advertisement
▼
Scroll to page 2
of 408
ÄGARMANUAL VÄLKOMMEN! Vi hoppas att du kommer att få glädje av många års körning i din Volvo. Bilen är konstruerad för din och dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka din trivsel med din Volvo rekommenderar vi att du läser anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Ägarmanualen finns även tillgänglig som mobilapp (Volvo Manual) och på Volvo Cars supportsida (support.volvocars.com). INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION 2 SÄKERHET Så här hittar du ägarinformation 12 Allmänt om säkerhetsbälte 26 Barnskydd 45 Digital ägarmanual i bil 13 Säkerhetsbälte – ta på 27 Barnskydd – placering 50 Volvo Cars supportsida 15 Säkerhetsbälte – lossa 28 Barnskydd – ISOFIX 51 Att läsa ägarmanualen 16 Säkerhetsbälte – graviditet 28 ISOFIX – storleksklasser 51 Inspelning av data 19 Bältespåminnare 29 ISOFIX – typer av barnskydd 53 Tillbehör och extrautrustning 20 Bältesförsträckare 29 Barnskydd – övre fästpunkter 55 Volvo ID 20 Säkerhet – varningssymbol 30 Miljöfilosofi 22 Krockkuddesystem 31 Ägarmanualen och miljön 24 Krockkuddar på förarsida 32 Laminerat glas 24 Passagerarkrockkudde 32 Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* 34 Sidokrockkudde (SIPS) 35 Krockgardin (IC) 36 Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd) 37 WHIPS – sittställning 38 När systemen löser ut 39 Allmänt om säkerhetsläge 40 Säkerhetsläge – startförsök 41 Säkerhetsläge – förflyttning 41 Krockkudde för fotgängare* 42 Krockkudde för fotgängare* – förflyttning 43 Krockkudde för fotgängare* – ihopvikning 43 Allmänt om barnsäkerhet 44 INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt 58 Varselljus 87 Meddelanden – hantering 109 Tunneldetektering* 88 MY CAR Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt 61 109 Hel-/halvljus 88 Färddator 110 64 Automatiskt helljus* 89 Färddator – analogt kombiinstrument 112 64 Aktiva kurvljus* 91 Färddator – digitalt kombiinstrument 115 Kombiinstrument, digitalt – översikt 65 Strålkastare – anpassning av ljusbild 92 Färddator – färdstatistik* 118 Eco guide & Power guide* Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt 68 Dimljus bak 95 Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd 69 Bromsljus 95 Varningsblinkers 96 Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd 71 Blinkers 96 Yttertemperaturmätare 72 Kupébelysning 97 Trippmätare 73 Ledbelysning 98 Klocka 73 Trygghetsbelysning 99 Kombiinstrument – licensavtal 73 Torkare och spolare 99 Symboler i display 74 Volvo Sensus 77 Nyckellägen 78 Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer 79 Säten fram 80 Säten fram – elmanövrerade 81 Säten bak 82 Ratt 84 Ljusreglage 85 Positionsljus 87 Fönsterhissar 101 Backspeglar – yttre 102 Rutor och backspeglar – eluppvärmning 104 Backspegel – inre 104 Glastak* 105 Kompass* 106 Menyhantering – kombiinstrument 107 Menyöversikt – analogt kombiinstrument 107 Menyöversikt – digitalt kombiinstrument 108 Meddelanden 108 3 KLIMAT 4 LASTNING OCH FÖRVARING Allmänt om klimat 120 Faktisk temperatur 121 Sensorer – klimat 121 Luftkvalitet 121 Luftkvalitet – kupéfilter 122 Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* 122 Motor- och kupévärmare* – direktavstängning 136 Motor- och kupévärmare* – tidur 136 Motor- och kupévärmare* – meddelanden 137 Förvaringsplatser 142 Förvaringsfack förarsida 144 Tunnelkonsol 144 Tunnelkonsol – armstöd 144 145 Extravärmare* 138 Bränsledriven extravärmare* 138 Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* Elektrisk extravärmare* 139 Handskfack 145 145 Luftkvalitet – IAQS* 122 Iläggsmattor* Luftkvalitet – material 123 Makeup-spegel 146 Menyinställningar – klimat 123 Tunnelkonsol – 12 V-uttag 146 Luftdistribution i kupé 123 Lastning 147 Elektronisk klimatanläggning – ECC* 125 Lastning – lång last 148 Elektronisk temperaturkontroll – ETC 126 Taklast 148 Eluppvärmda framsäten* 127 Lastsäkringsöglor 148 Eluppvärmt baksäte* 127 Lastning – bärkassehållare 149 Fläkt 128 Lastning – uppfällbar bärkassehållare* 149 Autoreglering 128 12 V-uttag – lastutrymme 150 Temperaturreglering i kupé 129 Lastnät 150 Luftkonditionering 129 Hatthylla 152 Avfuktning och avfrostning av vindruta 130 Luftdistribution – återcirkulation 131 Luftdistribution – tabell 132 Motor- och kupévärmare* 134 Motor- och kupévärmare* – direktstart 135 LÅS OCH LARM FÖRARSTÖD Fjärrnyckel 154 Fjärrnyckel – förlust 154 Fjärrnyckel – personalisering* 155 Låsning/upplåsning – indikering 156 Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad 166 Justerbart rattmotstånd* 180 Keyless Drive* – låsinställningar 166 Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt 180 Keyless Drive* – antennplacering 167 181 Låsning/upplåsning – utifrån 167 Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande Manuell låsning av dörr 168 Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden 182 Låsning/upplåsning – inifrån 169 Fartbegränsare* 184 Genomvädringsfunktion 170 Fartbegränsare* – komma igång 184 Låsindikator 156 Fjärrnyckel – elektronisk startspärr 156 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* 157 Fjärrnyckel – funktioner 157 Låsning/upplåsning – handskfack 170 Fjärrnyckel – räckvidd Fartbegränsare* – ändra hastighet Låsning/upplåsning – baklucka 185 158 170 Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner 159 Låsning/upplåsning – tanklucka 185 172 Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge* Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd 160 Blockerat låsläge* 172 186 Löstagbart nyckelblad 160 Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering 173 Fartbegränsare* – larm överskriden hastighet Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning 161 Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* 174 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr Fartbegränsare* – avstängning 187 Farthållare* 187 161 Larm 175 Farthållare* – hantera hastighet 188 Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri 162 Larmindikator 175 163 Larm – automatisk återaktivering 176 Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge 189 Keyless Drive* Keyless Drive* – räckvidd 163 Larm – automatisk aktivering 176 Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckel 164 Larm – fjärrnyckeln ur funktion 176 Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion Larmsignaler 164 177 Keyless Drive* – låsning 165 Keyless Drive* – upplåsning 165 Reducerad larmnivå 177 Typgodkännande - fjärrnyckelsystem 177 Farthållare* – återuppta inställd hastighet 191 Farthållare* – stänga av 192 Avståndsvarning* 192 Avståndsvarning* – begränsningar 194 Avståndsvarning* – symboler och meddelanden 195 Adaptiv farthållare (ACC)* 196 5 6 Adaptiv farthållare* – funktion 197 Kollisionsvarnare* 221 Körfältsassistans* 242 Adaptiv farthållare* – översikt 198 Kollisionsvarnare* – funktion 222 Körfältsassistans – funktion 242 244 Adaptiv farthållare* – hantera hastighet 199 Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist 223 Körfältsassistans – handhavande Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd 200 224 Körfältsassistans – begränsningar 244 Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge 201 Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare Kollisionsvarnare* – handhavande 225 Körfältsassistans – symboler och meddelanden 246 Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon 202 Kollisionsvarnare* – begränsningar 227 Parkeringshjälp* 247 Adaptiv farthållare* – stänga av 202 Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar 228 Adaptiv farthållare* – köassistans 203 229 Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet 204 Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden BLIS 231 BLIS – handhavande 232 CTA* 233 BLIS och CTA – symboler och meddelanden 235 209 Radarsensor – begränsningar Trafikskyltsinformation (RSI) 209 236 Typgodkännande - radarsystem 211 Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande City Safety™ 214 Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd 206 Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden 207 Radarsensor City Safety™ – funktion 214 City Safety™ – handhavande 215 City Safety™ – begränsningar 216 City Safety™ – lasersensorn 218 City Safety™ – symboler och meddelanden 220 Parkeringshjälp* – funktion 247 Parkeringshjälp* – bakåt 248 Parkeringshjälp* – framåt 249 Parkeringshjälp* – felindikering 250 Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer 250 Parkeringshjälpkamera 251 Parkeringshjälpkamera – inställningar 253 Parkeringshjälpkamera – begränsningar 254 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* 255 236 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion 255 Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar 238 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande 256 Driver Alert System* 239 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar 258 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden 259 Driver Alert Control (DAC)* 239 Driver Alert Control (DAC)* – handhavande 240 Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden 241 START OCH KÖRNING Start av motor 262 Avstängning av motor 263 Rattlås 263 Starthjälp 263 Växellådor 264 Manuell växellåda 265 Växlingsindikator* 265 Automatisk växellåda – Geartronic* 266 Växelväljarspärr 269 Starthjälp i backe (HSA)* 270 Start/Stop* 270 Start/Stop* – funktion och handhavande 271 Start/Stop* – motorn stoppar inte 272 Start/Stop* – motorn auto-startar 273 Start/Stop* – motorn auto-startar inte 274 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda 275 Start/Stop* – inställningar 275 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers 284 Draganordning 297 Löstagbar dragkrok* – förvaring Färdbroms – nödbromsförstärkning 284 297 Parkeringsbroms 285 Löstagbar dragkrok* – specifikationer 298 286 Löstagbar dragkrok* – fastsättning/ borttagning Vadning 299 Överhettning 286 Släpfordonsstabilisator – TSA 301 Körning med öppen baklucka 287 Bogsering 302 Överbelastning – startbatteri 287 Bogserögla 303 Inför en lång resa 288 Bärgning 304 Vinterkörning 288 Tanklucka – öppna/stänga 289 Tanklucka – manuell öppning 289 Påfyllning av bränsle 289 Bränsle – hantering 290 Bränsle – bensin 291 Bränsle – diesel 291 Katalysatorer 292 Påfyllning av bränsle – med reservdunk 293 Dieselpartikelfilter (DPF) 293 Bränsleekonomisk körning 294 Start/Stop* – symboler och meddelanden 277 Körläge ECO* 279 Körning med släpvagn 295 Fyrhjulsdrift (AWD)* 281 296 Hill Descent Control (HDC) 281 Körning med släpvagn – manuell växellåda Färdbroms 282 296 Färdbroms – låsningsfria bromsar Körning med släpvagn – automatisk växellåda 284 7 HJUL OCH DÄCK 306 Volvos serviceprogram 328 Lampbyte – dimljus bak 344 Däck – rotationsriktning 307 Boka service och reparation* 328 Lampbyte – belysning i makeup-spegel 344 Däck – slitagevarnare 307 Lyftning av bilen 330 Lampor – specifikationer 345 Däck - lufttryck 308 Motorhuv – öppna och stänga 332 Torkarblad 345 Hjul- och fälgdimensioner 309 Motorrum – översikt 332 Spolarvätska – påfyllning 348 Däck – dimensioner 309 Motorrum – kontroll 333 Startbatteri – allmänt 348 Däck – lastindex 309 Motorolja – allmänt 333 Batteri – symboler 350 Däck – hastighetsklasser 310 Motorolja – kontroll och påfyllning 334 Startbatteri – byte 351 Hjulmuttrar 310 Kylvätska – nivå 336 Batteri – Start/Stop 351 Vinterdäck 311 Broms- och kopplingsvätska – nivå 337 Elsystem 353 Reservhjul* 312 Klimatanläggning – felsökning och reparation 338 Säkringar – allmänt 353 Lampbyte – allmänt 338 Säkringar – i motorrum 354 Lampbyte – placering av lampor fram 339 Säkringar – under handskfack 357 Lampbyte – strålkastare 340 Säkringar – under höger framsäte 360 341 Biltvätt 362 Polering och vaxning 363 Vatten- och smutsavvisande ytskikt 364 Rostskydd 365 Rengöring av interiör 365 Lackskador 366 Byte av hjul – framtagning reservhjul* 312 Byte av hjul – losstagning hjul 313 Byte av hjul – montering 315 Varningstriangel 316 Domkraft* 317 Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor Förbandslåda* 317 Lampbyte – halvljus Däckövervakning (TM)* 318 Provisorisk däcktätning* 8 UNDERHÅLL OCH SERVICE Däck – skötsel 320 Lampbyte – helljus Lampbyte – blinkers fram 341 342 342 Provisorisk däcktätningssats* – översikt 321 Lampbyte – positionsljus fram 342 Provisorisk däcktätning* – handhavande 321 Lampbyte – varselljus 343 Provisorisk däcktätning* – efterkontroll 323 Lampbyte – placering av lampor bak 343 Pumpning av däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats* 324 Lampbyte – blinkers bak, broms- och backljus 343 SPECIFIKATIONER INDEX Typbeteckningar 370 Mått 372 Vikter 373 Dragvikt och kultryck 374 Motorspecifikationer 376 Index 393 Motorolja – ogynnsamma körförhållanden 377 Motorolja – kvalitet och volym 378 Kylvätska – kvalitet och volym 380 Transmissionsolja – kvalitet och volym 381 Bromsvätska – kvalitet och volym 382 Bränsletank – volym 383 Luftkonditionering, vätska – volym och kvalitet 384 Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp 386 Hjul och däck – godkända dimensioner 389 Lastindex och hastighetsklass 390 Däck – godkända däcktryck 391 9 INTRODUKTION INTRODUKTION Så här hittar du ägarinformation Ägarinformation finns tillgänglig i flera olika produktformat, både digitalt och tryckt. Ägarmanualen finns i bilens bildskärm, som mobilapp och på Volvo Cars supportsida. I handskfacket finns en Quick Guide och ett supplement till ägarmanualen med bl.a. information om säkringar och specifikationer. En tryckt ägarmanual är möjlig att efterbeställa. Bilens bildskärm1 I bilens bildskärm finns ägarmanualen tillgänglig digitalt. Tryck på MY CAR-knappen i mittkonsolen, tryck OK/MENU och välj Ägarmanual. Informationen är sökbar och finns också indelad i kategorier. Läs mer i Digital ägarmanual i bil. Mobilapp I App Store eller Google Play, sök efter ”Volvo Manual”, ladda ner appen till din smartphone eller surfplatta och välj bil. I appen finns instruktionsvideor samt möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Det går enkelt att navigera mellan de olika avsnitten i ägarmanualen och innehållet är sökbart. Läs mer om Ägarmanual i mobila enheter. Volvo Cars supportsida Gå in på support.volvocars.com och välj ditt land. Här hittar du ägarmanualer dels online och dels i PDF-format. På Volvo Cars supportsida finns även instruktionsvideor och ytterligare information och hjälp rörande din Volvo och ditt bilägande. Sidan är tillgänglig för de flesta marknader. Läs mer i Volvo Cars supportsida. Tryckt information I handskfacket finns ett supplement till ägarmanualen2 som innehåller information om säkringar och specifikationer, samt en sammanfattning av viktig och praktisk information. I tryckt format finns även en Quick Guide som hjälper till att komma igång med de vanligast använda funktionerna i bilen. Beroende på vald utrustningsnivå, marknad, etc. kan även ytterligare ägarinformation finnas i tryckt format i bilen. En tryckt ägarmanual och tillhörande supplement är möjliga att efterbeställa. Kontakta en Volvoåterförsäljare för beställning. Se hur ägarmanualen är uppbyggd i Att läsa ägarmanualen. 1 För 2 För 12 marknader utan ägarmanual i bildskärmen följer istället en tryckt fullständig manual med bilen. marknader utan ägarmanual i bildskärmen följer istället en tryckt fullständig manual med bilen. INTRODUKTION Byta språk i bilens bildskärm Att byta språk i bilens bildskärm kan innebära att viss information inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Byt inte till ett språk som är svårt att förstå, det kan då blir svårt att hitta tillbaka i strukturen i skärmen. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Digital ägarmanual i bil • Favoriter – Snabbåtkomst för favoritmärkta Ägarmanualen kan läsas på bildskärmen i bilen3. Innehållet är sökbart och det är enkelt att navigera mellan olika avsnitt. • Quick Guide – Ett urval av artiklar för van- Öppna den digitala ägarmanualen – tryck på MY CAR–knappen i mittkonsolen, tryck OK/MENU och välj Ägarmanual. För grundläggande navigering, se Hantera systemet. Nedan finns en utförligare beskrivning. artiklar. liga funktioner. Välj informationssymbolen nere i höger hörn för att få information om den digitala ägarmanualen. OBS Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Sök Om det skulle skilja mellan informationen i bildskärmen och den tryckta informationen, är det alltid den tryckta informationen som gäller. Relaterad information • • • Digital ägarmanual i bil (s. 13) Volvo Cars supportsida (s. 15) Ägarmanualens startsida. Att läsa ägarmanualen (s. 16) Det finns fyra alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen: • Sök – Sökfunktion för att hitta en artikel. • Kategorier – Alla artiklar sorterade i kategorier. 3 Gäller vissa bilmodeller. Söka med hjälp av teckenhjul. Teckenlista. Växling av inmatningsläge (se efterföljande tabell). }} 13 INTRODUKTION || Använd teckenhjulet för att skriva in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". 1. Vrid TUNE till önskad bokstav, tryck OK/ MENU för att bekräfta. Siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen i mittkonsolen kan även användas. 2. Fortsätt med nästa bokstav osv. 3. För att växla inmatningsläget till siffror eller specialtecken eller för att utföra sökningen, vrid TUNE till ett av valen (se förklaring i efterföljande tabell) i listan för växling av inmatningsläge (2), tryck OK/MENU. 123/A BC Skifta mellan bokstäver och siffror med OK/MENU. MER Skifta till specialtecken med OK/ MENU. OK Utför sökningen. Vrid TUNE för att välja en träff, tryck OK/MENU för att gå till artikeln. a|A ||} Växlar mellan små och stora bokstäver med OK/MENU. Växlar från teckenhjulet till sökfältet. Flytta markören med TUNE. Radera eventuell felstavning med EXIT. För att återgå till teckenhjulet, tryck OK/ MENU. Observera att siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen kan användas vid editering i sökfältet. Skriva med numeriska tangentbordet Stanna med markören på önskat tecken för att välja – tecknet visas på skrivraden. • Radera/ångra med EXIT. För att skriva en siffra, håll inne motsvarande sifferknapp. Kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan ligga i flera passande kategorier för att enklare hittas. Favoriter Här finns de artiklar som är sparade som favoriter. För att markera en artikel som favorit, se rubriken "Navigera i artikel" nedan. Ett annat sätt att skriva in tecken är med mittkonsolens knappar 0–9, * och #. 14 • Vrid TUNE för att navigera i kategoriträdet och tryck OK/MENU för att öppna en kategori – mar– eller artikel – markerad . Tryck kerad EXIT för att backa till föregående vy. Numeriskt tangentbord. 4 Vid t.ex. tryck på 9 visas en stapel med alla tecken4 under den knappen, t.ex. w, x, y, z och 9. Snabba tryck på knappen flyttar markören genom dessa tecken. Skrivtecken för respektive knapp kan variera beroende på marknad/land/språk. Vrid TUNE för att navigera i favoritlistan och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. INTRODUKTION Quick Guide Här finns ett urval av artiklar för att lära känna bilens vanligaste funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för snabb åtkomst. Vrid TUNE för att navigera i Quick Guide och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Navigera i artikel tillhörande symbol och antalet sådana texter i artikeln. Vrid TUNE för att navigera mellan länkar eller skrolla i en artikel. När bildskärmen skrollat till början/slutet av en artikel nås alternativen hem och favorit genom att skrolla ytterligare steg upp/ ned. Tryck OK/MENU för att aktivera val/markerad länk. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Relaterad information • Volvo Cars supportsida (s. 15) Volvo Cars supportsida På Volvo Cars hemsida och supportsida finns ytterligare information rörande din bil. Från hemsidan är det även möjligt att navigera vidare till Min Volvo, en personlig webbsida för dig och din bil. Support på internet Gå in på support.volvocars.com eller använd QRkoden nedan för att besöka sidan. Supportsidan är tillgänglig för de flesta marknader. QR-kod som leder till supportsidan. Hem – leder till startsidan för ägarmanualen. Favorit – lägger till/tar bort artikeln som favorit. Det går även att trycka på FAVknappen i mittkonsolen för att lägga till/ta bort en artikel som favorit. Markerad länk – leder till länkad artikel. Särskilda texter – om artikeln innehåller varnings-, viktigt- eller obs-texter visas här Informationen på supportsidan är sökbar och finns även indelad i olika kategorier. Här finns support för sådant som rör t.ex. internetuppkopplade tjänster och funktioner, Volvo On Call (VOC)*, navigationssystemet* och appar. Video och stegvisa instruktioner förklarar olika procedurer, t.ex. hur bilen ansluts till internet via en mobiltelefon. Nedladdningsbar information från supportsidan Kartor För bilar utrustade med Sensus Navigation*, finns möjlighet att ladda ner kartor från supportsidan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 15 INTRODUKTION || Mobilappar För utvalda Volvomodeller från årsmodell 2014 och 2015 finns ägarmanualen tillgänglig i form av en app. Även VOC*-appen är möjlig att nå härifrån. Ägarmanualer från tidigare årsmodeller Ägarmanualer från tidigare årsmodeller finns här tillgänliga i pdf-format. Även Quick Guide och supplement går att nå från supportsidan. Välj bilmodell och modellår för att ladda ner den publikation som önskas. Kontakt På supportsidan finns kontaktuppgifter till kundsupport och närmaste Volvoåterförsäljare. Min Volvo på internet5 Från www.volvocars.com är det möjligt att navigera sig vidare till Min Volvo som är en personlig webbsida för dig och din bil. Skapa ett personligt Volvo ID, logga in på Min Volvo och få en översikt av bl.a. service, avtal och garantier. På Min Volvo finns även information om modellanpassade tillbehör och mjukvaror till bilen. Relaterad information • Volvo ID (s. 20) 5 Gäller 16 Att läsa ägarmanualen Ägarmanual i mobila enheter Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. Att läsa ägarmanualen är ett bra sätt att bekanta sig med nya funktioner, få råd om hur bilen bäst hanteras i olika situationer och lära sig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. Det pågår ständigt ett utvecklingsarbete för att förbättra vår produkt. Modifieringar kan medföra att information, beskrivningar och illustrationer i ägarmanualen skiljer sig från utrustningen i bilen. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. © Volvo Car Corporation OBS Ägarmanualen finns att ladda ner som mobilapplikation (gäller vissa bilmodeller och mobila enheter), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen innehåller även video samt sökbart innehåll och enkel navigering mellan olika avsnitt. Tillval/tillbehör Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk*. I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INTRODUKTION Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar för olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. Meddelandetexter I bilen finns det displayer som visar meny- och meddelandetexter. I ägarmanualen skiljer sig utseendet på dessa texter från den vanliga texten. Exempel på meny- och meddelandetexter: Media, Skickar position. reras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. Risk för egendomsskada Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. Varning för personskada G031592 VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. OBS OBS-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. Fotnot I ägarmanualen finns det information som ligger som en fotnot längst ner på sidan. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. G031590 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/ bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen igno}} 17 INTRODUKTION || Information När det till en steg-för-steg-instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. Relaterad information Listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Bilder Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. G031593 Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade. 18 Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida Om det inte finns någon bildserie till en steg-försteg-instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Positionslistor Relaterad information I översiktbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Relaterad information hänvisar till andra artiklar med närliggande information. Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: • • Kylvätska Motorolja • • Ägarmanualen och miljön (s. 24) Volvo Cars supportsida (s. 15) INTRODUKTION Inspelning av data Som en del av Volvos säkerhets- och kvalitetsarbete registreras viss information om drift, funktionalitet och tillbud i bilen. Detta fordon är utrustat med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dess huvudsakliga syfte är att registrera och spela in data i samband med trafikolyckor eller krockliknande situationer, såsom tillfällen då krockkudden löses ut eller då fordonet slår i ett väghinder. Datan registreras i syfte att öka förståelsen för hur fordonets system fungerar i dessa typer av situationer. EDR:en är utformad för att spela in data relaterade till fordonsdynamik och säkerhetssystem under en kort tid, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR:en i detta fordon är konstruerat för att vid trafikolyckor eller krockliknande situationer spela in data relaterad till: • • Hur de olika systemen i bilen fungerade; Huruvida förar- och passagerarsäkerhetsbälten var spända/fästa; • Förarens användning av gas- eller bromspedalen; • Vilken hastighet fordonet framfördes i. Dessa kan bidra till att ge en bättre förståelse för de omständigheter under vilka trafikolyckor och skador uppstår. Data spelas in av EDR:en endast om en icke-trivial krocksituation uppstår – inga data registreras av EDR:en under normala körförhållanden. Systemet registrerar heller aldrig vem som kör fordonet eller den geografiska positionen för den uppkomna krock- eller tillbudssituationen. Andra parter, såsom polismyndigheter, kan däremot använda sig av den inspelade datan i kombination med den typ av personligt identifierbar information som rutinmässigt samlas in vid en trafikolycka. För att kunna tolka den registrerade datan krävs specialutrustning och tillgång till antingen fordonet eller EDR:en. Bilen är utöver EDR:en utrustad med ett antal datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka bilens funktion. De kan spela in data under normala körförhållanden, men framförallt om de registrerar ett fel som rör fordonets drift och funktionalitet eller vid aktivering av fordonets aktiva förarstödfunktion (t.ex. City Safety och autobromsfunktionen). Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. På grund av nationella lagkrav och föreskrifter kan Volvo däremot tvingas att lämna ut information av den här typen till polismyndigheter eller andra myndigheter som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka den inspelade datan krävs speciell teknisk utrustning, som Volvo och verkstäder som ingått avtal med Volvo har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. En del av den inspelade datan krävs för att tekniker ska kunna utföra service och underhåll i syfte att diagnostisera och åtgärda eventuella fel som har inträffat i fordonet. Den registrerade informationen behövs även för att Volvo ska kunna uppfylla juridiska krav enligt lag och myndighet. Information som är registrerad i fordonet ligger lagrad i dess datorer tills dess att fordonet servas eller repareras. Utöver ovanstående kan den registrerade informationen användas i aggregerad form i forsknings- och produktutvecklingssyfte för att kontinuerligt förbättra säkerheten och kvaliteten på Volvos bilar. 19 INTRODUKTION Tillbehör och extrautrustning Volvo ID Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Volvo ID är ditt personliga ID som ger tillgång till diverse tjänster6. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför att du alltid kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad innan du installerar tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. • Min Volvo – Din personliga webbsida för dig och din bil. • Vid internetansluten bil* – Vissa funktioner och tjänster kräver att du har registrerat din bil till ett personligt Volvo ID, t.ex. för att kunna skicka en adress från en karttjänst på internet direkt till bilen. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID används vid inloggning i Volvo On Call mobil-app. Värmereflekterande vindruta* Vindrutan är försedd med en värmereflekterande film (IR) som minskar solens värmeinstrålning i kupén. Placering av elektronisk utrustning, t.ex. en transponder, bakom en glasyta med värmereflekterande film kan påverka dess funktion och prestanda negativt. Exempel på tjänster: Fält där IR-film inte är applicerad. Mått A 65 mm B 150 mm C 125 mm Om funktionen för elektronisk utrustning ska bli optimal bör denna placeras på den del av vindrutan som saknar värmereflekterande film (se markerat fält i bilden). Fördelar med Volvo ID • Ett användarnamn och ett lösenord för att komma åt online-tjänster, dvs. endast ett användarnamn och ett lösenord att komma ihåg. • Vid ändring av användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. VOC) kommer det också att ändras automatiskt för andra tjänster (t.ex. Min Volvo web) Skapa Volvo ID För att skapa ett Volvo ID behöver du ange en personlig e-postadress. Följ sedan instruktionerna i e-postmeddelandet, som automatiskt skickas till den angivna adressen, för att slutföra 6 20 Vilka tjänster som finns tillgängliga kan variera över tid och varierar beroende på utrustningsnivå och marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INTRODUKTION registreringen. Det är möjligt att skapa Volvo ID via någon av följande tjänster: • Min Volvo – Ange e-postadress och följ instruktionerna. • Vid internetansluten bil* – Ange e-postadress i appen som kräver Volvo ID och följ instruktionerna. Alternativt tryck två gånger på anslutningsknappen i mittkonsolen och välj Appar Inställningar och följ instruktionerna. • Volvo On Call, VOC* – Ladda ner senaste versionen av VOC-appen. Välj att skapa Volvo ID från startsidan, ange e-postadress och följ instruktionerna. Relaterad information • Volvo Cars supportsida (s. 15) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 21 INTRODUKTION Miljöfilosofi Volvo Car Corporation arbetar ständigt med utveckling av säkrare och mer effektiva produkter Miljöomsorg är ett av Volvo Cars kärnvärden och vägleder all verksamhet. Miljöarbetet utgår från bilens hela livscykel och tar hänsyn till den miljöpåverkan den har, från design till skrotning och återvinning. Volvo Cars har som grundprincip att varje ny produkt som tas fram ska påverka miljön mindre än den produkt den ersätter. Ett resultat av Volvos miljöarbete är utvecklingen av de mer effektiva och mindre förorenande drivlinorna Drive-E. Den personliga miljön är också något Volvo värnar om – luften inne i en Volvo är t.ex. renare än luften utanför tack vare klimatanläggningen. 22 och lösningar för att minska den negativa påverkan på miljön. Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav. Alla Volvos tillverkningsenheter ska vara ISO 14001-certifierade, vilket stödjer ett systematiskt arbete med verksamhetens miljöfrågor som leder till ständiga förbättringar med minskad miljöpåverkan. Innehav av ISO-certifikatet innebär även att gällande miljölagar och föreskrifter följs. Volvo ställer dessutom krav på att samarbetspartners också ska uppfylla dessa krav. Bränsleförbrukning Eftersom en stor del av den totala miljöpåverkan från en bil uppstår när den används ligger tyngd- punkten i Volvo Cars miljöarbete på att minska bränsleförbrukning, koldioxidutsläpp och andra luftföroreningar. Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. INTRODUKTION Bidra till en bättre miljö En energieffektiv och bränslesnål bil bidrar inte bara till en minskad påverkan på miljön utan innebär även en minskad kostnad för ägaren av bilen. Som förare är det lätt att själv minska bränsleförbrukningen och därigenom både spara pengar och bidra till en bättre miljö – här följer några råd: Genom att följa dessa råd kan pengar och jordens resurser sparas och bilens hållbarhet förlängas. För mer information och fler råd se Eco guide (s. 68), Bränsleekonomisk körning (s. 294) och Bränsleförbrukning (s. 386). Effektiv avgasrening Volvos verkstäder och miljön Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall ligger avgasutsläppen långt under gällande normer. Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du även till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i Volvos system. Volvo ställer krav på hur verkstadslokalerna ska vara utformade för att förhindra spill och utsläpp i miljön. Verkstadspersonalen har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. • Planera för en effektiv medelhastighet. Hastigheter över ca 80 km/h (50 mph) samt under 50 km/h (30 mph) medför förhöjd energiförbrukning. • Följ Service- och garantibokens rekommenderade intervaller gällande service och underhåll av bilen. Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. • Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)* säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. • Planera färdvägen – många onödiga stopp och ojämn hastighet bidrar till ökad bränsleförbrukning. • Om bilen är utrustad med motorvärmare*, använd den före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek och motorn når normal arbetstemperatur snabbare vilket sänker förbrukning och minskar utsläpp. Systemet renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. Tänk även på att hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. och behagligt. Några av detaljerna är handgjorda, exempelvis sys sömmarna till ratten för hand. Interiören är kontrollerad för att inte avge stark lukt eller ämnen som orsakar besvär vid t.ex. stark värme och starkt ljus. Ren luft i kupén IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP)*, som även omfattar en funktion som gör att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Återvinning Eftersom Volvo arbetar utifrån ett livscykelperspektiv är det även viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Ägarmanualen och miljön (s. 24) Interiör Materialet som används i interiören i en Volvo är noga utvalt och har testats för att vara trivsamt * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 23 INTRODUKTION Ägarmanualen och miljön Pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från Forest Stewardship Council®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Glaset är förstärkt vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrad ljudisolering i kupén. Vindrutan och övriga rutor* har laminerat glas. FSC®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Relaterad information • 24 Miljöfilosofi (s. 22) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. SÄKERHET SÄKERHET Allmänt om säkerhetsbälte En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Se därför till att samtliga passagerare har på sig säkerhetsbältet under färd. Tänk på • Använd inte clips eller annat som hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. • Säkerhetsbältet får inte vara snott eller vridet. