia biegów, A = Automatyczna skrzynia biegów.
Jeżeli komunikat nie znika po zakończeniu
działania, należy skontaktować się ze stacją
obsługi – zaleca się powierzyć samochód
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Start/Stop* (Str. 322)
Start/Stop* – działanie i obsługa (Str. 323)
Uruchamianie silnika (Str. 306)
Start/Stop* – ustawienia (Str. 329)
Start/Stop* – nie działa funkcja automatycznego uruchomienia silnika (Str. 327)
•
Start/Stop* – silnik uruchamia się automatycznie (Str. 326)
•
Start/Stop* – nie działa funkcja zatrzymania silnika (Str. 325)
•
Start/Stop* – niezamierzone wyłączenie
silnika w wersji z manualną skrzynią biegów (Str. 328)
•
Akumulator – Start/Stop (Str. 570)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
331
08 Uruchamianie silnika i jazda
Tryb jazdy ECO*
ECO13
jest innowacyjną funkcją Volvo do
samochodów z automatyczną skrzynią biegów, pozwalającą zmniejszyć zużycia paliwa
nawet o 5%, w zależności od stylu jazdy kierowcy. Funkcja daje kierowcy możliwość bardziej aktywnego proekologicznie sposobu
jazdy.
UWAGA
Gdy funkcja ECO jest aktywna, niektóre
parametry w ustawieniach układu klimatyzacji są zmienione, a działanie niektórych
odbiorników elektrycznych jest ograniczone. Pewne ustawienia można przywrócić ręcznie, ale pełna funkcjonalność zostanie przywrócona dopiero po wyłączeniu
funkcji ECO.
Uwagi ogólne
Po włączeniu funkcji ECO
zmianie ulegają następujące
charakterystyki:
•
•
Sterowanie silnikiem i reakcja z pedału
przyspieszenia.
•
Funkcja Start/Stop – silnik można wyłączyć funkcją auto-stop jeszcze przed całkowitym zatrzymaniem się pojazdu.
•
Włącza się funkcja Eco Coast - hamowanie silnikiem zostaje wstrzymane.
Włączanie i wyłączanie ECO
•
Ustawienia układu klimatyzacji - niektóre
odbiorniki prądu zostają wyłączone lub
działają z ograniczoną mocą.
Symbol ECO
13
Włączanie lub wyłączanie funkcji ECO
Wyłączenie funkcji ECO jest
sygnalizowane zgaśnięciem
symbolu ECO w zespole
wskaźników i diody w
przycisku ECO. Funkcja
pozostanie wyłączona do
czasu jej ponownej aktywacji
przyciskiem ECO.
Eco Coast - działanie
Punkty zmiany przełożeń biegów.
08
332
ECO - działanie
nia diody w przycisku ECO, które świecą, gdy
funkcja jest aktywna.
Funkcja ECO jest wyłączana po wyłączeniu
silnika i trzeba ją włączyć ponownie każdorazowo po rozruchu silnika. Istnieją wyjątki dla
niektórych silników. Można to jednak łatwo
zweryfikować zarówno na podstawie symbolu
ECO w zespole wskaźników oraz podświetle-
Funkcja niedostępna w modelach XC60 i XC70 z AWD.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja pomocnicza Eco Coast polega w
praktyce na wyłączeniu funkcji hamowania
silnikiem, co oznacza z kolei, że samochód
toczy się na dłuższych dystansach przy
wykorzystaniu własnej energii kinetycznej. Po
zwolnieniu przez kierowcę pedału przyspieszenia następuje automatyczne odłączenie
skrzyni biegów od silnika, którego prędkość
jest zmniejszana do prędkości obrotowej
biegu jałowego przy minimalnym zużyciu
paliwa.
Funkcja ta jest przeznaczona do wykorzystywania w przypadku przewidywanego zmniejszenia prędkości, np. podjeżdżania do strefy
z niższym ograniczeniem prędkości.
Eco Coast zapewnia bardziej proaktywną
jazdę, umożliwiając kierowcy stosowanie tzw.
08 Uruchamianie silnika i jazda
techniki Pulse & Glide przy minimalnym
wykorzystaniu hamulców.
•
Korzystanie z funkcji Eco Coast przy czasowym wyłączeniu funkcji ECO może również
przyczynić się do ograniczenia zużycia.
Zasada działania:
•
•
na zjazdach o dużym nachyleniu - aby
móc hamować silnikiem.
•
bezpośrednio przed manewrem wyprzedzania - aby móc wykonać manewr w
możliwie najbardziej bezpieczny sposób.
Aktywna funkcja Eco Coast: Jazda rozbiegiem na długim dystansie bez hamowania silnikiem = Małe zużycie
i
•
Funkcja ECO wyłączona: Jazda rozbiegiem na krótkim dystansie z hamowaniem
silnikiem = Minimalne zużycie
UWAGA
W celu uzyskania niskiego i optymalnego
zużycia paliwa należy unikać korzystania z
funkcji Eco Coast podczas toczenia się
rozpędem na krótkich odcinkach.
Włączanie funkcji ostrzegania o
dekoncentracji kierowcy Eco Coast
Funkcja jest aktywowana po całkowitym
zwolnieniu pedału przyspieszenia w połączeniu z następującymi parametrami:
•
•
Przycisk ECO jest włączony
•
Prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h (40-87 mph)
Dźwignia zmiany biegów znajduje się w
położeniu D
•
po przełączeniu dźwigni zmiany biegów z
położenia D do położenia „S+/-”
Wyłączanie Eco Coast
•
W niektórych sytuacjach wskazane może być
wyłączenie funkcji Eco Coast. Dotyczy to
następujących przypadków:
gdy prędkość mieści się w zakresie
ok. 65-140 km/h (40-87 mph)
Więcej informacji i ustawień
Nachylenie drogi w dół nie przekracza
ok. 6 %.
W celu wyłączenia funkcji Eco Coast i przywrócenia hamowania silnikiem należy:
•
•
Nacisnąć przycisk ECO.
•
Zmienić bieg za pomocą manetek na kierownicy.
•
Wcisnąć pedał przyspieszenia lub pedał
hamulca.
Przełączyć dźwignię zmiany biegów w
położenie manualne „S+/-”.
Eco Coast - ograniczenia
Funkcja nie jest dostępna w następujących
sytuacjach:
•
•
System menu samochodu MY CAR zawiera
dalsze informacje o koncepcji ECO - patrz
rozdział MY CAR (Str. 130).
Powiązane informacje
•
Ogólne informacje dotyczące klimatyzacji
(Str. 152)
gdy działa tempomat
gdy nachylenie drogi w dół przekracza
ok. 6 %.
•
po manualnej zmianie biegów za pomocą
manetek* na kierownicy
•
gdy silnik i/lub skrzynia biegów nie osiągnęły normalnej temperatury roboczej.
08
333
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania
prędkości samochodu podczas jazdy.
Ze względu na bezpieczeństwo układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W przypadku uszkodzenia obwodu
hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać
przy głębszym wciśnięciu, a do uzyskania
normalnej siły hamowania potrzebny jest silniejszy nacisk na pedał.
Zastosowane w układzie hamulcowym urządzenie wspomagające zmniejsza siłę, jaka
potrzebna jest do wciśnięcia pedału hamulca.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców działa tylko przy
uruchomionym silniku.
Gdy silnik nie pracuje, pedał hamulca zasadniczego wydaje się sztywniejszy i zahamowanie samochodu wymaga większej siły nacisku
na pedał.
08
334
W samochodach z funkcją Funkcja wspomagania ruszania pod górę (HSA)* (Str. 320)*
pedał powraca do normalnego położenia wolniej niż zwykle, jeśli samochód jest zaparkowany na zboczu lub na nierównej powierzchni.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy
samochód jest mocno załadowany, można
odciążyć hamulce korzystając z siły hamującej silnika. Przy zjeżdżaniu ze wzniesienia najlepiej korzystać z tego samego biegu, na którym następowało wjeżdżanie pod górę.
Więcej informacji o jeździe z dużym obciążeniem, Niekorzystne warunki eksploatacji
(Str. 603).
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w
ulewnym deszczu bez hamowania, efekt
hamowania przy kolejnym użyciu hamulców
może być nieco opóźniony. Sytuacja taka
może również wystąpić po opuszczeniu myjni
samochodowej. Wówczas konieczne jest
mocniejsze wciśnięcie pedału hamulca. Z
tego względu należy utrzymywać większy
odstęp od znajdujących się z przodu uczestników ruchu drogowego.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu z myjni samochodowej należy
mocno zahamować. Spowoduje to nagrzanie
oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić panującą
sytuację na drodze.
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować
wydłużenie drogi hamowania. Z tego względu
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
należy utrzymywać szczególnie duży odstęp
od poprzedzającego pojazdu. Należy również:
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć ewentualną warstwę soli. Należy przy
tym upewnić się, że hamowanie nie spowoduje zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
•
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po
zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem
następnej podróży.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i bezpieczeństwa oferowanego przez
Volvo, należy przestrzegać terminów programu serwisowego Volvo, przedstawionego
w książce „Program obsługi Volvo i rejestr
przeglądów”.
Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze
hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność
hamowania należy kompensować poprzez
mocniejsze naciśnięcie pedału hamulca.
Firma Volvo zaleca używanie wyłącznie
dopuszczonych przez nią okładzin hamulcowych.
08 Uruchamianie silnika i jazda
WAŻNE
OSTRZEŻENIE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Jeżeli symbole
i
świecą się
jednocześnie, może to oznaczać usterkę
układu hamulcowego.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi,
by uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym jest
prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Symbol
Znaczenie
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony.
Świeci się – Sprawdzić poziom
płynu hamulcowego. Jeżeli jest
zbyt niski, dolać płynu hamulcowego i ustalić przyczynę
ubytku.
Świeci się przez 2 sekundy po
uruchomieniu silnika – automatyczna kontrola działania.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana.
Powiązane informacje
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
Samochód ten jest wyposażony w układ ABS
(Anti-lock Braking System), który przeciwdziała zablokowaniu kół w trakcie hamowania.
Pozwala w ten sposób zachować kierowalność samochodu przy hamowaniu, umożliwiając na przykład skuteczniejsze manewrowanie w celu ominięcia przeszkody. Działaniu
układu może towarzyszyć pulsowanie pedału
hamulca, co jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest
krótki test układu. Dodatkowy automatyczny
test układu ABS może zostać przeprowadzony przy niskiej prędkości. W tym czasie
może być odczuwalne pulsowanie pedału
hamulca.
Powiązane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 337)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 336)
•
•
•
•
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 336)
•
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 335)
Hamulec zasadniczy (Str. 334)
Hamulec postojowy (Str. 337)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 336)
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 336)
08
335
08 Uruchamianie silnika i jazda
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne
Wspomaganie hamowania
awaryjnego
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Funkcja EBA (Emergency Brake Assist)
pozwala zwiększyć siłę hamowania, przyczyniając się tym samym do skrócenia drogi
hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone przy prędkościach powyżej 50 km/h
(31 mph), aby ostrzec kierowców pojazdów
jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Gdy
prędkość samochodu spadnie poniżej
10 km/h (6 mph), światła hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić światłem ciągłym i jednocześnie włączą się światła awaryjne (Str. 110) samochodu. Światła te będą
migać do czasu, gdy kierowca ponownie
przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
08
336
Hamulec zasadniczy (Str. 334)
Funkcja EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła hamowania może zostać zwiększona do poziomu, który powoduje zadziałanie układu ABS. Zwolnienie pedału powoduje
przerwanie działania tej funkcji.
UWAGA
Po włączeniu funkcji EBA pedał hamulca
obniża się nieco bardziej niż zwykle –
wcisnąć (przytrzymać) pedał hamulca tak
długo, jak to konieczne. Zwolnienie pedału
hamulca powoduje całkowite przerwanie
hamowania.
Powiązane informacje
Wspomaganie hamowania awaryjnego
(Str. 336)
•
•
•
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 335)
•
Hamulec postojowy (Str. 337)
Hamulec zasadniczy (Str. 334)
Hamulec postojowy (Str. 337)
Sygnalizacja hamowania awaryjnego i
automatyczne światła awaryjne (Str. 336)
Układ zapobiegający blokowaniu kół przy
hamowaniu (ABS) (Str. 335)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Hamulec postojowy
2. Nacisnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Zaczyna migać symbol w zespole wskaźników – gdy zacznie świecić światłem stałym, hamulec postojowy jest włączony.
Hamulec postojowy utrzymuje samochód w
miejscu, gdy kierowcy nie ma w fotelu,
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch
kół.
Funkcjonowanie
3. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
upewnić się, czy samochód jest skutecznie unieruchomiony.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika
elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy
operacji samodiagnostyki hamulca.
Za każdym razem po zaparkowaniu samochodu należy dźwignię skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu 1 (skrzynia
manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego w zatrzymanym samochodzie, działa on
na koła tylne. Uruchomienie tego hamulca
podczas jazdy powoduje zahamowanie
wszystkich czterech kół. Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany jest normalny
tryb działania hamulca postojowego tylko na
koła tylne.
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec postojowy podczas jazdy, przytrzymując
wciśnięty przełącznik hamulca postojowego.
Zwolnienie przełącznika powoduje przerwanie
procesu hamowania.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest
zbyt niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie,
ani zwalnianie hamulca postojowego. W
takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 312).
Włączanie hamulca postojowego
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego przy dużych prędkościach rozlega
się sygnał dźwiękowy.
Przełącznik hamulca postojowego – włączanie.
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Parkowanie na pochyłości
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku szczytu wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
08
}}
337
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem
w kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy
zawsze włączać hamulec postojowy –
pozostawienie samochodu na biegu lub
wybranie położenia P automatycznej
skrzyni biegów nie wystarczy w każdej
sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Wyłączanie hamulca postojowego
Zwalnianie ręczne
Zwalnianie ręczne
1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu14.
1. Włożyć elektroniczny kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu14.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
3. Włączyć hamulec postojowy.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
3. Pociągnąć przełącznik hamulca postojowego.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
UWAGA
Hamulec postojowy można także wyłączyć
ręcznie, wciskając pedał sprzęgła zamiast
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca
korzystanie z pedału hamulca.
Zwalnianie automatyczne
1. Uruchomić silnik.
2. Włączyć bieg 1 lub wsteczny.
Przełącznik hamulca postojowego – wyłączanie.
Wersje z manualną skrzynią biegów
3. Zwolnić pedał sprzęgła i nacisnąć pedał
przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
Wersje z automatyczną skrzynią biegów
08
14
338
Wersje z systemem bezkluczykowego dostępu i uruchamiania silnika: Nacisnąć przycisk START/STOP ENGINE.
Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2. Uruchomić silnik.
3. Mocno nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
4. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie D lub R i nacisnąć pedał przyspieszenia.
>
Hamulec postojowy zostaje
zwolniony i symbol w zestawie wskaźników gaśnie.
08 Uruchamianie silnika i jazda
UWAGA
Ze względów bezpieczeństwa hamulec
postojowy zostaje zwolniony automatycznie tylko wtedy, gdy silnik pracuje, a kierowca ma zapięty pas bezpieczeństwa. W
samochodach z automatyczną skrzynią
biegów hamulec postojowy zostaje zwolniony natychmiast po naciśnięciu pedału
przyspieszenia, jeśli dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu D lub R.
się powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbole i komunikaty
Informacje o sposobie wyświetlania i kasowania komunikatów tekstowych w zespole
wskaźników, Potwierdzanie i przeglądanie
komunikatów (Str. 129).
Wymiana okładzin ciernych
Ruszanie pod górę z dużym
obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca
postojowego ruszający pod stromą górę
Symbol
samochód z dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na przykład z przyczepą)
może w sposób niekontrolowany przemieścić
się w kierunku przeciwnym. W celu uniknięcia
tego należy przy ruszaniu przytrzymywać
wciśnięty przełącznik hamulca postojowego.
Przełącznik należy pociągnąć dopiero po
uzyskaniu siły napędowej silnika wystarczającej do pokonania tendencji do staczania się
w dół pochyłości.
Okładziny hamulca tylnego muszą być
wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę
elektrycznego hamulca postojowego – zaleca
Komunikat na
wyświetlaczu
Znaczenie
"Komunikat na
wyświetlaczu"
•
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
Błyskanie sygnalizuje uruchamianie hamulca postojowego.
Błyskanie w jakiejkolwiek innej sytuacji sygnalizuje usterkę.
•
Przeczytać komunikat w zespole wskaźników.
08
}}
339
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Symbol
Komunikat na
wyświetlaczu
Hamulec postojowy
nie do końca zwolniony
Znaczenie
Usterka uniemożliwia wyłączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Uwaga: W przypadku kontynuowania jazdy z tym komunikatem błędu rozlega się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy.
Hamulec postojowy
nie włączony
Usterka uniemożliwia włączenie hamulca postojowego:
•
Spróbować wyłączyć i włączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Komunikat ten pojawia się również w wersji z manualną skrzynią biegów, w przypadku jazdy z małą prędkością z otwartymi drzwiami, ostrzegając kierowcę, że mogło nastąpić niezamierzone zwolnienie hamulca
postojowego.
Hamulec postojowy
Wymagany serwis
Wystąpiła usterka:
•
Spróbować włączyć i wyłączyć hamulec.
Jeżeli usterka utrzymuje się pomimo podjęcia kilku prób:
•
08
340
Udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
W przypadku parkowania samochodu zanim
ewentualna usterka zostanie naprawiona,
należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak
przy parkowaniu na pochyłości, a dźwignię
skrzyni biegów pozostawić w położeniu biegu
1 (skrzynia manualna) lub P (skrzynia automatyczna).
Zapoznanie się z komunikatem można
potwierdzić krótkim naciśnięciem przycisku
OK na dźwigni przełącznika kierunkowskazów.
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 334)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda przez wodę
W przypadku dostania się wody do filtra
powietrza może dojść do uszkodzenia silnika.
Przejazd przez wodę głębszą niż 35 cm
może spowodować zalanie skrzyni biegów. Doprowadzi to do zmniejszenia zdolności smarowej olejów i skrócenia żywotności smarowanych układów.
Samochód może pokonywać przeszkody
wodne o głębokości maksymalnie 35 cm z
prędkością nie większą od spacerowej.
Szczególną ostrożność należy zachować
podczas przejeżdżania przez wodę płynącą.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzenia
jakiegokolwiek podzespołu, silnika, skrzyni
biegów, turbosprężarki, mechanizmu różnicowego lub jego części wewnętrznych w
wyniku zalania, blokady hydrostatycznej
lub braku oleju.
Przejeżdżając przez wodę, utrzymywać niską
prędkość i nie zatrzymywać samochodu. Po
wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce
funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i
błoto mogą dostać się na powierzchnie cierne
hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie
pedału hamulca.
•
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy
w razie potrzeby oczyścić styki nagrzewnicy elektrycznej i złącza przyczepy.
•
Nie wolno dopuszczać, aby samochód
przez dłuższy czas stał w wodzie sięgającej powyżej progów nadwozia. Może to
doprowadzić do usterek instalacji elektrycznej.
Przegrzanie silnika
WAŻNE
Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza
jazdę samochodem przez wysoką wodę na
drodze pokrytej wodą. Pokonując przeszkody
wodne należy zachować szczególną ostrożność.
W przypadku zgaśnięcia silnika w wodzie
nie podejmować próby jego ponownego
uruchomienia, lecz wyciągnąć samochód z
wody i odholować do stacji obsługi –
zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo. Niebezpieczeństwo awarii
silnika.
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania
silnika i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
Informacje dotyczące przegrzania silnika podczas jazdy z przyczepą, patrz Jazda z przyczepą* (Str. 351).
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe światła przesłaniające wlot powietrza do chłodnicy.
•
Jeżeli temperatura w układzie chłodzenia
silnika jest zbyt wysoka, zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu informacyjnym w zespole
wskaźników i pojawia się tam komunikat
Wysoka temperatura silnika Zatrzymaj
pojazd – należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i pozostawić silnik
przez kilka minut na biegu jałowym, aby
ostygł.
•
Jeżeli zostanie wyświetlony komunikat
Wysoka temperatura silnika Wyłącz
silnik lub Niski poziom płynu
chłodzącego silnika Zatrzymaj pojazd,
po zatrzymaniu samochodu wyłączyć silnik.
•
W razie przegrzania skrzyni biegów włącza się wewnętrzna funkcja zabezpieczająca, która między innymi powoduje, że w
zespole wskaźników zostaje podświet-
Powiązane informacje
•
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 361)
•
Awaryjne holowanie samochodu
(Str. 359)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
08
}}
341
08 Uruchamianie silnika i jazda
lony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu pojawia się komunikat Skrzynia
biegów gorąca Zmniejsz prędkość lub
Skrzynia biegów gorąca Zatrzymaj
pojazd Poczekaj, aż ostygnie – należy
postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami, zmniejszyć prędkość i zatrzymać
samochód w bezpiecznym miejscu i
pozostawić silnik przez kilka minut na
biegu jałowym, aby skrzynia biegów
ostygła.
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym
obciążeniem silnika, odczekać przed
wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika
przed pewien czas po wyłączeniu silnika
jest zjawiskiem normalnym.
08
342
Jazda z otwartymi drzwiami/pokrywą
bagażnika
W czasie jazdy z otwartymi drzwiami bagażnika może dojść do zassania toksycznych
gazów spalinowych do wnętrza samochodu
przez przedział bagażowy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami
bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe
mogłyby zostać zassane do wnętrza
samochodu przez przedział bagażowy.
Powiązane informacje
•
Przewożenie bagażu (Str. 182)
Przeciążenie akumulatora
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator rozruchowy
(Str. 566). Po zatrzymaniu pracy silnika nie
jest zalecane pozostawianie kluczyka w położeniu II (Str. 91). Zamiast tego użyć położenia
I, w którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że
również inne urządzenia pobierają energię
elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy
korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym
poborze prądu. Przykładem takich urządzeń
są:
•
•
•
•
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Gdy napięcie akumulatora rozruchowego jest
niskie, na wyświetlaczu informacyjnym w zespole wskaźników pojawia się komunikat
Słabe ładowanie akumulatora Tryb
oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu
zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru prądu
przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej
lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
08 Uruchamianie silnika i jazda
–
W takim przypadku należy naładować
akumulator, uruchamiając silnik na co
najmniej 15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej
podczas jazdy niż podczas pracy silnika
na biegu jałowym na postoju.
Przed wyruszeniem w dalszą podróż
Jazda w warunkach zimowych
Przed dalszą podróżą warto przeprowadzić
następujące kontrole:
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym
przeprowadzić pewne czynności kontrolne w
celu zapewnienia bezpiecznej eksploatacji
samochodu.
•
Sprawdzić, czy silnik pracuje normalnie i
zużycie paliwa (Str. 612) jest na zwykłym
poziomie.
•
Sprawdzić, czy nie ma wycieków (paliwa,
oleju lub innych płynów).
•
Sprawdzić wszystkie światła oraz głębokość bieżnika opon.
•
W niektórych krajach przepisy wymagają,
aby samochód był wyposażony w trójkąt
ostrzegawczy (Str. 526).
Powiązane informacje
•
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie oleju
silnikowego (Str. 548)
•
•
Zdejmowanie koła (Str. 522)
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać
o następujące elementy:
•
Płyn chłodzący (Str. 553) silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Taka proporcja
zapewnia ochronę przed zamarzaniem
do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych rodzajów płynów niskokrzepnących,
aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego
jest jego lepkość. Olej o niższej lepkości
(rzadszy) ułatwia rozruch silnika w niskich
temperaturach oraz obniża zużycie
paliwa, gdy silnik nie jest rozgrzany. Informacje na temat doboru oleju, Niekorzystne warunki eksploatacji (Str. 603).
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 555)
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować do intensywnej jazdy i przy wysokiej
temperaturze zewnętrznej.
•
Należy kontrolować stan akumulatora
rozruchowego i stopień jego naładowania. Warunki zimowe stawiają wysokie
08
}}
343
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
wymagania akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje
obniżenie jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy (Str. 566), aby nie
dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Klapka wlewu paliwa – otwieranie
ręczne
Klapkę wlewu paliwa należy otwierać i zamykać w następujący sposób:
Gdy nie działa elektryczne otwieranie pokrywy
wlewu paliwa, można ją otworzyć ręcznie.
Otwieranie i zamykanie pokrywy wlewu
paliwa
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do nawierzchni, Volvo zaleca założenie
na wszystkie koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe
nie są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach w kontrolowanych warunkach, aby
poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
Jazda w warunkach zimowych (Str. 343)
Otworzyć pokrywę wlewu paliwa za pomocą
przycisku na panelu przełączników świateł –
pokrywa otworzy się po zwolnieniu przycisku.
Strzałka w symbolu w zespole wskaźników wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się wlew paliwa.
•
08
344
2. Pociągnąć linkę łagodnie prosto do tyłu,
aż pokrywa wlewu paliwa się otworzy.
WAŻNE
Pociągnąć lekko za linkę – do otwarcia
zamka pokrywy wymagana jest minimalna
siła.
Po zamknięciu pokrywy wlewu paliwa
należy ją docisnąć, aż zostanie zablokowana w zaczepie.
Powiązane informacje
•
1. Otworzyć/zdjąć przegrodę boczną w
bagażniku (po tej samej stronie co
pokrywa wlewu paliwa) i znaleźć zieloną
linkę z uchwytem.
Wlewanie paliwa (Str. 345)
Powiązane informacje
•
Wlewanie paliwa (Str. 345)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wlewanie paliwa
czynnym odcięciu przez dozownik
dopływu paliwa.
O tym należy pamiętać podczas tankowania.
UWAGA
Otwieranie i zamykanie wlewu paliwa
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo
paliwa, jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej temperaturze otoczenia.
Nalewanie paliwa z kanistra15
Przy nalewaniu paliwa z kanistra użyć lejka
znajdującego się pod podłogą w przedziale
bagażowym.
Przy wysokiej temperaturze otoczenia korek
wlewu paliwa należy odkręcać powoli, stopniowo uwalniając nadciśnienie zgromadzonych par paliwa.
•
Po nabraniu paliwa należy nałożyć i
dokręcić korek, aż rozlegnie się odgłos
zapadki.
Należy upewnić się, czy rurka lejka jest
dobrze włożona w przewód wlewu. Przewód
wlewu jest wyposażony w otwieraną osłonę i
przed rozpoczęciem wlewania paliwa trzeba
wsunąć lejek poza nią.
Powiązane informacje
•
Klapka wlewu paliwa – otwieranie ręczne
(Str. 344)
•
Uwagi ogólne (Str. 345)
Uwagi ogólne
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej
niż zalecana przez Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem osiągów silnika i zwiększonym
zużyciem paliwa.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami
paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i płukać oczy dużą ilością wody przez
co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz
olej napędowy, są bardzo toksyczne i w
razie połknięcia mogą spowodować trwałe
uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie
połknięcia paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania
pomocy.
Wlewanie paliwa
•
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać tankowanie po pierwszym samo-
08
15
Dotyczy tylko samochodów z silnikiem wysokoprężnym.
}}
345
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy
wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego
telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może
spowodować powstanie iskry i zapłon
oparów paliwa, a w rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń ciała.
Benzyna
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości nad poziomem morza w połączeniu z
klasą paliwa mogą mieć wpływ na osiągi
samochodu.
Powiązane informacje
08
346
•
•
•
•
Olej napędowy (Str. 347)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 348)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 612)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 610)
WAŻNE
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze
znanych producentów. Nie wolno używać
paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi normy EN 228.
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania
możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie oktanowej 98 RON.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów
serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
Alkohole – etanol
Benzyna służy jako paliwo.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie
paliwa o jak najwyższej liczbie oktanowej, co
pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów
silnika i zużycia paliwa.
WAŻNE
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową,
aby nie doprowadzić do uszkodzenia
katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków,
które nie są zalecane przez Volvo.
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa
zawierającego maksymalnie
10% objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Niedozwolone jest stosowanie paliwa
z zawartością etanolu powyżej E10
(maks. 10 procent objętościowych etanolu). Niedopuszczalne jest stosowanie np. paliwa E85.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 345)
Ciśnienie ekonomiczne (Str. 350)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 612)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 610)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Olej napędowy
Olej napędowy służy jako paliwo.
Należy stosować olej napędowy wyłącznie
dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Olej napędowy
musi spełniać wymogi normy EN 590,
SS 155435 lub JIS K 2204. Silniki wysokoprężne są wrażliwe na zanieczyszczenia
paliwa, na przykład na obecność metali lub
zbyt dużą zawartość cząsteczek siarki.
W niskich temperaturach (poniżej 0 °C) z oleju
napędowego mogą wytrącać się parafiny,
utrudniając rozruch silnika. Dostępne w
sprzedaży rodzaje paliwa muszą być dostosowane do pory roku i strefy klimatycznej, ale
w przypadku ekstremalnych warunków pogodowych, starego paliwa lub przemieszczania
się między strefami klimatycznymi może
dojść do wytrącania się parafiny.
Wskazane jest, aby w zbiorniku pozostawał
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci. Okolice wlewu paliwa
powinny być zawsze czyste. Należy unikać
zaplamienia paliwem powierzchni lakierowanych. Wszelkie ślady paliwa zmyć wodą z
detergentem.
WAŻNE
Olej napędowy musi:
•
spełniać wymagania norm EN 590,
SS 155435 lub JIS K 2204
•
mieć zawartość siarki nieprzekraczającą 10 mg/kg
•
zawierać nie więcej niż
7% objętościowych paliwa FAME
(Fatty Acid Methyl Ester).
WAŻNE
Rodzaje olei paliwowych, których nie
wolno stosować:
•
•
•
•
Oleje ze specjalnymi dodatkami
Olej do silników okrętowych
Olej opałowy
Paliwo FAME16 (Fatty Acid Methyl
Ester) i oleje pochodzenia roślinnego.
Paliwa te nie spełniają wymagań zawartych w zaleceniach firmy Volvo i powodują
zwiększone zużycie i uszkodzenia silnika,
które nie są objęte gwarancją udzielaną
przez Volvo.
Całkowite wyczerpanie paliwa
Konstrukcja układu paliwowego silnika wysokoprężnego powoduje, że w przypadku całkowitego wyczerpania się paliwa w pojeździe
16
Olej napędowy może zawierać maksymalnie 7% objętości paliwa FAME, ale nie wolno go dodawać więcej.
zbiornik może wymagać odpowietrzenia w
stacji obsługi, aby możliwe było uruchomienie
silnika po zatankowaniu.
Po zatrzymaniu silnika na skutek całkowitego
wyczerpania paliwa układ paliwowy wymaga
nieco czasu na sprawdzenie. Po napełnieniu
zbiornika paliwa olejem napędowym, a przed
uruchomieniem silnika, należy wykonać
następujące czynności:
1. Włożyć kluczyk zdalnego sterowania do
wyłącznika zapłonu i wcisnąć go do
końca. Więcej informacji, Wyłącznik
zapłonu (Str. 90).
2. Nacisnąć przycisk START bez wciskania
pedału hamulca lub sprzęgła.
3. Odczekać ok. jedną minutę.
4. Aby uruchomić silnik: Wcisnąć pedał
hamulca i/lub sprzęgła, a następnie
nacisnąć ponownie przycisk START.
UWAGA
Przed uzupełnieniem paliwa w przypadku
jego wyczerpania:
•
Zatrzymać samochód na możliwie jak
najbardziej płaskiej/poziomej powierzchni – jeśli samochód będzie przechylony, istnieje niebezpieczeństwo
powstania korków powietrznych w
układzie zasilania paliwem.
08
}}
347
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
Usuwanie wody z filtra paliwa17
Filtr cząstek stałych (filtr DPF)
Zamontowany w układzie paliwowym filtr
zbiera wodę pochodzącą z kondensacji wilgoci w paliwie, która w przeciwnym razie
mogłaby uniemożliwić prawidłowe funkcjonowanie silnika.
W układzie wydechowym silnika wysokoprężnego jest zamontowany filtr cząstek stałych,
który dodatkowo oczyszcza spaliny.
Dla uzyskania optymalnych osiągów ważne
jest przestrzeganie zalecanej częstotliwości
wymiany filtra paliwa oraz używanie oryginalnych części zaprojektowanych specjalnie do
tego celu.
Filtr paliwa należy opróżniać zgodnie z terminarzem obsługi okresowej podanym w
książce „Program obsługi i rejestr przeglądów” oraz w każdym przypadku podejrzenia
użycia zanieczyszczonego paliwa. Więcej
informacji, Program serwisowy Volvo
(Str. 539).
WAŻNE
Niektóre specjalne dodatki powodują, że
filtr paliwa nie oddziela wody.
Powiązane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 345)
Filtr cząstek stałych (filtr DPF) (Str. 348)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 612)
08
17
348
Podczas jazdy wychwytuje on zawarte w spalinach cząstki stałe. Filtr ten okresowo ulega
samoczynnej „regeneracji”, mającej na celu
jego opróżnienie poprzez wypalenie zgromadzonych zanieczyszczeń. Proces ten ma
miejsce, gdy silnik osiągnie normalną temperaturę pracy.
Regeneracja filtra cząstek stałych odbywa się
w sposób automatyczny i normalnie trwa
10-20 minut. W przypadku wolniejszej jazdy,
czas ten może się wydłużyć. Proces regeneracji może powodować nieco podwyższone
zużycie paliwa.
Regeneracja filtra w warunkach
zimowych
W przypadku gdy w warunkach zimowych
samochód jest eksploatowany na krótkich
trasach, silnik nie osiąga normalnej temperatury pracy. Oznacza to, że filtr cząstek stałych
nie ulega automatycznej regeneracji i pozostaje nieopróżniony.
Gdy filtr zostanie zapełniony w około 80%,w
zespole wskaźników pojawi się żółty trójkąt
ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawi się komunikat Filtr sadzy pełny
Patrz instrukcja.
Nie dotyczy silników czterocylindrowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Doprowadzenie do pełnego rozgrzania silnika
podczas jazdy spowoduje samoczynną regenerację filtra. Najlepiej dokonać tego, jadąc
autostradą lub drogą główną. Po osiągnięciu
normalnej temperatury pracy silnika samochód powinien jechać jeszcze przez 20 minut.
UWAGA
Podczas regeneracji mogą być zauważalne następujące objawy:
•
przejściowe niewielkie zmniejszenie
mocy silnika
•
przejściowe zwiększenie zużycia
paliwa
•
zapach spalenizny.
Po zakończeniu regeneracji filtra zniknie
komunikat ostrzegawczy.
Przy bardzo niskiej temperaturze otoczenia
można korzystać z nagrzewnicy postojowej*,
co przyspieszy rozgrzewanie silnika.
WAŻNE
Jeśli filtr całkowicie wypełni się cząstkami
stałymi, uruchomienie silnika może być
trudne, a filtr nie będzie działać. Istnieje
wtedy ryzyko, że filtr będzie wymagać
wymiany.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Powiązane informacje
•
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 345)
Olej napędowy (Str. 347)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 612)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 610)
Katalizator w układzie wydechowym
Reaktor katalityczny jest dodatkowym urządzeniem w układzie wydechowym, przeznaczonym do oczyszczania spalin. Jest on umieszczony blisko silnika, aby w możliwie najkrótszym czasie osiągał temperaturę roboczą.
Powiązane informacje
•
•
Benzyna (Str. 346)
Olej napędowy (Str. 347)
Głównym elementem reaktora katalitycznego
jest wkład z materiału ceramicznego (lub
metalu) z wewnętrznymi kanalikami. Ścianki
kanalików powleczone są cienką warstwą
platyny, rodu i palladu. Metale te pełnią funkcję katalizatora – przyspieszają pewne reakcje
chemiczne, same w nich nie uczestnicząc.
Czujnik zawartości tlenu (sonda
lambda) typu Lambda-sondTM
Jest to element układu sterującego ograniczającego toksyczność spalin i przyczyniającego się do zmniejszenia zużycia paliwa. Więcej informacji, Zużycie paliwa i emisja CO2
(Str. 612).
Czujnik tlenu kontroluje zawartość tlenu w
spalinach wydalanych z silnika. Wynik
pomiaru przesyłany jest do elektronicznego
modułu sterującego, który na bieżąco reguluje pracę wtryskiwaczy. Skład mieszanki
paliwowo-powietrznej jest tak dobierany, aby
uzyskać optymalne warunki spalania. A równocześnie w wyniku reakcji katalitycznej skutecznie ograniczyć zawartość w spalinach
trzech podstawowych składników toksycznych (węglowodorów, tlenku węgla i tlenków
azotu).
08
349
08 Uruchamianie silnika i jazda
Ciśnienie ekonomiczne
•
Ekonomiczna i ekologiczna jazda polega na
zachowaniu umiaru i przewidywaniu rozwoju
sytuacji na drodze oraz dostosowaniu stylu
jazdy i prędkości do panujących warunków.
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia paliwa - opór powietrza wzrasta wraz
z prędkością.
•
Nie należy rozgrzewać silnika do temperatury roboczej na biegu jałowym, lecz
raczej możliwie jak najszybciej rozpocząć
jazdę z normalnym obciążeniem – zimny
silnik zużywa więcej paliwa niż rozgrzany.
•
Należy korzystać z przewodnika ECO
Guide*, który pokazuje efektywność
dotychczasowej jazdy pod względem
ekonomiki zużycia paliwa, patrz Eco
guide i Power guide* (Str. 78).
•
Dla uzyskania możliwie najniższego zużycia paliwa należy włączyć tryb jazdy
ECO18.
•
Należy korzystać z funkcji wolnego biegu
Eco Coast19 - funkcja hamowania silnikiem zostanie wyłączona i samochód
będzie się toczył na dłuższych dystansach przy wykorzystaniu własnej energii
kinetycznej.
•
•
Należy jeździć na możliwie najwyższym
biegu dobranym odpowiednio do aktualnej sytuacji i warunków drogowych – przy
niższej prędkości obrotowej silnik zużywa
mniej paliwa. Należy korzystać ze wskaźnika biegu (Str. 314)20.
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz
utrzymać dobrą odległość do innych
pojazdów i obiektów w celu maksymalnego ograniczenia hamowania.
08
18
19
20
350
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza w oponach i sprawdzać je regularnie
– dla uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne
ciśnienie w oponach (ECO), patrz
Dopuszczalne ciśnienia w ogumieniu
(Str. 615).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach można uzyskać u dealera.
•
Nie używać opon zimowych po zakończeniu sezonu zimowego.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie,
tym większe zużycie paliwa.
•
Wykorzystywać siłę hamującą silnika do
wytracania prędkości, gdy jest to możliwe
bez narażania na niebezpieczeństwo
innych uczestników ruchu drogowego.
•
Bagażnik dachowy, a także zamocowany
do niego pojemnik transportowy powodują zwiększony opór powietrza, prowa-
Dotyczy automatycznej skrzyni biegów.
Patrz „Tryb jazdy ECO”.
Dotyczy manualnej skrzyni biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
dząc do wzrostu zużycia energii – dlatego
gdy tylko nie są potrzebne, należy je zdemontować.
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
Informacje na temat strategii firmy Volvo Cars
w dziedzinie ochrony środowiska można znaleźć w punkcie Filozofia ochrony środowiska
(Str. 28).
Więcej informacji na temat zużycia paliwa
można znaleźć w punkcie Zużycie paliwa i
emisja CO2 (Str. 612).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie należy wyłączać silnika podczas
jazdy, na przykład z góry, ponieważ powoduje to wyłączenie ważnych układów,
takich jak wspomaganie kierownicy i
hamulców.
Powiązane informacje
•
•
•
Uwagi ogólne (Str. 345)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 612)
Zbiornik paliwa – pojemność (Str. 610)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Jazda z przyczepą*
ciśnienia w oponach, patrz Dopuszczalne
ciśnienia w ogumieniu (Str. 615).
