Volvo | XC90 Twin Engine | Instrukcja obsługi | Volvo XC90 Twin Engine 2016 Instrukcja obsługi

Volvo XC90 Twin Engine 2016 Instrukcja obsługi
WEB EDITION
INSTRUKCJA OBSŁUGI
VÄLKOMMEN!
Mamy nadzieję, że samochód ten przez długie lata będzie dostarczał
wielu powodów do radości. Został on zaprojektowany z myślą o bezpiecznej i komfortowej jeździe. Samochody Volvo są jednymi z najbezpieczniejszych na świecie. Również i ten model spełnia wszystkie aktualne wymagania w zakresie bezpieczeństwa jazdy i ochrony środowiska.
W trosce o zapewnienie maksimum przyjemności z korzystania z tego
samochodu zalecamy zapoznanie się z zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi informacjami i wskazówkami dotyczącymi zasad jego eksploatacji
oraz obsługi zamontowanych w nim urządzeń.
SPIS TREŚCI
WPROWADZENIE
2
BEZPIECZEŃSTWO
Informacje dla właściciela są
dostępne tutaj
14
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego
46
Bezpieczeństwo
60
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
15
Zmiana ustawień wyświetlacza centralnego
46
60
Whiplash Protection System
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji
instrukcji obsługi
16
Widok funkcji z przyciskami funkcji
samochodu
61
48
Pasy bezpieczeństwa
62
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
17
63
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza
centralnego
50
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
64
Informacje ogólne na temat opcji
XC90 Twin Engine
55
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach bezpieczeństwa
Wsparcie techniczne i informacje o
samochodzie w internecie
18
66
Czytanie instrukcji obsługi
Rejestr danych dotyczących eksploatacji samochodu
19
Poduszki powietrzne
68
22
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
68
Ważna informacja dotycząca akcesoriów, dodatkowego wyposażenia i
gniazda diagnostycznego
23
Włączanie/wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
70
Boczne poduszki powietrzne
73
Volvo ID
23
Kurtyny powietrzne
74
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
26
Tryb powypadkowy
75
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
29
76
Sensus - centrum łączności i wsparcia
30
Uruchomienie/przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
Instrukcja obsługi a środowisko
33
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
77
Szyby, szkło i lusterka
33
Foteliki dziecięce
77
Prezentacja wyświetlacza centralnego
34
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
80
Obsługa wyświetlacza centralnego
37
41
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
81
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa.
82
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
84
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych ISOFIX
85
Tabela z informacją o rozmieszczeniu
fotelików dziecięcych i-Size
88
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I
URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
94
95
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
89
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia siedziska*
90
Wyświetlacz kierowcy
97
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska*
90
Informacje powiązane z układem
hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy
99
Rozpoznawanie poleceń głosowych
121
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
122
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych
123
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
124
Sterowanie radiem i multimediami za
pomocą poleceń głosowych
125
Sterowanie głosowe klimatyzacją
125
Rozpoznawanie poleceń głosowych i
nawigacja na mapie
126
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy
101
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy
103
Fotel przedni regulowany ręcznie
127
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
105
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
128
Zegar
106
129
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
106
Ustawianie fotela przedniego regulowanego elektrycznie*
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
112
Używanie funkcji pamięci fotela
przedniego regulowanego elektrycznie*
129
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
112
Wielofunkcyjny fotel przedni*
130
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu centralnym
113
Regulacja ustawień wielofunkcyjnego fotela przedniego*
131
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu
centralnym
115
Ułatwienie wsiadania i wysiadania z
fotela kierowcy*
134
116
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
135
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z wyświetlacza kierowcy i
wyświetlacza centralnego
Tylne siedzenie
136
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
118
Regulacja zagłówków w drugim rzędzie siedzeń
136
3
4
Regulacja siedzenia w drugim rzędzie
w kierunku wzdłużnym
137
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń
138
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie
siedzeń
139
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
158
Kategorie w widoku ustawień
182
Używanie wycieraczek szyby przedniej
158
Zmiana ustawień systemowych w
menu ustawień
184
Włączanie/wyłączanie czujnika deszczu
159
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
185
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
160
Zmiana ustawień aplikacji
185
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby
161
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
186
Wsiadanie/wysiadanie z trzeciego
rzędu siedzeń
141
Opuszczanie oparć w trzecim rzędzie
siedzeń
141
Elektryczne sterowanie szyb
162
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
162
Kierownica
142
Używanie zasłony przeciwsłonecznej
164
Regulacja kierownicy
143
164
Przełączniki świateł
144
Regulacja zewnętrznych lusterek
wstecznych
Światła pozycyjne
146
Wewnętrzne lusterko wsteczne
166
Światła do jazdy dziennej
147
Kompas*
167
Światła mijania
147
Kalibracja kompasu*
168
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
148
Panoramiczne okno dachowe*
169
Aktywne reflektory skrętne
151
170
Dostosowanie kształtu wiązki świateł
przednich
152
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
Tylne światło przeciwmgielne
HomeLink®*
173
152
Programowanie sterownika HomeLink®*
174
Światło hamowania
153
Komputer pokładowy
177
Światła awaryjne
153
179
Używanie kierunkowskazów
154
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Wyłącznik oświetlenia kabiny
154
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu centralnym
180
Opóźnione wyłączenie świateł
157
Widok ustawień
181
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
188
Klimatyzacja – czujniki
188
Temperatura odczuwalna
Jakość powietrza
189
189
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
siedzeń*
Wnętrze kabiny pasażerskiej
228
Konsola pomiędzy fotelami
229
Włączanie i wyłączanie podgrzewania
kierownicy*
213
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
230
Klimatyzacja na postoju
213
215
Korzystanie z zapalniczki*.
234
Opróżnianie popielniczek*
234
Korzystanie ze schowka podręcznego
235
217
Osłony przeciwsłoneczne
236
Nastawianie timera funkcji przygotowania do jazdy
217
Przestrzeń bagażowa
236
Włączanie/wyłączanie timera funkcji
przygotowania do jazdy
Przewożenie bagażu
219
237
Zaczepy do umocowania bagażu
239
Haczyki na torby
239
190
Clean Zone Interior Package*
190
Interior Air Quality System*
191
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania do jazdy
192
Timer funkcji przygotowania do jazdy
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym
192
Elementy sterowania klimatyzacją z
tyłu konsoli między fotelami
194
Automatyczna regulacja temperatury
195
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
195
Regulacja temperatury
Regulacja prędkości wentylatora
Włączanie/wyłączanie usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb i lusterek
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji
powietrza
203
Dystrybucja powietrza
204
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I
PRZECHOWYWANIE
Włączanie/wyłączanie wentylacji siedzeń* 212
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
Elementy sterowania klimatyzacją
210
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania komfortowej temperatury
220
196
Symbole i komunikaty klimatyzacji na
postoju
199
200
Zasłona bagażnika
240
221
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
242
Nagrzewnica
222
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową* 244
Nagrzewnica postojowa
223
Nagrzewnica dodatkowa
224
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza 205
Otwieranie/zamykanie i regulacja
nawiewów
206
Tabela opcji dystrybucji powietrza
207
5
ZAMKI I AUTOALARM
Rozbrajanie alarmu bez działającego
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
276
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE
KIEROWCĘ
Homologacja typu dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
284
278
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
284
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
285
254
Symbole i komunikaty elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
287
256
Roll Stability Control
289
257
Ogranicznik prędkości*
289
Zablokowanie/odblokowanie zamka
drzwi bagażnika
258
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości
290
Włączanie/wyłączanie blokady dostępu
260
291
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
261
Sterowanie prędkością ogranicznika
prędkości
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka mechanicznego
262
Wyłączanie i ponowne włączanie
ogranicznika prędkości
292
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
248
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
250
Umiejscowienie anten układu uruchamiania silnika i sterowania zamkami
251
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
252
Sygnalizacja zablokowania/odblokowania zamków samochodu
Zablokowanie/odblokowanie od środka
Całkowita blokada zamków
6
Wyłączanie ogranicznika prędkości
293
293
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
264
Automatyczny ogranicznik prędkości*
Otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika ruchem stopy*
267
Włączanie i wyłączanie automatycznego ogranicznika prędkości
294
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
269
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
295
Immobilizer
272
296
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
273
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
297
Alarm
274
Włączanie i uruchamianie automatycznej kontroli prędkości jazdy
Automatyczne uzbrojenie/ponowne
uzbrojenie alarmu
276
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy
297
Wyłączanie/ponowne włączanie
automatycznej kontroli prędkości jazdy
299
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist*
319
City Safety
342
300
Automatyczne hamowanie z układem
Pilot Assist*
320
Ustawianie odległości reakcji dla City
Safety
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości
345
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
301
321
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
346
Włączanie i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
304
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist*
Moduł radarowy
323
City Safety w ruchu odbywającym się
w kierunku poprzecznym
347
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli prędkości jazdy*
305
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
324
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
348
Ustawianie odstępu czasowego dla
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
306
Homologacja typu modułów radarowych
328
Komunikaty układu City Safety
350
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
331
351
307
Moduł kamery
Rear Collision Warning
332
Driver Alert Control
352
Wspomaganie wyprzedzania z
aktywną kontrolą prędkości jazdy*
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
308
System informacji o znakach drogowych*
335
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
353
Zmiana celu i automatyczne hamowanie przez układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy
310
Wyświetlanie znaków przez system
informacji o znakach drogowych
335
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
353
Informacja o fotoradarach
337
Układ monitorowania pasa ruchu*
354
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
311
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
338
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Lane Departure Warning*
356
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
312
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
339
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Lane Keeping Aid*
357
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy*
313
Alarm odstępu*
340
359
340
Pilot Assist*
314
Włączanie i uruchamianie funkcji
Pilot Assist*
317
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego dla funkcji ostrzeżenia o zbyt
małej odległości od poprzedzającego
pojazdu*
Symbole i komunikaty układu monitorowania pasa ruchu*
318
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
342
Ustawianie odstępu czasowego dla
układu Pilot Assist*
Wspomaganie parkowania*
361
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania*
363
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania*
363
7
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
8
Komunikaty układu wspomagania
parkowania*
365
Położenia wyłącznika zapłonu
388
Wspomaganie ruszania pod górę
414
Uruchamianie silnika
389
414
Wyłączanie silnika
391
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
Kamera wspomagania parkowania*
366
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności
kamery wspomagania parkowania*
368
Blokada kierownicy
392
Kontrola jazdy z niską prędkością
415
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
392
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
416
Jazda przez wodę
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania*
370
417
Skrzynia biegów
394
Przegrzanie silnika i układu napędowego
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania*
371
418
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
395
Przeciążenie akumulatora rozruchowego
419
Wskaźnik zmiany biegu
398
Przygotowanie do dłuższej podróży
Układ wspomagania parkowania*
372
420
Blokada dźwigni skrzyni biegów
398
Przygotowania do sezonu zimowego
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania*
374
420
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
399
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu
paliwa i tankowanie
421
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania parkowania*
377
Układy napędowe
400
Obsługa paliwa
422
Tryby jazdy
401
Benzyna
Komunikaty układu aktywnego wspomagania parkowania*
379
423
Regulacja wysokości zawieszenia*
405
Jazda ekonomiczna
Blind Spot Information*
424
380
Napęd na wszystkie koła
406
425
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Blind Spot Information*
381
Funkcje hamulców
406
Zasięg napędu elektrycznego w
cyklu miejskim
426
382
407
Wyposażenie do holowania*
Ograniczenia funkcjonalne układu
Blind Spot Information*
Hamulec zasadniczy
Światła hamowania awaryjnego
409
Cross Traffic Alert*
383
410
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*
384
Funkcja wzmocnienia siły hamowania
(BFA)
Automatyczne hamowanie po kolizji
410
Hamulec postojowy
411
Używanie hamulca postojowego
W razie usterki hamulca postojowego
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
384
Komunikaty układu Blind Spot
Information* i Cross Traffic Alert*
386
Składane haki holownicze*
427
Specyfikacje haka holowniczego*
429
Jazda z przyczepą
430
Jazda z przyczepą w szczególnych
warunkach
432
411
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
432
413
Zaczep holowniczy
433
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Awaryjne holowanie samochodu
434
System audio-multimedialny
456
Ustawienia Apple CarPlay*
473
Transport samochodu
435
Ustawienia audio
456
Specyfikacje techniczne dla multimediów
473
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
436
Radioodbiornik
457
Telefon
475
Prąd ładowania
437
Zmienianie i wyszukiwanie stacji
radiowych
458
Podłączanie telefonu
476
Przewód ładujący
439
Radio RDS
460
Podłączanie/odłączanie telefonu
477
Wskazanie stanu w skrzynce sterowniczej przewodu ładującego
442
Radio cyfrowe
461
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
478
444
462
479
Wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie ładującym
Powiązanie ze sobą pasm fal radiowych FM i DAB
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
Ustawienia telefonu
481
481
Monitorowanie temperatury przewodu ładującego
444
462
Ustawienia wiadomości tekstowych
463
Samochód w trybie online
481
Przygotowanie do ładowania akumulatora układu hybrydowego
445
Odtwarzanie multimediów
464
Podłączanie samochodu
482
Gracenote®
467
Ustawienia Bluetooth
484
Rozpoczęcie ładowania akumulatora
układu hybrydowego
446
Wyszukiwanie multimediów
467
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot Wi-Fi
484
Stan naładowania
448
Kończenie ładowania akumulatora
układu hybrydowego
450
Długotrwałe przechowywanie samochodów z akumulatorami napędu
hybrydowego
451
Symbole i komunikaty powiązane z
układem hybrydowym
452
Ustawienia radioodbiornika
Odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz CD*
468
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem Bluetooth
Brak lub słabe połączenie
468
485
Usuwanie sieci Wi-Fi
486
Podłączanie multimediów za pośrednictwem Bluetooth
469
Podłączanie multimediów przez wejście AUX/USB
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
486
Ustawienia modemu samochodu*
486
469
Aplikacje
487
Podłączanie multimediów przez wejście AUX/USB
470
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie aplikacji
488
Wideo
470
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
489
Zasady i warunki świadczenia usług i
Polityka prywatności klienta
499
Ustawienia dźwięku dla multimediów
470
Apple CarPlay*
471
9
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
502
Narzędzia w przestrzeni bagażowej
526
OBSŁUGA TECHNICZNA
SAMOCHODU
Kierunek toczenia opony
503
Trójkąt ostrzegawczy
527
Program serwisowy Volvo
532
504
Podnośnik*
528
Stan samochodu
532
528
Rezerwacja przeglądów i napraw
533
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
529
Aktualizacje zdalne
536
Oznaczenie rozmiaru opony
529
Aktualizacje systemu
536
Transmisja danych między samochodem a stacją obsługi
537
Podnoszenie samochodu
539
Otwieranie i zamykanie pokrywy
komory silnikowej
541
Prezentacja komory silnika
542
Olej silnikowy
544
Sprawdzanie poziomu i uzupełnianie
oleju silnikowego
545
Uzupełnianie płynu chłodzącego
546
Serwisowanie układu klimatyzacji
547
Wymiana żarówek
548
Wymiana żarówki światła mijania
550
Zdejmowanie owalnej pokrywy reflektora
550
Wymiana żarówki światła drogowego
551
Wymiana żarówki przedniego światła
awaryjnego/pozycyjnego
552
Wymiana żarówki przedniego kierunkowskazu
552
Specyfikacje żarówek
553
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu.
10
504
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach
505
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach za pomocą układu monitorowania ciśnienia powietrza w oponach
507
Korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu w samochodzie z układem
monitorowania ciśnienia w oponach
508
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w oponach
510
Homologacja układu monitorowania
ciśnienia w oponach
512
Zestaw naprawczy do ogumienia
516
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
517
Pompowanie opon za pomocą kompresora wchodzącego w skład zestawu naprawczego do ogumienia
520
Zmiana koła
521
Wymontowanie koła
521
Zakładanie kół
524
Nakrętki kół
525
Koło zapasowe*
525
Koła zimowe
525
Apteczka pierwszej pomocy
SPECYFIKACJE
INDEKS ALFABETYCZNY
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
553
Tabliczki znamionowe
584
Wymiana pióra wycieraczki
554
Wymiary
587
Wlew płynu do spryskiwaczy
556
Masy i obciążenia
589
Akumulator
557
590
Symbole na akumulatorach
560
Dopuszczalna masa całkowita
pojazdu i nacisk na hak holowniczy
Akumulator układu hybrydowego
560
Dane techniczne silników
592
Bezpieczniki
561
Olej silnikowy — specyfikacje
593
Wymiana bezpiecznika
562
Warunki eksploatacji niekorzystne
dla oleju silnikowego
594
Bezpieczniki w komorze silnika
563
Płyn chłodzący — specyfikacje
Bezpieczniki pod schowkiem podręcznym
595
567
Płyn przekładniowy — specyfikacje
bezpieczniki w komorze bagażnika
595
571
Płyn hamulcowy — specyfikacje
Czyszczenie karoserii
595
575
Zbiornik paliwa – pojemność
Polerowanie i woskowanie
596
577
Klimatyzacja — specyfikacje
Zabezpieczenie antykorozyjne
596
578
Zużycie paliwa i emisja CO2
Czyszczenie wnętrza
598
579
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
601
580
Naprawa drobnych uszkodzeń
powłok lakierowych
602
581
Akumulator napędu hybrydowego —
specyfikacje
Naprawa uszkodzonego lakieru
582
Indeks alfabetyczny
603
11
WPROWADZENIE
WPROWADZENIE
Informacje dla właściciela są
dostępne tutaj
Instrukcja obsługi jest dostępna na wyświetlaczu
centralnym samochodu, jako aplikacja mobilna
oraz na stronie wsparcia technicznego. W
schowku podręcznym znajduje się instrukcja
Quick Guide oraz dodatek do instrukcji obsługi,
który zawiera między innymi dane techniczne i
informacje o bezpiecznikach. Istnieje możliwość
zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w wersji drukowanej.
Informacje dla właściciela w wersji
cyfrowej
Na wyświetlaczu centralnym
Cyfrowa1 wersja instrukcji obsługi jest dostępna
na wyświetlaczu centralnym samochodu.
Dostępne są tutaj np. opcje nawigacji wizualnej z
ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze
samochodu. Informacje są podzielone na różne
kategorie i można je przeszukiwać. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Cyfrowa wersja
Instrukcji obsługi w samochodzie”.
Jako aplikacja mobilna
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest także
dostępna jako aplikacja mobilna, którą można
pobrać np. z serwisu App Store. Aplikacja ta
zawiera filmy oraz opcje nawigacji wizualnej z ilustracjami przedstawiającymi nadwozie i wnętrze
samochodu. Przemieszczanie się między poszcze1
2
14
gólnymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a
ich treść można przeszukiwać. Więcej informacji
można znaleźć w punkcie „Instrukcja obsługi do
urządzeń przenośnych”.
Quick Guide
W wersji drukowanej dostępny jest także przewodnik Quick Guide, który pomaga zapoznać się
z najczęściej używanymi funkcjami samochodu.
W sieci
Instrukcja obsługi jest także dostępna na stronie
pomocy Volvo, support.volvocars.com, zarówno w
trybie online, jak i w formacie PDF. Na stronie
wsparcia technicznego zamieszczono także filmy
oraz szczegółowe instrukcje dotyczące np. usług i
funkcji realizowanych w oparciu o połączenie z
Internetem. Strona ta jest dostępna na większości
rynków. Więcej informacji można znaleźć w punkcie „Wsparcie techniczne i dodatkowe informacje
o samochodzie w Internecie”.
Więcej informacji dla właściciela w formie
drukowanej
Zależnie od wybranego poziomu wyposażenia,
rynku itd. w samochodzie mogą znajdować się
dodatkowe informacje dla właściciela w formie
drukowanej. Istnieje możliwość zamówienia kompletnej instrukcji obsługi w wersji drukowanej2. W
celu zamówienia instrukcji obsługi w wersji drukowanej lub dodatków do tej instrukcji należy skontaktować się z dealerem Volvo.
Informacje dla właściciela w wersji
drukowanej
Drukowany dodatek
Drukowana instrukcja obsługi w samochodzie
stanowi dodatek do instrukcji obsługi w wersji
cyfrowej1 i zawiera ważne opisy, informacje dotyczące bezpieczników oraz pewne dane techniczne. Zawiera ona także instrukcje, które mogą
się przydać, gdy z przyczyn praktycznych nie
można przeczytać informacji na wyświetlaczu centralnym. Informacje na temat struktury instrukcji
obsługi można znaleźć w punkcie „Czytanie
instrukcji obsługi”.
Zmiana języka na wyświetlaczu
centralnym samochodu
Zmiana języka na wyświetlaczu centralnym może
spowodować, że niektóre informacje nie będą
zgodne z krajowymi lub lokalnymi przepisami i
rozporządzeniami.
Kompletna drukowana instrukcja obsługi jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
Instrukcja ta jest dostarczana wraz z samochodem na rynkach, na których instrukcja obsługi nie jest dostępna na wyświetlaczu centralnym.
WPROWADZENIE
WAŻNE
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu w ruchu drogowym
oraz za przestrzeganie prawa i przepisów
ponosi zawsze kierowca. Ważne jest również,
aby samochód był serwisowany i obsługiwany
zgodnie z zawartymi w instrukcji obsługi zaleceniami firmy Volvo.
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w
samochodzie
opcja jest dostępna z górnego menu w Instrukcji
obsługi. Opcja wyświetla się po naciśnięciu
.
Zawarte w drukowanej wersji instrukcji odniesienia do wersji cyfrowej dotyczą informacji dostępnych na wyświetlaczu centralnym w samochodzie.
• Start – Pierwsza strona wyświetlana w
momencie otwarcia instrukcji obsługi w wersji cyfrowej. Pokazuje komunikat powitalny.
• Kategorie - Wszystkie tematy są uszerego-
wane według kategorii. Ten sam artykuł może
występować w różnych kategoriach.
• Quick Guide – Wybór artykułów, których
W przypadku stwierdzenia jakiejkolwiek różnicy między informacją na wyświetlaczu centralnym a tą w instrukcji drukowanej, obowiązuje informacja z instrukcji drukowanej.
przeczytanie może być szczególnie przydatne.
• Nadwozie – Ilustracje nadwozia samochodu,
na których poszczególne części są oznaczone tak zwanymi aktywnymi punktami.
Dotknąć aktywnego punktu, aby przejść do
artykułu na dany temat.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 17)
•
Wsparcie techniczne i informacje o samochodzie w internecie (Str. 18)
•
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 19)
• Wnętrze – Ilustracje wnętrza samochodu, na
których poszczególne części są oznaczone
aktywnymi punktami. Dotknąć aktywnego
punktu, aby przejść do artykułu na dany
temat.
• Ulubione - Szybki dostęp do ulubionych
tematów.
UWAGA
Cyfrowa wersja instrukcji obsługi jest niedostępna w czasie jazdy.
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej można
uzyskać z widoku górnego.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w cyfrowej wersji instrukcji obsługi. Ta
Powiązane informacje
•
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji instrukcji obsługi (Str. 16)
15
WPROWADZENIE
Nawigacja w obrębie cyfrowej wersji
instrukcji obsługi
Dostęp do instrukcji obsługi w wersji cyfrowej
można uzyskać na wyświetlaczu centralnym
samochodu. Treść można przeszukiwać i łatwo
przechodzić pomiędzy poszczególnymi rozdziałami.
Otwieranie cyfrowej wersji instrukcji obsługi –
pociągnąć w dół widok górny na wyświetlaczu
centralnym, nacisnąć opcję Instrukcja obsługi.
Istnieje kilka różnych możliwości wyszukiwania
informacji w cyfrowej wersji instrukcji obsługi.
Aby uzyskać dostęp do menu Instrukcji obsługi –
nacisnąć
na górnym pasku Instrukcji obsługi.
Aktywne punkty nadwozia i wnętrza
samochodu
Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu, na których poszczególne części są oznaczone tak zwanymi aktywnymi punktami.
1.
Nacisnąć przycisk
, a następnie wybrać
Nadwozie/Wnętrze.
> Ilustracje nadwozia i wnętrza samochodu z
aktywnymi punktami. Aktywne punkty
umożliwiają przejście do artykułu o danym
elemencie samochodu. Przesunąć palcem
poziomo po ekranie, aby przejrzeć obrazy.
2.
Dotknąć palcem aktywny punkt.
> Pojawi się tytuł artykułu na temat danego
obszaru.
3.
Dotknąć palcem tytuł, aby otworzyć artykuł.
Aby cofnąć czynność, nacisnąć strzałkę
wstecz lub
w celu ponownego rozpoczęcia wyszukiwania.
Wyszukiwanie za pomocą kategorii
Tematy w instrukcji obsługi są uszeregowane w
kategoriach głównych i podkategoriach. Ten sam
temat może występować w różnych kategoriach,
co ułatwia wyszukiwanie.
1.
2.
, a następnie wybrać
Nacisnąć przycisk
Kategorie.
> Główne kategorie są wyszczególnione na
liście.
Nacisnąć główną kategorię ( ).
> Pojawi się lista podkategorii (
łów (
3.
Dostęp do instrukcji obsługi można uzyskać z widoku
górnego.
16
) i artyku-
).
Dotknąć palcem artykuł, aby go otworzyć. Aby
cofnąć czynność, nacisnąć strzałkę wstecz
lub
w celu ponownego rozpoczęcia
wyszukiwania.
Informacje na temat najczęściej
używanych funkcji samochodu można
znaleźć w skróconej instrukcji (Quick
Guide)
Pod pozycją Quick Guide w menu Instrukcji
obsługi znajduje się wybór artykułów, które warto
przeczytać, aby zapoznać się z najczęściej używanymi funkcjami samochodu. Artykuły są również
umieszczone w poszczególnych kategoriach, ale
tutaj zebrano je w celu ułatwienia szybkiego
WPROWADZENIE
dostępu do ich treści. Nacisnąć wybrany artykuł,
aby przeczytać go w całości.
Ulubione
W tym miejscu są wyszczególnione artykuły zapisane jako pozycje Ulubione. Ostatnio zapisane
pozycje są wymienione jako pierwsze. Nacisnąć
wybrany artykuł, aby przeczytać go w całości.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
Instrukcja obsługi do urządzeń
przenośnych
Instrukcja obsługi jest dostępna w formie aplikacji mobilnej w serwisach App Store i Google
Play. Aplikacja jest dostosowana do smartfonów
i tabletów.
Zapisywanie/usuwanie artykułów z listy
ulubionych
Aby zapisać artykuł jako Ulubiony, należy nacisna górze po prawej stronie otwartego
nąć
artykułu. Po zapisaniu artykułu jako Ulubionego,
symbol gwiazdki zostaje wypełniony kolorem
.
Aby usunąć artykuł z listy ulubionych, nacisnąć
ponownie gwiazdkę w wyświetlonym artykule.
Korzystanie z funkcji wyszukiwania
1.
w menu górnym instrukcji
Nacisnąć
obsługi. W dolnej części ekranu pojawi się
klawiatura.
2.
Wpisać poszukiwane słowo kluczowe, na
przykład „pas bezpieczeństwa”.
> W miarę wpisywania liter pojawiają się
propozycje artykułów.
3.
Potwierdzić, naciskając artykuł. Aby wyjść z
trybu wyszukiwania, nacisnąć strzałkę w górę
obok pola wyszukiwania.
Instrukcję obsługi można
pobrać jako aplikację mobilną z
serwisów App Store lub Google
Play. Zamieszczony tutaj kod
QR zapewnia bezpośredni
dostęp do aplikacji. Można również wyszukać hasło „Instrukcja
Volvo” w serwisie App Store lub Google Play.
Aplikacja zawiera wideo, zawierające zdjęcia nadwozia i wnętrza samochodu, na których pewne
elementy zostały oznaczone aktywnymi punktami,
prowadzącymi do artykułów na temat danego
obszaru. Przemieszczanie się między poszczegól-
}}
17
WPROWADZENIE
||
nymi częściami instrukcji obsługi jest łatwe, a ich
treść można przeszukiwać.
Wsparcie techniczne i informacje o
samochodzie w internecie
Więcej informacji o samochodzie można znaleźć
na stronie internetowej oraz stronie wsparcia
technicznego Volvo Cars. Ze strony internetowej
można również przejść do My Volvo3, spersonalizowanej strony internetowej dla właścicieli samochodów Volvo.
Wsparcie techniczne w internecie
Przejdź do support.volvocars.com lub użyj poniższego kodu QR, aby odwiedzić stronę. Strona
wsparcia technicznego jest dostępna na większości rynków.
Aplikacja mobilna jest dostępna zarówno w serwisie App
Store, jak i Google Play.
Powiązane informacje
•
•
3
18
Czytanie instrukcji obsługi (Str. 19)
Wsparcie techniczne i informacje o samochodzie w internecie (Str. 18)
Kod QR prowadzący do strony wsparcia technicznego.
Informacje na stronie wsparcia technicznego są
podzielone na różne kategorie i można je przeszukiwać. Dostępna jest tutaj pomoc dla opcji
związanych z np. Usługami i funkcjami internetowymi, Volvo On Call (VOC)*, systemem nawigacji
drogowej* i aplikacjami. Film oraz instrukcje krok
po kroku wyjaśniają różne procedury, np. sposób
podłączenia systemu samochodu do Internetu za
pośrednictwem telefonu komórkowego.
Informacje do pobrania
Mapy
W samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation dostępna jest możliwość pobierania map ze strony wsparcia technicznego.
Aplikacje mobilne
W wybranych modelach Volvo od RM 2014 i
2015 dostępna jest Instrukcja obsługi w formie
aplikacji. Tutaj można również uzyskać dostęp do
aplikacji VOC*.
Instrukcje obsługi poprzednich roczników
modelowych
Tutaj dostępne są Instrukcje obsługi do poprzednich roczników modelowych w formacie PDF. Ze
strony wsparcia technicznego można również
uzyskać dostęp do instrukcji Quick Guide oraz
uzupełnień. W celu pobrania wymaganej publikacji należy wybrać model samochodu i rocznik.
Kontakt
Na stronie wsparcia technicznego znajdują się
dane do kontaktu z działem obsługi klienta oraz
najbliższym dealerem Volvo.
My Volvo w Internecie3
Ze strony www.volvocars.com można uzyskać
dostęp do portalu My Volvo, który jest indywidualną stroną przeznaczoną dla właściciela i jego
samochodu.
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WPROWADZENIE
Po utworzeniu osobistego konta Volvo ID można
zalogować się w portalu My Volvo i uzyskać informacje dotyczące między innymi przeglądów,
umów i gwarancji. Na stronie My Volvo znajdują
się także informacje o akcesoriach i oprogramowaniu, które przystosowane specjalnie do danego
modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Volvo ID (Str. 23)
Czytanie instrukcji obsługi
Wyposażenie opcjonalne i akcesoria
Doskonałym sposobem na poznanie tego samochodu jest przeczytanie jego instrukcji obsługi –
najlepiej jeszcze przed pierwszą jazdą.
Można tu również spotkać opisy urządzeń i funkcji
będących zarówno wyposażeniem standardowym
lub opcjonalnym (montowanym fabrycznie), jak i
stanowiących wyposażenie dodatkowe (akcesoria).
Przeczytanie instrukcji obsługi to dobry sposób
na zaznajomienie się z nowymi funkcjami oraz
uzyskanie informacji, jak najlepiej poradzić sobie z
obsługą samochodu w różnych sytuacjach i w
maksymalnym stopniu wykorzystać możliwości
samochodu. Prosimy przy tym zwracać szczególną uwagę na wyróżnione w sposób specjalny
przestrogi dotyczące zasad bezpiecznej eksploatacji.
Prowadzone są nieustanne prace rozwojowe
mające na celu doskonalenie naszego produktu.
Wprowadzane modyfikacje mogą sprawić, że
informacje, opisy i ilustracje zawarte w instrukcji
obsługi będą różnić się od wyposażenia samochodu. Producent zastrzega sobie prawo do
wprowadzania zmian bez uprzedniego powiadamiania.
Wszystkie rodzaje wyposażenia opcjonalnego/
akcesoria oznaczone są gwiazdką: *.
Wyposażenie opisane w instrukcji obsługi nie jest
dostępne we wszystkich egzemplarzach pojazdów
– mają one różne wyposażenie zależnie od
potrzeby ich dostosowania do wymagań lokalnych
rynków, a także krajowych lub lokalnych przepisów i rozporządzeń.
W razie wątpliwości, co stanowi wyposażenie
standardowe pojazdu, a co jest wyposażeniem
opcjonalnym/dodatkowym, prosimy o kontakt z
dealerem Volvo.
Teksty o charakterze specjalnym
OSTRZEŻENIE
© Volvo Car Corporation
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia obrażeń
ciała, pojawiają się komunikaty ostrzegawcze.
WAŻNE
Nie zabierać niniejszej instrukcji z samochodu
– w przeciwnym razie w przypadku wystąpienia problemu nie będą dostępne informacje o
tym, gdzie i w jaki sposób zwrócić się o profesjonalną pomoc.
WAŻNE
Jeżeli istnieje ryzyko wystąpienia uszkodzeń,
pojawiają się „ważne” komunikaty tekstowe.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
19
WPROWADZENIE
||
UWAGA
Fragmenty tekstu opatrzone nagłówkiem
UWAGA zawierają porady i wskazówki, które
na przykład ułatwiają korzystanie z różnych
funkcji samochodu.
Ostrzeżenie o ryzyku odniesienia obrażeń
ciała
Ostrzeżenie o ryzyku szkód materialnych
Przypisy
Instrukcja obsługi zawiera także w niektórych
miejscach informacje w postaci przypisów zamieszczonych u dołu strony lub na końcu tabeli. Uzupełniają one opis, do którego odnoszą się za
pomocą oznaczeń liczbowych. W przypadku przypisów odnoszących się do pozycji w tabeli w
miejsce odnośników cyfrowych są wprowadzone
oznaczenia literowe.
Komunikaty tekstowe
W samochodzie znajdują się wyświetlacze, które
pokazują nazwy menu i komunikaty tekstowe.
Wygląd tych tekstów w instrukcji obsługi różni się
od zwykłego tekstu. Przykładowe nazwy menu i
komunikaty tekstowe: Telefon, Nowa
wiadomość.
Naklejki informacyjne i ostrzegawcze
W różnych miejscach samochodu umieszczone
są naklejki, przekazujące w jasny i jak najprostszy
sposób ważne informacje. Poniżej opisano ich
rodzaje w kolejności zgodnej z hierarchią ważności.
20
Zgodne z normami ISO czarne symbole na żółtym
tle paska ostrzegawczego oraz białe litery lub
rysunki na czarnym tle pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do poważnych obrażeń
ciała lub śmierci.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym bądź niebieskim tle
paska ostrzegawczego i pola tekstowego. Są to
ostrzeżenia o zagrożeniu, które w razie zignorowania może doprowadzić do uszkodzeń mechanicznych.
WPROWADZENIE
Sekwencje ilustracji obrazujących kolejne
kroki procedury postępowania oraz odnoszące się do nich opisy czynności są ponumerowane w identyczny sposób.
Informacja
W przypadku gdy kolejność działań nie jest
istotna, opisy czynności odnoszące się do ilustracji są oznaczone literami.
Strzałki z numerami bądź bez numeracji
pokazują kierunek ruchu.
Strzałki z literami są wykorzystywane do
objaśnienia ruchów, gdy wzajemna kolejność
nie ma znaczenia.
Zgodne z normami ISO białe symbole oraz białe
litery lub rysunki na czarnym tle pola tekstowego.
UWAGA
Nie jest zamiarem producenta, by naklejki
widniejące w instrukcji obsługi były dokładną
kopią naklejek znajdujących się w samochodzie. Zostały one zamieszczone w instrukcji w
celu zaprezentowania ich orientacyjnego
wyglądu oraz umiejscowienia w samochodzie.
Informacje dotyczące Państwa samochodu
znajdują się na odpowiednich naklejkach w
samochodzie.
Sekwencje czynności
Procedury postępowania, które wymagają przestrzegania kolejności wykonywanych czynności,
są w odpowiedni sposób oznakowane:
Jeżeli do sekwencji czynności nie odnoszą się
żadne ilustracje, kolejne kroki procedury postępowania są ponumerowane w zwykły sposób.
Wykazy pozycji
Numerami w czerwonym kółku oznaczane są
komponenty na ilustracjach poglądowych.
Numer odnosi się do pozycji na liście, pod
którą dany element jest opisany.
Listy z punktorami
Wypunktowanie jest używane do wyszczególniania pozycji opisywanych w instrukcji obsługi.
Przykład:
•
•
Powiązane informacje
Odnośniki nawiązują do innych artykułów zawierających powiązane informacje.
Ilustracje
Ilustracje zamieszczone w niniejszej instrukcji
mają czasami charakter schematyczny i mogą
różnić się od konkretnego samochodu w zależności od poziomu wyposażenia i rynku.
Kontynuacja
}} Symbol ten – umieszczony w prawym dolnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuowany na następnej stronie, wymagając
odwrócenia kartki.
Kontynuacja z poprzedniej strony
|| Symbol ten – umieszczony w lewym górnym
rogu strony – sygnalizuje, że dany temat jest kontynuacją z poprzedniej strony.
Powiązane informacje
•
Cyfrowa wersja Instrukcji obsługi w samochodzie (Str. 15)
•
Instrukcja obsługi do urządzeń przenośnych
(Str. 17)
•
Wsparcie techniczne i informacje o samochodzie w internecie (Str. 18)
Płyn chłodzący
Olej silnikowy
21
WPROWADZENIE
Rejestr danych dotyczących
eksploatacji samochodu
W ramach działań mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa i jakości Volvo, w samochodzie są rejestrowane niektóre dane dotyczące działania, funkcjonalności oraz incydentów.
Ten samochód jest wyposażony w „Event Data
Recorder” (EDR). Jego podstawowym zadaniem
jest rejestrowanie i zapisywanie danych dotyczących wypadków drogowych lub sytuacji podobnych do kolizji, w czasie których nastąpiło wyzwolenie poduszki powietrznej lub uderzenie samochodu w przeszkodę na drodze. Dane są rejestrowane w celu bardziej zaawansowanego zrozumienia, w jaki sposób systemy samochodu działają w
takich sytuacjach. EDR jest przeznaczony do
rejestracji danych dotyczących dynamiki samochodu i systemów bezpieczeństwa w krótkim czasie, zwykle przez 30 sekund lub mniej.
EDR w tym samochodzie jest przeznaczony do
rejestrowania w razie zaistnienia wypadku lub
sytuacji kolizyjnej następujących danych:
22
•
Sposób działania poszczególnych systemów
w samochodzie
•
Czy pasy bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
były zapięte/naprężone
•
Czy kierowca używał pedału przyspieszenia
lub pedału hamulca
•
Prędkość jazdy samochodu
Informacje te mogą pomóc lepiej zrozumieć okoliczności, w których następują wypadki drogowe,
obrażenia ciała oraz uszkodzenia mienia. EDR
rejestruje dane tylko w nadzwyczajnej sytuacji
kolizyjnej. EDR nie zapisuje żadnych danych w
normalnych warunkach jazdy. Podobnie, system
nigdy nie rejestruje, kto kieruje pojazdem lub
położenia geograficznego miejsca, w którym zdarzył się wypadek lub sytuacja przedkolizyjna. Jednak inne strony, takie jak policja, mogą korzystać
z zarejestrowanych danych w połączeniu z informacjami osobowymi rutynowo zbieranymi po
wypadku drogowym. Do interpretacji zarejestrowanych danych wymagane jest specjalistyczne
wyposażenie oraz dostęp do samochodu lub
EDR.
Oprócz EDR, samochód jest wyposażony w wiele
podzespołów przeznaczonych do ciągłego sprawdzania i monitorowania funkcji samochodu. Mogą
one rejestrować dane w normalnych warunkach
jazdy, a w szczególności rejestrują usterki wpływające na działanie i funkcjonalność samochodu
lub po uruchomieniu jego funkcji wspomagających kierowcę (np. City Safety i funkcja automatycznego hamowania).
Niektóre zarejestrowane dane są niezbędne pracownikom serwisu i technikom w celu zdiagnozowania i usunięcia ewentualnych usterek, jakie
wystąpiły w samochodzie. Zarejestrowane informacje są również potrzebne, aby umożliwić firmie
Volvo spełnienie wymogów prawnych zawartych w
ustawach i rozporządzeniach. Informacje zarejes-
trowane w samochodzie są przechowywane w
jego komputerze do czasu jego przeglądu i
naprawy.
Ponadto, zarejestrowane informacje mogą być
wykorzystywane w postaci skompilowanej do
badań i rozwoju produktów w celu ciągłej
poprawy bezpieczeństwa i jakości samochodów
Volvo.
Firma Volvo nie będzie przyczyniać się do ujawniania opisanych powyżej informacji osobom trzecim bez zgody właściciela pojazdu. W celu zachowania zgodności z krajowymi przepisami i regulacjami, firma Volvo może być zmuszona do ujawnienia tego rodzaju danych policji lub innym organom, które mogą skorzystać z prawnego prawa
dostępu do takich informacji. Do odczytywania i
interpretowania zarejestrowanych w samochodzie
danych potrzebne jest specjalne wyposażenie
techniczne, do którego ma dostęp firma Volvo
oraz warsztaty, które zawarły z nią umowę. Firma
Volvo odpowiada za to, by informacje przekazywane do Volvo podczas serwisu i przeglądów były
przechowywane i przetwarzane w bezpieczny sposób i zgodnie ze stosownymi wymaganiami prawa.
Dodatkowe informacje można uzyskać, kontaktując się z dealerem Volvo.
WPROWADZENIE
Ważna informacja dotycząca
akcesoriów, dodatkowego
wyposażenia i gniazda
diagnostycznego
Volvo ID
Identyfikator Volvo ID zapewnia dostęp do szerokiego zakresu spersonalizowanych usług internetowych Volvo4.
Nieprawidłowe podłączenie oraz montaż akcesoriów, dodatkowego wyposażenia lub oprogramowania/narzędzi diagnostycznych może mieć
negatywny wpływ na układ elektroniczny samochodu.
Niektóre rodzaje wyposażenia dodatkowego
mogą działać jedynie po wprowadzeniu odpowiedniego oprogramowania do układu elektrycznego samochodu. Dlatego firma Volvo zaleca, aby
przed zamontowaniem dodatkowego wyposażenia, które jest podłączane do instalacji elektrycznej lub może wpływać na jej funkcjonowanie,
zawsze skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Volvo ID można wygenerować z systemu samochodu, aplikacji mobilnej Volvo On Call 5lub w My
Volvo6 . Niektóre funkcje i usługi wymagają przypisania samochodu do osobistego identyfikatora
Volvo ID. Rejestracja Volvo ID w samochodzie
zapewnia dostęp do szeregu usług Volvo bezpośrednio z samochodu.
Gniazdo diagnostyczne znajduje się pod tablicą rozdzielczą, po tej samej stronie co kierownica.
Podłączanie wyposażenia do gniazda
diagnostycznego samochodu
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo Cars nie ponosi odpowiedzialności za skutki podłączenia niezatwierdzonego
sprzętu do złącza transmisji danych w samochodzie (On-Board-Diagnostics (OBD-II)).
4
5
6
Przykładowe usługi:
•
My Volvo – osobista strona internetowa użytkownika i jego samochodu.
•
Volvo On Call, VOC* – Volvo ID służy do logowania w aplikacji mobilnej Volvo On Call.
•
Wyślij do samochodu – Umożliwia przesyłanie
adresu z usługi mapy internetowej bezpośrednio do samochodu.
•
Rezerwacja przeglądów i napraw — Umożliwia rejestrację preferowanej stacji obsługi/
dealera w serwisie My Volvo z możliwością
rezerwacji terminu bezpośrednio z samochodu.
Ich dostępność może się zmieniać chwilowo oraz w zależności od poziomu wyposażenia samochodu i rynku.
Volvo On Call*, wymagana jest subskrypcja VOC.
Dostępne na niektórych rynkach.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
23
WPROWADZENIE
||
Generowanie identyfikatora Volvo ID
Jeśli identyfikator Volvo ID został już wygenerowany, np. w innym samochodzie, patrz część
„Rejestracja osobistego identyfikatora Volvo ID w
samochodzie”.
Konto Volvo ID można utworzyć różnymi metodami. W przypadku wygenerowania identyfikatora
Volvo ID w serwisie My Volvo lub aplikacji mobilnej Volvo On Call, identyfikator Volvo ID trzeba
również zarejestrować w samochodzie, aby możliwe było korzystanie z różnych usług Volvo ID.
W My Volvo6
1. Wejść do serwisu www.volvocars.com i przejść na stronę My Volvo.
2.
Wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Za pośrednictwem aplikacji mobilnej Volvo
On Call (VOC)5
1. Pobrać najnowszą wersję aplikacji VOC na
smartfon, np. z serwisu App Store, Windows
Phone lub Google Play.
6 Dostępne na niektórych rynkach.
5 Volvo On Call*, wymagana jest subskrypcja
24
2.
Wybrać opcję utworzenia konta Volvo ID na
stronie startowej aplikacji i wprowadzić osobisty adres e-mail.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID został wygenerowany. Poniżej zamieszczono informację o
sposobie rejestracji identyfikatora w
samochodzie.
Rejestracja osobistego identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
Po wygenerowaniu swojego identyfikatora
Volvo ID za pośrednictwem strony internetowej
lub aplikacji VOC, należy go zarejestrować w
samochodzie w następujący sposób:
1.
Pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji na ekranie aplikacji wyświetlacza centralnego. Więcej informacji o procesie
pobierania danych można znaleźć w części
„Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji”.
2.
Uruchomić aplikację i wprowadzić swój identyfikator Volvo ID/adres mailowy.
3.
Postępować według instrukcji, która zostanie
automatycznie przesłana na adres mailowy
powiązany z osobistym identyfikatorem
Volvo ID.
> Osobisty identyfikator Volvo ID został
zarejestrowany w samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID jest teraz dostępne.
Generowanie i rejestracja identyfikatora
Volvo ID w samochodzie
1.
Jeśli nie zostało to jeszcze zrobione, należy
pobrać aplikację Volvo ID z Usługa zdalnej
aktualizacji.
2.
Uruchomić aplikację i zarejestrować osobisty
adres mailowy.
3.
Postępować zgodnie z instrukcjami, które
zostaną wysłane automatycznie na podany
adres e-mail.
> Identyfikator Volvo ID zostanie wygenerowany i automatycznie zarejestrowany w
samochodzie. Korzystanie z usług Volvo ID
jest teraz dostępne.
UWAGA
Aby możliwe było pobranie aplikacji, samochód musi być połączony z Internetem.
Zalety Volvo ID
•
Jedna nazwa użytkownika i jedno hasło
dostępu do usług online, tzn. tylko jedna
VOC.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WPROWADZENIE
nazwa użytkownika i jedno hasło do zapamiętania.
•
Jeśli nazwa użytkownika/hasło do jednej z
usług (np. VOC) ulegnie zmianie, zostanie
także automatycznie zmienione dla innych
usług (np. My Volvo)
Powiązane informacje
•
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 488)
•
Podłączanie samochodu (Str. 482)
25
WPROWADZENIE
Drive-E – czystsza przyjemność
jazdy
Firma Volvo Car Corporation nieustannie pracuje
nad rozwojem coraz bezpieczniejszych i bardziej
Troska o środowisko naturalne stanowi jedną z
podstawowych wartości firmy Volvo Cars, na których opierają się jej wszelkie działania. Prace na
rzecz ochrony środowiska opierają się na całym
okresie życia samochodu i uwzględniają jego
oddziaływanie na środowisko na wszystkich etapach, począwszy od projektu, a skończywszy na
złomowaniu i recyklingu. Podstawowa zasada
wyznawana przez firmę Volvo Cars jest taka, że
każdy zaprojektowany nowy produkt musi mieć
mniejszy wpływ na środowisko niż produkt przez
niego zastępowany.
26
efektywnych produktów i rozwiązań w celu
zmniejszenia ich negatywnego oddziaływania na
środowisko.
Dążenia i działania firmy Volvo w zakresie ochrony
środowiska doprowadziły do rozwoju bardziej
efektywnych i mniej zanieczyszczających środowisko układów napędowych, Drive-E. Równie ważne
dla firmy Volvo jest środowisko, w którym przebywają ludzie - przykładowo, dzięki systemowi sterowania klimatyzacją powietrze wewnątrz samochodu Volvo jest czystsze od powietrza na zewnątrz.
muszą posiadać certyfikat ISO 14001, który
pomaga w usystematyzowanym podejściu do
zagadnień środowiskowych i pozwala na ciągłe
zmniejszanie oddziaływania na otoczenie. Posiadanie certyfikatu ISO potwierdza także, że przestrzegane są obowiązujące przepisy ochrony środowiska. Firma Volvo wymaga, by również jej partnerzy spełniali te wymagania.
Państwa samochód Volvo spełnia wymogi najsurowszych międzynarodowych standardów ochrony
środowiska. Wszystkie zakłady produkcyjne Volvo
Ponieważ duża część całkowitego oddziaływania
samochodu na środowisko wynika z jego eks-
Zużycie paliwa
WPROWADZENIE
ploatacji, w swoich działaniach na rzecz ochrony
środowiska firma Volvo Cars kładzie duży nacisk
na redukcję zużycia paliwa oraz emisji dwutlenku
węgla i innych substancji zanieczyszczających
powietrze. Poszczególne modele samochodów
Volvo wyróżniają się w swoich klasach konkurencyjnie niskim zużyciem paliwa. A mniejsze zużycie
paliwa przekłada się na mniejszą emisję gazu cieplarnianego, jakim jest dwutlenek węgla.
Działania na rzecz poprawy stanu
środowiska
Oszczędzające energię elektryczną i paliwo
samochody nie tylko przyczyniają się do zmniejszenia wpływu na środowisko, lecz także do obniżenia kosztów ponoszonych przez ich właścicieli.
Każdy kierowca może łatwo ograniczyć zużycie
paliwa i w ten sposób redukować ponoszone
koszty oraz przyczyniać się do poprawy stanu środowiska – oto kilka porad:
•
Podróż należy planować tak, aby średnia
prędkość była jak najbardziej efektywna.
Jazda z prędkością powyżej ok. 80 km/h
(około 50 mph) lub poniżej 50 km/h (około
30 mph) prowadzi do zwiększenia zużycia
energii elektrycznej.
•
Przestrzegać zawartych w książce „Program
obsługi i rejestr przeglądów” zalecanych terminów przeglądów i obsługi technicznej
samochodu.
•
Nie pozostawiać silnika na biegu jałowym – w
przypadku zatrzymania samochodu na dłuższy
czas wyłączać silnik. Przestrzegać obowiązujących w tym zakresie przepisów.
•
Oczyszczanie powietrza w kabinie
samochodu
Planować podróż – duża liczba niepotrzebnych postojów i nierówna prędkość jazdy
powodują wzrost zużycia paliwa.
Filtr powietrza doprowadzanego do kabiny zapobiega przedostawaniu się przez wyloty wentylacyjne kurzu i pyłków kwiatowych.
•
Należy korzystać z przygotowania do jazdy poprawia to zasięg akumulatora napędu
hybrydowego i ogranicza zapotrzebowanie na
energię elektryczną w czasie jazdy.
System filtrujący IAQS (Interior Air Quality System)* sprawia, że powietrze w kabinie samochodu
jest czystsze od tego na zewnątrz.
Należy także pamiętać, że niebezpiecznych odpadów – np. akumulatora lub olejów smarnych –
należy pozbywać się w sposób niezagrażający
środowisku naturalnemu. W razie wątpliwości
dotyczących prawidłowego sposobu pozbywania
się tego rodzaju odpadów należy skonsultować
się ze stacją obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Skuteczne ograniczanie szkodliwych
emisji
Samochód ten został zbudowany zgodnie z filozofią „Czysty wewnątrz i na zewnątrz”, kładącą równie silny nacisk na czystość powietrza w kabinie,
jak i wysoką skuteczność oczyszczania spalin.
Równocześnie z ograniczeniem do minimum
zużycia paliwa zminimalizowano również ilość
emitowanych zanieczyszczeń, których poziom jest
w wielu przypadkach dużo niższy od dopuszczalnych norm.
System oczyszcza powietrze w kabinie z takich
zanieczyszczeń jak pyły, węglowodory, tlenki azotu
i ozon przygruntowy. W przypadku wykrycia zanieczyszczenia otaczającego powietrza zamykany
jest wlot powietrza i powietrze w kabinie jest
recyrkulowane. – zostają zamknięte wloty powietrza.
System IAQS wchodzi w skład pakietu CZIP
(Clean Zone Interior Package)*, który obejmuje
także funkcję pozwalającą uruchomić wentylator,
gdy zamki samochodu zostają odblokowane za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Wnętrze pojazdu
Materiały użyte we wnętrzu samochodu Volvo
zostały starannie dobrane i przetestowane, by
zapewniały przyjemne i komfortowe warunki podróżowania. Niektóre detale zostały wykonane
ręcznie, na przykład szwy na kierownicy. Wnętrze
jest monitorowane, aby pod wpływem na przykład
wysokiej temperatury lub intensywnego światła
nie dochodziło do uwalniania silnych zapachów
lub substancji, które mogłyby powodować dyskomfort.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
27
WPROWADZENIE
||
Stacje serwisowe Volvo a środowisko
naturalne
Regularnie przeprowadzana obsługa okresowa w
autoryzowanej sieci serwisowej Volvo pozwala
utrzymać zużycie paliwa na niskim poziomie i. W
ten sposób można także przyczynić się do mniejszej emisji zanieczyszczeń do atmosfery. Stacja
dopuszczona do serwisowania i napraw samochodów marki Volvo staje się częścią naszego
systemu Volvo. Firma Volvo stawia jasno sprecyzowane wymagania w zakresie zabezpieczeń stacji obsługi przed skażeniem środowiska naturalnego. Obejmują one między innymi sposób zbiórki
i sortowania odpadów gazowych, płynnych i stałych. Pracownicy stacji obsługi dysponują odpowiednią wiedzą i narzędziami, co stanowi gwarancję najlepszej z możliwych troski o środowisko
naturalne.
Recykling
Ponieważ firma Volvo działa w oparciu o perspektywę cyklu życia produktu, ważne jest także to, by
recykling samochodu był przeprowadzany w sposób ekologiczny. Prawie wszystkie elementy
samochodu można poddać recyklingowi. Dlatego
prosimy, by ostatni właściciel pojazdu skontaktował się dealerem Volvo, który poda mu adres koncesjonowanej firmy zajmującej się recyklingiem
samochodów.
Powiązane informacje
•
•
28
Tryby jazdy (Str. 401)
Instrukcja obsługi a środowisko (Str. 33)
•
•
•
Jazda ekonomiczna (Str. 424)
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 598)
Jakość powietrza (Str. 189)
WPROWADZENIE
Funkcje wspomagające kierowcę
IntelliSafe
Safety może automatycznie zahamować samochód.
IntelliSafe to kompleksowa koncepcja podejścia
firmy Volvo do kwestii bezpieczeństwa pojazdu.
Obejmuje ona wiele systemów, które przyczyniają się do zwiększania bezpieczeństwa jazdy i
zapobiegania obrażeniom oraz służą ochronie
pasażerów przed innymi użytkownikami ruchu
drogowego.
Lane Keeping Aid (LKA)* jest kolejnym przykładem funkcji, która pomaga unikać wypadków
poprzez ostrzeganie kierowcy oraz interwencyjne
kierowanie, jeśli samochód jest bliski przekroczenia linii pasa ruchu.
Systemy wsparcia
IntelliSafe obejmuje szereg systemów, które
pomagają kierowcy prowadzić samochód w bezpieczny sposób. Funkcje wspomagające kierowcę
w samochodzie obejmują m. in. aktywną kontrolę
prędkości jazdy (Adaptive Cruise Control)*, która
umożliwia utrzymywanie stałego odstępu pomiędzy samochodem a poprzedzającym pojazdem.
Park Assist Pilot* pomaga kierowcy zaparkować
samochód poprzez monitorowanie czujnikowe
przestrzeni dookoła.
Kolejnymi przykładami systemów wspierających
kierowcę są aktywne światła drogowe, Cross
Traffic Alert (CTA)* oraz Blind Spot Information
(BLIS)*.
Aktywne zapobieganie
Przykładem funkcji, która pomaga unikać wypadków jest City Safety. Funkcja ostrzega kierowcę o
ryzyku kolizji z innym pojazdem, pieszym lub rowerzystą. Jeśli kierowca nie reaguje na ostrzeżenie,
a ryzyko kolizji jest nieuniknione, funkcja City
Ochrona
Samochód jest wyposażony w napinacze pasów
bezpieczeństwa, które mogą napinać pas bezpieczeństwa w sytuacjach krytycznych oraz podczas
kolizji w celu zapewnienia jeszcze lepszej ochrony.
Jest on również wyposażony w poduszki i kurtyny
powietrzne, chroniące kierowcę i pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 148)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 384)
Blind Spot Information* (Str. 380)
City Safety (Str. 342)
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
Roll Stability Control (Str. 289)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Poduszki powietrzne (Str. 68)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
29
WPROWADZENIE
Sensus - centrum łączności i
wsparcia
Dostęp do informacji w każdej chwili i w
każdym miejscu
Sensus System oferuje pełną swobodę surfowania w Internecie, korzystania z różnego rodzaju
aplikacji oraz udostępniania Internetu w samochodzie (Wi-Fi).
Poszczególne wyświetlacze w samochodzie
dostarczają na czas niezbędnych informacji. Informacje są prezentowane w różnych miejscach
według stopnia ich znaczenia dla kierowcy.
Oto system Sensus
System Sensus oferuje inteligentny interfejs oraz
łączność online z cyfrowym światem. Intuicyjna
struktura nawigacji umożliwia korzystanie z odpowiednich funkcji, informacji oraz rozrywki bez rozpraszania uwagi kierowcy.
Wszystkie samochodowe rozwiązania związane z
rozrywką, łącznością internetową, nawigacją* oraz
interfejsem pomiędzy kierowcą a samochodem są
obsługiwane przez system Sensus. To właśnie
system Sensus umożliwia komunikację między
Tobą, samochodem i światem zewnętrznym.
30
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WPROWADZENIE
Różne rodzaje informacji są wyświetlane na różnych wyświetlaczach w zależności od ich ważności.
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Wyświetlacz przezierny pokazuje wybrane informacje, które wymagają jak najszybszego działania
kierowcy. Obejmują one ostrzeżenia drogowe,
wskazania prędkości oraz informacje z systemu
nawigacji*. Tutaj wyświetlane są również informacje o znakach drogowych oraz o przychodzących
połączeniach telefonicznych.
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
prędkości oraz przykładowo o przychodzących
połączeniach telefonicznych lub odtwarzanych
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
31
WPROWADZENIE
||
utworach. Do obsługi wyświetlacza służą przyciski
w obu zestawach na kierownicy.
Wyświetlacz centralny
System rozpoznawania poleceń głosowych
Z funkcji rozpoznawania poleceń głosowych można korzystać bez odrywania rąk od kierownicy. System rozpoznaje
zwykłą mowę. Poleceń głosowych można użyć do odtwarzania utworów, nawiązywania
połączeń telefonicznych, zwiększenia temperatury
lub odczytania wiadomości tekstowej.
Więcej informacji na temat wszystkich funkcji/
systemów można znaleźć w odpowiednich rozdziałach w instrukcji obsługi lub jej suplemencie.
Powiązane informacje
Z wyświetlacza centralnego można sterować wieloma funkcjami samochodu. Ma on reagujący na
dotyk ekran, dzięki czemu liczba fizycznych przycisków i elementów sterowania jest minimalna. Z
ekranu można korzystać również w rękawiczkach.
Tutaj można sterować na przykład układem klimatyzacji, systemem multimedialnym oraz ustawieniem foteli. Z informacji pokazywanych na
wyświetlaczu centralnym może w razie potrzeby
korzystać kierowca lub ktoś inny.
32
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 37)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
•
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WPROWADZENIE
Instrukcja obsługi a środowisko
Szyby, szkło i lusterka
Instrukcja obsługi jest wydrukowana na papierze
pochodzącym z kontrolowanych zgodnie z FSC
upraw lasów.
Samochód jest wyposażony w elementy sterowania oknami, szybami i lusterkami. Niektóre
szyby w samochodzie są wzmocnione metodą
laminowania, dzięki czemu kabina pasażerska
jest między innymi bardziej dźwiękoszczelna.
Symbol certyfikatu gospodarki leśnej (FSC)®
oznacza, że masa papiernicza użyta do wyprodukowania drukowanej instrukcji obsługi pochodzi z
lasów posiadających certyfikat FSC® lub innych
kontrolowanych źródeł.
Powiązane informacje
•
7
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 26)
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 164)
•
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
Laminowane szyby
Szyba przednia oraz szyba panoramicznego okna
dachowego* są laminowane. Pokrycie szyb warstwą laminatu poprawia izolację dźwiękową
kabiny oraz stanowi dodatkowe zabezpieczenie
przeciw próbom włamania do samochodu. W
przypadku pozostałych powierzchni szklanych, z
wyjątkiem szyby tylnej, wersja laminowana jest
opcją.
Na szybach laminowanych umieszczony jest ten symbol7.
Powiązane informacje
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 162)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb i lusterek (Str. 200)
•
Używanie zasłony przeciwsłonecznej
(Str. 164)
•
Wewnętrzne lusterko wsteczne (Str. 166)
Nie dotyczy to szyby przedniej i panoramicznego okna dachowego*, które są zawsze laminowane i dlatego nie mają tego symbolu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
33
WPROWADZENIE
Prezentacja wyświetlacza
centralnego
Wieloma funkcjami samochodu można sterować
z wyświetlacza centralnego. Prezentacja
wyświetlacza centralnego i jego funkcji.
34
WPROWADZENIE
Trzy z podstawowych widoków wyświetlacza centralnego. Przeciągnąć palcem w prawo lub w lewo, aby uzyskać dostęp odpowiednio do widoku funkcji lub do widoku aplikacji8.
Widok funkcji – funkcje samochodu włącza
się/wyłącza się naciśnięciem. Niektóre funk8
Widoki w samochodach z kierownicą po prawej stronie są odwrócone.
cje otwierają inne funkcje, co oznacza, że
otwierają one okna z opcjami ustawień. Przy}}
35
WPROWADZENIE
||
kłady takich funkcji to Kamera oraz funkcje
parkowania.
składowych. Nacisnąć widok składowy, aby
go otworzyć.
Widok strony głównej – pierwszy widok, który
pojawia się po uruchomieniu ekranu.
Wiersz klimatyzacji — informacje oraz możliwość bezpośredniej regulacji temperatury,
poziomu ogrzewania foteli oraz natężenia
nadmuchu. Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Widok aplikacji — aplikacje pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. Dotknąć
palcem ikonę aplikacji, aby ją otworzyć.
Pasek stanu – czynności wykonywane w
samochodzie są wyświetlane u góry ekranu.
Informacje o sieci/połączeniu są pokazane
po lewej stronie pola stanu, podczas gdy
informacje związane z mediami, zegar i
wskaźnik trwającej w tle aktywności są pokazane po prawej stronie.
Widok górny – pociągnąć w dół zakładkę, aby
uzyskać dostęp do widoku górnego. Stąd
można uzyskać dostęp do Ustawienia,
Instrukcja obsługi oraz komunikatów zapisanych w systemie samochodu.
Nawigacja - prowadzi do nawigacji na mapie.
Nacisnąć widok składowy, aby go otworzyć.
Multimedia – ostatnio używane aplikacje
związane z multimediami. Nacisnąć widok
składowy, aby go otworzyć.
Telefon – można stąd uzyskać dostęp do
funkcji telefonu. Nacisnąć widok składowy,
aby go otworzyć.
Dodatkowy widok składowy – ostatnio używane aplikacje/funkcje samochody, które nie
należą do żadnego z pozostałych widoków
36
Powiązane informacje
•
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 37)
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 48)
•
•
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 185)
•
•
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Telefon (Str. 475)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 580)
WPROWADZENIE
Obsługa wyświetlacza centralnego
Regulacja i sterowanie wieloma funkcjami samochodu odbywa się za pomocą wyświetlacza centralnego. Wyświetlacz centralny ma ekran reagujący na dotyk.
Korzystanie z funkcji dotykowej
wyświetlacza centralnego
Wyświetlacz reaguje różnie, zależnie od tego, czy
zastosowane zostanie naciśnięcie, przeciągnięcie
czy szybkie przeciągnięcie palcem po ekranie.
Procedura
Działania, takie jak przeglądanie różnych poglądów, oznaczanie pozycji, przewijanie list i przenoszenie aplikacji mogą być wykonywane na różne
sposoby poprzez dotknięcie ekranu.
Jednocześnie z funkcji ekranu mogą korzystać
dwie osoby, na przykład w celu regulacji ustawień
klimatyzacji dla strefy kierowcy i pasażera.
WAŻNE
Powłoka czuła na promieniowanie podczerwone
sprawia, że ekran potrafi wykryć obecność palca,
który znajduje się tuż przed nim. Technologia ta
umożliwia korzystanie z ekranu również w rękawiczkach.
Nie dotykać ekranu ostrymi przedmiotami,
ponieważ mogą go porysować.
Poniższa tabela prezentuje różne sposoby obsługiwania ekranu:
Wykonanie
Rezultat
Jedno naciśnięcie.
Zaznaczenie obiektu, potwierdzenie wyboru lub aktywowanie funkcji.
Dwa naciśnięcia w krótkim odstępie czasu.
Powiększenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy*.
Naciśnięcie i przytrzymanie.
Chwycenie obiektu. Może służyć do przenoszenia aplikacji lub punktów na mapie*. Naciśnięcie i
przytrzymanie palca na ekranie i jednoczesne przeciągnięcie obiektu w żądane miejsce.
Jednokrotne dotknięcie dwoma
palcami.
Pomniejszenie cyfrowego obiektu, na przykład mapy*.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
37
WPROWADZENIE
||
38
Procedura
Wykonanie
Rezultat
Przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przytrzymanie po naciśnięciu i
przeciągnięcie w celu przeniesienia aplikacji lub punktu na mapie*. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Szybkie przeciągnięcie
Przełączanie różnych widoków, przewijanie listy, tekstu lub widoku. Przeciągnięcie poziomo lub pionowo po ekranie.
Rozsunięcie
Powiększenie.
Zsunięcie
Pomniejszenie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WPROWADZENIE
Powrót do widoku strony głównej z
innego widoku
1.
2.
Nacisnąć krótko przycisk strony głównej.
> Zostaje pokazany ostatni stan widoku
strony głównej.
Ponownie nacisnąć krótko.
> Wszystkie widoki składowe z widoku głównego są ustawiane na domyślne.
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
Przenoszenie aplikacji i przycisków
funkcji samochodu
Aplikacje i przyciski funkcji samochodu w widoku
aplikacji i w widoku funkcji można dowolnie przenosić i porządkować.
1.
Nacisnąć aplikację/przycisk i przytrzymać.
> Aplikacja/przycisk zmieniają wielkość i
stają się lekko przezroczyste. Można je
wtedy przenieść.
2.
Przeciągnąć aplikację/przycisk w dół na
puste miejsce w danym widoku.
Maksymalna liczba wierszy dostępnych do układania aplikacji/przycisków wynosi 48. Aby przenieść aplikację/przycisk poza widoczny obszar
widoku, przeciągnąć je do dołu widoku. Zostaną
wtedy dodane nowe wiersze, w których można
umieścić aplikację/przycisk.
Aplikację/przycisk można w ten sposób przenieść
jeszcze dalej w dół i wtedy nie będą widoczne w
normalnym trybie danego widoku.
Przeciągnąć palcem po ekranie, aby przewinąć
widok w górę/w dół.
UWAGA
Aplikacje, które są używane rzadko lub nigdy,
można ukryć, przenosząc je na dół poza
widoczny ekran. W ten sposób łatwiej będzie
znaleźć aplikacje używane częściej.
Na wyświetlaczu centralnym pojawia się wskaźnik przewijania, gdy możliwe jest przewijanie widoku.
Korzystanie z elementów sterowania na
wyświetlaczu centralnym
Przewijanie listy, artykułu lub widoku
Gdy na ekranie pojawi się wskaźnik przewijania,
widok można przewijać w dół lub w górę. Przesunąć palcem w dół/w górę w dowolnym miejscu w
widoku.
Regulacja temperatury.
}}
39
WPROWADZENIE
||
Do sterowania wieloma funkcjami samochodu
służą regulatory. Przykładowo, regulacji temperatury można dokonać jedną z poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę,
•
naciskać + /− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę, lub
•
nacisnąć żądaną temperaturę na regulatorze.
Powiązane informacje
40
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
•
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 488)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
•
Zmiana ustawień wyświetlacza centralnego
(Str. 46)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 30)
WPROWADZENIE
Nawigacja w obrębie widoków na
wyświetlaczu centralnym
Na wyświetlaczu centralnym jest pięć różnych
widoków podstawowych: widok strony głównej,
widok górny, widok klimatyzacji, widok aplikacji i
widok funkcji. Ekran zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Widok strony głównej
Widok strony głównej pojawia się po uruchomieniu ekranu. Składa się z czterech widoków składowych: Nawigacja, Media, Telefon oraz Inne.
Aplikacja lub funkcja samochodu uruchomione z
widoku aplikacji/funkcji uruchamia się w odpowiednim widoku składowym strony głównej. Przykładowo, Radio FM uruchamia się w widoku
składowym Media.
Widok składowy Inne zawiera ostatnio używane
aplikacje/funkcje samochodu, które nie są związane z żadnym z trzech pozostałych obszarów.
W widokach składowych prezentowana jest
krótka informacja na temat poszczególnych aplikacji.
UWAGA
Przy pierwszym użyciu samochodu niektóre
widoki składowe widoku głównego nie zawierają żadnych elementów.
UWAGA
W trybie standardowym strony startowej krótko nacisnąć przycisk Home. Na ekranie
pojawi się animacja opisująca sposób dostępu
do różnych widoków ekranu.
}}
41
WPROWADZENIE
||
Powiększanie widoku składowego z trybu domyślnego
Domyślny i powiększony tryb wyświetlania widoku składowego Multimedia.
42
WPROWADZENIE
Powiększanie widoku składowego:
–
Nacisnąć w dowolnym miejscu widoku składowego. Powiększenie jednego z widoków
składowych powoduje tymczasowe zniknięcie
czwartego widoku składowego w widoku
strony głównej. Pozostałe dwa są minimalizowane i wyświetlana jest tylko określona informacja.
Powiększony widok zapewnia dostęp do podstawowych funkcji aplikacji.
Otwarcie aplikacji w trybie pełnoekranowym, gdy widok jest
powiększony – nacisnąć symbol.
Nacisnąć symbol, aby wrócić do
trybu powiększonego lub nacisnąć przycisk strony głównej u
dołu ekranu.
Pasek stanu
Czynności wykonywane w samochodzie są
wyświetlane u góry ekranu. Informacje o sieci/
połączeniu są pokazane po lewej stronie pola
stanu, podczas gdy informacje związane z
mediami, zegar i wskaźnik trwającej aktywności w
tle są pokazane po prawej stronie.
Widok górny
Zamykanie powiększonego widoku składowego:
–
Widok składowy można zamknąć na trzy
różne sposoby.
•
Dotknąć palcem górną część powiększonego widoku składowego.
•
Dotknąć palcem inny widok składowy
(widok ten otworzy się w powiększonym
trybie).
•
Krótko nacisnąć przycisk strony głównej
poniżej wyświetlacza centralnego.
Otwieranie/zamykanie widoku składowego
w trybie pełnoekranowym
Widok składowy Inne i widok składowy
Nawigacja można otworzyć w trybie pełnoekranowym, który zawiera więcej informacji i opcji
ustawień.
Gdy nowy widok składowy jest otwarty w trybie
pełnoekranowym, nie są widoczne żadne informacje z innych widoków składowych.
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Zawsze istnieje możliwość powrotu do widoku
strony głównej poprzez naciśnięcie przycisku
strony głównej. Powrót do widoku standardowego
strony głównej z trybu pełnoekranowego – nacisnąć dwukrotnie przycisk strony głównej.
Widok górny ściągnięty w dół.
}}
43
WPROWADZENIE
||
Pośrodku paska stanu u góry ekranu znajduje się
zakładka. Otworzyć górny widok, naciskając
zakładkę lub przeciągając/przesuwając palec z
góry na dół wzdłuż ekranu.
W widoku górnym dostępne są następujące pozycje:
• Ustawienia
• Instrukcja obsługi
• Wiadomości zapisane w systemie samochodu.
Wyjście z widoku górnego – nacisnąć poza widokiem górnym lub nacisnąć dolną część widoku
górnego i pociągnąć w górę. Widoczny staje się
wtedy widok znajdujący się pod spodem, z którego można ponownie skorzystać.
UWAGA
Widok górny nie jest dostępny w czasie uruchamiania/wyłączania oraz, gdy na ekranie
widoczny jest komunikat. Nie jest on również
dostępny, gdy wyświetlany jest widok klimatyzacji.
Przejście do widoku górnego z aplikacji
Pociągnąć widok górny w dół, gdy uruchomiona
jest aplikacja, np. Radio FM:
9
44
•
Nacisnąć Ustawienia Radio FM – pojawiają
się ustawienia związane z radiem FM.
•
Nacisnąć Instrukcja obsługi FM – zostaje
otwarty artykuł związany z radiem FM.
Widok aplikacji
Dotyczy to tylko niektórych aplikacji w samochodzie. Na przykład w przypadku pobranych aplikacji
firm trzecich nie są dostępne artykuły i ustawienia
związane z tymi aplikacjami.
Widok klimatyzacji
Wiersz klimatyzacji jest zawsze widoczny u dołu
ekranu. Można tutaj bezpośrednio regulować
większość ustawień klimatyzacji, takich jak temperatura, poziom ogrzewania i natężenie nadmuchu.
Nacisnąć symbol pośrodku wiersza klimatyzacji, aby otworzyć widok klimatyzacji zawierający więcej opcji ustawień.
Nacisnąć symbol, aby zamknąć widok
klimatyzacji i powrócić do poprzedniego
widoku.
Więcej informacji o możliwościach regulacji klimatyzacji można znaleźć w części „Elementy sterowania klimatyzacją na wyświetlaczu centralnym”.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
Widok aplikacji z aplikacjami samochodu.
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej strony
ekranu9, aby przejść do widoku aplikacji z widoku
strony głównej. Tutaj znajdują się aplikacje
pobrane (aplikacje zewnętrzne) oraz aplikacje
funkcji zintegrowanych, takich jak Radio FM. W
przypadku niektórych aplikacji bezpośrednio w
widoku aplikacji wyświetlana jest krótka informa-
WPROWADZENIE
cja, na przykład liczba nieprzeczytanych wiadomości tekstowych dla funkcji Wiadomości.
Widok funkcji
Zależnie od liczby funkcji widok można także
przewijać w dół. W tym celu należy przeciągnąć
palcem od dołu do góry.
Nacisnąć aplikację, aby ją otworzyć. Aplikacja uruchomi się w powiązanym widoku składowym, przykładowo Media.
W odróżnieniu od widoku aplikacji, gdzie naciśnięcie aplikacji powoduje jej otwarcie, naciśnięcie
przycisku funkcji powoduje jej włączenie/wyłączenie. Niektóre funkcje otwierają się po naciśnięciu
w nowym oknie (funkcje uruchomienia). Patrz
część „Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu”.
Zależnie od liczby aplikacji widok aplikacji można
przewijać w dół. W tym celu należy przeciągnąć
palcem od dołu do góry.
Aby przenieść aplikację:
1.
Dotknąć palcem aplikację i przytrzymać.
> Gdy aplikacja jest gotowa do przeniesienia, staje się lekko przezroczysta i większa.
2.
Przeciągnąć aplikację w żądane miejsce.
Podobnie jak w widoku aplikacji, przyciski funkcji
można przenosić i ustawiać je w żądanej kolejności. Patrz też informacja w części „Widok aplikacji” powyżej.
Powiązane informacje
•
•
UWAGA
Aplikacji i przycisków funkcyjnych nie można
umieszczać w pozycjach już zajętych.
Aby wrócić do widoku strony głównej, należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu9 lub nacisnąć przycisk strony głównej.
9
Widok funkcji z przyciskami różnych funkcji samochodu.
Przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu9, aby przejść do widoku funkcji z widoku
strony głównej. W tym miejscu można włączać/
wyłączać różne funkcje samochodu, np. Lane
Departure Warning, Lane Keeping Aid* i Wsp.
park.*.
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 37)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 34)
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 48)
•
•
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 185)
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
45
WPROWADZENIE
Symbole na pasku stanu
wyświetlacza centralnego
Symbol
Przegląd symboli, jakie mogą być widoczne na
pasku stanu wyświetlacza centralnego.
Typ połączenia z siecią telefonii
komórkowej (2G, 3G).
Pasek stanu pokazuje wykonywane czynności, a
w niektórych przypadkach także ich stan. Nie
wszystkie symbole są widoczne przez cały czas ze
względu na ograniczoną ilość miejsca na pasku.
Aktywna zdalna diagnostyka.
Symbol
Proces w toku.
Trwa przygotowanie do jazdy.
Działanie
Wyświetlacz centralny zostaje włączony automatycznie w momencie otwarcia drzwi kierowcy.
Ustawienia dźwięku i kompozycji wyświetlacza
centralnego można dostosować do indywidualnych preferencji. Ekran można wyłączyć, aby nie
rozpraszał uwagi w czasie jazdy.
Wyłączanie i ponowne włączanie ekranu
Źródło audio wstrzymane.
Siła sygnału sieci telefonii komórkowej.
Rozmowa telefoniczna w toku.
Podłączone urządzenie Bluetooth.
Źródło audio wyciszone.
System Bluetooth włączony, ale nie
jest podłączone żadne urządzenie.
Z kanału radiowego odbierane są
najnowsze wiadomości.
Połączenie z siecią Wi-Fi.
Aktywne udostępnianie połączenia
internetowego (hotspot Wi-Fi) System samochodu korzysta z dostępnego połączenia.
Zmiana ustawień wyświetlacza
centralnego
Odtwarzane źródło audio.
Aktywny roaming.
46
Działanie
Odbierane są informacje drogowe.
Zegar.
Powiązane informacje
Aktywny modem samochodu.
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
Połączone z Internetem przez USB.
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
Przycisk strony głównej wyświetlacza centralnego.
Po wyłączeniu centralnego wyświetlacza, jego
ekran zostaje przyciemniony, aby nie rozpraszał
uwagi w czasie jazdy. Widoczny pozostanie wiersz
klimatyzacji, a aplikacje oraz funkcje powiązane z
ekranem będą nadal działać.
WPROWADZENIE
1.
2.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk strony głównej poniżej ekranu.
> Ekran stanie się czarny, za wyjątkiem wiersza klimatyzacji, który nadal będzie
wyświetlany. Nadal będą działały wszystkie
funkcje, takie jak klimatyzacja, audio, nawigacja* i aplikacje. W tym trybie można
wyczyścić ekran przy użyciu dołączonej
ściereczki; patrz część „Czyszczenie centralnego wyświetlacza”.
Ponowna aktywacja ekranu – nacisnąć
krótko przycisk strony głównej.
> Ponownie zostanie wyświetlony widok,
który był aktywny przy wyłączeniu ekranu.
Wyłączanie/zmiana głośności systemu
na wyświetlaczu centralnym.
Głośność systemu można zmieniać lub całkowicie
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu.
3.
Użyć regulatora w pozycji Dźwięk ekranu,
aby zmienić głośność/wyłączyć dźwięki dotykanego ekranu i w pozycji Dźwięk
klawiatury, aby zmienić głośność/wyłączyć
dźwięki dotykanych klawiszy na ekranie. Przeciągnąć regulator do żądnego poziomu głośności.
UWAGA
Wyłączenie ekranu nie jest możliwe, gdy jest
na nim widoczne polecenie wykonania określonego działania.
UWAGA
Wyświetlacz centralny wyłącza się automatycznie po wyłączeniu silnika i otwarciu drzwi
kierowcy.
Głośność
Opcja ta jest stale dostępna i nie zależy od natężenia światła otoczenia.
Powiązane informacje
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 30)
•
Czyszczenie wyświetlacza centralnego
(Str. 580)
•
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 37)
Zmiana wyglądu ekranu
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Kompozycje.
3.
Następnie wybrać kompozycję, np.
Minimalistic lub Chrome rings.
Wyświetlacze
W uzupełnieniu do tych opcji można wybrać między Normalny i Wyrazisty. W trybie Normalny
tło ekranu jest ciemne, a tekst jasny. Ta opcja jest
ustawieniem domyślnym dla wszystkich kompozycji. Można również wybrać jasny wariant, w którym
tło jest jasne, a tekst ciemny. To ustawienie może
być użyteczne, np. przy silnym świetle dziennym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
47
WPROWADZENIE
Widok funkcji z przyciskami funkcji
samochodu
Wszystkie przyciski funkcji samochodu znajdują
się w widoku funkcji, jednym z podstawowych
Różne typy przycisków
Istnieją trzy różne typy przycisków funkcji samochodu; patrz poniżej:
Typ przycisku
Właściwość
Wpływa na funkcję samochodu
Przyciski funkcyjne
Mają pozycję włączenia/wyłączenia.
Większość przycisków w widoku funkcji to
przyciski funkcji.
Przyciski uruchomienia
Nie mają pozycji włączenia/wyłączenia.
Przyciski parkowania
Mają pozycję włączenia, wyłączenia i skanowania.
10
48
widoków wyświetlacza centralnego. Aby przejść
do widoku funkcji z widoku strony głównej należy
przeciągnąć palcem od lewej do prawej strony
ekranu10.
Gdy dana funkcja jest uruchomiona, po lewej stronie ikony przycisku świeci się wskaźnik
LED. Nacisnąć przycisk, aby włączyć/wyłączyć funkcję.
Naciśnięcie przycisku uruchomienia powoduje otwarcie okna funkcji. Może to być na
przykład okno do zmiany ustawienia fotela.
Podobne do przycisków funkcji, ale mają dodatkową pozycję do skanowania miejsc
postojowych.
Dotyczy samochodów z kierownicą po lewej stronie. W samochodach z kierownicą po prawej stronie należy przeciągnąć w drugą stronę.
• Kamera
• Składanie zagłówka
• Funkcje składanych siedzeń
• Ustawienia Head-up display
• Zaparkuj
• Wyjedź z parkingu
WPROWADZENIE
Różne tryby przycisków
Gdy wskaźnik LED przycisku funkcji lub przycisku
parkowania świeci się na zielono, funkcja jest
aktywna. Gdy funkcja jest aktywna, pojawia się
dodatkowy tekst z opisem danych funkcji. Tekst
ten jest widoczny przez kilka sekund, po czym
przycisk jest wyświetlany z zapalonym wskaźnikiem LED.
Funkcja jest wyłączona, gdy wskaźnik LED nie
świeci się.
Przykładowo, w przypadku Lane Keeping Aid po
naciśnięciu przycisku pojawia się dodatkowy opis
Działa tylko na określ. prędkościach.
Dotknąć palcem przycisk krótko jeden raz, aby
włączyć lub wyłączyć funkcję.
Gdy w prawej części przycisku widoczny jest trójkąt ostrzegawczy, oznacza to, że coś nie działa
prawidłowo.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 34)
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
49
WPROWADZENIE
Korzystanie z klawiatury
wyświetlacza centralnego
Klawiatura centralnego wyświetlacza umożliwia
dokonywanie wpisów za pomocą klawiszy. Możliwe jest również ręczne „przeciąganie” liter i
znaków na ekranie.
Wpisywanie za pomocą klawiatury
Klawiatura może być używana do wprowadzania
znaków, liter i cyfr, np. do pisania wiadomości tekstowych z samochodu, wprowadzania hasła lub
wyszukiwania artykułów w cyfrowej Instrukcji
obsługi.
Klawiatura jest widoczna tylko wtedy, gdy możliwe
jest dokonywanie wpisów na ekranie.
50
WPROWADZENIE
Ilustracja przedstawia przegląd niektórych przycisków, jakie mogą być widoczne na klawiaturze. Układ klawiatury różni się w zależności od ustawionej wersji językowej oraz kontekstu, w
jakim ma zostać ona użyta.
}}
51
WPROWADZENIE
||
Wiersz z sugerowanymi słowami lub znakami
Pinyin11. Sugerowane zwroty są dostosowywane w miarę wpisywania nowych liter. Aby
przejrzeć sugerowane zwroty, należy nacisnąć
lewą lub prawą strzałkę. Dotknąć palcem
sugerowany zwrot, aby go wybrać. Ta funkcja
nie jest obsługiwana przez wszystkie wersje
językowe. Jeśli funkcja jest niedostępna, pole
nie będzie widoczne na klawiaturze.
Znaki dostępne na klawiaturze zależą od
wybranej wersji językowej (patrz punkt 7).
Dotknąć palcem znak, aby go wpisać.
Działanie przycisku jest różne w zależności od
kontekstu, w jakim używana jest klawiatura
— służy on do wprowadzania @ lub .com,
albo do tworzenia nowego wiersza.
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
Służy do wpisywania wielkich liter. Nacisnąć
ponownie, aby wpisać wielką literę, a następnie kontynuować literami małymi. Po drugim
naciśnięciu włącza się tryb samych wielkich
liter. Kolejne naciśnięcie przywraca tryb
małych liter klawiatury. W tym trybie, pierwsza
litera po kropce, wykrzykniku lub znaku zapytania jest literą wielką. Również pierwsza
litera w polu tekstowym jest literą wielką. W
polu tekstowym przeznaczonym na nazwy lub
adresy każde słowo automatycznie rozpoczyna się wielką literą. W polu tekstowym
11
52
przeznaczonym na hasła, adresy stron internetowych lub adresy mailowe, wszystkie litery
są automatycznie literami małymi, chyba że
zostanie to zmienione przyciskiem.
Wprowadzanie numerów. Pojawia się klawiatura numeryczna (2). Nacisnąć
, który w
trybie numerycznym jest wyświetlany zamiast
, aby powrócić do klawiatury literowej
, aby otworzyć klawiaturę ze znalub
kami specjalnymi.
Zmienia język wpisu, np. UK. Dostępne znaki
oraz sugerowane zwroty (1) zależą od wybranej wersji językowej. Nacisnąć, aby otworzyć
listę wersji językowych, a następnie dotknąć
palcem wybrany język. Dodawanie wersji językowych klawiatury — patrz część „Zmiana
wersji językowej klawiatury” poniżej.
Spacja.
Usuwa wprowadzony tekst. Nacisnąć krótko,
aby kasować po jednym znaku na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w
celu skasowania kolejnego znaku, itd.
Zmienia tryb klawiatury na ręczne wprowadzanie liter i znaków. Więcej informacji można
znaleźć w części „Ręczne wprowadzanie znaków/liter na ekranie”.
Nacisnąć przycisk potwierdzenia nad klawiaturą
(niewidoczny na ilustracji), aby potwierdzić wpro-
Dotyczy układu klawiatury dla języka japońskiego, chińskiego lub tajwańskiego.
wadzony tekst. Widok przycisku różni się w zależności od kontekstu.
Zmiana wersji językowej klawiatury
Aby możliwe było przełączanie między różnymi
wersjami językowymi klawiatury, konieczne jest
najpierw ich ustawienie w Ustawienia.
Dodawanie/usuwanie wersji językowych w
ustawieniach
Układ klawiatury jest automatycznie ustawiany na
tę samą wersję językową co wersja systemu.
Wersję językową klawiatury można dostosować
ręcznie bez zmiany wersji językowej systemu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System
klawiatury.
3.
Wybrać jeden lub więcej języków z listy.
> Teraz można przełączać między wybranymi
językami bezpośrednio z klawiatury.
Układ
Jeśli w Ustawienia nie wybrano żadnej wersji
językowej, klawiatura używa tego samego języka,
co system samochodu; patrz część „Zmiana ustawień systemowych w widoku Ustawienia”.
WPROWADZENIE
Przełączanie między różnymi językami na
klawiaturze
Jeśli w Ustawienia wybrano
kilka wersji językowych, przycisk
na klawiaturze (przedstawiony
w kontekście pod numerem 7
na ilustracji powyżej) służy do
przełączania między różnymi
językami.
Warianty liter i znaków
Ręczne wprowadzanie znaków na
ekranie
Aby zmienić język klawiatury:
1.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk (patrz ilustracja powyżej).
> Otworzy się lista.
2.
Wybrać wymagany język. Jeśli w Ustawienia
wybrano więcej niż cztery wersje językowe,
można je przeglądać również na liście z klawiatury.
> Klawiatura oraz sugerowane zwroty zostaną dostosowane do wybranej wersji
językowej.
Aby wprowadzić wariant danej litery lub znaku, np.
é lub è:
Pole wpisywania liter i znaków.
1.
Nacisnąć i przytrzymać literę/znak.
> Otworzy się okienko z możliwymi wariantami danej litery lub znaku.
Pole tekstowe, w którym litery i znaki są wpisywane w kolejności ich przeciągania na
ekranie.
2.
Nacisnąć wymagany wariant. Jeśli nie zostanie wybrany żaden z wariantów, wpisana zostanie oryginalna litera lub znak.
Sugerowane litery i znaki. Listę można przeglądać.
Spacja.
Usuwanie wprowadzonego tekstu. Nacisnąć
krótko, aby kasować po jednej literze lub
znaku na raz. Poczekać chwilę przed ponownym naciśnięciem w celu skasowania kolejnej litery lub znaku, itd.
Powrót do klawiatury z trybem regularnego
wprowadzania znaków.
}}
53
WPROWADZENIE
||
Ukrywa klawiaturę. Jeśli nie jest to możliwe,
przycisk nie jest widoczny.
–
Zmiana języka wprowadzanego tekstu.
Ręczne wprowadzanie liter i znaków na
ekranie
1. Wpisać znak lub literę w polu ręcznego wprowadzania liter (1).
> Pojawi się szereg sugerowanych znaków
lub liter (3). Najbardziej prawdopodobny
wybór znajduje się na górze listy.
2.
Wprowadzić znak lub literę, czekając chwilę.
> Wpisany zostanie znak lub litera z góry
listy. Można również wybrać różne znaki,
naciskając wymagany znak lub literę w liście.
Znaki i litery można usuwać lub zmieniać na
różne sposoby.
•
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 479)
•
•
Nacisnąć daną literę na liście (3).
•
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 184)
•
Przeciągnąć palcem od prawej do lewej
strony12 nad polem do ręcznego wprowadzania liter (1). Przeciągając kilkakrotnie
palcem nad polem, można usunąć kilka
liter.
•
Naciśnięcie X w polu tekstowym (2)
usuwa cały wprowadzony tekst.
Nacisnąć przycisk kasowania tekstu (5),
aby skasować literę i rozpocząć ponownie.
Zmiana wiersza w polu do ręcznego
wprowadzania tekstu
Usuwanie/zmiana znaków lub liter
wprowadzonych ręcznie
Aby zmienić wiersz ręcznie, należy narysować powyższy
symbol w polu do ręcznego wprowadzania tekstu13.
Powiązane informacje
Aby usunąć wszystkie znaki w polu tekstowym (2), przeciągnąć palcem wzdłuż zapisanego ręcznie pola (1).
12
13
54
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
Obsługa wyświetlacza centralnego (Str. 37)
W przypadku klawiatury arabskiej – przeciągnąć palcem w przeciwnym kierunku. Przeciągnięcie od prawej do lewej strony wstawia spację.
W układzie klawiatury dla języka arabskiego - przeciągnąć ten sam symbol, ale w odwrotnym kierunku.
WPROWADZENIE
Informacje ogólne na temat opcji
XC90 Twin Engine
Model XC90 Twin Engine działa jak zwykły
samochód, ale niektóre jego funkcje różnią się
od samochodów napędzanych wyłącznie benzyną lub olejem napędowym. Silnik elektryczny
napędza samochód głównie podczas jazdy z
niską prędkością, a silnik benzynowy przy
wyższych prędkościach oraz podczas bardziej
aktywnej jazdy.
}}
55
WPROWADZENIE
||
56
Przegląd
WPROWADZENIE
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego,
patrz część „Przygotowanie do ładowania
akumulatora układu hybrydowego”.
Silnik elektryczny z napędem na tylne koła,
patrz część „Uruchamianie silnika”.
Akumulator układu hybrydowego, patrz część
„Akumulator układu hybrydowego”.
Tryby jazdy, zmiana za pomocą przełącznika
trybu jazdy w konsoli między fotelami i na
wyświetlaczu centralnym, patrz część „Tryby
jazdy”.
Wyświetlacz kierowcy z informacjami unikalnymi dla modelu Twin Engine, patrz część
„Symbole i komunikaty powiązane z układem
hybrydowym” i „Informacje powiązane z układem hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy”.
Ważne informacje
Samochód bez zasilania
Należy pamiętać, że ważne funkcje, takie jak
hamulce i układ wspomagania kierownicy nie
działają, gdy samochód jest pozbawiony zasilania.
OSTRZEŻENIE
W przypadku rozładowania silnika elektrycznego i wyłączenia silnika spalinowego zahamowanie samochodu jest niemożliwe.
nika elektrycznego. W przypadku konieczności
przemieszczenia samochodu, trzeba go transportować w taki sposób, by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej.
Zewnętrzny odgłos silnika
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że samochód nie emituje
odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany
tylko przez silnik elektryczny i dlatego może
być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych,
rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na
parkingu.
Prąd elektryczny o wysokim napięciu
Wiele podzespołów samochodu
jest zasilanych prądem elektrycznym o wysokim napięciu,
który może być niebezpieczny w
przypadku nieprawidłowej interwencji. Nie wolno dotykać żadnych elementów, które nie zostały wyraźnie opisane w Instrukcji obsługi, patrz
część „Prezentacja komory silnika” odnośnie
przeglądu podzespołów w komorze silnika.
Funkcje unikatowe
Tryby jazdy
Podczas prowadzenia samochodu istnieje możliwość wyboru jednego z kilku trybów jazdy, np.
jazdy tylko na napędzie elektrycznym lub, gdy jest
potrzebna większa moc, wykorzystanie zarówno
silnika elektrycznego, jak i benzynowego. Samochód oblicza optymalną kombinację właściwości
jezdnych, wrażeń z jazdy, obciążenia środowiska i
zużycia paliwa zgodnie z wybranym trybem jazdy.
Więcej informacji można znaleźć w części „Tryby
jazdy”.
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje pewne informacje,
które są unikalne dla modelu Twin Engine - stan
ładowania, wybrany tryb jazdy, odległość do
wyczerpania akumulatora oraz poziom naładowania akumulatora układu hybrydowego. Więcej
informacji można znaleźć w części „Informacje
powiązane z układem hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy” oraz „Tryby jazdy”.
OSTRZEŻENIE
Holowanie jest niedozwolone
Holowanie modelu XC90 Twin Engine jest niedozwolone, ponieważ spowoduje to uszkodzenie sil-
Prace przy przewodach koloru pomarańczowego może wykonywać wyłącznie wykwalifikowany personel.
}}
57
WPROWADZENIE
||
Przygotowanie do jazdy
Dla zapewnienia optymalnego działania samochodu ważne jest, aby akumulator układu hybrydowego wraz z powiązanymi elementami napędu
elektrycznego, a także silnik benzynowy i powiązane z nim układy, miały odpowiednią temperaturę roboczą. Zbyt niska lub zbyt wysoka temperatura akumulatora powoduje znaczne zmniejszenie jego pojemności. Funkcja przygotowania do
jazdy ogrzewa układy napędowe i kabinę samochodu przed rozpoczęciem podróży, dzięki czemu
zmniejszone zostają zużycie elementów i zapotrzebowanie na energię podczas jazdy. Zwiększa
się zasięg akumulatora napędu hybrydowego
Więcej informacji można znaleźć w części „Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania do
jazdy”.
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
WAŻNE
Nie wolno podłączać przewodu ładującego,
jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego.
Akumulator układu hybrydowego jest akumulatorem litowo-jonowym, który można ładować na
różne sposoby. Samochód można podłączyć do
gniazda elektrycznego 230 VAC14 za pomocą
14
58
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
przewodu ładującego ze skrzynką sterowniczą.
Czas ładowania zależy od wartości prądu ładowania. Więcej informacji można znaleźć w części
„Ładowanie akumulatora układu hybrydowego”.
Akumulator układu hybrydowego może być także
ładowanie przez silnik samochodu. Akumulator
napędu hybrydowego jest doładowywany przy lekkim naciśnięciu pedału hamulca. Akumulator jest
również doładowany w trakcie hamowania silnikiem w położeniu biegu B, np. w czasie zjazdu z
wzniesienia. Więcej informacji można znaleźć w
części „Położenia biegów automatycznej skrzyni
biegów” oraz „Informacje powiązane z układem
hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy”.
Powiązane informacje
•
Przygotowanie do ładowania akumulatora
układu hybrydowego (Str. 445)
•
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 389)
•
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
•
•
Prezentacja komory silnika (Str. 542)
Akumulator układu hybrydowego (Str. 560)
Tryby jazdy (Str. 401)
Symbole i komunikaty powiązane z układem
hybrydowym (Str. 452)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
BEZPIECZEŃSTWO
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w liczne systemy
bezpieczeństwa, które w razie wypadku współdziałają ze sobą w celu zapewnienia ochrony kierowcy i pasażerom.
Jeśli symbol ostrzegawczy pozostaje podświetlony lub jest włączony podczas jazdy, a
na wyświetlaczu kierowcy jest widoczny komunikat Poduszka pow. SRS Wymagany
pilny serwis. Udaj się do stacji obsługi,
oznacza to, że jeden z systemów bezpieczeństwa nie działa w pełni funkcjonalnie. Firma
Volvo zaleca jak najszybszy kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Samochód jest wyposażony w szereg czujników,
które reagują w razie wypadku aktywując różne
systemy bezpieczeństwa, np. poduszki powietrzne
oraz napinacze pasów bezpieczeństwa. W zależności od konkretnej sytuacji, takiej jak kolizje pod
różnymi kątami, dachowanie lub wypadnięcie z
drogi, system reaguje w różny sposób w celu
zapewnienia możliwie najlepszej ochrony.
Niektóre systemy bezpieczeństwa są wyłącznie
mechaniczne, np. Whiplash Protection System.
Samochód jest ponadto skonstruowany w taki
sposób, że duża część impetu kolizji jest dystrybuowana na belki, słupki, podłogę, dach oraz inne
elementy nadwozia.
Po kolizji może zostać aktywowany tryb bezpieczeństwa samochodu, jeśli doszło do uszkodzenia
ważnej funkcji w samochodzie.
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy
Symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu
kierowcy zapala się po przełączeniu
układu elektrycznego samochodu w
pozycję II. Symbol gaśnie po upływie
około 6 sekund, o ile w systemie bezpieczeństwa
samochodu nie wystąpiła usterka.
60
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży
Ważne jest prawidłowe używanie pasa bezpieczeństwa przez kobiety w ciąży, a także właściwe
ustawienie fotela przez kobiety ciężarne kierujące samochodem.
Pasy bezpieczeństwa
W razie uszkodzenia konkretnego symbolu ostrzegawczego zapala się ogólny
symbol ostrzegawczy, a wyświetlacz
kierowcy pokazuje ten sam komunikat.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Bezpieczeństwo kobiet w ciąży (Str. 60)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Poduszki powietrzne (Str. 68)
Whiplash Protection System (Str. 61)
Tryb powypadkowy (Str. 75)
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 77)
Część barkowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać od barku wzdłuż mostka i omijać
brzuch.
Część biodrowa pasa bezpieczeństwa powinna
przebiegać jak najniżej w poprzek miednicy, poniżej brzucha. Nie wolno dopuścić do jej przemieszczenia się do góry. Na koniec zlikwidować luz
pasa bezpieczeństwa i sprawdzić, czy przylega
ściśle do ciała. Sprawdzić także, czy w żadnym
miejscu taśma nie uległa skręceniu.
BEZPIECZEŃSTWO
Ustawienie fotela
Whiplash Protection System
Kobieta ciężarna zasiadająca za kierownicą
powinna w miarę zaawansowania ciąży odpowiednio korygować ustawienie fotela i kierownicy w
sposób umożliwiający zachowanie kontroli nad
samochodem w czasie jazdy (dotyczy to zwłaszcza możliwości swobodnego korzystania z
pedałów i kierownicy). Należy zapewnić sobie
taką pozycję za kierownicą, aby odległość między
nią a brzuchem była jak największa, a przy tym
pozwalała utrzymać pełnię kontroli nad pojazdem
(tzn. swobodnie operować kierownicą i pedałami).
Whiplash Protection System (WHIPS) stanowi
zabezpieczenie przed urazami kręgów szyjnych
na skutek szarpnięcia. W skład systemu WHIPS
(Whiplash Protection System), chroniącego
przed urazami kręgów szyjnych, wchodzą
pochłaniające energię oparcia i siedziska oraz
specjalnej konstrukcji zagłówki obu przednich
foteli.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 127)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
System WHIPS działa w sytuacji uderzenia w tył
tego samochodu, w zależności od kąta uderzenia
oraz prędkości i konstrukcji pojazdu, z którym
nastąpiła kolizja.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać fotela lub systemu WHIPS. Firma
Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli przednie fotele zostały poddane dużemu
obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia,
trzeba je wymienić w całości. Mogło dojść do
utraty niektórych właściwości zabezpieczających foteli, nawet jeśli wyglądają one na nieuszkodzone.
Działanie systemu WHIPS polega na lekkim
odchyleniu oparć przednich foteli do tyłu oraz
przesunięciu siedzisk foteli w dół, co powoduje
odpowiednią zmianę pozycji ciała kierowcy i pasażera. W ten sposób ograniczone zostaje ryzyko
urazu kręgów szyjnych.
OSTRZEŻENIE
System WHIPS stanowi uzupełnienie pasów
bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy
bezpieczeństwa.
Na podłodze za lub pod przednimi fotelami oraz w rzędzie siedzeń za fotelem kierowcy/pasażera nie wolno
umieszczać żadnych przedmiotów, które mogłyby uniemożliwić prawidłowe działanie systemu WHIPS.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
61
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nie wciskać twardych przedmiotów między
poduszkę tylnego siedzenia a oparcie przedniego fotela.
OSTRZEŻENIE
W przypadku złożenia oparcia tylnego siedzenia trzeba przesunąć do przodu odpowiedni
fotel przedni, by nie stykał się ze złożonym
oparciem.
Ustawienie fotela
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego systemu WHIPS kierowca i pasażer
powinni przyjąć prawidłową pozycję w fotelu i
dopilnować, aby nic nie zakłócało działania systemu.
Prawidłowego ustawienia fotela przedniego
należy dokonać przed rozpoczęciem jazdy.
W celu zapewnienia maksymalnego działania
ochronnego, kierowca i pasażer powinni siedzieć
na środku swoich foteli, zachowując możliwie najmniejszą odległość pomiędzy zagłówkiem a
głową.
miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik
dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka, jeżeli
poduszka ta została wyłączona.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 127)
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
Rear Collision Warning (Str. 351)
Pasy bezpieczeństwa
Gdy pasy bezpieczeństwa nie są zapięte, nawet
silniejsze hamowanie może doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
Maksymalne zabezpieczenie pas zapewnia wówczas gdy ściśle przylega do ciała. Nie należy nadmiernie odchylać oparcia fotela do tyłu. Pasy bezpieczeństwa są tak skonstruowane, aby zapewnić
maksymalną ochronę przy normalnym ustawieniu
oparć foteli.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
System WHIPS a foteliki dziecięce
System WHIPS nie wpływa w sposób negatywny
na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w
odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
62
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 64)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 66)
Napinacze pasów bezpieczeństwa
Samochód jest wyposażony w pirotechniczne i
elektryczne napinacze pasów bezpieczeństwa,
które mogą napinać pasy bezpieczeństwa w
sytuacjach krytycznych oraz podczas kolizji.
Napinacz pasa bezpieczeństwa
podczas kolizji
Wszystkie pasy bezpieczeństwa w tym samochodzie wyposażone są w pirotechniczne napinacze.
chodu i wspomaga działanie systemów bezpieczeństwa, takich jak poduszki powietrzne samochodu.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Pirotechniczny napinacz napina pas bezpieczeństwa w trakcie kolizji z siłą wystarczającą do bardziej efektywnego przytrzymania pasażera.
Napinacz pasa bezpieczeństwa
podczas sytuacji krytycznej
Pasy bezpieczeństwa kierowcy i przedniego pasażera są wyposażone w elektryczne napinacze.
Napinacze współdziałają i mogą zostać uruchomione razem z systemami wspomagającymi kierowcę City Safety i Rear Collision Warning. W
sytuacjach krytycznych, takich jak paniczne hamowanie, gwałtowne wymijanie, jazda w terenie (np.
gdy samochód przewraca się w rowie, traci kontakt z podłożem lub uderza w przeszkody terenowe), poślizg, lub ryzyko zderzenia, pasy bezpieczeństwa mogą zostać napięte przez silnik elektryczny napinacza pasa.
Elektryczny napinacz pasa bezpieczeństwa elektrycznego poprawia pozycję pasażera, co zmniejsza ryzyko uderzenia o elementy wnętrza samo-
}}
63
BEZPIECZEŃSTWO
||
Resetowanie elektrycznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa
Po ustaniu sytuacji krytyczne, pas bezpieczeństwa
i jego napinacz są automatycznie resetowane.
Jeśli pas pozostaje napięty:
1.
Zatrzymać samochód w bezpiecznym
miejscu.
2.
Odpiąć pas bezpieczeństwa i ponownie
zapiąć.
> Pas bezpieczeństwa i jego napinacz zostały zresetowane.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 64)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 66)
City Safety (Str. 342)
Wszystkie osoby podróżujące samochodem
powinny zapiąć pasy bezpieczeństwa przed rozpoczęciem podróży.
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
1.
Rear Collision Warning (Str. 351)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 70)
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia drugiego rzędu przebiega
prawidłowo przez prowadnicę.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać pasów bezpieczeństwa. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Jeśli pas bezpieczeństwa został poddany
dużemu obciążeniu, na przykład w wyniku zderzenia, trzeba go wymienić w całości. Mogło
dojść do utraty niektórych właściwości zabezpieczających pasa, nawet jeśli wygląda on na
nieuszkodzony. Pas bezpieczeństwa trzeba
także wymienić, jeśli nosi ślady zużycia lub
uszkodzenia. Nowy pas bezpieczeństwa musi
posiadać homologację i być przeznaczony do
montażu w tym samym miejscu co pas wymieniany.
64
Wyciągnąć pas bezpieczeństwa powoli i
sprawdzić, czy nie jest skręcony lub uszkodzony.
Pas bezpieczeństwa zostaje zablokowany i nie
daje się wyciągnąć w następujących sytuacjach:
•
•
•
przy zbyt gwałtownym wyciągnięciu,
przy hamowaniu i przyspieszaniu,
przy silnym przechyle samochodu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
2.
Zapiąć pas, wsuwając jego sprzączkę w
odpowiedni zaczep.
> Odgłos zatrzaśnięcia potwierdzi prawidłowe zapięcie pasa.
3.
Pasy bezpieczeństwa przednich foteli oraz
zewnętrznych siedzeń drugiego rządu można
regulować w pionie.
OSTRZEŻENIE
Zawsze wkładać zaczep pasa bezpieczeństwa
do zamka po właściwej stronie. Pasy bezpieczeństwa i ich zamki mogłyby w przeciwnym
razie nie zadziałać prawidłowo w razie kolizji.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia
poważnych obrażeń ciała.
Taśma pasa bezpieczeństwa powinna spoczywać na
barku (a nie na ramieniu).
4.
Ścisnąć mocowanie siedzenia i przesunąć
pas w górę lub w dół.
po zapięciu pasa bezpieczeństwa należy
napiąć jego część biodrową, pociągając część
barkową w górę w kierunku barku.
Ustawić pas możliwie jak najwyżej, ale w taki
sposób, by nie ocierał się o szyję.
część biodrowa pasa bezpieczeństwa musi spoczywać
nisko na biodrach (nie na brzuchu).
}}
65
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Każdy pas bezpieczeństwa jest przeznaczony
tylko dla jednej osoby.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, aby nie zapinać ani nie
zaczepiać pasa bezpieczeństwa do haków lub
innych elementów wyposażenia wnętrza, gdyż
uniemożliwi to jego prawidłowe naprężenie.
Powiązane informacje
•
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 66)
Przypomnienie o niezamkniętych
drzwiach i niezapiętych pasach
bezpieczeństwa
System przypomina osobom, które nie zapięły
pasa bezpieczeństwa o konieczności jego zapięcia, a także ostrzega o otwartych drzwiach bocznych, pokrywie silnika, drzwiach bagażnika lub
klapce wlewu paliwa.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy
OSTRZEŻENIE
Nie powodować uszkodzenia pasów bezpieczeństwa i nie wkładać żadnych przedmiotów
do ich zamków. Pasy bezpieczeństwa i ich
zamki mogłyby w wyniku tego nie zadziałać
prawidłowo w razie kolizji. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia poważnych obrażeń
ciała.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa
1.
Wcisnąć czerwony przycisk w zaczepie pasa
bezpieczeństwa i pozwolić, aby pas zwinął się
samoczynnie.
2.
Jeżeli pas nie zwinie się całkowicie, należy
poprowadzić go ręcznie, aby nie zwisał luźno.
Sprawdzić, czy pas bezpieczeństwa środkowego siedzenia drugiego rzędu przebiega
prawidłowo przez prowadnicę.
66
Grafika na wyświetlaczu kierowcy z różnego typu ostrzeżeniami. Kolor ostrzeżenia na drzwiach i drzwiach bagażnika zależy od prędkości samochodu.
Grafika na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, na
których siedzeniach nie zostały lub zostały zapięte
pasy bezpieczeństwa.
Na tej samej grafice widać również, czy otwarta
jest pokrywa silnika, drzwi bagażnika, pokrywka
wlewu paliwa lub dowolne drzwi.
BEZPIECZEŃSTWO
Grafika znika automatycznie po około 30 sekundach jazdy lub po naciśnięciu przycisku O w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
•
Wizualne przypomnienie na konsoli sufitowej.
Działanie sygnalizatora akustycznego zależy od
prędkości, czasu jazdy oraz przebytego dystansu.
Na grafice wyświetlacza kierowcy wskazywany
jest stan pasów bezpieczeństwa kierowcy i pasażerów, informujący o tym, czy są zapięte lub nie
zapięte.
Kontrola zapięcia pasów bezpieczeństwa nie
obejmuje fotelika dziecięcego.
Gdy prędkość samochodu przekroczy
około 10 km/h (6 mph), zostaje podświetlony symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Tylne pasy bezpieczeństwa
Sygnalizacja ostrzegawcza realizuje dwie funkcje:
•
Wizualne przypomnienie jest wyświetlane na konsoli sufitowej oraz jako symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu kierowcy.
Gdy prędkość samochodu nie przekracza około 10 km/h (6 mph), zostaje
podświetlony symbol informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Przednie siedzenie
Jeżeli kierowca lub pasażer na przednim siedzeniu nie zapnie pasa bezpieczeństwa, jest to w
odpowiedni sposób sygnalizowane optycznie i
akustycznie.
Informowanie za pośrednictwem komunikatu
na wyświetlaczu o liczbie zapiętych pasów
bezpieczeństwa. Grafika na wyświetlaczu kierowcy informuje, że pasy bezpieczeństwa są
zapięte.
Sygnał optyczny i akustyczny informuje o
odpięciu pasa bezpieczeństwa na tylnym siedzeniu podczas podróży. Sygnalizację ostrzegawczą przerywa zapięcie pasa bezpieczeństwa lub można ją wyłączyć ręcznie, naciskając przycisk O w zestawie przycisków z prawej strony kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa (Str. 64)
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika lub klapki wlewu paliwa
Jeśli drzwi boczne, pokrywa silnika, drzwi bagażnika lub klapka wlewu paliwa nie są zamknięte
prawidłowo, grafika na wyświetlaczu kierowcy
pokazuje, który z tych elementów jest otwarty.
Należy najszybciej jak to możliwe zatrzymać
samochód w bezpieczny sposób i zamknąć element, który spowodował wyświetlenie ostrzeżenia.
67
BEZPIECZEŃSTWO
Poduszki powietrzne
OSTRZEŻENIE
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne i kurtyny powietrzne dla kierowcy i
pasażerów.
Nie wolno prowadzić samochodu z odpalonymi poduszkami powietrznymi. Mogą one
utrudnić kierowanie samochodem. Może także
dojść do uszkodzenia innych układów bezpieczeństwa. Dym i pył powstający przy odpaleniu
poduszek powietrznych mogą powodować
podrażnienie/uszkodzenie skóry i oczu w przypadku silnej ekspozycji na ich działanie. Podrażnione miejsce należy przemyć zimną wodą.
Szybki ruch poduszki powietrznej podczas
odpalenia może spowodować oparzenia w
wyniku tarcia tkaniny poduszki o skórę.
OSTRZEŻENIE
Moduł sterujący systemu poduszek powietrznych znajduje się w konsoli środkowej. W
przypadku zalania konsoli środkowej wodą lub
innym płynem należy odłączyć przewody akumulatora rozruchowego. Nie wolno uruchamiać silnika, ponieważ może to spowodować
odpalenie poduszek powietrznych. Odholować
samochód. Firma Volvo zaleca, aby samochód
przetransportować do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Odpalone poduszki powietrzne
Jeżeli któraś z poduszek powietrznych zostanie
odpalona, zalecane jest następujące postępowanie:
68
•
Odholować samochód. Firma Volvo zaleca,
aby przetransportować go do autoryzowanej
stacji obsługi Volvo. Nie wolno jechać z odpalonymi poduszkami powietrznymi.