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. VARNING Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 27) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse (s. 29). 26 Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. Relaterad information • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 28) Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) Bältesförsträckare (s. 29) SÄKERHET Säkerhetsbälte – ta på Tänk på Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: Ta på säkerhetsbältet (s. 26) innan körningen påbörjas. • • • Dra ut bältet långsamt och lås fast det genom att skjuta ner dess låstunga i bälteslåset. Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. om det dras ut för snabbt vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. Relaterad information Felplacerat säkerhetsbälte. Bältet måste ligga in på axeln. • • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 28) Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) Bältesförsträckare (s. 29) Bältespåminnare (s. 29) Korrekt placerat säkerhetsbälte. Höjdjustering av säkerhetsbältet. Tryck in knappen och flytta bältet i höjdled. Positionera bältet så högt som möjligt utan att det skaver mot halsen. I baksätet passar mittplatsens låstunga endast i avsett lås. 27 SÄKERHET Säkerhetsbälte – lossa Säkerhetsbälte – graviditet Lossa säkerhetsbältet (s. 26) när bilen står still. Säkerhetsbälte (s. 26) ska alltid användas under graviditeten, men det är viktigt att det används på rätt sätt. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information Relaterad information Säkerhetsbälte – ta på (s. 27) Bältespåminnare (s. 29) G020998 • • Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet (s. 80) och ratten (s. 84), så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. 28 • • Säkerhetsbälte – ta på (s. 27) Säkerhetsbälte – lossa (s. 28) SÄKERHET Bältespåminnare Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 27) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. knapp (s. 107). Om någon är obältad kan meddelandet endast kvitteras manuellt med en tryckning på blinkersspakens OK-knapp. • Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd. Påminnelse sker genom meddelande i kombiinstrumentet kombinerat med ljud- och ljussignal. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med en tryckning på OK-knappen. Bältesförsträckare Säkerhetsbältena (s. 26) på förarsidan, passagerarsidan och ytterplatserna bak är utrustade med bältesförsträckare. En mekanism i bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision. Säkerhetsbältet fångar då mer effektivt upp den åkande. VARNING Sätt aldrig in låstungan från passagerarens säkerhetsbälte i bälteslåset på förarsidan. Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas vilka bälten som används. Denna information är alltid tillgänglig. Ljudpåminnelsen är hastighetsberoende och i vissa fall tidsberoende. Ljuspåminnelse finns i takkonsolen och i kombiinstrumentet (s. 64). Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 26) Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten (s. 26) som används i baksätet. Ett meddelande visas i kombiinstrumentet vid användning av säkerhetsbältena eller om en av bakdörrarna har öppnats. Meddelandet kvitteras automatiskt efter ungefär 30 sekunders körning eller efter en tryckning på blinkerspakens OK- 29 SÄKERHET Säkerhet – varningssymbol VARNING Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay. Om varningssymbolen för krockkuddesystemet förblir tänd eller tänds under körning, är det ett tecken på att krockkuddesystemet inte har fullgod funktion. Symbolen indikerar fel på krockkuddesystemet, bältessystemet, SIPS, IC-systemet eller annat fel i systemet. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet i digitalt kombiinstrument. Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet (s. 31) i analogt kombiinstrument. 30 Varningssymbolen i kombiinstrumentet tänds med fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 79), en felsökning görs varje gång tändningen slås på. Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om krockkuddesystemet är felfritt. Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i displayen. Om varningssymbolen är trasig, tänds varningstriangeln och SRS airbag Service erfordras eller SRS airbag Service snarast visas i displayen. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. • Allmänt om säkerhetsläge (s. 40) SÄKERHET Krockkuddesystem Vid en frontalkrock hjälper krockkuddesystemet till att skydda förarens och passagerarens huvud, ansikte och bröst. Systemet består av krockkuddar och sensorer. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp och blir varma. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. Relaterad information • • • Krockkuddar på förarsida (s. 32) Passagerarkrockkudde (s. 32) Säkerhet – varningssymbol (s. 30) G018665 VARNING Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Krockkuddesystemet sett från ovan, vänsterstyrd bil. OBS G018666 Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbältet används eller inte. Gäller alla bältespositioner utom mittplats bak. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att en eller flera krockkuddar utlöses. Krockkuddesystemet sett från ovan, högerstyrd bil. 31 SÄKERHET Krockkuddar på förarsida Passagerarkrockkudde Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 26) på förarsidan är bilen utrustad med två krockkuddar (s. 31). Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 26) på passagerarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 31). En av krockkuddarna är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. Placering av krockkudde på passagerarsidan i högerstyrd bil. Dekal för passagerarkrockkudde Knäkrockkudde på förarsidan i vänsterstyrd bil. Den andra krockkudden (i knähöjd) är monterad i undre delen av instrumentpanelen på förarsidan, panelen är märkt med AIRBAG. Placering av krockkudde på passagerarsidan i vänsterstyrd bil. VARNING Säkerhetsbältet och krockkuddarna samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddarnas effekt vid en kollision. Relaterad information • 32 Passagerarkrockkudde (s. 32) Dekal på passagerarsidans solskydd. SÄKERHET VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Omkopplare – PACOS* Krockkudden på passagerarsidan i framsätet kan deaktiveras (s. 34) om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Säkerhetsbältet ska vara fastspänt. Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. VARNING Om bilen är utrustad med krockkudde på passagerarplatsen fram, men saknar omkopplare PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), är krockkudden alltid aktiverad. Relaterad information • • Krockkuddar på förarsida (s. 32) Barnskydd (s. 45) VARNING Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 33 SÄKERHET Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* vända passagerare (barn och vuxna) sitta säkert på passagerarplatsen. Krockkudden på passagerarsidan (s. 32) i framsätet kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). OFF – Krockkudden är deaktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan barn i bakåtvända barnskydd sitta säkert på passagerarplatsen i framsätet. Omkopplare – PACOS Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen (PACOS) är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Fjärrnyckelns nyckelblad (s. 161) ska användas för att ändra läge. VARNING Aktiverad krockkudde (passagerarplats): Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram när passagerarkrockkudden är aktiverad. Deaktiverad krockkudde (passagerarplats): Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är aktiverad. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram när passagerarkrockkudden är deaktiverad. Ett textmeddelande och en varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad (se föregående bild). Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. OBS När fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 79) visas varningssymbolen (s. 30) för krockkudden i kombiinstrumentet under ca 6 sekunder. Placering av krockkuddens omkopplare. ON – Krockkudden är aktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan alla framåt- 34 VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd i framsätet om passagerarkrockkudden är aktiverad i takkonsolen är tänd för och symbolen att indikera detta. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara för barnet. Därefter tänds indikeringen i takkonsolen som visar korrekt status för passagerarplatsens krockkudde. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. SÄKERHET Relaterad information • Barnskydd (s. 45) Sidokrockkudde (SIPS) Vid en sidokollision fördelas en stor del av kollisionskraften av SIPS (Side Impact Protection System) till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Sidokrockkuddarna, på föraroch passagerarplats, skyddar bröstet och höften och är en viktig del av SIPS. Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är deaktiverad. Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad (se föregående bild). VARNING Låt ingen passagerare sitta på passagerarplatsen om meddelandet i takkonsolen indikerar att krockkudden är deaktiverad, samtidigt som varningssymbolen (s. 30) för krockkuddesystemet visas i kombiinstrumentet. Detta tyder på att allvarligt fel uppstått. Uppsök snarast en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara för bilens passagerare. SIPS-bag-systemet består av två huvuddelar, sidokrockkudde och sensorer. Sidokrockkudden är placerad i framsätets ryggram. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. }} 35 SÄKERHET || VARNING • • • Förarplats, vänsterstyrd bil. • Volvo rekommenderar att reparation endast utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Felaktigt ingrepp i SIPS-bagsystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador som följd. Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. SIPS och barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden. Relaterad information Passagerarplats, vänsterstyrd bil. 36 • • • Krockkuddar på förarsida (s. 32) Passagerarkrockkudde (s. 32) Krockgardin (IC) (s. 36) Krockgardin (IC) Krockgardinen hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. Krockgardinen IC (Inflatable Curtain) är en del av SIPS-systemet (s. 35). Den är monterad längs med innertakets båda sidor och hjälper till att skydda förare och passagerare på bilens yttersäten. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. SÄKERHET VARNING Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Kroken är endast avsedd för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att du endast använder Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. Allmänt om WHIPS (whiplashskydd) WHIPS (Whiplash Protection System) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av ett energiupptagande ryggstöd samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. VARNING Bilen får inte lastas högre än 50 mm under ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • • • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 26) Krockkuddesystem (s. 31) Sidokrockkudde (SIPS) (s. 35) WHIPS-systemet aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. }} 37 SÄKERHET || VARNING WHIPS-systemet är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Sätets egenskaper När WHIPS-systemet aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS-systemet själv. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. WHIPS – sittställning För att få bästa möjliga skydd av WHIPS-systemet (s. 37) måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. Sittställning Ställ in rätt sittställning på framsätet (s. 80) innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. Funktion WHIPS och barnskydd Placera inga föremål i baksätet som kan hindra WHIPSsystemets funktion. Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPS-systemet. VARNING Relaterad information • • Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framstol flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. WHIPS – sittställning (s. 38) Allmänt om säkerhetsbälte (s. 26) Placera inga föremål på golvet bakom förar-/passagerarsäte som kan hindra WHIPS-systemets funktion. 38 VARNING Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. Tänk på att inte hindra WHIPS-systemets funktion. SÄKERHET VARNING Om sätet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision bakifrån, ska WHIPS-systemet kontrolleras. Volvo rekommenderar att det kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. Delar av WHIPS-systemets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om sätet verkar vara oskadat. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll av systemet även efter lindrigare påkörningsolyckor bakifrån. När systemen löser ut Vid en kollision samverkar Volvos olika personsäkerhetssystem för att minska skadorna. System Aktiveras Bältesförsträckare (s. 29) framsäte Vid frontal- och/ eller sido- och/eller bakkollision och/ eller rundslagning Bältesförsträckare (s. 29) baksäteA Vid frontal- och/ eller sidokollision och/eller rundslagning Krockkuddar Vid frontalkollisionB (Ratt-, knä- (s. 32) och passagerarkrockkudde (s. 32)) Sidokrockkuddar SIPS (s. 35) Vid sidokollisionB System Aktiveras Krockgardin IC (s. 36) Vid sidokollision och/eller rundslagning och/eller vid vissa frontalkollisionerB Pisksnärtskydd WHIPS (s. 37) Vid påkörning bakifrån A B Bältesförsträckare finns inte på mittplats bak. Bilen kan bli kraftigt deformerad i en kollision utan att krockkuddarna löser ut. Ett antal faktorer såsom kollisionsföremålets styvhet och vikt, bilens hastighet, kollisionsvinkeln m.m. påverkar hur bilens olika säkerhetssystem ska aktiveras. Om krockkuddarna (s. 31) har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. OBS Aktivering av krockkuddarna och bältessystemet sker endast en gång vid en kollision. }} 39 SÄKERHET VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa batterikablarna. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Allmänt om säkerhetsläge Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när en kollision kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se handbok visas i kombiinstrumentets (s. 64) informationsdisplay. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se handbok visats. VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. Relaterad information Varningstriangel i analogt kombiinstrument. Varningstriangel i digitalt kombiinstrument. 40 • • Säkerhetsläge – startförsök (s. 41) Säkerhetsläge – förflyttning (s. 41) SÄKERHET Säkerhetsläge – startförsök VARNING Om bilen är satt i säkerhetsläge (s. 40) kan startförsök göras om allt verkar normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat. Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Ta ur fjärrnyckeln och öppna förardörren. Om det nu visas ett meddelande om att tändningen är på ska du trycka på startknappen. Stäng sedan dörren och sätt tillbaka fjärrnyckeln. Bilens elektronik försöker nu återställa sig till normal status. Försök därefter starta bilen. Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • Säkerhetsläge – förflyttning (s. 41) Säkerhetsläge – förflyttning Om Normal mode visas efter att Säkerhetsläge Se handbok återställts efter startförsök (s. 41), kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 40) Om meddelandet Säkerhetsläge Se handbok fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras, utan måste då bärgas (s. 304). Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se handbok visas. Lämna bilen snarast. 41 SÄKERHET Krockkudde för fotgängare* OBS Krockkudden för fotgängare (Pedestrian Airbag) bidrar i vissa frontala kollisioner till att lindra fotgängarens sammanstötning med bilen. Det kan finnas objekt i trafikmiljön som ger en signal till sensorerna som liknar en kollision med en fotgängare. Vid kollision med ett sådant objekt är det möjligt att systemet aktiveras. Vid aktivering av krockkudden (Pedestrian Airbag) • • • Krockkudden för fotgängare (Pedestrian Airbag) är monterad under motorhuven närmast vindrutan. Vid vissa frontalkollisioner med en fotgängare reagerar sensorer i främre stötfångaren och krockkudden blåses upp om krockvåldet bedöms vara tillräckligt högt. Sensorerna är aktiva vid en hastighet av ca 20–50 km/h (12–30 mph) och en omgivningstemperatur mellan -20 och +70 °C. Sensorerna är konstruerade att känna av en kollision med ett objekt som har liknande egenskaper som en människas ben. 42 lyfts den bakre delen av motorhuven och låses i det läget VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas vid skador på stötfångaren för att säkerställa att systemet är intakt. Relaterad information • Krockkudde för fotgängare* – förflyttning (s. 43) • Krockkudde för fotgängare* – ihopvikning (s. 43) varningsblinkers aktiveras bromssystemet förbereds för kommande nödinbromsning. VARNING Montera inte på några tillbehör eller ändra på någonting i fronten om bilen är utrustad med krockkudde (Pedestrian Airbag). Felaktigt ingrepp i fronten kan orsaka fel funktion i systemet och leda till allvarlig personskada och materiella skador på bilen. Volvo rekommenderar att torkararmarna ska vara original och att du endast använder originaldelar till dem. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. SÄKERHET Krockkudde för fotgängare* – förflyttning Krockkudde för fotgängare* – ihopvikning Bilen får flyttas ifall den inte är satt i säkerhetsläge (s. 40). Krockkudden för fotgängare (s. 42) (Pedestrian Airbag) ska vikas ihop innan bilen flyttas. 2. Samla först ihop krockkuddens tyg längdledes på vänster sida och vik sedan det insamlade tyget mot mitten. Vira kardborrebandet (dubbelsidigt) runt så mycket tyg som möjligt och fäst bandet. Om någon av de andra krockkuddarna i kupén har aktiverats försätts bilen i sitt säkerhetsläge. 3. Tryck ned den invirade delen av krockkudden i krockkuddehuset (2). Om endast krockkudden för fotgängare (s. 42) (Pedestrian Airbag) har aktiverats: 4. Upprepa punkterna 1–3 för höger sida. Det insamlade tyget kan på denna sida behöva vikas två gånger innan kardborrebandet viras runt det. 5. Krockkuddehusets lock kommer att glipa, vilket är helt normalt. 1. Flytta bilen till den närmaste säkra platsen. 2. Vik ihop krockkudden enligt instruktioner (s. 43). 3. Uppsök närmaste verkstad. Relaterad information VARNING • Volvo rekommenderar att du snarast, efter aktivering av krockkudden, kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Krockkudde Krockkuddehus Kardborreband, höger sida Relaterad information • Krockkudde för fotgängare* – förflyttning (s. 43) Krockkudde för fotgängare* (s. 42) Kardborreband, vänster sida Det kan ryka lite från krockkudden och den kan kännas varm, men detta är normalt. Vik ihop den enligt följande: 1. Leta fram kardborrebandet på vänster sida (4). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 43 SÄKERHET Allmänt om barnsäkerhet Reglagen för manövrering av bakdörrarnas fönsterhissar och bakdörrarnas öppningshandtag kan spärras (s. 173) för öppning inifrån. Med Volvos barnsäkerhetsutrustning erhålls de bästa förutsättningarna för att barnet åker säkert i bilen. Dessutom passar barnsäkerhetsutrustningen väl och är enkel att använda. Relaterad information Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter framåtvänd barnkudde/barnstol till dess att barnet är 140 cm långt. OBS Lagbestämmelser om vilken typ av barnskydd som ska användas för barn i olika åldrar och längder varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. 44 Barnsäkerhetsspärr Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar & fästanordningar) som är utvecklad för att passa just den här bilen. • • • • Barnskydd (s. 45) Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – ISOFIX (s. 51) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 55) SÄKERHET Barnskydd Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. VARNING Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, fjädrar eller skenor och balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. }} 45 SÄKERHET || Rekommenderade barnskydd1 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Grupp 0 Baksäte ytterplats Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ (L) max 13 kg Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Grupp 0+ Typgodkännande: E1 04301146 Typgodkännande: E1 04301146 max 13 kg (U) (U) max 10 kg Baksäte mittplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem. max 10 kg Grupp 0 Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Grupp 0 max 10 kg Grupp 0+ Barnstolar som är universellt godkända.A Barnstolar som är universellt godkända. (U) (U) max 13 kg 1 Beträffande 46 andra barnskydd ska din bil finnas i tillverkarens bifogade fordonslista eller vara universellt godkänt enligt lagkravet ECE R44. SÄKERHET Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Grupp 1 Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. 9–18 kg Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 (L) Typgodkännande: E5 04192 (L) Grupp 1 Volvo bakåtvänd barnstol Volvo bakåtvänd barnstol 9–18 kg Typgodkännande: E5 04212 Typgodkännande: E5 04212 (L) (L) Grupp 1 Framåtvända barnstolar som är universellt godkända.A, B 9–18 kg Barnstolar som är universellt godkända. (U) (UF) Grupp 2 15–25 kg Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 (L) (L) }} 47 SÄKERHET || Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Grupp 2 Volvo bakåtvänd barnstol Volvo bakåtvänd barnstol 15–25 kg Typgodkännande: E5 04212 Typgodkännande: E5 04212 (L) (L) Grupp 2 15–25 kg Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 Baksäte ytterplats Volvo vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 (U) (U) Grupp 2/3 15–36 kg Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 (UF) (UF) Grupp 2/3 Volvo bältesstol Volvo bältesstol 15–36 kg Typgodkännande: E1 04301312 Typgodkännande: E1 04301312 (UF) 48 (UF, L) Baksäte mittplats SÄKERHET Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Grupp 2/3 15–36 kg Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte ytterplats Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 Baksäte mittplats Typgodkännande: E5 04216 (UF) (UF) L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. U: Lämplig för universellt godkända barnskydd i denna viktklass. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd i denna viktklass. B: Inbyggda barnskydd godkända för denna viktklass. A B Endast för bakåtvänd barnstol. Ställ in sätets ryggstöd till upprätt läge. Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för barn i denna viktgrupp. Relaterad information • • • • Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 55) Barnskydd – ISOFIX (s. 51) Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) 49 SÄKERHET Barnskydd – placering Dekal för passagerarkrockkudde Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek. Det går bra att placera: • ett bakåtvänt barnskydd på passagerarsätet fram när passagerarkrockkudden är deaktiverad. • en framåtvänd barnstol/barnkudde på passagerarsätet fram när passagerarkrockkudden är aktiverad. • en eller flera barnstolar/barnkuddar i baksätet. VARNING G020739 Dekal på passagerarsidans solskydd. Bakåtvänt barnskydd och krockkudde hör inte ihop. VARNING Placera alltid bakåtvända barnskydd (s. 45) i baksätet om passagerarkrockkudden är aktiverad (s. 34). Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om barnet sitter på passagerarplatsen. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. Om passagerarkrockkudden är deaktiverad kan bakåtvända barnskydd placeras på passagerarplatsen fram. Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. 50 Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. SÄKERHET VARNING Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. Barnskydd – ISOFIX ISOFIX – storleksklasser ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd (s. 45) som bygger på en internationell standard. För barnskydd med ISOFIX (s. 51) fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnsskydd (s. 53). Storleksklass Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Relaterad information • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 55) Barnskydd – ISOFIX (s. 51) Fästpunkter för ISOFIX fästsystem finns vid den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. Fästpunkternas placering indikeras av symboler i ryggstödets klädsel (se föregående bild). Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till ISOFIX-fästpunkterna. Relaterad information • • • ISOFIX – storleksklasser (s. 51) ISOFIX – typer av barnskydd (s. 53) Beskrivning A Full storlek, framåtvänt barnskydd B Reducerad storlek (alt. 1), framåtvänt barnskydd B1 Reducerad storlek (alt. 2), framåtvänt barnskydd C Full storlek, bakåtvänt barnskydd D Reducerad storlek, bakåtvänt barnskydd E Bakåtvänt babyskydd F Tvärställt babyskydd, vänster G Tvärställt babyskydd, höger VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen om passagerarkrockkudden är aktiverad. Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) }} 51 SÄKERHET || OBS Om ett ISOFIX barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. OBS Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få rekommendation om vilka ISOFIX barnskydd Volvo rekommenderar. Relaterad information • 52 ISOFIX – typer av barnskydd (s. 53) SÄKERHET ISOFIX – typer av barnskydd Barnskydd är olika stora – bilar är olika stora. Det gör att alla barnskydd inte passar på alla platser i alla bilmodeller. Typ av barnskydd Babyskydd tvärställt Babyskydd bakåtvänt Vikt max 10 kg max 10 kg Storleksklass Passagerarplatser för ISOFIXA-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats F X X G X X E X OK (IL) Babyskydd bakåtvänt max 13 kg E X D X OK (IL) OK (IL) C X OK (IL) Barnskydd bakåtvänt 9–18 kg D X C X OK (IL) OK (IL) }} 53 SÄKERHET || Typ av barnskydd Barnskydd framåtvänt Vikt Storleksklass 9–18 kg Passagerarplatser för ISOFIXA-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats X OKB B (IUF) B1 X OKB (IUF) A X OKB (IUF) X: ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX-barnskydd i denna viktklass och/eller storleksklass. IL: Lämplig för specifika ISOFIX-barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnskydd som är universellt godkända i denna viktklass. A B ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd som bygger på en internationell standard. Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Se till att välja rätt storleksklass (s. 51) för barnskydd med ISOFIX fästsystem. Relaterad information • 54 Barnskydd – ISOFIX (s. 51) SÄKERHET Barnskydd – övre fästpunkter OBS Bilen är utrustad med övre fästpunkter för vissa framåtvända barnstolar (s. 45). Dessa fästpunkter är placerade på baksidan av sätet. I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. Övre fästpunkter För detaljerad information om hur barnstolen ska spännas fast i de övre fästpunkterna, se stolstillverkarens anvisningar. VARNING Barnstolens fästband ska alltid dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Relaterad information De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Volvo rekommenderar att små barn sitter i bakåtvända barnstolar så långt upp i åldern som möjligt. • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – ISOFIX (s. 51) OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. 55 INSTRUMENT OCH REGLAGE INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 58 INSTRUMENT OCH REGLAGE Översikt vänsterstyrd bil }} 59 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 60 Funktion Se Funktion Se Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 107), (s. 109), (s. 96), (s. 88) och (s. 110). Reglagepanel (s. 169), (s. 174), (s. 101) och (s. 102). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 266). Farthållare* (s. 187) och (s. 196). Signalhorn, krockkudde Varningsblinkers (s. 96). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. (s. 84) och (s. 31). Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 125) eller (s. 126). Kombiinstrument (s. 64). Växelväljare Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. (s. 265) eller (s. 266). Parkeringsbroms (s. 285). Torkare och spolning (s. 99). START/STOP ENGINE-knapp (s. 262). Rattinställning (s. 84). Startlås (s. 78). Motorhuvsöppnare (s. 332). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. Ljusreglage, öppnare för baklucka (s. 85) och (s. 170). Sätesinställning* (s. 81). Dörröppningshandtag – Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 72) Trippmätare (s. 73) Klocka (s. 73) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. }} 61 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 62 Översikt högerstyrd bil INSTRUMENT OCH REGLAGE Funktion Se Funktion Se Torkare och spolning (s. 99). Motorhuvsöppnare (s. 332). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 266). Varningsblinkers (s. 96). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. Signalhorn, krockkudde (s. 84) och (s. 31). Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 125) eller (s. 126). Kombiinstrument (s. 64). Växelväljare (s. 265) eller (s. 266). Farthållare* (s. 187) och (s. 196). Parkeringsbroms (s. 285). START/STOP ENGINE-knapp (s. 262). Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator Startlås (s. 78). (s. 107), (s. 109), (s. 96), (s. 88) och (s. 110). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 109) och supplement Sensus Infotainment. Rattinställning (s. 84). Ljusreglage, öppnare för baklucka (s. 85) och (s. 170). Dörröppningshandtag – Sätesinställning* (s. 81). Reglagepanel (s. 169), (s. 174), (s. 101) och (s. 102). • Klocka (s. 73) Relaterad information • • Yttertemperaturmätare (s. 72) Trippmätare (s. 73) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 63 INSTRUMENT OCH REGLAGE Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. • • • Informationsdisplay • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Mätare och indikatorer Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) Informationsdisplay, analogt instrument. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering1, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 110) och Påfyllning av bränsle (s. 289). Eco meter. Mätaren ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. Ju högre utslag på skalan, desto mer ekonomiskt körs bilen. Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator2 / Växellägesindikator3. Se även Växlingsindikator* (s. 265) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). 1 2 3 64 När displayens meddelande Körsträcka till tom tank: börjar visa ----, blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Kontroll- och varningssymboler i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) Kombiinstrument, digitalt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. Informationsdisplay Kontroll- och varningssymboler, analogt instrument. Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler4 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel 4 Informationsdisplay, digitalt instrument*. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Mätare och indikatorer För digitalt kombiinstrument kan olika teman väljas. Möjliga teman är "Elegance", "Eco" och "Performance". Tema kan väljas endast när motorn är igång. För att välja tema – tryck på vänster rattspaks OK-knapp och välj menyalternativ Teman genom Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 333). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 65 INSTRUMENT OCH REGLAGE || att vrida spakens tumhjul. Tryck på OK-knappen. Vrid tumhjulet för att välja tema och bekräfta valet genom att trycka på OK-knappen. Tema "Elegance" Tema "Eco" Mätare och indikatorer, tema "Elegance". Mätare och indikatorer, tema "Eco". Utseendet i mittkonsolens bildskärm följer på vissa modellvarianter valet av kombiinstrumentets tema. Med vänster rattspak kan även instrumentets kontrastläge och färgläge ställas in. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 107). Valet av tema samt inställningarna av kontrastläge och färgläge kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 110) och Påfyllning av bränsle (s. 289). Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 110) och Påfyllning av bränsle (s. 289). Temperaturmätare för motorns kylvätska Eco guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 68). Hastighetsmätare Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6 Växellägesindikator7. / Se även Växlingsindikator* (s. 265) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). 5 6 7 66 Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6 / Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 265) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). När displayens meddelande Körsträcka till tom tank: börjar visa ----, blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Tema "Performance" Power guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 68). Växlingsindikator6 / Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 265) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). Kontroll- och varningssymboler Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information Mätare och indikatorer, tema "Performance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 110) och Påfyllning av bränsle (s. 289). Temperaturmätare för motorns kylvätska Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. 5 6 7 8 • • Kontroll- och varningssymboler, digitalt instrument. Kontrollsymboler Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler8 När displayens meddelande Körsträcka till tom tank: börjar visa ----, blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 333). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 67 INSTRUMENT OCH REGLAGE Eco guide & Power guide* Eco guide och Power guide är två av kombiinstrumentets (s. 64) instrument vilka hjälper föraren att framföra bilen med bästa möjliga körekonomi. Bilen lagrar även statistik över utförda körningar vilka kan ses i form av stapeldiagram, se Färddator – färdstatistik* (s. 118). Eco guide Detta instrument ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. För att kunna se denna funktion väljs tema "Eco", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65). Momentanvärde Här visas momentanvärde – ju högre utslag på skalan, desto bättre. Momentanvärdet beräknas utifrån hastighet, motorvarvtal, uttagen motoreffekt samt användning av färdbroms. Optimal hastighet (50–80 km/h (30–50 mph)) och låga varvtal uppmuntras. Vid gaspådrag och bromsning sjunker visarna. Mycket låga momentanvärden tänder mätarens röda område (med kort tidsfördröjning) vilket innebär dålig körekonomi och bör därför undvikas. Medelvärde Medelvärdet följer långsamt momentanvärdet och beskriver hur bilen körts den senaste tiden. Ju högre visarna ligger på skalan, desto bättre körekonomi har föraren presterat. Power guide Tillgänglig motoreffekt Uttagen motoreffekt Tillgänglig motoreffekt Den mindre övre visaren anger tillgänglig motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt finns tillgänglig på aktuell växel. Detta instrument visar relationen mellan hur mycket effekt (Power) som tas ur motorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. Uttagen motoreffekt Den större undre visaren anger uttagen motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt tas ut från motorn. För att kunna se denna funktion väljs tema "Performance", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65). Ett stort gap mellan de båda visarna indikerar en stor effektreserv. Momentanvärde Medelvärde 9 68 Effekt är beroende av motorns varvtal. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Kontrollsymboler Symbol Innebörd Symbol Innebörd Helljus på Vänster blinker Höger blinker Fel i ABL-systemet Eco-funktion på, se Körläge ECO* (s. 279) Avgasreningssystem Fel i ABS-systemet Start/Stop, motorn auto-stoppad, se Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Dimljus bak på Däcktryckssystem, se Däckövervakning (TM)* (s. 318) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180) Fel i ABL-systemet Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Stabilitetssystem, sportläge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 181) Avgasreningssystem Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Motorförvärmare (diesel) Låg nivå i bränsletank Information, läs displaytext Fel i ABS-systemet Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. 3. Om symbolen förblir tänd, kör till en verkstad för kontroll av ABS-systemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Dimljus bak på Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Det finns endast ett dimljus bak – detta är placerat på förarsidan. Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Stabilitetssystem, sportläge Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Motorförvärmare (diesel) Symbolen tänds då förvärmning av motorn pågår. Förvärmning sker för det mesta på grund av låg temperatur. Låg nivå i bränsletank När symbolen tänds är nivån i bränsletanken låg, fyll på bränsle snarast. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 69 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Information, läs displaytext Informationssymbolen tänds i kombination med text i informationsdisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Meddelandetexten släcks med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 107), eller försvinner automatiskt efter en tid (tiden varierar beroende på vilken funktion som indikeras). Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. OBS När servicemeddelande visas släcks symbolen och meddelandet med hjälp av OKknappen, eller slocknar automatiskt efter en stund. Helljus på Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Vänster/höger blinker Båda blinkersymbolerna blinkar när varningsblinkers används. Eco-funktion på Symbolen lyser när Eco-funktionen är aktiverad. Start/Stop Symbolen lyser när motorn är auto-stoppad. 10 70 Däcktryckssystem Symbolen lyser vid för lågt däcktryck, eller om ett fel uppstår i däcktryckssystemet. • • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds informationssymbolen. Om bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds varningssymbolen. Om motorhuven10 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Relaterad information • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. Varningssymboler Symbol Innebörd Lågt oljetryckA Parkeringsbroms åtdragen, digitalt instrument Parkeringsbroms åtdragen, analogt instrument Krockkuddar – SRS Bältespåminnare Generatorn laddar inte Fel i bromssystemet Varning A Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 333). Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Parkeringsbroms åtdragen Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Symbolen tänds under ansättning. För mer information, se Parkeringsbroms (s. 285). Krockkuddar – SRS Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i bälteslåset, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kör snarast till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Fel i bromssystemet Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Stanna bilen på en säker plats och kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Bromsoch kopplingsvätska – nivå (s. 337). Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt kan fel ha uppstått i bromskraftsfördelningen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. • • Om båda symbolerna slocknar, kör vidare. Om symbolerna förblir tända, kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Bromsoch kopplingsvätska – nivå (s. 337). Om nivån i bromsvätskebehållaren är normal och symbolerna fortfarande är tända, kan bilen under stor försiktighet köras till en verkstad för kontroll av bromssystemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. }} 71 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Varning Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen. Symbolen förblir synlig tills felet är åtgärdat men textmeddelandet kan tryckas bort med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 107). Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Åtgärd: 1. Stanna på ett säkert ställe. Bilen ska inte köras vidare. 2. Läs informationen i informationsdisplayen. Utför åtgärd enligt meddelandet i displayen. Radera meddelandet med OK-knappen. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds informationssymbolen. Om bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds varningssymbolen. 11 72 Om motorhuven11 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Yttertemperaturmätare Yttertemperaturmätarens display syns i kombiinstrumentet. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Relaterad information • • • • Kombiinstrument (s. 64) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 64) Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65) Display för yttertemperaturmätare, digitalt instrument Display för yttertemperaturmätare, analogt instrument När temperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser en snöflingesymbol i displayen. Den varnar för halkrisk. Om bilen stått stilla kan mätaren visa för högt värde. Relaterad information • Kombiinstrument (s. 64) Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Trippmätare Klocka Kombiinstrument – licensavtal Trippmätarens display syns i kombiinstrumentet. Klockans display syns i kombiinstrumentet. En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare/utvecklare och är på engelska. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Trippmätare, digitalt instrument. Klocka, digitalt instrument. Display för visning av tid13 Display för trippmätare12 De båda trippmätarna T1 och T2 används för att mäta korta sträckor. Sträckans längd visas i displayen. Vrid vänster rattspaks tumhjul för att visa önskad mätare. Ett långt tryck (tills ändring sker) på vänster rattspaks RESET-knapp nollställer visad trippmätare. För mer information, se Färddator (s. 110). Relaterad information • 12 13 Ställa klockan Klockan kan justeras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • Kombiinstrument (s. 64) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. Kombiinstrument (s. 64) Displayens utseende kan skilja beroende på instrumentvariant. I analogt instrument visas tiden mitt i instrumentet. }} 73 INSTRUMENT OCH REGLAGE The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/freetype2.git/ tree/docs/FTL.TXT • 74 FreeType 2 MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html • Lua Symboler i display Det förekommer en mängd olika symboler i displayerna i bilen. Symbolerna är indelade i varnings-, kontroll- och informationssymboler. Nedan visas de vanligast förekommande symbolerna med deras innebörd och en hänvisning till var i manualen man kan hitta mer information. – Röd varningssymbol, tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen i kombiinstrumentet. – Informationssymbol, tänds, i kombination med text i informationsdisplayen i kombiinstrumentet, då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Den gula informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Varningssymboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Se Lågt oljetryck (s. 71) Parkeringsbroms åtdragen, digitalt instrument (s. 71), (s. 285) Parkeringsbroms åtdragen, analogt instrument (s. 71) INSTRUMENT OCH REGLAGE Symbol Innebörd Se Krockkuddar – SRS (s. 30), (s. 71) Bältespåminnare (s. 26), (s. 71) Generatorn laddar inte (s. 71) Fel i bromssystemet (s. 71), (s. 282) Varning, Säkerhetsläge (s. 30), (s. 40), (s. 71) Kontrollsymboler i kombiinstrumentet Symbol Symbol Innebörd Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Släpfordonsstabilisator* (s. 69), (s. 182), (s. 301) Stabilitetssystem, sportläge (s. 69), (s. 182) Motorförvärmare (diesel) (s. 69) Låg nivå i bränsletank (s. 69), (s. 137) Information, läs displaytext Symbol Innebörd Se ECO-funktion* på (s. 69), (s. 279) Däcktryckssystem* (s. 69), Däckövervakning (TM)* (s. 318) Informationssymboler i kombiinstrumentet Innebörd Se (s. 69) Helljus med automatisk avbländning – AHB* (s. 89) Kamerasensor*, Lasersensor* (s. 89), (s. 220), (s. 229), (s. 241), (s. 246) Adaptiv farthållare* (s. 207) Adaptiv farthållare* (s. 199), (s. 207) Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* (Distance Alert) (s. 207), (s. 192) Innebörd Se Helljus på Fel i ABL-systemet* (s. 69), (s. 91) (s. 69), (s. 88) Vänster blinkers (s. 69) Avgasreningssystem (s. 69) Höger blinkers (s. 69) Fel i ABS-systemet (s. 69), (s. 282) Start/Stop*, motorn auto-stoppad (s. 69), (s. 271) Dimljus bak på (s. 69), (s. 95) Symbol }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 75 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 76 Symbol Innebörd Se Adaptiv farthållare* (s. 198) Farthållare* (s. 187) Fartbegränsare (s. 184) Radarsensor* (s. 207), (s. 195), (s. 229) Start/Stop* (s. 277) Start/Stop* (s. 277) Start/Stop* (s. 277) Avståndsvarning* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsvarnare*, Autobroms* (s. 195), (s. 220), (s. 229) Motor- och kupévärmare* (s. 137) Symbol Innebörd Se Motor- och kupévärmare* Service erfordras Symbol Innebörd Se (s. 137) Driver Alert System*, Körfältsassistans* (s. 241), (s. 246) Aktiverat tidur* (s. 137) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 240) Aktiverat tidur* (s. 137) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 241) ABL-systemet* (s. 91) Växlingsindikator (s. 265) Låg batterinivå (s. 137) Växellägen (s. 266) Aktiv parkeringshjälp – PAP* (s. 255) Registrerad hastighetsinformation* (s. 236) Regnsensor* (s. 99) Körfältsassistans* (s. 244) Mätning av oljenivå (s. 334) Driver Alert System*, Körfältsassistans* (s. 246) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Informationssymboler i takkonsolens display Symbol Innebörd Se Bältespåminnare (s. 29) Krockkudde passagerarplats, aktiverad (s. 34) Krockkudde passagerarplats, deaktiverad (s. 34) Volvo Sensus Volvo Sensus är hjärtat i den personliga Volvoupplevelsen och kopplar samman dig med bilen och omvärlden. Det är Sensus som ger information, underhållning och hjälp när det behövs. Sensus innefattar de intuitiva funktioner som både förhöjer bilresan och förenklar ägandet av bilen. Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 71) • Meddelanden – hantering (s. 109) Med mittkonsolens knappar och reglage eller rattens högra knappsats* kan funktioner aktiveras eller deaktiveras och många varierande inställningar kan göras. Med ett tryck på MY CAR presenteras alla inställningar relaterat till körning och kontroll av bilen, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Med ett tryck på respektive RADIO, MEDIA, *, NAV* och CAM14 kan andra källor, TEL*, system och funktioner aktiveras t.ex. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* och parkeringshjälpkamera*. Relaterad information • gränssnitt. Inställningar kan göras i bilinställningar, ljud och media, klimat etc. En intuitiv navigationsstruktur gör det möjligt att få relevant stöd, information och underhållning när det är nödvändigt, utan att distrahera föraren. För mer information om alla funktioner/system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. Sensus omfattar alla bilens lösningar som möjliggör uppkoppling* mot omvärlden och ger intuitiv kontroll över bilens alla möjligheter. Volvo Sensus sammanför och presenterar många funktioner i flera av bilens system på mittkonsolens bildskärm. Med Volvo Sensus kan bilen göras personlig med hjälp av ett lättanvänt användar- 14 }} Gäller vissa bilmodeller. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 77 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Översikt Nyckellägen Med fjärrnyckeln kan bilens elsystem försättas i olika lägen/nivåer och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). VIKTIGT Främmande föremål i startlåset kan äventyra funktionen eller förstöra låset. Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – Håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161). Ta ur nyckeln Ta tag i fjärrnyckeln och dra ut den ur startlåset. Kontrollpanel i mittkonsol. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. Navigation* – NAV, se separat supplement (Sensus Navigation). Ljud och media – RADIO, MEDIA, TEL*, se separat supplement (Sensus Infotainment). Internetansluten bil – *, se separat supplement (Sensus Infotainment). Klimatanläggning (s. 120). Funktionsinställningar – MY CAR, se MY CAR (s. 109). Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt. OBS För bilar med nyckelfritt start- och låssystem*funktion behöver nyckeln inte sättas i startlåset utan kan förvaras i t.ex. en ficka. För mer information om nyckelfritt start- och låssystem, se Keyless Drive* (s. 163). Sätta i nyckeln 78 1. Håll i fjärrnyckelns ände med det löstagbara nyckelbladet och placera nyckeln i startlåset. 2. Tryck sedan in nyckeln i låset till dess ändläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer – 0, I och II – med fjärrnyckeln. Denna ägarmanual beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "nyckellägen". Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive nyckelläge/nivå. Nivå • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • Ljudanläggningen kan användas under begränsad tid – se supplement Sensus Infotainment. I • Taklucka, fönsterhissar, 12 V-uttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. II • • Strålkastarna tänds. 0 • Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter motorstart. Detta nyckelläge förbrukar mycket ström från startbatteriet och bör därför undvikas! Att välja nyckelläge/nivå • OBS Funktioner Nyckelläge 0 - Lås upp bilen – därmed är bilens elsystem på nivå 0. För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ner broms-/kopplingspedalen när dessa nyckellägen ska väljas. • Nyckelläge I - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset15 – Tryck kort på START/STOP ENGINE. • Nyckelläge II - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset15 – Gör ett långt16 tryck på START/STOP ENGINE. • Tillbaka till nyckelläge 0 - För att återgå till nyckelläge 0 från läge II och I – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Ljudanläggning För information om ljudanläggningens funktion med urtagen fjärrnyckel, se supplement Sensus Infotainment. Start och Stopp av motor För information om att starta/stänga av motorn, se Start av motor (s. 262). Bogsering För viktig information om fjärrnyckeln vid bogsering, se Bogsering (s. 302). Relaterad information • 15 16 Nyckellägen (s. 78) Inte nödvändigt för bil med nyckelfritt start- och låssystem*. Ca 2 sekunder. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 79 INSTRUMENT OCH REGLAGE Säten fram Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. VARNING Fällning av passagerarsätets ryggstöd* Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Var förvissad om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Justering av nackskydd i framsätet Passagerarsätets ryggstöd kan fällas framåt för att ge plats för lång last. Ändra svankstödet*, vrid ratten17. Skjut sätet så långt bakåt/nedåt som möjligt. Framåt/bakåt, lyft handtaget för att ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrad då inställningen ändrats. Ställ in ryggstödet till upprätt läge. Höj/sänk sittdynans framkant*, pumpa upp/ ner. Ändra ryggstödets lutning, vrid ratten. Höj/sänk sätet*, pumpa upp/ner. Manöverpanel för elmanövrerat säte*, se Säten fram – elmanövrerade (s. 81). 17 80 Lyft spärrarna på ryggstödets baksida och fäll det framåt. Höjden på nackskydden går att justera. Reglera nackskyddet efter personens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. För att justera höjden måste knappen (se bild) tryckas in samtidigt som skyddet justeras upp eller ner. 4. Skjut fram sätet så att nackskyddet "låses" fast under handskfacket. Uppfällning sker i omvänd ordning. Nackskyddet kan justeras i tre olika lägen. Gäller även elmanövrerat säte. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE VARNING Använd inte platsen bakom passagerarsätet, eller baksätets mittplats när passagerarsätets ryggstöd är fällt. VARNING Ta tag i ryggstödet och var förvissad om att det är ordentligt låst efter uppfällning för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Säten fram – elmanövrerade Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas. Ryggstödets lutning kan ändras. Elmanövrerat säte* Endast en rörelse (fram/bak/upp/ner) kan göras åt gången. Förberedelser Inställning av sätet kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp med fjärrnyckeln utan nyckel i startlåset. Inställning av sätet görs normalt i nyckelläge I och kan alltid göras när motorn är igång. Säte med minnesfunktion* Relaterad information • • Säten fram – elmanövrerade (s. 81) Säten bak (s. 82) Sittdynans framkant upp/ner Höj/sänk säte Säte framåt/bakåt Ryggstödslutning De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte blockeras av något föremål. Om det händer, sätt bilens elsystem i nyckelläge I eller 0 och vänta en kort stund innan sätet manövreras igen. Minnesfunktionen lagrar inställningar för sätet och de yttre backspeglarna. Lagra inställning Minnesknapp Minnesknapp Minnesknapp Knapp för lagring av inställning * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 81 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 1. 2. Ställ in sätet och de yttre backspeglarna. VARNING Håll knapp M intryckt, samtidigt som knapp 1, 2 eller 3 trycks in. Håll knapparna intryckta tills akustisk signal hörs och text visas i kombiinstrumentet. Sätet måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. Använda lagrad inställning Tryck in en av minnesknapparna 1–3 tills sätet och de yttre backspeglarna stannar. Om knappen släpps kommer sätets och de yttre backspeglarnas rörelse att avbrytas. Nyckelminne* i fjärrnyckel Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Säten bak Baksätets ryggstöd och de yttre nackskydden kan fällas. Mittplatsens nackskydd kan regleras efter passagerarens längd. Nackskydd mittplats bak Eluppvärmda säten För eluppvärmda säten, se Eluppvärmda framsäten* (s. 127) och Eluppvärmt baksäte* (s. 127). Relaterad information • • Säten fram (s. 80) Säten bak (s. 82) Samtliga fjärrnycklar kan användas av olika förare för att lagra förarsätets och de yttre backspeglarnas inställningar18, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Nödstopp Reglera skyddet efter passagerarens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det uppåt efter behov. Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. För att få ner skyddet igen måste knappen (se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. Nackskyddet kan justeras i fem olika lägen. 18 82 Endast om bilen är utrustad med elmanövrerat säte med minne och elektriskt infällbara backspeglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE VARNING Fällning av ryggstöd i baksäte Mittplatsens nackskydd skall vara i sitt nedersta läge när mittplatsen inte används. När mittplatsen används skall nackskyddet vara korrekt justerad till passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får baksätets mugghållare inte vara öppen och det får inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. Manuell nedfällning av yttre nackskydd baksäte OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. • • Båda delarna kan fällas separat. Om hela ryggstödet ska fällas ska de olika delarna fällas var för sig. Om högra delen ska fällas – frigör och justera ner nackskyddet för mittplatsen, se tidigare avsnitt "Nackskydd mittplats bak". De yttre nackskydden fälls automatiskt när ryggstöden fälls. Dra upp ryggstödets spärroch fäll samtidigt fram ryggstöhandtag visar det. En röd indikering vid låsspärren att ryggstödet inte längre är spärrat. OBS Dra i spärrhandtaget närmast nackskyddet för att fälla nackskyddet framåt. Nackskyddet förs tillbaka manuellt. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. När ryggstöden har fällts ska nackskydden föras framåt något för att inte ta i sittdynan. Uppfällning sker i omvänd ordning. OBS När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. }} 83 INSTRUMENT OCH REGLAGE || VARNING Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. Relaterad information • • Säten fram (s. 80) Ratt Ratten kan justeras i olika lägen och har reglage för signalhorn, farthållare samt meny-, ljud- och telefonstyrning. Inställning Säten fram – elmanövrerade (s. 81) VARNING Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Vid hastighetsberoende servostyrning* kan rattmotståndet regleras, se Justerbart rattmotstånd* (s. 180). Knappsatser* och paddlar* Inställning av ratt. Spak – lösgöring av ratt Möjliga rattlägen Ratten kan ställas in i höjd- och djupled: 84 1. Skjut spaken framåt för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Dra tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. Knappsatser och paddlar i ratten. Farthållare* (s. 187)* och Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196)*. Paddel för manuell växling av automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). Ljud- och telefonstyrning, se supplement Sensus Infotainment. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Signalhorn Ljusreglage Med ljusreglaget aktiveras och justeras yttre belysning. Det används också för att justera display- och instrumentbelysning samt stämningsljus (s. 97). Vredets lägen Läge Innebörd VarselljusA när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Helljusblink kan användas. Varselljus, sidomarkeringsljus bak och positionsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Sidomarkeringsljus bak och positionsljus när bilen är parkeradB. Signalhorn. Helljusblink kan användas. Tryck på rattens centrum för att signalera. Översikt ljusreglage. Tumhjul för justering av display- och instrumentbelysning samt stämningsljus* Knapp för dimljus bak Vred för belysning vid färd och parkering Tumhjul för ljushöjdsreglering Bil med LED19-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustad med tumhjulet för ljushöjdsreglering. 19 Varselljus, sidomarkeringsljus bak och positionsljus i dagsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Halvljus, sidomarkeringsljus bak och positionsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimljus bak är aktiverat. Funktionen Tunneldetektering (s. 88)* är aktiverad. Funktionen Automatiskt helljus (s. 89)* kan användas. }} Lysdiod (Light Emitting Diode) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 85 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Läge Instrumentbelysningens styrka regleras med tumhjulet. Personer i alla säten samt maximal last i lastutrymmet Förare samt maximal last i lastutrymmet Halvljus, sidomarkeringsljus bak och positionsljus. Ljushöjdsreglering av strålkastare Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. Helljus kan aktiveras. 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i nyckelläge I. 2. Rulla uppåt/neråt med tumhjulet för att höja/ sänka ljushöjden. Innebörd Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Helljusblink kan användas. Helljusblink kan användas. A B Placerade i eller under stötfångaren fram. Även vid stillastående när motorn är igång, förutsatt att vredets läge skiftas till detta läge från annat läge. Volvo rekommenderar att läge bilen körs. används när VARNING Bilens ljussystem kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Lägen på tumhjulet för olika lastfall. Display- och instrumentbelysning Olika display- och instrumentbelysning tänds beroende på nyckelläge, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). Displaybelysningen dämpas automatiskt vid mörker – känsligheten ställs in med tumhjulet. 86 Endast förare Förare samt passagerare i passagerarsätet fram Personer i alla säten Relaterad information • • • Positionsljus (s. 87) Varselljus (s. 87) Hel-/halvljus (s. 88) INSTRUMENT OCH REGLAGE Positionsljus Varselljus Positionsljus tänds med ljusreglagets vred. samt bilens Med ljusreglagets vred i läge elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras varselljuset automatiskt i dagsljus. VARNING Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 88) Ljusreglage (s. 85) Ljusreglagets vred i läget för positionsljus. Ställ vredet i läge (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång lyser också varselljusen. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positionsljusen för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vredet står i eller vilket nyckelläge bilens elsystem är i. Ljusreglagets vred i läge AUTO. Med ljusreglagets vred i läge aktiveras varselljuset (Daytime Running Lights – DRL) automatiskt när bilen körs i dagsljus. En ljussensor på instrumentpanelens ovansida växlar från varselljus till halvljus vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Växling till halvljus sker också i det fall dimljus bak aktiveras. Relaterad information • Ljusreglage (s. 85) 87 INSTRUMENT OCH REGLAGE Tunneldetektering* Hel-/halvljus Tunneldetekteringen växlar belysningen från varselljus till halvljus när bilen körs in i en tunnel. samt bilens Med ljusreglagets vred i läge elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras halvljuset automatiskt vid dåliga ljusförhållanden. Funktionen Tunneldetektering finns i bil med regnsensor*. Sensorn känner av ingången till en tunnel och ställer om belysningen från varselljus till halvljus. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Körs bilen in i ännu en tunnel inom denna tid, behålls halvljuset på. På så sätt undviks täta förändringar av bilens ljus. Helljus Helljuset kan aktiveras när vredet står i läge 20 eller . Aktivera/deaktivera helljuset genom att föra rattspaken mot ratten till ändläget och släppa. Alternativt kan helljuset deaktiveras genom en lätt tryckning av rattspaken mot ratten. i Relaterad information Relaterad information Hel-/halvljus (s. 88) Ljusreglage (s. 85) För rattspaken lätt mot ratten till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. När helljuset är aktiverat lyser symbolen kombiinstrumentet. Observera att ljusreglagets vred måste stå i läge för att tunneldetekteringen ska fungera. • • Helljusblink Rattspak och ljusreglagets vred. Läge för helljusblink • • • • • Aktiva kurvljus* (s. 91) Automatiskt helljus* (s. 89) Ljusreglage (s. 85) Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 92) Tunneldetektering* (s. 88) Läge för helljus Halvljus Med vredet i läge aktiveras halvljuset automatiskt vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Halvljuset aktiveras också automatiskt i det fall dimljus bak är aktiverat. lyser alltid halvljuset när Med vredet i läge motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. 20 88 När halvljuset är tänt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Automatiskt helljus* När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. Funktionen Automatiskt helljus upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och växlar belysningen från helljus till halvljus. Belysningen återgår till helljus när det infallande ljuset upphört. Automatiskt helljus – AHB Automatiskt helljus (Active High Beam – AHB) är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Aktivering/deaktivering AHB kan aktiveras då ljusreglagets vred står i läge (förutsatt att funktionen inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109)). Rattspak och ljusreglagets vred i läge AUTO. Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är ca 20 km/h (12 mph) eller högre. Aktivera/deaktivera AHB genom att föra vänster rattspak mot ratten till ändläget och släppa. Deaktivering vid helljus medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Bil med analogt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen instrumentets informationsdisplay. i När helljuset är tänt lyser också symbolen kombiinstrumentet. i Bil med digitalt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i instrumentets informationsdisplay. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 89 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Manuell manövrering OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Om meddelandet Aktivt helljus Tillfälligt otillgängligt Manövrera manuellt visas i kombiinstrumentets informationsdisplay måste växling mellan hel- och halvljus göras manuellt. Dock kan ljusreglagets vred ändå stå i läge . Detsamma gäller om meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok och symbolen visas. Symbolen slocknar när dessa meddelanden visas. AHB kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När AHB åter blir tillgängligt, eller vindrutesensorerna inte längre är blockerade, släcks meddelandet och symbolen tänds. 90 VARNING AHB är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. För mer information om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228). Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 88) Ljusreglage (s. 85) VIKTIGT Exempel på när manuell växling mellan heloch halvljus kan krävas: • • • • • • vid kraftigt regn eller tät dimma • om det finns fotgängare på eller vid vägen • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken • • • när det finns trafik på anslutande vägar vid underkylt regn vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Aktiva kurvljus* Aktiva kurvljus är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar. Bil med LED21-strålkastare* kan beroende på bilens utrustningsnivå ha aktiva kurvljus. Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). LED-strålkastarna kan beroende på bilens utrustningsnivå inkludera funktionen Aktiva kurvljus. De aktiva kurvljusen följer rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen (förutsatt att den inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109)). 21 22 Vid fel i funktionen lyser symbolen i kombiinstrumentet samtidigt som informationsdisplayen visar en förklarande text och ytterligare en tänd symbol. Symbol Meddelande Innebörd Strålkastarsystem funktionsfel Service erfordras Systemet är ur funktion. Uppsök en verkstad om meddelandet kvarstår. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Funktionen är endast aktiv i skymning eller mörker och endast när bilen är i rörelse. Funktionen22 kan deaktiveras/aktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • • • Hel-/halvljus (s. 88) Automatiskt helljus* (s. 89) Ljusreglage (s. 85) Lysdiod (Light Emitting Diode) Aktiverad vid leverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 91 INSTRUMENT OCH REGLAGE Strålkastare – anpassning av ljusbild För att inte blända mötande trafik kan halogenstrålkastares ljusbild ställas om för höger- eller vänstertrafik. 3. Utgå från designlinjerna på strålkastarglasen, se linjer i följande bild. Placera de självhäftande mallarna intill designlinjerna med hjälp av bilden. LED-strålkastare* Ingen anpassning av ljusbilden behöver göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. Halogenstrålkastare För halogenstrålkastare ställs ljusbilden om genom maskering av strålkastarglaset. Ljusbilden blir något sämre. Maskering av strålkastare 1. Avbilda mallarna A och B för vänsterstyrd bil eller C och D för högerstyrd bil, se senare avsnitt "Mallar för halogenstrålkastare". Mallarna är i skala 1:2. Använd t.ex. en kopieringsmaskin med förstoringsfunktion och kopiera mallarna till 200 %: • • • • 2. 92 A = LHD Right (vänsterstyrd, höger glas) B = LHD Left (vänsterstyrd, vänster glas) C = RHD Right (högerstyrd, höger glas) D = RHD Left (högerstyrd, vänster glas) För över mallen till ett självhäftande vattenfast material och klipp ut. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Övre raden: vänsterstyrd bil, mallar A och B. Nedre raden: högerstyrd bil, mallar C och D. }} 93 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 94 Mallar för halogenstrålkastare INSTRUMENT OCH REGLAGE Dimljus bak Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimljus bak användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimljus bak varierar mellan olika länder. Relaterad information • Ljusreglage (s. 85) Bromsljus Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare (s. 196), City Safety (s. 214) eller Kollisionsvarnare (s. 221) bromsar bilen. Relaterad information • Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) Knapp för dimljus bak. Dimljus bak består av en lampa på vänster sida i vänsterstyrd bil, på höger sida i högerstyrd bil. Dimljus bak kan endast tändas när nyckelläge II är aktivt eller motorn är igång samt ljusreglagets eller . vred står i läge Tryck på knappen för till/från. Kontrollsymbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen lyser när dimljus bak är tänt. Dimljus bak släcks automatiskt vid tryck på START/STOP ENGINE-knappen eller när ljusreglagets vred ställs i läge eller . 95 INSTRUMENT OCH REGLAGE Varningsblinkers Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. Relaterad information • • Blinkers (s. 96) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) Blinkers Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller nedåt spaken förs. Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Båda blinkersymbolerna i kombiinstrumentet blinkar när varningsblinkers används. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten understiger ca 10 km/h (6 mph). Varningsblinkers förblir aktiva när man stannat och deaktiveras då automatiskt när man kör iväg igen eller deaktiveras om knappen trycks in. Blinkers. Kort blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. 96 INSTRUMENT OCH REGLAGE Blinkersymboler För blinkersymboler, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 69). Relaterad information • Kupébelysning Främre läsbelysning* Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen ovanför framsätena och baksätet. Läslamporna tänds eller släcks med ett kort tryck på respektive knapp i takkonsolen. Varningsblinkers (s. 96) Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. Bakre läsbelysning* Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Bakre läsbelysning. Kupébelysning (golvbelysning* och takbelysning) – På/Av Lamporna tänds eller släcks med ett kort tryck på respektive knapp. Automatik för kupébelysning Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. Läslampa höger sida All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • motorn har stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0 • bilen har låsts upp men motorn har inte startats. Golvbelysning som omgivande ljus* För att göra interiören ljusare under färd kan golvbelysningen vara aktiverad i dämpat tillstånd. Golvbelysningens intensitet kan ändras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 97 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Belysning i framdörrarnas förvaringsfack* Belysningen i förvaringsfacken tänds när motorn startar. Handskfacksbelysning Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Makeup-spegelbelysning Belysningen till makeup-spegeln (s. 146) tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. Automatik för kupébelysning Automatiken är aktiverad när lampan i AUTOknappen lyser. Kupébelysningen tänds och släcks då enligt nedanstående. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i 30 sekunder om: • bilen låses upp med fjärrnyckel eller nyckelblad, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) eller Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 161) • motorn stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0. motorn startar Ledbelysning bilen låses. Kupébelysningen tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs. Ledbelysning omfattas av halvljus, positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt golvbelysning. Den förblir tänd i två minuter om någon av dörrarna är öppen. En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. Om någon belysning tänds manuellt och bilen låses kommer den att släckas automatiskt efter två minuter. 1. Ta fjärrnyckeln ur startlåset. 2. För vänster rattspak mot ratten till ändläget och släpp. Funktionen aktiveras på samma sätt som vid helljusblink, se Hel-/halvljus (s. 88). 3. Stig ur bilen och lås dörren. • • Stämningsljus* När den vanliga kupébelysningen har slocknat och motorn går lyser en lysdiod i den främre respektive bakre takkonsolen för att ge ett svagt ljus och förhöja stämningen under färd. Ljuset gör det också lättare att under den mörka tiden på dygnet se föremål i förvaringsfack etc. Denna belysning slocknar när motorn stängs av. Ljusets intensitet och färg kan ändras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). När funktionen aktiverats lyser halvljus, positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt golvbelysning. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • Trygghetsbelysning (s. 99) Kupébelysningen släcks när: 98 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Trygghetsbelysning Torkare och spolare Trygghetsbelysning omfattas av positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt golvbelysning. Torkare och spolare rengör vindrutan och bakrutan. Strålkastarna rengörs med högtrycksspolning. Trygghetsbelysningen tänds med fjärrnyckeln, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157), och används för att tända bilens belysning på avstånd. Vindrutetorkare23 Kontinuerlig torkning Torkarna sveper med normal hastighet. VIKTIGT Innan aktivering av torkare – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. Tiden för hur länge trygghetsbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Relaterad information Ledbelysning (s. 98) Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Torkarna sveper med hög hastighet. När funktionen aktiverats med fjärrnyckeln lyser positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt golvbelysning. • Intervalltorkning Vindrutetorkare och vindrutespolare. Regnsensor, på/av Tumhjul, känslighet/frekvens Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Enkelsvep VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Serviceläge torkarblad För rengöring av vindruta/torkarblad och byte av torkarblad, se Biltvätt (s. 362) och Torkarblad (s. 345). För spaken uppåt och släpp för att göra ett svep. 23 För byte av torkarblad och serviceläge torkarblad, se Torkarblad (s. 345). För påfyllning av spolarvätska, se Spolarvätska – påfyllning (s. 348). }} 99 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Regnsensor* Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet. När regnsensorn är aktiverad tänds en lampa i knappen och regnsensorsymbolen visas i kombiinstrumentet. Aktivera och ställ in känslighet VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller fjärrnyckeln är i läge I eller II. Symbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen slocknar. Spolning av strålkastare och rutor När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller fjärrnyckeln i läge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska visas i kombiinstrumentet, stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Torkning och spolning av bakruta Aktivera regnsensorn genom att trycka på regn. Torkarna gör ett svep. sensorknappen Om spaken förs uppåt gör torkarna extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. (Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt.) Deaktivera Spolningsfunktion. Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken nedåt regnsensorknappen till ett annat torkarprogram. Spolning av vindruta Regnsensorn deaktiveras automatiskt när fjärrnyckeln tas ur startlåset eller fem minuter efter att motorn stängts av. Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep och strålkastarna spolas. För spaken mot ratten för att starta vindrute- och strålkastarspolarna. Högtrycksspolning av strålkastare* Bakrutetorkare – intervalltorkning Bakrutetorkare – kontinuerlig hastighet Genom att föra spaken framåt (se pil i bild ovan) startas spolning och torkning av bakrutan. Högtrycksspolning av strålkastarna konsumerar stora mängder spolarvätska. För att spara vätska 100 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE OBS Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod (30 sekunder eller längre, beroende på värmen i motorn och yttertemperaturen). Fönsterhissar Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – med övriga dörrars reglagepaneler manövreras respektive fönsterhiss. VARNING Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). Torkare – backning Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta intervalltorkningsläge24. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. Manövrering Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. OBS På bilar med regnsensor aktiveras bakrutetorkaren vid backning, om sensorn är aktiverad och det regnar. Relaterad information • VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om/när fönstren stängs med hjälp av fjärrnyckeln. Reglagepanel i förardörr. Elektrisk spärr för deaktivering av öppning av dörrar* och fönster bak, se Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 174). Reglage bakre fönster Reglage främre fönster Spolarvätska – påfyllning (s. 348) VARNING Kontrollera att inget barn eller andra passagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik 24 Denna funktion (intervalltorkning vid backning) kan stängas av. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 101 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – övriga dörrars reglagepaneler kan bara manövrera respektive fönsterhiss. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste nyckelläget vara lägst I – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). Efter motoravstängning kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att fjärrnyckeln tagits ur – dock inte efter att en dörr har öppnats. Manövrering med fjärrnyckel eller centrallåsknapp För att manövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln eller från insidan med centrallåsknappen, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) eller Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169). Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning. Efter två på varandra avbrutna stängningar kommer klämskyddet att forceras och automatisk funktion deaktiveras under en kort stund, nu går det att stänga genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. Manövrering utan automatik För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. 102 Backspeglar – yttre De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglage. Återställning Ifall batteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. Reglage yttre backspeglar. Inställning 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. INSTRUMENT OCH REGLAGE VARNING Båda speglarna är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. Lagring av inställningar25 Inställningarna av backspeglarnas och förarsätets lägen kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Vinkling av backspegel vid parkering25 Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. – Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Automatisk infällning vid låsning25 När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. Elektriskt infällbara backspeglar* Automatisk vinkling av backspegel vid parkering25 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (nyckelläge måste vara lägst I). 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter en stund. 25 Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. Trygghetsbelysning och ledbelysning Lampan på backspeglarna tänds då trygghetsbelysning (s. 99) eller ledbelysning (s. 98) valts. Relaterad information • • Backspegel – inre (s. 104) Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 104) Speglarna är nu återställda i neutralläge. För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: Endast i kombination med elmanövrerat säte med minne, se Säten fram – elmanövrerade (s. 81). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 103 INSTRUMENT OCH REGLAGE Rutor och backspeglar – eluppvärmning Se även Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 130). Eluppvärmningen används för att få bort is och imma från vindrutan, bakrutan och de yttre backspeglarna. De yttre backspeglarna och bakrutan avimmas/ avisas automatiskt om bilen startas i yttertemperatur lägre än +7 °C. Autoavfrostning kan väljas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Eluppvärmd vindruta*, bakruta och yttre backspeglar Backspegel – inre Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. Kompassen (s. 106) deaktiveras när den eluppvärmda vindrutan aktiveras. När den eluppvärmda vindrutan deaktiveras, så aktiveras kompassen igen. Reglage för avbländning Manuell avbländning Eluppvärmning vindruta Eluppvärmning bakruta och yttre backspeglar Funktionen används för att få bort is och imma från vindruta, bakruta och yttre backspeglar. Ett tryck på respektive knapp startar uppvärmningen. Lampan i knappen visar att funktionen är aktiv. Stäng av uppvärmningen så snart isen/ imman är borta för att inte belasta batteriet onödigt mycket. Funktionen stängs dock av automatiskt efter en viss tid. 104 Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. Glastak* VIKTIGT Glastakets rullgardin kan manövreras med reglaget i takkonsolen. • Undvik att vidröra rullgardinen eftersom den då kan skadas. Glastaket är fast men den elmanövrerade rullgardinen kan manövreras i nyckelläge I eller II med reglaget i takkonsolen. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). • Använd endast reglaget i takkonsolen för att manövrera rullgardinen. OBS Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras backspegelns avbländningsfunktion. Endast backspegel med automatisk avbländning kan vara utrustad med kompass (s. 106). Automatisk öppning till ändläge Relaterad information Manuell öppning tills knappen släpps • Backspeglar – yttre (s. 102) Manuell stängning tills knappen släpps Automatisk stängning till ändläge * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 105 INSTRUMENT OCH REGLAGE Kompass* I backspegeln övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Handhavande Kalibrering Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen är inställd för det geografiska område bilen befann sig i vid leverans. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas flera magnetiska zoner. Gör så här: 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. 2. Starta bilen. OBS För bäst kalibrering – slå av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) och se till att alla dörrar är stängda. Backspegel med kompass. Åtta olika riktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas eller när nyckelläge II är aktivt, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). För att deaktivera/aktivera kompassen – tryck in knappen på backspegelns baksida med hjälp av t.ex. ett gem. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder. Numret för aktuell magnetisk zon visas. Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder (använd t.ex. ett gem) tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h (6 mph) tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. 7. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Kompassen deaktiveras när den eluppvärmda vindrutan aktiveras. När den eluppvärmda vindrutan deaktiveras, så aktiveras kompassen igen. 106 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Menyhantering – kombiinstrument Menyöversikt – analogt kombiinstrument Med vänster rattspak styrs de menyer som visas i informationsdisplayen i kombiinstrumentet (s. 64). Vilka menyer som visas är beroende av nyckelläget (s. 79). Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 79). Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Digital hastighet Parkeringsvärmare* Informationsdisplayer (digitalt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. OK – åtkomst av meny samt bekräftar meddelanden och menyval. Tumhjul – bläddrar mellan menyval. Informationsdisplay (analogt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. RESET – nollställer data i valt färddatorsteg samt "backar" i menystrukturen. Om meddelande (s. 108) finns måste det bekräftas med OK för att menyerna ska visas. Relaterad information • • • 26 27 Meddelanden – hantering (s. 109) Extravärmare* Färddatoralternativ Servicestatus Oljenivå26 Meddelanden (##)27 Relaterad information • • • Menyhantering – kombiinstrument (s. 107) Menyöversikt – digitalt kombiinstrument (s. 108) Kombiinstrument (s. 64) Menyöversikt – analogt kombiinstrument (s. 107) Menyöversikt – digitalt kombiinstrument (s. 108) Vissa motorer. Antal meddelanden anges inom parentes. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 107 INSTRUMENT OCH REGLAGE Menyöversikt – digitalt kombiinstrument Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 79). Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Inställningar* Teman Kontrastläge/Färgläge Meddelanden Samtidigt som en varnings-, informations- eller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i informationsdisplayen. Oljenivå29 Parkeringsvärmare* Nollställning färddator Relaterad information • • • 28 29 108 Menyhantering – kombiinstrument (s. 107) Menyöversikt – analogt kombiinstrument (s. 107) Kombiinstrument (s. 64) Innebörd Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Tidpunkten påverkas av antal körda mil, antal månader sedan senaste service, motorns gångtid och oljekvalitet. Tid för service överskriden Följs inte serviceintervall täcker inte garantin eventuellt skadade delar – kontakta en verkstadB. Meddelande Innebörd Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarastA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Växellåda Oljebyte erfordras Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Växellåda Minskad prestanda Växellådan klarar inte full kapacitet. Kör försiktigt tills meddelandet slocknarC. Se handbokA Läs ägarmanualen. Boka tid för service Dags att boka service – kontakta en verkstadB. Servicestatus Meddelanden28 Meddelande Vid upprepad visning – kontakta en verkstadB. Växellådan varm Sänk hastigheten Kör lugnare eller stanna bilen på ett säkert sätt. Lägg ur växeln och låt motorn gå på tomgång tills meddelandet slocknarC. Antal meddelanden anges inom parentes. Vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Meddelande Innebörd Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna Kritiskt fel. Stanna genast bilen på ett säkert sätt och kontakta en verkstadB. Tillfälligt avstängdA En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Låg batterispänning Strömsparläge A B C Ljudsystemet avstängt för att spara energi. Ladda batteri. 30 MY CAR Med vänster rattspak kan man bekräfta och bläddra bland meddelanden (s. 108) som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR är en menykälla som hanterar många av bilens funktioner, t.ex. City Safety™, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Samtidigt som en varnings-, informations- eller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i displayen. Felmeddelande lagras i en minneslista tills felet åtgärdats. Vissa funktioner är standard, andra är tillval – utbudet varierar även beroende av marknad. Tryck in OK på vänster rattspak för att bekräfta30 ett meddelande. Bläddra bland meddelanden med tumhjulet (s. 107). Navigering bland menyerna sker med knappar på mittkonsolen eller med rattens högra knappsats*. Meddelanden – hantering (s. 109) Menyhantering – kombiinstrument (s. 107) Handhavande OBS Om ett varningsmeddelande visas när färddatorn används, måste meddelandet läsas (tryck på OK) innan den tidigare aktiviteten kan återupptas. Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För fler meddelanden rörande automatisk växellåda. Relaterad information • • Meddelanden – hantering Relaterad information • Menyöversikt – analogt kombiinstrument (s. 107) • Menyöversikt – digitalt kombiinstrument (s. 108) Ett meddelande kan bekräftas även med tumhjulet eller RESET-knappen. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 109 INSTRUMENT OCH REGLAGE || OK/MENU – tryck på knappen i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att välja/bocka i markerat menyalternativ eller lagra vald funktion i minnet. TUNE – vrid på vredet i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att stega upp/ner bland menyalternativ. EXIT EXIT-funktioner Beroende av i vilken funktion markören befinner sig vid ett kort tryck på EXIT och på vilken menynivå, kan något av följande ske: • • • • • telefonsamtal avvisas aktuell funktion avbryts inmatade tecken raderas senast gjorda val ångras leder uppåt i menysystemet. Ett långt tryck på EXIT leder till normalvyn för MY CAR eller om man befinner sig i normalvyn till högsta menynivån (huvudkällmenyn). Menyalternativ och sökvägar För beskrivning av menyalternativ och sökvägar i MY CAR, se supplement Sensus Infotainment. Kontrollpanel i mittkonsol och knappsats i ratt. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. MY CAR – öppnar menysystemet MY CAR. 110 Färddator Bilens färddator registrerar och beräknar värden som t.ex. körsträcka, bränsleförbrukning och medelhastighet vid körning. Färddatorns innehåll och utseende varierar beroende av om kombiinstrumentet är analogt eller digitalt: • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 112) • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 115) INSTRUMENT OCH REGLAGE Nuvarande förbrukning Uppgiften om aktuell bränsleförbrukning uppdateras fortlöpande – ungefär varje sekund. När bilen framförs i låg hastighet visas förbrukningen per tidsenhet – i högre hastighet visas den relaterad till körsträcka. Olika enheter (km/miles) kan väljas för visning – se avsnitt ned."Ändra enhet" (s. 110) Digital hastighetsvisning i annan enhet32 Om huvudinstrumentet är graderat i mph visas den motsvarande digitala hastigheten som km/h. Ändra enhet Det går att växla avstånds- och bränsleenhet i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 109). Räckvidd – körsträcka till tom tank Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentets informationsdisplay31. Trippmätare Färddatorn har två trippmätare och en vägmätare för total körsträcka. Medelförbrukning När rubrik Räckvidd visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. • Fyll då på bränsle snarast möjligt. Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. Genomsnittlig bränsleförbrukning beräknas från senaste nollställning. OBS Viss avvikelse kan uppstå om en bränsledriven värmare* har använts. Medelhastighet Genomsnittshastigheten beräknas för avverkad körsträcka sedan senaste nollställning. 31 32 OBS Färddatorn visar ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande bränslemängd i tanken. Förutom i Färddatorn, ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. Relaterad information • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 112) • • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 115) Färddator – färdstatistik* (s. 118) OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. För mer information om hur bränsleförbrukningen kan påverkas, se Miljöfilosofi (s. 22). Displayens utseende och visning kan variera beroende av instrumentvariant. Endast digitalt kombiinstrument och vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 111 INSTRUMENT OCH REGLAGE Färddator – analogt kombiinstrument Reglage Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentet och manövreras med reglagen på vänster rattspak och med kombiinstrumentets meny. Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II eller motorstart krävs för att kunna manövrera färddatorn. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet för att bläddra mellan alternativen och stanna på önskad rubrik. Informationsdisplay och reglage. OK – öppnar kombiinstrumentets meny, bekräftar meddelanden eller menyval. Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. 112 Välj vilken färddata som ska visas: Färddatorns visning i kombiinstrumentet kan skiftas till ett annat alternativ när som helst under färden. Ett av alternativen innebär att ingen färddata visas. OBS • Färddatoralternativ Tumhjul – bläddrar mellan menyval eller färddatoralternativ. RESET – nollställer aktuell trippmätare eller backar ut ur menystrukturen. Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Trippmätare T1 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Trippmätare T2 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Räckvidd För mer information – se avsnittet"Räckvidd – körsträcka till tom tank" (s. 110). Bränsleförbrukning Aktuell förbrukning. INSTRUMENT OCH REGLAGE Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Medelhastighet • Ingen färddatorinformation. Detta alternativ visar en tom display och markerar även början/slutet på loopen. Nollställa färddata 1. Vrid på tumhjulet och stanna på färddatorrubriken som ska nollställas: T1 och miltal, T2 och miltal eller Medelhastighet. 2. Ett långt tryck på RESET nollställer värdet för vald rubrik. Varje rubrik måste nollas individuellt. Långt tryck på RESET nollställer Medelhastighet. Funktioner i kombiinstrumentets meny I kombiinstrumentets meny finns inställningsmöjligheter för bl.a. färddator. Öppna menyn för att kontrollera/justera funktionerna i tabellen nedan. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Funktioner Information Digital hastighet Visar bilens hastighet digitalt i kombiinstrumentets centrum. • • • km/h mph Ingen visning Parkeringsvärmare* • • • För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 136). Direktstart Tidur 1 Tidur 2 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 113 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Funktioner Information Extravärmare* För mer information, se Extravärmare* (s. 138). • Auto På • Av Färddatoralternativ • • • • • Körsträcka till tom tank Här aktiveras de alternativ som ska finnas som valbara rubriker i färddatorn. Symbolerna för redan valda alternativ är vita och försedda med en "bock" – övriga är grå och saknar "bock". Bränsleförbrukning Medelhastighet Trippmätare T1 och miltal Trippmätare T2 och miltal Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334). Meddelanden (##) För mer information, se Meddelanden (s. 108). A Vissa motorer. Relaterad information • • 114 Färddator (s. 110) Färddator – färdstatistik* (s. 118) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. INSTRUMENT OCH REGLAGE Färddator – digitalt kombiinstrument Färddatoralternativ Reglage Välj vilken färddata som ska visas: Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentet och manövreras med reglagen på vänster rattspak och med kombiinstrumentets meny. Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II eller motorstart krävs för att kunna manövrera färddatorn. OBS Tre färddatoralternativ kan visas samtidigt – en i vardera ”fönster”. Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. • Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet för att bläddra mellan rubrikkombinationerna. 3. Stanna på önskad kombination för konstant visning av denna färddata i kombiinstrumentet. Färddatorns visning i kombiinstrumentet kan skiftas till ett annat alternativ när som helst under färden. Ett av alternativen innebär att ingen färddata visas. OK – öppnar kombiinstrumentets meny, bekräftar meddelanden eller menyval. Tumhjul – bläddrar mellan menyval eller färddatoralternativ. RESET – nollställer aktuell trippmätare eller backar ut ur menystrukturen. Rubrikkombinationer Information Medelförbrukning Trippmätare T1 + Mätarställning Medelhastighet • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Nuvarande förbrukning Trippmätare T2 + Mätarställning Körsträcka till tom tank • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. }} 115 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Rubrikkombinationer Nuvarande förbrukning Information Mätarställning km/h<>mphA Ingen färddatorinformation. A Detta alternativ släcker samtliga färddatorns tre displayer och markerar även början/slutet på loopen. Endast vissa marknader. Nollställa färddata Trippmätare 1. Vrid på tumhjulet och stanna på rubrikkombinationen med trippmätaren som ska nollställas. 2. Ett långt tryck på RESET nollställer värdet för vald rubrik. Medelhastighet och medelförbrukning 1. Tryck på OK för att öppna kombiinstrumentets meny. 2. Bläddra till menyvalet Nollställning färddator med tumhjulet och bekräfta med OK. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 3. Välj att nollställa medelförbrukning, medelhastighet eller att nollställa båda. Bekräfta valet med OK. 2. Tryck på OK. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. 4. Avsluta med ett tryck på RESET. Funktioner i kombiinstrumentets meny I kombiinstrumentets meny finns inställningsmöjligheter för bl.a. färddator. Öppna menyn för att kontrollera/justera funktionerna i tabellen nedan. Funktioner Information Nollställning färddator Nollställ värdet på medelförbrukningen av bränsle och medelhastighet. • • Observera att denna funktion inte nollställer de båda trippmätarna T1 och T2. Medelförbrukning Medelhastighet Meddelanden 116 km/h<>mph – "Omvänd digital hastighetsvisning", se Färddator (s. 110). För mer information, se Meddelanden (s. 108). INSTRUMENT OCH REGLAGE Funktioner Information Teman Välj tema för kombiinstrumentets utseende, se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 65). Inställningar* Välj Auto På eller Av. För mer information, se Extravärmare* (s. 138). Kontrastläge/Färgläge Justera kombiinstrumentets ljus- och färgintensitet. Parkeringsvärmare* För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 136). • Direktstart • Tidur 1 • Tidur 2 Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334). A Vissa motorer. Relaterad information • • Färddator (s. 110) Färddator – färdstatistik* (s. 118) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 117 INSTRUMENT OCH REGLAGE Färddator – färdstatistik* Färdstatistik från färddatorn kan visas i mittkonsolens bildskärm och ger en grafisk översikt över bränsleförbrukningen. Funktion – Inställningar Olika inställningar kan göras i menysystemet MY CAR – Färdstatistik. • Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h – markera i rutan med ENTER och backa ut ur menyn med EXIT. Med detta alternativ markerat raderas all statistik automatiskt efter avslutad körning och bilen har stått stilla mer än 4 timmar. Vid påföljande motorstart börjar färdstatistiken om från noll. Öppna menysystemet MY CAR (s. 109) och välj Färdstatistik för att se stapeldiagram. • Påbörja ny resa – med ENTER raderas all tidigare statistik, backa ut ur menyn med EXIT. Om en ny körcykel ska påbörjas innan 4 timmar förflutit måste aktuell period först raderas manuellt med detta alternativ. Se även information om Eco guide (s. 68). Relaterad information Färdstatistik33. Varje stapel symboliserar 1 km eller 10 km körd sträcka, beroende av vald skala – stapeln längst till höger visar värdet för aktuell pågående kilometer eller 10 km. • • • Färddator (s. 110) Färddator – analogt kombiinstrument (s. 112) Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 115) Med TUNE-ratten kan skalan för varje stapel skiftas mellan 1 km och 10 km – markören längst till höger skiftar läge mellan uppe och nere relaterat vald skala. 33 118 Bilden är schematisk – layout kan variera beroende av uppdaterad mjukvara och marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT KLIMAT Allmänt om klimat Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering. Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. Det finns två olika klimatanläggningar: • Elektronisk temperaturkontroll (ETC) (s. 126) • Elektronisk klimatanläggning (ECC) (s. 125) OBS Luftkonditioneringen (AC) (s. 129) kan stängas av, men för bästa möjliga klimatkomfort i kupén och undvikande av imma på rutorna bör den alltid vara påslagen. Att tänka på 120 • För att luftkonditioneringen ska fungera optimalt bör sidofönster vara stängda. • Genomvädringsfunktionen (s. 170) öppnar/ stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. • Sopa bort is och snö från luftintaget till klimatanläggningen (spalten mellan huv och vindruta). • Vid varm väderlek kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. • • När motorn behöver maximal kraft, t.ex. vid fullgasacceleration, kan luftkonditioneringen tillfälligt stängas av. Det kan då uppstå en tillfällig temperaturökning i kupén. För att ta bort imma på fönstrens insida ska defrosterfunktionen (s. 130) användas i första hand. För att minska risken för uppkomst av imma ska fönstren hållas rena och putsas med vanligt fönsterputsmedel. • • • • • Menyinställningar – klimat (s. 123) Luftdistribution i kupé (s. 123) Luftkvalitet (s. 121) Eluppvärmda framsäten* (s. 127) Eluppvärmt baksäte* (s. 127) Bilar med Start/Stop* Vid auto-stoppad (s. 270) motor kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet (s. 128). Bilar med ECO* När funktionen ECO (s. 279) aktiveras kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad eller avstängd, t.ex. luftkonditioneringen (s. 129). OBS Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att avaktivera ECO-funktionen. Relaterad information • • Faktisk temperatur (s. 121) Sensorer – klimat (s. 121) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Faktisk temperatur Sensorer – klimat Luftkvalitet Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera temperaturen (s. 121) i bilen. • Solsensorn sitter på instrumentpanelens ovansida. Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. I systemet finns en solsensor (s. 121) som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför1 att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. • Temperatursensorn för kupén sitter nedanför klimatpanelen. • Yttertemperatursensorn sitter i yttre backspegeln. OBS Relaterad information • • Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. Allmänt om klimat (s. 120) Temperaturreglering i kupé (s. 129) • • • Kupéfilter (s. 122) • Interior Air Quality System (IAQS) (s. 122)* Material i kupén (s. 123) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 122)* Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) Relaterad information • 1 Allmänt om klimat (s. 120) Gäller endast ECC. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 121 KLIMAT Luftkvalitet – kupéfilter All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. Filtret måste bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: • OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Luftkvalitet (s. 121) • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen öppnas med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med friskluft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 122) är ett helautomatiskt system som renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Relaterad information • • 122 Allmänt om klimat (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) Luftkvalitet – IAQS* Luftkvalitetssystemet IAQS avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget för att stänga ute kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Luften återcirkuleras i kupén. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är den automatiska återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 120) Luftkvalitet (s. 121) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 122) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Luftkvalitet – material Menyinställningar – klimat Luftdistribution i kupé Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Det är möjligt att aktivera/deaktivera eller ändra grundinställning för fyra av klimatanläggningens funktioner via mittkonsolen. Den inkommande luften fördelas genom ett antal olika munstycken i kupén. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören (s. 365). • Relaterad information • Luftkvalitet (s. 121) • • • Fläktnivå vid automatisk klimatreglering* (s. 128). Återcirkulationstimer (s. 131). Automatisk start av bakrutedefroster (s. 104). Luftkvalitetssystem* (s. 122). Klimatanläggningens funktioner kan via menysystemet i MY CAR återställas till grundinställningen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) I AUTO-läget* sker luftdistributionen helt automatiskt. Vid behov går den att styra manuellt, se luftfördelningstabellen (s. 132). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 123 KLIMAT || Ventilationsmunstycken i instrumentpanel Luftfördelning Vald luftfördelning visas i mittkonsolens bildskärm. Luftfördelning – defroster vindruta Öppet Stängt Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om munstyckena riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. 124 Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Luftfördelning – ventilation golv Figuren utgörs av tre knappar. Vid tryck på knapparna tänds i bildskärmen (se bilden nedan) motsvarande figur och en pil framför respektive del av figuren som visar vilken luftfördelning som är vald. För mer information, se luftfördelningstabellen (s. 132). Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 120) Autoreglering (s. 128) Luftdistribution – återcirkulation (s. 131) KLIMAT Elektronisk klimatanläggning – ECC* ECC (Electronic Climate Control) håller den temperatur som väljs i kupén och kan ställas in separat för förar- och passagerarsidan. Med autofunktionen regleras temperatur, luftkonditionering, fläkthastighet, återcirkulation och luftfördelning automatiskt. Fläkt (s. 128) Luftfördelning – defroster vindruta ECO* (s. 279) AUTO – Automatisk klimatreglering (s. 128) Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 104) AC – Luftkonditionering på/av (s. 129) Eluppvärmt framsäte (s. 127), vänster sida Eluppvärmd vindruta* och max. defroster (s. 130) Luftfördelning (s. 123) – ventilation golv Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Inställning vänster/höger sida för temperaturreglering (s. 129) Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) Eluppvärmt framsäte (s. 127), höger sida Temperaturreglering (s. 129) Återcirkulation (s. 131) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 125 KLIMAT Elektronisk temperaturkontroll – ETC Med ETC (Electronic Temperature Control) regleras kupéns klimatkomfort manuellt. Fläkt (s. 128) Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 104) Eluppvärmt framsäte (s. 127), vänster sida Återcirkulation (s. 131) AC – Luftkonditionering på/av (s. 129) Eluppvärmt framsäte (s. 127), höger sida Eluppvärmd vindruta och max. defroster* Temperaturreglering (s. 129) Luftfördelning (s. 123) – ventilation golv Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Luftfördelning – defroster vindruta 126 ECO* (s. 279) Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Eluppvärmda framsäten* • Framsätenas uppvärmning har tre lägen för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Lägsta värmenivån – ett orange fält lyser i bildskärmen. • Stäng av värmen – inget fält lyser. Eluppvärmt baksäte* Uppvärmningen av baksätets ytterpositioner har tre lägen för att öka komforten för passagerare när det är kallt. VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Relaterad information • • Aktuell värmenivå visas i mittkonsolens bildskärm. Allmänt om klimat (s. 120) Eluppvärmt baksäte* (s. 127) Aktuell värmenivå visas i tryckknappens lampor: Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: • Högsta värmenivån – tre orange fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Lägre värmenivån – två orange fält lyser i bildskärmen. • • • • Högsta värmenivån – tre lampor lyser. Lägre värmenivån – två lampor lyser. Lägsta värmenivån – en lampa lyser. Stäng av värmen – ingen lampa lyser. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 127 KLIMAT || VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Fläkt Autoreglering Fläkten bör alltid vara aktiverad, detta för att undvika imma på rutorna. Autoreglering är endast möjlig i en elektronisk klimatanläggning (ECC) (s. 125). Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in – vilket kan ge risk för imma på rutorna. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 120) Eluppvärmda framsäten* (s. 127) Autofunktionen reglerar automatiskt temperatur (s. 129), luftkonditionering (s. 129), fläkthastighet (s. 128), återcirkulation (s. 131) och luftfördelning (s. 123). OBS Med ECC* Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten, AUTO kopplas ur. Om AUTO väljs regleras fläkthastigheten automatiskt (s. 128) – tidigare inställd fläkthastighet kopplas ur. Vid val av en eller flera manuella funktioner fortsätter övriga funktioner att styras automatiskt. Vid tryck på AUTO kopplas alla manuella inställningar bort. Bildskärmen visar AUTOKLIMAT. Fläkthastigheten i automatläget kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Relaterad information Med ETC Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten. • Allmänt om klimat (s. 120) Relaterad information • • • 128 Allmänt om klimat (s. 120) Elektronisk klimatanläggning – ECC* (s. 125) Elektronisk temperaturkontroll – ETC (s. 126) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Temperaturreglering i kupé När bilen startas är den senast gjorda temperaturinställningen kvar. OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. Med ECC* Temperaturen för förarsidan och passagerarsidan kan ställas in separat. Tryck på L/R i knappen upprepade gånger för att välja inställning för vänster, höger eller båda sidorna. Ställ in temperaturen med vredet – vald temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. Med ETC Med vredet kan temperaturen i kupén ställas in. Luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ned och avfuktar inkommande luft vid behov. När lampan i AC-knappen lyser styrs luftkonditioneringen av systemets automatik. När lampan i AC-knappen är släckt är luftkonditioneringen urkopplad. Övriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. När max. defrosterfunktionen (s. 130) aktiveras slås luftkonditioneringen på automatiskt, så att luften avfuktas maximalt. Relaterad information Aktuell temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. • • • • Allmänt om klimat (s. 120) Faktisk temperatur (s. 121) Elektronisk temperaturkontroll – ETC (s. 126) Elektronisk klimatanläggning – ECC* (s. 125) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 129 KLIMAT Avfuktning och avfrostning av vindruta Eluppvärmd vindruta* och max. defroster används för att snabbt få bort imma och is från vindruta och sidorutor. För bilar utan eluppvärmd vindruta: • Luft strömmar till rutorna – symbol (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. • • För bilar med eluppvärmd vindruta: • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 – symbol (1) lyser i bildskärmen. • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 och luftström till rutorna – symbolerna (1) och (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. OBS Vald inställning visas i mittkonsolens bildskärm. När funktionen är aktiv sker dessutom följande för att ge maximal avfuktning av luften i kupén: Eluppvärmd vindruta och IR-ruta (s. 20) kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. luftkonditioneringen kopplas automatiskt in återcirkulationen och luftkvalitetssystemet kopplas automatiskt ur. OBS Ljudnivån ökar i och med att fläkten går på max. När defrosterfunktionen stängs av återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) Eluppvärmd vindruta* Max. defroster Lampan i defrosterknappen lyser när funktionen är inkopplad. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. 2 130 OBS En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta är inte tillgänglig när motorn är auto-stoppad (s. 270). Kompassen är släckt när den eluppvärmda vindrutan är aktiv. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Luftdistribution – återcirkulation Återcirkulation väljs för att utestänga dålig luft, avgaser etc. från kupén, dvs. ingen luft från utsidan sugs in i bilen när funktionen är aktiverad. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 120) Luftdistribution i kupé (s. 123) Luftdistribution – tabell (s. 132) När återcirkulation är inkopplad, lyser den orangefärgade lampan i knappen. VIKTIGT Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns det risk för imbildning på rutornas insidor. Timer Med timerfunktionen aktiverad kommer anläggningen att lämna manuellt aktiverat återcirkulationsläge efter en tid som beror på yttertemperaturen. Det minskar risken för is, imma och dålig luft. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). OBS Vid val av max. defroster kopplas alltid återcirkulationen ur. 131 KLIMAT Luftdistribution – tabell Med tre knappar väljs fördelningen (s. 123) av luften. 132 Luftdistribution Används Stor mängd varm luft strömmar till rutorna. för att snabbt bli av med is och imma. Luft till vindruta, via defrostermunstycke, och sidorutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. för att undvika im- och isbildning i kallt och fuktigt klimat (för att uppnå detta får inte fläktnivån vara för låg). Luftström till rutorna och från instrumentpanelens ventilationsmunstycken. för att få god komfort i varmt och torrt klimat. Luftström i huvud- och brösthöjd från ventilationsmunstyckena i instrumentpanelen. för att få god nedkylning i varmt klimat. KLIMAT Luftdistribution Används Luft till golv och rutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få en behaglig komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Luft till golv och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Luft till golvet. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till rutor. för att få värme eller kyla till golvet. Luftström till rutor, från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till golv. för att få svalare längs golvet i varmt, torrt klimat eller varmare upptill i kallt klimat. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 120) Luftdistribution – återcirkulation (s. 131) 133 KLIMAT Motor- och kupévärmare* Tankning Genom förkonditionering förbereder värmaren motor och kupé innan avfärd så att både slitage och energibehov under färd minskas. Då du värmer upp din bil förlängs även körsträckan. av automatiskt och displayen visar ett meddelande. Bekräfta meddelandet med ett tryck på blinkerspakens (s. 107) OK-knapp. VIKTIGT Upprepad användning av värmaren i kombination med korta körsträckor kan orsaka låg laddningsnivå i startbatteriet, detta kan leda till att värmaren stoppas eller aldrig startas. I värsta fall kommer motorstart inte att vara möjlig. Värmaren kan startas direkt (s. 135) eller med tidur (s. 136). Om yttertemperaturen överstiger 15 °C kan värmaren inte startas. Vid –5 °C eller lägre är värmarens maximala gångtid 50 minuter. VARNING Använd inte den bränsledrivna värmaren inomhus. Avgaser utsöndras. OBS När den bränsledrivna värmaren är aktiv kan rök komma från underdelen av bilen, vilket är helt normalt. För att säkerställa att startbatteriet återladdas med lika mycket energi som värmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Värmaren används maximalt 50 minuter vid varje tillfälle. Varningsdekal på tankluckan. VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Kontrollera i kombiinstrumentet att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. Parkering i backe Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) • Extravärmare* (s. 138) I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till den bränsledrivna värmaren. Batteri och bränsle Om batteriet inte har fullgod laddning eller om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren 134 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT Motor- och kupévärmare* – direktstart Direktstart via fjärrnyckel* Motor- och kupévärmaren går att starta direkt. Direktstart går att göra via: • • • Status visas även i färddatorn under pågående uppvärmning. informationsdisplay fjärrnyckel* Direktstart via mobil* mobil*. Aktivering och information om valda inställningar som kan skötas från mobiltelefon kommer att finnas tillgänglig via Volvo On Call* mobilapp. Vid direktstart av motor- och kupévärmaren (s. 134) kommer den att vara aktiverad i 50 minuter. Uppvärmningen av kupén startar så fort motorns kylvätska uppnått rätt temperatur. OBS Bilen kan startas och köras medan värmaren är igång. Direktstart via informationsdisplay 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Direktstart för att aktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. att visa status för detta – samtidigt visas bilens låsstatus (s. 159). Under tiden status undersöks avger indikeringslampan ett par korta blink som följs av ett fast sken om värmaren är aktiv. Relaterad information Indikeringslampa på fjärrnyckel med PCC*. Motor- och kupévärmaren kan aktiveras via fjärrnyckeln: – Håll inne knappen för trygghetsbelysning i 2 sekunder. • • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 136) Motor- och kupévärmare* – direktavstängning (s. 136) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) Varningsblinkers ger information enligt följande: • 5 korta blink följt av ett fast sken i ca 3 sekunder – signalen har nått bilen och värmaren har aktiverats. • 5 korta blink – signalen har nått bilen men värmaren har inte aktiverats. • Varningsblinkers förblir släckta – signalen har inte nått bilen. trycks in när Om knappen för information värmaren är aktiv så kommer indikeringslampan * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 135 KLIMAT Motor- och kupévärmare* – direktavstängning Motor- och kupévärmaren går att stänga av direkt via informationsdisplayen. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Avbryt för att deaktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – direktstart (s. 135) • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 136) 3 136 Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) Motor- och kupévärmare* – tidur 9. Motor- och kupévärmarens (s. 134) tidur är kopplade till bilens klocka. 10. Välj det andra tiduret (fortsätt från punkt 2) eller gå ur menyn med RESET. Två olika tidpunkter kan väljas med tidur. Med tidpunkt avses här det klockslag då uppvärmningen av bilen är klar. Bilens elektronik väljer tidpunkt när uppvärmningen ska börja utifrån rådande yttertemperatur. Starta OBS Om bilens klocka ställs om, raderas eventuellt gjord programmering av tiduren. Inställning 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet (s. 107) till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 4. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta timinställningen. 5. Välj önskad timme med tumhjulet. 6. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta minutinställningen. 7. Välj önskad minut med tumhjulet. 8. Tryck på OK3 för att bekräfta inställningen. "Backa" i menystrukturen med RESET. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och aktivera med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Avstängning En tidurstartad värmare kan stängas av manuellt, innan tiduret gör det. Gör så här: 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. > Om ett tidur är satt men inte aktiverat syns en klock-ikon bredvid den inställda tiden. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. Ytterligare ett tryck på OK aktiverar tiduret. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT 4. Stäng av tiduret genom att trycka: • • 5. länge på OK eller kort på OK för att komma vidare i menyn. Välj sedan att stoppa tiduret och bekräfta valet med OK. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan även stängas av direkt (s. 135). Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) Motor- och kupévärmare* – meddelanden Symboler och meddelanden gällande motoroch kupévärmaren (s. 134) skiljer sig beroende på om kombiinstrumentet är analogt (s. 64) eller digitalt (s. 65). Symbol Meddelande Värmaren är påslagen och arbetar. Värmarens tidur aktiverat efter att fjärrnyckeln tagits ur startlåset och bilen lämnats – motor och kupé är uppvärmda vid inställd tid. När värmaren är aktiverad lyser värmesymbolen i informationsdisplayen. När någon av tiduren är aktiverad, lyser symbolen för aktiverat tidur i informationsdisplayen samtidigt som inställd tid visas intill symbolen. Symbol för aktiverat tidur i analogt kombiinstrument. Symbol för aktiverat tidur i digitalt kombiinstrument. Innebörd Bränsledriven värmare stoppad Batteri i sparläge Värmaren stoppad av bilens elektronik för att möjliggöra motorstart. Tabellen visar förekommande symboler och displaytexter. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 KLIMAT || Symbol Meddelande Innebörd Bränsledriven värmare stoppad Låg bränslenivå Inställning av värmaren inte möjlig p.g.a. för låg bränslenivå – detta för att möjliggöra motorstart samt ca 50 km körning. Bränsledriven värmare Service erfordras Värmaren ur funktion. Kontakta en verkstad för reparation. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Extravärmare* Bränsledriven extravärmare* För bilar med dieselmotorer som säljs i kalla klimatzoner4 kan en extravärmare behövas för att uppnå rätt arbetstemperatur i motorn och få tillräcklig värme i kupén. Bilen är utrustad antingen med en elektrisk (s. 139) eller bränsledriven extravärmare (s. 138). Bilen är i sådana fall utrustad antingen med en • • elektrisk extravärmare (s. 139) eller bränsledriven extravärmare (s. Värmaren stängs av automatiskt när rätt temperatur uppnåtts eller när motorn stängs av. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 134) En displaytext slocknar automatiskt efter en stund eller efter ett tryck på blinkerspakens (s. 107) OK-knapp. Relaterad information OBS När extravärmaren är aktiv kan rök komma från underdelen av bilen, vilket är helt normalt. Autoläge eller avstängning Extravärmarens automatiska startsekvens kan stängas av om så önskas. OBS Volvo rekommenderar att den bränsledrivna extravärmaren stängs av vid korta körsträckor. • Motor- och kupévärmare* – direktstart (s. 135) 1. Före motorstart: Välj nyckelläge I (s. 79). • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 136) 2. Tryck på OK för att komma till menyn. 4 5 138 138)5. Värmaren startar automatiskt när extra värme behövs då motorn är igång. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka geografiska områden som berörs. För bilar utrustade med parkeringsvärmare (s. 134). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT 3. Stega med tumhjulet till Extravärmare6 alternativt Inställningar7 och välj med OK. 4. Välj ett av alternativen PÅ eller AV med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. OBS Menyalternativen är bara synliga i nyckelläge I – eventuell justering måste därför göras före motorstart. Elektrisk extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en bränsledriven (s. 138) eller elektrisk extravärmare (s. 138). Värmaren kan inte regleras manuellt utan aktiveras automatiskt efter motorstart vid yttertemperaturer under 9 °C och stängs av efter att inställd kupétemperatur är uppnådd. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 134) Relaterad information • 6 7 Motor- och kupévärmare* (s. 134) Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 139 LASTNING OCH FÖRVARING LASTNING OCH FÖRVARING Förvaringsplatser Översikt av förvaringsplatser i kupén. 142 LASTNING OCH FÖRVARING Förvaringsfack1 i dörrpanel Förvaringsfack, förarsida (s. 144) Biljettklämma Förvaringsfack Handskfack (s. 145) Förvaringsfack, mugghållare (s. 144) Mugghållare* i baksäte Förvaringsficka2 Förvaringsfack, baksäte VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc., i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. 1 2 Med isskrapehållare på förarsidan. Gäller inte textilklädsel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 143 LASTNING OCH FÖRVARING Förvaringsfack förarsida Tunnelkonsol Tunnelkonsol – armstöd Detta förvaringsfack (s. 142) är placerat på förarsidan, till vänster under belysningspanelen. Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. I stängt läge är tunnelkonsolens armstöd justerbart* i längsled. VARNING Relaterad information Förvara inga vassa föremål i facket eller föremål som sticker ut. • • Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 146) Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 145) Förvaringsfack (t.ex. för cd-skivor) och USB*/ AUX-ingång under armstödet. Innehåller mugghållare för förare och passagerare. (Om askkopp och cigarettändare (s. 145) är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget (s. 146) för framsätet och en löstagbar askkopp i mugghållaren.) Relaterad information • • 144 Förvaringsplatser (s. 142) Tunnelkonsol – armstöd (s. 144) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LASTNING OCH FÖRVARING Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* En löstagbar askkopp är placerad i mugghållaren under armstödet. Cigarettändaren är placerad i 12 V-uttaget (s. 146) för framsätet. Askkoppen i tunnelkonsolen (s. 144) lossas genom att koppen lyfts rakt upp. Tändaren aktiveras genom att knappen trycks in. När tändfunktionen är klar hoppar knappen ut igen. Dra ut tändaren och använd glöden att tända med. Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 142) Handskfack Iläggsmattor* Handskfacket är placerat på passagerarsidan. Iläggsmattor samlar upp t.ex. skräp och snöslask. Volvo tillhandahåller speciellt tillverkade iläggsmattor. Här kan t.ex. bilens ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för pennor finns på luckans insida. Handskfacket kan låsas* (s. 170), med hjälp av nyckelbladet (s. 161). VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 142) Relaterad information • Rengöring av interiör (s. 365) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 LASTNING OCH FÖRVARING Makeup-spegel Tunnelkonsol – 12 V-uttag Makeup-spegeln är placerad på solskyddets baksida. Eluttagen (12 V) är placerade i tunnelkonsolens förvaringsfack samt bredvid mugghållaren3. OBS Extrautrustning och tillbehör – t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner – som är anslutna till något av kupéns 12 V eluttag, kan aktiveras av klimatsystemet även då fjärrnyckeln är urtagen eller när bilen är låst, exempelvis då motor- och kupévärmaren* aktiveras vid en förinställd tidpunkt. Dra därför ut kontakterna ur eluttagen till extrautrustningen eller tillbehören då de inte används eftersom startbatteriet kan tömmas vid ett sådant tillfälle! VIKTIGT Makeup-spegel med belysning. 12 V-uttag i tunnelkonsol, framsäte. Lampan tänds automatiskt då locket lyfts upp. Eluttagen kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. För att uttagen ska leverera ström måste fjärrnyckeln vara lägst i nyckelläge I (s. 79). Relaterad information • Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 344) Max. strömuttag är 10 A (120 W) i vardera uttag. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 320) är provad och godkänd av Volvo. VARNING Låt alltid pluggen sitta i uttaget när det inte används. 3 146 Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 145) • 12 V-uttag – lastutrymme (s. 150) Ifall askkopp och cigarettändare är valt utgår mugghållare och intilliggande 12 V-uttag. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LASTNING OCH FÖRVARING Lastning • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. • • Lastning – lång last (s. 148) Taklast (s. 148) VARNING Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h (30 mph) komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 373). VARNING Bakluckan öppnas via en knapp på belysningspanelen eller fjärrnyckeln, se Låsning/upplåsning – baklucka Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. (s. 170). • Lasta aldrig ovanför ryggstöden. VARNING VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Att tänka på vid lastning • Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt, se WHIPS – sittställning (s. 38). • • Centrera lasten. • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. Relaterad information • • Lastsäkringsöglor (s. 148) Lastnät (s. 150) 147 LASTNING OCH FÖRVARING Lastning – lång last Taklast Lastsäkringsöglor För att förenkla lastning i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned. För extra lång last kan även passagerarstolens ryggstöd fällas. Vid taklast rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. Lastsäkringsöglorna används till att fästa spännband för att förankra gods i lastutrymmet. Fällning av av passagerarstolen Se Säten fram (s. 80). Fällning av ryggstöd i baksäte Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. Se (s. 83). • Lasthållare ska alltid monteras på aluminiumskenan. Relaterad information • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. • Lastning (s. 147) VARNING Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. VARNING Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. För information om maximalt tillåten last på taket, inklusive lasthållare och eventuell takbox, se Vikter (s. 373). Relaterad information • 148 Lastning (s. 147) Relaterad information • Lastning (s. 147) LASTNING OCH FÖRVARING Lastning – bärkassehållare Bärkassehållarna håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. Belastning på hållaren är max 3 kg. Lastning – uppfällbar bärkassehållare* Uppfällning Uppfällbar bärkassehållare i golv håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet och kan öppnas upp i tre lägen. Lyft i handtaget* på övre golv och vik upp golvet. För fram golvet till ett passande läge och placera det i justeringsspåret. Bärkassehållare Relaterad information • • Lastning (s. 147) Lastning – uppfällbar bärkassehållare* (s. 149) Uppfällbar bärkassehållare Den kan sättas i två justeringslägen och ett så kallat serviceläge då den är helt uppfälld. Den finns med två varianter av golvkombination, ett med justeringlägen i balja under golv och ett med justeringslägen i plast-skenor. Uppfällning nedan visar justeringsläge i balja under golv. 3. I serviceläget förs golvet längst fram mot bakre sätesrygg och placeras i plaststödet i mitten. Relaterad information • • Lastning (s. 147) Lastning – bärkassehållare (s. 149) Belastning på den mittre hållaren är max 3 kg och på de yttre max 10 kg. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 149 LASTNING OCH FÖRVARING 12 V-uttag – lastutrymme OBS Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 Volt, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 320) är provad och godkänd av Volvo. Lastnät Ett lastnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Relaterad information • Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 146) Lastnätet monteras i fyra fästpunkter. Fäll ner locket för att komma åt eluttaget. • Uttaget lämnar spänning även när fjärrnyckeln inte är i startlåset. VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W). OBS Tänk på att användning av eluttaget med motorn avslagen medför risk för urladdning av bilens startbatteri. 150 Lastnätet måste alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. Nätet är tillverkat av stark nylonväv och fästs bakom framstolarnas ryggstöd. VARNING Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat lastnät. LASTNING OCH FÖRVARING Fastsättning 2. OBS Tryck in knappen på dragbandets lås och för dragbandet underifrån genom låset. Spänn åt lastnätet med dragbanden. Lastnätet monteras enklast via ena bakdörren. VARNING Det är nödvändigt att försäkra sig om att lastnätets övre infästningar är rätt monterade och att dragbanden är säkert fastsatta. Skadade nät får inte användas. 1. Haka fast krokarna i takfästet med dragbandens lås vända mot dig. Trä lastnätets dragband genom öglorna bak på stolarnas glidskenor – det underlättar om ryggstöden rätas upp och stolarna skjuts fram ett stycke. Demontering och förvaring 1. Var observant på att inte pressa stol/ryggstöd hårt mot nätet när stol/ryggstöd skjuts bakåt igen – justera bara tills stol/ryggstöd vidrör nätet. Lossa spänningen i lastnätet genom att trycka in knappen på dragbandets lås och mata ut bandet. 2. Haka av krokarna ifrån takfästena. 3. Vik ihop lastnätet och lägg det i förvaringspåsen i lastutrymmet. VIKTIGT Om stol/ryggstöd pressas hårt bakåt mot lastnätet kan nätet och/eller dess takfästen skadas. Relaterad information • • Lastning (s. 147) Lastsäkringsöglor (s. 148) 151 LASTNING OCH FÖRVARING Hatthylla Hatthyllan kan tas bort för ökat lastutrymme. Borttagning av hatthylla Lossa hatthyllans lyftöglor på båda sidor. Haka ur hatthyllan i framkant och ta ut den. Relaterad information • • 152 Lastning (s. 147) Lastning – lång last (s. 148) LÅS OCH LARM LÅS OCH LARM Fjärrnyckel • Fjärrnyckel Bas – är en nyckel i basutförande, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) för beskrivning av dess funktioner. Det finns tre varianter av nycklar – Fjärrnyckel i basutförande, Fjärrnyckel utan PCC* samt Fjärrnyckel med PCC*. • Fjärrnyckel utan PCC – med Keyless Drive* (s. 163) samt nyckelfri låsning (s. 165) och upplåsning (s. 165). • Fjärrnyckel med PCC – har dessutom en informationsknapp och indikeringslampor. Läs mer om dessa unika funktioner (s. 159). Funktionalitet Låsning/upplåsning samt löstagbart nyckelblad A B BasA x utan PCCA x med PCCB x Nyckelfri låsning/ upplåsning x x Nyckelfri motorstart x x Informationsknapp och indikeringslampor 154 Mer information Fjärrnyckeln används bl.a. för låsning/upplåsning samt motorstart. 5-knappars nyckel 6-knappars nyckel Alla fjärrnycklar har ett löstagbart nyckelblad (s. 160) av metall. Den synliga delen finns i två utföranden för att kunna skilja fjärrnycklarna åt. Fler fjärrnycklar kan efterbeställas – dock inte andra varianter än den som levererades med bilen. Upp till sex stycken nycklar kan programmeras och användas till en och samma bil. Fjärrnyckel – förlust Vid förlust av en fjärrnyckel (s. 154) kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till Volvoverkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade fjärrnyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Fjärrnyckel – räckvidd (s. 158) Bilen levereras med två fjärrnycklar. x VARNING Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att ta ur fjärrnyckeln om föraren lämnar bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Fjärrnyckel – personalisering* Nyckelminnet i fjärrnyckeln gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. Nyckelminnesfunktionen finns i kombination med till exempel el-manövrerat* förarsäte (s. 81). Inställningar för yttre backspeglar (s. 102), förarsäte, rattmotstånd (s. 180) samt kombiinstrumentets tema, kontrast- och färgläge (s. 65) kan lagras i nyckelminnet beroende på bilens utrustningsnivå. Funktionen1 kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). När funktionen är aktiverad kopplas inställningarna automatiskt till nyckelminnet. Det innebär att en ändring av en inställning automatiskt kommer att sparas i den specifika fjärrnyckelns minne. Lagring av inställningar Gör så här för att lagra inställningarna och använda nyckelminnet i fjärrnyckeln: 1. Lås upp bilen med den fjärrnyckel i vars minne inställningen2 ska lagras. 2. Se till att nyckelminnesfunktionen är aktiverad i menysystemet MY CAR. 3. Gör önskade inställningar för t.ex. sätet och de yttre backspeglarna. 1 2 4. Inställningarna lagras i den aktuella fjärrnyckelns minne. Nästa gång bilen låses upp med samma fjärrnyckel kommer positionerna som finns lagrade i nyckelminnet att ställas in automatiskt – förutsatt att de har ändrats sedan förra gången den aktuella fjärrnyckeln användes. Nödstopp Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Återstart för att nå den sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. Om förardörren öppnats av person A med fjärrnyckel A – men person B med fjärrnyckel B ska köra, kan inställningarna ändras på följande sätt: • Stående vid förardörren eller sittande bakom ratten trycker person B på knappen för upplåsning på sin fjärrnyckel. • Välj ett av tre möjliga minnen för sätesinställning med sätesknapp 1–3. • Justera säte och ytterbackspeglar manuellt. Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159) VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Ändring av inställningar Om flera personer med var sin fjärrnyckel närmar sig bilen, görs inställningarna för t.ex. säte och ytterbackspeglar efter den person vars fjärrnyckel låser upp förardörren. Kallas Bilnyckelminne i MY CAR. Denna inställning påverkar inte inställningar som har lagrats med det elmanövrerade sätets minnesfunktion. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 155 LÅS OCH LARM Låsning/upplåsning – indikering Låsindikator Fjärrnyckel – elektronisk startspärr När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln (s. 154) indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. En blinkande diod vid vindrutan verifierar att bilen är låst. Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas (s. 262) av obehörig person. • Låsning – en blinkning och backspeglarna fälls3 in. • Upplåsning – två blinkningar och backspeglarna fälls3 ut. Varje fjärrnyckel (s. 154) har en unik kod. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel med korrekt kod. Följande felmeddelanden i kombiinstrumentets informationsdisplay är relaterade till den elektroniska startspärren: OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. Vid låsning sker indikeringen endast om alla lås har låsts och samtliga dörrar är stängda. Indikering ges när sista dörren stängs. Samma diod som larmindikatorn (s. 175). OBS Att välja funktion Olika alternativ för indikering av låsning/upplåsning med ljus kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menyssystemet, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • • • 3 156 Även bilar som inte är utrustade med larm har denna indikator. Relaterad information • Låsning/upplåsning – indikering (s. 156) Keyless Drive* (s. 163) Låsindikator (s. 156) Larmindikator (s. 175) Endast bilar med el-infällbara backspeglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Meddelande Innebörd Sätt i bilnyckel Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – Dra nyckeln ur startlåset, tryck in den igen och gör ett nytt startförsök. Bilnyckel ej hittadA Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – Gör ett nytt startförsök. Om felet kvarstår: Tryck in fjärrnyckeln i startlåset och gör ett nytt startförsök. Startspärr Gör nytt startförsök Fel på startspärrsystemet under starten. Om felet kvarstår: Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Gäller enbart bilar med nyckelfritt start- och låssystem. A Relaterad information Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem4 gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren vilket stänger av motorn. Fjärrnyckel – funktioner Fjärrnyckeln har funktioner som t.ex. låsning och upplåsning av dörrarna. Funktioner Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – elektronisk startspärr (s. 156) Färrnyckel i basutförande. Låsning Upplåsning Trygghetsbelysning • Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* (s. 157) Baklucka • Keyless Drive* (s. 163) Panikfunktion 4 Endast vissa marknader och tillsammans med Volvo On Call*. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 157 LÅS OCH LARM || Ett långt tryck öppnar alla rutor samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 170). Funktionen kan ändras från att låsa upp alla dörrarna samtidigt, till att med en knapptryckning först låsa upp enbart förardörren och efter ytterligare en knapptryckning – inom tio sekunder – låsa upp återstående dörrar. Fjärrnyckel – räckvidd Fjärrnyckelns (i basutförande) funktioner har en räckvidd på ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Funktionen kan ändras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Fjärrnyckel med PCC* (Personal Car Communicator). Informations-knapp – se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159) för beskrivning av dess funktionalitet. Funktionsknappar Låsning – Låser dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet aktiveras, se Låsning/ upplåsning – utifrån (s. 167). Ett långt tryck stänger alla rutor samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 170). VARNING Om rutor stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen får händerna i kläm. Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet (s. 161). Trygghetsbelysning (s. 99) – Används för att tända bilens belysning på avstånd. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen då motorn är igång eller nyckelläge I eller II (s. 78) är aktivt, och alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en kort ljudpåminnelse hörs. Om knappen hålls intryckt i minst tre sekunder eller trycks in två gånger inom tre sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Meddelandet slocknar när fjärrnyckeln återförs till bilen följt av ett tryck på OK-knappen eller när alla dörrar stängs igen. Baklucka (s. 170) – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst fem sekunder. I annat fall stängs den av efter ca tre minuter. Relaterad information • Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Fjärrnyckel (s. 154) Upplåsning (s. 167) – Låser upp dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet deaktiveras. 158 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner En fjärrnyckel med PCC* har utökad funktionalitet jämfört med en fjärrnyckel i basutförande (s. 154) i form av en informationsknapp och indikeringslampor. Användning av informationsknappen – Tryck på informationsknappen . > Under ca 7 sekunder blinkar alla indikeringslamporna och ljuset vandrar runt på PCC:n. Det indikerar att information från bilen avläses. Om någon av de andra knapparna trycks in under denna tid avbryts avläsningen. OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärrnyckel med PCC. Informationsknapp Indikeringslampor Med informationsknappen kan viss information från bilen erhållas med hjälp av indikeringslamporna. Grönt ihållande ljus – Bilen är låst. Gult ihållande ljus – Bilen är olåst. Rött ihållande ljus – Larmet har löst ut sedan bilen låstes. Rött ljus blinkar omväxlande i de båda röda indikeringslamporna – Larmet har löst ut för mindre än 5 minuter sedan. Indikeringslamporna ger information enligt följande bild: Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd (s. 160) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 159 LÅS OCH LARM Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd Räckvidden för en fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator) för upplåsning av dörrar och baklucka är ca 20 meter från bilen – övriga funktioner upp till ca 100 meter. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Informationsknappens funktion kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. • • Keyless Drive* – räckvidd (s. 163) Fjärrnyckel – räckvidd (s. 158) Löstagbart nyckelblad Fjärrnyckeln innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket några funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Nyckelbladets funktioner Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: • vänster framdörr låsas upp manuellt (s. 161) om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln. Befinner sig fjärrnyckeln för långt bort från bilen för att information ska kunna avläsas visas den senaste statusen bilen lämnades i, utan att ljuset vandrar runt på fjärrnyckeln. • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras (s. 173). • höger framdörr och bakdörrarna låsas manuellt vid t.ex. strömbortfall. Om fler fjärrnycklar används till bilen, är det enbart den fjärrnyckel som senast användes för låsning/upplåsning som visar korrekt status. • • Utanför räckvidden OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 160 Relaterad information handskfackets lås* låsas upp. krockkudde för passagerare fram (PACOS*) aktiveras/deaktiveras. Relaterad information • • • Manuell låsning av dörr (s. 168) Låsning/upplåsning – handskfack (s. 170) Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 34) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning Losstagning/fastsättning av löstagbart nyckelblad (s. 160) görs enligt nedan: Losstagning nyckelblad Relaterad information • Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 161) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 173) • Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 34) Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr Det löstagbara nyckelbladet kan användas om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln – t.ex. om fjärrnyckelns batteri (s. 162) tagit slut. Vänster framdörr kan öppnas på följande sätt: 1. Lås upp vänster framdörr med nyckelbladet i dörrhandtagets låscylinder. För mer information, se Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166). OBS När dörren låsts upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. 2. Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Fastsättning nyckelblad Sätt försiktigt tillbaka nyckelbladet på dess plats i fjärrnyckeln (s. 154). 1. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 2. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. Stäng av larmet genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset. För bil med nyckelfritt start- och låssystem, se Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166). Relaterad information • • Löstagbart nyckelblad (s. 160) Fjärrnyckel (s. 154) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 161 LÅS OCH LARM Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri OBS Batteriet6 i fjärrnyckeln kan behöva bytas. Vänd fjärrnyckeln med knapparna uppåt, för att undvika att batterierna faller ut när den öppnas. Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om: • informationssymbolen tänds och displayen i kombiinstrumentet visar Bilnyckel låg batterispänning Se handbok VIKTIGT och/eller • Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det försämrar deras funktion. låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter från bilen. Batteribyte OBS Öppning Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckel/PCC uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Stick in en 3 mm spårskruvmejsel i hålet bakom den fjäderbelastade spärren och bänd försiktigt upp fjärrnyckeln. 6 162 Fjärrnyckel med PCC har två batterier. Studera noga hur batteriet/batterierna sitter fast på lockets insida, med avseende på deras (+)- och (–)-sida. Fjärrnyckel med ett batteri 1. Bänd försiktigt loss batteriet. 2. Sätt i ett nytt med (+)-sidan nedåt. LÅS OCH LARM Fjärrnyckel med PCC* med två batterier 1. Bänd försiktigt loss batterierna. 2. Sätt först i ett nytt med (+)-sidan uppåt. 3. Lägg den vita plastfliken emellan och sätt sist i ytterligare ett nytt batteri med (+)-sidan nedåt. Batterityp Använd batterier med beteckning CR2430, 3 V. Hopsättning 1. Tryck ihop fjärrnyckeln. 2. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 3. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. VIKTIGT Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. Relaterad information • • 7 9 Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Gäller inte Fjärrnyckel Bas. Gäller ej bilar med nyckelfri start Keyless Drive* Keyless Drive* – räckvidd9 Bilar utrustade med Keyless Drive har ett startoch låssystem som kan hanteras nyckelfritt. För att dörrar eller baklucka ska kunna låsas upp automatiskt utan knapptryckning på fjärrnyckeln måste en fjärrnyckel finnas inom ca 1,5 meters avstånd från bilens dörrhandtag eller baklucka. Med det nyckelfria start- och låssystemet kan bilen startas, låsas och låsas upp utan att fjärrnyckeln (s. 154) sitter i startlåset7. Det räcker att ha fjärrnyckeln med sig i en ficka. Systemet gör det t.ex. bekvämare att öppna bilen när händerna är upptagna. Den som ska låsa eller låsa upp en dörr måste bära fjärrnyckeln med sig. Det går inte att låsa eller låsa upp en dörr om fjärrnyckeln befinner sig på bilens motsatta sida. Båda bilens medföljande fjärrnycklar har nyckelfri funktionalitet. Det går att beställa extra fjärrnycklar. Bilens elsystem kan försättas i tre olika nivåer – nyckelläge 0, I och II (s. 79) – med fjärrnyckeln. Relaterad information • • • Keyless Drive* – räckvidd (s. 163) Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckel (s. 164) Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion (s. 164) De röda ringarna i ovanstående bild illustrerar det område som täcks in av systemets antenner. Om alla fjärrnycklar avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 79) är aktivt och någon dörr har öppnats och därefter stängs, visar informationsdisplayen i kombiintru- }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 163 LÅS OCH LARM || mentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckel Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar varningsmeddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: Hantera alla fjärrnycklar med stor varsamhet. Fjärrnyckelns nyckelfria funktioner (s. 163) kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. • • • en dörr har öppnats och stängts fjärrnyckeln har satts in i startlåset OK-knappen på blinkerspaken har tryckts in. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) fjärrnycklarna10 Om en av glömts kvar i bilen avaktiveras de nyckelfria funktionerna i fall bilen t.ex. låses med den andra fjärrnyckeln som tillhör bilen. Ingen obehörig kan då öppna dörrarna. Nästa gång bilen låses upp med den andra fjärrnyckeln återaktiveras den kvarglömda fjärrnyckeln igen. Keyless Drive* – antennplacering (s. 167) VIKTIGT Undvik att lämna fjärrnyckeln med PCC kvar i bilen. Om någon bryter sig in i bilen och får tag i fjärrnyckeln kommer det t.ex. vara möjligt att starta bilen genom att trycka in fjärrnyckeln i startlåset och sedan trycka på START/STOP ENGINE-knappen. Relaterad information • 10 164 OBS Placera/förvara inte fjärrnyckeln med nyckelfri funktion nära en mobiltelefon eller metallföremål – inte närmare än 10–15 cm. Om störningar ändå uppstår, använd fjärrnyckeln och nyckelbladet som en fjärrnyckel i basutförande (s. 154). Relaterad information • • • Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 162) Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckel (s. 164) Keyless Drive* – räckvidd (s. 163) Keyless Drive* (s. 163) Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Keyless Drive* – låsning Bilar utrustade med nyckelfritt start- och låssystem har ett beröringskänsligt område på dörrarnas ytterhandtag samt en gummerad knapp bredvid bakluckans gummerade tryckplatta. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Larmindikator (s. 175) Keyless Drive* – upplåsning12 Upplåsning sker när en hand greppar ett dörrhandtag eller bakluckans gummerade tryckplatta påverkas – öppna dörr eller baklucka som normalt. OBS Dörrhandtagen registrerar normalt en hand som fattar tag om handtaget men med tjocka handskar eller efter en mycket snabb handrörelse kan det krävas ett andra försök eller att handsken tas av. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Keyless Drive* – låsning (s. 165) Lås dörrarna och bakluckan genom att greppa någon av dörrhandtagen eller på bakluckans mindre av de båda gummerade knapparna – låsindikatorn (s. 156) i vindrutan bekräftar att låsningen är utförd genom att börja blinka. Alla dörrar och bakluckan måste vara stängda innan bilen kan låsas – i annat fall låses inte bilen. OBS På bil med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i P-läge – i annat fall kan bilen varken låsas eller larmas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 165 LÅS OCH LARM Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad 2. Om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln, t.ex. om batterierna är slut, kan vänster framdörr låsas upp med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 160). 3. Stick sedan in nyckelbladet i låscylindern och lås upp dörren. Sätt tillbaka plastkåpan efter upplåsningen. OBS När vänster framdörr låses upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet (s. 175). Det stängs av genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset, se Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 176). Keyless Drive* – låsinställningar Låsinställningar för bilar utrustade med nyckelfritt start- och låssystem kan anpassas genom att i menysystemet MY CAR ange vilka dörrar som ska låsas upp. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Relaterad information • Keyless Drive* (s. 163) Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161) Hål för nyckelbladet – för att lossa kåpan. För att komma åt låscylindern måste dörrhandtagets plastkåpa tas loss – även detta görs med nyckelbladet: 1. 12 166 Tryck nyckelbladet ca 1 cm rakt upp i hålet på dörrhandtagets/kåpans undersida – bänd inte. > Plastkåpan lossnar automatiskt av momentet när bladet trycks rakt upp och in i öppningen. Gäller ej fjärrnyckel med nyckelfri start. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Keyless Drive* – antennplacering VARNING Bilar utustade med nyckelfritt start- och låssystem har ett antal inbyggda antenner placerade på olika platser i bilen. Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Relaterad information • Keyless Drive* (s. 163) Låsning/upplåsning – utifrån Låsning/upplåsning utifrån sker med fjärrnyckeln (s. 157). Fjärrnyckeln kan låsa/låsa upp samtliga dörrar, bakluckan och tankluckan. Olika sekvenser för upplåsning kan väljas. För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd – om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppen, låses den/ dessa och larmet aktiveras först när den/de stängs. För bilar utrustade med nyckelfritt låssystem* måste samtliga dörrar och baklucka vara stängda, se Keyless Drive* – låsning (s. 165) samt Keyless Drive* – upplåsning (s. 165). OBS Stötfångare bak, mitten Dörrhandtag, vänster bak Lastutrymme, mitten längst in under golv Dörrhandtag, höger bak Mittkonsol, under bakre del Mittkonsol, under främre del. Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås då upp vänster framdörr med det löstagbara nyckelbladet (s. 161). OBS Tänk på att larmet löser ut när dörren öppnas efter att ha låsts upp med nyckelbladet – larmet stängs av då fjärrnyckeln trycks in i startlåset. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 167 LÅS OCH LARM || VARNING Var uppmärksam på risken för att bli inlåst i bilen då den låses utifrån med fjärrnyckeln – det går därefter inte att öppna några dörrar inifrån med dörreglagen. För mer information, se Blockerat låsläge* (s. 172). Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses alla lås igen automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. För bilar med Larm, se Larm (s. 175). Manuell låsning av dörr Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. I vissa situationer måste bilen kunna låsas manuellt, t.ex. vid strömbortfall. Vänster framdörr kan låsas med dess låscylinder och fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 166). Övriga dörrar saknar låscylindrar och har istället en låsomställning på respektive dörrs gavel som måste tryckas in med hjälp av nyckelbladet – därefter är de mekaniskt låsta/spärrade mot öppning utifrån. Dörrarna kan fortfarande öppnas inifrån. Dörren är spärrad mot öppning utifrån. För att återgå till läge A måste dörrens innerhandtag öppnas. Dörrarna kan även låsas upp med fjärrnyckelns (s. 154) upplåsningsknapp eller med förardörrens centrallåsknapp. OBS Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) • En dörrs låsomställning låser enbart aktuell dörr – inte alla dörrar samtidigt. • En manuellt låst bakdörr med aktiverad manuell barnsäkerhetsspärr (s. 173) kan inte öppnas från vare sig utsida eller insida. En bakdörr låst på det viset kan bara låsas upp med fjärrnyckel eller centrallåsknapp. Relaterad information • Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 162) Manuell låsning av dörr. Ej att förväxlas med Barnsäkerhetsspärren (s. 173). – 168 Ta ur det löstagbara nyckelbladet (s. 161) ur fjärrnyckeln. För in nyckelbladet i hålet för låsomställningen och tryck in nyckeln tills nyckeln bottnar, cirka 12 mm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Låsning/upplåsning – inifrån Låsning/upplåsning kan göras med förardörrens knapp för centrallåsning. Samtliga dörrar och baklucka (s. 170) kan låsas eller låsas upp samtidigt. • Tänd lampa betyder att enbart aktuell dörr är låst. När samtliga knappar lyser är alla dörrar låsta. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – utifrån (s. 167) Larm (s. 175) Upplåsning Från insidan kan en dörr låsas upp på två olika sätt: • Tryck på centrallåsknappen . Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt (se även avsnittet Genomvädringsfunktion (s. 170)). • Dra i öppningshandtaget och öppna dörren – dörren låses upp och öppnas i ett moment. Låsning • Centrallås • Tryck in knappens ena sida för att låsa – låser upp. den andra sidan Båda framdörrarna måste vara stängda för att centrallåsa. Tryck på centrallåsknappen – alla dörrar låses. Om någon av bakdörrarna är öppen, låses den när den stängs. Lampa i låsknapp Ett långt tryck stänger även alla sidorutor samtidigt (se även avsnittet Genomvädringsfunktion (s. 170)). När lampan i förardörrens centrallåsknapp är tänd betyder det att alla dörrar är låsta. Automatisk låsning Med centrallåsknapp i enbart förardörr, övriga dörrar saknar knapp: • Tänd lampa betyder att alla dörrar är låsta. Med centrallåsknapp i båda framdörrar och elektrisk låsknapp i vardera bakdörr: Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 169 LÅS OCH LARM Genomvädringsfunktion Låsning/upplåsning – handskfack Låsning/upplåsning – baklucka Genomvädringsfunktionen öppnar eller stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. Handskfacket (s. 145) kan endast låsas/låsas upp med fjärrnyckelns (s. 154) löstagbara nyckelblad. Bakluckan kan öppnas, låsas och låsas upp på ett antal olika sätt. För information om nyckelblad, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161). Manuell öppning Gummiplatta med elektrisk kontakt. Centrallåsknapp Ett långt tryck på -symbolen i centrallåsknappen eller på fjärrnyckeln öppnar alla sidoru-knappen tor samtidigt. Samma förfarande på stänger alla sidorutor samtidigt. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder. Vrid nyckelbladet 90 grader medurs. Nyckelhålet är horisontellt i låst läge. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169) Dra ut nyckelbladet. Fönsterhissar (s. 101) • Upplåsning sker i omvänd ordning. Relaterad information • 170 Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. För att öppna: 1. Tryck lätt på den breda av de två gummerade tryckplattorna under ytterhandtaget – låset frikopplas. 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna luckan helt. LÅS OCH LARM VIKTIGT • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. • Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. Upplåsning med fjärrnyckel Bakluckan kan öppnas på två olika sätt med fjärrnyckeln: Öppning från bilens insida Ett tryck – Luckan låses upp men förblir stängd – tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget och lyft luckan. Öppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Två tryck (inom 3 sekunder) – Luckan låses upp och låset frikopplas varvid luckan öppnas någon centimeter – lyft i ytterhandtaget för att öppna. Regn, kyla, frost eller snö kan dock hindra luckan att släppa från låset. Upplåsning baklucka OBS • • När luckan låsts upp med 2 tryck från fjärrnyckeln eller från bilens insida kan automatisk återlåsning inte ske eftersom luckan är öppen – den måste stängas manuellt. Efter att luckan stängts är den olåst och olarmad – lås och larma den igen med fjärrnyckelns låsknapp . För att öppna bakluckan: – Låsning med fjärrnyckel – Med fjärrnyckelns (s. 154) -knapp kan bakluckan ensam avlarmas* och låsas upp. Låsindikatorn (s. 156) på instrumentpanelen slutar blinka för att visa att inte hela bilen är låst och larmets* nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. Dörrarna förblir låsta och larmade. Tryck på belysningspanelens knapp (1). > Låset släpper och luckan öppnas några centimeter. Tryck på fjärrnyckelns (s. 157) knapp för lås. ning > Låsindikatorn på instrumentpanelen börjar blinka vilket innebär att bilen är låst och larmet* har aktiverats. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 167) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 171 LÅS OCH LARM Låsning/upplåsning – tanklucka Tankluckan låses upp med fjärrnyckelns (s. 154) knapp för upplåsning ( ). Tankluckan förblir olåst tills bilen låses med fjärr). Om bilen låses nyckelns knapp för låsning ( under färd eller med de interiöra knapparna så förblir tankluckan olåst. Tankluckans låslogik följer även det nyckelfria systemets och centrallåsets låsning respektive upplåsning. Relaterad information • • Tanklucka – öppna/stänga (s. 289) Tanklucka – manuell öppning (s. 289) Blockerat låsläge* Tillfällig deaktivering låsläge13 Blockerat innebär att alla öppningshandtag mekaniskt frikopplas, vilket omöjliggör dörröppning från insidan. Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln (s. 154) och inträder med ca tio sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln när funktionen Blockerat låsläge är aktiverad. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet (s. 160). VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. Aktiva menyval indikeras med ett kryss. MY CAR OK MENU TUNE vridreglage EXIT Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan, kan funktionen Blockerat låsläge tillfälligt stängas av vilket görs i menysystmet MY CAR. För utförlig beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). I MY CAR kan ett av följande alternativ väljas: • Aktivera en gång: – Kombiinstrumentet visar därefter Lås och larm Reducerat skydd och Blockerat låsläge stängs av när 13 172 Endast i kombination med larm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM bilen låses, vid endast detta tillfälle. (Observera att larmets rörelse- och lutningssensorer* stängs av samtidigt.) OBS Vid påföljande motorstart nollställs systemet och kombiinstrumentet visar meddelandet Lås och larm Fullständigt skydd och därmed är Blockerat låsläge samt larmets Rörelse- och lutningssensorer åter inkopplade. • Fråga vid urstigning: – Vid varje motoravstängning måste föraren besvara frågan Aktivera reducerad larmnivå till nästa gång motorn startar?. • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. Ovan gäller om det blockerade låsläget inte tillfälligt har deaktiverats. Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Reglaget för barnsäkerhetsspärren sitter i bakkanten på bakdörrarna och är endast åtkomligt när dörren är öppen. Aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärr Relaterad information • Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166) Om Blockerat låsläge ska stängas av – Tryck OK/MENU och lås bilen. (Observera att larmets rörelse- och lutningssensorer* stängs av samtidigt.) > Nästa gång motorn startas, nollställs systemet och kombiinstrumentet visar meddelandet Lås och larm Fullständigt skydd och därmed är Blockerat låsläge samt larmets rörelse- och lutningssensorer åter inkopplade. Om låssystemet inte ska förändras – Tryck EXIT och lås bilen. Manuell Barnsäkerhetsspärr. Ej att förväxlas med Manuellt dörrlås (s. 168). – Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 161) för att vrida vredet. Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 173 LÅS OCH LARM || OBS • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Relaterad information • Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 174) • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169) Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* När den elektriska barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel Aktivering • dörrarna inte öppnas inifrån. Den elektriska barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla nyckellägen (s. 78) högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. Relaterad information • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 173) • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 169) Reglagepanel förardörr. 174 1. Starta motorn eller välj ett nyckelläge högre än 0. 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Informationsdisplayen visar meddelande Bakre barnlås aktiverat och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LÅS OCH LARM Larm OBS Larmet är en anordning som varnar vid exempelvis ett inbrott i bilen. Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. Aktiverat larm löser ut om: • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) Aktivera larm • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) Deaktivera larm • • startbatteriets kabel kopplas ifrån – sirenen kopplas bort. Stänga av utlöst larm Om ett fel uppstått i larmsystemet visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett meddelande. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med fönster öppet eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster när bilen lämnas. Om bilens integrerade kupévärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas, Reducerad larmnivå (s. 177). – – Larmindikatorn visar larmsystemets (s. 175) status. Tryck på fjärrnyckelns låsknapp. Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller genom att sätt in fjärrnyckeln i startlåset. Relaterad information • • Larmindikator Larm – automatisk återaktivering (s. 176) Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 176) Samma diod som låsindikatorn (s. 156). En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är frånkopplat • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet (och fram till dess att fjärrnyckeln satts i startlåset och nyckelläge I nås) – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är inkopplat * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 175 LÅS OCH LARM Larm – automatisk återaktivering Larm – automatisk aktivering Larm – fjärrnyckeln ur funktion Automatisk återaktivering av larmet (s. 175) förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. I vissa länder kopplas larmet (s. 175) in efter viss fördröjning efter att förardörren öppnats och stängts utan att låsning skett. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (s. 154)(och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. Om larmet (s. 175) inte kan stängas av med fjärrnyckeln – om t.ex. nyckelns batteri (s. 162) är slut – kan bilen låsas upp, avlarmas och motorn startas på följande sätt: • Relaterad information 1. Öppna vänster framdörr med det löstagbara nyckelbladet (s. 166). > Larmet löser ut, körriktningsvisarna blinkar och sirenen ljuder. 2. Sätt fjärrnyckeln i startlåset. > Larmet deaktiveras. Larmsignaler (s. 177) Relaterad information • 176 Larm – automatisk aktivering (s. 176) LÅS OCH LARM Larmsignaler Reducerad larmnivå Vid utlöst larm (s. 175) ljuder en siren och samtliga körriktningsvisare blinkar. Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Sirenen har eget batteri och fungerar oberoende av bilens startbatteri. För att undvika oavsiktlig aktivering av larmet – om t.ex. en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja – stäng tillfälligt av Rörelse- och lutningssensorerna. Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter eller tills larmet stängs av. Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av blockerat låsläge, se Blockerat låsläge* (s. 172). • Typgodkännande fjärrnyckelsystem Typgodkännande för fjärrnyckelsystem kan utläsas i tabellen. Låssystem standard Land/Område EU, Kina Relaterad information • • Larm (s. 175) Larmindikator (s. 175) Nyckelfritt låssystem (Keyless Drive) Land/Område EU Korea }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 177 LÅS OCH LARM || Land/Område Kina Hong Kong Relaterad information • 178 Fjärrnyckel (s. 154) FÖRARSTÖD FÖRARSTÖD Justerbart rattmotstånd* Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. På motorvägar känns styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver ingen ansträngning. Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Vid inbromsning kan ESC-systemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. Föraren kan välja mellan tre olika nivåer av rattmotstånd för vägkänsla eller styrsensitivitet i menysystemet MY CAR (s. 109): • VARNING Sök där fram Rattmotstånd och välj Låg, Medium eller Hög. Stabilitetssystemet ESC är ett kompletterande hjälpmedel – det kan inte hantera alla situationer i alla väglag. Denna meny är inte åtkomlig när bilen är i rörelse. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar kombiinstrumentet ett meddelande. Relaterad information • 180 MY CAR (s. 109) ESC-systemet består av följande funktioner: • • • • • • • Antisladdfunktion Antislirfunktion Dragkraftsfunktion Motorbromskontroll – EDC Corner Traction Control – CTC Styrrekommendation – DSR Släpfordonsstabilisator* – TSA Antisladdfunktion Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. Antislirfunktion Funktionen reducerar motoreffekten om drivhjulen slirar mot underlaget för att bibehålla stabilitet och dragkraft. Dragkraftsfunktion Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. Motorbromskontroll – EDC EDC (Engine Drag Control) förhindrar ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Corner Traction Control – CTC CTC (Corner Traction Control) kompenserar för understyrning och tillåter högre acceleration i en kurva än normalt utan hjulspinn på innerhjulet, t.ex. vid en svängande motorvägspåfart för att snabbt komma upp i rådande trafiktempo. Styrrekommendation – DSR DSR (Driver Steering Recommendation) hjälper föraren att styra bilen i rätt riktning vid reducerat väggrepp eller vid en ABS-inbromsning. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Funktionen DSR:s huvudsakliga uppgift är att hjälpa föraren styra åt rätt håll när en sladd har uppkommit. DSR ingriper genom att lägga ett svagt vridmoment på ratten åt det håll som bilen bör styras för att bibehålla/uppnå maximalt möjligt väggrepp och stabilisera bilen. Släpfordonsstabilisator* – TSA1 Släpfordonsstabilisatorns (s. 301) funktion är att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. För mer information, se Körning med släpvagn (s. 295). OBS Funktionen deaktiveras om föraren väljer Sport-läge. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 181) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 182) 1 Trailer Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande Val av nivå – Sport-läge ESC-systemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja Sportläge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Vid Sport-läge känner systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiva än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Sport-läget indikeras i kombiinstrumentet med att denna symbol lyser med fast sken tills föraren väljer bort funktionen eller tills motorn stängs av – efter nästa motorstart är ESC-systemet tillbaka i dess normalläge igen. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 182) • MY CAR (s. 109) Om föraren t.ex. avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen, ingriper ESCsystemet och stabiliserar bilen. Med Sport-läge erhålls även maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. Gör så här för att välja Sport-läge: Sport-läge väljs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 109). Stability Assist ingår vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 181 FÖRARSTÖD Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden Tabell Symbol Meddelande Innebörd ESC Tillfälligt avstängd ESC-systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög temperatur på bromskivorna – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. ESC Service erfordras ESC-systemet är ur funktion. • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Meddelande" Ett meddelande finns i kombiinstrumentet – läs det! Fast sken i 2 sek. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. ESC-systemet ingriper. Fast sken. Sport-läge är aktiverat. och OBS! ESC-systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. 182 FÖRARSTÖD Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 181) 183 FÖRARSTÖD Fartbegränsare* En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Rattens knappsats och kombiinstrumenten Digital resp. Analog. 184 Relaterad information • • Fartbegränsare* – komma igång (s. 184) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge* (s. 185) • Fartbegränsare* – larm överskriden hastighet (s. 186) • Fartbegränsare* – avstängning (s. 187) Fartbegränsare* – komma igång En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Rattens knappsats och kombiinstrumenten Digital resp. Analog. Fartbegränsare – På/Av. Fartbegränsare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge Beredskapsläge Aktivera och justera maxhastighet. Aktivera och justera maxhastighet. Vald hastighet Vald hastighet Fartbegränsare aktiv Fartbegränsare aktiv * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Sätta på och aktivera När Fartbegränsaren är aktiv visas dess symbol (6) i kombination med en markering (5) vid inställd högsta hastighet i kombiinstrumentet. Val och lagring av högsta möjliga hastighet i minnet kan göras både vid färd och stillastående. 2. för att sätta på FartTryck på rattknapp begränsaren. > Symbolen (6) för Fartbegränsare tänds i kombiinstrumentet. När bilen rullar i önskad högsta möjliga hastighet: Tryck på någon av rattknapparna eller tills kombiinstrumentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. Vid stillastående 1. Tryck på rattknapp begränsaren. 2. -knappen tills kombiinstruStega med mentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. för att sätta på Fart- Relaterad information • Ändra lagrad hastighet Lagrad maxhastighet ändras med korta eller långa tryck på rattknapp eller . För att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph): • Under färd 1. Fartbegränsare* – ändra hastighet Fartbegränsare* (s. 184) Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h (+/– 5 mph). Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge* En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. För att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph): • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad maxhastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Relaterad information • Fartbegränsare* (s. 184) Rattens knappsats och instrumentpanel Digital resp. Analog. Fartbegränsare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge Aktivera och justera maxhastighet. Vald hastighet Fartbegränsare aktiv }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 185 FÖRARSTÖD || Tillfällig deaktivering – beredskapsläge – För att deaktivera Fartbegränsaren tillfälligt och sätta den i beredskapsläge: – Tryck på . > Kombiinstrumentets markering (5) skiftar färg från GRÖN till VIT (Digital) eller VIT till GRÅ (Analog) och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten. Fartbegränsaren återaktiveras automatiskt efter att gaspedalen släppts och bilens hastighet bromsats ner under den valda/ lagrade maxhastigheten – markeringen (5) skiftar färg från VIT till GRÖN (Digital) eller GRÅ till VIT (Analog) och bilens maxhastighet är åter begränsad. Fartbegränsaren återaktiveras med ett varvid markeringen (5) skiftar tryck på färg från VIT till GRÖN (Digital) eller GRÅ till VIT (Analog) och bilens maxhastighet är åter begränsad. Tillfällig deaktivering med gaspedal Fartbegränsaren kan även sättas i beredskapsläge med gaspedalen, t.ex. för att snabbt kunna accelerera bilen ur en situation: Tryck ner gaspedalen helt. > Kombiinstrumentet visar lagrad maxhastighet med en färgad markering (5) och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten – markeringen (5) skiftar under tiden färg från GRÖN till VIT (Digital) eller VIT till GRÅ (Analog). Fartbegränsare* – larm överskriden hastighet En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. På branta vägar kan Fartbegränsarens motorbromseffekt vara otillräcklig och den valda maxhastigheten överskridas. Föraren uppmärksammas på detta med en akustisk signal. Signalen är aktiv tills föraren bromsat ner farten under den valda maxhastigheten. OBS Larmet aktiveras först efter 5 sekunder om hastigheten överskridits med minst 3 km/h (ca 2 mph) förutsatt att ingen av knapparna eller har tryckts under senaste halvminuten. Relaterad information • Fartbegränsare* (s. 184) Relaterad information • 186 Fartbegränsare* (s. 184) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Fartbegränsare* – avstängning Farthållare* En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar med jämna trafikflöden. För att stänga av Fartbegränsaren: – Översikt Tryck på rattknapp . > Kombiinstrumentets (s. 184) symbol för Fartbegränsare och markering för inställd hastighet slocknar. Den valda och lagrade hastigheten är därmed raderad ur minnet -knappen. och kan inte återupptas med Rattens knappsats och kombiinstrument i bil med Fartbegränsare2. Farthållare – På/Av. Föraren kan därefter med gaspedalen åter välja hastighet utan begränsning. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Relaterad information • Fartbegränsare* (s. 184) Rattens knappsats och kombiinstrument i bil utan Fartbegränsare2. Beredskapsläge Aktivera och justera hastighet. Vald hastighet (GRÅ = Beredskapsläge). Farthållare aktiv – VIT symbol (GRÅ = Beredskapsläge). 2 En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 187 FÖRARSTÖD || VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. Farthållare* – hantera hastighet Det är möjligt att aktivera, ställa in samt ändra lagrad hastighet. Aktivera och ställa in hastighet Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Relaterad information • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 188) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 189) • Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 191) • • Farthållare* – stänga av (s. 192) Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Rattens knappsats och display i bil med Fartbegränsare3. För att starta Farthållaren: Rattens knappsats och display i bil utan Fartbegränsare3. • Tryck på rattknapp CRUISE (utan Fartbegränsare) eller (med Fartbegränsare). > Farthållarens symbol (6) i kombiinstrumentet tänds – Farthållaren är i beredskapsläge. För att aktivera Farthållaren: 3 188 • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet och kombiinstrumentets markering (5) tänds vid den valda hastigheten och symbol (6) skiftar från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den lagrade hastigheten. En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD OBS Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h (20 mph). Relaterad information • Farthållare* (s. 187) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Funktionen kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Ändra lagrad hastighet Lagrad hastighet ändras med korta eller långa eller . tryck på rattknapp För att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph): • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h (+/– 5 mph). För att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph): • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på / -knapp, är det bilens aktuella hastighet vid knapptrycket som lagras. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte farthållarens inställning – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 189 FÖRARSTÖD || Tillfällig deaktivering – beredskapsläge För att tillfälligt koppla ur Farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • • Tryck på Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från VIT till GRÅ – Farthållaren är temporärt urkopplad. . Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: Rattens knappsats och display i bil utan Fartbegränsare4. • • • • färdbromsen används hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph). Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 188) • Farthållare* – stänga av (s. 192) Farthållare* (s. 187) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 191) kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut5 växelspaken/-väljaren förs till N-läge föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Automatiskt beredskapskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: Rattens knappsats och display i bil med Fartbegränsare4. 4 5 190 • • hjulen tappar väggreppet motorvarvtalet är för lågt/högt En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Farthållare* – återuppta inställd hastighet • Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 189) Farthållaren (s. 187) (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. • Farthållare* – stänga av (s. 192) Efter tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 189) är det möjligt att återuppta inställd hastighet. Rattens knappsats och display i bil med Fartbegränsare6. För att återaktivera farthållaren ur beredskapsläge: • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den senast lagrade hastigheten. Rattens knappsats och display i bil utan Fartbegränsare6. . OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med . Relaterad information • • 6 Farthållare* (s. 187) Farthållare* – hantera hastighet (s. 188) En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 191 FÖRARSTÖD Farthållare* – stänga av Avståndsvarning* Här beskrivs hur den stängs av. Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) varnar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon blir för kort. Avståndsvarningen är aktiv i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och reagerar endast för fordon som kör framför det egna fordonet, i samma riktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. Rattens knappsats och display i bil med Fartbegränsare7. Rattens knappsats och display i bil utan Fartbegränsare7. Farthållaren stängs av med rattknapp (1) eller genom att stänga av motorn – den lagrade hastigheten raderas ur minnet och kan inte återupptas med -knappen. Relaterad information • • • • 7 8 192 Farthållare* (s. 187) Farthållare* – hantera hastighet (s. 188) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 189) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 191) Orange varningsljus8. En orange varningslampa i vindrutan lyser med fast sken om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det inställda tidsavståndet. En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. CAR (s. 109) – sök där fram funktionen Avståndsvarning. OBS Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Ställa in tidsavstånd Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare (s. 197). VARNING Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Relaterad information • • Handhavande Avståndsvarning* – begränsningar (s. 194) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 195) Reglage och symbol för tidsavstånd. Tidsavstånd – Öka/minska. Tidsavstånd – På. Tryck på knappen i mittkonsolen för att sätta på eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem MY Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Samma symbol visas även när Adaptiv farthållare (s. 196) är aktiverad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 193 FÖRARSTÖD Avståndsvarning* – begränsningar Denna funktion, vilken använder samma radarsensor som Adaptiv farthållare (s. 196) och Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 221), har vissa begränsningar. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 192) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 195) OBS Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarsensorns möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. För ytterligare information om radarsensorns begränsningar, se Radarsensor – begränsningar (s. 209) och Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 225). 194 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Avståndsvarning* – symboler och meddelanden är nedsatt på grund av dess begränsningar (s. 194). Funktionen har vissa symboler och meddelanden vilka kan visas i kombiinstrumentet om funktionen SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Avståndsvarning är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn (s. 209) är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. För information, se Radarsensor – begränsningar (s. 209). Kollisionsvarning Service erfordras A Avståndsvarning samt Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 226) är helt eller delvis ur funktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symbolerna är schematiska. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 195 FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare (ACC)* VARNING Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsintervall till framförvarande fordon. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Den adaptiva farthållaren ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren ställer in önskad hastighet (s. 199) och tidsintervall till bilen framför. När radardetektorn upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt till detta. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. Om den Adaptiva farthållaren är avstängd eller ställd i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren istället av en Avståndsvarning (s. 192) för det korta avståndet. VIKTIGT Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd (s. 200) • Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 201) • Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 202) • • • Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 202) • • • Radarsensor (s. 209) • Adaptiv farthållare* – köassistans (s. 203) Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet (s. 204) Radarsensor – begränsningar (s. 209) Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd (s. 206) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 207) Automatisk växellåda Bilar med automatisk växellåda har utökade funktioner med den Adaptiva farthållarens funktion Köassistans (s. 203). Relaterad information • • • 196 Adaptiv farthållare* – funktion (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet (s. 199) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare* – funktion VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Funktionsöversikt9. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Rattens (s. 84) knappsats Radarsensor (s. 209) Den Adaptiva farthållaren består av en farthållare och en samverkande avståndshållare. Avståndet till framförvarande fordon mäts huvudsakligen med en radarsensor. Farthållarfunktionen reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när den Adaptiva farthållaren använder dem. VARNING Bromspedalen rör sig när den Adaptiva farthållaren bromsar. Vila inte foten under bromspedalen – den kan då bli klämd. Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd (s. 200). Om radarsensorn inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet överskrider den lagrade hastigheten. Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarsensorn (s. 209) kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. Den Adaptiva farthållaren kan aktiveras att följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h10 (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Sjunker hastigheten under 30 km/h (20 mph) eller om motorvarvtalet blir för lågt, ställs farthållaren i beredskapsläge varvid automatisk bromsning upphör – föraren måste då ta över själv för att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Den Adaptiva farthållaren har en bromsförmåga som motsvarar ca 40 % av bilens bromskapacitet. 9 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av 10 Köassistans (s. 203) i bilar med automatisk växellåda kan bilmodell. hantera intervallet 0–200 km/h (0–125 mph). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 197 FÖRARSTÖD || VARNING Den Adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som radarsensorn har upptäckt. Därför kan varningen utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Adaptiv farthållare* – översikt Handhavande av den Adaptiva farthållaren (s. 196) och rattens knappsats varierar beroende på om bilen är utrustad med Fartbegränsare (s. 184)11 eller inte. Adaptiv farthållare med Fartbegränsare Branta vägar och/eller tung last Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor Om bilen behöver bromsas kraftigare än den Adaptiva farthållaren klarar och föraren inte bromsar, används Kollisionsvarnarens (s. 221) varningslampa och varningsljud för att göra föraren uppmärksam på att ett omedelbart ingipande är nödvändigt. Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Den kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut, med tung last eller med släpfordon – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) OBS Varningslampan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus eller vid användning av solglasögon. Farthållare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge Tidsavstånd – Öka/minska. Aktivera och justera hastighet. Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). 11 198 En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRÖN symbol (VIT = beredskapsläge). Adaptiv farthållare utan Fartbegränsare Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållare – På/Av eller Beredskapsläge. Tidsavstånd – Öka/minska. Aktivera och justera hastighet. Relaterad information • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) • Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd (s. 200) • Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 201) • Farthållare* (s. 187) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet (s. 199) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet För att starta ACC: • – en liknande VIT Tryck på rattknapp symbol tänds i kombiinstrumentet (8) vilket visar att den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge (s. 201). För att aktivera ACC: • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet, kombiinstrumentet visar ett "förstoringsglas" (6) runt den lagrade hastigheten någon sekund och dess markering skiftar från VIT till GRÖN. Då denna symbol skiftar färg från VIT till GRÖN är ACC aktiv och bilen håller lagrad hastighet. Endast då symbolen visar bild av ett annat fordon, regleras avståndet till framförvarande fordon av ACC. (Används ej) Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRÖN symbol (VIT = beredskapsläge). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 199 FÖRARSTÖD || Samtidigt markeras ett hastighetsintervall: • den högre hastigheten med GRÖN markering är den förprogrammerade hastigheten • den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets hastighet. Ändra lagrad hastighet Lagrad hastighet ändras med korta eller långa eller . tryck på rattknapp För att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph): • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h (+/– 5 mph). För att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph): • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på / -knapp, är det bilens aktuella hastighet vid knapptrycket som lagras. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 200 OBS Om någon av den Adaptiva farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras funktionen och stängs av. För att kunna återaktivera den igen, måste bilen stannas och motorn återstartas. I vissa situationer kan den inte återaktiveras – då visar kombiinstrumentet (s. 207) Adaptiv farthållare ej tillgänglig. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. För att ställa in/ändra tidsavståndet: • Vrid rattknappsatsens tumhjul (eller använd knapparna / för bil utan Fartbegränsare). I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa i trafiken. Samma symbol visas även när Avståndsvarning (s. 192) är aktiverad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Om den Adaptiva farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge • Den Adaptiva farthållaren kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Tillfällig deaktivering/beredskapsläge – med Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Denna symbol och lagrad hastighets markering skiftar då färg från GRÖN till VIT. Läs mer om hur hastigheten hanteras (s. 199). Relaterad information • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) Tryck på rattknapp Tillfällig deaktivering/beredskapsläge – utan Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Den Adaptiva farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: 12 13 En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. För mer information, se avsnitten Hantera hastighet (s. 199) och Köra om annat fordon (s. 202). Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. Stabilitetssystemet ESC (s. 180). Om något av dessa system upphör att fungera, stängs den Adaptiva farthållaren av automatiskt. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och meddelandet Adaptiv farthållare urkopplad visas i kombiinstrumentet. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. En automatisk deaktivering kan bero på att: • • färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut12 • • • • • växelväljaren förs till N-läge (automatisk växellåda) • Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. Gäller inte bil med Köassistent – den klarar ända ner till stillastående. föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. föraren öppnar dörren hjulen tappar väggreppet föraren tar av sig bältet motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunkit under 30 km/h13 (20 mph) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 201 FÖRARSTÖD || • • bromstemperaturen är hög radarsensorn är täckt av t.ex. blöt snö eller kraftigt regn (radarvågorna blockeras). För mer information om symboler, meddelanden och dess innebörd, se avsnitt Symboler och meddeanden i display (s. 207). Återuppta inställd hastighet Adaptiv farthållare i beredskapsläge återaktiveras – hastigheten med ett tryck på rattknapp sätts då till den senast lagrade. OBS En markant hastighetsökning kan följa efter . att hastigheten återupptagits med Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon ACC kan även hjälpa till vid omkörning. Då bilen följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren14, hjälper den Adaptiva farthållaren till genom att kortvarigt accelerera bilen mot framförvarande fordon. Funktionen är aktiv i hastigheter över 70 km/h (43 mph). Läs mer om olika tidsavstånd (s. 200) till framförvarande fordon. Läs mer om hur du hanterar hastigheten (s. 199). VARNING Relaterad information • • • Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) Adaptiv farthållare* – stänga av Knappsats med Fartbegränsare Den Adaptiva farthållaren stängs av med ett kort . Den inställda hastigheten tryck på rattknapp raderas och kan inte återupptas med knappen. Knappsats utan Fartbegränsare Med ett kort tryck på rattknapp ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge. Med ytterligare ett kort tryck stängs den av. Den inställda hastigheten raderas och kan inte återupptas med -knappen. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) Relaterad information • • • 14 202 Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare* – köassistans Köassistans ger den Adaptiva farthållaren utökad funktionalitet även i hastigheter lägre än 30 km/h (20 mph). Med automatisk växellåda kan den Adaptiva farthållaren följa ett annat fordon inom intervallet 0–200 km/h (0–125 mph). OBS I bil med automatisk växellåda är den Adaptiva farthållaren kompletterad med funktionen Köassistans (även kallad "Queue Assist"). För att kunna aktivera Farthållaren under 30 km/h (20 mph) krävs ett framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Köassistans har följande funktioner: • Utökat hastighetsintervall – även vid lägre än 30 km/h (20 mph) och stillastående • • Målbyte Automatisk bromsning upphör vid stillastående Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h (20 mph) – även om farthållaren klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet inte väljas. Läs mer om hur du hanterar hastigheten (s. 196) och olika tidsavstånd till framförvarande fordon (s. 200). Utökat hastighetsintervall OBS För att kunna aktivera Farthållaren måste förardörren vara stängd och föraren ha säkerhetsbältet påtaget. Målbyte Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs Farthållaren i beredskapsläge (s. 201) med automatisk bromsning. Föraren måste sedan återaktivera den på ett av följande sätt: • Tryck på rattknapp Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter lägre än 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer Farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. . eller • Tryck ner gaspedalen. > Därefter kommer Farthållaren att återuppta följandet av framförvarande fordon. OBS Funktionen Köassistans kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter släpper bromsarna. Se mer information under rubrik "Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående". VARNING När den Adaptiva farthållaren följer ett framförvarande fordon i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och byter mål från framförvarande fordon till ett stillastående fordon, kommer Farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. • Föraren måste själv ingripa och bromsa. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 203 FÖRARSTÖD || Automatiskt beredskapsläge vid målbyte VIKTIGT Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och ställs i beredskapsläge: Köassistenten kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter släpper bromsarna. • Föraren uppmärksammas om detta i flera steg med ökande intensitet: • då hastigheten understiger 5 km/h (5 mph) och farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. 1. då hastigheten understiger 5 km/h (5 mph) och framförvarande fordon viker av så farthållaren inte längre har ett fordon att följa. Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående • • föraren öppnar dörren föraren tar av sig bältet. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kommer att börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. 2. Blinkande varningslampa i vindrutan tillkommer. 3. "Huggande" bromsningar tillkommer. Köassistans släpper färdbromsen och ställs i beredskapsläge även i dessa situationer: • • • • föraren sätter foten på bromspedalen 204 I kombiinstrumentet visas en symbol för aktiv farthållare: föraren ställer farthållaren i beredskapsläge parkeringsbromsen ansätts. Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Farthållare Adaptiv farthållare Med en knapptryckning kan den Adaptiva delen (avståndshållaren) i den Adaptiva farthållaren (s. 196) deaktiveras varvid bilen endast följer den satta/lagrade hastigheten. • Gör ett långt tryck på rattknapp instrumentets symbol skiftar från > Därmed är Farthållare CC aktiverad. växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge Relaterad information • • • Skifta från ACC till CC Akustiskt larm (plingande) samt textmeddelande. För mer information om symboler, meddelanden och dess innebörd, se avsnittet Symboler och meddelanden i display (s. 207). I följande situationer avbryter Köassistans automatisk bromsning vid stillastående: Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet – kombitill . VARNING Bilen bromsar inte längre automatiskt efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. Farthållare* (s. 187) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Skifta tillbaka från CC till ACC Stäng av Farthållaren (CC) med 1–2 tryck på knappen. Nästa gång systemet sätts på, är det den Adaptiva farthållaren (ACC) som aktiveras. Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 201) Farthållare* (s. 187) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 205 FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd den Adaptiva farthållarens radarsensor (s. 209) inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. Om kombiinstrumentet visar meddelandet Radarn blockerad Se handbok innebär det att Detta meddelande indikerar att inte heller funktionerna Avståndsvarning (s. 192)) eller Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 221) fungerar. I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd: Orsak Åtgärd Radarytan i grillen är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren radarytan i grillen från smuts, is och snö. Kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid mycket blöt eller snöig vägbana. Radarytan är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för radarn att upptäcka att den inte längre är blockerad. Relaterad information • • • 206 Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden exempel – följ i förekommande fall given rekommendation: Ibland kan den Adaptiva farthållaren visa en symbol och/eller ett textmeddelande. Här är några SymbolA Meddelande Innebörd Symbolen är VIT Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge (s. 201). Symbolen är GRÖN Bilen håller lagrad hastighet. Standardfarthållare är manuellt vald. Ställ ESC på Normal för att aktivera farthållare Adaptiva farthållaren går inte att aktivera förrän ESC har satts i Normalläge – Stabilitetssystem (s. 180). Adaptiv farthållare urkopplad Adaptiva farthållaren har stängts av – föraren måste själv reglera hastigheten. Adaptiv farthållare ej tillgänglig Adaptiva farthållaren kan inte aktiveras. Detta kan bland annat bero på att: • • bromstemperaturen är hög radarsensorn är blockerad av t.ex. blöt snö eller regn. För mer information om felsökning, se avsnitt Felsökning och åtgärd (s. 206) Radarn blockerad Se handbok Adaptiva farthållaren är tillfälligt ur funktion. • Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Föraren kan då välja att skifta till ordinarie Farthållare (s. 187) (CC) – ett textmeddelande informerar om lämpliga alternativ. Läs mer om radarsensorns begränsningar (s. 209). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 207 FÖRARSTÖD || SymbolA Meddelande Innebörd Adaptiv farthållare Service erfordras Adaptiva farthållaren är ur funktion. Bromsa för att hålla bilen + akustiskt larm + varningsljus i vindrutan + "huggande" bromsningarB Bilen står stilla och den Adaptiva farthållaren kommer att släppa färdbromsen varför bilen strax kommer att börja rulla. Under 30 km/h Framförvarande fordon erfordrasB A B • • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Föraren måste bromsa själv. Meddelandet kvarstår och larmet ljuder tills föraren trampar på bromspedalen eller använder gaspedalen. Visas vid försök att aktivera Adaptiva farthållaren vid hastighet under 30 km/h (20 mph) utan ett framförvarande fordon inom aktiveringsavstånd. Symbolerna är schematiska. Endast med Köassistans. Relaterad information • • • 208 Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 198) Farthållare* (s. 187) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Radarsensor Radarsensor – begränsningar Radarsensorns uppgift är att upptäcka bilar eller större fordon i samma körriktning, i samma körfält. En radarsensor (s. 209) har vissa begränsningar – bland annat på grund av dess begränsade synfält. Radarsensorn används av följande funktioner: Den Adaptiva farthållarens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om: • • • Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* • Kollisionsvarnare med auto-broms och fotgängarskydd* framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från det egna fordonets • dess radarsensor blir blockerad – t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask eller andra föremål har samlats framför radarsensorn. VIKTIGT Vid synlig skada på bilens grill eller vid misstanke om att radarsensorn kan vara skadad: • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Funktionen kan helt eller delvis utebli – alternativt fungera felaktigt – om grillen, radarsensorn eller dess konsol är skadad eller har lossnat. Modifiering av radarsensorn kan göra den olaglig att använda. Relaterad information • • • • Radarsensor – begränsningar (s. 209) Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Kollisionsvarnare* (s. 221) Avståndsvarning* (s. 192) OBS Håll ren ytan framför radarsensorn. Synfält Radarsensorn har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. ACC:ns synfält. Radarsensorn kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon som kör in mellan eget och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. I kurvor kan radarsensorn upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 209 FÖRARSTÖD || VARNING VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. VARNING Tillbehör eller andra föremål som t.ex. extraljus får inte monteras framför grillen. 210 Relaterad information • • • Adaptiv farthållare (ACC)* (s. 196) Kollisionsvarnare* (s. 221) Avståndsvarning* (s. 192) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Typgodkännande - radarsystem Typgodkännande för bilens radarenheter kan utläsas i följande tabell. Marknad ACCA BLISB Symbol Typgodkännande Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0038TR 1071-10-3451 Brasilien EAN: 07897843800248 Modelo: L2C0055TR ✓ 1500-15-8065 EAN: 07897843840978 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Förenade Arabemiraten TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 211 FÖRARSTÖD || Marknad Indonesien ACCA BLISB ✓ Symbol Typgodkännande 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordanien ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Singapore ✓ ✓ TA-2009/163 ✓ APPROVED Sydafrika ✓ 212 Complies with IDA Standards DA105753 TA-2014/2390 APPROVED FÖRARSTÖD Marknad ACCA BLISB ✓ Taiwan A B Symbol Typgodkännande CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relaterad information • Radarsensor (s. 209) 213 FÖRARSTÖD City Safety™ VIKTIGT City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. Underhåll och byte av komponenter i City Safety™ får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Funktionen City Safety™ är aktiv i hastigheter under 50 km/h (30 mph) och hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety™ fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. City Safety™ reagerar inte på fordon som kör i en annan riktning än det egna fordonet, för små fordon och motorcyklar eller för människor och djur. City Safety™ aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety™ kan förhindra kollision vid en hastighetsskillnad lägre än 15 km/h (9 mph) – vid högre hastighetsskillnad kan kollisionshastigheten endast reduceras. För full bromsverkan måste föraren trampa på bromspedalen. City Safety™ är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. City Safety™ ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety™ bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. Förare eller passagerare märker normalt av City Safety™ bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. Är bilen även utrustad med Kollisionsvarnare med auto-broms* (s. 221) kompletterar dessa båda system varandra. 214 City Safety™ – funktion City Safety™ läser av trafiken framför bilen med en lasersensor (s. 218) monterad i vindrutans överkant. Vid överhängande risk för kollision kommer City Safety™ att automatiskt bromsa bilen, vilket kan upplevas som en kraftig inbromsning. Invänta aldrig att City Safety™ ska ingripa. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls. Relaterad information • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 216) City Safety™ – funktion (s. 214) City Safety™ – handhavande (s. 215) City Safety™ – lasersensorn (s. 218) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 220) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD När funktionen aktiveras och bromsar, visar kombiinstrumentet ett meddelande (s. 220) om att funktionen är/har varit aktiv. OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. Relaterad information Lasersensorns sändar- och mottagarfönster15. • • • Om hastighetsskillnaden är 4–15 km/h (3–9 mph) relaterat den framförvarande bilen kan City Safety™ helt undvika en kollision. City Safety™ aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. Är hastighetsskillnaden mellan fordonen mer än 15 km/h (9 mph) kan City Safety™ inte på egen hand undvika kollisionen – för full bromskraft måste föraren trampa på bromspedalen och det kan då vara möjligt att undvika en kollision, även vid hastighetsskillnader över 15 km/h (9 mph). 