Volvo z adapterem. Przewód nie może ciągnąć się po ziemi.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest
bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
•
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich
akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający
im ciężar. Więcej szczegółowych informacji,
patrz Masy i obciążenia (Str. 598).
Fabrycznie nowym samochodem nie
wolno holować ciężkiej przyczepy. Należy
odczekać co najmniej do osiągnięcia
przebiegu 1000 km.
•
Jeżeli hak holowniczy jest zamontowany
fabrycznie, samochód jest również wyposażony we wszystkie niezbędne do holowania
przyczepy urządzenia.
Na długich i stromych zjazdach hamulce
poddawane są obciążeniom znacznie
większym niż normalnie. Należy zredukować bieg i odpowiednio dostosować
prędkość jazdy.
•
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę oraz sposób rozmieszczenia na niej
ładunku.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane
haki holownicze.
•
W przypadku późniejszego zamontowania haka holowniczego, należy zwrócić
się do autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu sprawdzenia, czy samochód został w pełni przystosowany do holowania
przyczepy.
•
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić, aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w danych technicznych wartości maksymalnej.
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym samochodem. Informacje na temat
Ze względu na bezpieczeństwo nie należy
przekraczać maksymalnej dozwolonej
prędkości jazdy z podłączoną przyczepą.
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę
stromych wzniesień utrzymywać małą
prędkość.
•
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia o nachyleniu przekraczającym
12%.
Przewód zasilania elektrycznego
przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a
przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia potrzebny będzie adapter. Należy użyć
oryginalnego przewodu połączeniowego
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek z
kierunkowskazów przyczepy lampka kontrolna kierunkowskazów w zespole wskaźników miga szybciej niż normalnie, a na
wyświetlaczu informacyjnym pojawia się
komunikat Awaria kierunkowskazu
przyczepy.
W przypadku uszkodzenia któregokolwiek ze
świateł hamowania pojawia się komunikat
Awaria światła hamowania przyczepy.
Samoczynne poziomowanie
zawieszenia*
Tylne amortyzatory utrzymują podczas jazdy
prawidłową wysokość zawieszenia, niezależnie od obciążenia samochodu (do maksymalnej dopuszczalnej wartości). Gdy samochód
stoi, tył pojazdu obniża się, co jest objawem
prawidłowym
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez
Volvo obciążeń przy holowaniu przyczepy,
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 599).
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
351
08 Uruchamianie silnika i jazda
||
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez
Volvo. Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i prędkość przyczepy. Hak
holowniczy może posiadać dopuszczenie
do holowania przyczep o masie większej
lub mniejszej niż jest w stanie uciągnąć
samochód.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń
dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie samochód z przyczepą może
być trudny do opanowania w przypadku
nieprzewidzianego ruchu lub nagłego
hamowania.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą* – manualna skrzynia
biegów (Str. 352)
•
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów (Str. 352)
•
Belka holownicza/hak holowniczy*
(Str. 353)
•
Wymiana żarówek – informacje ogólne
(Str. 555)
Jazda z przyczepą* – manualna
skrzynia biegów
Jazda z przyczepą* – automatyczna
skrzynia biegów
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
Przegrzanie silnika
•
Automatyczna skrzynia biegów dobiera
optymalny bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
•
W razie przegrzania w zespole wskaźników zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy, a na wyświetlaczu informacyjnym pojawia się odpowiedni komunikat –
należy postąpić zgodnie z podanymi zaleceniami.
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym przy wysokiej temperaturze otoczenia
może występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
•
Nie dopuszczać, by prędkość obrotowa
silnika przekraczała 4500 obr/min (silniki
wysokoprężne: 3500 obr/min) – w przeciwnym razie temperatura oleju może
nadmiernie wzrosnąć.
Silnik wysokoprężny, 5-cyl.
•
Jeżeli występuje niebezpieczeństwo przegrzania silnika, optymalna prędkość obrotowa silnika zapewniająca odpowiednią
cyrkulację płynu chłodzącego wynosi
2300-3000 obr/min.
Powiązane informacje
•
Jazda w górę stromej pochyłości
•
Jazda z przyczepą* (Str. 351)
Parkowanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
2. Uruchomić hamulec postojowy.
3. Przestawić dźwignię skrzyni biegów w
położenie P.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego.
08
•
352
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na biegu wyższym niż ten, z którym
może „poradzić sobie” silnik – jazda na
wysokim biegu z niską prędkością obrotową silnika nie zawsze jest dobrym rozwiązaniem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Po zaparkowaniu samochodu z przyczepą należy ustawić dźwignię skrzyni
08 Uruchamianie silnika i jazda
•
W przypadku parkowania na pochyłości
należy podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z
dołączoną przyczepą.
Ruszanie na pochyłości
1. Nacisnąć pedał hamulca zasadniczego.
Belka holownicza/hak holowniczy*
Wyposażenie do holowania umożliwia między
innymi ciągnięcie przyczepy za samochodem.
W przypadku odłączanego/zdejmowanego
haka holowniczego należy ściśle przestrzegać
instrukcji instalacji jego odłączanej części,
patrz Odłączany hak holowniczy* – mocowanie i wyjmowanie (Str. 355).
2. Ustawić dźwignię skrzyni biegów w położeniu jazdy D.
Zdejmowany hak holowniczy należy przechowywać w bagażniku samochodu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli samochód jest wyposażony w zdejmowany hak holowniczy Volvo:
3. Zwolnić hamulec postojowy.
4. Zwolnić pedał hamulca zasadniczego i
rozpocząć jazdę.
Powiązane informacje
•
Odłączany hak holowniczy* –
przechowywanie
Automatyczna skrzynia biegów –
Geartronic* (Str. 315)
•
Przestrzegać dokładnie instrukcji
instalacji.
•
Przed rozpoczęciem podróży, odłączaną część haka trzeba zablokować
kluczykiem.
•
G031713
biegów w położeniu P. Zawsze zaciągać
hamulec postojowy.
Miejsce do przechowywania haka holowniczego.
WAŻNE
Sprawdzić, czy w okienku kontrolnym
widoczny jest zielony wskaźnik.
Zawsze demontować hak holowniczy po
użyciu i chować w przeznaczonym do tego
celu miejscu w samochodzie, mocując go
pewnie taśmą.
Co należy sprawdzić
•
Głowicę haka holowniczego należy regularnie czyścić i smarować.
Powiązane informacje
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować jego głowicy.
Powiązane informacje
•
•
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 354)
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie (Str. 355)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 351)
08
Jazda z przyczepą* (Str. 351)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
353
08 Uruchamianie silnika i jazda
Odłączany hak holowniczy* – dane
techniczne
Powiązane informacje
Specyfikacje zdejmowanego haka holowniczego
Specyfikacje
G021485
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
A
1036
B
111
C
855
D
428
E
109
F
326
G
Belka boczna
H
Środek przegubu kulowego
08
354
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
Odłączany hak holowniczy* – mocowanie
i wyjmowanie (Str. 355)
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 353)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 351)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Odłączany hak holowniczy* –
mocowanie i wyjmowanie
Zdejmowany hak holowniczy mocuje się i
wyjmuje w następujący sposób:
G021488
W celu zdjęcia osłony należy najpierw
odkręcić śruby o ćwierć obrotu
.
Następnie zsunąć osłonę po przekątnej w
dół i do przodu, aby ją odblokować, a
potem pociągnąć do tyłu, aby ją zdjąć
.
Wsunąć w gniazdo końcówkę haka i
docisnąć, aż rozlegnie się odgłos zatrzasku.
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny czerwony wskaźnik.
G021490
W celu upewnienia się, że mechanizm jest
odblokowany, włożyć kluczyk do zamka i
obrócić w prawo.
G021489
G021487
Mocowanie
W okienku kontrolnym powinien być
widoczny zielony wskaźnik.
08
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
355
08 Uruchamianie silnika i jazda
Obrócić kluczyk w zamku w lewo w celu
zablokowania. Wyjąć kluczyk z zamka.
Pociągając hak do góry i do dołu oraz do
siebie sprawdzić, czy jest prawidłowo
zamocowany i nie ma nadmiernego luzu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy nie zostanie zamocowany prawidłowo, trzeba go odłączyć i
zamontować ponownie zgodnie z zamieszczoną wcześniej instrukcją.
G021495
G021494
G000000
||
Linka bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki
bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do tego celu uchwytu.
Wyjmowanie haka holowniczego
WAŻNE
Smarować wyłącznie głowicę haka holowniczego, natomiast jego pozostała część
powinna być czysta i sucha.
08
356
Włożyć kluczyk do zamka i obrócić w
prawo do położenia zwolnionej blokady.
08 Uruchamianie silnika i jazda
Wcisnąć gałkę blokady
i obrócić w
, aż rozlegnie się odgłos zatrzalewo
sku.
Kontynuować obrót gałki blokady całkowicie w dół do jej zatrzymania. Przytrzymując gałkę w tej pozycji, wyciągnąć hak
holowniczy z gniazda, poruszając nim do
góry i do tyłu.
Założyć z powrotem osłonę, mocując jej
haczyki w tylnej krawędzi zderzaka.
Nacisnąć osłonę do góry, aż śruby znajdą
. Potem
się we właściwym położeniu
dokręcić śruby o ćwierć obrotu
, aby
zabezpieczyć osłonę. Ważne jest, aby
uchwyt śrubowy był ustawiony poprzecznie w czasie montażu.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli hak holowniczy jest przechowywany
w samochodzie, należy go bezpiecznie
zamocować, Odłączany hak holowniczy* –
przechowywanie (Str. 353).
Powiązane informacje
•
Odłączany hak holowniczy* – przechowywanie (Str. 353)
•
Odłączany hak holowniczy* – dane techniczne (Str. 354)
•
Jazda z przyczepą* (Str. 351)
08
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
357
08 Uruchamianie silnika i jazda
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy21
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy, TSA (Trailer
Stability Assist), jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie
mogą pojawiać się podczas holowania przyczepy.
TSA – funkcja ta jest realizowana przez układ
stabilizacji toru jazdy (Str. 222)ESC22.
Funkcjonowanie
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się
niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy
oscylacyjne występują najczęściej przy
dużych prędkościach. Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest przeciążona lub
ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony
– np. zbyt daleko przesunięty do tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie
zadziałania dodatkowego czynnika, jakim
może być na przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
08
21
22
358
Wjechanie na nierówny odcinek drogi
bądź w wyrwę w nawierzchni.
Działanie
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe. W efekcie kierującemu trudno
będzie zapanować nad samochodem z przyczepą i może dojść do wjechania na sąsiedni
pas ruchu lub zjechania z jezdni.
Funkcja stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy samochodu, w szczególności zaś
ruchy boczne. W razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są
indywidualnie hamulce przednich kół w celu
ustabilizowania samochodu i przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby kierowca
odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacyjnej
TSA nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce wszystkich kół oraz
zmniejszana jest chwilowa moc silnika. Gdy
oscylacje zostaną stopniowo opanowane i
samochód z przyczepą odzyskają stabilność,
układ przerywa regulację, a kierowca przejmuje pełną kontrolę nad samochodem. Więcej informacji, Elektroniczny układ stabilizacji
toru jazdy (ESC) – działanie (Str. 223).
Uwagi dodatkowe
Włączenie funkcji TSA może mieć miejsce
przy wyższych prędkościach.
Wchodzi w skład instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
(Electronic Stability Control) – elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy.
UWAGA
Funkcja TSA zostaje wyłączona, jeśli kierowca wybierze tryb Sport, Elektroniczny
układ stabilizacji toru jazdy (ESC) – informacje ogólne (Str. 222).
Funkcja stabilizacyjna TSA może nie zadziałać, gdy w reakcji na wężykowanie kierowca
zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie
będzie w stanie rozpoznać, czy oscylacje
samochodu i przyczepy są wynikiem niestabilności, czy są zamierzone.
Działaniu funkcji stabilizacyjnej TSA
towarzyszy błyskanie umieszczonej
w zespole wskaźników lampki
ostrzegawczej układu antypoślizgowego ESC22.
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(ESC) – informacje ogólne (Str. 222)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Awaryjne holowanie samochodu
OSTRZEŻENIE
WAŻNE
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty przez drugi na linie holowniczej.
•
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić, jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy podczas holowania.
Przed rozpoczęciem holowania upewnić się, że blokada kierownicy jest
odblokowana.
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
musi znajdować się w położeniu II – w
położeniu I wszystkie poduszki
powietrzne są wyłączone.
•
•
Nigdy nie wyjmować kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika
zapłonu podczas holowania samochodu.
1. Włączyć światła awaryjne samochodu.
2. Zamocować linkę holowniczą do zaczepu
holowniczego.
3. Odblokować blokadę kierownicy przez
włożenie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania do gniazda wyłącznika zapłonu i
długie naciśnięcie przycisku START/
STOP ENGINE – zostaje aktywowane
położenie kluczyka II. Więcej informacji o
położeniach kluczyka można znaleźć w
Wyłącznik zapłonu (Str. 90).
4. Podczas holowania kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi pozostawać w
gnieździe wyłącznika zapłonu.
5. Delikatnie naciskając pedał hamulca,
utrzymywać naprężenie liny holowniczej,
gdy pojazd holujący zwalnia, aby nie
dopuścić do jej szarpania.
6. Należy być przygotowanym do natychmiastowego hamowania.
OSTRZEŻENIE
Wspomaganie hamulców i układu kierowniczego nie działa przy wyłączonym silniku
– pedał hamulca trzeba naciskać z siłą
około 5 razy większą, a kierownica obraca
się znacznie ciężej niż zwykle.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać
akumulator wspomagający, Awaryjny rozruch
silnika za pomocą akumulatora (Str. 312).
WAŻNE
W przypadku próby uruchomienia silnika
przez holowanie może dojść do uszkodzenia katalizatora.
Manualna skrzynia biegów
Przed holowaniem:
–
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie neutralne i zwolnić hamulec
postojowy.
Automatyczna skrzynia biegów
Geartronic
Przed holowaniem:
–
Nie holować samochodu z automatyczną skrzynią biegów z prędkością
większą niż 80 km/h (50 mil/h) lub na
odległość powyżej 80 km.
Powiązane informacje
•
•
•
Światła awaryjne (Str. 110)
Zaczep holowniczy (Str. 360)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 361)
08
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w
położenie N i zwolnić hamulec postojowy.
359
08 Uruchamianie silnika i jazda
Zaczep holowniczy
Zaczep holowniczy wkręca się w gwintowane
gniazdo znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie przedniego lub tylnego zderzaka.
Pokrywa miejsca mocowania zaczepu
holowniczego występuje w dwóch wersjach, które otwiera się w różny sposób:
•
Podłączanie zaczepu holowniczego
•
Wersję z wycięciem należy otwierać,
posługując się monetą lub podobnym
przedmiotem, który należy włożyć w
wycięcie i obrócić w kierunku na zewnątrz. Następnie obrócić pokrywę do
końca i wyjąć.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep holowniczy i schować go na
jego miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na
zderzaku.
08
360
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
Druga wersja posiada specjalne oznaczenie wzdłuż jednej z krawędzi lub w
narożniku: Nacisnąć palcem w miejscu
oznaczenia i jednocześnie odchylić
drugą krawędź/narożnik, posługując
się monetą lub podobnym przedmiotem – pokrywa obróci się wokół własnej osi i będzie można ją wyjąć.
Wkręcić zaczep holowniczy aż do
samego kołnierza. Dokręcić mocno
zaczep holowniczy przy użyciu np.klucza
do nakrętek kół.
Wyjąć zaczep holowniczy, który znajduje
się w schowku pod podłogą w przedziale
bagażowym – w niektórych przypadkach
może on znajdować się pod progiem.
świt pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prze-
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 359)
Holowanie unieruchomionego samochodu (Str. 361)
08 Uruchamianie silnika i jazda
Holowanie unieruchomionego
samochodu
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy
zawsze transportować w taki sposób, by
koła toczyły się do przodu.
Transport unieruchomionego samochodu
odbywa się za pomocą innego pojazdu.
•
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę
pojazdu pomocy drogowej należy użyć
zaczepu holowniczego. Pozycja samochodu i
prześwit do podłoża decydują o tym, czy jest
to możliwe. Jeśli nachylenie rampy pojazdu
pomocy drogowej jest zbyt strome lub prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas próby wciągnięcia go przy użyciu
zaczepu holowniczego. W razie potrzeby
należy podnieść samochód przy użyciu podnośnika pojazdu pomocy drogowej.
Samochodu z napędem na wszystkie
koła (AWD) z podwyższonym przednim
zawieszeniem nie wolno holować z
prędkością większą niż 70 km/h
(40 mil/h). Nie należy go holować na
dystansie dłuższym niż 50 km.
Powiązane informacje
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 359)
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty
podczas wciągania samochodu na jego
platformę.
WAŻNE
Zaczep holowniczy służy wyłącznie do
holowania po drogach, a nie do awaryjnego wyciągania samochodu np. z rowu.
W takim przypadku należy wezwać pomoc
drogową.
08
361
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
09 System audio-telefoniczny
System audio-multimedialny
System audio-multimedialny obejmuje radio
(Str. 373), odtwarzacz multimedialny
(Str. 381), odbiornik TV* (Str. 421) oraz opcję
komunikacji z telefonem komórkowym
(Str. 398), które w pewnych sytuacjach mogą
być sterowane poleceniami głosowymi
(Str. 404). Możliwe jest połączenie systemu
samochodu z Internetem (Str. 412) w celu np.
odtwarzania źródeł audio przy wykorzystaniu
aplikacji (Str. 417).
Informacje są prezentowane na 7-calowym
ekranie, który znajduje się w górnej części
konsoli środkowej. Sterowanie funkcjami
umożliwiają przyciski na kierownicy, przyciski
na konsoli środkowej pod ekranem lub nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425).
razem po ustawieniu kluczyka w położeniu I
lub wyższym i zostanie wznowione odtwarzanie tego samego źródła (np. radia) co przed
wyłączeniem silnika (w samochodach z systemem bezkluczykowego dostępu* drzwi kierowcy muszą być zamknięte).
Z systemu audio-multimedialnego można
korzystać jednorazowo przez 15 minut po
naciśnięciu przycisku wyłącznika zasilania
bez potrzeby wkładania kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika zapłonu.
Podczas rozruchu silnika samochodu system
audio-multimedialny zostaje na chwilę wyłączony i ponownie włączony po jego uruchomieniu.
Gracenote®
09
Gracenote, logo i logotyp Gracenote,
„Powered by Gracenote” oraz Gracenote
MusicID są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi firmy
Gracenote, Inc. w USA i/lub innych krajach.
Dolby Digital, Dolby Pro Logic*
UWAGA
Wyjąć kluczyk z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu, jeżeli system
audio-telefoniczny jest używany przy wyłączonym silniku. Ma to na celu uniknięcie
niepotrzebnego rozładowania akumulatora.
Jeżeli w momencie wyłączenia silnika system
audio-multimedialny jest włączony, to zostanie on automatycznie włączony następnym
Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories. Dolby, Pro Logic, MLP Lossless
oraz symbol dwóch D są znakami towarowymi firmy Dolby Laboratories.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
363
09 System audio-telefoniczny
09
||
Dirac Live
System audio-telefoniczny – przegląd
Przegląd systemu audio-multimedialnego i
jego podzespołów.
Podczas projektowania systemu audio i
dostrajania dźwięku wykorzystano technologię Dirac Live w celu zagwarantowania najwyższego poziomu jakości dźwięku. Dirac
Live i symbol D są zarejestrowanymi znakami
towarowymi firmy Dirac Research AB.
Przyciski w kierownicy.
Powiązane informacje
•
System audio-telefoniczny – przegląd
(Str. 364)
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Ekran 7-calowy. Wygląd ekranu można
zmieniać, dostosowując go do ustawień
zespołu wskaźników, patrz instrukcja
obsługi.
Panel sterowania w środkowej konsoli.
Wejścia AUX i USB do podłączania zewnętrznych źródeł dźwięku (Str. 389) (np.
odtwarzacza iPod®).
Wejście A/V-AUX.
Powiązane informacje
•
•
364
System audio-multimedialny (Str. 363)
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
09 System audio-telefoniczny
System audio-multimedialny –
obsługa
rami na płycie, zapamiętanymi stacjami
radiowymi1 lub rozdziałami2. Długie
naciśnięcie powoduje przyspieszone
przemieszczanie się na płycie lub wyszukiwanie stacji radiowych.
System audio-multimedialny jest sterowany ze
środkowej konsoli, za pomocą przycisków na
kierownicy, poleceń głosowych (Str. 404) lub
pilota zdalnego sterowania* (Str. 425). Informacje są prezentowane na ekranie, który znajduje się w górnej części konsoli środkowej.
09
SOUND – nacisnąć, aby uzyskać dostęp
do ustawień dźwięku (tony niskie, wysokie itd.). Więcej informacji można znaleźć
w punkcie Ogólne ustawienia systemu
audio (Str. 371).
VOL – zwiększanie lub zmniejszanie głośności.
ON/OFF/MUTE - krótkie naciśnięcie
włącza system, a długie naciśnięcie (do
momentu zgaśnięcia ekranu) wyłącza go.
Należy pamiętać, że cały system Sensus
(łącznie z nawigacją* i funkcjami telefonu)
włącza/wyłącza się jednocześnie. Nacisnąć krótko, aby wyciszyć lub ponownie
włączyć dźwięk (funkcja MUTE).
Szczelina na płyty.
Przełączanie/szybkie przewijanie/
wyszukiwanie – krótkie naciśnięcie
powoduje przechodzenie między utwo1
2
Główne źródła – nacisnąć, aby wybrać
główne źródło (np. RADIO, MEDIA). Zostaje wyświetlone ostatnie aktywne źródło
(np. FM dla radia). Jeśli źródło jest
aktywne, naciśnięcie przycisku głównego
źródła spowoduje wyświetlenie menu
skrótów.
Nie dotyczy funkcji DAB.
Dotyczy tylko płyt DVD.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
365
09 System audio-telefoniczny
09
||
– wysuwanie płyty. Płyta pozostaje w
położeniu wysuniętym przez około 12
sekund , po czym ze względu na bezpieczeństwo zostaje ponownie wciągnięta
do odtwarzacza.
OK/MENU – naciśnięcie pokrętła na kierownicy lub przycisku w konsoli środkowej pozwala potwierdzić wybór opcji
menu. Jeśli aktywny jest widok normalny,
to naciśnięcie OK/MENU powoduje
wyświetlenie menu wybranego źródła (np.
RADIO lub MEDIA). Strzałka po prawej
stronie ekranu jest wyświetlana, gdy są
dostępne niższe poziomy menu.
TUNE – obrócenie pokrętła na kierownicy
lub w konsoli środkowej powoduje przechodzenie między utworami/folderami na
płycie, stacjami radiowymi i telewizyjnymi* , kontaktami w książce telefonicznej
lub opcjami na ekranie wyświetlacza.
366
EXIT – krótkie naciśnięcie powoduje
przejście do wyższego poziomu menu,
przerywa działanie aktualnej funkcji, przerywa/odrzuca rozmowę telefoniczną i
kasuje wprowadzone znaki. Długie
naciśnięcie włącza widok normalny lub,
jeśli widok ten jest już aktywny, najwyższy
poziom menu (menu głównego źródła),
gdzie są dostępne te same przyciski
głównego źródła co w konsoli środkowej
(6).
INFO – jeśli na danym ekranie może zostać wyświetlonych więcej informacji,
nacisnąć przycisk INFO, aby zobaczyć
pozostałe informacje.
Przyciski pamięci, wprowadzanie cyfr i
liter.
FAV - w przypadku pewnych źródeł do
przycisku FAV można przypisać określone funkcje. Przypisane funkcje będzie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko przycisk FAV, patrz Ulubione
(Str. 370).
Rozpoznawanie poleceń głosowych nacisnąć, aby aktywować funkcję rozpoznawania poleceń głosowych.
09 System audio-telefoniczny
Menu
09
Przykład przedstawia przechodzenie do różnych funkcji podczas odtwarzania multimediów z twardego dysku samochodu.
}}
367
09 System audio-telefoniczny
09
||
Przycisk głównego źródła – nacisnąć,
aby zmienić źródło główne lub wyświetlić
menu skrótów dla aktywnego źródła.
Widok normalny – normalny tryb dla
danego źródła.
Menu skrótów - zawiera często wybierane menu.
lub podłączonego źródła lub brakiem zawartości.
Dostępne funkcje, System audio-multimedialny – struktura menu (Str. 427).
Powiązane informacje
•
Szybkie menu – tryb szybkiej obsługi po
obróceniu pokrętła TUNE, np. do zmiany
utworów na płycie, stacji radiowych itp.
Menu źródła - funkcje i ustawienia
aktywnego źródła.
Menu wyboru źródła3 - zawiera źródła,
które można wybrać.
menu głównego źródła - wyświetla
główne źródła, które można wybrać również za pomocą klawiatury głównego
źródła (1).
Wygląd zależy od źródła, wyposażenia samochodu, ustawień itd.
Wybrać źródło główne, naciskając przycisk
źródła głównego (1) np. RADIO, MEDIA. Do
poruszania się w obrębie menu źródła używać elementów sterowania TUNE, OK/
MENU, EXIT i przycisku głównego źródła (1).
Jeśli tekst na pasku menu jest wyszarzony,
wybór tej opcji nie jest możliwy. Może to być
spowodowane brakiem dostępności danej
funkcji w samochodzie, brakiem aktywnego
3
368
Dostępne tylko w tych głównych źródłach, które obejmują różne źródła.
System audio-multimedialny (Str. 363)
09 System audio-telefoniczny
Symbole na ekranie
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne
na pasku aktywności/stanu ekranu.
Pasek aktywności/stanu.
Pasek aktywności/stanu pokazuje aktualne
działania oraz w niektórych sytuacjach również ich status. Nie wszystkie symbole aktywności/stanu są widoczne przez cały czas ze
względu na ograniczoną ilość miejsca na
pasku.
Symbol
Działanie
Połączenie z Internetem przez
Bluetooth®.
Połączone z Internetem przez
Bluetooth®.
Niepołączone z Internetem
przez Bluetooth®.
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Połączenie z Internetem przez
Wi-Fi.
Połączenie nieodebrane.
Połączone z Internetem przez
Wi-Fi.
Trwa połączenie.
Niepołączone z Internetem
przez Wi-Fi.
Nieprzeczytana wiadomość
SMS.
Połączenie z Internetem przez
modem samochodu*A.
Mikrofon wyłączony.
Paski pokazują siłę sygnału
sieci telefonii komórkowej, a
poniżej wyświetlany jest typ
połączenia.
System audio wyciszony
(MUTE).
Usługa SOS*A aktywna.
Połączenie z Internetem przez
modem samochodu*A.
Niepołączone z Internetem
przez modem samochodu*A.
09
Usługa ON CALL*A aktywna.
A
Tylko w pojazdach z Volvo On Call.
Powiązane informacje
Modem samochodu*A łączy się
z internetem poprzez usługę
roamingu (do wykorzystania w
sieciach za granicą).
•
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Symbol pokazuje się, gdy przesyłana jest lokalizacja samochodu.
•
Volvo On Call* (Str. 442)
Telefon połączony z samochodem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
369
09 System audio-telefoniczny
09
Ulubione
Często używane funkcje można przypisać do
przycisku FAV. Możliwe jest powiązanie funkcji w ramach każdego z głównych źródeł radia, mediów, MY CAR i przeglądarki internetowej w samochodowym połączeniu internetowym. Powiązane funkcje można wówczas
łatwo wywoływać naciskając przycisk FAV.
Łącze Ulubione
4. Wybrać w menu funkcję, która ma zostać
powiązana z FAV.
> Dostęp do zapamiętanej funkcji po
włączeniu danego źródła głównego
(np. AM, Bluetooth®) można uzyskać,
naciskając krótko FAV.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
System audio-multimedialny (Str. 363)
MY CAR (Str. 130)
Radioodbiornik (Str. 373)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 381)
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
System audio-multimedialny –
ustawienia dźwięku
Podróżny system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale można go dostosować do
indywidualnych preferencji.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
Pokładowy system audio jest wstępnie skalibrowany tak, aby zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki cyfrowej kalibracji sygnału dźwiękowego.
Proces ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w kabinie pasażerskiej, pozycje
odsłuchu itp., indywidualnie w każdym samochodzie i przy każdym systemie audio.
Dynamiczna kalibracja uwzględnia również
położenie pokrętła głośności, jakość odbieranego sygnału radiowego i prędkość samochodu.
1. Wybrać źródło główne (np. RADIO,
MEDIA).
2. Wybrać źródło (np. AM, Bluetooth).
3. W normalnym widoku źródła nacisnąć
OK/MENU i wybrać menu FAV.
Ewentualnie długo nacisnąć przycisk
FAV, aż wyświetli się menu.
370
Opisana w tej części Instrukcji obsługi regulacja takich funkcji jak np. Tony niskie, Tony
wysokie i Korektor graficzny ma wyłącznie
za zadanie umożliwić użytkownikowi dostosowanie dźwięku do własnych upodobań.
Jakość dźwięku przy strumieniowej
transmisji sygnału audio z Internetu
Ilość przesyłanych danych zależy od usług
lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja
audio może wiązać się z przesyłaniem dużych
09 System audio-telefoniczny
ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału. W niektórych aplikacjach istnieje możliwość ustawienia jakości
dźwięku. Wybranie wysokiej jakości dźwięku
może spowodować wydłużenie czasu pobierania oraz przerwy w odtwarzaniu. W celu
zagwarantowania stałego odsłuchu zaleca się
wybranie niższej jakości dźwięku.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – ogólne
ustawienia audio (Str. 371)
•
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 372)
•
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
System audio-multimedialny – ogólne
ustawienia audio
• Głośność nawigacji - Głośność synte-
Ogólne ustawienia audio systemu audio-multimedialnego.
• Głośność ster. głos. - Głośność synte-
Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp do
menu ustawień audio (Tony niskie, Tony
wysokie, itd.). Obrócić pokrętło TUNE, aby
przejść do danej pozycji (np.Tony wysokie) i
nacisnąć OK/MENU, aby ją wybrać.
• Głośność dzwonka - Głośność sygnału
Zmienić ustawienie za pomocą TUNE i zapisać za pomocą OK/MENU. Należy pamiętać,
że głośność dźwięku można regulować
wyłącznie w zakresie zapewniającym komfort
odsłuchu. Gdy aktywna jest jedna z funkcji
(np. system nawigacyjny), głośność dźwięku
można regulować, obracając pokrętłem VOL
w kierunku wartości minimalnej/maksymalnej.
• Głoś. Cross Traffic Alert - Głośność
Obracać dalej pokrętłem TUNE, aby uzyskać
dostęp do innych opcji:
• Premium sound* – Zaawansowane ustawienia audio (Str. 372).
• Tony niskie – Poziom tonów niskich.
• Tony wysokie – Poziom tonów wysokich.
09
zatora mowy systemu nawigacyjnego*.
zatora mowy systemu rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 404).
dzwonka samochodu dla podłączonego
telefonu komórkowego (Str. 398).
• Głośność czujn. park. - Głośność
układu wspomagania parkowania*.
systemu CTA*.
• Kompensacja głośn. - Kompensacja
nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej przez system audio (Str. 373).
• Zerow. ustaw. audio - Przywraca
fabryczne ustawienia systemu audio.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 372)
•
System audio-multimedialny – ustawienia
dźwięku (Str. 370)
• Fader – Równowaga pomiędzy głośnikami z przodu i z tyłu kabiny.
• Balans – Równowaga pomiędzy głośnikami po stronie prawej i lewej.
• Korektor graficzny - Poziom głośności
dla różnych długości fal (Str. 373).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
371
09 System audio-telefoniczny
09
System audio-multimedialny –
zaawansowane ustawienia dźwięku*
Ustawienia radia i mediów w systemie audio
można dostosować według indywidualnych
preferencji.
Wszystkie zaawansowane ustawienia audio są
dostępne po naciśnięciu przycisku SOUND w
menu ustawień audio. Obrócić pokrętło
TUNE, aby przejść do Premium sound* i
nacisnąć OK/MENU.
Pozycja odsłuchu
Odtwarzanie dźwięku można zoptymalizowana dla różnych obszarów wnętrza samochodu. Profil dźwięku można ustawić dla
Fotel kierowcy, Tylne siedzenia lub Cały
samochód.
1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do
Pole akustyczne i nacisnąć OK/MENU.
2. Wybrać profil dźwięku, obracając
pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
Surround
System Surround można włączyć lub wyłączyć. Po włączeniu funkcji system wybiera
ustawienie zapewniające optymalne odtwarzanie dźwięku. Zwykle na ekranie wyświetlacza pojawi się wtedy DPL II i
. Jeżeli
nagrania dokonano w technologii Dolby
Digital, przy odtwarzaniu zostanie wykorzystane to ustawienie, a na ekranie wyświetlacza
372
. Po wyłączeniu funkcji
pojawi się
dostępne jest 3-kanałowe odtwarzanie stereo.
1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do
Surround i nacisnąć OK/MENU.
2. System Surround można włączyć lub
wyłączyć, naciskając OK/MENU
1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do
Środek i nacisnąć OK/MENU.
2. Wybrać poziom głośności, obracając
pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
Powiązane informacje
•
Poziom surround można po włączeniu regulować indywidualnie.
System audio-multimedialny – ustawienia
dźwięku (Str. 370)
•
1. Obrócić TUNE, aby przejść do odpowiedniego ustawienia poziomu i potwierdzić za pomocą OK/MENU.
System audio-multimedialny – ogólne
ustawienia audio (Str. 371)
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
2. Wybrać poziom surround, obracając
pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
Głośnik basowy
Poziom głośności dla subwoofera można
ustawić osobno.
1. Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść do
Subwoofer i nacisnąć OK/MENU.
2. Wybrać poziom głośności, obracając
pokrętło TUNE i potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
Środkowy głośnik
Poziom głośności dla środkowego głośnika
można ustawić osobno. Przy włączonym trybie surround ustawiony jest Środek w
układzie DPL II, a przeciwnym razie Środek
w układzie 3-kan..
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
•
•
•
Ustawienia korektora (Str. 373)
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności
(Str. 373)
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku (Str. 392)
09 System audio-telefoniczny
Ustawienia korektora
Ustawić korektor i wyregulować głośność
osobno dla poszczególnych częstotliwości
radiowych lub telewizyjnych.
1. Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp
do menu ustawień audio. Obrócić
pokrętło TUNE, aby przejść do Korektor
graficzny i nacisnąć OK/MENU.
2. Wybrać zakres fal radiowych, obracając
TUNE i potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
3. Wyregulować ustawienia audio, obracając pokrętło TUNE i potwierdzić OK/
MENU lub cofnąć polecenie za pomocą
EXIT. Wykonać te same czynności dla
pozostałych zakresów, których ustawienia mają zostać zmienione.
4. Po wprowadzeniu ustawień audio, nacisnąć przycisk EXIT, aby potwierdzić i
powrócić do normalnego ekranu.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 372)
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
4
Ustawianie głośności systemu audio i
automatyczna korekcja głośności
Ustawianie kompensacji nadmiernych szumów w kabinie pasażerskiej.
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku w celu kompensacji narastającego hałasu. Poziom kompensacji można
ustawić na Mała, Średnia, Duża lub Wył..
Radioodbiornik
09
Radioodbiornik umożliwia odbiór częstotliwości radiowych AM4 i FM, a w niektórych
wersjach również odbiór radiowy w systemie
transmisji cyfrowej (DAB)* (Str. 380).
Gdy dostępne jest samochodowe połączenie
internetowe (Str. 412), można odtwarzać
internetowe audycje radiowe, patrz Aplikacje
(Str. 417).
1. Nacisnąć SOUND, aby uzyskać dostęp
do menu ustawień audio. Obrócić TUNE,
by wybrać Kompensacja głośn. i nacisnąć OK/MENU.
2. Wybrać poziom, obracając pokrętło
TUNE i potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 372)
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
373
09 System audio-telefoniczny
09
||
Radio cyfrowe (DAB)*
•
•
•
•
•
Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 380)
Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał
(Str. 380)
Funkcja „DAB to DAB* link” (Str. 381)
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 376)
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
Radio internetowe
Przyciski podstawowych funkcji radioodbiornika.
W celu uzyskania informacji na temat obsługi
radioodbiornika patrz obsługa systemu i
menu (Str. 365).
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Radio
•
•
•
•
Aplikacje (Str. 417)
Powiązane informacje
•
•
•
Menu AM (Str. 428)
Menu FM (Str. 428)
Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)*
(Str. 429)
Strojenie
Radio automatycznie utworzy listę (Str. 375)
najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest obecnie odbierany.
Funkcja automatycznego strojenia radia
(Str. 375) wykorzystuje listę stacji utworzoną
przez radioodbiornik. Istnieje możliwość przeprowadzenia ręcznego strojenia radia
(Str. 376).
Przy strojeniu radia można wybrać opcję strojenia automatycznego lub ręcznego.
1. W widoku normalnym źródła FM nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Dostrój stację według.
2. Obrócić pokrętło TUNE, by wybrać
Wykaz stacji lub Strojenie ręczne i
potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
UWAGA
AM4/FM
Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak
i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie
budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym miejscu
kraju znajduje się samochód.
Strojenie (Str. 374)
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 376)
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
Powiązane informacje
•
4
374
Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Radioodbiornik (Str. 373)
09 System audio-telefoniczny
Automatyczne strojenie radia
Radioodbiornik automatycznie przyjmuje listę
stacji radiowych (Str. 375), którą wykorzystuje
funkcja automatycznego dostrajania radia.
Jeśli jest ustawione (Str. 374) automatyczne
strojenie radioodbiornika, możne je dostrajać
w widoku normalnym i w widoku listy stacji.
Dostrajanie radioodbiornika w widoku
normalnym
1. Krótkie naciśnięcie – w widoku normal/
na
nym źródła FM nacisnąć
środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy).
> Radioodbiornik przełącza się na
poprzednią/następną zapisaną stację
radiową.
2. Długie naciśnięcie – w widoku normalnym źródła FM nacisnąć
/
na
środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy).
> Radioodbiornik przełącza się na
poprzednią/następną dostępną stację
radiową.
2. Obrócić TUNE na wymaganą stację i
wybrać, używając OK/MENU.
Przełączać między automatycznym i ręcznym
strojeniem radia (Str. 376) na liście stacji
przez naciśnięcie INFO w środkowej konsoli.
Powiązane informacje
•
Strojenie (Str. 374)
Lista stacji radiowych
09
Radio automatycznie utworzy listę najsilniejszych stacji radiowych, których sygnał jest
obecnie odbierany. Umożliwia to odnalezienie
stacji podczas jazdy na obszarze, na którym
kierowca nie zna stacji radiowych ani ich
częstotliwości.
Funkcja automatycznego strojenia radia
(Str. 375) wykorzystuje wygenerowaną listę
stacji.
UWAGA
Lista zawiera tylko częstotliwości aktualnie
odbieranych stacji, a nie kompletne zestawienie wszystkich częstotliwości radiowych w wybranym zakresie fal.
Powiązane informacje
•
Strojenie (Str. 374)
Dostrajanie radioodbiornika w widoku
listy stacji
1. W widoku normalnym źródła FM obracać
pokrętło TUNE, aż pojawi się Wykaz
stacji FM.
375
09 System audio-telefoniczny
09
Ręczne strojenie radia
Radio automatycznie tworzy listę stacji radiowych (Str. 375), ale możliwe jest również jego
ręczne strojenie.
Jeśli jest ustawione (Str. 374) ręczne strojenie
radioodbiornika, możne je dostrajać w widoku
normalnym i w widoku listy częstotliwości.
Dostrajanie radioodbiornika w widoku
normalnym
1. Krótkie naciśnięcie – w widoku normal/
na
nym źródła FM nacisnąć
środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy).
> Radioodbiornik przełącza się na
poprzednią/następną zapisaną stację
radiową.