•
Firma Volvo zaleca, aby wymianę elementów
związanych z bezpieczeństwem jazdy zlecać
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
•
Bezwzględnie skontaktować się z lekarzem.
Poduszki powietrzne kierowcy i
pasażera
Samochód jest wyposażony w poduszki
powietrzne po stronie kierowcy i przedniego
pasażera, stanowiące uzupełnienie pasów bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
(Str. 68)
Boczne poduszki powietrzne (Str. 73)
Kurtyny powietrzne (Str. 74)
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera.
Poduszki powietrzne pomagają chronić kierowcę i
pasażera przed odniesieniem obrażeń głowy, twarzy i klatki piersiowej oraz obrażeń kolan i nóg
kierowcy w razie zderzenia czołowego.
Poduszki powietrzne uruchamiane są przez czujniki w momencie odpowiednio silnego uderzenia
w samochód. Poduszka powietrzna amortyzuje
siłę pierwszego uderzenia, chroniąc osobę zajmującą dane siedzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Do wnętrza
samochodu wydziela się przy tym pewna ilość
BEZPIECZEŃSTWO
dymu, stanowiącego normalny objaw zadziałania
układu. Cały cykl, od napełnienia do opróżnienia
poduszki powietrznej, trwa ułamek sekundy.
UWAGA
Reakcja czujników zależy od przebiegu zderzenia oraz od tego czy pasy bezpieczeństwa
są zapięte czy nie. Dotyczy to wszystkich
pasów bezpieczeństwa.
Możliwe jest zatem, że podczas zderzenia zostanie odpalona tylko jedna poduszka
powietrzna (lub nie zostanie odpalona żadna).
Czujniki mierzą siłę uderzenia w samochód i
reagują odpowiednio bez uruchomienia poduszek powietrznych lub odpalając jedną lub
więcej poduszek.
OSTRZEŻENIE
Pasy bezpieczeństwa i poduszki powietrzne
uzupełniają się nawzajem. Jeżeli pas bezpieczeństwa nie zostanie zapięty lub zostanie
użyty nieprawidłowo, może to zmniejszyć
ochronne działanie poduszki powietrznej w
razie zderzenia.
Aby ograniczyć do minimum ryzyko odniesienia obrażeń ciała w przypadku odpalenia
poduszki powietrznej, pasażerowie muszą siedzieć w pozycji jak najbardziej pionowej, trzymając stopy na podłodze, a plecy na oparciu.
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie poduszek powietrznych może spowodować awarię i doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów przed
lub na tablicy rozdzielczej w miejscu, gdzie
znajduje się poduszka powietrzna pasażera.
Poduszki powietrzne kierowcy
Poduszka powietrzna w kierownicy
Czołowa poduszka powietrzna kierowcy ukryta
jest wewnątrz centralnej części kierownicy. W
miejscu tym widoczne jest oznaczenie AIRBAG.
Kolanowa poduszka powietrzna
Poduszka powietrzna jest zamontowana w stanie
złożonym w dolnej części tablicy rozdzielczej po
stronie kierowcy. W miejscu tym widoczne jest
oznaczenie AIRBAG.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno umieszczać ani mocować żadnych
elementów na górze ani z przodu panelu, w
którym znajduje się poduszka powietrzna
chroniąca kolana.
Poduszka powietrzna pasażera
Poduszka znajduje się w desce rozdzielczej nad
schowkiem podręcznym. W miejscu tym widoczne
jest oznaczenie AIRBAG.
}}
69
BEZPIECZEŃSTWO
||
Naklejka poduszki powietrznej pasażera
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Włączanie/wyłączanie poduszki
powietrznej pasażera*
Poduszkę powietrzną pasażera można wyłączyć,
jeśli samochód jest wyposażony w wyłącznik
Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Wyłącznik
Wyłącznik poduszki powietrznej znajduje się na
bocznej ściance tablicy rozdzielczej po stronie
pasażera. Dostęp do niego jest możliwy po otwarciu drzwi pasażera.
Należy kontrolować, czy wyłącznik jest we właściwym położeniu.
Nigdy nie wolno sadzać dziecka na podwyższeniu siedziska, w foteliku dziecięcym lub w
foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy
na przednim siedzeniu, gdy włączona jest
poduszka powietrzna.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście poniżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
70
Powiązane informacje
•
•
Poduszki powietrzne (Str. 68)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 70)
ON - poduszka powietrzna jest aktywna i
dorośli mogą bezpiecznie podróżować w
fotelu pasażera.
OFF - poduszka powietrzna jest wyłączona i
dzieci mogą bezpiecznie podróżować w fotelu
pasażera.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód nie jest wyposażony w przełącznik do włączania/wyłączania poduszki
powietrznej pasażera, poduszka ta będzie
stale aktywna.
Włączanie poduszki powietrznej
pasażera
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia OFF (B) w położenie ON (A).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Pod. pow. pas. włącz.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> O włączeniu czołowej poduszki powietrznej
po stronie pasażera informuje komunikat
tekstowy i symbol ostrzegawczy na
wyświetlaczu w konsoli sufitowej.
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
}}
71
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno sadzać dziecka na podwyższeniu siedziska, w foteliku dziecięcym lub w
foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy
na przednim siedzeniu, gdy włączona jest
poduszka powietrzna.
Wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera
2.
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście poniżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Wyciągnąć przełącznik na zewnątrz i przekręcić z położenia ON (A) w położenie OFF (B).
> Na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
komunikat Pod. pow. pas. wyłącz.
Proszę potwierdzić.
UWAGA
Jeśli poduszka powietrzna pasażera została
włączona/wyłączona w samochodzie z wyłącznikiem zapłonu w położeniu I lub niższym, to
przez około 6 sekund po przełączeniu układu
elektrycznego samochodu wyłącznikiem
zapłonu w położenie II na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest komunikat i świeci się
poniższa lampka w konsoli sufitowej.
72
> O wyłączeniu czołowej poduszki powietrznej po stronie pasażera informuje komunikat tekstowy i symbol na wyświetlaczu w
konsoli sufitowej.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Na miejscu obok kierowcy nie powinny podróżować osoby o wzroście powyżej 140 cm,
jeżeli zamontowana przed nim czołowa
poduszka powietrzna jest wyłączona.
Nie wolno zezwalać nikomu siadać
na przednim fotelu pasażera, jeżeli
komunikat na wyświetlaczu w konsoli sufitowej informuje, że
poduszka powietrzna jest wyłączona, a równocześnie na wyświetlaczu kierowcy świeci się
symbol układu poduszek powietrznych razem
z komunikatem Poduszka pow. SRS
Wymagany pilny serwis. Udaj się do stacji
obsługi. W ten sposób sygnalizowana jest
poważna usterka układu. Należy jak najszybciej udać się do stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
WAŻNE
Dezaktywacja poduszki powietrznej pasażera
powoduje również wyłączenie elektrycznego
napinacza pasa bezpieczeństwa po stronie
pasażera.
Powiązane informacje
•
Poduszki powietrzne kierowcy i pasażera
(Str. 68)
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Boczne poduszki powietrzne
Boczne poduszki powietrzne przy fotelach kierowcy i pasażera chronią klatkę piersiową i
biodra w razie kolizji.
Boczne poduszki powietrzne są zamontowane w
zewnętrznych ramach oparć przednich siedzeń i
pomagają chronić kierowcę oraz pasażera na
przednim siedzeniu.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu. Poduszka rozwija się między ciałem jadącego a panelem drzwi, by zamortyzować
pierwsze uderzenie. Pod naciskiem ciała
poduszka stopniowo opróżnia się. Napełnienie
bocznej poduszki powietrznej zwykle następuje
tylko po stronie zderzenia.
}}
73
BEZPIECZEŃSTWO
||
OSTRZEŻENIE
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo w celu dokonania
naprawy. Nieprawidłowe wykonanie prac przy
systemie bocznych poduszek powietrznych
może spowodować awarię i doprowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
miejscu obok kierowcy można zamocować fotelik
dziecięcy lub podwyższenie dla dziecka, jeżeli
poduszka ta została wyłączona.
Powiązane informacje
•
Kurtyny powietrzne
Napełniona kurtyna, Inflatable Curtain (IC),
chroni głowy kierowcy i pasażerów przed uderzeniem w elementy wnętrza kabiny.
Poduszki powietrzne (Str. 68)
OSTRZEŻENIE
Nie umieszczać żadnych przedmiotów w
obszarze między zewnętrznym brzegiem fotela
a panelem drzwi, ponieważ miejsce to jest
potrzebne na boczną poduszkę powietrzną.
Firma Volvo zaleca, by używać wyłącznie
pokrowców na fotele zatwierdzonych przez
Volvo. Inne pokrowce na fotele mogą zakłócić
działanie bocznych poduszek powietrznych.
OSTRZEŻENIE
Boczne poduszki powietrzne stanowią uzupełnienie pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze
zapinać pasy bezpieczeństwa.
Boczne poduszki powietrzne a foteliki
dziecięce
Boczna poduszka powietrzna nie wpływa w sposób negatywny na bezpieczeństwo dziecka przewożonego w odpowiednim foteliku lub na podwyższeniu.
W samochodzie wyposażonym w czołową
poduszkę powietrzną po stronie pasażera, na
74
Ukryte wewnątrz podsufitki po obu stronach
samochodu kurtyny chronią głowy kierowcy i
pasażerów. Swym działaniem obejmują wszystkie
skrajne siedzenia w kabinie. Ich panele oznaczono napisem IC AIRBAG.
Kurtyny powietrzne uruchamiane są przez czujniki
w momencie odpowiednio silnego uderzenia w
bok samochodu.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zawieszać ani mocować ciężkich
przedmiotów na uchwytach w podsufitce.
Haczyki w uchwytach służą wyłącznie do
zawieszenia lekkich kurtek i płaszczy (w żadnym wypadku twardych przedmiotów, takich
jak parasole).
Nie wolno przykręcać ani w jakikolwiek inny
sposób mocować czegokolwiek do podsufitki,
słupków drzwiowych i bocznych paneli tapicerskich. Mogłoby to zakłócić działanie kurtyn.
Firma Volvo zaleca, aby stosować wyłącznie
oryginalne akcesoria Volvo dopuszczone do
montażu w tych miejscach.
Jeśli samochód brał udział w kolizji, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi wraz z symbolem ostrzegawczym. Oznacza to, że sprawność
samochodu uległa ograniczeniu.
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód jest załadowany powyżej górnej krawędzi szyb drzwi, należy pozostawić 10
cm przestrzeni między ładunkiem a bocznymi
szybami. W przeciwnym razie zamierzone działanie ochronne kurtyny powietrznej zamontowanej w podsufitce może ulec pogorszeniu.
OSTRZEŻENIE
Kurtyna powietrzna stanowi uzupełnienie
pasów bezpieczeństwa. Należy zawsze zapinać pasy bezpieczeństwa.
Powiązane informacje
•
Tryb powypadkowy
Tryb powypadkowy jest funkcją bezpieczeństwa
uruchamianą w sytuacji, gdy w wyniku zderzenia
mogło dojść do uszkodzenia newralgicznych
podzespołów samochodu, np. układu paliwowego, czujników jednego z systemów bezpieczeństwa jazdy czy układu hamulcowego.
Poduszki powietrzne (Str. 68)
Jeśli samochód został przełączony w tryb powypadkowy, można spróbować zresetować system, a
następnie go uruchomić i przestawić samochód z
niebezpiecznego miejsca.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Uruchomienie/przemieszczenie samochodu
po włączeniu trybu powypadkowego
(Str. 76)
OSTRZEŻENIE
Nie wolno próbować samodzielnie naprawiać
uszkodzeń ani zerować stanu urządzeń elektronicznych w samochodzie, w którym nastąpiło uruchomienie trybu powypadkowego.
Grozi to odniesieniem obrażeń oraz nieprzywróceniem pełnej sprawności samochodu. W
przypadku wyświetlenia komunikatu Safety
mode Patrz Instrukcja obsługi Volvo
zaleca powierzenie samochodu autoryzowanej
stacji obsługi Volvo w celu sprawdzenia jego
stanu i przywrócenia do pełnej funkcjonalności.
75
BEZPIECZEŃSTWO
Uruchomienie/przemieszczenie
samochodu po włączeniu trybu
powypadkowego
3.
Jeśli samochód został przełączony w tryb powypadkowy, można spróbować go uruchomić i
przestawić z niebezpiecznego miejsca.
Uruchomienie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Przed dokonaniem rozruchu silnika należy
sprawdzić, czy nie ma śladów wycieku paliwa.
Nie powinna być wyczuwalna woń ulatniającego się paliwa.
Jeżeli samochód wygląda na sprawny i nie
ma objawów wycieku paliwa, można spróbować uruchomić silnik.
OSTRZEŻENIE
Nigdy, w żadnych okolicznościach, nie należy
podejmować próby ponownego uruchomienia
samochodu, w którym czuć zapach paliwa, gdy
na wyświetlaczu kierowcy pojawił się komunikat Safety mode Patrz Instrukcja obsługi.
Należy natychmiast wysiąść z samochodu.
2.
76
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
STOP i puścić.
4.
Następnie można spróbować uruchomić silnik.
> W czasie, gdy układy elektroniczne samochodu przeprowadzają test systemowy, a
następnie dążą do ustalenia zwykłego
stanu, wyświetlacz kierowcy pokazuje
komunikat Rozruch silnika Kontrola
systemu, proszę czekać. Może to zająć
około jednej minuty.
Przemieszczenie samochodu po
włączeniu trybu powypadkowego
1.
Jeśli po próbie uruchomienia na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony komunikat
Normal mode The car is now in normal
mode, samochód można ostrożnie przestawić w bezpieczne miejsce.
2.
Nie przejeżdżać dalej niż jest to konieczne.
Gdy komunikat Rozruch silnika Kontrola
systemu, proszę czekać zniknie z wyświetlacza kierowcy należy ponownie spróbować
uruchomić samochód.
OSTRZEŻENIE
Samochód, w którym nastąpiło uruchomienie
trybu powypadkowego, nie może być holowany. Musi on zostać przetransportowany z
miejsca wypadku. Firma Volvo zaleca, aby
przetransportować go do autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
WAŻNE
Jeżeli na wyświetlaczu nadal widoczny jest
komunikat Safety mode Patrz Instrukcja
obsługi, samochód nie może jechać samodzielnie ani nie wolno go holować. Należy
wezwać pomoc drogową. Ukryte uszkodzenia
mogą uniemożliwić manewrowanie podczas
jazdy.
Powiązane informacje
•
Tryb powypadkowy (Str. 75)
BEZPIECZEŃSTWO
Bezpieczeństwo przewożonych
dzieci
Firma Volvo oferuje wyposażenie zwiększające
bezpieczeństwo przewożonych dzieci (foteliki
dziecięce, podwyższenia siedziska i elementy
mocujące), które zostały zaprojektowane specjalnie do zamontowania w danym modelu samochodu.
Korzystanie z tego wyposażenia pozwala zapewnić optymalne warunki bezpieczeństwa dzieci
podróżujących samochodem. Ponadto wyposażenie to jest dostosowane do konkretnego samochodu i łatwe w użyciu.
Dzieci, niezależnie od wieku i wzrostu, muszą być
zawsze odpowiednio zabezpieczone w samochodzie. Nigdy nie przewozić dzieci na kolanach
pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 89)
Foteliki dziecięce
Rodzaj zastosowanego zabezpieczenia i jego
lokalizacja w samochodzie zależy od masy ciała i
wzrostu dziecka.
Dzieci powinny siedzieć wygodnie i bezpiecznie.
Należy dopilnować, aby fotelik dziecięcy był prawidłowo używany.
Informacje dotyczące właściwego montażu znajdują się w instrukcji montażowej.
UWAGA
W przypadku korzystania z produktów zabezpieczających dzieci trzeba przeczytać dołączoną do nich instrukcję instalacji.
Firma Volvo zaleca, by dzieci podróżowały w fotelikach dziecięcych tyłem do kierunku jazdy do
możliwie jak najstarszego wieku, przynajmniej do
ukończenia 3-4 lat, a następnie przodem do kierunku jazdy na podwyższeniu siedziska/w foteliku
dziecięcym aż do ukończenia 10 roku życia.
UWAGA
W przypadku pytań dotyczących sposobu
montowania produktów zabezpieczających
dzieci należy skontaktować się z ich producentem, aby uzyskać bardziej szczegółowe
instrukcje.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
77
BEZPIECZEŃSTWO
||
Umiejscowienie fotelików dziecięcych
UWAGA
Przepisy dotyczące miejsc, które mogą zajmować dzieci w samochodzie, różnią się w
poszczególnych krajach. Należy sprawdzić
obowiązujące przepisy.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zezwalać dzieciom na stawanie lub
siadanie przed przednim fotelem pasażera.
Aktywna czołowa poduszka powietrzna wyklucza możliwość zamocowania na miejscu pasażera z przodu fotelika dziecięcego.
Fotelik dziecięcy lub podwyższenie siedziska
należy zawsze mocować w drugim lub trzecim
rzędzie siedzeń, jeśli poduszka powietrzna pasażera jest aktywowana. Przewożenie dziecka na
przednim siedzeniu grozi poważnymi obrażeniami
ciała dziecka w razie zadziałania poduszki
powietrznej podczas wypadku.
Jeśli poduszka powietrzna pasażera jest dezaktywowana, fotelik dziecięcy lub podwyższenie siedziska można zamocować na przednim fotelu
pasażera.
78
Nigdy nie wolno sadzać dziecka na podwyższeniu siedziska, w foteliku dziecięcym lub w
foteliku mocowanym tyłem do kierunku jazdy
na przednim siedzeniu, gdy włączona jest
poduszka powietrzna.
Na przednim fotelu pasażera nigdy nie
powinny podróżować osoby o wzroście poniżej
140 cm, jeżeli zamontowana przed nim czołowa poduszka powietrzna nie została wyłączona.
Nieprzestrzeganie powyższych zaleceń stwarza śmiertelne zagrożenie lub może doprowadzić do odniesienia poważnych obrażeń.
Zamontowanie fotelika dziecięcego
Przy montażu fotelika dziecięcego w samochodzie należy uwzględnić poniższe ważne punkty.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno używać podwyższeń siedziska/fotelików dziecięcych ze stalowymi ramami lub
innymi elementami konstrukcji, które mogłyby
opierać się na przycisku otwierającym zamek
pasa bezpieczeństwa, ponieważ mogą one
spowodować niezamierzone otwarcie zamka.
Nie mocować taśm fotelika dziecięcego do
poziomego pręta regulacyjnego fotela ani do
sprężyn, szyn lub belek pod fotelem. Ostre
krawędzie mogą uszkodzić taśmy.
Górna część fotelika dziecięcego nie może
opierać się o przednią szybę.
BEZPIECZEŃSTWO
Montaż na przednim fotelu
• Sprawdzić, czy poduszka powietrzna pasażera
jest wyłączona.
•
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Foteliki dziecięce ISOFIX wolno montować
wyłącznie w samochodach wyposażonych w
opcjonalny wspornik ISOFIX1.
•
Ustawić siedzenie w skrajnym tylnym położeniu. Jeśli fotelik dziecięcy jest zamontowany
także w drugim rzędzie, można zrobić wyjątek.
W takim przypadku należy zawsze sprawdzić,
czy fotelik dziecięcy jest w dalszym ciągu
zamontowany zgodnie z instrukcją producenta.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, firma Volvo zaleca ich
przełożenie przez dolne zaczepy mocujące1.
•
Dla ułatwienia zamontowania fotelika dziecięcego można użyć prowadnicy ISOFIX.
Montaż w drugim rzędzie siedzeń
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne2 lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
•
1
2
3
Oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie od rynku.
Nie dotyczy siedzenia środkowego.
Zależnie od rynku.
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
Na środkowym siedzeniu nie wolno montować fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
Skrajne siedzenia są wyposażone w system
mocowania ISOFIX i dopuszczalne jest montowanie na nich fotelików i-Size3.
•
Wszystkie siedzenia są wyposażone w górne
zaczepy mocujące. Firma Volvo zaleca, aby
taśmy górne fotelika dziecięcego zostały
przeciągnięte przez otwór w zagłówku, a
dopiero potem naciągnięte przy zaczepie
mocującym. Jeśli nie jest to możliwe, należy
postępować zgodnie z zaleceniami producenta fotelika.
•
W samochodach z trzecim rzędem siedzeń,
siedzenia drugiego rzędu trzeba ustawić w
skrajnym tylnym położeniu. Jeśli fotelik dziecięcy jest zamontowany także w trzecim rzędzie, można zrobić wyjątek. W takim przypadku należy zawsze sprawdzić, czy fotelik
dziecięcy jest w dalszym ciągu zamontowany
zgodnie z instrukcją producenta.
•
Jeśli fotelik dziecięcy jest wyposażony w
dolne taśmy mocujące, nie wolno regulować
położenia znajdującego się z przodu fotela po
zamocowaniu taśm w dolnych zaczepach
mocujących. Należy zawsze pamiętać o zdję-
ciu taśm dolnych, gdy fotelik dziecięcy nie
jest zamontowany.
•
Prowadnicy ISOFIX nie wolno stosować przy
montażu fotelików dziecięcych.
Montaż w trzecim rzędzie siedzeń
Używać wyłącznie fotelików dziecięcych,
które są zalecane przez Volvo, spełniają
wymogi ogólne lub należą do kategorii częściowo uniwersalnej, a samochód znajduje się
na liście samochodów sporządzonej przez
producenta.
•
•
Na siedzeniach 3. rzędu nie wolno montować
fotelika dziecięcego z podpórkami.
•
W razie potrzeby przesunąć siedzenia drugiego rzędu do przodu, aby uzyskać wystarczającą ilość miejsca. Jeśli fotelik dziecięcy
jest także zamontowany w drugim rzędzie
siedzeń, należy sprawdzić, czy fotelik jest w
dalszym ciągu zamontowany zgodnie z
instrukcją producenta.
}}
79
BEZPIECZEŃSTWO
||
Naklejka poduszki powietrznej
pasażera
Naklejka ostrzegawcza z informacją o poduszce
powietrznej pasażera jest umieszczona jest pokazano powyżej
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 77)
•
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 80)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 81)
•
•
Naklejka na osłonie przeciwsłonecznej po stronie pasażera.
Naklejka na słupku drzwiowym po stronie pasażera.
Naklejka poduszki powietrznej jest widoczna po otwarciu
drzwi pasażera.
80
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 84)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 70)
Górne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
Samochód jest wyposażony w górne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na zewnętrznych
siedzeniach drugiego rzędu.
Dodatkowe gniazda zaczepowe przeznaczone są
przede wszystkim do zamocowania fotelików w
pozycji przodem do kierunku jazdy.
Mocując fotelik do górnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami z tyłu oparcia.
Zaczepy mocujące znajdują się z tyłu zewnętrznych siedzeń drugiego rzędu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
OSTRZEŻENIE
Górne taśmy fotelika dziecięcego należy
zawsze przeprowadzić przez otwór w podstawie zagłówka, a dopiero potem naciągnąć do
punktu mocowania. Jeśli nie jest to możliwe,
należy postąpić zgodnie z zaleceniem producenta fotelika.
UWAGA
W samochodzie wyposażonym w składane
zagłówki na zewnętrznych siedzeniach należy
złożyć zagłówki w celu ułatwienia montażu
tego typu fotelika dziecięcego.
Dolne zaczepy mocujące fotelików
dla dzieci
Samochód jest wyposażony w dolne zaczepy do
mocowania fotelików dla dzieci na fotelach
przednich* i w drugim rzędzie siedzeń.
Zaczepy mocujące w przednim fotelu są montowane tylko w samochodach wyposażonych w
przełącznik do aktywacji i dezaktywacji poduszki
powietrznej pasażera*.
Dolne zaczepy mocujące są przeznaczone do
określonych fotelików mocowanych tyłem do kierunku jazdy.
Mocując fotelik do dolnych zaczepów mocujących, należy zawsze stosować się do instrukcji
załączonej przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
UWAGA
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w drugim rzędzie
siedzeń.
W samochodach wyposażonych w osłonę
bagażu w przestrzeni bagażowej konieczne
jest zdjęcie tej osłony, by możliwe było zamocowanie fotelików dziecięcych do punktów
mocowania.
Zaczepy mocujące w drugim rzędzie siedzeń są
umieszczone w tylnej części szyn podłogowych
przednich foteli.
Powiązane informacje
•
•
Powiązane informacje
•
•
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 81)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 84)
Rozmieszczenie zaczepów mocujących w fotelu przednim.
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa. (Str. 82)
•
•
Zaczepy mocujące w przednim fotelu znajdują się
w przestrzeni na nogi po bokach fotela pasażera.
•
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 80)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 84)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa. (Str. 82)
Włączanie/wyłączanie poduszki powietrznej
pasażera* (Str. 70)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
81
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela lokalizacji fotelików
dziecięcych z użyciem pasów
bezpieczeństwa.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce są
odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Grupa 0+
maks. 13 kg
Grupa 1
9 – 18 kg
Grupa 2
15 – 25 kg
82
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Skrajne miejsce w drugim rzędzie
siedzeń
Środkowe miejsce w drugim rzędzie siedzeń
Trzeci rząd siedzeń
UA, B, L
UB, L
LB
U, L
UA, B, L
UB, L
LB
U, L
UA, LC
U, LC
L
U, L
UA, D, LC
UD, LC
B*, E, LD
UD, L
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Grupa 3
22 – 36 kg
Skrajne miejsce w drugim rzędzie
siedzeń
UA, F, L
UF, L
Środkowe miejsce w drugim rzędzie siedzeń
B*, E, LF
Trzeci rząd siedzeń
UF, L
U: Odpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
L: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
B: Zintegrowane siedziska dla danej grupy wagowej.
A
B
C
D
E
F
Ustawić oparcie siedzenia w pionie.
Zalecenie firmy Volvo: fotelik niemowlęcy Volvo (homologacja typu E1 04301146).
Zalecenie firmy Volvo: fotelik niemowlęcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja typu E5 04192).
Zalecenie firmy Volvo: fotelik niemowlęcy Volvo montowany tyłem do kierunku jazdy (homologacja typu E5 04192), podwyższenie siedziska z oparciem i bez (homologacja typu E5 04216), podwyższenie siedziska z oparciem (homologacja typu E1 04301169)
Zalecenie firmy Volvo: podwyższenie siedziska (homologacja typu E5 04218)
Zalecenie firmy Volvo: podwyższenie siedziska z oparciem i bez (homologacja typu E5 04216); podwyższenie siedziska z oparciem (homologacja typu E1 04301169).
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu pasażera, jeśli samochód jest wyposażony w
aktywną poduszkę powietrzną.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 80)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 85)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 88)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
83
BEZPIECZEŃSTWO
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX
Samochód jest wyposażony w zaczepy i-Size/
ISOFIX4 do mocowania fotelików dla dzieci w
drugim rzędzie siedzeń.
i-Size/ISOFIX to system mocowania fotelików
dziecięcych oparty na międzynarodowych standardach.
Korzystając z zaczepów i-Size/ISOFIX, należy
zawsze stosować się do instrukcji załączonej
przez producenta fotelika.
Rozmieszczenie górnych zaczepów
mocujących
Umiejscowienie zaczepów mocujących jest wskazane
symbolami4 na tapicerce oparcia.
4
84
Nazwa i symbol w zależności do rynku.
Zaczepy mocujące systemu i-Size/ISOFIX ukryte
są za dolną częścią oparć zewnętrznych siedzeń
drugiego rzędu.
W celu uzyskania dostępu do zaczepów należy
nacisnąć na siedzisko.
Powiązane informacje
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Górne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 80)
•
Dolne zaczepy mocujące fotelików dla dzieci
(Str. 81)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 88)
•
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 85)
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych ISOFIX
W tabeli podano, które foteliki dziecięce ISOFIX
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Masa ciała
Grupa 0
maks. 10 kg
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
E
Fotelik dla niemowląt
mocowany tyłem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany
tyłem do kierunku jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany
tyłem do kierunku jazdy
Grupa 0+
maks. 13 kg
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R44, a model samochodu musi
znajdować się na liście samochodów sporządzonej przez producenta.
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)B
Skrajne miejsce w
drugim rzędzie siedzeń
Środkowe miejsce
w drugim rzędzie
siedzeń
Trzeci rząd siedzeń
ILB, C, XD
ILC
X
X
ILB, C, XD
ILC
X
X
}}
85
BEZPIECZEŃSTWO
||
Masa ciała
Grupa 1
9 – 18 kg
86
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
A
Fotelik dziecięcy mocowany
przodem do kierunku jazdy
B
Fotelik dziecięcy mocowany
przodem do kierunku jazdy
B1
Fotelik dziecięcy mocowany
przodem do kierunku jazdy
C
Fotelik dziecięcy mocowany
tyłem do kierunku jazdy
D
Fotelik dziecięcy mocowany
tyłem do kierunku jazdy
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)B
Skrajne miejsce w
drugim rzędzie siedzeń
Środkowe miejsce
w drugim rzędzie
siedzeń
Trzeci rząd siedzeń
ILB, E, XD
ILE, IUFE
X
X
ILB, XD
ILF
X
X
BEZPIECZEŃSTWO
Masa ciała
Klasa wielkościowaA
Rodzaj fotelika
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)B
Skrajne miejsce w
drugim rzędzie siedzeń
Środkowe miejsce
w drugim rzędzie
siedzeń
Trzeci rząd siedzeń
IL: Odpowiednie dla określonych fotelików dziecięcych ISOFIX. Te foteliki dziecięce mogą być przeznaczone do konkretnego modelu samochodu, w kategorii
ograniczonej lub częściowo uniwersalnej.
IUF: Odpowiednie do systemów mocowania fotelików dziecięcych montowanych przodem do kierunku jazdy ISOFIX kategorii uniwersalnej z homologacją dla
danej grupy wagowej.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
Dla fotelików dziecięcych z systemem mocowania ISOFIX opracowana została klasyfikacja rozmiarowa, która pomaga użytkownikowi wybrać odpowiedni rodzaj fotelika. Klasę wielkości można odczytać na etykiecie fotelika dziecięcego.
Dotyczy montażu fotelików dziecięcych ISOFIX, które należą do kategorii częściowo uniwersalnej (IL), jeśli samochód jest wyposażony w opcjonalny wspornik ISOFIX (oferta akcesoriów jest zróżnicowana zależnie
od rynku).
Zalecenie firmy Volvo: fotelik niemowlęcy Volvo montowany w uchwytach ISOFIX (homologacja typu E1 04301146).
Ma zastosowanie, jeśli samochód nie jest wyposażony w uchwyty ISOFIX.
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Zalecenie firmy Volvo: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (homologacja typu E5 04200).
OSTRZEŻENIE
UWAGA
Nigdy nie umieszczać dziecka na fotelu pasażera, jeśli samochód jest wyposażony w
aktywną poduszkę powietrzną.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowanym
dealerem Volvo w celu uzyskania informacji
na temat zalecanych przez Volvo fotelików
dziecięcych i-Size/ISOFIX.
UWAGA
Jeżeli fotelik dziecięcy i-Size/ISOFIX nie ma
określonej klasy wielkości, to model samochodu, w którym fotelik ma być używany, musi
znajdować się dołączonej do niego na liście
pojazdów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 84)
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych i-Size (Str. 88)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa. (Str. 82)
87
BEZPIECZEŃSTWO
Tabela z informacją o
rozmieszczeniu fotelików
dziecięcych i-Size
Fotelik dziecięcy musi spełniać wymagania przepisów UN Reg R129.
W tabeli podano, które foteliki dziecięce i-Size
są odpowiednie dla poszczególnych miejsc oraz
dla jak dużych dzieci.
Rodzaj fotelika
UWAGA
Zawsze przed zamontowaniem fotelika dziecięcego w samochodzie należy przeczytać
część „Foteliki dziecięce”.
Siedzenie przednie pasażera (z nieaktywną poduszką powietrzną)
Skrajne miejsce w drugim rzędzie siedzeń
Środkowe miejsce w drugim
rzędzie siedzeń
Trzeci rząd siedzeń
X
i-UA
X
X
Foteliki dziecięce i-Size
i-U: Odpowiednie dla „uniwersalnego” fotelika dziecięcego i-Size, ustawionego przodem i tyłem do kierunku jazdy.
X: Nieodpowiednie dla fotelików dziecięcych spełniających wymogi ogólne.
A
Dla tej grupy wielkościowej Volvo zaleca fotelik mocowany tyłem do kierunku jazdy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
88
Foteliki dziecięce (Str. 77)
Zaczepy mocujące i-Size/ISOFIX (Str. 84)
Tabela z informacją o rozmieszczeniu fotelików dziecięcych ISOFIX (Str. 85)
Tabela lokalizacji fotelików dziecięcych z użyciem pasów bezpieczeństwa. (Str. 82)
BEZPIECZEŃSTWO
Zintegrowane podwyższenie
siedziska*
Przed rozpoczęciem jazdy należy zwrócić uwagę,
aby:
Zintegrowane podwyższenie siedziska na środkowym siedzeniu 2. rzędu umożliwia dziecku
wygodną i bezpieczną podróż.
•
zintegrowane podwyższenie siedziska znajdowało się w pozycji zablokowanej
•
pas bezpieczeństwa dokładnie opinał ciało
dziecka i nie był poluzowany ani skręcony
•
pas bezpieczeństwa nie dotyka szyi dziecka,
ani nie przebiega pod ramieniem
•
część biodrowa pasa bezpieczeństwa spoczywała na miednicy dziecka, zapewniając najlepszą ochronę
•
zagłówek był w miarę możliwości ustawiony
na wysokości głowy dziecka, chroniąc całą jej
tylną część.
Zintegrowane podwyższenie siedziska zostało
specjalnie zaprojektowane w celu zapewnienia
dziecku optymalnego zabezpieczenia. W połączeniu ze standardowymi pasami bezpieczeństwa
zintegrowane podwyższenie jest przeznaczone dla
dzieci o masie ciała od 15 do 36 kg oraz o wzroście co najmniej 97 cm.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania zintegrowanego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia
ciała, jeśli dojdzie do wypadku.
Powiązane informacje
•
Bezpieczeństwo przewożonych dzieci
(Str. 77)
•
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia
siedziska* (Str. 90)
•
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska* (Str. 90)
OSTRZEŻENIE
Pozycja prawidłowa – taśma pasa bezpieczeństwa
powinna spoczywać na barku.
Volvo zaleca, aby naprawę lub wymianę zlecić
do wykonania wyłącznie w autoryzowanej stacji obsługi Volvo. Nie wolno dokonywać żadnych modyfikacji integralnego podwyższenia
dla dziecka. W przypadku gdy integralne podwyższenie dla dziecka zostało poddane działaniu znacznych sił – na przykład w wyniku zderzenia, całe podwyższenie wraz z pasem bezpieczeństwa i jego śrubami mocującymi
wymaga wymiany. Nawet jeśli integralne podwyższenie dla dziecka wygląda na nieuszkodzone, niektóre jego własności ochronne
mogły zostać naruszone. Również mocno
zużyte lub zniszczone podwyższenie wymaga
wymiany.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
89
BEZPIECZEŃSTWO
Rozkładanie zintegrowanego
podwyższenia siedziska*
Składanie zintegrowanego
podwyższenia siedziska*
Zintegrowane podwyższenie siedziska na środkowym siedzeniu 2. rzędu można rozłożyć, gdy
jest potrzebne.
Zintegrowane podwyższenie siedziska na środkowym siedzeniu 2. rzędu można złożyć, gdy nie
jest potrzebne.
Przesunąć siedzisko do tyłu i docisnąć, aż
zostanie zablokowane.
OSTRZEŻENIE
W przypadku nieprzestrzegania instrukcji użytkowania zintegrowanego podwyższenia siedziska dziecko może odnieść poważne obrażenia
ciała, jeśli dojdzie do wypadku.
Pociągając za uchwyt do siebie i do góry,
zwolnić blokadę siedziska.
Pociągając za uchwyt do siebie, zwolnić blokadę siedziska.
Powiązane informacje
90
•
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 89)
•
Składanie zintegrowanego podwyższenia siedziska* (Str. 90)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
BEZPIECZEŃSTWO
Naciskając dłonią pośrodku siedziska, wcisnąć je w dół do pozycji, w której zostanie
zablokowane.
WAŻNE
Przed opuszczeniem należy sprawdzić, czy w
przestrzeni pod poduszką nie pozostały żadne
przedmioty (np. zabawki).
UWAGA
Przed złożeniem tylnego oparcia trzeba najpierw obniżyć podwyższenie siedziska.
Powiązane informacje
•
Zintegrowane podwyższenie siedziska*
(Str. 89)
•
Rozkładanie zintegrowanego podwyższenia
siedziska* (Str. 90)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
91
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA
STERUJĄCE
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po lewej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz kierowcy
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Sygnał dźwiękowy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Otwieranie pokrywy silnika
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie drzwi bagażnika, otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika*, poziomowanie
reflektorów halogenowych
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
94
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wskaźniki, przełączniki i urządzenia
sterujące, samochody z kierownicą
po prawej stronie
Ilustracje przedstawiają rozmieszczenie wyświetlaczy i elementów sterowania przy miejscu kierowcy.
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz centralny
Pamięć ustawień dla:
Światła awaryjne, maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb/
ogrzewana szyba przednia*, multimedia,
otwarcie pokrywy schowka podręcznego
Dźwignia skrzyni biegów
Pokrętło rozruchu
Tryby jazdy*
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
•
•
•
elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*
Lusterka boczne
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
Otwieranie drzwi, odblokowanie/zablokowanie drzwi bocznych i drzwi bagażnika
Elektrycznie sterowane szyby, zewnętrzne
lusterka wsteczne
Ustawianie fotela przedniego
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Światła pozycyjne, światła do jazdy dziennej, światła mijania, światła drogowe, kierunkowskazy, tylne światła przeciwmgielne, zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Ręczna zmiana biegów w skrzyni automatycznej*
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
}}
95
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz kierowcy
Przełącznik wycieraczek i spryskiwaczy,
czujnik deszczu*
Prawy zestaw przycisków na kierownicy
Podświetlenie wyświetlacza, odblokowanie drzwi bagażnika, otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika*, poziomowanie
reflektorów halogenowych
Otwieranie pokrywy silnika
Sygnał dźwiękowy
Dźwignia blokady ustawienia kierownicy
Lewy zestaw przycisków na kierownicy
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Przednie lampki do czytania i oświetlenie
kabiny pasażerskiej
Wyświetlacz centralny
Panoramiczne okno dachowe*
Wyświetlacz w konsoli sufitowej
Manualne przyciemnianie wewnętrznego
lusterka wstecznego
Światła awaryjne, maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb/
ogrzewana szyba przednia*, multimedia,
otwarcie pokrywy schowka podręcznego
Dźwignia skrzyni biegów
Pokrętło rozruchu
Tryby jazdy*
Hamulec postojowy
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
96
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyświetlacz kierowcy
Wyświetlacz kierowcy, 12-calowy
Wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje o
samochodzie i jeździe.
Wyświetlacz kierowcy zawiera mierniki, wskaźniki
oraz symbole kontrolne i ostrzegawcze. Zawartość wyświetlacza kierowcy zależy od wyposażenia samochodu, ustawień oraz aktualnie aktywnych funkcji.
Wyświetlacz kierowcy jest dostępny w dwóch
wersjach: 12-calowej i 8-calowej.
Wyświetlacz/funkcja/element sterowania
Pamięć ustawień dla:
•
•
•
elektrycznie regulowanego fotela
przedniego*
Lusterka boczne
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
Otwieranie drzwi, odblokowanie/zablokowanie drzwi bocznych i drzwi bagażnika
Elektrycznie sterowane szyby, zewnętrzne
lusterka wsteczne
Ustawianie fotela przedniego
OSTRZEŻENIE
W razie awarii wyświetlacza kierowcy, informacje dotyczące np. hamulców, poduszek
powietrznych i innych systemów bezpieczeństwa mogą się nie pojawić. W takim przypadku
kierowca nie może sprawdzić stanu systemów
samochodu ani otrzymywać bieżących ostrzeżeń i informacji.
OSTRZEŻENIE
Lewa strona
• Prędkościomierz
•
•
•
Licznik przebiegu całkowitego
•
Informacja o znakach drogowych
Licznik przebiegu dziennego
Automatyczna kontrola prędkości jazdy i
informacje ogranicznika prędkości
Jeśli wyświetlacz kierowcy zgaśnie, nie
zaświeci się w momencie włączenia/uruchomienia pojazdu albo będzie całkowicie lub
częściowo nieczytelny, samochodu nie wolno
używać. Trzeba natychmiast udać się do stacji
obsługi. Firma Volvo zaleca skorzystanie z
usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
97
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
•
•
Chwilowe zużycie paliwa
Zegar
•
Komunikaty, w niektórych sytuacjach z grafiką
Menu aplikacji (aktywowane za pomocą zestawu przycisków na kierownicy)
Aktywacja wyświetlacza kierowcy
Część środkowa
• Lampki kontrolne i ostrzegawcze
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Dystans do pustego zbiornika
Dystans do wyczerpania akumulatora
Informacje o stanie drzwi i pasów bezpieczeństwa
Odtwarzacz multimedialny
Mapa nawigacyjna
Ustawienia wyświetlacza kierowcy
Telefon
Niektóre ustawienia wskazań na wyświetlaczu
kierowcy można wprowadzić za pośrednictwem
menu aplikacji; patrz część „Menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy”.
Kompas
Rozpoznawanie poleceń głosowych
Prawa strona
• Obrotomierz (w zależności od wybranego
trybu jazdy)
•
•
•
•
•
1
98
Wyświetlacz kierowcy jest aktywowany po otwarciu drzwi np. w położeniu zapłonu 0. Wyświetlacz
kierowcy gaśnie po chwili, jeśli nie jest używany.
W celu jego ponownej aktywacji należy:
•
•
•
Stan naładowania
Wskaźnik poziomu paliwa
Wskaźnik akumulatora
Wskaźnik zmiany biegu
Wybrany tryb jazdy. Dostępne tryby to Hybrid,
Off Road, Save, Pure, Power i AWD
Wskaźnik napędu hybrydowego (w zależności
od wybranego trybu jazdy)
nawet gdy nie ma ustawionej trasy1). 12calowy wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje pośrodku, a 8-calowy wyświetlacz kierowcy pokazuje informacje w polu u góry po
prawej stronie.
Poziom ładowania akumulatora napędu
hybrydowego
Nacisnąć pedał hamulca
Przełączyć pokrętło zapłonu w położenie I lub
Otworzyć drzwi.
W menu Ustawienia My Car
Wyświetlacze w górnym widoku wyświetlacza
centralnego można dokonać następujących ustawień:
• Kompozycje. Wybór kompozycji (wyglądu)
wyświetlacza kierowcy (Glass, Minimalistic,
Performance lub Chrome rings).
Wersję językową systemu można zmienić w
Ustawienia System Wybór wersji
językowej systemu. Zmiana wpływa na ustawienia językowe wszystkich wyświetlaczy.
Powiązane informacje
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
•
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103)
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 112)
•
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
(Str. 106)
• Stan podświet. wyśw. kierowcy. Wybór, co
jest pokazywane w tle wyświetlacza kierowcy
(Nie pokazuj żadnych informacji w tle,
Pokaż inform. aktualnie odtwarzanych
multimediów lub Pokaż nawigację,
Na 8-calowym wyświetlaczu kierowcy są wyświetlane tylko wskazówki dojazdu, a mapa jest wyświetlana tylko na 12-calowym wyświetlaczu kierowcy. Więcej informacji, patrz część „Wyświetlacze i elementy sterowania do nawigacji na mapie” oraz „Nawigacja na mapie na wyświetlaczu kierowcy”.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Informacje powiązane z układem
hybrydowym na wyświetlaczu
kierowcy
W zależności od wybranego trybu jazdy, na
wyświetlaczu kierowcy widoczne są różne
wskaźniki i funkcje. Wszystkie tryby jazdy obejmują unikalne wskaźniki, które mają za zadanie
wspomagać kierowcę w optymalnym pod względem ekonomiki prowadzeniu samochodu.
Samochód przechowuje także dane statystyczne
z wcześniejszych podróży, które można wyświetlić w postaci wykresu słupkowego.
Symbole powiązane z napędem
hybrydowym
Wskaźniki te pokazują w różny sposób stosunek
mocy pobieranej z silnika elektrycznego do mocy
dostępnej.
Wskazuje aktualny poziom dostępnej
mocy silnika elektrycznego. Wypełniony
symbol oznacza, że używany jest silnik
elektryczny.
Wskazuje aktualny poziom dostępnej
mocy silnika elektrycznego. Jeśli symbol nie jest wypełniony, silnik elektryczny nie jest używany.
Wskazuje poziom mocy w momencie
uruchomienia silnika spalinowego.
Wypełniony symbol oznacza, że używany jest silnik spalinowy.
Wskazuje poziom mocy przy uruchomieniu silnika spalinowego. Jeśli symbol nie jest wypełniony, silnik spalinowy
nie jest używany.
Wskaźnik informujący o ładowaniu akumulatora napędu hybrydowego
większe wskazanie na skali, tym więcej mocy żąda
kierowca na aktualnym biegu. Znacznik pomiędzy
symbolem błyskawicy i kropli wskazuje moment
przełączenia napędu, w którym silnik elektryczny
przestaje działać i włącza się silnik spalinowy.
Wskaźnik, pokazujący aktualną ilość
dostępnej energii akumulatora dla silnika elektrycznego. Wskaźnik jest
widoczny przy wskaźniku akumulatora
napędu hybrydowego w dolnym prawym narożniku.
Wskaźnik eDTE (Electrical Distance To
Empty). Wskazuje aktualny dystans do
wyczerpania akumulatora.
Wskaźnik napędu hybrydowego
Dostępna moc silnika elektrycznego
Między wskaźnikiem napędu hybrydowego a
wskaźnikiem poziomu paliwa, w dolnej części po
prawej stronie zespołu wskaźników, znajduje się
wskaźnik naładowania akumulatora. Wskaźnik
pokazuje dostępną ilość energii z akumulatora.
Energia ta jest zużywana przez silnik elektryczny,
jak również do chłodzenia i ogrzewania samochodu.
Moc żądana przez kierowcą
Wskazówka pokazuje, jakiej mocy silnika żąda
kierowca, naciskając pedał przyspieszenia. Im
}}
99
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
aktywacji trybu jazdy. Jest to sygnalizowane symwidocznym przy wskaźniku akumulabolem
tora. Poziom energii elektrycznej jest utrzymywany
przez system poprzez włączanie i wyłączanie silnika spalinowego w taki sam sposób, jak w trybie
Hybrid. Służy do tego silnik spalinowy. Jeśli
poziom energii elektrycznej akumulatora napędu
hybrydowego po wybraniu trybu jazdy będzie niższy od 33%, nastąpi uruchomienie silnika spalinowego w celu rozpoczęcia ładowania akumulatora do 33%. Więcej informacji można znaleźć w
części „Tryby jazdy”.
Przykład
Samochód jest uruchomiony, ale stoi. Brak żądania mocy.
Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora, co następuje przykładowo po lekkim naciśnięciu pedału hamulca lub podczas hamowania
silnikiem w trakcie zjazdu ze wzniesienia.
Położenie jazdy Save
Silnik elektryczny nie jest w stanie dostarczyć
żądanej mocy z silnika i następuje uruchomienie
silnika spalinowego.
100
Jest włączony tryb jazdy Save. Akumulator zostaje
zablokowany na poziomie aktualnym w momencie
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 179)
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 180)
•
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
Tryby jazdy (Str. 401)
Symbole i komunikaty powiązane z układem
hybrydowym (Str. 452)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Symbole wskaźników na
wyświetlaczu kierowcy
Symbole wskaźników informują kierowcę o włączeniu funkcji, działaniu systemu oraz wystąpieniu błędów lub usterek.
Symbol
Działanie
Symbol informacyjny – odczytać
tekst komunikatu
Symbol
Działanie
Automatyczny hamulec włączony
Hamulec utrzymuje samochód w
miejscu po zatrzymaniu. Symbol
świeci się, gdy funkcja jest włączona i aktywny jest hamulec
zasadniczy lub postojowy.
Symbol
Działanie
Lewy i prawy kierunkowskaz
Symbol miga, gdy używane są kierunkowskazy.
Układ monitorowania ciśnienia
w oponach
Światła pozycyjne/światła do
jazdy dziennej
Symbol świeci, gdy włączone są
światła pozycyjne/światła do jazdy
dziennej.
Symbol zapala się, gdy wystąpi
usterka hamulca postojowego.
Symbol zapala się w razie niskiego
ciśnienia w oponach. W przypadku
usterki układu TPMS symbol będzie
najpierw migać przez około 1
minutę, a następnie zapali się ciągłym światłem. Może to być spowodowane faktem, że układ nie jest w
stanie prawidłowo wykryć lub
ostrzegać o niskim ciśnieniu w
oponach.
Usterka w układzie ABS
System redukcji emisji spalin
Gdy lampka ta zaświeci się, układ
ABS nie działa. Podstawowy układ
hamulcowy funkcjonuje prawidłowo,
jednak bez funkcji zapobiegania
blokowaniu kół przy hamowaniu.
Jeżeli symbol zaświeci się po uruchomieniu silnika, może być to
oznaką usterki systemu redukcji
emisji spalin. Udać się do stacji
obsługi w celu sprawdzenia. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Lampka świeci się, gdy którykolwiek z monitorowanych podzespołów samochodu nie działa w sposób prawidłowy. Równocześnie na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się
odpowiedni komunikat. Symbol
informacyjny może zaświecić się
także wraz z innymi lampkami.
Awaria w układzie hamulcowym
Usterka w układzie aktywnych
reflektorów biksenonowych
Zaświecenie się lampki może sygnalizować usterkę w układzie
aktywnych reflektorów biksenonowych (ABL).
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych.
}}
101
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona.
Światła drogowe
Lampka świeci się, gdy włączone
są światła drogowe i przy sygnalizowaniu światłami drogowymi.
Aktywne światła drogowe włączone
Symbol świeci na niebiesko, gdy
włączona jest automatyka świateł
drogowych. Światła pozycyjne/
światła do jazdy dziennej są włączone.
Aktywne światła drogowe wyłączone
Symbol świeci na biało, gdy automatyka świateł drogowych jest
wyłączona. Światła pozycyjne/
światła do jazdy dziennej są włączone.
102
Symbol
Działanie
Światła drogowe
Symbol świeci, gdy włączone są
światła drogowe i światła pozycyjne/światła do jazdy dziennej.
Tylne światło przeciwmgielne
Lampka świeci się przy włączonym
tylnym świetle przeciwmgielnym.
Czujnik deszczu włączony
Lampka świeci się przy włączonym
czujniku deszczu.
Przygotowanie do jazdy włączone
Lampka świeci się, gdy nagrzewnica bloku silnika i kabiny/klimatyzacja przygotowują samochód do
jazdy.
Układ antypoślizgowy
Błyskanie lampki sygnalizuje działanie układu antypoślizgowego. Gdy
lampka świeci się w sposób ciągły,
sygnalizuje usterkę układu.
Symbol
Działanie
Układ antypoślizgowy, tryb sportowy
Tryb sportowy umożliwia kierowcy
bardziej aktywną jazdę. Układ
sprawdza, czy ruchy pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób
pokonywania zakrętów są bardziej
aktywne niż podczas normalnej
jazdy i umożliwia wtedy do pewnego stopnia kontrolowany poślizg
tylnej części pojazdu, zanim zainterweniuje i ustabilizuje tor jazdy.
Symbol zapala się, gdy tryb sportowy jest włączony.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Symbol
Działanie
Funkcja monitorowania pasa
ruchu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane.
Żółty symbol: Ostrzeżenie/interwencja funkcji monitorowania pasa
ruchu.
Układ monitorowania pasa
ruchu i czujnik deszczu
Biały symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona i
wykrywane są linie pasa. Czujnik
deszczu jest włączony.
Szary symbol: Funkcja monitorowania pasa ruchu jest włączona, ale
linie pasa nie są wykrywane. Czujnik deszczu jest włączony.
symbol informacyjny lub ostrzegawczy oraz grafika.
Symbole ostrzegawcze na
wyświetlaczu kierowcy
Powiązane informacje
Symbole ostrzegawcze informują kierowcę o
włączeniu ważnej funkcji lub wystąpieniu poważnego błędu albo usterki.
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 66)
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103)
OSTRZEŻENIE
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje się
poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku wyrównawczym, nie wolno kontynuować jazdy,
dopóki płyn hamulcowy nie zostanie uzupełniony.
Przyczyna utraty płynu hamulcowego musi
zostać zbadana w stacji obsługi. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
OSTRZEŻENIE
Jeśli symbole BRAKE i ABS świecą się jednocześnie, istnieje ryzyko, że tył samochodu
wpadnie w poślizg podczas gwałtownego
hamowania.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika i klapki wlewu paliwa
Jeśli pokrywa silnika, drzwi bagażnika, klapka
wlewu paliwa lub drzwi boczne nie są prawidłowo
zamknięte, na wyświetlaczu kierowcy zapala się
}}
103
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Symbol
Działanie
Symbol
Działanie
Działanie
Ostrzeżenie
Poduszki powietrzne
Niskie ciśnienie oleju
Czerwony symbol ostrzegawczy
świeci się w przypadku wykrycia
usterki mogącej mieć wpływ na
bezpieczeństwo jazdy i/lub własności jezdne samochodu. W tym
samym momencie na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się tekstowe
objaśnienie. Symbol ostrzegawczy
może się również podświetlić razem
z innymi symbolami.
Jeśli symbol pozostaje podświetlony lub zapala się podczas jazdy,
oznacza to, że w systemie bezpieczeństwa samochodu została
wykryta usterka. Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Firma Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Zapalenie się lampki podczas jazdy
sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie
oleju w silniku. Natychmiast wyłączyć silnik, sprawdzić i w razie
potrzeby uzupełnić poziom oleju.
Jeżeli lampka świeci się mimo prawidłowego poziomu oleju w silniku,
należy skontaktować się ze stacją
obsługi. Firma Volvo zaleca, aby
skontaktować się z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Sygnalizacja niezapięcia pasów
bezpieczeństwa
Lampka ta miga, dopóki kierowca
lub pasażer na przednim fotelu nie
zapnie pasa bezpieczeństwa, albo
gdy osoba podróżująca na tylnym
siedzeniu rozepnie pas bezpieczeństwa.
Awaria w układzie hamulcowym
Zaświecenie się lampki ostrzegawczej układu hamulcowego może
sygnalizować zbyt niski poziom
płynu hamulcowego. Należy udać
się do najbliższej stacji obsługi w
celu sprawdzenia i skorygowania
poziomu płynu hamulcowego.
Włączony hamulec postojowy
Lampka świeci się po uruchomieniu hamulca postojowego.
Błyskanie lampki sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
104
Symbol
Akumulator rozruchowy nie jest
ładowany
Jeżeli lampka zaświeci się w trakcie
jazdy, oznacza to, że nastąpiła
usterka w układzie elektrycznym.
Udać się do stacji obsługi. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo.
Przypomnienie o zamknięciu drzwi
bocznych, pokrywy silnika, drzwi
bagażnika i klapki wlewu paliwa
Jeśli pokrywa silnika, drzwi bagażnika, klapka
wlewu paliwa lub drzwi boczne nie są prawidłowo
zamknięte, na wyświetlaczu kierowcy zapala się
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
symbol informacyjny lub ostrzegawczy oraz grafika.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
•
Przypomnienie o niezamkniętych drzwiach i
niezapiętych pasach bezpieczeństwa
(Str. 66)
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
Wskaźnik temperatury zewnętrznej
Wskaźnik temperatury zewnętrznej jest widoczny
na wyświetlaczu kierowcy.
Czujnik wykrywa temperaturę na zewnątrz samochodu.
Ustawienia wskaźnika temperatury
zewnętrznej
Zmiana jednostki wskaźnika temperatury w górnym widoku wyświetlacza centralnego.
–
Wybrać Ustawienia System
Jednostki miary i zaznaczyć wymagany typ
jednostki, Metrycz., UK lub US.
Powiązane informacje
•
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 188)
Umiejscowienie wskaźnika temperatury zewnętrznej na
wyświetlaczu kierowcy.
Przy małej prędkości jazdy lub na postoju wskazania temperatury mogą być zawyżone.
Gdy temperatura zewnętrzna wynosi od +2°C do
—5°C, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
symbol śnieżynki, jako ostrzeżenie przed potencjalną gołoledzią. Symbol śnieżynki pojawia się
również na krótko wyświetlaczu przeziernym na
przedniej szybie, jeśli samochód jest w niego
wyposażony.
105
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zegar
Zegar jest wyświetlany zarówno na wyświetlaczu
kierowcy, jak i na wyświetlaczu centralnym.
Umiejscowienie
Umiejscowienie zegara na 12-calowym i 8-calowym
wyświetlaczu kierowcy.
Zegar na wyświetlaczu centralnym znajduje się w
na górze z prawej strony pola stanu.
W niektórych sytuacjach zegar na wyświetlaczu
kierowcy może zostać przesłonięty komunikatem
lub informacją.
Ustawienia czasu i daty
Wybrać Ustawienia System Czas i Data
w górnym widoku na wyświetlaczu centralnym,
aby zmienić ustawienie formatu czasu i daty.
Ustawić czas i datę, naciskając strzałkę w górę
lub w dół na ekranie dotykowym.
106
Automatyczne ustawienie czasu w
samochodach z GPS
W samochodach wyposażonych w system nawigacji można wybrać opcję Czas automatyczny.
Strefa czasowa będzie wówczas adaptowana
automatycznie na podstawie lokalizacji samochodu. W pewnych typach systemów nawigacji
dla prawidłowego określenia strefy czasowej
konieczne jest również ustawienie aktualnej lokalizacji (kraju). Jeśli nie wybrano Czas
automatyczny, czas i data są ustawiane za
pomocą strzałek w górę i w dół na ekranie dotykowym.
Czas letni
W niektórych krajach możliwy jest wybór automatycznego ustawienia czasu letniego w Aut.. W
pozostałych krajach czas letni można ustawić za
pomocą Wł. lub Wył..
Umowa licencyjna wyświetlacza
kierowcy
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższy tekst stanowi umowę firmy Volvo z producentem/projektantem i jest napisany w języku
angielskim.
BSD 4-clause "Original" or "Old"
License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
All advertising materials mentioning features
or use of this software must display the
following acknowledgement: This product
includes software developed by the
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
Widok ustawień (Str. 181)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
University of California, Berkeley and its
contributors.
4.
Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 3-clause "New" or "Revised"
License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Neither the name of the organisation nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derive from this
software without specific prior written
permission.
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
3.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
BSD 2-clause “Simplified” license
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
"AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER
OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
}}
107
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed or
implied, of the FreeBSD Project.
FreeType Project License
1.
108
1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages; some
of them may contain, in addition to the
FreeType font engine, various tools and
contributions which rely on, or relate to, the
FreeType Project. This license applies to all
files found in such packages, and which do
not fall under their own explicit license. The
license affects thus the FreeType font
engine, the test programs, documentation
and makefiles, at the very least. This license
was inspired by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses, which
all encourage inclusion and use of free
software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that this
software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as is'
distribution) o You can use this software for
whatever you want, in parts or full form,
without having to pay us. (`royalty-free'
usage) o You may not pretend that you wrote
this software. If you use it, or only parts of it,
in a program, you must acknowledge
somewhere in your documentation that
you've used the FreeType code. (`credits')
We specifically permit and encourage the
inclusion of this software, with or without
modifications, in commercial products,
provided that all warranty or liability claims
are assumed by the product vendor. Legal
Terms 0. Definitions Throughout this license,
the terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be they
named as alpha, beta or final release. `You'
refers to the licensee, or person using the
project, where `using' is a generic term
including compiling the project's source code
as well as linking it to form a `program' or
`executable'. This program is referred to as `a
program using the FreeType engine'. This
license applies to all files distributed in the
original FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the original
archive. If you are unsure whether or not a
particular file is covered by this license, you
must contact us to verify this. The FreeType
project is copyright (C) 1996-1999 by David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg. All rights reserved except as
specified below. 1. No Warranty THE
FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS'
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EITHER EXPRESSED OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
IN NO EVENT WILL ANY OF THE
AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY
THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF
THE FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType project
is copyrighted material, only this license, or
another one contracted with the authors,
grants you the right to use, distribute, and
modify it. Therefore, by using, distributing, or
modifying the FreeType project, you indicate
that you understand and accept all the terms
of this license.
2.
Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: o Redistribution
of source code must retain this license file
(`licence.txt') unaltered; any additions,
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
deletions or changes to the original files
must be clearly indicated in accompanying
documentation. The copyright notices of the
unaltered, original files must be preserved in
all copies of source files. o Redistribution in
binary form must provide a disclaimer that
states that the software is based in part of
the work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your documentation,
though this isn't mandatory. These conditions
apply to any software derived from or based
on the FreeType code, not just the
unmodified files. If you use our work, you
must acknowledge us. However, no fee need
be paid to us.
3.
4.
Advertising The names of FreeType's authors
and contributors may not be used to endorse
or promote products derived from this
software without specific prior written
permission. We suggest, but do not require,
that you use one or more of the following
phrases to refer to this software in your
documentation or advertising materials:
`FreeType Project', `FreeType Engine',
`FreeType library', or `FreeType Distribution'.
Contacts There are two mailing lists related
to FreeType: o freetype@freetype.org
Discusses general use and applications of
FreeType, as well as future and wanted
additions to the library and distribution. If you
are looking for support, start in this list if you
haven't found anything to help you in the
documentation. o devel@freetype.org
Discusses bugs, as well as engine internals,
design issues, specific licenses, porting, etc.
o http://www.freetype.org Holds the current
FreeType web page, which will allow you to
download our latest development version and
read online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm
<robert.wilhelm@freetype.org> Werner
Lemberg <werner.lemberg@freetype.org>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng distribution,
the latter shall prevail.
Gilles Vollant
and with the following additions to the disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our efforts
or the library will fulfill any of your particular
purposes or needs. This library is provided with all
faults, and the entire risk of satisfactory quality,
performance, accuracy, and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998,
1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Tom Lane
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer and
license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96,
May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the same
disclaimer and license as libpng-0.88, with the
following individuals added to the list of
Contributing Authors:
Simon-Pierre Cadieux
Kevin Bracey
Eric S. Raymond
Sam Bushell
Glenn Randers-Pehrson
Willem van Schaik
John Bowler
}}
109
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
MIT License
1.
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy
Eric Schalnat, Group 42, Inc.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2.
Altered versions must be plainly marked as
such and must not be misrepresented as
being the original source.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the following
set of individuals:
3.
This Copyright notice may not be removed or
altered from any source or altered source
distribution.
Andreas Dilger
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a product,
acknowledgment is not required but would be
appreciated.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions:
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS IS".
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
disclaim all warranties, expressed or implied,
including, without limitation, the warranties of
merchantability and of fitness for any purpose.
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
assume no liability for direct, indirect, incidental,
special, exemplary, or consequential damages,
which may result from the use of the PNG
Reference Library, even if advised of the
possibility of such damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
110
A "png_get_copyright" function is available, for
convenient use in "about" boxes and the like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is
supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source Software.
OSI Certified Open Source is a certification mark
of the Open Source Initiative.
Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu
April 15, 2002
Copyright (c) <year> <copyright holders>
The above copyright notice and this permission
notice shall be included in all copies or
substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE
LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION
WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR
OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will the
authors be held liable for any damages arising
from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including commercial
applications, and to alter it and redistribute it
freely, subject to the following restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that you
wrote the original software. If you use this
software in a product, an acknowledgment in
the product documentation would be
appreciated but is not required.
2.
Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3.
This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
SGI Free Software B License Version
2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0,
Sept. 18, 2008)
Copyright (C) [dates of first publication] Silicon
Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is
hereby granted, free of charge, to any person
obtaining a copy of this software and associated
documentation files (the "Software"), to deal in
the Software without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify, merge,
publish, distribute, sublicense, and/or sell copies
of the Software, and to permit persons to whom
the Software is furnished to do so, subject to the
following conditions: The above copyright notice
including the dates of first publication and either
this permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
Powiązane informacje
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale, use
or other dealings in this Software without prior
written authorization from Silicon Graphics, Inc.
111
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Menu aplikacji na wyświetlaczu
kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy zapewnia szybki dostęp do często używanych funkcji
niektórych aplikacji.
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy można użyć
zamiast wyświetlacza centralnego.
Do wyświetlania i obsługi menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy służy prawy zestawy przycisków na kierownicy. Menu aplikacji ułatwia przełączanie poszczególnych aplikacji lub funkcji w
aplikacjach bez potrzeby puszczania kierownicy i
odrywania wzroku od drogi.
Funkcje menu aplikacji
Różne aplikacje udostępniają różnego rodzaju
funkcje. Poniższymi aplikacjami i ich funkcjami
można sterować z menu aplikacji:
112
Aplikacja
Funkcje
Komputer
pokładowy
Wybór licznika przebiegu dziennego, wybór informacji pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy itd.
Odtwarzacz
multimedialny
Wybór aktywnego źródła dla
odtwarzacza multimedialnego.
Telefon
Nawiązywanie połączenia z kontaktem z listy połączeń.
Nawigacja
Wstrzymywanie nawigacji, uruchamianie nawigacji do ostatnio
wykorzystywanego punktu
docelowego itd.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 34)
Używanie menu aplikacji na
wyświetlaczu kierowcy
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy jest
obsługiwane za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Menu aplikacji i prawy zestaw przycisków na kierownicy.
Otwórz/zamknij
W lewo/w prawo
W górę/w dół
Potwierdzenie
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Otwieranie/zamykanie menu aplikacji
–
Nacisnąć otwórz/zamknij (1).
(Otwarcie menu aplikacji nie będzie możliwe,
jeśli na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
niepotwierdzony komunikat. Trzeba najpierw
potwierdzić komunikat, zanim można będzie
otworzyć menu aplikacji.)
> Menu aplikacji otwiera/zamyka się.
Powiązane informacje
•
Menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy
(Str. 112)
Komunikaty na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym
Wyświetlacz kierowcy i wyświetlacz centralny
mogą pokazywać komunikaty, które przekazują
kierowcy informacje i pomagają mu w różnych
sytuacjach.
Wyświetlacz kierowcy
Menu aplikacji zamyka się automatycznie po pewnym czasie braku aktywności lub po wybraniu
pewnych opcji.
Nawigacja i dokonywanie wyboru w
menu aplikacji
1.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi aplikacjami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (2).
> Funkcje poprzedniej/następnej aplikacji
są pokazywane w menu aplikacji.
2.
Przeglądanie poszczególnych funkcji wybranej aplikacji jest możliwe poprzez naciskanie
przycisków w górę lub w dół (3).
3.
Potwierdzenie lub zaznaczenie opcji funkcji
jest możliwe poprzez naciśnięcie przycisku
potwierdzenia (4).
> Funkcja zostaje aktywowana i dla niektórych opcji menu aplikacji zostaje wtedy
zamknięte.
Przy ponownym otwarciu, menu aplikacji otworzy
się na funkcjach najczęściej używanych aplikacji.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Wyświetlacz kierowcy pokazuje komunikaty, które
mają wyższy priorytet dla kierowcy.
Komunikaty mogą być pokazywane w różnych
częściach wyświetlacza kierowcy, zależnie od
tego, jakie inne informacje są aktualnie wyświetlane. Po pewnym czasie lub gdy kierowca
potwierdził komunikat/podjął wymagane działanie, komunikat znika z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status samoch., którą
}}
113
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi na przykład do potwierdzenia komunikatu lub zatwierdzenia polecenia.
Komunikaty serwisowe
Poniżej zamieszczono wybrane ważne komunikaty
serwisowe oraz ich znaczenie.
Komunikat
Działanie
Zatrzymaj bezpiecznie
samochódA
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Wyłącz silnikA
Wymagany
pilny serwis.
Udaj się do
stacji obsługiA
Działanie
Konieczny serwisA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu jak
najszybszego sprawdzenia
samochodu.
Regularny
przegląd
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany przed terminem następnego przeglądu.
Zarezerwuj termin przeglądu
Regularny
przegląd
Czas na przegląd
Zatrzymać samochód i
wyłączyć silnik. Istnieje
poważne zagrożenie uszkodzeniem – należy skontaktować się ze stacją
obsługiB.
Regularny
przegląd
Termin przeglądu minął
Chwilowo
wyłączoneA
Należy skontaktować się ze
stacją obsługiB w celu
natychmiastowego sprawdzenia samochodu.
A
B
114
Komunikat
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany w dniu terminu następnego przeglądu.
Czas na przegląd okresowy
– należy skontaktować się
ze stacją obsługiB.
Wyświetlany, gdy termin
przeglądu upłynął.
Tymczasowe wyłączenie
funkcji, która zostanie przywrócona podczas jazdy lub
po ponownym uruchomieniu silnika.
Część komunikatu, wyświetlana razem z informacją o tym, gdzie
wystąpił problem.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Wyświetlacz centralny
Komunikat na wyświetlaczu centralnym.
Wyświetlacz centralny pokazuje komunikaty, które
mają niższy priorytet dla kierowcy.
Większość komunikatów pojawia się nad paskiem
stanu wyświetlacza centralnego. Po pewnym czasie lub, gdy zostały podjęte wymagane przez
komunikat działania, komunikat znika z paska
stanu. Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje umieszczony w widoku górnym wyświetlacza
centralnego.
Struktura komunikatów może się zmieniać i mogą
one być wyświetlane razem z grafiką, symbolami
lub przyciskami służącymi do aktywacji lub dezaktywacji powiązanych z nimi funkcji.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Komunikaty wyskakujące
W pewnych przypadkach komunikaty są wyświetlane w postaci wyskakującego okienka. Komunikaty wyskakujące mają wyższy priorytet niż komunikaty pokazywane na pasku stanu i wymagają
potwierdzenia/działania, zanim znikną. Komunikaty wymagające zachowania są umieszczane w
widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym
(Str. 115)
•
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z
wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego (Str. 116)
Zarządzanie komunikatami na
wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym
Do zarządzania komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym służą prawy
zestaw przycisków na kierownicy oraz poszczególne widoki na wyświetlaczu centralnym.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
1.
Nawigacja między poszczególnymi dostępnymi przyciskami jest możliwa poprzez naciskanie przycisków w lewo lub w prawo (1).
2.
Potwierdzenie wyboru jest możliwe poprzez
naciśnięcie przycisku potwierdzenia (2).
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Wyświetlacz kierowcy
Komunikaty bez przycisków:
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 34)
–
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy i prawy zestaw
przycisków na kierownicy.
W lewo/w prawo
Zamknąć komunikat, naciskając przycisk
potwierdzenia (2) lub poczekać, aż komunikat
zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z wyświetlacza kierowcy.
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w aplikacji Status samoch., którą
otwiera się z widoku aplikacji wyświetlacza centralnego. Przy tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiad. zapisane w
aplikacji serw..
Potwierdzenie
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
zawierają jeden lub więcej przycisków, służących
na przykład do potwierdzenia komunikatu lub
zatwierdzenia polecenia.
}}
115
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wyświetlacz centralny
Jeśli komunikat wymaga zachowania, zostaje
umieszczony w widoku górnym wyświetlacza centralnego.
Zarządzanie komunikatami
zapisanymi z wyświetlacza kierowcy
i wyświetlacza centralnego
Powiązane informacje
Niezależnie od tego, czy komunikaty zostały zapisane z wyświetlacza kierowcy lub wyświetlacza
centralnego, zarządzanie nimi odbywa się na
wyświetlaczu centralnym.
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
•
Zarządzanie komunikatami zapisanymi z
wyświetlacza kierowcy i wyświetlacza centralnego (Str. 116)
Komunikaty zapisane z wyświetlacza
kierowcy
Komunikat na wyświetlaczu centralnym.
Niektóre komunikaty na wyświetlaczu centralnym
mają przycisk (lub kilka przycisków w wyskakującym okienku) np. do aktywacji lub dezaktywacji
funkcji powiązanej z danym komunikatem.
Postępowanie z nowym komunikatem
Komunikaty z przyciskami:
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać czynność, lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Komunikaty bez przycisków:
–
116
Zamknąć komunikat, naciskając na niego lub
poczekać, aż komunikat zamknie się automatycznie po pewnym czasie.
> Komunikat zniknie z paska stanu.
Zapisane komunikaty i dostępne opcje w aplikacji
Status samoch..
Komunikaty pokazywane na
wyświetlaczu kierowcy, które
muszą zostać zapisane w aplikacji Status samoch. na
wyświetlaczu centralnym. Przy
tym na wyświetlaczu centralnym
pojawia się komunikat Powiad.
zapisane w aplikacji serw..
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Odczytywanie zapisanych komunikatów
Aby od razu odczytać zapisany komunikat:
Aby zarezerwować przegląd dla zapisanego
komunikatu:
–
–
Nacisnąć przycisk z prawej strony komunikatu Powiad. zapisane w aplikacji serw.
na wyświetlaczu centralnym.
> Zapisany komunikat pokaże się w aplikacji
Status samoch..
Aby odczytać zapisany komunikat później:
1.
Otworzyć aplikację Status samoch. w menu
aplikacji wyświetlacza centralnego.
> Aplikację otwiera się z dolnego widoku
składowego widoku strony głównej.
2.
Wybrać zakładkę Wiadomości w aplikacji.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
3.
Nacisnąć strzałkę z prawej strony, aby
powiększyć lub zminimalizować komunikat.
> Więcej informacji o komunikacie można
znaleźć na liście, a ilustracja po lewej stronie w aplikacji przedstawia informacje o
komunikacie w formie graficznej.
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
W trybie powiększonym niektóre komunikaty mają
dwa przyciski do rezerwacji przeglądów lub otwarcia Instrukcji obsługi.
2
Zależnie od rynku.
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Zgłoś żądanie rezerwacjiZadzwoń, aby
dokonać rezer.2, aby uzyskać pomoc z
rezerwacją terminu przeglądu.
> W opcji Zgłoś żądanie rezerwacji:
Otworzy się zakładka Rezerwacje w aplikacji i zostanie wygenerowane żądanie
rezerwacji przeglądu lub naprawy.
W opcji Zadzwoń, aby dokonać rezer.:
Uruchomiona zostanie aplikacja telefonu i
nawiązane zostanie połączenie z centrum
serwisowym w celu rezerwacji przeglądu
lub naprawy.
Aby otworzyć Instrukcję obsługi dla zapisanego
komunikatu:
–
Komunikaty zapisane z wyświetlacza
centralnego
W trybie powiększonym komunikatu nacisnąć
Instrukcja obsługi, aby przeczytać informacje z Instrukcji obsługi na temat danego
komunikatu.
> Instrukcja obsługi jest otwierana na
wyświetlaczu centralnym i pokazuje informacje powiązane z komunikatem.
Komunikaty zapisane w aplikacji są usuwane
automatycznie przy każdym uruchomieniu silnika.
Zapisane komunikaty i dostępne opcje w widoku górnym.
Komunikaty pokazywane na wyświetlaczu centralnym, które muszą zostać zapisane w górnym
widoku wyświetlacza centralnego.
Odczytywanie zapisanych komunikatów
1. Otworzyć górny widok na wyświetlaczu centralnym.
> Pojawi się lista zapisanych komunikatów.
Komunikaty ze strzałką z prawej strony
można powiększać.
2.
Nacisnąć strzałkę, aby powiększyć lub zminimalizować komunikat.
}}
117
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zarządzanie zapisanymi komunikatami
Niektóre komunikaty mają przycisk np. do aktywacji lub dezaktywacji funkcji powiązanej z danym
komunikatem.
–
Nacisnąć przycisk, aby wykonać działanie.
Komunikaty zapisane w widoku górnym są usuwane automatycznie po wyłączeniu samochodu.
Powiązane informacje
•
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy i
wyświetlaczu centralnym (Str. 113)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie*
Wyświetlacz przezierny pokazuje ostrzeżenia i
informacje związane z prędkością, funkcjami
układu automatycznej kontroli prędkości, nawigacją itp. w polu widzenia kierowcy. Na wyświetlaczu przeziernym są także pokazywane informacje o znakach drogowych i przychodzące połączenia telefoniczne.
WAŻNE
Rzutnik wyświetlający informacje znajduje się
w tablicy rozdzielczej. Aby uniknąć uszkodzenia szklanej osłony rzutnika, nie kłaść na niej
żadnych przedmiotów i uważać, by nic na nią
nie spadło.
Przykłady informacji, które mogą być pokazywane przez
wyświetlacz.
Przychodzące połączenia telefoniczne.
Prędkość
Wyświetlacz przezierny stanowi uzupełnienie
wyświetlacza kierowcy w samochodzie i prezentuje informacje na szybie przedniej. Wyświetlany
obraz jest widoczny wyłącznie z miejsca kierowcy.
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Nawigacja
Znaki drogowe
Pewne symbole, na przykład przedstawione poniżej, mogą być pokazywane na wyświetlaczu przeziernym chwilowo:
118
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Jeśli zapali się symbol ostrzegawczy,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli zapali się symbol informacyjny,
należy przeczytać komunikat ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy.
UWAGA
Gdy włączona jest funkcja City Safety*, informacje na wyświetlaczu przeziernym zostają
zastąpione grafiką funkcji City Safety. Grafika
ta świeci się również wtedy, gdy wyświetlacz
przezierny jest wyłączony.
UWAGA
Zdolność kierowcy do odczytania informacji
na wyświetlaczu przeziernym na przedniej szybie ulega pogorszeniu pod wpływem następujących czynników:
•
korzystanie z okularów przeciwsłonecznych z polaryzacją
•
niezajmowanie przez kierowcę centralnej
pozycji na fotelu podczas jazdy
•
przedmioty leżące na szklanej osłonie
rzutnika
•
niekorzystne warunki oświetlenia.
Funkcję można aktywować i dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego na dwa
sposoby:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Head-up display.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
UWAGA
Niektóre wady wzroku mogą powodować ból
głowy i odczucie napięcia podczas korzystania
z wyświetlacza przeziernego.
UWAGA
Aktywacja i dezaktywacja oraz regulacja
wyświetlacza przeziernego są możliwe tylko,
gdy wyświetlany jest obraz projekcyjny. Silnik
samochodu musi pracować.
Grafika funkcji City Safety miga w celu przyciągnięcia
uwagi kierowcy.
Włączanie/wyłączanie wyświetlacza
przeziernego
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Zaznaczyć/odznaczyć Head-up display.
Wyświetlacze.
Wybór opcji wyświetlacza
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car Wyświetlacze
Opcje Head-up display.
3.
Wybrać Pokaż nawigację na Head-up
display, Road Sign Information na headup display, Pokaż funk. wspar. kier. na
Head-up display lub Pokaż funk.
telefonu na Head-up display.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 119
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Regulacja jasności i położenia w pionie
Przesuwanie w dół
Potwierdzenie
1.
2.
Nacisnąć przycisk Ustawienia Head-up
display w widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Wyregulować jaskrawość i pozycję w pionie
obrazu wyświetlanego w polu widzenia kierowcy za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Zmniejszanie jasności
Zwiększanie jasności
Przesuwanie w górę
120
Regulacja jasności
Jakość grafiki jest automatycznie dostosowywana
do warunków oświetlenia w tle. Na jasność
wpływa także ustawienie jasności pozostałych
wyświetlaczy samochodu.
Funkcja pamięci regulowanego elektrycznie
fotela przedniego*
Pozycję w pionie można zapisać w funkcji pamięci
elektrycznie regulowanego fotela przedniego.
Kalibracja pozycji poziomej
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie może
wymagać kalibracji pozycji w poziomie po wymianie szyby przedniej lub modułu wyświetlacza. Kalibracja polega na obracaniu wyświetlanego obrazu
zgodnie z ruchem wskazówek zegara lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Wybrać opcję My Car Wyświetlacze
Kalibracja Head-up display.
3.
Skalibrować pozycję obrazu w poziomie za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Obrót przeciwnie do ruchu wskazówek
zegara
Obrót zgodnie z ruchem wskazówek zegara
Potwierdzenie
Czyszczenie
Delikatnie przetrzeć przezroczystą osłonę
wyświetlacza czystą i suchą ściereczką z mikrofibry. W razie potrzeby lekko zwilżyć ściereczkę z
mikrofibry.
Nie wolno do tego celu używać mocnych odplamiaczy. Zalecane jest stosowanie specjalnych
środków czyszczących, dostępnych w sieci sprzedaży Volvo.
Wymiana szyby przedniej
W samochodach wyposażonych w wyświetlacz
przezierny zamontowana jest szyba przednia spe-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
cjalnego typu, która spełnia wymagania związane
z wyświetlaniem obrazu z rzutnika.
W razie konieczności wymiany szyby przedniej
należy skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi3. Trzeba zamontować prawidłową wersję
szyby przedniej, aby grafika była prezentowana
prawidłowo na wyświetlaczu przeziernym.
Powiązane informacje
•
Widok funkcji z przyciskami funkcji samochodu (Str. 48)
•
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
•
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
Kierownica (Str. 142)
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 129)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
System rozpoznawania poleceń głosowych
umożliwia kierowcy wykorzystywanie poleceń
głosowych do sterowania pewnymi funkcjami
odtwarzacza multimedialnego, telefonu podłączonego za pośrednictwem Bluetooth, układu
klimatyzacji i systemu nawigacyjnego Volvo*.
Polecenia głosowe stanowią ułatwienie i pomoc
dla kierowcy, który nie musi się rozpraszać i może
się skoncentrować na prowadzeniu samochodu i
skupić swoją uwagę na warunkach panujących na
drodze.
OSTRZEŻENIE
Ostateczna odpowiedzialność za prowadzenie
pojazdu w bezpieczny sposób oraz przestrzeganie wszystkich obowiązujących przepisów
ruchu drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Sterowanie głosowe odbywa się w formie dialogu,
podczas którego użytkownik wypowiada pewne
polecenia głosowe, a system udziela słownych
odpowiedzi. System rozpoznawania poleceń głosowych wykorzystuje ten sam mikrofon, co zestaw
głośnomówiący Bluetooth i udziela odpowiedzi za
pośrednictwem głośników samochodu. W pewnych przypadkach na wyświetlaczu kierowcy pojawia się także komunikat tekstowy. Do sterowania
funkcjami służy prawy zestaw przycisków na kierownicy. Ustawień dokonuje się na wyświetlaczu
centralnym.
Aktualizacja systemu
System rozpoznawania poleceń głosowych jest
stale udoskonalany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności należy pobrać aktualizacje, patrz
support.volvocars.com.
3
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 121
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 124)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
•
•
•
Używanie funkcji rozpoznawania
poleceń głosowych
Podstawowe instrukcje dotyczące korzystania z
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
Nacisnąć
, powiedzieć „Call ” „[Imię]”
„[Nazwisko]” „[kategoria numeru]” – nawiązuje połączenie z wybranym kontaktem z książki
telefonicznej, gdy kontakt ten ma kilka numerów
telefonu (np. domowy, komórkowy, firmowy itp.):
Podczas komunikacji należy pamiętać o następujących zasadach:
Nacisnąć
i powiedzieć „Call Jan Kowalski
Komórkowy”.
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 125)
•
Wydawanie poleceń – należy mówić po usłyszeniu sygnału, normalnym głosem z normalną prędkością.
•
Nie należy mówić w czasie, gdy system odpowiada użytkownikowi (w tym czasie system
nie rozumie wydawanych poleceń).
•
Należy unikać hałasu w kabinie pasażerskiej.
Drzwi, szyby oraz drzwi bagażnika powinny
być zamknięte.
Rozpoznawanie poleceń głosowych można wyłączyć w następujący sposób:
•
•
wypowiadając polecenie „Cancel”.
poprzez długie naciśnięcie przycisku funkcji
rozpoznawania poleceń głosowych na kierownicy
.
Aby przyspieszyć komunikację i pominąć podpowiedzi systemu, nacisnąć przycisk funkcji rozpo-
122
Przykład sterowania za pomocą
poleceń głosowych
Nacisnąć przycisk funkcji rozpoznawania poleceń głosowych
na kierownicy, aby włączyć
system i zainicjować dialog prowadzony przy użyciu poleceń
głosowych.
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 126)
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
na kierownicy,
znawania poleceń głosowych
gdy słychać głos systemu i wypowiedzieć
następne polecenie.
Polecenia/frazy
Poniższe polecenia są zawsze dostępne do użycia:
•
„Repeat” – powtarza ostatnią instrukcję głosową w trwającym dialogu.
•
•
„Cancel” – przerywa dialog
„Help” – rozpoczyna dialog z funkcją pomocy.
System odpowiada za pomocą poleceń
dostępnych w obecnej sytuacji, prośbą lub
przykładem.
Polecenia dla konkretnych funkcji zostały opisane
w odpowiednich częściach, np. Sterowanie telefonem za pomocą poleceń głosowych.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Liczby
Liczba nasterowań jest określana różnie w zależności od kontrolowanej funkcji:
•
•
•
Numery telefonów i kodów pocztowych
muszą być wypowiadane indywidualnie, cyfra
po cyfrze, np. zero trzy jeden dwa dwa cztery
cztery trzy (03122443).
Numery domów należy wypowiadać pojedynczo lub w grupach, np. dwa dwa lub dwadzieścia dwa (22), w przedziale 0-2300. W
przypadku języka angielskiego i holenderskiego poszczególne grupy można wypowiadać w sekwencjach, np. dwadzieścia-dwa
dwadzieścia-dwa (22 22). W przypadku
języka angielskiego można stosować określenia „double” (podwójne) i „triple” (potrójne),
np. double zero (00). Można używać cyfr w
zakresie 0-2300.
Częstotliwości można wypowiadać jako:
dziewięćdziesiąt osiem kropka osiem (98.8)
lub sto i cztery kropka dwa, albo sto cztery
kropka dwa (104.2).
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 126)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń
głosowych
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
Dostępne są różne ustawienia systemu rozpoznawania poleceń głosowych.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć System
wybrać ustawienia.
Sterowanie głosowe i
• Potwierdź przez powtórzenie
• Rodzaj głosu
• Szybkość mowy
Ustawienia audio
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu
Sterowanie głosowe i wybrać ustawienia.
Zmiana języka
Rozpoznawanie poleceń głosowych nie jest możliwe we wszystkich językach. Języki, dla których
możliwe jest rozpoznawanie poleceń głosowych,
są zaznaczone na liście języków symbolem –
.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
Zmiana języka wpływa także na menu, komunikaty
i teksty pomocy.
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 124)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
2.
Nacisnąć System
•
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 125)
Język i wybrać język.
}}
123
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 124)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
•
•
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 125)
Rozpoznawanie poleceń głosowych i nawigacja na mapie (Str. 126)
Sterowanie telefonem za pomocą
poleceń głosowych
Polecenia głosowe dla telefonu komórkowego
podłączonego przez Bluetooth, np. nawiązanie
połączenia z kontaktem lub numerem albo odsłuchanie wiadomości.
Aby można było podać kontakt z książki telefonicznej, polecenie głosowe musi zawierać informację o kontakcie, która została zapisana w
książce telefonicznej. Jeśli kontakt, np. Jan
Kowalski, ma kilka numerów telefonu, można
także podać kategorię numeru, np. Domowy lub
Komórkowy: „Call Jan Kowalski Komórkowy”.
i wypowiedzieć jedno z
Dotknąć palcem
następujących poleceń:
•
„Call [kontakt]” – wybiera numer wybranego
kontaktu z książki telefonicznej.
•
„Call [numer telefonu]” - wybiera numer
telefonu.
•
•
„Recent calls” - wyświetla spis połączeń.
„Read message” - odczytuje wiadomość.
Jeśli jest więcej wiadomości – wybrać, która
wiadomość ma zostać odczytana.
Powiązane informacje
124
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Sterowanie radiem i multimediami
za pomocą poleceń głosowych
Polecenia głosowe do sterowania radiem i
odtwarzaczem multimedialnym.
Dotknąć palcem
i wypowiedzieć jedno z
następujących poleceń:
•
•
•
•
„DAB ” — włącza radio DAB.
Sterowanie głosowe klimatyzacją
„TV” — włącza odtwarzanie TV*.
Polecenia głosowe do sterowania klimatyzacją w
celu np. zmiany temperatury, włączenia ogrzewania fotela lub zmiany poziomu nadmuchu wentylatora.
„CD” — włącza odtwarzanie z płyty CD*.
„USB” — włącza odtwarzanie z urządzenia
USB.
•
„iPod” — włącza odtwarzanie z odtwarzacza
iPod.
Nacisnąć
poleceń:
i wypowiedzieć jedno z poniższych
•
„Media” – rozpoczyna sesję dialogową z systemem multimediów oraz radioodbiornika i
przedstawia przykładowe polecenia.
•
•
•
„Play [artysta]” — odtwarza muzykę wybranego artysty.
„Bluetooth” — włącza odtwarzanie ze źródła
multimediów podłączonego poprzez Bluetooth.
•
„Climate” — rozpoczyna sesję dialogową z
układem klimatyzacji i przedstawia przykładowe polecenia.
•
•
„Play [tytuł utworu]” — odtwarza wybrany
utwór.
„Similar music” — odtwarza muzykę podobną do aktualnie odtwarzanej z urządzeń
USB.
„Set temperature to X degrees”— ustawia żądaną temperaturę.
•
•
„Play [tytuł utworu] z [album]” — odtwarza wybrany utwór z wybranego albumu.
•
•
„Play [nazwa kanału TV]” – włącza wybrany
kanał TV.
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
„Raise temperature”/„Lower
temperature” — podnosi lub obniża ustawioną temperaturę o jeden poziom.
•
•
•
„Play [stacja radiowa]” — rozpoczyna
odtwarzanie wybranego kanału radiowego.
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
•
„Tune to [częstotliwość]” — włącza
wybraną częstotliwość radiową w aktualnym
paśmie częstotliwości. Jeśli źródło Radio nie
jest aktywne, zostaje standardowo włączone
pasmo FM.
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
„Sync temperature” — synchronizuje temperaturę we wszystkich strefach samochodu
do temperatury ustawionej dla strefy kierowcy.
•
„Air on feet”/„Air on body” — otwiera
żądany dopływ powietrza.
•
„Air on feet off”/„Air on body off” —
zamyka żądany dopływ powietrza.
•
„Set fan to max”/„Turn off fan” — zmienia
przepływ powietrza do Max/Off.
•
„Raise fan speed”/„Lower fan speed” —
podnosi lub obniża poziom nadmuchu wentylatora o jeden poziom.
•
„Turn on auto” — aktywuje automatyczną
regulację klimatyzacji.
•
„Tune to [częstotliwość] [długość fal]”
— włącza wybraną częstotliwość radiową w
wybranym paśmie częstotliwości.
•
•
„Radio” — włącza radio FM.
„Radio FM” — włącza radio FM.
Powiązane informacje
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 125
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
•
„Air condition on”/„Air condition off” —
włącza/wyłącza klimatyzację.
•
„Recirculation on”/„Recirculation off” —
włącza/wyłącza obieg powietrza.
•
„Turn on defroster ”/„Turn off defroster”
— włącza/wyłącza usuwanie zaparowania i
oblodzenia szyb i lusterek
•
126
„Turn on max defroster”/„Turn max
defroster off” — włącza/wyłącza maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb.
•
„Turn on electric defroster”/„Turn off
electric defroster” — włącza/wyłącza
ogrzewanie szyby przedniej*.
•
„Turn on rear defroster”/„Turn off rear
defroster” — włącza/wyłącza ogrzewanie
szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
„Turn steering wheel heat on”/„Turn
steering wheel heat off” — włącza/wyłącza podgrzewanie kierownicy*.
•
„Raise steering wheel heat”/„Lower
steering wheel heat” — zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania kierownicy* o
jeden poziom.
•
„Turn on seat heat”/„Turn off seat heat”
— włącza/wyłącza podgrzewanie fotela*.
•
„Raise seat heat”/„Lower seat heat” —
zwiększa/zmniejsza ustawienie podgrzewania
fotela* o jeden poziom.
•
„Turn on seat ventilation”/„Turn off seat
ventilation” — włącza/wyłącza wentylację
fotela*.
•
„Raise seat ventilation”/„Lower seat
ventilation” — zwiększa/zmniejsza ustawienie wentylacji fotela* o jeden poziom.
Powiązane informacje
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
•
Klimatyzacja (Str. 188)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
i nawigacja na mapie
System rozpoznawania poleceń głosowych
pozwala uruchamiać wiele funkcji systemu nawigacyjnego wypowiadanymi słowami.
System rozpoznawania poleceń głosowych został
szczegółowo przedstawiony w częściach „Rozpoznawanie poleceń głosowych”, „Używanie funkcji
rozpoznawania poleceń głosowych” i „Ustawienia
rozpoznawania poleceń głosowych”.
Polecenia głosowe
Poniżej przedstawiono kilka przykładów poleceń
głosowych unikalnych dla nawigacji na mapie.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy i wypowiedzieć jedno z poniższych poleceń:
•
„Nawigacja” – rozpoczyna dialog z systemem nawigacji drogowej i pokazuje przykładowe polecenia.
•
„Take me home” – Zostają podane wskazówki dojazdu do pozycji Dom.
•
„Go to [Miejscowość]” – wskazuje miejscowość jako punkt docelowy. Np. „Jedź do Warszawy”.
•
„Go to [Adres]” – wskazuje adres jako
punkt docelowy. Adres powinien zawierać
miejscowość i ulicę. Np. „Jedź do: ulica Królewska 5, Warszawa”.
•
„Ustaw [skrzyżowanie]” – wskazuje skrzyżowanie jako punkt docelowy. Wyszukiwanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
skrzyżowania odbywa się w obrębie podanego obszaru wyszukiwania.
•
•
„Go to [Kod pocztowy]” - wskazuje kod
pocztowy jako punkt docelowy. Np. „Jedź do
76-200”.
•
•
„Go to [kontakt]” - wskazuje adres z książki
telefonicznej jako punkt docelowy. Np. „Jedź
do Jan Kowalski”.
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
„Search [Kategoria POI]” – wyszukuje
kategorie POI4 (np. restauracje), które są
zawsze sortowane według odległości „w
pobliżu samochodu”. Aby uszeregować listę
wzdłuż trasy, należy powiedzieć „Wzdłuż
trasy” po wyświetleniu listy wyników.
•
Używanie funkcji rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 122)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
•
„Ustaw [kraj]/[stan]5, 6” – zmienia obszar
wyszukiwania dla nawigacji.
•
„Show favourites” – pokazuje pozycje oznaczone jako ulubione na wyświetlaczu kierowcy.
•
„Clear itinerary” – usuwa wszystkie zapisane
punkty pośrednie i końcowy punkt docelowy
z planu podróży.
•
„Repeat voice guidance” - powtarza ostatnie wypowiedziane polecenie.
•
„Pause guidance” - wstrzymuje prowadzenie na mapie.
•
„Resume guidance” - wznawia wstrzymane
prowadzenie na mapie.
4
5
6
„Turn off voice guidance” - wyłącza funkcję
prowadzenia głosowego.
„Turn on voice guidance” - aktywuje wyłączoną funkcję prowadzenia głosowego.
Fotel przedni regulowany ręcznie
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia.
Powiązane informacje
Użytkownik może skorzystać z opcji nawiązania połączenia telefonicznego z POI lub wskazania go jako punktu docelowego.
W krajach europejskich zamiast zwrotu „Stan” używa się zwrotu „Kraj”.
W przypadku Brazylii i Indii obszar wyszukiwania zmienia się za pośrednictwem wyświetlacza centralnego.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej krawędzi
siedziska* – pompować w górę/w dół.
Przesuwanie do przodu/do tyłu – pociągnąć
dźwignię do góry i ustawić fotel w odpowiedniej odległości od kierownicy i pedałów. Po
zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego* – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 127
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Fotel przedni regulowany
elektrycznie*
Zmiana nachylenia oparcia – obracać pokrętłem.
Przednie fotele samochodu oferują liczne możliwości ustawień dla optymalnego komfortu siedzenia. Fotel z elektryczną regulacją można przesuwać do przodu i do tyłu oraz w górę i w dół.
Przednią krawędź poduszki fotela można podnosić i opuszczać. Można również regulować kąt
nachylenia oparcia. Podparcie kręgosłupa
można regulować w górę, w dół, do przodu i do
tyłu.
OSTRZEŻENIE
Pozycję fotela kierowcy należy wyregulować
przed rozpoczęciem podróży, a nigdy podczas
jazdy. Upewnić się, że położenie fotela zostało
zablokowane w celu uniknięcia obrażeń ciała
w razie gwałtownego hamowania lub wypadku.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 130)
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
•
Ułatwienie wsiadania i wysiadania z fotela
kierowcy* (Str. 134)
Mechanizm elektrycznej regulacji ustawienia foteli
wyposażony jest w wyłącznik przeciążeniowy,
który zadziała w momencie zablokowania ruchu
fotela przez przeszkodę. W takiej sytuacji należy
usunąć przeszkodę, a następnie ponownie wyregulować fotel.
Regulacja fotela jest możliwa jedynie przez określony czas od odblokowania drzwi bez uruchamiania silnika. Regulacji fotela można dokonać w
każdym momencie przy uruchomionym silniku.
Regulacja jest również możliwa przez pewien czasie po wyłączeniu silnika.
Powiązane informacje
•
•
128
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 130)
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 129)
•
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 129)
•
Fotel przedni regulowany ręcznie (Str. 127)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Ustawianie fotela przedniego
regulowanego elektrycznie*
W danej chwili może działać tylko jeden siłownik
regulacyjny (do przodu/do tyłu/w górę/w dół).
Ustawić wymaganą pozycję siedzenia za
pomocą regulatora w części siedzącej przedniego fotela.
Oparć przednich foteli nie można opuścić całkowicie do przodu.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
•
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 129)
•
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 130)
Używanie funkcji pamięci fotela
przedniego regulowanego
elektrycznie*
W funkcji pamięci przechowywane są ustawienia
fotela, lusterek wstecznych i zewnętrznych oraz
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej*.
Funkcja pamięci umożliwia zapisanie trzech różnych ustawień. Przycisk funkcji pamięci znajduje
się albo na jednych albo na obu* drzwiach przednich.
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Zmiana wyprofilowania podparcia lędźwiowego – nacisnąć przycisk w górę/w dół/do
przodu/do tyłu.
Podnoszenie/opuszczanie przedniej części
siedziska – przesunąć regulator w górę/w
dół.
Przycisk pamięci
Podnoszenie/opuszczanie siedziska – przesuwać regulator w górę/w dół.
Przycisk pamięci
Przesuwanie fotela do przodu/do tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Zmiana nachylenia oparcia – przesuwać
regulator do przodu/do tyłu.
Przycisk pamięci
Przycisk M do zapisywania ustawień.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 129
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zapamiętywanie ustawienia
1.
Wyregulować w żądany sposób ustawienie
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie.
2.
Nacisnąć przycisk M i puścić. W przycisku
zaświeci się lampka kontrolna.
3.
W ciągu trzech sekund wcisnąć przycisk 1, 2
lub 3.
> Po zapisaniu ustawień pod wybranym
przyciskiem pamięci rozlega się sygnał
dźwiękowy i lampka kontrolna w przycisku
M gaśnie.
Drzwi przednie zamknięte
– Nacisnąć jeden z przycisków pamięci 1 – 3 i
przytrzymać, aż fotel, zewnętrzne lusterka
wsteczne i wyświetlacz przezierny na przedniej szybie zatrzymują się w położeniach zapisanych pod wybranym przyciskiem pamięci.
Jeśli przycisk pamięci zostanie puszczony, ruch
fotela, zewnętrznych lusterek wstecznych i
wyświetlacza przeziernego na przedniej szybie
zostanie zatrzymany.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo przygniecenia! Nie wolno
pozwalać dzieciom na zabawę przyciskami.
Podczas regulacji fotela upewnić się, czy
przed, za lub pod fotelem nie znajdują się
jakieś przedmioty. Upewnić się, że żadnemu z
pasażerów znajdujących się na tylnym siedzeniu nie grozi przytrzaśnięcie.
Jeśli w ciągu trzech sekund nie zostanie wciśnięty żaden z przycisków pamięci, lampka w przycisku M zgaśnie i nie zostaną zapisane żadne
ustawienia.
Fotel trzeba wyregulować ponownie przed nastawieniem nowej pamięci.
Przywołanie zapamiętanego ustawienia
Z zapisanych ustawień można skorzystać zarówno
przy otwartych, jak i zamkniętych drzwiach przednich:
Drzwi przednie otwarte
– Nacisnąć krótko jeden z przycisków pamięci
1 – 3. Fotel, zewnętrzne lusterka wsteczne i
wyświetlacz przezierny na przedniej szybie
przesuwają się i zatrzymują się w położeniach
zapisanych pod wybranym przyciskiem
pamięci.
130
Wielofunkcyjny fotel przedni*
Komfort siedzenia można zwiększyć korzystając z
wielofunkcyjnego regulatora.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 129)
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
W niektórych wersjach regulator wielofunkcyjny
można wykorzystać do regulacji podparcia lędźwiowego*, podparcia bocznego pleców*, długości
siedziska i ustawień masażu*. Ustawienia dokonywane za pomocą regulatora wielofunkcyjnego są
pokazywane na wyświetlaczu centralnym*. Niektórych ustawień można dokonać bezpośrednio na
wyświetlaczu centralnym.
Wyświetlacz centralny
Ustawienia foteli kierowcy i pasażera dokonywane za pomocą regulatora wielofunkcyjnego są
pokazywane na wyświetlaczu centralnym. Jeśli na
wyświetlaczu centralnym pokazywane są ustawie-
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
nia tylko jednego z przednich foteli, są one umieszczone pośrodku ekranu. Gdy można wyświetlić
opcje ustawień dla obu przednich foteli, ustawienia fotela kierowcy są pokazywane w górnej
części ekranu, a ustawienia fotela pasażera – w
dolnej części.
Aby wyłączyć widok ustawień foteli na wyświetlaczu centralnym, należy nacisnąć przycisk strony
głównej znajdujący się pod wyświetlaczem centralnym.
Regulacja ustawień
wielofunkcyjnego fotela
przedniego*
Do zmiany ustawień można wykorzystać zarówno
regulator wielofunkcyjny na fotelu, jak i wyświetlacz centralny. Zakres ustawień jest pokazywany
na wyświetlaczu centralnym*.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
•
Regulacja ustawień wielofunkcyjnego fotela
przedniego* (Str. 131)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
Regulator wielofunkcyjny znajdujący się z boku siedziska
fotela.
W celu aktywacji regulatora wielofunkcyjnego
należy go przekręcić w górę/w dół.
Regulacja ustawień masażu* w fotelu
przednim
Oparcia przednich foteli wyposażone są w funkcję
masażu. Masaż, którego ustawienia można zmieniać, jest wykonywany przez wypełnione powietrzem poduszki.
Widok masażu na wyświetlaczu centralnym.
1.
W celu aktywacji regulatora wielofunkcyjnego
należy go przekręcić w górę/w dół. Na
wyświetlaczu centralnym pojawi się widok
ustawień fotela.
2.
Wybrać opcję Masaż w widoku ustawień
fotela.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 131
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
3.
W celu przełączenia między różnymi funkcjami masażu należy wybrać odpowiednią
opcję albo bezpośrednio za pomocą ekranu
dotykowego albo przesuwając kursor w
górę/w dół za pomocą górnego/dolnego
przycisku regulatora wielofunkcyjnego. Zmienić ustawienie wybranej funkcji, dokonując
wyboru bezpośrednio na ekranie dotykowym
lub naciskając strzałki albo za pomocą przedniego/tylnego przycisku regulatora wielofunkcyjnego.
Ustawienia masażu
Dostępne są następujące opcje ustawień
masażu:
• włączwyłącz: Wybrać opcję włącz/wyłącz,
aby włączyć/wyłączyć funkcję masażu.
• Programy 1–5: Dostępnych jest 5 gotowych
programów masażu. Wybrać opcję Fala,
Krok., Zaawans., Lędźw. lub Ramiona.
•
Intensywność: Wybrać opcję Małe,
Normalny lub Duże.
• Szybkość: Wybrać opcję Wolna, Normalny
lub Szybka.
Ponowne uruchomienie masażu
Przycisk ponownego uruchomienia masażu na wyświetlaczu centralnym.
Funkcja masażu zostaje wyłączona automatycznie
po 20 minutach. Funkcję można uruchomić
ponownie ręcznie.
–
Nacisnąć Restart na wyświetlaczu centralnym, aby ponownie uruchomić wybrany program masażu.
Z funkcji masażu nie można korzystać przy wyłączonym silniku.
Aby wyregulować podparcie boczne:
1.
Regulacja podparć bocznych* w
oparciach przednich foteli
Boki oparcia można regulować w celu zapewnienia najlepszego podparcia.
132
Widok regulowanych podparć bocznych na wyświetlaczu
centralnym.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
2.
Wybrać opcję Podp. boczne w widoku ustawień fotela.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wyprofilowanie podparcia bocznego.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia bocznego.
Regulacja podparcia lędźwiowego*
przedniego fotela
Podparcie kręgosłupa można regulować w górę,
w dół, do przodu i do tyłu.
Wybrać opcję Kręgosłup w widoku ustawień
fotela.
•
Nacisnąć przycisk w górę/w dół, aby przesunąć podparcie lędźwiowe w górę/w dół.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby zmniejszyć wyprofilowanie podparcia lędźwiowego.
Wysuwanie poduszki siedziska
przedniego fotela
Długość poduszki siedziska można regulować za
pomocą regulatora wielofunkcyjnego przy fotelu.
Widok podparcia lędźwiowego na wyświetlaczu centralnym.
Aby wyregulować podparcie kręgosłupa:
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 133
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Powiązane informacje
•
Wielofunkcyjny fotel przedni* (Str. 130)
Ułatwienie wsiadania i wysiadania z
fotela kierowcy*
Z funkcji Łatwe wsiadanie i wysiadanie można
skorzystać w celu ułatwienia kierowcy wsiadania
i wysiadania z fotela kierowcy.
Ułatwienie wysiadania
Funkcja ta ułatwia kierowcy wysiadanie z fotela
kierowcy poprzez jednoczesne opuszczenie
fotela, zmniejszenie podparcia bocznego i cofnięcie poduszki siedziska.
Aby fotel mógł zostać ustawiony w położeniu łatwego wysiadania, funkcję tę trzeba aktywować na
wyświetlaczu centralnym.
Widok funkcji wysuwania siedziska na wyświetlaczu centralnym.
134
1.
Aktywować regulator wielofunkcyjny, przekręcając go w górę/w dół. Na wyświetlaczu centralnym pojawi się widok ustawień fotela.
2.
Wybrać opcję Przedłuż. siedz. w widoku
ustawień fotela.
•
Nacisnąć przedni przycisk fotela, aby
zwiększyć wysunąć poduszkę siedziska.
•
Nacisnąć tylny przycisk fotela, aby cofnąć
poduszkę siedziska.
1.
Wybrać położenie P dźwigni zmiany biegów.
2.
Wyłączyć silnik.
3.
Odpiąć pas bezpieczeństwa.
4.
Otworzyć drzwi kierowcy.
> Fotel, podparcie boczne i siedzisko przesuwają się jednocześnie w położenie łatwego wysiadania.
Ułatwienie wsiadania
Gdy kierowca wysiądzie z samochodu, fotel pozostaje w położeniu wysiadania. Gdy kierowca wróci
do samochodu, będzie mógł łatwo i wygodnie
wsiąść i zająć miejsce na fotelu. Po zajęciu przez
kierowcę miejsca na fotelu, zapięciu pasa bezpieczeństwa i przełączeniu układu elektrycznego
samochodu co najmniej w pozycję zapłonu 1,
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
fotel zostanie wyregulowany zgodnie z osobistymi
ustawieniami kierowcy.
Regulacja fotela pasażera z fotela
kierowcy*
Włączanie/wyłączanie funkcji ułatwienia
wsiadania i wysiadania
Ustawienia przedniego fotela pasażera można
regulować z fotela kierowcy.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym na
wyświetlaczu centralnym.
Aktywacja funkcji
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Łatwe wsiadanie i wysiadanie, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję.
Fotele.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Funkcję można włączyć na dwa sposoby za
pomocą wyświetlacza centralnego:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk Ustaw fot.
pas. z miej. kier., aby aktywować.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Ustaw fotel pasażera z miejsca
kierowcy , aby aktywować funkcję.
Fotele.
Regulacja fotela pasażera
Od momentu aktywacji funkcji kierowca ma 10
sekund, by rozpocząć regulację fotela pasażera.
Jeśli w tym czasie nie zostanie dokonana żadna
regulacja, funkcja zostaje wyłączona.
Przesuwanie fotela pasażera do przodu/do
tyłu – przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Zmiana nachylenia oparcia fotela pasażera –
przesuwać regulator do przodu/do tyłu.
Powiązane informacje
•
Fotel przedni regulowany elektrycznie*
(Str. 128)
•
Ustawianie fotela przedniego regulowanego
elektrycznie* (Str. 129)
•
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
Kierowca dokonuje regulacji fotela pasażera za
pomocą elementów sterowania na fotelu kierowcy:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 135
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Tylne siedzenie
Samochód posiada 7 miejsc siedzących co
oznacza, że tylne siedzenia są rozmieszczone w
dwóch rzędach. W drugim rzędzie siedzeń są
trzy pojedyncze siedzenia, a w trzecim rzędzie
siedzeń są dwa pojedyncze siedzenia.
Powiązane informacje
136
•
Regulacja zagłówków w drugim rzędzie siedzeń (Str. 136)
•
Regulacja siedzenia w drugim rzędzie w kierunku wzdłużnym (Str. 137)
•
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń (Str. 138)
•
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
•
Wsiadanie/wysiadanie z trzeciego rzędu siedzeń (Str. 141)
•
Opuszczanie oparć w trzecim rzędzie siedzeń
(Str. 141)
•
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
Regulacja zagłówków w drugim
rzędzie siedzeń
Ustawić zagłówek środkowego siedzenia odpowiednio do wzrostu pasażera. Złożyć zagłówki
na siedzeniach zewnętrznych* w celu poprawy
widoczności do tyłu.
Regulacja zagłówka na środkowym
siedzeniu
W celu opuszczenia zagłówka należy nacisnąć
zagłówek lekko do dołu, wciskając przycisk zwalniający blokadę (umieszczony pomiędzy zagłówkiem a oparciem jak pokazano na ilustracji).
OSTRZEŻENIE
Zagłówek środkowego siedzenia trzeba ustawić
zgodnie ze wzrostem pasażera, tak aby zabezpieczał cały tył jego głowy, o ile to możliwe. W razie
potrzeby zagłówek można wysunąć do góry ręcznie na odpowiednią wysokość.
Zagłówek środkowego siedzenia musi znajdować się w swoim dolnym położeniu, gdy siedzenie nie jest używane. Gdy środkowe siedzenie jest używane, zagłówek należy ustawić
prawidłowo do wzrostu pasażera tak, aby w
miarę możliwości zakrywał cały tył głowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Elektryczne opuszczanie skrajnych
zagłówków na tylnym siedzeniu*
3.
Wybrać Złóż zagłówek w siedzeniach 2.
rzędu, aby obniżyć skrajne tylne zagłówki.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno obniżać zewnętrznych zagłówków,
jeśli zewnętrzne siedzenia są zajęte przez
pasażerów.
Regulacja siedzenia w drugim
rzędzie w kierunku wzdłużnym
Siedzenia drugiego rzędu można przesuwać
oddzielnie do przodu lub do tyłu w celu uzyskania optymalnej ilości miejsca na nogi dla pasażerów podróżujących w drugim i trzecim rzędzie
siedzeń.
Odchylić zagłówek ręcznie do pozycji, w której
rozlegnie się odgłos mechanizmu blokującego.
OSTRZEŻENIE
Podniesiony zagłówek powinien być zablokowany w pozycji wyprostowanej.
Skrajne zagłówki można opuścić na dwa sposoby
za pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
OSTRZEŻENIE
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk Składanie
zagłówka, aby aktywować lub
dezaktywować funkcję opuszczania.
Zagłówki na zewnętrznych siedzeniach w drugim rzędzie muszą być zawsze podniesione,
gdy siedzenia trzeciego rzędu są zajęte przez
pasażerów.
Podnieść uchwyt znajdujący się pod siedzeniem.
Powiązane informacje
Za pośrednictwem ustawień
Układ elektryczny samochodu musi być przełączony w pozycję II.
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
•
•
Przesunąć siedzenie do przodu lub do tyłu w
żądane położenie.
Tylne siedzenie (Str. 136)
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
3.
Puścić uchwyt i przesunąć siedzenie, aż do
zablokowania zaczepu.
Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
Fotele.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 137
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i
zablokować mechanizm regulacji. Podczas
regulowania pozycji fotela należy zachować
ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna
regulacja może spowodować obrażenia na
skutek przycięcia.
Regulacja nachylenia oparcia w
drugim rzędzie siedzeń
Zewnętrzne siedzenia
Nachylenie oparcia można regulować indywidualnie dla każdego siedzenia w drugim rzędzie.
Środkowe siedzenie
Powiązane informacje
•
•
Tylne siedzenie (Str. 136)
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń (Str. 138)
1.
Pociągnąć za taśmę znajdującą się po prawej
stronie środkowego siedzenia.
2.
Wyregulować nachylenie oparcia do
przodu/do tyłu, zmniejszając/zwiększając
nacisk na oparcie.
3.
Zwolnić taśmę, aby zablokować pozycję oparcia i przesunąć oparcie, aż do zablokowania
zaczepu.
Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
138
1.
Pociągnąć uchwyt z boku siedzenia do góry.
2.
Wyregulować nachylenie oparcia do
przodu/do tyłu, zmniejszając/zwiększając
nacisk na oparcie.
3.
Puścić uchwyt, aby zablokować pozycję oparcia i przesunąć oparcie, aż do zablokowania
zaczepu.
Po zmianie ustawienia należy upewnić się, czy
fotel został zablokowany w nowym położeniu.
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i
zablokować mechanizm regulacji. Podczas
regulowania pozycji fotela należy zachować
ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna
regulacja może spowodować obrażenia na
skutek przycięcia.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Tylne siedzenie (Str. 136)
Opuszczanie oparć w drugim
rzędzie siedzeń
Regulacja siedzenia w drugim rzędzie w kierunku wzdłużnym (Str. 137)
W drugim rzędzie siedzeń są trzy pojedyncze
siedzenia. Oparcia można składać oddzielnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
Pasy bezpieczeństwa (Str. 62)
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować fotel i
zablokować mechanizm regulacji. Podczas
regulowania pozycji fotela należy zachować
ostrożność. Niekontrolowana lub nieostrożna
regulacja może spowodować obrażenia na
skutek przycięcia.
Całkowite złożenie poszczególnych części
oparcia tylnego siedzenia może wymagać
przesunięcia do przodu przednich foteli i/lub
podniesienia ich zbyt mocno odchylonych
oparć.
Może być również konieczne przesunięcie tylnych siedzeń do tyłu.
Środkowe siedzenie
WAŻNE
Podczas składania oparcia na tylnym siedzeniu nie mogą znajdować się żadne przedmioty.
Nie mogą być również zapięte pasy bezpieczeństwa. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia tapicerki tylnego siedzenia.
WAŻNE
Zintegrowane podwyższenie siedziska* na
środkowym siedzeniu trzeba opuścić przed
złożeniem siedzenia.
Aby opuścić oparcie:
Podłokietnik* środkowego siedzenia trzeba
podnieść przed złożeniem siedzenia.
1.
Opuścić zagłówek ręcznie.
2.
Pociągnąć za taśmę znajdującą się po prawej
stronie środkowego siedzenia.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 139
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
3.
Złożyć oparcie do przodu, aż do jego zablokowania w tym położeniu. Przy opuszczaniu
oparcia poduszka siedziska zostaje przesunięta w dół/do przodu, aby utworzyć płaską
powierzchnię.
2.
Aby podnieść oparcie do pozycji pionowej:
1.
Pociągnąć za taśmę.
2.
Podnieść oparcie i zwolnić taśmę. Przesunąć
oparcie, aż do zablokowania zaczepu.
3.
W razie potrzeby podnieść zagłówek.
Zewnętrzne siedzenia
Należy upewnić się, że oparcie z zagłówkiem
nie uderzy w przedni fotel przy opuszczeniu.
Złożyć oparcie do przodu, aż do jego zablokowania w tym położeniu.
> Przy opuszczaniu oparcia poduszka siedziska zostaje przesunięta w dół/do przodu,
aby utworzyć płaską powierzchnię. Przy
opuszczaniu oparcia tylnego siedzenia
zagłówek opuszcza się automatycznie.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, czy oparcia zostały prawidłowo
zablokowane po złożeniu.
Aby podnieść oparcie do pozycji pionowej:
Aby opuścić oparcie:
1.
140
Pociągnąć do góry uchwyt z boku siedzenia i
przytrzymać go w pozycji podniesionej podczas składania oparcia.
1.
Pociągnąć do góry uchwyt z boku siedzenia i
przytrzymać go w pozycji podniesionej podczas rozkładania oparcia.
2.
Należy upewnić się, że oparcie z zagłówkiem
nie uderzy w przedni fotel przy podnoszeniu.
Podnieść oparcie i puścić uchwyt.
3.
Przesunąć oparcie, aż do zablokowania
zaczepu.
4.
Zagłówek podnosi się ręcznie.
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
OSTRZEŻENIE
Zagłówki na zewnętrznych siedzeniach w drugim rzędzie muszą być zawsze podniesione,
gdy siedzenia trzeciego rzędu są zajęte przez
pasażerów.
Powiązane informacje
•
•
Tylne siedzenie (Str. 136)
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń (Str. 138)
•
Opuszczanie oparć w trzecim rzędzie siedzeń
(Str. 141)
•
Regulacja zagłówków w drugim rzędzie siedzeń (Str. 136)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wsiadanie/wysiadanie z trzeciego
rzędu siedzeń
OSTRZEŻENIE
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
Aby umożliwić wygodne i łatwe wsiadanie i
wysiadanie z trzeciego rzędu siedzeń, można
zmienić położenie drugiego rzędu siedzeń.
Powiązane informacje
1.
Pociągnąć do góry/do przodu uchwyt znajdujący się na górze jednego ze skrajnych siedzeń w drugim rzędzie.
2.
Złożyć oparcie do przodu i przesunąć całe
siedzenie do przodu.
Aby podnieść siedzenie do pozycji pionowej:
–
•
Regulacja siedzenia w drugim rzędzie w kierunku wzdłużnym (Str. 137)
•
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń (Str. 138)
•
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
Opuszczanie oparć w trzecim
rzędzie siedzeń
W trzecim rzędzie siedzeń są dwa pojedyncze
siedzenia. Można je składać oddzielnie.
WAŻNE
Aby możliwe było opuszczenie oparć siedzeń
3. rzędu, może być konieczna zmiana pozycji
oraz kąta ustawienia siedzeń w 2. rzędzie.
1.
Pociągnąć do góry/do przodu uchwyt znajdujący się na górze oparcia.
Przesunąć siedzenie do tyłu i podnieść oparcie, tak aby się zablokowało.
}}
141
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
2.
Należy upewnić się, że oparcie z zagłówkiem
nie będzie opierać się o przedni fotel po
opuszczeniu. Złożyć oparcie do przodu.
> Przy opuszczaniu oparcia poduszka siedziska zostaje przesunięta w dół/do przodu,
aby utworzyć płaską powierzchnię. Przy
opuszczaniu oparcia tylnego siedzenia
zagłówek opuszcza się automatycznie.
Kierownica
Sygnał dźwiękowy
Na kierownicy znajdują się elementy sterowania
sygnału dźwiękowego, systemów wspomagających kierowcę oraz funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
W celu podniesienia siedzenia należy ręcznie
podnieść oparcie, aż do zablokowania. Zagłówek
podnosi się ręcznie.
OSTRZEŻENIE
Przycisk sygnału dźwiękowego znajduje się
pośrodku kierownicy.
Po rozłożeniu oparcia i zagłówka tylnego siedzenia upewnić się, że zostały one prawidłowo
zablokowane.
Powiązane informacje
•
•
•
Regulacja nachylenia oparcia w drugim rzędzie siedzeń (Str. 138)
•
Regulacja siedzenia w drugim rzędzie w kierunku wzdłużnym (Str. 137)
7
142
Tylne siedzenie (Str. 136)
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
Powiązane informacje
Przyciski sterujące w kierownicy i manetki*.
Elementy sterowania systemów wspomagających kierowcę7.
Manetka* ręcznej zmiany biegów w skrzyni
automatycznej.
Elementy sterowania układu rozpoznawania
poleceń głosowych oraz do obsługi ustawień
wyświetlacza przeziernego na szybie przedniej, menu, komunikatów i telefonu.
•
•
•
•
•
•
•
•
Regulacja kierownicy (Str. 143)
Włączanie i wyłączanie podgrzewania kierownicy* (Str. 213)
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Alarm odstępu* (Str. 340)
Pilot Assist* (Str. 314)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 399)
Ogranicznik prędkości*, Automatyczna kontrola prędkości jazdy, Aktywna kontrola prędkości jazdy* Ostrzeżenie o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* i Pilot Assist*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
•
Telefon (Str. 475)
Regulacja kierownicy
OSTRZEŻENIE
Kierownicę można ustawić w różnych położeniach.
Przed rozpoczęciem jazdy wyregulować położenie kierownicy i zablokować mechanizm
regulacji.
W wersji ze wspomaganiem w układzie kierowniczym uzależnionym od prędkości jazdy można
regulować wielkość oporu, jaki stawiany jest przy
obracaniu kierownicy. Opór kierownicy jest regulowany zależnie od prędkości jazdy, tak aby
zapewnić kierowcy odpowiednie wyczucie drogi.
Powiązane informacje
•
•
Regulacja ustawienia kierownicy.
Kierownica (Str. 142)
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 284)
Dźwignia zwalniająca blokadę ustawienia kierownicy
Możliwe zmiany ustawienia
Ustawienie kierownicy można regulować zarówno
w kierunku pionowym, jak i zmieniać jej wysunięcie:
1.
Popchnąć dźwignię w dół, aby odblokować
kierownicę.
2.
Ustawić kierownicę w dogodnym położeniu.
3.
Pociągnąć dźwignię do tyłu w celu zablokowania położenia kierownicy. W razie wystąpienia oporu należy przy wciskaniu dźwigni
lekko nacisnąć kierownicę.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 143
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przełączniki świateł
Do włączania oświetlenia zewnętrznego służą
przełączniki świateł na lewej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy. Do regulacji
zasięgu świateł przednich8 i jasności oświetlenia
wnętrza kabiny służą regulatory świateł na tablicy
rozdzielczej.
Pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego przy
kierownicy
Pozycja
przełącznika
Działanie
Pozycja
przełącznika
Światła do jazdy dziennej , gdy
układ elektryczny samochodu jest
przełączony w pozycję II lub silnik
pracuje.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne przy świetle dziennym,
gdy układ elektryczny samochodu
jest przełączony w pozycję II lub
silnik pracuje.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne
w słabym świetle dziennym lub po
zmierzchu, oraz gdy włączone są
tylne światła przeciwmgielne.
Światła do jazdy dziennej i światła
pozycyjne, gdy układ elektryczny
samochodu jest przełączony w
pozycję II lub silnik pracuje.
Funkcja aktywnych świateł drogowych może zostać włączona.
Światła pozycyjne, gdy samochód
jest zaparkowanyA.
Światła drogowe można włączyć,
gdy włączone są światła mijania.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Światła mijania i światła pozycyjne.
Aktywne światła drogowe włączone/wyłączone.
Można włączyć światła drogowe.
Można używać sygnału światłami
drogowymi.
Działanie
A
Również w czasie pracy silnika na biegu jałowym pod warunkiem, że pierścień obrotowy został przesunięty w to położenie z
innego położenia.
Firma Volvo zaleca korzystanie z trybu
czasie jazdy.
8
144
Dotyczy samochodów z reflektorami halogenowymi.
w
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
OSTRZEŻENIE
System oświetlenia samochodu nie jest w stanie określić we wszystkich sytuacjach, np. we
mgle lub deszczu, czy światło dzienne jest za
słabe lub wystarczająco silne.
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Elementy sterowania na tablicy
rozdzielczej
Pokrętło do regulacji natężenia oświetlenia
wnętrza
Pokrętło regulacji zasięgu świateł przednich
9
LED (Light Emitting Diode)
W wersji z reflektorami LED9* ich poziomowanie
realizowane jest automatycznie i w związku z tym
nie ma pokrętła do poziomowania.
Regulacja natężenia oświetlenia wnętrza
Lampki wewnątrz samochodu świecą w różny
sposób w zależności od wybranego położenia
zapłonu.
Pokrętło służy do regulacji natężenia podświetlenia wyświetlaczy i elementów sterowania, światła
otoczenia oraz oświetlenia nastrojowego.
Regulacja zasięgu świateł przednich
Obciążenie samochodu zmienia pionowe ustawienie snopa świateł przednich, które mogą oślepiać
kierowców pojazdów nadjeżdżających z przeciwka.
Aby tego uniknąć, należy odpowiednio ustawić
zasięg świateł przednich. Im większe obciążenie,
tym bardziej do dołu trzeba skierować wiązkę
świateł.
1.
Pozostawić silnik uruchomiony lub wybrać
pozycję I układu elektrycznego samochodu.
2.
Obracając pokrętło do góry lub do dołu, ustawić odpowiednią wysokość świecenia reflektorów.
Pozycje, w których należy ustawić pokrętło przy
różnych wariantach obciążenia, podano poniżej.
Pozycje pokrętła przy różnych wariantach obciążenia.
Pokrętło w pozycji 0
Pokrętło w pozycji 1
Wariant obciążenia
Pokrętło
Tylko kierowca.
Pozycja przełącznika 0
Kierowca i pasażer na przednim fotelu.
Pozycja przełącznika 0
Kierowca i pasażer na przednim fotelu.
Pozycja przełącznika 0
Troje pasażerów w drugim
rzędzie siedzeń.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 145
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wariant obciążenia
Pokrętło
Kierowca i pasażer na przednim fotelu.
Pozycja przełącznika 1
Światła pozycyjne
Światła pozycyjne są włączane za pomocą pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Troje pasażerów w drugim
rzędzie siedzeń.
Ładunek 220 kg w przestrzeni bagażowej.
Kierowca i maksymalny
ładunek w przestrzeni bagażowej.
Pozycja przełącznika 1
Kierowca i pasażer na przednim fotelu.
Pozycja przełącznika 1
Troje pasażerów w drugim
rzędzie siedzeń.
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu świateł pozycyjnych.
Dwoje pasażerów w trzecim
rzędzie siedzeń.
Kierowca i pasażer na przednim fotelu.
Pozycja przełącznika 0
Dwoje pasażerów w trzecim
rzędzie siedzeń.
Powiązane informacje
•
•
•
146
Wyłącznik oświetlenia kabiny (Str. 154)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 148)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Obrócić pierścień obrotowy do położenia
(jednocześnie włączy się oświetlenie tablicy rejestracyjnej).
Jeśli układ elektryczny samochodu jest przełączony w położenie II lub silnik pracuje, światła do
jazdy dziennej zostają włączone zamiast świateł
postojowych.
Po otwarciu drzwi bagażnika, gdy jest ciemno,
włączą się tylne światła pozycyjne (jeśli jeszcze
nie są włączone), aby ostrzec zbliżających się z
tyłu uczestników ruchu drogowego. Dzieje się tak
niezależnie od położenia pierścienia obrotowego i
wybranego położenia zapłonu układu elektrycznego samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 144)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światła do jazdy dziennej
Światła do jazdy dziennej włączają się, gdy obrotowy pierścień na dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy znajduje się w położeniu
,
lub
, a układ elektryczny
samochodu jest włączony w położeniu zapłonu II
dotyczy
lub pracuje silnik. W położeniu
tylko pory dziennej. W innych warunkach włączają się światła mijania.
łącza światła do jazdy dziennej na światła mijania
o zmroku lub, gdy światło dzienne będzie zbyt
słabe. Przełączenie na światła mijania następuje
także po włączeniu tylnych świateł przeciwmgielnych.
OSTRZEŻENIE
Zadaniem tego układu jest oszczędzanie
energii – nie jest on w stanie stwierdzić w każdej sytuacji (np. we mgle lub podczas
deszczu), czy światło dzienne jest zbyt słabe,
czy wystarczająco silne.
Światła do jazdy dziennej w ciągu dnia.
DRL
Światła mijania
Gdy pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego przy kierownicy znajduje się w
, a układ elektryczny samochodu
położeniu
jest przełączony w położenie II lub pracuje silnik,
światła mijania będą włączane automatycznie w
warunkach słabego oświetlenia.
Światła mijania
Odpowiedzialność za prowadzenie samochodu z włączonymi odpowiednimi światłami
dostosowanymi do aktualnej sytuacji drogowej
i zgodnie z obowiązującymi przepisami ruchu
drogowego spoczywa zawsze na kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
Pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
w położeniu AUTO.
Jeśli pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika
zespolonego znajduje się w położeniu
,
światła specjalne (Daytime Running Lights —
DRL) włączają się tylko podczas jazdy w porze
dziennej. System samochodu automatycznie prze-
Przełączniki świateł (Str. 144)
Światła mijania (Str. 147)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z
pierścieniem obrotowym.
W pozycji
pierścienia obrotowego na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
światła mijania zostają włączone automatycznie o
zmroku lub gdy światło dzienne staje się zbyt
słabe. Światła mijania zostają także włączone
automatycznie po włączeniu tylnych świateł przeciwmgielnych.
}}
147
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
W pozycji
pierścienia obrotowego na
dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy
światła mijania są włączone zawsze przy uruchomionym silniku lub gdy wybrana jest pozycja kluczyka II.
Wykrywanie tuneli
Samochód wykrywa wjazd do tunelu i przełącza
światła do jazdy dziennej na światła mijania.
Włączanie/wyłączanie świateł
drogowych
Światła drogowe są włączane dźwignią przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Aktywne światła drogowe włącza się za pomocą
pierścienia obrotowego na dźwigni przełącznika
zespolonego.
Aby wykrywanie wjazdu do tunelu działało, obrotowy pierścień na lewej dźwigni przełącznika zespolonego musi znajdować się w położeniu
.
Światła do jazdy dziennej (Str. 147)
Aktywne światła drogowe
Przełączniki świateł (Str. 144)
Aktywne światła drogowe to funkcja, która za
pomocą kamery detekcyjnej znajdującej się przy
górnej krawędzi przedniej szyby wykrywa światło
reflektorów pojazdów nadjeżdżających z przeciwka lub tylne światła pojazdów jadących z
przodu i przełącza wtedy światła drogowe na
światła mijania. Funkcja ta może także uwzględniać wpływ latarni ulicznych.
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy z
pierścieniem obrotowym.
Błyskanie światłami drogowymi
Włączanie świateł drogowych
Sygnał świetlny światłami drogowymi
Przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego
delikatnie do tyłu w położenie sygnału migowego
świateł drogowych. Światła drogowe będą się
10
148
Światła drogowe
Światła drogowe można włączyć, gdy pierścień
obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego
10 lub
przy kierownicy jest w pozycji
.
Aby włączyć światła drogowe, przesunąć dźwignię
przełącznika zespolonego wprzód. W celu ich
wyłączenia należy przesunąć dźwignię przełącznika zespolonego do tyłu.
Gdy światła drogowe są włączone, świeci się symna wyświetlaczu kierowcy.
bol
Powiązane informacje
•
•
•
świecić do momentu zwolnienia dźwigni przełącznika zespolonego.
Przy włączonych światłach mijania.
Samochód z reflektorami halogenowymi
Światła zostają przełączone z powrotem na
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Samochód z reflektorami LED11*
W odróżnieniu od tradycyjnego przełączania na
światła mijania, światła drogowe świecą nadal po
obu stronach nadjeżdżającego lub znajdującego
się z przodu pojazdu – na światła mijania zostaje
przełączona tylko ta część strumienia światła,
która jest skierowana bezpośrednio na ten
pojazd.
Uruchomienie/wyłączenie
Funkcja może zacząć działać podczas jazdy w
ciemności, gdy prędkość samochodu wynosi
około 20 km/h (12 mph) lub więcej.
czone na światła mijania, to znaczy zawsze wtedy,
gdy strumień światła jest nieco silniejszy niż
światła mijania.
Aby włączyć/wyłączyć aktywne światła drogowe,
należy przekręcić pierścień obrotowy na dźwigni
i
przełącznika zespolonego w położenie
puścić. Wyłączenie aktywnych świateł drogowych,
gdy włączone są światła drogowe, spowoduje
natychmiastowe przełączenie oświetlenia na
światła mijania.
Światła mijania bezpośrednio w kierunku nadjeżdżającego pojazdu, lecz po obu bokach pojazdu nadal światła
drogowe.
Światła zostają przełączone z powrotem na pełne
światła drogowe po upływie około sekundy od
momentu, gdy kamera detekcyjna przestanie
wykrywać reflektory pojazdu nadjeżdżającego z
przeciwka lub tylne światła pojazdu jadącego z
przodu.
11
LED (Light Emitting Diode)
Gdy aktywne światła drogowe są włączone, na
wyświetlaczu kierowcy świeci się na biało symbol
.
Gdy włączone są światła mijania, symbol świeci
się na niebiesko. Dotyczy to także reflektorów
LED, gdy światła drogowe są częściowo przełą}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 149
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Otwieranie i zamykanie stopniowe
UWAGA
Powierzchnia przedniej szyby przed kamerą
detekcyjną musi być wolna od lodu, śniegu,
pary i zabrudzeń.
Nie przyklejać i nie mocować nic do szyby
przedniej przed kamerą detekcyjną, ponieważ
może to doprowadzić do zmniejszenia jej skuteczności albo spowodować, że jeden lub
kilka układów korzystających z kamery przestanie działać.
Jeśli na wyświetlaczu kierowcy jest
widoczny ten symbol razem z komunikatem Aktywne światła drog.
Chwilowo niedostępne, przełączanie
między światłami drogowymi i mijania należy
wykonać ręcznie. Pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego przy kierownicy może
pozostać nadal w położeniu
. Symbol
gaśnie po pojawieniu się tego komunikatu.
Dotyczy to również sytuacji, gdy ten
symbol jest wyświetlany razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie
Czujnik zablokowany, patrz
Instrukcja obsługi.
Aktywne światła drogowe mogą być tymczasowo
niedostępne, np.w przypadku gęstej mgły lub
intensywnego deszczu. Gdy aktywne światła dro-
150
gowe są ponownie dostępne lub czujniki przedniej szyby nie są już zablokowane, komunikat
znika i zapala się symbol
.
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnych świateł drogowych
pomaga uzyskać optymalne ustawienie wiązki
świateł, gdy pozwalają na to warunki.
Za ręczne przełączanie między światłami drogowymi a światłami mijania, gdy wymaga tego
sytuacja na drodze lub warunki atmosferyczne,
odpowiada zawsze kierowca.
WAŻNE
Przykłady sytuacji, w których może być wymagane ręczne przełączenie między światłami
drogowymi a światłami mijania:
•
Podczas intensywnego deszczu lub w
gęstej mgle
•
•
Podczas opadów marznącego deszczu
•
•
Podczas intensywnych opadów śniegu
lub jazdy w błocie pośniegowym
Podczas jazdy w świetle księżyca
Podczas jazdy w słabo oświetlonym
obszarze zabudowanym
•
Gdy pojazdy jadące z przodu mają słabe
oświetlenie
•
Gdy na drodze lub obok niej znajdują się
piesi
•
Jeśli w sąsiedztwie drogi znajdują się
obiekty silnie odblaskowe, takie jak znaki
drogowe
•
Gdy światła nadjeżdżających z przeciwka
pojazdów są zasłonięte, na przykład przez
barierę energochłonną przy drodze
•
Gdy na drogach dochodzących występuje
ruch pojazdów
•
Na szczycie wzniesienia lub w zagłębieniu
terenu
•
Na ostrych zakrętach.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Więcej informacji na temat ograniczeń kamery
detekcyjnej można znaleźć w artykule „Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety”.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 144)
Widok ustawień (Str. 181)
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 348)
Aktywne reflektory skrętne
Aktywne reflektory skrętne zostały zaprojektowane w celu zapewnienia maksymalnego
doświetlenia podczas jazdy na zakrętach i zjazdach.
Samochody z reflektorami 12* mają aktywne
reflektory skrętne.
się jednocześnie z pojawieniem się opisu na
wyświetlaczu.
Funkcja ta jest aktywna tylko po zmroku lub w
ciemności i wyłącznie podczas jazdy.
Wyłączanie/włączanie funkcji
Funkcja jest aktywowana w momencie dostawy
samochodu z fabryki i można ją wyłączyć/włączyć
na wyświetlaczu centralnym na dwa sposoby:
Za pośrednictwem widoku funkcji
Nacisnąć przycisk wyłącznika
Aktywne światła
doświetlające.
Za pośrednictwem ustawień
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Snop światła reflektorów. Po lewej funkcja ABL wyłączona, po prawej funkcja ABL aktywna.
Reflektory LED obejmują funkcję aktywnych
reflektorów skrętnych. Aktywne reflektory skrętne
poruszają się razem z ruchem kierownicy, co
zapewnia maksymalne doświetlenie na zakrętach
i zjazdach, a tym samym większe bezpieczeństwo.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Światła zewnętrzne.
3.
Zaznaczyć/odznaczyć Aktywne doświetl.
zakrętów.
Światła
Powiązane informacje
•
Widok ustawień (Str. 181)
Funkcja ta jest automatycznie włączana po uruchomieniu silnika. W razie awarii funkcji lampka
na wyświetlaczu kierowcy zapala
kontrolna
12
LED (Light Emitting Diode)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 151
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Dostosowanie kształtu wiązki
świateł przednich
Jeśli samochód jest wyposażony w aktywne
reflektory LED i posiada funkcję AMB, to przy
zmianie z ruchu prawostronnego na lewostronny
i odwrotnie trzeba odpowiednio dostosować
układ reflektorów.
Tylne światło przeciwmgielne
Tylnego światła przeciwmgielnego można użyć w
warunkach ograniczonej widoczności, aby umożliwić innym użytkownikom drogi odpowiednio
wczesne zauważenie poprzedzającego samochodu.
przełączone w pozycję STOP lub pierścień obrotowy na dźwigni przełącznika zespolonego zostalub
.
nie ustawiony w położeniu
UWAGA
Przepisy dotyczące użycia tylnych świateł
przeciwmgielnych różnią się w poszczególnych krajach.
Reflektory halogenowe
Przystosowanie reflektorów nie jest konieczne.
Kształt wiązki świateł jest dobrany w taki sposób,
by nie powodować oślepiania kierowców pojazdów jadących z przeciwka.
Powiązane informacje
•
•
Przełączniki świateł (Str. 144)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Reflektory LED*
Przy korzystaniu z funkcji AMB wymagana jest
zmiana układu reflektorów. Przełączanie jest możliwe tylko podczas postoju.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Światła zewnętrzne.
3.
Wybrać opcję Tymczasowy ruch
prawostr./Tymczasowy ruch lewostr..
Światła
Powiązane informacje
•
•
152
Widok ustawień (Str. 181)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 148)
Wyłącznik tylnego światła przeciwmgielnego.
Tylne światło przeciwmgielne może zostać włączone, tylko gdy aktywna jest pozycja zapłonu II
lub pracuje silnik, a pierścień obrotowy na dźwigni
przełącznika zespolonego znajduje się w położelub
.
niu
Nacisnąć przycisk WŁ./WYŁ.. Na wyświetlaczu
kierowcy świeci symbol
, gdy tylne światło
przeciwmgielne jest włączone.
Tylne światło przeciwmgielne zostaje automatycznie wyłączone, gdy pokrętło zapłonu zostanie
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Światło hamowania
Światła awaryjne
Światło hamowania (stopu) zapala się automatycznie podczas hamowania.
Światła awaryjne służą do ostrzegania innych
użytkowników drogi. Po włączeniu tej funkcji
zaczynają migać wszystkie światła kierunkowskazów samochodu jednocześnie.
Światło hamowania włącza się, gdy wciśnięty jest
pedał hamulca. Jest ono również włączane, gdy
samochód jest hamowany przez jeden z układów
wspomagających kierowcę: aktywną kontrolę
prędkości jazdy, City Safety lub układ ostrzegania
o ryzyku kolizji z tyłu.
Powiązane informacje
•
•
Używanie kierunkowskazów (Str. 154)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 409)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Światła hamowania awaryjnego (Str. 409)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
City Safety (Str. 342)
Rear Collision Warning (Str. 351)
Wyłącznik świateł awaryjnych.
W celu włączenia świateł awaryjnych należy
nacisnąć pokazany na ilustracji przycisk.
Światła awaryjne włączane są automatycznie przy
hamowaniu na tyle gwałtownym, że uruchomiona
zostaje sygnalizacja hamowania awaryjnego, a
prędkość jest mała. Światła awaryjne pozostają
włączone po zatrzymaniu samochodu i są wyłączane samoczynnie po wznowieniu jazdy lub
można przerwać ich działanie wcześniej poprzez
naciśnięcie przycisku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 153
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Używanie kierunkowskazów
Do włączania i wyłączania kierunkowskazów
samochodu służy przełącznik zespolony przy kierownicy. Kierunkowskazy migają trzy razy lub
ciągle, w zależności od stopnia wychylenia
dźwigni.
rownicy samoczynnie powraca do położenia spoczynkowego.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 144)
Światła awaryjne (Str. 153)
Widok ustawień (Str. 181)
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Do włączania i wyłączania oświetlenia kabiny
pasażerskiej służą przyciski w sufitowym zespole
przełączników nad przednimi siedzeniami oraz
tylnym siedzeniem/tylnymi siedzeniami*.
Wszystkie lampki w kabinie samochodu można
włączać i wyłączać ręcznie przez 30 minut od
odblokowania drzwi samochodu, gdy:
•
silnik został wyłączony, a układ elektryczny
samochodu jest w pozycji 0
•
drzwi samochodu pozostają niezablokowane i
silnik nie pracuje.
Oświetlenie przednie
Kierunkowskazy.
Krótkie miganie kierunkowskazów
Wychylić dźwignię w górę lub w dół do pierwszej pozycji i puścić. Nastąpi trzykrotne załączenie kierunkowskazów. Funkcję można
włączać/wyłączać na wyświetlaczu centralnym.
Ciągłe miganie kierunkowskazów
Przesunąć dźwignię do góry lub do dołu w
skrajne położenie.
Dźwignia pozostaje w tym położeniu do chwili jej
ręcznego przestawienia lub wraz z obrotem kie-
154
Górna konsola sterowania z wyłącznikami oświetlenia
kabiny i przednich lampek oświetlenia do czytania.
Wyłącznik lewej lampki oświetlenia do czytania
Wyłącznik oświetlenia kabiny
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
•
włącza się w momencie otwarcia drzwi bocznych i gaśnie po ich zamknięciu.
Wyłącznik prawej lampki oświetlenia do czytania
•
pozostaje włączone przez dwie minuty, gdy
otwarte są jedne z bocznych drzwi.
Przednie lampki do czytania
Lampki do czytania z prawej i lewej strony można
włączyć lub wyłączyć krótkim naciśnięciem przycisków w konsoli sufitowej. Jasność reguluje się,
przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Wyłącznik oświetlenia kabiny
Oświetlenie przypodłogowe i sufitowe oświetlenie
wnętrza włącza się i wyłącza, naciskając krótko
przycisk w górnej konsoli sterowania.
Funkcja automatycznego oświetlenia kabiny
pasażerskiej
Funkcję automatyczną włącza się naciskając
krótko przycisk AUTO w górnej konsoli sterowania. Gdy funkcja automatyczna jest włączona,
świeci się lampka kontrolna w przycisku. Nacisnąć przycisk AUTO, aby włączać lub wyłączać
oświetlenie kabiny pasażerskiej w opisany poniżej
sposób.
Oświetlenie kabiny pasażerskiej:
•
włącza się po odblokowaniu zamków samochodu i po wyłączeniu silnika
•
wyłącza się po uruchomieniu silnika i po
zablokowaniu zamków samochodu
Oświetlenie tylne
W tylnej części samochodu znajdują się lampki do
czytania, które służą również jako oświetlenie
kabiny pasażerskiej.
Lampki do czytania są umieszczone w podsufitce.
Lampka do czytania nad drugim rzędem siedzeń w
samochodzie z panoramicznym oknem dachowym*.
Lampki do czytania włącza się i wyłącza krótkim
naciśnięciem przycisku na lampce. Jasność reguluje się, przytrzymując przycisk w położeniu wciśniętym.
Oświetlenie schowka w desce
rozdzielczej
Lampki do czytania nad drugim13 i trzecim rzędem siedzeń*.
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy schowka i gaśnie po jej zamknięciu.
Podświetlenie lusterka kosmetycznego
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
pokrywy lusterka w osłonie przeciwsłonecznej i
gaśnie po jej zamknięciu.
Oświetlenie podłoża
Oświetlenie podłoża włącza się i wyłącza po
otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
13
W samochodach z panoramicznym oknem dachowym* są dwa moduły lampek, po jednym z każdej strony sufitu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 155
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Oświetlenie progu
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła Światła wewnętrzne
Nastrojowe oświetlenie wnętrza.
3.
W pozycji Natężenie podświetlenia
wnętrza wybrać Wył., Małe lub Wysokie.
Oświetlenie progu włącza się i wyłącza po otwarciu lub zamknięciu danych drzwi.
Oświetlenie przestrzeni bagażowej
Oświetlenie włącza się w momencie otwarcia
drzwi bagażnika i gaśnie po ich zamknięciu.
Światło otoczenia
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła Światła wewnętrzne Światło
otoczenia.
3.
Wybrać jedno z następujących ustawień:
•
W pozycji Natężenie światła otoczenia
wybrać Wył., Małe lub Wysokie.
•
W pozycji Poziom światła otoczenia
wybrać Ogran. i Pełna.
Elementy sterowania przy kierownicy
Poziom intensywności światła otoczenia można
regulować za pomocą pokrętła w tablicy rozdzielczej:
–
Przekręcić pokrętło, aby ustawić wymaganą
intensywność.
Oświetlenie nastrojowe*
Samochód jest wyposażony w diody LED do
zmiany koloru światła. Zapalają się one, gdy silnik
pracuje.
Oświetlenie nastrojowe można zmienić za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
Zmiana jasności świateł
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
156
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zmiana koloru światła
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła Światła wewnętrzne
Nastrojowe oświetlenie wnętrza.
3.
Wybrać Według temperatury, Według
motywu lub Kolory motywów, aby zmienić
kolor światła.
Przy opcji Według temperatury kolor
światła zmienia się odpowiednio do ustawienia temperatury w kabinie pasażerskiej.
Powiązane informacje
•
•
•
Przełączniki świateł (Str. 144)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Widok ustawień (Str. 181)
Opóźnione wyłączenie świateł
Bezpieczne oświetlenie drogi do domu obejmuje
światła mijania, światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych klamkach*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe
w kabinie.
Można włączyć funkcję opóźnionego wyłączenia
niektórych świateł zewnętrznych po zablokowaniu
zamków samochodu. Ułatwią one przejście np. od
samochodu do domu.
1.
Wyłączyć samochód.
2.
Przesunąć lewą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy wprzód w kierunku
tablicy rozdzielczej i puścić.
3.
Wysiąść z samochodu i zablokować zamki
drzwi.
Po aktywacji funkcji, włączają się światła mijania,
światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych klamkach*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Czas opóźnionego wyłączenia świateł można
zmienić w opcji menu wyświetlacza centralnego:
Elementy sterowania przy kierownicy
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk rozruchu My Car
Światła Światła zewnętrzne
Oświetlenie asekuracyjne.
3.
Wybrać z Wył., 30 sek., 60 sek. lub 90
sek..
Poziom intensywność podświetlenia można regulować za pomocą pokręteł w tablicy rozdzielczej:
–
Przekręcić pokrętło, aby ustawić wymaganą
intensywność.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 157
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 158)
•
Widok ustawień (Str. 181)
Oświetlenie otoczenia samochodu,
przed wejściem do samochodu
Używanie wycieraczek szyby
przedniej
Oświetlenie otoczenia samochodu obejmuje
światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych klamkach*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz
oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Wycieraczki szyby przedniej oczyszczają szybę.
Różnych ustawień wycieraczek szyby przedniej
dokonuje się za pomocą prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Funkcja oświetlenia otoczenia samochodu włącza
się po odblokowaniu samochodu i służy do włączenia oświetlenie przy zbliżaniu się do samochodu.
Po aktywacji funkcji za pomocą kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania, włączają się światła pozycyjne, lampki w zewnętrznych klamkach*, oświetlenie tablicy rejestracyjnej oraz oświetlenie sufitowe i przypodłogowe w kabinie.
Funkcję można aktywować lub dezaktywować za
pośrednictwem wyświetlacza centralnego:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Światła zewnętrzne.
3.
Zaznaczyć/odznaczyć Oświetlenie
zbliżeniowe.
Światła
Powiązane informacje
•
•
•
158
Opóźnione wyłączenie świateł (Str. 157)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Jednokrotne przetarcie
Wychylenie dźwigni do w dół i zwolnienie
jej powoduje pojedyncze przetarcie szyby.
Wycieraczki szyby przedniej wyłączone
W pozycji 0 dźwigni przełącznika wycieraczki szyby przedniej są wyłączone.
Widok ustawień (Str. 181)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Przerywana praca wycieraczek
Częstotliwość cyklu pracy wycieraczek
można regulować, odpowiednio obracając
pierścień regulacyjny.
Ciągła praca wycieraczek
Przestawienie dźwigni w górę uruchamia
wycieraczki z normalną prędkością.
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 553)
Włączanie/wyłączanie czujnika
deszczu
Czujnik deszczu automatycznie uruchamia
wycieraczki szyby przedniej w zależności od
ilości wody wykrytej na szybie przedniej. Czułość
czujnika deszczu można regulować pokrętłem na
prawej dźwigni przełącznika zespolonego przy
kierownicy.
Przestawienie dźwigni jeszcze bardziej w
górę uruchamia wycieraczki z dużą prędkością.
WAŻNE
Przed uruchomienie wycieraczek w okresie
zimowym należy upewnić się, że ich pióra nie
przymarzły, a śnieg i lód został całkowicie usunięty z przedniej (i tylnej) szyby.
WAŻNE
Gdy wycieraczki oczyszczają szybę przednią,
należy używać dużej ilości płynu do spryskiwaczy. Szyba przednia musi być mokra, gdy jej
wycieraczki pracują.
Powiązane informacje
•
Włączanie/wyłączanie czujnika deszczu
(Str. 159)
•
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich (Str. 160)
Prawa dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
Przycisk czujnika deszczu
Regulacja czułości lub częstotliwości pracy
Gdy czujnik deszczu jest włączony, na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest symbol czujnika
.
}}
159
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Włączanie czujnika deszczu
WAŻNE
Czujnik deszczu może zostać włączony przy pracującym silniku lub gdy układ elektryczny samochodu jest przełączony w pozycję I lub II i dźwignia przełącznika wycieraczek jest w położeniu 0
lub w położeniu pojedynczego przetarcia.
Wycieraczki przedniej szyby mogą się włączyć
i ulec uszkodzeniu w automatycznej myjni
samochodowej. Wyłącz czujnik deszczu, gdy
samochód pracuje lub, gdy układ elektryczny
samochodu jest w położeniu zapłonu I lub II.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy zgaśnie.
W celu włączenia czujnika deszczu należy nacis.
nąć przycisk
W celu dodatkowego przetarcia szyby należy
wychylić dźwignię przełącznika w dół.
Obracać pokrętłem do góry w celu zwiększenia
czułości czujnika lub do dołu w celu zmniejszenia
czułości. Przy obracaniu pokrętłem do góry wycieraczka wykona dodatkowe przetarcie.
Wyłączanie czujnika deszczu
W celu wyłączenia czujnika deszczu należy nacislub przestawić dźwignię
nąć jego przycisk
przełącznika wycieraczek do góry w inną pozycję.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie
w pozycji 0 wyłącznika zapłonu lub z chwilą wyłączenia silnika.
Czujnik deszczu zostaje wyłączony automatycznie,
gdy pióra wycieraczek zostaną ustawione w pozycji serwisowej. Czujnik deszczu zostaje ponownie
włączony po wyłączeniu pozycji serwisowej.
160
Spryskiwacze szyby przedniej i
świateł przednich
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich
oczyszczają szybę przednią i reflektory. Do uruchamiania spryskiwaczy i wycieraczek służy
prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
Uruchamianie spryskiwaczy szyby
przedniej i świateł przednich
Włączanie/wyłączanie funkcji pamięci
Funkcja pamięci czujnika deszczu może zostać
włączona w taki sposób, że przycisku czujnika
deszczu nie będzie trzeba naciskać po każdym
uruchomieniu samochodu:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
3.
Wybrać Pamięć czujnika deszczu, aby
aktywować lub dezaktywować funkcję
pamięci.
Wycieraczka
Powiązane informacje
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 158)
•
Pióra wycieraczek w pozycji serwisowej
(Str. 553)
•
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby
(Str. 161)
Funkcja spryskiwaczy, prawa dźwignia przełącznika zespolonego.
–
Pociągnąć prawą dźwignię przełącznika zespolonego w kierunku kierownicy w celu włączenia spryskiwaczy szyby przedniej i świateł
przednich.
> Po zwolnieniu dźwigni wycieraczki wykonają jeszcze kilka przetarć.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
WAŻNE
Unikać włączania spryskiwaczy, gdy są zamarznięte lub gdy zbiornik płynu do spryskiwaczy
jest pusty, gdyż w przeciwnym razie istnieje
ryzyko uszkodzenia pompy.
Podgrzewane dysze spryskiwaczy*
Przy niskiej temperaturze otoczenia samoczynnie
uruchamiane jest podgrzewanie dysz spryskiwaczy, aby nie dopuścić do ich zamarzania.
Spryskiwanie reflektorów*
W celu ograniczenia jego zużycia reflektory zmywane są co piąte uruchomienie spryskiwaczy.
Ograniczone zmywanie
Gdy w zbiorniku pozostaje tylko około 1 litra płynu
do spryskiwaczy, a na wyświetlaczu kierowcy
pojawia się komunikat Płyn do spryskiwaczy
Za niski poziom, uzupełnij wraz z symbolem
, dopływ płynu do spryskiwaczy reflektorów
zostaje odcięty. Ma to na celu zapewnienie priorytetu oczyszczaniu szyby przedniej dla uzyskania
odpowiedniej widoczności.
Powiązane informacje
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej
szyby
Używanie wycieraczki i spryskiwacza
tylnej szyby
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby oczyszczają szybę. Do uruchamiania i zmiany ustawień spryskiwaczy/wycieraczek służy prawa
dźwignia przełącznika zespolonego przy kierownicy.
UWAGA
Wycieraczka tylnej szyby jest wyposażona w
zabezpieczenie przed przegrzaniem, co oznacza, że jej silnik zostaje wyłączone w przypadku przegrzania. Wycieraczka tylnej szyby
podejmie ponownie pracę po ostygnięciu
(30 sekund lub dłużej, zależnie od stopnia
nagrzania silnika wycieraczki i temperatury
zewnętrznej).
Wybrać
w celu włączenia przerywanej
pracy wycieraczki tylnej szyby.
–
Wybrać
w celu włączenia ciągłej pracy
wycieraczki tylnej szyby.
Przestawić prawą dźwignię przełącznika zespolonego przy kierownicy do przodu, aby uruchomić spryskiwacz i wycieraczkę tylnej
szyby.
Włączanie/wyłączanie wycieraczki
podczas cofania
•
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 158)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
•
Wycieraczka i spryskiwacz tylnej szyby
(Str. 161)
2.
•
Nacisnąć przycisk My Car
szyby przedniej.
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 556)
Wycieraczka
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 161
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
3.
Wybrać Automat. wycier. szyby tylnej w
celu włączenia lub wyłączenia przecierania
podczas cofania.
Włączenie biegu wstecznego w czasie pracy
wycieraczek szyby przedniej spowoduje uruchomienie wycieraczki szyby tylnej. Po przestawieniu
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie wycieraczka przerywa pracę.
Elektryczne sterowanie szyb
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków
sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach
obsługują jedynie szybę w danych drzwiach.
Zamykając szyby za pomocą przełączników w
drzwiach kierowcy należy upewnić się, czy nie
stwarza to zagrożenia przycięciem dla dzieci
lub innych pasażerów.
Powiązane informacje
Używanie wycieraczek szyby przedniej
(Str. 158)
•
Spryskiwacze szyby przedniej i świateł przednich (Str. 160)
•
OSTRZEŻENIE
Zamykając szyby za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania należy upewnić się,
czy nie stwarza to zagrożenia przycięciem dla
dzieci lub innych pasażerów.
Włączanie/wyłączanie czujnika deszczu
(Str. 159)
Panel przycisków w drzwiach kierowcy.
Elektrycznie uruchamiane zabezpieczenie tylnych drzwi przed otwarciem od wewnątrz* i
blokady szyb w drzwiach tylnych.
Przyciski sterowania tylnymi szybami
Przyciski sterowania przednimi szybami
Powiązane informacje
162
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą
być obsługiwane za pomocą panelu przycisków
sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków sterujących w pozostałych drzwiach
obsługują jedynie szybę w danych drzwiach.
OSTRZEŻENIE
Jeżeli wycieraczka szyby tylnej jest już włączona i
pracuje z normalną prędkością, nic się nie zmieni.
•
Obsługa sterowanych elektrycznie
szyb
•
Obsługa sterowanych elektrycznie szyb
(Str. 162)
•
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 273)
OSTRZEŻENIE
Jeśli w samochodzie są dzieci, to wysiadając z
samochodu, należy zawsze pamiętać o wyłączeniu zasilania elektrycznie sterowanych szyb
poprzez przełączenie układu elektrycznego
samochodu w położenie zapłonu 0 oraz o
zabraniu ze sobą kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Działanie
Działanie przełączników sterujących.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Wszystkie sterowane elektrycznie szyby mogą być
obsługiwane za pomocą panelu przycisków sterujących w drzwiach kierowcy – panele przycisków
sterujących w pozostałych drzwiach obsługują
jedynie szybę w danych drzwiach. W tym samym
momencie można używać tylko jednego panelu
przycisków sterujących.
Aby można było korzystać z elektrycznego sterowania szyb, wyłącznik zapłonu musi znajdować się
przynajmniej w położeniu I. Sterowane elektrycznie szyby można obsługiwać przez kilka minut od
wyłączenia silnika i zapłonu, ale nie po otwarciu
którychkolwiek drzwi.
W przypadku napotkania jakiejkolwiek przeszkody
na drodze podnoszonej szyby, zostaje ona zatrzymana, a następnie opuszczona. Zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem, powodujące zatrzymanie
podnoszenia szyby, można ominąć (np. gdy szyba
jest oblodzona). Po dwóch kolejnych zatrzymaniach szyby podczas podnoszenia zabezpieczenie
przed przytrzaśnięciem zostanie wymuszone, a
funkcja automatyczna zostanie na krótko wyłączona – można wtedy zamknąć szybę, pociągając
przełącznik do góry i przytrzymując go w tym położeniu.
UWAGA
Jednym ze sposobów na zmniejszenie pulsującego hałasu powodowanego przez wiatr przy
otwartych szybach drzwi tylnych jest niewielkie
otwarcie także szyb w drzwiach przednich.
Kontrolowane podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik lekko nacisnąć lub pociągnąć do
góry. Dopóki przełącznik jest wychylony, szyba
przesuwa się do góry lub do dołu.
Automatyczne podnoszenie i opuszczanie
szyby
Przełącznik wcisnąć lub pociągnąć do góry do
skrajnej pozycji i puścić. Nastąpi całkowite otwarcie lub zamknięcie okna.
Obsługa przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania, klamki drzwi i
przycisku centralnego zamka
Uruchamianie elektrycznie sterowanych szyb z
zewnątrz za pomocą kluczyka za pilotem zdalnego
sterowania lub klamki drzwi, albo od wewnątrz
przy użyciu przycisku centralnego zamka, patrz
część „Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania”,
„Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz” oraz
„Zablokowanie/odblokowanie od wewnątrz”.
Kalibracja układu
W przypadku odłączenia akumulatora, po jego
podłączeniu konieczne jest dokonanie kalibracji
układu elektrycznego sterowania szyb, aby funkcja automatycznego otwierania działała prawidłowo.
1.
Delikatnie wychylając przełącznik do góry
doprowadzić do zamknięcia okna, a następnie przytrzymać w tej pozycji jeszcze jedną
sekundę.
2.
Zwolnić na chwilę przełącznik.
3.
Ponownie wychylić przełącznik do góry na
jedną sekundę.
OSTRZEŻENIE
Aby zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem
mogło działać, konieczne jest zresetowanie
układu.
}}
163
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Powiązane informacje
•
•
•
Elektryczne sterowanie szyb (Str. 162)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 256)
Używanie zasłony
przeciwsłonecznej
Regulacja zewnętrznych lusterek
wstecznych
Zasłony przeciwsłoneczne montowane są w obu
tylnych drzwiach.
Ustawienie zewnętrznych lusterek wstecznych
jest regulowane za pomocą dźwigienki sterującej
w panelu przycisków w drzwiach kierowcy.
Zaczep zasłony przeciwsłonecznej
1.
Wyciągnąć zasłonę i zaczepić jej górną krawędź w górnym obramowaniu okna.
2.
Zablokować zasłonę, zaczepiając ją w górnym
położeniu.
Rozciągnięta zasłona nie przeszkadza przy podnoszeniu i opuszczaniu szyby.
164
Przełączniki sterujące zewnętrznych lusterek wstecznych.
Regulacja ustawienia
1.
W celu ustawienia pozycji lewego lusterka
nacisnąć przycisk L, a prawego – R. W przycisku zaświeci się dioda kontrolna.
2.
Ustawić pozycję lusterka dźwigienką sterującą umieszczoną w środku.
3.
Ponownie wcisnąć przycisk L lub R. Dioda
kontrolna powinna zgasnąć.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
OSTRZEŻENIE
Oba lusterka są lusterkami szerokokątnymi
zapewniającymi optymalną widoczność.
Obiekty mogą wydawać się bardziej oddalone
niż są w rzeczywistości.
Funkcja pamięci regulowanego
elektrycznie fotela przedniego*
W pamięci elektrycznie regulowanego fotela
przedniego można zapisać położenie zewnętrznych lusterek wstecznych.
biegu wstecznego lusterka powracają po krótkim
czasie automatycznie do swojego pierwotnego
położenia.
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
W przypadku mechanicznego przestawienia lusterek konieczne jest ponowne zaprogramowanie ich
pozycji neutralnej, aby funkcja elektrycznego składania mogła działać prawidłowo:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
1.
2.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do złożenia lusterek.
Nacisnąć przycisk My Car
2.
3.
W pozycji Pochyl lusterka zewnętrzne
przy cofaniu wybrać Wył., Kierowca,
Pasażer lub Oba, aby włączyć lub wyłączyć
funkcję i wybrać, które z lusterek wstecznych
ma zostać pochylone.
Posługując się przyciskami L i R, doprowadzić
do rozłożenia lusterek.
3.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Pochylanie lusterek przy parkowaniu14
Zewnętrzne lusterka wsteczne można pochylić do
dołu, aby na przykład lepiej widzieć pobocze drogi
przy parkowaniu.
–
Po włączeniu biegu wstecznego nacisnąć
przycisk L lub R.
Po upływie około 10 sekund od przestawienia
dźwigni skrzyni biegów w inne położenie, bądź
bezpośrednio po naciśnięciu przycisku L lub R
lusterka powracają do pierwotnego ustawienia.
Automatyczne pochylanie lusterek przy
parkowaniu14
Po włączeniu biegu wstecznego zewnętrzne lusterka wsteczne pochylają się automatycznie do
dołu, aby na przykład kierowca mógł lepiej widzieć
pobocze drogi przy parkowaniu. Po wyłączeniu
14
Tylko w połączeniu z elektrycznie regulowanym fotelem z pamięcią.
Programowanie pozycji neutralnej
Lusterka.
Automatyczne składanie lusterek po
zamknięciu samochodu14
W momencie zablokowania i odblokowania drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania zewnętrzne lusterka wsteczne zostają automatycznie złożone bądź rozłożone.
Funkcję można włączać/wyłączać na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Złóż lusterka po zablokowaniu,
aby włączyć lub wyłączyć.
Lusterka.
W ten sposób zostaje zaprogramowana pozycja
neutralna.
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Lusterka ściemniają się automatycznie, jeżeli
padające na nie światło jest zbyt jasne.
Aby zewnętrzne lusterka wsteczne mogły być
wyposażone w tę funkcję, wymagane jest wewnętrzne lusterko wsteczne z funkcją automatycznego przyciemniania, patrz punkt „Wewnętrzne
lusterko wsteczne”.
Funkcja automatycznego przyciemniania jest
zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy
wybrany jest bieg wsteczny. Czułość funkcji przyciemniania można nastawić na jeden z trzech
poziomów, a ustawienie to wpływa na wewnętrzne
lusterko wsteczne i lusterka zewnętrzne.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 165
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
•
UWAGA
Po zmianie czułości zauważalna zmiana przyciemnienia nie następuje natychmiast, lecz
zostaje w pełni zrealizowana po chwili.
Używanie funkcji pamięci fotela przedniego
regulowanego elektrycznie* (Str. 129)
Wewnętrzne lusterko wsteczne
Wewnętrzne lusterko wsteczne można przyciemnić za pomocą dźwigni znajdującej się w jego
dolnej krawędzi. Lusterko może się też ściemniać automatycznie.
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
W pozycji Automat. przyciemn. lusterek
wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne.
Lusterka.
Elektryczne składanie lusterek*
Lusterka mogą zostać złożone do parkowania/
jazdy w wąskich miejscach:
1.
Nacisnąć jednocześnie przyciski L i R (wymagana jest przynajmniej pozycja zapłonu I).
2.
Zwolnić je po około 1 sekundzie. Lusterka
zatrzymają się automatycznie w położeniu
całkowicie złożonym.
W celu rozłożenia lusterek należy nacisnąć jednocześnie przyciski L i R. Lusterka zatrzymają się
automatycznie w położeniu całkowicie rozłożonym.
Dźwigienka do opuszczania lusterka
Lusterko dwupozycyjne
Jasne światło z reflektorów jadących z tyłu pojazdów padające na lusterko wsteczne może oślepiać kierowcę. Aby temu zapobiec, można przestawić lusterko do pozycji zmniejszonego blasku
odbicia:
1.
Przestawienie dźwigni w kierunku wnętrza
kabiny powoduje ustawienie lusterka w położeniu zmniejszonego blasku odbicia.
2.
Przestawienie dźwigni w kierunku szyby czołowej powoduje ustawienie lusterka w normalnym położeniu.
Powiązane informacje
•
•
166
Wewnętrzne lusterko wsteczne (Str. 166)
Widok ustawień (Str. 181)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Automatyczne przyciemnienie lusterka*
Lusterko wsteczne jest wyposażone w dwa czujniki – jeden skierowany do przodu i jeden skierowany do tyłu – które współpracują ze sobą w celu
wykrywania i eliminacji oślepiającego światła.
Czujnik skierowany do przodu wykrywa światło
otoczenia, a czujnik skierowany do tyłu wykrywa
światło pochodzące z reflektorów pojazdu jadącego z tyłu.
UWAGA
Jeśli czujniki zostaną zasłonięte na przykład
przez kartę parkingową, transponder, osłonę
przeciwsłoneczną lub przedmioty znajdujące
się na siedzeniach lub w przestrzeni bagażowej w taki sposób, że nie będzie do nich
docierać światło, działanie funkcji przyciemniania wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek zewnętrznych będzie ograniczone.
Funkcja automatycznego przyciemniania jest
zawsze aktywna podczas jazdy, ale nie wtedy, gdy
wybrany jest bieg wsteczny. Czułość funkcji przyciemniania można nastawić na jeden z trzech
poziomów, a ustawienie to wpływa na wewnętrzne
lusterko wsteczne i lusterka zewnętrzne.
Kompas*
UWAGA
Lusterko ściemnia się automatycznie, jeżeli padające na nie światło jest zbyt jasne. Dźwignia
zmiany pozycji lusterka nie występuje przy lusterkach z funkcją automatycznego przyciemniania.
Po zmianie czułości zauważalna zmiana przyciemnienia nie następuje natychmiast, lecz
zostaje w pełni zrealizowana po chwili.
W prawym górnym rogu lusterka znajduje się
wyświetlacz pokazujący kierunek geograficzny, w
którym zwrócony jest przód samochodu.
Ustawienia tej funkcji wprowadza się na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
W pozycji Automat. przyciemn. lusterek
wybrać Normalne, Ciemne lub Jasne.
Lusterka.
Jedynie lusterko automatycznie przyciemniane
może być wyposażone w kompas.
Powiązane informacje
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 164)
•
Widok ustawień (Str. 181)
Wewnętrzne lusterko wsteczne z wbudowanym kompasem.
Pokazywanych jest osiem anglojęzycznych skrótów oznaczających następujące kierunki: N (północ), NE (północny wschód), E (wschód), SE
(południowy wschód), S (południe), SW (południowy zachód), W (zachód) i NW (północny
zachód).
Włączanie/wyłączanie kompasu
Kompas zostaje włączony automatycznie w
momencie uruchomienia samochodu lub gdy
układ elektryczny samochodu jest przełączony w
pozycję II.
Aby wyłączyć/włączyć kompas:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 167
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
–
Nacisnąć przycisk u dołu lusterka wstecznego na przykład spinaczem.
Powiązane informacje
•
•
•
Kalibracja kompasu* (Str. 168)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb i lusterek (Str. 200)
Kalibracja kompasu*
Ziemia podzielona jest na 15 stref magnetycznych. Jeżeli samochód przemieszcza się między
strefami magnetycznymi, konieczna jest kalibracja kompasu (wstępne ustawienie kierunków).
Aby przeprowadzić kalibrację, należy wykonać
następujące czynności:
1.
Zatrzymać samochód w przestronnym
miejscu na otwartej przestrzeni, z dala od
konstrukcji stalowych i linii wysokiego napięcia.
2.
Uruchomić samochód, wyłączyć wszystkie
urządzenia elektryczne (układ klimatyzacji,
wycieraczki itd.) i upewnić się, że wszystkie
drzwi są zamknięte.
UWAGA
Kalibracja może zakończyć się niepowodzeniem lub może nie zostać przeprowadzona,
jeśli urządzenia elektryczne nie zostaną wyłączone.
3.
168
Przez około 3 sekundy przytrzymać wciśnięty
przycisk u dołu lusterka wstecznego (np.
naciskając spinaczem). Na wyświetlaczu
pokazywany jest numer aktualnej strefy magnetycznej.
Strefy magnetyczne.
4.
Naciskać kilkakrotnie przycisk do momentu
wyświetlenia numeru żądanej strefy magnetycznej (1–15), patrz mapa stref magnetycznych.
5.
Poczekać, aż na wyświetlaczu ponownie
pojawi się C lub przytrzymać wciśnięty przycisk u dołu lusterka wstecznego przez
około 6 sekund, aż pojawi się C.
6.
Rozpocząć jazdę po okręgu z prędkością
poniżej 10 km/h (6 mph). Kontynuować
jazdę do momentu wyświetlenia symbolu
oznaczającego kierunek geograficzny. Kalibracja została zakończona. Następnie zatoczyć samochodem jeszcze 2 koła, by precyzyjnie dostroić wskazania kompasu.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
7.
8.
Samochód z ogrzewaniem przedniej
szyby*: Jeśli po włączeniu ogrzewania przedniej szyby na wyświetlaczu pojawi się litera C,
przeprowadzić kalibrację zgodnie z punktem
6 przy włączonym ogrzewaniu przedniej
szyby.
W razie potrzeby powtórzyć powyższe czynności.
Powiązane informacje
•
Kompas* (Str. 167)
Panoramiczne okno dachowe*
Panoramiczne okno dachowe składa się z
dwóch szklanych sekcji. Przednią sekcję można
otwierać pionowo w tylnej krawędzi (uchylenie
okna dachowego) lub poziomo (położenie otwarcia). Sekcja tylna jest nieruchoma.
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w
roletę przeciwsłoneczną wykonaną z perforowanej
tkaniny i umieszczoną pod dachem szklanym, w
celu zapewnienia dodatkowej ochrony przed
takimi czynnikami, jak silne światło słoneczne.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części panoramicznego okna dachowego.
•
Panoramiczne okno dachowe należy
zawsze uruchamiać z zachowaniem
ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania panoramicznego okna dachowego poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze
sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Owiewka
Przyciski sterujące elektrycznym napędem okna
dachowego i jego zasłony znajdują się w panelu
dachowym. Przyciski zostają aktywowane, gdy
układ elektryczny samochodu jest przełączony w
pozycję I lub II.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 169
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w
owiewkę, która rozkłada się, gdy okno znajduje
się w położeniu otwartym.
Powiązane informacje
•
Obsługa panoramicznego okna dachowego*
(Str. 170)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Obsługa panoramicznego okna
dachowego*
W trybie automatycznym i ręcznym roleta przeciwsłoneczna/okno dachowe są otwierane do
położenia maksymalnego.
W pozycji wentylacji uchylana jest tylna krawędź
przedniej części dachu.
OSTRZEŻENIE
Może dojść do przytrzaśnięcia dzieci, innych
pasażerów lub przedmiotów przez ruchome
części panoramicznego okna dachowego.
170
•
Panoramiczne okno dachowe należy
zawsze uruchamiać z zachowaniem
ostrożności.
•
Nie pozwalać, by dzieci bawiły się elementami sterowania.
•
Wysiadając z samochodu, należy zawsze
pamiętać o wyłączeniu zasilania panoramicznego okna dachowego poprzez przełączenie układu elektrycznego samochodu w pozycję 0 oraz o zabraniu ze
sobą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Otwieranie stopniowe
Otwieranie automatyczne
Zamykanie stopniowe
Zamykanie automatyczne
Aby można było uruchomić panoramiczne okno
dachowe i roletę, układ elektryczny samochodu
musi być przełączony przynajmniej w położenie I.
Otwieranie i zamykanie stopniowe
1.
Aby odsunąć roletę, nacisnąć przełącznik do
tyłu do pozycji otwierania ręcznego. Dopóki
przełącznik jest przytrzymywany w tej pozycji,
roleta przeciwsłoneczna cofa się w kierunku
pozycji całkowitego odsunięcia.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
Aby otworzyć panoramiczne okno dachowe,
nacisnąć przełącznik drugi raz do tyłu do
pozycji otwierania ręcznego. Panoramiczne
okno dachowe osiąga najpierw położenie
komfortowe15. Aby uzyskać maksymalne
otwarcie, nacisnąć przełącznik do tyłu po raz
trzeci.
Ruch panoramicznego okna dachowego zostaje
przerwany w przypadku puszczenia przełącznika,
albo gdy osiągnie ono położenie komfortowe
względnie położenie maksymalnego otwarcia lub
zamknięcia.
Aby zamknąć okno dachowe/roletę, należy wykonać powyższą procedurę w odwrotny sposób –
nacisnąć przełącznik do przodu/w dół i przytrzymać, aż okno dachowe/roleta osiągnie położenie
zamknięcia.
UWAGA
Stopniowe otwieranie okna dachowego jest
możliwe po całkowitym odsunięciu jego
zasłony. I odwrotnie – zasłonięcie okna dachowego jest możliwe po jego całkowitym
zamknięciu.
Otwieranie i zamykanie automatyczne
1.
15
Aby maksymalnie odsunąć roletę przeciwsłoneczną, nacisnąć przełącznik do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić.
2.
Panoramiczne okno dachowe można otworzyć i zatrzymać w dwóch położeniach:
•
Aby otworzyć okno do położenia komfortowego, nacisnąć przełącznik po raz drugi
do tyłu w położenie automatycznego
otwarcia i puścić.
•
Aby następnie otworzyć okno do położenia maksymalnego otwarcia, nacisnąć
przełącznik po raz trzeci do tyłu w położenie automatycznego otwarcia i puścić.
Aby zamknąć okno dachowe/roletę, należy wykonać powyższą procedurę w odwrotny sposób –
nacisnąć przełącznik do przodu/w dół i puścić.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany, gdy
osiągnie ono położenie komfortowe względnie
położenie maksymalnego otwarcia lub zamknięcia. Ruch zostaje także przerwany, jeśli zostanie
ponownie naciśnięty przełącznik.
–
Zamykanie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do przodu/w dół do pozycji automatycznego otwierania i puścić.
Ruch okna dachowego zostaje przerwany, gdy
szyba osiągnie położenie komfortowe lub położenie zamknięcia. Ruch zostaje także przerwany,
jeśli zostanie ponownie naciśnięty przełącznik.
Ruch okna dachowego nie zostanie przerwany,
gdy szyba osiągnie położenie komfortowe przy
zamykaniu z położenia maksymalnego otwarcia.
Ruch rolety przeciwsłonecznej nie zostanie przerwany, gdy szyba osiągnie położenie komfortowe.
Uchylanie okna dachowego
Ruch okna dachowego nie zostanie przerwany,
gdy szyba osiągnie położenie komfortowe przy
zamykaniu z położenia maksymalnego otwarcia.
Szybkie otwieranie i zamykanie
Możliwe jest równoczesne przesuwanie szyby
okna panoramicznego i jego rolety przeciwsłonecznej.
–
Otwieranie: dwukrotnie przesunąć przełącznik
sterujący do tyłu do pozycji automatycznego
otwierania i puścić.
Uchylanie i zamykanie okna dachowego.
Aby otworzyć, nacisnąć przełącznik do góry.
Aby zamknąć, nacisnąć przełącznik sterujący
do przodu/w dół.
Położenie komfortowe to otwarte położenie szyby, w którym hałas wywołany szumem powietrza i rezonansem podczas jazdy jest na komfortowo niskim poziomie.
}}
171
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Przednia sekcja okna dachowego zostaje uchylona tylną krawędzią do góry. Jeżeli w momencie
wybrania położenia wentylacji roleta przeciwsłoneczna jest całkowicie wysunięta, samoczynnie
odsunie się o ok. 50 mm.
Panoramiczne okno dachowe można przesunąć z
położenia otwarcia bezpośrednio do położenia
uchylenia poprzez naciśnięcie przełącznika sterującego w górę. Ruch zostaje przerwany, jeśli zostanie ponownie naciśnięty przełącznik.
Automatycznie zamknięcie rolety
przeciwsłonecznej
Po zaparkowaniu samochodu przy słonecznej/
upalnej pogodzie, roleta przeciwsłoneczna zamknie się automatycznie 15 minut po zamknięciu
samochodu. Ma to na celu obniżenie temperatury
w kabinie pasażerskiej i ochronę tapicerki w
samochodzie przed wyblaknięciem na słońcu.
Zamykanie przy użyciu zdalnego
sterowania, przycisku centralnego
zamka lub klamek drzwi
–
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
– Nacisnąć długo przycisk zablokowania
na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania,
aż szyba okna panoramicznego i roleta przeciwsłoneczna zaczną przesuwać się w kierunku położenia zamknięcia.
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym naciśnięciu przycisku centralnego zamka lub po osiągnięciu przez szybę/roletę położenia zamknięcia.
lub pasażera* do zamknięcia panoramicznego
okna dachowego.
Nacisnąć długo przycisk centralnego zamka
, aż szyba okna panoramicznego i roleta
przeciwsłoneczna zaczną przesuwać się w
kierunku położenia zamknięcia.
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym naciśnięciu przycisku zablokowania na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania lub po osiągnięciu przez
szybę/roletę położenia zamknięcia.
Przycisk centralnego zamka
Funkcja jest dezaktywowana w momencie
dostawy samochodu z fabryki i można ją włączać
lub wyłączać w następujący sposób:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Zablokowanie.
Wybrać Autom. zamyk. rolety przeciwsł.,
aby włączyć lub wyłączyć.
172
Przycisk centralnego zamka.
Gdy układ elektryczny samochodu jest ustawiony
co najmniej w położeniu zapłonu I, można użyć
przycisku centralnego zamka w drzwiach kierowcy
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Klamka drzwi
Samochody wyposażone w funkcję bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków* mają
czułe na dotyk wgłębienie na zewnętrznej
powierzchni zewnętrznej klamki drzwi.
–
Przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni jednej z klamek drzwi i przytrzymać, aż panoramiczne
okno dachowe i roleta przeciwsłoneczna
zaczną przesuwać się w kierunku położenia
zamknięcia.
Ruch zostanie wstrzymany po ponownym przyłożeniu palca do wgłębienia na klamce drzwi lub po
osiągnięciu przez szybę/roletę położenia
zamknięcia.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zamykania panoramicznego
okna dachowego za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, przycisku centralnego zamka lub klamki drzwi należy upewnić
się, że nikt nie zostanie przytrzaśnięty.
WAŻNE
Zamykając panoramiczne okno dachowe
należy upewnić się, czy zostało ono prawidłowo domknięte.
16
17
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
Panoramiczne okno dachowe jest wyposażone w
zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem, które zostaje uruchomione, gdy szyba lub roleta przeciwsłoneczna napotka podczas zamykania na przeszkodę. W przypadku zablokowania szyba lub
roleta przeciwsłoneczna zostaje automatycznie
otwarta na około 50 mm od położenia zablokowanego (lub do pozycji pełnej wentylacji). Zabezpieczenie przed przytrzaśnięciem jest także aktywne
przy otwieraniu szyby lub rolety.
HomeLink®*16
HomeLink® jest programowalnym sterownikiem,
zintegrowanym z układem elektrycznym samochodu.
Informacje ogólne
Istnieje możliwość obejścia zabezpieczenia przed
przytrzaśnięciem, jeśli doszło do przerwania zamykania np. w wyniku powstania lodu wokół szyby –
należy wtedy przesunąć do przodu lub nacisnąć i
przytrzymać przełącznik aż do całkowitego
zamknięcia szyby.
Powiązane informacje
•
•
•
Panoramiczne okno dachowe* (Str. 169)
Przycisk 1
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Przycisk 2
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
Przycisk 3
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 256)
Lampka sygnalizacyjna
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
HomeLink i symbol domu HomeLink są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Gentex Corporation.
HomeLink®17 jest programowalnym sterownikiem, który może zdalnie sterować maksymalnie
trzema różnymi urządzeniami (np. napędem bramy
garażowej, domową instalacją alarmową i oświetleniem przydomowym), dzięki czemu zastępuje
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 173
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
trzy odrębne nadajniki zdalnego sterowania. Sterownik HomeLink® jest fabrycznie wbudowany w
wewnętrzne lusterko wsteczne. Panel sterownika
HomeLink® zawiera trzy programowalne przyciski
oraz lampkę kontrolną w szybce lusterka.
OSTRZEŻENIE
Więcej informacji na temat sterownika
HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym
numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numerem płatnym +49 6838 907 277).
•
W przypadku użycia nadajnika HomeLink®
do sterowania bramą garażową lub wjazdową, należy upewnić się, że nikt nie przebywa w pobliżu poruszającej się bramy.
•
W czasie programowania sterownika
HomeLink może nastąpić aktywacja programowanych drzwi garażu lub bramy. Z
tego powodu należy dopilnować, aby w
trakcie programowania w pobliżu drzwi
lub bramy nikogo nie było.
•
Podczas programowania funkcji otwierania bramy garażowej samochód powinien
znajdować się na zewnątrz garażu.
•
Nie używać sterownika HomeLink® do
obsługi bramy garażowej, która nie jest
wyposażona w funkcję zatrzymania awaryjnego i cofania w przypadku napotkania
na przeszkodę.
Zachować oryginalne nadajniki zdalnego sterowania dla potrzeb przyszłego programowania (np.
przy zmianie samochodu lub do wykorzystania w
innym pojeździe). Zaleca się także skasowanie
programowania przycisków w przypadku sprzedaży samochodu; patrz część „Programowanie
sterownika HomeLink®”".
Powiązane informacje
•
174
Programowanie sterownika HomeLink®*
(Str. 174)
Programowanie sterownika
HomeLink®*19
Instrukcja programowania sterownika
HomeLink®.
Programowanie sterownika HomeLink®
UWAGA
W niektórych samochodach zapłon musi być
włączony lub znajdować się w położeniu zasilania akcesoriów, by można zaprogramować
sterownik HomeLink® lub go użyć. W celu
przyspieszenia programowania i poprawienia
jakości transmisji sygnału radiowego należy
włożyć nowe baterie do pilota zdalnego sterowania, który ma zostać zastąpiony przez sterownik HomeLink®. Przed programowaniem
należy zresetować przyciski sterownika
HomeLink®, patrz część „Resetowanie przycisków HomeLink®” poniżej. Po wykonaniu tej
czynności, sterownik HomeLink® zostanie
przełączony w „tryb wuczania” i będzie gotowy
do zaprogramowania.
1.
Nacisnąć20 przycisk na sterowniku
HomeLink®, który ma zostać zaprogramowany. Lampka kontrolna20 na sterowniku
HomeLink® powinna błyskać na żółto jeden
raz na sekundę. Nie trzeba trzymać wciśniętego przycisku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
Skierować nadajnik zdalnego sterowania w
stronę przycisku sterownika HomeLink®,
który ma zostać zaprogramowany i przytrzymać go w odległości 2—8 cm od przycisku.
Nie zasłaniać lampki kontrolnej na sterowniku HomeLink®.
4.
Uwaga: Niektóre nadajniki zdalnego sterowania mogą lepiej programować sterownik
HomeLink® w odległości 15—20 cm. Należy
o tym pamiętać w razie problemów podczas
programowania.
3.
Nacisnąć i przytrzymać przycisk na oryginalnym nadajniku zdalnego sterowania do
zaprogramowania w sterowniku HomeLink® i
obserwować lampkę kontrolną. Nie zwalniać
przycisku do czasu, gdy lampka kontrolna
przestanie migać na żółto raz na sekundę i
zacznie migać na zielono 10 razy na sekundę
lub będzie ciągle świecić na zielono. Gdy
lampka kontrolna zacznie migać lub świecić
ciągle na zielono, przycisk na nadajniku zdalnego sterowania można zwolnić.
Uwaga: W niektórych odbiornikach może być
konieczne zastąpienie programowania w
kroku 3 instrukcją dla kroku 4.
19
20
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Umiejscowienie przycisków i lampki kontrolnej, patrz część „HomeLink®*”.
Naciskać i zwalniać przycisk na oryginalnym
nadajniku zdalnego sterowania co dwie
sekundy do czasu, gdy lampka kontrolna
przestanie migać na żółto raz na sekundę i
zacznie migać na zielono 10 razy na sekundę
lub będzie ciągle świecić na zielono
5.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk sterownika HomeLink® i sprawdzić lampkę kontrolną.
> Ciągle zielone światło: Jeśli lampka
kontrolna świeci ciągle na zielono, programowanie jest zakończone. Drzwi
garażu, brama lub podobne urządzenie
powinno teraz uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
Miga na zielono 10 razy na sekundę:
Nacisnąć programowany przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy, a następnie
puścić. Powtórzyć sekwencję naciskania/
przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub,
w zależności od modelu odbiornika, trzeci
raz. Programowanie powinno być zakończone, a drzwi garażu, brama lub podobne
urządzenie powinno teraz uruchamiać się
przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
Jeśli odbiornik nadal nie jest aktywowany: Kontynuować kroki 6—8 programowania, aż do jego pomyślnego zakończenia.
}}
175
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Działanie
Po pełnym zaprogramowaniu sterownika
HomeLink® może być on wykorzystywany zamiast
oryginalnych nadajników zdalnego sterowania.
6.
7.
8.
Odszukać przycisk wuczania21 na odbiorniku
drzwi garażu lub podobnego urządzenia.
Zwykle znajduje się on przy wsporniku anteny
na odbiorniku.
Nacisnąć zaprogramowany przycisk. Drzwi garażu,
brama, system alarmowy lub podobne urządzenie
jest aktywowane (może to zając kilka sekund). Po
naciśnięciu przycisku, lampka kontrolna świeci się
lub błyska. W razie potrzeby oryginalnych nadajników zdalnego sterowania można oczywiście nadal
używać równolegle ze sterownikiem HomeLink®.
Nacisnąć i zwolnić przycisk wuczania odbiornika. Krok 8 musi zostać zakończony w przeciągu 30 sekund od naciśnięcia przycisku.
Jeżeli zapłon zostanie wyłączony, sterownik
HomeLink® będzie działać przez 30 minut od
momentu otwarcia drzwi kierowcy.
Nacisnąć programowany przycisk i przytrzymać przez 2 sekundy, a następnie puścić.
Powtórzyć sekwencję naciskania/przytrzymywania/zwalniania drugi raz lub, w zależności
od modelu odbiornika, trzeci raz. Programowanie jest zakończone, a drzwi garażu,
brama lub podobne urządzenie powinno teraz
uruchamiać się przy naciskaniu zaprogramowanego przycisku.
W razie wystąpienia problemów z programowaniem należy skontaktować się z firmą HomeLink®
na www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub zadzwonić pod bezpłatny
numer infolinii 00 8000 466 354 65 (albo pod
numer płatny +49 6838 907 277).
176
Oznaczenie oraz kolor przycisku zależne są od modelu urządzenia.
1.
Nacisnąć przyciski 1 i 3 na HomeLink®, a
następnie przytrzymać je wciśnięte do czasu,
gdy lampka kontrolna zacznie migać na zielono (ok. 10 sekund).
2.
Zwolnić przyciski.
> Sterownik HomeLink® znajduje się teraz w
tak zwanym „trybie wuczania” i jest gotowy
do przeprogramowania, patrz punkt „ Programowanie sterownika HomeLink®”
powyżej.
UWAGA
Resetowanie przycisków sterownika
HomeLink®
Możliwe jest tylko zresetowanie wszystkich przycisków sterownika HomeLink® na raz, a nie pojedynczo. Można jednak programować pojedyncze
21
przyciski; patrz część „Programowanie pojedynczego przycisku” poniżej.
Programowanie pojedynczego
przycisku
Przeprogramowania pojedynczego przycisku sterownika HomeLink® dokonuje się w następujący
sposób:
1.
Nacisnąć żądany przycisk i nie zwalniać go.
2.
Po upływie około 20 sekund, gdy lampka
kontrolna sterownika HomeLink® zaczyna
migać na żółto, zacząć od kroku 1 opisanego
wcześniej w części „Programowanie sterownika HomeLink®” powyżej.
Uwaga: Jeśli przeprogramowywany przycisk
nie zostanie zaprogramowany nową jednostką, powróci do wcześniej zapisanego
programowania.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Więcej informacji lub uwag na temat sterownika
HomeLink® można znaleźć na stronie internetowej www.HomeLink.com, www.youtube.com/
HomeLinkGentex lub uzyskać pod bezpłatnym
numerem infolinii 00 8000 466 354 65 (albo
pod numerem płatnym +49 6838 907 277).
Powiązane informacje
•
HomeLink®* (Str. 173)
Komputer pokładowy
Licznik przebiegu dziennego
Komputer podróżny w samochodzie rejestruje i
oblicza różne dane, takie jak na przykład przebyty
dystans, zużycie paliwa oraz średnia prędkość
podczas jazdy.
Są dwa liczniki przebiegu dziennego, TM i TA.
Dla ułatwienia oszczędnej jazdy rejestrowane są
informacje o chwilowym i średnim zużyciu paliwa.
Informacje z komputera pokładowego mogą zostać wyświetlone na wyświetlaczu kierowcy.
Podczas jazdy są rejestrowane następujące informacje:
TM można zerować ręcznie, natomiast TA jest
zerowany automatycznie, gdy samochód nie był
używany przez co najmniej cztery godziny.
•
•
•
•
Przebieg
Czas jazdy
Średnia prędkość
Średnie zużycie paliwa.
Wartości są rejestrowane od momentu ostatniego wyzerowania licznika przebiegu dziennego.
Licznik przebiegu całkowitego
Licznik przebiegu całkowitego rejestruje całkowity
dystans przejechany przez samochód. Tej wartości nie można wyzerować.
Chwilowe zużycie paliwa
Komputer pokładowy zawiera następujące liczniki:
•
•
•
•
•
•
Licznik przebiegu dziennego
Ten wskaźnik pokazuje, jakie zużycie paliwa ma
samochód w danym momencie. Wartość ta jest
aktualizowana mniej więcej co sekundę.
Licznik przebiegu całkowitego
Dystans do pustego zbiornika
Chwilowe zużycie paliwa
Komputer pokładowy oblicza dystans, jaki można
przejechać na paliwie pozostałym w zbiorniku.
Dystans do pustego zbiornika
Dystans do wyczerpania akumulatora
Wskaźnik turystyczny — alternatywny prędkościomierz
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa na dystansie ostatnich
30 km oraz ilości paliwa pozostałego w zbiorniku.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 177
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Gdy wskaźnik pokazuje wartość „----”, nie ma
gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu. W takim przypadku należy jak
najszybciej uzupełnić paliwo.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
Dystans do wyczerpania akumulatora
Wskaźnik pokazuje przybliżoną odległość, jaką
można przebyć na ilości energii pozostałej w akumulatorze układu hybrydowego. Gdy wskaźnik
pokazuje wartość „----”, nie ma gwarancji, że możliwe jest przejechanie jakiegokolwiek dystansu.
Parametr ten jest wyliczany na podstawie średniego zużycia paliwa przy normalnym obciążeniu
samochodu, normalnej jeździe i uwzględnieniu,
czy klimatyzacja (AC) jest włączona czy wyłączona.
UWAGA
Może wystąpić niewielkie odchylenie, jeżeli
styl jazdy uległ zmianie.
Ekonomiczny styl jazdy ogólnie daje w efekcie
dłuższą pokonaną odległość.
178
Zasięg na napędzie elektrycznym
Aby osiągnąć możliwe jak największy zasięg na
napędzie elektrycznym, kierowca samochodu
elektrycznego musi także pamiętać o oszczędzaniu energii. Im więcej odbiorników energii (zestaw
audio, elektryczne podgrzewanie szyb/lusterek/
siedzeń, nadmuch bardzo zimnego powietrza z
układu klimatyzacji itd.) jest włączonych, tym krótszy potencjalny zasięg.
UWAGA
Oprócz dużego poboru prądu przez urządzenia znajdujące się w kabinie pasażerskiej, na
zmniejszenie zasięgu samochodu wpływają
także gwałtowne przyspieszanie i hamowanie,
jazda z dużą prędkością, duży ładunek, niska
temperatura zewnętrzna i jazda pod górę.
Wskaźnik turystyczny — alternatywny
prędkościomierz
Alternatywny prędkościomierz cyfrowy ułatwia
jazdę w krajach, w których limity prędkości na
znakach drogowych są wyrażone w innych jednostkach niż te, wskazywane na przyrządach
samochodu.
Prędkość na wskaźniku cyfrowym jest wówczas
wskazywana w jednostce przeciwnej do tej, pokazywanej na prędkościomierzu analogowym. Jeśli
prędkościomierz analogowy jest wyskalowany w
mph, cyfrowy prędkościomierz pokazuje odpowiednią wartość prędkości w km/h i na odwrót.
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 179)
•
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 180)
•
Zasięg napędu elektrycznego w cyklu miejskim (Str. 425)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Wyświetlanie danych podróży na
wyświetlaczu kierowcy
Na wyświetlaczu kierowcy mogą być pokazywane wartości zarejestrowanych oraz obliczonych przez komputer podróżny danych.
Góra/dół
Potwierdzenie
1.
Otworzyć menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy, naciskając (1).
(Otwarcie menu aplikacji nie będzie możliwe,
jeśli na wyświetlaczu kierowcy widoczny jest
niepotwierdzony komunikat. Trzeba najpierw
potwierdzić komunikat, zanim można będzie
otworzyć menu aplikacji.)
Wartości są zapisywane w aplikacji komputera
pokładowego. Informacje, jakie mają być
widoczne na wyświetlaczu kierowcy, można
wybrać z pośrednictwem menu aplikacji.
2.
Przejść w lewo lub w prawo do aplikacji komputera pokładowego za pomocą (2).
> Cztery górne wiersze menu pokazują
zmierzone wartości dla licznika dziennego
przebiegu TM. Następne cztery wiersze
menu pokazują zmierzone wartości dla
licznika dziennego przebiegu TA. Do przewijania listy w górę lub w dół służy (3).
3.
Przejść w dół do przycisków opcji, aby
wybrać, które informacje mają być widoczne
na wyświetlaczu kierowcy:
•
•
•
•
Chwilowe zużycie paliwa
Dystans do pustego zbiornika
Licznik przebiegu całkowitego
Przebieg dla licznika przebiegu dziennego
TM, TA lub brak wskazania przebiegu
•
Wskaźnik turystyczny (alternatywny prędkościomierz).
•
Dystans do wyczerpania akumulatora
Do wyboru opcji lub rezygnacji z ich wyboru
służy przycisk O (4). Zmiana zostaje dokonana natychmiast.
Zerowanie licznika przebiegu
dziennego
Otworzyć menu aplikacji23 i przejść do odpowiedniej
pozycji za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Menu aplikacji
W lewo/w prawo
23
Wygląd wyświetlacza może być inny zależnie od wersji zespołu wskaźników.
}}
179
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Wyzerować licznik przebiegu dziennego TM jednym długim naciśnięciem przycisku RESET na
lewej dźwigni przełącznika zespolonego.
Wyświetlanie danych statystycznych
podróży na wyświetlaczu
centralnym
Licznik przebiegu dziennego TA jest zerowany
wyłącznie automatycznie. Licznik ten zostanie
wyzerowany, gdy samochód nie będzie używany
przez cztery godziny lub dłużej.
Dane statystyczne podróży z komputera pokładowego mogą być pokazywane w postaci graficznej na wyświetlaczu centralnym, a uzyskiwana
w ten sposób analiza ułatwia kierowcy bardziej
oszczędną jazdę.
Zmiana jednostek
Aby zmienić jednostki przebiegu, prędkości itp. na
wyświetlaczu centralnym, należy:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk System
miary.
3.
W pozycji Jednostki miary wybrać wymaganą jednostkę domyślną: Metrycz., UK lub
US.
Jednostki
UWAGA
Poza komputerem podróżnym, jednostki te
można również zmienić w systemie nawigacyjnym* Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
180
Komputer pokładowy (Str. 177)
Wyświetlanie danych statystycznych podróży
na wyświetlaczu centralnym (Str. 180)
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
Otworzyć aplikację Wyniki
kierowcy w widoku aplikacji,
aby wyświetlić dane statystyczne podróży.
Każdy słupek na wykresie opowiada dystansowi 1, 10 lub
100 km albo mil. W miarę postępu podróży słupki
wypełniają się, począwszy od prawej strony.
Ostatni słupek po prawej stronie pokazuje wartość dla aktualnego dystansu.
Dane średniego zużycia paliwa oraz całkowitego
czasu jazdy są liczone od ostatniego wyzerowania
danych statystycznych podróży.
Zużycie paliwa i energii elektrycznej jest prezentowane na oddzielnych wykresach. Zużycie energii elektrycznej jest zużyciem „netto”, to znaczy
stanowi różnicę energii zużytej i energii odzyskanej podczas hamowania.
Dane statystyczne podróży z komputera podróżnego24.
Ustawienia danych statystycznych
podróży
Nacisnąć Preferencje, aby
•
zmienić skalę wykresu. Wybrać rozdzielczość
1, 10 lub 100 km/mil dla słupków wykresu.
•
wyzerować dane po każdej podróży. Ma to
miejsce, gdy samochód stoi w miejscu dłużej
niż 4 godziny.
•
wyzerować dane aktualnej podróży.
Dane statystyczne podróży, obliczone średniego
zużycie i całkowity czas jazdy są zawsze zerowane
jednocześnie.
Zmiana jednostek
Aby zmienić jednostki przebiegu, zużycia paliwa
itp. na wyświetlaczu centralnym, należy:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
2.
3.
Nacisnąć przycisk System
miary.
Jednostki
W pozycji Jednostki miary wybrać wymaganą jednostkę domyślną: Metrycz., UK lub
US.
Powiązane informacje
•
•
24
Widok ustawień
4.
Ustawieniami oraz informacjami wielu funkcji
samochodu można zarządzać w widoku ustawień wyświetlacza centralnego.
Otwieranie/zamykanie i nawigacja w
widoku ustawień
Nacisnąć Wstecz, aby wrócić do widoku
ustawień.
Nacisnąć opcję Zamknij, aby zamknąć widok
ustawień.
Zmiana ustawienia
Komputer pokładowy (Str. 177)
Wyświetlanie danych podróży na wyświetlaczu kierowcy (Str. 179)
Widok górny z przyciskiem Ustawienia.
Podkategoria w widoku ustawień z różnego typu ustawieniami (tutaj, przycisk wielofunkcyjny i przyciski radia).
1.
Pociągnąć w dół zakładkę u góry wyświetlacza centralnego, aby otworzyć widok górny.
1.
Nacisnąć kategorię i podkategorię, aby przejść do żądanego ustawienia.
2.
Nacisnąć opcję Ustawienia, aby otworzyć
widok ustawień.
2.
3.
Nacisnąć jedną z wyświetlonych kategorii i
przejść do podkategorii oraz ustawień
poprzez ponowne naciśnięcie.
Zmienić jedno lub więcej ustawień. Różne
rodzaje ustawień zmienia się w różny sposób
(opis dla poszczególnych rodzajów przedstawiono w tabeli poniżej).
> Zmiany są zapisywane od razu.
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od wybranego systemu jednostek lub wersji oprogramowania.
}}
181
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Rodzaje ustawień
Poniżej przedstawiono różne rodzaje ustawień:
Rodzaj
ustawienia
Opis
Funkcja
uruchomienia
Uruchamia aplikację lub osobny
widok dla bardziej zaawansowanych ustawień po naciśnięciu na
opis, np. w celu podłączenia
urządzenia z Bluetooth.
Przycisk
Radio
Wybór ustawienia z różnych
opcji po naciśnięciu żądanego
przycisku radiowego, np. w celu
wybrania wersji językowej.
Przycisk
wielofunkcyjny
Wybór poziomu funkcji po naciśnięciu wymaganej części przycisku, np. w celu wyboru poziomu
czułości City Safety.
Okienko
kontrolne
Aktywacja/dezaktywacja funkcji
poprzez naciśnięcie okienka w
celu jego zaznaczenia lub odznaczenia, np. do wyboru automatycznej aktywacji ogrzewania
fotela.
Kategorie w widoku ustawień
Rodzaj
ustawienia
Opis
Suwak
Wybór poziomu funkcji w zakresie określonego interwału po
naciśnięciu i przesunięciu
suwaka, np. w celu wyboru
poziomu głośności.
Prezentacja
informacji
Brak aktualnego ustawienia.
Pokazuje określone informacje,
np. numer identyfikacyjny samochodu.
Powiązane informacje
•
Prezentacja wyświetlacza centralnego
(Str. 34)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Widok ustawień zawiera szereg kategorii głównych i podkategorii, w których wyszczególnione
zostały ustawienia oraz informacje o wielu funkcjach samochodu.
Widok ustawień ma 7 kategorii głównych: My
Car, Dźwięk, Nawigacja, Media, Komunikacja,
Klimatyzacja i System.
Każda kategoria zawiera z kolei szereg podkategorii oraz opcji ustawień. Poniższa tabela prezentuje pierwszy poziom podkategorii. Opcje ustawień dla funkcji lub obszarów zostały opisane
bardziej szczegółowo w odpowiednich częściach
Instrukcji obsługi. Odnośnie ustawień, które nie
zostały opisane w powiązanej części, patrz część
„Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień”.
Mój samochód
Podkategorie
Wyświetlacze
IntelliSafe
Wspomaganie parkowania
Tryb jazdy/Indywidualny tryb jazdy*
Światła
Lusterka
Potwierdzenie zablokow./odblokow.
182
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Podkategorie
Elektryczny hamulec postojowy
Fotele
Wycieraczka szyby przedniej
Zawieszenie
System audio
Podkategorie
Muzyczne doświadczenie *
Ton
Balans
Głośność systemu
Nawigacja
Multimedia
Podkategorie
Podkategorie
Radio AM/FM
Czas i Data
DAB
Język
Gracenote®
Układ klawiatury
Wideo
Sterowanie głosowe
Podkategorie
Pamięć
Telefon
Aktualizacje oprogramowania
Powiadomienia o wiadomościach
Przywrac. ustawień fabrycznych
Bluetooth
Usługi
Wi-Fi
Powiązane informacje
Hotspot Wi-Fi samochodu
Modem internetowy samochodu
Mapa
Volvo On Call
Trasa
Sieci serwisowe Volvo
Prowadzenie
Jednostki miary
Komunikacja
Podkategorie
Ruch drogowy
Rodzaj zabezpieczenia
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 184)
Klimatyzacja
Kategoria główna Klimatyzacja nie ma żadnych
podkategorii.
System
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 183
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
Zmiana ustawień systemowych w
menu ustawień
W kategorii System w menu ustawień znajdują
się ogólne ustawienia oraz informacje systemowe samochodu, takie jak wersja językowa i
jednostki.
2.
3.
2.
Nacisnąć przycisk System
3.
Wybór wersji językowej systemu. Wersje językowe obsługujące sterowanie za pomocą
poleceń głosowych mają odpowiedni symbol
tego systemu.
> Wersja językowa wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniona.
Język.
Zmiana jednostek systemowych
Zmiana jednostek długości i objętości
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
25
184
Vehicle Identification Number.
Wybrać jeden z następujących standardów
jednostek i miar:
Patrz informacje zapisu
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System Pamięć.
> Wyświetlana jest informacja zapisu na
twardym dysku samochodu, włącznie z
jego całkowitą pojemnością, dostępnym
miejscem oraz wykorzystaniu przestrzeni
na dysku przez aplikacje.
sjusza.
•
• US — mile, galony i stopnie Fahrenheita.
UK — mile, galony i stopnie Celsjusza.
> System jednostek wyświetlacza kierowcy,
wyświetlacza centralnego i wyświetlacza
przeziernego na szybie przedniej zostanie
zmieniony.
Zmiana wersji językowej systemu
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
Jednostki
• Metrycz. — kilometry, litry i stopnie Cel-
Ustawienia systemowe w Czas i Data, Układ
klawiatury, Sterowanie głosowe, Aktualizacje
oprogramowania, Przywrac. ustawień
fabrycznych i Usługi są opisane w powiązanych
częściach Instrukcji obsługi.
1.
Nacisnąć przycisk System
miary Jednostki miary.
Zmiana jednostki ciśnienia powietrza w
oponach
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
3.
Nacisnąć przycisk System Jednostki
miary Jednostki miary ciśnienia w
oponach.
Wybrać jednostkę ciśnienia powietrza w oponach.
> Jednostka ciśnienia powietrza w oponach
w aplikacji Status samoch. wyświetlacza
centralnego zostanie zmieniona.
Podgląd numeru identyfikacyjnego
pojazdu
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System Numer
identyfikacyjny pojazdu.
> Wyświetlany jest numer identyfikacyjny
pojazdu (VIN25).
Powiązane informacje
•
•
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Zegar (Str. 106)
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
•
Aktualizacje systemu (Str. 536)
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
•
•
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 185)
Zerowanie ustawień w widoku
ustawień
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 533)
Istnieje możliwość zresetowania wszystkich
modyfikowanych ustawień na raz do ich wartości
domyślnych w widoku ustawień.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć przycisk System
ustawień fabrycznych.
3.
Nacisnąć przycisk OK, aby potwierdzić reset.
Przywrac.
Powiązane informacje
•
Zmiana ustawień systemowych w menu ustawień (Str. 184)
•
Resetowanie danych użytkownika w przypadku zmiany właściciela (Str. 186)
Zmiana ustawień aplikacji
Wszystkie aplikacje samochodu są wyszczególnione w menu aplikacji. Ustawienia aplikacji
powiązanych z funkcjami zintegrowanymi w
samochodzie można zmieniać z poziomu górnego widoku na wyświetlaczu centralnym.
Aplikacje funkcji zintegrowanych —
aplikacje podstawowe
Aplikacje zainstalowane w samochodzie od
początku, np. Radio FM i USB, są elementami
systemu Sensus i częścią zintegrowanych funkcji
samochodu. Ustawienia tych aplikacji można
zmieniać bezpośrednio z poziomu górnego
widoku na wyświetlaczu centralnym.
}}
185
WSKAŹNIKI, PRZEŁĄCZNIKI I URZĄDZENIA STERUJĄCE
||
Zmiana ustawień aplikacji podstawowej
1. Dotknąć palcem aplikację, np. Radio FM.
Resetowanie danych użytkownika w
przypadku zmiany właściciela
2.
Ściągnąć w dół widok górny.
3.
Nacisnąć opcję Ustawienia Radio FM.
Po zmianie właściciela można przywrócić ustawienia użytkownika oraz ustawienia systemowe
do ustawień fabrycznych.
4.
Zmienić ustawienia w żądany sposób i
potwierdzić wybór.
5.
Nacisnąć przycisk strony głównej lub w
dowolnym miejscu po widokiem górnym, aby
wyjść z widoku ustawień. Można również
przeciągnąć widok górny do góry lub dotknąć
palcem zakładkę na dole widoku górnego.
Większość z podstawowych aplikacji samochodu
ma opcję ustawień kontekstowych, ale nie
wszystkie. Więcej informacji na temat sposobu
zmiany ustawień można znaleźć w części „Kategorie w widoku ustawień”.
Ustawienia w samochodzie można resetować na
różnych poziomach. Po zmianie właściciela należy
przywrócić wszystkie dane użytkownika oraz ustawienia systemowe do ustawień fabrycznych. W
przypadku zmiany właściciela samochodu, ważne
jest aby zmienić również dane użytkownika usługi
Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 185)
•
Volvo ID (Str. 23)
Aplikacje firm trzecich
Aplikacje firm trzecich nie należą do systemu
samochodu od początku, lecz wymagają pobrania,
np. Volvo ID. Ustawień dokonuje się w tym przypadku wewnątrz aplikacji, a nie w widoku górnym.
Powiązane informacje
186
•
Nawigacja w obrębie widoków na wyświetlaczu centralnym (Str. 41)
•
•
Widok ustawień (Str. 181)
•
Kategorie w widoku ustawień (Str. 182)
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 488)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
KLIMATYZACJA
Klimatyzacja
Samochód ten jest wyposażony w elektronicznie
sterowany układ klimatyzacji automatycznej.
Układ klimatyzacji chłodzi, ogrzewa i osusza
powietrze podawane do przedziału pasażerskiego.
Klimatyzacja 4-strefowa
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Klimatyzacja – czujniki (Str. 188)
Klimatyzacja – czujniki
Temperatura odczuwalna (Str. 189)
Układ klimatyzacji posiada różne czujniki, wspomagające regulację temperatury w samochodzie.
Jakość powietrza (Str. 189)
Lokalizacja czujnika
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Dystrybucja powietrza (Str. 204)
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Sterowanie głosowe klimatyzacją (Str. 125)
Czujnik wilgotności – w obudowie przy wewnętrznym lusterku wstecznym.
Strefy klimatyzacji 4-strefowej.
W przypadku klimatyzacji 4-strefowej temperaturę
w kabinie można regulować oddzielnie dla lewej i
prawej strony zarówno na przednich, jak i na tylnych siedzeniach.
Wszystkimi funkcjami układu klimatyzacji steruje
się z wyświetlacza centralnego i za pomocą
fizycznych przycisków w konsoli środkowej. Funkcjami dotyczącymi tylnego siedzenia można także
sterować z panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
188
Czujnik temperatury zewnętrznej — w prawym zewnętrznym lusterku wstecznym.
Czujnik temperatury w kabinie – obok fizycznych przycisków na konsoli środkowej.
Czujnik nasłonecznienia – na górnej powierzchni tablicy rozdzielczej.
UWAGA
Nie przykrywać i nie blokować czujników
odzieżą lub innymi przedmiotami.
KLIMATYZACJA
Przy wyposażeniu w Interior Air Quality System*
na wlocie powietrza układu klimatyzacji jest
zamontowany czujnik jakości powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 188)
Temperatura odczuwalna (Str. 189)
Interior Air Quality System* (Str. 191)
Temperatura odczuwalna
Jakość powietrza
Układ klimatyzacji reguluje warunki w kabinie w
oparciu o temperaturę odczuwalną, a nie rzeczywistą.
Materiały zastosowane w kabinie oraz system
oczyszczania powietrza zapewniają wysokość
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
Wybrana temperatura odpowiada fizycznie odczuwalnej temperaturze, na którą wpływają takie
czynniki jak aktualna temperatura otoczenia,
prędkość powietrza, wilgotność i promieniowanie
słoneczne w samochodzie i wokół niego.
Materiały
Czujnik nasłonecznienia rozpoznaje kierunek, z
którego padają promienie słoneczne. Oznacza to,
że temperatura powietrza w nawiewach po prawej
i lewej stronie może się różnić, mimo ustawienia
za pomocą elementów sterowania tej samej temperatury po obydwu stronach.
Specjalnie opracowane materiały przyczyniają się
do zminimalizowania ilości kurzu i pyłu we wnętrzu samochodu oraz ułatwiają utrzymanie go w
czystości.
Powiązane informacje
•
•
•
Klimatyzacja (Str. 188)
Klimatyzacja – czujniki (Str. 188)
Regulacja temperatury (Str. 196)
Wnętrze kabiny pasażerskiej Volvo zostało zaprojektowane w taki sposób, by przebywanie w nim
było przyjemne i komfortowe, również dla osób
cierpiących na alergię dotykową lub astmę.
Wykładziny dywanowe w kabinie i bagażniku
samochodu są łatwe do wyjmowania i czyszczenia.
Do czyszczenia wnętrza należy używać zalecanych
przez Volvo środków czyszczących i pielęgnacyjnych.
System oczyszczania powietrza
Oprócz filtra powietrza w przedziale pasażerskim,
dodatkowe wyposażenie w postaci pakietu Clean
Zone Interior Package* i systemu jakości powietrza Interior Air Quality System* również pomaga
w utrzymaniu wysokiej jakości powietrza w kabinie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 189
KLIMATYZACJA
||
Klimatyzacja (Str. 188)
Filtr powietrza w przedziale
pasażerskim
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 190)
Powietrze dostarczane do przedziału pasażerskiego przechodzi przez tylko jeden filtr.
Clean Zone Interior Package* (Str. 190)
Wymiana filtra powietrza w przedziale
pasażerskim
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Interior Air Quality System* (Str. 191)
Czyszczenie wnętrza (Str. 579)
Clean Zone Interior Package*
Ten filtr trzeba regularnie wymieniać. Należy przestrzegać terminów wymiany filtra podanych w
Programie Serwisowym Volvo. Jeżeli samochód
jest użytkowany w środowisku o dużym zapyleniu,
konieczne mogą być częstsze wymiany filtra.
Pakiet Clean Zone Interior Package (CZIP) obejmuje szereg modyfikacji, zapewniających dodatkową izolację kabiny przed dostępem alergenów
i substancji powodujących dolegliwości astmatyczne.
W skład pakietu wchodzi:
•
Dodatkowa funkcja automatycznego uruchamiania dmuchawy w układzie wentylacji po
odblokowaniu drzwi za pomocą kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania. Powoduje to
odświeżenie powietrza w kabinie. Operacja
trwa określony czas lub zostaje przerwana po
otwarciu drzwi pasażera. Długość czasu pracy
wentylatora stopniowo skraca się z uwagi na
zmniejszającą się potrzebę, do momentu gdy
wiek samochodu osiągnie 4 lata.
•
W pełni automatyczny system zapewnienia
jakości powietrza Interior Air Quality System
(IAQS).
UWAGA
Istnieją różne rodzaje filtra powietrza w przedziale pasażerskim. Należy upewnić się, że
zamontowany został właściwy filtr.
Powiązane informacje
•
•
•
•
190
Jakość powietrza (Str. 189)
Clean Zone Interior Package* (Str. 190)
Interior Air Quality System* (Str. 191)
Program serwisowy Volvo (Str. 532)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
UWAGA
W celu utrzymania normy CZIP w samochodach wyposażonych w pakiet CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego
co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat.
W samochodach bez pakietu CZIP lub w przypadku gdy klient nie chce utrzymać normy
CZIP, filtr IAQS trzeba wymieniać podczas
planowego przeglądu.
Powiązane informacje
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 189)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 190)
Interior Air Quality System* (Str. 191)
Interior Air Quality System*
UWAGA
Interior Air Quality System (IAQS) to w pełni
automatyczny układ utrzymania jakości powietrza, który oddziela gazy i cząsteczki, redukując
poziom zapachów i zanieczyszczenia powietrza
w kabinie.
W celu utrzymania normy CZIP w samochodach wyposażonych w pakiet CZIP filtr IAQS
musi być wymieniany po przejechaniu
15 000 km lub raz do roku, zależnie od tego
co nastąpi wcześniej. Jednakże do
75 000 km przez okres 5 lat.
IAQS jest elementem Clean Zone Interior
Package (CZIP) i służy do oczyszczania powietrza
w kabinie z takich zanieczyszczeń, jak pyły, węglowodory, tlenki azotu i ozon.
Wykrycie przez czujnik jakości powietrza zanieczyszczenia powietrza spowoduje zamknięcie wlotu
powietrza i włączenie recyrkulacji.
UWAGA
W samochodach bez pakietu CZIP lub w przypadku gdy klient nie chce utrzymać normy
CZIP, filtr IAQS trzeba wymieniać podczas
planowego przeglądu.
Włączanie/wyłączanie czujnika jakości
powietrza
Istnieje możliwość włączania/wyłączenia czujnika
jakości powietrza.
Czujnik jakości powietrza musi być zawsze
włączony, by zagwarantować optymalną
jakość powietrza w kabinie pasażerskiej.
W warunkach niskich temperatur zewnętrznych recyrkulacja powietrza zostaje ograniczona, aby uniknąć zaparowania szyb.
W razie zaparowania należy użyć funkcji
odszraniania szyby przedniej, szyb bocznych
oraz szyby tylnej.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Czujnik jakości powietrza, aby
aktywować lub dezaktywować czujnik jakości
powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Jakość powietrza (Str. 189)
Filtr powietrza w przedziale pasażerskim
(Str. 190)
Clean Zone Interior Package* (Str. 190)
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 203)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 191
KLIMATYZACJA
Elementy sterowania klimatyzacją
Do sterowania funkcjami układu klimatyzacji
służą wyświetlacz centralny, fizyczne przyciski w
konsoli środkowej oraz panel klimatyzacji z tyłu
konsoli między fotelami.
Prezentacja elementów sterowania
klimatyzacją
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym.
Przyciski odszraniania w konsoli środkowej.
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami.
Powiązane informacje
•
•
192
Klimatyzacja (Str. 188)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami (Str. 194)
•
Elementy sterowania klimatyzacją
na wyświetlaczu centralnym
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb i lusterek (Str. 200)
Wszystkimi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji i widoku klimatyzacji
na wyświetlaczu centralnym.
Wiersz klimatyzacji
Najczęstszymi funkcjami klimatyzacji można sterować z wiersza klimatyzacji.
Elementy sterowania temperaturą po stronie
kierowcy i pasażera.
Elementy sterowania ogrzewaniem* i wentylacją* foteli kierowcy i pasażera oraz podgrzewaniem kierownicy*.
Przycisk umożliwiający dostęp do widoku klimatyzacji. Grafika na przycisku pokazuje
aktywne ustawienia klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Widok klimatyzacji
Elementy sterowania wentylatora dla przednich siedzeń.
Jedno naciśnięcie środkowego przycisku w wierszu klimatyzacji umożliwia dostęp do widoku klimatyzacji. Widok klimatyzacji dzieli się na następujące zakładki: Główny ekran klimatyzacji,
Ekran tylnego układu klimatyzacji i
Regulacja postojowa . Aby zmienić zakładkę,
należy przeciągnąć palcem w lewo/w prawo lub
nacisnąć odpowiedni nagłówek.
AUTO – Automatyczna regulacja temperatury.
Główna klimatyzacja
Oprócz funkcji znajdujących się w wierszu klimatyzacji, innymi głównymi funkcjami klimatyzacji
można także sterować na zakładce Główny
ekran klimatyzacji.
Max, Elektr., Z tyłu – Elementy sterowania
do usuwania zaparowania i oblodzenia szyb i
lusterek.
AC – Elementy sterowania klimatyzacji.
Recyrk. – Elementy sterowania recyrkulacji
powietrza.
Elementy sterowania dystrybucji powietrza.
}}
193
KLIMATYZACJA
||
Klimatyzacja tylna
Wszystkimi funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń
można sterować na zakładce Ekran tylnego
układu klimatyzacji.
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
Elementy sterowania klimatyzacją z
tyłu konsoli między fotelami
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
Funkcjami klimatyzacji tylnych siedzeń steruje się
z panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
Klimatyzacja na postoju
Klimatyzacją postojową samochodu można sterować na zakładce Regulacja postojowa .
Powiązane informacje
•
•
•
•
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji (Str. 195)
•
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 205)
•
•
•
•
Elementy sterowania wentylatora dla tylnych
siedzeń, drugi rząd siedzeń.
Regulacja nawiewu i klimatyzacji na tylnych
siedzeniach, trzeci rząd siedzeń.
194
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Włączanie/wyłączanie usuwania zaparowania
i oblodzenia szyb i lusterek (Str. 200)
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji powietrza
(Str. 203)
Elementy sterowania podgrzewaniem tylnych
siedzeń*.
Regulacja prędkości wentylatora (Str. 199)
Automatyczna regulacja temperatury
(Str. 195)
Elementy sterowania wentylatora dla tylnych
siedzeń.
Regulacja temperatury (Str. 196)
Elementy sterowania temperaturą dla tylnych
siedzeń.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
•
Włączanie/wyłączanie wentylacji siedzeń*
(Str. 212)
•
Włączanie i wyłączanie podgrzewania kierownicy* (Str. 213)
•
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Powiązane informacje
•
•
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Włączanie/wyłączanie podgrzewania siedzeń* (Str. 210)
Regulacja prędkości wentylatora (Str. 199)
Regulacja temperatury (Str. 196)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Automatyczna regulacja
temperatury
2.
Przy automatycznej regulacji temperatury wieloma funkcjami związanych z warunkami panującymi w kabinie steruje automatycznie układ klimatyzacji.
Nacisnąć krótko lub długo opcję AUTO.
> Automatyczna regulacja temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala
się/gaśnie.
Funkcja automatycznej regulacji steruje w
sposób automatyczny recyrkulacją powietrza, klimatyzacją i dystrybucją powietrza.
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
Klimatyzacja chłodzi i osusza według potrzeby
powietrze doprowadzane do kabiny.
Włączanie/wyłączanie głównej
klimatyzacji
Poziom nadmuchu wentylatora i temperatura zostają zmienione zależnie od tego,
czy przycisk został naciśnięty krótko czy
długo:
Przycisk automatycznej regulacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
•
Krótkie naciśnięcie – przywrócenie
poprzednich ustawień.
•
Długie naciśnięcie – zmiana na ustawienia domyślne (prędkość 3 i 22°C/
72°F).
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Przycisk klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję AC.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
UWAGA
Zamknąć szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe*, aby umożliwić optymalne działanie
klimatyzacji.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 195
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
UWAGA
Włączenie klimatyzacji nie jest możliwe, gdy
regulator wentylatora znajduje się w położeniu
Off.
Włączanie/wyłączanie klimatyzacji
trzeciego rzędu siedzeń
Włączenie klimatyzacji trzeciego rzędu siedzeń nie jest możliwe, jeśli główna klimatyzacja jest wyłączona lub przełącznik klimatyzacji
drugiego rzędu siedzeń jest wyłączony.
Regulacja temperatury
Temperaturę można ustawiać osobno dla lewej i
prawej strony oraz osobno dla przednich i tylnych siedzeń.
Regulacja temperatury dla przednich
siedzeń
Powiązane informacje
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Przyciski regulacji temperatury w wierszu klimatyzacji.
Przycisk klimatyzacji na zakładce Ekran tylnego układu
klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
196
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Ekran tylnego układu
klimatyzacji.
3.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja 3. rzędu.
> Klimatyzacja zostaje włączona/wyłączona i
przycisk zapala się/gaśnie.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury w polu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć wiersz sterowania.
KLIMATYZACJA
Synchronizacja temperatury
Regulacja temperatury dla tylnych
siedzeń
Z przedniego fotela
Regulacja temperatury.
2.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę, lub
Przycisk synchronizacji w zestawie regulatorów po stronie kierowcy.
1.
•
naciskać +/− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
2.
Nacisnąć przycisk temperatury po stronie
kierowcy w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji.
Nacisnąć opcję Synchronizacja
temperatury .
> Temperatura we wszystkich strefach w
samochodzie zostaje zsynchronizowana z
temperaturą nastawioną po stronie kierowcy i obok przycisku temperatury pojawia się symbol synchronizacji.
Przyciski regulacji temperatury w zakładce Ekran
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Ekran tylnego układu
klimatyzacji.
3.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk temperatury, aby otworzyć funkcję regulacji.
Synchronizacja zostaje wyłączona po kolejnym
naciśnięciu opcji Synchronizacja temperatury
lub zmianie ustawienia temperatury po stronie
pasażera lub na tylnych siedzeniach.
}}
197
KLIMATYZACJA
||
Z tylnego siedzenia
Regulacja temperatury.
4.
Nastawić temperaturę, wykorzystując jedną z
poniższych metod:
•
przeciągnąć regulator na żądaną temperaturę
Przyciski temperatury na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
–
•
naciskać +/− , aby stopniowo zwiększać/
zmniejszać temperaturę.
> Temperatura zostaje zmieniona i przycisk
pokazuje nastawioną wartość.
Naciskać lewy lub prawy przycisk < /> na
panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby stopniowo zmniejszać/zwiększać
temperaturę.
> Temperatura zmienia się i ekran na panelu
klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
UWAGA
Ogrzewania i chłodzenia nie można przyspieszyć przez nastawienie temperatury wyższej
lub niższej niż żądana.
Powiązane informacje
•
•
198
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami (Str. 194)
•
Temperatura odczuwalna (Str. 189)
KLIMATYZACJA
Regulacja prędkości wentylatora
Wentylator można ustawić na pięciu różnych
automatycznych poziomach nadmuchu, a także
w pozycji Off i Max. Poziom nadmuchu wentylatora można ustawiać osobno dla przednich i tylnych siedzeń.