2. Długie naciśnięcie – w widoku normalnym źródła FM nacisnąć
/
na
środkowej konsoli (lub w zespole przycisków na kierownicy).
> Radioodbiornik przełącza się na
poprzednią/następną dostępną stację
radiową.
Dostrajanie radioodbiornika w widoku
listy częstotliwości
1. W widoku normalnym źródła FM obracać
pokrętło TUNE, aż pojawi się Strojenie
FM.
5
376
Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
2. Obrócić TUNE na wymaganą częstotliwość i wybrać, używając OK/MENU.
Zapamiętywanie dostępnych stacji
radiowych
Przełączać między ręcznym i automatycznym
strojeniem radia (Str. 375) na liście częstotliwości przez naciśnięcie INFO w środkowej
konsoli.
Często słuchane stacje radiowe można zapisać w pamięci w celu łatwiejszego dostępu.
Powiązane informacje
•
•
Strojenie (Str. 374)
Automatyczne strojenie radia (Str. 375)
Przyciski pamięci stacji radiowych.
Radio AM5/FM
Dla każdego zakresu fal (np. AM) można
zapamiętać 10 stacji radiowych.
Przełączanie na odbiór zaprogramowanych
stacji dokonywane jest odpowiednimi przyciskami pamięci.
1. Nastroić stację, Strojenie (Str. 374).
2. Nacisnąć i przytrzymać przez kilka
sekund jeden z przycisków preselekcji.
Można teraz korzystać z danego przycisku pamięci.
09 System audio-telefoniczny
Listę stacji zapisanych w pamięci można
wyświetlić na ekranie wyświetlacza.
–
–
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła AM/FM nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Pokaż Zaprogramowane stacje.
UWAGA
Układ DAB systemu audio nie obsługuje
wszystkich funkcji oferowanych przez
standard DAB.
Radio cyfrowe (DAB)*
Dla każdego zakresu fal można zapamiętać
10 stacji radiowych. Zapamiętywanie stacji
radiowych odbywa się poprzez długie naciśnięcie żądanego przycisku pamięci, więcej
informacji można znaleźć w punkcie Radio
AM/FM powyżej. Przełączanie na odbiór
zaprogramowanych stacji dokonywane jest
odpowiednimi przyciskami pamięci.
Zapamiętywane są jedynie pojedyncze
kanały, bez podkanałów. Uruchomienie funkcji wprowadzania do pamięci, gdy odtwarzany jest podkanał, powoduje zarejestrowanie jedynie kanału głównego. Jest to spowodowane faktem, że podkanały mają charakter
tymczasowy. W takim przypadku po wywołaniu tej pozycji z pamięci następuje przełączenie na odbiór kanału, który zawierał dany
podkanał. Pamięć kanałów jest niezależna od
listy kanałów.
Listę stacji zapisanych w pamięci można
wyświetlić na ekranie wyświetlacza.
6
7
8
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła DAB nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Pokaż Zaprogramowane stacje.
Powiązane informacje
•
Strojenie (Str. 374)
Funkcje RDS (Radio Data System )
09
Radioodbiornik z RDS może automatycznie
przełączać się na odbiór danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór
np. informacji drogowych (TP) oraz wyszukiwanie określonych profili programowych
(PTY).
System RDS skupia nadające w paśmie FM
stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w
takiej sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem
radiowym dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik obsługujący sygnały RDS może
realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w
reakcji na pogarszające się parametry
odbioru6.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji7 lub serwisów
drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji8.
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z
systemu RDS lub wykorzystują tylko część
jego funkcji.
Dotyczy radia FM.
Dotyczy tylko radia DAB*.
Dotyczy radia FM i DAB*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
377
09 System audio-telefoniczny
09
||
Możliwe jest wyszukiwanie stacji spełniających określone kryteria. Po znalezieniu takiej
stacji może następować przerwanie odtwarzania aktualnie wybranego źródła dźwięku.
Jeżeli na przykład włączony jest odtwarzacz
CD, odtwarzanie płyty zostaje wstrzymane.
Następuje przełączenie na odbiór żądanego
programu z ustaloną wcześniej głośnością
(Str. 379). Po zakończeniu transmisji danego
programu następuje powrót do poprzedniego
źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośności.
W ten sposób mogą być odbierane następujące rodzaje transmisji radiowych (w kolejności od najwyższego priorytetu): komunikaty
alarmowe, informacje drogowe (TP) oraz
audycje wybranego typu (PTY). Nacisnąć
przycisk OK/MENU, aby wrócić do odtwarzania źródła dźwięku, którego działanie zostało
przerwane i nadal słuchać komunikatu.
Nacisnąć przycisk EXIT, aby wyłączyć komunikat i wrócić do odtwarzania źródła dźwięku,
którego działanie zostało przerwane.
Powiązane informacje
•
•
•
•
378
Komunikaty alarmowe (Str. 378)
Odbiór serwisów drogowych (TP)
(Str. 378)
Profil programu (PTY) (Str. 379)
Informacje tekstowe (Str. 379)
Komunikaty alarmowe
Odbiór serwisów drogowych (TP)
Funkcja odbioru komunikatów alarmowych
wykorzystywana jest do ostrzegania kierowców o poważnych wypadkach lub katastrofach. W trakcie odbioru komunikatu alarmowego widoczny jest tekst ALARM! na ekranie
wyświetlacza.
Funkcja ta umożliwia automatyczne przełączanie na odbiór transmitowanych przez ustawione stacje RDS serwisów drogowych.
Działanie alarmu można chwilowo przerwać,
ale nie można go wyłączyć.
Powiązane informacje
•
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
O włączeniu funkcji informuje symbol TP.
Jeżeli nastawiona stacja może wysyłać informacje drogowe, symbol TP na ekranie świeci
jasnym światłem, w przeciwnym razie symbol
TP będzie szary.
–
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła FM nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję TP.
Powiązane informacje
•
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
09 System audio-telefoniczny
Profil programu (PTY)
Dla radia DAB* można wybrać jeden lub więcej profili programów, takich jak pop czy
muzyka klasyczna. Po wybraniu profilu programu nawigacja odbywa się tylko między
kanałami nadającymi programy danego typu.
1. W celu dokonania wyboru profilu programu należy w widoku normalnym źródła
DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Filtr wg rodzaju programu
(PTY).
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać profil
programu, który ma zostać zaznaczony/
odznaczony.
3. Zaznaczyć/odznaczyć profil programu za
pomocą przycisku OK/MENU.
Regulacja głośności dla funkcji RDS
przerywających odsłuchiwanie z
bieżącego źródła
Funkcje RDS przerywające odtwarzanie z bieżącego źródła, np. alarm lub informacje drogowe TP, są odtwarzane z głośnością
wybraną odpowiednio dla każdego typu programu. Jeżeli w trakcie odbioru tego rodzaju
transmisji dokonana zostanie regulacja głośności, zmiana ta zostaje zapamiętana.
Powiązane informacje
•
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
•
•
Komunikaty alarmowe (Str. 378)
Odbiór serwisów drogowych (TP)
(Str. 378)
Informacje tekstowe
09
Niektóre stacje RDS wysyłają dodatkowe
informacje na temat transmitowanej audycji, o
występujących w niej artystach itp. Informacje
te mogą być pokazywane na ekranie wyświetlacza. Informacje tekstowe mogą być
wyświetlane w trybie FM i DAB*.
–
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła FM/DAB nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Pokaż.
Powiązane informacje
•
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
•
Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 380)
4. Po wybraniu żądanych profili programów
wyjść z menu za pomocą przycisku EXIT.
W trakcie działania tej funkcji na ekranie
widoczny jest symbol PTY.
W pewnych przypadkach radio DAB wyłącza
funkcję PTY, Funkcja „DAB to DAB* link”
(Str. 381).
Powiązane informacje
•
Funkcje RDS (Radio Data System )
(Str. 377)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
379
09 System audio-telefoniczny
09
Automatyczna aktualizacja
częstotliwości radiowej (AF)
Funkcja ta wybiera najsilniejszy nadajnik dla
nastawionej stacji radiowej i można ją włączyć
dla pasma FM.
Radio cyfrowe (DAB)*
Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał
DAB (Digital Audio Broadcasting) jest systemem radiofonii cyfrowej (Str. 373). Samochód
obsługuje standardy DAB, DAB+ i DMB.
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako
podkanały. Mają one charakter tymczasowy i
mogą zawierać np. tłumaczenia głównego
programu na inne języki.
UWAGA
W wyjątkowych przypadkach dla znalezienia
silnego nadajnika może być konieczne przeszukanie przez funkcję całego pasma FM.
Jeśli ustawiona stacja radiowa jest zaprogramowana w preselekcji (Str. 376), funkcja nie
zmieni jej nadajnika, nawet gdy aktywna jest
automatyczna aktualizacja częstotliwości.
–
380
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła FM nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Częstotliwość alternatywna (AF).
Transmisja w systemie DAB nie jest
dostępna we wszystkich miejscach z
uwagi na ograniczenia zasięgu. W przypadku braku zasięgu na wyświetlaczu
pojawia się komunikat Brak sygnału.
Powiązane informacje
•
Zapamiętywanie dostępnych stacji radiowych (Str. 376)
•
•
•
Profil programu (PTY) (Str. 379)
•
•
Funkcja „DAB to DAB* link” (Str. 381)
Informacje tekstowe (Str. 379)
Radio cyfrowe (DAB)* – podkanał
(Str. 380)
Przegląd menu - Radio cyfrowe (DAB)*
(Str. 429)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Jeżeli dany kanał ma podkanały, z lewej
strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza
. Z kolei podkanał
widoczny jest symbol
jest identyfikowany za pomocą symbolu - z
lewej strony jego nazwy na ekranie wyświetlacza.
Obrócić pokrętło TUNE, aby uzyskać dostęp
do podkanałów.
Podkanały są dostępne tylko z poziomu
kanału głównego. Aby uzyskać dostęp do
innych podkanałów, należy wybrać inny kanał
główny.
Powiązane informacje
•
Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 380)
09 System audio-telefoniczny
Funkcja „DAB to DAB* link”
Odtwarzacz multimedialny
Funkcja „DAB to DAB link” oznacza, że w
przypadku obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej rozgłośni radiowej, radioodbiornik DAB ma możliwość przełączenia się na
odbiór tej samej rozgłośni w innej grupie
kanałów, w której sygnał jest silniejszy.
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
materiały audio i wideo z płyt CD/DVD* oraz z
podłączonych zewnętrznych źródeł dźwięku
za pośrednictwem wejścia AUX/USB lub
przesyłane strumieniowo pliki audio (Str. 392)
z urządzeń zewnętrznych za pośrednictwem
Bluetooth®. Niektóre odtwarzacze multimedialne mogą pokazywać audycje TV* i posiadać opcję komunikacji z telefonem komórkowym (Str. 398) za pośrednictwem Bluetooth®.
Zmiana grupy kanałów może następować z
pewnym opóźnieniem. Ponadto pomiędzy
przerwaniem odbioru na dotychczasowym
kanale, a jego wznowieniem na nowym
kanale może wystąpić chwilowe wyciszenie
odbiornika.
–
W celu włączenia/wyłączenia należy w
widoku normalnym źródła DAB nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Monitorowanie stacji DAB-DAB.
Powiązane informacje
•
Radio cyfrowe (DAB)* (Str. 380)
Pliki muzyczne z płyty/USB9 można kopiować
na twardy dysk (HDD) (Str. 387) systemu
samochodu.
Gdy dostępne jest samochodowe połączenie
internetowe (Str. 412), można odtwarzać
internetowe audycje radiowe, audiobooki oraz
korzystać z serwisów muzycznych, patrz Aplikacje (Str. 417).
09
Elementy sterowania odtwarzacza multimedialnego.
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365).
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Gracenote MusicID®
Gracenote MusicID® jest standardem przemysłowym technologii rozpoznawania
muzyki. Technika ta służy do identyfikacji i
dostarczania informacji muzycznych do płyt
CD, plików muzycznych na nośnikach
pamięci i usług muzycznych w Internecie.
9
W zależności od rynku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
381
09 System audio-telefoniczny
09
||
Powiązane informacje
•
•
•
•
System audio-multimedialny (Str. 363)
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425)
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 388)
CD/DVD
Odtwarzacz multimedialny (Str. 381) może
odtwarzać płyty CD/DVD zarówno tłoczone
fabrycznie, jak i nagrywane.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje i odtwarza następujące główne typy płyt i plików:
•
•
•
Tłoczone fabrycznie płyty CD/DVD
(CD/DVD Audio).
Nagrane płyty DVD-Video (DVD wideo).
Zapisane samodzielnie płyty CD/DVD z
plikami audio.
Więcej informacji na temat obsługiwanych
formatów można znaleźć w punkcie Obsługiwane formaty plików (Str. 388).
Aby możliwe było odtworzenie płyty, może
ona zawierać maksymalnie 5000 plików (łącznie z listami odtwarzania).
UWAGA
Niektóre pliki audio zabezpieczone przed
kopiowaniem przez wytwórnie płytowe lub
prywatnie skopiowane pliki audio nie mogą
zostać odczytane przez odtwarzacz.
Pliki muzyczne z pyty10 można kopiować na
twardy dysk (HDD) (Str. 387) samochodu, a
następnie odtwarzać.
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
10
382
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Odtwarzanie i przeglądanie zawartości
płyt audio CD/DVD
W widoku normalnym źródła Płyta, nacisnąć
przycisk OK/MENU i obrócić pokrętło TUNE,
aby uzyskać dostęp do struktury ścieżek na
płycie. Przeglądać strukturę, obracając
pokrętło TUNE.
Aby rozpocząć odtwarzanie ścieżki, należy
nacisnąć przycisk OK/MENU.
Odtwarzanie i przeglądanie zawartości
samodzielnie nagranych płyt audio
CD/DVD
Jeżeli do odtwarzacza zostanie włożona płyta
z plikami audio/wideo, to musi zostać wczytana struktura folderów płyty. W zależności
od jakości płyty i ilości danych odtwarzanie
może rozpocząć się z pewnym opóźnieniem.
W widoku normalnym źródła Płyta, nacisnąć
przycisk OK/MENU i obrócić pokrętło TUNE,
aby uzyskać dostęp do struktury folderów na
płycie lub przeglądać kategorie. Aby przejrzeć
strukturę, należy obrócić pokrętło TUNE,
wybrać folder za pomocą przycisku OK/
09 System audio-telefoniczny
MENU i przejść z powrotem na wyższy
poziom struktury za pomocą przycisku EXIT.
Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy
nacisnąć przycisk OK/MENU.
Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym
folderze. Po zakończeniu odtwarzania utworów w danym folderze, odtwarzacz przejdzie
do następnego folderu.
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
Pliki audio i wideo można szybko przewijać do
przodu i do tyłu11.
/
,
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
aby szybko przewinąć pliki audio lub wideo
do przodu lub do tyłu.
Zarządzanie płytami wideo DVD, patrz
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 385).
Pliki audio są przewijane do przodu/do tyłu z
jedną prędkością, a pliki wideo mogą być
przewijane z różnymi prędkościami. Aby
zwiększyć prędkość szybkiego przewijania
plików wideo do przodu/do tyłu, należy raz za
/
. Zwolnić
razem naciskać przyciski
przycisk, aby wrócić do oglądania z normalną
prędkością.
Wyszukiwanie multimediów
Powiązane informacje
Odtwarzanie i przeglądanie zawartości
płyt wideo DVD
Możliwe jest również wyszukiwanie plików
audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja
wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i
twardy dysk. Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 384).
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Losowa kolejność odtwarzania
utworów lub plików audio
09
Po uruchomieniu tej funkcji rozpocznie się
odtwarzanie losowo wybieranych ścieżek12.
Aby odtworzyć w losowej kolejności ścieżki
lub pliki audio z wybranego źródła:
1. Nacisnąć przycisk OK/MENU w widoku
normalnym wybranego źródła
2. Obrócić TUNE, by wybrać Odtwarzanie
losowe
3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby włączyć/wyłączyć tę funkcję.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Media Bluetooth® (Str. 392)
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 383)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 383)
•
Struktura menu - Audio CD/DVD
(Str. 430)
•
Menu DVD Video (Str. 430)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
383
09 System audio-telefoniczny
09
Wyszukiwanie multimediów
Funkcja wyszukiwania
Możliwe jest również wyszukiwanie plików
audio w dostępnych urządzeniach. Wyszukiwanie obejmuje USB (Str. 389), płytę
(Str. 382) i twardy dysk (Str. 387).
Wyszukiwanie multimediów jest dostępne z
normalnego widoku źródeł Płyta, USB i
HDD.
W celu rozpoczęcia wyszukiwania należy w
widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk
OK/MENU i wybrać opcję Wyszukiwanie
mediów.
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
Lista znaków.
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej).
Użyć rozetki znakowej do wprowadzenia kryteriów wyszukiwania.
1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do listy wyników, obrócić pokrętło
TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz
objaśnienie w poniższej tabeli) na liście
zmiany trybu wprowadzania (2) i nacisnąć
przycisk OK/MENU.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą i tak dalej.
3. Po uzyskaniu zadowalającego kryterium
wyszukiwania, wybrać Szukaj.
> Zostaje przeprowadzone wyszukiwanie. Wyświetlają się wyniki zgrupowane
w następujących kategoriach: wykonawca, album, ścieżka, gatunek, rok i
kompozytor.
4. Obrócić TUNE do kategorii i nacisnąć
OK/MENU.
5. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać
media i nacisnąć OK/MENU, aby rozpocząć odtwarzanie.
11
12
384
Dotyczy wyłącznie płyt CD/DVD*, USB i iPod®.
Nie dotyczy płyt wideo DVD. W przypadku zewnętrznych źródeł audio podłączonych za pośrednictwem wejścia AUX/USB dotyczy tylko USB i iPod®. Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich
telefonów komórkowych.
09 System audio-telefoniczny
123/A
BC
Do przełączania między literami i
cyframi służy przycisk OK/
MENU.
WIĘCEJ
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/MENU.
Szukaj
Przeprowadzić wyszukiwanie
multimediów.
Przełączanie z rozetki znakowej
na okno Klucz:. Do przesuwania
kursora służy pokrętło TUNE.
Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do
rozetki znakowej, nacisnąć OK/
MENU.
Należy zauważyć, że przycisków
numerycznych i literowych na
panelu sterowania można użyć
do edytowania zawartości okna
Klucz:.
Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie
EXIT powoduje wykasowanie wszystkich
znaków.
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Odtwarzanie płyt wideo DVD i
nawigacja
09
Podczas odtwarzania płyty wideo DVD na
wyświetlaczu może pojawić się menu płyty.
Menu płyty umożliwia dostęp do dodatkowych funkcji i ustawień, takich jak wybór napisów, języka i scen.
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
UWAGA
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki13
przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
•
Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować
znak.
Filmy wideo są odtwarzane tylko wtedy,
gdy samochód stoi w miejscu. Podczas
jazdy samochodu obraz nie jest dostępny i
na ekranie widoczny jest komunikat
Wideo niedostępne przy tej prędkości,
ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz zostaje
przywrócony po zatrzymaniu samochodu.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
13
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
}}
385
09 System audio-telefoniczny
09
||
Nawigacja w obrębie menu płyty wideo
DVD
Do nawigacji w obrębie menu płyty wideo
DVD służą przyciski numeryczne w konsoli
środkowej zgodnie z powyższą ilustracją.
Zmiana rozdziału lub tytułu
Obrócić TUNE, aby uzyskać dostęp do listy
rozdziałów i poruszać się w jej obrębie (jeżeli
odtwarzany jest film, włączona zostanie
pauza). Nacisnąć OK/MENU, aby wybrać
rozdział i wrócić do punktu początkowego
(jeżeli był odtwarzany film, jego odtwarzanie
rozpocznie się od nowa). Nacisnąć EXIT, aby
uzyskać dostęp do listy tytułów.
Obrócić TUNE, aby wybrać tytuł na liście
tytułów i potwierdzić wybór, naciskając OK/
MENU, po czym nastąpi powrót do listy rozdziałów. Nacisnąć OK/MENU, aby potwierdzić wybór i wrócić do punktu początkowego. Nacisnąć EXIT, aby anulować wybór i
386
wrócić do punktu początkowego (bez dokonywania wyboru).
Kąt kamery do odtwarzania płyt
wideo DVD
Rozdziały można zmieniać, naciskając
/
na konsoli środkowej lub w zestawie przycisków na kierownicy.
Jeżeli płyta wideo DVD oferuje tę funkcję,
można wybrać, z ujęcia której kamery ma być
odtwarzana dana scena.
Powiązane informacje
–
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Kąt kamery do odtwarzania płyt wideo
DVD (Str. 386)
•
Szybkie przewijanie do przodu/do tyłu
(Str. 383)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 383)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 388)
W widoku normalnym źródła Płyta nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia zaawansowane Kąty.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Odtwarzanie płyt wideo DVD i nawigacja
(Str. 385)
09 System audio-telefoniczny
Ustawienia obrazu
Istnieje możliwość regulacji ustawień jasności
i kontrastu (gdy samochód stoi w miejscu).
1. W trybie odtwarzania, nacisnąć
OK/MENU i wybrać Ustawienia obrazu,
potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
2. Obrócić TUNE, by wybrać żądaną opcję
regulacji i potwierdzić, naciskając
OK/MENU.
3. Wyregulować dane ustawienie, obracając
TUNE i potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
Aby wrócić do listy ustawień, nacisnąć
OK/MENU lub EXIT.
Powiązane informacje
•
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
System audio-multimedialny (Str. 363)
Twardy dysk (HDD)
UWAGA
USB14
Pliki muzyczne z płyty lub nośnika
można kopiować na twardy dysk (HDD)samochodu, a następnie odtwarzać.
Informacje na temat obsługiwanych formatów
można znaleźć w punkcie Obsługiwane formaty plików (Str. 388).
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Kopiowanie muzyki na twardy dysk
Foldery są oznaczone symbolem
.
1. W widoku normalnym źródła Twardy dysk
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
kopiowanie ze źródła płyta/USB.
2. Wybrać pliki do skopiowania, a następnie
Kontynuuj.
3. Wybierz miejsce docelowe do lokalizowania skopiowanej muzyki.
> Import muzyki z płyty/Import
muzyki z nośnika USB
Nie wolno usuwać płyty lub nośnika
USB przed potwierdzeniem, że transfer
został pomyślnie zakończony Pobrane pliki muzyczne.
14
W zależności od rynku.
09
Pliki muzyczne, które nie są umieszczone
w folderach, tzn. znajdują się w katalogu
głównym, nie będą widoczne podczas
kopiowania z nośnika USB. Utwory te
można skopiować wybierając funkcję
importowania Wszystkie utwory lub
umieszczając pliki w folderach.
System jest w stanie skopiować pliki
muzyczne umieszczone maksymalnie na 8
poziomach podfolderów.
Formaty plików, które można zapisać na
twardym dysku
Płyty CD/DVD: mp3, wma, aac.
USB: mp3, mp4, wma,aac, m4a, m4b.
Zmiana nazwy/usuwanie folderu lub
pliku
1. W widoku normalnym źródła Twardy dysk
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Zmień nazwę/Usuń pliki.
2. Wybrać folder lub plik i nacisnąć OK/
MENU, a następnie wybrać Zmień
nazwę lub Usuń.
3. Za pomocą rozetki znakowej wprowadzić
nową nazwę, a następnie wybrać Zapisz.
Nie można zmienić nazwy pliku na nazwę
identyczną z nazwą pliku już istniejącego.
System zachowa wówczas starą nazwę.
}}
387
09 System audio-telefoniczny
09
||
Odtwarzanie i przeglądanie
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Kolejność odtwarzania
Utwory są odtwarzane według kolejności na
liście. W celu zmiany kolejności odtwarzania
należy w widoku normalnym źródła Twardy
dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Odtwarzanie losowe.
Wyszukiwanie multimediów
Możliwe jest również wyszukiwanie plików
audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja
wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i
twardy dysk. Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 384).
Statystyka pojemności dysku
W celu wyświetlenia pojemności i stopnia
wykorzystania miejsca na twardym dysku
należy w widoku normalnym źródła Twardy
dysk nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Informacje o zapisanych danych.
Powiązane informacje
•
•
388
Odtwarzacz multimedialny (Str. 381)
Struktura menu - twardy dysk (HDD)
(Str. 431)
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
różne typy plików i jest zgodny z formatami
podanymi w poniższej tabeli.
Formaty plików obsługiwane na płytach
CD/DVD
UWAGA
Jeżeli płyta CD zawiera mieszankę plików
MP3 i ścieżek CDDA, wszystkie pliki MP3
zostaną zignorowane.
Audio CD, mp3,
wma, aac, m4a
Formaty zapisu
obrazu
DVD Video
Formaty plików obsługiwane przez
połączenie USB
Pliki audio i wideo wymienione w poniższej
tabeli są obsługiwane przez system i można
je odtwarzać za pośrednictwem gniazda
USB.
mp3, mp4,
wma,aac, m4a,
m4b
Formaty zapisu
obrazu
–
Specyfikacja sygnału audio dla formatu
plików MP3
Dwuformatowe płyty dwustronne (DVD
Plus, CD-DVD) są grubsze od zwykłych
płyt CD, w związku z czym ich odtwarzanie
nie może zostać zagwarantowane i może
dojść do nieprawidłowego działania.
Formaty zapisu
dźwięku
Formaty zapisu
dźwięku
Format
kHz
kbps
MPEG-1/Audio
32
32–320A
44.1
32–320A
48
32–320A
16
8–160
22.05
8–160
24
8–160
8
8-64
11.025
8-64
12
8-64
MPEG-2/Audio
MPEG-2.5/Audio
A
Nie dotyczy 144 kbps.
Specyfikacja sygnału audio dla formatu
plików .wma
Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą
zostać spełnione następujące warunki:
09 System audio-telefoniczny
Wersja WMA
8.x, 9.x, 10.x, Pro
Specyfikacja sygnału audio dla formatu
plików .aac
Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą
zostać spełnione następujące warunki:
Format audio
MPEG-2 i
MPEG-4
Częstotliwość próbkowania audio
8-96 kHz
Kanały audio (ch)
1ch i 2ch
Powiązane informacje
•
•
•
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
CD/DVD (Str. 382)
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB
(Str. 389)
Zewnętrzne źródło dźwięku
podłączone za pośrednictwem
wejścia AUX/USB
09
Do systemu audio można podłączyć
(Str. 391) zewnętrzne źródło dźwięku, np.
iPod® lub odtwarzacz MP3.
Twardy dysk (HDD) (Str. 387)
Specyfikacja sygnału audio dla formatu
plików .wav
Aby możliwe było odtworzenie pliku, muszą
zostać spełnione następujące warunki:
Częstotliwość próbkowania audio
Do 44,1 kHz
Kanały audio (ch)
1ch i 2ch
Szybkość przesyłania
danych audio
16 kbps dla
1ch
Format plików .wav obsługuje także format
PCM.
}}
389
09 System audio-telefoniczny
09
||
Odtwarzacz iPod® lub MP3 zasilany akumulatorkami będzie ładowany (przy włączony
zapłonie lub uruchomionym silniku) po podłączeniu do gniazda USB.
Pliki muzyczne z nośnika USB15 można
kopiować na twardy dysk (HDD) (Str. 387)
samochodu, a następnie odtwarzać.
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Odtwarzanie i przeglądanie
Źródło dźwięku podłączone za pośrednictwem gniazda USB można następnie obsługiwać za pomocą elementów sterowania systemu audio samochodu. Urządzeniem podłączonym za pośrednictwem wejścia AUX nie
można sterować z samochodu.
W widoku normalnym źródła audio obrócić
pokrętło TUNE, aby wejść w strukturę folderów na płycie lub przeprowadzić wyszukiwanie w kategoriach. Aby przejrzeć strukturę,
należy obrócić TUNE; aby wybrać folder
należy użyć OK/MENU; aby przejść z powrotem na wyższy poziom struktury, należy użyć
EXIT.
15
390
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Aby rozpocząć odtwarzanie pliku, należy
nacisnąć przycisk OK/MENU.
Po zakończeniu odtwarzania utworu, odtworzone będą pozostałe utwory w tym samym
folderze. Po zakończeniu odtwarzania utworów w danym folderze, odtwarzacz przejdzie
do następnego folderu.
Wyszukiwanie multimediów
Możliwe jest również wyszukiwanie plików
audio w dostępnych urządzeniach. Funkcja
wyszukiwania skanuje nośniki USB, płytę i
twardy dysk. Więcej informacji na temat funkcji wyszukiwania (Str. 384).
Pamięć przenośna USB
Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego
USB, nie należy zapisywać w jego pamięci
plików innych niż muzyczne. Odczytanie listy
plików innych niż kompatybilne pliki
muzyczne zajmie znacznie więcej czasu.
UWAGA
System obsługuje przenośne nośniki
danych zgodne ze standardem USB 2.0
oraz systemem plików FAT32.
UWAGA
W przypadku używania pamięci przenośnej USB o większej długości zaleca się
korzystanie z przewodu przedłużającego
USB. Zapobiega to mechanicznemu zużyciu gniazda USB i podłączanej przenośnej
pamięci USB.
Dane techniczne
Maksymalna liczba plików
15000
Maksymalna liczba folderów
1000
Maksymalna liczba poziomów folderów
8
Maksymalna liczba list
odtwarzania
100
Maksymalna liczba pozycji
na liście odtwarzania
1000
Podfoldery
Bez ograniczeń
Odtwarzacz MP3
Wiele odtwarzaczy MP3 posiada własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem w tym samochodzie. Aby możliwe
było wykorzystanie go w systemie, odtwarzacz MP3 musi być w trybie USB
Removable device/Mass Storage Device.
09 System audio-telefoniczny
iPod®
UWAGA
System obsługuje jedynie odtwarzanie plików audio z odtwarzacza iPod®.
UWAGA
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB
Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod® lub
odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio za pośrednictwem jednego z
gniazd w konsoli środkowej.
W czasie odczytywania listy plików w urządzeniu na ekranie wyświetlacza widoczny
będzie komunikat Odczyt nośnika USB.
Zależnie od struktury plików i ich liczby,
wczytywanie może trochę potrwać.
09
UWAGA
System współpracuje z większością
modeli odtwarzacza iPod® wyprodukowanych od roku 2005.
W celu rozpoczęcia odtwarzania należy
wybrać źródło iPod® (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod®
jako źródła dźwięku, samochodowy system audio-multimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza
iPod®.
UWAGA
Aby zapobiec uszkodzeniu złącza USB,
zostaje ono odłączone w przypadku
wystąpienia zwarcia lub gdy podłączone
urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu
(może to mieć miejsce, jeżeli podłączone
urządzenie nie jest zgodne ze standardem
USB). Złącze USB zostaje ponownie automatycznie włączone przy następnym włączeniu zapłonu, chyba że usterka występuje w dalszym ciągu.
Powiązane informacje
•
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku (Str. 392)
•
Formaty plików obsługiwane przez
odtwarzacz multimedialny (Str. 388)
Miejsca podłączania zewnętrznych źródeł
dźwięku.
•
System audio-multimedialny – struktura
menu (Str. 427)
Aby podłączyć źródło dźwięku:
1. Podłączyć źródło dźwięku do jednego z
gniazd w schowku w konsoli środkowej
(patrz ilustracja).
2. W widoku normalnym źródła multimediów
nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić
pokrętło TUNE, aby wybrać żądane
źródło audio USB, iPod lub AUX i nacisnąć przycisk OK/MENU.
Powiązane informacje
•
Zewnętrzne źródło dźwięku podłączone
za pośrednictwem wejścia AUX/USB
(Str. 389)
391
09 System audio-telefoniczny
09
Ustawianie głośności zewnętrznego
źródła dźwięku
Ustawić głośność zewnętrznego źródła
dźwięku (Str. 389). Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona na
zbyt wysoki lub zbyt niski poziom, jakość
dźwięku może ulec pogorszeniu.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – zaawansowane ustawienia dźwięku* (Str. 372)
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Jeżeli do wejścia AUX jest podłączone zewnętrzne źródło dźwięku (np. odtwarzacz MP3
lub iPod®), to podłączone w ten sposób
źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np.
radio). Można to skorygować, ustawiając
głośność dla sygnału wejściowego: W widoku
normalnym źródła AUX nacisnąć przycisk
OK/MENU, wybrać opcję Wejśc. poz. głośn.
AUX, a następnie ustawienie głośności
Standardowa lub Kompensacja.
UWAGA
Jeżeli głośność zewnętrznego źródła
dźwięku zostanie nastawiona na zbyt
wysoki lub zbyt niski poziom, jakość
dźwięku może ulec pogorszeniu. Jakość
dźwięku może również pogorszyć się w
przypadku ładowania odtwarzacza, gdy
system audio-multimedialny jest w trybie
AUX. W takiej sytuacji należy unikać ładowania odtwarzacza z gniazda 12 V.
392
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Media Bluetooth®
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie
jest wyposażony w funkcję Bluetooth® i może
bezprzewodowo odtwarzać pliku audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia
zewnętrzne posiadające technologię
Bluetooth®, takie jak telefony komórkowe i
palmtopy.
Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 394).
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Odtwarzanie i przeglądanie
Do nawigacji w strukturze menu i regulacji
parametrów dźwięku można wykorzystać
przyciski na konsoli środkowej lub w zespole
przycisków na kierownicy. Niektóre urządzenia zewnętrzne pozwalają także na przełączanie utworów z urządzenia.
Gdy telefon jest podłączony do samochodu,
możliwe jest również zdalne sterowanie jego
funkcjami, patrz Zestaw głośnomówiący
Bluetooth® (Str. 398). Przełączenie między
09 System audio-telefoniczny
głównymi źródłami TEL i MEDIA umożliwia
obsługę funkcji każdego źródła.
UWAGA
Odtwarzacz multimedialny Bluetooth®
musi być zgodny z profilami Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP) i Advanced Audio Distribution Profile (A2DP).
Odtwarzacz powinien korzystać z profilu
AVRCP w wersji 1.3 i profilu A2DP w wersji
1.2. W przeciwnym razie niektóre funkcje
mogą nie działać.
Nie wszystkie telefony komórkowe i zewnętrzne odtwarzacze multimedialne
dostępne na rynku są w pełni zgodne z
funkcją Bluetooth® odtwarzacza multimedialnego w samochodzie. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem
Volvo w celu uzyskania informacji o zgodności telefonów i zewnętrznych odtwarzaczy multimedialnych.
UWAGA
Odtwarzacz multimedialny samochodu
może odtwarzać pliki audio jedynie za
pośrednictwem funkcji Bluetooth®.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
•
Losowa kolejność odtwarzania utworów
lub plików audio (Str. 383)
•
Struktura menu - Media Bluetooth®
(Str. 432)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth®
09
Samochód jest wyposażony w funkcję
Bluetooth® i może bezprzewodowo komunikować się z innymi urządzeniami z funkcją
Bluetooth® po ich zarejestrowaniu i podłączeniu (Str. 394).
Można podłączyć maksymalnie 15 urządzeń
Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia
odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenie nie musi być już dłużej widoczne - wystarczy włączona funkcja Bluetooth®.
Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w
jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone
urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone po uruchomieniu samochodu. Nazwa podłączonego urządzenia
wyświetla się w normalnym widoku źródła.
Aby połączyć się z innym urządzeniem, nacisnąć OK/MENU i wybrać opcję zmiany urządzenia (Str. 396).
Urządzenie Bluetooth® zostanie odłączone
automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu. W celu ręcznego
odłączenia urządzenia należy wyłączyć funkcję Bluetooth w urządzeniu. Aby wyrejestrować urządzenie Bluetooth® z systemu samochodu, wybrać Usuwanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 397). System samochodu nie
będzie wówczas automatycznie lokalizować
urządzenia.
}}
393
09 System audio-telefoniczny
09
||
Jednocześnie mogą być podłączone dwa
urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon
i jedno urządzenie multimedialne
, między którymi można się przełączać (Str. 396).
Telefon podłączony jako telefon i urządzenie multimedialne.
Powiązane informacje
394
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
•
Media Bluetooth® (Str. 392)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Rejestracja urządzenia Bluetooth®
Jednocześnie mogą być podłączone dwa
urządzenia Bluetooth®. Jest to jeden telefon i
jedno urządzenie multimedialne, między którymi można się przełączać. Możliwe jest również korzystanie z telefonu podczas strumieniowego przesyłania plików audio z podłączonego urządzenia. Możliwe jest połączenie systemu samochodu z internetem (Str. 412) za
pośrednictwem funkcji przesyłu danych telefonu komórkowego.
Można podłączyć maksymalnie 15 urządzeń
Bluetooth®. Rejestracja danego urządzenia
odbywa się raz. Po zarejestrowaniu urządzenie nie musi być już dłużej widoczne - wystarczy włączona funkcja Bluetooth®.
UWAGA
Jeśli system operacyjny telefonu został
zaktualizowany, rejestracja telefonu może
zostać przerwana. W takim przypadku
należy odłączyć telefon, Usuwanie urządzenia Bluetooth® (Str. 397)>, a następnie
podłączyć go ponownie.
Urządzenie zewnętrzne może zostać podłączone na różne sposoby, w zależności od
tego, czy było ono podłączane w przeszłości.
Opcje połączenia przedstawione poniżej
zakładają, że urządzenie jest podłączane
(rejestrowane) po raz pierwszy i nie jest podłączone żadne inne urządzenie. Opcje połączenia pokazują stan połączenia z telefonem.
Podłączanie urządzenia multimedialnego
(Str. 392) odbywa się w ten sam sposób, ale
zaczyna się od głównego źródła MEDIA.
Są dwa możliwe sposoby podłączania urządzeń – można wyszukać urządzenie zewnętrzne z samochodu lub wyszukać samochód z urządzenia zewnętrznego. Jeżeli jedna
z opcji nie działa, można spróbować skorzystać z drugiej.
09 System audio-telefoniczny
Jeśli widok normalny nie jest jeszcze włączony, nacisnąć przycisk TEL na konsoli
środkowej.
2. W widoku normalnym źródła Telefon
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyszukaj nowy telefon (dla urządzenia multimedialnego Aktualizuj listę
urządzeń).
> System samochodu rozpocznie wyszukiwanie dostępnych urządzeń
Bluetooth®, co może potrwać ok. jednej minuty.
3. Wybrać z listy urządzenie Bluetooth® do
podłączenia i nacisnąć przycisk OK/
MENU.
Przykładowy widok normalny dla telefonu.
Metoda 1 – wyszukanie urządzenia
zewnętrznego za pośrednictwem menu
samochodu
1. Przełączyć urządzenie zewnętrzne w tryb
widoczny/umożliwiający wyszukanie za
pośrednictwem Bluetooth®, patrz instrukcja urządzenia zewnętrznego lub
www.volvocars.com.
4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny
w systemie samochodu jest zgodny z
kodem urządzenia zewnętrznego. Jeśli
tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
5. Można zaakceptować lub odrzucić ewentualne opcje kontaktów i wiadomości w
telefonie.
> Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone.
Jeśli połączenie nie powiodło się, nacisnąć
przycisk EXIT i podłączyć zgodnie z metodą
2.
Metoda 2 – Wyszukać samochód za
pomocą funkcji Bluetooth® urządzenia
zewnętrznego.
09
1. W widoku normalnym źródła Telefon
nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać
opcję Uwidocznij samochód i potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
2. Wyszukiwanie urządzeń Bluetooth® z
zewnętrznego urządzenia.
> Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie
dostępnych urządzeń Bluetooth®, co
może potrwać ok. jednej minuty.
3. Wybrać nazwę samochodu na ekranie
zewnętrznego urządzenia.
4. Sprawdzić, czy podany kod numeryczny
w systemie samochodu jest zgodny z
kodem urządzenia zewnętrznego. Jeśli
tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
5. W telefonie można włączyć akceptowanie
lub odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów telefonicznych i wiadomości.
> Urządzenie zewnętrzne jest teraz podłączone.