Regulacja prędkości wentylatora dla
przednich siedzeń
Przyciski sterowania wentylatorem w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora Off,
1–5 lub Max.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
WAŻNE
Gdy dmuchawa zostanie całkowicie wyłączona, klimatyzacja nie działa, co powoduje
ryzyko zaparowania szyb od wewnątrz.
Regulacja prędkości wentylatora dla
tylnych siedzeń
Z przedniego fotela
3.
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora 1–5.
Prędkość wentylatora drugiego i trzeciego
rzędu siedzeń można wyłączyć, naciskając
opcję Klimatyzacja 2. rzędu.
Prędkość wentylatora trzeciego rzędu siedzeń jest taka sama jak dla drugiego rzędu
siedzeń, ale istnieje możliwość oddzielnego
wyłączenia wentylatora poprzez naciśnięcie
opcji Klimatyzacja 3. rzędu.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
Przyciski sterowania wentylatorem na zakładce Ekran
tylnego układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Ekran tylnego układu
klimatyzacji.
}}
199
KLIMATYZACJA
||
Z tylnego siedzenia
UWAGA
Układ klimatyzacji automatycznie dostosowuje
przepływ powietrza w obrębie wybranego
poziomu pracy dmuchawy w oparciu o zapotrzebowanie. Oznacza to, że prędkość dmuchawy może ulec zmianie, nawet jeśli poziom
pracy dmuchawy pozostaje taki sam.
Powiązane informacje
Przyciski wentylatora na panelu klimatyzacji z tyłu konsoli
między fotelami.
–
Nacisnąć żądaną prędkość wentylatora: Off
lub 1–5 na panelu klimatyzacji na konsoli
między fotelami.
> Prędkość wentylatora zostaje zmieniona i
przyciski wybranego poziomu zapalają się.
Włączanie/wyłączanie usuwania
zaparowania i oblodzenia szyb i
lusterek
Trzy funkcje – maksymalna skuteczność odparowania i odszraniania szyb, ogrzewanie szyby
przedniej* oraz ogrzewanie szyby tylnej i lusterek
– umożliwiają szybkie usunięcie zaparowania i
oblodzenia szyb i zewnętrznych lusterek wstecznych.
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Wykorzystanie fizycznych przycisków w
konsoli środkowej
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami (Str. 194)
Na konsoli środkowej znajdują się fizyczne przyciski umożliwiające szybki dostęp do funkcji odparowania i odszraniania szyb.
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej*
maksymalną skuteczność odparowania i odszraniania szyb można włączyć tylko oddzielnie w
widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
UWAGA
Poziomu pracy dmuchawy dla tylnego siedzenia nie można nastawić, jeśli poziom pracy
dmuchawy dla przedniego siedzenia jest
nastawiony na Off.
200
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
W samochodach z ogrzewaniem szyby przedniej:
–
Naciskać wielokrotnie przycisk (1), aby
wybrać jeden z trzech poziomów:
•
•
Włączone ogrzewanie szyby przedniej
Włączone ogrzewanie przedniej szyby i
maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb
Wykorzystanie widoku klimatyzacji
wyświetlacza centralnego
Włączanie/wyłączanie maksymalnej
skuteczności odparowania i odszraniania
szyb
•
Wyłączone.
> Ogrzewanie szyby przedniej i maksymalna
skuteczność odparowania i odszraniania
szyb zostają włączone/wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Fizyczne przyciski w konsoli środkowej.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej* i maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb.
UWAGA
Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona z pewnym
opóźnieniem w celu uniknięcia krótkiego
wzrostu prędkości dmuchawy, jeśli ogrzewanie przedniej szyby zostanie wyłączone
dwoma szybkimi naciśnięciami przycisku.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych.
W samochodach bez ogrzewania szyby przedniej:
–
Nacisnąć przycisk (1).
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Przycisk maksymalnej skuteczności odparowania i
odszraniania szyb w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Usuwanie szronu z tylnej szyby i lusterek bocznych:
–
Nacisnąć przycisk (2).
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 201
KLIMATYZACJA
||
2.
Nacisnąć opcję Max.
> Maksymalna skuteczność odparowania i
odszraniania szyb zostaje włączona/wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
Włączanie/wyłączanie ogrzewania szyby
przedniej*
UWAGA
Ogrzewanie szyby przedniej może wpływać na
działanie transponderów i innych urządzeń
komunikacyjnych.
Funkcja maksymalnej skuteczności odparowania i odszraniania szyb wyłącza automatyczne sterowanie klimatyzacją i recyrkulacją powietrza, włącza klimatyzację i
przełącza poziom nadmuchu wentylatora
na 5, a temperaturę na HI.
Po wyłączeniu maksymalnej skuteczności
odparowania i odszraniania szyb układ klimatyzacji wraca do wcześniejszych ustawień.
UWAGA
Zmiana poziomu nadmuchu wentylatora na 5
podnosi poziom hałasu.
UWAGA
Jeśli w czasie automatycznego wyłączenia silnika przez funkcję Start/Stop włączone było
ogrzewanie przedniej szyby, silnik zostanie
ponownie uruchomiony.
Przycisk ogrzewania szyby przedniej w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Elektr..
> Ogrzewanie szyby przedniej zostaje włączone/wyłączone i przycisk zapala się/
gaśnie.
UWAGA
Po obu bokach szyby przedniej znajduje się
trójkątny obszar, który nie jest ogrzewany
elektrycznie i odmrożenie tych powierzchni
może zająć więcej czasu.
202
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie ogrzewania szyby
tylnej i zewnętrznych lusterek wstecznych
wanie wyłączy się automatycznie, gdy szyba
przednia/szyba nagrzeją się wystarczająco, a lód
stopnieje.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Automat. odszran. szyby
przedniej, aby aktywować lub dezaktywować
automatycznie włączenie ogrzewania szyby
przedniej.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Z tyłu.
> Ogrzewanie szyby tylnej i zewnętrznych
lusterek wstecznych zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia ogrzewania szyb
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie ogrzewania szyby przedniej* i ogrzewanej szyby tylnej oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych ma być aktywowane lub dezaktywowane przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się w razie
ryzyka zalodzenia szyby przedniej lub szyb. Ogrze-
Funkcja recyrkulacji powietrza pozwala uniemożliwić dopływ nieprzyjemnych zapachów, spalin
itp. do wnętrza kabiny poprzez odcięcie dopływu
powietrza z zewnątrz do samochodu.
Wybrać Automat. odszran. szyby tylnej,
aby aktywować lub dezaktywować automatycznie włączenie ogrzewania szyby i zewnętrznych lusterek wstecznych.
Przycisk ogrzewania szyby tylnej i zewnętrznych lusterek
wstecznych w widoku klimatyzacji.
1.
Włączanie/wyłączanie recyrkulacji
powietrza
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Przycisk recyrkulacji powietrza w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Recyrk..
> Recyrkulacja powietrza zostaje włączona/
wyłączona i przycisk zapala się/gaśnie.
WAŻNE
Jeżeli recyrkulacja powietrza w kabinie trwa
zbyt długo, zachodzi ryzyko zaparowania wewnętrznych powierzchni szyb.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 203
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Włączenie recyrkulacji powietrza nie jest możliwe, gdy włączony jest maksymalny nawiew
odszraniania.
Dystrybucja powietrza
Układ klimatyzacji rozprowadza pobierane
powietrze przez wyloty wentylacyjne rozmieszczone w kabinie samochodu.
Prezentacja dystrybucji powietrza
Włączanie/wyłączanie timera
recyrkulacji powietrza
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji wyłącznika czasowego recyrkulacji powietrza.
Po aktywacji wyłącznika czasowego, recyrkulacja
powietrza jest wyłączana automatycznie po 20
minutach.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Timer recyrkulacji, aby aktywować
lub dezaktywować wyłącznik czasowy recyrkulacji powietrza.
Powiązane informacje
•
204
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Umiejscowienie regulowanych nawiewów w kabinie
pasażerskiej.
Cztery w tablicy rozdzielczej, dwa z tyłu konsoli między fotelami, po jednym na każdym
słupku drzwi między przednimi i tylnymi
drzwiami oraz po jednym na każdym słupku
drzwi za tylnymi drzwiami.
Dystrybucja powietrza w kabinie z klimatyzacją 4-strefową.
UWAGA
Automatyczna i ręczna dystrybucja
powietrza
Przy włączonej automatycznej klimatyzacji dystrybucja powietrza odbywa się automatycznie. W
razie potrzeby dystrybucję powietrza można regulować ręcznie.
Należy pamiętać, że małe dzieci mogą być
wrażliwe na podmuchy powietrza i przeciągi.
Powiązane informacje
Regulowane nawiewy
•
•
W kabinie pasażerskiej znajduje się 10 regulowanych wylotów powietrza.
•
Klimatyzacja (Str. 188)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 205)
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 206)
KLIMATYZACJA
•
•
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 207)
Automatyczna regulacja temperatury
(Str. 195)
Zmienianie sposobu dystrybucji
powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 204)
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 206)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 207)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Przyciski dystrybucji powietrza w widoku klimatyzacji.
Dystrybucja powietrza — nawiewy do usuwania zaparowania i oblodzenia
Dystrybucja powietrza – nawiewy w tablicy
rozdzielczej i konsoli środkowej
Dystrybucja powietrza – nawiewy w podłodze
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć jeden lub kilka przycisków dystrybucji powietrza, aby otworzyć/zamknąć dany
kierunek nawiewu.
> Sposób dystrybucji powietrza zmienia się i
przyciski zapalają się/gasną.
205
KLIMATYZACJA
Otwieranie/zamykanie i regulacja
nawiewów
Otwieranie/zamykanie nawiewów
Nakierowywanie nawiewów
Pokrętło nawiewu1.
Dźwignia nawiewu1.
–
–
Niektóre nawiewy w kabinie można otwierać,
zamykać i nakierowywać ręcznie.
Skierowanie nawiewów w słupkach drzwi i zewnętrznych nawiewów w tablicy rozdzielczej na
szyby boczne pozwala usunąć ich zaparowanie.
Skierowanie nawiewów w słupkach drzwi w kierunku wnętrza samochodu pozwala uzyskać przyjemne warunki w kabinie podczas gorącej
pogody.
Obrócić pokrętło, aby otworzyć/zamknąć
nawiew powietrza.
Im większa liczba białych kresek na pokrętle
jest widoczna, tym silniejszy strumień powietrza.
Powiązane informacje
•
•
•
1
206
Ilustracja ma charakter schematyczny – budowa wylotu nawiewu zależy od lokalizacji w samochodzie.
Przesunąć dźwignię poziomo/pionowo, aby
nakierować strumień powietrza wypływający z
nawiewu.
Dystrybucja powietrza (Str. 204)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 205)
Tabela opcji dystrybucji powietrza (Str. 207)
KLIMATYZACJA
Tabela opcji dystrybucji powietrza
Sposób dystrybucji powietrza można w razie
potrzeby zmienić ręcznie. Dostępne są poniższe
opcje ustawienia.
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Jeśli wszystkie przyciski dystrybucji powietrza zostaną wyłączone w trybie ręcznym, układ klimatyzacji wraca do sterowania automatycznego.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapobiega zaparowaniu i oblodzeniu w zimnym i wilgotnym klimacie (w tym celu poziom nadmuchu wentylatora nie może być niski).
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość
powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia skuteczne chłodzenie podczas ciepłej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów przy podłodze. Pewna ilość powietrza
wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia ogrzewanie lub chłodzenie przy podłodze.
}}
207
KLIMATYZACJA
||
208
Dystrybucja powietrza
Zadanie
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia
oraz nawiewów w tablicy rozdzielczej. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas ciepłej i suchej
pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia i
przy podłodze. Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki i skuteczne usuwanie zaparowania podczas zimnej i wilgotnej pogody.
Główny strumień powietrza z nawiewów w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Pewna ilość powietrza wydostaje się również z innych nawiewów.
Zapewnia dobre warunki podczas słonecznej pogody
przy niskiej temperaturze zewnętrznej.
Główny strumień powietrza z nawiewów do usuwania zaparowania i oblodzenia,
w tablicy rozdzielczej i przy podłodze.
Zapewnia niższą temperaturę przy podłodze w ciepłe,
suche dni lub wyższą temperaturę w górnej części
kabiny w zimne dni.
KLIMATYZACJA
Powiązane informacje
•
•
Dystrybucja powietrza (Str. 204)
Zmienianie sposobu dystrybucji powietrza
(Str. 205)
•
Otwieranie/zamykanie i regulacja nawiewów
(Str. 206)
•
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
209
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie
podgrzewania siedzeń*
2.
Siedzenia można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy i pasażerów przy zimnej pogodzie.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
przedniego fotela*
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średni i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
3.
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średni i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
tylnego siedzenia*
Z przedniego fotela
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
210
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
Przyciski podgrzewania siedzeń w grupie Ekran tylnego
układu klimatyzacji w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w wentylowane siedzenia lub podgrzewaną kierownicę, przycisk podgrzewanych siedzeń jest
dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2.
Wybrać zakładkę Ekran tylnego układu
klimatyzacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Z tylnego siedzenia
OSTRZEŻENIE
Funkcji podgrzewania siedzeń nie mogą używać osoby, które mają trudności z odczuwaniem wzrostu temperatury z powodu braku
zmysłu czucia lub mają problemy z obsługą
elementów sterowania podgrzewanych siedzeń. W przeciwnym razie mogą one doznać
poparzeń ciała.
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami (Str. 194)
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia podgrzewania siedzeń
Wskazanie i przyciski podgrzewania siedzeń na panelu
klimatyzacji z tyłu konsoli między fotelami.
–
Naciskać wielokrotnie lewy lub prawy przycisk podgrzewanych siedzeń na panelu klimatyzacji na konsoli między fotelami, aby
wybrać jeden z czterech poziomów: Wył.,
Wysoki, Średni lub Niski.
> Poziom zmienia się i ekran na panelu klimatyzacji pokazuje nastawioną wartość.
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania siedzeń
przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
W pozycji Poziom aut. włącz. ogrzew.
fotela kier. i Poziom aut. włącz. ogrzew.
fotela pas. wybrać Wył., Niski, Średni lub
Wysoki, aby włączyć lub wyłączyć automatyczną aktywację podgrzewania foteli kierowcy i pasażera oraz wybrać jego wymagany
poziom.
UWAGA
Ogrzewanie tylnej szyby wyłącza się automatycznie po 15 minutach.
Powiązane informacje
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
211
KLIMATYZACJA
Włączanie/wyłączanie wentylacji
siedzeń*
Włączanie/wyłączanie wentylacji
przedniego fotela
UWAGA
Wentylacja siedzeń powinna być używana
ostrożnie przez osoby wrażliwe na przeciągi.
Do długofalowego korzystania zalecany jest
poziom Niski.
Siedzenia mogą być wentylowane, na przykład w
celu usunięcia wilgoci z odzieży.
W skład układu wentylującego wchodzą wentylatory w siedziskach i oparciach foteli, które nawiewają powietrze przez obicia tapicerskie. Uzyskiwany efekt chłodzenia wzmaga się wraz ze spadkiem temperatury powietrza w kabinie. Układ
można włączyć, gdy silnik pracuje, a podczas jego
działania uwzględniana jest temperatura siedzeń,
promieniowanie słoneczne i temperatura zewnętrzna.
WAŻNE
Wentylacji siedzeń nie można uruchomić, gdy
temperatura w kabinie pasażerskiej jest za
niska. Ma to zapobiec wychłodzeniu osoby zajmującej dane siedzenie.
Powiązane informacje
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć lewy lub prawy przycisk kierownicy i
fotela w wierszu klimatyzacji na wyświetlaczu
centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji
podgrzewania foteli i kierownicy.
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane fotele lub ogrzewaną kierownicę, przycisk wentylacji foteli jest dostępny bezpośrednio w wierszu klimatyzacji.
2.
212
Naciskać wielokrotnie przycisk wentylowanych siedzeń, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średni i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie
podgrzewania kierownicy*
2.
Kierownicę można podgrzać w celu poprawy
komfortu podróżowania dla kierowcy przy zimnej
pogodzie.
Włączanie/wyłączanie podgrzewania
kierownicy
Naciskać wielokrotnie przycisk podgrzewanej
kierownicy, aby wybrać jeden z czterech
poziomów: Wył., Wysoki, Średni i Niski.
> Poziom zostaje zmieniony i przycisk pokazuje nastawioną wartość.
Klimatyzacja na postoju
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
przygotować do jazdy lub utrzymać podczas
postoju samochodu.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia podgrzewania kierownicy
Możliwe jest ustawienie aktywacji lub dezaktywacji automatycznego włączenia ogrzewania kierownicy przy rozruchu silnika. Po aktywacji automatycznego włączenia, ogrzewanie włączy się przy
niskiej temperaturze otoczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
W pozycji Poziom autom. włącz. ogrzew.
kierown. wybrać Wył., Niski, Średni lub
Wysoki, aby włączyć lub wyłączyć automatyczną aktywację podgrzewania kierownicy i
wybrać jego wymagany poziom.
Przyciski kierownicy i foteli w wierszu klimatyzacji.
1.
Nacisnąć przycisk kierownicy i fotela po stronie kierowcy w wierszu klimatyzacji na
wyświetlaczu centralnym, aby otworzyć funkcję regulacji ogrzewania fotela i kierownicy.
Jeśli samochód nie jest wyposażony w ogrzewane lub wentylowane fotele, przycisk ogrzewania kierownicy jest dostępny bezpośrednio
w wierszu klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
•
Elementy sterowania klimatyzacją (Str. 192)
Elementy sterowania klimatyzacją na
wyświetlaczu centralnym (Str. 192)
Kierownica (Str. 142)
Funkcje przygotowania do jazdy i utrzymania komfortowej temperatury są sterowane w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji wyświetlacza centralnego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 213
KLIMATYZACJA
||
Przygotowanie
Funkcja przygotowania do jazdy przed podróżą
zmniejsza poziom zużycia samochodu i zapotrzebowanie na energię podczas podróży.
Funkcja przygotowania do jazdy może zostać uruchomiona bezpośrednio lub nastawiona za
pomocą timera.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
W zimnym klimacie nagrzewnica postojowa
nagrzewa kabinę pasażerską do komfortowej
temperatury.
•
Układ wentylacji schładza przy ciepłej pogodzie kabinę pasażerską do aktualnej temperatury zewnętrznej.
•
Klimatyzacja chłodzi przy ciepłej pogodzie
kabinę pasażerską do komfortowej temperatury.
•
Można włączyć podgrzewanie kierownicy oraz
podgrzewanie fotela kierowcy i pasażera.
•
Można włączyć ogrzewanie szyby przedniej,
szyby tylnej oraz zewnętrznych lusterek
wstecznych.
Podczas działania funkcji przygotowania do jazdy
przy ciepłej pogodzie pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu
klimatyzacji. Jest to objaw normalny.
2
214
Dotyczy nagrzewnicy elektrycznej.
UWAGA
Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna
tylko, gdy samochód jest podłączony do
gniazda elektrycznego2. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w
przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym.
Funkcję utrzymania komfortowej temperatury
można uruchomić wyłącznie bezpośrednio.
Funkcja wykorzystuje różne układy w różnych
przypadkach:
•
Ciepło z nagrzanego silnika ogrzewa kabinę
pasażerską do komfortowej temperatury przy
zimnej pogodzie.
•
Układ wentylacji schładza przy ciepłej pogodzie kabinę pasażerską do aktualnej temperatury zewnętrznej.
Jeśli samochód nie jest podłączony do
gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej
temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe
poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji
przygotowania do jazdy.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
UWAGA
Podczas przygotowania kabiny pasażerskiej
do jazdy układ pracuje do momentu osiągnięcia komfortowej temperatury, a nie temperatury, na jaką nastawiony jest układ klimatyzacji.
Utrzymanie komfortowej temperatury
Warunki panujące w kabinie pasażerskiej można
utrzymać podczas postoju samochodu, np. gdy
trzeba wyłączyć silnik, ale kierowca i pasażerowie
chcą pozostać w samochodzie przy zachowanym
poziomie komfortu klimatyzacji.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja (Str. 188)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 217)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury (Str. 220)
KLIMATYZACJA
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju
(Str. 221)
•
•
Włączanie/wyłączanie funkcji
przygotowania do jazdy
Nagrzewnica (Str. 222)
Funkcja przygotowania do jazdy ogrzewa lub
ochładza kabinę pasażerską przed jazdą. Funkcję tę można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu centralnym lub za pomocą telefonu komórkowego.
Nagrzewnica postojowa (Str. 223)
Włączanie/wyłączanie z wyświetlacza
centralnego
Okienka funkcji ogrzewania foteli i kierownicy w zakładce
Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
3.
Wybrać, czy ogrzewanie foteli i kierownicy ma
być włączone podczas przygotowania do
jazdy, zaznaczając/odznaczając okienka.
4.
Nacisnąć opcję Przygotowanie.
> Funkcja przygotowania do jazdy zostaje
włączona/wyłączona i przycisk zapala się/
gaśnie.
Przycisk przygotowania do jazdy w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
}}
215
KLIMATYZACJA
||
UWAGA
Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna
tylko, gdy samochód jest podłączony do
gniazda elektrycznego3. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w
przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym.
Jeśli samochód nie jest podłączony do
gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej
temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe
poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji
przygotowania do jazdy.
UWAGA
Drzwi i szyby samochodu powinny być
zamknięte podczas przygotowania kabiny
pasażerskiej do jazdy.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy4:
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
pomocą układu klimatyzacji samochodu) do komfortowej temperatury.
Kabinę pasażerską można także przygotować do
jazdy za pomocą funkcji zdalnego uruchomienia
silnika (Engine Remote Start – ERS)5, korzystając
z aplikacji mobilnej Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury (Str. 220)
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju
(Str. 221)
•
Nagrzewnica (Str. 222)
Timer funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 217)
Włączanie za pomocą telefonu
komórkowego*
Funkcję przygotowania do jazdy można włączyć
za pomocą telefonu komórkowego z zainstalowaną aplikacją Volvo On Call *, która pozwala
także na zarządzanie informacjami o wybranych
ustawieniach. Funkcja przygotowania do jazdy
ogrzewa lub ochładza kabinę pasażerską (za
3
4
5
216
Dotyczy nagrzewnicy elektrycznej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy określonych modeli i rynków.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KLIMATYZACJA
Timer funkcji przygotowania do
jazdy
•
•
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Nastawianie timera funkcji
przygotowania do jazdy
Nastawianie timera funkcji przygotowania do
jazdy (Str. 217)
Timer funkcji przygotowania do jazdy może
obsłużyć maksymalnie 8 ustawień godziny.
•
Timer może obsłużyć maksymalnie 8 różnych
ustawień następujących parametrów:
Włączanie/wyłączanie timera funkcji przygotowania do jazdy (Str. 219)
Dodawanie ustawienia godziny
•
•
•
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
•
Symbole i komunikaty klimatyzacji na postoju
(Str. 221)
Timer można nastawić w taki sposób, by przygotowanie do jazdy zakończyło się o określonej
godzinie.
Godzina dla jednej określonej daty
Godzina dla jednego lub kilku dni tygodnia, z
powtarzaniem lub bez.
Powiązane informacje
UWAGA
Funkcja przygotowania do jazdy jest dostępna
tylko, gdy samochód jest podłączony do
gniazda elektrycznego6. Działanie funkcji przygotowania do jazdy może zostać zakłócone w
przypadku korzystania ze stanowiska do ładowania, które nie jest stale aktywne, np. z licznikiem czasowym.
Jeśli samochód nie jest podłączony do
gniazda elektrycznego, krótkotrwałe schłodzenie kabiny pasażerskiej w warunkach wysokiej
temperatury zewnętrznej jest nadal możliwe
poprzez bezpośrednie uruchomienie funkcji
przygotowania do jazdy.
6
Dotyczy nagrzewnicy elektrycznej.
Przycisk służący do dodawania ustawienia godziny w
zakładce Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
}}
217
KLIMATYZACJA
||
3.
Nacisnąć opcję Dodaj timer.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
7.
UWAGA
Nie można dodać ustawienia czasu, jeśli dla
timera zostało już wprowadzonych 8 ustawień.
Aby dodać nowe ustawienie czasu, należy
usunąć jedno z już istniejących.
4.
Nacisnąć opcję Data, aby nastawić godzinę
dla pojedynczej daty.
Nacisnąć opcję Dni, aby nastawić godzinę
dla jednego lub kilku dni tygodnia.
W opcji Dni: Włączyć/wyłączyć powtarzanie,
zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki
przy pozycji Powt. co tyd..
5.
W opcji Data: Wybrać datę dla przygotowania do jazdy, przewijając listę dat za pomocą
strzałek.
W opcji Dni: Wybrać dni tygodnia dla przygotowania do jazdy, naciskając przyciski dni
tygodnia.
6.
7
218
Nastawić godzinę, o której przygotowanie do
jazdy ma zostać zakończone, przewijając wartości za pomocą strzałek.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Nacisnąć opcję Potwierdź, aby dodać ustawienie godziny.
> Ustawienie godziny zostaje dodane do
listy i zostaje aktywowane.
3.
Nacisnąć ustawienie godziny, które ma zostać zmienione.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
4.
Edycję ustawienia godziny wykonuje się w
sposób analogiczny do opisanego powyżej w
punkcie „Dodawanie ustawienia godziny”.
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy7:
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
Usuwanie ustawienia godziny
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przycisk służący do edytowania listy/usuwania ustawienia godziny w zakładce Regulacja postojowa w widoku
klimatyzacji.
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
Edytowanie ustawienia godziny
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
3.
Nacisnąć opcję Edytuj listę.
4.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
Nacisnąć ikonę Usuń z prawej strony listy.
> Ikona zmieni się na tekst Usuń.
KLIMATYZACJA
5.
Dla potwierdzenia nacisnąć Usuń.
> Ustawienie godziny zostanie usunięte z
listy.
Powiązane informacje
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 217)
•
Włączanie/wyłączanie timera funkcji przygotowania do jazdy (Str. 219)
•
Nagrzewnica (Str. 222)
Włączanie/wyłączanie timera funkcji
przygotowania do jazdy
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy8:
Ustawienie godziny w timerze funkcji przygotowania do jazdy można aktywować lub dezaktywować zależnie od potrzeby.
•
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Przyciski wyłącznika czasowego w zakładce Regulacja
postojowa w widoku klimatyzacji.
8
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
3.
Aby aktywować/dezaktywować ustawienie
godziny, należy nacisnąć przycisk timera z
prawej strony ustawienia.
> Ustawienie godziny zostaje włączone/
wyłączone i przycisk zapala się/gaśnie.
Powiązane informacje
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 217)
•
Nastawianie timera funkcji przygotowania do
jazdy (Str. 217)
•
Nagrzewnica (Str. 222)
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
219
KLIMATYZACJA
Włączanie i wyłączanie funkcji
utrzymania komfortowej
temperatury
UWAGA
Jeśli silnik nie zgromadził wystarczającej ilości
ciepła do utrzymania temperatury w kabinie,
nie jest możliwe włączenie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury.
Funkcja utrzymania komfortowej temperatury
pozwala utrzymać warunki panujące w kabinie
pasażerskiej po zakończeniu jazdy. Funkcję tę
można włączyć bezpośrednio na wyświetlaczu
centralnym.
UWAGA
Funkcja utrzymania komfortu klimatyzacji jest
wyłączana po zablokowaniu samochodu od
zewnątrz, aby zapobiec niepotrzebnemu zużyciu pozostałego ciepła. Zadaniem tej funkcji
jest utrzymywanie komfortowej temperatury w
kabinie, gdy kierowca lub pasażerowie pozostają w samochodzie.
Powiązane informacje
•
•
Przycisk utrzymania komfortowej temperatury w zakładce
Regulacja postojowa w widoku klimatyzacji.
220
1.
Otwieranie widoku klimatyzacji na wyświetlaczu centralnym.
2.
Wybrać zakładkę Regulacja postojowa .
3.
Nacisnąć opcję Utrzymuj regulację.
> Funkcja utrzymania komfortowej temperatury zostaje włączona/wyłączona i przycisk
zapala się/gaśnie.
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
KLIMATYZACJA
Symbole i komunikaty klimatyzacji
na postoju
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące klimatyzacji na postoju.
Symbol
Komunikat
Działanie
Regulacja postojowa
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom paliwa jest zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy
postojowej. W niektórych sytuacjach może zostać uruchomiona klimatyzacja postojowa, ale z ograniczoną
funkcjonalnością. Uzupełnić paliwo w zwykłym zbiorniku paliwa samochodu.
Niedostępne, za niski poziom
paliwaA
Regulacja postojowa
Niedost., za niski poziom
naładowania akumulatora
Regulacja postojowa
Niedost., za niski poziom
paliwa i naład. akum.B
Regulacja postojowa
Konieczny serwis
A
B
C
Klimatyzacji na postoju nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego i
poziom paliwa są zbyt niskie do uruchomienia nagrzewnicy postojowej. W niektórych sytuacjach może zostać
uruchomiona klimatyzacja postojowa, ale z ograniczoną funkcjonalnością. Naładować akumulator i uzupełnić
paliwo w zwykłym zbiorniku paliwa samochodu.
Klimatyzacja na postoju nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiC w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
Klimatyzacji postojowej nie można włączyć, gdy poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego jest
zbyt niski do uruchomienia nagrzewnicy postojowej. W niektórych sytuacjach może zostać uruchomiona klimatyzacja postojowa, ale z ograniczoną funkcjonalnością. Naładować akumulator.
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
•
Włączanie i wyłączanie funkcji utrzymania
komfortowej temperatury (Str. 220)
•
Timer funkcji przygotowania do jazdy
(Str. 217)
•
•
Nagrzewnica (Str. 222)
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
221
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica
Nagrzewnica pomaga w uzyskaniu odpowiedniej
temperatury silnika i w kabinie pasażerskiej
przed rozpoczęciem podróży i podczas jazdy.
Nagrzewnica ma dwie funkcje składowe:
•
•
Nagrzewnica postojowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską, gdy włączona
jest funkcja przygotowania do jazdy klimatyzacji postojowej.
Nagrzewnica dodatkowa – nagrzewa w razie
potrzeby kabinę pasażerską i silnik podczas
jazdy.
akumulatora napędu hybrydowego jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
UWAGA
wzniesienia, aby zachować dopływ paliwa do
nagrzewnicy.
Jeśli poziom w zbiorniku paliwa jest za niski,
nagrzewnica zostaje automatycznie wyłączona, a
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator jest wystarczająco naładowany.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica musi zostać użyta, upewnić
się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Paliwo i tankowanie11
OSTRZEŻENIE
Używana nagrzewnica może być paliwowa lub
elektryczna, w zależności od rynku 9.
Rozlane paliwo może się zapalić. Należy wyłączyć dodatkową nagrzewnicę spalinową przed
rozpoczęciem tankowania paliwa.
Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
Sprawdzić na wyświetlaczu kierowcy, czy
nagrzewnica jest wyłączona. Gdy nagrzewnica
pracuje, świeci się symbol ogrzewania.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Jest to
zupełnie normalne10.
Akumulator i ładowanie
Nagrzewnica jest zasilana przez akumulator
napędu hybrydowego. Jeśli poziom naładowania
9 Informacje o typie nagrzewnic stosowanych
10 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
11 Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
222
Powiązane informacje
Etykieta ostrzegawcza na pokrywie wlewu paliwa.
Nagrzewnica wykorzystuje paliwo ze standardowego zbiornika paliwa samochodu.
W przypadku parkowania samochodu na stromej
pochyłości należy go ustawić przodem w dół
na poszczególnych rynkach posiadają autoryzowani dealerzy Volvo.
•
•
•
Nagrzewnica postojowa (Str. 223)
Nagrzewnica dodatkowa (Str. 224)
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
KLIMATYZACJA
Nagrzewnica postojowa
Nagrzewnica postojowa pomaga nagrzać kabinę
pasażerską do odpowiedniej temperatury przed
jazdą.
Nagrzewnica postojowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
UWAGA
nagrzewnica13
OSTRZEŻENIE
Nie należy korzystać z funkcji przygotowania
do jazdy14:
Jeśli
musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
•
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator napędu hybrydowego jest
wystarczająco naładowany.
W zamkniętych i niewentylowanych
pomieszczeniach zamkniętych. Uruchomiona nagrzewnica emituje spaliny.
•
W miejscach sąsiadujących z materiałami
łatwopalnymi lub wybuchowymi. Paliwo,
gaz, wysoka trawa, trociny itp. mogą się
zapalić.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Jest to
zupełnie normalne12.
Nagrzewnica postojowa zostaje uruchomiona
automatycznie, gdy potrzebne jest dodatkowe
ciepło przy włączonej funkcji przygotowania do
jazdy klimatyzacji postojowej.
•
Gdy zachodzi ryzyko, że rura wydechowa
nagrzewnicy może być zablokowana. Przykładowo, głęboki śnieg wewnątrz przedniego prawego nadkola może zakłócać
wentylację nagrzewnicy.
Należy pamiętać, że funkcja przygotowania do
jazdy może zostać uruchomiona przez timer,
który został nastawiony z dużym wyprzedzeniem.
Jest ona wyłączana automatycznie po osiągnięciu
właściwej temperatury lub po upływie zaprogramowanego czasu timera albo maksymalnego
czasu pracy nagrzewnicy.
Maksymalny czas pracy nagrzewnicy wynosi 40
minut.
12
13
14
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
}}
223
KLIMATYZACJA
||
OSTRZEŻENIE
Jeśli pojawi się woń paliwa, niezwykła ilość
dymu, czarny dym lub niezwykły dźwięk spalania pochodzący z nagrzewnicy postojowej15,
nagrzewnicę należy wyłączyć i w miarę możliwości wyjąć jej bezpiecznik. Firma Volvo
zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi
Volvo w celu dokonania naprawy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Nagrzewnica (Str. 222)
Nagrzewnica dodatkowa (Str. 224)
Klimatyzacja na postoju (Str. 213)
Bezpieczniki w komorze silnika (Str. 563)
Nagrzewnica dodatkowa
Nagrzewnica dodatkowa pomaga w uzyskaniu
odpowiedniej temperatury silnika i w kabinie
pasażerskiej podczas jazdy.
Nagrzewnica dodatkowa to jedna z dwóch funkcji
składowych nagrzewnicy samochodu. Nagrzewnica jest zamontowana w prawym przednim nadkolu.
UWAGA
Gdy włączona jest nagrzewnica, z prawego
przedniego nadkola może wydobywać się dym
i może być słyszalne niskie buczenie. Jest to
zupełnie normalne16.
Uruchomienie i regulacja nagrzewnicy postojowej
odbywają się automatycznie w zależności od
konieczności ogrzewania w czasie jazdy.
Po wyłączeniu samochodu, nagrzewnica jest
automatycznie wyłączana.
15
16
17
224
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
UWAGA
Jeśli nagrzewnica17 musi zostać użyta, upewnić się, że ilość paliwa w normalnym zbiorniku
samochodu jest wystarczająca.
Przed użyciem nagrzewnicy należy upewnić
się, że akumulator napędu hybrydowego jest
wystarczająco naładowany.
Włączanie/wyłączanie automatycznego
włączenia nagrzewnicy dodatkowej
Istnieje możliwość ustawienia, czy automatyczne
włączenie nagrzewnicy dodatkowej ma być włączone czy wyłączone.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku na
wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję Klimatyzacja.
3.
Wybrać Ogrzewanie dodatkowe, aby aktywować lub dezaktywować automatyczne włączenie nagrzewnicy dodatkowej.
KLIMATYZACJA
UWAGA
Firma Volvo zaleca wyłączenie funkcji automatycznego uruchomienia dodatkowej nagrzewnicy w przypadku jazdy na krótkich dystansach18.
UWAGA
Wyłączenie automatycznego uruchomienia
nagrzewnicy dodatkowej może wpłynąć na
pogorszenie komfortu w kabinie pasażerskiej,
ponieważ układ klimatyzacji nie będzie mógł
korzystać ze źródła ciepła w czasie pracy na
napędzie elektrycznym.
Powiązane informacje
•
•
18
Nagrzewnica (Str. 222)
Nagrzewnica postojowa (Str. 223)
Dotyczy nagrzewnicy paliwowej.
225
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Wnętrze kabiny pasażerskiej
Trzeci rząd siedzeń
Prezentacja wnętrza kabiny pasażerskiej i umiejscowienia schowków.
Przednie siedzenie
Schowki z uchwytem na napoje, popielniczką*, gniazdem
elektrycznym i zapalniczką* oraz wejściem AUX/USB w
konsoli między fotelami.
Schowek i uchwyt na napoje w panelu bocznym i schowek między siedzeniami.
Drugi rząd siedzeń
OSTRZEŻENIE
Schowek w pokryciu drzwi i przy kierownicy, schowek
podręczny i osłony przeciwsłoneczne.
Luźne przedmioty, takie jak telefony komórkowe, aparaty fotograficzne, piloty wyposażenia dodatkowego itp., należy przewozić w
schowku podręcznym lub w innych schowkach. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
nagłego hamowania lub kolizji, mogą one spowodować obrażenia ciała u osób podróżujących samochodem.
Powiązane informacje
Schowek i popielniczka* w pokryciu drzwi, uchwyt na
napoje* w oparciu środkowego siedzenia, kieszeń* na
oparciu przedniego fotela i gniazda elektryczne oraz
zapalniczka* w konsoli między fotelami.
228
•
•
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 229)
•
Osłony przeciwsłoneczne (Str. 236)
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 235)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
•
•
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 230)
Konsola pomiędzy fotelami
Opróżnianie popielniczek* (Str. 234)
Między przednimi fotelami znajduje się konsola.
•
•
Opróżnianie popielniczek* (Str. 234)
•
Elementy sterowania klimatyzacją z tyłu konsoli między fotelami (Str. 194)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 470)
Schowek.
Schowek z uchwytami na napoje dla kierowcy
i pasażera na przednim fotelu i gniazdo zasilania 12 V. W wersji z zapalniczką i popielniczką w miejsce gniazda 12 V jest zapalniczka, a zamiast uchwytu na napoje –
wyjmowana popielniczka.
Schowek i wejścia AUX/USB pod podłokietnikiem.
Elementy sterowania funkcjami klimatyzacji
tylnych siedzeń.
Powiązane informacje
•
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 228)
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 230)
Korzystanie z zapalniczki*. (Str. 234)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 229
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Gniazdo elektryczne/zapalniczka
Gniazdo elektryczne 230 V*
W konsoli między fotelami znajdują się dwa
gniazda elektryczne 12 V i jedno gniazdo elektryczne 230 V*, a w przestrzeni bagażowej znajduje się jedno gniazdo elektryczne 12 V*.
230
3.
Odłączyć akcesorium, pociągając za wtyczkę
- nie wolno ciągnąć za kabel.
WAŻNE
Gniazdo elektryczne 230 V w konsoli między fotelami,
drugi rząd siedzeń.
Gniazdo służy do zasilania różnych akcesoriów
wymagających napięcia 230 V, takich jak ładowarki i przenośne komputery.
UWAGA
Należy pamiętać, że korzystanie z gniazdka
elektrycznego z wyłączonym silnikiem pociąga
za sobą ryzyko rozładowania akumulatora rozruchowego, co może ograniczyć funkcjonalność.
Należy upewnić się, czy dioda świeci ciągle
na zielono - tylko wówczas gniazdo jest zasilane.
Założyć pokrywkę, jeśli gniazdo nie będzie
używane lub ma pozostać bez nadzoru.
Aby gniazda były pod napięciem, układ elektryczny samochodu musi być przełączony w najniższą pozycję zapłonu I. Gniazda są zasilane tak
długo, dopóki poziom akumulatora rozruchowego
będzie dostatecznie wysoki.
Zasilanie gniazd jest wyłączane po wyłączeniu silnika i zablokowaniu samochodu. Gniazda pozostaną pod napięciem przez kolejnych dziesięć
minut po wyłączeniu silnika, jeśli samochód nie
zostanie zablokowany lub zostanie zablokowany z
czasowo wyłączoną całkowitą blokadą zamków.
2.
WAŻNE
•
Nie należy używać akcesoriów z dużymi
lub ciężkimi wtyczkami - mogą one spowodować uszkodzenie gniazda lub
wypaść w czasie jazdy.
•
Nie należy używać akcesoriów, które
mogą przykładowo powodować zakłócenia w działaniu samochodowego odbiornika radiowego lub układu elektrycznego.
•
Akcesoria należy umieszczać w taki sposób, który nie spowoduje zagrożenia
odniesienia obrażeń przez kierowcę lub
pasażerów w razie gwałtownego hamowania lub kolizji.
•
Należy zwracać uwagę na podłączone
akcesoria, ponieważ mogą one generować ciepło, które może spowodować oparzenia u pasażerów lub nadpalenie wnętrza.
Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi
150 W.
Korzystanie z gniazda
1. Ściągnąć pokrywkę i włożyć wtyczkę akcesorium.
> Dioda na oprawce gniazda wskazuje jego
stan.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
•
Należy używać wyłącznie akcesoriów,
które są nieuszkodzone i sprawne. Akcesoria muszą być przystosowane do zasilania napięciem 230 V i 50 Hz z wtyczek
przeznaczonych do gniazda samochodowego. Akcesoria muszą posiadać oznakowanie CE lub UL albo odpowiadające im
oznaczenie poziomu bezpieczeństwa.
•
Gniazda, wtyczki lub akcesoria nie mogą
nigdy mieć styczności z wodą lub innymi
płynami. Nie wolno dotykać ani używać
gniazda, jeśli wydaje się być uszkodzone
lub miało kontakt z wodą lub innym płynem.
•
Do gniazda nie należy podłączać żadnych
przejściówek, adapterów lub przedłużaczy,
ponieważ mogą one spowodować przesterowanie funkcji zabezpieczeń gniazda.
Wskazanie stanu
Dioda na oprawce gniazda wskazuje jego stan:
•
Gniazdo jest wyposażone jest pokrywkę.
Należy dopilnować, aby nic nie wystawało
ani nie uszkodziło gniazda w sposób uniemożliwiający prawidłowe działanie
pokrywki. Nie wolno pozostawiać dzieci
bez opieki w samochodzie, gdy gniazdo
jest aktywne.
Niezastosowanie się do powyższej wskazówki
może doprowadzić do ciężkich lub śmiertelnych porażeń prądem elektrycznym.
}}
231
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Wskazanie stanu
Przyczyna
Czynność
Ciągle zielone światło
Gniazdo doprowadza prąd do podłączonego urządzenia.
Brak
Migające pomarańczowe
światło
Temperatura przetwornika napięcia gniazda jest za wysoka (np. z
powodu zbyt dużego poboru prądu przez akcesorium lub zbyt wysokiej temperatury w przedziale pasażerskim).
Wyjąć wtyczkę i poczekać z jej ponownym podłączeniem,
aż przetwornik napięcia ostygnie.
Podłączone akcesorium pobiera zbyt dużo prądu (chwilowo lub
stale) lub jest uszkodzone.
Brak Nie można podłączyć akcesorium do gniazda.
Gniazdo nie wykrywa podłączonej wtyczki.
Sprawdzić, czy wtyczka jest prawidłowo włożona w
gniazdo.
Gniazdo nie jest zasilane.
Przełączyć układ elektryczny samochodu w najniższą
pozycję zapłonu I.
Gniazdo było aktywne, ale obecnie nie jest zasilane.
Uruchomić silnik i/lub naładować akumulator.
Dioda nie świeci
Jeśli problem utrzymuje się, należy skontaktować
się z warsztatem - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V
OSTRZEŻENIE
Nie wolno samodzielnie modyfikować ani
naprawiać gniazda elektrycznego 230 V.
Firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami,
fotele przednie.
232
Gniazdo elektryczne 12 V w konsoli między fotelami,
drugi rząd siedzeń.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
2.
Odłączyć akcesorium i założyć zaślepkę (w
konsoli między fotelami) lub pokrywkę (w
przestrzeni bagażowej), jeśli gniazdo nie
będzie używane lub ma pozostać bez nadzoru.
Powiązane informacje
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 228)
Gniazdo elektryczne 12 V w przestrzeni bagażowej*.
Gniazda mogą być wykorzystywane przez różne
urządzenia przystosowane do napięcia 12 V, np.
odtwarzacze muzyczne, lodówki samochodowe i
telefony komórkowe.
Gniazdo w konsoli między fotelami może być
wyposażone w zapalniczkę*.
WAŻNE
Maksymalna moc wyjściowa gniazda wynosi
120 W.
Korzystanie z gniazd
1. Zdjąć zaślepkę (w konsoli między fotelami)
lub pokrywkę (w przestrzeni bagażowej) i
podłączyć akcesorium.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 233
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Korzystanie z zapalniczki*.
Zapalniczka może być zamontowana w gniazdach 12 V z przodu i z tyłu konsoli między fotelami.
1.
Wcisnąć przycisk na zapalniczce.
> Po rozżarzeniu zapalniczki, przycisk wyskoczy.
2.
W celu użycia zapalniczki należy ją wyciągnąć
z gniazda. Do zapalenia papierosa użyć rozżarzonej spirali grzejnej.
3.
Umieścić zapalniczkę z powrotem w gnieździe.
Opróżnianie popielniczek*
Przy wyposażeniu samochodu w zapalniczkę, w
uchwytach na kubki w konsoli między fotelami
oraz w pokryciu drzwi drugiego rzędu siedzeń
znajdują się wyjmowane popielniczki.
Opróżnianie popielniczki w konsoli
między fotelami
1.
Wyjąć popielniczkę, wyciągając ją prosto do
góry z uchwytu na kubek, i opróżnić jej zawartość.
2.
Włożyć popielniczkę z powrotem w uchwyt na
kubek.
WAŻNE
Należy zachować czujność, gdy działa zapalniczka, aby jej żarząca część nie uszkodziła
przykładowo wnętrza.
Powiązane informacje
Zapalniczka w konsoli między fotelami, fotele przednie.
Zapalniczka w konsoli między fotelami, drugi rząd siedzeń.
234
•
•
•
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 229)
Opróżnianie popielniczki w pokryciu
drzwi drugiego rzędu siedzeń
1.
Otworzyć pokrywkę popielniczki i docisnąć ją
w górę do ustawienia całkowicie w pionie.
> Nastąpi zwolnienie zaczepu, który przytrzymuje popielniczkę na miejscu.
2.
Podnieść popielniczkę do góry i opróżnić jej
zawartość.
3.
Włożyć z powrotem popielniczkę tak, aby
wsunęła się w znajdujące się po bokach prowadnice.
4.
Ostrożnie nacisnąć dwa znajdujące się najdalej od pokrycia drzwi narożniki popielniczki.
> Nastąpi zablokowanie zaczepu, który przytrzymuje popielniczkę na miejscu.
Gniazdo elektryczne/zapalniczka (Str. 230)
Opróżnianie popielniczek* (Str. 234)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Powiązane informacje
•
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 228)
Konsola pomiędzy fotelami (Str. 229)
Korzystanie z zapalniczki*. (Str. 234)
Korzystanie ze schowka
podręcznego
samochód do serwisu, pozostawiając go na parkingu hotelowym itp. Blokada dostępu blokuje
także drzwi bagażnika.
Schowek podręczny znajduje się po stronie
pasażera.
Używanie schowka podręcznego jako
miejsca chłodzonego
Schowek podręczny można także wykorzystać do
chłodzenia np. napojów i żywności. Chłodzenie
działa, gdy aktywny jest układ klimatyzacji (tzn.
gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II lub
pracuje silnik).
Schowek podręczny i przycisk do otwierania w konsoli
środkowej.
W schowku podręcznym można przechowywać
drukowaną instrukcję obsługi samochodu, mapy
itp. Po wewnętrznej stronie pokrywy znajduje się
także uchwyt na długopisy.
Otwieranie schowka podręcznego
Chłodzenie włączone
–
Chłodzenie wyłączone
Nacisnąć przycisk do otwierania w konsoli
środkowej.
> Schowek podręczny otworzy się.
Zablokowanie/odblokowanie zamka
schowka podręcznego
Schowek podręczny można zablokować za
pomocą tak zwanej blokady dostępu, np. oddając
–
Włączyć/wyłączyć chłodzenie, przesuwając
regulator w położenie końcowe w kierunku
kabiny pasażerskiej/schowka podręcznego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 235
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Powiązane informacje
•
•
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 228)
Włączanie/wyłączanie blokady dostępu
(Str. 260)
Osłony przeciwsłoneczne
Przestrzeń bagażowa
Z tyłu każdej osłony przeciwsłonecznej znajduje
się lusterko kosmetyczne z miejscem na karty.
Samochód posiada uniwersalną przestrzeń
bagażową, umożliwiającą transport i mocowanie
dużych ładunków.
Po złożeniu oparć drugiego i trzeciego rzędu siedzeń, przestrzeń bagażowa nabiera imponujących
rozmiarów. W celu ułatwienia załadunku i rozładunku można obniżyć tylną część samochodu za
pomocą funkcji regulacji wysokości zawieszenia*.
Ładunki i bagaże należy zamocować do zaczepów
lub w uchwytach na torby z zakupami, a w razie
potrzeby użyć rozsuwanej zasłony bagażnika do
ich osłonięcia.
Podświetlane lusterko kosmetyczne z miejscem na karty.
Podświetlenie lusterka kosmetycznego* zapala
się automatycznie po podniesieniu pokrywki.
W ramce lusterka kosmetycznego znajduje się
miejsce np. na karty lub bilety.
Powiązane informacje
•
236
Wnętrze kabiny pasażerskiej (Str. 228)
W przestrzeni bagażowej jest ponadto przechowywany trójkąt ostrzegawczy i apteczka pierwszej
pomocy, a w przestrzeni pod podłogą bagażnika
znajduje się zaczep holowniczy i awaryjny zestaw
naprawczy do opon.
Powiązane informacje
•
Opuszczanie oparć w drugim rzędzie siedzeń
(Str. 139)
•
Opuszczanie oparć w trzecim rzędzie siedzeń
(Str. 141)
•
•
•
Regulacja wysokości zawieszenia* (Str. 405)
Przewożenie bagażu (Str. 237)
Narzędzia w przestrzeni bagażowej (Str. 526)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Przewożenie bagażu
Istnieją pewne rzeczy, o których trzeba pamiętać
przy przewożeniu bagażu w samochodzie.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów zmniejsza ładowność samochodu o odpowiadający im ciężar.
Należy pamiętać, że w przypadku złożenia oparć
tylnego siedzenia żadne przewożone przedmioty
nie mogą zakłócać działania systemu aktywnych
zagłówków WHIPS przednich foteli.
•
•
Ładunek ustawić pośrodku.
•
Ostre krawędzie osłonić miękkim materiałem,
aby nie uszkodziły pokryć tapicerskich.
•
Umocować ładunki taśmami mocowanymi do
zaczepów stabilizacyjnych w podłodze przestrzeni bagażowej.
Ciężkie ładunki układać jak najniżej. Nie
umieszczać ciężkich ładunków na złożonych
oparciach tylnych siedzeń.
OSTRZEŻENIE
W przypadku zderzenia czołowego z prędkością 50 km/h (30 mil/h) ciężar niezamocowanego przedmiotu o masie 20 kg może na skutek bezwładności zwiększyć się do 1000 kg.
Drzwi bagażnika otwiera się za pomocą przycisku na
panelu przełączników świateł lub na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania (
).
OSTRZEŻENIE
Właściwości jezdne samochodu zależą od
masy i rozmieszczenia bagażu.
OSTRZEŻENIE
Ochrona, jaką daje kurtyna powietrzna zamontowana w podsufitce, może zostać ograniczona lub wyeliminowana przez wysoki bagaż.
•
Nigdy nie ładować bagażu powyżej
poziomu oparcia.
OSTRZEŻENIE
Zawsze należy zabezpieczać przewożony
bagaż. W przeciwnym razie, jeżeli dojdzie do
gwałtownego hamowania, bagaż może przemieścić się, powodując obrażenia ciała u osób
podróżujących samochodem.
Przykryć ostre krawędzie i narożniki czymś
miękkim.
Podczas załadunku/wyładunku długich przedmiotów należy wyłączyć silnik i włączyć hamulec postojowy. W przeciwnym razie może dojść
do przypadkowego uderzenia przedmiotem w
dźwignię zmiany biegów lub dźwignię skrzyni
biegów i włączenia biegu – samochód może
wtedy ruszyć z miejsca.
Regulacja wysokości zawieszenia z tyłu
samochodu*
Tylną część samochodu można opuścić/
podnieść, aby przestrzeń bagażowa znalazła się
na wygodniejszej wysokości roboczej albo w celu
ułatwienia podłączania/odłączania przyczepy od
haka holowniczego*.
Do regulacji wysokości zawieszenia służy regulator z tyłu po prawej stronie w bocznym panelu
przestrzeni bagażowej.
Zalecenia dotyczące przewożenia
bagażu
•
Docisnąć bagaż do oparcia tylnego siedzenia.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 237
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Gdy otwarte są jedne lub więcej drzwi albo
pokrywa silnika, nie jest możliwa regulacja
wysokości tylnej części. Nie dotyczy to drzwi
bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Uważać, aby podczas obniżania pod samochodem nie było żadnych osób, zwierząt ani
przedmiotów. W przeciwnym razie istnieje
zagrożenie dla życia lub ryzyko uszkodzenia
samochodu albo przedmiotu.
Regulatory do podnoszenia i obniżania tylnej części
samochodu
Przełącznik ma dwa przyciski – jeden do opuszczania, a drugi do podnoszenia tylnej części
samochodu. Nacisnąć przycisk podnoszenia lub
opuszczania i przytrzymać, aż tylna część samochodu osiągnie żądaną wysokość.
Nie można podnieść części tylnej samochodu
powyżej jej zwykłego poziomu.
Wysokość tylnej części powróci do normalnego
poziomu w czasie jazdy.
Ładunek musi być równomiernie rozłożony.
Najcięższe przedmioty umieścić na spodzie.
•
Załadowanie bagażu na dach powoduje
zwiększenie powierzchni czołowej samochodu i w konsekwencji tym samym zwiększenie zużycia paliwa.
•
Należy jechać spokojnie. Unikać gwałtownego przyspieszania i hamowania oraz zbyt
szybkiego pokonywania zakrętów.
OSTRZEŻENIE
Umieszczenie bagażu na dachu powoduje
zmianę położenia środka ciężkości i właściwości jezdnych samochodu.
W celu zwiększenia dostępnej przestrzeni oraz
ułatwienia załadunku przestrzeni bagażowej
można złożyć oparcia tylnych siedzeń — więcej
informacji można znaleźć w części „Tylne siedzenia”.
Więcej informacji o maksymalnie dopuszczalnym obciążeniu dachu można znaleźć w
części poświęconej Masom.
Powiązane informacje
Przewożenie bagażu na dachu
Do przewożenia bagażu na dachu zalecane są
bagażniki1 skonstruowane przez Volvo. Nie grożą
one uszkodzeniem nadwozia i gwarantują maksimum bezpieczeństwa.
•
1
•
Powiększanie przestrzeni bagażowej
Należy ściśle przestrzegać podanych przez producenta wskazówek montażowych.
238
nim ładunków. Ładunki dokładnie umocować
specjalnymi pasami.
UWAGA
Należy okresowo sprawdzać mocowanie
bagażnika dachowego i umieszczonych na
•
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 239)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 244)
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 242)
•
•
•
Zasłona bagażnika (Str. 240)
Masy i obciążenia (Str. 589)
Tylne siedzenie (Str. 136)
Bagażniki Volvo można nabyć u autoryzowanych dealerów Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Zaczepy do umocowania bagażu
Po obu stronach bagażnika znajduje się po kilka
zaczepów służących do umocowania przewożonego bagażu.
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 242)
•
•
Haczyki na torby (Str. 239)
Zasłona bagażnika (Str. 240)
Haczyki na torby
Haczyki na torby, razem z elastyczną taśmą,
utrzymują torby na miejscu i zapobiegają ich
przewróceniu się i rozsypaniu się zawartości po
przestrzeni bagażowej.
Pod podłogą
OSTRZEŻENIE
Twarde, ostre i/lub ciężkie wystające przedmioty mogą spowodować obrażenia ciała przy
gwałtownym hamowaniu.
Duże i ciężkie przedmioty należy zawsze
zabezpieczyć pasami bezpieczeństwa lub taśmami do mocowania bagażu.
Powiązane informacje
•
•
2
Przewożenie bagażu (Str. 237)
W pokrywie, która stanowi część podłogi przestrzeni bagażowej, znajdują się dwa haczyki na
torby i elastyczna taśma2. Taśmę można zamocować w czterech różnych położeniach.
Podnieść pokrywę, aby użyć haczyków na torby.
Zamocować torby w odpowiednim położeniu za
pomocą dołączonej taśmy elastycznej. Jeśli torby
mają uchwyty i odpowiednią wysokość – zawiesić
je na haczykach.
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 244)
Dodatkowe taśmy elastyczne można zamówić u dealera Volvo.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 239
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
Na ścianach bocznych
Zasłona bagażnika
W pozycji rozłożonej osłona bagażu uniemożliwia osobom postronnym zaglądanie do przestrzeni bagażowej.
Instalacja3
Docisnąć końcówki po obu stronach w dół –
najpierw jedną, a potem drugą.
> Gdy rozlegnie się kliknięcie i zniknie czerwone oznaczenie na obu końcówkach,
osłona bagażu jest zamocowana – sprawdzić, czy trzyma się mocno.
Używanie
Zasłona bagażnika ma dwa rozłożone położenia –
położenie pełnej osłony i położenie robocze, w
którym jest rozłożona częściowo, dzięki czemu
dostęp do przestrzeni bagażowej jest łatwiejszy.
W panelach bocznych znajdują się dwa rozkładane haczyki na torby – po jednym z każdej strony
przestrzeni bagażowej.
WAŻNE
Maksymalne obciążenie haczyków na torby
wynosi 5 kg.
Powiązane informacje
•
•
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 244)
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 242)
•
Zasłona bagażnika (Str. 240)
3W
240
Przewożenie bagażu (Str. 237)
W pozycji złożonej:
Włożyć jedną z końcówek zasłony bagażnika
w wycięcie w panelu bocznym przestrzeni
bagażowej.
Następnie włożyć drugą końcówkę w wycięcie w panelu bocznym po przeciwnej stronie.
modelu XC90 Excellence zasłona bagażnika jest stała i jej wymontowanie/zamontowanie nie jest możliwe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
Położenie pełnej osłony
W samochodzie 7—miejscowym — zdjąć
zaczepy pasów bezpieczeństwa siedzeń trzeciego rzędu z ich haczyków w panelach bocznych. Samochód 5—miejscowy — patrz
następny punkt.
Z położenia złożonego – chwycić za uchwyt i
wyciągnąć osłonę, tak aby przesuwała się po
panelach bocznych w przestrzeni bagażowej.
Wyciągnąć do położenia końcowego.
Gdy zasłona bagażu jest rozłożona i zasłania
przestrzeń bagażową – przesunąć kołki
mocujące zasłony w rowkach w panelach
bocznych i puścić, naciskając jednocześnie
uchwyt lekko w dół.
> Zasłona bagażnika jest zablokowana w
położeniu pełnej osłony.
Położenie robocze
Z położenia złożonego – chwycić za uchwyt i
wyciągnąć zasłonę, tak aby przesuwała się po
panelach bocznych w przestrzeni bagażowej.
Wyciągnąć do położenia końcowego i wsunąć kołki mocujące zasłony w rowki w panelach bocznych. (Jeśli zasłona znajduje się już
w położeniu pełnej osłony — patrz następny
punkt).
Z położenia pełnej osłony — chwycić za uchwyt i przesunąć kołki mocujące zasłony w
rowkach w panelach bocznych, a następnie
puścić.
> Zwinąć zasłonę, aż do zatrzymania w położeniu roboczym.
Gdy użytkownik ma zajęte ręce:
W rozłożonym położeniu pełnej osłony –
nacisnąć lekko w górę cześć osłony, w której
znajduje się uchwyt, np. łokciem.
>
Zasłona schowa się, aż do położenia
roboczego.
Aby wrócić do położenia pełnej osłony z położenia
roboczego:
1.
Chwycić za uchwyt i wyciągnąć zasłonę
bagażnika do położenia końcowego.
2.
Puścić trochę i nacisnąć uchwyt lekko w dół.
> Zasłona zostaje w ten sposób zablokowana w położeniu końcowym.
WAŻNE
Unikać układania przedmiotów na rozłożonej
osłonie bagażu.
}}
241
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
OSTRZEŻENIE
W samochodzie 7—miejscowym nie wolno
montować zasłony bagażnika, gdy na tylnych
siedzeniach są pasażerowie. Może to doprowadzić do poważnych obrażeń ciała w razie
kolizji.
Składanie
Z położenia pełnej osłony:
–
Podnieść uchwyt i pociągnąć go do tyłu, aby
odczepić kołki mocujące osłony, a następnie
zwolnić.
Z położenia roboczego:
–
Chwycić za uchwyt i wyciągnąć zasłonę
bagażnika w rowkach — pociągnąć do położenia pełnej osłony. Podnieść uchwyt i
pociągnąć go do tyłu, aby odczepić kołki
mocujące, a następnie zwolnić.
> Schować zasłonę kołkami mocującymi na
zewnątrz paneli bocznych, aż do zatrzymania w położeniu złożonym.
Siatka odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Wymontowanie3
W pozycji złożonej:
1.
Nacisnąć przycisk na jednej z końcówek złożonej osłony bagażu i wyjąć ten koniec.
W samochodzie 7-miejscowym — odblokować zaczepy pasów bezpieczeństwa siedzeń
trzeciego rzędu z haczyków nad panelami
bocznymi.
2.
Siatka odgradzającą przestrzeń bagażową
zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu do kabiny samochodu w razie
gwałtownego hamowania.
Mocowanie w czterech punktach siatki odgradzającej przestrzeń bagażową.
Podnieść osłonę ostrożnie do góry i wyjąć.
> Druga końcówka odłączy się automatycznie i osłonę będzie można wyjąć z przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 237)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 244)
•
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 242)
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 239)
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową
Ze względów bezpieczeństwa siatka odgradzająca przestrzeń bagażową musi być zawsze zamocowana i zahaczona, jak opisano poniżej.
Siatka wykonana jest z mocnej plecionki nylonowej i można ją zamocować w dwóch ustawieniach:
3W
242
modelu XC90 Excellence zasłona bagażnika jest stała i jej wymontowanie/zamontowanie nie jest możliwe.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
•
Mocowanie z tyłu — za drugim rzędem siedzeń.
•
Mocowanie z przodu — za oparciami przednich foteli.
OSTRZEŻENIE
3.
Drugi haczyk mocujący zaczepić w gnieździe
po przeciwnej stronie – sprężyste osadzenie
haczyka ułatwi zamocowanie.
Przesunąć oba haczyki mocujące siatki do
przednich pozycji w gniazdach mocujących.
4.
Mocowanie w tylnych gniazdach: Gdy siatka
jest zamocowana w tylnych gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące w uchwytach w
podłodze przestrzeni bagażowej.
Bagaż przewożony w przestrzeni bagażowej
musi być dobrze zamocowany, a ponadto
należy używać prawidłowo założonej siatki
odgradzającej przestrzeń bagażową.
Instalacja
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, że górne zamocowania
siatki odgradzającej przestrzeń bagażową i
taśmy zaczepowe są prawidłowo zaczepione.
Nie wolno używać uszkodzonej siatki.
UWAGA
Siatkę odgradzającą przestrzeń bagażową najłatwiej założyć przez jedne z drzwi tylnych.
1.
Rozwinąć siatkę i zablokować obie części
górnej poprzeczki siatki w pozycji rozłożonej.
2.
Zaczepić jeden zaczep mocujący siatki w
przednim lub tylnym gnieździe w suficie w
taki sposób, aby zaczepy pasów mocujących
skierowane były w stronę drzwi bagażnika.
Zamocowanie w tylnych gniazdach.
Mocowanie w przednich gniazdach: Gdy
siatka jest zamocowana w przednich gniazdach w suficie, zaczepić pasy mocujące w
zewnętrznych uchwytach z tyłu prowadnic
foteli. Czynność tę ułatwi uprzednie przesunięcie foteli nieco do przodu i ustawienie ich
oparć pionowo.
}}
243
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
1.
Zamocowanie w przednich gniazdach.
Przy odsuwaniu foteli i odchylaniu ich oparć
należy uważać, aby elementy te nie nacisnęły
rozciągniętej siatki – mogą jej co najwyżej
dotykać.
5.
Za pomocą pasów mocujących naciągnąć
siatkę.
WAŻNE
Nacisk siedziska lub oparcia fotela na rozciągniętą siatkę grozi uszkodzeniem siatki
i/lub jej gniazd mocujących.
Wyjmowanie i przechowywanie
Siatkę odgradzającą można łatwo zwinąć i zdjąć.
244
Zmniejszyć napięcie siatki, naciskając przycisk w zaczepie pasa mocującego i luzując
nieco pas mocujący po obu stronach.
2.
Naciskając zamki zaczepów, zwolnić oba
zaczepy pasa mocującego.
3.
Odblokować górne mocowania i zdjąć siatkę
z gniazd w suficie.
4.
Nacisnąć czerwony przycisk na poprzeczce,
aby złożyć i zrolować siatkę.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Przewożenie bagażu (Str. 237)
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 244)
Zasłona bagażnika (Str. 240)
Krata odgradzająca przestrzeń
bagażową*
Krata odgradzającą przestrzeń bagażową zabezpiecza przed przemieszczeniem się przewożonego bagażu lub zwierząt do kabiny samochodu
w razie gwałtownego hamowania. Ze względów
bezpieczeństwa krata odgradzająca przestrzeń
bagażową musi być zawsze prawidłowo ustawiona i zamocowana.
Krata odgradzająca przestrzeń bagażową składa
się z kratki i dwóch luźnych elementów mocujących. Każdy z elementów mocujących ma
nasadkę, a na wyposażeniu kraty są dwie plastikowe tulejki.
OSTRZEŻENIE
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 239)
Nikt nie może w żadnych okolicznościach
przebywać w przestrzeni bagażowej, gdy
samochód jedzie. Ma to na celu uniknięcie
odniesienia obrażeń na skutek gwałtownego
zahamowania lub wypadku.
OSTRZEŻENIE
Kraty odgradzającej przestrzeń bagażową
wolno używać tylko w opisanym tutaj położeniu z tyłu samochodu. Mocowania w podsufitce za przednimi fotelami nie są przeznaczone do montażu kraty.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
OSTRZEŻENIE
Ze względów bezpieczeństwa trzeci rząd siedzeń4 trzeba złożyć podczas montażu kraty w
samochodzie.
WAŻNE
Kratka zabezpieczająca nie może być zamontowana jednocześnie z osłoną bagażu.
2.
Instalacja
1.
Złożyć tylne siedzenie, a następnie włożyć
kratę przez otwór jednych z tylnych drzwi
bocznych lub przez drzwi bagażnika —
wypukła strona kraty powinna być zwrócona
do przestrzeni bagażowej, z zaczepami po
obu stronach skierowanymi do góry. Na tym
etapie nie używa się elementów mocujących
ani plastikowych tulejek.
Wsunąć jeden z zaczepów kraty w większy
otwór gniazda w podsufitce (1).
4.
Chwycić kratę przy zaczepie i pociągnąć/
przesunąć ją w kierunku mniejszego otworu
(2).
> Zaczep jest teraz zabezpieczony w położeniu skrajnym gniazda mocującego.
3.
Powtórzyć powyższe czynności w punkcie 2
w celu zabezpieczenia drugiego zaczepu w
gnieździe po drugiej stronie.
Nasunąć plastikową tulejkę na gwintowaną
część elementu mocującego — kołnierz
tulejki powinien być skierowany do góry — i
przełożyć go w dół przez otwór. Następnie
nakręcić nasadkę, aż jej dolna krawędź znajdzie się ok. 5 mm od kraty (2).
5.
Powtórzyć czynności w punkcie 4 z drugiej
strony.
6.
Wyśrodkować kratę, a następnie dokręcać
naprzemiennie oba elementy mocujące, aż do
bezpiecznego zamocowania kraty.
OSTRZEŻENIE
Należy upewnić się, czy zaczepy kraty są bezpiecznie zamocowane w gniazdach w suficie,
w sposób eliminujący ryzyko obluzowania się
kraty.
Zaczepić haczyk elementu mocującego w
uchwycie na podłodze bagażnika poniżej i
przełożyć gwintowaną część przez dolny
otwór mocujący kraty (1).
Demontaż
W celu zdjęcia kraty — postępować w odwrotnej
kolejności do powyższej instrukcji montażu. Elementy mocujące można zdemontować przed
4
Dotyczy samochodów 7-miejscowych.
}}
245
PRZEWOŻENIE BAGAŻU I PRZECHOWYWANIE
||
wyjęciem plastikowych tulejek z otworów w kracie.
Powiązane informacje
246
•
•
•
Zaczepy do umocowania bagażu (Str. 239)
•
Zasłona bagażnika (Str. 240)
Przewożenie bagażu (Str. 237)
Siatka odgradzająca przestrzeń bagażową*
(Str. 242)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania
uchwycie na napoje w konsoli między fotelami.
Patrz część „Uruchamianie silnika”.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania służy do
blokowania i odblokowywania zamków drzwi
bocznych oraz drzwi bagażnika i musi znajdować
się w samochodzie, by możliwe było jego uruchomienie.
Jako opcja dostępna jest również funkcja zablokowania i odblokowania zamków drzwi i bagażnika bez użycia kluczyka (Passive Entry*). Kluczyk
ma wówczas zakres działania rozciągający się w
półkolu o promieniu ok. 1,5 metra od drzwi kierowcy i ok. 1 metr od drzwi bagażnika. Patrz część
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”.
Przy wyposażeniu w opcję bezkluczykowego rozruchu oraz bezkluczykowego odblokowania i
zablokowania zamków, kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania może znajdować się gdziekolwiek w
kabinie pasażerskiej lub przestrzeni bagażowej z
zachowaniem funkcjonalności rozruchu silnika.
Zamawianie dodatkowych kluczyków
Samochód jest dostarczany z dwoma kluczykami
z pilotem zdalnego sterowania – przy wyposażeniu samochodu w funkcję bezkluczykowego
zablokowania i odblokowania zamków* dostarczany jest jeden kluczyk bezprzyciskowy. Można
zamówić dodatkowe kluczyki. Do jednego samochodu można zaprogramować i używać maksymalnie dwanaście kluczyków.
W razie utraty kluczyka, patrz część „Utrata kluczyka z pilotem zdalnego sterowania” poniżej.
Przyciski na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania
Kluczyk bezprzyciskowy (Key Tag)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, po lewej stronie, i
kluczyk bezprzyciskowy (typu Key Tag), po prawej stronie.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest standardowo wyposażony w funkcję uruchamiania bezkluczykowego
(Passive Start). Aby można było uruchomić silnik,
kluczyk musi znajdować się w przedniej części
kabiny pasażerskiej, np. w kieszeni kierowcy lub w
248
W samochodach z funkcją bezkluczykowego
zablokowania/odblokowania zamków* dostarczany jest nieco mniejszy i lżejszy kluczyk (tzw.
Key Tag) bez przycisków. Pod względem bezkluczykowego rozruchu oraz zablokowania i odblokowania zamków działa on analogicznie do standardowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
Nie ma jednak wyjmowanego kluczyka mechanicznego i nie można w nim wymienić baterii.
Nowy kluczyk bezprzyciskowy można zamówić w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania ma cztery przyciski — jeden z lewej strony i trzy po stronie prawej.
Zablokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje zablokowanie zamków
drzwi bocznych i drzwi bagażnika, a także
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
uzbrojenie alarmu1. Nacisnąć i przytrzymać,
aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby i
panoramiczne okno dachowe*. Patrz część
„Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz” i
„Zablokowanie/odblokowanie od wewnątrz”.
Odblokowanie drzwi – Naciśnięcie tego
przycisku powoduje jednoczesne odblokowanie zamków drzwi bocznych i drzwi bagażnika,
a także rozbrojenie alarmu. Dłuższe naciśnięcie otwiera jednocześnie wszystkie szyby –
jest to tak zwane maksymalne przewietrzanie2. Patrz część „Zablokowanie/odblokowanie od zewnątrz”
Drzwi bagażnika – Odblokowanie i rozbrojenie alarmu tylko drzwi bagażnika. W samochodach wyposażonych w sterowane elektrycznie drzwi bagażnika*, zostają one otwarte
automatycznie po przytrzymaniu przycisku w
pozycji wciśniętej. Długie naciśnięcie spowoduje również zamknięcie drzwi bagażnika —
rozlegną się sygnały ostrzegawcze. Patrz
część „Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie”.
Alarm przeciwnapadowy – Służy do zwrócenia uwagi na samochód w razie niebezpieczeństwa. W celu włączenia sygnału dźwiękowego oraz kierunkowskazów należy przycisk
naciskać przez co najmniej 3 sekundy lub w
tym czasie nacisnąć go dwukrotnie. W celu
wyłączenia sygnalizacji alarmowej należy
1
2
jeden raz nacisnąć czerwony przycisk. Jeżeli
alarm działał przez co najmniej 5 sekund,
zostanie on wyłączony. W przeciwnym razie
funkcja wyłącza się automatycznie po ok. 3
minutach.
OSTRZEŻENIE
Pozostawiając kogokolwiek w samochodzie
należy dopilnować, aby zasilanie elektrycznie
sterowanych szyb oraz okna dachowego było
wyłączone, zawsze zabierając w tym celu ze
sobą kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
przy opuszczaniu samochodu.
Zakłócenia
Działanie funkcji bezkluczykowego rozruchu oraz
zablokowania/odblokowania zamków* kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez pole elektromagnetyczne oraz ekrany.
UWAGA
Należy unikać przechowywania kluczyka w
pobliżu metalowych przedmiotów i urządzeń
elektronicznych, np. telefonów komórkowych,
tabletów, laptopów i ładowarek – zaleca się
zachowanie odległości co najmniej 10-15 cm.
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
Służy na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody.
Jeśli zakłócenie się utrzymuje, użyć kluczyka
mechanicznego, a następnie umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym, aby rozbroić system alarmowy samochodu.
Patrz część „Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka mechanicznego”.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie
mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia
elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków
samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia.
Utrata kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
W razie zgubienia kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania, nowy kluczyk można zamówić w stacji
obsługi – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Należy zabrać z sobą pozostałe
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania. Jako
zabezpieczenie przed ewentualną kradzieżą
samochodu konieczne jest wykasowanie kodu
zgubionego kluczyka z pamięci układu.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 249
ZAMKI I AUTOALARM
||
Aktualną liczbę kluczyków zarejestrowanych w
samochodzie można sprawdzić w widoku górnym
wyświetlacza centralnego.
Powiązane informacje
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 269)
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 256)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
•
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
(Str. 264)
•
Uruchamianie silnika (Str. 389)
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Aby kluczyk z pilotem zdalnego sterowania mógł
działać prawidłowo, musi znajdować się w obrębie określonej odległości od samochodu.
Korzystanie z funkcji ręcznych
Funkcje kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
takie jak zablokowanie/odblokowanie zamków
lub
mają
poprzez naciśnięcie przycisku
zasięg około 20 metrów od samochodu.
Jeżeli samochód nie reaguje na naciśnięcie przycisku – podejść bliżej i ponowić próbę.
Korzystanie z funkcji bezkluczykowej3
Aby możliwe było bezkluczykowe odblokowanie
zamków drzwi bocznych lub drzwi bagażnika bez
naciskania przycisku lub gdy używany jest kluczyk
bez przycisków, tzw. Key Tag, kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania musi znajdować się w półkolistym obszarze rozciągającym się w promieniu
około 1,5 metra od lewego lub prawego boku
samochodu lub około 1 metra od drzwi bagażnika
(patrz ilustracja powyżej).
UWAGA
Działanie kluczyka z pilotem zdalnego sterowania może zostać zakłócone przez występujące w otoczeniu fale radiowe, budynki,
ukształtowanie terenu itd. Samochód można
zawsze zamknąć/otworzyć za pomocą kluczyka mechanicznego.
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania zostanie zabrany z
samochodu
Zaznaczony obszar na ilustracji pokazuje zasięg anten
układu.
3 Dotyczy
250
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania zostanie zabrany z samochodu w czasie pracy silnika,
po zamknięciu ostatnich drzwi na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się komunikat Nie wykryto
kluczyka Usunięto z samoch. i rozlegnie się
sygnał dźwiękowy.
Komunikat zgaśnie po ponownym umieszczeniu
kluczyka w samochodzie i naciśnięciu przycisku O
wyłącznie samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
w prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
po zamknięciu ostatnich drzwi.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Umiejscowienie anten układu uruchamiania
silnika i sterowania zamkami (Str. 251)
Umiejscowienie anten układu
uruchamiania silnika i sterowania
zamkami
OSTRZEŻENIE
Osoby z wszczepionym rozrusznikiem serca
nie powinny zbliżać się z rozrusznikiem do
anten systemu Keyless na odległość mniejszą
niż 22 cm. Ma to na celu uniknięcie zakłócenia pracy rozrusznika przez system Keyless.
Samochód jest wyposażony w układ bezkluczykowego uruchamiania silnika i sterowania
zamkami4, dlatego ma kilka wbudowanych anten
rozmieszczonych w różnych miejscach pojazdu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
Umiejscowienie anten.
Pod uchwytem na napoje w przedniej części
konsoli pomiędzy fotelami
W przedniej górnej części lewych drzwi tylnych5
W przedniej górnej części prawych drzwi tylnych5
Pośrodku oparcia tylnego siedzenia5
4
5
Bezkluczykowe sterowanie zamkami występuje wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
Wyłącznie w samochodach wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 251
ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie/odblokowanie z
zewnątrz
Jeśli samochód jest wyposażony w opcję bezkluczykowego zablokowania i otwierania zamków
Passive Entry*, zamki można również zablokować i odblokować z zewnątrz za pomocą przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania albo klamek na drzwiach lub drzwiach bagażnika. Drzwi bagażnika mogą być również sterowane elektrycznie* i/lub ruchem stopy*.
Blokowanie/odblokowanie
Przycisków na kluczyku z pilotem zdalnego sterowania można użyć do jednoczesnego zablokowania lub odblokowania wszystkich drzwi i drzwi
bagażnika.
Możliwy jest również wybór innych sekwencji
odblokowania, które są dostępne w widoku górnym wyświetlacza centralnego. Przejść do
Ustawienia My Car Zablokowanie
Odblokowanie zdalne.
Następnie wybrać pomiędzy Odblokuj
wszystkie drzwi lub Tylko drzwi kierowcy.
Aby możliwe było uruchomienie sekwencji blokowania zamków, drzwi kierowcy muszą być
zamknięte – jeżeli którekolwiek z pozostałych
drzwi bocznych lub drzwi bagażnika są otwarte,
zablokowanie ich zamków. Uzbrojenie czujnika
ruchu alarmu6 nastąpi dopiero po ich zamknięciu.
6
252
Jeżeli zamki nie reagują na zdalne sterowanie,
mogło nastąpić wyczerpanie baterii w elektronicznym kluczyku. W takiej sytuacji do zablokowania
lub odblokowania drzwi kierowcy można użyć kluczyka mechanicznego. Patrz część „Dodatkowy
kluczyk mechaniczny”, aby uzyskać więcej informacji.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
zdalnego sterowania, np. w kieszeni lub portfelu,
dzięki czemu otwieranie samochodu jest bardziej
wygodne, jeśli mamy zajęte ręce. Więcej informacji o zasięgu systemu można znaleźć w części
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”.
Zewnętrzne klamki drzwi mają wgłębienie do
zamykania, natomiast klamki wewnętrzne posiadają czułą na dotyk powierzchnię do odblokowania. Klamka drzwi bagażnika ma osłonięty
gumową nakładką przycisk, który służy wyłącznie
do odblokowania.
UWAGA
Należy pamiętać o ryzyku zamknięcia kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania w samochodzie.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Bezkluczykowe zablokowanie/
odblokowanie zamków*
Wgłębienie na zewnętrznej klamce drzwi do blokowania
zamka. Czuła na dotyk powierzchnia na klamce wewnętrznej do odblokowania zamka.
Czułe na dotyk wgłębienie do zablokowania
Przy wyposażeniu samochodu w układ bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków*
wystarczy tylko mieć w pobliżu kluczyk z pilotem
Czułe na dotyk wgłębienie do odblokowania
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
UWAGA
Jest ważne, aby w danym czasie została aktywowana tylko powierzchnia dotykowa. Chwycenie za uchwyt przy jednoczesnym dotknięciu powierzchni zamka grozi zdublowaniem
poleceń. Co oznacza, że żądane działanie
(zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
Aby zamknąć jednocześnie wszystkie szyby
boczne i panoramiczne okno dachowe* - przyłożyć palec do czułego na dotyk wgłębienia na zewnętrznej powierzchni klamki drzwi i przytrzymać, aż
wszystkie szyby boczne i panoramiczne okno
dachowe* zamkną się.
Osłonięty gumową nakładką przycisk na drzwiach bagażnika, który służy wyłącznie do odblokowania.
Blokowanie drzwi i drzwi bagażnika
Aby możliwe było zablokowanie zamków samochodu, wszystkie drzwi boczne muszą być
zamknięte. Drzwi bagażnika natomiast mogą
pozostać otwarte w czasie blokowania zamków
przy użyciu klamek drzwi bocznych.
–
Po zamknięciu drzwi, dotknąć w kierunku tyłu
zaznaczoną powierzchnię na zewnątrz klamki
drzwi lub nacisnąć przycisk w dolnej krawędzi
drzwi bagażnika przed ich zamknięciem.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zacznie migać, sygnalizując
zablokowanie zamków samochodu.
UWAGA
Jest ważne, aby w danym czasie została aktywowana tylko powierzchnia dotykowa. Chwycenie za uchwyt przy jednoczesnym dotknięciu powierzchni zamka grozi zdublowaniem
poleceń. Co oznacza, że żądane działanie
(zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
Odblokowanie drzwi i drzwi bagażnika
– Chwycić klamkę drzwi lub nacisnąć osłonięty
gumową nakładką przycisk pod zewnętrzną
klamką drzwi bagażnika, aby odblokować
samochód.
> Wskaźnik centralnego zamka przy szybie
przedniej zgaśnie na potwierdzenie, że
samochód jest odblokowany — drzwi lub
drzwi bagażnika można teraz otworzyć w
zwykły sposób.
UWAGA
Jest ważne, aby w danym czasie została aktywowana tylko powierzchnia dotykowa. Chwycenie za uchwyt przy jednoczesnym dotknięciu powierzchni zamka grozi zdublowaniem
poleceń. Co oznacza, że żądane działanie
(zablokowanie/odblokowanie) nie zostanie
wykonane lub zostanie wykonane z opóźnieniem.
Sekwencje odblokowania
W widoku górnym wyświetlacza centralnego
można wybrać różne sekwencje odblokowania
zamków:
Przejść do opcji Ustawienia My Car
Zablokowanie Odblokowanie bezkluczowe
i wybrać Wszystkie drzwi lub Jedne drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 253
ZAMKI I AUTOALARM
||
Automatyczny powrót do stanu
zablokowania
Sygnalizacja zablokowania/
odblokowania zamków samochodu
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
żadne z drzwi bocznych ani drzwi bagażnika nie
zostaną otwarte, wszystkie zostaną automatycznie
zablokowane. Zapobiega to przypadkowemu
pozostawieniu otwartego samochodu.
Prawidłowe zablokowanie i odblokowanie drzwi
przy użyciu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania sygnalizowane jest błyskaniem kierunkowskazów. Możliwe jest dostosowanie wskazania
zablokowania/odblokowania. W celu dostosowania wskazania należy przejść do centralnego
wyświetlacza i nacisnąć Ustawienia My Car
Zablokowanie Potwierdzenie
zablokow./odblokow..
Remote Door Unlock (RDU)
Samochód można odblokować zdalnie za pomocą
aplikacji Volvo On Call*.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
(Str. 264)
•
Zablokowanie/odblokowanie zamka drzwi
bagażnika (Str. 258)
•
Otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 267)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
8
9
254
Alarm (Str. 274)
Sygnalizacja zewnętrzna
•
Zablokowanie zamków jest sygnalizowane
mignięciem świateł awaryjnych oraz złożeniem lusterek zewnętrznych8.
•
Odblokowanie zamków jest sygnalizowane
dwukrotnym mignięciem świateł awaryjnych
oraz rozłożeniem lusterek zewnętrznych8.
Wskazanie na tablicy rozdzielczej
Lampka kontrolna centralnego zamka i autoalarmu na
tablicy rozdzielczej pokazuje status systemu alarmowego.
Długie mignięcie sygnalizuje zablokowanie samochodu. Gdy samochód jest zablokowany, lampka
emituje krótkie błyski.
Sygnalizacja zablokowania zamków samochodu
działa pod warunkiem, że wszystkie drzwi, drzwi
bagażnika i pokrywa silnika są zamknięte.
Po zablokowaniu zamków, gdy zamknięte są tylko
drzwi kierowcy9, samochód będzie zablokowany,
ale sygnalizacja włączy się dopiero po zamknięciu
wszystkich drzwi, drzwi bagażnika i pokrywy silnika.
Tylko samochody ze składanymi elektrycznymi zewnętrznymi lusterkami wstecznymi.
Nie dotyczy samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
Wskaźnik w przyciskach centralnego
zamka
Więcej informacji o sygnalizacji zablokowania i
odblokowania można znaleźć w części „Oświetlenie otoczenia samochodu” i „Regulacja lusterek
zewnętrznych”.
We wszystkich drzwiach*
Przyciski blokowania tylko w drzwiach
przednich
Powiązane informacje
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
•
Oświetlenie otoczenia samochodu, przed
wejściem do samochodu (Str. 158)
•
Regulacja zewnętrznych lusterek wstecznych
(Str. 164)
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach tylnych.
Przycisk centralnego zamka ze wskaźnikiem diodowym w
drzwiach przednich
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka jednego z przednich drzwi wskazuje, że zablokowane są wszystkie drzwi. Po
otwarciu dowolnych drzwi, diody w obu drzwiach
zgasną.
Podświetlony wskaźnik diodowy w przycisku centralnego zamka obu drzwi wskazuje, że drzwi są
zablokowane. Po otwarciu dowolnych drzwi, ich
dioda zgaśnie, natomiast pozostałe będą nadal
świecić.
Wybieranie funkcji
Na wyświetlaczu centralnym można wybrać różne
opcje sygnalizacji zablokowania i odblokowania
zamków.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car
3.
Wybrać ustawienia w pozycji Potwierdzenie
zablokow./odblokow..
Zablokowanie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 255
ZAMKI I AUTOALARM
Zablokowanie/odblokowanie od
środka
2.
Pociągnąć klamkę jednych z bocznych drzwi i
zwolnić.
> Drzwi zostaną odblokowane i otworzą się.
Zamki drzwi bocznych i drzwi bagażnika można
zablokować i odblokować od wewnątrz za
pomocą przycisków centralnego zamka w
drzwiach przednich. Przyciski zamków* na
drzwiach tylnych blokują zamek tylko w danych
drzwiach.
Długie naciśnięcie przycisku
otwiera jednocześnie wszystkie szyby boczne – tak zwane maksymalne przewietrzanie10.
Zamek centralny
–
Przycisk zamka* drzwi tylnych
Blokowanie
Nacisnąć przycisk
— drzwi przednie po
obu stronach muszą być zamknięte.
> Wszystkie drzwi i drzwi bagażnika zostaną
zablokowane.
zamyka jednoDługie naciśnięcie przycisku
cześnie wszystkie szyby boczne i panoramiczne
okno dachowe*.
Przycisk zablokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach
tylnych.
Przyciski zamka na drzwiach tylnych blokują tylko
te drzwi, na których się znajdują.
Aby odblokować drzwi:
–
Przycisk zablokowania i odblokowania z diodą wskaźnikową w drzwiach przednich.
–
Nacisnąć przycisk
, aby zablokować zamki
, aby odblokować zamki.
lub przycisk
Odblokowanie drzwi
1.
10
256
, aby zablokować zamki
Nacisnąć przycisk
wszystkich drzwi bocznych i drzwi bagażnika.
Pociągnąć za klamkę – nastąpi odblokowanie
i otwarcie drzwi.
Automatyczne blokowanie zamków
Po rozpoczęciu jazdy następuje automatyczne
zablokowanie drzwi bocznych oraz drzwi bagażnika.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego.
2.
Nacisnąć My Car
Zablokowanie.
Służy na przykład do szybkiego przewietrzenia samochodu podczas upalnej pogody.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
3.
Wybrać Automatyczna blokada drzwi
> Pojawi się tekst pomocy Drzwi i tylna
klapa blokow., gdy sam. ruszy i wszystkie drzwi oraz drzwi bagażnika zostaną
automatycznie zablokowane.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
•
Sygnalizacja zablokowania/odblokowania
zamków samochodu (Str. 254)
Całkowita blokada zamków
Wyłączenie tymczasowe
Całkowita blokada zamków oznacza, że wszystkie klamki drzwi zostają mechanicznie odłączone, co uniemożliwia otwarcie drzwi od wewnątrz.
Jeżeli w samochodzie ktoś ma pozostać, ale drzwi
mają zostać zablokowane od zewnątrz, funkcję
całkowitej blokady można tymczasowo wyłączyć.
Po konwencjonalnym zablokowaniu, zasilanie
gniazd elektrycznych zostaje wyłączone od razu,
natomiast przy tymczasowej dezaktywacji całkowitej blokady zamków, pozostaną one zasilone przez
maksymalnie 10 minut po zablokowaniu.
Całkowitą blokadę zamków można aktywować
kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania oraz
funkcją zablokowania bezkluczykowego (Passive
Entry*). Całkowita blokada zamków jest aktywowana z opóźnieniem ok. 10 sekund po zablokowaniu drzwi.
UWAGA
Jeżeli w trakcie opóźnienia zostaną otwarte
któreś drzwi, to nastąpi przerwanie sekwencji i
alarm zostanie rozbrojony.
Po włączeniu całkowitej blokady zamków, samochód można odblokować wyłącznie za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, funkcji
odblokowania bezkluczykowego lub aplikacji
mobilnej Volvo On Call (VOC)* . Lewe przednie
drzwi można również odblokować przy użyciu kluczyka mechanicznego.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno dopuścić, by ktokolwiek pozostał w
samochodzie, bez uprzedniego wyłączenia całkowitej blokady zamków, ponieważ osoba taka
nie będzie mogła wydostać się z pojazdu.
Tymczasową dezaktywację można ustawić w
widoku górnym wyświetlacza centralnego. W tym
celu należy wybrać:
Ustawienia My Car Zablokowanie
Zredukowana ochrona.
Można to również zrobić w widoku funkcji
wyświetlacza centralnego poprzez naciśnięcie
Zredukowana ochrona.
Na wyświetlaczu centralnym pojawi się wówczas
Zredukowana ochrona. Całkowita blokada
zamków zostanie tymczasowo wyłączona przy
następnym zablokowaniu samochodu. Po zablokowaniu i ponownym odblokowaniu samochodu
trzeba będzie jeszcze raz ustawić tymczasową
dezaktywację całkowitej blokady zamków. Należy
pamiętać, że równocześnie zostają wyłączone
wchodzące w skład systemu alarmowego* czujniki ruchu i przechyłu.
Układ zostaje zresetowany przy następnym uruchomieniu silnika.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 257
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
•
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
•
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Zablokowanie/odblokowanie z zewnątrz
(Str. 252)
•
Zablokowanie/odblokowanie od środka
(Str. 256)
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 262)
•
Alarm (Str. 274)
Zablokowanie/odblokowanie zamka
drzwi bagażnika
1.
Drzwi bagażnika można zablokować lub odblokować oraz otworzyć na różne sposoby, w zależności od poziomu wyposażenia samochodu.
Odblokowanie drzwi bagażnika przy
użyciu kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Zostają odłączone czujniki ruchu w kabinie i przechyłu samochodu oraz czujnik
otwarcia drzwi bagażnika.
Drzwi bagażnika zostają odblokowane, ale
pozostają zamknięte, a drzwi boczne
pozostają zablokowane z uzbrojonym alarmem.
W celu otwarcia drzwi bagażnika należy
chwycić osłonięty gumową nakładką przycisk pod klamką drzwi bagażnika i otworzyć je.
Jeśli drzwi bagażnika nie zostaną otwarte
w ciągu 2 minut, zostaną ponownie zablokowane i nastąpi uzbrojenie alarmu.
Możliwe jest niezależne rozbrojenie alarmu drzwi tylnych i
odblokowanie ich zamka za pomocą przycisku
pilocie zdalnego sterowania.
Drzwi bagażnika można odblokować na dwa
różne sposoby
258
na pilocie zdalnego
Nacisnąć przycisk
sterowania.
> Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej gaśnie,
sygnalizując, że alarm w całym samochodzie nie jest uzbrojony.
na
2.
Drzwi bagażnika sterowane elektrycznie*
Długie naciśnięcie (ok. 1,5 s) na przycisk
na pilocie zdalnego sterowania
> Drzwi bagażnika zostają odblokowane i
otwarte, natomiast drzwi boczne pozostają
zablokowane z uzbrojonym alarmem.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
Bezkluczykowe odblokowanie drzwi
bagażnika*
mieć w pobliżu kluczyk z pilotem zdalnego sterowania, np. w kieszeni lub portfelu.
1.
Aby otworzyć drzwi bagażnika — lekko chwycić osłonięty gumową nakładką przycisk pod
zewnętrzną klamką drzwi bagażnika.
> Zamek zostanie zwolniony.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno jeździć z otwartymi drzwiami bagażnika! Toksyczne gazy spalinowe mogłyby zostać zassane do wnętrza samochodu przez
przedział bagażowy.
Odblokowanie z wnętrza samochodu
UWAGA
Pokryta gumą płytka z czułą na dotyk powierzchnią.
Drzwi bagażnika są utrzymywane w położeniu
zamkniętym przez zamek elektryczny. Wystarczy
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
nie będzie wykrywany dostatecznie blisko
drzwi bagażnika, funkcja zablokowania/odblokowania nie będzie działać. Patrz część
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”, aby uzyskać więcej informacji.
2.
Pociągnąć klamkę zewnętrzną w górę, aby
całkowicie otworzyć drzwi.
WAŻNE
•
Do zwolnienia zamka bagażnika potrzebna
jest minimalna siła – wystarczy lekko nacisnąć pokryty gumą przycisk.
•
W celu otwarcia bagażnika nie ciągnąć za
pokryty gumą przycisk – drzwi bagażnika
podnosić za uchwyt. Zastosowanie zbyt
dużej siły może spowodować uszkodzenie
styków elektrycznych przycisku.
Aby odblokować drzwi bagażnika:
1.
Krótkie naciśnięcie na przycisk
na tablicy rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika można odblokować i
otworzyć z zewnątrz, chwytając osłonięty
gumową nakładką przycisk.
2.
Lub za pomocą opcji sterowania elektrycznego drzwi bagażnika
Długie naciśnięcie na przycisk
rozdzielczej.
> Drzwi bagażnika otwierają się.
na tablicy
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 259
ZAMKI I AUTOALARM
||
Zablokowanie przy użyciu kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania
Włączanie/wyłączanie blokady
dostępu
–
Schowek podręczny i drzwi bagażnika można
zablokować za pomocą tak zwanej blokady
dostępu, np. oddając samochód do serwisu lub
pozostawiając go na parkingu hotelowym itp.
Nacisnąć przycisk
na pilocie zdalnego
sterowania.
> Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu na tablicy rozdzielczej zacznie
migać — alarm jest uzbrojony.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
(Str. 264)
•
Otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 267)
Włączanie blokady dostępu
1.
Funkcję można włączyć w widoku funkcji lub
widoku ustawień:
•
Nacisnąć przycisk Prywatna blokada w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
•
UWAGA
Aby możliwe było aktywowanie funkcji blokady
dostępu, samochód musi znajdować się co
najmniej w trybie zapłonu I.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego. Wcisnąć My
Car Zablokowanie. Wybrać opcję
Prywatna blokada.
> Pojawia się wyskakujące okno.
UWAGA
Przy pierwszym użyciu funkcji trzeba wybrać
kod zabezpieczający. Kodu zabezpieczającego
można użyć do dezaktywacji wszystkich
wcześniejszych kodów PIN. Kod zabezpieczający należy przechowywać w bezpiecznym
miejscu.
UWAGA
Jeśli po aktywacji blokady dostępu samochód
zostanie odblokowany za pośrednictwem
Volvo On Call* lub aplikacji mobilnej Volvo On
Call*, blokada dostępu zostanie dezaktywowana automatycznie.
260
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
2.
Wprowadzić kod, który ma służyć do odblokowania schowka podręcznego po jego zablokowaniu i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Schowek podręczny i drzwi bagażnika zostaną zablokowane. Zablokowanie jest
potwierdzane zielonym wskaźnikiem przy
przycisku w widoku funkcji oraz zaznaczeniem okienka blokady dostępu w widoku
ustawień.
•
Korzystanie ze schowka podręcznego
(Str. 235)
•
Zablokowanie/odblokowanie zamka drzwi
bagażnika (Str. 258)
Wyłączanie blokady dostępu
1.
Funkcję można wyłączyć w widoku funkcji lub
widoku ustawień:
•
Nacisnąć przycisk Prywatna blokada w
widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
•
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku
wyświetlacza centralnego. Wcisnąć My
Car Zablokowanie. Wybrać opcję
Prywatna blokada.
> Pojawia się wyskakujące okno.
2.
12
13
Dodatkowy kluczyk mechaniczny
Powiązane informacje
Wprowadzić kod, który został użyty do zablokowania i nacisnąć opcję Potwierdź.
> Schowek podręczny i drzwi bagażnika zostaną odblokowane. Odblokowanie jest
potwierdzane zgaśnięciem zielonego
wskaźnika przy przycisku w widoku funkcji
oraz usunięciem zaznaczenia w okienku
blokady dostępu w widoku ustawień.
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
Dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
W pilocie zdalnego sterowania znajduje się
wyjmowany kluczyk mechaniczny, za pomocą
którego można włączyć pewne funkcje i wykonać pewne operacje.
Autoryzowana stacja obsługi Volvo dysponuje
kodem kluczyka, na podstawie którego należy
zamówić nowy kluczyk.
Zastosowania kluczyka mechanicznego
Użycie kluczyka mechanicznego umieszczonego
w pilocie zdalnego sterowania:
•
lewe drzwi przednie12 można otworzyć ręcznie, jeśli nie można uruchomić centralnego
zamka za pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
•
wszystkie drzwi są zablokowane awaryjnie —
patrz część „Odblokowanie i zablokowanie
przy użyciu dodatkowego kluczyka mechanicznego”.
•
można włączyć/wyłączyć zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci, patrz
punkt „Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci”.
Kluczyk bezprzyciskowy13 (Key Tag) nie posiada
kluczyka mechanicznego. W razie potrzeby należy
użyć kluczyka mechanicznego ze zwykłego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 261
ZAMKI I AUTOALARM
||
Zablokowanie i odblokowanie
zamków za pomocą kluczyka
mechanicznego
Wyjmowanie kluczyka mechanicznego
Wyjmowanego kluczyka mechanicznego można
użyć między innymi do odblokowania zamków
samochodu od zewnątrz, na przykład w przypadku rozładowania się baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania.
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Podnieść
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Wyjąć kluczyk mechaniczny, otwierając go
do góry.
262
Po użyciu schować kluczyk mechaniczny
w jego właściwe położeniu w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania. Założyć z powrotem obudowę i wsunąć na miejsce.
> Kliknięcie sygnalizuje, że obudowa została
właściwie założona i zatrzaśnięta.
Powiązane informacje
•
Zablokowanie i odblokowanie zamków za
pomocą kluczyka mechanicznego (Str. 262)
•
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci (Str. 273)
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
ZAMKI I AUTOALARM
Odblokowanie drzwi
zegara, zamiast zgodnie z ruchem wskazówek
zegara.
UWAGA
Otwarcie drzwi odblokowanych kluczykiem
mechanicznym spowoduje włączenie autoalarmu.
Włożyć kluczyk w bębenek zamka.
Przekręcić kluczyk z powrotem o 45 stopni
do położenia wyjściowego. Wyjąć kluczyk z
zamka i puścić klamkę, tak aby jej tylna część
znów dotykała samochodu.
5.
Pociągnąć za klamkę.
> Drzwi otworzą się.
Zamykanie wykonuje się w analogiczny sposób,
ale w punkcie (3) kluczyk przekręca się o
45 stopni przeciwnie do ruchu wskazówek
14
Zamki samochodu można zablokować za pomocą
kluczyka mechanicznego wyjmowanego z pilota
zdalnego sterowania, na przykład w razie utraty
zasilania lub rozładowania się baterii w kluczyku.
Zamek lewych przednich drzwi można zablokować
za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
Pozostałe drzwi nie mają zamków, lecz zamiast
nich są wyposażone w znajdujące się w tylnej krawędzi przełączniki blokady, które trzeba wcisnąć
za pomocą kluczyka mechanicznego – następuje
wtedy mechaniczne zablokowanie drzwi uniemożliwiające ich otwarcie od zewnątrz.
Pociągnąć klamkę przednich drzwi po lewej
stronie14 w położenie skrajne, aby odsłonić
bębenek zamka.
Przekręcić zgodnie z ruchem wskazówek
zegara o 45 stopni, tak aby kluczyk był skierowany prosto do tyłu.
Blokowanie
Drzwi można jednak nadal otworzyć od środka.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
Wyłączyć alarm w następujący sposób:
1.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym na dnie uchwytu na napoje w konsoli pomiędzy fotelami.
2.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić.
> Pokrętło wraca samoczynnie do położenia
wyjściowego – sygnalizacja alarmu i alarm
zostają wyłączone.
Dotyczy to zarówno samochodów z kierownicą po lewej, jak i po prawej stronie.
Ręczne blokowanie drzwi. Nie należy mylić z zabezpieczeniem tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
}}
263
ZAMKI I AUTOALARM
||
–
Wyjąć kluczyk mechaniczny z kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Włożyć kluczyk
mechaniczny w otwór przełącznika zamka i
wcisnąć go, aż do oporu, ok. 12 mm.
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od zewnątrz. Aby wrócić do
pozycji A, trzeba otworzyć drzwi za pomocą
klamki wewnętrznej.
Drzwi można także odblokować za pomocą przycisku odblokowania zamków na kluczyku z pilotem
zdalnego sterowania lub przycisku centralnego
zamka na drzwiach kierowcy.
Drzwi bagażnika otwierane
elektrycznie*
Wybrać jedną z poniższych opcji otwierania drzwi
bagażnika:
Drzwi bagażnika można otworzyć i zamknąć
elektrycznie.
•
Lekkie naciśnięcie klamki zewnętrznej drzwi
bagażnika.
•
Długie naciśnięcie przycisku
na tablicy
rozdzielczej. Przycisk przytrzymać wciśnięty
tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się
otwierać.
•
na kluczyku
Długie naciśnięcie przycisku
z pilotem zdalnego sterowania. Przycisk przytrzymać wciśnięty tak długo, aż drzwi bagażnika zaczną się otwierać.
W rozszerzonej opcji dostępna jest również funkcja otwierania i zamykania ruchem stopy — patrz
część „Otwieranie/zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika ruchem stopy”, aby uzyskać więcej informacji.
Otwieranie obudowy
Drzwi bagażnika można otworzyć używając klamki,
ruchem stopy*, przyciskiem na tablicy rozdzielczej
lub kluczykiem z pilotem zdalnego sterowania.
Drzwi bagażnika można zamknąć za pomocą przycisku na tablicy rozdzielczej, ruchu stopy*, kluczy-
UWAGA
•
Przełącznik zamka na drzwiach blokuje
tylko dane drzwi – a nie wszystkie drzwi
jednocześnie.
•
Zablokowanych ręcznie drzwi tylnych z
włączoną ręczną blokadą zabezpieczającą
je przed otwarciem przez dzieci nie można
otworzyć ani od wewnątrz ani od zewnątrz. Zablokowane w ten sposób drzwi
tylne można odblokować wyłącznie za
pomocą kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, przycisku centralnego zamka lub
poprzez pociągnięcie klamki drzwi.
Zamykanie
Przycisk do otwierania/zamykania na tablicy rozdzielczej.
Powiązane informacje
•
264
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
kiem z pilotem zdalnego sterowania lub przyciskami15 wzdłuż dolnej krawędzi drzwi bagażnika.
Wybrać jedną z poniższych opcji zamykania drzwi
bagażnika.
–
Nacisnąć i przytrzymać przycisk
na tabna kluczyku
licy rozdzielczej lub przycisk
z pilotem zdalnego sterowania.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie i rozlegnie się sygnał dźwiękowy —
drzwi bagażnika pozostaną niezablokowane.
–
15 na spodzie drzwi
Nacisnąć przycisk
bagażnika, aby je zamknąć.
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie — pozostaną jednak niezablokowane.
UWAGA
Przycisk jest aktywny przez 24 godziny po
pozostawieniu otwartej pokrywy. Potem trzeba
ją zamknąć ręcznie.
–
15 na spodzie drzwi
Nacisnąć przycisk
bagażnika, aby je zamknąć i jednocześnie
zablokować drzwi bagażnika oraz drzwi samochodu (przedtem wszystkie drzwi muszą zostać zamknięte).
> Drzwi bagażnika zamkną się automatycznie — drzwi bagażnika i drzwi samochodu
zostaną zablokowane i nastąpi włączenie
alarmu 16.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
nie będzie wykrywany dostatecznie blisko
drzwi bagażnika, funkcja zablokowania/odblokowania nie będzie działać. Patrz część
„Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”, aby uzyskać więcej informacji.
Przycisk do zamykania i zablokowania na spodzie drzwi
bagażnika.
15
16
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 265
ZAMKI I AUTOALARM
||
UWAGA
Jeśli w czasie korzystania z funkcji bezkluczykowego zablokowania/odblokowania* kluczyk
nie będzie wykrywany dostatecznie blisko
drzwi bagażnika, rozlegną się trzy sygnały
dźwiękowe. Patrz część „Zasięg kluczyka z
pilotem zdalnego sterowania” oraz „Zamki i
kluczyki z pilotem zdalnego sterowania”, aby
uzyskać więcej informacji.
Anulowanie otwierania/zamykania
–
•
•
WAŻNE
2.
Otwieranie i zamykanie można anulować na
pięć sposobów:
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
Nacisnąć przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
•
Nacisnąć przycisk zamykania15 w dolnej
krawędzi drzwi bagażnika.
•
Naciskając osłonięty gumową nakładką
przycisk pod zewnętrzną klamką drzwi
bagażnika.
Otwieranie/zamykanie ruchem stopy (więcej informacji można znaleźć w części
„Otwieranie/zamykanie elektrycznie sterowanych drzwi bagażnika ruchem stopy”).
> Ruch drzwi bagażnika zostanie przerwany i
drzwi się zatrzymają, po czym można je
otworzyć lub zamknąć ręcznie.
Programowalne maksymalne otwarcie
Maksymalne położenie otwarcia drzwi bagażnika
można regulować, np. w celu dostosowania do
niskiej wysokości sufitu w garażu.
Aby wyregulować maksymalne otwarcie:
1.
15
266
Aby zresetować maksymalne otwarcie:
–
Ręcznie podnieść drzwi bagażnika w możliwie
najwyższe położenie, nacisnąć przycisk
na drzwiach bagażnika i przytrzymać przez co
najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa sygnały, potwierdzające
anulowanie ustawionej pozycji. Drzwi
bagażnika będą się otwierać do maksymalnego położenia.
•
W czasie ręcznej obsługi drzwi bagażnika
należy jest otwierać i zamykać powoli. Nie
należy używać siły przy otwieraniu lub zamykaniu, jeśli jest wyczuwalny opór. Może to spowodować uszkodzenie klapy i jej nieprawidłowe działanie.
Otworzyć drzwi bagażnika - zatrzymać je w
położeniu otwarcia.
w dolnej krawędzi
Nacisnąć przycisk
drzwi bagażnika i przytrzymać przez co najmniej 3 sekundy.
> Rozlegną się dwa krótkie sygnały, potwierdzające zapisanie ustawionej pozycji.
UWAGA
•
Jeżeli system pracował nieprzerwanie
przez długi czas, zostaje wyłączony w celu
uniknięcia przeciążenia. Można go użyć
ponownie po upływie około 2 minut.
Zabezpieczenie przed przyciśnięciem
W przypadku wystąpienia nadmiernego oporu
przy podnoszeniu bądź opuszczaniu drzwi bagażnika zostaje uruchomiona funkcja zabezpieczająca.
Samochody z systemem bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*) mają jeden przycisk do zamykania i drugi przycisk do zamykania i zablokowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich otwierania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał.
•
W razie przerwania ruchu drzwi bagażnika
podczas ich zamykania, drzwi zatrzymają się i
rozlegnie się długi sygnał, a następnie drzwi
powrócą do zaprogramowanego położenia
maksymalnego.
Otwieranie/zamykanie drzwi
bagażnika ruchem stopy*
Sprężyny gazowe
Dla ułatwienia obsługi drzwi bagażnika, na przykład gdy użytkownik ma zajęte ręce, samochód
został wyposażony w funkcję otwierania/zamykania tych drzwi ruchem stopy do przodu w kierunku tylnego zderzaka.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o niebezpieczeństwie przytrzaśnięcia podczas otwierania/zamykania.
Przed rozpoczęciem otwierania/zamykania
należy upewnić się, że nikt nie przebywa w
pobliżu drzwi bagażnika, ponieważ przytrzaśnięcie może mieć poważne konsekwencje.
Sprężyny gazowe do otwieranych elektrycznie drzwi
bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Drzwi bagażnika należy zawsze uruchamiać z
zachowaniem ostrożności.
Nie otwierać napiętych sprężyn elektrycznych
drzwi bagażnika. Są one napięte z dużą siłą i
w przypadku otwarcia mogą spowodować
obrażenia ciała.
Powiązane informacje
17
18
•
Otwieranie/zamykanie drzwi bagażnika
ruchem stopy* (Str. 267)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
Jeśli samochód jest wyposażony w osłonę podwozia/dolną owiewkę*, czujnik jest przesunięty dalej w kierunku lewego narożnika zderzaka.
Więcej informacji można znaleźć w części „Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania”.
Czujnik znajduje się na lewo od środka zderzaka17.
Aby możliwe było otwarcie lub zamknięcie, w
obszarze zasięgu18 za samochodem musi znajdować się jeden z należących do samochodu kluczyków z pilotem zdalnego sterowania. To samo
dotyczy samochodu z odblokowanymi już
zamkami, co pozwala uniknąć przypadkowego
otwarcia na przykład w myjni samochodowej.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 267
ZAMKI I AUTOALARM
||
Działanie
sku(ów)19 pod drzwiami bagażnika. Więcej informacji można znaleźć w części „Drzwi bagażnika
otwierane elektrycznie”.
Jeśli zostanie wykonanych kilka ruchów stopą, a
za samochodem nie będzie prawidłowego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania, otwarcie
zostanie uniemożliwione na pewien czas.
Nie należy przytrzymywać stopy umieszczonej pod
samochodem w trakcie wykonywania nią ruchu.
Może to spowodować zakłócenie aktywacji funkcji.
Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika.
Otwieranie/zamykanie
– Wykonać jeden wolny ruch stopą do przodu
pod lewą częścią tylnego zderzaka. Następnie cofnąć się o krok. Nie należy dotykać
zderzaka.
> Rozpoczęcie otwierania/zamykania
potwierdza krótki sygnał dźwiękowy –
drzwi bagażnika zostają otwarte/
zamknięte.
Jeśli drzwi bagażnika znajdują się w położeniu otwartym, to po aktywacji ruchem
stopą zawsze nastąpi ich zamknięcie.
Anulowanie otwierania/zamykania
– Wykonać jeden powolny ruch stopą do
przodu w trakcie otwierania/zamykania, aby
zatrzymać ruch drzwi tyłu nadwozia.
268
Samochód wyposażony w osłonę
podwozia/dolną owiewkę*
Jeśli samochód jest wyposażony w osłonę podwozia/dolną owiewkę*, czujnik jest przesunięty
dalej w kierunku lewego narożnika zderzaka.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie musi
znajdować się w pobliżu samochodu, aby możliwe
było anulowanie otwierania/zamykania.
UWAGA
W przypadku, gdy na zderzaku tylnym nagromadzi się duża ilość lodu, śniegu, zabrudzeń
itp., istnieje ryzyko pogorszenia lub braku działania. Dlatego należy utrzymywać go w czystości.
Drzwi bagażnika można również zamknąć za
pomocą przycisku na tablicy rozdzielczej, kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania lub przyci19
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na możliwość, że system może zostać aktywowany w myjni samochodowej lub podobnym miejscu, jeśli kluczyk
z pilotem zdalnego sterowania znajduje się w
jego zasięgu.
Jeśli samochód jest wyposażony w osłonę podwozia/
dolną owiewkę*, czujnik jest przesunięty dalej w kierunku
lewego narożnika zderzaka.
W celu aktywacji otwierania/zamykania ruchem
stopy w samochodzie wyposażonym w osłonę
Dotyczy wyłącznie samochodów wyposażonych w funkcję bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry)*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
podwozia/dolną owiewkę należy wykonać ruch
stopą od strony boku samochodu.
Wymiana baterii w kluczyku z
pilotem zdalnego sterowania
Jeśli bateria w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania ulegnie rozładowaniu, trzeba ją wymienić.
UWAGA
WAŻNE
Wszystkie baterie mają ograniczoną żywotność i mogą wymagać wymiany (nie dotyczy
Key Tag). Trwałość baterii zależy od częstotliwości używania pojazdu/kluczyka.
Baterię w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania
należy wymienić, gdy:
Powiązane informacje
Zablokowanie/odblokowanie zamka drzwi
bagażnika (Str. 258)
•
Drzwi bagażnika otwierane elektrycznie*
(Str. 264)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
Rozładowany kluczyk Key Tag należy przekazać do autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Kluczyk należy wyrejestrować z samochodu,
ponieważ nadal możliwe jest jego użycie do
uruchomienia samochodu poprzez funkcję
rozruchu rezerwowego.
na wyświetlaczu kierowcy zapali się
symbol informacyjny i pojawi się komunikat Słaba bat. w kluczyku Patrz
Instrukcja obsługi
Ruch stopy w aktualnym obszarze aktywacji czujnika.
•
W kluczyku bezprzyciskowym20 (Key Tag) nie ma
możliwości wymiany baterii — trzeba zamówić
nowy kluczyk w autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
i/lub
•
zamki w samochodzie przestają reagować na
sygnały zdalnego sterowania kluczyka wysyłane z odległości do 20 m od samochodu.
UWAGA
Należy zawsze spróbować podejść bliżej
samochodu i ponowić próbę odblokowania.
20
Ten kluczyk jest dostarczany w samochodach z funkcją bezkluczykowego zablokowania i odblokowania zamków (Passive Entry*).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 269
ZAMKI I AUTOALARM
||
Otwieranie i wymiana
Przytrzymać kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania z widoczną częścią przednią i
logiem Volvo skierowanym we właściwą
stronę — przesunąć przycisk w dolnej krawędzi przy breloczku w prawą stronę. Wysunąć
przednią obudowę kilka milimetrów do góry.
Przesunąć przycisk na bok i wysunąć
tylną obudowę kilka milimetrów do góry.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
WAŻNE
Unikać dotykania nowych akumulatorów i
powierzchni ich styków palcami, ponieważ
spowoduje to pogorszenie ich działania.
Obudowa zostanie zwolniona i będzie
można zdjąć ją z kluczyka.
Za pomocą śrubokrętu lub podobnego narzędzia przekręcić pokrywkę baterii w lewo, aż
oznaczenia ustawią się na napisie OPEN.
Ostrożnie zdjąć pokrywkę, naciskając np.
paznokciem występ.
Następnie podważyć pokrywkę do góry.
270
Bateria jest zwrócona stroną z + do góry.
Następnie ostrożnie podważyć baterię, jak
pokazano na ilustracji.
ZAMKI I AUTOALARM
UWAGA
Firma Volvo zaleca, aby baterie używane w
kluczyku z pilotem zdalnego sterowania spełniały wymogi normy UN Manual of Test and
Criteria, Part III, sub-section 38.3. Baterie
montowane fabrycznie lub wymieniane w
autoryzowanej stacji obsługi Volvo spełniają
powyższe kryteria.
Włożyć nową baterię stroną (+) do góry. Unikać dotykania styków baterii kluczyka palcami.
Założyć z powrotem tylną obudowę i
wcisnąć ją w dół, aż do słyszalnego kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę do tyłu.
> Kolejne kliknięcie sygnalizuje, że obudowa
została właściwie założona i prawidłowo
zatrzaśnięta.
Umieścić baterię w uchwycie krawędzią
do dołu. Następnie przesunąć baterię do
przodu tak, aby ją zablokować pod dwoma
plastikowymi zaczepami.
Nacisnąć baterię w dół, aż do jej zablokowania pod górnym, czarnym zaczepem plastikowym.
UWAGA
Założyć pokrywkę i przekręcić ją w prawo, aż
oznaczenie znajdzie się w jednej linii z napisem CLOSE.
Stosować baterie typu CR2032, 3 V.
}}
271
ZAMKI I AUTOALARM
||
Immobilizer
Elektroniczna blokada zapłonu (immobilizer)
uniemożliwia uruchomienie samochodu przez
nieuprawnioną osobę.
Samochód można uruchomić wyłącznie przy użyciu właściwego kluczyka z pilotem zdalnego sterowania.
układu proszę kontaktować się z najbliższym dealerem Volvo.
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z ze sterowanym zdalnie
immobilizerem z funkcją śledzenia:
Symbol
Poniższy komunikat błędu na wyświetlaczu kierowcy jest związany z elektronicznym immobilizerem:
Obrócić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania i założyć z powrotem przednią obudowę, naciskając ją w dół, aż do słyszalnego
kliknięcia.
Następnie przesunąć obudowę do tyłu.
> Kolejne kliknięcie wskazuje, że obudowa
została prawidłowo zatrzaśnięta.
WAŻNE
Wyczerpane baterie należy utylizować w sposób niepowodujący zanieczyszczenia środowiska.
Powiązane informacje
•
21
272
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Nie
wykryto
kluczyka
Błąd przy odczycie
kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
podczas rozruchu –
umieścić kluczyk w
uchwycie na napoje
w pobliżu symbolu
kluczyka i spróbować ponownie.
Patrz
Instrukcja
obsługi
Komunikat
Znaczenie
Kluczyk z
zastrz.
ogr.
Sterowany zdalnie
immobilizer z funkcją
śledzenia jest
aktywny. Samochodu
nie można uruchomić. Skontaktować
się z centralą Volvo
On Call.
Uruch.
sam. jest
niemożl.
Powiązane informacje
•
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
•
Zasięg kluczyka z pilotem zdalnego sterowania (Str. 250)
Zdalna blokada rozruchu silnika ze
śledzeniem21
Samochód jest wyposażony w układ umożliwiający wyśledzenie i znalezienie pojazdu oraz zdalne
aktywowanie elektronicznej blokady, która uniemożliwia uruchomienie silnika. W celu uzyskania
dalszych informacji i pomocy w uaktywnieniu tego
Tylko na niektórych rynkach i w połączeniu z Volvo On Call*.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy
przewożeniu dzieci
2.
Zabezpieczenie drzwi tylnych uniemożliwia dzieciom ich otwarcie od wewnątrz. Blokada jest
elektryczna* i mechaniczna.
Elektryczna aktywacja i dezaktywacja*
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu
dzieci można włączyć lub wyłączyć we wszystkich
położeniach kluczyka wyższych od 0. Włączenie
lub wyłączenie jest możliwe w ciągu 2 minut od
wyłączenia silnika, pod warunkiem, że nie zostały
otwarte żadne drzwi. Więcej informacji można
znaleźć w części „Pozycje zapłonu”.
Kiedy blokada zamków tylnych drzwi jest aktywna:
•
szyby można opuszczać i podnosić jedynie za
pomocą przełączników w drzwiach kierowcy
•
tylnych drzwi nie będzie można otworzyć od
wewnątrz.
Aby dezaktywować zamki:
–
Przycisk do elektrycznej aktywacji i dezaktywacji.
1.
Uruchomić silnik lub wybrać pozycję wyłącznika zapłonu wyższą niż 0.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest włączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Aktywowane i zapala się lampka kontrolna w przycisku.
Nacisnąć przycisk wyłącznika zabezpieczenia
na panelu w drzwiach kierowcy.
> Gdy zabezpieczenie jest wyłączone, na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat Blokada tylnych drzwi
Dezaktywowane i lampka kontrolna w
przycisku gaśnie.
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Blokada tylnych
drzwiAktywowane
Zabezpieczenie tylnych
drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest włączone.
Blokada tylnych
drzwiDezaktywowane
Zabezpieczenie tylnych
drzwi przy
przewożeniu
dzieci jest
wyłączone.
Manualna aktywacja/dezaktywacja
Aktualne ustawienie zostaje zapisane w pamięci
podczas wyłączania silnika – jeżeli zabezpieczenie
jest włączone w momencie wyłączenia silnika,
funkcja pozostanie włączona przy jego następnym
uruchomieniu.
Zabezpieczenie tylnych drzwi przy przewożeniu dzieci.
Nie należy mylić z ręczną blokadą drzwi.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 273
ZAMKI I AUTOALARM
||
–
Użyć kluczyka mechanicznego wyjmowanego
z pilota zdalnego sterowania do przekręcenia
pokrętła. Więcej informacji można znaleźć w
części „Dodatkowy kluczyk mechaniczny”.
Alarm22
Drzwi są zablokowane przed możliwością
otwarcia od wewnątrz.
Uzbrojony autoalarm zostaje uruchomiony w
następujących sytuacjach:
Drzwi można otworzyć zarówno od zewnątrz,
jak i od środka.
UWAGA
•
Pokrętło na drzwiach blokuje tylko dane
drzwi – a nie oboje tylnych drzwi jednocześnie.
•
Samochody wyposażone w elektrycznie
uruchamiane zabezpieczenie tylnych
drzwi od wewnątrz nie posiadają ręcznej
blokady zabezpieczającej je przed otwarciem przez dzieci.
Powiązane informacje
•
•
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
UWAGA
Alarm sygnalizuje na przykład włamanie do
samochodu.
•
otwarcie drzwi bocznych, pokrywy silnika lub
drzwi bagażnika,
•
wykrycie ruchu w kabinie samochodu (gdy
jest zainstalowany czujnik ruchu*),
•
próba podniesienia lub odholowania samochodu (gdy jest zainstalowany czujnik przechyłu*),
•
•
odłączenie przewodu od akumulatora lub
274
Aby tego uniknąć: Opuszczając samochód
należy zamknąć szyby boczne/panoramiczne
okno dachowe. Jeżeli ma być używana wbudowana nagrzewnica postojowa (lub przenośna nagrzewnica elektryczna) – skierować
strumień powietrza z nawiewów w taki sposób, by nie płynął w górę kabiny. Alternatywnie
można zastosować obniżony poziom autoalarmu, patrz punkt w dalszej części tego artykułu.
odłączenie syreny.
W razie wykrycia awarii instalacji alarmowej na wyświetlaczu kierowcy zostanie wyświetlony symbol i komunikat
Usterka ukł. alarm. Konieczny
serwis. W takiej sytuacji należy skontaktować się
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
UWAGA
Nie wolno podejmować samodzielnych prób
naprawy lub modyfikacji autoalarmu. Wszelkie
tego rodzaju próby mogą mieć wpływ na ważność warunków ubezpieczenia.
22
23
Czujniki ruchu włączają alarm w przypadku
wykrycia ruchu w kabinie – rejestrowane są
również ruchy powietrza. Z tego powodu
alarm może zostać włączony, jeżeli samochód
zostanie pozostawiony z otwartą szybą boczną
lub panoramicznym oknem dachowym* albo
włączoną nagrzewnicą przedziału pasażerskiego.
Uzbrajanie autoalarmu
Aby zablokować zamki i uzbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk zamykania na pilocie zdalnego sterowania,
•
dotknąć zaznaczony obszar na zewnątrz
klamki drzwi23 lub
•
nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk drzwi bagażnika23.
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
Jeśli samochód jest wyposażony w elektrycznie
sterowane drzwi bagażnika, do zablokowania
samochodu i uzbrojenia alarmu można również
użyć przycisku na spodzie drzwi bagażnika.
Rozbrajanie alarmu
Aby odblokować zamki i rozbroić alarm, należy:
•
nacisnąć przycisk odblokowania na pilocie
zdalnego sterowania,
•
•
chwycić jedną z klamek
drzwi23
lub
nacisnąć osłonięty gumową nakładką przycisk drzwi bagażnika23.
Wyłączanie alarmu w razie jego
zadziałania
–
Nacisnąć przycisk odblokowania na kluczyku
z pilotem zdalnego sterowania lub ustawić
wyłącznik zapłonu w samochodzie w położeniu I, przekręcając pokrętło rozruchu w położenie START, a następnie zwalniając je.
Sygnały autoalarmu
•
Uruchomienie alarmu jest sygnalizowane w
następujący sposób:
Dioda nie świeci się: autoalarm nie jest
uzbrojony.
•
Dioda błyska raz na dwie sekundy: autoalarm
jest uzbrojony
•
Po rozbrojeniu alarmu dioda LED błyska
szybko maksymalnie przez 30 sekund lub do
momentu wybrania położenia I wyłącznika
zapłonu przez przekręcenie pokrętła rozruchu
w położenie START i zwolnienie go - alarm
był uruchomiony.
•
Syrena włącza się na 30 sekund lub do
momentu wyłączenia alarmu.
•
Przez 5 minut lub do czasu wyłączenia
układu błyskają wszystkie kierunkowskazy.
Jeśli drzwi, które spowodowały wyzwolenie alarmu
pozostaną otwarte, cykl alarmowania zostanie
powtórzony do 10 razy24.
Lampka kontrolna centralnego zamka i
autoalarmu
Umieszczona w desce rozdzielczej czerwona
dioda kontrolna sygnalizuje aktualny stan instalacji alarmowej:
UWAGA
•
•
23
24
Należy pamiętać, że zablokowanie
zamków samochodu powoduje uzbrojenie
alarmu.
Otwarcie którychkolwiek drzwi od wewnątrz spowoduje włączenie autoalarmu.
Dotyczy tylko samochodów z funkcją bezkluczykowego zablokowania/odblokowania zamków (Passive Entry*).
Dotyczy niektórych wersji rynkowych.
Obniżony poziom autoalarmu
Obniżony poziom ochrony umożliwia tymczasowe
wyłączenie czujników ruchu i przechyłu.
Aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia
alarmu, na przykład w przypadku pozostawienia w
zamkniętym samochodzie psa lub podczas przewozu samochodu pociągiem lub promem, należy
tymczasowo wyłączyć czujniki ruchu i przechyłu.
Procedura jest taka sama jak przy tymczasowym
wyłączaniu funkcji całkowitej blokady zamków.
Można to zrobić w widoku funkcji wyświetlacza
centralnego poprzez naciśnięcie Zredukowana
ochrona.
Więcej informacji można znaleźć w części „Całkowita blokada zamków”.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 275
ZAMKI I AUTOALARM
||
Powiązane informacje
•
Automatyczne uzbrojenie/ponowne uzbrojenie alarmu (Str. 276)
•
Rozbrajanie alarmu bez działającego kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania (Str. 276)
•
Całkowita blokada zamków (Str. 257)
Automatyczne uzbrojenie/ponowne
uzbrojenie alarmu27
Automatyczne ponowne uzbrojenie alarmu zapobiega przypadkowemu pozostawieniu samochodu bez włączonego autoalarmu.
Jeżeli w ciągu dwóch minut od odblokowania
drzwi samochodu przy użyciu kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania (i wyłączenia autoalarmu)
żadne drzwi boczne ani drzwi bagażnika nie zostaną otwarte, autoalarm samoczynnie przełączy
się w stan czuwania. Zamki zostaną zablokowane.
Rozbrajanie alarmu30 bez
działającego kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania
Odblokowanie samochodu i wyłączenie autoalarmu jest możliwe również, gdy nie działa kluczyk z pilotem zdalnego sterowania - np. po
wyczerpaniu się jego baterii.
1.
Otworzyć drzwi kierowcy za pomocą wyjmowanego kluczyka mechanicznego.
> Zostaje uruchomiony alarm.
Na niektórych rynkach alarm zostaje automatycznie ponownie uzbrojony po upływie pewnego
czasu, jeśli drzwi kierowcy zostaną otwarte, a
następnie zamknięte bez zablokowania zamka.
Powiązane informacje
•
•
27
30
276
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
Opcja dostępna na niektórych rynkach.
Alarm (Str. 274)
Rozbrajanie alarmu bez działającego kluczyka
z pilotem zdalnego sterowania (Str. 276)
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w uchwycie na
napoje.
2.
Umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie
na napoje w konsoli pomiędzy fotelami.
3.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić.
> Alarm zostaje wyłączony.
ZAMKI I AUTOALARM
Powiązane informacje
•
•
•
•
Alarm (Str. 274)
Automatyczne uzbrojenie/ponowne uzbrojenie alarmu (Str. 276)
Dodatkowy kluczyk mechaniczny (Str. 261)
Uruchamianie silnika (Str. 389)
277
ZAMKI I AUTOALARM
Homologacja typu dla systemu
kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania
Homologacja dla kluczyka z pilotem zdalnego
sterowania jest podana w tabeli.
Funkcja bezkluczykowego
uruchamiania (Passive Start) i
bezkluczykowego blokowania/
odblokowywania zamków (Passive
Entry*)
Oznaczenie CEM dla systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania. Numer dodatkowej homologacji typu,
patrz poniższa tabela.
278
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2014/250
Serbia
P1614120100
Argentyna
CNC ID: C-14771
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
ZAMKI I AUTOALARM
Kraj/obszar
Homologacja
Brazylia
MT-3245/2015
Indonezja
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malezja
RAAT/37A/0315/S(15-0663)
Meksyk
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rosja
Zjednoczone Emiraty Arabskie
ER37847/15
DA0062437/11
Więcej informacji na temat homologacji typu dla
systemu kluczyka z pilotem zdalnego sterowania,
patrz support.volvocars.com.
}}
279
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2015/104
Oman
Zjednoczone Emiraty Arabskie
280
ZAMKI I AUTOALARM
Kluczyk typu Key Tag
Kraj/obszar
Homologacja
Jordania
TRC/LPD/2015/107
Oman
}}
281
ZAMKI I AUTOALARM
||
Kraj/obszar
Serbia
Zjednoczone Emiraty Arabskie
Powiązane informacje
•
282
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
Homologacja
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wspomaganie kierownicy z siłą
zależną od prędkości
Elektroniczny układ stabilizacji toru
jazdy
•
Wraz ze wzrostem prędkości jazdy opór przy
obracaniu kierownicy wzrasta, co daje kierowcy
lepsze wyczucie reakcji samochodu.
Układ stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability
Control — ESC) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi
kół
Na autostradach układ kierowniczy jest sztywniejszy. Przy małej prędkości jazdy wysiłek wymagany
do obrócenia kierownicy jest mniejszy, co ułatwia
na przykład parkowanie.
Działaniu układu ESC w czasie
hamowania towarzyszy pulsujący odgłos. Przyspieszenie
może być wtedy mniejsze niż
oczekiwane.
UWAGA
OSTRZEŻENIE
Układ stabilizacji toru jazdy ESC jest jedynie
funkcją uzupełniającą – nie jest on w stanie
poradzić sobie ze wszystkimi sytuacjami w
każdych warunkach drogowych.
Jednocześnie z chwilowym ograniczeniem
wspomagania układu kierowniczego pojawia
się komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
Odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie
samochodu oraz za przestrzeganie prawa i
przepisów ruchu drogowego ponosi zawsze
kierowca.
Zmiana poziomu oporu kierownicy*
To ustawienie jest niedostępne w czasie jazdy.
Powiązane informacje
•
284
Ta funkcja kontroluje siły napędzające i hamujące
działające na poszczególne koła, w celu ustabilizowania samochodu.
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja zapobiega „buksowaniu” kół względem
nawierzchni w trakcie przyspieszania.
Układ kontroli trakcji
W niektórych sytuacjach wspomagany układ
kierowniczy może ulec przegrzaniu i wymagać
chwilowego schłodzenia - jego działanie w
tym czasie jest ograniczone i obracanie kierownicą może wymagać użycia większej siły.
W celu zmiany poziomu oporu kierownicy należy
przejść do części „Tryby jazdy” i sprawdzić opis
opcji INDIVIDUAL pod nagłówkiem „Dostępne do
wyboru tryby jazdy”.
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy
Układ ESC obejmuje następujące funkcje:
•
•
•
•
Przeciwdziałanie bocznemu poślizgowi kół
Kontrola zerwania przyczepności kół
Ta funkcja jest aktywna przy niskiej prędkości i
przekazuje moc z buksującego koła napędowego
na koło, które nie utraciło przyczepności.
Regulacja uciągu silnika
Układ regulacji uciągu silnika (Engine Drag
Control — EDC) zapobiega niezamierzonemu
blokowaniu się kół, na przykład po zredukowaniu
biegu lub przy hamowaniu silnikiem na niskich
biegach podczas jazdy po śliskiej nawierzchni.
Niezamierzone zablokowanie kół podczas jazdy
może między innymi ograniczyć możliwość kierowania samochodem przez kierowcę.
Układ kontroli trakcji
Regulacja uciągu silnika
Tryby jazdy (Str. 401)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*1
Tryb sportowy elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy (Trailer Stability Assist —
TSA) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać
się podczas holowania przyczepy. Więcej informacji można znaleźć w części „Jazda z przyczepą”.
Układ stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability
Control — ESC) pomaga kierowcy uniknąć
poślizgu i poprawia przyczepność samochodu.
UWAGA
Funkcja TSA zostaje wyłączona po aktywacji
trybu sportowego.
Powiązane informacje
•
Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 285)
•
Symbole i komunikaty elektronicznego
układu stabilizacji toru jazdy (Str. 287)
•
•
Roll Stability Control (Str. 289)
Jazda z przyczepą (Str. 430)
Aktywacja i dezaktywacja trybu Sport
Układ ESC jest zawsze włączony – nie można go
wyłączyć. Kierowca może jednak włączyć tryb
Sport, który zapewnia bardziej aktywne doświadczenie jazdy.
W trybie Sport układ ESC sprawdza, czy ruchy
pedału przyspieszenia i kierownicy oraz sposób
pokonywania zakrętów mają charakter bardziej
aktywny niż podczas normalnej jazdy, a następnie
pozwala na kontrolowany poślizg tylnej części
samochodu do pewnego stopnia, przy którym
następuje interwencja i ustabilizowanie pojazdu.
Przykładowo, jeśli kierowca przerwie kontrolowany
poślizg zwalniając pedał przyspieszenia, układ
ESC interweniuje i stabilizuje pojazd.
Tryb Sport zapewnia ponadto maksymalną trakcję
także w przypadku utknięcia samochodu lub podczas jazdy po niespoistej nawierzchni, np. po piasku lub w głębokim śniegu.
Tryb sportowy można włączyć i
wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
–
Dotknąć palcem przycisk Tryb sportowy
ESC w widoku funkcji.
> Tryb sportowy aktywowany lub dezaktywowany, a dioda w przycisku zmieni kolor na
zielony lub szary.
Tryb Sport jest sygnalizowany na
wyświetlaczu kierowcy przez ten symbol, który świeci w sposób ciągły do
momentu dezaktywacji funkcji lub do
czasu wyłączenia silnika. Po następnym uruchomieniu silnika układ ESC powraca do trybu normalnego.
Ograniczenia dla trybu sportowego
Funkcji Tryb sportowy ESC nie można wybrać,
gdy włączona jest jedna z funkcji ogranicznika
prędkości, kontroli prędkości jazdy lub aktywnej
kontroli prędkości jazdy.
Powiązane informacje
1 Funkcja
stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy jest elementem instalacji oryginalnego haka holowniczego Volvo.
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 284)
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 285
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
286
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty
elektronicznego układu stabilizacji
toru jazdy
stabilizacji toru jazdy (Electronic Stability Control
- ESC).
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
Symbol
Komunikat
Działanie
Ciągłe światło przez
ok. 2 sekundy.
Operacja autodiagnostyki układu przy uruchamianiu silnika.
Światło migające.
Układ ESC jest włączany.
Lampka świeci się w sposób
ciągły.
Wybrano tryb Sport.
ESC
Nastąpiło czasowe ograniczenie działania układu ESC z powodu przegrzania hamulców. Działanie zostanie
przywrócone automatycznie, gdy hamulce ostygną.
Chwilowo wyłączone
UWAGA: Układ ESC nie zostaje wyłączony w tym trybie – następuje częściowe ograniczenie jego działania.
ESC
Układ ESC nie działa.
Konieczny serwis
•
•
Zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i wyłączyć silnik, a następnie uruchomić ponownie.
Jeżeli komunikat nadal się utrzymuje, udać się do stacji obsługi – zaleca się powierzyć samochód autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
}}
287
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
288
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 284)
•
Tryb sportowy elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy (Str. 285)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Roll Stability Control
Ogranicznik prędkości*
Układ stabilizacji przechyłów nadwozia Roll
Stability Control (RSC) to system minimalizujący
ryzyko przewrócenia samochodu podczas gwałtownych manewrów lub w razie poślizgu.
Układ ogranicznika prędkości (Speed Limiter —
SL) można opisać jako odwrotność układu automatycznej kontroli prędkości jazdy – kierowca
reguluje prędkość za pomocą pedału przyspieszenia, ale funkcja ogranicznika prędkości uniemożliwia przypadkowe przekroczenie nastawionej wcześniej prędkości maksymalnej.
Układ RSC wykrywa i oblicza zmiany przechyłu
bocznego samochodu. Na tej podstawie szacowane jest, czy istnieje ryzyko przewrócenia samochodu. W razie zagrożenia samochodu włącza się
jego elektroniczny system kontroli stabilności,
następuje ograniczenie momentu obrotowego silnika i zostają załączone hamulce na jednym lub
kilku kołach do czasu, aż samochód odzyska
swoją stabilność.
Elementy zestawu
Powiązane informacje
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 284)
•
Bezpieczeństwo (Str. 60)
Aktualna prędkość samochodu
Zapisana w pamięci prędkość maksymalna
OSTRZEŻENIE
Funkcja ogranicznika prędkości pełni rolę
pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki drogowe i podejmować działania, gdy
ogranicznik prędkości nie utrzymuje odpowiedniej prędkości.
Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za prowadzenie samochodu w sposób bezpieczny i zgodny z przepisami ruchu
drogowego, również podczas korzystania z
funkcji ogranicznika prędkości.
OSTRZEŻENIE
W normalnych warunkach jazdy układ RSC
poprawia bezpieczeństwo samochodu na drodze, ale nie należy tego traktować jako
powodu do zwiększania prędkości. Należy
zawsze stosować normalne zasady bezpiecznej jazdy.
Oznaczenie prędkości maksymalnej zapisanej
w pamięci
Ograniczenia
Przyciski i symbole funkcji.
Zwiększa zapisaną prędkość maksymalną lub
włącza ponownie ogranicznik prędkości i
przywraca zapisaną prędkość maksymalną
Włącza ogranicznik prędkości i zapisuje aktualną prędkość lub wyłącza ogranicznik prędkości
Na stromych zjazdach hamowanie przez ogranicznik prędkości może być niewystarczające, w
wyniku czego może dojść do przekroczenia zapisanej prędkości maksymalnej. W takiej sytuacji
kierowca zostanie ostrzeżony komunikatem
Przekroczony limit prędkości na wyświetlaczu
kierowcy.
Zmniejsza zapisaną prędkość maksymalną
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 289
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
Przy przekroczeniu prędkości o co najmniej
3 km/h (ca 2 mph) pojawi się komunikat
informujący o przekroczeniu prędkości maksymalnej.
Aktywacja i uruchamianie
ogranicznika prędkości
–
Funkcja ogranicznika prędkości (Speed Limiter –
SL) musi najpierw zostać wybrana i aktywowana,
aby mogła regulować prędkość.
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Ogranicznik prędkości uruchomi się, a
aktualna prędkość zostanie ustawiona
jako prędkość maksymalna.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
•
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293)
•
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293)
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 291)
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
Przyciski i symbole funkcji.
Aktywacja ogranicznika prędkości
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do sym-
bolu/funkcji
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować ogranicznik prędkości.
Uruchomić ogranicznik prędkości.
Najniższa prędkość maksymalna, jaką można
ustawić to 30 km/h (20 mph).
290
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Sterowanie prędkością ogranicznika
prędkości
Powiązane informacje
•
•
Działanie ogranicznika prędkości (Speed Limiter
- SL) można ustawiać na różne prędkości.
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293)
Przyciski i symbole funkcji.
–
Zapisaną prędkość maksymalną można zmieniać krótkimi lub długimi naciśnięciami przyci(1) lub – (3) na kierownicy:
sku
•
Aby zmienić prędkość co +/– 5 km/h
(+/– 5 mph): używać krótkich naciśnięć –
każde naciśnięcie daje +/– 5 km/h
(+/– 5 mph).
•
Aby zmienić prędkość co +/– 1 km/h
(+/– 1 mph): wcisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić, gdy wskaźnik (4)
na wyświetlaczu kierowcy pokaże żądaną
prędkość maksymalną.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 291
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wyłączanie i ponowne włączanie
ogranicznika prędkości
Ponowne włączanie ogranicznika
prędkości ze stanu gotowości
Ogranicznik prędkości (Speed Limiter - SL)
można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć ponownie później.
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia ograniczenia prędkości na
wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z
SZAREGO na BIAŁY – prędkość samochodu zostaje wtedy ponownie ograniczona do ostatnio zapisanej w pamięci
prędkości maksymalnej.
1.
Wcisnąć do końca pedał przyspieszenia i
zwolnić go, aby zaprzestać przyspieszania po
osiągnięciu żądanej prędkości.
> W takim przypadku ogranicznik prędkości
jest nadal aktywny i dlatego symbol na
wyświetlaczu kierowcy jest BIAŁY.
2.
Całkowicie zwolnić pedał przyspieszenia po
zakończeniu chwilowego przyspieszania.
> Samochód zostanie wtedy automatycznie
wyhamowany do ostatniej zapamiętanej
prędkości maksymalnej.
lub
–
Przyciski i symbole funkcji.
Dezaktywacja ogranicznika prędkości i
ustawianie w stan gotowości
–
292
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY – ogranicznik
prędkości jest teraz tymczasowo wyłączony i kierowca może przekroczyć ustawioną prędkość maksymalną.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ogranicznika prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z SZAREGO na BIAŁY — samochód
przyjmie teraz aktualną prędkość jako
prędkość maksymalną.
Chwilowe zwiększenie prędkości za
pomocą pedału przyspieszenia
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
Wyłączanie ogranicznika prędkości (Str. 293)
Funkcję ogranicznika prędkości można także
chwilowo obejść za pomocą pedału przyspieszenia, nie powodując przejścia ogranicznika prędkości w tryb gotowości – na przykład w celu gwałtownego przyspieszenia dla uniknięcia niebezpiecznej sytuacji. W takim przypadku należy wykonać następujące czynności:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wyłączanie ogranicznika prędkości
Układ automatycznej kontroli prędkości Speed
Limiter — SL może zostać wyłączony.
Przyciski i symbole funkcji.
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Funkcja ogranicznika prędkości zostanie
ustawiona w stan gotowości.
2.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna ogranicznika prędkości (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie
nastawionej/zapamiętanej prędkości maksymalnej.
3.
Nacisnąć ponownie przycisk
na kierownicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Automatyczny ogranicznik
prędkości*
Powiązane informacje
•
•
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Aktywacja i uruchamianie ogranicznika prędkości (Str. 290)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 291)
•
Wyłączanie i ponowne włączanie ogranicznika prędkości (Str. 292)
Funkcja automatycznego ogranicznika prędkości
(Automatic Speed Limiter — ASL) umożliwia
ustawienie maksymalnej prędkości samochodu
odpowiednio do limitów na znakach drogowych.
Funkcję ogranicznika prędkości (Speed Limiter
— SL) można przełączyć w tryb automatycznego
ogranicznika prędkości.
Automatyczny ogranicznik prędkości skanuje
przydrożne znaki ograniczenia prędkości i ustawia
maksymalną prędkość odpowiednio do wskazań
na znakach. Jego działanie jest bardzo podobne
do funkcji informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information — RSI).
OSTRZEŻENIE
Nawet jeśli kierowca wyraźnie widzi znaki
ograniczenia prędkości, odczyty kamery mogą
być niedokładne z powodu niewłaściwego
kąta, pod jakim ustawiono znak, niewłaściwej
lokalizacji znaku, jego zanieczyszczenia lub
zbyt dużej wysokości - w takiej sytuacji wymagana jest interwencja kierowcy, który musi
przyspieszyć lub wyhamować do odpowiedniej
prędkości.
Czy aktywna jest funkcja SL lub ASL?
Symbole na wyświetlaczu kierowcy pokazują,
która funkcja ogranicznika prędkości jest
aktywna:
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 293
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Symbol
SL
ASL
✓
✓
A
✓
Symbol znakuB po „70”: następuje
aktywacja ASL.
A
B
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości.
Objaśnienie znaczenia koloru symbolu można znaleźć w części
„Symbol ASL”.
Symbol ASL
Symbol znaku (pokazywany obok prędkości „70” zapisanej pośrodku prędkościomierza) może być wyświetlany w
trzech kolorach o następujących znaczeniach:
Kolor symbolu
znaku
Znaczenie
Zielono/żółty
Funkcja ASL jest aktywna
Szary
Bursztynowo/
pomarańczowy
A
294
Funkcja ASL znajduje się w
stanie gotowości
Ograniczenia
Regulacja automatycznego limitu prędkości
nastąpi dopiero po minięciu znaku ograniczenia
prędkości. Jeśli odczyt znaku drogowego nie
będzie możliwy na skutek takich czynników jak
ustawienie pod złym kątem lub zabrudzenie
znaku, albo ograniczona widoczność, funkcja ASL
zostanie przełączona w tryb gotowości i nastąpi
aktywacja funkcji SL.
Włączanie i wyłączanie
automatycznego ogranicznika
prędkości
Funkcję automatycznego ogranicznika prędkości
(Automatic Speed Limiter - ASL) można włączać
i wyłączać jako uzupełnienie podstawowego
ogranicznika prędkości (Speed Limiter - SL).
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
W takich sytuacjach kierowca ponosi odpowiedzialność za zwolnienie do odpowiedniej prędkości. Funkcja ASL zostanie ponownie aktywowana po minięciu dającego się odczytać znaku.
Powiązane informacje
•
•
Aktywacja automatycznego
ogranicznika prędkości
Ogranicznik prędkości* (Str. 289)
Włączanie i wyłączanie automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 294)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
1.
Dotknąć palcem przycisk Automatyczny
limit prędkości pojazdu w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostanie ustawiona w stan
gotowości, na przycisku pojawi się zielona
dioda, a pośrodku prędkościomierza na
wyświetlaczu kierowcy pokaże się symbol
znaku.
2.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywacja funkcji ASL następuje przy
aktualnej prędkości samochodu.
Funkcja ASL znajduje się
chwilowo w stanie gotowościA
Przykładowo, gdy skanowanie znaku nie powiodło się.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Dezaktywacja automatycznego
ogranicznika prędkości
Zmiana tolerancji automatycznego
ogranicznika prędkości
1.
Działanie ogranicznika prędkości (Automatic
Speed Limiter -ASL) można ustawiać na różne
poziomy tolerancji.
2.
Dotknąć palcem przycisk Automatyczny
limit prędkości pojazdu w widoku funkcji.
> Funkcja ASL zostaje wyłączona, a funkcja
SL przechodzi w stan gotowości. Na przycisku pojawia się szara dioda.
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Aktywacja funkcji SL następuje przy aktualnej prędkości samochodu.
OSTRZEŻENIE
Po przełączeniu z ASL na SL, samochód nie
będzie już uwzględniać nakazanych znakami
limitów prędkości, a jedynie zapisaną w
pamięci prędkość maksymalną.
Nakazane znakami ograniczenie prędkości można
zwiększyć lub zmniejszyć o 5 km/h (5 mph), na
przykład gdy samochód jedzie, przestrzegając
ograniczenia prędkości 70 km/h (40 mph), ale
kierowca chce jechać z prędkością 75 km/h
(45 mph).
Przyciski i symbole funkcji.
–
Nacisnąć przycisk
(1) na kierownicy, aż
wskazanie 70 km/h (40 mph) pośrodku
Powiązane informacje
•
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
•
Zmiana tolerancji automatycznego ogranicznika prędkości (Str. 295)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 295
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
prędkościomierza (4) zmieni się na 75 km/h
(45 mph).
> Samochód stosuje się wtedy do wybranej
tolerancji 5 km/h (5 mph), dopóki mijane
znaki pokazują 70 km/h (40 mph).
Tolerancja ta jest stosowana do momentu
minięcia znaku pokazującego niższą lub
wyższą prędkość – samochód będzie
wtedy przestrzegać nowego ograniczenia
prędkości pokazanego na znaku, a tolerancja zostanie usunięta z pamięci.
Przyciski sterujące automatycznej
kontroli prędkości jazdy
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
Powiązane informacje
•
Włączanie i wyłączanie automatycznego
ogranicznika prędkości (Str. 294)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
•
Sterowanie prędkością ogranicznika prędkości (Str. 291)
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu na drodze i interweniować, gdy
układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie utrzymuje odpowiedniej prędkości i/lub
odległości.
Elementy zestawu
Tolerancję można zmieniać analogicznie jak ustawienie prędkości w ograniczniku prędkości.
Automatyczny ogranicznik prędkości*
(Str. 293)
Prędkość zapisana w pamięci
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) pomaga kierowcy utrzymać równomierną prędkość, zwiększając komfort jazdy podczas długich podróży autostradami
oraz na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Jeśli funkcja informacji o znakach drogowych* jest aktywowana, nakazane znakami
ograniczenie prędkości będzie wyświetlane na prędkościomierzu za pomocą
CZERWONEGO wskaźnika.
•
Aktualna prędkość samochodu
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
Zwiększa zapisaną prędkość lub włącza
ponownie automatyczną kontrolę prędkości
jazdy i przywraca zapisaną prędkość
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
•
Włącza automatyczną kontrolę prędkości
jazdy i zapisuje aktualną prędkość lub wyłącza automatyczną kontrolę prędkości jazdy
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 312)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Przyciski i symbole funkcji.
Zmniejsza zapisaną prędkość
Oznaczenie prędkości zapisanej w pamięci
296
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Włączanie i uruchamianie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control – CC) musi najpierw zostać
wybrana i aktywowana, aby mogła regulować
prędkość.
Uruchamianie automatycznej kontroli
prędkości jazdy
Aby możliwe było uruchomienie automatycznej
kontroli prędkości jazdy z trybu gotowości, prędkość samochodu musi wynosić 30 km/h
(20 mph) lub więcej. Najniższa prędkość, jaką
można ustawić to 30 km/h (20 mph).
–
Sterowanie prędkością
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Działanie automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) można ustawiać na różne
prędkości.
Gdy świeci symbol/funkcja
, nacisnąć przycisk
(2) na kierownicy.
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się, a aktualna prędkość zostanie ustawiona jako prędkość zadana.
UWAGA
Układu automatycznej kontroli prędkości jazdy
nie można włączyć przy prędkości mniejszej
niż 30 km/h (20 mph).
Przyciski i symbole funkcji.
Aktywna automatyczna kontrola
prędkości jazdy
–
Nacisnąć ◀ (1) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Zostaje wyświetlony symbol i można wtedy
aktywować automatyczną kontrolę prędkości jazdy.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
}}
297
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
•
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
Korzystanie z hamowania silnikiem
zamiast hamulca zasadniczego
Przyciski i symbole funkcji.
–
Zapisaną prędkość można zmieniać krótkimi
(1)
lub długimi naciśnięciami na przycisk
lub – (3) na kierownicy:
•
Aby zmienić prędkość co 5 km/h (5 mph):
używać krótkich naciśnięć – każde naciśnięcie daje 5 km/h (5 mph).
•
Aby zmienić prędkość co 1 km/h (1 mph):
wcisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić, gdy wskaźnik (4) na wyświetlaczu kierowcy pokaże żądaną prędkość.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
na kieJeśli przed naciśnięciem przycisku
rownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu
korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnięcia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego
298
Przy korzystaniu z układu automatycznej kontroli
prędkości jazdy, prędkość jazdy jest regulowana
w sposób ograniczający konieczność częstego
używania hamulca zasadniczego. Podczas zjazdu
z wzniesienia może czasami być pożądane trochę
szybsze ruszenie, a następnie ograniczenie przyspieszenia poprzez hamowanie silnikiem. W takiej
sytuacji kierowca może tymczasowo uniemożliwić
załączenie hamulca zasadniczego przez układ
automatycznej kontroli prędkości jazdy.
–
Wcisnąć pedał przyspieszenia do około
połowy jego skoku, a następnie zwolnić.
> Układ automatycznej kontroli prędkości
jazdy wyłączy hamowanie hamulcem
zasadniczym i będzie korzystać tylko z
hamowania silnikiem.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wyłączanie/ponowne włączanie
automatycznej kontroli prędkości
jazdy
Układ automatycznej kontroli prędkości jazdy
(Cruise Control - CC) można chwilowo wyłączyć
i ustawić w tryb gotowości, po czym włączyć
ponownie później.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Automatyczna kontrola prędkości jazdy zostaje
chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości ze stanu gotowości
–
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
lub
–
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Przyciski i symbole funkcji.
Dezaktywacja automatycznej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole ograniczenia prędkości na wyświetlaczu kierowcy zmieniają
kolor z BIAŁEGO na SZARY — automatyczna kontrola prędkości jazdy jest teraz
tymczasowo wyłączona i kierowca może
przekroczyć ustawioną prędkość.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód powróci do ostatniej zapisanej w pamięci prędkości.
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Funkcja automatycznej kontroli prędkości zostaje
chwilowo wyłączona i przełączona w stan gotowości, gdy:
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
prędkość spadnie poniżej 30 km/h (20 mph).
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Oznaczenia i symbole układu automatycznej kontroli prędkości jazdy na wyświetlaczu kierowcy zmieniają kolor z SZAREGO
na BIAŁY — samochód będzie teraz
utrzymywać aktualną prędkość.
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędkości poprzez naciśnięcie przycisku
na
kierownicy może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
}}
299
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Dezaktywacja automatycznej
kontroli prędkości
Dezaktywacja automatycznej kontroli prędkości (Str. 300)
Układ automatycznej kontroli prędkości Cruise
Control — CC może zostać wyłączony.
3.
na kierowNacisnąć ponownie przycisk
nicy (2).
> Zostaje włączona inna funkcja.
Powiązane informacje
Przyciski i symbole funkcji.
300
1.
na kierownicy (2).
Nacisnąć przycisk
> Układ automatycznej kontroli prędkości
zostanie przełączony w stan gotowości.
2.
Nacisnąć przycisk ◀ (1) lub ▶ (3) na kierownicy, aby przejść do innej funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy i lampka
kontrolna automatycznej kontroli prędkości jazdy (4) zostają wyłączone – powoduje to usunięcie nastawionej/zapamiętanej prędkości.
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Włączanie i uruchamianie automatycznej
kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Sterowanie prędkością automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 297)
•
Wyłączanie/ponowne włączanie automatycznej kontroli prędkości jazdy (Str. 299)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) pomaga kierowcy utrzymać stałą prędkość oraz nastawiony
odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zwiększa
komfort jazdy podczas długich podróży autostradami i na długich odcinkach dróg głównych, na
których ruch odbywa się płynnie.
Kierowca nastawia żądaną prędkość jazdy oraz
odstęp czasowy do poprzedzającego pojazdu.
Gdy moduł kamery i radaru wykryje z przodu
pojazd poruszający się wolniej, prędkość jazdy
zostanie automatycznie dostosowana do tej
sytuacji. Gdy droga z przodu będzie znów wolna,
samochód przyspieszy do nastawionej prędkości.
OSTRZEŻENIE
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu panujące na drodze i interweniować, gdy układ aktywnej kontroli prędkości
jazdy nie utrzymuje odpowiedniej prędkości
lub odległości.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
radzi sobie ze wszystkimi warunkami ruchu,
drogowymi i atmosferycznymi.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tempomatu adaptacyjnego w
instrukcji obsługi, aby poznać jego ograniczenia, które kierowca powinien znać przed przystąpieniem do użytkowania tej funkcji.
Odpowiedzialność za utrzymanie prawidłowej
odległości i prędkości ponosi zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy.
WAŻNE
Serwis elementów układu aktywnej kontroli
prędkości jazdy trzeba przeprowadzać wyłącznie w warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
kości jazdy może towarzyszyć charakterystyczny,
niezbyt głośny odgłos.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy stara się
jechać za poprzedzającym pojazdem znajdującym
się na tym samym pasie ruchu, zachowując
odstęp czasowy nastawiony przez kierowcę. Jeżeli
moduł radarowy nie wykryje z przodu żadnego
pojazdu, samochód będzie utrzymywać prędkość
nastawioną i zapisaną w pamięci przez kierowcę.
Dzieje się tak również wtedy, gdy poprzedzający
samochód jedzie z prędkością wyższą niż prędkość zapisana w pamięci.
Układ reguluje prędkość jazdy w sposób łagodny.
W sytuacjach wymagających gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić
hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy
prędkości lub gdy pojazd z przodu gwałtownie
zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne
modułu radarowego może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie nastąpi w ogóle.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy może
podążać za innym pojazdem przy prędkościach od
0 km/h do 200 km/h (125 mph).
Odległość od poprzedzającego pojazdu jest mierzona przez czujnik radarowy. Funkcja automatycznej kontroli prędkości jazdy reguluje prędkość
poprzez przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu hamulców przez układ aktywnej kontroli pręd}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 301
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
OSTRZEŻENIE
Funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
jest układem przewidzianym do unikania
kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli
układ nie wykryje pojazdu z przodu.
Elementy zestawu
Wyświetlacz kierowcy
Elementy sterowania
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy nie
hamuje w reakcji na ludzi lub zwięrzęta, ani też
w reakcji na małe pojazdy, takie jak rowery i
motocykle. Nie reaguje on także na niskie
przyczepy oraz zbliżające się z przeciwka,
poruszające się powoli lub nieruchome
pojazdy i obiekty.
Układu aktywnej kontroli prędkości nie należy
używać na przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu, na skrzyżowaniach, na śliskiej
nawierzchni, gdy na jezdni jest dużo wody lub
błota pośniegowego, przy silnych opadach
deszczu/śniegu, przy słabej widoczności, na
krętych drogach i na drogach zjazdowych/
wjazdowych na drogi główne.
Pokazywanie prędkości.
Przyciski i symbole funkcji.
Zwiększa zapisaną prędkość lub włącza
ponownie aktywną kontrolę prędkości jazdy i
przywraca zapisaną prędkość
Aktywuje aktywną kontrolę prędkości jazdy i
zapisuje aktualną prędkość lub dezaktywuje
aktywną kontrolę prędkości jazdy
Zmniejsza zapisaną prędkość
Wskaźnik pojazdu będącego celem: Układ
ACC wykrył i podąża za pojazdem będącym
celem z zachowaniem ustawionego odstępu
czasowego
302
Prędkość zapisana w pamięci
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu kierowcy.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
•
Zmiana celu i automatyczne hamowanie
przez układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Str. 310)
•
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
•
Przełączanie między automatyczną kontrolą
prędkości a aktywną kontrolą prędkości*
(Str. 312)
•
Wspomaganie wyprzedzania z aktywną kontrolą prędkości jazdy* (Str. 308)
•
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 307)
Światło ostrzegawcze.
Migający symbol przyciąga uwagę kierowcy.
•
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy wykorzystuje ok. 40% sprawności hamulca zasadniczego.
Jeżeli niezbędne jest zahamowanie z większą siłą,
a kierowca w odpowiednim momencie nie reaguje, układ aktywnej kontroli prędkości jazdy włącza lampkę i akustyczny dźwięk ostrzegawczy
układu City Safety, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
Jeśli samochód jest wyposażony w wyświetlacz
przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu.
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
•
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
•
Moduł radarowy (Str. 323)
OSTRZEŻENIE
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
ostrzega tylko o pojazdach wykrytych przez
czujnik radarowy – oznacza to, że ostrzeżenie
może się nie pojawić lub może wystąpić z
pewnym opóźnieniem. Nie należy czekać z
hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie
hamulców jest konieczne.
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna do
zauważenia w mocnym świetle słonecznym
lub gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
Powiązane informacje
•
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 305)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 306)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 303
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Włączanie i uruchamianie aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
Uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy
Aby możliwa była kontrola prędkości, trzeba najpierw włączyć układ aktywnej kontroli prędkości
(Adaptive Cruise Control - ACC), a następnie go
uruchomić.
Do uruchomienia ACC muszą być spełnione
następujące warunki:
•
•
Pas bezpieczeństwa kierowcy musi być
zapięty, a drzwi kierowcy zamknięte.
•
Przed samochodem musi znajdować się
poprzedzający pojazd („cel”) lub aktualna
prędkości musi wynosić co najmniej 15 km/h
(9 mph).
–
Gdy świeci symbol/funkcja
- nacisnąć
przycisk
(1) na kierownicy.
> Nastąpi uruchomienie aktywnej kontroli
prędkości jazdy, a aktualna prędkość zostanie zapisana w pamięci jako wymagana i
wyświetlona cyfrowo pośrodku prędkościomierza.
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Odstęp czasowy jest dostosowywany przez układ ACC do
poprzedzającego pojazdu tylko
wtedy, gdy symbol odległości
pokazuje dwa pojazdy.
Przyciski i symbole funkcji.
Przyciski sterujące aktywnej kontroli
prędkości jazdy
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest włączany bezpośrednio po uruchomieniu silnika w
tryb gotowości.
–
Powiązane informacje
Jednocześnie zaznaczony jest
zakres prędkości.
Nacisnąć ◀ (2) lub ▶ (3), aby przejść do symbolu/funkcji
(4).
> Symbol pojawia się na wyświetlaczu, a
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
jest ustawiana w stan gotowości.
Wyższa prędkość jest prędkością zapisaną/ustawioną, a niższa prędkość to prędkość
pojazdu jadącego z przodu
(„celu”).
304
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Sterowanie prędkością aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
cia przycisku pod warunkiem, że w chwili jego
naciśnięcia kierowca nadal trzyma nogę na
pedale przyspieszenia.
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można ustawiać na różne prędkości.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
Przyciski i symbole funkcji.
–
Zapisaną prędkość można zmieniać krótkimi
(1)
lub długimi naciśnięciami na przycisk
lub – (3) na kierownicy:
•
Aby zmienić prędkość co +/– 5 km/h
(+/– 5 mph): używać krótkich naciśnięć –
każde naciśnięcie daje +/– 5 km/h
(+/– 5 mph).
•
Aby zmienić prędkość co +/– 1 km/h
(+/– 1 mph): wcisnąć i przytrzymać przycisk, a następnie zwolnić, gdy wskaźnik (4)
na wyświetlaczu kierowcy pokaże żądaną
prędkość.
> Rezultat ostatniego naciśnięcia zostaje
zapisany w pamięci.
na kieJeśli przed naciśnięciem przycisku
rownicy kierowca zwiększy prędkość samochodu
korzystając z pedału przyspieszenia, zapisana zostanie prędkość samochodu z momentu naciśnię-
Należy pamiętać, że najniższa prędkość, jaką
można zaprogramować dla układu aktywnej kontroli prędkości jazdy, wynosi 30 km/h (20 mph) –
chociaż układ ten może podążać za innym pojazdem aż do 0 km/h, nie można wybrać/zaprogramować niższej prędkości niż 30 km/h (20 mph).
Układ ACC montowany w serwisie
Samochody dostarczone oryginalnie z układem
automatycznej kontroli prędkości jazdy mogą zostać wyposażone w serwisie w funkcję aktywnej
kontroli prędkości jazdy. Działanie układu ACC
montowanego w serwisie różni się od wersji montowanej fabrycznie w następujący sposób:
•
Gdy prędkość poprzedzającego pojazdu
spadnie poniżej 30 km/h (20 mph), układ
ACC przełączy się w tryb gotowości – kierowca musi wówczas interweniować i ręcznie
utrzymywać odpowiednią odległość od znajdującego się z przodu pojazdu.
•
Najniższa prędkość, przy której można aktywować układ ACC, wynosi 30 km/h
(20 mph).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 305
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Ustawianie odstępu czasowego dla
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Działanie aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można ustawiać na różne odstępy czasowe.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu.
Alarm odstępu
–
UWAGA
Gdy symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje dwa samochody, układ ACC podąża za
poprzedzającym pojazdem z zachowaniem
ustawionego odstępu czasowego.
Gdy widoczny jest tylko jeden pojazd, w rozsądnej odległości z przodu nie ma żadnego
pojazdu.
306
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W określonych sytuacjach układ dopuszcza
pewien margines wahań odstępu czasowego, aby
umożliwić płynne i komfortowe podążanie za
pojazdem poruszającym się z przodu. Przy małej
prędkości jazdy, gdy odległości między pojazdami
są niewielkie, układ samoczynnie wydłuża nieco
odstęp czasowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej
zmiany sytuacji.
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
wydaje się nie reagować po włączeniu, może
to być spowodowane tym, że odstęp czasowy
od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia
zwiększenie prędkości.
Dezaktywacja i aktywacja aktywnej
kontroli prędkości jazdy*
Funkcję aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) można chwilowo wyłączyć i ustawić w tryb gotowości, po
czym włączyć ponownie później.
Jeżeli funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
będzie ustawiona w tryb gotowości, a samochód
znajdzie się zbyt blisko poprzedzającego pojazdu,
kierowca zotrybie wówczas ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu.
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
•
Alarm odstępu* (Str. 340)
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 305)
Dezaktywacja aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawianie w stan
gotowości
Aby chwilowo wyłączyć funkcję aktywnej kontroli
prędkości jazdy i ustawić ją w stan gotowości:
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (2).
> Symbol
na wyświetlaczu kierowcy
zmienia kolor z BIAŁEGO na SZARY, a
wskazanie zapisanej prędkości pośrodku
prędkościomierza zmienia kolor z BEŻOWEGO na SZARY.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje chwilowo wyłączona i ustawiona w tryb gotowości,
gdy:
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
•
kierowca będzie utrzymywać prędkość wyższą
niż zapamiętana przez dłużej niż 1 minutę.
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N
Kierowca musi wtedy samodzielnie regulować
prędkość samochodu.
Przyciski i symbole funkcji.
Chwilowe zwiększenie prędkości za pomocą
pedału przyspieszenia, np. podczas wyprzedzania,
nie ma wpływu na ustawienie funkcji – po zwolnieniu pedału przyspieszenia samochód powraca
do ostatnio zapamiętanej prędkości.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 307
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Aktywna kontrola prędkości jazdy jest zależna od
innych systemów, w tym elektronicznego układu
stabilizacji toru jazdy. Jeśli którykolwiek z tych
układów przestanie działań, aktywna kontrola
prędkości jazdy zostaje wyłączona automatycznie.
W przypadku samoczynnego przerwania działania
układu rozlega się sygnał akustyczny i na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Kierowca musi wtedy zareagować i odpowiednio
dostosować prędkość oraz odstęp od poprzedzającego pojazdu.
•
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układ ACC nie wie, czy poprzedzający pojazd stoi lub jest innym obiektem, np.
garbem ograniczającym prędkość.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ ACC nie ma żadnego
pojazdu, za którym mógłby podążać.
–
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
Wspomaganie wyprzedzania z
aktywną kontrolą prędkości jazdy*
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) może wspomagać kierowcę podczas wyprzedzania innych
pojazdów.
Gdy układ ACC podąża za innym pojazdem, a kierowca sygnalizuje zamiar wyprzedzania poprzez
UWAGA
Po ponownym włączeniu nastawionej prędkości poprzez naciśnięcie przycisku
na
kierownicy może nastąpić znaczne przyspieszenie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Włączanie i uruchamianie aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 304)
gdy kierowca otworzy drzwi
•
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
Sterowanie prędkością aktywnej kontroli
prędkości jazdy* (Str. 305)
•
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
Ustawianie odstępu czasowego dla aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 306)
•
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
Wspomaganie wyprzedzania z aktywną kontrolą prędkości jazdy* (Str. 308)
•
•
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
Symbole i komunikaty układu aktywnej kontroli prędkości jazdy* (Str. 313)
•
•
308
gdy moduł radaru jest zasłonięty, np. przez
mokry śnieg lub intensywny deszcz (obiektyw
kamery/fale radiowe są zablokowane).
Ponowne włączanie automatycznej
kontroli prędkości ze stanu gotowości
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:
•
po załączeniu hamulca postojowego
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
włączenie kierunkowskazu2, aktywna kontrola
prędkości jazdy pomaga poprzez przyspieszenie
pojazdu w kierunku pojazdu poprzedzającego,
zanim kierowca wjedzie na pas do wyprzedzania.
Następnie funkcja ta zwalnia poprzez zmniejszenie prędkości w celu uniknięcia przedwczesnego
hamowania, gdy samochód zbliży się do poruszającego się wolniej pojazdu.
Funkcja pozostaje aktywna do czasu zakończenia
wyprzedzania.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać, że funkcja ta może zostać
włączona także w sytuacjach innych niż
wyprzedzanie, np. gdy kierunkowskaz zostanie
użyty w celu zasygnalizowania zmiany pasa
ruchu lub zjechania na inną drogę – samochód przyspieszy wtedy na chwilę.
Uruchamianie funkcji wspomagania
podczas wyprzedzania
Do aktywacji funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania muszą zostać spełnione następujące warunki:
•
•
•
2
z przodu musi znajdować się pojazd („cel”)
prędkość musi wynosić co najmniej 70 km/h
(43 mph)
zapisana prędkość ACC musi być wystarczająco duża do bezpiecznego wyprzedzania.
–
Włączyć kierunkowskaz.
Użyć lewego kierunkowskazu w samochodzie
z kierownicą po lewej stronie lub prawego
kierunkowskazu w samochodzie z kierownicą
po prawej stronie.
> Uruchomione zostanie wspomaganie
wyprzedzania.
Sytuacji tego typu należy unikać poprzez tymczasowe ustawienie układu ACC w tryb gotowości.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Ograniczenia
Korzystając z funkcji wspomagania podczas
wyprzedzania, kierowca powinien być przygotowany na nagłe zmiany warunków. W niektórych
sytuacjach funkcja wspomagania podczas
wyprzedzania może zacząć gwałtownie przyspieszać.
Z tego powodu należy unikać pewnych sytuacji.
Przykładem takich sytuacji są:
•
nadjeżdżanie samochodu z drogi wyjazdowej
w celu skręcenia w tym samym kierunku,
który zwykle służy do wyprzedzania
•
wytracanie prędkości przez poprzedzający
pojazd, zanim pojazd kierowcy wjedzie na pas
do wyprzedzania
•
wytracanie prędkości przez uczestników
ruchu drogowego na pasie do wyprzedzania
•
jazda samochodem przeznaczonym do ruchu
prawostronnego w kraju o ruchu lewostronnym (i odwrotnie)
Tylko w przypadku mignięcia lewym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po lewej stronie lub mignięcia prawym kierunkowskazem w samochodzie z kierownicą po prawej stronie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 309
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Zmiana celu i automatyczne
hamowanie przez układ aktywnej
kontroli prędkości jazdy
OSTRZEŻENIE
Gdy funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy
nadzoruje podążanie za innym pojazdem przy
prędkości powyżej ca 30 km/h (20 mph) i
nastąpi zmiana celu z pojazdu ruchomego na
pojazd nieruchomy, wtedy funkcja ta zignoruje
pojazd nieruchomy i zamiast tego wybierze
prędkość zapisaną w pamięci.
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
(Adaptive Cruise Control - ACC) jest w stanie
zmieniać cel oraz realizować funkcje hamowania
przy określonych prędkościach.
Zmiana celu
•
Kierowca musi wówczas interweniować
sam i rozpocząć hamowanie.
Automatyczny stan gotowości ze zmianą
celu
Funkcja aktywnej kontroli prędkości zostaje wyłączona i przełączona w tryb gotowości:
Aktywną kontrolę prędkości jazdy można
ponownie włączyć w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Aktywna kontrola prędkości jazdy wznowi
podążanie za poprzedzającym pojazdem,
jeśli zacznie on się poruszać do przodu w
przeciągu 6 sekund.
UWAGA
•
Układ ACC może przytrzymać samochód w
miejscu przez maksymalnie 5 minut. Po tym
czasie zostaje włączony hamulec postojowy i
funkcja aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje wyłączona.
•
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i poprzedzający pojazd skręca, w
wyniku czego układ aktywnej kontroli prędkości nie ma żadnego pojazdu, za którym
mógłby podążać.
Przed ponownym włączeniem funkcji aktywnej
kontroli prędkości jazdy trzeba wyłączyć
hamulec postojowy.
Automatyczne hamowanie
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą w korku ulicznym lub zatrzymaniem
się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza
około 3 sekund – jeżeli poprzedzający samochód
310
–
gdy prędkość jest mniejsza niż 5 km/h
(3 mph) i układ aktywnej kontroli prędkości
nie wie, czy obiekt będący celem to nieruchomy pojazd, czy inny obiekt, np. garb ograniczający prędkość.
Gdy będący celem poprzedzający samochód nagle
skręci, może się okazać, że dalej znajdują się samochody
stojące w miejscu.
Jeżeli układ aktywnej kontroli prędkości jazdy
podąża za innym pojazdem z prędkością poniżej
30 km/h (20 mph) i zmieni cel z pojazdu jadącego na nieruchomy, to układ zmniejszy prędkość,
dostosowując się do pojazdu stojącego w
miejscu.
rusza ponownie po upływie dłuższego czasu,
układ aktywnej kontroli prędkości jazdy zostaje
przełączony w stan gotowości z automatycznym
hamowaniem.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wstrzymanie automatycznego hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a aktywna kontrola
prędkości jazdy przechodzi w stan gotowości.
Oznacza to, że hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie się toczyć – dlatego kierowca musi
interweniować i samodzielnie uruchomić hamulce,
by utrzymać samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ aktywnej kontroli
prędkości w tryb gotowości.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
Działanie (Adaptive Cruise Control - ACC) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
Należy pamiętać, że funkcja aktywnej kontroli
prędkości jazdy jest przeznaczona głównie do
jazdy po płaskich drogach. Funkcja może mieć
trudności z zachowaniem odpowiedniego odstępu
od poprzedzającego pojazdu podczas jazdy po
stromych zjazdach, z dużym obciążeniem lub z
przyczepą – w takim przypadku trzeba zachować
szczególną ostrożność i być przygotowanym na
konieczność hamowania.
•
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
UWAGA
W pewnych sytuacjach następuje włączenie
hamulca postojowego w celu przytrzymania
samochodu w miejscu.
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
Ma to miejsce, gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy utrzymuje samochód w miejscu i jednocześnie:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ ACC utrzymywał samochód w miejscu
przez ponad ok. 5 sekund
•
•
Tryb jazdy Off Road nie jest dostępny, gdy
włączona jest aktywna kontrola prędkości
jazdy.
Powiązane informacje
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
hamulce ulegną przegrzaniu
zostanie wyłączony silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 311
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przełączanie między automatyczną
kontrolą prędkości a aktywną
kontrolą prędkości*
1.
W samochodach wyposażonych w aktywną kontrolę prędkości jazdy* (ACC) kierowca może
przełączać między automatyczną kontrolą prędkości jazdy (CC) a ACC.
Przełączenie z aktywnej na
automatyczną kontrolę prędkości jazdy
2.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy pokazuje, który
układ kontroli prędkości jest aktywny:
ACC
Cruise Control
Adaptive Cruise
Control
Przyciski sterujące
automatycznej kontroli
prędkości jazdy
A
A
Aktywna kontrola
prędkości jazdy
BIAŁY symbol: Funkcja aktywna, SZARY symbol: Stan gotowości
Przełączanie z aktywnej kontroli prędkości jazdy
(ACC) na automatyczną kontrolę prędkości jazdy
(CC):
312
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
> Automatyczna kontrola prędkości jazdy
uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość.
2.
przy kierownicy.
Nacisnąć przycisk
> Aktywna kontrola prędkości jazdy uruchomi się i zapamięta aktualną prędkość
wraz z nastawioną odległością od
poprzedzającego pojazdu.
Powiązane informacje
•
Przyciski sterujące automatycznej kontroli
prędkości jazdy (Str. 296)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
OSTRZEŻENIE
CC
A
Nacisnąć przycisk Tempomat w widoku
funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
się z ACC na CC. Aktywna kontrola prędkości jazdy (ACC) jest teraz wyłączona, a
automatyczna kontrola prędkości jazdy
(CC) zostaje ustawiona w stan gotowości.
Po przełączeniu kontroli prędkości jazdy z
trybu aktywnego (ACC) na automatyczny (CC)
samochód nie hamuje już samoczynnie, lecz
tylko utrzymuje nastawioną prędkość.
Jeśli CC będzie aktywne przy wyłączaniu silnika,
to przy następnym uruchomieniu silnika włączy
się ACC.
Przełączenie z automatycznej na
aktywną kontrolę prędkości jazdy
1.
Nacisnąć przycisk Temp. adaptacyjny w
widoku funkcji.
> Symbol na wyświetlaczu kierowcy zmieni
się z CC na ACC. Aktywna kontrola prędkości jazdy zostaje ustawiona w stan gotowości.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty układu
aktywnej kontroli prędkości jazdy*
aktywnej kontroli prędkości jazdy (Adaptive
Cruise Control - ACC).
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układu
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Symbol
Komunikat
Działanie
Symbol ma kolor BIAŁY
Samochód utrzymuje zapisaną w pamięci prędkość.
Niedostępne i symbol ma kolor SZARY
Układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest przełączony w stan gotowości.
Czujn. na prz. szybie
Wyczyścić szybę przednią przed czujnikami modułu kamery i radaru.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja obsługi
Temp. adaptacyjny
Konieczny serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt
z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 313
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Pilot Assist*
Układ Pilot Assist pomaga kierowcy prowadzić
samochód w pasie drogowym, utrzymując jednocześnie wcześniej wybrany odstęp czasowy do
pojazdu poprzedzającego.
Układ Pilot Assist zapewnia większy komfort jazdy
w warunkach spowolnienia ruchu drogowego –
do 50 km/h (30 mph) – na autostradach i drogach głównych.
radaru. Ustawiony odstęp czasowy jest utrzymywany poprzez automatyczną regulację prędkości,
natomiast funkcja aktywnego wspomagania kierowania pomaga utrzymać samochód w pasie
ruchu.
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu Pilot Assist uwzględnia prędkość poprzedzającego pojazdu oraz oznaczenia linii pasa. Kierowca może w każdym momencie zignorować
zalecenia układu Pilot Assist dotyczące kierowania i skręcić w inną stronę, np. w celu zmiany
pasa ruchu lub ominięcia przeszkody na drodze.
Jeśli moduł kamery i radaru nie będzie wykrywać
oznaczeń linii pasa ruchu lub poprzedzającego
pojazdu, układ Pilot Assist zotrybie ustawiony w
tryb gotowości.
Elementy układu.
Kamera i czujnik radarowy
Czujniki odległości
Czujniki linii bocznych
Kierowca ustawia wymagany odstęp czasowy do
poprzedzającego pojazdu. Układ Pilot Assist
monitoruje poprzedzający pojazd oraz oznaczenia
linii pasa ruchu za pomocą modułu kamery i
314
Jeżeli układ Pilot Assist będzie ustawiony w tryb
gotowości, a samochód znajdzie się zbyt blisko
poprzedzającego pojazdu, kierowca zotrybie wówczas ostrzeżony przez funkcję ostrzegania o zbyt
małym odstępie od poprzedzającego pojazdu
(patrz „Ostrzeganie o zbyt małym odstępie od
poprzedzającego pojazdu” na końcu tej części).
OSTRZEŻENIE
Funkcja Pilot Assist stanowi jedynie pomoc
dla kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach podczas jazdy oraz we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Kierowca musi zawsze zwracać uwagę na
warunki ruchu panujące na drodze i interweniować, gdy funkcja Pilot Assist nie utrzymuje
odpowiedniej prędkości lub odległości.
Należy zapoznać się ze wszystkimi punktami
dotyczącymi tej funkcji w instrukcji obsługi,
aby poznać jej ograniczenia, które kierowca
powinien znać przed przystąpieniem do jej
użytkowania.
Z funkcji Pilot Assist wolno korzystać tylko
wtedy, gdy po obu stronach pasa ruchu są
wymalowane na nawierzchni drogi wyraźne
linie. Każde inne wykorzystanie tej funkcji
wiąże się ze zwiększonym ryzykiem kontaktu
ze znajdującymi się w pobliżu przeszkodami,
które nie są przez nią wykrywane.
Odpowiedzialność za kierowanie oraz utrzymanie prawidłowej odległości i prędkości ponosi
zawsze kierowca, nawet jeżeli korzysta z funkcji Pilot Assist.
Układ Pilot Assist dąży do utrzymania płynnej
regulacji prędkości. W sytuacjach wymagających
gwałtownego hamowania kierowca musi samodzielnie uruchomić hamulce. Dotyczy to przypadków dużej różnicy prędkości lub gdy pojazd z
przodu gwałtownie zwalnia. Ze względu ograniczenia funkcjonalne modułu kamery i radaru
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
może się zdarzyć, że automatyczne hamowanie
zostanie uruchomione niespodziewanie, bądź nie
nastąpi w ogóle.
Zaprogramowana prędkość dla funkcji Pilot
Assist jest wstępnie ustawiona na 50 km/h
(30 mph) i nie można jej zmienić – jeśli prędkość
poprzedzającego pojazdu wzrośnie powyżej
50 km/h (30 mph) i nie będzie on znajdował się
już w odpowiedniej odległości, układ Pilot Assist
zostanie ustawiony w tryb gotowości.
WAŻNE
Serwis podzespołów systemu Pilot Assist
należy przeprowadzać wyłącznie w warsztacie
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Układ Pilot Assist reguluje prędkość poprzez
przyspieszanie i hamowanie. Uruchomieniu
hamulców przez układ Pilot Assist może towarzyszyć charakterystyczny, niezbyt głośny odgłos.
OSTRZEŻENIE
System Pilot Assist nie jest systemem służącym do unikania kolizji. Kierowca musi interweniować, jeżeli układ nie wykryje pojazdu z
przodu.
Elementy zestawu
Elementy sterowania
System Pilot Assist nie hamuje w reakcji na
obecność ludzi lub zwierząt, ani też w reakcji
na małe pojazdy, takie jak rowery i motocykle.
Nie reaguje on także na niskie przyczepy oraz
zbliżające się z przeciwka, poruszające się
powoli lub nieruchome pojazdy i obiekty.
Systemu Pilot Assist nie należy używać na
przykład w ruchu miejskim, w gęstym ruchu,
na skrzyżowaniach, na śliskiej nawierzchni, gdy
na jezdni jest dużo wody lub błota pośniegowego, przy silnych opadach deszczu/śniegu,
przy słabej widoczności, na krętych drogach i
na drogach zjazdowych/wjazdowych na drogi
główne.
Przyciski i symbole funkcji.
Aktywacja i dezaktywacja układu Pilot Assist
Przełącza z Pilot Assist na aktywną kontrolę
prędkości jazdy
Zmniejsza odstęp od poprzedzających pojazdów
Przełącza z aktywnej kontroli prędkości jazdy
na Pilot Assist
Zwiększa odstęp od poprzedzających pojazdów
Symbole i funkcje
}}
315
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Wyświetlacz kierowcy
Ostrzeżenie o ryzyku kolizji
Wyświetlacz przezierny na szybie przedniej*
Pokazywanie prędkości.
Światło ostrzegawcze.
Migający symbol przyciąga uwagę kierowcy.
Układ Pilot Assist wykorzystuje ok. 40% mocy
hamulców zasadniczych. Jeżeli niezbędne jest
zahamowanie z siłą większą niż dozwolona w
układzie Pilot Assist, a kierowca w odpowiednim
momencie nie reaguje, włączona zostanie lampka
i akustyczny dźwięk ostrzegawczy układu City
Safety, sygnalizując kierowcy konieczność natychmiastowej interwencji.
Jeśli samochód jest wyposażony w wyświetlacz
przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą migającego symbolu.
Prędkość zapisana w pamięci
Prędkość poprzedzającego pojazdu.
Aktualna prędkość samochodu kierowcy.
OSTRZEŻENIE
System Pilot Assist wydaje ostrzeżenia tylko o
pojazdach, których moduł kamery i radaru został wykryty - dlatego ostrzeżenie może nie
nastąpić lub być opóźnione. Nie należy czekać
z hamowaniem na ostrzeżenie, gdy użycie
hamulców jest konieczne.
UWAGA
Lampka ostrzegawcza może być trudna do
zauważenia w mocnym świetle słonecznym
lub gdy kierowca nosi okulary przeciwsłoneczne.
316
Powiązane informacje
•
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
•
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist*
(Str. 319)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układu
Pilot Assist* (Str. 318)
•
Automatyczne hamowanie z układem Pilot
Assist* (Str. 320)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy znajduje się w trybie gotowości:
Alarm odstępu* (Str. 340)
1.
Nacisnąć opcję ▶ (4).
> Na wyświetlaczu pojawia się symbol, a
funkcja Pilot Assist jest ustawiana w tryb
gotowości.
2.
na kierownicy (1).
Nacisnąć przycisk
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist.
Włączanie i uruchamianie funkcji
Pilot Assist*
W przeciwnym razie jest ona zaznaczona kolorem
znajdującej się obok symbolu strzałki w prawo BIAŁY = funkcja dostępna.
ŻÓŁTY symbol z migającą BIAŁĄ strzałką sygnalizuje bliskie przełączenie w tryb gotowości.
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
Przyciski i symbole funkcji.
Do uruchomienia funkcji Pilot Assist muszą być
spełnione następujące warunki:
Gdy układ aktywnej kontroli prędkości jazdy jest
uruchomiony:
–
Nacisnąć opcję ▶ (4).
> Nastąpi uruchomienie funkcji Pilot Assist.
•
Z przodu w rozsądnej odległości znajduje się
pojazd poprzedzający.
•
•
Kamera „widzi” linie pasa ruchu.
Dłonie na kierownicy
Prędkość samochodu jest mniejsza niż
50 km/h (30 mph).
Aby funkcja Pilot Assist zadziałała, kierowca musi
trzymać dłonie na kierownicy. Układ przez cały
czas to sprawdza. Jeśli układ stwierdzi, że kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy, pojawi się
komunikat tekstowy przypominający kierowcy o
konieczności aktywnego kierowania samochodem. Jeśli tak się nie stanie, rozlega się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Po wybraniu funkcji Pilot Assist,
jej dostępność będzie sygnalizowana kolorem symbolu
(BIAŁY = funkcja dostępna).
Jeśli kierowca nadal nie położy dłoni na kierownicy, funkcja Pilot Assist zostanie dezaktywowana.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 317
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Naciśnięcie przycisku
na kierownicy przywraca działanie funkcji Pilot Assist.
UWAGA
Należy pamiętać, że system Pilot Assist działa
tylko wtedy, gdy kierowca trzyma obie dłonie
na kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 314)
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist*
(Str. 319)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układu
Pilot Assist* (Str. 318)
•
Automatyczne hamowanie z układem Pilot
Assist* (Str. 320)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
Ustawianie odstępu czasowego dla
układu Pilot Assist*
Działanie układu Pilot Assist można ustawiać na
różne odstępy czasowe.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Regulator odstępu czasowego.
Zmniejszanie odstępu czasowego
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu.
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
W celu zapewnienia płynnego i komfortowego
podążania za poprzedzającym pojazdem, układ
Pilot Assist dopuszcza zauważalne zmiany
odstępu czasowego. Gdy odległość na małej
prędkości skróci się znacznie, Pilot Assist zwiększy nieco dostęp czasowy.
Należy pamiętać, że krótszy odstęp czasowy
pozostawia kierowcy mniej czasu na reakcję i
318
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
podjęcie działania w razie np. niespodziewanej
zmiany sytuacji.
Włączanie i wyłączanie układu Pilot
Assist*
–
UWAGA
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Stan gotowości po interwencji kierowcy
Użycie kierunkowskazów lub pedału przyspieszenia spowoduje tymczasowe wyłączenie układu
Pilot Assist i ustawienie go w tryb gotowości. Gdy
te warunki ustaną, działanie układu Pilot Assist
zostanie przywrócone automatycznie.
Jeżeli system Pilot Assist wydaje się nie reagować po włączeniu, może to być spowodowane tym, że odstęp czasowy od poprzedzającego pojazdu uniemożliwia zwiększenie prędkości.
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Powiązane informacje
•
•
•
Pilot Assist* (Str. 314)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist*
(Str. 319)
•
Automatyczne hamowanie z układem Pilot
Assist* (Str. 320)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
Nacisnąć opcję ◀ (2).
> Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i
przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie aktywnym.
Automatyczne przywrócenie działania z trybu
gotowości musi nastąpić w przeciągu 1 minuty —
po tym czasie układ Pilot Assist trzeba aktywować
na kierownicy.
ręcznie za pomocą przycisku
Przyciski i symbole funkcji.
Układ Pilot Assist zostaje chwilowo wyłączony i
przełączony w tryb gotowości, gdy:
Wyłączanie i ustawianie układu Pilot
Assist w tryb gotowości
1.
na kierownicy (1).
Nacisnąć przycisk
> Układ Pilot Assist zostaje ustawiony w tryb
gotowości.
2.
Nacisnąć opcję ◀ (2).
> Układ Pilot Assist zostaje wyłączony i
przełącza się na aktywną kontrolę prędkości jazdy w trybie gotowości.
•
•
zostanie użyty hamulec zasadniczy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie N.
Kierowca nie otrzyma wówczas żadnego zalecenia i musi kontrolować zarówno prędkość, jak i
odległość. Kierowca może również aktywować
ponownie układ Pilot Assist ręcznie za pomocą
na kierownicy.
przycisku
lub
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 319
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Automatyczne włączanie stanu gotowości
Działanie układu Pilot Assist jest zależne od
innych systemów, w tym elektronicznego układu
stabilizacji toru jazdy. Jeśli którykolwiek z tych
układów przestanie działać, układ Pilot Assist zostanie automatycznie wyłączony.
W przypadku samoczynnego przerwania działania
układu rozlega się sygnał akustyczny i na
wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat.
Kierowca musi wówczas zareagować i odpowiednio dostosować prędkość oraz odstęp do
poprzedzającego pojazdu i pozostałych warunków
ruchu drogowego.
Do samoczynnego przerwania działania układu
może dojść w następujących sytuacjach:
•
•
gdy kamera nie widzi linii pasa ruchu
•
•
gdy kierowca nie trzyma dłoni na kierownicy
•
prędkość obrotowa silnika będzie zbyt niska/
zbyt wysoka
•
koła samochodu stracą przyczepność do
podłoża
•
•
•
320
gdy w rozsądnej odległości nie ma żadnego
poprzedzającego pojazdu
gdy kierowca odepnie swój pas bezpieczeństwa
gdy hamulce ulegną przegrzaniu
po włączeniu hamulca postojowego
gdy moduł kamery i radaru jest zasłonięty, np.
przez mokry śnieg lub intensywny deszcz
(obiektyw kamery/fale radiowe są zablokowane).
Automatyczne hamowanie z
układem Pilot Assist*
Ponowne włączanie układu Pilot Assist
z trybu gotowości
Automatyczne hamowanie z Pilot Assist działa w
następujący sposób.
–
W przypadku krótszych postojów w związku z
wolną jazdą do przodu w korku ulicznym lub
zatrzymaniem się na światłach, jazda jest wznawiana automatycznie, jeżeli czas postoju nie przekracza około 3 sekund – jeżeli poprzedzający
samochód rusza ponownie po upływie dłuższego
czasu, układ Pilot Assist zostaje przełączony w
tryb gotowości z automatycznym hamowaniem.
Nacisnąć przycisk
na kierownicy (1).
> Prędkość zostanie wówczas ustawiona na
ostatnią zapamiętaną.
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 314)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
•
Automatyczne hamowanie z układem Pilot
Assist* (Str. 320)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układu
Pilot Assist* (Str. 318)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
–
Układ Pilot Assist można ponownie włączyć
w następujący sposób:
•
•
Nacisnąć przycisk
przy kierownicy.
Wcisnąć pedał przyspieszenia.
> Układ Pilot Assist wznowi podążanie za
poprzedzającym pojazdem, jeśli zacznie on
się poruszać do przodu w przeciągu
6 sekund.
UWAGA
Funkcja Pilot Assist może zatrzymać samochód na maksymalnie 5 minut – po tym czasie
zostaje włączony hamulec postojowy i funkcja
zostaje wyłączona.
Przed ponownym włączeniem funkcji Pilot
Assist trzeba zwolnić hamulec postojowy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wstrzymanie automatycznego
hamowania
W niektórych sytuacjach automatyczne hamowanie ustaje po zatrzymaniu, a układ Pilot Assist
przechodzi w tryb gotowości. Oznacza to, że
hamulce zostają zwolnione i samochód zacznie
się toczyć – dlatego kierowca musi interweniować
i samodzielnie uruchomić hamulce, by utrzymać
samochód w miejscu.
Może się tak zdarzyć w następujących sytuacjach:
•
•
•
•
kierowca oprze stopę na pedale hamulca
Ograniczenia funkcjonalne układu
Pilot Assist*
Powiązane informacje
•
•
Pilot Assist* (Str. 314)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
•
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist*
(Str. 319)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układu
Pilot Assist* (Str. 318)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
Działanie Pilot Assist może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Pilot Assist jest układem pomocniczym, który
może wspomóc działania kierowcy w różnych
sytuacjach. Ale to kierowca jest zawsze odpowiedzialny za zachowanie bezpiecznej odległości od
otaczających obiektów oraz utrzymywanie prawidłowego położenia samochodu w pasie ruchu.
zostanie włączony hamulec postojowy
dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie P, N lub R
kierowca przełączy układ Pilot Assist w tryb
gotowości.
Automatyczne włączanie hamulca
postojowego
W pewnych sytuacjach następuje włączenie
hamulca postojowego w celu przytrzymania
samochodu w miejscu.
Ma to miejsce, gdy:
•
kierowca otworzy drzwi lub odepnie swój pas
bezpieczeństwa
•
układ Pilot Assist utrzymywał samochód w
miejscu przez ponad ok. 5 sekund
•
•
hamulce ulegną przegrzaniu
zostanie wyłączony silnik.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 321
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
System Pilot Assist może zostać wyłączony
lub działać w ograniczonym zakresie, jeśli:
•
oznaczenia pasa ruchu są zużyte, nie ma
ich lub krzyżują się ze sobą.
•
podział pasów ruchu jest niejasny, na
przykład, gdy pasy rozdzielają się lub łączą
oraz na wyjazdach lub w przypadku wielu
zestawów oznakowania.
•
•
•
na drodze lub w jej pobliżu występują krawędzie lub linie inne niż oznaczenia pasa
ruchu, np. krawężniki, łączenia lub
naprawy nawierzchni drogowej, krawędzie
barier, krawędzie pobocza lub silne cienie.
pas ruchu jest wąski lub kręty.
warunki pogodowe są złe, np. opady
deszczu lub śniegu, błoto lub breja albo
ograniczona widzialność w warunkach
słabego oświetlenia, dodatkowe podświetlenie, mokra nawierzchnia drogi itp.
Kierowca powinien również pamiętać o następujących ograniczeniach systemu Pilot Assist:
•
322
musi sam sprawdzić, czy samochód znajduje się w odpowiedniej odległości od
takich przeszkód.
WAŻNE
Wysokie krawężniki, barierki drogowe,
tymczasowe przeszkody (pachołki drogowe, barierki bezpieczeństwa itp.) nie są
wykrywane. Ewentualnie mogą zostać
wykryte w nieprawidłowy sposób jako linie
wyznaczające pas ruchu, co może prowadzić do ryzyka kontaktu samochodu z
tego rodzaju przeszkodami. Kierowca
•
Kamera i czujnik radarowy nie mają możliwości wykrywania wszystkich zbliżających
się obiektów i przeszkód w ruchu drogowym, np. dziur, przeszkód stacjonarnych
lub obiektów, które całkowicie lub częściowo blokują drogę.
•
System Pilot Assist nie „widzi” pieszych,
zwierząt itp.
•
Zalecana systemowa reakcja kierownicy
ma ograniczoną siłę, co oznacza, że system nie zawsze może pomóc kierowcy w
kierowaniu i utrzymaniu samochodu na
pasie ruchu.
ność i być przygotowanym na konieczność hamowania.
Uwagi dodatkowe
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
Kierowca zawsze ma możliwość skorygowania lub
dostosowania interwencji układu Pilot Assist w
kierowanie samochodem i może obrócić kierownicę w żądane położenie.
•
•
Jazda po stromych drogach i/lub z
dużym obciążeniem
•
Włączanie i wyłączanie układu Pilot Assist*
(Str. 319)
•
Ustawianie odstępu czasowego dla układu
Pilot Assist* (Str. 318)
•
Automatyczne hamowanie z układem Pilot
Assist* (Str. 320)
Należy pamiętać, że układ Pilot Assist jest przeznaczony głównie do jazdy po płaskich drogach.
Funkcja może mieć trudności z zachowaniem
odpowiedniego odstępu od poprzedzającego
pojazdu podczas jazdy po stromych zjazdach, z
dużym obciążeniem lub z przyczepą – w takim
przypadku trzeba zachować szczególną ostroż-
Powiązane informacje
Pilot Assist* (Str. 314)
Włączanie i uruchamianie funkcji Pilot Assist*
(Str. 317)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
•
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
Moduł radarowy
Moduł radarowy jest używany przez wiele systemów wspomagających kierowcę i ma za zadanie
wykrywać inne pojazdy.
•
•
•
•
Alarm odstępu* (Str. 340)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Pilot Assist* (Str. 314)
City Safety (Str. 342)
Moduł radarowy jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
Alarm odstępu*
Aktywna kontrola prędkości jazdy*
Pilot Assist*
City Safety
Wszelkie modyfikacje modułu radarowego grożą
utratą jego legalizacji.
Powiązane informacje
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
•
Homologacja typu modułów radarowych
(Str. 328)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 323
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne modułu
radarowego
Moduł radarowy może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Przesłonięte pole działania modułu
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek oraz
przedmiotów itp.
324
Moduł radarowy jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem kamery.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Pojawienie się na wyświetlaczu kierowcy tego symbolu razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi oznacza, że moduł kamery i radaru nie
jest w stanie wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu.
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru jest
zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery
i radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu
mogą wystąpić przerwy w działaniu modułu.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować
emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej szyby
a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania
modułu – zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
szający się przed nim pojazd wjeżdża z boku
inny pojazd.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed modułem
kamery i radaru należy utrzymywać w czystości.
Motocykle i inne mniejsze pojazdy, które nie
jadą środkiem pasa ruchu, mogą pozostać
niewykryte.
Na łuku drogi moduł radarowy może zareagować na niewłaściwy pojazd lub stracić kontakt z pojazdem wcześniej wykrytym.
Zdolność do wykrywania znajdujących się z
przodu pojazdów przez moduł radarowy ulega
ograniczeniu w następujących sytuacjach:
•
prędkość pojazdów z przodu znacznie różni
się od prędkości samochodu
Ograniczenie pola detekcji
Moduł radarowy ma ograniczone pole detekcji. W
pewnych sytuacjach inny pojazd może nie zostać
wykryty lub może to nastąpić później niż można by
się spodziewać.
Pole detekcji modułu radarowego.
W pewnych sytuacjach moduł radarowy
wykrywa znajdujący się blisko pojazd z opóźnieniem, np. gdy pomiędzy samochód a poru-
}}
325
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Niskie przyczepy
Uszkodzenia szyby przedniej
WAŻNE
Niska przyczepa w strefie cienia radarowego.
Niskie przyczepy mogą być trudne do wykrycia
przez moduł radowy lub nie być wykrywane w
ogóle - kierowca powinien z tego względu zachować szczególną ostrożność jadąc za niską przyczepą, gdy aktywna jest automatyczna kontrola
prędkości jazdy lub Pilot Assist.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm lub
większą, należy wymienić szybę w stacji
obsługi. Zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
WAŻNE
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
Konserwacja
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania wykorzystujących radar systemów wsparcia kierowcy ™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń:
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy zmywać wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
•
•
326
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
UWAGA
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Powiązane informacje
•
•
Moduł radarowy (Str. 323)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 342)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnej
kontroli prędkości jazdy* (Str. 311)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 348)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 327
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Homologacja typu modułów
radarowych
Homologacja typu dla modułów radarowych
samochodu jest podana w poniższej tabeli.
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
✓
Brazylia
Modelo: L2C0055TR
1500-15-8065
EAN: 07897843840978
Europa
✓
✓
Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics &
Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
TRA
✓
REGISTERED No: ER37536/15
DEALER No: DA37380/15
Zjednoczone Emiraty
Arabskie
TRA
✓
REGISTERED No: ER37357/15
DEALER No: DA37380/15
328
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
Symbol
Homologacja
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Indonezja
✓
38806/SDPPI/2015
4927
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordania
✓
Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Maroko
✓
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
Mołdawia
✓
Singapur
✓
1024
✓
Complies with IDA Standards DA105753
}}
329
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Rynek
ACCA
Układ
BLISB
APPROVED
✓
✓
Tajwan
A
B
Homologacja
TA-2014/1824
✓
Republika Południowej
Afryki
Symbol
TA-2014/2390
APPROVED
CCAB15LP0560T3
✓
CCAB15LP0680T0
ACC = Adaptive Cruise Control
BLIS = Blind Spot Information
Powiązane informacje
•
•
•
•
330
Moduł radarowy (Str. 323)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
Blind Spot Information* (Str. 380)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Moduł kamery
Moduł kamery jest wykorzystywany przez wiele
systemów wspomagających kierowcę i ma za
zadanie na przykład wykrywać linie pasa ruchu
lub znaki drogowe.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
City Safety (Str. 342)
Driver Alert Control (Str. 352)
Pilot Assist* (Str. 314)
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
Włączanie/wyłączanie świateł drogowych
(Str. 148)
Moduł kamery jest wykorzystywany przez następujące funkcje:
•
•
•
•
•
•
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy
Układ monitorowania pasa ruchu
Driver Alert Control
Pilot Assist*
City Safety
System informacji o znakach drogowych
Automatyczne światła drogowe
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 331
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne modułu
kamery
Przesłonięte pole działania modułu
Moduł kamery może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym, które z kolei ograniczają
działanie funkcji korzystających z tego modułu.
Pogorszona widoczność
Kamera ma podobne ograniczenia jak ludzkie oko
– np. gorzej „widzi” w trakcie intensywnych opadów śniegu lub deszczu, w gęstej mgle, podczas
burzy piaskowej lub zamieci śnieżnej. W takich
warunkach działanie układów korzystających z
kamery może ulec poważnemu ograniczeniu lub
chwilowemu wyłączeniu.
Oświetlenie silnym strumieniem światła, odbicia
światła od nawierzchni drogi, brudna jezdnia lub
niewyraźne linie na jezdni mogą w istotny sposób
ograniczyć możliwości funkcjonalne kamery, gdy
jest ona wykorzystywana do śledzenia pasa ruchu
i wykrywania pieszych, rowerzystów oraz innych
pojazdów.
332
WAŻNE
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz
szyby przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery i radaru.
Oznaczony obszar musi być wolny od naklejek oraz
przedmiotów itp.
Moduł kamery jest umieszczony po wewnętrznej
stronie w górnej części szyby przedniej, razem z
modułem radaru.
Pojawienie się na wyświetlaczu kierowcy tego symbolu razem z komunikatem Czujn. na prz. szybie Czujnik
zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi oznacza, że moduł kamery i radaru nie
jest w stanie wykryć innych pojazdów znajdujących się z przodu.
Poniższa tabela zawiera przykładowe wskazówki
dotyczące postępowania w razie wystąpienia nieprawidłowości i wyświetlenia komunikatu:
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Powierzchnia przedniej szyby przed modułem kamery i radaru
jest zabrudzona bądź pokryta lodem lub śniegiem.
Usunąć zabrudzenia, lód lub śnieg z powierzchni przedniej szyby przed modułem kamery i
radaru.
Gęsta mgła i silna ulewa lub zamieć śnieżna mogą blokować
sygnał radaru lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. W trakcie intensywnych opadów deszczu lub śniegu mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
Rozbryzgi wody lub śniegu z powierzchni drogi mogą blokować emitowane przez radar sygnały lub widok kamery.
Nie podejmować żadnych działań. Na bardzo mokrej lub zaśnieżonej nawierzchni mogą
wystąpić przerwy w działaniu modułu.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Przyczyna (lub objaw)
Czynność
Zabrudzenie pomiędzy wewnętrzną powierzchnią przedniej
szyby a modułem kamery i radaru.
Udać się do warsztatu w celu oczyszczenia szyby przedniej w obrębie pola działania modułu –
zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Oświetlenie silnym strumieniem światła
Nie podejmować żadnych działań. Moduł kamery automatycznie powróci do normalnego działania w bardziej sprzyjających warunkach oświetlenia.
UWAGA
Powierzchnię szyby przedniej przed modułem
kamery i radaru należy utrzymywać w czystości.
Wysoka temperatura
W warunkach bardzo wysokich temperatur może
nastąpić chwilowe wyłączenie modułu kamery i
radaru na ok. 15 minut po włączeniu silnika w
celu ochrony układów elektronicznych modułu.
Ponowne uruchomienie modułu kamery i radaru
nastąpi automatycznie, gdy temperatura dostatecznie spadnie.
i radaru. W takim przypadku należy
wymienić całą szybę przednią.
Uszkodzenia szyby przedniej
WAŻNE
Jeżeli na szybie przedniej przed jednym z
„okienek” modułu kamery i radaru pojawi się
pęknięcie, rysa lub odprysk zajmujące
powierzchnię o wielkości ok. 0,5 x 3,0 mm lub
większą, należy wymienić szybę w stacji
obsługi. Zaleca się kontakt z autoryzowaną
stacją obsługi Volvo.
Jeśli uszkodzenie nie zostanie naprawione,
może to doprowadzić do ograniczenia sprawności działania systemów wspomagających
kierowcę, które korzystają z modułu kamery i
radaru.
Aby uniknąć ryzyka braku, nieprawidłowości
lub ograniczenia skuteczności działania wykorzystujących radar systemów wsparcia kierowcy ™, należy również przestrzegać poniższych zaleceń:
•
Firma Volvo zaleca, aby nie naprawiać
pęknięć, zarysować ani odprysków na
powierzchni szyby przed modułem kamery
•
Przed wymianą przedniej szyby należy
skontaktować się z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo, by sprawdzić, czy została
zamówiona do zamontowania odpowiednia szyba.
•
W przypadku wymiany wycieraczek szyby
przedniej trzeba użyć wycieraczek tego
samego typu lub wycieraczek zatwierdzonych przez Volvo.
WAŻNE
W razie wymiany szyby przedniej konieczna
jest ponowna kalibracja modułu kamery i
radaru w warsztacie w celu zapewnienia funkcjonalności wszystkich kamer w samochodzie
oraz systemów działających w oparciu o radar.
Zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
}}
333
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Konserwacja
Do prawidłowego działania modułu kamery i
radaru wymagane jest regularne oczyszczanie
powierzchni szyby przedniej przed modułem z
brudu, lodu i śniegu. Szybę należy zmywać wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego.
UWAGA
Jeśli moduł kamery i radaru będzie pokryty
brudem, lodem lub śniegiem, może to spowodować ograniczenie jego działania i uniemożliwić pomiar.
Powiązane informacje
•
•
•
•
334
Moduł kamery (Str. 331)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 353)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Pilot
Assist* (Str. 321)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 348)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 339)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
System informacji o znakach
drogowych*
OSTRZEŻENIE
Układ RSI nie działa we wszystkich sytuacjach
i został zaprojektowany jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Funkcja informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information – RSI) pomaga kierowcy
pamiętać o mijanych znakach limitów prędkości
jazdy oraz znakach zakazu.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Wyświetlanie znaków przez system
informacji o znakach drogowych
Funkcja informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information - RSI) rejestruje i pokazuje
znaki drogowe w różny sposób, w zależności od
znaku i sytuacji.
Powiązane informacje
•
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 335)
•
•
Informacja o fotoradarach (Str. 337)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 339)
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 338)
Przykłady odczytywanych znaków drogowych3.
Funkcja RSI dostarcza informacji m. in. o aktualnej prędkości, początku/końcu autostrady lub
drogi, zakazie wyprzedzania lub nakazie ruchu
jednokierunkowego.
W przypadku przejechania obok znaku informującego o autostradzie/drodze dostępnej dla pojazdów mechanicznych oraz znaku informującego o
dozwolonej maksymalnej prędkości, funkcja RSI
wybierze i pokaże symbol znaku z dozwoloną
maksymalną prędkością.
3
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 335
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Kierowca może także otrzymać ostrzeżenie akustyczne w przypadku naruszenia zakazu wjazdu, o
ile funkcja Ostrzeżenie akustyczne jest
aktywna – patrz punkt „Włączanie i wyłączanie
ostrzeżenia akustycznego” w części „Włączanie i
wyłączanie informacji o znakach drogowych”.
Znaki dodatkowe
Koniec ograniczenia lub autostrady
Gdy układ RSI wykryje znak, który może oznaczać
koniec limitu prędkości, np. koniec autostrady,
wyświetlacz kierowcy pokaże odpowiedni znak
drogowy przez 10–30 sekund.
Przykład zarejestrowanej informacji o prędkości4.
Gdy układ RSI rozpozna znak drogowy nakazujący
ograniczenie prędkości, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol tego znaku z jednoczesnym
czerwonym wskazaniem na prędkościomierzu.
Poza symbolem ograniczenia
prędkości może zostać
wyświetlony również dodatkowy
znak, np. zakazu wyprzedzania
lub zakazu wjazdu.
Jeśli kierowca wjedzie na drogę
oznaczoną zakazem wjazdu,
symbol tego znaku na wyświetlaczu kierowcy zacznie migać
jako ostrzeżenie.
4
336
Przykładem takich znaków są:
Koniec wszystkich ograniczeń.
Koniec autostrady.
Przykłady znaków dodatkowych4.
Czasami dla tej samej drogi określone są różne
ograniczenia prędkości – w takim przypadku
dodatkowy znak wskazuje okoliczności, w których
obowiązują poszczególne prędkości. Może to
dotyczyć na przykład odcinków drogi, na których
dochodzi do szczególnie dużej liczby wypadków w
czasie deszczu i/lub mgły.
Dodatkowy znak dotyczący deszczu jest wyświetlany tylko wtedy, gdy używane są wycieraczki
przedniej szyby.
Następnie, do czasu zarejestrowania następnego
znaku związanego z prędkością, informacja o znakach zostaje ukryta.
Znaki drogowe ą uzależnione od rynku – ilustracje w niniejszej instrukcji pokazują tylko kilka przykładów.
Gdy samochód ciągnący przyczepę minie znak
limitu prędkości z dodatkowym znakiem dla przyczepy, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się informacja o nakazanej prędkości.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Niektóre prędkości obowiązują
na przykład tylko po określonym
odcinku lub w pewnej porze
dnia. Uwagę kierowcy na tego
rodzaju sytuację zwraca symbol
dodatkowego znaku pod symbolem pokazującym prędkość.
Dodatkowy symbol na wyświetlaczu kierowcy
pokaże DIST lub TIME.
Symbol dodatkowego znaku w
postaci pustej ramki pod symbolem prędkości na wyświetlaczu kierowcy oznacza, że układ
RSI zarejestrował dodatkowy
znak zawierający dodatkowe
informacje związane z aktualnym ograniczeniem prędkości.
Sensus Navigation
Przy wyposażeniu samochodu w Sensus
Navigation informacja o prędkości jest odczytywana z modułu nawigacji drogowej w następujących sytuacjach:
•
Po wykryciu znaków, które niebezpośrednio
nakazują limit prędkości5, np. znaków autostrady, drogi szybkiego ruchu lub obszaru
zabudowanego.
•
Jeśli można przyjąć, że wcześniej wykryty
znak już nie obowiązuje, a nie wykryto żadnego nowego znaku.
5
Mogą występować różnice na poszczególnych rynkach.
Informacja o fotoradarach
UWAGA
W przypadku gdy do nawigacji wykorzystywana jest pobrana aplikacja innej firmy, informacje związane z prędkością nie są obsługiwane.
System samochodu wyposażonego w Sensus
Navigation może pokazywać na wyświetlaczu
kierowcy informację o zbliżającym się fotoradarze.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 338)
Ostrzeżenie o fotoradarze na wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli samochód przekroczy
wykryte ograniczenie prędkości,
kierowca może zostać ostrzeżony przy zbliżaniu się do fotoradaru pod warunkiem, że mapy
nawigacji drogowej na danym
rynku zawierają takie informacje.
Więcej informacji o ostrzeżeniu o prędkości w
połączeniu z fotoradarem można znaleźć pod
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 337
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
nagłówkiem „Włączanie i wyłączanie ostrzeżeń o
przekroczeniu prędkości” w części „Włączanie i
wyłączanie informacji o znakach drogowych”, jak
również w części „Ograniczenia systemu informacji o znakach drogowych”.
UWAGA
Informacja o fotoradarach na mapach nawigacji drogowej nie jest dostępna na wszystkich
rynkach.
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
Funkcję informacji o znakach drogowych (Road
Sign Information - RSI) można włączać i wyłączać.
Włączanie i wyłączanie informacji o
znakach drogowych
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 338)
•
Ograniczenia funkcjonalne systemu informacji o znakach drogowych* (Str. 339)
–
Dotknąć palcem przycisk Road Sign
Information w widoku funkcji.
> Następuje aktywacja RSI i w przycisku
zapala się zielony wskaźnik - szary wskaźnik oznacza, że funkcja RSI jest wyłączona.
Włączanie i wyłączanie ostrzeżeń o
przekroczeniu prędkości
Funkcja ostrzeżenia o prędkości ostrzega kierowcę w razie przekroczenia obowiązującego
ograniczenia prędkości. Ostrzeżenie o przekroczeniu prędkości pojawia się zawsze wtedy, gdy
zostanie przekroczone ograniczenie prędkości w
powiązaniu z informacją o fotoradarach. Kierowca
może wybrać, czy funkcja ma być włączona lub
wyłączona.
338
Ostrzeżenie o prędkości na
wyświetlaczu kierowcy jest
przekazywane w taki sposób że
symbol pokazujący obowiązującą prędkość maksymalną
miga w przypadku jej przekroczenia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Road Sign Information.
3.
Wybrać Ostrzeż. o przekroczeniu
prędkości, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenia o przekroczeniu prędkości.
> Po aktywacji funkcji widoczny jest symbol
wyboru limitu prędkości.
4.
Ustawić limit dla ostrzeżenia o przekroczeniu
prędkości, zwiększając go lub zmniejszając
poprzez naciskanie przycisków ze strzałką W
górę lub W dół.
IntelliSafe
Należy pamiętać, że funkcja ta nie uwzględnia żadnego marginesu, gdy na wyświetlaczu
kierowcy pojawi się symbol fotoradaru.
Włączanie i wyłączanie ostrzeżenia
akustycznego.
Można również wybrać ostrzeżenie akustyczne w
połączeniu z ostrzeżeniem o prędkości:
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
Ograniczenia funkcjonalne systemu
informacji o znakach drogowych*
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Road Sign Information.
3.
Wybrać Ostrzeżenie akustyczne, aby włączyć lub wyłączyć ostrzeżenie akustyczne.
Działanie informacji o znakach drogowych Road
Sign Information - RSI może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
1.
IntelliSafe
Gdy włączona jest funkcja Ostrzeżenie
akustyczne, kierowca jest także ostrzegany w
przypadku naruszenia zakazu wjazdu.
Przykładowe czynniki mogące wpływać na ograniczenie działania funkcji RSI:
Powiązane informacje
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
•
Włączanie i wyłączanie informacji o znakach
drogowych (Str. 338)
Znaki umieszczone wysoko nad jezdnią
•
Całkowicie/częściowo zasłonięte lub źle
ustawione znaki
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 335)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
•
System informacji o znakach drogowych*
(Str. 335)
•
•
Informacja o fotoradarach (Str. 337)
•
•
•
•
•
Wyświetlanie znaków przez system informacji
o znakach drogowych (Str. 335)
•
Znaki całkowicie lub częściowo zasłonięte
szronem, śniegiem i/lub brudem
•
Cyfrowe mapy drogowe6 są nieaktualne lub
niedokładne.
Powiązane informacje
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Wyblakłe znaki
Znaki umieszczone na zakrętach
Znaki przekręcone lub uszkodzone
UWAGA
Funkcja RSI może rozpoznawać niektóre
rodzaje bagażników rowerowych (podłączonych do gniazda elektrycznego przyczepy)
jako podłączoną przyczepę. W takiej sytuacji
kierowca może otrzymywać nieprawidłową
informację o prędkości.
6
Tylko w samochodach wyposażonych w system Sensus Navigation.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 339
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Alarm odstępu*
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
ostrzega kierowcę o zbyt małym odstępie czasowym do poprzedzającego pojazdu.
Jeśli samochód jest wyposażony w wyświetlacz
przezierny*, ostrzeżenie jest wyświetlane na szybie przedniej za pomocą symbolu.
UWAGA
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest wyłączona w
czasie, gdy włączony jest układ aktywnej kontroli prędkości jazdy.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu jest aktywna przy prędkościach powyżej 30 km/h (20 mph) i reaguje
tylko na znajdujący się z przodu pojazd poruszający się w tym samym kierunku. Nie są podawane
informacje o odległości od pojazdów jadących z
przeciwka, a także jadących powoli lub nieruchomych.
OSTRZEŻENIE
Na szybie przedniej widoczne jest światło ostrzegawcze, które jest ciągłe, gdy odstęp czasowy od
poprzedzającego pojazdu jest mniejszy od nastawionej wartości.
340
Funkcję ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert)
można włączać i wyłączać. Można również ustawić odstęp czasowy.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości
reaguje tylko wtedy, gdy odległość od
poprzedzającego pojazdu jest mniejsza od
nastawionej – nie wpływa ona na prędkość
prowadzonego samochodu.
Powiązane informacje
Światło ostrzegawcze.
Aktywacja i ustawianie odstępu
czasowego dla funkcji ostrzeżenia o
zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu*
•
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego
dla funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 340)
•
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 342)
•
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
•
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
–
Dotknąć palcem przycisk Distance Alert w
widoku funkcji.
> Funkcja ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu zostanie
aktywowana lub dezaktywowana, a dioda
w przycisku zmieni kolor na zielony lub
szary.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ustawianie odstępu czasowego dla
funkcji ostrzeżenia o zbyt małej
odległości od poprzedzającego pojazdu
UWAGA
Im większa prędkość, tym większa będzie obliczona odległość w metrach dla danego
odstępu czasowego.
Można wybrać różne odstępy
czasowe od poprzedzającego
pojazdu, które są pokazywane
na wyświetlaczu kierowcy w
postaci 1-5 poziomych kresek
– im więcej kresek, tym dłuższy
odstęp czasowy. Jedna kreska
odpowiada ok. 1 sekundzie od poprzedzającego
pojazdu, a 5 kresek to ok. 3 sekund.
Symbol ten pojawia się również w przypadku uruchomienia funkcji aktywnej kontroli prędkości
jazdy.
Nastawiony odstęp czasowy jest również
wykorzystywany przez układ aktywnej kontroli
prędkości jazdy.
Wybrany odstęp czasowy musi być zgodny z
lokalnymi przepisami ruchu drogowego.
Powiązane informacje
Regulator odstępu czasowego.
•
•
Zmniejszanie odstępu czasowego
Zwiększanie odstępu czasowego
Alarm odstępu
–
Nacisnąć przycisk (1) lub (2) na kierownicy,
aby zwiększyć lub zmniejszyć odstęp czasowy.
> Wskaźnik odstępu (3) pokaże aktualny
odstęp czasowy.
•
Alarm odstępu* (Str. 340)
Ograniczenia funkcjonalne funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości od poprzedzającego pojazdu* (Str. 342)
Aktywna kontrola prędkości jazdy* (Str. 301)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 341
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne funkcji
ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu*
Działanie ostrzeżenia o zbyt małej odległości od
poprzedzającego pojazdu (Distance Alert) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
UWAGA
Silne światło słoneczne, odbite światło lub
duże zmiany natężenia światła, a także okulary
przeciwsłoneczne mogą spowodować, że
światło ostrzegawcze na szybie przedniej nie
będzie widoczne.
City Safety
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
City Safety wykorzystuje sygnały wizualne i akustyczne w celu ostrzeżenia kierowcy o zbliżających się pieszych, rowerzystach i pojazdach samochód automatycznie hamuje, o ile kierowca
sam nie podejmie działania w rozsądnym czasie.
Powiązane informacje
•
•
•
Alarm odstępu* (Str. 340)
Aktywacja i ustawianie odstępu czasowego
dla funkcji ostrzeżenia o zbyt małej odległości
od poprzedzającego pojazdu* (Str. 340)
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
Zła pogoda lub kręta droga mogą wpływać na
zdolność wykrywania pojazdów z przodu przez
moduł radarowy.
Na zdolność wykrywania może mieć również
wpływ wielkość pojazdu (dotyczy to np. motocykli). Może to oznaczać, że światło ostrzegawcze zapali się w odległości mniejszej od
nastawionej albo ostrzeżenie nie będzie przez
pewien czas występować.
Z uwagi na ograniczone zasięg czujnika, bardzo duża prędkość jazdy może również spowodować, że ostrzeżenie zapali się w odległości mniejszej od nastawionej.
342
Umiejscowienie modułu radarowego.
Układ City Safety może zapobiec kolizji lub
zmniejszyć prędkość w momencie zderzenia.
Układ City Safety pomaga kierowcy, któremu
zagraża zderzenie z pieszym, rowerzystą lub innym
pojazdem.
Układ City Safety może pomóc kierowcy uniknąć
kolizji podczas jazdy w gęstym ruchu ulicznym,
kiedy na przykład zmienna sytuacja przed samochodem w połączeniu z chwilową nieuwagą mogą
doprowadzić do wypadku.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Funkcja ta pomaga kierowcy, automatycznie
wyhamowując samochód w razie bezpośredniego
zagrożenia kolizją, jeśli kierowca nie zareaguje na
czas poprzez hamowanie i/lub zmianę toru jazdy.
Układ City Safety uaktywnia krótkie, szybkie
hamowanie i w normalnych okolicznościach
zatrzymuje samochód tuż za pojazdem znajdującym się z przodu. Dla większości kierowców nie
jest to normalny styl jazdy i może być odczuwany
jako dyskomfort.
Układ City Safety jest uruchamiany w sytuacjach,
w których kierowca powinien był rozpocząć hamowanie wcześniej i dlatego nie w każdej sytuacji
może on pomóc kierowcy.
Układ City Safety jest zaprojektowany do uruchamiania możliwie jak najpóźniej, aby uniknąć zbędnych interwencji.
W normalnych warunkach kierowca i pasażerowie
nie zauważają działania układu City Safety – jest
tak jedynie w sytuacjach bardzo bliskich kolizji.
Układ City Safety jest w stanie uniknąć kolizji z
poprzedzającym pojazdem lub rowerem, zmniejszając prędkość samochodu maksymalnie o
50 km/h (30 mph). W przypadku pieszego układ
City Safety jest w stanie zmniejszyć prędkość
maksymalnie o 45 km/h (28 mph).
Jeśli różnica w prędkości jest większa niż odpowiednio 50 km/h (30 mph) lub 45 km/h
(28 mph), funkcja automatycznego hamowania
układ City Safety nie może zapobiec kolizji, ale
może złagodzić jej skutki.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety stanowi jedynie pomoc dla
kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach
podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych.
Ostrzeżenie zostaje włączone tylko w przypadku wysokiego ryzyka kolizji. Ten rozdział
oraz część „Ograniczenia City Safety” zawierają informacje o ograniczeniach, które kierowca powinien poznać przed rozpoczęciem
korzystania z City Safety.
Ograniczenia rynkowe
Układ City Safety nie jest dostępny we wszystkich
krajach. Jeśli City Safety nie jest widoczne w
menu Ustawienia na wyświetlaczu centralnym,
samochód nie jest wyposażony w tę funkcję.
Ścieżka wyszukiwania w górnym menu:
Ustawienia My Car IntelliSafe
Elementy zestawu
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach przekraczających 80 km/h
(50 mph).
Funkcja automatycznego hamowania City
Safety może zapobiec kolizji lub zmniejszyć
prędkość, przy której dochodzi do zderzenia.
Aby zapewnić pełne działanie hamulców, kierowca powinien zawsze wcisnąć pedał
hamulca – nawet wtedy, gdy samochód
hamuje automatycznie.
Funkcja City Safety nie aktywuje funkcji automatycznego hamowania w sytuacji gwałtownego przyspieszania.
Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej
odległości oraz prędkości spoczywa zawsze na
kierowcy - nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie przed kolizją lub interwencję City Safety.
Elementy układu.
Sygnalizacja akustyczna i optyczna ryzyka
kolizji.
Pomiar odległości przez moduł kamery i
radaru
Układ City Safety realizuje trzy kroki w następującej kolejności:
1.
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
2.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
3.
Automatyczne hamowanie
}}
343
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Ostrzeganie o ryzyku kolizji
Kierowca zostaje najpierw ostrzeżony o zbliżającej
się potencjalnej kolizji.
Układ City Safety potrafi wykrywać pieszych,
rowerzystów i pojazdy, które są nieruchome lub
poruszają się w tym samym kierunku przed samochodem.
W razie ryzyka kolizji z pieszym, rowerzystą lub
pojazdem (włącznie z pojazdami opisanymi w
części „City Safety w ruchu odbywającym się w
kierunku poprzecznym”), układ ostrzega kierowcę
o zaistniałej sytuacji za pomocą czerwonego pulsującego sygnału ostrzegawczego (1), sygnału
akustycznego oraz ostrzeżenia sensorycznego w
formie impulsu hamowania. Ostrzeżenie sensoryczne nie zostanie włączone na małych prędkościach oraz w sytuacjach gwałtownego hamowania
lub przyspieszania. Częstotliwość pulsacji hamulców zależy od prędkości samochodu.