Po podłączeniu urządzenia zewnętrznego
nazwa Bluetooth® tego urządzenia zostaje
wyświetlona na ekranie wyświetlacza samochodu i można nim sterować z samochodu.
}}
395
09 System audio-telefoniczny
09
||
Powiązane informacje
•
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
Automatyczne podłączanie
urządzenia Bluetooth®
Gdy jedno lub kilka urządzeń Bluetooth® jest
zarejestrowanych (Str. 394) w samochodzie,
ostatnio podłączone urządzenie zostaje podłączone automatycznie, gdy samochód zostanie
uruchomiony.
Jeżeli funkcja Bluetooth® jest włączona, a w
jej zasięgu znajduje się ostatnio połączone
urządzenie zewnętrzne, zostanie ono automatycznie połączone. Jeżeli ostatnio połączone
urządzenie nie jest dostępne, system spróbuje podłączyć urządzenie, które zostało skojarzone wcześniej.
Aby podłączyć inne urządzenie, należy nacisnąć EXIT i wybrać opcję łączenia z nowym
urządzeniem (Str. 394) lub wyboru innego
zarejestrowanego urządzenia (Str. 396).
Powiązane informacje
396
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
Wybór innego urządzenia Bluetooth®
Jeżeli w samochodzie jest kilka urządzeń,
można zmienić podłączone urządzenie na
inne. Urządzenie musi najpierw zostać zarejestrowane (Str. 394) w samochodzie.
Zmiana urządzenia
1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne
ma włączoną funkcję Bluetooth®, patrz
osobna instrukcja obsługi urządzenia.
2. W widoku normalnym źródła Media
Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Wybierz inne urządzenie.
> Samochód wyszukuje podłączone
wcześniej urządzenia. Odnalezione
urządzenia zewnętrzne zostaną
wyświetlone na ekranie wyświetlacza
wraz z ich nazwami Bluetooth®.
3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone.
> Następuje podłączenie urządzenia
zewnętrznego.
Zmiana telefonu
1. Sprawdzić, czy urządzenie zewnętrzne
ma włączoną funkcję Bluetooth®, patrz
osobna instrukcja obsługi urządzenia.
09 System audio-telefoniczny
2. W widoku normalnym źródła Telefon
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Zmień telefon.
> Samochód wyszukuje podłączone
wcześniej urządzenia. Odnalezione
urządzenia zewnętrzne zostaną
wyświetlone na ekranie wyświetlacza
wraz z ich nazwami Bluetooth®.
3. Wybrać urządzenie, które ma zostać podłączone.
> Następuje podłączenie urządzenia
zewnętrznego.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
Odłączanie urządzenia Bluetooth®
Bluetooth®
Urządzenie
zostanie odłączone
automatycznie, gdy znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu.
Jeżeli telefon komórkowy zostanie odłączony
podczas rozmowy, rozmowa ta może być
kontynuowana, ale za pomocą wbudowanego
mikrofonu oraz głośnika telefonu komórkowego.
Funkcja zestawu głośnomówiącego jest wyłączana po wyłączeniu silnika i otwarciu
drzwi16.
Wyrejestrowanie urządzenia Bluetooth® z systemu samochodu, patrz Usuwanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 397). System samochodu nie
będzie wówczas automatycznie lokalizować
urządzenia.
Powiązane informacje
16
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
•
•
Media Bluetooth® (Str. 392)
Usuwanie urządzenia Bluetooth®
09
Możliwe jest usunięcie (wyrejestrowanie) urządzenia Bluetooth® z systemu samochodu.
Samochód nie będzie wówczas automatycznie lokalizować urządzenia.
Usuwanie urządzenia multimedialnego
W widoku normalnym źródła Media
Bluetooth® nacisnąć przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Wybierz inne urządzenie
Usuń urządzenie.
Usuwanie telefonu
W widoku normalnym źródła Telefon nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję Zmień
telefon Usuń urządzenie.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
•
•
Media Bluetooth® (Str. 392)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Tylko w wersji ze zdalnym rozpoznawaniem elektronicznego kluczyka.
397
09 System audio-telefoniczny
09
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
Możliwe jest podłączenie telefonu komórkowego wyposażonego w technologię
Bluetooth® do systemu audio-telefonicznego
w sposób bezprzewodowy.
interfejsu Bluetooth® nośników podłączonych
urządzeń, patrz Media Bluetooth® (Str. 392).
Przełączenie między głównymi źródłami TEL i
MEDIA umożliwia obsługę funkcji każdego
źródła.
UWAGA
Nie wszystkie telefony komórkowe są w
pełni kompatybilne z funkcją zestawu głośnomówiącego. W celu uzyskania informacji
dotyczących kompatybilnych modeli telefonów firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym dealerem Volvo.
Aktywowanie
Uzyskiwanie połączenia
1. Upewnić się, że u góry ekranu wyświetlaoraz że
cza widoczny jest symbol
funkcja głośnomówiąca jest w trybie telefonu.
2. Wybrać żądany numer lub w widoku normalnym obrócić pokrętło TUNE w prawo,
aby uzyskać dostęp do książki telefonicznej (Str. 402), albo w lewo, aby uzyskać
dostęp do rejestru (Str. 400) wszystkich
połączeń.
3. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby uzyskać połączenie z wybranym kontaktem
lub numerem z rejestru połączeń.
Przyciski i pokrętła do obsługi telefonu.
Urządzenie musi zostać najpierw zarejestrowane i podłączone w samochodzie (Str. 394).
Przerwanie połączenia jest możliwe poprzez
naciśnięcie EXIT.
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu
komórkowego. Telefon komórkowy można
też obsługiwać za pomocą jego klawiszy,
również gdy jest podłączony w samochodzie.
Wyświetlanie wiadomości SMS17
Gdy telefon jest podłączony do samochodu,
możliwe jest jednoczesne strumieniowe przesyłanie plików audio z telefonu lub innego
Jeśli podłączony telefon odebrał wiadomość
tekstową, w górnej części ekranu pokazuje
.
się symbol
17
398
już podłączony, to naciśnięcie przycisku TEL
spowoduje wyświetlenie menu skrótów
zawierającego często używane opcje menu
oznacza,
do obsługi telefonu. Symbol
że telefon jest podłączony.
System samochodu wyświetla wiadomości
tekstowe z podłączonego telefonu komórkowego.
Krótkie naciśnięcie przycisku TEL aktywuje
ostatnio podłączony telefon. Jeśli telefon jest
Nie jest to możliwe w przypadku wszystkich telefonów komórkowych.
09 System audio-telefoniczny
1. Nacisnąć TEL, a następnie nacisnąć OK/
MENU, aby wejść do Menu telefonu.
UWAGA
Aby możliwe było wyświetlenie komunikatów podłączonego telefonu w samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopiowania danych” w telefonie
komórkowym przy jego podłączaniu. W
zależności od telefonu komórkowego
można tę funkcję aktywować w następujący sposób:
2. Obrócić TUNE, by wybrać Wiadomości i
nacisnąć OK/MENU.
3. Obracając pokrętło TUNE przejść do
żądanej wiadomości i nacisnąć OK/
MENU.
> Wiadomość zostanie wyświetlona na
ekranie.
•
4. Naciśnięcie OK/MENU otwiera menu
wiadomości z opcjami umożliwiającymi
np. odczytanie wiadomości przez system
głosowy18, skontaktowanie się z nadawcą
wiadomości lub usunięcie wiadomości.
Jeśli główne źródło TEL jest już aktywne, na
ekranie wyświetlone zostanie wyskakujące
menu z nowymi wiadomościami. Naciśnięcie
OK/MENU powoduje wyświetlenie wybranej
wiadomości z jednoczesnym jej odczytaniem
przez system głosowy19. W celu przerwania
odczytu wiadomości należy nacisnąć EXIT.
Wyskakujące menu i dźwięk powiadomienia
można wyłączyć w opcji Menu telefonu
Powiadomienia o wiadomościach.
18
19
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Przegląd
09
Przegląd systemu zestawu głośnomówiącego
Bluetooth®.
akceptując tę funkcję po wyświetleniu
wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie.
•
akceptując w ustawieniach telefonu
udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu.
W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji
„kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia
telefonu w samochodzie.
Powiązane informacje
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Przegląd (Str. 399)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 401)
•
Przegląd menu - zestaw głośnomówiący
Bluetooth® (Str. 433)
Rozmieszczenie elementów
Telefon komórkowy
Mikrofon
Przyciski w kierownicy
Panel sterowania w środkowej konsoli
}}
399
09 System audio-telefoniczny
09
||
•
Połączenia telefoniczne
Rejestr połączeń
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Funkcje obsługi połączeń telefonicznych.
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
–
•
Podłączanie i odłączanie urządzenia
Bluetooth® (Str. 393)
Rejestr połączeń jest odtwarzany przez zestaw głośnomówiący przy każdym nowym
połączeniu, a następnie aktualizowany w czasie trwania połączenia. W widoku normalnym
źródła Telefon obrócić pokrętło TUNE w
lewo, aby wyświetlić rejestr połączeń.
Powiązane informacje
Połączenia przychodzące
Nacisnąć OK/MENU, aby odebrać przychodzące połączenie. Funkcja jest
aktywna również, gdy system audio
działa w trybie np. RADIO lub MEDIA.
Aby odrzucić lub zakończyć połączenie,
nacisnąć EXIT.
Menu połączeń przychodzących
W widoku normalnym źródła Telefon jedno
naciśnięcie przycisku OK/MENU w trakcie
trwającego połączenia umożliwia dostęp do
następujących funkcji:
• Telefon komórkowy – przeniesienie roz-
mowy z zestawu głośnomówiącego do
telefonu komórkowego. W przypadku niektórych telefonów komórkowych połączenie zostanie przerwane. Jest to objaw
normalny. Funkcja zestawu głośnomówiącego zapyta, czy ma nastąpić ponowne
połączenie.
• Wycisz mikrofon – mikrofon systemu
audio wyciszony.
• Wybierz numer telef. – możliwość
nawiązania połączenia z dodatkową
osobą za pomocą przycisków numerycznych (bieżące połączenie zostaje przełączone w tryb oczekiwania).
400
W widoku normalnym źródła Telefon można
wyświetlić rejestr połączeń dla podłączonego
telefonu, naciskając przycisk OK/MENU, a
następnie wybierając opcję Wykaz połączeń.
UWAGA
Aby możliwe było wyświetlenie spisu połączeń podłączonego telefonu w samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopii lustraznej” w telefonie komórkowym przy jego podłączaniu. W zależności
od telefonu komórkowego można tę funkcję aktywować w następujący sposób:
•
•
akceptując tę funkcję po wyświetleniu
wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie.
akceptując w ustawieniach telefonu
udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu.
W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji
„kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia
telefonu w samochodzie.
09 System audio-telefoniczny
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio (Str. 401)
•
Książka telefoniczna (Str. 402)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth® Ustawienia audio
System zapewnia możliwość regulacji głośności połączenia, głośności systemu audio
oraz głośności sygnału dzwonka.
Sygnał dzwonka
09
Dla połączeń przychodzących używany jest
sygnał dzwonka zestawu głośnomówiącego.
UWAGA
W niektórych modelach telefonów komórkowych nie można wyłączyć sygnału
dzwonka podłączonego telefonu i będzie
on słyszalny jednocześnie z sygnałem zestawu głośnomówiącego.
Głośność rozmowy
Głośność rozmowy telefonicznej można zmienić tylko podczas rozmowy. Użyć przycisków
sterujących przy kierownicy lub pokrętła VOL.
Głośność zestawu audio w trakcie
połączenia telefonicznego
Powiązane informacje
Jeżeli nie jest prowadzona rozmowa telefoniczna, sterowanie głośnością systemu audio
odbywa się normalnie za pomocą pokrętła
VOL.
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Jeżeli w trakcie odbierania połączenia przychodzącego aktywne jest jakieś źródło
dźwięku, zostanie ono wyciszone automatycznie.
Głośność sygnału dzwonka
Głośność sygnału dzwonka można zmienić
naciskając przycisk SOUND, obracając
pokrętło TUNE do pozycji Głośność
dzwonka i naciskając OK/MENU. Wyregulować głośność sygnału dzwonka, obracając
pokrętło TUNE i zapisać za pomocą OK/
MENU.
401
09 System audio-telefoniczny
09
Książka telefoniczna
UWAGA
System samochodu odtwarza książkę telefoniczną podłączonego telefonu komórkowego i
pokazuje ją tylko, gdy telefon jest podłączony.
Aby możliwe było wyświetlenie książki
telefonicznej podłączonego telefonu w
samochodzie, trzeba najpierw zaakceptować funkcję „kopii lustrzanej” w telefonie
komórkowym przy jego podłączaniu. W
zależności od telefonu komórkowego
można tę funkcję aktywować w następujący sposób:
Aby można było korzystać z książki telefonicznej, u góry ekranu wyświetlacza musi być
, a funkcja głoświdoczny jest symbol
nomówiąca musi być w trybie telefonu.
•
Jeżeli w książce telefonicznej zapisane są
informacje kontaktowe dotyczące aktualnie
realizowanego połączenia, są one pokazywane na ekranie wyświetlacza.
akceptując tę funkcję po wyświetleniu
wyskakującego okienka lub powiadomienia na telefonie.
•
akceptując w ustawieniach telefonu
udostępnianie informacji dla połączenia Bluetooth® z systemem samochodu.
W niektórych sytuacjach aktywacja funkcji
„kopii lustrzanej” może wymagać rozłączenia, a następnie ponownego podłączenia
telefonu w samochodzie.
Obrócić pokrętło TUNE, aby dokonać wyboru
i nacisnąć OK/MENU, aby nawiązać połączenie.
Pod imieniem/nazwiskiem kontaktu znajduje
się numer telefonu, który jest wybierany
domyślnie. Jeżeli z prawej strony kontaktu
znajduje się symbol ▼, oznacza to, że dla tego
kontaktu zapisano kilka numerów telefonicznych. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby
wyświetlić numery. Aby wybrać inny numer
niż numer wybrany jako domyślny, należy
obrócić pokrętło TUNE. W celu uzyskania
połączenia z wybranym numerem nacisnąć
OK/MENU.
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Można wyszukiwać kontakty na liście, korzystając z klawiatury na konsoli środkowej do
wpisania początkowych liter imienia/nazwiska
kontaktu. Funkcje przycisków, Wyszukiwanie
kontaktów (Str. 403).
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Powiązane informacje
•
Szybkie wyszukiwanie kontaktów
(Str. 402)
•
Wyszukiwanie kontaktów (Str. 403)
Powiązane informacje
402
Szybkie wyszukiwanie kontaktów
W widoku normalnym źródła Telefon obrócić
pokrętło TUNE w prawo, aby wyświetlić listę
kontaktów.
•
•
•
Książka telefoniczna (Str. 402)
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
09 System audio-telefoniczny
Wyszukiwanie kontaktów
Wyszukiwanie danych w książce telefonicznej
(Str. 402).
1. Obrócić pokrętło TUNE i ustawić na
żądanej literze, a następnie nacisnąć
OK/MENU. Można również skorzystać z
klawiatury alfanumerycznej na panelu
przycisków sterujących w konsoli środkowej.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą. Wynik wyszukiwania zostanie wyświetlony w książce telefonicznej
(3).
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
Lista znaków
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej)
3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej, obrócić
pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji
(patrz objaśnienie w poniższej tabeli) na
liście zmiany trybu wprowadzania (2) i
nacisnąć przycisk OK/MENU.
123/ABC
Do przełączania między literami i cyframi służy przycisk
OK/MENU.
WIĘCEJ
Do przełączania na znaki specjalne służy przycisk OK/
MENU.
Książka telefoniczna
W celu wyszukania kontaktu należy w widoku
normalnym źródła Telefon nacisnąć przycisk
OK/MENU i wybrać opcję Kontakty.
=>
Prowadzi do książki telefonicznej (3). Obrócić pokrętło
TUNE, aby wybrać kontakt i
nacisnąć OK/MENU, aby
wyświetlić zapisane numery i
inne informacje.
Imię/
Nazwisko
Zmienia kolejność sortowania
książki telefonicznej.
09
Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie
EXIT powoduje wykasowanie wszystkich
znaków.
}}
403
09 System audio-telefoniczny
09
||
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
System rozpoznawania poleceń głosowych
umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie
pewnych funkcji systemu multimedialnego,
radioodtwarzacza, telefonu komórkowego
podłączonego poprzez Bluetooth® lub pewnych funkcji systemu nawigacyjnego Volvo*.
Polecenia głosowe pozwalają kierowcy skupić się na jeździe i skoncentrować uwagę na
warunkach na drodze oraz w ruchu drogowym.
OSTRZEŻENIE
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki20
przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
•
Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować
znak.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
20
404
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie pojazdu w bezpieczny sposób oraz
przestrzeganie wszystkich obowiązujących
przepisów ruchu drogowego spoczywa
zawsze na kierowcy.
System rozpoznawania poleceń głosowych
umożliwia kierowcy głosowe uruchamianie
pewnych funkcji telefonu komórkowego podłączonego za pośrednictwem Bluetooth® lub
pewnych funkcji systemu nawigacyjnego
Volvo* bez konieczności odrywania rąk od
kierownicy. Sterowanie głosowe odbywa się
w formie dialogu, podczas którego użytkownik wypowiada pewne polecenia głosowe, a
system udziela słownych odpowiedzi. System
rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon co zestaw głośnomó-
09 System audio-telefoniczny
wiący Bluetooth®, patrz Zestaw głośnomówiący Bluetooth® - Przegląd (Str. 399) i
udziela odpowiedzi za pośrednictwem głośników samochodu.
•
Wydawanie poleceń – należy mówić po
usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z
normalną prędkością.
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system
odpowiada użytkownikowi (w tym czasie
system nie rozumie wydawanych poleceń).
•
Należy unikać nadmiernych szumów tła w
kabinie pasażerskiej poprzez nieotwieranie drzwi, szyb oraz otwieranego dachu*.
Korzystanie z rozpoznawania poleceń
głosowych
UWAGA
Jeżeli kierowca nie wie, którego polecenia
użyć, może powiedzieć „Pomoc” (Pomoc)
– w odpowiedzi system pokaże kilka różnych poleceń, których można użyć w
danej sytuacji.
Przyciski w kierownicy.
•
Przycisk funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych (1), by włączyć system i zainicjować dialog prowadzony za
pomocą poleceń głosowych. System
wyświetli wtedy na ekranie wyświetlacza
w konsoli środkowej najczęściej używane
polecenia.
Korzystając z system rozpoznawania poleceń
głosowych, należy pamiętać o następujących
rzeczach:
Rozpoznawanie poleceń głosowych
można wyłączyć poprzez:
•
•
wypowiedzenie słowa „Anuluj”
Nacisnąć przycisk EXIT lub przycisk
innego głównego źródła (np. MEDIA).
Głośność
Głośność systemu rozpoznawania poleceń
głosowych reguluje się pokrętłem VOL na
środkowej konsoli w czasie aktywnego dialogu z systemem.
zostać zarejestrowany i połączony z zestawem głośnomówiącym Bluetooth®. W przypadku wydania polecenia głosowego telefonowi, gdy nie jest podłączony żaden telefon
komórkowy, system poinformuje o tym użytkownika. Informacje na temat rejestrowania i
podłączania telefonu komórkowego, Rejestracja urządzenia Bluetooth® (Str. 394).
09
Powiązane informacje
•
Opcje językowe systemu rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
•
Funkcje pomocnicze do rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia (Str. 407)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych polecenia głosowe (Str. 408)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych szybkie polecenia (Str. 409)
•
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia (Str. 411)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio (Str. 410)
•
Nawigacja* - rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 481)
Podłączanie telefonu komórkowego
Zanim będzie można skorzystać z możliwości
sterowania telefonem komórkowym za
pomocą poleceń głosowych, telefon musi
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
405
09 System audio-telefoniczny
09
Opcje językowe systemu
rozpoznawania poleceń głosowych
Dostępne wersje językowe rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 404) można sprawdzić i wybrać w menu MY CAR.
Lista języków.
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest
możliwe we wszystkich językach. Języki, dla
których możliwe jest rozpoznawanie poleceń
głosowych, są zaznaczone na liście języków
. Zmiany języka dokonuje się
symbolem –
za pomocą menu MY CAR (Str. 130).
UWAGA
Zmiana języka rozpoznawania poleceń
głosowych nie jest możliwa bez zmiany
wersji językowej całego systemu menu.
406
Powiązane informacje
•
Funkcje pomocnicze do rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia (Str. 407)
Funkcje pomocnicze do
rozpoznawania poleceń głosowych
Funkcje pomocnicze umożliwiają zapoznanie
się z działaniem systemem rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 404) oraz umożliwiają
wuczanie głosu i akcentu użytkownika systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
•
Polecenia głosowe: Funkcja pomagająca zapoznać się z systemem i procedurą wydawania poleceń.
•
Uczenie się głosu: Funkcja, która
pozwala systemowi poleceń głosowych
nauczyć się rozpoznawania głosu i
akcentu użytkownika. Funkcja ta umożliwia przystosowanie systemu do rozpoznawania głosu jednego użytkownika.
•
Krótki przewodnik: Funkcja odczytuje
krótkie instrukcje na temat działania systemu.
UWAGA
Instrukcję używania poleceń głosowych i
naukę rozpoznawania mowy można włączyć tylko wtedy, gdy samochód jest
zaparkowany.
Polecenia głosowe
Instrukcje można włączyć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 130), naciskając
przycisk OK/MENU, a następnie wybierając
opcję Ustawienia Ustawienia sterowania
głosowego Samouczek.
09 System audio-telefoniczny
Instrukcje są podzielone na 3 lekcje, na które
łącznie potrzeba około 5 minut. System
zaczyna od pierwszej lekcji. Aby pominąć lekcję i przejść do następnej, należy nacisnąć
. Aby cofnąć się do poprzedniej lekcji,
.
należy nacisnąć
Powiązane informacje
•
Opcje językowe systemu rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia (Str. 407)
Rozpoznawanie poleceń głosowych ustawienia
Dostępne ustawienia systemu rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 404).
•
Ustawienia użytkownika – profil głosu
użytkownika można ustawić w widoku
normalnym menu MY CAR (Str. 130),
naciskając przycisk OK/MENU, a następnie wybierając opcję Ustawienia
Ustawienia sterowania głosowego
Ustawienia użytkownika. Należy wybrać
między Domyślne lub Użytkownik
zaawans.. Wybór Użytkownik
zaawans. jest dostępny tylko po przeprowadzeniu nauki rozpoznawania głosu
(Str. 406).
•
Szybkość syntezatora mowy – szybkość odczytu przez dynamiczny (nie
nagrany wcześniej) syntezator mowy TTS
można zmienić w widoku normalnym
menu MY CAR, naciskając przycisk
OK/MENU, a następnie wybierając opcję
Ustawienia Ustawienia sterowania
głosowego Odczyt prędkości.
Wybrać między Szybka, Średnia lub
Wolna.
•
Głośność systemu rozpoznawania
poleceń głosowych - Głośność systemu
rozpoznawania poleceń głosowych
można zmienić naciskając przycisk
SOUND, obracając pokrętło TUNE do
pozycji Głośność ster. głos. i naciskając
OK/MENU. Wyregulować głośność,
W celu zamknięcia instrukcji należy nacisnąć
EXIT.
Adaptacja głosu
System wyświetla określoną liczbę fraz, które
trzeba wypowiedzieć. Tryb adaptacji głosu
można włączyć w widoku normalnym menu
MY CAR, naciskając przycisk OK/MENU, a
następnie wybierając opcję Ustawienia
Ustawienia sterowania głosowego
Adaptacja głośnika.
Po zakończeniu adaptacji głosu przez system, trzeba ustawić swój profil użytkownika
(Str. 407) Użytkownik zaawans. w pozycji
Ustawienia użytkownika.
Należy pamiętać, że po wybraniu innej opcji
wersji językowej rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 406) wymagane jest ponowne
wuczanie mowy.
Krótki przewodnik
System odczytuje krótkie instrukcje obsługi
rozpoznawania pleceń głosowych. W celu
uruchomienia instrukcji należy nacisnąć przycisk rozpoznawania poleceń głosowych
(Str. 404) i wypowiedzieć „Krótki
przewodnik”.
09
}}
407
09 System audio-telefoniczny
09
||
obracając pokrętło TUNE i zapisać za
pomocą OK/MENU.
Powiązane informacje
•
Opcje językowe systemu rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
•
Funkcje pomocnicze do rozpoznawania
poleceń głosowych (Str. 406)
Rozpoznawanie poleceń głosowych polecenia głosowe
Do sterowania określonymi funkcjami systemu
multimedialnego oraz podłączonym telefonem
komórkowym Bluetooth®. można użyć wcześniej zdefiniowanych poleceń głosowych
(Str. 404).
Kierowca inicjuje dialog prowadzony za
pomocą poleceń głosowych, naciskając przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 404).
Po rozpoczęciu dialogu na ekranie wyświetlacza zostaną wyświetlone najczęściej używane
polecenia.
Gdy kierowca zaznajomi się z systemem,
może przyspieszyć przebieg dialogu, nie czekając na podpowiedzi systemu, lecz naciskając krótko przycisk funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych.
Polecenia można wydawać na kilka
sposobów
Polecenie wyszukania ścieżki audio w odtwarzaczu multimedialnym można wydać kilkuetapowo lub jako krótkie polecenie:
•
Wypowiedz „Wyszukiwanie
multimediów”, poczekaj, aż system
odpowie, a następnie powiedz przykładowo „Ścieżka”.
lub
•
408
Powiedz „Wyszukaj ścieżkę” jako jeden
ciąg.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych szybkie polecenia (Str. 409)
•
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio (Str. 410)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia (Str. 411)
09 System audio-telefoniczny
Rozpoznawanie poleceń głosowych szybkie polecenia
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy
Korzystając z rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 404) można użyć kilku zaprogramowanych wcześniej szybkich poleceń.
Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 404)
umożliwia korzystanie z podłączonego
poprzez Bluetooth® telefonu, np. wykonywanie połączeń do zapisanych kontaktów lub
wybieranie numeru.
Szybkie polecenia dla systemu multimedialnego i telefonu można znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR (Str. 130), naciskając
przycisk OK/MENU, a następnie wybierając
opcję Ustawienia Ustawienia sterowania
głosowego Lista poleceń głosowych
Polecenia ogólne, Polecenia dla telefonu,
Polecenia dla mediów, Polecenia dla
radia i Polecenia nawigacyjne*.
Tekst pomocy dla każdego polecenia informuje, czy polecenie może być używane we
wszystkich źródłach lub tylko w jednym.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych polecenia głosowe (Str. 408)
•
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio (Str. 410)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia (Str. 411)
Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe
- odpowiedzi systemu mogą się różnić, w
zależności od sytuacji.
Wybieranie numeru
System rozumie cyfry od 0 (zero) do 9 (dziewięć). Cyfry te można wypowiadać pojedynczo, w grupach po kilka cyfr na raz lub cały
numer od razu. Liczby większe niż 9 (dziewięć) nie są obsługiwane przez system, nie
można na przykład użyć liczb 10 (dziesięć)
lub 11 (jedenaście).
2. Zacząć wypowiadanie cyfr (jako oddzielnych jednostek, tzn. „Sześć-osiemsiedem” itd.) składających się na numer
telefonu.
> W przerwie system powtórzy ostatnio
wypowiedzianą grupę cyfr.
09
3. Kontynuować wypowiadanie cyfr. Po
wypowiedzeniu całego numeru należy
zakończyć mówiąc „OK”.
> System wybierze numer.
Numer można zmienić, wypowiadając polecenie „Popraw” (które usuwa ostatnią wypowiedzianą grupę cyfr) lub „Skasuj” (które
usuwa cały wypowiedziany numer telefonu).
Na polecenie „Powtórz” system odczyta cały
wypowiedziany numer.
Połączenie z kontaktem
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia wybór numeru telefonu.
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych umożliwia nawiązanie połączenia z jednym z kontaktów zapisanych w
książce telefonicznej.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Wybierz numer”.
> Odpowiedź systemu: „Wypowiedz
numer”.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Wywołaj kontakt”.
> Odpowiedź systemu: „Wypowiedzieć
nazwę”.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
409
09 System audio-telefoniczny
09
||
2. Wypowiedzieć nazwę kontaktu.
> Jeśli system znajdzie tylko jeden kontakt, połączenie zostanie nawiązane. W
przeciwnym razie system będzie podawał instrukcje umożliwiające wyszukanie właściwego kontaktu.
Jeśli książka telefoniczna zawiera kilka numerów telefonów do danego kontaktu, można
powiedzieć np. „Komórkowy” lub
„Służbowy” po jego nazwie, aby pomóc systemowi.
Więcej poleceń
Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla telefonu komórkowego
można znaleźć w widoku normalnym menu
MY CAR (Str. 130), naciskając przycisk
OK/MENU, a następnie wybierając opcję
Ustawienia Ustawienia sterowania
głosowego Lista poleceń głosowych
Polecenia dla telefonu.
410
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio
Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 404)
umożliwia również sterowanie radiem, np.
zmianę stacji.
Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe
- odpowiedzi systemu mogą się różnić, w
zależności od sytuacji.
Zmiana stacji
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę stacji radiowej.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Wybierz stację”.
> Odpowiedź systemu: „Wypowiedz
nazwę stacji”.
2. Wypowiedz nazwę stacji radiowej.
> System zmieni odbieraną stację
radiową.
Powiązane informacje
•
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 398)
Zmiana częstotliwości
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio (Str. 410)
System rozpoznaje polecenia numeryczne od
87,5 (osiem-siedem-kropka-pięć) do 108,0
(sto-osiem-kropka-zero).
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia (Str. 411)
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę częstotliwości.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Częstotliwość”.
> Odpowiedź systemu: „Wypowiedz
częstotliwość”.
2. Wypowiedz częstotliwość między 87,5 a
108,0 megaherców.
> System zmieni częstotliwość radiową.
Więcej poleceń
Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla radioodbiornika można
znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR
(Str. 130), naciskając przycisk OK/MENU, a
następnie wybierając opcję Ustawienia
Ustawienia sterowania głosowego Lista
poleceń głosowych Polecenia dla radia.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 373)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia (Str. 411)
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
09 System audio-telefoniczny
Rozpoznawanie poleceń głosowych multimedia
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę ścieżki.
Rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 404)
w systemie multimedialnym umożliwia m.in.
zmianę źródła lub zmianę utworu.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Wybierz utwór”.
> Odpowiedź systemu: „Wypowiedz
numer ścieżki.”.
Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe
- odpowiedzi systemu mogą się różnić, w
zależności od sytuacji.
Zmień źródło
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych powoduje zmianę źródła multimediów.
–
Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Płyta”.
> System przełącza na odtwarzacz CD/
DVD.
Inne źródła będą dostępne po wypowiedzeniu polecenia np. „Bluetooth”, „TV” lub
„USB”. Dostępność źródeł zależy od aktualnie podłączonych do nich urządzeń oraz
tego, czy zawierają one możliwe do odtworzenia formaty plików. Jeżeli źródło nie jest
dostępne, system wyjaśni przyczynę.
Zmiana ścieżki
System rozpoznaje polecenia numeryczne od
0 (zero) do 99 (dziewięćdziesiąt dziewięć).
System nie rozpoznaje numerów wyższych
od 99 (dziewięćdziesiąt dziewięć), np. 100
(sto) lub 101 (sto jeden).
2. Wypowiedz numer ścieżki (pojedynczymi
cyframi, np. „Dwadzieścia-trzy”, a nie
„Dwa-trzy”).
> System przełączy ścieżkę w aktywnym
źródle multimediów.
MY CAR (Str. 130), naciskając przycisk
OK/MENU, a następnie wybierając opcję
Ustawienia Ustawienia sterowania
głosowego Lista poleceń głosowych
Polecenia dla mediów.
09
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 381)
Rozpoznawania poleceń głosowych telefon komórkowy (Str. 409)
Rozpoznawanie poleceń głosowych radio (Str. 410)
Wyszukaj media
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych nasterowuje wyszukanie
mediów.
1. Użytkownik rozpoczyna dialog, mówiąc:
„Wyszukiwanie multimediów”.
> System wyświetli numerową listę możliwych kategorii wyszukiwania i odpowie: „Wybrać numer pozycji lub
wypowiedzieć kategorię
wyszukiwania mediów:”.
2. Wypowiedz numer pozycji lub kategorię
wyszukiwania.
> System poda dalsze instrukcje wyszukiwania właściwego nośnika mediów.
Więcej poleceń
Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla systemu multimedialnego
można znaleźć w widoku normalnym menu
411
09 System audio-telefoniczny
09
Samochodowe połączenie
internetowe
Podłączenie samochodu do internetu zapewnia możliwość korzystania np. z serwisów
nawigacyjnych, radia internetowego oraz serwisów muzycznych za pomocą aplikacji
(Str. 417) oraz z wbudowanej w pojazd przeglądarki internetowej (Str. 419).
Jeśli samochód jest połączony z Internetem
za pośrednictwem telefonu komórkowego,
można również korzystać z innych funkcji
telefonu komórkowego np. odczytywania wiadomości tekstowych i nawiązywania połączeń, patrz Zestaw głośnomówiący
Bluetooth® (Str. 398).
Telefon komórkowy i operator sieci komórkowej muszą obsługiwać udostępnianie połączenia internetowego (współdzielenie połączenia internetowego) oraz abonament użytkownika musi obejmować przesyłanie
danych.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Gdy pojazd jest podłączony do Internetu,
można korzystać z dodatkowych programów
(aplikacji). Dostępność aplikacji może być
różna, ale mogą one obejmować m.in. usługi
nawigacyjne, media socjalne, radio internetowe oraz serwisy muzyczne. Samochód
posiada prostą przeglądarkę internetową do
wyszukiwania i wyświetlania informacji z
internetu.
412
Łączenie systemu samochodu z
internetem
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
W celu uzyskania podstawowych informacji
na temat obsługi patrz obsługa systemu i
menu (Str. 365).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Ustawienia połączenia internetowego.
Standardowym ustawieniem połączenia internetowego jest nienawiązywanie połączenia z
Internetem. Po dokonaniu wyboru opcji połączania wybrana opcja zostanie zachowana i
samochód będzie automatycznie nawiązywać
połączenie, gdy będzie dostępna sieć. Aby
zmienić metodę nawiązywania połączenia z
Internetem, należy wybrać inną opcję połączenia. Aby nie nawiązywać automatycznego
połączenia z Internetem, należy anulować
połączenie z siecią.
Wybrać opcję połączenia: Bluetooth®, Wi-Fi
lub modem samochodu*:
09 System audio-telefoniczny
Modem samochodu*21
W przypadku łączenia się z Internetem za
pomocą modemu samochodu, usługi Volvo
On Call będą korzystać z tego połączenia.
Aby połączyć się z modemem samochodu,
patrz Modem samochodu* (Str. 415).
Samochód potrafi zapamiętać maksymalnie
10 sieci Bluetooth®. Jeśli zostanie dodana
kolejna, to najstarsza sieć wraz z hasłem zostanie usunięta z listy zapamiętanych sieci.
Wi-Fi
Bluetooth®
1. Telefon komórkowy musi zostać najpierw
zarejestrowany i podłączony w samochodzie (Str. 394).
2. Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w
telefonie komórkowym.
1. Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w
telefonie komórkowym.
3. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść
do widoku normalnego źródła. Następnie
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe Połącz za
pośrednictwem Bluetooth.
2. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść
do widoku normalnego źródła. Następnie
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe Połącz za
pośrednictwem Wi-Fi.
> Samochód jest teraz podłączony.
Następnym razem system samochodu będzie
automatycznie łączył się z dostępną siecią za
pośrednictwem Bluetooth®.
Symbol na ekranie (Str. 369) pokazuje aktualny stan połączenia.
Informacje o anulowaniu połączenia z siecią,
patrz Anulowanie połączenia internetowego.
21
> Rozpoczyna się wyszukiwanie dostępnych sieci Wi-Fi.
3. Wybrać sieć.
4. Wybrać Połącz.
5. Wprowadzić hasło do sieci.
> Samochód podejmuje teraz próbę
połączenia się z siecią.
Następnym razem system samochodu będzie
automatycznie łączył się z dostępną siecią za
pośrednictwem Wi-Fi. Należy pamiętać, że
niektóre telefony wyłączają udostępnianie
połączenia internetowego po odłączeniu od
samochodu, np. po opuszczeniu pojazdu, aż
do następnego użycia. Dlatego udostępnianie
połączenia internetowego w telefonie
wymaga ponownego włączenia przy następnym użyciu.
09
Symbol na ekranie (Str. 369) pokazuje aktualny stan połączenia.
Informacje o anulowaniu połączenia z siecią,
patrz Anulowanie połączenia internetowego.
Samochód potrafi zapamiętać maksymalnie
10 sieci Wi-Fi. Jeśli zostanie dodana kolejna,
to najstarsza sieć wraz z hasłem zostanie
usunięta z listy zapamiętanych sieci.
Usuwanie zapamiętanej sieci Wi-Fi
1. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść
do widoku normalnego źródła.
2. Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe.
3. Wybrać Wi-Fi.
> Pojawi się lista dostępnych sieci.
4. Wybrać sieć do usunięcia.
Tylko w pojazdach z Volvo On Call
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
413
09 System audio-telefoniczny
09
||
5. Wybrać Zapomnij.
> Samochód nie będzie automatycznie
łączyć się z tą siecią.
Anulowanie połączenia internetowego
Szybkość transmisji w sieci komórkowej
zmienia się w zależności od zasięgu sieci w
danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może
występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich dolinach lub w
pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy
również od umowy użytkownika z operatorem
sieci.
Usuwanie wszystkich sieci
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie.
Należy pamiętać, że wszystkie dane użytkownika i wszystkie ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
W celu przywrócenia ustawień fabrycznych
należy nacisnąć przycisk MY CAR w środkowej konsoli, po czym nacisnąć przycisk
OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia
Przywróć ustawienia fabryczne.
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z
następującym typem sieci:
•
•
•
UWAGA
Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Ustawienia internetowe
Połącz za pośrednictwem Żadne. Samochód nie połączy się z internetem.
Częstotliwość – 2,4 GHz.
Brak lub słabe połączenie internetowe
Standard – 802.11 b/g/n.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług
lub aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja
audio może wiązać się z przesyłaniem dużych
ilości danych, co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec pogorszeniu.
Telefon komórkowy do samochodu
Prędkość przesyłu danych dla połączenia
może zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu komórkowego w samochodzie. Aby zwiększyć natężenie sygnału,
należy przesunąć telefon komórkowy bliżej
systemu audio-multimedialnego. Należy
sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń.
414
Telefon komórkowy do sieci
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
W razie wystąpienia problemów z przesyłem danych należy skontaktować się z
operatorem sieci.
Powiązane informacje
•
Rezerwacja przeglądów i napraw*
(Str. 539)
•
•
Symbole na ekranie (Str. 369)
Zmiana właściciela (Str. 26)
09 System audio-telefoniczny
Modem samochodu*23
UWAGA
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również funkcja udostępniania internetu za
pośrednictwem Wi-Fi.
Aby uniknąć konieczności wprowadzania
kodu PIN przy każdym uruchomieniu
samochodu, zaleca się wyłączenie blokady
kodem PIN. Nacisnąć przycisk MY CAR,
aby przejść do widoku normalnego źródła.
Nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia
Ustawienia
Modem pojazdu. Usunąć
internetowe
zaznaczenie w kratce Zablokuj kartę
SIM.
Połączenie internetowe
Uchwyt na kartę SIM w schowku podręcznym.
UWAGA
1. Osobistą kartę SIM należy włożyć w uchwyt znajdujący się w schowku podręcznym.
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
2. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść
do widoku normalnego źródła. Następnie
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe Modem pojazdu.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
3. Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> System samochodu połączy się z
Internetem i możliwe będzie korzystanie z funkcji internetowych, patrz
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412).