Przygotowanie do hamowania awaryjnego
Jeżeli mimo ostrzeżenia ryzyko kolizji ulegnie
zwiększeniu, uruchamiana jest funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego.
Funkcja przygotowania do hamowania awaryjnego wzmacnia siłę hamowania zainicjowanego
przez kierowcę, jeśli układ uzna, że hamowanie
nie jest wystarczające do uniknięcia kolizji.
Automatyczne hamowanie
Funkcja automatycznego hamowania zostaje uruchomiona na końcu.
344
Jeśli w tej sytuacji kierowca nie podjął jeszcze
działań zmierzających do uniknięcia kolizji i staje
się ona nieunikniona, zostaje uruchomiona funkcja automatycznego hamowania – ma to miejsce
niezależnie od tego, czy kierowca hamuje czy nie.
Hamowanie odbywa się wtedy z pełną siłą w celu
zmniejszenia prędkości zderzenia lub z ograniczoną siłą, jeżeli jest to wystarczające do uniknięcia kolizji.
UWAGA
Podczas hamowania przez układ City Safety™
zapalają się światła hamowania.
W trakcie automatycznego hamowania przez
układ City Safety na wyświetlaczu kierowcy
widoczny jest komunikat tekstowy informujący o
zadziałaniu tej funkcji.
Podczas automatycznego hamowania może również nastąpić aktywacja napinaczy pasów bezpieczeństwa. Więcej informacji można znaleźć w
części „Napinacze pasów bezpieczeństwa”.
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety nie może być traktowany
jako pretekst do zmiany nawyków przy prowadzeniu samochodu. Bezkrytyczne poleganie
na realizowanym przez układ City Safety automatycznym hamowaniu prędzej czy później
doprowadzi do kolizji.
W niektórych sytuacjach działanie funkcji automatycznego hamowania może rozpocząć się od delikatnego przyhamowania, po czym przejść do pełnej mocy hamowania.
Gdy układ City Safety zapobiegnie kolizji z nieruchomym obiektem, samochód pozostaje nieruchomy w oczekiwaniu na podjęcie działania przez
kierowcę. Jeżeli samochód zostanie zahamowany
z powodu poruszającego się wolniej pojazdu z
przodu, to prędkość zostanie zmniejszona do
takiej samej prędkości, jaka jest utrzymywana
przez pojazd z przodu.
Kierowca może w każdej chwili przerwać interwencję wciskając pedał przyspieszenia.
Powiązane informacje
•
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 345)
•
Wykrywanie przeszkód przez układ City
Safety (Str. 346)
•
City Safety w ruchu odbywającym się w kierunku poprzecznym (Str. 347)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu City Safety
(Str. 348)
•
•
Komunikaty układu City Safety (Str. 350)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ustawianie odległości reakcji dla
City Safety
Układ City Safety jest zawsze włączony, ale
można ustawić odległość jego reakcji.
UWAGA
Funkcji City Safety nie można wyłączyć. Jest
ona aktywowana automatycznie przy uruchomieniu silnika/napędu elektrycznego i pozostaje włączona do czasu jego wyłączenia.
Odległość reakcji określa czułość układu oraz
decyduje o tym, jak wcześnie uruchamiana jest
akustyczna, optyczna i sensoryczna sygnalizacja
ryzyka zderzenia.
1.
Dotknąć palcem Ustawienia w górnym
widoku na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć opcję My Car
3.
W pozycji City Safety wybrać Później,
Normalny lub Wcześniej, aby ustawić
wymaganą odległość reakcji.
IntelliSafe.
Należy spróbować od ustawienia Wcześniej.
Jeśli przy tym ustawieniu ostrzeżenia generowane
są zbyt często, co w niektórych sytuacjach może
być irytujące, należy zmienić ustawienie odległości reakcji na Normalny.
szą odległość reakcji układu. Spowoduje to reagowanie układu na późniejszym etapie i w efekcie
obniżenie liczby generowanych ostrzeżeń.
UWAGA
Ostrzeżenie systemu Rear Collision Warning
za pośrednictwem kierunkowskazów jest
wyłączane, jeśli odległość reakcji dla ostrzeżenia przed kolizją jest ustawiony na najniższy
poziom „Później” (patrz część „Ustawienie
odległości reakcji dla City Safety”).
Odległość reakcji Później powinna być używana
tylko w wyjątkowych sytuacjach, np. podczas
dynamicznej jazdy.
UWAGA
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
Funkcja City Safety ostrzega kierowcę o niebezpieczeństwie, ale nie jest w stanie skrócić
czasu jego reakcji.
OSTRZEŻENIE
W celu zapewnienia efektywności działania
funkcji City Safety zaleca się jazdę z zachowaniem odległości reakcji ustawionej na
Wcześniej.
Żaden układ automatyczny nie może zagwarantować działania prawidłowego w 100% we
wszystkich sytuacjach. Dlatego nigdy nie
należy testować działania funkcji City Safety
jadąc w kierunku ludzi lub pojazdów – może to
spowodować poważne szkody materialne i
doprowadzić do obrażeń ciała lub śmierci.
UWAGA
Nawet w przypadku nastawienia odległości
reakcji na Wcześniej, w pewnych sytuacjach
ostrzeżenia mogą wydawać się spóźnione, na
przykład w przypadku dużej różnicy prędkości
lub gdy pojazdy znajdujące się z przodu
zaczną gwałtownie hamować.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 342)
W razie uznania, że wzbudzanie sygnalizacji
ostrzegawczej następuje zbyt często lub przeszkadza ona w prowadzeniu, można wybrać krót-
345
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wykrywanie przeszkód przez układ
City Safety
Układ City Safety może wykrywać takie przeszkody, jak pojazdy, rowerzyści i piesi.
Pojazdy
Układ City Safety™ wykrywa większość pojazdów,
stojących oraz poruszających się w tym samym
kierunku, co samochód kierowcy, jak również
pojazdów opisanych w części „City Safety w ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym”.
Aby układ City Safety™ był w stanie wykrywać
pojazdy w nocy, ich światła przednie i tylne muszą
być włączone oraz jasno świecić.
Rowerzyści
najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki i roweru – oznacza to możliwość zidentyfikowania roweru, głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej części ciała w połączeniu z normalnym
sposobem poruszania się człowieka.
Jeżeli duża część ciała rowerzysty lub roweru
pozostanie niewidoczna dla kamery, układ nie
będzie w stanie go wykryć.
Aby układ był w stanie wykryć rowerzystę, musi on
być osobą dorosłą jadącą na rowerze dla dorosłych.
OSTRZEŻENIE
City Safety jest tylko funkcją pomocniczą.
Funkcja ta nie jest w stanie wykryć:
•
wszystkich rowerzystów we wszystkich
sytuacjach i nie potrafi na przykład zidentyfikować częściowo zasłoniętych rowerzystów.
•
rowerzystów noszących odzież, która przesłania zarys sylwetki
•
Optymalny przykład tego, co układ City Safety interpretuje jako rowerzystę – wyraźny zarys sylwetki i roweru.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania rowerzystów otrzymała możliwie jak
346
Piesi
rowerów, na których przewożone są duże
przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Optymalne przykłady kształtów, które układ uznaje za
pieszych o wyraźnym zarysie sylwetki.
Optymalne działanie układu wymaga, by funkcja
wykrywania pieszych otrzymała możliwie jak najbardziej jednoznaczną informację o zarysie sylwetki – oznacza to możliwość zidentyfikowania
głowy, rąk, ramion i nóg oraz górnej i dolnej
części ciała w połączeniu z normalnym sposobem
poruszania się człowieka.
Aby możliwe było wykrywanie pieszych, muszą oni
wyróżniać się od tła, a kontrast ten zależy od
takich czynników, jak odzież, oświetlenie tła oraz
pogoda. Przy słabym kontraście piesi mogą zostać wykryci zbyt późno lub w ogóle nie wykryci, co
może oznaczać, że ostrzeżenia i hamowanie
nastąpią z opóźnieniem lub nie nastąpią wcale.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Funkcja City Safety jest w stanie wykrywać pieszych również w ciemnościach przy wykorzystaniu
świateł przednich samochodu.
OSTRZEŻENIE
City Safety w ruchu odbywającym
się w kierunku poprzecznym
OSTRZEŻENIE
Układ City Safety stanowi jedynie pomoc dla
kierowcy i nie działa we wszystkich sytuacjach
podczas jazdy oraz we wszystkich warunkach
pogodowych lub drogowych.
Układ City Safety może pomóc kierowcy podczas przecinania drogi ruchu innego nadjeżdżającego pojazdu na skrzyżowaniu.
Ostrzeżenia i hamowanie interwencyjne spowodowane ryzykiem kolizji z nadjeżdżającym
pojazdem następują zwykle bardzo późno.
City Safety jest funkcją pomocniczą i nie jest
w stanie wykryć wszystkich pieszych we
wszystkich sytuacjach - funkcja nie widzi przykładowo:
•
częściowo zasłoniętych pieszych, osób
noszących odzież ukrywającą zarys sylwetki i pieszych o wzroście mniejszym niż
80 cm.
•
pieszych, jeśli kontrast tła otoczenia jest
słaby - interwencje ostrzegawcze i hamowanie mogą być opóźnione lub w ogóle
nie nastąpić.
•
pieszych niosących duże przedmioty.
Odpowiedzialność za prawidłowe prowadzenie
pojazdu i zachowanie bezpiecznej odległości
dostosowanej do prędkości jazdy ponosi
zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 342)
Odpowiedzialność za utrzymanie odpowiedniej
odległości oraz prędkości spoczywa zawsze na
kierowcy - nigdy nie należy czekać na ostrzeżenie przed kolizją lub interwencję City Safety.
Ograniczenia
Sektor, w którym układ City Safety może wykrywać nadjeżdżające z kierunku poprzecznego pojazdy.
Aby układ City Safety mógł wykryć nadjeżdżający
na kursie kolizyjnym pojazd, musi on najpierw wjechać w sektor (1), w którym układ City Safety
będzie w stanie dokonać analizy sytuacji.
Ponadto, muszą zostać spełnione następujące
kryteria:
•
pojazd kierowcy musi poruszać się z prędkością nie mniejszą niż 4 km/h (3 mph)
•
pojazd nadjeżdżający musi mieć włączone
reflektory świateł przednich
W niektórych sytuacjach układ City Safety może
nie być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji z powodu zbliżającego się ruchu poprzecznego. Przykładowe sytuacje:
•
w warunkach śliskiej nawierzchni drogi podczas interwencji elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
•
gdy nadjeżdżający pojazd zostanie wykryty
zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający pojazd jest ukryty za innym
pojazdem
•
gdy nadjeżdżający pojazd porusza się w sposób nieprzewidywalny, np. gwałtownie zmienia pas ruchu w ostatniej chwili.
Powiązane informacje
•
City Safety (Str. 342)
347
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne układu
City Safety
Działanie City Safety może podlegać pewnym
ograniczeniom funkcjonalnym w określonych
sytuacjach.
Warunki otoczenia
Niskie obiekty
Zakłócenia działania układu mogą powodować
także nisko zwisające obiekty, jak np.chorągiewka
lub podobne oznakowanie wystającego ładunku,
dodatkowe lampy, czy krata osłonowa przewyższająca linię pokrywy komory silnikowej.
Poślizg
Na śliskich nawierzchniach droga hamowania się
wydłuża, co może zmniejszyć skuteczność zapobiegania kolizjom przez układ City Safety. W
takich sytuacjach układy ABS i ESC zapewnią
możliwie najskuteczniejszą moc hamowania i
pomogą utrzymać stabilny tor jazdy.
Światło z naprzeciwka
W warunkach intensywnego oświetlenia promieniami słonecznymi, występowania refleksów
świetlnych, a także gdy kierowca ma założone
okulary przeciwsłoneczne lub nie patrzy na
wprost, wizualny sygnał ostrzegawczy na szybie
przedniej może być trudny do zauważenia.
348
Ciepło
UWAGA
Sygnalizacja optyczna może zostać tymczasowo wyłączona w przypadku wysokiej temperatury w kabinie spowodowanej na przykład
silnym nasłonecznieniem.
•
Ostrzeżenia mogą się nie pojawiać, jeżeli
odległość od poprzedzającego pojazdu
jest mała lub ruchy wykonywane kierownicą i pedałami mają duży zakres, np. przy
bardzo aktywnym stylu jazdy.
Komunikat o usterce nie jest jednak wyświetlany
we wszystkich sytuacjach, gdy czujniki za szybą
przednią są przesłonięte. Dlatego kierowca musi
dbać o czystość szyby przedniej w obszarze przed
modułem kamery i radaru.
WAŻNE
Obsługę techniczną i wymianę elementów
układu City Safety może przeprowadzać
wyłącznie stacja obsługi – zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Interwencja kierowcy
Pole detekcji modułu kamery i radaru
Pole detekcji kamery jest ograniczone, w związku
z czym w pewnych sytuacjach wykrywanie pieszych, rowerów i pojazdów nie jest możliwe lub
następuje później niż można by się spodziewać.
Zabrudzone pojazdy mogą być wykrywane później
od innych, podobnie jak motocykle mogą w
warunkach słabego oświetlenia być wykrywane
późno lub wcale.
Gdy na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat tekstowy informujący, że moduł kamery i
radaru jest przesłonięty, układ City Safety może
nie być w stanie wykrywać pieszych, rowerzystów,
pojazdów lub linii pasa ruchu przed samochodem.
Oznacza to ograniczenie funkcjonalności układu
City Safety.
Cofanie
Podczas cofania samochodu układ City Safety
zostaje chwilowo wyłączony.
Niska prędkość
Układ City Safety nie włącza się przy bardzo
niskich prędkościach – poniżej 4 km/h (3 mph),
przez co układ nie interweniuje w sytuacjach, gdy
zbliżanie się do pojazdu z przodu następuje bardzo powoli, np. podczas parkowania.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywny kierowca
Czynności wykonywane przez kierowcę mają
zawsze pierwszeństwo – dlatego układ City
Safety nie zadziała lub opóźni ostrzeżenie/interwencję w sytuacjach, gdy kierowca kieruje i przyspiesza w sposób zdecydowany, nawet w przypadku nieuniknionej kolizji.
Aktywne i świadome działania kierowcy mogą
opóźnić ostrzeżenie o kolizji i interwencję układu,
co ma na celu ograniczenie do minimum niepotrzebnych ostrzeżeń.
Nie wolno naklejać ani montować żadnych
elementów na zewnątrz ani od wewnątrz szyby
przedniej w obszarze przed oraz dookoła
modułu kamery i radaru — może to spowodować zakłócenie działania funkcji zależnych od
kamery.
Uwagi dodatkowe
OSTRZEŻENIE
Ostrzeżenia lub hamowanie mogą występować późno lub nie występować wcale, jeżeli
sytuacja drogowa albo czynniki zewnętrzne
spowodują, że moduł kamery i radaru nie
będzie w stanie prawidłowo zidentyfikować
pieszego, rowerzysty lub pojazdów przed
samochodem.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Aby możliwe było wykrycie pojazdów w nocy,
ich światła przednie i tylne muszą być włączone oraz jasno świecić.
Moduł kamery i radaru ma ograniczony zasięg
wykrywania pieszych oraz rowerzystów. System jest w stanie zapewnić skuteczne ostrzeżenia i hamowanie, gdy różnica prędkości jest
mniejsza niż 50 km/h (30 mph). W przypadku
pojazdów stojących w miejscu lub poruszających się powoli, ostrzeżenia i hamowanie są
skuteczne przy prędkości jazdy do 70 km/h
(43 mph).
Ostrzeganie o stojących lub poruszających się
powoli pojazdach może zostać wyłączone z
powodu ciemności lub słabej widoczności.
Ostrzeżenia i hamowanie w reakcji na wykrycie pieszych i rowerzystów zostają wyłączone
przy prędkościach przekraczających 80 km/h
(50 mph).
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery i radaru,
którego działanie podlega pewnym ogólnym
ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia
działania modułu kamery i radaru”.
Powiązane informacje
•
•
City Safety (Str. 342)
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu radarowego (Str. 324)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
349
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu City Safety
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu City Safety.
Komunikat
Działanie
City Safety
W czasie hamowania przez układ City Safety lub po hamowaniu automatycznym, na wyświetlaczu kierowcy mogą
zapalić się różne symbole razem z wyświetlonym komunikatem tekstowym.
City Safety aktywowane
City Safety
Ogranicz. funkcjonalność Konieczny
serwis
Powiązane informacje
•
350
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
City Safety (Str. 342)
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Rear Collision Warning
Funkcja Rear Collision Warning (RCW) może
pomóc kierowcy uniknąć uderzenia przez nadjeżdżający z tyłu pojazd.
Funkcja RCW jest aktywowana automatycznie po
uruchomieniu silnika i nie można jej wyłączyć.
Funkcja RCW może ostrzec kierowcę zbliżającego się z tyłu pojazdu o nieuniknionej kolizji
szybkim miganiem kierunkowskazów.
Gdy przy prędkości samochodu poniżej 30 km/h
(20 mph) układ RCW wykryje zagrożenie kolizją z
tyłu, mogą zostać aktywowane napinacze pasów
bezpieczeństwa przy przednich fotelach oraz system bezpieczeństwa Whiplash Protection System.
Tuż przed kolizją, układ RCW może też uruchomić
hamulce zasadnicze, by zapobiec przyspieszeniu
ruchu samochodu do przodu w momencie uderzenia. Dzieje się tak jednak tylko, gdy samochód
stoi. Hamulec zasadniczy zostanie zwolniony bezzwłocznie po wciśnięciu pedału przyspieszenia.
Ograniczenia
W niektórych sytuacjach układ RCW może nie
być w stanie pomóc kierowcy uniknąć ryzyka
kolizji. Może to dotyczyć przykładowo następujących sytuacji:
•
w warunkach śliskiej nawierzchni drogi podczas interwencji elektronicznego układu stabilizacji toru jazdy
•
gdy nadjeżdżający z tyłu pojazd zostanie
wykryty zbyt późno
•
gdy nadjeżdżający z tyłu pojazd zmieni pas
ruchu w ostatniej chwili
•
gdy prędkość pojazdu nadjeżdżającego z tyłu
przekracza 80 km/h (50 mph).
Powiązane informacje
•
•
City Safety (Str. 342)
•
•
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Ustawianie odległości reakcji dla City Safety
(Str. 345)
Whiplash Protection System (Str. 61)
UWAGA
Na określonych rynkach system RCW nie
wydaje ostrzeżenia za pośrednictwem kierunkowskazów ze względu na lokalne przepisy
kodeksu ruchu drogowego - w takim przypadku ta część funkcji jest dezaktywowana.
UWAGA
Ostrzeżenie systemu Rear Collision Warning
za pośrednictwem kierunkowskazów jest
wyłączane, jeśli odległość reakcji dla ostrzeżenia przed kolizją jest ustawiony na najniższy
poziom „Później” (patrz część „Ustawienie
odległości reakcji dla City Safety”).
Napinacze pasów bezpieczeństwa oraz funkcje hamowania pozostają nadal aktywne.
351
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Driver Alert Control
OSTRZEŻENIE
Funkcja Driver Alert Control ma na celu wzmożenie uwagi kierowcy, gdy zaczyna on prowadzić
samochód w sposób mniej stabilny, np. w
wyniku rozproszenia uwagi lub zasypiania.
Alarm należy potraktować bardzo poważnie,
ponieważ senny kierowca często nie zdaje
sobie sprawy z własnego stanu.
W razie alarmu lub wystąpienia uczucia zmęczenia należy jak najszybciej zatrzymać samochód w bezpiecznym miejscu i odpocząć.
Funkcja DAC służy wykrywaniu powolnego
spadku czujności kierowcy, przede wszystkim
podczas jazdy na drogach głównych. Nie jest
przeznaczona do działania w warunkach ruchu
miejskiego.
Wyniki badań dowodzą, że prowadzenie samochodu w stanie zmęczenia jest tak samo niebezpieczne jak jazda pod wpływem alkoholu.
Funkcja jest włączana przy prędkościach powyżej
65 km/h (40 mph) i pozostaje aktywna tak długo,
jak długo prędkość jest wyższa od 60 km/h
(37 mph).
Jeżeli nie nastąpi poprawa sposobu prowadzenia,
po pewnym czasie ostrzeżenie zostanie powtórzone.
UWAGA
Kamera śledzi skrajne linie na jezdni wyznaczające pas ruchu, którego przebieg jest porównywany z ruchami kierownicy.
352
OSTRZEŻENIE
Jeśli samochód będzie prowadzony bardzo niestabilnie, kierowca zostanie zaalarmowany
sygnałem akustycznym i symbolem na wyświetlaczu kierowcy oraz komunikatem Czas
na przerwę?.
Funkcji tej nie wolno używać, aby wydłużyć
czas nieprzerwanego prowadzenia samochodu. Kierowca powinien zawsze planować
regularne przerwy i być dobrze wypoczęty.
Układ Driver Alert Control nie działa we
wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany
jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Powiązane informacje
•
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 353)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 353)
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Uruchomienie/wyłączenie Driver
Alert Control
1.
Dotknąć palcem Ustawienia w górnym
widoku na wyświetlaczu centralnym.
Ograniczenia funkcjonalne układu
Driver Alert Control
Funkcję Driver Alert Control (DAC) można włączać i wyłączać.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Driver Alert Control.
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control
3.
Wybrać Przystanek na odpoczynek, aby
włączyć lub wyłączyć przewodnik po miejscach do odpoczynku.
Działanie Driver Alert Control (DAC) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
1.
Dotknąć palcem Ustawienia w górnym
widoku na wyświetlaczu centralnym.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Driver Alert Control.
3.
IntelliSafe
Wybrać Ostrzeżenie o utracie
koncentracji, aby włączyć lub wyłączyć DAC.
OSTRZEŻENIE
Układ Driver Alert Control nie działa we
wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany
jedynie jako dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Aktywacja i dezaktywacja przewodnika
po miejscach do odpoczynku w razie
ostrzeżenia
Można wybrać, czy przewodnik po miejscach do
odpoczynku ma być aktywowany lub dezaktywowany. Gdy przewodnik jest aktywowany, wraz z
ostrzeżeniem z DAC zasugerowane zostanie
dogodne miejsce do odpoczynku.
IntelliSafe
Powiązane informacje
•
•
Driver Alert Control (Str. 352)
Ograniczenia funkcjonalne układu Driver
Alert Control (Str. 353)
W niektórych sytuacjach styl jazdy może nie ulec
zmianie i kierowca nie otrzyma wówczas żadnego
ostrzeżenia z DAC. Dlatego tak ważne jest robienie przerw w podróży, gdy tylko u kierowcy pojawią się pierwsze oznaki znużenia, bez względu na
to, czy funkcja DAC zadziała, czy nie.
Niekiedy może dochodzić do uruchamiania sygnalizacji ostrzegawczej, mimo że zdolność do prowadzenia pojazdu nie uległa pogorszeniu, na
przykład:
•
gdy występują silne podmuchy bocznego
wiatru
•
gdy w nawierzchni drogi są koleiny.
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
}}
353
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
•
Driver Alert Control (Str. 352)
Uruchomienie/wyłączenie Driver Alert
Control (Str. 353)
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
Układ monitorowania pasa ruchu*
Zadaniem funkcji monitorowania pasa ruchu jest
wspomaganie kierowcy w celu ograniczenia
ryzyka niezamierzonego zjechania przez samochód z zajmowanego pasa ruchu w pewnych
sytuacjach podczas jazdy autostradą lub podobną drogą główną.
Funkcja monitorowania pasa ruchu występuje w
dwóch wersjach:
•
•
Funkcja Lane Departure Warning (LDW) —
ostrzega kierowcę sygnałem akustycznym lub
pulsującymi wibracjami kierownicy.
Funkcja Lane Keeping Aid (LKA) — kieruje
samochód z powrotem na zajmowany pas
ruchu i/lub ostrzega kierowcę sygnałem
akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy.
Specjalna kamera śledzi linie na jezdni wyznaczające pas
ruchu.
Układ monitorowania pasa ruchu jest aktywny w
przedziale prędkości 65–200 km/h
(40–125 mph) na drogach z dobrze widocznymi
liniami bocznymi.
Funkcja może być niedostępna na wąskich drogach i przechodzi wówczas w stan gotowości.
Funkcja stanie się znowu dostępna, gdy droga
będzie wystarczająco szeroka.
354
Funkcja monitorowania pasa ruchu kieruje samochód z
powrotem na zajmowany pas ruchu (dotyczy tylko LKA).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
UWAGA
Gdy kierunkowskaz jest włączony, funkcja
monitorowania pasa ruchu nie oddziałuje na
kierownicę ani nie ostrzega.
OSTRZEŻENIE
Układ monitorowania pasa ruchu ostrzega kierowcę pulsującymi wibracjami kierownicy7.
Sposób reakcji układu monitorowania pasa ruchu
zależy od jego wersji i ustawień:
1.
2.
7
Aktywne wspomaganie kierowania (dotyczy
tylko LKA): Gdy samochód zacznie zbliżać się
do linii pasa ruchu, układ LKA skieruje go z
powrotem na właściwy pas, wywierając niewielką siłę na kierownicę.
Aktywne ostrzeżenie: (LDW lub LKA): Gdy
samochód zacznie zbliżać się do linii pasa
ruchu, układ ostrzeże kierowcę sygnałem
akustycznym lub pulsującymi wibracjami kierownicy.
Funkcja monitorowania pasa ruchu stanowi
jedynie pomoc dla kierowcy i nie włącza się
we wszystkich sytuacjach podczas jazdy lub w
ruchu drogowym oraz nie we wszystkich
warunkach pogodowych lub drogowych.
Jeśli kierowca nie zareaguje na komunikat dotyczący kierowania samochodem, rozlegnie się
akustyczny sygnał ostrzegawczy i funkcja LKA
przejdzie w stan gotowości. Funkcja pozostanie
niedostępna do czasu, gdy kierowca ponownie
zacznie kierować samochodem.
Układ monitorowania pasa ruchu nie
podejmuje interwencji
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu oraz za przestrzeganie prawa i przepisów ruchu drogowego
ponosi zawsze kierowca.
Aktywne wspomaganie kierowania
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania
układu LKA działa pod warunkiem, że kierowca
trzyma ręce na kierownicy. System stale to monitoruje.
W przeciwnym razie na
wyświetlaczu kierowcy pojawi
się symbol i komunikat
Asystent toru jazdy Przejmij
kierowanie, przypominające
kierowcy o konieczności aktywnego kierowania samochodem.
Natężenie pulsujących wibracji kierownicy zmienia się - im dłużej samochód pozostaje poza liniami pasa ruchu, tym szybsze wibracje.
Funkcja monitorowania pasa ruchu nie interweniuje na
ostrych zakrętach wewnętrznych.
W pewnych sytuacjach układ monitorowania pasa
ruchu pozwala na przecięcie przez samochód linii
bocznej bez interwencji w formie aktywnego
wspomagania kierowania lub ostrzeżenia. Ma to
miejsce np. podczas jazdy z włączonym kierunkowskazem lub przy „ścinaniu” zakrętów.
}}
355
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Ograniczenia
W utrudnionych warunkach jazdy funkcja monitorowania pasa ruchu może mieć trudności z
zapewnieniem właściwego wsparcia kierowcy. W
takich sytuacjach zalecane jest wyłączenie tej
funkcji.
Przykładowe warunki:
•
•
•
•
•
•
prace drogowe
•
Ograniczenia funkcjonalne modułu kamery
(Str. 332)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Lane Departure Warning*
Układ monitorowania pasa ruchu w wersji Lane
Departure Warning (LDW) można włączać i
wyłączać.
Uruchomienie/wyłączenie Lane
Departure Warning
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
zła jakość nawierzchni drogi
ostre krawędzie lub linie inne niż linie pasa
bardzo sportowy styl jazdy
warunki zimowe
złe warunki pogodowe z ograniczeniem
widoczności
–
UWAGA
Funkcja wykorzystuje moduł kamery samochodowej, której działanie podlega pewnym
ogólnym ograniczeniom, patrz część „Ograniczenia działania modułu kamery”.
Powiązane informacje
356
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Departure Warning* (Str. 356)
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Keeping Aid* (Str. 357)
•
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu* (Str. 359)
Dotknąć palcem przycisk Lane Departure
Warning w widoku funkcji.
> Układ LDW jest włączony (ZIELONY
wskaźnik na przycisku) lub wyłączony
(SZARY wskaźnik na przycisku).
Wybór rodzaju ostrzeżenia dla układu
Lane Departure Warning
Możliwy jest wybór sposobu, w jaki układ LDW
ma ostrzegać kierowcę przy niezamierzonym
opuszczaniu pasa ruchu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Lane Departure Warning.
IntelliSafe
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
3.
W pozycji Inf. zwrotna Lane Departure
Warning wybrać rodzaj ostrzeżenia:
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Lane Keeping Aid*
• Dźwięk — kierowca jest ostrzegany syg-
Układ monitorowania pasa ruchu w wersji Lane
Keeping Aid (LKA) można włączać i wyłączać.
nałem akustycznym.
• Wibracja — kierowca jest ostrzegany pulsującymi wibracjami kierownicy.
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Keeping Aid* (Str. 357)
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu* (Str. 359)
nałem akustycznym.
• Wibracja — kierowca jest ostrzegany pulsującymi wibracjami kierownicy.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
W pozycji Inf. zwrotna Lane Keeping Aid
wybrać rodzaj ostrzeżenia:
• Dźwięk — kierowca jest ostrzegany syg-
Uruchomienie/wyłączenie Lane
Keeping Aid
Powiązane informacje
•
•
3.
Aktywne wspomaganie kierowania i/lub
ostrzeżenie przez układ Lane Keeping
Aid
Możliwy jest wybór sposobu, w jaki układ LKA ma
reagować przy niezamierzonym opuszczaniu pasa
ruchu.
–
Dotknąć palcem przycisk Lane Keeping Aid
w widoku funkcji.
> Układ LKA jest włączony (ZIELONY
wskaźnik na przycisku) lub wyłączony
(SZARY wskaźnik na przycisku).
Wybór rodzaju ostrzeżenia dla układu
Lane Keeping Aid
Możliwy jest wybór sposobu, w jaki układ LKA ma
ostrzegać kierowcę przy niezamierzonym opuszczaniu pasa ruchu.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Lane Keeping Aid.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Lane Keeping Aid.
3.
W pozycji Tryb ostrzegania Lane Keeping
Aid wybrać sposób reakcji układu LKA
IntelliSafe
• Kierowanie — aktywne wspomaganie
kierowania bez ostrzeżenia kierowcy.
• Oba - aktywne wspomaganie kierowania z
ostrzeżeniem kierowcy.
• Ostrzeżenie — tylko ostrzeżenie dla kierowcy
IntelliSafe
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 357
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
•
•
•
358
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Departure Warning* (Str. 356)
Symbole i komunikaty układu monitorowania
pasa ruchu* (Str. 359)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Symbole i komunikaty układu
monitorowania pasa ruchu*
Układ monitorowania pasa ruchu skanuje linie
pasa po jednej lub obu stronach.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące układów
monitorujących pas ruchu Lane Keeping Aid
(LKA) oraz Lane Departure Warning (LDW).
Funkcja niedostępna
Wskazanie aktywnego wspomagania
kierowania/ostrzeżenia
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Działanie funkcji monitorowania
pasa ruchu jest sygnalizowane
w zależności od sytuacji symbolami na wyświetlaczu kierowcy.
Poniżej przedstawiono kilka
przykładów symboli i sytuacji, w
jakich są one wyświetlane:
Funkcja dostępna
Funkcja niedostępna — linie pasa na symbolu są koloru
szarego.
Układ monitorowania pasa ruchu nie jest w stanie
wykrywać linii pasa, ponieważ prędkość jest zbyt
mała lub droga zbyt wąska.
Aktywne wspomaganie kierowania/ostrzeżenie — linie
pasa na symbolu są kolorowe.
Układ monitorowania pasa ruchu sygnalizuje, że
samochód w sposób niezamierzony zbliża się do
linii pasa ruchu. Przy wyposażeniu w LKA, układ
sygnalizuje również próbę skierowana samochodu
z powrotem na pas ruchu przez układ LKA.
Symbole i komunikaty
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Funkcja dostępna — linie pasa na symbolu są koloru
białego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 359
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Symbol
Komunikat
Działanie
Sys. wspar. kier.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Ogranicz. funkcjonalność Konieczny serwis
Czujn. na prz. szybie
Zdolność kamery do monitorowania drogi przed samochodem zostaje ograniczona.
Czujnik zablokowany, patrz Instrukcja
obsługi
Asystent toru jazdy
Przejmij kierowanie
Funkcja aktywnego wspomagania kierowania LKA nie działa, jeśli kierowca nie trzyma
rąk na kierownicy. Postępować zgodnie z instrukcją i aktywnie kierować samochodem.
Powiązane informacje
•
•
•
360
Układ monitorowania pasa ruchu* (Str. 354)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Keeping Aid* (Str. 357)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Lane
Departure Warning* (Str. 356)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Wspomaganie parkowania*
Funkcja wspomagania parkowania pomaga kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie odległości od
przeszkód za pomocą sygnałów akustycznych w
połączeniu z grafiką na wyświetlaczu centralnym.
Gdy odległość z przodu/z tyłu wynosi
30 cm lub mniej, sygnał dźwiękowy jest ciągły, a
znajdujące się najbliżej samochodu pole aktywnego czujnika jest wypełnione. Jeżeli w podanej
odległości znajdują się obiekty zarówno za, jak i
przed samochodem, sygnał emitowany jest na
przemian z tylnych i przednich głośników.
Z tyłu
Głośność sygnału wspomagania parkowania
można regulować w czasie trwania sygnału za
pomocą pokrętła >II na centralnej konsoli. Regulacji można również dokonać w górnym widoku
opcji menu Ustawienia.
OSTRZEŻENIE
•
Układ wspomagający parkowanie nie
zwalnia kierowcy z odpowiedzialności za
manewry wykonywane podczas parkowania.
Widok ekranu pokazujący strefy z przeszkodami oraz
sektory czujników.
•
Czujniki mają martwe punkty, w których
nie są wstanie wykryć przeszkody.
Wyświetlacz centralny pokazuje położenie samochodu względem przeszkód.
•
Należy uważać na przykład na ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Czujniki tylne zostają aktywowane, gdy samochód
toczy się do tyłu bez włączonego biegu lub dźwignia skrzyni biegów zostanie przestawiona w położenie cofania.
Zasięg pomiaru zaczyna się w odległości
około 1,5 metra za samochodem.
Podczas cofania z podłączoną przyczepą tylny
układ wspomagania parkowania zostaje automatycznie wyłączony.
Zaznaczony sektor wskazuje lokalizację przeszkody. Im bliżej samochodu znajduje się symbol
zaznaczonego sektora, tym mniejsza odległość
między samochodem a wykrytą przeszkodą.
Im mniejsza odległość od przeszkody, tym większa częstotliwość sygnałów akustycznych. Odtwarzanie innych dźwięków przez zestaw audio zostaje automatycznie wstrzymane.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 361
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
UWAGA
Monitorowanie obszaru z przodu
WAŻNE
Podczas cofania na przykład z przyczepą lub
bagażnikiem rowerowym zamontowanym na
haku holowniczym (bez oryginalnej instalacji
elektrycznej przyczepy firmy Volvo) może
wystąpić konieczność ręcznego wyłączenia
układu wspomagania parkowania, tak aby
czujniki nie reagowały na te przedmioty.
Gdy zamontowane są dodatkowe światła:
Należy pamiętać, że nie mogą one zasłaniać
czujników – dodatkowe światła mogą zostać
wtedy uznane za przeszkodę.
Powiązane informacje
Monitorowanie obszaru wzdłuż boków
Przednie czujniki układu wspomagania parkowania zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki przednie są
aktywne przy prędkościach poniżej 10 km/h
(6 mph).
Czujniki boczne układu wspomagania parkowania
zostają włączone automatycznie w momencie
uruchomienia silnika. Czujniki te są aktywne przy
prędkościach poniżej 10 km/h (6 mph).
Zasięg pomiaru po bokach zaczyna się w odległości około 0,3 metra od przeszkody. Sygnał akustyczny informujący o przeszkodach dobiega z
bocznych głośników.
362
•
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 363)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania* (Str. 363)
•
Komunikaty układu wspomagania parkowania* (Str. 365)
•
Kamera wspomagania parkowania*
(Str. 366)
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Zasięg pomiaru zaczyna się w odległości
około 0,8 metra przed samochodem. Akustyczny
sygnał przeszkody jest aktywny tylko w czasie
ruchu samochodu za wyjątkiem sytuacji, gdy
samochód znajduje się bardzo blisko przeszkody
(w zakresie 30 cm z ciągłym sygnałem).
UWAGA
Układ wspomagania parkowania zostaje wyłączony po włączeniu hamulca postojowego lub
wybraniu położenia P w samochodzie z automatyczną skrzynią biegów.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywacja i dezaktywacja
wspomagania parkowania*
Ograniczenia funkcjonalne układu
wspomagania parkowania*
Funkcję wspomagania parkowania można włączać i wyłączać.
Działanie wspomagania parkowania może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Przednie i boczne czujniki układu wspomagania
parkowania są włączane automatycznie przy rozruchu silnika. Aktywacja tylnych czujników następuje tylko, gdy samochód toczy się do tyłu lub po
włączeniu biegu wstecznego.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
Wspomaganie parkowania
można również aktywować/
dezaktywować z widoków
kamery lub opcji Ustawienia w widoku głównym.
–
Dotknąć palcem przycisk Wsp. park. w
widoku funkcji.
> Funkcja wspomagania parkowania zostanie aktywowana lub dezaktywowana, a
dioda w przycisku zmieni kolor na zielony
lub szary.
UWAGA
Jeżeli hak holowniczy jest skonfigurowany w
układzie elektrycznym samochodu, jego długość jest uwzględniana przy pomiarze wielkości miejsca postojowego.
WAŻNE
Obiekty, takie jak łańcuchy, cienkie błyszczące
słupki lub niskie barierki, mogą znajdować się
w „cieniu sygnału” i w tym czasie nie będą
wykrywane przez czujniki – pulsujący dźwięk
może wtedy nieoczekiwanie ustać zamiast
przejść w spodziewany dźwięk ciągły.
Czujniki nie są w stanie wykryć obiektów znajdujących się wysoko, na przykład wystających
ramp załadowczych.
•
W takich sytuacjach należy zachować
zwiększoną ostrożność i wykonywać
manewry/przemieszczać samochód
szczególnie powoli lub przerwać trwający
manewr parkowania – może występować
duże ryzyko uszkodzenia innych pojazdów
lub obiektów, ponieważ czujniki nie są
chwilowo w stanie działać w sposób optymalny.
Powiązane informacje
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 361)
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 363
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
WAŻNE
W pewnych warunkach układ wspomagania
parkowania może generować nieprawidłowe
sygnały ostrzegawcze spowodowane przez
zewnętrzne źródła emitujące ultradźwięki o tej
samej częstotliwości, którą wykorzystuje układ.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
UWAGA
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą spowodować przekazywanie nieprawidłowych sygnałów ostrzegawczych.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 361)
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 363)
Komunikaty układu wspomagania parkowania* (Str. 365)
Konserwacja
Lokalizacja czujników parkowania
Aby układ wspomagania parkowania mógł działać
w sposób optymalny, jego czujniki wymagają
regularnego czyszczenia wodą z dodatkiem szamponu samochodowego.
364
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu wspomagania
parkowania*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu wspomagania parkowania.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Niedostępne, konieczny serwis
Ukł. wspom. parkow.
Czujniki zablokowane, konieczne czyszczenie
Jeden lub więcej czujników układu jest przesłoniętych - sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Powiązane informacje
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 361)
Aktywacja i dezaktywacja wspomagania parkowania* (Str. 363)
Ograniczenia funkcjonalne układu wspomagania parkowania* (Str. 363)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 365
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Kamera wspomagania parkowania*
PAS* – włącza i wyłącza wspomaganie parkowania
Kamera wspomagania parkowania pomaga kierowcy podczas manewrowania w ciasnych
miejscach poprzez pokazywanie przeszkód na
obrazie z kamery w połączeniu z grafiką na centralnym wyświetlaczu.
W zależności od wybranego ustawienia, kamera
wspomagania parkowania jest aktywowana automatycznie po włączeniu biegu wstecznego lub
ręcznie z wyświetlacza centralnego.
CTA* – włącza i wyłącza funkcję Cross Traffic
Alert
Powiększ9 – przybliżenie/oddalenie
OSTRZEŻENIE
•
Elementy zestawu
Układ wspomagający parkowanie z
kamerą wizyjną ma charakter wyłącznie
pomocniczy. W żadnym wypadku nie zwalnia kierowcy z obowiązku zachowania
ostrożności oraz odpowiedzialności przy
manewrowaniu samochodem.
•
Kamera ma martwe pola detekcji, w których nie są wykrywane ewentualne przeszkody.
•
Szczególną uwagę należy zwracać na
ludzi i zwierzęta w pobliżu samochodu.
Widoki kamery
Linie - włącza i wyłącza linie pomocnicze
wspomagania parkowania
Widok 360° z kamery*
Funkcja może wyświetlać kompleksowy widok
360° oraz indywidualne podglądy z każdej z czterech kamer: tylnej, przedniej, lewej lub prawej.
Wskazanie, która kamera jest aktywna, znajduje
się na górze wybranego widoku.
Rozmieszczenie i zasięg kamer wspomagania parkowania.
Na wyświetlaczu centralnym mogą być pokazywane cztery strony samochodu jednocześnie, co
pomaga kierowcy obserwować otoczenie podczas
manewrowania z małą prędkością.
Każdy widok kamery można aktywować osobno
poprzez naciśnięcie na ekranie pola detekcji
wybranej kamery, np. z przodu lub nad kamerą
przednią.
Jeśli samochód jest ponadto wyposażony w układ
wspomagania parkowania*, odległość jest pokazywana w postaci różnobarwnych pól.
Hak hol.* – włącza i wyłącza linię pomocniczą dla haka holowniczego*8
8
9
366
Opcja ta nie jest dostępna na wszystkich rynkach.
Podczas przybliżania linie prowadzące zostają wyłączone.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Z tyłu
Monitorowanie obszaru z przodu
UWAGA
Aby po zmniejszeniu prędkości następowało
automatyczne ponowne włączenie kamery
przedniej, wymagane jest wybranie opcji
Aktywuj kamerę na biegu wstecznym w
menu Ustawienia My Car
Wspomaganie parkowania.
Monitorowanie obszaru po bokach
Kamera monitorująca obszar z tyłu jest umieszczona przy
klamce drzwi bagażnika.
Przednia kamera parkowania znajduje się w kracie wlotu
powietrza.
Kamera pokazuje szeroki obszar za samochodem
oraz część zderzaka i ewentualny hak holowniczy.
Kamera ta może okazać się przydatna na drodze
wyjazdowej o ograniczonej widoczności na boki,
np. przesłoniętej wysokim żywopłotem. Jest ona
aktywna przy prędkościach do 25 km/h (16 mph)
– później kamera przednia zostaje wyłączona.
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą wydawać się nieco pochylone, co jest normalnym objawem.
UWAGA
Obiekty widoczne na wyświetlaczu centralnym
mogą znajdować się bliżej samochodu niż
może się wydawać na podstawie wyświetlanego obrazu.
Jeśli samochód nie osiągnie prędkości 50 km/h
(30 mph), a prędkość spadnie poniżej 22 km/h
(14 mph) w ciągu 60 sekund od wyłączenia
kamery przedniej, kamera zostanie włączona
ponownie.
Kamery boczne znajdują się w obu zewnętrznych lusterkach wstecznych.
Kamery boczne pokazują obszar wzdłuż boku
samochodu.
}}
367
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Powiązane informacje
Linie pomocnicze układu
wspomagania parkowania i pola
widoczności kamery wspomagania
parkowania*
•
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 370)
•
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 368)
•
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 371)
Kamera wspomagania parkowania pokazuje
pozycję samochodu względem jego otoczenia
poprzez wyświetlanie linii pomocniczych na
obrazie z kamery.
•
•
•
Wspomaganie parkowania* (Str. 361)
Linie prowadzące
ruchami kierownicy. W ten sposób pokazują kierowcy tor, po jakim samochód będzie się przemieszczać, także podczas skręcania.
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania uwzględniają najbardziej wystające części
samochodu, czyli hak holowniczy, zewnętrzne lusterka wsteczne i narożniki.
UWAGA
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
•
Podczas cofania z przyczepą, która nie
jest podłączona do instalacji elektrycznej
samochodu, linie na wyświetlaczu będą
pokazywać przewidywany tor jazdy samochodu, a nie przyczepy.
•
Żadne linie nie są pokazywane na ekranie, jeżeli przyczepa jest podłączona do
instalacji elektrycznej samochodu.
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Przykłady wyświetlania linii prowadzących ułatwiających
kierowcy parkowanie.
Linie prowadzące pokazują drogę, po której będą
przemieszczać się skrajne punkty samochodu
przy aktualnym kącie skrętu kierownicy – ułatwia
to parkowanie równoległe, cofanie w ciasnych
miejscach i podłączanie przyczepy.
Pokazywane na ekranie linie prowadzące ulokowane są na poziomie podłoża za samochodem, a
ich położenie jest bezpośrednio związane z
368
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
WAŻNE
Należy pamiętać, że po wybraniu kamery tylnej, na wyświetlaczu centralnym będzie
widoczny tylko obszar z tyłu samochodu.
Należy obserwować boki oraz przód samochodu podczas skręcania kierownicy przy
cofaniu.
Linie pomocnicze wspomagania parkowania
w widoku 360°*
Linia pomocnicza dla haka holowniczego
To samo odnosi się do sytuacji odwrotnej - po
włączeniu widoku kamery przedniej należy
uważać na to, co się dzieje w tylnej części
samochodu.
Należy pamiętać, że linie prowadzące pokazują najkrótszą drogę. Dlatego należy zwrócić szczególną uwagę na boki samochodu, tak
aby nie uderzyć lub nie przejechać czegoś w
czasie skręcania kierownicy podczas jazdy do
przodu oraz, aby przód nie uderzył lub nie
przejechał czegoś w czasie skręcania kierownicy podczas cofania.
Hak holowniczy z linią pomocniczą.
Widok 360° z liniami pomocniczymi układu wspomagania parkowania.
Hak hol. – włącza linię pomocniczą dla haka
holowniczego*.
W widoku 360° linie pomocnicze wspomagania
parkowania są pokazywane za, przed oraz z boku
samochodu (w zależności od kierunku jazdy):
Powiększ – przybliżenie/oddalenie.
•
•
Jazda do przodu: Linie przednie
Cofanie: Linie boczne i linie cofania
Jeśli wybrana została kamera przednia, kamera
wsteczna lub kamera boczna, linie pomocnicze
układu wspomagania parkowania będą wyświetlane niezależnie od kierunku jazdy samochodu.
Kamera może ułatwiać podłączanie przyczepy,
wyświetlając linie pomocnicze przedstawiające
hipotetyczną trajektorię haka do przyczepy.
1.
Nacisnąć opcję Hak hol. (1).
> Wyświetlane są linie pomocnicze hipotetycznej trajektorii haka holowniczego. Linie
pomocnicze wspomagania parkowania są
wówczas wyłączone.
2.
Nacisnąć Powiększ (2) w sytuacji wymagającej bardziej precyzyjnego manewrowania.
> Obraz kamery zostanie powiększony.
Jednoczesne wyświetlanie linii pomocniczych dla
samochodu i haka holowniczego nie jest możliwe.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 369
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Pole detekcji czujnika wspomagania
parkowania*
Jeśli samochód jest wyposażony w układ wspomagania parkowania*, odległość w 360° jest
pokazywana w postaci barwnych pól dla każdego
czujnika, który wykryje przeszkodę.
Pola detekcji czujników tylnych i przednich
Kolory pól czujników
przednich i cofania
Odległość (w
metrach)
Żółty
0,6–1,5
Pomarańczowy
0,4–0,6
Czerwony
0–0,4
Kamera wspomagania parkowania może być
uruchamiana automatycznie po włączeniu biegu
wstecznego lub manualnie poprzez centralny
wyświetlacz.
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania
Pola detekcji czujników bocznych
Pola boczne są pokazywane tylko w kolorze
pomarańczowym.
Kolor pól bocznych
Odległość (w metrach)
Pomarańczowy
0-0,3
Powiązane informacje
•
•
Ekran może również wyświetlać kolorowe pola na symbolu samochodu z prawej strony.
Pola czujników przednich i cofania zmieniają kolor
w miarę zmniejszania się odległości do przeszkody — z żółtego poprzez pomarańczowy do
czerwonego.
370
•
Uruchamianie kamery wspomagania
parkowania*
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 366)
Kamerę wspomagania parkowania można włączyć ręcznie,
jeśli jest wyłączona przy włączaniu biegu wstecznego lub w
razie konieczności jej użycia w
innej sytuacji.
–
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 370)
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 371)
Nacisnąć przycisk Kamera w widoku funkcji
wyświetlacza centralnego.
> Nastąpi uruchomienie kamery wspomagania parkowania.
Włączanie kamery w różnych sytuacjach
Po naciśnięciu przycisku o włączeniu kamery w
trybie widoku górnego lub przedniego decyduje
prędkość samochodu i kierunek jazdy:
•
Widok górny: Podczas postoju i jazdy do
przodu – 0–15 km/h (0–9 mph).
•
Widok górny: Podczas postoju i jazdy do tyłu
– niezależnie od prędkości.
•
Widok przedni: Podczas jazdy do przodu
15–22 km/h (9–14 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne kamery
wspomagania parkowania*
Aktywacja i dezaktywacja
automatycznego uruchomienia kamery
wspomagania parkowania
Wybór podstawowego widoku dla
kamery wspomagania parkowania
podczas cofania
Można włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego uruchamiania kamery wspomagania parkowania po wybraniu biegu wstecznego.
Gdy wybrana jest funkcja Aktywuj kamerę na
biegu wstecznym, kierowca może także wybrać,
która funkcja kamery ma zostać włączona przy
cofaniu – kamera wsteczna czy widok 360°*.
1.
2.
3.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
Nacisnąć opcję My Car
parkowania.
Wspomaganie
Wybrać Aktywuj kamerę na biegu
wstecznym, aby włączyć lub wyłączyć funkcję automatycznego uruchomienia.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku centralnego wyświetlacza.
2.
Nacisnąć opcję My Car
parkowania.
3.
Wybrać Widok z tyłu zamiast widoku
360°, aby włączyć lub wyłączyć widok kamery
tylnej jako widok podstawowy.
Automatyczne wyłączenie kamery
Widok przedni zostaje wyłączony przy prędkości
25 km/h (16 mph), aby uniknąć rozpraszania kierowcy. Jeśli wybrane jest ustawienie Aktywuj
kamerę na biegu wstecznym, kamera zostanie
automatycznie włączona ponownie przy prędkości
22 km/h (14 mph) w ciągu 60 sekund. Jeśli
prędkość przekroczy 50 km/h (31 mph), widok
przedni nie zostanie ponownie włączony.
Wspomaganie
Powiązane informacje
•
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 368)
•
Ograniczenia funkcjonalne kamery wspomagania parkowania* (Str. 371)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Działanie kamery wspomagania parkowania
może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Kamera wspomagania parkowania nie jest w stanie wykryć wszystkich obiektów w każdej sytuacji
- kierowca powinien być świadom następujących
ograniczeń:
UWAGA
Zamontowany z tyłu samochodu bagażnik
rowerowy lub inny element może ograniczać
pole widzenia kamery.
Martwe sektory
Należy pamiętać o tym, że nawet jeżeli przesłonięty obszar na ekranie wygląda na stosunkowo
niewielki, w rzeczywistości może być dość duży. W
rezultacie może się zdarzyć, że przeszkody staną
się widoczne dopiero w niewielkiej odległości od
samochodu.
Inne tryby widoku kamery zostają wyłączone przy
prędkości 15 km/h (9 mph) i nie zostają włączone ponownie.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 371
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Układ wspomagania parkowania*
UWAGA
Obiektyw kamery należy oczyszczać z brudu,
śniegu i lodu, aby zapewnić optymalne działanie układu. Jest to szczególnie ważne w
warunkach słabego oświetlenia.
Powiązane informacje
•
•
Między polami widzenia kamer występują tzw. „ślepe”
obszary.
W widoku 360° przeszkody lub obiekty mogą
„zniknąć” w przerwach pomiędzy poszczególnymi
kamerami.
Krzyżyk na ikonie kamery wskazuje, że aparat nie
działa.
Warunki oświetleniowe
Obraz z kamery jest dostosowany automatycznie
do panujących warunków oświetlenia. Z tego
powodu jasność i jakość obrazu na ekranie mogą
ulegać niewielkim wahaniom. Słabe warunki
oświetleniowe mogą spowodować pogorszenie
jakości obrazu.
Konserwacja
•
Kamera wspomagania parkowania* (Str. 366)
Uruchamianie kamery wspomagania parkowania* (Str. 370)
Linie pomocnicze układu wspomagania parkowania i pola widoczności kamery wspomagania parkowania* (Str. 368)
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot - PAP) pomaga kierowcy
zaparkować samochód lub wyjechać z miejsca
postojowego.
Układ PAP sprawdza najpierw, czy miejsce postojowe jest wystarczająco duże, a następnie
pomaga kierowcy manewrować kierownicą i
wprowadzić samochód na miejsce postojowe.
Poszczególne operacje oraz moment ich wykonania są prezentowane na wyświetlaczu centralnym
za pomocą symboli oraz informacji graficznych i
tekstowych.
UWAGA
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i steruje kierownicą - zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
•
•
zmiana biegów (wsteczny/do przodu)
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
hamowanie i zatrzymanie.
Obiektywy kamer należy regularnie przemywać
letnią wodą z dodatkiem szamponu samochodowego, uważając przy tym, aby ich nie zarysować.
372
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Układ PAP nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Kierowca zawsze ponosi ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne prowadzenie samochodu oraz za zwracanie uwagi na otoczenie i
innych użytkowników drogi, którzy zbliżają się
do samochodu lub mijają go podczas parkowania.
Rodzaje parkowania
Z układu PAP można korzystać w następujących
sytuacjach parkowania.
Parkowanie równoległe
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym
3.
Pozycja samochodu na miejscu postojowym
jest korygowana na biegu wstecznym/biegu
do przodu.
3.
Pozycja samochodu na miejscu postojowym
jest korygowana na biegu wstecznym/biegu
do przodu.
Przy korzystaniu z funkcji Wyjedź z parkingu,
samochód zaparkowany równolegle może również
korzystać z PAP przy wyjeżdżaniu z miejsca
postojowego - patrz nagłówek „Wyjazd z miejsca
postojowego” w części „Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania”.
UWAGA
W przypadku parkowania prostopadłego funkcja wyjazdu z miejsca postojowego PAP
Wyjedź z parkingu nie jest dostępna - funkcja ta działa tylko przy parkowaniu równoległym.
Parkowanie prostopadłe
Powiązane informacje
•
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 374)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 377)
•
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 379)
Zasada parkowania równoległego
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 373
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Parkowanie z aktywnym
wspomaganiem parkowania*
Układ aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot - PAP) pomaga kierowcy
zaparkować samochód w trzech etapach. Funkcja może również pomóc kierowcy wyjechać z
miejsca postojowego.
UWAGA
Funkcja PAP mierzy dostępne miejsce i steruje kierownicą - zadaniem kierowcy jest:
•
obserwowanie przestrzeni dookoła samochodu
•
postępowanie według instrukcji na
wyświetlaczu centralnym
•
•
•
zmiana biegów (wsteczny/do przodu)
kontrolowanie i utrzymywanie bezpiecznej
prędkości
Parkowanie
Funkcja PAP parkuje samochód etapami w
następujący sposób:
1.
Wyszukanie miejsca postojowego i sprawdzenie jego wielkości.
2.
Samochód jest wprowadzany na miejsce
postojowe na biegu wstecznym.
3.
Samochód znajduje się na miejscu postojowym - system może poprosić kierowcę o
zmianę biegu.
Wyszukiwanie i pomiar kontrolny miejsc
postojowych
Funkcję można włączyć w
widoku funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
Zasada działania przy parkowaniu równoległym.
Jest ona również dostępna w
widoku kamery lub w opcji
Ustawienia w górnym widoku.
hamowanie i zatrzymanie.
Układ PAP może zostać włączony, jeśli po uruchomieniu silnika zostaną spełnione następujące
warunki:
374
•
Do samochodu nie jest podłączona przyczepa.
•
Prędkość musi być mniejsza niż 30 km/h
(20 mph).
Zasada działania przy parkowaniu prostopadłym.
1.
Prędkość jazdy przy parkowaniu równoległym
nie może przekraczać 30 km/h (20 mph), a
przy parkowaniu prostopadłym 20 km/h
(12 mph).
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
2.
Dotknąć palcem przycisk Zaparkuj w widoku
funkcji.
> Układ PAP wyszukuje miejsce postojowe i
sprawdza, czy jest wystarczająco duże.
3.
Należy patrzeć na wyświetlacz centralny — i
być gotowym zatrzymać samochód po graficznym i tekstowym komunikacie o znalezieniu odpowiedniego miejsca postojowego.
> Pojawi się wyskakujące okienko.
4.
Cofanie na miejsce postojowe
Wybrać Parkowanie równol. lub
Parkowanie prostopadłe i włączyć bieg
wsteczny.
Cofać powoli i ostrożnie bez dotykania kierownicy – z prędkością nie większą niż
7 km/h (4 mph).
> Układ PAP będzie kierować samochodem,
wprowadzając go na miejsce postojowe.
3.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
UWAGA
Równolegle.
UWAGA
Funkcja PAP wyszukuje miejsce postojowe,
wyświetla instrukcje i wprowadza samochód
na miejsce parkowania znajdujące się po stronie pasażera. W razie potrzeby samochód
można także zaparkować na miejscu postojowym znajdującym się po stronie kierowcy:
•
2.
•
Gdy funkcja PAP jest aktywna, należy
trzymać ręce z dala od kierownicy.
•
Należy zadbać o to, by kierownica nie
napotykała na żadne przeszkody i mogła
obracać się swobodnie.
•
Aby uzyskać optymalny rezultat – poczekać, aż kierownica obróci się, a następnie
podjechać do tyłu/do przodu.
Włączyć kierunkowskaz po stronie kierowcy – układ wyszuka wtedy miejsce
postojowe po tej stronie samochodu.
Prostopadle.
1.
Sprawdzić, czy przestrzeń za samochodem
jest wolna.
}}
375
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
Parkowanie na miejscu postojowym
Równolegle.
2.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
3.
Włączyć bieg wsteczny i powoli cofać.
4.
Obserwować wyświetlacz centralny, by być
przygotowanym do zatrzymania samochodu,
gdy pojawi się takie polecenie graficzne i
komunikat.
Funkcja zostaje automatycznie wyłączona i pojawia się informacja graficzna oraz komunikat o
zakończeniu procedury parkowania. Może wystąpić konieczność poprawienia ustawienia samochodu przez kierowcę. Tylko kierowca jest w stanie stwierdzić, czy samochód jest zaparkowany
poprawnie.
Wyjazd z miejsca postojowego
UWAGA
Przy wyjeżdżaniu z miejsca postojowego,
funkcja Wyjedź z parkingu jest dostępna
tylko przy parkowaniu równoległym - nie działa
natomiast przy parkowaniu prostopadłym.
Funkcję Wyjedź z parkingu
można włączyć w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym.
1.
Dotknąć palcem przycisk Wyjedź z
parkingu w widoku funkcji.
> Układ PAP ustala najlepszy sposób
wyjazdu z miejsca postojowego.
2.
Należy patrzeć na wyświetlacz centralny.
Postępować zgodnie z instrukcjami, podobnie
jak przy parkowaniu.
WAŻNE
Odległość, przy której występuje ostrzeżenie,
jest mniejsza, gdy czujniki są używane przez
układ PAP niż wtedy, gdy korzysta z nich
zwykły układ wspomagania parkowania.
Prostopadle.
1.
376
Przesunąć dźwignię zmiany biegów w położenie D, poczekać, aż kierownica zostanie skręcona i powoli ruszyć do przodu
Należy pamiętać, że po zakończeniu procedury
kierownica może „odbić” z powrotem - kierowca
musi wówczas ponownie skręcić kierownicę do
maksymalnego wychylenia, aby wyjechać z
miejsca postojowego.
Jeśli układ PAP oceni, że kierowca może wyjechać z miejsca postojowego bez żadnych dodatkowych manewrów, funkcja zostanie wstrzymana,
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
nawet jeśli kierowca może uznać, że samochód
jest nadal zaparkowany na miejscu postojowym.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 377)
Komunikaty układu aktywnego wspomagania
parkowania* (Str. 379)
Ograniczenia funkcjonalne układu
aktywnego wspomagania
parkowania*
WAŻNE
W pewnych okolicznościach układ PAP nie
jest w stanie znaleźć miejsca postojowego –
jednym z powodów mogą być zakłócenia działania czujników pochodzące z zewnętrznych
źródeł dźwięku, które emitują ultradźwięki o
takiej samej częstotliwości, jaką wykorzystuje
układ wspomagania parkowania.
Działanie aktywnego wspomagania parkowania
(Park Assist Pilot – PAP) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w określonych sytuacjach.
Przerwanie procedury parkowania
Sekwencja parkowania zostanie przerwana:
•
•
jeśli kierowca poruszy kierownicą
•
jeśli kierowca naciśnie Anuluj na wyświetlaczu centralnym
•
w czasie ingerencji układu ABS lub ESC - np.
gdy koła stracą przyczepność na śliskiej
nawierzchni drogi.
Jako przykłady takich źródeł można podać
klaksony samochodów, mokre opony poruszające się po asfalcie, hamulce pneumatyczne,
odgłosy dochodzące z układów wydechowych
motocykli itd.
jeśli samochód jedzie zbyt szybko – powyżej
7 km/h (4 mph)
Przyczyna przerwania procedury parkowania zostanie w stosowanych przypadkach określona w
komunikacie na wyświetlaczu centralnym.
UWAGA
Odpowiedzialność kierowcy
Kierowca powinien pamiętać, że PAP jest układem pomocniczym, a nie nieomylną i w pełni
automatyczną funkcją. Dlatego kierowca musi być
gotowy do przerwania procedury parkowania.
Są też pewne szczegóły, o których należy pamiętać podczas parkowania:
•
Układ PAP rozpoczyna działanie od bieżącego położenia zaparkowanego samochodu
– jeśli samochód jest zaparkowany niewłaściwie, opony i obręcze kół mogą ulec uszkodzeniu o krawężnik.
•
Układ PAP jest przeznaczony do parkowania
na prostych ulicach, a nie na ostrych zakrętach lub łukach. Dlatego podczas przeprowadzania pomiaru przez układ PAP należy
Jeśli czujniki są pokryte brudem, lodem lub
śniegiem, może to spowodować ograniczenie
ich działania i uniemożliwić pomiar.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 377
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
||
upewnić się, czy samochód znajduje się w
pozycji równoległej do miejsca postojowego.
•
•
Należy pamiętać, że podczas parkowania
przód samochodu może skręcić w kierunku
nadjeżdżających pojazdów.
•
Obiekty znajdujące się powyżej stref wykrywania czujników nie są uwzględniane przy
obliczaniu ilości miejsca do parkowania. Może
to spowodować, że układ PAP skręci na
miejsce postojowe zbyt wcześnie i dlatego
należy unikać tego rodzaju miejsc postojowych.
•
Odpowiedzialność za sprawdzenie, czy
miejsce wybrane przez układ PAP jest odpowiednie do parkowania, ponosi kierowca.
•
Należy używać zatwierdzonych opon10
napompowanych do prawidłowego ciśnienia,
ponieważ ma to wpływ na zdolność układu
PAP do zaparkowania samochodu.
•
10
378
Znalezienie miejsca postojowego na wąskiej
ulicy nie zawsze jest możliwe z powodu zbyt
małej ilości przestrzeni do wykonania manewrów. W takiej sytuacji układowi można pomóc,
jadąc jak najbliżej tej strony ulicy, po której
ma zostać zaparkowany samochód.
•
Nie używać układu PAP, jeśli są założone
łańcuchy przeciwpoślizgowe lub koło zapasowe.
•
Nie używać układu PAP, jeśli z samochodu
wystaje długi ładunek.
•
Prostopadłe miejsca parkingowe mogą być
pominięte lub oferowane niepotrzebnie, jeśli
zaparkowany samochód wystaje dalej od
innych zaparkowanych samochodów.
Konserwacja
WAŻNE
W przypadku zmiany rozmiaru obręczy kół na
inny dozwolony, w wyniku której dochodzi do
zmiany obwodu koła, może wystąpić konieczność aktualizacji parametrów układu PAP.
Skontaktować się z warsztatem – zaleca się
skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi
Volvo.
Umiejscowienie czujników układu PAP.
Aby układ PAP mógł działać w sposób optymalny,
powierzchnie, na których znajdują się jego czujniki, wymagają regularnego czyszczenia wodą z
dodatkiem szamponu samochodowego – są to te
same czujniki w zderzakach, z których korzysta
układ wspomagania parkowania.
Powiązane informacje
•
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 374)
Intensywne opadu deszczu lub śniegu mogą
spowodować, że układ nieprawidłowo zmierzy
wielkość miejsca postojowego.
„Zatwierdzone opony” to opony tego samego typu i marki, co opony zamontowane w samochodzie w momencie dostawy z fabryki.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu aktywnego
wspomagania parkowania*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu Park Assist
Pilot – PAP.
Komunikat
Działanie
Ukł. wspom. parkow.
Jeden lub więcej czujników układu jest przesłoniętych - sprawdzić i możliwie najszybciej skorygować
stan.
Czujniki zablokowane, konieczne czyszczenie
Ukł. wspom. parkow.
Niedostępne, konieczny serwis
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ wspomagania parkowania* (Str. 372)
Parkowanie z aktywnym wspomaganiem parkowania* (Str. 374)
Ograniczenia funkcjonalne układu aktywnego
wspomagania parkowania* (Str. 377)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 379
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Blind Spot Information*
cyjna, świecąca do tej pory światłem ciągłym,
zacznie błyskać intensywniejszym światłem.
Funkcja Blind Spot Information (BLIS) ma za
zadanie ostrzegać o pojazdach, które znajdują
się z tyłu na ukos w stosunku do samochodu i
wspomagać w ten sposób kierowcę podczas
jazdy w intensywnym ruchu na drogach mających wiele pasów ruchu w tym samym kierunku.
UWAGA
Lampka zapala się po tej stronie samochodu,
po której układ wykrył obecność pojazdu. Jeśli
samochód jest wyprzedzany z obu stron jednocześnie, zapalą się obie lampki.
Funkcja BLIS ma za zadanie ostrzegać kierowcę
o:
•
•
pojazdach znajdujących się w martwym polu
widoczności
szybko zbliżających się pojazdach na sąsiednich pasach ruchu po lewej lub prawej stronie samochodu.
OSTRZEŻENIE
Układ Blind Spot Information nie działa na
ostrych zakrętach.
Zasada działania funkcji Blind Spot Information
Strefa w martwym polu widoczności
Układ Blind Spot Information nie działa, gdy
samochód cofa.
Strefa szybko zbliżającego się pojazdu.
Funkcja BLIS działa przy prędkości jazdy
powyżej 10 km/h (6 mph).
OSTRZEŻENIE
Układ Blind Spot Information jest dodatkową
funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Układ reaguje, gdy:
Lokalizacja lampki funkcji BLIS.
Lampka sygnalizacyjna
Symbol BLIS
380
•
samochód jest wyprzedzany przez inne
pojazdy
•
inny pojazd szybko zbliża się do samochodu.
Gdy funkcja BLIS wykryje pojazd w strefie 1 lub
szybko zbliżający się pojazd w strefie 2, lampka
sygnalizacyjna w zewnętrznym lusterku wstecznym po danej stronie włączy się i będzie świecić
w sposób ciągły. Jeśli kierowca włączy w tej
sytuacji kierunkowskaz po tej samej stronie, po
której pojawiło się ostrzeżenie, lampka sygnaliza-
Układ Blind Spot Information nie zastępuje
bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z
wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek
bocznych.
Układ Blind Spot Information nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi. Odpowiedzialność
za zmianę pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
OSTRZEŻENIE
Układ ten stanowi dodatkową funkcję pomocniczą i nie zastępuje bezpiecznego stylu jazdy
ani korzystania z lusterek wstecznych. Nie jest
on w stanie zastąpić uwagi i odpowiedzialnego postępowania kierowcy. Odpowiedzialność za bezpieczne zmienianie pasa ruchu
zawsze ponosi kierowca.
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Blind Spot Information*
Funkcję Blind Spot Information (BLIS) można
włączać i wyłączać.
Jeśli funkcja BLIS była dezaktywowana podczas
wyłączania silnika, pozostanie dezaktywowana
przy jego ponownym rozruchu i nie włączą się
żadne lampki sygnalizacyjne.
OSTRZEŻENIE
Układ Blind Spot Information jest dodatkową
funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich
sytuacjach.
Powiązane informacje
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 381)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 382)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
•
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
Układ Blind Spot Information nie zastępuje
bezpiecznego stylu jazdy ani korzystania z
wewnętrznego lusterka wstecznego i lusterek
bocznych.
Układ Blind Spot Information nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania uwagi. Odpowiedzialność
za zmianę pasa ruchu zawsze ponosi kierowca.
Lokalizacja lampki funkcji Blind Spot Information.
Lampka sygnalizacyjna
–
Przycisk BLIS w widoku funkcji na wyświetlaczu centralnym, służący do włączania i wyłączania funkcji.
Dotknąć palcem przycisk BLIS w widoku
funkcji.
> Układ BLIS zostanie aktywowany lub
dezaktywowany, a dioda w przycisku
zmieni kolor na zielony lub szary.
Powiązane informacje
•
•
•
Blind Spot Information* (Str. 380)
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 382)
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
Jeśli funkcja BLIS jest aktywowana podczas rozruchu silnika, jej działanie zostanie potwierdzone
jednokrotnym mignięciem lampek sygnalizacyjnych w lusterkach zewnętrznych.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 381
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Ograniczenia funkcjonalne układu
Blind Spot Information*
Powiązane informacje
•
•
Działanie Blind Spot Information (BLIS) może
podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym
w określonych sytuacjach.
Przykładowe ograniczenia:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Układ BLIS zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Czujniki
Czujniki funkcji BLIS są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcję Cross Traffic
Alert (CTA).
Blind Spot Information* (Str. 380)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 381)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 384)
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – po obu stronach.
Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w
czystości.
Nie mocować żadnych obiektów, taśm ani naklejek w okolicy czujników.
W pewnych sytuacjach układ wykrywa, że jeden
lub oba czujniki są przesłonięte i wyświetla wówczas komunikat Czujnik martwego pola Tylne
czujniki zablok., konieczne czyszczenie na
wyświetlaczu kierowcy – należy jak najszybciej
sprawdzić i usunąć przyczynę.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
382
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Cross Traffic Alert*
Funkcja Cross Traffic Alert (CTA) ma za zadanie
pomagać kierowcy, ostrzegając go o ruchu
odbywającym się w kierunku poprzecznym podczas cofania samochodu. Funkcja CTA stanowi
uzupełnienie układu Blind Spot Information
(BLIS).
Funkcja CTA jest aktywna tylko w czasie cofania
lub po włączeniu biegu wstecznego.
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 384)
Wykrycie przez funkcję CTA zbliżającego się z
boku obiektu jest sygnalizowane:
•
Blind Spot Information* (Str. 380)
•
sygnałem akustycznym - dźwięk jest transmitowany w lewym lub prawym głośniku odpowiednio do kierunku, z którego zbliża się
obiekt.
•
przez podświetlenie ikony w polu graficznym
PAS na ekranie wyświetlacza.
•
przez ikonę w górnym widoku kamery układu
wspomagania parkowania.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
Zasada działania funkcji CTA.
Funkcja CTA, będąca uzupełnieniem funkcji BLIS,
pozwala kontrolować ruch zbliżający się po
bokach samochodu w kierunku poprzecznym
podczas cofania, na przykład przy wyjeżdżaniu
tyłem z miejsca parkingowego.
Funkcja CTA ma za zadanie wykrywać głównie
pojazdy. W sprzyjających warunkach może wykrywać także mniejsze obiekty, takie jak rowerzyści i
piesi.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne
cofanie zawsze ponosi kierowca.
Powiązane informacje
•
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 384)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 383
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Aktywacja i dezaktywacja funkcji
Cross Traffic Alert*
Funkcję Cross Traffic Alert (CTA) można włączać i wyłączać.
Funkcję można włączyć i wyłączyć w widoku funkcji na
wyświetlaczu centralnym.
–
Dotknąć palcem przycisk Cross Traffic
Alert w widoku funkcji.
> • ZIELONY wskaźnik na przycisku Układ CTA jest aktywowany.
•
Ograniczenia funkcjonalne układu
Cross Traffic Alert
Powiązane informacje
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
Ograniczenia funkcjonalne układu Cross
Traffic Alert (Str. 384)
Działanie Cross Traffic Alert (CTA) może podlegać pewnym ograniczeniom funkcjonalnym w
określonych sytuacjach.
Funkcja CTA nie działa optymalnie we wszystkich
sytuacjach, lecz ma pewne ograniczenia. Czujniki
funkcji CTA nie „widzą” na przykład przez inne
zaparkowane pojazdy albo przez przeszkody.
Oto kilka przykładów sytuacji, w których „pole
widzenia” funkcji CTA może być od początku
ograniczone i zbliżające się pojazdy nie będą
wtedy wykrywane aż do momentu, gdy znajdą się
bardzo blisko:
SZARY wskaźnik na przycisku - Układ
CTA jest wyłączony.
Po uruchomieniu silnika funkcja CTA jest zawsze
w trybie aktywowanym.
OSTRZEŻENIE
Układ CTA jest dodatkową funkcją pomocniczą i nie działa we wszystkich sytuacjach.
Układ CTA nie zastępuje bezpiecznego stylu
jazdy ani korzystania z wewnętrznego lusterka
wstecznego i lusterek bocznych.
Układ CTA nigdy nie zwalnia kierowcy z odpowiedzialności ani obowiązku zachowania
uwagi – odpowiedzialność za bezpieczne
cofanie zawsze ponosi kierowca.
384
Samochód jest zaparkowany głęboko na miejscu postojowym.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Czujniki
Powiązane informacje
Czujniki funkcji CTA są umieszczone w obu narożnikach tylnego błotnika/zderzaka. Są one również wykorzystywane przez funkcję Blind Spot
Information (BLIS).
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
•
Komunikaty układu Blind Spot Information* i
Cross Traffic Alert* (Str. 386)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 382)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 384)
W przypadku miejsca postojowego ustawionego pod
kątem, układ CTA może być zupełnie „ślepy” z jednej
strony.
Sektor niewidoczny dla układu CTA.
Sektor, w którym układ CTA wykrywa/„widzi”
inne pojazdy.
Jeśli jednak kierowca będzie powoli cofać samochodem, kąt w stosunku do pojazdu/obiektu
zasłaniającego widoczność będzie się zmieniać i
w pewnym momencie wielkość niewidocznego
sektora ulegnie nagłemu zmniejszeniu.
Przykłady innych ograniczeń:
•
Zabrudzenia, lód lub śnieg pokrywające czujniki mogą ograniczyć ich działanie i uniemożliwić ostrzeganie kierowcy.
•
Układ CTA zostaje wyłączony po podłączeniu
przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Utrzymywać tę powierzchnię w czystości – także po lewej
stronie.
Aby zapewnić ich optymalne działanie, powierzchnie przed czujnikami muszą być utrzymywane w
czystości.
Nie mocować żadnych obiektów, taśm, naklejek
ani podobnych przedmiotów w okolicy czujników.
WAŻNE
Naprawa podzespołów BLIS i CTA lub lakierowanie zderzaków mogą być wykonywane tylko
przez warsztat - zaleca się korzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 385
UKŁADY WSPOMAGAJĄCE KIEROWCĘ
Komunikaty układu Blind Spot
Information* i Cross Traffic Alert*
Przykłady przedstawiono w poniższej tabeli.
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne komunikaty dotyczące układu Blind Spot
Information (BLIS) i Cross Traffic Alert (CTA).
Komunikat
Działanie
Czujnik martwego pola
Układ nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługi - zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Konieczny serwis
Monit. mar. pól wyłącz.
Układy BLIS i CTA zostały wyłączone z powodu podłączenia przyczepy do układu elektrycznego samochodu.
Podłączono przyczepę
Powiązane informacje
•
•
386
Blind Spot Information* (Str. 380)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Blind Spot
Information* (Str. 381)
•
Ograniczenia funkcjonalne układu Blind Spot
Information* (Str. 382)
•
•
Cross Traffic Alert* (Str. 383)
•
Zarządzanie komunikatami na wyświetlaczu
kierowcy i wyświetlaczu centralnym (Str. 115)
Aktywacja i dezaktywacja funkcji Cross
Traffic Alert* (Str. 384)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Położenia wyłącznika zapłonu
Układ elektryczny samochodu można przełączać
w różne pozycje, które pozwalają korzystać z różnych funkcji.
388
Poziom
0
Funkcje
•
Podświetlenie licznika przebiegu, zegara i wskaźnika temperatury.
Poziom
I
Funkcje
•
Włączone zasilanie elektryczne
napędu dachu panoramicznego,
szyb bocznych, gniazda 12 V w
kabinie, nawigacji, telefonu,
dmuchawy w układzie wentylacji
i wycieraczek szyby.
Aby umożliwić używanie pewnej ograniczonej
liczby funkcji przy wyłączonym silniku, układ elektryczny samochodu można przełączyć w 3 różne
pozycje – 0, I i II. Pozycje te są określane w
instrukcji obsługi jako „pozycje wyłącznika
zapłonu”.
•
Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją.
•
Można używać elektrycznie sterowanych szyb.
•
•
Można ustawiać fotele z elektryczną regulacją.
W tabeli wymieniono funkcje dostępne w
poszczególnych pozycjach wyłącznika zapłonu:
Można włączyć wyświetlacz centralny i korzystać z niego.
•
•
Można włączyć system audio.
Można używać gniazd 12 V w
przestrzeni bagażowej.
•
System audio włącza się automatycznie, jeśli był włączony w
momencie wysiadania z samochodu.
Funkcje w tym położeniu zapłonu są
kontrolowane czasowo i zostają
automatycznie wyłączone po określonym czasie.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
prąd jest pobierany z akumulatora rozruchowego.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Poziom
II
Funkcje
•
•
•
•
Włączenie reflektorów.
Zapalenie się lampek ostrzegawczych/kontrolnych na
5 sekund.
Włączonych zostaje wiele innych
układów. Ogrzewanie siedzisk
foteli i tylnej szyby można jednak
włączyć dopiero po uruchomieniu silnika.
W tej pozycji wyłącznika zapłonu
pobór prądu z akumulatora rozruchowego jest duży i dlatego
należy go unikać!
Pozycja 0 wyłącznika zapłonu – Odblokować zamki samochodu i umieścić kluczyk z
pilotem zdalnego sterowania w jego wnętrzu.
UWAGA
Uruchamianie silnika
Do uruchamiania silnika służy kluczyk z pilotem
zdalnego sterowania i pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Aby przejść do położenia I lub II bez uruchamiania silnika, nie należy wciskać pedału
hamulca, gdy ma zostać wybrane któreś z tych
położeń zapłonu.
•
Położenie zapłonu I — Przekręcić pokrętło
rozruchu w położenie START i puścić.
Pokrętło wraca samoczynnie do swojego
położenia wyjściowego.
•
Położenie zapłonu II – Obrócić pokrętło
rozruchu w położenie START i przytrzymać je
w położeniu START przez około 4 sekundy.
Następnie puścić pokrętło, które samoczynnie powróci do swojego położenia wyjściowego.
Wybór pozycji wyłącznika zapłonu
•
Powrót do położenia zapłonu pozycji 0 –
Aby wrócić do położenia zapłonu 0 z położenia I i II – Obrócić pokrętło rozruchu w położenie STOP i puścić je. Pokrętło wraca
samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania nie jest
używany w sposób fizyczny podczas rozruchu,
ponieważ samochód jest wyposażony w funkcję
uruchamiania bezkluczykowego (Passive Start).
Powiązane informacje
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
•
•
•
Uruchamianie silnika (Str. 389)
Wyłączanie silnika (Str. 391)
Wyświetlacz kierowcy (Str. 97)
}}
389
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Aby uruchomić silnik:
1.
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania musi
znajdować się w samochodzie. W samochodach wyposażonych w funkcję Passive Start
kluczyk musi znajdować się w przedniej
części kabiny pasażerskiej. Przy wyposażeniu
w opcję bezkluczykowego zablokowania i
odblokowania zamków (Passive Entry*) kluczyk może znajdować się w dowolnym
miejscu w samochodzie.
2.
Należy upewnić się, że jest wybrane położenie biegu P lub N.
3.
Wcisnąć do końca pedał hamulca1.
4.
Przekręcić pokrętło rozruchu w położenie
START i puścić. Pokrętło wraca samoczynnie
do swojego położenia wyjściowego.
Przy uruchamianiu silnika rozrusznik pracuje do
momentu włączenia silnika lub do zadziałania
jego zabezpieczenia przed przegrzaniem.
W przypadku uruchomienia silnika w normalnych
warunkach pierwszeństwo ma silnik napędu elektrycznego samochodu – silnik benzynowy pozostaje wyłączony. Oznacza to, że po obróceniu
pokrętła rozruchu w położenie START silnik elektryczny zostaje „uruchomiony” i samochód jest
gotowy do jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane wyłączeniem lampek kontrolnych na
1
390
wyświetlaczu kierowcy i pojawieniem się nastawionej wcześniej kompozycji.
Są jednak sytuacje, w których następuje uruchomienie silnika benzynowego, np. gdy temperatura
jest zbyt niska lub akumulator układu hybrydowego wymaga naładowania.
UWAGA
Jeśli kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
jest umieszczany w uchwycie na kubki, nie
mogą się tam znajdować inne kluczyki samochodowe, metalowe przedmioty ani urządzenia
elektroniczne (np. telefony komórkowe, tablety, laptopy lub ładowarki). Kilka kluczyków
samochodowych leżących obok siebie w uchwycie na kubki może powodować zakłócenia.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawia się komunikat Rozruch silnika
Kontrola systemu, proszę czekać, należy
poczekać, aż komunikat zniknie, a następnie
spróbować ponownie uruchomić samochód.
Umiejscowienie czytnika pomocniczego w konsoli między
fotelami.
Jeśli przy rozruchu na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Nie wykryto kluczyka,
należy umieścić kluczyk z pilotem zdalnego sterowania w czytniku pomocniczym w uchwycie na
kubki. Następnie spróbować ponownie.
WAŻNE
Jeżeli silnik nie uruchomi się po 3 próbach,
odczekać 3 minuty przed podjęciem kolejnej
próby. Zdolność rozruchowa akumulatora
zwiększa się, jeśli ma on czas na zregenerowanie się.
UWAGA
Samochodu nie można uruchomić, jeśli akumulator układu hybrydowego jest rozładowany.
Podczas jazdy wystarczy obrócić pokrętło rozruchu w położenie START, aby uruchomić silnik.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wolno usuwać kluczyka z pilotem
zdalnego sterowania z samochodu w czasie
jazdy.
OSTRZEŻENIE
•
Wymiana baterii w kluczyku z pilotem zdalnego sterowania (Str. 269)
•
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
Wyłączanie silnika
Do wyłączania silnika służy pokrętło rozruchu na
konsoli między fotelami.
Wysiadając z samochodu należy zawsze
upewnić się, że kluczyk z pilotem zdalnego
sterowania został zabrany z samochodu, a
układ elektryczny samochodu jest przełączony
w położenie zapłonu 0 - zwłaszcza, gdy w
samochodzie przebywają dzieci.
UWAGA
Przy uruchamianiu niektórych typów silników,
gdy są one nierozgrzane, prędkość obrotowa
biegu jałowego może być zauważalnie wyższa
niż normalnie. Dzieje się tak dlatego, by układ
redukcji emisji spalin jak najszybciej osiągnął
normalną temperaturę roboczą, co pozwala
ograniczyć do minimum emisję szkodliwych
substancji i przyczynia się do ochrony środowiska.
Powiązane informacje
•
•
•
Pokrętło rozruchu na konsoli między fotelami.
Aby wyłączyć silnik:
–
Jeśli dźwignia skrzyni biegów nie znajduje się w
położeniu P lub samochód porusza się:
–
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Wyłączanie silnika (Str. 391)
Kluczyk z pilotem zdalnego sterowania
(Str. 248)
Przekręcić pokrętło rozruchu do położenia
STOP i zwolnić je — silnik zostanie wyłączony. Pokrętło wraca samoczynnie do swojego położenia wyjściowego.
Przytrzymać przełącznik w położeniu STOP,
aż nastąpi wyłączenie silnika.
Powiązane informacje
•
Uruchamianie silnika (Str. 389)
391
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Blokada kierownicy
Blokada kierownicy utrudnia kierowanie samochodem np. w przypadku jego nieuprawnionego
przejęcia. Odblokowaniu i zablokowaniu blokady
kierownicy towarzyszy odgłos zadziałania mechanizmu.
Awaryjny rozruch silnika z innego
akumulatora
Jeżeli akumulator jest rozładowany, silnik samochodu można uruchomić za pomocą innego akumulatora.
Podczas awaryjnego rozruchu silnika należy przestrzegać następującej procedury, aby uniknąć
zwarć lub innych uszkodzeń:
Włączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje włączona po zablokowaniu zamków samochodu z zewnątrz i wyłączeniu silnika. Jeśli samochód zostanie pozostawiony
bez zamknięcia zamków, blokada kierownicy włączy się automatycznie po chwili.
Wyłączanie blokady kierownicy
Blokada kierownicy zostaje wyłączona po odblokowaniu zamków samochodu z zewnątrz. Jeśli
zamki samochodu nie są zablokowane, to do
odblokowania blokady kierownicy wystarczy, aby
kluczyk z pilotem zdalnego sterowania znajdował
się wewnątrz kabiny, a silnik został uruchomiony
poprzez przekręcenie pokrętła rozruchu w położenie START.
Powiązane informacje
•
•
•
392
Uruchamianie silnika (Str. 389)
Wyłączanie silnika (Str. 391)
Kierownica (Str. 142)
Po zadziałaniu bezpiecznika, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Awaria akumulat.
Bezpiecznik akum. Wymagany serwis. Firma
Volvo zaleca, aby skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Punkt ładowania do awaryjnego rozruchu własnego
samochodu.
WAŻNE
Punkt ładowania służy jedynie do rozruchu
awaryjnego samochodu, w którym się znajduje. Nie jest on przeznaczony do rozruchu
awaryjnego innego samochodu. Użycie
punktu ładowania do rozruchu awaryjnego
innego samochodu może spowodować przepalenie bezpiecznika, a tym samym zanik działania punktu ładowania.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
1.
Wybrać pozycję 0 układu elektrycznego
samochodu.
2.
Upewnić się, że napięcie akumulatora wspomagającego wynosi 12 V.
3.
Jeżeli akumulator wspomagający jest zamontowany w innym samochodzie – wyłączyć silnik w drugim samochodzie i upewnić się, że
oba samochody nie stykają się ze sobą.
4.
Jeden zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku dodatniego
akumulatora wspomagającego (1).
WAŻNE
Przewód rozruchowy należy podłączać ostrożnie, by nie doszło do zwarcia z innymi elementami w komorze silnika.
5.
Otworzyć osłonę dodatniego punktu rozruchowego (2).
6.
Drugi zacisk czerwonego przewodu rozruchowego podłączyć do dodatniego punktu rozruchowego w samochodzie (2).
7.
Jeden zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do zacisku ujemnego akumulatora wspomagającego (3).
8.
Drugi zacisk czarnego przewodu rozruchowego podłączyć do ujemnego punktu rozruchowego w samochodzie (4).
9.
Sprawdzić, czy zaciski przewodów rozruchowych są bezpiecznie zamocowane, aby wyeliminować ryzyko iskrzenia podczas uruchamiania silnika.
10. Uruchomić silnik samochodu udzielającego
pomocy i utrzymywać przez parę minut podwyższoną do około 1500 obr/min prędkość
obrotową.
11. Uruchomić silnik w swoim samochodzie. Po
nieudanej próbie rozruchu należy przedłużyć
czas ładowania do 10 minut, a następnie
ponownie spróbować uruchomić.
UWAGA
W przypadku uruchomienia silnika w normalnych warunkach pierwszeństwo ma silnik
napędu elektrycznego samochodu – silnik
benzynowy pozostaje wyłączony. Oznacza to,
że po przełączeniu włącznika rozruchu w położenie START, silnik elektryczny zostanie „uruchomiony” i samochód będzie gotowy do
jazdy. Uruchomienie silnika jest sygnalizowane
wyłączeniem lampek kontrolnych na wyświetlaczu kierowcy i pojawieniem się nastawionej
wcześniej kompozycji.
WAŻNE
Nie wolno dotykać przewodów rozruchowych
w czasie próby uruchamiania silnika. Istnieje
niebezpieczeństwo iskrzenia.
}}
393
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
12. Zdjąć przewody rozruchowe w odwrotnej
kolejności – jako pierwszy odłączyć przewód
czarny, a następnie czerwony.
Uważać, aby żaden z zacisków czarnego
przewodu rozruchowego nie zetknął się z
dodatnim punktem rozruchowym w samochodzie/biegunem dodatnim akumulatora wspomagającego ani z zaciskiem podłączonym do
czerwonego przewodu rozruchowego.
OSTRZEŻENIE
•
We wnętrzu akumulatora znajduje się
wysoce podatna na eksplozję mieszanina
wodoru i tlenu. Do spowodowania eksplozji akumulatora wystarczy jedna iskra,
która może powstać w wyniku nieprawidłowego podłączenia przewodu pomocniczego.
•
Akumulator mieści kwas siarkowy, który
może spowodować poważne oparzenia.
•
Jeżeli kwas dostanie się do oczu, na
skórę lub ubranie, należy zmyć go dużą
ilością wody. W przypadku rozpryśnięcia
się kwasu do oczu, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarza.
UWAGA
Samochodu nie można uruchomić, jeśli akumulator układu hybrydowego jest rozładowany.
394
Skrzynia biegów
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Akumulator (Str. 557)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Uruchamianie silnika (Str. 389)
Otwieranie i zamykanie pokrywy komory silnikowej (Str. 541)
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
Skrzynia biegów to część zespołu napędowego
(układu przeniesienia napędu) samochodu znajdująca się między silnikiem a kołami napędowymi. Skrzynia biegów służy do zmiany przełożenia biegu w zależności od wymaganej prędkości
i zapotrzebowania na moc.
Samochód jest wyposażony w 8-stopniową automatyczną skrzynię biegów oraz silnik elektryczny
do napędu na tylne koła. Manetki przy kierownicy*
umożliwiają ręczną zmianę biegów. Wyświetlacz
kierowcy pokazuje aktualnie używane położenie
biegu.
WAŻNE
W celu uniknięcia uszkodzenia podzespołów
układu napędowego sprawdzana jest temperatura robocza skrzyni biegów. W przypadku
wystąpienia ryzyka przegrzania zaświeci się
symbol ostrzegawczy na wyświetlaczu kierowcy i pojawi się komunikat tekstowy –
należy postępować zgodnie z podanymi zaleceniami.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
W razie wystąpienia usterki skrzyni biegów, na
wyświetlaczu kierowcy pojawi się symbol i komunikat.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol
Znaczenie
Informacja lub komunikat o usterce
skrzyni biegów. Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca lub przegrzana. Postępować według zaleceń.
Powiązane informacje
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
•
•
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 398)
Pozycje automatyczne skrzyni
biegów
Zmiana biegów
Automatyczna skrzynia biegów odciąża kierowcę, który może dzięki temu skupić się na
sytuacji na drodze.
Samochód jest wyposażony w 8-biegową automatyczną skrzynię biegów, której system optymalnie dobiera biegi do warunków jazdy.
Dźwignia skrzyni biegów jest typu „shift-by-wire”,
co oznacza, że zmienianie biegów odbywa się
elektronicznie, a nie mechanicznie. Oznacza to
prostszą zmianę biegów oraz ich bardziej wyczuwalne przełożenia.
Aby zmienić położenie biegu, nacisnąć samopowrotną dźwignię skrzyni biegów do przodu lub do
tyłu.
Położenia biegów na wyświetlaczu
kierowcy
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 399)
Wyświetlacz kierowcy pokazuje położenie dźwigni
skrzyni biegów:
P, R, N, D lub B.
W czasie ręcznej zmiany biegów pokazywany jest
również aktualnie włączony bieg (1-8).
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 395
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Położenia dźwigni sterującej
OSTRZEŻENIE
Położenie parkowania – P
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – wybranie położenia P automatycznej skrzyni biegów nie
wystarczy w każdej sytuacji do utrzymania go
w miejscu.
Funkcje pomocnicze:
Układ automatycznie włączy położenie P:
Położenie parkowania jest aktywowane przyciskiem P przy dźwigni zmiany biegów.
Po zaparkowaniu samochodu lub w czasie rozruchu silnika należy włączyć położenie P. Przed
przełączeniem dźwigni w położenie parkowania
należy zatrzymać samochód.
396
•
po wyłączeniu samochodu w położeniu D lub
R.
•
jeśli kierowca odepnie pas bezpieczeństwa i
otworzy drzwi kierowcy, podczas gdy silnik
pracuje, a dźwignia skrzyni biegów znajduje
się w położeniu innym niż P.
Położenie biegu wstecznego – R
Wybrać położenie R, aby jechać do tyłu. Przed
przestawieniem dźwigni w położenie biegu
wstecznego należy zatrzymać samochód.
Aby można było przełączyć dźwignię skrzyni biegów z włączonego położenia parkowania, trzeba
wcisnąć pedał hamulca, a wyłącznik zapłonu musi
znajdować się w pozycji lub II.
Położenie neutralne – N
Można uruchomić silnik, a żaden bieg nie jest
włączony. Gdy samochód jest zatrzymany i dźwignia skrzyni biegów znajduje się w położeniu N,
należy uruchomić hamulec postojowy.
W położeniu P uruchomiona jest mechaniczna
blokada skrzyni biegów. Po zaparkowaniu samochodu należy najpierw włączyć hamulec postojowy.
Przełączenie z położenia neutralnego w inne
położenie biegu jest możliwe tylko wtedy, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Położenie jazdy – D
D jest położeniem normalnej jazdy do przodu.
Przełączanie biegów odbywa się w sposób automatyczny, w zależności od wielkości przyspieszenia i prędkości jazdy. Podczas zmiany z położenia
R w położenie D samochód musi stać.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Położenie hamowania - B
Położenie B można włączać w dowolnym momencie podczas jazdy. W położeniu B zwolnienie
pedału przyspieszenia powoduje włączenie hamowania silnikiem z jednoczesnym doładowywaniem
akumulatora układu hybrydowego. Zapewnia to
więcej możliwości doładowywania akumulatora
układu hybrydowego, ponieważ ładowanie
odbywa się również bez używania przez kierowcę
pedału hamulca.
Aby możliwa była ręczna zmiana biegu na wyższy,
samochód musi być wyposażony w manetki przy
kierownicy*.
prędkości obrotowej silnika mogący doprowadzić
do uszkodzenia silnika. Próba ręcznej redukcji
biegu również nie spowoduje wtedy zmiany biegu.
•
Aktywacja funkcji kick-down spowoduje redukcję
o jeden lub więcej biegów, zależnie od prędkości
obrotowej silnika. Aby zapobiec uszkodzeniu silnika, po osiągnięciu maksymalnej prędkości obrotowej wybrany zostanie wyższy bieg.
Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów do przodu,
aby powrócić do położenia D.
Gdy prędkość jazdy spadnie poniżej wartości
odpowiedniej dla danego biegu, skrzynia biegów
automatycznie redukuje przełożenie, zapobiegając
szarpnięciom i zatrzymaniu pracy silnika.
Wymuszona redukcja biegu przy
przyspieszaniu (funkcja „kick-down”)
Wciśnięcie pedału przyspieszenia do podłogi,
poza normalne położenie pełnego przyspieszenia,
powoduje natychmiastowe przełączenie na niższy
bieg (wymuszoną redukcję biegu). Funkcja ta nosi
nazwę „kick-down”.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Skrzynia biegów (Str. 394)
Zmiana biegów za pomocą manetek przy kierownicy* (Str. 399)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 398)
Blokada dźwigni skrzyni biegów (Str. 398)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Gdy pedał przyspieszenia zostanie nieco zwolniony (poza położenie wymuszonej redukcji
biegu), nastąpi samoczynny powrót do wyższego
biegu.
Położenie B na wyświetlaczu kierowcy.
Z położenia B można ręcznie redukować biegi na
niższe. Wyświetlacz kierowcy pokazuje aktualnie
włączony bieg (1 - 8).
•
Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów raz do tyłu,
aby zmienić bieg na kolejny niższy.
•
Nacisnąć dźwignię skrzyni biegów jeszcze raz
do tyłu, aby dalej zredukować bieg.
Funkcja ta służy do uzyskania maksymalnego
przyspieszenia, np. przy wyprzedzaniu.
Funkcja zabezpieczająca
Działanie funkcji kick-down jest ograniczone
przez program sterujący pracą skrzyni biegów
zabezpieczający przed nadmiernym wzrostem
prędkości obrotowej silnika.
Skrzynia biegów nie pozwala na wymuszoną
redukcję biegu, która spowodowałaby wzrost
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 397
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wskaźnik zmiany biegu
Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualnie włączony podczas
manualnej zmiany bieg oraz odpowiedni pod
kątem optymalnego zużycia paliwa moment do
włączenia następnego biegu.
Blokada dźwigni skrzyni biegów
Powiązane informacje
•
•
Skrzynia biegów (Str. 394)
Blokada dźwigni skrzyni biegów zapobiega przypadkowej zmianie położenia dźwigni automatycznej skrzyni biegów.
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
Automatyczna blokada dźwigni skrzyni
biegów
Aby jazda w trybie manualnej zmiany biegów była
ekonomiczna, ważne jest korzystanie z właściwych biegów oraz ich zmienianie w odpowiednim
momencie. Wskaźnik zmiany biegu na wyświetlaczu kierowcy pokazuje aktualny bieg i za pomocą
strzałki w górę wskazuje zalecany moment zmiany
biegu na wyższy. Wskaźnik zmiany biegu jest
wyświetlany w położeniu biegu B lub podczas
zmiany biegów za pomocą manetek przy kierownicy* w położeniu biegu D.
Blokada dźwigni automatycznej skrzyni biegów
jest wyposażona w specjalne funkcje bezpieczeństwa.
Przełączenie z położenia parkowania – P
Aby można było przestawić dźwignię skrzyni biegów z położenia P, trzeba wcisnąć pedał hamulca,
a wyłącznik zapłonu musi znajdować się w pozycji
II.
Przełączenie z położenia neutralnego – N
Gdy dźwignia skrzyni biegów jest ustawiona w
położeniu N, a samochód stoi przez co najmniej
3 sekundy, dźwignia zostaje zablokowana w tym
położeniu (bez względu na to, czy silnik pracuje,
czy nie).
Przestawienie dźwigni skrzyni biegów z położenia
N w jakiekolwiek inne położenie jest możliwe
tylko wtedy, gdy wyłącznik zapłonu znajduje się w
pozycji II i zostanie wciśnięty pedał hamulca.
Komunikat na wyświetlaczu kierowcy
Jeśli dźwignia zmiany biegów jest zablokowana,
na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat
Wskaźnik zmiany biegów na wyświetlaczu kierowcy2.
2
398
Ilustracja ma charakter schematyczny – układ graficzny może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
np. Dźw. zmiany biegów Wciśnij pedał
hamulca, aby aktyw. dźw. zm. bieg..
Zmiana biegów za pomocą manetek
przy kierownicy*
Dźwignia zmiany biegów nie blokowana mechanicznie.
Manetki przy kierownicy stanowią uzupełnienie
dźwigni skrzyni biegów i umożliwiają ręczną
zmianę biegów bez zdejmowania rąk z kierownicy.
Powiązane informacje
•
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
–
Pociągnąć jedną z manetek do tyłu – w kierunku kierownicy – i zwolnić ją.
Włączanie manetek przy kierownicy
Aby możliwa była zmiana biegów za pomocą
manetek przy kierownicy, trzeba je najpierw aktywować:
–
Pociągnąć jedną z manetek w kierunku kierownicy.
> Cyfra na wyświetlaczu kierowcy wskazuje
aktualny bieg.
„-”: Włącza następny niższy bieg.
„+”: Włącza następny wyższy bieg.
Zmiana biegu następuje po każdym pociągnięciu
manetki, o ile prędkość obrotowa silnika nie
wykracza poza dopuszczalny zakres.
Po każdej zmianie biegu cyfra pokazywana na
wyświetlaczu kierowcy zmienia się, wskazując
aktualnie włączony bieg.
Wyłączanie funkcji
Widok wyświetlacza kierowcy podczas zmiany biegów za
pomocą manetek przy kierownicy.
Zmiana biegów
Aby przełączyć bieg o jeden stopień:
Wyłączenie ręczne
– Aby wyłączyć manetki przy kierownicy, należy
pociągnąć obie manetki w kierunku kierownicy i przytrzymać je w tym położeniu, aż
zgaśnie cyfra wskazująca aktualny bieg na
wyświetlaczu kierowcy.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 399
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Wyłączenie automatyczne
W położeniu biegu D manetki przy kierownicy są
dezaktywowane po krótkiej chwili, jeśli nie są używane. Jest to sygnalizowane zgaśnięciem cyfry
wskazującej aktualny bieg.
Automatyczna dezaktywacja nie działa w położeniu biegu B.
Powiązane informacje
•
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
Wskaźnik zmiany biegu (Str. 398)
Układy napędowe
Zarówno silnik spalinowy, jak i silnik elektryczny
są w stanie wytwarzać siłę napędową przekazywaną bezpośrednio na koła. Silnik spalinowy
może też za pomocą specjalnego generatora
wysokiego napięcia ładować akumulator układu
hybrydowego zasilający silnik elektryczny.
Dwa układy napędowe
Powiązane informacje
Zaawansowany układ sterowania pozwala połączyć właściwości obu układów napędowych w
celu zapewnienia optymalnej ekonomii jazdy.
Akumulator układu hybrydowego
Silnik spalinowy
3
400
Generator wysokiego napięcia3
Model XC90 Twin Engine jest samochodem o
równoległym napędzie hybrydowym, co oznacza,
że ma on dwa oddzielne układy napędowe: silnik
elektryczny i silnik spalinowy. Zależnie od wybranego przez kierowcę trybu pracy napędu i
dostępnej energii elektrycznej, wspomniane dwa
układy napędowe mogą być wykorzystywane
albo oddzielnie albo równolegle.
Połączony generator wysokiego napięcia i rozrusznik – CISG (Crank Integrated Starter Generator).
Silnik elektryczny
•
•
Tryby jazdy (Str. 401)
Informacje ogólne na temat opcji XC90 Twin
Engine (Str. 55)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Tryby jazdy
Wybór trybu jazdy
Wybór trybu jazdy wpływa na charakterystykę
jezdną samochodu i pozwala wzbogacić wrażenia z jazdy oraz ułatwić prowadzenie samochodu
w określonych sytuacjach.
prędkości.
•
•
•
•
Dostępne do wyboru tryby jazdy
OSTRZEŻENIE
Układ kierowniczy
Silnik/skrzynia biegów/napęd na wszystkie
koła
1.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy DRIVE
MODE.
> Na wyświetlaczu centralnym pojawia się
wyskakujące menu.
2.
Przewinąć pokrętło w górę lub w dół, aż do
zaznaczenia żądanego trybu jazdy.
3.
Nacisnąć przełącznik trybu jazdy lub bezpośrednio ekran dotykowy, aby potwierdzić
wybór.
> Wybrany tryb jazdy jest pokazywany na
wyświetlaczu kierowcy.
Hamulce
Zawieszenie pneumatyczne i amortyzatory
Wyświetlacz kierowcy
Ustawienia klimatyzacji
Wybrać tryb jazdy najlepiej dostosowany do aktualnych warunków jazdy. Należy pamiętać, że nie
wszystkie tryby jazdy można wybrać w każdej
sytuacji.
temperatury
• Nie można wybrać z powodu ograniczeń
• Nie można wybrać z powodu za dużej
Korzystając z trybów jazdy, można szybko uzyskać
dostęp do licznych funkcji i ustawień samochodu,
zaspokajających różne potrzeby podczas jazdy.
Poniższe układy pozwalają uzyskać możliwie jak
najlepszą charakterystykę jezdną samochodu w
poszczególnych trybach jazdy:
•
•
• Nie można wybrać z powodu niskiej
Należy pamiętać, że samochód nie emituje
odgłosów pracy silnika, gdy jest napędzany
tylko przez silnik elektryczny i dlatego może
być trudny do zauważenia dla dzieci, pieszych,
rowerzystów i zwierząt. Dotyczy to w szczególności jazdy z niską prędkością, na przykład na
parkingu.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno zostawiać samochodu w niewietrzonym miejscu z włączonym trybem jazdy i
wyłączonym silnikiem spalinowym — przy
niskim poziomie energii w akumulatorze
napędu hybrydowego następuje automatyczny
rozruch silnika, a towarzyszące temu spaliny
mogłyby spowodować poważne obrażenia u
ludzi i zwierząt.
Jeśli nie można wybrać danego trybu jazdy,
pojawi się komunikat. Przykładowo:
• Nie można wybrać, ponieważ biegi są w
trybie manual.
• Nie można wybrać z powodu niskiego
napięcia akum.
}}
401
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
HYBRID
Jest to normalny tryb pracy samochodu.
regeneracji można znaleźć w części „Hamulec
zasadniczy”.
W momencie uruchomienia samochodu znajduje
się on w trybie Hybrid. Układ sterujący wykorzystuje zarówno silnik elektryczny, jak i spalinowy –
indywidualnie lub równolegle, obliczając ich optymalne wykorzystanie pod względem osiągów,
zużycia paliwa i komfortu. Przy większych prędkościach prześwit jest automatycznie ustawiany
na niższym poziomie w celu zmniejszenia oporu
powietrza.
Przy niskim poziomie energii (akumulator układu
hybrydowego prawie wyczerpany) konieczne jest
utrzymywanie poziomu energii w akumulatorze, co
prowadzi do częstszego uruchamiania silnika spalinowego. Naładować akumulator układu hybrydowego z gniazda 230 V prądu zmiennego za
pomocą przewodu ładującego w trybie jazdy
Save, aby przywrócić możliwość jazdy na samej
energii elektrycznej.
Możliwość wykorzystania wyłącznie napędu elektrycznego w trybie jazdy Hybrid zależy od
poziomu energii w akumulatorze układu hybrydowego oraz na przykład od zapotrzebowania na
ogrzewanie/chłodzenie kabiny pasażerskiej.
Jeśli dostępna moc jest duża, możliwa jest jazda
tylko z napędem elektrycznym. Po wciśnięciu
pedału przyspieszenia uruchamiany jest tylko silnik elektryczny, aż do osiągnięcia określonego
położenia. Po osiągnięciu tego położenia nastąpi
uruchomienie silnika spalinowego.
Wyświetlacz kierowcy dla trybu napędu z silnikiem elektrycznym i silnikiem spalinowym.
Wskazówka na wyświetlaczu kierowcy pokazuje
wielkość zużycia energii przez samochód w czasie
jazdy, a mała wskazówka pomiędzy symbolem
błyskawicy i kropli pokazuje ilość energii dostępnej do wykorzystania. Więcej informacji odnośnie
informacji układu hybrydowego na wyświetlaczu
kierowcy można znaleźć w części „Informacje
powiązane z układem hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy”.
Silnik spalinowy uruchamia się, gdy poziom energii w akumulatorze jest niedostateczny do uzyskania mocy silnika żądanej przez kierowcę za
pomocą pedału przyspieszenia.
Wyświetlacz kierowcy wskazuje również odzysk
energii do akumulatora (regenerację) w czasie
lekkiego hamowania. Więcej informacji odnośnie
402
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
PURE
Należy jechać samochodem na silniku elektrycznym, przy możliwie najmniejszym zużyciu energii
oraz możliwie najniższej emisji dwutlenku węgla.
Ten tryb jazdy maksymalizuje jazdę na akumulatorze napędu hybrydowego. Oznacza to, że prześwit
dolny samochodu jest mniejszy w celu zmniejszenia oporu powietrza, a wydajność pewnych ustawień klimatyzacji jest zredukowana.
Tryb Pure jest dostępny, gdy poziom energii zmagazynowanej w akumulatorze układu hybrydowego jest wystarczająco wysoki. Gdy poziom
energii w akumulatorze stanie się zbyt niski, zostaje uruchomiony silnik spalinowy. Silnik spalinowy zostaje także uruchomiony:
•
gdy prędkość przekroczy 125 km/h
(78 mph)
•
gdy kierowca zażąda większej siły napędowej,
niż może dostarczyć napęd elektryczny
•
w przypadku ograniczeń któregoś z układów/
podzespołów, np. przy niskiej temperaturze
zewnętrznej.
Jeśli zredukowane ustawienia klimatyzacji są
odbierane negatywnie, nacisnąć AUTO lub w
razie potrzeby przycisk defrostera.
SAVE
Oszczędzanie energii na później, gdy wykorzystanie napędu elektrycznego będzie bardziej odpowiednie, na przykład podczas jazdy miejskiej.
Jazda z wykorzystaniem tylko silnika elektrycznego pozwala zaoszczędzić więcej paliwa przy
niskich prędkościach niż przy wysokich. Dlatego
ten tryb jazdy należy wybierać głównie wtedy, gdy
poziom energii w akumulatorze układu hybrydowego jest wysoki, a planowana podróż rozpocznie
się od dłuższego dystansu pokonywanego z
wyższą prędkością (np. autostradą), a zakończy
się pokonaniem pewnego dystansu z niską prędkością, gdy wymagany jest napęd elektryczny.
Jeśli poziom energii elektrycznej akumulatora
napędu hybrydowego po wybraniu trybu jazdy
będzie niski, silnik spalinowy zacznie ładować
akumulator do 33 %. Jeśli poziom energii elektrycznej akumulatora napędu hybrydowego już
przekracza 33 %, poziom ten będzie utrzymywany
przez układ sterujący poprzez włączanie i wyłączanie silnika spalinowego w taki sam sposób, jak w
trybie Hybrid.
Ten tryb jazdy powoduje wzrost zużycia paliwa ze
względu na uruchamianie i wyłączanie silnika
spalinowego w celu utrzymania dostatecznie
wysokiego poziomu energii do dalszego korzystania z napędu elektrycznego.
OFF ROAD
W ten sposób można maksymalnie zwiększyć
trakcję samochodu podczas jazdy w trudnych
warunkach i po słabej jakości drogach.
W tym trybie jazdy prześwit dolny jest duży, do
obracania kierownicy potrzebna jest niewielka
siła, a napęd na wszystkie koła i układ kontroli
jazdy z niską prędkością z funkcją ułatwiającą
zjeżdżanie ze wzniesień (Hill Descent Control) są
aktywne.
Ten tryb jazdy może zostać aktywowany tylko na
małych prędkościach, a prędkościomierz pokazuje
pole ogranicznika prędkości. Po przekroczeniu tej
prędkości, tryb Off Road zostaje anulowany i
następuje aktywacja trybu jazdy AWD.
Na wyświetlaczu kierowcy pojawia się dodatkowo
kompas i wysokościomierz.
Aby możliwe było korzystanie w czasie jazdy z
napędu na wszystkie koła, silnik spalinowy i silnik
elektryczny pracują nieustannie, co skutkuje
zwiększonym zużyciem paliwa.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
UWAGA
Jeśli samochód zostanie wyłączony w trybie
OFF ROAD i ma w związku z tym duży prześwit, to zostanie obniżony przy następnym
uruchomieniu.
}}
403
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Podczas jazdy z przyczepą bez złącza przyczepy nie należy korzystać z trybu jazdy OFF
ROAD. W przeciwnym razie zachodzi ryzyko
uszkodzenia miechów powietrznych.
AWD
Napęd na wszystkie koła pozwala poprawić trzymanie się drogi i trakcję samochodu.
Ten tryb jazdy jest przeznaczony do jazdy z małą
prędkością po śliskich nawierzchniach, ale ma
także stabilizujące działanie przy wyższych prędkościach.
Aby możliwe było korzystanie w czasie jazdy z
napędu na wszystkie koła, silnik spalinowy i silnik
elektryczny pracują nieustannie, co skutkuje
zwiększonym zużyciem paliwa.
POWER
Tryb Power powoduje, że charakterystyka samochodu jest bardziej sportowa i umożliwia bardziej
aktywną jazdę.
Ten tryb jazdy zapewnia maksymalizację połączonej mocy z silnika spalinowego i elektrycznego
poprzez napędzanie samochodu na przednie i
tylne koła. Samochód ma bardziej sportową charakterystykę i szybciej reaguje podczas przyspieszania. Priorytetowana jest jazda na niskich biegach z opóźnioną zmianą biegu na wyższy. Reakcje układu kierowniczego są szybsze, amortyzatory są twardsze, a mniejszy prześwit dolny ozna-
404
cza, że nadwozie lepiej podąża za profilem drogi,
zmniejszając przechyły podczas pokonywania
zakrętów.
Silnik spalinowy i elektryczny pracują przez cały
czas, co powoduje zwiększone zużycie paliwa.
INDIVIDUAL
Dostosowywanie trybu jazdy do indywidualnych
preferencji.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy, a następnie zmienić
ustawienia zgodnie z żądaną charakterystyką
jezdną.
Indywidualny tryb jazdy jest dostępny tylko wtedy,
gdy zostanie najpierw aktywowany na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Indywidualny tryb
jazdy i wybrać Indywidualny tryb jazdy.
3.
Wybrać wyjściowy tryb jazdy spośród następujących opcji: Pure, Hybrid lub Power.
Dostępne możliwości regulacji dotyczą ustawień następujących funkcji:
Uruchamianie i wyłączanie silnika
spalinowego
Zaawansowany układ sterujący określa zasięg, w
jakim samochód będzie napędzany przez silnik
spalinowy, silnik elektryczny lub oba równocześnie.
Jego główną funkcją jest możliwie najbardziej
efektywne wykorzystanie silnika spalinowego lub
elektrycznego oraz dostępnej energii elektrycznej
akumulatora napędu hybrydowego z uwzględnieniem charakterystyki poszczególnych trybów jazdy
oraz zapotrzebowania na moc, przekazywanego
przez kierowcę za pomocą pedału przyspieszenia.
Występują również przypadki, w których tymczasowe ograniczenia w systemie lub funkcje sterowane według wymogów prawnych, mających na
celu utrzymanie niskiego poziomu ogólnych emisji
substancji szkodliwych z samochodu, mogą
powodować użycie silnika spalinowego w większym stopniu.
Powiązane informacje
•
• Wyświetlacz kierowcy
• Siła wspomagania układu
•
•
• Charakterystyka układu napędowego
• Charakterystyka hamulców
• Regulacja zawieszenia.
•
•
•
kierowniczego
Wspomaganie kierownicy z siłą zależną od
prędkości (Str. 284)
Regulacja wysokości zawieszenia* (Str. 405)
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
Hamulec zasadniczy (Str. 407)
Napęd na wszystkie koła (Str. 406)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Regulacja wysokości zawieszenia*
Regulacja wysokości zawieszenia automatycznie
dostosowuje charakterystykę pracy zawieszenia i
amortyzatorów samochodu w celu zapewnienia
najwyższego komfortu i funkcjonalności w czasie
jazdy. Istnieje także możliwość ręcznej regulacji
wysokości w celu ułatwienia załadunku samochodu albo wsiadania i wysiadania.
Aktywacja funkcji ułatwiania wsiadania na
wyświetlaczu centralnym:
3.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
Tryb załadunku
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać opcję Ustawienia łatwego
wejścia/wyjścia.
> Po zaparkowaniu samochodu z wyłączonym silnikiem, wysokość zawieszenia zostanie obniżona (regulacja wysokości
zawieszenia zostanie wstrzymana po
otwarciu dowolnych drzwi). Po uruchomieniu samochodu i ruszeniu z miejsca, wysokość podwozia zostanie zwiększona do
poziomu właściwego dla wybranego trybu
jazdy.
Zawieszenie pneumatyczne i
amortyzatory
Układ dostosowuje się do wybranego trybu jazdy i
prędkości samochodu. Za pomocą zawieszenia
pneumatycznego prześwit dolny samochodu zostaje zmniejszony podczas jazdy z wysoką prędkością, co zmniejsza opór powietrza i zwiększa
stabilność. Amortyzatory są normalnie nastawione
na maksymalny możliwy komfort, ale ich charakterystyka jest dostosowywana przez cały czas do
nawierzchni drogi, przyspieszenia samochodu,
hamowania i pokonywania zakrętów.
Trwająca regulacja wysokości zawieszenia jest
sygnalizowana na wyświetlaczu kierowcy.
Regulacja poziomu nie działa, gdy otwarta jest
pokrywa silnika lub którekolwiek z drzwi bocznych.
Ustawienia regulacji wysokości
zawieszenia
Ułatwienie wsiadania
Samochód można obniżyć w celu ułatwienia wsiadania i wysiadania.
Wybrać opcję Dezakt. reg. zawiesz. i
poziom..
Zawieszenie .
Wyłączanie regulacji wysokości i
charakterystyki zawieszenia
pneumatycznego
W pewnych przypadkach funkcja musi zostać
wyłączona, na przykład przed podniesieniem
samochodu za pomocą podnośnika. W przeciwnym razie różnica poziomów będąca skutkiem
podniesienia samochodu na podnośniku może
spowodować problemy z zawieszeniem pneumatycznym.
Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
Zawieszenie .
Użyć przycisków w przestrzeni bagażowej do
regulacji wysokości tylnej części pojazdu oraz
ułatwienia załadunku lub rozładunku, jak również
podczas podłączania i odłączania przyczepy. Patrz
część „Załadunek”.
Podczas parkowania
Podczas parkowania upewnić się, że ilość miejsca
nad i pod samochodem jest wystarczająca, ponieważ prześwit dolny samochodu może zmieniać się
na przykład w zależności od temperatury zewnętrznej, obciążenia ładunkiem, użycia trybu załadunku i wybranego trybu jazdy.
Poziom można regulować również jakiś czas po
zaparkowaniu samochodu. Służy to kompensacji
ewentualnych zmian wysokości na skutek zmiany
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 405
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
temperatury w resorach pneumatycznych w miarę
schładzania się samochodu.
Podczas transportu
Podczas przewożenia samochodu promem,
pociągiem lub samochodem ciężarowym trzeba
go zamocować za opony, a nie za inne części
podwozia. Podczas transportu mogą wystąpić
zmiany wysokości zawieszenia pneumatycznego,
co mogłoby negatywnie wpłynąć na stan zamocowań.
Powiązane informacje
•
•
Tryby jazdy (Str. 401)
Przewożenie bagażu (Str. 237)
Napęd na wszystkie koła
Funkcje hamulców
Napęd na wszystkie koła AWD (All Wheel Drive)
oznacza, że napędzane są równocześnie wszystkie cztery koła samochodu.
Hamulce samochodu są używane do zmniejszania prędkości jazdy lub do uniemożliwienia niezamierzonego wprawienia w ruch zatrzymanego
samochodu.
Aby zapewnić najlepszą możliwą trakcję i zapobiec buksowaniu kół, siła napędowa jest przenoszona automatycznie na koła, które mają najlepszą przyczepność. Napęd na wszystkie koła ma
także stabilizujący wpływ przy wyższych prędkościach. W normalnych warunkach jazdy większa
część mocy silnika przekazywana jest na koła
przednie.
Charakterystyka napędu na wszystkie koła różni
się w zależności od wybranego trybu jazdy.
Powiązane informacje
•
•
Tryby jazdy (Str. 401)
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 415)
Oprócz hamulca zasadniczego i hamulca postojowego samochód jest wyposażony w kilka automatycznych funkcji wspomagania hamowania. Funkcje te pomagają kierowcy na przykład w taki sposób, że nie musi on trzymać stopy na pedale
hamulca po zatrzymaniu pojazdu na świetle ulicznym, przy ruszaniu pod górę lub podczas zjazdu
ze wzniesienia.
Zależnie od wyposażenia samochodu dostępne
są następujące funkcje automatycznego hamowania:
•
•
•
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
Wspomaganie ruszania pod górę (Hill Start
Assist)
Automatyczne hamowanie po kolizji
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Hill Descent Control)*
Powiązane informacje
406
•
•
•
Hamulec postojowy (Str. 411)
•
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 414)
Hamulec zasadniczy (Str. 407)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 416)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 414)
Automatyczne hamowanie po kolizji
(Str. 410)
Hamulec zasadniczy
Hamulec zasadniczy służy do zmniejszania prędkości samochodu podczas jazdy.
Układ hamulca zasadniczego
Układ hamulcowy w tym samochodzie jest dwuobwodowy. W razie uszkodzenia obwodu hamulcowego pedał hamulca zaczyna działać przy głębszym wciśnięciu. Do uzyskania normalnej siły
hamowania potrzebny jest wówczas silniejszy
nacisk na pedał.
OSTRZEŻENIE
W przypadku rozładowania silnika elektrycznego i wyłączenia silnika spalinowego zahamowanie samochodu jest niemożliwe.
Podczas jazdy w terenie górzystym lub gdy samochód jest mocno załadowany, można odciążyć
hamulce, korzystając z siły hamującej silnika w
trybie ręcznej zmiany biegów B. Podczas jazdy w
dół stromego zbocza z niską prędkością należy
korzystać z trybu jazdy Off Road w celu większego wykorzystania hamowania silnikiem.
Układ zapobiegający blokowaniu kół
przy hamowaniu (ABS)
może towarzyszyć pulsowanie pedału hamulca, co
jest objawem prawidłowym.
Gdy po uruchomieniu silnika kierowca zwolni
nacisk na pedał hamulca, wykonywany jest krótki
test układu ABS. Dodatkowy automatyczny test
układu może zostać przeprowadzony przy niskiej
prędkości. Test ten może być odczuwalny jako
pulsowanie pedału hamulca.
Ładowanie akumulatora napędu
hybrydowego w czasie lekkiego
hamowania
Podczas lekkiego hamowania wykorzystywany
jest hamulec silnikowy silnika elektrycznego.
Energia kinetyczna samochodu jest wtedy zamieniana na energię elektryczną wykorzystywaną do
ładowania akumulatora układu hybrydowego.
Ładowanie akumulatora w trakcie hamowania silnikiem jest wskazywane na wyświetlaczu kierowcy, patrz część „Informacje powiązane z układem hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy”.
Funkcja ta jest aktywna w przedziale prędkości
150-5 km/h (93-3 mph). Podczas bardziej intensywnego hamowania, a także poza podanym
przedziałem prędkości, hamowanie jest wspomagane przez hydrauliczny układ hamulcowy.
Samochód jest wyposażony w układ Anti-lock
Braking System (ABS), który zapobiega blokowaniu się kół przy hamowaniu i pozwala utrzymać
panowanie nad torem jazdy. Działaniu układu
}}
407
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Hamowanie na nawierzchni solonej
Podczas jazdy po drogach solonych na tarczach i
okładzinach hamulcowych może osadzać się warstwa soli. Może to spowodować wydłużenie drogi
hamowania. Z tego względu należy utrzymywać
szczególnie duży odstęp od poprzedzającego
pojazdu. Należy również:
•
Wyświetlacz kierowcy wskazuje ładowanie w czasie
hamowania silnikiem.
Hamowanie na mokrej nawierzchni
W przypadku jazdy przez dłuższy czas w ulewnym
deszczu bez hamowania, efekt hamowania przy
kolejnym użyciu hamulców może być nieco opóźniony. Sytuacja taka może również wystąpić po
opuszczeniu myjni samochodowej. Wówczas
konieczne jest mocniejsze wciśnięcie pedału
hamulca. Z tego względu należy utrzymywać
większy odstęp od znajdujących się z przodu
pojazdów.
Po jeździe na mokrej nawierzchni lub skorzystaniu
z myjni samochodowej należy mocno zahamować.
Spowoduje to nagrzanie oraz szybsze wyschnięcie tarcz hamulcowych, co zabezpieczy je przed
korozją. Podczas hamowania należy uwzględnić
panującą sytuację na drodze.
408
•
Zahamować od czasu do czasu, aby usunąć
ewentualną warstwę soli. Należy przy tym
upewnić się, że hamowanie nie spowoduje
zagrożenia dla innych uczestników ruchu drogowego.
Delikatnie nacisnąć pedał hamulca po zakończeniu jazdy i przed rozpoczęciem następnej
podróży.
Konserwacja
Aby w pełni korzystać z wysokiej niezawodności i
bezpieczeństwa oferowanego przez Volvo, należy
przestrzegać terminów programu serwisowego
Volvo, przedstawionego w książce „Program
obsługi Volvo i rejestr przeglądów”.
Nowe i zamienne okładziny oraz tarcze hamulcowe zapewniają optymalną skuteczność hamowania dopiero po kilkuset kilometrach ich „docierania”. Mniejszą skuteczność hamowania należy
kompensować poprzez mocniejsze naciśnięcie
pedału hamulca. Firma Volvo zaleca używanie
wyłącznie dopuszczonych przez nią okładzin
hamulcowych.
WAŻNE
Zużycie elementów układu hamulcowego
trzeba sprawdzać regularnie.
Należy skontaktować się ze stacją obsługi, by
uzyskać informacje na temat wymaganej procedury lub zlecić jej przeprowadzenie kontroli
– zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją
obsługi Volvo.
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Sprawdzić poziom płynu hamulcowego. Jeżeli jest zbyt niski, dolać
płynu hamulcowego i ustalić przyczynę ubytku.
Usterka czujnika pedału.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol
OSTRZEŻENIE
Znaczenie
Jeśli obie lampki ostrzegawcze awarii hamulców oraz awarii ABS zapalą się jednocześnie,
w układzie hamulcowym wystąpiła usterka.
Ciągłe światło przez 2 sekundy przy
uruchamianiu silnika: Automatyczna
kontrola działania.
•
Ciągłe światło przez dłużej niż 2
sekundy: Usterka układu ABS. Normalny układ hamulcowy samochodu nadal działa, ale bez funkcji
ABS.
Jeśli pojawi się komunikat Pedał
hamulca Charakter. uległa
zmianie Konieczny serwis, oznacza to, że układ Brake-by-Wire nie
działa. Pedał hamulca reaguje przy
mocniejszym naciśnięciu i do uzyskania efektu hamowania wymagany
jest silniejszy nacisk na pedał.
•
Jeśli w takiej sytuacji poziom płynu
hamulcowego w zbiorniku wyrównawczym
jest prawidłowy, należy pojechać z zachowaniem ostrożności do najbliższej stacji
obsługi i zlecić sprawdzenie układu
hamulcowego – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeśli poziom płynu hamulcowego znajduje
się poniżej oznaczenia MIN na zbiorniku
wyrównawczym, nie wolno kontynuować
jazdy, dopóki płyn hamulcowy nie zostanie
uzupełniony. Przyczyna utraty płynu
hamulcowego musi zostać zbadana.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 406)
Funkcja wzmocnienia siły hamowania (BFA)
(Str. 410)
Światła hamowania awaryjnego
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone, aby ostrzec kierowców pojazdów jadących z tyłu o nagłym hamowaniu. Funkcja ta
polega na tym, że światła hamowania błyskają
zamiast świecić ciągłym światłem jak w przypadku zwykłego hamowania.
Światła hamowania awaryjnego zostają włączone
podczas gwałtownego hamowania lub po aktywacji ABS na dużych prędkościach. Po hamowaniu
awaryjnym na małych prędkościach, światła
hamowania przestaną błyskać i zaczną świecić
światłem ciągłym. Jednocześnie włączą się
światła awaryjne samochodu. Światła te będą
migać do czasu, gdy kierowca ponownie przyspieszy do wyższej prędkości lub je wyłączy.
Powiązane informacje
•
•
•
Hamulec zasadniczy (Str. 407)
Światła awaryjne (Str. 153)
Światło hamowania (Str. 153)
Światło hamowania (Str. 153)
Światła hamowania awaryjnego (Str. 409)
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
409
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Funkcja wzmocnienia siły
hamowania (BFA)
System wzmocnienia siły hamowania, BAS
(Brake Assist System) pomaga zwiększyć siłę
hamowania w trakcie hamowania, skracając tym
samym drogę hamowania.
System EBA wyczuwa styl hamowania kierowcy i
w razie potrzeby zwiększa siłę hamowania. Siła
hamowania może zostać zwiększona do poziomu,
przy którym następuje uruchomienie ABS.
Zmniejszenie nacisku na pedał przerywa działanie
tej funkcji.
Powiązane informacje
•
Hamulec zasadniczy (Str. 407)
Automatyczne hamowanie po kolizji
W razie wypadku, podczas którego doszło do
zadziałania pirotechnicznych napinaczy pasów
bezpieczeństwa lub poduszek powietrznych,
oraz w przypadku wykrycia kolizji z dużym zwierzęciem, hamulce samochodu zostaną załączone
automatycznie. Ta funkcja ma na celu zapobieganie lub zmniejszenie skutków każdej kolejnej
kolizji.
Po poważnej kolizji istnieje ryzyko, że kontrolowanie i kierowanie samochodem nie jest już możliwe. Dla uniknięcia ewentualnej następnej kolizji
z pojazdem lub obiektem znajdującym się na
torze jazdy samochodu lub złagodzenia jej skutków zostaje wtedy automatycznie włączony układ
automatycznego hamowania, który wyhamowuje
samochód w bezpieczny sposób.
Podczas hamowania włączone są światła hamowania i światła awaryjne. Po zatrzymaniu się
samochodu, światła awaryjne migają nadal i zostaje włączony hamulec postojowy.
Jeśli hamowanie nie jest wskazane, na przykład
gdy istnieje ryzyko, że samochód zostanie uderzony w przez pojazdy jadące z tyłu, kierowca
może przerwać działanie układu, naciskając pedał
przyspieszenia.
Funkcja ta przyjmuje, że układ hamulcowy jest
sprawny po kolizji.
410
Powiązane informacje
•
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 406)
Napinacze pasów bezpieczeństwa (Str. 63)
Poduszki powietrzne (Str. 68)
Rear Collision Warning (Str. 351)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Hamulec postojowy
Hamulec postojowy uniemożliwia niezamierzone
wprawienie w ruch zatrzymanego samochodu
poprzez mechaniczne zablokowanie dwóch kół.
Przycisk hamulca postojowego znajduje się w konsoli
między fotelami.
Uruchamianiu elektrycznego hamulca postojowego może towarzyszyć odgłos siłownika elektrycznego. Podobny odgłos towarzyszy operacji
samodiagnostyki hamulca.
W przypadku uruchomienia hamulca postojowego
w zatrzymanym samochodzie, działa on na koła
tylne. Uruchomienie tego hamulca podczas jazdy
powoduje zahamowanie wszystkich czterech kół.
Tuż przed zatrzymaniem samochodu przywracany
jest normalny tryb działania hamulca postojowego
tylko na koła tylne.
Powiązane informacje
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 406)
Używanie hamulca postojowego (Str. 411)
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 413)
Używanie hamulca postojowego
Użyć hamulca postojowego, aby zapobiec toczeniu się samochodu.
Włączanie hamulca postojowego
1.
Pociągnąć przycisk do góry.
> Po załączeniu hamulca postojowego, na
wyświetlaczu kierowcy zapali się symbol.
2.
Sprawdzić, czy samochód stoi.
Symbol na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Symbol świeci, gdy hamulec postojowy jest włączony.
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
}}
411
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Włączenie automatyczne
Hamulec postojowy zostanie włączony automatycznie:
•
gdy włączona jest funkcja Auto Hold (automatyczne hamowanie podczas postoju), a
samochód stał przez ok. 5 minut.
•
po wybraniu położenia biegu P na stromym
wzniesieniu.
•
po wyłączeniu silnika. (Funkcja ta jest opcjonalna, patrz część „Ustawienia hamulca
postojowego” poniżej.)
Hamulec awaryjny
W sytuacji awaryjnej można uruchomić hamulec
postojowy podczas jazdy, pociągając przycisk do
góry i przytrzymując go. Zwolnienie przełącznika
powoduje przerwanie procesu hamowania.
Wyłączanie hamulca postojowego
OSTRZEŻENIE
Parkując na pochyłości terenu, należy zawsze
włączać hamulec postojowy – pozostawienie
samochodu na biegu lub wybranie położenia
P automatycznej skrzyni biegów nie wystarczy
w każdej sytuacji do utrzymania go w miejscu.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku szczytu wzniesienia:
•
Zwalnianie ręczne
1. Mocno nacisnąć pedał hamulca.
2.
UWAGA
W czasie aktywnego hamowania awaryjnego
przy dużych prędkościach rozlega się sygnał
dźwiękowy.
Parkowanie na pochyłości
Wcisnąć przycisk.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
Zwalnianie automatyczne
1. Zapiąć pas bezpieczeństwa.
2.
Uruchomić silnik.
3.
Wybrać położenie biegu D lub R i nacisnąć
pedał przyspieszenia.
> Hamulec postojowy wyłącza się i symbol
na wyświetlaczu kierowcy gaśnie.
Skręcić koła w kierunku od krawężnika.
Jeżeli samochód jest zaparkowany przodem w
kierunku podnóża wzniesienia:
•
Skręcić koła w kierunku do krawężnika.
Ruszanie pod górę z dużym obciążeniem
Przy automatycznym zwalnianiu hamulca postojowego ruszający pod stromą górę samochód z
dużym obciążeniem przewożonym ładunkiem (na
przykład z przyczepą) może w sposób niekontrolowany przemieścić się w kierunku przeciwnym. W
celu uniknięcia tego należy przy ruszaniu pociągnąć przełącznik do góry. Przełącznik należy
pociągnąć dopiero po uzyskaniu siły napędowej
silnika wystarczającej do pokonania tendencji do
staczania się w dół pochyłości.
Ustawienia hamulca postojowego
Funkcję automatycznego włączenia można wyłączyć i ponownie włączyć na wyświetlaczu centralnym.
412
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć My Car Elektryczny hamulec
postojowy i odznaczyć/zaznaczyć funkcję
Automat. aktywacja elektr. hamulca
postojow..
Powiązane informacje
•
•
Hamulec postojowy (Str. 411)
•
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 414)
W razie usterki hamulca postojowego
(Str. 413)
W razie usterki hamulca
postojowego
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Jeśli po kilku próbach nie można zwolnić lub
załączyć hamulca postojowego, należy skontaktować się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Znaczenie
Miganie symbolu sygnalizuje
usterkę. Przeczytać komunikat na
wyświetlaczu kierowcy.
Podczas jazdy z załączonym hamulcem postojowym słychać sygnał ostrzegawczy.
Awaria w układzie hamulcowym.
Przeczytać komunikat na wyświetlaczu kierowcy.
W przypadku parkowania samochodu przed
naprawieniem ewentualnej usterki, należy przednie koła odpowiednio skręcić, jak przy parkowaniu
na pochyłości, a dźwignię skrzyni biegów ustawić
w położeniu P.
Komunikat informacyjny na
wyświetlaczu kierowcy.
Niskie napięcie akumulatora
Gdy napięcie na zaciskach akumulatora jest zbyt
niskie, nie jest możliwe ani uruchamianie, ani
zwalnianie hamulca postojowego. W takim przypadku należy skorzystać z akumulatora wspomagającego.
Wymiana okładzin ciernych
Okładziny hamulca tylnego muszą być wymieniane w warsztacie z uwagi na budowę elektrycznego hamulca postojowego – zaleca się
powierzyć tę czynność autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
Przykładowe komunikaty:
• Hamulec postojowy Konieczny serwis
• Hamulec postojowy Przegrzanie układu
• Hamulec postojowy Chwilowo
niedostępne
Powiązane informacje
•
•
•
•
Funkcje hamulców (Str. 406)
Używanie hamulca postojowego (Str. 411)
Hamulec postojowy (Str. 411)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 392)
413
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wspomaganie ruszania pod górę
Funkcja wspomagania ruszania pod górę, Hill
Start Assist (HSA), zapobiega stoczeniu się
samochodu do tyłu podczas ruszania w górę
wzniesienia. Podczas cofania pod górę zapobiega ona stoczeniu się samochodu do przodu.
Funkcja ta powoduje, że ciśnienie w układzie
hamulcowym będące rezultatem nacisku na pedał
jest podtrzymywane przez parę sekund podczas
przenoszenia przez kierowcę stopy z pedału
hamulca na pedał przyspieszenia.
Tymczasowy efekt hamowania zanika po paru
sekundach lub w momencie naciśnięcia pedału
przyspieszenia przez kierowcę.
Funkcja wspomagania ruszania pod górę jest
dostępna nawet po wyłączeniu funkcji automatycznego zahamowania samochodu po zatrzymaniu (Auto hold).
Podczas hamowania do zatrzymania się na wzniesieniu lub zjeździe - wcisnąć pedał hamulca nieco
mocniej przed jego zwolnieniem, aby mieć pewność, że samochód stoi w miejscu.
Powiązane informacje
Jeśli kierowca wyłączy silnik po zatrzymaniu
samochodu w miejscu, zostanie włączony hamulec postojowy.
Funkcje hamulców (Str. 406)
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Str. 414)
Przełącznik hamulca automatycznego
Automatyczne hamowanie podczas postoju
(Auto Hold) oznacza, że kierowca może puścić
pedał hamulca, zachowując działanie hamulców,
gdy samochód zostanie zatrzymany na światłach
ulicznych lub skrzyżowaniu.
Po zatrzymaniu samochodu, hamulce włączają się
automatycznie. Do utrzymania samochodu w
miejscu funkcja ta może wykorzystać hamulec
zasadniczy albo hamulec postojowy i działa ona
przy każdym nachyleniu podłoża. Ponowne naciśnięcie pedału przyspieszenia powoduje zwolnienie
hamulców.
•
•
414
Automatyczne hamowanie podczas
postoju
Przełącznik zapala się, gdy funkcja jest włączona.
Włączyć lub wyłączyć funkcję Auto Hold za
pomocą przełącznika na konsoli między fotelami.
Funkcja pozostaje wyłączona do momentu jej
ponownego włączenia.
Po wyłączeniu funkcji wspomaganie ruszania pod
górę (HSA) pozostaje aktywne, by zapobiegać
stoczeniu się samochodu do tyłu podczas ruszania w górę wzniesienia.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulce zasadnicze
do utrzymania samochodu w
miejscu.
Symbol świeci się, gdy funkcja
wykorzystuje hamulec postojowy do
utrzymania samochodu w miejscu.
Powiązane informacje
•
•
Funkcje hamulców (Str. 406)
Wspomaganie ruszania pod górę (Str. 414)
Kontrola jazdy z niską prędkością
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością Low
Speed Control (LSC) ułatwia jazdę terenową
oraz na śliskiej nawierzchni, na przykład z przyczepą kempingową po trawie lub z przyczepą do
łodzi po rampie do wodowania.
Włączanie funkcji kontroli jazdy z niską
prędkością (LSC)
Funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Funkcja ta jest dostosowana do jazdy terenowej i
holowania przyczepy z niską prędkością.
Funkcja kontroli jazdy z niską prędkością daje
priorytet niskim biegom i napędowi na wszystkie
koła, co pomaga uniknąć buksowania kół i zapewnia lepszą przyczepność wszystkich kół. Przyspieszanie jest bardziej dynamiczne, by można było
łatwiej regulować prędkość podczas jazdy z niską
prędkością.
•
Wybrać tryb jazdy terenowej Off Road, aby
włączyć funkcję.
•
Wybrać inny tryb jazdy, aby wyłączyć funkcję.
Funkcja zostaje aktywowana razem z układem Hill
Descent Control (HDC), który zapewnia zwiększone hamowanie silnikiem, tak aby możliwe było
utrzymywanie niskiej, równomiernej prędkości
podczas jazdy w dół stromego wzniesienia. To,
który system jest aktywny, zależy od nawierzchni i
nachylenia drogi oraz prędkości samochodu.
}}
415
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
UWAGA
Po włączeniu funkcji LSC z HDC w trybie
jazdy OFF ROAD, opór pedału przyspieszenia i
charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Powiązane informacje
•
•
•
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze
wzniesień
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień, Hill
Descent Control (HDC) jest funkcją działającą
na małych prędkościach, umożliwiającą bardziej
zaawansowane hamowanie silnikiem. Funkcja
umożliwia zwiększanie lub zmniejszanie prędkości pojazdu na wzniesieniach o dużym nachyleniu tylko przy użyciu pedału przyspieszenia, bez
używania hamulców zasadniczych.
Funkcja ta jest realizowana w trybie jazdy Off
Road.
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień jest
przystosowany do jazdy terenowej z niską prędkością i jest przydatny podczas jazdy w dół stromych zboczy o trudnej nawierzchni. Kierowca nie
musi używać pedału hamulca, lecz może skoncentrować się na kierowaniu samochodem.
Funkcje hamulców (Str. 406)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień
(Str. 416)
Tryby jazdy (Str. 401)
OSTRZEŻENIE
Układ HDC nie działa we wszystkich sytuacjach i został zaprojektowany jedynie jako
dodatkowa funkcja pomocnicza.
Ostateczną odpowiedzialność za bezpieczne
prowadzenie samochodu ponosi zawsze kierowca.
Funkcjonowanie
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień umożliwia staczanie się samochodu z niską prędkością
416
zarówno do przodu, jak i do tyłu przy większym
wykorzystaniu hamowania silnikiem. Prędkość
można zwiększyć za pomocą pedału przyspieszenia. Gdy pedał przyspieszenia zostanie następnie
zwolniony, samochód zwalnia ponownie do niskiej
prędkości niezależnie od kąta nachylenia zbocza i
bez potrzeby użycia hamulca zasadniczego. W
trakcie działania funkcji świecą światła hamowania.
Kierowca ma możliwość wyhamowania i zredukowania niskiej prędkości lub zatrzymania samochodu w dowolnym momencie, naciskając pedał
hamulca zasadniczego.
Ta funkcja jest aktywowana przez funkcję Low
Speed Control (LSC), która ułatwia jazdę na śliskiej nawierzchni oraz zapewnia niską i równomierną prędkość. To, który system jest aktywny,
zależy od nawierzchni i nachylenia drogi oraz
prędkości samochodu.
Włączanie układu ułatwiającego
zjeżdżanie ze wzniesień (HDC)
Układ ułatwiający zjeżdżanie ze wzniesień działa
tylko przy niskich prędkościach.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Funkcja ta zostaje wyłączona podczas jazdy z
wyższą prędkością i w razie potrzeby musi
zostać ponownie włączona przy niższej prędkości.
Funkcje hamulców (Str. 406)
Aby uniknąć uszkodzenia samochodu podczas
pokonywania przeszkód wodnych (np. na zalanych
drogach), należy:
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 415)
•
Poziom wody nie może być wyższy od
poziomu podłogi samochodu. W miarę możliwości należy przed pokonaniem przeszkody
wodnej sprawdzić głębokość w najgłębszym
punkcie. Szczególną ostrożność należy
zachować podczas przejeżdżania przez wodę
płynącą.
•
Przed pokonaniem przeszkody wodnej należy
zawsze zmienić tryb jazdy na Off Road aby
zapewnić pracę silnika.
•
Należy jechać z prędkością odpowiadającą
zwykłej prędkości spacerowej.
•
Nie wolno zatrzymywać samochodu w
wodzie. Wjeżdżając lub wyjeżdżając z wody
należy zachować ostrożność.
•
Należy pamiętać, że fale powodowane przez
nadjeżdżających z przeciwka innych uczestników ruchu drogowego mogą spowodować
podniesienie poziomu wody powyżej poziomu
podłogi samochodu.
•
Należy unikać brodzenia w słonej wodzie
(ryzyko korozji).
Powiązane informacje
•
•
•
•
Wybrać tryb jazdy terenowej Off Road, aby
włączyć funkcję.
•
Wybrać inny tryb jazdy, aby wyłączyć funkcję.
Jeśli podczas jazdy w dół stromego zbocza
nastąpi zmiana trybu jazdy, siła hamowania
będzie się stopniowo zmniejszać.
UWAGA
Po włączeniu funkcji LSC z HDC w trybie
jazdy OFF ROAD, opór pedału przyspieszenia i
charakterystyka reakcji silnika ulegają zmianie.
UWAGA
Jazda przez wodę
Pokonywanie przeszkód wodnych oznacza jazdę
samochodem przez wysoką wodę na drodze
pokrytej wodą. Pokonując przeszkody wodne
należy zachować szczególną ostrożność.
Tryby jazdy (Str. 401)
Ten tryb jazdy nie jest przeznaczony do używania na drogach publicznych.
}}
417
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Niektóre części samochodu (np. silnik, skrzynia biegów, układ napędowy i podzespoły
elektryczne) mogą ulec uszkodzeniu podczas
przejeżdżania przez wodę sięgającą powyżej
podłogi pojazdu. Uszkodzenia podzespołów
spowodowane przez zanurzenie w wodzie,
blokadę wodną lub brak oleju nie są objęte
gwarancją.
W przypadku zgaśnięcia silnika w trakcie
przejazdu przez wodę nie należy próbować go
ponownie uruchomić. Samochód należy wówczas wyciągnąć z wody i przetransportować na
lawecie do stacji obsługi. Zaleca się kontakt z
autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Po wyjechaniu z wody należy lekko nacisnąć
pedał hamulca i upewnić się, czy hamulce funkcjonują całkowicie prawidłowo. Woda i błoto
mogą dostać się na powierzchnie cierne hamulców i opóźnić reakcję na wciśnięcie pedału
hamulca.
Po przejechaniu przez wodę i błoto należy w razie
potrzeby oczyścić styki złącza przyczepy.
Przegrzanie silnika i układu
napędowego
W pewnych warunkach jazdy, np. w trudnym
terenie górzystym lub przy wysokich temperaturach otoczenia, istnieje ryzyko przegrzania silnika
i układu napędowego – w szczególności podczas jazdy z ciężkim ładunkiem.
•
W razie przegrzania moc silnika może ulec
tymczasowemu zmniejszeniu.
•
Przy bardzo wysokich temperaturach otoczenia zdemontować ewentualne dodatkowe
światła przesłaniające wlot powietrza do
chłodnicy.
•
Gdy temperatura w układzie chłodzenia silnika będzie zbyt wysoka, zaświeci się symbol
ostrzegawczy i na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Temperatura silnika
Wysoka temperatura. Zatrzymaj
samochód. Należy zatrzymać samochód w
bezpiecznym miejscu i przez kilka minut
pozostawić silnik na biegu jałowym, aby
doprowadzić do jego ostygnięcia.
•
Powiązane informacje
•
•
418
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 434)
Transport samochodu (Str. 435)
kierowcy zapali się symbol ostrzegawczy i
pojawi się komunikat Skrzynia biegów
ciepła Zmniejsz prędkość, aby obniżyć
temperaturę lub Skrz. biegów gorąca
Zatrz. bezpiecznie sam. i poczekaj, aż
ostygnie. Stosownie do zalecenia ograniczyć
prędkość jazdy lub zatrzymać samochód w
bezpieczny sposób i przez kilka minut pozostawić silnik pracujący na biegu jałowym, aby
doprowadzić do ostygnięcia skrzyni biegów.
•
Jeśli pojawi się komunikat Temperatura
silnika Wysoka temperatura. Wyłącz
silnik lub Płyn chłodzący silnika Niski
poziom. Wyłącz silnik, należy zatrzymać
samochód i wyłączyć silnik.
W razie przegrzania skrzyni biegów zostanie
wybrany alternatywny program zmiany biegów. Ponadto zostanie włączona wbudowana
funkcja zabezpieczająca skrzyni biegów, która
spowoduje między innymi, że na wyświetlaczu
•
W razie przegrzania silnika może nastąpić
chwilowe samoczynne wyłączenie klimatyzacji.
•
Zatrzymując się po jeździe z dużym obciążeniem silnika, odczekać przed wyłączeniem silnika.
UWAGA
Praca wentylatora chłodzącego silnika przed
pewien czas po wyłączeniu silnika jest zjawiskiem normalnym.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole na wyświetlaczu kierowcy
Symbol
Znaczenie
Wysoka temperatura silnika. Postępować według zaleceń.
Niski poziom, płyn chłodzący.
Postępować według zaleceń.
Skrzynia biegów gorąca/przegrzana/schłodzona. Postępować
według zaleceń.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 432)
Przygotowanie do dłuższej podróży (Str. 420)
Przeciążenie akumulatora
rozruchowego
Urządzenia elektryczne w samochodzie w różnym stopniu obciążają akumulator. Po zatrzymaniu pracy silnika nie jest zalecane pozostawianie
wyłącznika zapłonu w pozycji II. Zamiast tego
przestawić wyłącznik zapłonu w położenie I, w
którym zużycie energii jest mniejsze.
Dobrze jest zdawać sobie sprawę z tego, że również inne urządzenia pobierają energię elektryczną. Gdy silnik nie pracuje, nie należy korzystać z urządzeń elektrycznych o dużym poborze
prądu. Przykładem takich urządzeń są:
•
•
•
•
–
W takim przypadku należy naładować akumulator, uruchamiając silnik na co najmniej
15 minut – ładowanie akumulatora rozruchowego przebiega szybciej podczas jazdy niż
podczas pracy silnika na biegu jałowym na
postoju.
Powiązane informacje
•
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Akumulator (Str. 557)
dmuchawa w układzie wentylacji
reflektory
wycieraczki szyby przedniej
radioodtwarzacz (przy dużej głośności).
Jeśli napięcie akumulatora rozruchowego jest za
niskie, na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat Niski st. naład. akum. Wkrótce nastąpi
przejście w tryb oszczędzania mocy. Równocześnie, w celu zmniejszenia obciążenia akumulatora, następuje samoczynne ograniczenie poboru
prądu przez niektóre odbiorniki energii elektrycznej lub ich wyłączenie, np. zredukowanie prędkości dmuchawy i/lub wyłączenie radioodtwarzacza.
419
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przygotowanie do dłuższej podróży
Przed dłuższą podróżą zalecane jest szczególnie
dokładne sprawdzenie działania funkcji oraz
wyposażenia samochodu.
Sprawdzić, czy:
•
silnik pracuje normalnie i zużycie paliwa jest
na zwykłym poziomie
•
czy nie ma wycieków (paliwa, oleju lub innych
płynów)
•
•
działają wszystkie żarówki
•
w samochodzie znajduje się trójkąt ostrzegawczy oraz kamizelka odblaskowa — jest to
wymóg prawny w niektórych krajach
•
•
Jest ważne, aby przed sezonem zimowym przeprowadzić pewne czynności kontrolne w celu
zapewnienia bezpiecznej eksploatacji samochodu.
Szczególnie w sezonie zimowym należy dbać o
następujące elementy:
•
głębokość bieżnika i ciśnienie powietrza w
oponach są wystarczające
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 598)
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu.
(Str. 504)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 527)
Płyn w układzie chłodzenia silnika powinien
zawierać 50% glikolu. Taka proporcja zapewnia ochronę przed zamarzaniem
do około -35°C. Nie wolno mieszać różnych
rodzajów płynów niskokrzepnących, aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia.
•
W zbiorniku paliwa powinien pozostawać
zawsze większy zapas paliwa, co ograniczy
kondensację wilgoci.
•
Istotnym parametrem oleju silnikowego jest
jego lepkość. Olej o niższej lepkości (rzadszy)
ułatwia rozruch silnika w niskich temperaturach oraz obniża zużycie paliwa, gdy silnik nie
jest rozgrzany. Więcej informacji o odpowiednich olejach można znaleźć w części „Niekorzystne warunki jazdy dla oleju silnikowego”".
pióra wycieraczek są w dobrym stanie
Powiązane informacje
•
•
Przygotowania do sezonu
zimowego
WAŻNE
Oleju o niskiej lepkości nie wolno stosować
do intensywnej jazdy i przy wysokiej temperaturze zewnętrznej.
420
•
Należy kontrolować stan akumulatora rozruchowego i stopień jego naładowania.
Warunki zimowe stawiają wysokie wymagania
akumulatorowi rozruchowemu, a niska temperatura powoduje obniżenie jego pojemności.
•
Należy stosować niskokrzepnący roztwór
płynu do spryskiwaczy szyb, aby nie dochodziło do jego zamarzania w zbiorniku.
W celu uzyskania maksymalnej przyczepności do
nawierzchni, Volvo zaleca założenie na wszystkie
koła opon zimowych.
UWAGA
W niektórych krajach używanie opon zimowych jest obowiązkowe. Opony kolcowe nie
są dopuszczone do użytku we wszystkich krajach.
Śliska nawierzchnia drogi
Należy ćwiczyć jazdę po śliskich nawierzchniach
w kontrolowanych warunkach, aby poznać zachowanie samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
Koła zimowe (Str. 525)
Wlew płynu do spryskiwaczy (Str. 556)
Warunki eksploatacji niekorzystne dla oleju
silnikowego (Str. 594)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu
paliwa i tankowanie
Tankowanie z dystrybutora paliwa
Zbiornik paliwa jest wyposażony we wlew bez
korka.
Otwieranie i zamykanie klapki wlewu
paliwa
Strzałka obok symbolu zbiornika na wyświetlaczu kierowcy
wskazuje, po której stronie
samochodu znajduje się klapka
wlewu paliwa.
1.
2.
Nacisnąć przycisk na tablicy rozdzielczej.
> Wyrównywania ciśnienia w zbiorniku
paliwa powoduje pewne opóźnienie otwarcia klapki. Na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się komunikat Zbiornik paliwa
Otwier. pokr. wlewu pal., a następnie
Zbiornik paliwa Gotowy do
tankowania.
Po zakończeniu tankowania - zamknąć
klapkę delikatnym naciśnięciem.
Tankowanie wykonuje się według poniższej procedury.
1.
Otworzyć klapkę wlewu paliwa.
2.
Włożyć końcówkę pompy paliwa do otworu
wlewu. Zwrócić uwagę na prawidłowe włożenie końcówki do sztywnego przewodu wlewu
paliwa. Przewód wlewu jest wyposażony w
dwie odchylające się klapki. Przed rozpoczęciem tankowania końcówkę pompy trzeba
wsunąć poza obie klapki.
}}
421
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
3.
Nie należy przepełniać zbiornika. Przerwać
tankowanie po pierwszym samoczynnym
odcięciu przez dozownik dopływu paliwa.
> Zbiornik jest pełen.
UWAGA
Jeśli w zbiorniku znajduje się zbyt dużo paliwa,
jego nadmiar wypłynąć przy bardzo wysokiej
temperaturze otoczenia.
Naklejka
Nie wolno używać nagrzewnicy paliwowej, gdy
samochód znajduje się na terenie stacji benzynowej.
Obsługa paliwa
Nie wolno stosować paliwa o jakości niższej niż
zalecana przez firmę Volvo, ponieważ grozi to
obniżeniem mocy silnika i zwiększonym zużyciem
paliwa.
OSTRZEŻENIE
Należy zawsze unikać wdychania oparów
paliwa i chronić oczy przed rozpryskami paliwa.
W razie dostania się paliwa do oczy należy
zdjąć ewentualnie noszone szkła kontaktowe i
płukać oczy dużą ilością wody przez co najmniej 15 minut, a następnie skontaktować się
z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
Nigdy nie połykać paliwa. Paliwa, takie jak
benzyna, bioetanol i ich mieszanki oraz olej
napędowy, są bardzo toksyczne i w razie połknięcia mogą spowodować trwałe uszkodzenia narządów lub śmierć. W razie połknięcia
paliwa natychmiast skontaktować się z lekarzem w celu uzyskania pomocy.
OSTRZEŻENIE
Paliwo rozlane na ziemię może się zapalić.
Przed rozpoczęciem tankowania należy wyłączyć nagrzewnicę spalinową.
Nie wolno mieć przy sobie włączonego telefonu komórkowego podczas tankowania. Sygnał dzwoniącego telefonu może spowodować
powstanie iskry i zapłon oparów paliwa, a w
rezultacie doprowadzić do pożaru i obrażeń
ciała.
WAŻNE
Stosowanie mieszanek różnych rodzajów
paliwa lub paliw niezalecanych spowoduje
unieważnienie gwarancji udzielonej przez
Volvo oraz wszelkich dodatkowych umów serwisowych; dotyczy to wszystkich silników.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza w połączeniu z klasą
paliwa mogą mieć wpływ na osiągi samochodu.
Naklejka po wewnętrznej stronie klapki wlewu paliwa.
Powiązane informacje
•
422
Obsługa paliwa (Str. 422)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Powiązane informacje
•
•
•
Benzyna (Str. 423)
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu paliwa i
tankowanie (Str. 421)
Jazda ekonomiczna (Str. 424)
Benzyna
Alkohole – etanol
Benzyna to jedno z paliw przeznaczonych do silników spalinowych.
WAŻNE
Należy stosować benzynę wyłącznie dobrze znanych producentów. Nie wolno używać paliwa wątpliwej jakości. Benzyna musi spełniać wymogi
normy EN 228.
•
Do normalnej jazdy można stosować benzynę
o liczbie oktanowej 95 RON.
•
W celu maksymalnego wykorzystania możliwości silnika i uzyskania najmniejszego zużycia paliwa zalecana jest benzyna o liczbie
oktanowej 98 RON.
W przypadku temperatur otoczenia przekraczających +38 °C zalecane jest stosowanie paliwa o
jak najwyższej liczbie oktanowej, co pozwoli utrzymać optymalny poziom osiągów silnika i zużycia
paliwa.
•
Dozwolone jest stosowanie paliwa zawierającego maksymalnie
10% objętościowych etanolu.
•
Dozwolone jest stosowanie benzyny
zgodnej z normą EN 228 E10 (maksymalnie 10% objętościowych etanolu).
•
Niedozwolone jest stosowanie paliwa z
zawartością etanolu powyżej E10 (maks.
10 procent objętościowych etanolu). Niedopuszczalne jest stosowanie np. paliwa
E85.
Powiązane informacje
•
•
Obsługa paliwa (Str. 422)
Otwieranie/zamykanie klapki wlewu paliwa i
tankowanie (Str. 421)
WAŻNE
•
Stosować tylko benzynę bezołowiową, aby
nie doprowadzić do uszkodzenia katalizatora.
•
Nie wolno stosować paliwa zawierającego
dodatki metaliczne.
•
Nie stosować żadnych dodatków, które
nie są zalecane przez Volvo.
423
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda ekonomiczna
•
Jazda ekonomiczna z XC90 Twin
Engine
W czasie krótkiej podróży po użyciu funkcji
przygotowania kabiny pasażerskiej do jazdy
należy w miarę możliwości wyłączyć wentylator nawiewu.
•
Jeśli przygotowanie do jazdy, gdy na zewnątrz
jest zimno, nie jest możliwe, należy przede
wszystkim korzystać z ogrzewania siedzenia
oraz ogrzewania kierownicy. Należy unikać
ogrzewania całego wnętrza, które pobiera
energię elektryczną z akumulatora napędu
hybrydowego.
Jazdę w trybie napędu elektrycznego należy starannie zaplanować w celu osiągnięcia możliwie
najdłuższego dystansu.
Energooszczędna technika jazdy ogranicza zużycie prądu, a tym samym umożliwia uzyskiwanie
większych przebiegów.
Ładowanie
• Samochód należy regularnie ładować z
obwodu zasilania sieciowego. Dobrym nawykiem jest rozpoczynanie podróży zawsze z w
pełni naładowanym akumulatorem układu
hybrydowego.
•
•
Znaleźć lokalizację stacji ładowania.
Jazda
• Aby uzyskać jak najniższe zużycie energii
elektrycznej, włączyć tryb jazdy Pure.
•
Należy jeździć ze stałą prędkością oraz utrzymać dobrą odległość do innych pojazdów i
obiektów w celu maksymalnego ograniczenia
hamowania.
•
Zapotrzebowanie na moc należy zrównoważyć za pomocą pedału przyspieszenia i
korzystać ze wskaźnika dostępnej mocy silnika elektrycznego na wyświetlaczu kierowcy,
aby uniknąć niepotrzebnego uruchamiania
silnika spalinowego. Silnik elektryczny jest
bardziej wydajny od silnika spalinowego,
zwłaszcza na małych prędkościach. Patrz
część „Informacje powiązane z układem
hybrydowym na wyświetlaczu kierowcy”.
W miarę możliwości należy wybrać miejsce
postojowe ze stanowiskiem do ładowania.
Przygotowanie do jazdy
• Samochód należy w miarę możliwości przygotować do jazdy używając przewodu ładującego podłączonego do obwodu zasilania sieciowego.
•
424
Należy unikać parkowania samochodu w
sposób powodujący wychładzanie lub prze-
powoduje to ponowne ładowanie akumulatora napędu hybrydowego. Funkcja hamowania regeneracyjnego jest zintegrowana w
pedale hamulca.
grzewanie wnętrza podczas parkowania.
Samochód należy parkować np. w klimatyzowanym garażu.
Ekonomiczna i ekologiczna jazda z napędem
elektrycznym polega na zachowaniu umiaru i
przewidywaniu rozwoju sytuacji na drodze oraz
dostosowaniu stylu jazdy i prędkości do panujących warunków.
•
Podczas hamowania - należy hamować delikatnie wciskając pedał hamulca, ponieważ
•
W czasie jazdy w terenie górzystym należy
korzystać z funkcji hamowania silnikiem w
położeniu B. Silnik samochodu hamuje po
zwolnieniu pedału przyspieszenia, a akumulator napędu hybrydowego jest ponownie ładowany.
•
Duża prędkość skutkuje wzrostem zużycia
energii elektrycznej - opór powietrza wzrasta
wraz z prędkością.
•
W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej dłużej niż zasięg napędu elektrycznego,
należy wybrać tryb jazdy Save.
•
Jeździć z prawidłowym ciśnieniem powietrza
w oponach i sprawdzać je regularnie – dla
uzyskania jak najlepszych rezultatów stosować ekonomiczne ciśnienie w oponach
(ECO).
•
Wybór opon może mieć wpływ na zużycie
paliwa – informacje o odpowiednich oponach
można uzyskać u dealera.
•
Nie należy przewozić zbędnych rzeczy w
samochodzie – im większe obciążenie, tym
większe zużycie energii.
•
Bagażnik dachowy, a także zamocowany do
niego pojemnik transportowy powodują
zwiększony opór powietrza, prowadząc do
wzrostu zużycia energii – dlatego gdy tylko
nie są potrzebne, należy je zdemontować.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
•
•
Unikać jazdy z otwartymi oknami.
Nie przytrzymywać samochodu w miejscu na
pochyłości za pomocą pedału przyspieszenia.
Zamiast tego używać pedału hamulca.
Powiązane informacje
•
Zasięg napędu elektrycznego w cyklu miejskim (Str. 425)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 601)
•
•
Zużycie paliwa i emisja CO2 (Str. 598)
•
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
Drive-E – czystsza przyjemność jazdy
(Str. 26)
Zasięg napędu elektrycznego w
cyklu miejskim
10°C
90 %
Zasięg samochodu na napędzie elektrycznym
zależy od wielu czynników. Możliwość uzyskania
dalekich zasięgów różni się w zależności od okoliczności i warunków jazdy samochodem.
5°C
85 %
0°C
80 %
5°C
75 %
Kierowca może wpływać na niektóre z tych czynników, ale nie ma wpływu na wiele innych.
10°C
70 %
Najdłuższy zasięg uzyskuje się w bardzo sprzyjających warunkach, gdy wszystkie czynniki mają na
to pozytywny wpływ.
Czynniki wpływające na zasięg
Czynniki, na które kierowca nie ma wpływu
Istnieje kilka czynników zewnętrznych, które w
różnym stopniu wpływają na zasięg:
•
•
•
•
•
sytuacja na drodze
jazda na krótkich dystansach
topografia
temperatura zewnętrzna i przeciwny wiatr
warunki drogowe i stan nawierzchni.
Tabela pokazuje przybliżoną zależność pomiędzy
temperaturą zewnętrzną a zasięgiem samochodu
przy zredukowanych ustawieniach klimatyzacji.
Wyższa temperatura zewnętrzna ma pozytywny
wpływ na zasięg.
25°C
105 %
20°C
100 %
}}
425
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Czynniki, na które kierowca ma wpływ
Kierowca powinien mieć świadomość, że poprzez
energooszczędną jazdę i obsługę samochodu
może wpływać na następujące czynniki ograniczające zasięg:
•
•
•
•
•
•
•
regularne ładowanie
Przygotowanie
•
Wartości pokazane w tabelach dotyczą
nowego samochodu.
•
Nie są to wartości bezwzględne i zależą
od stylu jazdy, warunków środowiskowych
oraz innych czynników zewnętrznych.
tryb jazdy Pure
Jazda z napędem elektrycznym
Ustawienia klimatyzacji
W celu możliwie najbardziej efektywnej jazdy
należy wybrać tryb Pure - aby dojechać możliwie
najdalej tylko na napędzie elektrycznym.
prędkość i przyspieszanie
tryb jazdy Save
opony i ciśnienie w oponach.
Tabela pokazuje przybliżoną zależność pomiędzy
stałą prędkością jazdy a zasięgiem, gdzie niższa
stała prędkość ma pozytywny wpływ na zasięg
jazdy.
426
Wyposażenie do holowania*
UWAGA
100 km/h (62 mph)
70 %
90 km/h (56 mph)
80 %
80 km/h (50 mph)
90 %
70 km/h (43 mph)
100 %
60 km/h (37 mph)
110 %
50 km/h (31 mph)
120 %
W czasie podróży z dużą prędkością, trwającej
dłużej niż zasięg napędu elektrycznego, należy
wybrać tryb jazdy Save.
Powiązane informacje
•
•
Jazda ekonomiczna (Str. 424)
Tryby jazdy (Str. 401)
Samochód może zostać wyposażony w hak
holowniczy, umożliwiający ciągnięcie za nim np.
przyczepy.
Występuje dwa warianty wyposażenia do holowania - hak montowany na stałe oraz hak składany.
Informacje na temat dopuszczalnej masy przyczepy i nacisku na hak holowniczy można znaleźć
w części „Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk
na hak holowniczy”.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
WAŻNE
Głowica haka wymaga regularnego czyszczenia i smarowania.
UWAGA
W przypadku korzystania z haka wyposażonego w tłumik drgań nie wolno smarować
jego głowicy.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Zwiększona masa uciągu*
Zwiększona masa uciągu wymaga użycia specjalnego haka holowniczego do większych obciążeń.
Należy sprawdzić u najbliższego dealera Volvo,
czy hak holowniczy samochodu spełnia wymogi
do uciągu większych obciążeń. W przeciwnym
razie hak ten trzeba wymienić, aby móc ciągnąć
przyczepy o większej masie.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 430)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 432)
•
•
Specyfikacje haka holowniczego* (Str. 429)
Składane haki holownicze*
Składany hak holowniczy jest zawsze łatwo
dostępny, a jego wysuwanie i chowanie jest
proste. W położeniu wsuniętym hak jest całkowicie schowany.
OSTRZEŻENIE
Należy dokładnie przestrzegać instrukcji rozkładania i chowania wspornika holowniczego.
1.
Rozkładanie haka holowniczego
OSTRZEŻENIE
Należy unikać stania blisko środkowej części
zderzaka za samochodem w czasie wysuwania
haka holowniczego.
Otworzyć drzwi bagażnika. Przycisk do wysuwania i chowania haka holowniczego znajduje się po prawej stronie z tyłu przestrzeni
bagażowej — aby funkcja wysuwania była
aktywna, dioda w przycisku musi świecić
ciągle pomarańczowym światłem.
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 590)
Składane haki holownicze* (Str. 427)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 427
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Składanie haka holowniczego
WAŻNE
Chowając hak holowniczy należy upewnić się,
czy w gnieździe elektrycznym nie ma wtyczki
lub adaptera.
1.
2.
Nacisnąć i zwolnić przycisk — hak może się
nie wysunąć w przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak wysunie się na zewnątrz i w dół do
położenia niezablokowanego — w tym
czasie dioda miga na pomarańczowo.
OSTRZEŻENIE
Nie wolno naciskać przycisku wysuwania/
chowania haka, jeśli do haka holowniczego
jest podłączona przyczepa.
3.
Przesunąć hak w jego położenie skrajne,
gdzie zostanie zabezpieczony i zablokowany
— dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
> Hak jest gotowy do użycia.
OSTRZEŻENIE
Należy pamiętać o przymocowaniu linki bezpieczeństwa przyczepy do przeznaczonego do
tego celu uchwytu.
UWAGA
Po chwili następuje aktywacja trybu oszczędzania energii i lampka wskaźnikowa gaśnie.
Ponowna aktywacja systemu następuje po
zamknięciu i otwarciu drzwi bagażnika. Dotyczy to wysuwania i chowania haka holowniczego.
428
Otworzyć drzwi bagażnika. Nacisnąć i zwolnić
przycisk po prawej stronie z tyłu przestrzeni
bagażowej — hak może się nie schować w
przypadku zbyt długiego przytrzymania przycisku.
> Hak holowniczy automatycznie obniży się
do położenia niezablokowanego — dioda
w przycisku miga na pomarańczowo.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Specyfikacje haka holowniczego*
Wymiary pomiędzy punktami mocowania (mm)
Wymiary i punkty mocowania haka holowniczego.
2.
Zablokować hak holowniczy, przesuwając go
z powrotem w położenie wsunięte, w którym
następuje jego zablokowanie.
> Jeśli hak został prawidłowo schowany,
dioda zacznie świecić ciągle pomarańczowym światłem.
A
1476
B
86
C
875
D
437,5
E
Patrz ilustracja powyżej
F
273
G
Środek przegubu kulowego
Powiązane informacje
•
Wyposażenie do holowania* (Str. 426)
Powiązane informacje
•
•
Wyposażenie do holowania* (Str. 426)
Specyfikacje haka holowniczego* (Str. 429)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 429
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda z przyczepą
Podczas jazdy z przyczepą należy zwrócić
uwagę na kilka ważnych spraw, w tym między
innymi na wyposażenie do holowania, przyczepę
oraz sposób rozmieszczenia na niej ładunku.
Ładowność zależy od masy własnej pojazdu.
Suma ciężaru pasażerów oraz wszystkich akcesoriów, np. haka holowniczego, zmniejsza ładowność
samochodu o odpowiadający im ciężar.
Samochód ma niezbędne wyposażenie wymagane do holowania przyczepy.
•
Należy stosować wyłącznie atestowane haki
holownicze.
•
Ładunek w przyczepie należy tak rozmieścić,
aby nacisk na hak nie przekraczał podanej w
danych technicznych wartości maksymalnej.
Nacisk na hak holowniczy jest liczony jako
część składowa ogólnej ładowności samochodu.
•
430
Zwiększyć ciśnienie w oponach do wartości
zalecanej dla jazdy w pełni obciążonym
samochodem. Więcej informacji na temat ciśnienia powietrza w oponach można znaleźć w
części „Dozwolone wartości ciśnienia w oponach”.
•
Podczas holowania przyczepy silnik jest bardziej obciążony niż w zwykłych warunkach.
•
Fabrycznie nowym samochodem nie wolno
holować ciężkiej przyczepy. Należy odczekać
co najmniej do osiągnięcia przebiegu
1000 km.
•
Na długich i stromych zjazdach hamulce poddawane są obciążeniom znacznie większym
niż normalnie. Należy zredukować bieg i
odpowiednio dostosować prędkość jazdy.
•
Przestrzegać obowiązujących przepisów,
które regulują dopuszczalne prędkości i
masy.
•
W przypadku jazdy z przyczepą w górę stromych wzniesień utrzymywać małą prędkość.
•
•
Podane maksymalnie dopuszczalne masy
przyczepy mają zastosowanie jedynie na
wysokościach do 1000 m n.p.m. Na większych wysokościach moc silnika, a tym
samym zdolność pokonywania wzniesień
przez samochód ulega ograniczeniu ze
względu na zmniejszoną gęstość powietrza,
dlatego też masa przyczepy musi być mniejsza. Masę zestawu drogowego (samochód +
przyczepa) należy zmniejszać o 10% na
każde kolejne 1000 m (lub jego część).
Unikać wjeżdżania z przyczepą na wzniesienia
o nachyleniu przekraczającym 12%.
UWAGA
Ekstremalne warunki atmosferyczne, holowanie przyczepy lub jazda na dużej wysokości
nad poziomem morza w połączeniu z jakością
paliwa mogą mieć wpływ na zużycie paliwa.
Przyłącze przyczepy
Jeżeli samochód ma gniazdo 13-stykowe, a przyczepa gniazdo 7-stykowe, to do ich połączenia
potrzebny będzie adapter. Należy użyć oryginalnego adaptera Volvo. Przewód nie może ciągnąć
się po ziemi.
WAŻNE
Po wyłączeniu silnika może nastąpić automatyczne wyłączenie przyłącza doprowadzającego napięcie akumulatora do przyczepy, aby
zapobiec rozładowaniu akumulatora rozruchowego.
Dopuszczalne obciążenia przy
holowaniu przyczepy
Informacje na temat dopuszczanych przez Volvo
obciążeń przy holowaniu przyczepy można znaleźć
w artykule „Dopuszczalna masa przyczepy i nacisk
na hak holowniczy”.
OSTRZEŻENIE
Należy przestrzegać podanych zaleceń dotyczących masy przyczepy. W przeciwnym razie
samochód z przyczepą może być trudny do
opanowania w przypadku nieprzewidzianego
ruchu lub nagłego hamowania.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Podane maksymalne dopuszczalne masy
przyczepy to wartości dozwolone przez Volvo.
Krajowe przepisy dotyczące pojazdów mogą
dodatkowo ograniczyć dozwoloną masę i
prędkość przyczepy. Hak holowniczy może
posiadać dopuszczenie do holowania przyczep o masie większej lub mniejszej niż jest w
stanie uciągnąć samochód.
Kierunkowskazy i światła hamowania
przyczepy
kowskazów na wyświetlaczu kierowcy będzie
migać szybciej niż normalnie.
Kontrola świateł przyczepy*
Automatyczna kontrola świateł
Po podłączeniu przyczepy do układu elektrycznego, można sprawdzić działanie jej świateł
poprzez funkcję automatycznego włączenia świateł. Funkcja pomaga kierowcy sprawdzić przed
ruszeniem, czy światła przyczepy działają.
Silnik musi być w tym czasie wyłączony.
1.
Jeśli jedna lub więcej żarówek świateł przyczepy
będzie uszkodzonych, na wyświetlaczu kierowcy
pojawi się symbol i komunikat.
Symbol
Usterka prawego kierunkowskazu
Potwierdzić komunikat, naciskając przycisk O
w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Rozpocznie się kontrola świateł.
3.
Wysiąść z samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
> Wszystkie światła przyczepy zaczną migać
- a następnie będą się zapalać jedno po
drugim.
• Kierunkow. przyczepy
Usterka lewego kierunkowskazu
• Św. hamow. przyczepy
4.
Sprawdzić wzrokowo, czy wszystkie światła
przyczepy działają.
5.
Po chwili wszystkie światła przyczepy zaczną
ponownie migać.
> Kontrola jest zakończona.
Awaria
Jeśli jedna lub więcej żarówek kierunkowskazów
przyczepy będzie niesprawnych, symbol kierun-
Po podłączeniu przyczepy do haka holowniczego, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się
komunikat Autom. kontr. świateł
przyczepy.
2.
Komunikat
• Kierunkow. przyczepy
Wyłączanie automatycznej kontroli świateł
Funkcję automatycznej kontroli świateł można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Usunąć zaznaczenie pozycji Autom. kontr.
świateł przyczepy.
Światła.
Manualna kontrola świateł
Po wyłączeniu kontroli automatycznej można uruchomić kontrolę świateł ręcznie.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać opcję Manual. kontr. świateł
przyczepy.
> Rozpocznie się kontrola świateł. Wysiąść z
samochodu, aby sprawdzić działanie świateł.
Światła.
Powiązane informacje
•
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 432)
•
Dopuszczalna masa całkowita pojazdu i
nacisk na hak holowniczy (Str. 590)
•
Stabilizacja samochodu podczas holowania
przyczepy* (Str. 432)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 601)
•
Wyposażenie do holowania* (Str. 426)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 431
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Jazda z przyczepą w szczególnych
warunkach
Ruszanie na pochyłości
1.
Wcisnąć do końca pedał hamulca.
Podczas jazdy z przyczepą w terenie górzystym
przy wysokiej temperaturze otoczenia może
występować niebezpieczeństwo przegrzania silnika.
2.
Wybrać położenie biegu D.
3.
Wyłączanie hamulca postojowego.
4.
Zwolnić pedał hamulca i ruszyć z miejsca.
Automatyczna skrzynia biegów dobiera optymalny
bieg odpowiednio do obciążenia i prędkości obrotowej silnika.
Powiązane informacje
W razie przegrzania, na wyświetlaczu kierowcy
zapali się symbol ostrzegawczy razem z komunikatem, patrz część „Przegrzanie silnika i układu
napędowego”.
Jazda w górę stromej pochyłości
Nie blokować automatycznej skrzyni biegów na
biegu wyższym niż ten, z którym może „poradzić
sobie” silnik – jazda na wysokim biegu z niską
prędkością obrotową silnika nie zawsze jest
dobrym rozwiązaniem.
Parkowanie na pochyłości
1.
Wcisnąć do końca pedał hamulca.
2.
Uruchomić hamulec postojowy.
3.
Wybrać położenie biegu P.
4.
Zwolnić pedał hamulca.
W przypadku parkowania na pochyłości należy
podłożyć pod koła kliny, aby uniemożliwić stoczenie się samochodu z dołączoną przyczepą.
4
432
Stabilizacja samochodu podczas
holowania przyczepy*
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 430)
Zadaniem funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy Trailer Stability Assist
(TSA) jest tłumienie ruchów oscylacyjnych samochodu (tzw. wężykowania), jakie mogą pojawiać
się podczas holowania przyczepy. Funkcja ta jest
realizowana przez układ stabilizacji toru jazdy
ESC4.
Przegrzanie silnika i układu napędowego
(Str. 418)
Przyczyny wężykowania
•
•
Kontrola jazdy z niską prędkością (Str. 415)
Używanie hamulca postojowego (Str. 411)
Przy holowaniu przyczepy mogą pojawić się niebezpieczne ruchy oscylacyjne. Ruchy oscylacyjne
występują najczęściej przy dużych prędkościach.
Ale ryzyko ich wystąpienia istnieje również przy
mniejszych prędkościach, gdy przyczepa jest
przeciążona lub ładunek na niej jest nieprawidłowo rozłożony – np. zbyt daleko przesunięty do
tyłu.
Ruchy oscylacyjne pojawiają się w efekcie zadziałania dodatkowego czynnika, jakim może być na
przykład.:
•
•
Gwałtowny podmuch bocznego wiatru.
•
Gwałtowne ruchy kierownicą.
Wjechanie na nierówny odcinek drogi bądź w
wyrwę w nawierzchni.
Gdy ruchy oscylacyjne się pojawią, ich wytłumienie może okazać się trudne lub wręcz niemożliwe.
W efekcie kierującemu trudno będzie zapanować
nad samochodem z przyczepą i może dojść do
Electronic Stability Control (elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
wjechania na sąsiedni pas ruchu lub zjechania z
jezdni.
oscylacje samochodu i przyczepy są wynikiem
niestabilności, czy są zamierzone.
Podczas działania układu stabilizacji samochodu podczas
holowania przyczepy na
wyświetlaczu kierowcy miga
symbol układu ESC.
Funkcja stabilizacji samochodu
podczas holowania przyczepy
Funkcja stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy w sposób ciągły monitoruje ruchy
samochodu, w szczególności zaś ruchy boczne. W
razie pojawienia się pierwszych oznak wężykowania, uruchamiane są indywidualnie hamulce
przednich kół w celu ustabilizowania samochodu i
przyczepy. Najczęściej jest to wystarczające, aby
kierowca odzyskał panowanie nad pojazdem.
Jeżeli pierwsza reakcja funkcji stabilizacji samochodu podczas holowania przyczepy nie skoryguje wężykowania, uruchamiane są hamulce
wszystkich kół oraz zmniejszana jest chwilowa
moc silnika. Gdy oscylacje zostaną stopniowo
opanowane i samochód z przyczepą odzyskają
stabilność, układ przerywa regulację, a kierowca
przejmuje pełną kontrolę nad samochodem.
Powiązane informacje
•
•
Jazda z przyczepą (Str. 430)
•
Elektroniczny układ stabilizacji toru jazdy
(Str. 284)
Jazda z przyczepą w szczególnych warunkach
(Str. 432)
Zaczep holowniczy
Zaczepu holowniczego należy używać w razie
konieczności holowania innego pojazdu. Zaczep
holowniczy wkręca się w gwintowane gniazdo
znajdujące się pod pokrywą po prawej stronie
tylnego zderzaka.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
Mocowanie zaczepu holowniczego
UWAGA
Funkcja stabilizacji jest wyłączana, gdy kierowca włączy tryb Sport poprzez wyłączenie
ESC w menu na wyświetlaczu centralnym.
Układ stabilizacji samochodu podczas holowania
przyczepy może nie zadziałać, gdy w reakcji na
wężykowanie kierowca zacznie wykonywać gwałtowne ruchy kierownicą, ponieważ w takim przypadku układ nie będzie w stanie rozpoznać, czy
Wyjąć zaczep holowniczy z bloku piankowego
pod podłogą w przestrzeni bagażowej.
}}
433
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
Zdjąć osłonę – nacisnąć oznaczenie palcem,
jednocześnie odchylając przeciwny bok/
narożnik monetą lub podobnym przedmiotem.
> Osłona obraca się wokół swojej osi i
można ją wtedy wyjąć.
3.
Wkręcić zaczep holowniczy do oporu. Dokręcić mocno zaczep holowniczy przy użyciu np.
klucza do nakrętek kół.
Po zakończeniu holowania należy odkręcić zaczep
holowniczy i schować go na jego miejscu.
Na koniec ponownie założyć pokrywę na zderzaku.
WAŻNE
Jest ważne, aby zaczep holowniczy był solidnie wkręcony na miejsce - prosto i aż do
oporu.
434
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 434)
Transport samochodu (Str. 435)
Awaryjne holowanie samochodu
Podczas holowania jeden pojazd jest ciągnięty
przez drugi na linie holowniczej.
Holowanie modelu XC90 Twin Engine jest niedozwolone, ponieważ spowoduje to uszkodzenie silnika elektrycznego. W przypadku konieczności
przemieszczenia samochodu, trzeba go transportować w taki sposób, by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej.
Holowanie innego samochodu
Holowanie samochodu wiąże się z dużym zużyciem energii – należy wówczas korzystać z trybu
jazdy AWD. Umożliwi to doładowanie akumulatora
układu hybrydowego w połączeniu z lepszą charakterystyką jazdy oraz trakcją.
Przed rozpoczęciem holowania należy sprawdzić,
jaka jest maksymalna dozwolona prędkość jazdy
podczas holowania.
Awaryjny rozruch silnika
Nie wolno uruchamiać silnika poprzez pchanie lub
holowanie samochodu. Jeżeli nastąpiło rozładowanie akumulatora, do awaryjnego rozruchu silnika należy wykorzystać akumulator wspomagający.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
WAŻNE
Elektryczny silnik napędowy i katalizator mogą
ulec uszkodzeniu w przypadku próby uruchomienia samochodu metodą holowania.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 527)
•
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Zaczep holowniczy (Str. 433)
Transport samochodu
W przypadku awarii uniemożliwiającej jazdę
samochód należy przewieźć innym pojazdem.
W takim przypadku należy wezwać pomoc drogową.
Do wciągnięcia samochodu na platformę pojazdu
pomocy drogowej można użyć zaczepu holowniczego.
Transport samochodu (Str. 435)
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 392)
WAŻNE
Należy pamiętać, że model XC90 Twin Engine
trzeba zawsze transportować w taki sposób,
by jego wszystkie koła znajdowały się na platformie pojazdu pomocy drogowej.
Dotyczy samochodu z regulacją wysokości
zawieszenia*: Jeśli samochód jest wyposażony
w zawieszenie pneumatyczne , trzeba je wyłączyć
przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika. Dezaktywacja funkcji na wyświetlaczu
centralnym.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Zawieszenie .
Wybrać opcję Dezakt. reg. zawiesz. i
poziom..
Pozycja i prześwit samochodu decydują o możliwości ewentualnego wciągnięcia go na platformę
pojazdu pomocy drogowej. Jeśli nachylenie rampy
pojazdu pomocy drogowej jest zbyt strome lub
prześwit pod samochodem jest niewystarczający,
to samochód może zostać uszkodzony podczas
próby wciągnięcia go. Samochód należy wówczas
podnieść za pomocą podnośnika pojazdu pomocy
drogowej.
OSTRZEŻENIE
Za pojazdem pomocy drogowej nie mogą
znajdować się żadne osoby/przedmioty podczas wciągania samochodu na jego platformę.
WAŻNE
Należy pamiętać, że samochód należy zawsze
transportować w taki sposób, by koła toczyły
się do przodu.
•
Samochodu z napędem na wszystkie koła
(AWD) z podwyższonym przednim zawieszeniem nie wolno holować z prędkością
większą niż 70 km/h (40 mil/h). Nie
należy go holować na dystansie dłuższym
niż 50 km.
UWAGA
Jeśli samochód jest wyposażony w hak
holowniczy, z tyłu nie ma mocowania zaczepu
holowniczego.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 435
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Powiązane informacje
•
•
Awaryjne holowanie samochodu (Str. 434)
Zaczep holowniczy (Str. 433)
Ładowanie akumulatora układu
hybrydowego
Oprócz tradycyjnego zbiornika paliwa samochód
jest wyposażony w akumulator litowo-jonowy
(akumulator układu hybrydowego).
Do ładowania akumulatora napędu hybrydowego
służy przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą,
który znajduje się w schowku pod podłogą w
przestrzeni bagażowej, patrz część „Przewód
ładujący”.
UWAGA
Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu
ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który
obsługuje monitorowanie temperatury.
Czas potrzebny do naładowania akumulatora
układu hybrydowego zależy od wartości prądu
ładowania.
Podczas ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu, różne wskaźniki na skrzynce
sterowniczej przewodu ładującego pokazują aktualny stan trwającej operacji ładowania oraz jej
zakończenie.
W czasie ładowania akumulatora napędu hybrydowego ładowany jest również akumulator rozruchowy samochodu.
5 Norma
436
europejska - EN 61851-1.
Jeśli temperatura akumulatora układu hybrydowego jest niższa od -10 º lub wyższa od 40 º,
może to spowodować zmianę działania niektórych
funkcji samochodu lub ich wyłączenie, ponieważ
poza podanym zakresem temperatury pojemność
akumulatora ulega zmniejszeniu.
Praca na napędzie elektrycznym nie jest możliwa,
jeśli temperatura akumulatora jest za niska lub za
wysoka. Wówczas po wybraniu trybu jazdy PURE
włączony zostanie silnik spalinowy. Więcej informacji można znaleźć w części „Tryby jazdy”.
Ładowanie ze stacjonarną skrzynką
sterowniczą zgodnie z trybem 35
Na niektórych rynkach skrzynka sterownicza jest
montowana w stacji ładowania, podłączonej do
głównej sieci zasilającej. W takiej sytuacji, przewód ładujący nie ma własnej skrzynki sterowniczej. Zamiast tego używa się specjalnego przyłącza do podłączenia przewodu ładującego do stacji ładowania. Należy przestrzegać instrukcji
korzystania ze stacji ładowania.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Ładowanie przez silnik benzynowy
•
Pozycje automatyczne skrzyni biegów
(Str. 395)
•
Przygotowanie do ładowania akumulatora
układu hybrydowego (Str. 445)
•
Długotrwałe przechowywanie samochodów z
akumulatorami napędu hybrydowego
(Str. 451)
•
Tryby jazdy (Str. 401)
Prąd ładowania
Prąd ładowania jest wykorzystywany do ładowania akumulatora hybrydowego oraz przygotowania samochodu do jazdy. Przewód ładujący mię-
Samochód generuje prąd do ładowania akumulatora i
akumulator jest ładowany, np. po lekkim naciśnięciu
pedału hamulca lub podczas hamowania silnikiem w
trakcie zjazdu ze wzniesienia.
Akumulator układu hybrydowego może być także
ładowanie przez silnik samochodu. Akumulator
napędu hybrydowego jest doładowywany przy lekkim naciśnięciu pedału hamulca.
Akumulator jest również doładowany w trakcie
hamowania silnikiem w położeniu biegu B, np. w
czasie zjazdu z wzniesienia.
Więcej informacji można znaleźć w części „Położenia biegów automatycznej skrzyni biegów” oraz
„Informacje powiązane z układem hybrydowym na
wyświetlaczu kierowcy”.
Powiązane informacje
•
•
Prąd ładowania (Str. 437)
Przewód ładujący (Str. 439)
}}
437
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
dzy samochodem a gniazdem 230 VAC6 do
ładowania samochodu można nastawić na różne
wartości natężenia prądu (6-16 A) za pomocą
skrzynki sterowniczej.
Po aktywacji przewodu ładującego, na wyświetlaczu kierowcy pojawia się komunikat, a w gnieździe do ładowania samochodu zapala się lampka
(patrz część „Stan naładowania”). Prąd ładowania
jest głównie wykorzystywany do ładowania akumulatora, ale także do przygotowania samochodu
do jazdy.
WAŻNE
A
Natężenie prądu
(A)A
Czas ładowania
(godziny)
6
6
10
3,5
16
2,5
Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
UWAGA
•
W przypadku bardzo niskiej lub bardzo
wysokiej temperatury otoczenia, część
prądu ładowania zostanie wykorzystana
do ogrzewania/chłodzenia akumulatora
układu hybrydowego i kabiny pasażerskiej, co powoduje wydłużenie czasu
ładowania.
•
Włączenie funkcji przygotowania do jazdy
powoduje wydłużenie czasu ładowania. O
ilości potrzebnego czasu decyduje głównie temperatura zewnętrzna.
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 VAC w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 VAC.
Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie
przed odłączeniem przewodu ładującego od
gniazda ładowania samochodu, a następne od
gniazda 230 VAC.
Czas ładowania zależy od ustawienia amperażu
na skrzynce sterowniczej. Poniższe czasy ładowania dotyczą optymalnego ładowania, tzn. gdy
żadna funkcja klimatyzacji lub inny odbiornik
prądu nie wpływają na jego przebieg. Jeśli czas
ładowania wydaje się zbyt długi, należy sprawdzić
przyczynę.
6
438
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
Wtyczka przewodu ładującego i gniazdo do ładowania.
Zwykle do jednego obwodu jest podłączonych
wiele odbiorników 230 V prądu zmiennego, co
oznacza, że z tego samego bezpiecznika mogą
korzystać dodatkowe odbiorniki (np. oświetlenie,
odkurzacz, wiertarka elektryczna itp.).
Przykład 1
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 16 A, samochód
będzie próbował pobrać 16 A z obwodu sieciowego 230 V prądu zmiennego – po chwili nastąpi
zadziałanie przeciążonego bezpiecznika 10 A
zabezpieczającego gniazdo i ładowanie akumulatora zostanie przerwane.
Należy wtedy ponownie włączyć bezpiecznik
gniazda i wybrać mniejszy prąd ładowania na
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
skrzynce sterowniczej, patrz część „Przygotowanie
do ładowania akumulatora układu hybrydowego”.
Przykład 2
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 10 A, samochód
będzie pobierać 10 A z obwodu sieciowego
230 V prądu zmiennego. Jeśli do tego samego
gniazda (lub do innego gniazda w tym samym
obwodzie bezpiecznika) zostaną podłączone
dodatkowe odbiorniki, istnieje ryzyko, że bezpiecznik zabezpieczający dane gniazdo/obwód zostanie przeciążony i zadziała, co spowoduje przerwanie ładowania akumulatora.
W takiej sytuacji należy ponownie włączyć bezpiecznik gniazda/obwodu i wybrać mniejszy prąd
ładowania na skrzynce sterowniczej - albo odłączyć od gniazda/obwodu bezpiecznika inne
odbiorniki.
Przykład 3
Jeśli samochód zostanie podłączony do gniazda
230 V/10 A prądu zmiennego, a skrzynka sterownicza zostanie nastawiona na 6 A , samochód
będzie pobierać tylko 6 A z obwodu sieciowego
230 V prądu zmiennego. Ładowanie akumulatora
będzie wtedy oczywiście trwać dłużej, ale dodatkowe odbiorniki będą mogły być jednocześnie
podłączone do tego samego gniazda/obwodu
bezpiecznika, o ile łączne obciążenie nie przekroczy wydajności gniazda/obwodu bezpiecznika.
Powiązane informacje
•
Włączanie/wyłączanie funkcji przygotowania
do jazdy (Str. 215)
•
Przygotowanie do ładowania akumulatora
układu hybrydowego (Str. 445)
•
Stan naładowania (Str. 448)
Przewód ładujący
Przewód ładujący ze skrzynką sterowniczą służy
do ładowania akumulatora układu hybrydowego
samochodu. Należy używać zalecanego przez
Volvo przewodu ładującego.
Przewód ładujący znajduje się w schowku pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Dane techniczne przewodu ładującego
Stopień ochrony
Temperatura otoczenia
IP67
- od 32 ºC do
+50 ºC
}}
439
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
OSTRZEŻENIE
Skrzynka sterownicza
Przewodu ładującego nie wolno używać, jeśli
jakakolwiek jego część jest uszkodzona –
występuje wtedy ryzyko porażenia prądem
elektrycznym i poważnych obrażeń ciała.
Wskaźnik pokazuje wybrany prąd ładowania7.
Symbol zapala się po podłączeniu przewodu
ładującego do gniazda 230 VAC8.
Przyciski do zwiększania i zmniejszania prądu
ładowania.
Uszkodzony lub niedziałający przewód ładujący wolno naprawiać wyłącznie w warsztacie
– zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Symbol zapala się po podłączeniu przewodu
ładującego do gniazda ładowania.
WAŻNE
WAŻNE
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 VAC w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 VAC.
Razem z przewodem ładującym nie wolno
podłączać wielu wtyczek, zabezpieczenia nadnapięciowego ani podobnych urządzeń, ponieważ może to stwarzać zagrożenie pożarem,
porażeniem prądem elektrycznym itp.
Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie
przed odłączeniem przewodu ładującego od
gniazda ładowania samochodu, a następne od
gniazda 230 VAC.
Adaptera między gniazdem 230 V VAC a
przewodem ładującym wolno używać tylko
wtedy, gdy posiada on dopuszczenie zgodnie
z normami IEC 61851 i IEC 62196.
UWAGA
Przewód ładujący zapamiętuje ostatnie ustawienie prądu ładowania. Dlatego ważne jest,
aby dostosować to ustawienie, jeśli przy
następnym ładowaniu używane jest inne
gniazdo 230 V prądu zmiennego.
Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej.
7
8
440
Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Powiązane informacje
•
Wskazanie stanu w skrzynce sterowniczej
przewodu ładującego (Str. 442)
•
Wyłącznik ziemnozwarciowy na przewodzie
ładującym (Str. 444)
•
Monitorowanie temperatury przewodu ładującego (Str. 444)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
441
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wskazanie stanu w skrzynce
sterowniczej przewodu ładującego
Podczas ładowania akumulatora układu hybrydowego samochodu, różne wskaźniki na skrzynce
sterowniczej przewodu ładującego pokazują
aktualny stan trwającej operacji ładowania oraz
jej zakończenie.
Wskaźniki i przełączniki skrzyni sterowniczej.
442
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wyświetlacz skrzynki sterowniczej
Stan
Znaczenie
Zalecane działanie
Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci
się. Symbol samochodu (4) świeci się na
zielono ze stałą intensywnością.
Stan gotowości
•
Przewód ładujący jest podłączony do
samochodu.
Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
•
Ładowanie jest możliwe, ale nie zostało
jeszcze włączone przez układ elektroniczny samochodu.
Aktualny pobór prądu jest zaznaczony zielonym wskaźnikiem (1). Symbol samochodu (4) świeci się na zielono ze stałą
intensywnością.
Trwa ładowanie.
•
Układ elektroniczny samochodu rozpoczął
ładowanie.
•
Trwa ładowanie.
Wskaźnik prądu ładowania (1) nie świeci
się. Symbol samochodu (4) pulsuje na
czerwono.
Ładowanie
nie jest możliwe.
•
Wystąpił błąd komunikacji między
skrzynką sterowniczą a samochodem.
1.
Sprawdzić wszystkie połączenia lub użyć
innego gniazda 230 V prądu zmiennego.
•
Wentylacja układów elektronicznych
samochodu jest niewystarczająca, niewłączona lub uszkodzona.
2.
Wznowić ładowanie akumulatora.
Symbol samochodu (4) świeci się na czerwono ze stałą intensywnością.
Ładowanie
nie jest możliwe.
•
Zadziałał wyłącznik ziemnozwarciowy na
przewodzie ładującym.
1.
Odłączyć przewód do ładowania od
gniazda 230 V prądu zmiennego.
2.
Wyłącznik ziemnozwarciowy zostanie
wyzerowany i skrzynka sterownicza uruchomi się ponownie.
Ładowanie
nie jest możliwe.
Zadziałał układ monitorowania temperatury
gniazda 230 V prądu zmiennego.
Wskaźnik (1) prądu ładowania i symbol
domu (2) pulsują na czerwono.
Poczekać, aż akumulator zostanie całkowicie
naładowany.
Wznowić ładowanie. Jeśli problem utrzymuje
się – skonsultować się z wykwalifikowanym
specjalistą.
Powiązane informacje
•
Symbole i komunikaty powiązane z układem
hybrydowym (Str. 452)
•
Stan naładowania (Str. 448)
443
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Wyłącznik ziemnozwarciowy na
przewodzie ładującym
Monitorowanie temperatury
przewodu ładującego
Skrzynka sterownicza przewodu ładującego ma
wbudowany wyłącznik ziemnozwarciowy, który
zabezpiecza samochód i chroni użytkownika
przed porażeniem prądem elektrycznym w przypadku usterki układu.
W celu umożliwienia bezpiecznego ładowania
akumulatora układu hybrydowego samochodu
skrzynka sterownicza przewodu ładującego i
wtyczka zostały wyposażone we wbudowane
urządzenia monitorujące temperaturę.
W przypadku wyzwolenia wbudowanego wyłącznika ziemnozwarciowego skrzynki sterowniczej,
symbol samochodu będzie świecił stale na czerwono - sprawdzić gniazdo 230 V prądu zmiennego.
Temperatura jest monitorowana przez moduł sterujący i wtyczkę.
WAŻNE
Wyłącznik masowy skrzyni sterowniczej nie
zabezpiecza gniazda/instalacji elektrycznej
230 VAC.
Powiązane informacje
•
Przewód ładujący (Str. 439)
UWAGA
Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu
ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który
obsługuje monitorowanie temperatury.
Monitorowanie w module sterującym
Ładowanie zostanie wyłączone, jeśli temperatura
modułu sterującego będzie za wysoka. Ma to na
celu zabezpieczyć elektronikę. Może tak się zdarzyć przykładowo przy wysokich temperaturach
zewnętrznych, i/lub przy bezpośrednim i silnym
nasłonecznieniu modułu sterującego.
Monitorowanie wtyczki
Jeśli temperatura źródła zasilania, do którego jest
podłączony przewód ładujący będzie za wysoka,
natężenie prądu ładującego zostanie ograniczone.
Jeśli temperatura przekroczy poziom krytyczny,
ładowanie zostanie całkowicie wstrzymane.
444
WAŻNE
Jeśli funkcja monitorowania temperatury wielokrotnie automatycznie zmniejszyła poziom
prądu ładowania, trzeba znaleźć i usunąć przyczyny przegrzewania się układu.
Powiązane informacje
•
Przewód ładujący (Str. 439)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Przygotowanie do ładowania
akumulatora układu hybrydowego
Przed rozpoczęciem ładowania akumulatora
układu hybrydowego samochodu trzeba wykonać pewne czynności przygotowawcze.
OSTRZEŻENIE
•
Akumulator napędu hybrydowego należy
ładować wyłącznie maksymalnie dozwolonym prądem ładowania lub niższym zgodnie z obowiązującymi zaleceniami lokalnymi i krajowymi dla ładowania napędów
hybrydowych z gniazd/wtyczek 230 VAC.
•
Ładowanie akumulatora napędu hybrydowego jest dozwolone tylko z homologowanego i uziemionego gniazda 230 VAC9
lub ze stacji ładowania poprzez osobny
przewód ładujący (Mode 3), dostarczony
przez firmę Volvo.
•
Wyłącznik ziemnozwarciowy skrzynki sterowniczej chroni samochód, ale nadal istnieje ryzyko przeciążenia sieci 230 V.
•
Unikać korzystania ze zużytych lub uszkodzonych gniazd, ponieważ ich użycie grozi
szkodami spowodowanymi pożarem i/lub
obrażeniami ciała.
•
Nie wolno używać przedłużaczy.
OSTRZEŻENIE
Wymianę podzespołów akumulatora hybrydowego należy przeprowadzać wyłącznie w
warsztacie – zaleca się kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
WAŻNE
•
Sprawdzić, czy gniazdo 230 V prądu przemiennego ma odpowiednie zasilanie do
ładowania pojazdów elektrycznych – w
razie wątpliwości gniazdo musi zostać
sprawdzone przez wykwalifikowanego
specjalistę.
•
Jeśli dopuszczalne natężenie prądu w
gnieździe jest nieznane, na skrzynce sterowniczej należy nastawić najniższy
poziom.
Przed rozpoczęciem ładowania
WAŻNE
•
Skrzynka sterownicza nie powinna być
zalana ani zanurzona w wodzie.
•
Unikać wystawiania skrzynki sterowniczej
i jej wtyczki na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych. W takim przypadku
istnieje ryzyko, że zabezpieczenie przed
przegrzaniem wbudowane we wtyczkę
ograniczy lub przerwie ładowanie akumulatora układu hybrydowego.
9 Lub podobnych gniazd z innym napięciem prądu zmiennego, w zależności od rynku.
10 Maksymalny prąd ładowania może mieć inną wartość w zależności od rynku.
Na skrzynce sterowniczej przewodu ładującego
nastawić żądany prąd ładowania 6-16 A10. Przy
dostawie nastawiony jest najniższy możliwy prąd
ładowania.
}}
445
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
Otwieranie/zamykanie klapki gniazda
ładowania
Rozpoczęcie ładowania
akumulatora układu hybrydowego
Akumulator układu hybrydowego samochodu
jest ładowany za pomocą przewodu ładującego,
podłączonego między samochodem a gniazdem
230 V AC11.
WAŻNE
Nie wolno podłączać przewodu ładującego,
jeżeli zachodzi ryzyko wyładowania elektrycznego.
UWAGA
Firma Volvo zaleca stosowanie przewodu
ładującego z IEC 62196 i IEC 61851, który
obsługuje monitorowanie temperatury.
Nacisnąć tylną część pokrywy i puścić ją.
Otworzyć pokrywę.
Wyjąć przewód ładujący ze schowka pod podłogą
przestrzeni bagażowej.
Zdjąć osłonę gniazda do ładowania i zamocować ją w uchwycie wewnątrz pokrywy. Upewnić się, czy gumowe taśmy osłony są wygięte
w dół, aby zapobiec wypadnięciu osłony z
uchwytu.
Zamknąć pokrywę gniazda do ładowania w
odwrotnej kolejności.
Powiązane informacje
446
•
Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 446)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
Podłączyć przewód ładujący do gniazda
230 V prądu zmiennego. Nie wolno używać
przedłużaczy.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
2.
Nastawić odpowiedni prąd ładowania (dla
danego gniazda 230 V prądu zmiennego) na
skrzynce sterowniczej.
5.
Ładowanie akumulatora może zostać przerwane na chwilę, jeśli zostaną odblokowane
zamki samochodu:
Zamocować osłonę uchwytu ładowania na
miejscu, jak pokazano.
Zdjąć osłonę uchwytu ładowania, a następnie
podłączyć uchwyt do samochodu.
Uchwyt przewodu ładującego zostaje zamocowany/zablokowany i ładowanie rozpoczyna
się w przeciągu 5 sekund. Na wyświetlaczu
kierowcy jest widoczny pozostały przybliżony
czas ładowania oraz ewentualna informacja o
nieprawidłowym działaniu układu ładowania.
Więcej informacji można znaleźć w części
„Stan naładowania”.
WAŻNE
Aby uniknąć uszkodzenia lakieru, np. w przypadku silnego wiatru, osłonę uchwytu ładowania należy umieścić w taki sposób, żeby nie
dotykała samochodu.
•
i zostaną otwarte drzwi – ładowanie zostanie wznowione w przeciągu 2 minut.
•
bez otwarcia drzwi - zamki zostaną
ponownie zablokowane automatycznie.
Ładowanie zostanie wznowione po
1 minucie.
UWAGA
Status ładowania jest wskazywany na
wyświetlaczu kierowcy. Zostanie on wygaszony, jeśli nie będzie używany przez jakiś
czas. W celu ponownej aktywacji wyświetlacza
należy:
•
•
•
11
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
nacisnąć pedał hamulca
otworzyć drzwi
przełączyć pokrętło rozruchu w położenie I.
}}
447
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
||
WAŻNE
Nie wolno odłączać przewodu ładującego od
gniazda 230 VAC w trakcie ładowania – istnieje wtedy ryzyko uszkodzenia
gniazda 230 VAC.
Zawsze należy najpierw zatrzymać ładowanie
przed odłączeniem przewodu ładującego od
gniazda ładowania samochodu, a następne od
gniazda 230 VAC.
Stan naładowania
Status naładowania jest wskazywany przez diodę
LED w gnieździe ładowania samochodu, w
skrzynce sterowniczej przewodu ładującego oraz
na wyświetlaczu kierowcy.
A
B
C
Powiązane informacje
448
Kończenie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 450)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
•
Wskazanie stanu w skrzynce sterowniczej
przewodu ładującego (Str. 442)
Znaczenie
Biały
Światło LED.
Żółty
Tryb oczekiwaniaA – oczekiwanie na rozpoczęcie ładowania.
Miga na zielono
Trwa ładowanieB.
Zielony
Ładowanie zakończoneC.
Czerwony
Wystąpiła usterka.
Wskazanie za pomocą diody LED w
gnieździe ładowania
Podczas ładowania pod samochodem może
zebrać się kałuża wody odprowadzanej z układu
klimatyzacji. Jest to normalne i ma związek z chłodzeniem akumulatora układu hybrydowego.
•
Diody LED
świecą
Na przykład po otwarciu drzwi lub, gdy wtyczka przewodu ładującego nie jest zablokowana.
Im wolniejsze pulsowanie, tym bliżej pełnego naładowania.
Gaśnie po chwili.
Stan naładowania na wyświetlaczu
kierowcy
Lokalizacja diody LED w gnieździe ładowania samochodu.
Dioda LED pokazuje aktualny stan trwającego
procesu ładowania. Biała, czerwona i żółta dioda
zapalają się po włączeniu oświetlenia kabiny
pasażerskiej i pozostają zapalone przez pewien
czas po wyłączaniu oświetlenia kabiny.
Wyświetlacz kierowcy wskazuje stan naładowania
graficznie oraz tekstowo. Informacja jest widoczna
tak długo, dopóki działa wyświetlacz kierowcy.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
UWAGA
Status ładowania jest wskazywany na
wyświetlaczu kierowcy. Zostanie on wygaszony, jeśli nie będzie używany przez jakiś
czas. W celu ponownej aktywacji wyświetlacza
należy:
•
•
•
nacisnąć pedał hamulca
otworzyć drzwi
przełączyć pokrętło rozruchu w położenie
I.
Grafika
Komunikat
Znaczenie
Całkowite
naładowanie o:
[Czas] jest
wyświetlane
razem z
animacją w
postaci pulsującego
na niebiesko światła
na przewodzie ładującym.
Ładowanie
jest kontynuowane i
pojawia się
informacja o
przybliżonym
czasie osiągnięcia stanu
pełnego
naładowania
akumulatora.
Pojawia się
napis
Ładowanie
zakończone.
Wyświetlana jest
ilustracja
samochodu,
a dioda
LED przy
gnieździe
ładowania
świeci na
zielono.
Akumulator
jest całkowicie naładowany.
Grafika
A
Komunikat
Znaczenie
Pojawia się
napis Błąd
ładowania.
Dioda LED
przy gnieździe ładowania
świeci na
czerwono.
Wystąpiła
usterka,
należy
sprawdzić
podłączenie
przewodu
ładującego
do gniazda
ładowania
samochodu i
gniazda
230 VACA.
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
Powiązane informacje
•
Symbole i komunikaty powiązane z układem
hybrydowym (Str. 452)
•
Ładowanie akumulatora układu hybrydowego
(Str. 436)
•
Kończenie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 450)
•
Wskazanie stanu w skrzynce sterowniczej
przewodu ładującego (Str. 442)
449
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Kończenie ładowania akumulatora
układu hybrydowego
W celu zakończenia ładowania należy odblokować samochód, odłączyć przewód ładujący od
gniazda ładowania samochodu, a następnie od
gniazda 230 VAC 12.
UWAGA
Zawsze należy odblokować samochód tak, aby
zatrzymać ładowanie przed odłączeniem
gniazda 230 VAC. Należy pamiętać, że przewód ładujący musi zostać odłączony od
gniazda ładowania samochodu przed odłączeniem od gniazda 230 VAC, częściowo po to,
aby uniknąć uszkodzenia systemu, a częściowo po to, aby uniknąć niezamierzonego
zatrzymania ładowania.
Odblokować zamki samochodu za pomocą
kluczyka z pilotem zdalnego sterowania –
ładowanie zostanie zakończone, a zablokowana wtyczka przewodu ładującego zostanie
zwolniona/odblokowana.
450
Napięcie w gnieździe może być inne w zależności od rynku.
Umieścić przewód ładujący w schowku pod
podłogą przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
Odłączyć przewód od gniazda ładowania
samochodu, założyć osłonę gniazda ładowania i zamknąć klapkę.
12
Odłączyć przewód od gniazda 230 V prądu
zmiennego.
•
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
•
Przewód ładujący (Str. 439)
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Długotrwałe przechowywanie
samochodów z akumulatorami
napędu hybrydowego
2.
W celu ograniczenia degradacji akumulatora
napędu hybrydowego podczas długotrwałego
przechowywania samochodu (ponad 1 miesiąc)
zalecane jest utrzymywanie ok.
25-procentowego stanu naładowania, według
wskazania na wyświetlaczu kierowcy.
Należy wykonać następujące czynności:
Jeśli okres przechowywania trwał ponad 6
miesięcy lub poziom naładowania akumulatora napędu hybrydowego jest znacznie niższy od 25 % - naładować akumulator ponownie do ok. 25 %, aby skompensować jego
naturalne rozładowywanie się, do jakiego
dochodzi w czasie długotrwałego przechowywania. Należy stale sprawdzać poziom naładowania na wyświetlaczu kierowcy.
Informacje odnośnie obsługi akumulatora rozruchowego w czasie długotrwałego przechowywania można znaleźć w części „Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora”.
UWAGA
Na czas długotrwałego przechowywania
samochodu należy wybrać możliwie najchłodniejsze miejsce, aby ograniczyć do minimum
starzenie się akumulatora. W okresie letnim
pojazd powinien stać najlepiej wewnątrz lub
na zewnątrz w cieniu, w zależności od tego,
gdzie temperatura jest najniższa.
1.
Jeśli stan naładowania akumulatora jest
wyższy – jechać, aż pozostanie ok. 25%. Jeśli
stan naładowania jest niski – naładować akumulator do poziomu ok. 25%.
Powiązane informacje
•
•
Tryby jazdy (Str. 401)
Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 446)
•
Awaryjny rozruch silnika z innego akumulatora (Str. 392)
•
Układy napędowe (Str. 400)
451
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbole i komunikaty powiązane z
układem hybrydowym
Na wyświetlaczu kierowcy mogą pojawiać się
różne symbole i komunikaty dotyczące systemu
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Usterka ładow. akum.
Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak
najszybszego sprawdzenia akumulatora.
Wymagany pilny serwis. Udaj się do
stacji obsługi
Usterka ładow. akum.
Zatrzymaj bezpiecznie samochód
Niski st. naład. akum.
Chwilowo ograniczona funkcjonalność
Usterka ładow. akum.
Niski stan naład. akumul. Zatrzym.
bezpiecznie sam.
Awaria akumulat.
Bezpiecznik akum. Wymagany serwis
Akum. przegrz.
Zatrzymaj się bezpiecznie
452
XC90 Twin Engine. Mogą one być również
wyświetlane razem z ogólnymi wskaźnikami oraz
symbolami ostrzegawczymi i gasną po usunięciu
problemu.
Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Zatrzymaj bezpiecznie samochód i skontaktuj się ze stacją obsługiA, aby możliwie najszybciej sprawdzić akumulator.
Akumulator napędu hybrydowego nie jest dostatecznie naładowany do optymalnej jazdy. Należy możliwie najszybciej naładować akumulator.
Akumulator napędu hybrydowego nie jest dostatecznie naładowany. Zatrzymaj możliwie najszybciej
samochód i naładuj akumulator.
Usterka akumulatora napędu hybrydowego. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak
najszybszego sprawdzenia funkcji.
Temperatura akumulatora napędu hybrydowego wydaje się nadmiernie wzrastać. Zatrzymaj samochód i wyłącz silnik. Poczekaj co najmniej 5 minut przed kontynuowaniem jazdy. Zadzwoń do stacji
obsługiA lub przed kontynuowaniem jazdy sprawdź z zewnątrz, czy wszystko wydaje się być w normie.
URUCHAMIANIE SILNIKA I JAZDA
Symbol
Komunikat
Znaczenie
Ograniczone osiągi
Akumulator napędu hybrydowego nie jest dostatecznie naładowany do jazdy z dużą prędkością.
Należy możliwie najszybciej naładować akumulator.
Ograniczona maksymalna prędkość
samochodu
Układ hybrydowy
Układ hybrydowy nie działa prawidłowo. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego sprawdzenia funkcji.
Szarp. na małych prędk., można
korzystać z sam.
Usterka ukł. hybryd.
Układ hybrydowy nie działa. Należy skontaktować się ze stacją obsługiA w celu jak najszybszego
sprawdzenia funkcji.
Konieczny serwis
Pojawia się, gdy kierowca próbuje uruchomić samochód z podłączonym do niego przewodem ładującym. Należy odłączyć przewód ładujący i zamknąć klapkę układu ładowania.
Przewód ładowania
Odłącz przed uruchomieniem
Pojawia się, gdy kierowca kolejny raz próbuje uruchomić samochód z podłączonym do niego przewodem ładującym. Należy odłączyć przewód ładujący lub sprawdzić, czy przewód jest faktycznie odłączony, a klapka gniazda ładowania zamknięta.
Przewód ładowania
Odłączony? Obróć pokręt. na 7 s w
położ. START
A
Zaleca się skorzystanie z autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
Powiązane informacje
•
Rozpoczęcie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 446)
•
Kończenie ładowania akumulatora układu
hybrydowego (Str. 450)
•
•
Przewód ładujący (Str. 439)
•
Symbole ostrzegawcze na wyświetlaczu kierowcy (Str. 103)
•
Symbole wskaźników na wyświetlaczu kierowcy (Str. 101)
•
Informacje powiązane z układem hybrydowym
na wyświetlaczu kierowcy (Str. 99)
Wskazanie stanu w skrzynce sterowniczej
przewodu ładującego (Str. 442)
453
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
System audio-multimedialny
System audio—multimedialny składa się z
odtwarzacza multimedialnego, radioodbiornika i
połączenia telefonicznego Bluetooth. W samochodzie podłączonym do sieci można także słuchać serwisów za pośrednictwem odpowiednich
aplikacji.
Funkcjami można sterować za pomocą poleceń
głosowych lub zestawu przycisków na kierownicy i wyświetlaczu centralnym.
Prezentacja sytemu audio-multimedialnego.
Aktualizacja systemu
System audio-multimedialny jest stale modernizowany. W celu zapewnienia optymalnej wydajności
należy pobrać aktualizacje, patrz część „Aktualizacje systemu” i support.volvocars.com.
1 Dotyczy
456
określonych modeli pojazdów.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Radioodbiornik (Str. 457)
Telefon (Str. 475)
Samochód w trybie online (Str. 481)
Aplikacje (Str. 487)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
•
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
•
Aktualizacje systemu (Str. 536)
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 489)
Ustawienia audio
System audio jest wstępnie ustawiony, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku, ale
można go dostosować do indywidualnych preferencji.
Głośność reguluje się zwykle za pomocą pokrętła
regulacji głośności pod wyświetlaczem centralnym lub prawego zestawu przycisków na kierownicy.
Optymalna jakość odtwarzanego
dźwięku
System audio jest wstępnie skalibrowany, tak aby
zapewnić optymalną reprodukcję dźwięku dzięki
cyfrowej obróbce sygnału dźwiękowego. Proces
ten uwzględnia głośniki, wzmacniacze, akustykę w
kabinie pasażerskiej, pozycje odsłuchu itp., indywidualnie dla każdej kombinacji modelu samochodu i systemu audio. Dynamiczna kalibracja
uwzględnia również położenie pokrętła głośności
oraz prędkość samochodu.
Ustawienia systemu audio zostały opisane w
odpowiednich częściach Instrukcji obsługi. Aby
uzyskać dostęp do ustawień, otworzyć widok
górny i nacisnąć opcję Ustawienia Dźwięk.
Aktywacja redukcji szumów1
Samochód jest wyposażony w funkcję aktywnej
redukcji szumów, która tłumi hałas silnika w kabinie pasażerskiej za pośrednictwem systemu
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
audio. Mikrofony w dachu samochodu wykrywają
rozpraszający uwagę hałas, po czym system audio
włącza funkcję przeciwszumową w celu jego
wytłumienia.
Radioodbiornik
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Radioodbiornik umożliwia odbiór pasm radiowych FM oraz radia cyfrowego (DAB)*. Gdy
samochód jest w trybie online, można też słuchać radia internetowego.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Mikrofony w suficie samochodu.
•
Zmienianie i wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 458)
Radio cyfrowe (Str. 461)
Radio RDS (Str. 460)
Samochód w trybie online (Str. 481)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
UWAGA
Nie należy zakrywać mikrofonów samochodu,
gdyż w przeciwnym razie z systemu audio
może rozlec się buczenie.
Powiązane informacje
•
Ustawienia dźwięku dla multimediów
(Str. 470)
•
Ustawienia rozpoznawania poleceń głosowych (Str. 123)
•
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 481)
System audio-multimedialny (Str. 456)
Samochód w trybie online (Str. 481)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 457
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Zmienianie i wyszukiwanie stacji
radiowych
Radioodbiornik automatycznie zestawia listę stacji radiowych, których sygnał na danym obszarze
jest najsilniejszy.
2.
Wybrać stację.
Zmiana listy z pasmami częstotliwości
Włączanie radia
Ulubione – odtwarza tylko ulubione kanały, patrz
punkt „Ulubione” poniżej.
Gatunki – odtwarza tylko kanały nadające
wybrany gatunek muzyki lub treści, np. muzyka
pop lub klasyczna.
Zmiana stacji w obrębie wybranej listy
–
Nacisnąć < > pod wyświetlaczem centralnym
lub w prawym zestawie przycisków na kierownicy.
> Podświetlenie przesuwa się w górę lub w
dół o jedną pozycję w wybranej liście
odtwarzania.
Stacje można również zmieniać na wyświetlaczu
centralnym.
Ulubione
Po zapisaniu ulubionej pozycji z listy, radio będzie
automatycznie wyszukiwać najlepszą częstotliwość. Jednak, gdy ulubiona pozycja została zapisana podczas ręcznego wyszukiwania stacji, radio
nie będzie automatycznie przełączać częstotliwościowi na silniejszą.
1.
2
458
Otworzyć aplikację (np. FM, Ulubione
pozycje w Radio) z widoku aplikacji.
Tylko radio cyfrowe (DAB).
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
2.
Wybrać odtwarzanie z Stacje, Ulubione,
Gatunki lub Zespoły2.
3.
Dotknąć palcem żądaną stację z listy.
Wybór spośród ulubionych pozycji w jednym paśmie częstotliwości, patrz część „Zmiana listy z
pasmami częstotliwości” powyżej. Wybór spośród
wszystkich ulubionych pozycji, patrz część „Ulubione w radio” poniżej.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
–
Dotknąć palcem
, aby dodać lub usunąć
kanał radiowy do lub z listy ulubionych pozycji
w pasmie częstotliwości oraz listy ulubionych
pozycji w radio.
Zmiana zakresu fal radiowych
Wyszukiwanie stacji radiowych
–
Parametry wyszukiwania zależą od wybranego
pasma częstotliwości:
Ulubione w radio
Pozycje Ulubione dla radia
pokazują zapisane ulubione
stacje ze wszystkich pasm
częstotliwości.
1.
Otworzyć aplikację Ulubione pozycje w
Radio w widoku aplikacji.
2.
Dotknąć palcem żądaną stacje w liście, aby
rozpocząć odtwarzanie.
Usunięcie ulubionej pozycji spowoduje również jej
wykasowanie z ulubionych pozycji w paśmie częstotliwości.
Dotknąć palcem aplikację (taką jak FM) w
widoku aplikacji lub otworzyć menu aplikacji
za pomocą prawego zestawu przycisków na
kierownicy i dokonać tam wyboru.
•
•
FM — stacja, gatunek i częstotliwość.
1.
Nacisnąć opcję Biblioteka.
2.
Wcisnąć
.
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
DAB — grupa transmisyjna i stacje.
}}
459
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
3.
Wpisać wyszukiwane słowa.
> Wyszukiwanie jest przeprowadzane na
bieżąco po każdym wprowadzonym znaku,
a rezultaty są prezentowane według kategorii.
Strojenie ręczne
–
Nacisnąć opcję Strojenie ręczne, przesunąć regulator lub nacisnąć < >, aby uzyskać
żądaną częstotliwość.
Powiązane informacje
•
•
•
Radioodbiornik (Str. 457)
Radio cyfrowe (Str. 461)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Radio RDS
Radioodbiornik z RDS (Radio Data System)
może automatycznie przełączać się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika. RDS umożliwia także odbiór np. informacji drogowych oraz
wyszukiwanie określonych profili programowych.
System RDS skupia nadające w paśmie FM stacje radiowe w sieć nadawczą. Pracujący w takiej
sieci nadajnik wysyła wraz z sygnałem radiowym
dodatkowe informacje, dzięki którym odbiornik
obsługujący sygnały RDS może realizować następujące funkcje:
•
Automatyczne przełączanie się na odbiór
danej stacji z silniejszego nadajnika, w reakcji
na pogarszające się parametry odbioru.
•
Wyszukiwanie określonych kategorii programów, np. typów audycji lub serwisów drogowych.
•
Odbiór informacji tekstowych o aktualnie
nadawanej audycji.
UWAGA
Niektóre stacje radiowe nie korzystają z systemu RDS lub wykorzystują tylko część jego
funkcji.
Po zmianie strojenia na ręczne, częstotliwość
radiowa nie jest już zmieniana automatycznie, gdy
sygnał jest słaby.
460
Podczas nadawania wiadomości i komunikatów
drogowych, radio może przełączać stacje radiowe,
przerywając odtwarzanie z będącego aktualnie w
użyciu źródła dźwięku. Jeżeli na przykład włączony
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
jest odtwarzacz CD, odtwarzanie płyty zostaje
wstrzymane. Po zakończeniu transmisji danego
programu następuje powrót do poprzedniego
źródła dźwięku i pierwotnie nastawionej głośw
ności. Aby powrócić wcześniej, nacisnąć
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotknąć Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 457)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 462)
Radio cyfrowe
Radio cyfrowe Digital Audio Broadcasting, DAB
jest systemem radiofonii cyfrowej. Radio obsługuje systemy DAB, DAB+ i DMB (Digital
Multimedia Broadcasting).
Radioodbiornik można obsługiwać za pomocą funkcji rozpoznawania poleceń głosowych,
zestawu przycisków na kierownicy lub wyświetlacza centralnego.
Aplikację radia cyfrowego
można uruchomić w menu aplikacji na wyświetlaczu centralnym.
inne języki. Podkanały są oznaczone na liście
kanałów symbolem strzałki.
Powiązane informacje
•
Zmienianie i wyszukiwanie stacji radiowych
(Str. 458)
•
Powiązanie ze sobą pasm fal radiowych FM i
DAB (Str. 462)
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
•
•
Radioodbiornik (Str. 457)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 462)
Radio cyfrowe działa analogicznie do radia FM
czy AM, patrz część „ Zmienianie i wyszukiwanie
stacji radiowych”. Oprócz możliwości wyboru
takich funkcji odtwarzania jak Stacje, Ulubione
czy Gatunki, jest też możliwość skorzystania z
funkcji podkanałów i Zespoły. Grupy transmisyjne to zespoły kanałów radiowych (grupy kanałów) transmitowane na jednej częstotliwości
radiowej.
Podkanał DAB
Usługi dodatkowe są zwykle określane jako podkanały. Mają one charakter tymczasowy i mogą
zawierać np. tłumaczenia głównego programu na
461
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Powiązanie ze sobą pasm fal
radiowych FM i DAB
W sytuacji obniżającej się jakości bądź zaniku
sygnału danej stacji radiowej, funkcja ta umożliwia przełączenie radioodbiornika cyfrowego na
odbiór tej samej stacji w innej grupie kanałów
(grupie transmisyjnej), w której sygnał jest silniejszy, w obrębie pasma DAB i/lub pomiędzy DAB
a FM.
Połączenie DAB z DAB i DAB z FM
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Zaznaczyć/usunąć zaznaczenie w okienku
przy pozycji Łącze DAB-DAB i/lub Łącze
DAB-FM, aby włączyć lub wyłączyć odpowiednie funkcje.
DAB.
Powiązane informacje
•
•
•
Radio cyfrowe (Str. 461)
Radioodbiornik (Str. 457)
Ustawienia radioodbiornika (Str. 462)
Ustawienia radioodbiornika
Ustawienia dla różnych pasm fal radiowych.
Nadawanie komunikatów drogowych itp. można
w
tymczasowo przerwać poprzez dotknięcie
prawym zestawie przycisków na kierownicy lub
dotykając Anuluj na wyświetlaczu centralnym.
Pociągnąć w dół widok górny i wybrać opcję
Ustawienia Media oraz żądane pasmo fal
radiowych. Aktywacja/dezaktywacja funkcji.
FM
• Pokaż radiotekst — pokazuje informacje o
treści audycji, wykonawcach itp.