23
09
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
W celu wyłączenia połączenia internetowego,
nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść do
widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Ustawienia internetowe
Żadne.
Tylko w pojazdach z Volvo On Call.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
415
09 System audio-telefoniczny
09
||
Punkt dostępowy Wi-Fi typu hotspot
2. Włączyć hotspot Wi-Fi samochodu,
zaznaczając pole wyboru.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne
urządzenia do hotspotu Wi-Fi w samochodzie.
Aby wyłączyć udostępnianie połączenia internetowego, usunąć zaznaczenie z pola
wyboru.
UWAGA
Gdy system samochodu jest połączony z
internetem, można udostępniać połączenie
internetowe za pośrednictwem modemu
samochodu (hotspot Wi-Fi) w celu umożliwienia innym urządzeniom dostępu do internetu.
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać
funkcję udostępniania internetu.
1. Nacisnąć przycisk MY CAR, aby przejść
do widoku normalnego źródła. Następnie
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe Hotspot Wi-Fi
samochodu
Wprowadzić nazwę sieci Wi-Fi (SSID) i
wpisać hasło. Nazwa powinna zawierać
od 6 do 32 znaków, a hasło od 10 do 63
znaków. Nazwę i hasło można później
zmienić.
416
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot Wi-Fi może spowodować naliczenie
dodatkowych kosztów przez operatora
sieci komórkowej.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
Do hotspotu Wi-Fi w samochodzie można
podłączyć maksymalnie 8 urządzeń. Liczba
podłączonych urządzeń jest wyświetlana po
naciśnięciu przycisku MY CAR w celu przejścia do widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Ustawienia
internetowe.
Liczba urządzeń podłączonych do hotspotu Wi-Fi
samochodu.
Aby wyświetlić urządzenia podłączone do
hotspotu Wi-Fi w samochodzie należy nacisnąć przycisk MY CAR w celu przejścia do
widoku normalnego źródła. Następnie nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Ustawienia internetowe
Hotspot Wi-Fi samochodu.
Technika i bezpieczeństwo hotspotu Wi-Fi
Do alokacji hotspotu Wi-Fi wykorzystywana
jest częstotliwość 2,4 GHz. Jeżeli w tym
samym czasie na tej częstotliwości pracuje
wiele urządzeń, jakość połączenia może ulec
pogorszeniu.
•
•
•
•
Częstotliwość – 2,4 GHz.
Standard – 802.11 b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
Antena modemu samochodu jest zamocowana na jego dachu.
09 System audio-telefoniczny
Brak lub słabe połączenie internetowe
Aplikacje
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412).
Aplikacje (apsy) to aplikacje, z których można
korzystać, gdy system samochodu jest połączony z internetem. Mogą to być aplikacje
typu, np. usług nawigacji, mediów socjalnych,
radia internetowego oraz serwisów muzycznych.
Powiązane informacje
•
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
•
Symbole na ekranie (Str. 369)
W celu uzyskania podstawowych informacji
na temat obsługi i nawigacji patrz obsługa
systemu i menu (Str. 365).
W celu użycia aplikacji trzeba najpierw połączyć system samochodu z internetem
(Str. 412).
Gdy samochód jest połączony z Internetem,
w prawym górnym rogu ekranu widoczny jest
symbol (Str. 369). Jeżeli połączenie z internetem będzie niedostępne, na ekranie pojawi
się odpowiednia informacja.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
24
09
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
Nacisnąć
w środkowej konsoli i wybrać
Appsy, aby wyświetlić wszystkie dostępne
aplikacje24. Wybrać aplikację z listy i rozpocząć jej pobieranie za pomocą OK/MENU.
Aplikacje są pobierane z internetu do systemu samochodu i z niego uruchamiane. Aplikacje ładują się (są uaktualniane) przy każdym
uruchomieniu, co oznacza, że przy każdym
użyciu aplikacji wymagane jest aktywne połączenie internetowe.
Aplikacje udostępniają informacje o
lokalizacji samochodu.
Niektóre aplikacje wymagają informacji o
lokalizacji. Aplikacje wykorzystują system
GNSS (Global Navigation Satellite System) do
ustalenia lokalizacji samochodu, co oznacza,
że informacje o pozycji samochodu mogą
zostać także przesłane do dostawców usług
}}
417
09 System audio-telefoniczny
09
||
firmy Volvo. Dostawcy usług pracują w imieniu Volvo i mogą przetwarzać informacje o
lokalizacji wyłącznie w takim zakresie, jaki jest
wymagany w celu dostarczenia usługi.
Wszyscy podwykonawcy są związani umowami, które wymagają od nich przestrzegania
zasad poufności i traktowania informacji o
lokalizacji zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Logowanie
Niektóre aplikacje i usługi wymagają logowania. Występują ich dwa rodzaje:
•
•
25
418
Niektóre aplikacje mogą wymagać rejestracji w systemie dostawcy aplikacji lub
usługi. Informacja o ewentualnej konieczności logowania jest wyświetlana podczas uruchamiania aplikacji. W celu rejestracji lub zalogowania do istniejącego
konta należy postępować według instrukcji na ekranie.
Niektóre aplikacje lub usługi wymagają
zalogowania za pomocą osobistego
numeru Volvo ID. Do uzyskania dostępu
do licznych użytecznych usług, np. przesyłania adresu z usług mapy w Internecie
bezpośrednio do aplikacji nawigacji drogowej lub systemu nawigacji Volvo*25
konieczna jest rejestracja lub użycie istniejącego konta. Więcej informacji oraz
instrukcja tworzenia konta, patrz Volvo ID
(Str. 27).
Usługi nawigacyjne
Usługi nawigacyjne zapewniają informacje
drogowe prowadzące do zaprogramowanego
celu podróży. Jednak nie można zagwarantować, że wszystkie wskazówki dotyczące prowadzenia po trasie będą zawsze wiarygodne,
ponieważ mogą wystąpić sytuacje, których
system nie może uwzględnić ani przewidzieć,
takie jak przykładowo gwałtowne zmiany
pogody.
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać poniższych wskazówek.
•
Należy skierować całą uwagę na drogę
i pamiętać, aby całkowicie skupić się
na kierowaniu samochodem.
•
Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas
jazdy.
•
W związku z wpływem warunków
atmosferycznych i pory roku na
warunki drogowe niektóre zalecenia
mogą być mniej wiarygodne.
UWAGA
Możliwe jest uaktualnienie systemu do
Sensus Navigation, który zawiera więcej
funkcji oraz aktualizacji danych mapy. Więcej informacji można uzyskać u dealera.
Sensus Navigation.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
•
Symbole na ekranie (Str. 369)
Przeglądarka internetowa (Str. 419)
Zmiana właściciela (Str. 26)
09 System audio-telefoniczny
Przeglądarka internetowa
Samochód posiada zintegrowaną przeglądarkę internetową, która umożliwia wyszukiwanie i wyświetlanie informacji z internetu.
W celu uzyskania podstawowych informacji
na temat obsługi patrz obsługa systemu i
menu (Str. 365).
Uproszczona przeglądarka internetowa
obsługuje tekst i obrazy w standardzie HTML
4. Przeglądarka internetowa nie obsługuje
animacji, wideo ani audio. Pobieranie i zapisywanie plików nie jest możliwe.
Nacisnąć przycisk „Connect” (Połącz) na
i wybrać Przeglądarka
środkowej konsoli
internetowa.
Użyć rozetki znakowej do wprowadzenia
adresu URL strony, np.
mobile.volvocars.com.
Gdy jest podłączona do internetu poprzez
łącze Bluetooth®, w górnym prawym rogu
ekranu pokazuje się symbol (Str. 369)
Bluetooth®.
1. Obracać pokrętło TUNE, aż pojawi się
żądana litera i nacisnąć przycisk OK/
MENU, aby ją potwierdzić. Można również skorzystać z klawiatury alfanumerycznej na panelu przycisków sterujących
w konsoli środkowej.
Jeżeli połączenie z internetem będzie niedostępne, na ekranie pojawi się odpowiednia
informacja.
Funkcja wyszukiwania
W celu użycia przeglądarki internetowej
trzeba najpierw połączyć system samochodu
z internetem (Str. 412).
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
UWAGA
Przeglądarka internetowa jest niedostępna
w czasie jazdy.
Wyszukiwanie za pomocą rozetki znakowej.
2. Kontynuować w ten sam sposób z
następną literą.
3. Aby przełączyć tryb wprowadzania znaków na cyfry lub znaki specjalne lub przejść do książki telefonicznej lub historii
połączeń, obrócić pokrętło TUNE, wybierając jedną z opcji (patrz objaśnienie w
tabeli poniżej) na liście zmiany trybu
wprowadzania (2) i nacisnąć przycisk OK/
MENU.
123/A
BC
Do przełączania między literami i
cyframi służy przycisk OK/MENU.
=>
Prowadzi do historii (3). Obrócić
pokrętło TUNE, aby wybrać adres
URL strony i nacisnąć OK/MENU,
aby do niej przejść.
Idź
Otwieranie wpisanego adresu
URL za pomocą OK/MENU.
Lista znaków.
Zmiana trybu wprowadzania (patrz tabela
poniżej).
Ostatnio odwiedzane strony (historia).
09
}}
419
09 System audio-telefoniczny
09
||
a|A
Przełączanie między dużymi i
małymi literami za pomocą OK/
MENU.
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Przełączanie z rozetki znakowej
na okno Adres:. Do przesuwania
kursora służy pokrętło TUNE.
Usuwanie nieprawidłowo wpisanych liter EXIT. Aby wrócić do
rozetki znakowej, nacisnąć OK/
MENU.
Należy zauważyć, że przycisków
numerycznych i literowych na
panelu sterowania można użyć do
edytowania zawartości okna
Adres:.
Krótkie naciśnięcie EXIT powoduje wykasowanie ostatniego znaku. Długie naciśnięcie
EXIT powoduje wykasowanie wszystkich
znaków.
420
Obrócić pokrętło TUNE, aby przejść między
łączami lub przewinąć stronę. Nacisnąć OK/
MENU, aby aktywować wybór lub podświetlone łącze.
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki26
przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
•
Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować
znak.
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
26
Nawigacja w przeglądarce internetowej
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
Przesuwanie kursora na stronie.
Kursor można swobodnie przesuwać po stronie za pomocą klawiatury w środkowej konsoli. Nacisnąć przycisk INFO, aby przejść do
paska menu u góry strony.
Wyskakujące menu otwiera się przyciskiem
numer 5 w środkowej konsoli. Można też
przesunąć kursor w obszar nie wymagający
kliknięcia i nacisnąć OK/MENU.
Funkcje
Dostępne funkcje otwiera się przyciskiem
numer 5 wyskakującego menu w środkowej
konsoli. Można też przesunąć kursor w
09 System audio-telefoniczny
obszar nie wymagający kliknięcia i nacisnąć
OK/MENU.
• Zakładki - Zmień nazwę, Zmień
• Wstecz - Cofnięcie do poprzedniej
• Filtrowanie zawartości - umożliwia
kolejność lub Usuń.
wprowadzanie adaptacji, które zapewniają wyświetlanie stron internetowych w
żądany sposób. Można włączyć/wyłączyć
następujące funkcje: Wyświetl zdjęcia,
Blok. wyskakujących okienek i Zezwól
na JavaScripts.
strony.
• Następna - Umożliwia powrót do wcześniejszej strony po cofnięciu do poprzedniej.
• Przeładuj - Odświeżanie strony.
• Stop - Wstrzymanie ładowania strony i
powrót do poprzedniego ustawienia.
tekstowe, które są zapisywane w systemie. Umożliwiają używanie pewnych
funkcji w witrynach internetowych i
pozwalają właścicielowi witryny generować statystyki np. stron, na które wchodzą goście witryny.
zakładki/strony. Jednocześnie mogą być
otwarte maksymalnie cztery zakładki.
• Zamknij zakładkę - Zamyka zakładkę/
• Powiększ/Zmniejsz - Powiększenie/
• Rozmiar tekstu - służy do wyboru wiel-
• Dodaj zakładkę/Usuń zakładkę -
• Wyczyść dane przeglądarki – Cookies,
kości używanych znaków: Duże, Średnia
lub Małe.
pomniejszenie strony.
Zamiast wpisywania za każdym razem od
nowa adresu strony internetowej można
utworzyć szybkie łącze (zakładkę) do
strony. Można zapisać maks. 20 zakładek.
historia przeglądarki i pamięć
podręczna zostaną usunięte.
• Opcje przycisków FAV - Do przycisku
FAV można przypisać określone funkcje.
Przypisane funkcje będzie można wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
• Ustawienia - dopasowywanie ekranu
przeglądarki internetowej oraz zarządzanie informacjami, więcej informacji można
znaleźć poniżej.
Ustawienia funkcyjne
09
Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu. Podczas jazdy samochodu obraz nie jest
dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz
pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu.
• Akceptuj cookies - Cookies to małe pliki
• Nowa zakładka - tworzenie nowej
stronę.
TV*
Powiązane informacje
•
•
•
Symbole na ekranie (Str. 369)
Funkcje TV, przegląd.
Odnośnie podstawowych informacji na temat
odtwarzania i nawigacji, patrz obsługa systemu i menu (Str. 365). Poniżej zamieszczono
bardziej szczegółowy opis.
Do przycisku FAV można przypisać określone
funkcje. Przypisane funkcje będzie można
wówczas łatwo włączać, naciskając tylko
przycisk FAV, patrz Ulubione (Str. 370).
Zmiana właściciela (Str. 26)
Przegląd menu - przeglądarka internetowa (Str. 434)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
421
09 System audio-telefoniczny
09
||
UWAGA
System odbiera programy telewizyjne tylko
w tych krajach, które nadają sygnał w formacie MPEG-2 lub MPEG-4 zgodnie ze
standardem DVB-T. System nie odbiera
programów telewizyjnych nadawanych za
pośrednictwem sygnału analogowego.
Oglądanie telewizji
–
UWAGA
Obraz telewizyjny jest pokazywany tylko
wtedy, gdy samochód stoi w miejscu.
Podczas jazdy samochodu obraz nie jest
dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany.
Obraz pojawia się ponownie po zatrzymaniu samochodu.
Zmiana kanału
Kanał można zmienić w następujący sposób:
•
Obrócić TUNE, co spowoduje wyświetlenie wszystkich kanałów dostępnych na
danym obszarze. Jeżeli którykolwiek z
tych kanałów został już zapisany w
pamięci (Str. 423), to po prawej stronie
nazwy kanału zostanie wyświetlony jego
numer w pamięci. Obrócić pokrętło
TUNE, aby zaznaczyć żądany kanał i
nacisnąć przycisk OK/MENU.
•
•
Naciskając przyciski pamięci (0-9).
UWAGA
Odbiór zależy zarówno od siły sygnału, jak
i od jego jakości. Transmisję mogą zakłócać różne czynniki, takie jak wysokie
budynki lub zbyt duże oddalenie nadajnika
telewizyjnego. Zasięg może ulegać znacznym zmianom, zależnie od tego, w którym
miejscu kraju znajduje się samochód.
WAŻNE
W niektórych krajach do używania tego
produktu wymagany jest abonament telewizyjny.
422
W widoku normalnym źródła multimediów
nacisnąć przycisk MEDIA, obrócić
pokrętło TUNE, aby przejść do opcji TV,
a następnie nacisnąć przycisk OK/
MENU.
> Rozpoczyna się proces wyszukiwania i
po krótkiej chwili pojawia się ostatnio
oglądany kanał.
Następny kanał dostępny na danym
obszarze można włączyć, naciskając
/
.
krótko przyciski
UWAGA
Jeżeli po wybraniu stacji za pomocą przycisków pamięci nie ma sygnału, może to
wynikać z faktu, że samochód znajduje się
w innym miejscu niż to, w którym przeprowadzono ostatnie wyszukiwanie stacji i
zapisano ich listę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów
(Str. 423)
•
Odbiornik TV* – opcje odtwarzania
(Str. 423)
•
Informacja o aktualnym programie TV*
(Str. 424)
•
•
•
•
Teletekst* (Str. 424)
Ustawienia obrazu (Str. 387)
Zanik sygnału TV* (Str. 424)
Menu TV* (Str. 436)
09 System audio-telefoniczny
Kanały TV*/lista zapamiętanych
kanałów
Wyszukiwanie kanałów TV odbywa się w
samochodzie w sposób automatyczny i ciągły.
Dostępne kanały zostają zapisane na liście
kanałów. Można zmienić kryteria przeszukiwania listy kanałów, ale nie ich kolejność.
Dostępna jest także lista zapamiętanych kanałów, na której można zmienić ich kolejność.
Zmiana na liście zapamiętanych
kanałów
Można zmienić kolejność wyświetlania kanałów na liście. Ten sam kanał telewizyjny może
zajmować więcej niż jedną pozycję na liście
zapamiętanych kanałów. Położenie kanałów
telewizyjnych na liście może się zmieniać.
1. W celu dokonania zmiany kolejności na
liście zapamiętanych kanałów należy w
widoku normalnym źródła TV nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Zaprogramowane stacje.
2. Obrócić TUNE, by wybrać kanał, który
ma zostać przeniesiony w obrębie listy i
potwierdzić przyciskiem OK/MENU.
> Wybrany kanał zostaje zaznaczony.
3. Obrócić TUNE, wybierając nową pozycję
na liście i potwierdzić przyciskiem OK/
MENU.
> Kanały zamieniają się miejscami.
Po kanałach zapisanych w pamięci (maks. 30)
pokazywane są wszystkie pozostałe kanały
dostępne na danym obszarze. Można przenieść jeden z tych kanałów, umieszczając go
na liście kanałów zapamiętanych.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
•
TV* (Str. 421)
Odbiornik TV* – opcje odtwarzania
(Str. 423)
Odbiornik TV* – opcje odtwarzania
09
Funkcje odbiornika TV można modyfikować.
Zmiana napisów
1. W celu dokonania zmiany napisów należy
w widoku normalnym źródła TV nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Napisy.
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać
żądaną wersję napisów, i nacisnąć przycisk OK/MENU.
> Będzie teraz wykorzystywana wybrana
wersja napisów.
Zmiana języka ścieżki dźwiękowej
1. W celu dokonania zmiany języka ścieżki
dźwiękowej należy w widoku normalnym
źródła TV nacisnąć przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Ścieżki audio.
2. Obrócić pokrętło TUNE, aby wybrać
żądaną ścieżkę audio, i nacisnąć przycisk
OK/MENU.
> Będzie teraz wykorzystywana wybrana
ścieżka audio.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
•
TV* (Str. 421)
•
Ulubione (Str. 370)
Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów
(Str. 423)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
423
09 System audio-telefoniczny
09
Informacja o aktualnym programie
TV*
Nacisnąć przycisk (Str. 365) INFO, aby
wyświetlić informację o aktualnym programie
oraz następnym programie i godzinie jego
rozpoczęcia.
Naciskając ponownie przycisk INFO, można
czasem uzyskać dodatkowe informacje na
temat bieżącego programu, takie jak godzina
rozpoczęcia i zakończenia oraz jego krótki
opis.
Aby wrócić do obrazu telewizyjnego, poczekać kilka sekund lub nacisnąć EXIT.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
TV* (Str. 421)
Teletekst*
Zanik sygnału TV*
Istnieje możliwość wyświetlania teletekstu.
W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie
obrazu. Gdy sygnał pojawi się ponownie,
wyświetlanie obrazu zostanie wznowione.
W tym celu należy wykonać następujące
czynności:
1. Aby wyświetlić teletekst, należy w trybie
TV przejść do opcji Menu TV
Teletekst.
2. Wprowadzić numer strony (3 cyfry) za
pomocą przycisków numerycznych (0-9),
aby wybrać stronę.
> Strona zostaje wyświetlona automatycznie.
Wprowadzić nowy numer strony lub obrócić
pokrętło TUNE, by przejść do następnej
strony.
Aby wrócić do ekranu TV, nacisnąć przycisk
EXIT.
Powiązane informacje
424
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
•
TV* (Str. 421)
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
W przypadku zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego nastąpi zamrożenie obrazu. Chwilę później pojawi się
komunikat informujący o zaniku sygnału aktualnie oglądanego kanału telewizyjnego i rozpocznie się ponowne wyszukiwanie tego
kanału. Gdy sygnał pojawi się ponownie,
natychmiast zostanie wyświetlony obraz
danego kanału. Podczas wyświetlania tego
komunikatu można w dowolnym momencie
zmienić kanał.
Komunikat Brak sygnału zostaje wyświetlony wtedy, gdy system wykryje brak możliwości odbioru wszystkich kanałów telewizyjnych.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
•
TV* (Str. 421)
Kanały TV*/lista zapamiętanych kanałów
(Str. 423)
09 System audio-telefoniczny
Nadajnik zdalnego sterowania*
położenie F. Następnie wycelować nadajnik w
kierunku odbiornika podczerwieni, który znajduje się po prawej stronie przycisku (Str. 365)
INFO w konsoli środkowej.
Nadajnik zdalnego sterowania może służyć do
sterowania wszystkimi funkcjami systemu
audio-multimedialnego. Przyciski na nadajniku
zdalnego sterowania pełnią takie same funkcje
jak przyciski na konsoli środkowej lub przyciski sterujące przy kierownicy.
09
OSTRZEŻENIE
Luźne przedmioty, takie jak telefony
komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty
wyposażenia dodatkowego itp., należy
przewozić w schowku podręcznym lub w
innych schowkach. W przeciwnym razie,
jeżeli dojdzie do nagłego hamowania lub
kolizji, mogą one spowodować obrażenia
ciała u osób podróżujących samochodem.
UWAGA
Nie wystawiać nadajnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych (np. na tablicy rozdzielczej) –
w przeciwnym razie mogą wystąpić problemy z bateriami.
Powiązane informacje
Odpowiada pokrętłu TUNE na konsoli
środkowej.
Używając nadajnika zdalnego sterowania,
nadajnika w
nacisnąć najpierw przycisk
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Nadajnik zdalnego sterowania* – funkcje
(Str. 426)
•
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii (Str. 427)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
425
09 System audio-telefoniczny
09
Nadajnik zdalnego sterowania* –
funkcje
Przycisk
Funkcja
Przechodzenie w prawo/w
lewo
L i R = Opcje niedostępne.
Przełączanie na nawigację*
Potwierdzenie wyboru lub
przejście do systemu menu
wybranego źródła
Przełączanie na radioodbiornik (np. AM)
Głośność, zmniejszanie
Przełączanie źródła multimediów (np. Płyta, TV*)
Przełączanie/szybkie przewijanie do tyłu, zmiana ścieżki/
utworu
Odtwarzanie/pauza
Zatrzymanie
Przełączanie/szybkie przewijanie do przodu, zmiana
ścieżki/utworu
Menu
426
Głośność, zwiększanie
0-9
Zapamiętane kanały, wprowadzanie cyfr i liter
Skrót do ulubionych ustawień
Informacja o aktualnym programie, utworze itp. Wykorzystywany również wtedy,
gdy dostępnych jest więcej
informacji, niż może się
zmieścić na ekranie wyświetlacza
Wybór języka ścieżki dźwiękowej
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Funkcja
Napisy, wybór języka tekstu
Teletekst*, włączanie/wyłączanie
Przechodzenie w górę/w dół
F = Przedni ekran
Przełączanie na zestaw głośnomówiący Bluetooth®
Przycisk
Powrót do poprzedniej opcji,
anulowanie funkcji, usuwanie
wprowadzonych znaków
Funkcje, którymi można sterować za pomocą
nadajnika zdalnego sterowania.
Przycisk
Funkcja
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425)
09 System audio-telefoniczny
Nadajnik zdalnego sterowania* Wymiana baterii
Sposób wymiany baterii w pilocie zdalnego
sterowania systemu audio-telefonicznego.
UWAGA
Okres trwałości baterii wynosi normalnie
od 1 do 4 lat i zależy od tego, jak intensywnie używany jest pilot zdalnego sterowania.
1. Nacisnąć blokadę na pokrywie komory
baterii i przesunąć ją w kierunku nadajnika podczerwieni.
2. Wyjąć zużyte baterie i włożyć na ich
miejsce nowe, ustawiając je zgodnie z
symbolami graficznymi w komorze baterii.
3. Założyć pokrywę.
UWAGA
Wyczerpane baterie i akumulatory należy
utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska.
Nadajnik zdalnego sterowania jest zasilany
czterema bateriami typu AA/LR6.
W dłuższą podróż wskazane jest zabranie
zapasowych baterii.
Powiązane informacje
•
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425)
System audio-multimedialny –
struktura menu
09
Przegląd dostępnych opcji i ustawień menu
systemu audio-multimedialnego.
Jeśli tekst na pasku menu jest wyszarzony,
wybór tej opcji nie jest możliwy. Może to być
spowodowane brakiem dostępności danej
funkcji w samochodzie, brakiem aktywnego
lub podłączonego źródła lub brakiem zawartości.
RADIOODBIORNIK
•
•
•
AM (Str. 428)27
FM (Str. 428)
DAB *(Str. 429)
MULTIMEDIA
•
•
•
•
•
•
•
•
Audio CD/DVD (Str. 430)
DVD Video (Str. 430)
Twardy dysk (HDD) (Str. 431)
Odtwarzacz iPod (Str. 432)
USB (Str. 432)
Media Bluetooth® (Str. 432)
AUX (Str. 433)
TV* (Str. 436)
TEL
•
27
Zestaw głośnomówiący Bluetooth®
(Str. 433)
Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
427
09 System audio-telefoniczny
09
||
•
Przeglądarka internetowa (Str. 434)
Powiązane informacje
•
Menu AM
Menu FM
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
radioodtwarzacza AM.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień
radioodtwarzacza FM.
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
AM MenuA
Zobacz
Pokaż zaprogramowane stacje
(Str. 376)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
A
(Str. 376)
428
TP
(Str. 378)
Częstotliwość alternatywna (AF)
Radiotekst
(Str. 379)
Zaprogramowane stacje
(Str. 376)
Nie dotyczy modeli V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
Powiązane informacje
•
Zobacz
Pokaż
Bez funkcji
Pokaż zaprogramowane
stacje
FM Menu
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Żadne
Dostrój stację według
(Str. 374)
Wykaz stacji
(Str. 375)
Strojenie ręczne
(Str. 376)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
09 System audio-telefoniczny
Przegląd menu - Radio cyfrowe
(DAB)*
Bez funkcji
Przełącz radiotekst/
zaprogram.
(Str. 379) i
(Str. 376)
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Przegląd dostępnych opcji i ustawień radia
DAB.
Menu DAB*
Zobacz
Filtr wg rodzaju programu
(PTY)
(Str. 379)
Powiązane informacje
•
09
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Pokaż
Artysta/Tytuł
Radiotekst
(Str. 379)
Zaprogramowane stacje
(Str. 376)
Żadne
Monitorowanie stacji DABDAB
(Str. 381)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
Bez funkcji
Przełącz Pokaż informacje
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
429
09 System audio-telefoniczny
09
Struktura menu - Audio CD/DVD
Przegląd dostępnych opcji i ustawień Audio
CD/DVD.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Menu DVD Video
Przegląd dostępnych opcji i ustawień CD
Video.
Menu płyty
Zobacz
Menu wideo DVD
Zobacz
Play/Pause
(Str. 382)
Play/Pause
(Str. 385)
Menu płyty DVD
(Str. 385)
Stop
(Str. 385)
Napisy
(Str. 385)
Ścieżki audio
(Str. 385)
Stop
A
Wyszukiwanie mediów
(Str. 384)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Opcje Gracenote®
Ustawienia zaawansowane
Baza danych Gracenote®
Kąty
(Str. 386)
Wyniki Gracenote®
Formaty obrazu
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
Bez funkcji
Bez funkcji
Play/Pause
(Str. 382)
Play/Pause
Odtwarzanie losowe
A
430
Dotyczy tylko płyt DVD.
(Str. 383)
(Str. 385)
09 System audio-telefoniczny
Następny napis
(Str. 385)
Następna ścieżka audio
(Str. 385)
Struktura menu - twardy dysk (HDD)
Informacje o zapisanych
danych
Przegląd dostępnych opcji i ustawień twardego dysku (HDD).
Menu dysku HDD
Zobacz
Wykorzystane:
Wyskakujące menu DVD Video
Play/Pause
(Str. 387)
Wolne miejsce:
Nacisnąć OK/MENU w czasie odtwarzania
pliku wideo, aby uzyskać dostęp do
wyskakującego menu.
Wyszukiwanie mediów
(Str. 384)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Importuj muzykę
(Str. 387)
Ustawienia obrazu
Menu wideo DVD
Menu płyty DVD
(Str. 387)
Utwory:
Katalogi:
Z płyty
Powiązane informacje
•
Pojemność:
(Str. 365)
(Str. 385)
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
09
(Str. 387)
Opcje przycisków FAV
Z nośnika USB
A
(Str. 387)
Bez funkcji
Zmień nazwę/Usuń pliki
(Str. 387)
Play/Pause
(Str. 387)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Otworzyć
Zmień nazwę
A
Usuń
Usuń wszystkie
W zależności od rynku.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
431
09 System audio-telefoniczny
09
Struktura menu – iPod®
Menu USB
Struktura menu - Media Bluetooth®
Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzacza iPod®.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień gniazda
USB.
Przegląd dostępnych opcji i ustawień odtwarzaczy Bluetooth®.
Menu iPod
Zobacz
Menu USB
Zobacz
Menu Bluetooth
Zobacz
Play/Pause
(Str. 389)
Play/Pause
(Str. 389)
Play/Pause
(Str. 392)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Wyszukiwanie mediów
(Str. 384)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Wybierz inne urządzenie
(Str. 396)
Wybierz partycję USB
Bez funkcji
Opcje przycisków FAV
Play/Pause
(Str. 389)
Aktualizuj listę urządzeń
(Str. 370)
Bez funkcji
Odtwarzanie losowe
•
Opcje przycisków FAV
(Str. 383)
Powiązane informacje
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Play/Pause
(Str. 389)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Powiązane informacje
•
Uwidocznij samochód
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Bez funkcji
Play/Pause
(Str. 392)
Odtwarzanie losowe
(Str. 383)
Urządzenie 1
Urządzenie 2
itd.
432
(Str. 370)
09 System audio-telefoniczny
Podłącz multimedia
Usuń urządzenie
(Str. 392)
(Str. 397)
Powiązane informacje
•
Menu AUX
Przegląd dostępnych opcji i ustawień wejścia
AUX.
Menu AUX
Zobacz
Wejśc. poz. głośn. AUX
(Str. 392)
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Standardowa
Kompensacja
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
09
Przegląd menu - zestaw
głośnomówiący Bluetooth®
Przegląd dostępnych opcji i ustawień zestawu
głośnomówiącego Bluetooth®.
Menu telefonu
Zobacz
Wykaz połączeń
(Str. 400)
Kontakty
(Str. 402)
Wiadomości
(Str. 398)
Powiadomienia o wiadomościach
(Str. 398)
Zmień telefon
(Str. 396)
Wyszukaj nowy telefon
Uwidocznij samochód
Urządzenie 1
Urządzenie 2
itd.
}}
433
09 System audio-telefoniczny
09
||
Podłącz telefon
Usuń urządzenie
(Str. 398)
(Str. 397)
Przegląd menu - przeglądarka
internetowa
Przegląd dostępnych opcji i ustawień przeglądarki internetowej.
Przeglądarka internetowa
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Zobacz
Menu jest widoczne w normalnym widoku przeglądarki internetowej, jeżeli nie jest otwarta
żadna zakładka.
Wpisz adres
Pokazuje „Menu ustawień,
przeglądarka internetowa”,
patrz poniżej.
Zakładka 1
itd.
(Str. 419)
Wstecz
(Str. 419)
Następna
(Str. 419)
Przeładuj
(Str. 419)
Stop
(Str. 419)
Nowa zakładka
(Str. 419)
Zamknij zakładkę
(Str. 419)
Powiększ
lub
Zmniejsz
434
Zobacz
Aby otworzyć wyskakujące
menu, należy nacisnąć przycisk
z cyfrą 5 w środkowej konsoli,
gdy w przeglądarce internetowej jest otwarta strona.
(Str. 419)
Ustawienia
Zakładka 2
Wyskakujące menu, przeglądarka internetowa
(Str. 419)
09 System audio-telefoniczny
Dodaj zakładkę
lub
(Str. 419)
Usuń zakładkę
Filtrowanie zawartości
(Str. 419)
Akceptuj cookies
(Str. 419)
Ustawienia
Wyświetl zdjęcia
Pokazuje „Menu ustawień,
przeglądarka internetowa”,
patrz poniżej.
Blok. wyskakujących okienek
Menu ustawień, przeglądarka
internetowa
Zobacz
Zakładki
Zakładka 1
Zakładka 2
itd.
Zmień nazwę
(Str. 419)
Zamknij zakładkę
(Str. 419)
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
System audio-multimedialny – struktura
menu (Str. 427)
Zezwól na JavaScripts
Rozmiar tekstu
Nacisnąć Ustawienia w jednym z obu powyższych menu,
aby przejść do menu ustawień.
09
Nowa zakładka
(Str. 419)
Duże
(Str. 419)
Średnia
Małe
Wyczyść dane przeglądarki
(Str. 419)
Opcje przycisków FAV
(Str. 370)
Bez funkcji
Zmień kolejność
Dodaj/Usuń zakładkę
(Str. 419)
Usuń
435
09 System audio-telefoniczny
09
Menu TV*
Jasność:
Przegląd dostępnych opcji i ustawień odbiornika TV.
Menu TV
Zobacz
Zaprogramowane stacje
(Str. 423)
Ścieżki audio
(Str. 423)
Napisy
(Str. 423)
Teletekst
(Str. 424)
Opcje przycisków FAV
(Str. 423)
Kontrast:
Kolor:
Menu TV
Wyświetla „Menu TV”, patrz
powyżej.
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
Bez funkcji
Teletekst
Wyskakujące menu TV
Nacisnąć OK/MENU w czasie
oglądania telewizji, aby uzyskać dostęp do wyskakującego
menu.
Ustawienia obrazu
436
Zobacz
(Str. 387)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Licencje – system audiomultimedialny
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania
z praw innej osoby zgodnie z warunkami tej
umowy. Poniższe teksty stanowią umowę
firmy Volvo z producentami/projektantami i w
większości są napisane w języku angielskim.
Sensus software
This software uses parts of sources from
clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991,
1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright
(c) 1990, 1993), The Regents of the University
of California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form
must reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or other
materials provided with the distribution.
Neither the name of the <ORGANIZATION>
09 System audio-telefoniczny
nor the names of its contributors may be
used to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. THIS SOFTWARE IS
PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS
AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without limitation
the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell
copies of the Software, and to permit persons
to whom the Software is furnished to do so,
subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc.
shall not be used in advertising or otherwise
to promote the sale, use or other dealings in
this Software without prior written
authorization from Silicon Graphics, Inc.
09
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
Linux software
This product contains software licensed
under GNU General Public License (GPL) or
GNU Lesser General Public License (LGPL),
etc.
You have the right of acquisition,
modification, and distribution of the source
code of the GPL/LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As
Is" and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
}}
437
09 System audio-telefoniczny
09
||
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
Umowa licencyjna użytkownika
końcowego Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, z Emeryville, Kalifornia, USA („Gracenote”). Oprogramowanie
firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji płyty i/lub plików oraz
uzyskania informacji związanych z muzyką,
takich jak nazwa, wykonawca, ścieżka i tytuł
(„Dane Gracenote”) z serwerów internetowych lub wbudowanych baz danych (wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w celu
realizacji innych działań. Użytkownik może
korzystać z danych Gracenote zgodnie z
określonymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać
dane Gracenote, oprogramowanie Gracenote
oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku niekomercyjnego. Użytkownik
zobowiązuje się do nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub transmitowania
niniejszego oprogramowania Gracenote oraz
danych Gracenote osobom trzecim. UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE,
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ
SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ
UMOWIE.
438
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich niewyłącznych praw do korzystania z
danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote w przypadku
naruszenia tych ograniczeń. W przypadku
rozwiązania umowy licencyjnej, użytkownik
zgadza się zaprzestać korzystania z danych
Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada
wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote, całego oprogramowania Gracenote
oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym
wszelkie prawa własności. Firma Gracenote
w żadnym wypadku nie ma obowiązku płacić
za jakiekolwiek udostępniane informacje.
Użytkownik zgadza się, że firma Gracenote
we własnym imieniu może dochodzić praw
spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny
identyfikator do śledzenia zapytań w celach
statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze
Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania
osobistych informacji o użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce prywatności serwisu usług firmy Gracenote są dostępne na
stronie internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane w takim
stanie, w jakim są prezentowane. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań
ani gwarancji, wyrażonych lub domyślnych,
co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma
Gracenote zastrzega sobie prawo do usunięcia danych z serwerów Gracenote lub zmiany
kategorii danych z dowolnych powodów
uznanych przez firmę za wystarczające. Nie
ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub
serwery Gracenote są wolne od błędów, lub
że oprogramowanie Gracenote i serwery Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia
żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych typów lub kategorii danych, jakie firma
Gracenote mogłaby zapewnić w przyszłości, i
firma zastrzega sobie prawo do zaprzestania
swoje usługi w dowolnym momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH, W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI
PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU
ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE GWARANCJI WYNIKÓW
UZYSKANYCH POPRZEZ KORZYSTANIE Z
OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB
SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W
ŻADNYM PRZYPADKU NIE ODPOWIADA ZA
EWENTUALNIE SZKODY LUB ZA UTRATĘ
ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
09 System audio-telefoniczny
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1. Redistributions of source code must
retain the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer
as the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice,
this list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR
ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All
rights reserved. Distributed under the Terms
of Use in http://www.unicode.org/
copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of the
Unicode data files and any associated
documentation (the "Data Files") or Unicode
software and any associated documentation
(the "Software") to deal in the Data Files or
Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, and/or sell copies
of the Data Files or Software, and to permit
persons to whom the Data Files or Software
are furnished to do so, provided that (a) the
above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files
or Software, (b) both the above copyright
notice(s) and this permission notice appear in
associated documentation, and (c) there is
clear notice in each modified Data File or in
the Software as well as in the documentation
associated with the Data File(s) or Software
that the data or software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
09
Except as contained in this notice, the name
of a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Powiązane informacje
•
•
Volvo Sensus (Str. 89)
System audio-multimedialny (Str. 363)
439
09 System audio-telefoniczny
09
Homologacja – system audiomultimedialny
Homologacja urządzeń radiowych, telekomunikacyjnych i komputerowych.
Wi-Fi
440
Deklaracja zgodności systemu audionawigacyjnego
Powiązane informacje
•
•
System audio-multimedialny (Str. 363)
Samochodowe połączenie internetowe
(Str. 412)
VOLVO ON CALL (VOC)*
10 Volvo On Call (VOC)*
Volvo On Call*
10
Volvo On Call (VOC)* to dodatkowa usługa
dostępna w abonamencie dla właścicieli
samochodów Volvo. Abonament obejmuje
usługi związane z bezpieczeństwem użytkownika i bezpieczeństwem samochodu oraz
zwiększające wygodę.
System VOC jest połączony z systemem SRS
i alarmowym samochodu oraz z innymi układami (np. centralnym zamkiem i klimatyzacją).
Samochód ma wbudowany modem służący
do komunikacji między samochodem a usługami VOC. Mapa (Str. 454) pokazuje kraje, w
których system jest dostępny. W celu uzyskania aktualnych informacji należy skontaktować się z dealerem Volvo, ponieważ mapa
może ulec zmianie. Usługi/oferta objęte abonamentem zależą od rynku. W celu uzyskania
informacji, które z usług są dostępne w
danym kraju, należy skontaktować się z dealerem Volvo.
Dostępność
Po zabraniu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z samochodu funkcje systemu są
dostępne nieprzerwanie przez 5 dni, a
następnie raz na godzinę przez kolejne
17 dni. Po upływie łącznie 22 dni system zostanie dezaktywowany do momentu uruchomienia samochodu.
1
442
System wykorzystuje GNSS (Global
Navigation Satellite System) do lokalizacji
samochodu. Do kontaktów z centralą VOC i
aplikacją mobilną VOC wykorzystywany jest
wbudowany modem samochodu.
OSTRZEŻENIE
Ten system działa tylko na obszarach, w
których partnerzy VOC mają zasięg
mobilny oraz na rynkach, na których
dostępna jest usługa.
Podobnie jak ma to miejsce w przypadku
telefonii komórkowej, zakłócenia atmosferyczne lub niepełne pokrycie przekaźnikami mogą prowadzić do niemożności
nawiązania połączenia, np. w obszarach o
niskiej populacji.
Abonament
Abonament rozpoczyna się w powiązaniu z
zakupem samochodu, gdy ma miejsce aktywacja systemu. Abonament ma ograniczony
czas ważności, ale może zostać przedłużony,
przy czym okres ważności zależy od rynku.
Usługi zwiększające wygodę
•
Aplikacja mobilna Volvo On Call
(Str. 446).
•
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy
poprzez SMS (Str. 448).
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Usługi związane z bezpieczeństwem
użytkownika
•
•
•
Alarm automatyczny (Str. 450).
Alarm ręczny (Str. 450).
Pomoc drogowa (Str. 451).
Usługi związane z bezpieczeństwem
samochodu
•
•
Powiadomienie o kradzieży (Str. 451).
•
•
Zdalne odblokowanie drzwi (Str. 451).
Śledzenie skradzionego pojazdu
(Str. 451).
Zdalna immobilizacja samochodu
(Str. 451)1
UWAGA
Wszystkie rozmowy z centralą VOC są
rejestrowane.
Informacje w internecie
Więcej informacji o Volvo On Call można znaleźć na stronie support.volvocars.com.
Osobisty identyfikator Volvo ID umożliwia
logowanie do aplikacji mobilnej (Str. 446).
Więcej informacji na temat Volvo ID i związanych z nim korzyści oraz sposobu utworzenia
konta Volvo ID (Str. 27).
10 Volvo On Call (VOC)*
Powiązane informacje
•
•
•
Prezentacja systemu Volvo On Call*
(Str. 443)
Korzystanie z Volvo On Call*
System Volvo On Call (VOC) jest aktywowany
po naciśnięciu jednego z dwóch przycisków
na podsufitce lub po wybraniu z menu źródłowego.
Korzystanie z Volvo On Call* (Str. 443)
Dostępne funkcje Volvo On Call*
(Str. 444)
•
•
Dostępność Volvo On Call* (Str. 454)
•
•
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
•
•
•
Prezentacja systemu Volvo On Call*
Przegląd przycisków i ekranów.
System VOC jest aktywowany automatycznie
w razie uruchomienia systemu bezpieczeństwa samochodu, np. na skutek wypadku,
podczas którego doszło do zadziałania napinaczy pasów bezpieczeństwa lub poduszek
powietrznych. Między samochodem a centralą VOC nawiązywane jest połączenie, po
czym centrala kieruje odpowiednią pomoc na
miejsce, w którym znajduje się samochód.
Numer telefonu do centrali Volvo On Call*
(Str. 456)
Dane osobowe (Str. 458)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 36)
System poduszek powietrznych (Str. 38)
Kurtyny powietrzne (Str. 44)
Alarm (Str. 215)
10
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z Volvo On Call* (Str. 443)
Gdy usługa jest aktywna, wyświetlany jest
symbol na ekranie (Str. 369).
Opcje menu systemu Volvo On Call*
(Str. 453)
Przycisk SOS – w razie sytuacji
awaryjnej
Komunikat Volvo On Call* na wyświetlaczu (Str. 453)
Nacisnąć przycisk SOS na podsufitce i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy, aby
uruchomić usługę alarmu ręcznego.
Alternatywy dla przycisku SOS
W widoku normalnym źródła MY CAR nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Volvo On Call SOS.
Przycisk ON CALL – w razie problemu z
samochodem
Nacisnąć przycisk ON CALL na podsufitce i
przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy,
aby uruchomić usługę i nawiązać kontakt z
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
443
10 Volvo On Call (VOC)*
||
centralą VOC, patrz Dostępne funkcje Volvo
On Call* (Str. 444).
Alternatywy dla przycisku ON CALL
10
W widoku normalnym źródła MY CAR nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Volvo On Call On Call.
UWAGA
Przycisk SOS może być wykorzystywany
wyłącznie w razie wypadków, choroby lub
wystąpienia zagrożenia zewnętrznego dla
samochodu i jego pasażerów. Funkcja
SOS jest przeznaczona wyłącznie do użycia w wypadkach nadzwyczajnych. Niewłaściwe użycie może prowadzić do
dodatkowych opłat.
Przycisk ON CALL może być wykorzystywany dla wszystkich innych usług, łącznie
z pomocą drogową.
Anulowanie usługi
Usługę, która została uruchomiona, można
anulować w ciągu 10 sekund, naciskając
jeden raz przycisk EXIT.
Ustawienia
Możliwe opcje i ustawienia w menu
(Str. 453).
nego sterowania znajduje się w położeniu
I lub II albo gdy silnik jest uruchomiony.
• Aktywuj serwis – służy do aktywacji
abonamentu i uzyskania dostępu do
usługi.
Przegląd funkcji Volvo On Call (VOC) dostępnych za pośrednictwem centrali VOC i aplikacji mobilnej VOC.
Komunikat o stanie aktywacji abonamentu
informuje właściciela samochodu, że system
VOC wymaga aktywacji w stacji obsługi
Volvo, zanim możliwa będzie rejestracja abonamentu.
Usługa
Powiązane informacje
Alarm automatyczny
X
Centrala
Zdalne uruchomienie
nagrzewnicy
AplikacjaA
X
•
Opcje menu systemu Volvo On Call*
(Str. 453)
Alarm ręczny
X
•
Komunikat Volvo On Call* na wyświetlaczu (Str. 453)
Pomoc drogowa
X
X
•
Prezentacja systemu Volvo On Call*
(Str. 443)
Theft Notification
(TN)
X
X
•
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS (Str. 448)
Stolen Vehicle Tracking (SVT)
X
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika poprzez kontakt
nawiązywany ręcznie (Str. 450)
Remote Door Unlock
(RDU)
X
•
Wezwać pomoc drogową za pośrednictwem Volvo On Call* (Str. 451)
Zdalne zablokowanie
zamków
•
Odblokowanie samochodu za pośrednictwem centrali Volvo On Call* (Str. 452)
Zdalna immobilizacja
samochoduB
• Blokada – decyzja, kiedy mają być
aktywne przyciski SOS i ON CALL. Funkcja ta oznacza, że przyciski te są aktywne
tylko wtedy, gdy kluczyk z pilotem zdal-
444
Dostępne funkcje Volvo On Call*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zdalne uruchomienie
silnika (ERS)B, C
X
X
X
X
10 Volvo On Call (VOC)*
Usługa
Lokalizacja samochodu
Centrala
AplikacjaA
X
X
A
Tablica rozdzielcza
samochodu
X
Dziennik podróży
X
Informacje o pojeździe
X
Stan akumulatora i
ładowaniaD
Usługa
X
X
Nastawianie ładowania na określoną
godzinęD
X
Przypomnienie o
podłączeniu przewodu ładującegoD
X
Przygotowanie do
jazdyD
X
Przesyłanie punktu
docelowego do
samochoduE
X
B
C
D
E
Centrala
AplikacjaA
Niektóre funkcje nie są dostępne we wszystkich modelach
samochodów.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Niektóre samochody z automatyczną skrzynią biegów.
Dotyczy tylko V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
Wymagany jest system Sensus Navigation.
Powiązane informacje
•
Usługi Volvo On Call* zwiększające
wygodę (Str. 445)
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika (Str. 450)
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem samochodu (Str. 451)
•
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446)
Usługi Volvo On Call* zwiększające
wygodę
Usługi zwiększające wygodę dostępne za
pośrednictwem telefonu, takie jak zdalne uruchomienie nagrzewnicy* poprzez SMS lub
komunikowanie się z samochodem za
pomocą aplikacji mobilnej.
10
Aplikacja mobilna umożliwia użytkownikom
usługi Volvo On Call utrzymywać kontakt z
zaparkowanym samochodem za pomocą
urządzeń takich jak iPhone, Windows Phone
lub telefon z systemem Android. Aplikacja
mobilna może ustalić pozycję samochodu,
zdalnie zablokować samochód, zdalnie uruchomić silnik, sprawdzić informację o poziomie paliwa i zrealizować wiele innych funkcji.Więcej informacji na temat aplikacji
(Str. 446).
Samochody wyposażone w paliwową
nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej w
połączeniu z Volvo On Call oferują te same
opcje ustawień nagrzewnicy za pomocą
zwykłego telefonu komórkowego co opcje
dostępne w samochodzie. Więcej informacji
na temat Zdalnego uruchomienia nagrzewnicy poprzez SMS (Str. 448).
Powiązane informacje
•
Dostępne funkcje Volvo On Call*
(Str. 444)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
445
10 Volvo On Call (VOC)*
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
10
Jako użytkownik Volvo On Call właściciel
samochodu ma dostęp do aplikacji mobilnej,
która pozwala utrzymywać kontakt z zaparkowanym samochodem za pomocą telefonu
komórkowego.
Niektóre funkcje nie są dostępne we wszystkich modelach samochodów.
Aplikacja mobilna jest przez cały czas uaktualniana, co może oznaczać, że niniejsza
informacja nie odzwierciedla wszystkich
dostępnych funkcji. Więcej informacji o Volvo
On Call można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
Aplikacja mobilna jest dostępna na telefony
iPhone, Windows Phone i z systemem Android. Można ją pobrać z serwisów Apple AppStore, Windows Phone Store lub Google
Play.
Do korzystania z aplikacji mobilnej i usług
online oferowanych przez Volvo potrzebne
jest osobiste konto Volvo ID.
Więcej informacji na temat Volvo ID i związanych z nim korzyści oraz sposobu utworzenia
Volvo ID (Str. 27).
Lokalizacja samochodu
Pozycja samochodu jest pokazywana na
mapie i istnieje opcja umożliwiająca otrzymanie wskazówek dotarcia do samochodu.
4
446
Dostępny jest też cyfrowy kompas, który
pokazuje kierowcy właściwy kierunek. Możliwa jest również aktywacja klaksonu i kierunkowskazów samochodu w celu ułatwienia
lokalizacji.
Przesyłanie punktu docelowego do
samochodu
Aplikacja mobilna umożliwia użycie funkcji
„Send to Car” do przesłania punktu docelowego (na przykład hotelu, sklepu, kina, restauracji czy stacji benzynowej) do samochodu. Punkt docelowy jest wtedy dostępny
w systemie nawigacyjnym samochodu4. Jeśli
system nawigacyjny samochodu nie był
zamontowany fabrycznie, konieczne jest
dokonanie aktualizacji konfiguracji samochodu przez dealera Volvo, aby aplikacja
VOC mogła przesyłać punkt docelowy do
samochodu. Instrukcję korzystania z funkcji
Send to Car można znaleźć na stronie
support.volvocars.com.
dotyczące żarówek oraz poziomu płynu
hamulcowego, płynu chłodzącego i oleju.
Dziennik podróży
Istnieje możliwość pobrania i zapisania szczegółowych informacje na temat wszystkich
podróży z ostatnich 40 dni. Dostępna jest
także opcja eksportu wszystkich lub wybranych podróży z aplikacji mobilnej w formacie
arkusza kalkulacyjnego i przesłania tych
danych na adres poczty elektronicznej. Funkcja ta jest przydatna na przykład podczas
podróży służbowych.
Istnieje opcja umożliwiająca dezaktywację
dziennika podróży. W takim przypadku samochód nie przesyła żadnych informacji z rejestru po każdej zakończonej podróży.
Informacje o pojeździe
Łatwo dostępne są podstawowe dane samochodu, takie jak model, numer rejestracyjny i
numer VIN.
Tablica rozdzielcza samochodu
Theft Notification (TN)
Funkcja ta umożliwia kierowcy dostęp do
szeregu informacji, takich jak: poziom paliwa,
zasięg na pozostałym paliwie, średnie zużycie
paliwa, średnia prędkość oraz wskazania licznika przebiegu całkowitego i dziennego.
W przypadku włączenia się autoalarmu kierowca zostaje o tym powiadomiony za
pośrednictwem telefonu komórkowego.
Kontrola samochodu
Aplikacja mobilna przeprowadza „kontrolę
zdrowia” samochodu i pokazuje informacje
Dotyczy systemu Sensus Navigation.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Zdalne zablokowanie drzwi
Prezentowany jest stan wszystkich drzwi i
szyb. Kierowca może zablokować i odblokować drzwi samochodu. Ze względu na bezpieczeństwo do zdalnego odblokowania
10 Volvo On Call (VOC)*
drzwi samochodu zawsze jest potrzebne
hasło do aplikacji. Jako hasło służy osobisty
identyfikator Volvo ID.
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy
Jeśli samochód jest wyposażony w nagrzewnicę postojową, można ją uruchomić bezpośrednio lub zaprogramować jej uruchomienie
na dwie różne pory.
Zdalne uruchomienie silnika5
Zdalne uruchomienie silnika (ERS – Engine
Remote Start) oznacza, że silnik samochodu
może zostać uruchomiony zdalnie w celu
ogrzania/ochłodzenia kabiny pasażerskiej do
komfortowej temperatury przed rozpoczęciem podróży. W celu ruszenia należy włączyć tryb jazdy - w taki sam sposób, jak przy
zwykłym rozruchu silnika, patrzUruchamianie
silnika (Str. 306).
zainstalowanym przełącznikiem pokrywy silnika6.
OSTRZEŻENIE
Aby można było zdalnie uruchomić silnik,
muszą zostać spełnione następujące
warunki:
•
•
•
Samochód musi być nadzorowany.
Wewnątrz i wokół samochodu nie
mogą przebywać ludzie ani zwierzęta.
Samochód nie może być zaparkowany
w zamkniętym, pozbawionym wentylacji pomieszczeniu – gazy spalinowe
mogą być bardzo szkodliwe dla ludzi i
zwierząt.
UWAGA
Należy przestrzegać lokalnych/krajowych
zasad/przepisów dotyczących pracy silnika na biegu jałowym. Należy również
przestrzegać lokalnych i krajowych przepisów i regulacji odnośnie poziomu hałasu w
czasie pracy silnika.
Klimatyzacja włącza się według ustawień
automatycznych. Silnik uruchomiony zdalnie
pracuje przez maksymalnie 15 minut, po
czym zostaje wyłączony. Po dwóch zdalnych
uruchomieniach silnik musi zostać włączony
w normalny sposób, by można było ponownie
skorzystać z funkcji zdalnego rozruchu.
Akumulator i stan naładowania7
Funkcja zdalnego uruchomienia silnika jest
dostępna tylko w samochodach z automatyczną skrzynią biegów i samochodach z
Istnieje możliwość sprawdzenia stanu naładowania akumulatora układu hybrydowego oraz
czy trwa ładowanie.
5
6
7
Nastawianie ładowania na określoną
godzinę7
Ładowanie nie musi być aktywowane bezpośrednio po połączeniu przewodu ładującego.
Można użyć aplikacji mobilnej do ustawienia
czasu ładowania.
10
Przypomnienie o podłączeniu przewodu
ładującego7
Opcja aktywacji przypomnienia w aplikacji
mobilnej o podłączeniu przewodu ładującego,
jeśli kierowca zapomniał zrobić to po zaparkowaniu samochodu.
Przygotowanie do jazdy7
Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa
układy napędowe i kabinę samochodu przed
rozpoczęciem podróży, dzięki czemu zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Aplikacja
mobilna jest wykorzystywana w taki sam sposób co przy zdalnym uruchomieniu nagrzewnicy.
Powiązane informacje
•
Dostępne funkcje Volvo On Call*
(Str. 444)
•
Usługi Volvo On Call* zwiększające
wygodę (Str. 445)
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
Dotyczy niektórych modeli i rynków.
Dostępny w modelu XC60, w samochodach z autoalarmem, w większości samochodów z silnikiem 4-cylindrowym oraz gdy funkcja ERS została zamówiona w nowym samochodzie.
Dotyczy tylko V60 Twin Engine i S60L Twin Engine.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
447
10 Volvo On Call (VOC)*
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS8
10
Samochody wyposażone w paliwową
nagrzewnicę silnika i kabiny pasażerskiej w
połączeniu z Volvo On Call oferują te same
opcje ustawień nagrzewnicy za pomocą zwykłego telefonu komórkowego co opcje
dostępne w samochodzie. Istnieje możliwość
skonfigurowania timera poprzez przesłanie
żądanych ustawień za pomocą telefonu
komórkowego, patrz zdalne uruchomienie
nagrzewnicy (Str. 448).
Powiązane informacje
•
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS (Str. 448)
•
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446)
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
Możliwość sterowania nagrzewnicą w samochodzie za pomocą telefonu komórkowego to
udogodnienie, które zwiększa wygodę użytkowania pojazdu za cenę jednej wiadomości
SMS.
Funkcja nagrzewnicy ma dwa ustawienia
godziny, które w opisie są określone jako T1 i
T2. Pokazują one, kiedy samochód osiągnie
nastawioną temperaturę. Po to by nagrzewnicą mógł sterować wyłącznie upoważniony
użytkownik, wiadomość SMS musi zawierać
numer rejestracyjny samochodu9 i kod PIN do
systemu Volvo On Call.
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS11
Nagrzewnicą w samochodzie można sterować
za pomocą wiadomości SMS.
UWAGA
W przypadku korzystania ze zdalnego rozruchu nagrzewnicy należy zwrócić szczególną uwagę na miejsce parkowania
samochodu, ponieważ nagrzewnica emituje spaliny.
UWAGA
Po każdym podpoleceniu następuje znak
#. Wiadomość należy zapisać jako łańcuch
bez spacji zakończony znakiem #, np. #
kod PIN # 1 #
Numer telefonu
Wiadomość musi zawierać następujący
numer: +46 70 903 20 40. W niektórych telefonach komórkowych można przygotować
szablon wiadomości w celu ułatwienia i przyspieszenia procedury.
Polecenia bezpośrednie
Aby uruchomić nagrzewnicę bezpośrednio:
8 Samochody wyposażone w Volvo On Call*
9 Numer rejestracyjny może zawierać zarówno
11 Samochody wyposażone w Volvo On Call*
448
wielkie, jak i małe litery.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Volvo On Call (VOC)*
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 1 #
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 11 #
2. Wysłać wiadomość.
2. Wysłać wiadomość.
Jeśli nagrzewnica pracuje i ma zostać
natychmiast wyłączona:
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 0 #
2. Wysłać wiadomość.
Polecenia określające godzinę
Jeśli ma zostać dodana nowa godzina, wiadomość należy zakończyć żądaną godziną,
np. 173012.
Zmiana i aktywacja T1:
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 11 #
Godzina #
•
Zdalne uruchomienie nagrzewnicy*
poprzez SMS (Str. 448)
Aktywowanie T2:
•
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 12 #
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446)
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
Aby anulować nastawione wcześniej uruchomienie nagrzewnicy, trzeba dezaktywować
nastawioną godzinę:
Aby dezaktywować T1:
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 01 #
2. Wysłać wiadomość.
Aby dezaktywować T2:
2. Wysłać wiadomość.
Zmiana i aktywacja T2:
2. Wysłać wiadomość.
2. Wysłać wiadomość.
Jeśli potrzebna jest aktywacja wprowadzonej
wcześniej godziny:
Aktywowanie T1:
12
10
2. Wysłać wiadomość.
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 02 #
1. Wprowadzić numer rejestracyjny samochodu, a następnie # kod PIN # 12 #
Godzina #
Powiązane informacje
Jeśli nagrzewnica nie uruchomi się
Są sytuacje, w których nagrzewnicy nie da się
włączyć SMS-em. W takim przypadku na
numer telefonu komórkowego, z którego podjęto próbę uruchomienia usługi, zostaje
wysłana wiadomość o treści „Uruchomienie
nagrzewnicy nie powiodło się!”.
Godzinę zaokrągla się zawsze do najbliższych 5 minut.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
449
10 Volvo On Call (VOC)*
Usługi Volvo On Call* związane z
bezpieczeństwem użytkownika
10
Alarm automatyczny i manualny oraz wzywanie pomocy drogowej są usługami bezpieczeństwa dostępnymi w Volvo On Call (VOC).
Usługi związane z bezpieczeństwem użytkownika są wykorzystywane do alarmów w razie
wypadku lub sytuacji awaryjnej.
Alarm automatyczny
Po uruchomieniu systemu bezpieczeństwa
samochodu, np. na skutek wypadku, którego
siła spowodowała zadziałanie napinaczy
pasów bezpieczeństwa lub poduszek
powietrznych, do centrali VOC zostanie automatycznie wysłany sygnał. Mają wówczas
miejsce następujące zdarzenia:
1. Z samochodu do centrali VOC zostanie
wysłany komunikat.
2. Centrala VOC nawiązuje wtedy kontakt
werbalny z kierowcą samochodu i stara
się ustalić skalę kolizji oraz potrzebną
pomoc.
3. Następnie centrala VOC kontaktuje się z
niezbędnymi służbami (policja, ambulans,
pomoc drogowa itd.).
Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego, centrala VOC kontaktuje się z odpowiednimi organami, które podejmują niezbędne działania.
14
450
Alarm ręczny
Skontaktować się z centralą VOC, aby poprosić o pomoc w sytuacji awaryjnej, patrz
Ręczne uruchomienie alarmu (Str. 450).
Pomoc drogowa
Wezwać pomoc np. w razie przebicia opony,
wyczerpania się paliwa lub rozładowania się
akumulatora, patrz Wzywanie pomocy drogowej (Str. 451).
Do korzystania z usługi pomocy drogowej
może być wymagane wykupienie oddzielnego
abonamentu.
Numer alarmowy
W przypadku uruchomienia alarmu system
stara się nawiązać kontakt z centralą VOC.
Jeśli nie jest to możliwe, połączenie zostaje
przekierowane na numer alarmowy przypisany do obszaru, na którym znajduje się
samochód14.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Korzystanie z Volvo On Call* (Str. 443)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
(Str. 36)
System poduszek powietrznych (Str. 38)
Kurtyny powietrzne (Str. 44)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Usługi Volvo On Call* związane z
bezpieczeństwem użytkownika
poprzez kontakt nawiązywany ręcznie
Skontaktować się z centralą Volvo On Call
(VOC), aby poprosić o pomoc w sytuacji awaryjnej.
Aby zaalarmować centralę VOC ręcznie:
1. Nacisnąć przycisk SOS (Str. 443) i przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy, aby
wezwać pomoc w razie choroby, zewnętrznego zagrożenia dla samochodu lub
pasażerów itp.
2. Centrala VOC otrzymuje wiadomość o
potrzebnej pomocy i informację o pozycji
samochodu.
3. Centrala VOC nawiązuje kontakt werbalny
z kierowcą i uzgadnia potrzebną pomoc.
Jeśli nie można nawiązać kontaktu werbalnego, centrala VOC kontaktuje się z odpowiednimi organami, które podejmują niezbędne działania.
Powiązane informacje
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika (Str. 450)
•
Numer telefonu do centrali Volvo On Call*
(Str. 456)
10 Volvo On Call (VOC)*
Wezwać pomoc drogową za
pośrednictwem Volvo On Call*
Usługi Volvo On Call* związane z
bezpieczeństwem samochodu
Wezwać pomoc np. w razie przebicia opony,
wyczerpania się paliwa lub rozładowania się
akumulatora.
Volvo On Call (VOC) zapewnia pomoc w razie
włamania lub kradzieży samochodu i umożliwia jego zdalne zablokowanie w razie zagubienia lub zamknięcia kluczyków.
1. Nacisnąć przyciskON CALL (Str. 443) i
przytrzymać przez co najmniej 2 sekundy.
2. Centrala VOC nawiązuje kontakt werbalny
z kierowcą i uzgadnia potrzebną pomoc.
Powiązane informacje
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem użytkownika (Str. 450)
•
Numer telefonu do centrali Volvo On Call*
(Str. 456)
Usługi związane z bezpieczeństwem samochodu mają na celu zminimalizowanie ryzyka
utraty samochodu przez właściciela. W przypadku kradzieży samochodu, istnieje także
możliwość jego zlokalizowania i ewentualnego unieruchomienia.
W przypadku wyłączenia zasilania w samochodzie włącza się akumulator zapasowy
VOC.
Oprócz usług związanych z bezpieczeństwem
użytkownika i samochodu, na niektórych rynkach oferowany jest opcjonalny system bezpieczeństwa.
Theft Notification (TN)
Układ VOC wysyła automatycznie sygnał do
centrali VOC w przypadku włamania lub kradzieży (jeśli nastąpiło uruchomienie autoalarmu w samochodzie).
Jeśli autoalarm zostanie uzbrojony, centrala
VOC zostanie o tym powiadomiona automatycznie po upływie pewnego czasu. Jeśli
alarm zostanie rozbrojony za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, usługa
zostanie wyłączona.
15
Stolen Vehicle Tracking (SVT)
W przypadku wykrycia kradzieży lub innego
nieupoważnionego użycia samochodu, właściciel samochodu wraz z policją i centralą
VOC mogą uzgodnić śledzenie pojazdu. Centrala VOC wysyła wtedy do samochodu
komunikat w celu ustalenia jego pozycji.
Następnie można skontaktować się z policją
lub innym organem.
10
UWAGA
Dotyczy to także sytuacji, gdy samochód
został skradziony z użyciem powiązanego
z nim kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Remote Door Unlock (RDU)
W przypadku zgubienia lub zamknięcia w
samochodzie kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, centrala VOC może zdalnie
odblokować drzwi samochodu w ciągu
następnych 5 dni po pozytywnej weryfikacji
kodu PIN. Centrala VOC odblokowuje wtedy
zdalnie drzwi samochodu zgodnie z zawartą
umową.
Zdalna immobilizacja samochodu15
Monitorowanie i unieruchomienie skradzionego samochodu.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
451
10 Volvo On Call (VOC)*
||
Jeśli samochód zostanie skradziony, właściciel lub odpowiedni organ kontaktuje się z
centralą VOC.
UWAGA
10
Dotyczy to także sytuacji, gdy samochód
został skradziony z użyciem powiązanego
z nim kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Po kontakcie z odpowiednim organem, centrala VOC dokonuje dezaktywacji kluczyków z
pilotem zdalnego sterowania, aby uniemożliwić uruchomienie samochodu. Unieruchomiony samochód może następnie zostać
ponownie uruchomiony po skontaktowaniu
się z centralą VOC i pozytywnej weryfikacji
kodu PIN. Centrala VOC wyłącza wtedy unieruchomienie samochodu.
Powiązane informacje
452
•
Numer telefonu do centrali Volvo On Call*
(Str. 456)
•
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
Alarm (Str. 215)
Odblokowanie samochodu za
pośrednictwem centrali Volvo On
Call*
UWAGA
Jeśli na przykład samochód znajduje się
na krytym parkingu, funkcja zdalnego
odblokowania zamków może nie zadziałać
ze względu na słaby odbiór sygnału.
Zamki samochodu można odblokować zdalnie
z pomocą centrali VOC.
1. Skontaktować się z centralą VOC
(Str. 456).
Powiązane informacje
2. Po zweryfikowaniu przez centralę VOC
właściciela samochodu lub innej upoważnionej osoby posługującej się kodem PIN
do samochodu zgodnie z umową jest
przesyłany sygnał odblokowania.
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem samochodu (Str. 451)
•
•
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
3. Aby można było odblokować drzwi,
trzeba otworzyć pokrywę/drzwi bagażnika. Nacisnąć dwa razy przycisk dotykowy lub pociągnąć za klamkę.
UWAGA
Jeśli pokrywa/drzwi bagażnika nie zostaną
otwarte w czasie określonym przez centralę VOC, nastąpi ich ponowne zablokowanie.
4. Po otwarciu drzwi włączy się autoalarm w
samochodzie. Wyłączyć autoalarm,
naciskając przycisk odblokowania
zamków na kluczyku z pilotem zdalnego
sterowania lub włożyć kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania do wyłącznika
zapłonu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446)
10 Volvo On Call (VOC)*
Opcje menu systemu Volvo On Call*
Przegląd dostępnych opcji i ustawień w menu
systemu Volvo On Call (VOC).
Aby przejść do menu: Nacisnąć przycisk MY
CAR, nacisnąć MY CAR ponownie, aby
otworzyć menu skrótów, w którym dostępne
jest menu VOC.
Informacja o dealerze
Komunikat Volvo On Call* na
wyświetlaczu
Układ Volvo On Call (VOC) w razie potrzeby
automatycznie wyświetla komunikat informacyjny.
• Nie udało się ustalić pozycji pojazdu –
patrz Dostępność (Str. 442).
• Serwis tymczasowo niedostępny –
patrz Dostępność (Str. 442). Komunikat
jest wyświetlany na ekranie.
SOS
On Call
• Volvo On Call Wymagany serwis – system VOC jest wyłączony. Skontaktować
się z dealerem Volvo w celu uzyskania
pomocy. Komunikat jest wyświetlany w
zespole wskaźników.
Blokada
Zablokuj/Odblokuj przyciski SOS i On
Call
Włącz subskrypcję
• Abonament Volvo On Call wkrótce
wygaśnie – abonament VOC wkrótce
wygaśnie. Skontaktować się z dealerem
Volvo. Komunikat jest wyświetlany w zespole wskaźników.
Aktywuj serwis
Powiązane informacje
•
•
•
Korzystanie z Volvo On Call* (Str. 443)
Komunikat Volvo On Call* na wyświetlaczu (Str. 453)
Prezentacja systemu Volvo On Call*
(Str. 443)
10
Powiązane informacje
•
•
•
Prezentacja systemu Volvo On Call*
(Str. 443)
Volvo On Call* (Str. 442)
Opcje menu systemu Volvo On Call*
(Str. 453)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
453
10 Volvo On Call (VOC)*
Dostępność Volvo On Call*
Mapa obszarów, na których dostępna jest
usługa Volvo On Call. Zasięg usługi jest przez
cały czas zwiększany, w wyniku czego system
będzie oferowany w dużej liczbie krajów.
10
Volvo On Call jest dostępne na obszarach zaznaczonych szarym kolorem.
454
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Skontaktować się z dealerem Volvo w celu
uzyskania aktualnych informacji.
10 Volvo On Call (VOC)*
Powiązane informacje
•
Numer telefonu do centrali Volvo On Call*
(Str. 456)
10
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
455
10 Volvo On Call (VOC)*
Numer telefonu do centrali Volvo On
Call*
10
456
Kraj
Wybieranie numeru we własnym kraju
Wybieranie numeru za granicą
Szwecja
020 55 55 66
+46 31 51 83 35
Norwegia
800 30 060
+47 22 32 39 50
Dania
070 21 50 53
+45 70 21 50 53
Wielka Brytania
0800 587 9848
+44 20 860 39 848
Włochy
02 26629 271
+39 02 26629 271
Finlandia
09 374 77 310
+358 9 374 77 310
Francja
0810 800 454
+33 1 49 93 72 79
Holandia
020 851 2278
+31 20 851 2278
Belgia
02 773 62 22
+32 2 773 62 22
Luksemburg (centrala w Belgii)
+32 2 773 62 22
+32 2 773 62 22
Polska
+48 22 537 43 43
+48 22 537 43 43
Portugalia (centrala we Francji)
+33 810 800 454
+33 1 49 93 72 79
Niemcy
089 20 80 1 87 47
+49 89 20 80 1 87 47
Hiszpania
091 325 5509
+34 91 325 5509
Szwajcaria
044 283 35 70
+41 44 283 35 70
Rosja
+74 9 57 80 50 08
+74 9 57 80 50 08
Austria
+43 1 525 03 6244
+43 1 525 03 6244
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
10 Volvo On Call (VOC)*
Kod PIN do Volvo On Call*
Kod PIN jest wykorzystywany ze względu na
bezpieczeństwo oraz w celu identyfikacji
osoby upoważnionej do korzystania z usług
Volvo On Call (VOC).
Czterocyfrowy kod PIN wysłany do właściciela samochodu w momencie aktywacji abonamentu przez dealera jest wykorzystywany
ze względu na bezpieczeństwo w celu identyfikacji osoby upoważnionej do korzystania z
pewnych usług VOC, np. odblokowania
samochodu za pośrednictwem centrali
VOC(Str. 451) lub utworzenia konta dla aplikacji mobilnej (Str. 446).
Zapomnienie lub zmiana kodu PIN
Jeśli kod PIN został zapomniany lub wymaga
zmiany (np. przy zakupie używanego samochodu), należy skontaktować się z dealerem
lub nacisnąć przycisk ON CALL w samochodzie. Nowy kod zostanie przesłany do właściciela samochodu.
Wielokrotne wprowadzenie
nieprawidłowego kodu PIN do aplikacji
Jeśli dziesięć razy z rzędu zostanie wprowadzony nieprawidłowy kod PIN, konto zostanie
zablokowane. Aby móc ponownie skorzystać
z aplikacji, trzeba wybrać nowy kod PIN i
utworzyć nowe konto aplikacji zgodnie z tą
samą procedurą, która została wykorzystana
do utworzenia poprzedniego konta.
Powiązane informacje
•
Usługi Volvo On Call* związane z bezpieczeństwem samochodu (Str. 451)
•
Aplikacja mobilna Volvo On Call*
(Str. 446)
•
Zmiana właściciela samochodu z systemem Volvo On Call* (Str. 457)
Zmiana właściciela samochodu z
systemem Volvo On Call*
W razie zmiany właściciela samochodu ważne
jest dokonanie zmiany abonenta usługi Volvo
On Call (VOC).
10
Zamykanie usługi VOC
W razie zmiany własności należy skontaktować się z dealerem Volvo w celu zamknięcia
usługi. Dealer anuluje abonament i usunie historię korzystania z tej usługi. Usługę można
również zamknąć przy użyciu aplikacji mobilnej VOC.
W przypadku zmiany własności ważne jest,
aby wyzerować ustawienia osobiste i dane
użytkownika w samochodzie do ustawień
fabrycznych, patrz Zmiana właściciela
(Str. 26).
Włączanie usługi VOC
Zakup używanego samochodu z VOC:
Nowy właściciel powinien skontaktować się
ze swoim dealerem, który przeniesie na niego
pozostały okres ważności abonamentu. Aktualizacja danych kontaktowych jest ważna dla
prawidłowego działania usługi VOC i z tego
względu, by poprzedni właściciel nie miał
dostępu do usług w samochodzie. Nowy
właściciel otrzymuje osobisty czterocyfrowy
kod PIN, który jest potrzebny do jego identyfikacji jako właściciela (lub innej upoważnionej
osoby) w celu uzyskania dostępu do niektórych usług.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
457
10 Volvo On Call (VOC)*
||
Powiązane informacje
•
•
Volvo On Call* (Str. 442)
Kod PIN do Volvo On Call* (Str. 457)
Dane osobowe przetwarzane w związku z
usługą Volvo On Call (VOC).
Za dane osobowe przetwarzane w związku z
usługą odpowiadają dystrybutorzy Volvo
(patrz tabela poniżej) oraz firma Volvo Personvagnar AB. Przetwarzanie danych odbywa
się zawsze zgodnie z obowiązującą praktyką i
przepisami prawa dotyczącymi przetwarzania
danych osobowych.
10
16
458
Dane osobowe16
Kraj
Dystrybutorzy
Rosja
Limited Liability Company
Volvo Cars
Hiszpania
Volvo Car España S.L.
Szwecja
Volvo Personbilar Sverige
AB
Niemcy
Volvo Car Germany GmbH
Finlandia
Volvo Auto Oy Ab
Dania
Volvo Personvagne Danmark A/S
Austria
Volvo Car Austria GmbH
Szwajcaria
Volvo Automobile
(Schweiz) AG
Kraj
Dystrybutorzy
Belgia
Volvo Cars NV
Wielka Brytania
Volvo Car UK Ltd
Francja
Volvo Automobiles France
SAS
Holandia
Volvo Cars Nederland B.V.
Włochy
Volvo Auto Italia S.p.A.
Norwegia
Volvo Personbiler Norge
AS
Polska
Volvo Car Polska Sp. z
o.o.
Przetwarzane dane osobowe należą głównie
do poniższych trzech kategorii.
Portugalia
Volvo Car Portugal S.A.
•
Samochody wyposażone w Volvo On Call*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Cel przetwarzania danych
Dane osobowe są wykorzystywane przez
firmę Volvo oraz jej partnerów, zarówno na
obszarze UE/EOG, jak i poza nim, w celu
dostarczania i rozwijania usługi.
Jakie dane osobowe są przetwarzane?
Dane osobowe przekazywane przez klienta w związku z aktywacją usługi oraz
przy innych kontaktach z firmą Volvo,
10 Volvo On Call (VOC)*
takie jak imię i nazwisko, adres, numer
telefonu, rodzaj usługi i czas jej trwania.
•
•
Informacje wysyłane automatycznie z
pojazdu, gdy wystąpi określone zdarzenie
objęte usługą. Ten rodzaj komunikatów
zawiera numer identyfikacyjny pojazdu
(VIN), godzinę skorzystania z usługi,
rodzaj usługi, informację, czy zostały
odpalone poduszki powietrzne i napinacze pasów bezpieczeństwa, aktualny
poziom paliwa, aktualną temperaturę
wewnątrz i na zewnątrz pojazdy, informację, czy drzwi i szyby są zablokowane czy
otwarte, a także sześć ostatnich lokalizacji pojazdu z podaniem prędkości jazdy i
kierunku.
Inne informacje, które mogą zostać
powiązane z klientem, do których należą
rozmowy telefoniczne z osobami znajdującymi się w pojeździe, centrala dostarczająca usługę oraz rejestry tworzone
przez operatora centrali.
Kto może uzyskać dostęp do danych
osobowych?
W celu dostarczania usługi firma Volvo
korzysta z podwykonawców. Podwykonawcy
ci pracują w imieniu Volvo i mogą przetwarzać dane osobowe wyłącznie w takim zakresie, jaki jest wymagany w celu dostarczenia
usługi. Wszyscy podwykonawcy są związani
umowami, które wymagają od nich przestrzegania zasad poufności i traktowania danych
osobowych zgodnie z obowiązującymi przepisami prawa.
Procedury selekcji
Dane osobowe wymagane do dostarczenia
usługi są przechowywane przez czas trwania
umowy, a następnie tak długo, jak to
konieczne, by firma Volvo mogła wypełnić
swoje obowiązki wynikające z przepisów
prawa i innych zapisów. Dane generowane
podczas zdarzeń objętych usługą są usuwane
po trzech miesiącach od momentu wystąpienia określonego zdarzenia.
10
Poprawianie danych i wyciągi z rejestru
Osoby prywatne mają prawo żądać poprawienia błędnych informacji oraz otrzymania
wyciągu z rejestru, z którego wynika, jakie
dane osobowe są przetwarzane. Aby poprawić dane osobowe, należy skontaktować się
z działem obsługi klienta firmy Volvo. Wniosek
o udostępnienie wyciągu z rejestru musi zostać złożony na piśmie i podpisany przez
osobę składającą wniosek oraz musi zawierać imię i nazwisko, adres i numer klienta.
Wniosek należy wysłać na adres: Volvo Personvagnar AB, Data Protection Officer, Dept.
50090, HB3S, 405 31 Göteborg, Szwecja.
Zgoda na przetwarzanie danych
osobowych
Poprzez aktywację abonamentu zgodnie z
instrukcją zawartą w niniejszym dokumencie
użytkownik wyraża zgodę na przetwarzanie
danych osobowych w związku z usługą VOC.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
459
MAPA INTERNETOWA
11 Mapa internetowa
Mapa internetowa1
Mapa internetowa to funkcja, która umożliwia
wyświetlanie mapy bazującej na Internecie.