• Zamroź nazwę serwisową progr. —
zaznaczyć, aby wstrzymać ciągłe przewijanie
nazwy serwisu programowego. Zamiast tego
zatrzymuje ją po 20 sekundach.
• Wiadomości – przerywa trwające odtwarza-
nie multimediów i włącza wiadomości. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów
zostaje wznowione po zakończeniu nadawania wiadomości.
• Komunikat drogowy – przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym.
Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu
komunikatu.
• Lokalne zakłócenia — przerywa trwające
odtwarzanie multimediów i przekazuje informacje o zakłóceniach w ruchu drogowym w
462
pobliżu. Odtwarzanie wcześniejszego źródła
multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu. Funkcja Lokalne
zakłócenia jest geograficznie ograniczoną
wersją funkcji Komunikat drogowy. Funkcja Komunikat drogowy musi być w tym
czasie aktywna.
• Alarm – przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
DAB
• Sortuj usługi - wybór sposobu sortowania
kanałów. W kolejności alfabetycznej lub
numerycznej.
• Łącze DAB-DAB – uruchamia funkcję two-
rzenia powiązania w obrębie DAB. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie zostanie wyszukany inny kanał w innej
grupie kanałów (grupie transmisyjnej).
• Łącze DAB-FM – uruchamia funkcję tworzenia powiązania między DAB a FM. W razie
zaniku sygnału kanału radiowego automatycznie wyszukana zostanie częstotliwość
alternatywna.
• Wybierz typy powiadomień — służy do
wyboru typów komunikatów, jakie mogą być
odbierane w czasie odtwarzania DAB.
Wybrane komunikaty spowodują przerwanie
odtwarzania aktualnego źródła multimediów
w celu odtworzenia komunikatu. Odtwarzanie
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
wcześniejszego źródła multimediów zostaje
wznowione po zakończeniu komunikatu.
Alarm – przerywa trwające odtwarzanie multimediów i przekazuje alarmy dotyczące
poważnych wypadków i katastrof. Odtwarzanie wcześniejszego źródła multimediów zostaje wznowione po zakończeniu komunikatu.
Notyfikacja
drogowa — odbiera informacje o zakłóceniach ruchu drogowego.
Podgląd
wiadomości — odbiera aktualne wiadomości.
Notyfikacja
transportowa — odbiera informacje o
transporcie publicznym, np. rozkładach promów i pociągów.
•
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Odtwarzacz multimedialny
Odtwarzacz multimedialny może odtwarzać
materiały audio z płyt CD* oraz z podłączonych
zewnętrznych źródeł dźwięku za pośrednictwem
wejścia AUX/USB lub pliki audio przesyłane
strumieniowo z urządzeń zewnętrznych za
pośrednictwem Bluetooth. Można oglądać materiały wideo z podłączonych urządzeń USB. Gdy
samochód jest w trybie online, można słuchać
radia internetowego, audiobooków oraz korzystać z serwisów muzycznych za pośrednictwem
odpowiednich aplikacji.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
Ostrzeżenie/
Usługi — odbiera informacje o mniej znaczących niż alarmowe incydentach, np. wyłączeniu oświetlenia.
• Pokaż radiotekst — zaznaczyć, aby
wyświetlić radiotekst lub wybrane typy radiotekstu, np. wykonawców.
• Pokaż pokaz slajdów — wybór, czy na
ekranie mają być pokazywane obrazy związane z poszczególnymi programami.
Powiązane informacje
•
•
Radioodbiornik (Str. 457)
Radio cyfrowe (Str. 461)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 463
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Odtwarzanie multimediów
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Aplikacje (Str. 487)
Radioodbiornik (Str. 457)
Odtwarzacz CD* (Str. 468)
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 468)
Odtwarzacz multimedialny jest sterowany z centralnego wyświetlacza. Niektórymi funkcjami
można również sterować z prawego zestawu
przycisków na kierownicy lub poprzez funkcję
rozpoznawania poleceń głosowych.
Odtwarzacz multimedialny obsługuje także radio,
co opisano w oddzielnym rozdziale.
Włączanie źródła multimediów
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 469)
Do sterowania odtwarzaczem
multimedialnym służy wyświetlacz centralny, ale wieloma
funkcjami można sterować za
pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub systemu rozpoznawania poleceń
głosowych.
464
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Płyty CD*
1. Włożyć płytę CD.
Urządzenie podłączone przez Bluetooth
1. Aktywować Bluetooth w źródle multimediów.
2.
Otworzyć aplikację CD w widoku aplikacji.
2.
Podłączyć źródło multimediów.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
3.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
Pamięć przenośna USB
1. Podłączyć pamięć przenośną USB.
4.
Otworzyć aplikację Bluetooth w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Wybrać, co ma być odtwarzane.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Odtwarzać MP3 i iPod®
UWAGA
W celu rozpoczęcia odtwarzania z iPod należy
użyć aplikacji iPod (nie USB).
W przypadku użycia odtwarzacza iPod jako
źródła dźwięku, samochodowy system audiomultimedialny przyjmie strukturę menu podobną do menu odtwarzacza iPod.
1.
Podłączyć źródło multimediów.
2.
Włączyć odtwarzanie w podłączonym źródle
multimediów.
3.
Otworzyć aplikację (iPod, USB, AUX) w
widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Media internetowe
1. Podłączanie samochodu.
2.
Otworzyć aplikację w widoku aplikacji.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Wideo
1. Podłączyć źródło multimediów.
2.
Otworzyć aplikację USB w widoku aplikacji.
3.
Nacisnąć tytuł pozycji, która ma zostać
odtworzona.
> Rozpocznie się odtwarzanie.
Apple CarPlay
Apple CarPlay opisano w oddzielnym rozdziale.
Sterowanie i przełączanie multimediów
Odtwarzacz multimedialny
można obsługiwać za pomocą
funkcji rozpoznawania poleceń
głosowych, zestawu przycisków
na kierownicy lub wyświetlacza
centralnego.
Głośność – obracać pokrętłem pod wyświetlaczem centralnym lub użyć prawego zestawu przycisków na kierownicy aby zwiększyć lub zmniejszyć głośność.
Odtwarzanie/pauza – nacisnąć obraz związany z
odtwarzanym utworem, przycisk pod wyświetlaczem centralnym lub
w prawym zestawie
przycisków na kierownicy.
Zmiana utworu – nacisnąć żądany utwór na
wyświetlaczu centralnym, nacisnąć przycisk < >
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 465
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
pod wyświetlaczem centralnym lub w prawym
zestawie przycisków na kierownicy.
Szybkie przewijanie/przesunięcie w czasie –
nacisnąć oś czasu na wyświetlaczu centralnym i
przeciągnąć w bok lub nacisnąć i przytrzymać
przycisk < > pod wyświetlaczem centralnym lub w
prawym zestawie przycisków na kierownicy.
Zmiana multimediów – wybrać w pozycji Ostatnie
w aplikacji, nacisnąć żądaną aplikację w widoku
aplikacji lub wybrać za pomocą prawego zestawu
przycisków na kierownicy.
Biblioteka – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać
nagrania z biblioteki.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Wideo
kod rejestracyjny.
3.
Przejść na stronę vod.divx.com, aby uzyskać
więcej informacji i dokończyć rejestrację.
•
•
Apple CarPlay* (Str. 471)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
DivX® VOD i pobrać
Powiązane informacje
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
Odtw. los. – nacisnąć przycisk, aby odtwarzać w
kolejności losowej.
•
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Podob. – nacisnąć przycisk, aby wykorzystać
usługę Gracenote do wyszukania podobnej
muzyki na urządzeniu USB i utworzyć na tej podstawie listę odtwarzania. Lista odtwarzania może
zawierać maksymalnie 50 utworów.
•
•
•
•
Zmień urządz. – nacisnąć przycisk, aby przełączyć urządzenie USB, jeśli podłączonych jest więcej urządzeń tego rodzaju.
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 470)
•
•
•
•
•
Odtwarzacz CD* (Str. 468)
Ustawienia wideo
Gdy odtwarzacz wideo jest w trybie pełnoekranowym albo po otwarciu widoku górnego i naciśnięciu opcji Ustawienia Wideo, można zmieniać
następujące ustawienia: Główny domyślny
język audio, Napisy i Główny domyślny język
napisów.
466
Odtwarzanie materiałów DivX®
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Podłączanie samochodu (Str. 482)
Aplikacje (Str. 487)
Wyszukiwanie multimediów (Str. 467)
Podłączanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 469)
Radioodbiornik (Str. 457)
Gracenote® (Str. 467)
Wideo (Str. 470)
Ustawienia dźwięku dla multimediów
(Str. 470)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Gracenote®
Usługa Gracenote pozwala zidentyfikować wykonawcę, tytuł albumu, tytuły utworów i powiązaną
grafikę, które są wyświetlane podczas odtwarzania.
Gracenote MusicID® to standard rozpoznawania
muzyki.
3 — można wybrać Gracenote lub dane oryginalne.
• Żadne – nie zostają pokazane żadne wyniki.
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Wyszukiwanie multimediów
Istnieje możliwość wyszukiwania wykonawców,
kompozytorów, utworów (tytułów), albumów, filmów, audiobooków, list odtwarzania i podcastów (multimediów cyfrowych nadawanych przez
Internet).
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 489)
Uruchomienie/wyłączenie Gracenote
Po włączeniu usługi dane Gracenote zastępują
dane oryginalne.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Media
3.
Włączyć/wyłączyć usługę Gracenote, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy
pozycji Gracenote®.
4.
Wybrać ustawienia dla aktywnych danych
Gracenote:
Gracenote®.
• Podgląd danych Gracenote® online –
przeszukuje internetową bazę danych Gracenote pod kątem odtwarzanego materiału multimedialnego.
• Zbiorowe wyniki Gracenote® – wybrać,
jak mają być prezentowane dane Gracenote
w przypadku uzyskania wielu wyników wyszukiwania.
1 – zostają wykorzystane oryginalne dane
pliku.
2 – zostają wykorzystane dane Gracenote.
1.
.
Wcisnąć
> Widok wyszukiwania z otwartą klawiaturą.
2.
Wpisać wyszukiwane słowa.
}}
467
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
3.
Nacisnąć opcję Szukaj.
> Zostają wyszukane podłączone urządzenia, a rezultaty są prezentowane według
kategorii.
Odtwarzacz CD*
Odtwarzacz multimedialny potrafi odtwarzać
płyty CD z plikami audio. Obsługiwane formaty
można znaleźć w danych technicznych.
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
Odtwarzanie multimediów za
pośrednictwem Bluetooth
Odtwarzacz multimedialny w samochodzie jest
wyposażony w funkcję Bluetooth i może bezprzewodowo odtwarzać pliki audio transmitowane strumieniowo przez urządzenia zewnętrzne
posiadające technologię Bluetooth, takie jak
telefony komórkowe i palmtopy.
Powiązane informacje
•
Podłączanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 469)
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
•
•
•
Szczelina na płyty.
Przycisk wysuwania płyty.
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
Powiązane informacje
•
•
•
•
468
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Podłączanie multimediów za
pośrednictwem Bluetooth
Podłączanie multimediów przez
wejście AUX/USB
Łączenie urządzenia Bluetooth z samochodem w
celu strumieniowego przesyłania multimediów
oraz korzystania z łącza internetowego, jeśli jest
dostępne.
Do systemu audio można podłączyć zewnętrzne
źródło multimediów, np. iPod lub odtwarzacz
MP3.
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Procedura podłączania urządzenia multimedialnego jest taka sama jak w przypadku łączenia
telefonu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Odtwarzanie multimediów za pośrednictwem
Bluetooth (Str. 468)
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
•
•
Apple CarPlay* (Str. 471)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
Źródła multimediów wyposażone w akumulator są
ładowane po podłączeniu do gniazda USB, gdy
wyłącznik zapłonu znajduje się w położeniu I lub II
albo silnik pracuje.
Aby ułatwić użycie urządzenia przenośnego USB,
należy zapisywać w jego pamięci tylko pliki w
kompatybilnych formatach. Odczytanie listy plików
zawierającej niekompatybilne formaty zajmie
znacznie więcej czasu. Oprócz dźwięku odtwarzacz multimedialny umożliwia także odtwarzanie
wideo, gdy urządzenie jest podłączone za pośrednictwem USB.
Niektóre odtwarzacze MP3 posiadają własny system plików, który nie jest kompatybilny z systemem audio samochodu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 470)
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Sterowanie radiem i multimediami za pomocą
poleceń głosowych (Str. 125)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
Wideo (Str. 470)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 469
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Podłączanie multimediów przez
wejście AUX/USB
Zewnętrzne źródło dźwięku, np. iPod lub odtwarzacz MP3, można podłączyć do systemu audio
za pośrednictwem jednego z gniazd w konsoli
pomiędzy fotelami.
Wideo
Materiały wideo można odtwarzać z urządzeń
podłączonych przez USB za pomocą odtwarzacza multimedialnego.
Ustawienia dźwięku dla
multimediów
Personalizacja ustawień audio do odtwarzania
multimediów.
Podczas jazdy samochodu obraz nie jest
dostępny, ale dźwięk jest odtwarzany. Obraz zostaje przywrócony po zatrzymaniu samochodu.
Obsługiwane formaty wideo można znaleźć w
części „Dane techniczne multimediów”.
Powiązane informacje
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
Tryb audio, który odtwarza akustykę sali koncertowej w
Göteborgu.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 469)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Specyfikacje techniczne dla multimediów
(Str. 473)
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Dotknąć palcem Dźwięk i wybrać ustawienia:
• Muzyczne doświadczenie * – więcej
opcji odtwarzania audio, np. odtwarzanie z
efektem sali koncertowej. Ustawienia te
zastępują ewentualne ustawienia dźwięku
dokonane zgodnie z poniższymi punktami.
• Ton — osobiste ustawienia basów, tonów
wysokich, korektora itp.
• Balans – balans między prawymi/lewymi
głośnikami i balans między przednimi/
tylnymi głośnikami.
470
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Głośność systemowa dla multimediów
Apple CarPlay*
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Dźwięk
systemu:
Apple CarPlay umożliwia słuchanie muzyki,
nawiązywanie połączeń telefonicznych, uzyskiwanie wskazówek dojazdu, wysyłanie/odbieranie
wiadomości oraz korzystanie z usługi Siri bez
rozpraszania uwagi kierowcy. Apple CarPlay
współpracuje z wybranymi urządzeniami Apple.
Głośność
• AUX – Jeżeli do wejścia AUX jest podłą-
czone zewnętrzne źródło dźwięku (np.
odtwarzacz MP3 lub iPod), to podłączone
w ten sposób źródło może mieć inną głośność niż wbudowane źródło dźwięku systemu audio (np. radio). Można to skorygować, ustawiając głośność dla sygnału
wejściowego. Jeżeli głośność zewnętrznego źródła dźwięku zostanie nastawiona
na zbyt wysoki lub zbyt niski poziom,
jakość dźwięku może ulec pogorszeniu.
W przypadku korzystania z nawigacji na mapie za
pośrednictwem Apple CarPlay, wskazówki nie są
podawane na wyświetlaczu kierowcy ani na
wyświetlaczu przeziernym, lecz tylko na wyświetlaczu centralnym.
• Kompensacja głośności wg
prędkości – Wraz ze wzrostem prędkości
jazdy automatycznie zwiększana jest głośność odtwarzanego dźwięku, by skompensować rosnący hałas w kabinie pasażerskiej. Można ustawić poziom kompensacji.
Powiązane informacje
•
•
Ustawienia audio (Str. 456)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
UWAGA
Jeśli telefon lub odtwarzacz multimedialny jest
podłączony do samochodu za pośrednictwem
Bluetooth, urządzenie to nie będzie dostępne,
gdy aktywny jest system Apple CarPlay,
ponieważ Bluetooth zostaje wtedy wyłączony.
Aby połączyć samochód, należy użyć Wi-Fi lub
wbudowanego modemu samochodu*.
Jeśli samochód nie jest jeszcze wyposażony w
system Apple CarPlay, można go zainstalować –
w tym celu należy skontaktować się z dealerem
Volvo.
Informacje o obsługiwanych aplikacjach i kompatybilnych telefonach można znaleźć na stronie
internetowej firmy Apple: www.apple.com/ios/
carplay/. Uwaga! Firma Volvo nie sprawdza
zawartości aplikacji Apple CarPlay.
Do sterowania aplikacjami Apple CarPlay można
używać poleceń głosowych Siri, wyświetlacza
centralnego albo telefonu. Niektórymi funkcjami
można także sterować za pomocą zestawu przycisków na kierownicy. Długie naciśnięcie przycina kierownicy uruchamia sterowanie za
sku
pomocą poleceń głosowych Siri, a krótkie naciśnięcie wyłącza tę funkcję.
Korzystając z Apple Car Play potwierdzasz
co następuje: Apple CarPlay jest usługą
świadczoną przez Apple Inc. według jej
warunków i zastrzeżeń. Firma Volvo Cars nie
jest odpowiedzialna za Apple CarPlay oraz
jej funkcje lub zastosowania. Przy
korzystaniu z Apple CarPlay, niektóre
informacje z samochodu (włącznie z jego
pozycją) będą przekazywane do Twojego
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 471
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
telefonu iPhone. W odniesieniu do firmy
Volvo Cars, to użytkownik jest w pełni
odpowiedzialny za korzystanie z Apple
CarPlay przez siebie oraz inne osoby.
2.
Uruchamianie Apple CarPlay
Sterowanie za pomocą poleceń głosowych Siri
trzeba aktywować w telefonie, korzystając z
Apple CarPlay.
Przy pierwszym podłączeniu urządzenia
iPhone
1. Podłączyć urządzenie iPhone do gniazda
USB.
2.
Przeczytać wyskakujący komunikat, a następnie nacisnąć OK.
3.
Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
4.
Zapoznać się z warunkami, a następnie
nacisnąć Akceptuj, aby uzyskać połączenie.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
5.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Wcześniej podłączone urządzenie iPhone
1. Podłączyć telefon do gniazda USB.
> Jeśli wybrana została opcja automatycznego uruchomienia – zostaje
otwarty widok składowy Apple CarPlay i
pojawiają się kompatybilne aplikacje.
472
3.
Jeśli opcja automatycznego uruchomienia nie została wybrana – otworzyć aplikację Apple CarPlay w widoku aplikacji.
> Zostaje otwarty widok składowy
Apple CarPlay i pojawiają się kompatybilne aplikacje.
2.
Przeczytać wyskakujący komunikat, a następnie nacisnąć OK.
3.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
> Otwiera się widok składowy z
Apple CarPlay.
Nacisnąć żądaną aplikację.
> Aplikacja zostaje uruchomiona.
Powiązane informacje
Apple CarPlay działa w tle, jeśli w tym samym
widoku składowym zostanie uruchomiona inna
aplikacja. Aby ponownie wyświetlić Apple CarPlay
w widoku składowym – nacisnąć ikonę
Apple CarPlay w widoku aplikacji.
Przełączanie połączenia między
Apple CarPlay a urządzeniem iPod
•
•
•
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
Podłączanie multimediów przez wejście
AUX/USB (Str. 470)
Ustawienia Apple CarPlay* (Str. 473)
Podłączanie samochodu (Str. 482)
Z Apple CarPlay na urządzenie iPod
1. Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
CarPlay.
3.
Zlikwidować zaznaczenie w kratce przy urządzeniu Apple, które nie ma już uruchamiać
aplikacji Apple CarPlay w momencie podłączenia.
4.
Odłączyć i podłączyć urządzenie Apple do
gniazda USB.
5.
Otworzyć aplikację iPod w widoku aplikacji.
Apple
Z iPod na urządzenie Apple CarPlay
1. Nacisnąć Apple CarPlay w widoku aplikacji.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Ustawienia Apple CarPlay*
Ustawienia telefonu podłączonego jako Apple
CarPlay.
Automatyczne uruchomienie
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienie:
Apple CarPlay i
•
Zaznaczyć kratkę – aplikacja
Apple CarPlay będzie uruchamiana automatycznie po podłączeniu przewodu USB.
•
Zlikwidować zaznaczenie kratki – aplikacja
Apple CarPlay nie będzie uruchamiana
automatycznie po podłączeniu przewodu
USB.
Na liście można zapisać maksymalnie 20 urządzeń Apple. Gdy lista jest pełna i zostanie podłączone nowe urządzenie, najstarsze urządzenie
zostanie usunięte.
Aby usunąć listę, trzeba przywrócić ustawienia
fabryczne, patrz punkt „Zerowanie ustawień w
widoku ustawień”.
Głośność systemowa
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Dźwięk Głośność systemu i
dokonać ustawień następujących opcji:
• Sterowanie głosowe
• Nawigacja
• Sygnał dzwonka
Apple CarPlay* (Str. 471)
Specyfikacje techniczne dla
multimediów
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 185)
Zgodne formaty plików i specyfikacje sygnału
audio.
Powiązane informacje
•
•
Pliki audio
Format
Rozszerzenie
nazwy pliku
Kodek
MP3
.mp3
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (kompatybilny z mp3),
MP3 HD (kompatybilny z mp3)
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC (MPEG-4
part III Audio),
HE-AAC (aacPlus
v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
FLAC
.flac
FLAC
Pliki wideo
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
MP4
.mp4, m4v
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 473
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
MKV
.mkv
Napisy
Format
Rozszerzenie nazwy pliku
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
DivX®
Homologowane urządzenia DivX zostały przetestowane pod kątem wysokiej jakości odtwarzania
wideo formatu DivX (.divx, .avi). Widząc logo DivX,
można mieć pewność swobodnego odtwarzania
filmów DivX.
474
Profil
DivX Home Theater
Kodek wideo
DivX, MPEG-4
Rozdzielczość
720x576
Szybkość przesyłania danych
4,8Mbps
Liczba klatek na
sekundę
30 fps
Rozszerzenie
nazwy pliku
.divx, .avi
Maksymalny rozmiar pliku
4 GB
Kodek audio
Maksymalna
liczba
Pliki
15000
Foldery
1000
Poziomy folderów
8
MP3, AC3
Listy odtwarzania
100
Napisy
XSUB
1000
Funkcje specjalne
Wybór napisów, wybór
ścieżki audio, wznawianie
odtwarzania
Pozycje na liście odtwarzania
Podfoldery
Bez ograniczeń
Informacje
Spełnia wszystkie wymagania profilu DivX Home
Theater. Na stronie
divx.com można znaleźć
więcej informacji oraz
oprogramowanie narzędziowe do konwertowania
plików na format wideo
DivX Home Theater.
Zapisywanie na urządzeniu USB
Aby system mógł prawidłowo odczytywać dane z
urządzenia USB, muszą być spełnione poniższe
wymagania. Struktura folderów na wyświetlaczu
centralnym nie jest wyświetlana w czasie odtwarzania.
Powiązane informacje
•
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Odtwarzanie multimediów (Str. 464)
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Telefon
Przegląd
Telefon komórkowy wyposażony w funkcję
Bluetooth może został połączony bezprzewodowo z wbudowanym systemem głośnomówiącym samochodu.
•
•
System audio-multimedialny działa jak zestaw
głośnomówiący z możliwością zdalnego sterowania wybranymi funkcjami telefonu komórkowego.
Telefon komórkowy można także obsługiwać za
pomocą jego klawiszy, gdy jest podłączony w
samochodzie.
Po połączeniu i podłączeniu telefonu w samochodzie można nawiązywać połączenia telefoniczne,
wysyłać i odbierać wiadomości, przesyłać strumieniowo multimedia oraz korzystać z łącza internetowego.
Telefon jest obsługiwany z
wyświetlacza centralnego, ale
niektóre czynności można również wykonać za pomocą poleceń głosowych oraz w menu
aplikacji, które są dostępne z
prawego zestawu przycisków
na kierownicy.
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 481)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 481)
Ustawienia Bluetooth (Str. 484)
Rozpoznawanie poleceń głosowych
(Str. 121)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
•
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Mikrofon.
Telefon komórkowy.
Obsługa telefonu na wyświetlaczu centralnym.
Klawiatura do obsługi funkcji telefonu pokazywanych na wyświetlaczu kierowcy oraz
funkcji rozpoznawania poleceń głosowych.
Wyświetlacz kierowcy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Podłączanie/odłączanie telefonu (Str. 477)
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 478)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 479)
475
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Podłączanie telefonu
Po podłączeniu w samochodzie telefonu z
aktywną opcją Bluetooth można wykonywać
połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości,
przesyłać strumieniowo multimedia oraz udostępniać połączenie internetowe.
Możliwe jest jednoczesne podłączenie dwóch
urządzeń Bluetooth, przy czym jedno z nich może
służyć tylko do strumieniowego przesyłu multimediów. Ostatnio podłączony telefon zostanie
powiązany automatycznie, co pozwoli nawiązywać
połączenia, wysyłać i odbierać wiadomości, przesyłać strumieniowo multimedia oraz udostępniać
połączenie internetowe. Zmiana wykorzystania
telefonu, patrz część „Ustawienia Bluetooth”.
Łączenie danego urządzenia odbywa się raz. Po
połączeniu, urządzenie Bluetooth nie musi być już
dłużej widoczne — wystarczy włączona funkcja
Bluetooth. W celu podłączenia systemu samochodu do Internetu za pośrednictwem telefonu
trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego w telefonie. W samochodzie
można zapisać maksymalnie 20 połączonych
urządzeń Bluetooth.
Są dwie metody połączenia. Można albo wyszukać
telefon z samochodu albo wyszukać samochód z
telefonu.
476
Metoda 1 – wyszukanie telefonu z
samochodu
1.
2.
3.
6.
Przełączyć telefon w tryb widoczny/umożliwiający wyszukanie za pośrednictwem
Bluetooth.
W celu podłączenia systemu samochodu do
Internetu za pośrednictwem telefonu
Bluetooth trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie
Bluetooth.
Otworzyć widok składowy Telefon.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon.
UWAGA
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty oraz
wiadomości w samochodzie.
Metoda 2 – wyszukanie samochodu z
telefonu
1.
•
Jeśli jest telefon powiązany z samocho.W
dem, dotknąć palcem Zmień
wyskakującym okienku dotknąć palcem
Dodaj telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
4.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
5.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
samochodzie jest zgodny z kodem w telefonie. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
2.
Otworzyć widok składowy Telefon.
•
Jeśli nie ma żadnego telefonu powiązanego z samochodem, dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
•
Jeśli jest telefon powiązany z samocho.W
dem, dotknąć palcem Zmień
wyskakującym okienku dotknąć palcem
Dodaj telefon Uwidocznij
samochód.
Włączyć Bluetooth w telefonie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
3.
4.
W celu podłączenia systemu samochodu do
Internetu za pośrednictwem telefonu
Bluetooth trzeba aktywować funkcję udostępniania połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie
Bluetooth.
Wyszukać w telefonie urządzenia Bluetooth.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
5.
Wybrać nazwę samochodu w telefonie.
6.
Sprawdzić, czy podany kod numeryczny w
systemie samochodu jest zgodny z kodem
urządzenia zewnętrznego. Jeśli tak, zaakceptować w obu urządzeniach.
7.
W telefonie można włączyć akceptowanie lub
odrzucanie ewentualnych opcji kontaktów
telefonicznych i wiadomości.
UWAGA
•
W niektórych telefonach wymagana jest
aktywacja funkcji wiadomości.
•
Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty oraz
wiadomości w samochodzie.
UWAGA
Po aktualizacji systemu operacyjnego telefonu może nastąpić przerwanie połączenia. W
takiej sytuacji należy usunąć telefon z systemu samochodu, a następnie ponownie połączyć.
Podłączanie/odłączanie telefonu
Podłączanie, zmiana i odłączanie połączonego
telefonu.
Automatyczne podłączanie telefonu
1.
Przed przełączeniem samochodu w położenie
zapłonu Bluetooth należy aktywować I oraz
funkcję udostępniania połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie.
2.
Przełączyć samochód w położenie zapłonu I
lub wyższe.
> Telefon nawiąże połączenie.
Kompatybilne telefony
Wiele telefonów dostępnych na rynku jest obecnie wyposażonych w technologię bezprzewodową
Bluetooth, ale nie wszystkie z nich są w pełni
kompatybilne z samochodem. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Telefon (Str. 475)
Ręczne podłączanie telefonu.
1.
Włączyć Bluetooth i udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie.
2.
Otworzyć widok składowy Telefon i nacisnąć
opcję Zmień telefon.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
3.
Nacisnąć nazwę telefonu, który ma zostać
podłączony.
> Telefon nawiąże połączenie.
Podłączanie/odłączanie telefonu (Str. 477)
Ustawienia Bluetooth (Str. 484)
Zarządzanie połączeniami telefonicznymi
(Str. 478)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 479)
Odłączanie telefonu
–
Wyłączyć Bluetooth w telefonie.
Telefon zostanie odłączony automatycznie, gdy
znajdzie się poza zasięgiem systemu samochodu.
}}
477
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Jeśli odłączenie nastąpi podczas trwającej rozmowy, można ją kontynuować w telefonie.
Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
Zmiana telefonu
Obsługa połączeń w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Nacisnąć przycisk Zmień
.
> Pojawi się lista dostępnych urządzeń
Bluetooth.
3.
Nacisnąć telefon, który ma zostać podłączony.
Usuwanie telefonu
1.
Otworzyć widok składowy Telefon.
2.
Nacisnąć przycisk Ustawienia
Komunikacja Bluetooth.
> Wyświetlona zostanie lista podłączonych
urządzeń Bluetooth.
3.
Nacisnąć telefon, który ma zostać usunięty.
4.
Dotknąć palcem Usuń urządzenie i
potwierdzić wybór.
> Telefon nie jest już połączony z samochodem.
2.
Wybrać połączenie: z historii połączeń,
poprzez wprowadzenie numeru za pomocą
klawiatury lub z listy kontaktów. Istnieje możliwość przeszukiwania lub przeglądania listy
na liście kontakkontaktów. Nacisnąć
tów, aby dodać dany kontakt do listy
Ulubione.
3.
Dotknąć palcem Połącz lub
4.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
Połączenia można również nawiązywać z listy
połączeń w menu aplikacji, otwieranej za pomocą
.
prawego zestawu przycisków na kierownicy
Nawiązywanie połączeń z wieloma
uczestnikami
Funkcje dostępne w trakcie rozmowy telefonicznej:
1.
Nacisnąć opcję Dodaj numer.
2.
Wybrać połączenie z listy połączeń lub listy
kontaktów.
3.
Dotknąć palcem wpis/pozycję w liście połączeń lub dotknąć palcem
obok kontaktu
w liście kontaktów.
4.
Nacisnąć opcję Przeł. połącz., aby przełączyć rozmówcę.
5.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć trwającą rozmowę.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
478
Telefon (Str. 475)
Nawiązywanie połączeń telefonicznych
Podłączanie telefonu (Str. 476)
1.
Ustawienia telefonu (Str. 481)
Ustawienia Bluetooth (Str. 484)
Położenia wyłącznika zapłonu (Str. 388)
.
Otworzyć widok składowy Telefon.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Połączenia konferencyjne
Podczas aktywnego połączenia z wieloma uczestnikami:
1.
2.
Połączenia prywatne
–
• Przełącz na telefon komórkowy - funk-
Nacisnąć opcję Poł. połącz., aby połączyć
rozmowę z wieloma osobami.
cja zestawu głośnomówiącego zostanie
wyłączona i rozmowa będzie kontynuowana przez telefon.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
• Tylko kierowca - mikrofon w podsufitce
po stronie pasażera zostanie wyłączony i
rozmowa będzie kontynuowana poprzez
zestaw głośnomówiący samochodu.
Przychodzące połączenia telefoniczne
Przychodzące połączenia telefoniczne są
wyświetlane na wyświetlaczu kierowcy i wyświetlaczu centralnym. Połączeniami można zarządzać
za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy lub na wyświetlaczu centralnym.
1.
Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
Przychodzące połączenie telefoniczne w
trakcie aktywnego połączenia
1. Nacisnąć opcję Odbierz/Odrzuć.
2.
W czasie trwającego połączenia, nacisnąć
Tryb prywatny i wybrać ustawienie:
Zarządzanie wiadomościami
tekstowymi
Obsługa wiadomości w samochodzie z podłączonym telefonem Bluetooth.
W niektórych telefonach wymagana jest aktywacja funkcji wiadomości. Nie wszystkie telefony są
w pełni kompatybilne i mogą wyświetlać kontakty
oraz wiadomości w samochodzie. Informacje o
kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 475)
•
Używanie menu aplikacji na wyświetlaczu kierowcy (Str. 112)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
•
Ustawienia telefonu (Str. 481)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 124)
Nacisnąć opcję Zakończ połączenie, aby
zakończyć rozmowę.
}}
479
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Odczytywanie wiadomości tekstowej na
wyświetlaczu centralnym
2.
Nacisnąć Odczytaj, aby system odczytał wiadomość, lub nacisnąć wiadomość, aby odczytać ją samemu.
2.
Odczytywanie nowej wiadomości
tekstowej na wyświetlaczu kierowcy
Utworzenie nowej wiadomości – nacisnąć
opcję Utwórz nową +. Wybrać kontakt
lub wpisać numer.
3.
Napisać wiadomość.
4.
Nacisnąć opcję Wyślij.
1.
480
•
–
Nacisnąć przycisk strzałki w dół w zestawie
przycisków na kierownicy, aby odczytać wiadomość.
Wysyłanie wiadomości tekstowej
Dotknąć palcem Wiadomości w widoku
aplikacji, aby ją otworzyć.
Odpowiedz na wiadomość — dotknąć palcem kontakt, do którego ma zostać
wysłana odpowiedź, a następnie dotknąć
palcem Odbierz.
Wiadomość tekstowa pojawi się na wyświetlaczu
kierowcy tylko po wybraniu takiego ustawienia,
patrz część „Ustawienia wiadomości tekstowych”.
Aby wiadomość została odczytana, wybrać
opcję Odczytaj za pomocą zestawu przycisków na kierownicy.
1.
•
Dotknąć palcem Wiadomości w widoku
aplikacji, aby ją otworzyć.
Powiadomienie o wiadomości
Informacje o ustawieniach powiadomień, patrz
część „Ustawienia wiadomości tekstowych”.
Powiązane informacje
•
•
Telefon (Str. 475)
•
•
Ustawienia telefonu (Str. 481)
•
Korzystanie z klawiatury wyświetlacza centralnego (Str. 50)
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 481)
Sterowanie telefonem za pomocą poleceń
głosowych (Str. 124)
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Ustawienia telefonu
Ustawienia wiadomości tekstowych
Samochód w trybie online
Ustawienia podłączonego telefonu.
Ustawienia wiadomości tekstowych w podłączonym telefonie.
Samochód w trybie online umożliwia na przykład
korzystanie radia internetowego i serwisów
muzycznych za pośrednictwem aplikacji, a także
kontaktowanie się z samochodu z dealerami oraz
pobieranie oprogramowania.
Telefon
Komunikat
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
ustawienia:
2.
Nacisnąć Komunikacja Powiadomienia
o wiadomościach i wybrać ustawienia:
Telefon i wybrać
• Dzwonki – wybór sygnału dzwonka.
• Powiadom. na wyśw. centr. – pokazy-
Można wykorzystać sygnał dzwonka z telefonu albo samochodu. Nie wszystkie telefony są w pełni kompatybilne, dlatego nie
zawsze można używać ich dzwonków w
samochodzie. Informacje o kompatybilności, patrz support.volvocars.com.
wanie powiadomień o wiadomościach w
pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
• Powiadomienie na wyświetlaczu
kierowcy – pokazywanie powiadomień na
wyświetlaczu kierowcy. Gdy powiadomienia na wyświetlaczu kierowcy są aktywne,
można obsługiwać wiadomości przychodzące za pomocą prawego zestawu przycisków na kierownicy.
• Kolejność sortowania kontaktów –
wybór kolejności sortowania listy kontaktów.
Informacje dotyczące powiadomień o rozmowach na wyświetlaczu przeziernym*, patrz
część „Wyświetlacz przezierny na przedniej
szybie”.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
Ustawienia wiadomości tekstowych
(Str. 481)
Ustawienia Bluetooth (Str. 484)
Telefon (Str. 475)
Połączenie samochodu odbywa się za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub przewodu podłączonego do wejścia USB albo wbudowanego
modemu samochodu*.
Gdy system samochodu jest podłączony do Internetu, możliwe jest udostępnianie tego połączenia
• Dźwięk wiadomości – wybór dźwięku
przychodzącej wiadomości tekstowej.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Telefon (Str. 475)
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Zarządzanie wiadomościami tekstowymi
(Str. 479)
Ustawienia telefonu (Str. 481)
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Wyświetlacz przezierny na przedniej szybie*
(Str. 118)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 481
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
(Wi—Fi hotspot) w celu umożliwienia innym urządzeniom korzystania z niego3.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Podłączanie samochodu
Połączenie samochodu z telefonem za pośrednictwem Bluetooth, Wi-Fi lub przewodu podłączonego do wejścia USB albo wbudowanego
modemu samochodu*.
Telefon komórkowy i operator sieci komórkowej
muszą obsługiwać udostępnianie połączenia
internetowego (współdzielenie połączenia internetowego) oraz abonament użytkownika musi
obejmować przesyłanie danych.
UWAGA
Podczas korzystania z połączenia internetowego przesyłane są dane, co może wiązać się
z kosztami.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
•
3
482
Podłączanie samochodu (Str. 482)
Aplikacje (Str. 487)
Włączenie roamingu danych może spowodować dalsze koszty.
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Rezerwacja przeglądów i napraw (Str. 533)
Aktualizacje systemu (Str. 536)
Volvo ID (Str. 23)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 484)
Polityką prywatności klienta na stronie
support.volvocars.com.
Łączenie za pośrednictwem Bluetooth
Patrz Podłączanie telefonu.
Łączenie za pośrednictwem Wi-Fi
1.
Włączyć udostępnianie połączenia internetowego (przenośny/osobisty hotspot) w telefonie komórkowym.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Wi-Fi.
5.
Nacisnąć nazwę sieci, która ma zostać podłączona.
6.
Wprowadzić hasło do sieci.
7.
Jeśli wcześniej było wykorzystywane inne
źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód łączy się z siecią.
UWAGA
W przypadku korzystania z Apple CarPlay
samochód można podłączyć do Internetu tylko
za pomocą Wi-Fi lub modemu samochodu*.
Przed połączeniem należy zapoznać się z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz
Wi-Fi.
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Należy pamiętać, że niektóre telefony wyłączają
udostępnianie połączenia internetowego po odłączeniu od samochodu, np. po opuszczeniu
pojazdu, aż do następnego użycia. Dlatego udostępnianie połączenia internetowego w telefonie
wymaga ponownego włączenia przy następnym
użyciu.
Łączenie za pośrednictwem modemu
samochodu*5
Jeśli połączenie z Internetem jest nawiązywane za
pośrednictwem modemu samochodu, usługi
Volvo On Call korzystają z tego łącza.
1.
2.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
3.
Włączyć udostępnianie połączenia internetowego przez USB w telefonie komórkowym.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
internetowy samochodu.
4.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Modem
internetowy samochodu.
5 Tylko
Samochód w trybie online (Str. 481)
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Usuwanie sieci Wi-Fi (Str. 486)
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 486)
Brak lub słabe połączenie (Str. 485)
Ustawienia modemu samochodu* (Str. 486)
Ustawienia Bluetooth (Str. 484)
Apple CarPlay* (Str. 471)
Włożyć osobistą kartę SIM do gniazda.
Podłączyć telefon za pomocą przewodu do
gniazda USB samochodu w schowku w konsoli między fotelami.
Jeśli wcześniej było wykorzystywane inne
źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
> Samochód łączy się z siecią.
Wprowadzić kod PIN karty SIM.
> Samochód łączy się z siecią.
•
•
•
•
•
•
Łączenie za pomocą przewodu
podłączonego do wejścia USB
3.
6.
•
•
•
Wymagania odnośnie połączenia sieciowego,
patrz „Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi”.
2.
Jeśli wcześniej było wykorzystywane inne
źródło połączenia, potwierdzić zmianę połączenia.
Powiązane informacje
Po podłączeniu telefonu w samochodzie, jego
dane zostaną zapamiętane do przyszłego wykorzystania. Po osiągnięciu maksymalnej liczby
zapamiętanych telefonów (50), telefon podłączony jako pierwszy zostanie usunięty. Aby
wyświetlić listę zapamiętanych sieci lub ręcznie
usunąć zapamiętaną sieć, nacisnąć Ustawienia
Wi-Fi Zapisane sieci.
1.
5.
Modem
samochody z systemem Volvo On Call.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 483
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Ustawienia Bluetooth
Udostępnianie Internetu poprzez
hotspot Wi-Fi
Operator sieci (karta SIM) musi obsługiwać funkcję udostępniania internetu.
Gdy system samochodu ma aktywne łącze internetowe, możliwe jest udostępnianie tego połączenia w celu umożliwienia innym urządzeniom
korzystania z niego.7
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Komunikacja
Wi-Fi samochodu.
3.
Nacisnąć opcję Nazwa sieci i nadać nazwę
udostępnianemu łączu.
podłączonych urządzeń.
4.
Usuń
urządzenie – usuwanie podłączonego urządzenia.
Nacisnąć opcję Hasło i wybrać hasło, które
należy wprowadzać w podłączanych urządzeniach.
5.
Nacisnąć opcję Pasmo częstotliwości i
wybrać częstotliwość, na której udostępniane
łącze ma przesyłać dane. Należy pamiętać, że
wybór zakresu częstotliwości nie jest
dostępny na wszystkich rynkach.
6.
Włączyć/wyłączyć opcję, zaznaczając/likwidując zaznaczenie kratki przy pozycji Hotspot
Wi-Fi samochodu.
7.
Jeśli wcześniej jako źródło połączenia było
wykorzystywane Wi-Fi, potwierdzić opcję, aby
zmienić łącze.
> Teraz można podłączyć zewnętrzne urządzenia do udostępnionego włącza w
samochodzie (hotspotu Wi-Fi).
Ustawienia podłączonego telefonu Bluetooth.
Bluetooth
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja
wybrać ustawienia:
Bluetooth i
• Wcześniej powiązane urządzenia – lista
Usługi dozwolone dla tego
urządzenia – wybór, czy mają być pokazywane obrazy.
• Połączenie internetowe - wybór połączenia
z Internetem poprzez łącze Bluetooth urządzenia.
• Dodaj urządzenie – rozpoczęcie powiązywania nowego urządzenia.
Powiązane informacje
•
•
•
•
7
484
Samochód w trybie online (Str. 481)
Telefon (Str. 475)
Podłączanie telefonu (Str. 476)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Nie dotyczy to połączenia poprzez Wi-Fi.
Hotspot
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
UWAGA
Włączenie punktu dostępowego typu hotspot
Wi-Fi może spowodować naliczenie dodatkowych kosztów przez operatora sieci komórkowej.
Informacje o kosztach przesyłu danych można
uzyskać u operatora sieci.
Stan połączenia jest pokazywany za pomocą symbolu w pasku stanu na wyświetlaczu centralnym.
Nacisnąć Podłączone urządzenia, aby sprawdzić listę aktualnie podłączonych urządzeń.
Powiązane informacje
•
•
•
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi (Str. 486)
•
Brak lub słabe połączenie (Str. 485)
Samochód w trybie online (Str. 481)
Symbole na pasku stanu wyświetlacza centralnego (Str. 46)
Brak lub słabe połączenie
Czynniki wpływające na sieć.
Ilość przesyłanych danych zależy od usług lub
aplikacji wykorzystywanych w samochodzie. Przykładowo strumieniowa transmisja audio może
wiązać się z przesyłaniem dużych ilości danych,
co wymaga dobrego połączenia i silnego sygnału.
Powiązane informacje
•
•
Samochód w trybie online (Str. 481)
Podłączanie samochodu (Str. 482)
Telefon komórkowy do samochodu
Prędkość przesyłu danych dla połączenia może
zmieniać się w zależności od umiejscowienia telefonu komórkowego w samochodzie. Przenieść
telefon komórkowy bliżej wyświetlacza centralnego, aby zwiększyć siłę sygnału. Należy sprawdzić, czy nie ma między nimi zakłóceń.
Telefon komórkowy do sieci
Szybkość transmisji w sieci komórkowej zmienia
się w zależności od zasięgu sieci w danej lokalizacji. Słaby zasięg sieci może występować na przykład w tunelach, w terenie górzystym, w głębokich
dolinach lub w pomieszczeniach. Szybkość transmisji zależy również od umowy użytkownika z operatorem sieci.
UWAGA
W razie wystąpienia problemów z przesyłem
danych należy skontaktować się z operatorem
sieci.
485
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Usuwanie sieci Wi-Fi
Technika i bezpieczeństwo Wi-Fi
Ustawienia modemu samochodu*9
Usuwanie sieci, która nie ma być używana.
Możliwe typy sieci, z którymi można uzyskać
połączenie.
Samochód jest wyposażony w modem, który
można wykorzystać do połączenia systemu
samochodu z Internetem. Dostępna jest również
funkcja udostępniania internetu za pośrednictwem Wi-Fi.
1.
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć przycisk Wi-Fi
3.
Dotknąć palcem Zapom. obok sieci, która
ma zostać usunięta.
4.
Zapisane sieci.
Potwierdzić wybór.
> Samochód nie będzie w przyszłości automatycznie łączyć się z tą siecią.
Usuwanie wszystkich sieci
Wszystkie sieci można usunąć jednocześnie, przywracając ustawienia fabryczne. Należy pamiętać,
że wszystkie dane użytkownika i ustawienia systemowe zostaną przywrócone do ustawień fabrycznych.
Powiązane informacje
•
•
•
8
9
486
Samochód w trybie online (Str. 481)
Podłączanie samochodu (Str. 482)
Zerowanie ustawień w widoku ustawień
(Str. 185)
Możliwe jest uzyskanie połączenia tylko z następującym typem sieci:
•
•
•
Częstotliwość — 2,4 lub 5 GHz8.
Standard – 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpieczenia – WPA2-AES-CCMP.
System Wi-Fi samochodu służy do obsługi urządzeń Wi-Fi wewnątrz samochodu.
Jeżeli w tym samym czasie na tej częstotliwości
pracuje wiele urządzeń, jakość połączenia może
ulec pogorszeniu.
Podłączanie samochodu (Str. 482)
•
Brak lub słabe połączenie (Str. 485)
Nacisnąć Ustawienia w górnym widoku.
2.
Nacisnąć Komunikacja Modem
internetowy samochodu i wybrać ustawienia:
• Modem internetowy samochodu – wybór,
czy modem samochodu ma być wykorzystywany do realizacji połączenia z Internetem.
• Wykorzystanie danych – naciśnięcie opcji
Zerow. zeruje licznik danych odebranych i
wysłanych.
Powiązane informacje
•
•
•
1.
Samochód w trybie online (Str. 481)
• Sieć
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 484)
Wybór częstotliwości nie jest dostępny na wszystkich rynkach.
Tylko samochody z systemem Volvo On Call.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Wybierz
operatora – automatyczny lub ręczny wybór
operatora sieci.
Aplikacje
Aplikacje to programy wykorzystywane do sterowania niektórymi funkcjami samochodu.
Roaming
danych - po zaznaczeniu okienka, modem w
samochodzie będzie próbował łączyć się z
Internetem podczas pobytu za granicą oraz
poza zasięgiem sieci domowej. Może się to
wiązać z wysokimi kosztami. Należy sprawdzić
posiadaną umowę roamingową na przesył
danych komórkowych u swojego dostawcy
sieciowego w swoim kraju.
Z niektórych aplikacji można korzystać tylko
wtedy, gdy samochód jest podłączony do Internetu.
–
Dotknąć palcem aplikację w widoku aplikacji,
aby ją uruchomić.
Powiązane informacje
•
•
•
Samochód w trybie online (Str. 481)
Pobieranie, aktualizacja i odinstalowywanie
aplikacji (Str. 488)
Zmiana ustawień aplikacji (Str. 185)
• Kod PIN karty SIM
Zmień kod
PIN – można wprowadzić maksymalnie 4
cyfry.
Wyłącz kod
PIN – wybór, czy do uzyskania dostępu do
karty SIM jest wymagany kod PIN.
• Wyślij kod żądania — służy do m.in. opłacania lub sprawdzania salda karty przedpłatowej. Funkcjonalność zależy do dostawcy.
Powiązane informacje
•
•
Samochód w trybie online (Str. 481)
Widok aplikacji.
Udostępnianie Internetu poprzez hotspot
Wi-Fi (Str. 484)
Niektóre podstawowe aplikacje są zawsze
dostępne. Więcej aplikacji jest dostępnych do
pobrania. Dostępne do pobrania aplikacje są
różne, ale mogą obejmować usługi radia internetowego i serwisy muzyczne.
487
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Pobieranie, aktualizacja i
odinstalowywanie aplikacji
Pobieranie nowych aplikacji, aktualizowanie już
istniejących lub ich odinstalowywanie.
3.
Nacisnąć dowolne miejsce w wierszu wybranej aplikacji, aby rozwinąć listę i uzyskać więcej informacji o aplikacji.
Aktualizowanie niektórych aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
4.
Wybrać opcję Instaluj, aby rozpocząć pobieranie żądanej aplikacji.
> W trakcie instalacji pokazywany jest jej
stan.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji , aby
otworzyć listę wszystkich dostępnych aktualizacji.
3.
Znaleźć żądaną aplikację i wybrać opcję
Instaluj.
> Rozpoczyna się aktualizacja.
UWAGA
Pobieranie danych może wpływać na działanie
innych usług korzystających z przesyłu danych,
np. radia internetowego. Jeśli wpływ na działanie innych usług jest odbierany jako uciążliwy,
pobieranie można przerwać. Ewentualnie
można wyłączyć lub przerwać działanie innych
funkcji.
Do zarządzania aplikacjami
służy opcja Usługa zdalnej
aktualizacji w widoku aplikacji.
Aby można było pobierać, aktualizować lub odinstalowywać
aplikacje, samochód musi być
w trybie online.
Pobieranie aplikacji
488
1.
Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
2.
Wybrać opcję Eksploruj, aby otworzyć listę
aplikacji, które są dostępne, ale nie są zainstalowane w samochodzie.
Jeśli pobieranie nie może zostać rozpoczęte w danym momencie, pojawia się
komunikat. Aplikacja pozostanie na liście i
można ponowić próbę rozpoczęcia pobierania.
Anulowanie pobierania
– Nacisnąć opcję Anuluj, aby anulować trwające pobieranie.
Należy pamiętać, że anulować można tylko pobieranie, natomiast jeśli rozpoczął się etap instalacji,
anulowanie nie jest możliwe.
Aktualizowanie aplikacji
Jeśli w trakcie trwającej aktualizacji aplikacja jest
używana, to zostanie uruchomiona ponownie, aby
możliwe było zakończenie instalacji.
Aktualizowanie wszystkich aplikacji
1. Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
2.
Wybrać Inst. wszyst..
> Rozpoczyna się aktualizacja.
Odinstalowywanie aplikacji
Aplikacja, która jest używana, musi zostać
zamknięta, aby proces odinstalowania mógł zostać dokończony.
1.
Otworzyć aplikację Usługa zdalnej
aktualizacji.
2.
Wybrać opcję Aktualizacje aplikacji , aby
otworzyć listę wszystkich zainstalowanych
aplikacji.
3.
Odszukać daną aplikację i wybrać opcję
Odinstaluj, aby rozpocząć odinstalowywanie
aplikacji.
> Po odinstalowaniu aplikacji znika ona z
listy.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Samochód w trybie online (Str. 481)
Radioodbiornik (Str. 457)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Aktualizacje systemu (Str. 536)
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Umowa licencyjna systemu audiomultimedialnego
Dirac Unison®
Licencja to umowa upoważniająca do prowadzenia pewnej działalności lub do korzystania z praw
innej osoby zgodnie z warunkami tej umowy.
Poniższe teksty stanowią umowę firmy Volvo z
producentami/projektantami. Większość z nich
jest napisana w języku angielskim.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins i B&W są znakami towarowymi
firmy B&W Group Ltd. Nautilus jest znakiem
towarowym firmy B&W Group Ltd. Kevlar jest
znakiem towarowym firmy DuPont.
Dirac Unison współoptymalizuje głośniki pod
względem częstotliwości, czasu i przestrzeni w
celu najlepszej możliwej integracji basu i czystości dźwięku. Umożliwia wierne odwzorowanie
charakterystyki akustycznej poszczególnych
wydajności. Poprzez zastosowanie zaawansowanych algorytmów, Dirac Unison steruje cyfrowo
wszystkimi głośnikami Dirac Unison na podstawie
pomiarów akustycznych o wysokiej dokładności.
Niczym dyrygent orkiestry gwarantuje perfekcyjną
zgodność odtwarzania w głośnikach.
DivX®
DivX®, DivX Certified® powiązane logotypy są
znakami towarowymi należącymi do Rovi
Corporation lub jej spółek zależnych i używane
zgodnie z licencją.
O DIVX VIDEO: DivX® to cyfrowy format wideo,
opracowany przez DivX, LLC, spółkę zależną Rovi
Corporation. Urządzenie posiada oficjalną homologację DivX® i zostało przetestowane oraz
uznane za zdolne do odtwarzania formatu DivX
video. Na stronie divx.com można znaleźć więcej
informacji oraz oprogramowanie narzędziowe do
konwertowania plików na format DivX video.
INFORMACJA O DIVUX VIDEO-ON-DEMAND:
Niniejsze urządzenie DivX Certified® należy zarejestrować, aby można było odtwarzać zakupione w
serwisie DivX Video-on-Demand (VOD) filmy.
Kod rejestracyjny można pobrać w zakładce DivX
VOD w menu ustawień urządzenia. Przejdź na
stronę vod.divx.com, aby uzyskać więcej informacji
odnośnie dokończenia rejestracji.
Numery patentów
Chronione przez jeden lub więcej z następujących
patentów USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052
}}
489
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Gracenote®
Niektóre treści są objęte prawami autorskimi ©
firmy Gracenote lub jej dostawców.
Gracenote, logo i logotyp Gracenote, „Powered
by Gracenote” oraz Gracenote MusicID są
zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami
towarowymi firmy Gracenote, Inc. w USA i/lub
innych krajach.
Umowa licencyjna użytkownika końcowego
Gracenote®
Ten program lub urządzenie zawiera oprogramowanie firmy Gracenote, z Emeryville, Kalifornia,
USA („Gracenote”). Oprogramowanie firmy Gracenote („Oprogramowanie Gracenote”) uruchamia ten program w celu dokonania identyfikacji
płyty i/lub plików oraz uzyskania informacji związanych z muzyką, takich jak nazwa, wykonawca,
ścieżka i tytuł („Dane Gracenote”) z serwerów
internetowych lub wbudowanych baz danych
(wspólnie nazywanych „serwerami”), a także w
celu realizacji innych działań. Użytkownik może
korzystać z danych Gracenote zgodnie z określo-
490
nymi funkcjami użytkownika końcowego tego programu lub urządzenia.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać dane
Gracenote, oprogramowanie Gracenote oraz serwery Gracenote do swojego osobistego użytku
niekomercyjnego. Użytkownik zobowiązuje się do
nie przekazywania, kopiowania, przenoszenia lub
transmitowania niniejszego oprogramowania Gracenote oraz danych Gracenote osobom trzecim.
UŻYTKOWNIK ZOBOWIĄZUJE SIĘ NIE WYKORZYSTYWAĆ DANYCH GRACENOTE, OPROGRAMOWANIA GRACENOTE ORAZ SERWERÓW GRACENOTE W SPOSÓB NIEZGODNY Z
DOZWOLONYM W NINIEJSZEJ UMOWIE.
Użytkownik wyraża zgodę na cofnięcie swoich
niewyłącznych praw do korzystania z danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i serwerów
Gracenote w przypadku naruszenia tych ograniczeń. W przypadku rozwiązania umowy licencyjnej,
użytkownik zgadza się zaprzestać korzystania z
danych Gracenote, oprogramowania Gracenote i
serwerów Gracenote. Firma Gracenote posiada
wyłączne prawa do wszystkich danych Gracenote,
całego oprogramowania Gracenote oraz wszystkich serwerów Gracenote, w tym wszelkie prawa
własności. Firma Gracenote w żadnym wypadku
nie ma obowiązku płacić za jakiekolwiek udostępniane informacje. Użytkownik zgadza się, że firma
Gracenote we własnym imieniu może dochodzić
praw spółki w ramach niniejszej umowy bezpośrednio przeciwko użytkownikowi.
Usługa Gracenote wykorzystuje unikalny identyfikator do śledzenia zapytań w celach statystycznych. Celem losowo przyznawanego identyfikatora jest umożliwienie usłudze Gracenote zliczanie zapytań bez zbierania osobistych informacji o
użytkowniku. Dodatkowe informacje o polityce
prywatności serwisu usług firmy Gracenote są
dostępne na stronie internetowej firmy Gracenote.
Oprogramowanie i wszystkie treści zawarte w
danych Gracenote są licencjonowane w takim
stanie, w jakim są prezentowane. Firma Gracenote nie podejmuje żadnych zobowiązań ani gwarancji, wyrażonych lub domyślnych, co do dokładności danych Gracenote umieszczonych na serwerach Gracenote. Firma Gracenote zastrzega
sobie prawo do usunięcia danych z serwerów
Gracenote lub zmiany kategorii danych z dowolnych powodów uznanych przez firmę za wystarczające. Nie ma żadnej gwarancji, że oprogramowanie lub serwery Gracenote są wolne od błędów, lub że oprogramowanie Gracenote i serwery
Gracenote będą działać bez przerwy. Firma Gracenote nie jest zobowiązana do świadczenia żadnych nowych, ulepszonych lub dodatkowych
typów lub kategorii danych, jakie firma Gracenote
mogłaby zapewnić w przyszłości, i firma zastrzega
sobie prawo do zaprzestania swoje usługi w
dowolnym momencie.
GRACENOTE NIE UDZIELA ŻADNYCH GWARANCJI, WYRAŻONYCH LUB DOMYŚLNYCH,
W TYM RÓWNIEŻ, ALE BEZ OGRANICZENIA
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
DO, DOMYŚLNYCH GWARANCJI PRZYDATNOŚCI HANDLOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONEGO CELU, TYTUŁU ORAZ NIENARUSZALNOŚCI PRAW WŁASNOŚCI INTELEKTUALNEJ. FIRMA GRACENOTE NIE DAJE
GWARANCJI WYNIKÓW UZYSKANYCH
POPRZEZ KORZYSTANIE Z OPROGRAMOWANIA GRACENOTE LUB SERWERA GRACENOTE. GRACENOTE W ŻADNYM PRZYPADKU
NIE ODPOWIADA ZA EWENTUALNIE SZKODY
LUB ZA UTRATĘ ZYSKÓW LUB DOCHODÓW.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived from
material licensed to the University of California by
American Telephone and Telegraph Co. or Unix
System Laboratories, Inc. and are reproduced
herein with the permission of UNIX System
Laboratories, Inc. Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that the
following conditions are met: Redistributions of
source code must retain the above copyright
notice, this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer in the
documentation and/or other materials provided
with the distribution. Neither the name of the
<ORGANIZATION> nor the names of its
contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without
specific prior written permission. THIS
SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT
HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND
ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY
AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON
ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF
THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
This software is based in part on the work of the
Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL Sample
Implementation, Version 1.2.1, released January
26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The
Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon
Graphics, Inc. Copyright in any portions created
by third parties is as indicated elsewhere herein.
All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of this software and
associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction,
including without limitation the rights to use,
copy, modify, merge, publish, distribute,
sublicense, and/or sell copies of the Software,
and to permit persons to whom the Software is
furnished to do so, subject to the following
conditions: The above copyright notice including
the dates of first publication and either this
permission notice or a reference to http://
oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in
all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY
CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE
}}
491
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this notice,
the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be
used in advertising or otherwise to promote the
sale, use or other dealings in this Software
without prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
This software is based in parts on the work of the
FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
(eay@cryptsoft.com). All rights reserved
PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR
SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS;
OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER
CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF
THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are permitted
provided that the following conditions are met:
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Linux software
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2.
Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution.
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the GPL/
LGPL software.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
492
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED
TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN
NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
(INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
Unicode: 5.1.0
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use in
http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge, to
any person obtaining a copy of the Unicode data
files and any associated documentation (the
"Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the rights
to use, copy, modify, merge, publish, distribute,
and/or sell copies of the Data Files or Software,
and to permit persons to whom the Data Files or
Software are furnished to do so, provided that (a)
the above copyright notice(s) and this permission
notice appear with all copies of the Data Files or
Software, (b) both the above copyright notice(s)
and this permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with the
Data File(s) or Software that the data or software
has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF
ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM
LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER
IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE
OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT
OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Deklaracja zgodności modułu
Bluetooth®
Except as contained in this notice, the name of a
copyright holder shall not be used in advertising
or otherwise to promote the sale, use or other
dealings in these Data Files or Software without
prior written authorization of the copyright holder.
}}
493
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Kraj/
obszar
UE:
Kraj eksportujący: Japonia
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Typ wyposażenia: Audio Navigation Unit
Firma Mitsubishi Electric Corporation niniejszym deklaruje, że urządzenie Audio Navigation Unit jest zgodne z zasadniczymi wymogami oraz
innymi właściwymi przepisami dyrektywy 1999/5/EG.
494
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Kraj/
obszar
Chiny:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
495
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Kraj/
obszar
Korea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다.
Tajwan:
低功率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
之干擾
496
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
低功率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Kraj/
obszar
Brazylia:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode
causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
Kazachstan:
Nazwa modelu: NR 0V
Producent: Mitsubishi Electric Corporation
Kraj eksportujący: Japonia
}}
497
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
||
Kraj/
obszar
Meksyk:
Zjednoczone
Emiraty
Arabskie:
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
498
System audio-multimedialny (Str. 456)
Odtwarzacz multimedialny (Str. 463)
Samochód w trybie online (Str. 481)
Gracenote® (Str. 467)
Sensus - centrum łączności i wsparcia
(Str. 30)
SYSTEM AUDIO-TELEFONICZNY
Zasady i warunki świadczenia usług
i Polityka prywatności klienta
Z pełnym tekstem niniejszej polisy można się
zapoznać na stronie support.volvocars.com.
Z Zasadami i warunkami świadczenia usług oraz
Polityką prywatności klienta można zapoznać się
na stronie support.volvocars.com.
Powiązane informacje
•
Umowa licencyjna systemu audio-multimedialnego (Str. 489)
Zasady i warunki świadczenia usług
•
Umowa licencyjna wyświetlacza kierowcy
(Str. 106)
•
Homologacja typu modułów radarowych
(Str. 328)
Volvo jest zobowiązana do oferowania właścicielom absolutnie najlepszych usług w celu zapewnienia możliwie najbardziej bezpiecznego, wygodnego i przyjemnego korzystania z posiadanego
samochodu Volvo. Firma Volvo oferuje szeroki
zakres usług, począwszy od pomocy w sytuacjach
awaryjnych po nawigację w różnych usługach
informacyjno-rozrywkowych.
Przed rozpoczęciem korzystania z tych usług,
należy dokładnie zapoznać się z Zasadami i
warunkami („Zasady i warunki świadczenia
usług”) na stronie support.volvocars.com.
Polityka prywatności klienta
Ta polisa ma zastosowanie do przetwarzania
danych klienta oraz danych osobowych. Celem
niniejszej polisy jest poinformowanie naszym istniejących, byłych oraz potencjalnych klientów o:
•
Okolicznościach, w jakich są zbierane i przetwarzane ich dane osobowe.
•
•
Rodzaju zbieranych danych osobowych.
•
Sposobie zarządzania danymi osobowymi.
Powodach, dla których dane osobowe są
zbierane.
499
KOŁA I OGUMIENIE
KOŁA I OGUMIENIE
Opony
Zadaniem opon jest między innymi przenoszenie
obciążenia, zapewnianie przyczepności na
nawierzchni drogi, tłumienie wibracji oraz
ochrona koła przed zużyciem.
Opony mają znaczący wpływ na własności jezdne
samochodu. Zarówno typ, rozmiar, ciśnienie w
ogumieniu, jaki i indeks prędkości opony mają
istotne znaczenie dla zachowania się samochodu
na drodze.
Nowe opony
Transportation) opony, np. 0715. Opona na ilustracji została wyprodukowana w 07 tygodniu
2015 roku.
Żywotność opon
Każda opona mająca więcej niż 6 lat wymaga
sprawdzenia przez specjalistę, nawet gdy wygląda
na nieuszkodzoną. Jest to podyktowane tym, że
opony starzeją się i ulegają rozkładowi, nawet gdy
są rzadko używane lub nie są używane w ogóle.
Na skutek degradacji materiałów składowych
opona utraci swoje własności. Dotyczy to wszystkich opon przechowywanych w celu użycia w
przyszłości. Zewnętrzne oznaki kwalifikujące
oponę jako nieprzydatną do dalszego użytku to
między innymi pęknięcia i odbarwienia.
kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo.
Jeżeli doszło już do powstania znacznych różnic w
stopniu zużycia poszczególnych opon (różnica
głębokości bieżnika > 1 mm), opony najmniej
zużyte należy zawsze zakładać z tyłu. Podsterowność (która polega na tym, że samochód kontynuuje jazdę po linii prostej, a jego tył nie przemieszcza się w jednym z kierunków, co prowadzi do
potencjalnej całkowitej utraty kontroli nad pojazdem) jest zwykle łatwiejsza do skorygowania niż
nadsterowność. Dlatego ważne jest, aby tylne
koła nigdy nie utraciły przyczepności wcześniej niż
przednie.
OSTRZEŻENIE
Uszkodzona opona może doprowadzić do
utraty kontroli nad samochodem.
Bardziej równomierne zużywanie opon i
ich konserwacja
Opony ulegają starzeniu. Po kilku latach od
wyprodukowania stopniowo twardnieją i pogarsza
się ich przyczepność do nawierzchni. Opony
należy wymieniać w miarę możliwości na nowe,
jak najświeższe. Jest to szczególnie ważne w
przypadku opon zimowych. Ostatnie cztery cyfry w
ciągu symboli oznaczają tydzień i rok produkcji.
Jest to oznaczenie DOT (Department of
502
Opony, w których utrzymywane jest prawidłowe
ciśnienie, zużywają się bardziej równomiernie. Styl
jazdy, ciśnienie w oponach, warunki klimatyczne
oraz warunki na drodze wpływają na szybkość
zużywania się opon.
Przechowywanie
Aby unikać różnic w głębokości bieżnika oraz
szybszego zużywania się opon, można zamieniać
opony na przednich i tylnych kołach parami.
Pierwszą zmianę należy wykonać po około
5000 km, a następnie w odstępach co
10 000 km.
•
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu.
(Str. 504)
•
•
Kierunek toczenia opony (Str. 503)
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(Str. 505)
W razie jakichkolwiek wątpliwości dotyczących
głębokości bieżnika ogumienia firma Volvo zaleca
Koła z zamontowanymi oponami należy przechowywać w pozycji leżącej lub zawieszone – nigdy w
pozycji stojącej.
Powiązane informacje
Wskaźniki zużycia bieżnika na oponach
(Str. 504)
KOŁA I OGUMIENIE
•
•
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 516)
Kierunek toczenia opony
Oznaczenie rozmiaru opony (Str. 529)
Opony z bieżnikiem kierunkowym muszą obracać się wyłącznie w kierunku wskazywanym
strzałką.
UWAGA
Upewnić się, że opony w obu parach kół są
tego samego typu i rozmiaru, a także marki.
Powiązane informacje
•
Opony (Str. 502)
Strzałka pokazuje kierunek obracania się opony.
Należy też przestrzegać ogólnej zasady, że opony
powinny przez cały okres eksploatacji mieć ten
sam kierunek obracania się. Zamieniać miejscami
można jedynie koła po tej samej stronie samochodu – nie wolno ich przekładać z prawej strony
na lewą lub odwrotnie. Nieprawidłowo zamontowane opony kierunkowa negatywnie wpływają na
skuteczność hamowania oraz mają gorsze własności odprowadzania wody, śniegu i błota. Opony
o głębszym bieżniku powinny być założone na
koła tylne (w celu ograniczenia ryzyka poślizgu
tylnej osi jezdnej).
503
KOŁA I OGUMIENIE
Wskaźniki zużycia bieżnika na
oponach
Wskaźniki zużycia bieżnika pokazują stan głębokości bieżnika opony.
Sprawdzanie ciśnienia w ogumieniu.
Prawidłowe ciśnienie powietrza w oponach
zwiększa bezpieczeństwo jazdy, pozwala oszczędzać paliwo i wydłuża żywotność opon.
Ciśnienie powietrza w oponie maleje wraz z upływem czasu. Jest to zjawisko normalne. Ciśnienie
w oponach zmienia się również w zależności od
temperatury otoczenia. Niewłaściwe ciśnienie w
ogumieniu wpływa na pogorszenie właściwości
jezdnych samochodu, a także powoduje przyspieszone zużycie opon i wzrost zużycia paliwa. Jazda
na oponach ze zbyt niskim ciśnieniem może prowadzić do przegrzania i uszkodzenia opony. Ciśnienie w oponach ma wpływ na komfort jazdy,
hałas oraz właściwości jezdne samochodu.
kości jazdy podane są na naklejce umieszczonej
na słupku drzwi kierowcy (między przednimi a tylnymi drzwiami).
Mniejsze zużycie paliwa przy ciśnieniu ECO
W celu uzyskania optymalnej oszczędności paliwa
przy prędkościach poniżej 160 km/h (100 mph)
zaleca się stosowanie ciśnienia ECO w oponach
– odnosi się to zarówno do pełnego, jak i do lekkiego obciążenia.
Sprawdzanie ciśnienia powietrza
1.
Ciśnienie w oponach należy sprawdzać co
miesiąc. Kontrolę należy przeprowadzać przy
zimnych oponach, co oznacza, że opony
powinny mieć taką samą temperaturę co otoczenie. Po przejechaniu kilku kilometrów
opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
2.
W razie potrzeby napompować opony, tak aby
ciśnienie powietrza odpowiadało dozwolonej
wartości ciśnienia w ogumieniu podanej na
naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
Zalecane ciśnienie w ogumieniu
Wskaźnik zużycia bieżnika ma postać wąskich
podwyższeń we wzdłużnych rokach bieżnika
opony. Z boku opony w tym miejscu widoczne są
litery TWI (Tread Wear Indicator). Jeżeli głębokość bieżnika zmaleje do 1,6 mm, jego powierzchnia zrówna się z poziomem wskaźnika zużycia.
Oznacza to, że oponę należy jak najszybciej
wymienić na nową. Opona o płytkim bieżniku
wykazuje bardzo słabą przyczepność na mokrej
lub ośnieżonej nawierzchni.
Powiązane informacje
•
504
Opony (Str. 502)
Zalecane wartości ciśnienia w ogumieniu dla różnych warunków obciążenia samochodu i pręd-
KOŁA I OGUMIENIE
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
Powiązane informacje
•
•
Opony (Str. 502)
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach za
pomocą układu monitorowania ciśnienia
powietrza w oponach (Str. 507)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 520)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 601)
Układ monitorowania ciśnienia w
oponach3
Układ monitorowania ciśnienia powietrza w oponach, Tyre Pressure Monitoring System (TPMS),
ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub kilku
oponach samochodu za pomocą symbolu na
wyświetlaczu kierowcy.
Jeśli symbol miga najpierw przez około jedną
minutę, a następnie zaczyna świecić ciągle, może
to oznaczać, że system nie jest w stanie prawidłowo wykryć lub ostrzec o niskim ciśnieniu w oponach.
Układ monitorujący ciśnienie w ogumieniu wykorzystuje czujniki umieszczone na zaworach
powietrznych w każdym kole. Układ rejestruje ciśnienie w ogumieniu przy prędkości jazdy
około 30 km/h (20 mph) lub wyższej. Jeśli ciśnienie jest za niskie, na wyświetlaczu kierowcy
zapala się symbol wskaźnika niskiego ciśnienia w
oponach i pojawia się komunikat.
Symbol
Działanie
Symbol zapala się w razie niskiego
ciśnienia w oponach.
W przypadku usterki układu TPMS
symbol będzie najpierw migać przez
około jedną minutę, a następnie
zapali się ciągłym światłem.
3
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Ogólne informacje o układzie monitorowania
ciśnienia powietrza w oponach
Każdą oponę, włącznie z kołem zapasowym*,
należy sprawdzać raz w miesiącu. W czasie kontroli opony powinny być zimne i napompowane do
zalecanego przez producenta samochodu ciśnienia, podanego na tabliczce lub w tabeli ciśnień w
oponach. Jeżeli samochód jest wyposażony w
opony o rozmiarze innym niż zalecane przez producenta, należy dowiedzieć się, ile wynosi prawidłowy poziom ciśnienia powietrza dla tych opon.
W ramach dodatkowej funkcji bezpieczeństwa,
samochód jest wyposażony w system monitorowania ciśnienia powietrza w oponach (TPMS),
który sygnalizuje zbyt niskie ciśnienie powietrza w
jednej lub kilku oponach. Gdy symbol wskaźnika
za niskiego ciśnienia powietrza świeci, należy
możliwie najszybciej zatrzymać samochód i
sprawdzić opony oraz napompować do odpowiedniego ciśnienia.
Jazda z niskim ciśnieniem powietrza w oponach
może skutkować ich przegrzaniem, co z kolei
może spowodować ich przebicie. Niskie ciśnienie
powietrza w oponach powoduje ponadto wzrost
zużycia paliwa i skraca żywotność opon oraz
może wpływać na zachowanie samochodu i zdolność hamowania. Należy pamiętać, że układ
TPMS nie zastępuje regularnej konserwacji opon.
Obowiązkiem kierowcy jest utrzymywanie prawidłowego ciśnienia powietrza w oponach, nawet
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 505
KOŁA I OGUMIENIE
||
jeśli nie został osiągnięty limit niskiego ciśnienia,
przy którym zapala się symbol wskaźnika.
Samochód jest ponadto wyposażony we wskaźnik
awarii układu TPMS, który sygnalizuje jego nieprawidłowe działanie. Sygnalizacja wskaźnika
awarii układu TPMS jest połączona z symbolem
wskaźnika niskiego ciśnienia w oponach. Po
wykryciu usterki w systemie, symbol na wyświetlaczu kierowcy będzie migać przez około jedną
minutę, a następnie pozostanie zapalony. Ta sekwencja będzie powtarzana przy uruchamianiu
samochodu do czasu usunięcia usterki. Gdy symbol świeci, zdolność układu do wykrywania lub
ostrzegania o niskim ciśnieniu w oponach może
być ograniczona.
Usterka układu TPMS może wynikać z różnych
przyczyn, takich jak założenie koła zapasowego
lub zmiana opon albo kół, uniemożliwiających prawidłowe działanie układu TPMS.
Po zmianie jednej lub kilku opon należy zawsze
sprawdzić symbol wskaźnika układu TPMS, aby
upewnić się, że nowa opona lub koło poprawnie
współpracuje z układem TPMS.
Zarówno koła fabryczne, jak i opcjonalne mogą
być wyposażone w czujniki TPMS w zaworach. Po
założeniu koła zapasowego lub koła bez czujnika
TPMS, na wyświetlaczu kierowcy po kilku minutach jazdy pojawi się komunikat o usterce.
4 Dotyczy
506
tylko niektórych wersji rynkowych.
Układ monitorujący ciśnienie nie zastępuje normalnych czynności obsługowych związanych z
ogumieniem.
•
W przypadku wymiany koła lub przeniesienia
czujnika TPMS do innego koła trzeba wymienić uszczelkę zaworu i rdzeń zaworu.
Komunikaty na wyświetlaczu kierowcy
Gdy świeci symbol wskaźnika, mogą być wyświetlane następujące komunikaty:
•
Przy instalacji czujników TPMS samochód
powinien być wyłączony przez co najmniej 15
minut, gdyż w przeciwnym razie na wyświetlaczu kierowcy pojawi się komunikat o błędzie.
•
Po zmianie koła należy zawsze sprawdzić, czy
układ współpracuje z założonym kołem. Aby
zapobiec ostrzeżeniom o usterce układu
należy dopilnować, aby nowe koła były wyposażone w czujniki TPMS.
• Monit. ciśn. w oponach Konieczny
serwis.
• Monit. ciśn. w oponach Chwilowo
niedostępne
• Niskie ciśn. w opon. ze wskazaniem opony
lub opon których dotyczy.
UWAGA
• Uzup. pow. w oponach, ze wskazaniem
opony lub opon, których dotyczy.
Jeśli system nie jest w stanie określić, w której
oponie spadło ciśnienie, wyświetlony zostanie
komunikat ogólny:
• Niskie ciśn. w opon. Sprawdź opony
• Uzup. pow. w oponach Sprawdź opony
Informacje
•
•
Czujniki TPMS powinny być zamontowane na
wszystkich kołach samochodu, także zimowych.
Czujników nie należy przenosić między
kołami.
Po zmianie rozmiaru opon, skutkującej zmianą
zalecanej wartości ciśnienia powietrza w oponach, wymagana jest rekonfiguracja układu
TPMS. Szczegółowych informacji udzieli autoryzowana stacja obsługi Volvo.
Wyłączanie funkcji4
Układ monitorowania ciśnienia w oponach można
wyłączyć na wyświetlaczu centralnym.
1.
Zaparkować samochód i wyłączyć silnik.
2.
Włączyć pozycję I wyłącznika zapłonu.
3.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym:
KOŁA I OGUMIENIE
4.
Nacisnąć My Car IntelliSafe i odznaczyć
Monitor. ciśnienia w oponach.
> Funkcja pozostaje wyłączona do czasu jej
ponownego włączenia.
Powiązane informacje
•
•
Opony (Str. 502)
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach za
pomocą układu monitorowania ciśnienia
powietrza w oponach (Str. 507)
•
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach (Str. 510)
•
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
ciśnienia w oponach (Str. 508)
•
Homologacja układu monitorowania ciśnienia
w oponach (Str. 512)
9 Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
10 Ilustracja ma charakter schematyczny. Układ graficzny
Sprawdzić ciśnienie powietrza w
oponach za pomocą układu
monitorowania ciśnienia powietrza
w oponach9
Przy wyposażeniu w układ monitowania ciśnienia
powietrza w oponach, Tyre Pressure Monitoring
System (TPMS), ciśnienie powietrza w oponach
można sprawdzić na wyświetlaczu centralnym.
Sprawdzanie stanu
Otworzyć aplikację Status
samoch. w widoku aplikacji i
dotknąć palcem opcję Status,
aby wyświetlić wartości podawane przez układ monitorowania ciśnienia w oponach.
Widok stanu10.
Grafika pokazuje ciśnienie powietrza w poszczególnych oponach.
może być inny w zależności od modelu samochodu lub wersji oprogramowania.
}}
507
KOŁA I OGUMIENIE
||
Wskazanie stanu
Gdy ciśnienie powietrza w oponach jest prawidłowe (tzn. przekracza dopuszczalną wartość graniczną dla niskiego ciśnienia w oponach),
wyświetlona zostanie tylko wartość ciśnienia.
3.
•
Żółty znak poniżej wartości ciśnienia w oponach sygnalizuje niskie ciśnienie w oponach.
Jak najszybciej zatrzymać samochód i sprawdzić/skorygować ciśnienie w oponie.
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(Str. 505)
•
•
Czerwony znak poniżej wartości ciśnienia w
oponach sygnalizuje bardzo niskie ciśnienie
w oponach. Natychmiast zatrzymać samochód i skorygować ciśnienie w oponie.
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach (Str. 510)
•
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
ciśnienia w oponach (Str. 508)
•
Jeśli wartość ciśnienia w oponach nie jest
wyświetlana, może być konieczne przejechanie kilku minut z prędkością powyżej
30 km/h (20 mph), zanim pojawi się wartość.
Może to oznaczać, że system nie zmierzył
jeszcze wartości lub trwa kalibracja.
•
Stan samochodu (Str. 532)
•
Migający symbol wskaźnika, który po ok. 1
minucie zaczyna świecić ciągle z towarzyszącym mu komunikatem Konieczny serwis,
sygnalizuje usterkę w systemie.
Ustawienia układu monitorowania ciśnienia
w oponach
Zmiana jednostki ciśnienia powietrza w oponach
na wyświetlaczu centralnym:
508
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym:
2.
Nacisnąć przycisk System
miary.
Jednostki
W pozycji Jednostki miary ciśnienia w
oponach wybrać wymaganą jednostkę ciśnienia powietrza w oponach: Bar, kPa lub
Psi.
Powiązane informacje
Korygowanie niskiego ciśnienia w
ogumieniu w samochodzie z
układem monitorowania ciśnienia w
oponach14
Gdy układ monitorowania ciśnienia powietrza w
oponach, Tyre Pressure Monitoring System
(TPMS) ostrzega o niskim ciśnieniu w jednej lub
kilku oponach samochodu.
Sprawdzić i skorygować ciśnienie w
oponach, jeśli zapali się symbol kontrolny układu TPMS i pojawi się komunikat Niskie ciśn. w opon. lub Uzup.
pow. w oponach.
1.
Sprawdzić ciśnienie we wskazanej oponie/
oponach za pomocą manometru do opon.
KOŁA I OGUMIENIE
2.
Napełnić opony do prawidłowego ciśnienia
według wskazania na tabliczce znamionowej
ciśnień powietrza w oponach na słupku bocznych drzwi kierowcy.
UWAGA
•
•
3.
14
W pewnych sytuacjach do wyłączenie symbolu i komunikatu układu TPMS może być
konieczna kilkuminutowa jazda samochodem
z prędkością powyżej 30 km/h (20 mph).
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Układ TPMS wykorzystuje tak zwaną
kompensowaną wartość ciśnienia, która
opiera się na temperaturze opon i otoczenia. Oznacza to, że ciśnienie w oponach
może różnić się nieco od wartości zalecanej podanej na naklejce z wartościami
ciśnienia w oponach na słupku drzwi po
stronie kierowcy (między drzwiami przednimi a tylnymi). Dlatego w celu wyłączenia
komunikatu o niskim ciśnieniu w oponach
w przypadku rozgrzanych opon może być
konieczne ich napompowanie 0,3 bar,
alternatywnie 30kPa, powyżej zalecanej
wartości ciśnienia w oponach.
Aby uniknąć nieprawidłowego ciśnienia w
oponach, jego wartość należy sprawdzać
gdy są one zimne. Określenie „zimne
opony” oznacza, że mają one temperaturę
otoczenia (po upływie około 3 godzin od
zakończenia jazdy samochodem). Po
przejechaniu kilku kilometrów opony rozgrzewają się i ciśnienie w nich rośnie.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
OSTRZEŻENIE
Podczas pompowania opony wyposażonej w
czujnik ciśnienia (TPMS) przytrzymać końcówkę pompki/sprężarki bezpośrednio przy
zaworze, aby uniknąć jego uszkodzenia.
OSTRZEŻENIE
•
Nieprawidłowe ciśnienie w oponach może
doprowadzić do ich uszkodzenia, co może
spowodować utratę kontroli kierowcy nad
samochodem.
•
Układ nie jest w stanie zasygnalizować z
wyprzedzeniem nagłego uszkodzenia
opony.
}}
509
KOŁA I OGUMIENIE
||
Powiązane informacje
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(Str. 505)
•
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach za
pomocą układu monitorowania ciśnienia
powietrza w oponach (Str. 507)
•
Kalibracja układu monitorowania ciśnienia w
oponach (Str. 510)
•
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 601)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 520)
Kalibracja układu monitorowania
ciśnienia w oponach18
510
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
Napełnić opony do wymaganego ciśnienia
według wskazania na tabliczce znamionowej
ciśnień powietrza w oponach na słupku bocznych drzwi kierowcy.
3.
Uruchomić silnik.
4.
Otworzyć aplikację Status samoch. w
widoku aplikacji.
5.
Nacisnąć opcję Status, aby wyświetlić funkcję monitorowania ciśnienia w oponach.
W razie potrzeby można zmienić wartości referencyjne układu monitorowania ciśnienia powietrza w oponach, Tyre Pressure Monitoring
System (TPMS).
Po skorygowaniu ciśnienia powietrza w oponach
według zaleceń firmy Volvo należy przeprowadzić
kalibrację systemu TPMS, np. jadąc z dużym
obciążeniem lub z dużą prędkością.
UWAGA
W momencie uruchomienia kalibracji samochód musi być nieruchomy.
1.
18
2.
Wyłączyć silnik.
KOŁA I OGUMIENIE
6.
Nacisnąć opcję Kalibruj, a następnie
Gotowe.
Kalibrację można także uruchomić w widoku
górnym wyświetlacza centralnego. Nacisnąć
Ustawienia My Car IntelliSafe i
wybrać Kalibracja ciśnienia w oponach.
7.
Przejechać co najmniej 10 minut z prędkością nie niższą niż 30 km/h (20 mph).
> Kalibracja zaczyna się automatycznie po
inicjalizacji. Układ informuje o zakończeniu
kalibracji.
Nowe wartości referencyjne obowiązują do czasu
ponownego przeprowadzenia kalibracji.
Powiązane informacje
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(Str. 505)
•
Sprawdzić ciśnienie powietrza w oponach za
pomocą układu monitorowania ciśnienia
powietrza w oponach (Str. 507)
•
Korygowanie niskiego ciśnienia w ogumieniu
w samochodzie z układem monitorowania
ciśnienia w oponach (Str. 508)
511
KOŁA I OGUMIENIE
Homologacja układu monitorowania
ciśnienia w oponach22
Monitoring System (TPMS) została podana w
poniższej tabeli.
Homologacja typu czujników w układzie monitorowania ciśnienia w oponach — Tyre Pressure
Kraj/obszar
Europa, EU
Firma Schrader Electronics Ltd. oświadcza niniejszym, że niniejszy układ TPMS spełnia istotne wymagania i inne przepisy dyrektywy nr
1999/5/WE. Deklarację zgodności można uzyskać, pisząc na adres emcteam@schrader.co.uk
Serbia
Mołdawia
22
512
Wyposażenie standardowe na niektórych rynkach.
KOŁA I OGUMIENIE
Kraj/obszar
Ukraina
Schrader Electronics і
і
і
і є
(
і
ь
)
і Schrader Electronics
є,
(
є ь
і
і
і
КМ № 679 і 24
і VHSS4
і
2009 .) Д
і
і
і
і
і
і
і
і
ь
emcteam@schrader.co.uk
Brazylia
Zjednoczone Emiraty Arabskie
TRA
NR REJESTRACYJNY:ER36479/14
NR DEALERA:DA0047074/10
}}
513
KOŁA I OGUMIENIE
||
Kraj/obszar
Filipiny
Jordania
Aprobata typu Królestwa Jordanii dla czujników ciśnienia w oponach.
Producent: Schrader Electronics Ltd
Model: VH SS4
Numer aprobaty typu: TRC/LPD/2014/261
Singapur
Zgodność z
Normami IDA
DA 105282
Republika Południowej Afryki
514
KOŁA I OGUMIENIE
Kraj/obszar
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d'agrément: MR10410 ANRT
2015
Date d'agrément: 21/05/2015
Argentyna
Schrader VHSS4 Numero de Registro CNC: AFTIC: H-14802
Powiązane informacje
•
Układ monitorowania ciśnienia w oponach
(Str. 505)
515
KOŁA I OGUMIENIE
Zestaw naprawczy do ogumienia
Umiejscowienie
Zestaw naprawczy do ogumienia, Temporary
Mobility Kit (TMK), służy do uszczelniania przebitej opony oraz kontroli i korygowania ciśnienia
powietrza.
Zestaw naprawczy do ogumienia wraz z kompresorem i narzędziami znajduje się w piankowym
pojemniku pod podłogą bagażnika.
OSTRZEŻENIE
Pojemnik zawiera 1,2-etanol oraz lateks naturalny.
Jego spożycie jest szkodliwe. W przypadku
kontaktu ze skórą może on wywołać reakcję
alergiczną.
W skład zestawu naprawczego do ogumienia
wchodzi kompresor i pojemnik z płynem uszczelniającym. Zestaw służy do tymczasowej naprawy
przebitej opony. Środek uszczelniający skutecznie
uszczelnia przebicia bieżnika opony.
Unikać kontaktu ze skórą i oczami.
Przechowywać w miejscu niedostępnym dla
dzieci.
Środek uszczelniający ma ograniczone możliwości
naprawy przebitych boków opony. Nie używać
zestawu naprawczego do ogumienia do naprawy
opon, które mają większe rozcięcia, pęknięcia lub
podobne uszkodzenia.
UWAGA
Zestaw naprawczy do ogumienia jest przeznaczony wyłącznie do uszczelniania opon mających przebicie na powierzchni bieżnika.
OSTRZEŻENIE
W razie kontaktu skóry ze środkiem trzeba
zmyć go natychmiast dużą ilością wody i mydłem.
Umiejscowienie w przestrzeni bagażowej.24
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym należy
wymienić na nowy przed upływem daty ważności
oraz po użyciu. Wymieniony pojemnik należy traktować jako odpad niebezpieczny.
UWAGA
Kompresor wchodzący w skład zestawu
naprawczego do ogumienia został przetestowany i zatwierdzony przez Volvo.
24
516
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą być inne w zależności od modelu samochodu.
Powiązane informacje
•
Używanie zestawu naprawczego do ogumienia (Str. 517)
•
Pompowanie opon za pomocą kompresora
wchodzącego w skład zestawu naprawczego
do ogumienia (Str. 520)
•
Opony (Str. 502)
KOŁA I OGUMIENIE
Używanie zestawu naprawczego do
ogumienia
Uszczelnić przebitą oponę przy użyciu zestawu
naprawczego do ogumienia, Temporary Mobility
Kit (TMK).
Pojemnik ze środkiem uszczelniającym
3.
Upewnić się, że przełącznik jest w położeniu
0. Zlokalizować przewód elektryczny i
powietrzny.
4.
Odkręcić pomarańczowy korek z kompresora
i korek z pojemnika.
Przełącznik
Podłączanie
Elementy zestawu
UWAGA
Nie zrywać plomby z pojemnika przed użyciem. Plomba zostanie zerwana automatycznie przy wkręcaniu pojemnika.
1.
Przewód elektryczny
Jeśli opona została przebita gwoździem lub
podobnym przedmiotem, pozostawić go w
oponie. Pomaga to w uszczelnieniu otworu.
Przewód powietrzny
Zawór redukujący ciśnienie
Korek zabezpieczający
Uchwyt pojemnika (pomarańczowy korek)
Manometr
Jeżeli opona jest naprawiana w miejscu
uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Zdjąć etykietę z maksymalną dopuszczalną
prędkością (przyklejoną z boku kompresora) i
przykleić ją na kierownicy. Podczas jazdy na
naprawionej uszczelniaczem oponie nie przekraczać prędkości 80 km/h (50 mph).
Etykieta, maksymalne dopuszczalne prędkości
}}
517
KOŁA I OGUMIENIE
||
5.
Przykręcić pojemnik do końca do uchwytu
pojemnika.
> Pojemnik i uchwyt pojemnika są wyposażone w blokadę wsteczną zapobiegającą
wyciekowi uszczelniacza. Po przykręceniu
pojemnika nie można go już odkręcić od
uchwytu pojemnika. Pojemnik musi zostać
wymontowany w stacji obsługi – firma
Volvo zaleca skorzystanie z usług autoryzowanej stacji obsługi Volvo.
OSTRZEŻENIE
Środek uszczelniający może spowodować
podrażnienie skóry. W przypadku kontaktu ze
skórą zmyć środek wodą z mydłem.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
6.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu opony.
Sprawdzić, czy zawór redukujący ciśnienie na
przewodzie powietrznym jest przykręcony do
końca, a następnie przykręcić złącze zaworu
przewodu powietrznego do końca gwintu
zaworu opony.
518
7.
Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
UWAGA
Podczas pracy kompresora nie należy korzystać z żadnego z pozostałych gniazd 12 V.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
8.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
OSTRZEŻENIE
Podczas pracy kompresora nie należy przebywać bezpośrednio przy pompowanej oponie.
W razie zauważenia pęknięć, wybrzuszeń lub
podobnych uszkodzeń należy natychmiast
wyłączyć kompresor. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
UWAGA
Po uruchomieniu kompresora ciśnienie może
wzrosnąć do 6 barów, ale po upływie około
30 sekund obniży się.
9.
Pompować oponę przez 7 minut.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor
nie może pracować dłużej niż 10 minut.
10. Wyłączyć kompresor w celu sprawdzenia ciśnienia na manometrze. Ciśnienie minimalne
wynosi 1,8 bara, a maksymalne – 3,5 bara.
(Jeżeli ciśnienie w oponie jest zbyt wysokie,
obniżyć je, używając zaworu upustowego.)
OSTRZEŻENIE
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,8 bara, oznacza to, że przebicie opony jest
zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest wystarczające. W takiej sytuacji należy przerwać podróż. Zaleca się kontakt z autoryzowanym serwisem ogumienia.
11. Wyłączyć kompresor i odłączyć przewód elektryczny.
12. Odkręcić przewód powietrzny od zaworu
opony i założyć z powrotem kapturek
ochronny na zawór opony.
13. Założyć kapturek ochronny na przewód
powietrzny, aby zapobiec wyciekowi pozostałego uszczelniacza.
KOŁA I OGUMIENIE
14. W celu uzyskania skutecznego uszczelnienia
przebitej opony należy jak najszybciej rozpocząć jazdę i przejechać odcinek co najmniej 3
kilometrów, nie przekraczając prędkości
80 km/h (50 mph).
16. Odczytać ciśnienie w oponie z manometru.
•
UWAGA
Podczas kilku pierwszych obrotów z otworu w
miejscu przebicia opony będzie wydostawać
się płyn uszczelniający.
OSTRZEŻENIE
Upewnić się, że nikt nie stoi obok samochodu
w momencie ruszania z miejsca, aby nie
doszło do opryskania środkiem uszczelniającym. Odległość powinna wynosić co najmniej
dwa metry.
15. Kontrola rezultatu
Podłączyć przewód powietrzny do zaworu
opony i przykręcić złącze zaworu do końca
gwintu zaworu opony. Kompresor musi być
wyłączony.
•
Jeżeli ciśnienie w oponie wynosi poniżej
1,3 bara, oznacza to, że przebicie opony
jest zbyt rozległe i uszczelnienie nie jest
wystarczające. W takiej sytuacji należy
przerwać podróż. Należy skontaktować się
z serwisem ogumienia.
Jeżeli ciśnienie w oponie przekracza 1,3
bara, należy doprowadzić je do wartości
podanej na naklejce z wartościami ciśnienia opon znajdującej się na słupku drzwi
po stronie kierowcy (1 bar = 100 kPa).
Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za pomocą
zaworu upustowego.
17. Jeśli opona wymaga napompowania:
1. Podłączyć przewód elektryczny do najbliższego gniazda elektrycznego 12 V i uruchomić samochód.
2. Włączyć kompresor i napompować oponę
do ciśnienia podanego na naklejce z wartościami ciśnienia w oponach.
3. Wyłączyć kompresor.
18. Odłączyć wyposażenie do uszczelniania, założyć kapturek ochronny na przewód
powietrzny i schować przewód do skrzynki.
Umieścić zestaw TMK w bagażniku.
OSTRZEŻENIE
Nie odkręcać pojemnika – jest on wyposażony
w blokadę wsteczną mającą zapobiegać
wyciekom.
19. Założyć z powrotem kapturek ochronny na
zawór opony.
UWAGA
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
UWAGA
Po jednorazowym użyciu pojemnik ze środkiem uszczelniającym i przewód powietrza
należy wymienić na nowy. Firma Volvo zaleca,
by wymianę zlecić autoryzowanej stacji
obsługi Volvo.
}}
519
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
Ciśnienie powietrza w oponach należy sprawdzać regularnie.
Firma Volvo zaleca odprowadzenie samochodu
do najbliższej autoryzowanej stacji obsługi Volvo
w celu naprawy/wymiany uszkodzonej opony.
Należy poinformować pracowników serwisu, że
opona została naprawiona środkiem uszczelniającym.
OSTRZEŻENIE
Po użyciu zestawu naprawczego do ogumienia nie należy jechać z prędkością większą niż
80 km/h (50 mil/h). Firma Volvo zaleca wizytę
w autoryzowanej stacji obsługi Volvo w celu
sprawdzenia uszczelnionej opony (maksymalny dystans wynosi 200 km). Pracownicy
stacji obsługi są w stanie stwierdzić, czy
oponę można naprawić czy wymaga ona
wymiany.
Powiązane informacje
•
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 516)
Pompowanie opon za pomocą
kompresora wchodzącego w skład
zestawu naprawczego do
ogumienia
Kompresorem z zestawu naprawczego do ogumienia można pompować oryginalne opony
samochodu.
1.
Kompresor musi być wyłączony. Upewnić się,
że przełącznik jest w położeniu 0. Zlokalizować przewód elektryczny i powietrzny.
2.
Odkręcić kapturek ochronny z zaworu
powietrznego opony. Wkręcić końcówkę
przewodu sprężonego powietrza do końca
części gwintowanej zaworu opony.
3.
Przewód zasilania podłączyć do gniazda elektrycznego 12 V w samochodzie i uruchomić
silnik.
Uruchomić kompresor, przestawiając wyłącznik do pozycji I.
WAŻNE
Niebezpieczeństwo przegrzania. Kompresor
nie może pracować dłużej niż 10 minut.
5.
Napompować oponę do ciśnienia podanego
na naklejce z wartościami ciśnienia opon
znajdującej się na słupku drzwi po stronie kierowcy. (Zbyt wysokie ciśnienie obniżyć za
pomocą zaworu upustowego.)
6.
Wyłączyć kompresor. Odłączyć przewód elektryczny i powietrzny.
7.
Założyć kapturek ochronny na zawór opony.
OSTRZEŻENIE
Wdychanie gazów spalinowych z samochodu
może grozić śmiercią. Nigdy nie pozostawiać
uruchomionego silnika w szczelnie zamkniętych pomieszczeniach lub w miejscach pozbawionych odpowiedniej wentylacji.
OSTRZEŻENIE
Nie pozostawiać dzieci w samochodzie bez
opieki, gdy uruchomiony jest silnik.
520
4.
KOŁA I OGUMIENIE
Powiązane informacje
•
•
Zestaw naprawczy do ogumienia (Str. 516)
Dozwolone wartości ciśnienia w oponach
(Str. 601)
Zmiana koła
Wymontowanie koła
Koła samochodu można zmieniać, na przykład
na koła zimowe lub koło zapasowe.
Instrukcja wymontowania koła przy zmianie kół.
1.
Jeżeli opona jest zmieniana w miejscu uczęszczanym, należy ustawić trójkąt ostrzegawczy i włączyć światła awaryjne.
2.
Załączyć hamulec postojowy i włączyć położenie biegu P.
Przy zdejmowaniu i zakładaniu kół należy postępować z zgodnie z odpowiednią instrukcją.
Zmiana rozmiaru opon na inny
Przy każdej zmianie rozmiaru opon skontaktować
się z autoryzowaną stacją obsługi Volvo w celu
przeprowadzenia aktualizacji oprogramowania.
Pobranie oprogramowania może być konieczne
zarówno przy zmianie na większy, jak i na mniejszy
rozmiar, a także przy zmianie opon letnich na
zimowe i odwrotnie.
Powiązane informacje
•
•
•
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 521)
Zakładanie kół (Str. 524)
Narzędzia w przestrzeni bagażowej
(Str. 526)
Dotyczy samochodów z Regulacja
poziomowania*: Jeśli samochód jest wyposażony w zawieszenie pneumatyczne, trzeba
je wyłączyć przed podniesieniem samochodu
za pomocą podnośnika.
Wyłączyć funkcję z poziomu górnego widoku
wyświetlacza centralnego, naciskając
Ustawienia My Car Zawieszenie i
wybierając Dezakt. reg. zawiesz. i
poziom..
Koła zimowe (Str. 525)
Koło zapasowe* (Str. 525)
Nakrętki kół (Str. 525)
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 521
KOŁA I OGUMIENIE
||
OSTRZEŻENIE
Należy sprawdzić, czy podnośnik nie jest uszkodzony, czy gwinty są prawidłowo nasmarowane i niezabrudzone.
3.
Wyjąć podnośnik*, klucz do nakrętek kół* i
narzędzie do zdejmowania plastikowych osłon
śrub kół, które znajdują się w bloku piankowym.
Podstawowy podnośnik samochodowy jest
przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany
koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na
letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
4.
Narzędzie do zdejmowania plastikowych kołpaków z
nakrętek kół.
522
5.
UWAGA
Pod koło przednie i tylne, które pozostają na
ziemi podłożyć z obu stron kliny. Do tego celu
można wykorzystać na przykład ciężkie klocki
drewniane lub duże kamienie.
Skręcić ze sobą zaczep holowniczy i klucz do
nakrętek kół* do oporu.
WAŻNE
Gwint ucha do holowania trzeba wkręcić do
końca w klucz do kół.
6.
Zdjąć plastikowe kołpaki z nakrętek kół za
pomocą specjalnego narzędzia.
7.
Kluczem do kół poluzować nakrętki mocujące
o ½-1 obrotu w kierunku przeciwnym do
ruchu wskazówek zegara.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KOŁA I OGUMIENIE
OSTRZEŻENIE
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie umieszczać żadnych przedmiotów
między podłożem a podnośnikiem, ani między
podnośnikiem a punktem jego przyłożenia w
samochodzie.
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu,
jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym
miejscu.
WAŻNE
Podłoże musi być twarde, płaskie i poziome.
8.
Przy podnoszeniu samochodu ważne jest, aby
podnośnik lub ramiona podnoszące były
zamocowane w przeznaczonych do tego
miejscach w spodzie podwozia samochodu.
Trójkątne znaki w plastikowej pokrywie wskazują rozmieszczenie punktów podnoszenia i
podparcia. Z każdej strony samochodu znajdują się dwa punkty podparcia. W każdym
punkcie znajduje się wgłębienie na podnośnik.
9.
Wysunąć podnośnik, tak aby zetknął się z
punktem przyłożenia podnośnika. Sprawdzić,
czy głowica podnośnika jest prawidłowo
umieszczona pod punktem przyłożenia podnośnika tak, aby sworzeń pośrodku głowicy
wszedł w otwór mocowania podnośnika, a
jego podstawa była ustawiona pionowo pod
punktem przyłożenia. Należy obrócić podnośnik tak, aby korba znajdowała się możliwie
najdalej od boku samochodu, przy czym
ramiona podnośnika pozostają prostopadłe
do kierunku jazdy samochodu.
Podnieść samochód, tak aby koło uniosło się
ponad podłoże. Zdjąć nakrętki mocujące i
zdjąć koło.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 521)
Podnoszenie samochodu (Str. 539)
Zakładanie kół (Str. 524)
Narzędzia w przestrzeni bagażowej
(Str. 526)
523
KOŁA I OGUMIENIE
Zakładanie kół
4.
Instrukcja zamontowania koła przy zmianie kół.
OSTRZEŻENIE
Nigdy nie wchodzić pod samochód podniesiony na podnośniku.
Dokręcić kluczem nakrętki mocujące koło w
kolejności po przekątnej. Bardzo ważne jest
dokręcenie śrub właściwym momentem.
Dokręcić momentem 140 Nm. Moment
dokręcenia należy skontrolować kluczem
dynamometrycznym.
Powiązane informacje
•
•
•
Wymontowanie koła (Str. 521)
Zmiana koła (Str. 521)
Koło zapasowe* (Str. 525)
Pasażerowie muszą wysiąść z samochodu,
jeśli będzie on podnoszony za pomocą podnośnika. W razie konieczności zmiany koła w
miejscu o nasilonym natężeniu uchu, pasażerowie muszą znajdować się w bezpiecznym
miejscu.
1.
Oczyścić powierzchnie przylegania między
kołem a piastą.
2.
Wsunąć koło na piastę. Dokręcić starannie
nakrętki mocujące.
3.
Opuścić samochód, aby koło nie mogło się
obracać.
5.
Założyć z powrotem plastikowe osłony na
śruby kół.
UWAGA
524
•
Po napompowaniu opony należy zawsze
założyć kapturek ochronny na zawór, by
nie dopuścić do jego uszkodzenia przez
żwir, zanieczyszczenia itp.
•
Używać wyłącznie plastikowych kapturków ochronnych. Metalowe kapturki
ochronne mogą ulec korozji, co utrudni
ich odkręcenie.
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KOŁA I OGUMIENIE
Nakrętki kół
Koło zapasowe*
Koła zimowe
Śruby kół służą do mocowania kół do piast.
Koło zapasowe może zostać użyte do zastąpienia normalnego koła z przebitą oponą.
Koła zimowe są dostosowane do zimowych
warunków jazdy.
WAŻNE
Producent samochodu zaleca użytkowanie opon
zimowych o konkretnych wymiarach. Rozmiar
opon zależy od wersji silnika. Opony zimowe właściwego typu należy zakładać na wszystkie cztery
koła.
Nakrętki mocujące koła muszą być dokręcone
momentem 140 Nm. Dokręcenie zbyt dużym
momentem może spowodować uszkodzenie
nakrętek i śrub.
Do tego samochodu można stosować wyłącznie
tarcze kół atestowane i dopuszczone przez Volvo
lub rozprowadzane jako oryginalne akcesoria
Volvo. Moment dokręcenia śrub kół należy skontrolować kluczem dynamometrycznym.
Nakrętki przeciwkradzieżowe*
W bloku piankowym pod podłogą przestrzeni
bagażowej jest miejsce na nasadkę do nakrętek
przeciwkradzieżowych.
Powiązane informacje
•
Zmiana koła (Str. 521)
UWAGA
Aby uzyskać poradę dotyczącą najbardziej
odpowiednich obręczy kół i typu opon, należy
skontaktować się z dealerem Volvo.
Koło zapasowe jest przechowywanie w torbie i
musi być zabezpieczone dwoma taśmami do podłogi w przestrzeni bagażowej na czas jazdy.
Należy opuścić oparcia siedzeń 3. rzędu.
Taśmy należy napiąć naprzemiennie nad kołem i
zamocować do czterech uchwytów bagażowych.
Ciśnienie w kole zapasowym należy regularnie
sprawdzać.
Powiązane informacje
•
Zmiana koła (Str. 521)
Wskazówki dotyczące zmiany opon na
zimowe
Przed wymianą opon zimowych na letnie lub
odwrotnie, należy je odpowiednio oznakować, aby
wiadomo było, po której stronie samochodu były
zamontowane (np. L = lewe, P = prawe).
Opony kolcowe
Opony kolcowe wymagają dotarcia na odcinku
500–1000 km. W tym okresie należy jeździć płynnie i delikatnie, aby kolce miały możliwość
dobrego ułożenia się w oponie. Przedłuży się
przez to trwałość opon, a zwłaszcza samych kolców.
}}
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie. 525
KOŁA I OGUMIENIE
||
UWAGA
Narzędzia w przestrzeni bagażowej
OSTRZEŻENIE
Używać oryginalnych łańcuchów przeciwpoślizgowych Volvo lub ich odpowiedników
dostosowanych do modelu samochodu oraz
rozmiaru opon i obręczy kół. Dozwolone są
wyłącznie jednostronne łańcuchy przeciwpoślizgowe.
Przepisy dotyczące korzystania z opon kolcowych są różne w poszczególnych krajach.
Głębokość bieżnika opon zimowych
Jazda po drogach pokrytych lodem lub błotem
śniegowym i śniegiem, a także niskie temperatury
otoczenia stawiają przed ogumieniem samochodu
znacznie wyższe wymagania niż warunki panujące
latem. Dlatego głębokość bieżnika opon zimowych nie powinna być mniejsza niż 4 mm.
W przestrzeni bagażowej znajdują się narzędzia,
które mogą okazać się przydatne podczas holowania, zmiany kół itp.
W razie wątpliwości dotyczących łańcuchów
przeciwpoślizgowych firma Volvo zaleca kontakt z autoryzowaną stacją obsługi Volvo. Nieodpowiednie łańcuchy przeciwpoślizgowe
mogą spowodować poważne uszkodzenie
samochodu i doprowadzić do wypadku.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe
Firma Volvo nie zaleca stosowania łańcuchów
przeciwpoślizgowych na kołach o rozmiarze większym niż 19 cali.
Instrukcje zakładania są dostarczane z oryginalnymi łańcuchami przeciwpoślizgowymi Volvo.
Łańcuchy przeciwpoślizgowe można zakładać
tylko na koła przednie. Dotyczy to także wersji z
napędem na wszystkie koła. Jadąc z założonymi
łańcuchami przeciwpoślizgowymi, nie wolno przekraczać prędkości 50 km/h (30 mph). Nie stosować łańcuchów do jazdy po nawierzchniach nieośnieżonych, ponieważ powoduje to przyspieszone zużycie łańcuchów i opon.
526
Powiązane informacje
•
Zmiana koła (Str. 521)
Ilustracja ma charakter schematyczny – szczegóły mogą
być inne w zależności od modelu samochodu.
W bloku piankowym pod podłogą bagażową znajduje się zaczep holowniczy, awaryjny zestaw
naprawczy do opon, narzędzia do zdejmowania
plastikowych osłon śrub kół, podnośnik* oraz
klucz do kół*. Jest tam również miejsce na
nasadkę do nakrętek przeciwkradzieżowych.
Powiązane informacje
•
•
•
•
Zmiana koła (Str. 521)
Podnośnik* (Str. 528)
Trójkąt ostrzegawczy (Str. 527)
Apteczka pierwszej pomocy (Str. 528)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KOŁA I OGUMIENIE
Trójkąt ostrzegawczy
Powiązane informacje
•
•
Trójkąt ostrzegawczy służy do ostrzegania innych
uczestników ruchu o unieruchomieniu samochodu na drodze.
Narzędzia w przestrzeni bagażowej (Str. 526)
Światła awaryjne (Str. 153)
Należy również włączyć światła awaryjne.
Miejsca przechowywania
Trójkąt ostrzegawczy znajduje się w schowku po
wewnętrznej stronie drzwi bagażnika.
Rozkładanie trójkąta ostrzegawczego
Otworzyć pokrywę, obracając najpierw
pokrętło o 90 stopni, a następnie wyciągnąć
pokrywę z jej mocowań w górnej i dolnej krawędzi.
Nacisnąć mocujący trójkąt ostrzegawczy
zaczep zatrzaskowy lekko w prawo i wyjąć
futerał.
Wyjąć trójkąt ostrzegawczy z futerału, rozłożyć go i połączyć luźne końce.
Rozłożyć podpory trójkąta.
Należy przestrzegać obowiązujących w danym
kraju przepisów dotyczących używania trójkąta
ostrzegawczego. Trójkąt ostrzegawczy należy
ustawić w miejscu odpowiednim do sytuacji na
drodze.
Po użyciu należy odpowiednio umocować futerał
z trójkątem w schowku i całkowicie zamknąć
pokrywę.
527
KOŁA I OGUMIENIE
Podnośnik*
Podstawowy podnośnik samochodowy jest
przeznaczony tylko do sporadycznego, krótkotrwałego użytku, na przykład podczas wymiany
koła po przebiciu, zmiany kół z zimowych na
letnie, itp. Do podnoszenia samochodu wolno
używać wyłącznie podnośnika przeznaczonego do tego konkretnego modelu samochodu. Jeśli samochód ma być podnoszony
częściej lub na dłużej niż wymaga tego
wymiana koła, zaleca się używanie podnośnika
warsztatowego. W takim przypadku należy
postępować zgodnie z instrukcją użytkowania
dołączoną do tego rodzaju sprzętu.
Podczas zakładania koła zapasowego lub zmiany
kół z letnich na zimowe należy używać wyłącznie
oryginalnego podnośnika. Gwintowany pręt podnośnika powinien być zawsze dobrze nasmarowany.
WAŻNE
Gdy narzędzia i podnośnik* nie są używane,
trzeba je przechowywać w przeznaczonym na
nie miejscu w przestrzeni bagażowej samochodu.
Podnośnik wymaga odpowiedniego złożenia
poprzez użycie korbki, aby się zmieścił na swoim
miejscu.
Apteczka pierwszej pomocy
UWAGA
Podnośnika należy używać do podnoszenia
samochodu, na przykład przy zmianie koła.
Dotyczy samochodu z regulacją wysokości
zawieszenia*
Jeśli samochód jest wyposażony w zawieszenie
pneumatyczne, trzeba je wyłączyć przed podniesieniem samochodu za pomocą podnośnika.
Apteczka zawiera wyposażenie do udzielania
pierwszej pomocy medycznej.
Apteczka pierwszej pomocy znajduje się po prawej stronie przestrzeni bagażowej.
Powiązane informacje
•
Narzędzia w przestrzeni bagażowej (Str. 526)
Wyłączyć funkcję na wyświetlaczu centralnym:
1.
Nacisnąć Ustawienia w widoku górnym:
2.
Nacisnąć przycisk My Car
3.
Wybrać Dezakt. reg. zawiesz. i poziom..
Zawieszenie .
Powiązane informacje
•
•
528
Narzędzia w przestrzeni bagażowej (Str. 526)
Podnoszenie samochodu (Str. 539)
* Opcja/wyposażenie dodatkowe - dalsze informacje, patrz Wprowadzenie.
KOŁA I OGUMIENIE
Oznaczenie rozmiaru obręczy koła
Oznaczenie rozmiaru opony
Koła (obręcze) posiadają oznaczenia rozmiarów
odpowiadające przykładom podanym w poniższej tabeli.
Oznaczenia rozmiaru opon, indeks nośności i
klasa prędkości.
Wszystkie obręcze kół mają oznaczenia rozmi