System ten potrafi obliczyć odpowiednią
trasę i wskazać pozycję samochodu w odniesieniu do trasy na mapie. W przypadku
odstępstwa od zaplanowanej trasy system
automatycznie dostosowuje trasę i kontynuuje podawanie wskazówek dojazdu do
punktu docelowego. Oprócz typowych
danych kartograficznych mapa pokazuje
także informacje drogowe (Str. 471) i symbole wybranych punktów zainteresowania
(POI) (Str. 468).
W warunkach słabego zasięgu lub słabego
sygnału łącza internetowego, obliczanie trasy
przestanie działać. Może wówczas brakować
niektórych skal mapy w zależności od tego,
ile danych kartograficznych udało się pobrać.
Firma Volvo oferuje wyspecjalizowany system
nawigacyjny (Sensus Navigation), który wykorzystuje mapy zapisane na dysku, funkcję
wskazówek głosowych, zaawansowane opcje
obliczania trasy uwzględniające informacje
drogowe, wyszukiwanie w Internecie oraz
opcję wielu punktów pośrednich na trasie.
Aby wyposażyć samochód w system Sensus
Navigation, należy skontaktować się z lokalnym dealerem. Mapa internetowa zostaje
wtedy zastąpiona wspomnianym zaawansowanym systemem.
Mapa internetowa zapewnia informacje drogowe prowadzące do wybranego celu podróży. Jednak nie wszystkie wskazówki dotyczące zalecanego kierunku jazdy są wiarygodne, ponieważ mogą wystąpić sytuacje,
których system nie może uwzględnić ani
przewidzieć np. gwałtowne zmiany pogody.
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać poniższych wskazówek.
•
Należy skierować całą uwagę na drogę
i pamiętać, aby całkowicie skupić się
na kierowaniu samochodem.
•
Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas
jazdy.
•
11
W związku z wpływem warunków
atmosferycznych i pory roku na
warunki drogowe niektóre zalecenia
mogą być mniej wiarygodne.
Powiązane informacje
•
•
Mapa internetowa – obsługa (Str. 462)
Mapa internetowa – napisy i symbole na
ekranie (Str. 464)
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się z kosztami.
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych
można uzyskać u operatora sieci.
1
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
461
11 Mapa internetowa
Mapa internetowa4 – obsługa
Aby uruchomić mapę internetową w celu
zaplanowania podróży i późniejszego otrzymywania wskazówek dojazdu do wybranego
punktu docelowego, należy wykonać poniższe
czynności.
11
W celu uzyskania podstawowych informacji
na temat obsługi patrz obsługa systemu i
menu (Str. 365). Bardziej szczegółowe opisy
zamieszczono w poszczególnych punktach.
Aby przejść do mapy internetowej i przeprowadzić na niej wyszukiwanie, należy użyć
rozetki znakowej i klawiatury numerycznej
(Str. 463).
1. W celu użycia mapy internetowej trzeba
najpierw połączyć system samochodu z
internetem (Str. 412).
2. Uruchomić mapę internetową, naciskając
przycisk NAV na konsoli środkowej.
3. Zaakceptować udostępnianie pozycji
samochodu.
UWAGA
Mapa internetowa nie działa bez wyrażenia
zgody.
Aby wyłączyć udostępnianie, należy w
widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU, wybrać pozycję
Ustawienia i usunąć zaznaczenie opcji
Udostępnianie pozycji.
4. Wprowadzić punkt docelowy (Str. 466).
5. Wybrać opcje trasy (Str. 470) (np. typ
drogi, tunele, promy).
6. Wybrać opcje mapy (Str. 471) (np. tryb
pełnoekranowy, typ mapy, informacje o
pozycji).
> Pozycja samochodu zostaje pokazana
na mapie internetowej wraz z informacjami drogowymi i wybranymi punktami zainteresowania (POI).
Wyświetlanie trasy
W celu wyświetlenia przeglądowej mapę trasy
należy w widoku normalnym źródła nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję Trasa
Mapa reszty trasy.
Wyświetlić szczegółowe informacje o trasie
(Str. 469).
4
462
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Zmiana punktu docelowego
Aby zmienić punkt docelowy: wprowadzić
punkt docelowy (Str. 466).
Przerwanie/wznowienie podawania
wskazówek dojazdu
W widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Anuluj/
wznów prowadzenie.
Zmiana właściciela samochodu
W przypadku zmiany właściciela ważne jest
wykasowanie wszystkich danych użytkownika
i zresetowanie systemu do oryginalnych ustawień fabrycznych, patrz Zmiana właściciela
(Str. 26).
Powiązane informacje
•
•
Mapa internetowa (Str. 461)
Mapa internetowa – napisy i symbole na
ekranie (Str. 464)
•
Mapa internetowa – rozetka znakowa i
klawiatura (Str. 463)
•
Mapa internetowa – menu przewijane
(Str. 465)
11 Mapa internetowa
Mapa internetowa9 – rozetka znakowa
i klawiatura
Wprowadzanie tekstu za pomocą
rozetki znakowej
Wpisywanie za pomocą klawiatury
numerycznej
Do wprowadzania i wybierania opcji służy
rozetka znakowa lub klawiatura na konsoli
środkowej. Można na przykład wprowadzić
informacje dotyczące adresu lub obiektu.
11
Rozetka znakowa.
1. Zaznaczyć pole tekstowe.
2. Nacisnąć przycisk OK, aby wyświetlić
rozetkę znakową.
Widok ekranu z polem tekstowym.
System ten wykorzystuje „rozetkę znakową”
do wprowadzania konkretnych informacji, na
przykład typu punktu PIO, miasta/miejscowości, regionu/kraju, adresu, ulicy lub kodu
pocztowego.
3. Wybierać znaki za pomocą pokrętła na
kierownicypokrętła TUNE i wprowadzać
je, naciskając jeden raz pokrętło na kierownicy/OK.
Aktywowanie opcji
Po zaznaczeniu żądanej funkcji/menu za
pomocą pokrętła na kierownicy lub pokrętła
TUNE, nacisnąć pokrętło na kierownicy/OK,
aby zobaczyć następny poziom funkcji/opcji.
9 Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
10 Znaki przypisane do poszczególnych
przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku/kraju/języka.
Klawiatura numeryczna.
Inny sposób wprowadzania znaków polega
na użyciu przycisków 0-9, * i # na konsoli
środkowej.
Na przykład po naciśnięciu przycisku 9 pojawia się pasek zawierający wszystkie znaki10
przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i
9. Szybkie naciśnięcia przycisku powodują
przesuwanie kursora wśród tych znaków.
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wybrać – znak pojawia się w wierszu
wprowadzania.
•
Nacisnąć EXIT, aby usunąć/anulować
znak.
}}
463
11 Mapa internetowa
||
Aby wprowadzić cyfrę, należy nacisnąć i
przytrzymać odpowiedni przycisk numeryczny.
Więcej opcji
11
zostaje przeprowadzone po jego aktywowaniu.
Mapa internetowa11 – napisy i
symbole na ekranie
Objaśnienia napisów i symboli, które mogą
pojawić się na mapie.
Dodatkowe opcje, które między innymi oferują więcej znaków, a także cyfry, są
dostępne w menu wprowadzania rozetki znakowej:
• 123/ABC + OK – przełączanie rozetki
znakowej między cyframi a literami.
• WIĘCEJ + OK – wyświetlanie dodatkowych znaków w rozetce.
• => + OK – przesuwanie kursora na listę
po prawej stronie ekranu, gdzie można
dokonać wyboru opcji za pomocą przycisku OK.
Lista opcji
Typy dróg – rozmiar i kolor zależą od
kategorii drogi, a także od wybranej skali i
koloru mapy
Informacje drogowe (Str. 471) – zaznaczone linią na brzegu drogi.
Punkty zainteresowania (Str. 468)
Symbol celu podróży/punktu docelowego
Zaplanowana trasa – kolor niebieski
Lista odpowiadająca wprowadzonym znakom.
Przy wyszukiwaniu krajów dostępne opcje są
wyświetlane na liście w oparciu o wprowadzone litery. Dla pozostałych pól wyszukiwania nie jest wyświetlana lista, a wyszukiwanie
464
Aktualna pozycja samochodu
Linia kolejowa
11 Mapa internetowa
Przewijanie/przesuwanie mapy w kierunku strzałki za pomocą odpowiedniej
cyfry na klawiaturze numerycznej(Str. 463)
Skala mapy
Mapa internetowa12 – menu
przewijane
W trybie przewijania obraz mapy można przesuwać za pomocą przycisków numerycznych
na konsoli środkowej (Str. 462).
Przycisk numeryczny „5”
Naciśnięcie cyfry 5 w trybie przewijania powoduje wyśrodkowanie
mapy wokół pozycji samochodu.
Aby wyjść z trybu przewijania
Ramka wyboru z krzyżykiem pośrodku
•
Nazwa aktualnej drogi/ulicy albo współrzędne lub informacja o punkcie zainteresowania (POI)
Krzyżyk
Nacisnąć EXIT lub NAV.
11
Kompas (Str. 471)
Tryb przewijania z krzyżykiem13.
Aby włączyć tryb przewijania w
normalnym trybie mapy
•
Nacisnąć jeden z przycisków numerycznych 0-9.
Aby przewinąć
•
Nacisnąć jeden z przycisków numerycznych 1-2-3-4-6-7-8-9 – na marginesie
pojawia się strzałka wskazująca kierunek
wraz z cyfrą, której należy użyć, aby przesunąć mapę w żądanym kierunku.
Aby powiększyć
•
11
12
13
Obrócić pokrętło TUNE.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Wybrać, czy pozycja krzyżyka/kursora ma być pokazywana z użyciem nazwy czy współrzędnych GPS, patrz opcje mapy (Str. 471).
Nacisnąć przycisk OK jeden raz, aby
wyświetlić menu dla punktu na mapie, który
wskazuje środek krzyżyka:
• Wybierz pojed. cel – usuwa wcześniejsze punkty docelowe z planu podróży i
uruchamia podawanie wskazówek dojazdu na mapie.
• Informacja POI – pokazuje na ekranie
nazwę i adres punktu POI, który znajduje
się najbliżej krzyżyka. Więcej informacji
na temat punktów POI, patrz (Str. 468).
}}
465
11 Mapa internetowa
• Informacja – pokazuje dostępne informacje na temat wybranego miejsca.
• Zapisz – pozwala zapisać wybrane
miejsce w pamięci.
Mapa internetowa14 – wprowadzanie
punktu docelowego
Istnieje możliwość zaplanowania podróży
poprzez wprowadzenie punktu docelowego.
Adres
Wystarczy wprowadzić tylko miasto/miejscowość, aby pojawił się plan podróży ze wskazówkami dojazdu do centrum.
W celu uzyskania dostępu do dalszych opcji
należy w widoku normalnym źródła nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Wyznaczanie celu.
11
UWAGA
Definicja miasta lub obszaru może być
różna w różnych krajach, a nawet w różnych częściach tego samego kraju. W niektórych przypadkach odnosi się to granic
miasta, a w innych do rejonu.
Aby znaleźć punkt docelowy na podstawie
adresu, można wykorzystać następujące kryteria wyszukiwania:
• Kraj: – wprowadzić kraj.
• Miasto: – wprowadzić miasto/miejscowość.
Home
System może zapisać dowolną pozycję w
opcji menu Dom. Funkcja ta jest wyświetlana
za każdym razem, gdy ma zostać zapisana
pozycja:
• Zapisz lokalizację jako Dom + OK.
Aby uruchomić podawanie wskazówek dojazdu do punktu docelowego Dom:
•
14
466
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Zaznaczyć Dom + OK.
• Ulica: – wprowadzić ulicę.
• Numer: – wybrać jeden z numerów
budynków przy danej ulicy.
Punkty zainteresowania (POI)
Istnieje możliwość wyszukiwania punktów
POI poprzez wybranie jednej z poniższych
opcji menu:
•
•
•
•
Na podstawie nazwy
Według kategorii
Wokół samochodu
W pobliżu punktu docelowego
11 Mapa internetowa
• Wokół punktu na mapie
Aby nie dopuścić do sytuacji, w której mapa
stanie się trudno czytelna, liczba punktów
POI, które można jednocześnie wyświetlić na
ekranie, została ograniczona – powiększenie
wybranego obszaru pozwala zobaczyć więcej
punktów POI.
Informacje dotyczące opcji wyświetlania
punktów POI, patrz opcje mapy (Str. 471).
Przykłady różnych punktów POI, patrz
(Str. 468).
Zapisana lokalizacja
Zebrane są tutaj punkty docelowe i miejsca
zapisane za pomocą opcji menu „Zapisz”.
Zapisane punkty docelowe i miejsca można
modyfikować:
•
•
•
•
Wybierz pojed. cel
Edytuj
Usuń
Usuń wszystkie.
Wcześniejsze punkty docelowe
W tym miejscu przechowywane są wcześniej
wykorzystywane punkty docelowe. Zaznaczyć jeden z nich + OK, a następnie wybrać
jedną z opcji:
• Wybierz pojed. cel
• Informacja
• Zapisz
• Usuń
• Usuń wszystkie.
Obrócić pokrętło TUNE, aby zmienić skalę
mapy.
Kod pocztowy
1. Do przesuwania (przewijania) mapy służą
przyciski numeryczne, patrz (Str. 465).
Wyszukiwanie punktu docelowego na podstawie kodu pocztowego.
2. Po znalezieniu żądanej lokalizacji nacisnąć OK.
UWAGA
11
Prezentacja kodu pocztowego może się
różnić w zależności od rynku/obszaru.
Długość i szerokość geograficzna
Wprowadzanie punktu docelowego za
pomocą współrzędnych GPS.
Najpierw wybrać metodę, która ma zostać
wykorzystana do wprowadzenia współrzędnych GPS, zaznaczając Format: + OK.
Następnie zaznaczyć jedną z poniższych
opcji + OK:
• DD°MM'SS'' – pozycja określona za
pomocą stopni, minut i sekund.
• Dziesiętny – pozycja określona za
pomocą liczb dziesiętnych.
Pozycja kursora określona za pomocą nazwy.
Następnie wybrać jedną z poniższych opcji i
aktywować ją przyciskiem OK:
• Wybierz pojed. cel
• Zapisz
Powiązane informacje
Następnie wprowadzić współrzędne GPS i
wybrać jedną z poniższych opcji:
•
•
• Wybierz pojed. cel
• Zapisz
•
Mapa internetowa – obsługa (Str. 462)
Mapa internetowa – rozetka znakowa i
klawiatura (Str. 463)
Mapa internetowa – symbole punktów
zainteresowania (POI) (Str. 468)
Punkt na mapie
Pokazuje mapę z aktualną lokalizacją wskazaną kursorem.
467
11 Mapa internetowa
Mapa internetowa18 – symbole
punktów zainteresowania (POI)
Pokazano tu przykłady symboli różnych obiektów.
Restauracja
Teatr
11
Taniec
Klub nocny
Nocleg
Centrum handlowe
Działalność biznesowa
Usługi
Bankomat
Bank
Atrakcja turystyczna
468
Aktywny wypoczynek
Edukacja
Szkoła wyższa
Bar
Wynajem samochodów
Pub
Budynki administracji rządowej
Góra
Dom kultury
Szczyt górski
Centrum wystawowe
Apteka
Centrum konferencyjne
Szpital
Przychodnia
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Boisko
Plaża
Stacja benzynowa
18
Obiekt sportowy
Kąpielisko
Muzeum
Postój taksówek
Pomieszczenie wypoczynkowe
Poczta
Informacja turystyczna
Terminal promowy
Toaleta publiczna
Rekreacja
Kasyno
Stacja kolejowa
Parking
Policja
Kino
Lotnisko
Biblioteka
Hotel
Kemping
11 Mapa internetowa
Powiązane informacje
•
Mapa internetowa – wprowadzanie
punktu docelowego (Str. 466)
Mapa internetowa20 – szczegółowe
informacje o trasie
Wyświetlone są tutaj punkty manewrowe,
które zawiera każdy odcinek trasy, na przykład
zjazdy z autostrad i skrzyżowania.
W celu wyświetlenia szczegółowych informacji o trasie należy w widoku normalnym źródła
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Trasa Szczegółowy podgląd trasy.
manewrowymi i z tego względu nie zmniejsza
się w miarę zbliżania się do danego punktu.
Powiązane informacje
•
•
Mapa internetowa – opcje trasy (Str. 470)
Mapa internetowa – symbole punktów
zainteresowania (POI) (Str. 468)
11
Szczegółowe informacje o trasie.
Trasa do punktu docelowego składa się z
pewnej liczby odcinków zawierających różne
punkty manewrowe, np. odcinki proste,
zjazdy i wjazdy na autostrad, skrzyżowania
itd. Odcinki można przewijać za pomocą opcji
Następna/Poprzednia. Wyświetlane są
pozycja na mapie, nazwa, odległość i punkty
zainteresowania. Pokazany dystans odnosi
się do odległości między dwoma punktami
20
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
469
11 Mapa internetowa
Mapa internetowa23 – przegląd trasy
Mapa internetowa25 – opcje trasy
Wyświetlanie przeglądowej mapy trasy.
Opcje trasy zawierają ustawienia dotyczące
typu trasy oraz funkcje umożliwiające jej
dostosowanie.
W celu wyświetlenia przeglądowej mapy trasy
należy w widoku normalnym źródła nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję Trasa
Mapa reszty trasy.
Typ trasy
11
Trasa może prowadzić także mniejszymi
drogami.
Dostosowanie trasy
W celu dostosowania trasy należy w widoku
normalnym źródła Nawigacja nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia
Opcje trasy.
Aby unikać jednego lub większej liczby
wyświetlonych na ekranie elementów wzdłuż
trasy, należy zaznaczyć dany element + OK.
Poza tym dostępne są te same funkcje co w
menu przewijanym (Str. 465).
Powiązane informacje
•
Mapa internetowa – wprowadzanie
punktu docelowego (Str. 466)
W celu uzyskania dostępu do typu trasy
należy w widoku normalnym źródła Nawigacja nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy Rodzaj
trasy.
W tym miejscu można wybrać różne typy
trasy. Aktywować żądaną opcję za pomocą
przycisku OK.
• Szybka z uwzględnieniem ruchu
drogow. – krótki czas podróży przy minimum korków drogowych.
• Szybka – priorytet ma krótki czas podróży.
23
25
470
• Krótka – priorytet ma mała odległość.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
•
•
•
•
•
Unikaj autostrad
Unikaj dróg płatnych
Unikaj tuneli
Unikaj promów
Unikaj transp. samoch. koleją
11 Mapa internetowa
UWAGA
•
•
Jeśli plan podróży będzie wprowadzany, gdy te pozycje są wybrane, to
po zaznaczeniu lub odznaczeniu opcji
może nastąpić pewne opóźnienie
wynikające z konieczności nowego
przeliczenia trasy.
Ustawienia różnych opcji mapy.
Mapa internetowa – wprowadzanie
punktu docelowego (Str. 466)
zawsze wyświetlana w taki sposób, że
północ znajduje się u góry ekranu. Symbol samochodu przemieszcza się w kierunku określonej strony świata na ekranie.
• Map heading up – symbol samochodu
Mapa pełnoekranowa
W celu wyświetlenia mapy na całym ekranie
należy w widoku normalnym źródła nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Opcje mapy Pokaż mapę
pełnoekranową. Zaznaczona opcja + OK
wyświetla mapę na całym ekranie bez innych
informacji związanych z samochodem, takich
jak temperatura w kabinie pasażerskiej lub
aktywny nadajnik radiowy wzdłuż dolnej i górnej krawędzi ekranu.
Tryb mapy „kierunek kompasu”
W celu ustawienia kierunku kompasu należy
w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia
Opcje mapy Map type.
27
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
W tym miejscu można wybrać, w jaki sposób
mapa ma być wyświetlana na ekranie. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku
OK.
• W kierunku północnym – mapa jest
Jeśli nie wybrano tuneli, dróg płatnych
i autostrad, system będzie unikał tych
miejsc w możliwie najszerszym zakresie, chyba że nie będzie żadnej innej
dobrej alternatywy.
Powiązane informacje
•
Mapa internetowa27 – opcje mapy
11
znajduje się pośrodku i zawsze jest skierowany w kierunku góry ekranu. Obraz
mapy obraca się pod symbolem samochodu zgodnie z przebiegiem drogi.
• 3D Heading up – tak samo jak w przy-
padku opcji Map heading up, ale mapa
jest trójwymiarowa. Sposób wyświetlania
zależy od powiększenia.
Informacja o aktualnej pozycji
W celu nastawienia informacji o aktualnej
pozycji należy w widoku normalnym źródła
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Opcje mapy Dane pozycji.
Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK.
}}
471
11 Mapa internetowa
||
• Aktualna droga – na ekranie pokazy• Współrzęd. geograficzne – na ekranie
W celu wyświetlenia informacji drogowych
należy w widoku normalnym źródła nacisnąć
przycisk OK/MENU i wybrać opcję
Ustawienia Opcje mapy Komunikaty
drogowe na mapie.
• Żadne – na ekranie nie są pokazywane
Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK.
•
pokazywane są współrzędne miejsca, w
którym znajduje się samochód/kursor.
11
żadne informacje na temat miejsca, w
którym znajduje się samochód/kursor.
Punkty zainteresowania (POI) na mapie
W celu ustawienia, które punkty POI mają być
pokazywane na mapie, należy w widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk OK/MENU i
wybrać opcję Ustawienia Opcje mapy
Symbole POI.
W tym miejscu można określić, które punkty
POI mają być wyświetlane na mapie. Aktywować żądaną opcję za pomocą przycisku OK.
• Domyślne – wyświetlane są punkty POI
określone za pomocą funkcji Wybrane.
• Wybrane – wybrać za pomocą pokrętła
TUNE + OK każdy rodzaj punktów POI,
który ma być widoczny na ekranie.
• Żadne – nie są wyświetlane żadne punkty
POI.
Przykłady punktów POI, patrz Mapa internetowa – symbole punktów zainteresowania
(POI) (Str. 468).
472
Kolory mapy
W celu ustawienia kolorów mapy należy w
widoku normalnym źródła nacisnąć przycisk
OK/MENU i wybrać opcję Ustawienia
Opcje mapy Kolory mapy.
wana jest nazwa drogi/ulicy, na której
znajduje się samochód/kursor.
•
Automatyczne – czujnik światła określa,
czy jest dzień czy noc i automatycznie
dostosowuje ekran.
• Dzień – kolory i kontrast ekranu są jasne i
ostre.
• Noc – kolory i kontrast ekranu zostają
dostosowane w taki sposób, by zapewnić
kierowcy optymalne widzenie nocne.
Informacje drogowe na mapie
Te drogi na mapie, dla których dostępne są
informacje drogowe, są zaznaczone kolorem
zielonym, żółtym lub czerwonym. Kolor zielony oznacza brak zakłóceń, kolor żółty pokazuje powolny ruch, a kolor czerwony symbolizuje zatłoczenie/korek drogowy/wypadek.
UWAGA
Informacje o ruchu drogowym nie są
dostępne we wszystkich regionach/
krajach.
Obszary, na których transmitowane są
informacje o ruchu drogowym, są przez
cały czas powiększane.
Powiązane informacje
Mapa internetowa – napisy i symbole na
ekranie (Str. 464)
SENSUS NAVIGATION
12 SENSUS NAVIGATION
Sensus Navigation*
Podstawowy opis i prezentacja systemu
Sensus Navigation.
System nawigacyjny oblicza trasę, czas podróży i odległość do wybranego punktu docelowego. System podaje wskazówki i instrukcje dla skrzyżowań itp. W przypadku odstępstwa od wyznaczonego planu podróży system automatycznie obliczy nową trasę.
Z systemu nawigacyjnego można korzystać
bez podawania punktu docelowego.
12
System jest dostarczany z ustawieniami standardowymi, natomiast uruchamia się z ostatnio używanymi ustawieniami.
System Sensus Navigation firmy Volvo wykorzystuje system referencyjny WGS84, który
określa pozycję za pomocą długości i szerokości geograficznej.
wystąpić sytuacje, których system nawigacyjny nie może uwzględnić ani przewidzieć
np. gwałtowne zmiany pogody.
Rozmieszczenie elementów
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać poniższych wskazówek.
•
Należy skierować całą uwagę na drogę
i pamiętać, aby całkowicie skupić się
na kierowaniu samochodem.
•
Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas
jazdy.
•
W związku z wpływem warunków
atmosferycznych i pory roku na
warunki drogowe niektóre zalecenia
mogą być mniej wiarygodne.
O tym należy pamiętać
System nawigacyjny przekazuje informacje
drogowe prowadzące do zaprogramowanego
celu podróży. Nie gwarantuje się wiarygodności wszystkich wskazówek dotyczących
zalecanego kierunku jazdy, ponieważ mogą
Zespół przycisków na kierownicy do
obsługi menu, głośności i systemu ropzoznawania poleceń głosowych.
Ekran wyświetla mapy i pokazuje szczegółowe informacje dotyczące typu trasy,
odległość, menu itd.
Panel sterujący w środkowej konsoli do
włączania i obsługi systemu nawigacji,
menu oraz głośności.
Gniazdo USB.
Mikrofon systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
Funkcje dźwiękowe systemu nawigacyjnego
wykorzystują przednie głośniki.
Nadajnik zdalnego sterowania* (Str. 425)*
można używać do obsługi wszystkich funkcji
systemu nawigacji. Przyciski na nadajniku
zdalnego sterowania pełnią takie same funk-
474
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
12 SENSUS NAVIGATION
cje jak przyciski na konsoli środkowej lub
przyciski sterujące przy kierownicy.
Prezentacja mapy
12
Przykładowe obrazy mapy dla aktualnego położenia. Plan podróży, mapa skrzyżowań oraz tryb przewijania to tylko niektóre z widoków, jakie mogą być prezentowane na ekranie. UWAGA: ilustracje są schematyczne - szczegóły mogą różnić się w zależności od wersji oprogramowania i rynku.
}}
475
12 SENSUS NAVIGATION
||
Wygląd ekranu zależy od położenia geograficznego i dokonanych ustawień, np. skali
mapy oraz wybranych do wyświetlania opcji
punktów PIO.
Objaśnienie możliwych informacji tekstowych,
znaków i symboli, patrz Nawigacja* - informaqcje tesktowe i symbole na ekranie
(Str. 482).
Przy wyznaczaniu planu podróży mogą
zostać obliczone trzy alternatywne propozycje trasy, patrz (Str. 492).
Szczegółowy plan skrzyżowania – po
lewej stronie ekranu wyświetlane jest
szczegółowe powiększenie następnego
skrzyżowania. Plan sytuacyjny jest
zawsze uzupełniany komunikatem głosowym, patrz (Str. 492).
12
Unikanie określonego obszaru, patrz
(Str. 492).
Tryb przewijania, patrz (Str. 477).
Powiązane informacje
•
•
476
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Nawigacja* - rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 481)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
12 SENSUS NAVIGATION
Nawigacja* - obsługa
Podstawowa obsługa i przykłady korzystania z
systemu Sensus Navigation.
System nawigacji może być obsługiwany ze
środkowej konsoli, za pomocą przycisków na
kierownicy, pilota zdalnego sterowania*
(Str. 425) i częściowo za pomocą poleceń
głosowych (Str. 404). Odnośnie podstaswowej obsługi systemu, patrz część System
audio-multimedialny – obsługa (Str. 365) w
Instrukcji obsługi.
Aktywowanie Sensus Navigation
–
Nacisnąć przsycisk NAV na środkowej
konsoli.
> Po krótkiej chwili zostanie wyświetlona
mapa aktulanego obszaru geograficznego, z symbolem niebieskiego trójkąta oznaczającego samochód.
OSTRZEŻENIE
Przestrzegać poniższych wskazówek.
•
Należy skierować całą uwagę na drogę
i pamiętać, aby całkowicie skupić się
na kierowaniu samochodem.
•
Należy przestrzegać obowiązujących
przepisów ruchu drogowego i kierować się zdrowym rozsądkiem podczas
jazdy.
•
W związku z wpływem warunków
atmosferycznych i pory roku na
warunki drogowe niektóre zalecenia
mogą być mniej wiarygodne.
12
Tryb przewijania za pomocą krzyżyka1.
Systemu nawigacyjnego nie można wyłączyć,
ale może on działać w tle – zostaje wyłączony
dopiero po wyjęciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania z wyłącznika zapłonu.
UWAGA
Włączanie/wyłączanie trybu przewijania
–
Włączanie - nacisnąć jeden z przycisków
numerycznych 0–9.
–
Wyłączanie - nacisnąć EXIT lub NAV.
Przewijanie
System nawigacyjny jest także dostępny
przy wyłączonym silniku. Gdy poziom
naładowania akumulatora obniży się zbyt
bardzo, system wyłącza się.
1
W trybie przewijania dostępny jest krzyżyk,
który można przesuwać na obrazie mapy za
pomocą przycisków numerycznych na konsoli środkowej.
–
Nacisnąć jeden z przycisków numerycznych 1-2-3-4-6-7-8-9 – na marginesach
pojawiają się strzałki kierunkowe wraz z
cyframi, których należy użyć w celu przewinięcia mapy w danym kierunku.
Menu
Powiększanie
W uzupełnieniu do standardowego System
audio-multimedialny – obsługa (Str. 365), w
systemie nawigacji dostępne jest również
menu przewijania.
–
Obrócić pokrętło TUNE.
Wybrać, czy pozycja krzyżyka/kursora ma być wyświetlana z nazwą lub ze współrzędnymi GPS, patrz (Str. 495).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
477
12 SENSUS NAVIGATION
||
Środkowanie mapy
Naciśnięcie cyfry 5 w trybie przewijania powoduje wyśrodkowanie
mapy wokół pozycji samochodu.
Jeśli aktywny jest plan podróży z punktami
pośrednimi, każde kolejne naciśnięcie powoduje wyśrodkowanie mapy kolejno wokół
poszczególnych punktów pośrednich.
Menu przewijane
12
2. Wybór funkcji:
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
na mapie.
• Dodaj jako cel pośredni – Dodaje
zaznaczoną lokalizację do planu podróży.
• Informacja POI – Wyświetla na ekra-
nie nazwę i adres punktu POI, który
znajduje się najbliżej krzyżyka. Więcej
informacji na temat punktów POI, patrz
(Str. 483).
• Komunik. drog. na mapie – Pozwala
zobaczyć komunikaty drogowe2 wokół
zaznaczonej lokalizacji.
• Informacja – Wyświetla dostępne
informacje na temat zaznaczonej lokalizacji.
1. W trybie przewijania nacisnąć OK/MENU.
> Otworzy się menu pozycji na mapie,
którą wskazuje środek krzyżyka.
• Zapisz – Umożliwia zapisanie zazna-
czonego miejsca w pamięci, a następnie wykorzystanie go jako punktu
docelowego (Str. 483).
Przykład
Prowadzenie do wybranego punktu zainteresowania (POI):
1. Jeśli widok mapy nie jest wyświetlony nacisnąć NAV.
> Pojawi się widok mapy.
2
478
Usługa ta nie jest dostępna dla wszystkich obszarów/rynków.
2. Nacisnąć NAV.
> Otworzy się menu skrótów.
3. Zaznaczyć i podświetlić Wyznacz punkt
zainteresowania, a następnie potwierdzić za pomocą OK/MENU.
4. Zaznaczyć i podświetlić np. W pobliżu
samochodu, a następnie potwierdzić za
pomocą OK/MENU.
> Pojawi się lista wyników.
5. Zaznaczyć i podświetlić np. Nearest
tourist attraction, a następnie potwierdzić za pomocą OK/MENU.
> Pojawi się lista wyników.
6. Zaznaczyć i podświetlić wybraną pozycję
z listy i potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
> Pojawi się wyskakujące menu.
7. Zaznaczyć i podświetlić Wybierz pojed.
cel, a następnie potwierdzić za pomocą
OK/MENU.
> Zostaje uruchomiona nawigacja –
postępować zgodnie z instrukcjami.
Zobacz również przykłady sterowania głosowego(Str. 481) dla systemu nawigacji.
12 SENSUS NAVIGATION
Powiązane informacje
•
•
Sensus Navigation* (Str. 474)
Nawigacja* - rozetka znakowa i klawiatura (Str. 479)
•
Nawigacja* - informaqcje tesktowe i symbole na ekranie (Str. 482)
•
•
Nawigacja* - prezentacja menu (Str. 506)
•
Nawigacja* - mapa i informacje systemowe (Str. 505)
Nawigacja* - rozetka znakowa i
klawiatura
Wpisywanie za pomocą rozetki
znakowej
Do wprowadzania tekstu i wybierania opcji
należy używać rozetki znakowej lub zespołu
przycisków w konsoli środkowej. Na przykład
wprowadzanie informacji dotyczących adresu
lub obiektu.
Nawigacja* - postępowanie w razie nieprawidłowości (Str. 509)
Rozetka znakowa.
1. Zaznaczyć pole tekstowe.
12
2. Nacisnąć przycisk OK/MENU, aby
wyświetlić rozetkę znakową.
Widok ekranu z polem tekstowym do wprowadzania dowolnego tekstu.
3. Wybierać znaki za pomocą pokrętła
TUNE i wprowadzać je poprzez naciśnięcie OK/MENU.
Aktywowanie opcji
Po zaznaczeniu żądanej funkcji lub pozycji
menu za pomocą pokrętła TUNE, nacisnąć
przycisk OK/MENU, aby wyświetlić następny
poziom funkcji/opcji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
479
12 SENSUS NAVIGATION
||
Wprowadzanie tekstu za pomocą
przycisków numerycznych
Więcej opcji
Lista opcji
UWAGA
Zaciemnionych znaków nie można wybrać
w połączeniu z aktualnie wprowadzanymi
znakami.
Menu wstawione w rozetkę znakową udostępnia dodatkowe opcje, które pozwalają
wprowadzić więcej znaków i cyfr:
• 123/ABC + OK/MENU – rozetka zna-
Lista odpowiadająca wprowadzonym znakom.
Klawiatura numeryczna3.
• WIĘCEJ + OK/MENU – na rozetce poja-
Przy wyszukiwaniu pojawia się lista zawierająca możliwe opcje w oparciu o wprowadzone informacje.
Innym sposobem wprowadzania znaków jest
użycie przycisków 0–9, * i # w konsoli środkowej.
• => + OK/MENU – kursor przenosi się na
kowa przełącza się między cyframi i literami.
12
Po naciśnięciu przycisku 9 pojawia
się pasek zawierający wszystkie
znaki4 przypisane do tego przycisku, np. w, x, y, z i 9. Szybkie naciśnięcia
przycisku powodują przesuwanie kursora
wśród tych znaków.
•
Zatrzymać kursor na żądanym znaku, aby
go wprowadzić – znak ten pojawi się w
wierszu wpisywania.
•
Usunąć/zmienić za pomocą przycisku
EXIT.
3
4
480
wiają się alternatywne znaki.
listę po prawej stronie ekranu, gdzie
można dokonać wyboru za pomocą przycisku OK/MENU.
• Kod pocztowy + OK/MENU – kursor
przenosi się na listę po prawej stronie
ekranu, gdzie można dokonać wyboru za
pomocą przycisku OK/MENU, patrz
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie kodu pocztowego (Str. 483)
UWAGA: Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu i rynku.
Znaki przypisane do poszczególnych przycisków mogą się zmieniać zależnie od rynku.
Liczba „149” w prawym górnym rogu ekranu
oznacza, że lista zawiera 149 możliwych opcji
odpowiadających wprowadzonym literom
„LON”.
Brak listy
Pusta lista oraz znaki „***” w prawym górnym
rogu ekranu oznaczają, że liczba dostępnych
opcji odpowiadających aktualnie wprowadzonym znakom jest większa niż 1000 – gdy
liczba ta spadnie, dostępne opcje zostaną
pokazane automatycznie.
Aby zmniejszyć liczbę opcji na liście:
•
Wprowadzić więcej znaków w wierszu
tekstowym.
12 SENSUS NAVIGATION
Powiązane informacje
•
System audio-multimedialny – obsługa
(Str. 365)
•
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Nawigacja* - rozpoznawanie poleceń
głosowych
Przykłady sterowania głosowego dla systemu
nawigacji.
Odnośnie podstawowego opisu systemu rozpoznawania poleceń głosowych, patrz część
rozpoznawanie poleceń głosowych (Str. 404)
w Instrukcji obsługi.
Poniżej zamieszczone dialogi są przykładowe.
Odpowiedzi systemu mogą się różnić w
zależności od sytuacji.
Uruchomienie nawigacji
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych rozpoczyna prowadzenie
według określonego planu podróży.
–
Powiedz: „Start route guidance”.
> System odpowie: „Rozpocznij
prowadzenie”.
Wstrzymaj prowadzenie
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych zatrzymuje prowadzenie.
1. Powiedz: „Cancel route guidance”.
> System odpowie: „Na pewno
zatrzymać prowadzenie?”.
2. Powiedz: „Tak”.
> System odpowie: „Zatrzymaj
prowadzenie”.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie punktu zainteresowania
(POI)
Ten dialog z systemem rozpoznawania poleceń głosowych rozpoczyna prowadzenie do
najbliższej stacji benzynowej. Ta sama procedura ma zastosowanie w przypadku innych
punktów zainteresowania, takich jak przykładowo hotele i restauracje.
1. Powiedz: „Najbliższa stacja
benzynowa.”.
> System odpowie: „Wybrać numer
pozycji lub powiedzieć: następna
strona.”.
12
2. Wypowiedzieć numer pozycji, pod którym
jest wyszczególniona żądana stacja benzynowa (np. pozycja 5): „5”.
> System odpowie: „Zaakceptowano
numer 5. Chcesz wprowadzić
wskazany punkt docelowy jako cel
pośredni?”.
3. Powiedz: „Tak”.
> System odpowie: „Wprowadzono cel
pośredni 5. Rozpocząć
prowadzenie?”.
4. Powiedz: „Tak”.
> Trasa zostanie przeliczona i rozpocznie
się prowadzenie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
481
12 SENSUS NAVIGATION
||
Więcej poleceń
Więcej poleceń systemu rozpoznawania poleceń głosowych dla systemu nawigacji można
znaleźć w widoku normalnym menu MY CAR
(Str. 130), naciskając przycisk OK/MENU, a
następnie wybierając opcję Ustawienia
Ustawienia sterowania głosowego Lista
poleceń głosowych Polecenia
nawigacyjne.
Nawigacja* - informaqcje tesktowe i
symbole na ekranie
Nazwa następnej drogi/ulicy
Obiekt/punkt zainteresowania (POI)
Objaśnienie możliwych informacji tekstowych
i symboli na mapie.
Planowany punkt trasy
Symbol punktu docelowego/końcowego
punktu docelowego
Obliczona godzina dojazdu do końcowego punktu docelowego
Obliczona pozostała odległość do punktu
docelowego
Powiązane informacje
•
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Aktualna pozycja samochodu
12
Skala mapy
Zapisana lokalizacja
Planowana trasa
Rodzaje dróg
•
•
Autostrada (kolor pomarańczowy)
•
Wojewódzka i powiatowa droga krajowa
(kolor szary)
•
•
Droga zwykła (kolor jasnoszary)
Planowany końcowy punkt docelowy
trasy
Główna droga krajowa (kolor ciemnoszary)
Nazwa aktualnej drogi/ulicy – w aktualnej
pozycji samochodu (9)
Kompas
Odcinek objęty informacjami drogowymi
Droga lokalna (kolor biały)
Informacje drogowe
Napisy i symbole na ekranie
Zdarzenie przy następnym punkcie nawigacji
Odległość do następnego punktu nawigacji
482
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Powiązane informacje
•
•
Sensus Navigation* (Str. 474)
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
12 SENSUS NAVIGATION
Nawigacja* - wprowadzanie punktu
docelowego
UWAGA
Definicja miasta lub obszaru może być
różna w różnych krajach, a nawet w różnych częściach tego samego kraju. W niektórych przypadkach odnosi się to granic
miasta, a w innych do rejonu.
Wyznaczanie punktu docelowego w systemie
nawigacji.
Każdorazowo wyznaczony punkt docelowy
można zapisać w „lokalizacjach zapisanych”
lub „dom”, dzięki czemu będzie on łatwo
dostępny przy następnym określaniu punktów docelowych. System nawigacji prowadzi
do punktu docelowego, a plan podróży może
zawierać cztery cele pośrednie. System nawigacji może ponadto wyświetlać dodatkowe
informacje dla wielu celów poprzez opcję
menu Informacja.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Adres.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie pozycji Dom
Punkt docelowy musi zostać wcześniej zapisany, aby można było go wybrać.
Gdy system samochodu jest Samochodowe
połączenie internetowe (Str. 412), można użyć
Aplikacje (Str. 417) „Send to Car” do przesłania punktów docelowych mapy z przeglądarki
oraz poprzez Aplikacja mobilna Volvo On
Call* (Str. 446)* do systemu nawigacji, patrz
support.volvocars.com.
–
Aby uzyskać dostęp do tych alternatywnych
metod określania punktów docelowych,
należy w normalnym widoku źródła nawigacji
nacisnąć OK/MENU i wybrać Wyznaczanie
celu.
Wystarczy wprowadzić tylko miasto/miejscowość, aby pojawił się plan podróży ze wskazówkami dojazdu do centrum.
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Dom.
> Rozpocznie się prowadzenie.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie adresu
2. Wprowadzić jedną lub więcej z poniższych opcji wyszukiwania:
•
•
•
•
•
Kraj:
12
Miasto:
Ulica:
Numer:
Skrzyż.:
3. Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację:
• Mapa – Pokazuje, gdzie na mapie
można znaleźć daną lokalizację – czasami z dodatkowymi informacjami.
• Call number5 – Dzwoni do danego
obiektu, jeśli podany jest numer telefonu.
• Informacje online5 – Z Internetu zostaną pobrane informacje dodatkowe.
5
Wymaga podłączonego telefonu komórkowego, patrz Instrukcja obsługi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
483
12 SENSUS NAVIGATION
||
4. Aby zapisać adres w pamięci, wybrać
Zapisz, a następnie jako Zapamiętana
lokalizacja lub Dom.
5. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
adres do planu podróży.
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
12
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie punktu zainteresowania
(POI)
Punkty POI (Point of Interest) są określane
także jako „punkty zainteresowania” lub
„obiekty”.
Baza danych mapy zawiera dużą liczbę możliwych do wyszukania punktów POI6, które
można podać jako punkt docelowy.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Punkt
zainteresowania (POI).
2. Wyszukiwanie punktów zainteresowania:
• Według nazwy - prowadzi bezpośrednio do rozetki znakowej i odnosi się do
wyszukiwania punktów POI na podstawie ich nazwy własnej, np. „Peppes
Bodega”. Obszarem wyszukiwania jest
cały obszar aktualnej mapy, np.
EUROPA, patrz Mapy - zawartość
(Str. 505).
• Według kategorii - umożliwia ograni-
czone wyszukiwanie punktów POI wybrać, aby wprowadzić kategorię (np.
bank/hotel/muzeum) punktu, nazwę
własną, kraj i/lub miasto/miejscowość.
• W pobliżu samochodu - odnosi się
do wyszukiwania punktów POI w
pobliżu aktualnej pozycji samochodu.
484
4. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
adres do planu podróży.
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie wcześniejszego punktu
docelowego
• Wzdłuż trasy - odnosi się do wyszuki-
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Poprzedni
cel.
• W pobliżu celu - odnosi się do
2. Wybrać punkt docelowy z listy.
wania punktów POI wzdłuż trasy ustawionego planu podróży.
wyszukiwania punktów POI w sąsiedztwie punktu docelowego.
• W pobliżu miejsca na mapie -
odnosi się do wyszukiwania punktów
POI za pomocą funkcji przewijania
krzyżyka, patrz (Str. 477)
Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację.
6
3. Aby zapisać adres w pamięci, wybrać
Zapisz, a następnie jako Zapamiętana
lokalizacja lub Dom.
Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację.
Tutaj można ponadto usuwać punkty
docelowe - w tym celu należy wybrać
Usuń lub Usuń wszystkie.
Informacje odnośnie wyboru opcji POI, które mają być pokazane na mapie, można znaleźć w części Punkty zainteresowania (POI) na mapie (Str. 495).
12 SENSUS NAVIGATION
3. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
2. Otwieranie zapisanego punktu docelowego:
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
• Trasy - np. zarejestrowany odcinek
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
• Inne - np. zapisane lokalizacje.
adres do planu podróży.
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
Wyznaczanie punktu docelowego na
podstawie wcześniej zapisanej
lokalizacji
Tutaj przechowywane są punkty docelowe
zapisane za pomocą opcji menu Zapisz
Zapamiętana lokalizacja.
trasy.
Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację.
Tutaj można ponadto edytować lub usuwać zapisane punkty docelowe - w tym
celu należy wybrać Edytuj, Usuń lub
Usuń wszystkie.
3. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie kodu pocztowego
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Kod
pocztowy.
2. Wpisać kod pocztowy oraz w razie
potrzeby kraj.
Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację.
3. Aby zapisać punkt docelowy w pamięci,
wybrać Zapisz, a następnie jako
Zapamiętana lokalizacja lub Dom.
Punkt docelowy musi zostać wcześniej zapisany.
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
4. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu
Zapamiętana lokalizacja.
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
adres do planu podróży.
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie wyszukiwania w Internecie
12
adres do planu podróży.
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
Wymagane jest Samochodowe połączenie
internetowe (Str. 412).
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu
Wyszukiwanie w internecie.
2. Postępować według instrukcji na ekranie.
}}
485
12 SENSUS NAVIGATION
||
Wyznaczanie punktu docelowego na
podstawie współrzędnych
geograficznych
4. Aby zapisać adres w pamięci, wybrać
Zapisz, a następnie jako Zapamiętana
lokalizacja lub Dom.
2. Zlokalizować i wyznaczyć dany punkt na
mapie korzystając z krzyżyka, patrz część
Menu(Str. 477) .
5. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
3. Aby zapisać adres w pamięci, nacisnąć
OK/MENU i wybrać Zapisz, a następnie
jako Zapamiętana lokalizacja lub Dom.
> Punkt docelowy jest zapisywany jako
symbol/ikona na mapie, jeśli wybrana
została funkcja Zapisana lokalizacja
na mapie, patrz część Opcje mapy
(Str. 495)
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
adres do planu podróży.
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
12
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu
Współrzędne geograficzne.
Wyznaczanie punktu docelowego na
podstawie punktu na mapie
adres do planu podróży.
tualny wcześniejszy punkt docelowy z
planu podróży i rozpoczyna nawigację
do aktualnego punktu docelowego.
Wprowadzanie punktu docelowego na
podstawie przewodnika
• DD°MM'SS'' – pozycja określona za
pomocą stopni, minut i sekund.
pomocą liczb dziesiętnych.
3. Wpisać pozycję.
Jeśli potrzebnych jest więcej informacji o
punkcie docelowym, wybrać Informacja,
a następnie żądaną informację.
486
• Dodaj jako cel pośredni - dodaje
• Wybierz pojed. cel – Usuwa ewen-
2. Najpierw należy określić metodę wprowadzenia współrzędnych GPS, wybrać
Format::
• Dziesiętny – pozycja określona za
4. Wprowadzanie jako cel pośredni lub pojedynczy punkt docelowy:
Pozycja kursora z określonymi współrzędnymi
GPS. Aby zmienić wyświetlaną nazwę, wybrać
Ustawienia
Opcje mapy
Dane pozycji.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Punkt na
mapie.
Wyszukiwanie za pomocą przewodnika
„Travel guide” oznacza, że do wyboru są
przygotowane propozycje należące do różnych obszarów tematycznych, np. restauracje, trasy widokowe lub zabytki.
Przewodnik jest zapisany w pamięci USB,
która musi być podłączona do gniazda USB
w tylnym schowku konsoli między fotelami w
samochodzie.
12 SENSUS NAVIGATION
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Wyznaczanie celu Travel
guide.
Jeśli ta opcja menu nie jest widoczna na
ekranie, oznacza to, że brak jest propozycji dla obszaru, na którym aktualnie znajduje się samochód lub urządzenie USB
nie jest podłączone.
2. Wybrać przewodnik poprzez jedną z
poniższych kategorii:
•
•
•
•
•
Restauracje
Atrakcje turystyczne
Hotele
Trasy turystyczne
Inne
3. Jeśli przewodnik oferuje taką możliwość,
można przeglądać szczegółowe dane
oraz zdjęcia, jak również odtwarzać
dźwięk. Wybrać:
• Szczegóły
• Zdjęcia
• Odtwórz audio
4. Wybrać opcję Prowadź.
Powiązane informacje
•
Nawigacja* - rozetka znakowa i klawiatura (Str. 479)
•
•
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Nawigacja* - symbole punktów
zainteresowania (POI)
Parking
Pokazano tu przykłady symboli różnych punktów zainteresowania (POI).
Tourist attraction
Informacje odnośnie ustawiania, które symbole POI mają być pokazane na mapie,
można znaleźć w części Punkty zainteresowania (POI) na mapie (Str. 495).
•
Cinema
Amusement park
UWAGA
•
Golf
Symbole punktów POI oraz liczba tego
rodzaju punktów na poszczególnych
rynkach są różne.
W związku z aktualizacją danych mapy
mogą pojawiać się nowe symbole, a
inne mogą znikać – wszystkie symbole
występujące w danym systemie mapy
można przejrzeć w menu, korzystając
z opcji Ustawienia
Opcje mapy
Symbole POI
Wybrane.
Recreation
Restaurant
12
Bar or cafe
Shopping centre
Hotel
Railway transport
Przykładowe symbole POI, pogrupowane
według funkcji socjalnej:
Car dealer/repair
Petrol station
Car repair
Railway station
Railway access
Airport
Bus station
Ferry terminal
Nawigacja* - plan podróży (Str. 488)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
487
12 SENSUS NAVIGATION
||
Government or comunity
facility
Government office
Police/emergency
Library
Nawigacja* - plan podróży
Sporządzanie planu podróży i uruchamianie
nawigacji do żądanego punktu docelowego.
Plan podróży zostaje utworzony po zapisaniu
punktu docelowego. System obsługuje jednorazowo jeden plan podróży zawierający maksymalnie 4 punkty pośrednie.
Hospital or health care
facility
4. Wybrać opcję Prowadź.
> Aktywowany zostanie aktualny plan
podróży i rozpocznie się prowadzenie,
chyba że włączona jest funkcja Sugerowana trasa(Str. 489) .
5. Jeśli włączona jest funkcja Sugerowana
trasa, wybrać trasę.
> Aktywowany zostanie aktualny plan
podróży i rozpocznie się prowadzenie.
Pharmacy
12
3. Jeśli potrzebna jest informacja o celu
pośrednim, podświetlić dany cel pośredni
i nacisnąć OK/MENU, a następnie
wybrać Informacja.
Cash dispenser
Wstrzymywanie prowadzenia
ATM/Bank exchange
–
Post office
Education facility
Powiązane informacje
488
•
Nawigacja* - wprowadzanie punktu docelowego (Str. 483)
•
•
Nawigacja* - opcje mapy (Str. 495)
•
Nawigacja* - mapa i informacje systemowe (Str. 505)
•
Nawigacja* - importowanie/eksportowanie zapisanych lokalizacji (Str. 500)
Nawigacja* - opcje prowadzenia
(Str. 497)
W celu aktywacji planu podróży należy określić jego punkt docelowy.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Plan podróży.
2. Jeśli plan podróży ma obejmować cel
pośredni, wybrać Dodaj kolejny cel
pośredni.
Do planu podróży można dodać maksymalnie 4 cele pośrednie. Ich kolejność
można dostosować, patrz „Dostosowanie
planu podróży” poniżej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk NAV i wybrać opcję
Anuluj prow. do celu.
> Prowadzenie zostanie przerwane.
Wznów prowadzenie
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk NAV i wybrać opcję
Kontynuacja prowadzenia do celu.
> Prowadzenie będzie kontynuowane od
miejsca, w którym zostało wstrzymane.
12 SENSUS NAVIGATION
Dostosowanie planu podróży
3. Obrócić pokrętło TUNE, aby przesunąć
cel pośredni w górę lub w dół listy. Po
wprowadzeniu na żądane miejsce,
potwierdzić za pomocą OK/MENU.
Usuwanie planu podróży
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk NAV i wybrać opcję
Plan podróży Skasuj plan podróży.
Nawigacja* - trasa
Trasa może być wyświetlana szczegółowo lub
poglądowo. Można ponadto wybierać trasy
alternatywne. Istnieje również możliwość
rejestracji trasy w celu jej zapisania w pamięci
systemu.
> Aktualny plan podróży ze wszystkimi
celami pośrednimi zostanie usunięty.
1. Zaznaczyć i podświetlić cel pośredni, a
następnie potwierdzić za pomocą OK/
MENU.
2. Wybrać, co należy dostosować i wprowadzić zmiany:
• Usuń – usuwa punkt pośredni trasy.
• Przesuń pozycję na liście – zmienia
kolejność w planie podróży (patrz
następny punkt).
• Zapisz – zapisuje punkt pośredni
trasy.
Zmiana kolejności celów pośrednich
1. Wybrać cel pośredni do przesunięcia i
potwierdzić za pomocą OK/MENU.
2. Zaznaczyć i podświetlić Przesuń
pozycję na liście, a następnie potwierdzić za pomocą OK/MENU.
Powiązane informacje
•
Nawigacja* - wprowadzanie punktu docelowego (Str. 483)
•
•
Nawigacja* - trasa (Str. 489)
Nawigacja* - importowanie/eksportowanie zapisanych lokalizacji (Str. 500)
12
Trasa – omijanie
Za pomocą tej funkcji kierowca może polecić
ominięcie najbliższego odcinka trasy. Funkcja
działa tylko wtedy, gdy dostępne są alternatywne ulice lub drogi – w przeciwnym razie
zaznaczenie (lub jego część) zostanie zignorowane.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Unikaj.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
489
12 SENSUS NAVIGATION
||
2. Wybrać żądane działanie:
2. Wybrać sugerowaną trasę lub Rodzaj
trasy:
Przegląd trasy
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Podgląd trasy.
> Wyświetlana jest informacja o celach
pośrednich i punkcie docelowym trasy.
Zaznaczony odcinek.
12
• Zmień trasę – system przelicza trasę,
uwzględniając polecenie omijania
wskazanego odcinka.
• ECO z uwzględnieniem ruchu
drogowego – priorytet ma niskie zużycie paliwa7.
• Dłuższa – odcinek do ominięcia zos-
• Szybka – priorytet ma krótki czas pod-
• Krótsza – odcinek do ominięcia zos-
• Szybka z uwzględnieniem ruchu
taje wydłużony.
taje skrócony.
róży.
• Usuń – zaznaczone odcinki zostają
usunięte i zostaje przywrócona pierwotna wersja trasy.
Trasy alternatywne
•
drogow. – krótki czas podróży przy
minimum korków7.
Krótka – priorytet ma krótka trasa.
Trasa może także zostać wytyczona
mniejszymi drogami.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Alternatywne trasy do
celu.
7
490
Funkcja jest koordynowana z informacjami pochodzącymi z radia dla kierowców.
Szczegółowe informacje o trasie
Wyświetlone są tutaj elementy, które zawiera
każdy odcinek trasy między dwoma celami
pośrednimi, na przykład zjazdy z autostrad i
skrzyżowania.
12 SENSUS NAVIGATION
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Szczegółowy podgląd
trasy.
> Wyświetlana jest informacja o celach
pośrednich i punkcie docelowym trasy.
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Mapa reszty trasy.
> Wyświetlany jest obraz mapy zawierający pozostały dystans planu podróży
od aktualnej pozycji samochodu.
2. Aby zatrzymać rejestrowanie trasy, należy
nacisnąć OK/MENU i wybrać Trasa
Zatrzymaj zapis.
> Zarejestrowana trasa zostanie zapisana.
Zarejestrowane trasy można otwierać w menu
Wyznaczanie celu Zapamiętana
lokalizacja Trasy.
12
Szczegółowy odcinek na trasie.
2. Powiększanie i pomniejszanie mapy oraz
przewijanie trasy:
• Następna – przechodzi do następnego odcinka.
• Poprzednia – przechodzi do poprzedniego odcinka.
• Powiększ/Zmniejsz – powiększa/
zmniejsza obraz mapy zawierający
aktualny odcinek.
Mapa pozostałej trasy
Funkcja ta wyświetla pozostały odcinek trasy.
8
Odnośnie funkcjonalności i dostępnych funkcji, patrz część Menu(Str. 477) .
Rejestracja trasy
Rejestracja i zapisywanie trasy w pamięci
systemu nawigacyjnego.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Trasa Wykonaj zapis trasy.
> Rozpocznie się rejestracja trasy. Symbol „REC” jest wyświetlany na ekranie,
gdy trwa rejestracja.
Zarejestrowane pliki można eksportować/
przenosić na pamięć USB8 na przykład w
celu skopiowania do nawigacji GPS w innym
pojeździe. Więcej informacji, patrz (Str. 500).
Powiązane informacje
•
•
•
•
Nawigacja* - plan podróży (Str. 488)
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Nawigacja* - informacje drogowe
(Str. 501)
Nawigacja* - postępowanie w razie nieprawidłowości (Str. 509)
Gniazdo znajduje się w tylnym schowku konsoli środkowej.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
491
12 SENSUS NAVIGATION
Nawigacja* - opcje trasy
Przeliczenie trasy na żądanie
Ustawienia opcji trasy obejmują między
innymi typ trasy oraz liczbę proponowanych
tras.
Opcja przeliczania trasy według informacji
drogowych.
2.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy
Zmień trasę na żądanie.
2. Wybrać funkcjonalność:
•
12
•
Typ trasy
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy.
2. Wybrać typ trasy:
Okienko zaznaczone - przeliczenie
trasy musi zostać potwierdzone za
pomocą OK/MENU lub odrzucone za
pomocą EXIT.
Okienko nie zaznaczone - trasa jest
przeliczana automatycznie.
Propozycje trasy
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy
Proponowane trasy.
• Szybka + ruch drogowy – krótki czas
podróży przy minimum korków9.
• Szybka – priorytet ma krótki czas pod-
Wybrać ustawienie korzystania z sugerowanej trasy:
• 1 - rozpoczyna prowadzenie od razu
według określonego planu podróży.
• 3 - system sugeruje 3 trasy alterna-
tywne, z których jedną należy wybrać
przed rozpoczęciem prowadzenia.
Czas oczekiwania na rozpoczęcie prowadzenia będzie nieco dłuższy, ponieważ system musi obliczyć 3 możliwe
trasy.
• Krótka – priorytet ma krótka trasa.
Korzystanie z pasa ruchu dla
samochodów przewożących więcej niż
jedną osobę10
• ECO z uwzględ. ruchu drogowego –
Czasami prywatne samochody osobowe
mogą korzystać z pasów ruchu, które normalnie są przeznaczone dla autobusów komuni-
róży.
Trasa może także zostać wytyczona
mniejszymi drogami.
priorytet ma niskie zużycie paliwa9.
9 Funkcja jest koordynowana z informacjami pochodzącymi z radia dla kierowców.
10 Funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy informacja ta jest zawarta w danych mapy.
492
Propozycje trasy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
12 SENSUS NAVIGATION
kacji zbiorowej, pojazdów komercyjnych i taksówek – warunkiem jest to, by samochodem
oprócz kierowcy podróżował co najmniej
jeden pasażer. Gdy funkcja ta jest aktywna,
tego typu pasy ruchu są również uwzględniane przy obliczaniu odpowiedniej trasy.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy Użyj
pasa HOV.
2. Wybrać ustawienie korzystania z pasa
ruchu dla samochodów przewożących
więcej niż jedną osobę:
• Nigdy
• Dla 2 osób
• Ponad 2 osoby
Korzystanie z ekspresowego pasa
ruchu10
Czasami prywatne samochody osobowe
mogą korzystać z pasów ruchu, które normalnie są przeznaczone dla autobusów komunikacji zbiorowej, pojazdów komercyjnych i taksówek – warunkiem jest to, by samochód był
zaliczany do kategorii „pojazdów ekologicznych” lub podobnej. Gdy funkcja ta jest
aktywna, tego typu pasy ruchu są również
10
uwzględniane przy obliczaniu odpowiedniej
trasy.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy Użyj
pasa ekspresowego.
2. Wybrać ustawienie korzystania z ekspresowego pasa ruchu:
•
Okienko zaznaczone - kalkulacja trasy
uwzględnia ekspresowe pasy ruchu.
•
Okienko nie zaznaczone - kalkulacja
trasy nie uwzględnia ekspresowych
pasów ruchu.
2. Wybrać obszary do unikania wzdłuż trasy
(jeśli obszar jest już określony na liście
jako wcześniej zapisany - przejść do
następnego kroku):
• Wybierz obszar na mapie - wybrać
żądany obszar na mapie, więcej informacji można znaleźć w „Tworzenie
obszarów zabronionych” poniżej.
• Z zapamiętanej lokalizacji - wybrać
z zapisanych lokalizacji.
> Wybór jest dodawany do listy obszarów do unikania.
12
Unikanie obszaru10
Nie można włączyć unikania autostrad. Autostrady są zawsze uwzględniane jako trasy
alternatywne przy obliczaniu trasy.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy
Unikaj obszaru.
Funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy informacja ta jest zawarta w danych mapy.
}}
493
12 SENSUS NAVIGATION
||
3.
Unikanie określonych zakłóceń ruchu
drogowego 10
–
Podświetlić na liście obszar, który ma być
unikany, nacisnąć OK/MENU, a następnie
wybrać Włącz.
12
Tutaj dostępne są również obszary
Edytuj, Wyłącz i Usuń.
> Dany obszar jest unikany podczas obliczania trasy.
Tworzenie obszarów zabronionych
Obszar, którego należy unikać, wybiera się,
zaznaczając go bezpośrednio na mapie za
pomocą kwadratowego pola.
494
•
•
•
•
•
•
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy
Unikaj obszaru Wybierz obszar na
mapie.
4. Obrócić pokrętło TUNE, aby zmienić
wielkość okienka.
Funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy informacja ta jest zawarta w danych mapy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Unikaj tuneli
Unikaj promów
Unikaj transp. samoch. koleją
Unikaj dróg objętych winietą
•
Jeśli plan podróży będzie wprowadzany, gdy te pozycje są wybrane, to
po zaznaczeniu lub odznaczeniu opcji
może nastąpić pewne opóźnienie
wynikające z konieczności nowego
przeliczenia trasy.
•
Jeśli nie wybrano tuneli, dróg płatnych
i autostrad, system będzie unikał tych
miejsc w możliwie najszerszym zakresie, chyba że nie będzie żadnej innej
dobrej alternatywy.
3. Nacisnąć OK/MENU.
> Pojawi się czerwone okienko.
5. Nacisnąć OK/MENU, gdy okienko
pokryje żądany obszar.
> Obszar zostanie zapisany na liście
obszarów do unikania.
Unikaj autostrad
Unikaj dróg płatnych
UWAGA
2. Przewinąć mapę, tak aby kursor znalazł
się na żądanym obszarze.
Aby obszar nie był uwzględniany przy obliczaniu trasy, musi zostać aktywowany, patrz
część „Unikanie obszaru” powyżej.
10
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje trasy:
Powiązane informacje
•
Nawigacja* - informacje drogowe
(Str. 501)
•
Nawigacja* - plan podróży (Str. 488)
12 SENSUS NAVIGATION
•
•
Nawigacja* - wprowadzanie punktu docelowego (Str. 483)
Nawigacja* - obsługa (Str. 477)
Nawigacja* - opcje mapy
Tryb mapy
Tutaj można wprowadzić ustawienia sposobu
wyświetlania widoku mapy oraz tego, co ma
być na niej widoczne.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Map type.
2. Wybrać sposób pokazywania mapy na
ekranie:
• W kierunku północnym – mapa jest
wyświetlana w taki sposób, że północ
znajduje się zawsze u góry ekranu.
Symbol samochodu porusza się w
odpowiednim kierunku na ekranie.
• Map heading up – symbol samoMapa pełnoekranowa
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Pokaż mapę pełnoekranową.
2. Wybrać rozmiar mapy:
•
Okienko zaznaczone - mapa jest
wyświetlana na całym ekranie.
•
Okienko nie zaznaczone - na dole i na
górze ekranu są wyświetlane informacje powiązane z samochodem, takie
jak np. temperatura w kabinie pasażerskiej oraz odtwarzane media.
12
chodu znajduje się pośrodku i jest
zawsze skierowany ku górze ekranu.
Obraz mapy obraca się pod symbolem
samochodu zgodnie z przebiegiem
drogi.
• Podstawowa mapa 3D – mapa jest
widziana pod kątem z góry, przy czym
symbol samochodu znajduje się
pośrodku, a kierunek jazdy znajduje się
u góry ekranu.
• Rozszerzona mapa 3D – podobnie
jak w poprzedniej opcji, lecz do obrazu
mapy są dodane różne obiekty,
budynki itp.
Informacje na trasie autostrady
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Komunikaty autostradowe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
495
12 SENSUS NAVIGATION
||
2. Wybór funkcji:
12
•
Okienko zaznaczone - gdy samochód
znajduje się na autostradzie, pokazywane są trzy (3) najbliższe zjazdy, przy
których znajduje się na przykład
miejsce do odpoczynku lub stacja
benzynowa. Lista jest posortowana w
taki sposób, że najbliższy zjazd znajduje się u dołu.
•
Okienko nie zaznaczone - funkcja jest
wyłączona.
Informacja o aktualnej pozycji
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Dane pozycji.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Kompas.
2. Wybrać informację o pozycji:
2. Wybrać, czy kierunek kompasu ma być
wskazywany igłą kompasową lub literami:
• Aktualna droga – ekran pokazuje
nazwę drogi/ulicy, na której znajduje
się samochód/kursor.
• Współrzęd. geograficzne – ekran
pokazuje współrzędne miejsca, w którym znajduje się samochód/kursor.
• Żadne – ekran nie pokazuje żadnych
informacji o miejscu, w którym znajduje się samochód/kursor.
Kompas
Na obrazie mapy na ekranie znajduje się
kompas pokazujący kierunek, w którym zwrócony jest przód samochodu.
496
Czerwony koniec igły kompasu wskazuje na północ, a
biały koniec na południe.
Jako alternatywę dla kompasu graficznego można
także wybrać tekstowe
wskazywanie stron świata.
• Grafika – kierunek kompasu jest
wskazywany przez igłę kompasową.
• Tekst – kierunek kompasu jest wskazywany za pomocą liter: N to północ,
W to zachód, S to południe, a E to
wschód.
Kierunek kompasu na obrazie mapy - północ
lub kierunek jazdy u góry ekranu - można
także zmienić, patrz część Tryb mapy „kierunek kompasu” powyżej.
Punkty zainteresowania (POI) na mapie
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Symbole POI.
Zaznaczone opcje punktów POI są pokazywane
na mapie.
2. Wybrać, jakie symbole punktów POI mają
być widoczne na mapie.
• Domyślne – pokazywane są punkty
POI określone za pomocą funkcji
Wybrane.
• Wybrane – wybrać za pomocą
pokrętła TUNE + OK każdy rodzaj
punktów POI, który ma być widoczny
na ekranie.
• Żadne – nie są pokazywane żadne
punkty POI.
Aby nie dopuścić do sytuacji, w której obraz
mapy będzie trudny do odczytania, liczba
punktów POI, które są widoczne jednocześnie na ekranie, jest ograniczona – powiększe-
12 SENSUS NAVIGATION
nie obszaru umożliwia wyświetlenie większej
liczby punktów POI.
Kolory mapy
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Kolory mapy.
•
Nawigacja* - symbole punktów zainteresowania (POI) (Str. 487)
•
Nawigacja* - importowanie/eksportowanie zapisanych lokalizacji (Str. 500)
•
Nawigacja* - informaqcje tesktowe i symbole na ekranie (Str. 482)
Nawigacja* - opcje prowadzenia
Można tutaj dokonać ustawień sposobu prezentowania nawigacji.
2. Wybrać ustawienie kolorów mapy:
• Automatyczne – czujnik światła
określa, czy jest dzień czy noc i automatycznie dostosowuje ekran.
• Dzień – kolory i kontrast ekranu są
jasne i ostre.
• Noc – kolory i kontrast ekranu zostają
dostosowane w taki sposób, by
zapewnić kierowcy optymalne widzenie nocne.
Zapisane miejsce na mapie
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje mapy
Zapisana lokalizacja na mapie.
> Pokazywane są wszystkie zapisane
pozycje.
12
Godzina dojazdu lub pozostały czas
podróży
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Format czasu przyjazdu.
2. Wybrać opcję wskazania czasu:
• ETA – pokazuje szacunkową godzinę
dojazdu
• RTA – pokazuje pozostały czas podróży do celu.
Powiązane informacje
•
•
•
Nawigacja* - opcje trasy (Str. 492)
Nawigacja* - opcje prowadzenia
(Str. 497)
Nawigacja* - opcje mapy (Str. 495)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
497
12 SENSUS NAVIGATION
||
nazwy ulic w komunikatach
przewodnika głosowego
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Nazwy dróg w instr. głosowych.
2. Wybrać, jakie informacje mają być
zawarte w poleceniach głosowych:
12
•
Okienko zaznaczone - odległość i kierunek oraz nazwy ulic i dróg.
•
Okienko nie zaznaczone - odległość i
kierunek.
Nawigacja krok po kroku11
2. Wybrać ustawienie dla wyświetlacza w
zespole wskaźników:
•
Okienko zaznaczone - pokazuje
kolejny manewr z planu podroży i
odległość do niego.
•
Okienko nie zaznaczone - brak prezentacji na wyświetlaczu.
Automatyczne odczytywanie informacji
drogowych
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Automatyczny odczyt komunikatów.
2. Wybrać ustawienie odczytu informacji
drogowych:
•
Okienko zaznaczone - odczytywane są
ważne zakłócenia ruchu drogowego na
trasie.
•
Okienko nie zaznaczone - brak
odczytu.
Automatyczne dostosowanie dźwięku
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Prowadzenie skręt po skręcie.
11
498
Dotyczy tylko niektórych wersji modelowych.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Wyciszenie audio.
2. Wybrać ustawienie dostosowania
dźwięku dla mapy:
•
Okienko zaznaczone - system audiomultimedialny, np. radio, jest wyciszany na czas odczytu informacji przez
system prowadzenia głosowego.
•
Okienko nie zaznaczone - brak adaptacji dźwięku.
Przewodnik głosowy
Gdy w trakcie prowadzenia po trasie samochód zbliża się do skrzyżowania lub zjazdu,
komunikat głosowy informuje o odległości
oraz rodzaju manewru. Jednocześnie
wyświetlana jest szczegółowa mapa skrzyżowania. Komunikat przewodnika głosowego
zostaje powtórzony po zbliżeniu się do skrzyżowania. Aby powtórzyć wiadomość - nacisnąć dwukrotnie przycisk OK/MENU.
Głośność można regulować za pomocą
pokrętła głośności zestawu audio (w trakcie
odtwarzania komunikatu głosowego).
UWAGA
Funkcja przewodnika głosowego jest niedostępna podczas trwania rozmowy przez
telefon komórkowy podłączony przez
Bluetooth.
12 SENSUS NAVIGATION
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Pilotowanie głosowe.
2. Wybrać ustawienie prowadzenia głosowego:
•
Okienko zaznaczone - odczytywana
jest odległość i rodzaj manewru.
•
Okienko nie zaznaczone - brak prowadzenia głosowego.
Prosty przewodnik głosowy
Przy prowadzeniu głosowym przed każdym
punktem nawigacji podawane są
trzy (3) instrukcje – jedna przygotowawcza,
jedna tuż przed manewrem i ostatnia w
momencie, gdy należy wykonać dany
manewr. Gdy włączona jest funkcja uproszczonego prowadzenia głosowego, dla każdego punktu nawigacji podawana jest tylko
jedna (1) instrukcja.
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Użyj prostej nawigacji głosowej.
2. Wybrać ustawienie prowadzenia głosowego:
•
Okienko zaznaczone - jedna (1)
instrukcja prowadzenia głosowego dla
każdego punktu nawigacji.
•
Okienko nie zaznaczone - brak prowadzenia głosowego.
Fotoradar
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Ostrzeżenie o fotoradarach.
2. Wybór funkcji:
•
Okienko zaznaczone - ostrzeżenie z
sygnałem akustycznym i symbolem,
gdy samochód zbliża się do fotoradaru.
•
Okienko nie zaznaczone - brak ostrzeżenia.
UWAGA
•
Należy pamiętać, że obowiązująca
maksymalna dozwolona prędkość
może czasami ulec zmianie i będzie
się wtedy różnić od wartości zapisanej
w bazie danych urządzenia nawigacyjnego.
•
Za przestrzeganie obowiązujących
przepisów ruchu drogowego i ograniczeń prędkości odpowiada w każdym
przypadku kierowca.
Sygnał zapisanej lokalizacji
2. Wybrać między zapisanymi pozycjami:
•
Okienko zaznaczone - sygnał dźwiękowy, gdy samochód zbliża się do
lokalizacji zapisanej przez użytkownika.
•
Okienko nie zaznaczone - brak sygnału
akustycznego.
UWAGA
Rodzaje informacji, których umieszczanie
na mapie jest dozwolone, są uregulowane
w przepisach krajowych. Aktualne informacje, patrz www.volvocars.com/navi.
12
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Powiad. o zapisanej lokalizacji.
}}
499
12 SENSUS NAVIGATION
||
Ograniczenie prędkości12
12
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Powiadomienie o trasie widokowej.
2. Wybór funkcji:
2. Wybór funkcji:
•
Okienko zaznaczone - wyświetlany jest
obowiązujący limit prędkości z symbolem w zespole wskaźników13.
•
Okienko nie zaznaczone - brak powiadomienia w zespole wskaźników.
•
Okienko zaznaczone - sygnał dźwiękowy, gdy samochód zbliża się do
lokalizacji zapisanej w Przewodniku
(Str. 483).
•
Okienko nie zaznaczone - brak sygnału
akustycznego.
Sygnał punktu POI na trasie
turystycznej
Powiązane informacje
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Powiadomienie o POI podróży.
•
Nawigacja* - informacje drogowe
(Str. 501)
•
System informacji o znakach drogowych
(RSI)* (Str. 226)
•
Ulubione (Str. 370)
2. Wybór funkcji:
12
13
500
Sygnał trasy turystycznej
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Opcje prowadzenia
Pokaż limity prędkości.
•
Okienko zaznaczone - sygnał akustyczny, gdy samochód zbliża się do
punktu POI, ujętego w Przewodniku
(Str. 483).
•
Okienko nie zaznaczone - brak sygnału
akustycznego.
Tylko samochody bez funkcji Informacje znaków drogowych.
Tylko wtedy, gdy dane mapy zawierają informacje dotyczące prędkości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
Nawigacja* - importowanie/
eksportowanie zapisanych lokalizacji
Importowanie i/lub eksportowanie zapisanych
tras i lokalizacji.
Plik do importowania punktów POI musi mieć
format .gpx.
1. Podłączyć pamięć USB w schowku w
konsoli między fotelami.
2. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Ustawienia Importuj/eksportuj
zapam. lokaliz..
3. Wybrać pozycje do importowania lub
eksportowania.
12 SENSUS NAVIGATION
UWAGA
•
Dodawanie plików z punktami POI do
bazy danych map wymaga pewnej
wiedzy komputerowej!
•
Format plików z punktami POI oraz
sposób ich pobierania z Internetu
określa właściwy producent/dystrybutor. W związku z tym nie istnieje znormalizowany proces pobierania plików
z punktami POI z Internetu i dlatego
niniejsza instrukcja obsługi nie zawiera
szczegółowego opisu krok po kroku.
•
W razie pytań należy skontaktować się
z dealerem Volvo.
Powiązane informacje
•
Nawigacja* - wprowadzanie punktu docelowego (Str. 483)
•
•
•
Nawigacja* - plan podróży (Str. 488)
•
Nawigacja* - trasa (Str. 489)
Podłączanie zewnętrznego źródła
dźwięku za pośrednictwem wejścia
AUX/USB (Str. 391)
Nawigacja* - symbole punktów zainteresowania (POI) (Str. 487)
Nawigacja* - informacje drogowe
System nawigacyjny stale odbiera informacje
o ruchu drogowym nadawane za pośrednictwem kanału informacji drogowych (TMC),
które są wykorzystywane do dynamicznego
wyznaczania trasy. W przypadku wystąpienia
sytuacji, które mają wpływ na przebieg podróży (np. wypadki, roboty drogowe), zostaje to
pokazane na ekranie, a jeśli został wyznaczony
punkt docelowy, następuje przeliczenie trasy.
Przeliczenie może nastąpić automatycznie
albo może wymagać potwierdzenia, patrz
Przeliczenie trasy na żądanie (Str. 492).
Ten symbol na ekranie oznacza, że na aktualnym obszarze objętym zasięgiem
odbioru dostępne są informacje drogowe. Kolor symbolu wskazuje, jak ważna
jest dana informacja:
•
CZERWONY – informacja jest odczytywana, a pozycja jest pokazywana na
mapie.
•
ŻÓŁTY – bez odczytywania, pozycja jest
pokazywana na mapie.
Ten symbol pokazuje pozycję utrudnienia drogowego –
więcej informacji, patrz część
Informacje drogowe – z
określonym punktem docelowym>Informacje drogowe –
na mapie.
TMC to znormalizowany system kodowania
informacji drogowych. Odbiornik automatycznie wyszukuje odpowiednią częstotliwość.
UWAGA
Funkcja TMC nie jest dostępna we wszystkich regionach/krajach. Obszar pokrycia
systemu jest stale powiększany i czasem
może być konieczna aktualizacja.
Informacje drogowe są prezentowane różnie
w zależności od tego, czy określono miejsce
docelowe lub nie.
12
UWAGA
Informacje o ruchu drogowym nie są
dostępne we wszystkich regionach/
krajach.
Obszary, na których transmitowane są
informacje o ruchu drogowym, są przez
cały czas powiększane.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
501
12 SENSUS NAVIGATION
||
Uruchomienie/wyłączenie
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Komunikaty drogowe.
2. Zaznaczyć kratkę, aby włączyć informacje drogowe albo zlikwidować zaznaczenie, aby je wyłączyć.
Informacje drogowe – bez podanego
punktu docelowego
12
Funkcja ta umożliwia wyświetlanie utrudnień
drogowych bez konieczności wyboru punktu
docelowego.
2. Wyszukać zakłocenia w ruchu drogowym
za pomocą funkcji przewijania, patrz opis
poniżej w części Informacje drogowe – z
określonym punktem docelowym>Informacje drogowe – na mapie.
Cały ruch
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Komunikaty drogowe
Komunikaty drogowe na mapie.
> Pojawi się lista ze wszystkimi komunikatami drogowymi w danym obszarze
odbioru.
2. Wybrać pozycje, jakie mają zostać
wyświetlone. Patrz opis poniżej w części
Informacje drogowe – z określonym
punktem docelowym>Cały ruch.
Informacje drogowe – z podanym
punktem docelowym
Funkcja ta informuje o utrudnieniach drogowych po wprowadzeniu punktu docelowego.
Otwiera funkcję przewijania na mapie.
Informacje drogowe na mapie
1. W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Komunikaty drogowe
Komunikaty drogowe na mapie.
502
Odsłuchiwanie informacji drogowych na
trasie
–
W widoku normalnym źródła nawigacji
nacisnąć przycisk OK/MENU i wybrać
opcję Komunikaty drogowe
Odsłuchaj komunikaty na trasie.
> Odczytane zostaną aktualne komunikaty drogowe na trasie planu podróży.
12 SENSUS NAVIGATION
Cały ru