15 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. City Safety™ – handhavande City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. På och Av City Safety™ (s. 214) OBS City Safety™ – handhavande (s. 215) Funktionen City Safety™ aktiveras automatiskt vid motornstart. City Safety™ – begränsningar (s. 216) I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av City Safety™, t.ex. där lövade grenar kan svepa över motorhuv och/eller vindruta. City Safety™ hanteras i menysystemet MY CAR (s. 109) och efter motorstart kan funktionen stängas av på följande sätt: • Sök i MY CAR fram Förarstödsystem och välj alternativ Av vid City Safety. Vid nästa motorstart kommer dock funktionen att vara påslagen igen, även om systemet var avstängt när motorn stängdes av. }} 215 FÖRARSTÖD || VARNING Lasersensorn (s. 218) sänder ut laserljus även när City Safety™ är manuellt avstängd. För att koppla in City Safety™ igen: • Följ samma procedur som vid avstängning, men välj alternativet På. Relaterad information • • • City Safety™ (s. 214) City Safety™ – begränsningar (s. 216) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 220) City Safety™ – begränsningar Sensorn i City Safety™ är konstruerad för att upptäcka bilar och andra större motorfordon framför bilen och är oberoende av om det är dag eller natt. Funktionen har emellertid några begränsningar. Sensorns begränsningar innebär att City Safety™ fungerar sämre – eller inte alls – i t.ex. kraftigt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig dammeller snörök. Även imma, smuts, is eller snö på vindrutan kan störa funktionen. Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Laserljuset från sensorn i City Safety™ mäter hur ljuset reflekteras. Sensorn kan inte se föremål med låg reflektionsförmåga. Fordons bakdelar reflekterar i allmänhet ljuset tillräckligt tack vare registreringsskylt och bakljusreflektorer. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan för City Safety™ att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS16 och ESC17-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. När den egna bilen backar är City Safety™ temporärt deaktiverad. 16 17 216 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. City Safety™ aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där man närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety™ inte ingriper i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr eller gasar även om en kollision är oundviklig. När City Safety™ har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när City Safety™ stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. FÖRARSTÖD OBS • Håll vindrutans yta framför lasersensorn (s. 218) ren avseende is, snö, och smuts. För bild på sensorns placering, se City Safety™ – funktion (s. 214). • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför lasersensorn • Avlägsna is och snö från motorhuven – snö- och istäcke får ej överstiga 5 cm höjd. Orsak VIKTIGT Åtgärd Vindrutans yta framför lasersensorn är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför sensorn från smuts, is och snö. Lasersensorns synfält är blockerat. Avlägsna det blockerande föremålet. Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av lasersensorns båda "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För bild på sensorns placering, se City Safety™ – funktion (s. 214). Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för City Safety™. För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för City Safety™, gäller även följande: Felsökning och åtgärd Om kombiinstrumentet visar meddelandet (s. 220) Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att lasersensorn är blockerad och inte kan upptäcka fordon framför bilen, vilket i sin tur innebär att City Safety™ inte fungerar. Dock kommer inte meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok att visas för alla situationer där lasersensorn är blockerad – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutan och området framför lasersensorn. I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och förslag till lämplig åtgärd. • Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför lasersensorn – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Relaterad information • • • City Safety™ (s. 214) City Safety™ – funktion (s. 214) City Safety™ – handhavande (s. 215) 217 FÖRARSTÖD City Safety™ – lasersensorn Funktionen City Safety™ innehåller en sensor vilken sänder ut laserljus. Kontakta en kvalificerad verkstad vid fel eller behov av service på lasersensorn – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Det är absolut nödvändigt att följa föreskrivna instruktioner vid hantering av lasersensorn. Följande två dekaler relaterar till lasersensorn: delsverket) standarder för laserprodukters utförande med undantag för avvikelser i enlighet med "Laser Notice No. 50" från den 26 juli 2001. Strålningsdata för lasersensor VARNING Om någon av instruktionerna häri inte efterföljs finns risk för ögonskador! • Följande tabell preciserar lasersensorns fysikaliska data. Maximal pulsenergi 2,64 µJ Maximal medeluteffekt 45 mW Pulslängd Divergens (horisontell × vertikal) • 33 ns 28° × 12° • • • Bildens övre dekal beskriver laserljusets klassificering: • Laserstrålning – Titta inte i laserstrålen med optiska instrument – Klass 1M laserprodukt. Bildens undre dekal beskriver laserljusets fysikaliska data: • 218 IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Överensstämmer med FDA:s (amerikanska livsme- • • • Titta aldrig in i lasersensorn (vilken avger spridande osynlig laserstrålning) på ett avstånd om 100 mm eller närmare med förstorande optik av typ förstoringsglas, mikroskop, objektiv eller liknande optiska instrument. Test, reparation, demontering, justering och/eller byte av reservdelar på lasersensorn får enbart utföras av en kvalificerad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För att undvika exponering av skadlig strålning, utför ingen omjustering eller underhåll annat än specificerat häri. Reparatör måste följa särskilt framtagen verkstadsinformation för lasersensor. Demontera inte lasersensorn (inkl. ta bort linserna). En demonterad lasersensor uppfyller laser klass 3B enligt standard IEC 60825-1. Laser klass 3B är inte ögonsäker och utgör därför en risk för skador. Lasersensorns kontakt måste vara urkopplad innan demontering från vindrutan. Lasersensorn måste vara monterad på vindrutan innan sensorns kontakt ansluts. Lasersensorn sänder laserljus när fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 79) även vid avstängd motor. FÖRARSTÖD Relaterad information • City Safety™ (s. 214) 219 FÖRARSTÖD City Safety™ – symboler och meddelanden I samband med att City Safety (s. 214)™ automatiskt bromsar, kan en eller flera av kombiinSymbolA strumentets symboler (s. 220) tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Meddelande Innebörd/Åtgärd Automatisk inbromsning av City Safety City Safety™ bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Lasersensorn är tillfälligt ur funktion på grund av att något blockerar den. • Ta bort föremålet som blockerar sensorn och/eller rengör vindrutan framför den. Läs om lasersensorns begränsningar. City Safety Service erfordras City Safety™ är ur funktion. • A Symbolerna är schematiska. Relaterad information • • 220 City Safety™ (s. 214) City Safety™ – funktion (s. 214) Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. FÖRARSTÖD Kollisionsvarnare* "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Två systemnivåer Beroende av hur bilen är utrustad, kan funktionen "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" förekomma i två varianter: Nivå 1 Föraren enbart varnas18 för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – ingen automatisk bromsning ingriper, föraren måste själv bromsa. 18 • • • • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 223) Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 225) Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 227) Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 229) Nivå 2 Föraren varnas för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. VIKTIGT "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på Kollisionsvarnare med auto-broms och låter den bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. • Underhåll av i "Kollisionsvarnare med autobroms och detektering av cyklister samt fotgängare" ingående komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Kollisionsvarnare* – funktion (s. 222) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 224) Ingen varning för cyklister med "Nivå 1". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 221 FÖRARSTÖD Kollisionsvarnare* – funktion 1 – Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. Kollisionsvarnaren kan upptäcka fotgängare, cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning framför det egna fordonet. Vid risk för kollision med en fotgängare, cyklist eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal (1) och en akustisk signal. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. 2 – Bromsunderstöd Funktionsöversikt19. Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor20 Kamerasensor Kollisionsvarnare med auto-broms utför tre moment i följande ordning: Det innebär att bromssystemet förbereds för en snabb inbromsning genom att bromsarna ansätts svagt, vilket kan kännas som ett lättare ryck. Om bromspedalen trycks ner tillräckligt fort sker inbromsningen med full bromsverkan. 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd20 Bromsunderstödet förstärker även förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. 3. Auto-broms20 3 – Auto-broms Kollisionsvarnaren och City Safety™ (s. 214) kompletterar varandra. 19 20 222 Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Endast med system Nivå 2. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD VARNING Kollisionsvarnaren fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Kollisionsvarnaren reagerar inte på fordon eller cyklister som kör i en annan riktning än det egna fordonet eller för djur. Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt "Funktion" samt avsnitt "Begränsningar" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan Kollisionsvarnare med auto-broms används. Optimalt exempel på vad systemet tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur, rakt bakifrån och i bilens centrumlinje. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 80 km/h (50 mph). Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister fungerar inte i mörker och tunnlar – inte heller vid tänd gatubelysning. Auto-bromsfunktionen kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. Invänta aldrig en kollisionsvarning. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – även när Kollisionsvarnare med auto-broms används. Funktionen "ser" endast cyklister bakifrån, som har samma färdriktning. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kropps- och cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 223 FÖRARSTÖD || • För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en "senior-cykel". • Funktionen kan bara upptäcka cyklister rakt bakifrån och som har samma färdriktning – inte snett bakifrån, inte från sidan. • Cykeln måste vara utrustad med en väl synlig och godkänd21 bakåtriktad röd reflex, monterad minst 70 cm ovanför vägbanan. • Cyklister som färdas vid vänster eller höger kant av bilens tänkta/förlängda sidolinjer kan detekteras sent eller inte alls. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • För optimal cykeldetektering ska funktionen City Safety™ vara aktiverad, se City Safety™ (s. 214). VARNING Kollisionsvarnare med auto-broms & detektering av cyklister är ett hjälpmedel. Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare Funktionen kan inte upptäcka: • alla cyklister i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda cyklister. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen eller som kommer från sidan. • cyklar som saknar bakåtriktad röd reflex. • cyklar lastade med större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. Om stora delar av kroppen ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en fotgängare. 21 224 Reflexen ska uppfylla rekommendation och villkor från aktuell marknads trafikmyndighet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD • För att en fotgängare ska kunna upptäckas måste denne synas i helfigur och ha en längd av minst 80 cm. • Kamerasensorns förmåga att se fotgängare i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. • Kamerasensorns förmåga att upptäcka fotgängare är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. Kollisionsvarnare* – handhavande Inställningar för Kollisionsvarnaren görs från MY CAR via mittkonsolens bildskärm och menysystem, se MY CAR (s. 109). Varningssignaler På och Av Inställningar för Kollisionsvarnaren görs via mittkonsolens bildskärm och menysystemet MY CAR, se (s. 109). Ljus- och ljudsignal När Kollisionsvarnarens ljus- och ljudvarning är aktiverade, testas varningslampan (nr [1] i föregående bild) vid varje motorstart genom att kort tända upp varningslampans separata ljuspunkter. VARNING "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och ser t.ex. inte: Efter motorstart kan både ljus- och ljudsignal stängas av: • delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. • fotgängare som bär på större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • 22 Kollisionsvarnare* (s. 221) OBS Funktionerna Bromsunderstöd och Autobroms är alltid aktiverade – de kan inte stängas av. • 1. Akustisk och visuell varningssignal vid kollisionsrisk22. Det går att välja om Kollisionvarnarens akustiska och visuella varningssignaler ska vara påslagna eller avstängda. Vid motorstart fås automatiskt den inställning som var vald då motorn stängdes av. Sök fram Kollisionsvarning i Förarstödsystem i menysystemet MY CAR (s. 109) – välj där att avmarkera funktionen. Ljudsignal Efter motorstart kan varningsljudet aktiveras/ deaktiveras separat: • Sök fram Varningsljud i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 109) – välj där På eller Av. Därefter indikeras kollisionsvarning enbart med ljussignal. Bilden är schematisk – bilmodell och detaljer kan avvika. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 225 FÖRARSTÖD || Ställa in varningsavstånd OBS Varningsavståndet reglerar på vilket avstånd den visuella och akustiska varningen utlöses. • Även om varningsavståndet har satts till Lång kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. Sök fram Varningsavstånd i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 109) – välj där Lång, Normal eller Kort. Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet. Varningsavstånd Lång ger tidigare varning. Prova först med Lång och om denna inställning ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, byt då till varningsavstånd Normal. Använd varningsavstånd Kort endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. OBS När den Adaptiva farthållaren används kommer varningslampan och varningsljudet att användas av Farthållaren även om Kollisionsvarnaren är avstängd. VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig Kollisionsvarnare med auto-broms mot människor eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. Kamera- och radarsensor23. Kontrollera inställningar De aktuella inställningarna kan kontrolleras på mittkonsolens bildskärm. • Kollisionsvarnaren varnar föraren vid risk för kollision, men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. För att Kollisionsvarnaren ska vara effektiv – kör alltid med Avståndsvarning (s. 192) inställd på tidsavstånd 4–5. 23 226 Underhåll För att sensorerna ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. Sök i menysystemet MY CAR (s. 109) fram Kollisionsvarning i Förarstödsystem. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Kollisionsvarnare* – begränsningar Funktionen har vissa begränsningar – den är t.ex. aktiv först från och med 4 km/h (3 mph). Kollisionsvarnarens visuella varningssignal kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Varningsljudet bör därför alltid vara aktiverat. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och ESC (s. 180)systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. OBS Den visuella varningssignalen kan tillfälligt sättas ur funktion vid hög kupétemperatur som orsakats av t.ex. starkt solljus. Om detta sker, aktiveras varningsljudet även om det är deaktiverat i menysystemet. • 24 Varningar kan utebli om avståndet till framförvarande är kort eller ratt- och pedalrörelser är stora, t.ex. vid aktiv körstil. VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituationen eller yttre påverkan gör att radar- eller kamerasensorn inte kan upptäcka en fotgängare eller ett framförvarande fordon eller cyklist på korrekt sätt. Sensorsystemet har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister24 – systemet kan för dessa ge effektiva varningar och bromsingrepp i fordonshastigheter upp till 50 km/h (30 mph). För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h (43 mph). Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h (50 mph). Kollisionsvarnaren använder samma radarsensor som Adaptiva farthållaren (s. 196). Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas. Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar, se Kollisionsvarnare – handhavande (s. 225). Med ilagd backväxel är Kollisionsvarnare med auto-broms temporärt deaktiverad. Kollisionsvarnare med auto-broms aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där det egna fordonet närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. I situationer där föraren visar ett aktivt och medvetet körbeteende kan en kollisionsvarning senareläggas något för att minimera onödiga varningar. När Auto-broms har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när Auto-broms stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 227 FÖRARSTÖD Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar Funktionen använder bilens kamerasensor vilken har vissa begränsningar. Bilens kamerasensor används – förutom av Kollisionsvarnare med auto-broms – även av funktionerna: • • • • Automatiskt helljus (s. 89) sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kamerasensorn används för att läsa av körbanan samt upptäcka fotgängare och andra fordon. Kamerasensorns synfält är begränsat varför fotgängare, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Driver Alert Control – DAC (s. 239) Vid mycket höga temperaturer stängs kameran tillfälligt av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda kamerafunktionen. Körfältsassistans (s. 242). Felsökning och åtgärd Trafikskyltsinformation (s. 236) OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Kamerasensorn har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. den "ser" sämre i t.ex. mörker, kraftigt snöfall eller regn och i tät dimma. Under sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner reduceras kraftigt eller tillfälligt deaktiveras. Om displayen visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att kamerasensorn är blockerad och inte kan upptäcka fotgängare, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen. Det innebär samtidigt att – förutom Kollisionsvarning med auto-broms – inte heller följande funktioner kommer att ha full funktionalitet: • • • • Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kameran är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren vindrutans yta framför kameran från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö gör att kameran inte ser tillräckligt bra. Ingen åtgärd. Kameran fungerar inte ibland vid kraftig nederbörd. Vindrutans yta framför kameran är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för kameran att mäta synbarheten. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameran. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför kamerakåpan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Automatiskt helljus Driver Alert Control Körfältsassistans Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) Trafikskyltsinformation I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd. Även starkt motljus, reflexer i körbanan, snö- eller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga 228 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden SymbolA Meddelande Innebörd Kollisionsvarning system AV Kollisionsvarnaren avstängd. Visas när motorn startas. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Kollisionsvarning ej tillgänglig Kollisionsvarnaren kan ej aktiveras. Visas när föraren försöker aktivera funktionen. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Automatisk bromsning har aktiverats Auto-broms har varit aktiv. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn (s. 228) är tillfälligt ur funktion. Meddelandet slocknar efter ett tryck på OK-knappen. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • A Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Radarn blockerad Se handbok Kollisionsvarnare med auto-broms är tillfälligt ur funktion. Kollisionsvarning Service erfordras Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. Radarsensorn (s. 209) är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 229 FÖRARSTÖD || 230 Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 221) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD BLIS Översikt BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: • • fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast eget fordon. VARNING BLIS är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. Håll denna yta ren – även på vänster sida. BLIS-lampans placering25. Indikeringslampa BLIS är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. BLIS-symbol BLIS kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. OBS Lampan tänds på den sida av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Relaterad information • • • BLIS – handhavande (s. 232) BLIS och CTA – symboler och meddelanden (s. 235) CTA* (s. 233) Underhåll BLIS-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. 25 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 231 FÖRARSTÖD BLIS – handhavande BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Aktivera/deaktivera BLIS BLIS aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor blinkar en gång. • Välj På eller Av vid Inställningar Bilinställningar BLIS. När BLIS deaktiveras/aktiveras slocknar/tänds lampan i knappen och kombiinstrumentet bekräftar ändringen med ett textmeddelande – vid aktivering blinkar dörrpanelernas indikeringslampor en gång. För att släcka meddelandet: • Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. eller • Vänta ca 5 sekunder – meddelandet slocknar. BLIS-funktionen är aktiv i hastigheter över 10 km/h (6 mph). Systemet är konstruerat för att reagera då: • • eget fordon blir omkört av andra fordon eget fordon blir snabbt upphunnet av annat fordon. När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser dörrpanelens BLIS-lampa med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen ges, kommer BLIS-lampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. När fungerar BLIS VARNING BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. BLIS fungerar inte när bilen backas. Begränsningar Knapp för aktivering/deaktivering. BLIS-funktionen kan deaktiveras/aktiveras med ett tryck på mittkonsolens BLIS-knapp. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem MY CAR26: 26 232 För information om menysystemet – MY CAR (s. 109). Princip för BLIS: 1. Zon i död vinkel. 2. Zon för snabbt upphinnande fordon. • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. BLIS kan inte detektera detta tillstånd. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • BLIS deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. FÖRARSTÖD VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. CTA* • BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) en förarhjälp avsedd att varna för korsande trafik då bilen backas. CTA är ett komplement till BLIS (s. 231). BLIS-funktionen är dock fortsatt aktiverad efter att CTA stängts av. Aktivera/deaktivera CTA Relaterad information • • BLIS (s. 231) BLIS och CTA – symboler och meddelanden (s. 235) CTA aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor blinkar en gång. Sök fram Cross Traffic Alert under BLIS och avmarkera – därefter är CTA-funktionen avstängd. VARNING CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. När fungerar CTA På/Av för sensorerna till Parkeringshjälp och CTA. I bil utrustad med Parkeringshjälp (s. 247) kan CTA-funktionen separat stängas av/aktiveras med Parkeringshjälpens På-/Av-knapp. I bil utan knapp för Parkeringshjälp kan CTAfunktionen hanteras i menysystemet MY CAR (s. 109), så här: Princip för CTA. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 233 FÖRARSTÖD || CTA kompletterar BLIS-funktionen genom att under backning kunna se korsande trafik från sidan, t.ex. då bilen backas ut från en parkering. skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. CTA kan inte detektera detta tillstånd. • CTA deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. Exempel på ytterligare begränsningar: CTA är endast aktiv under backning och aktiveras automatiskt då växellådans backläge väljs. • En akustisk signal varnar då CTA upptäckt att något närmar sig från sidan – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. • CTA varnar också genom att BLIS-lamporna tänds. • En varning visas även med en tänd ikon i bildskärmens PAS-grafik (s. 247). Bilen står långt in i en parkeringsficka. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". Underhåll Begränsningar BLIS-och CTA-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. CTA fungerar inte optimalt i alla situationer utan har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsad och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Då det egna fordonet långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till bilen/föremålet som 234 VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. FÖRARSTÖD BLIS och CTA – symboler och meddelanden I situationer där BLIS (Blind Spot Information System) (s. 231)- och CTA (s. 233)-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol kompletterad med ett förklarande meddelande – följ eventuellt given rekommendation. Relaterad information • • BLIS (s. 231) CTA* (s. 233) Exempel på meddelanden: Meddelande Innebörd Håll denna yta ren – även på vänster sida. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. CTA AV • CTA är manuellt avstängt – BLIS är aktivt. Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. BLIS och CTA AV Släp kopplat BLIS och CTA är tillfälligt ur funktion p.g.a. att ett släpfordon är anslutet till bilens elsystem. BLIS och CTA Service erfordras BLIS och CTA är ur funktion. Relaterad information • • BLIS (s. 231) BLIS och CTA – symboler och meddelanden (s. 235) • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 235 FÖRARSTÖD Trafikskyltsinformation (RSI) VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka trafikskyltar bilen passerat. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka trafikskyltar bilen passerat. Nedan beskrivs hur funktionen hanteras. Relaterad information • Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 236) • Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 238) Exempel på läsbara hastighetsrelaterade27 skyltar. Funktionen Trafikskyltsinformation ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör samt när det råder omkörningsförbud. I det fall både en skylt med motorväg/motortrafikled och skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för högsta tillåtna hastighet. 27 28 236 Registrerad hastighetsinformation28. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar kombiinstrumentet den skylten som en symbol. Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning, kan i förekommande fall även skylt med omkörningsförbud visas. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – bilderna visar endast några exempel. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – bilderna visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Begränsning eller motorväg upphör Tilläggstavlor Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. I situationer då RSI detekterar en skylt som innebär att hastighetsbegränsning upphör – eller annan hastighetsrelaterad information, t.ex. motorväg upphör – visar kombiinstrumentet motsvarande trafikskylt i ca 10 sekunder. Exempel på sådana skyltar är: Visning av tilläggsinformation Samtliga begränsningar upphör. Exempel på tilläggstavlor28. Motorväg upphör. Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Trafikskyltsinformation På/Av Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Hastighet som gäller på en avfart, anges på vissa marknader med en tilläggstavla innehållande en pil. Hastighetsskylt kopplad till denna typ av tilläggstavla visas endast om föraren använder körriktningsvisaren. 28 En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under kombiinstrumentets hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – bilderna visar endast några exempel. Kombiinstrumentets visning av hastighetssymboler kan stängas av. }} 237 FÖRARSTÖD || För att deaktivera RSI-funktionen: Sensus Navigation • Är bilen utrustad med Sensus Navigation hämtas hastighetsrelaterad information från navigationsenheten i följande fall: Sök fram funktionen i menysystemet MY CAR MY CAR (s. 109), avmarkera Trafikskyltsinformation (Road Sign Information On) och backa ut med EXIT. Hastighetsvarning På/Av • Vid indirekt hastighetsskyltning29 så som motorväg och motortrafikled. • Om tidigare detekterad skylt inte bedöms vara giltig längre och ingen ny skylt passerats. Relaterad information • • • Föraren kan välja att få en varning då gällande hastighetsbegränsning överträds med 5 km/h (3 mph) eller mer. Varningen ges i form av att symbolen med gällande högsta hastighet temporärt blinkar då hastigheten överskrids. För att aktivera hastighetsvarning: • 29 238 Sök fram funktionen i menysystemet MY CAR MY CAR (s. 109), markera Hastighetsvarning (Speed Alert) och backa ut med EXIT. Trafikskyltsinformation (RSI) (s. 236) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 238) MY CAR (s. 109) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka trafikskyltar bilen passerat. Funktionen har nedanstående begränsningar. RSI-funktionens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats – läs mer om det i avsnittet om kamerasensorns begränsningar (s. 228). Skyltar som indirekt informerar om att hastighetsbegränsning råder, t.ex. namnskylt på stad/ samhälle, registreras inte av RSI-funktionen. Här följer andra exempel på vad som kan störa funktionen: • • • • • Blekta skyltar Skyltar placerade i kurva Vridna eller skadade skyltar Skymda eller dåligt placerade skyltar Skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts. Relaterad information • • Trafikskyltsinformation (RSI) (s. 236) Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 236) Variationer kan förekomma på olika marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Driver Alert System* Driver Alert Control (DAC)* Driver Alert System är avsett att hjälpa förare som är på väg att få ett försämrat körbeteende eller är på väg att omedvetet lämna sitt körfält. DAC är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. Driver Alert System består av olika funktioner, vilka kan vara påslagna samtidigt eller var för sig: • • Driver Alert Control – DAC (s. 240). Körfältsassistans (s. 244). DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Begränsning I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • En påslagen funktion är satt i beredskapsläge och aktiveras automatiskt först då hastigheten går över 65 km/h (40 mph). OBS Funktionerna använder en kamera vilken är beroende av att körfältet har målade sidomarkeringar på var sida. Kamerasensorn har vissa begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228). VARNING Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Relaterad information • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 239) Körfältsassistans* (s. 242) på spårig vägbeläggning. DAC är inte avsedd för stadstrafik. Funktionen deaktiveras igen när hastigheten sjunker under 60 km/h (37 mph). Driver Alert System fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. vid starka sidovindar Relaterad information En kamera läser av körbanans målade sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. Föraren larmas när fordonet inte följer körbanan på ett jämnt sätt. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots trötthet. Då kan det hända att föraren inte får någon varning. Därför är det alltid viktigt att stanna och ta en paus vid känsla av trötthet, oavsett om DAC varnat eller inte. • • Driver Alert System* (s. 239) • Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 241) • Körfältsassistans* (s. 242) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 240) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 239 FÖRARSTÖD Driver Alert Control (DAC)* – handhavande VARNING Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm och dess menysystem. Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. På/Av Funktionen Driver Alert kan sättas i beredskapsläge via menysystemet MY CAR (s. 109): • • Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. Markerad ruta – funktionen aktiverad. Ingen markering i rutan – funktionen är avstängd. Funktion Driver Alert aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h (40 mph) och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h (37 mph). Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 239) Driver Alert Control (DAC)* (s. 239) Framförs fordonet vingligt larmas föraren med en ljudsignal samt textmeddelandet (s. 241) Driver Alert Dags för en paus – vidstående symbol tänds samtidigt i kombiinstrumentet. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. Varningssymbolen kan släckas: • 240 Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden kombiinstrumentet eller på mittkonsolens bildskärm. Driver Alert Control – DAC (s. 239) kan i olika situationer visa symboler och textmeddelanden i Här följer några exempel: SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert Dags för en paus Fordonet har framförts på ett vingligt sätt – föraren larmas med en akustisk varningssignal + text. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • A Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symbolerna är schematiska. Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 239) • Körfältsassistans* (s. 242) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 240) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 241 FÖRARSTÖD Körfältsassistans* VARNING Körfältsassistans är en av funktionerna i Driver Alert System – omnämns ibland även som LKA (Lane Keeping Aid). LKA är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Funktionen är tänkt att användas på motorvägar och liknande större leder för att reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar det egna körfältet. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Relaterad information • • • • • En kamera läser av vägens/körfältets målade sidolinjer. Om bilen är på väg att korsa en sidolinje kommer Körfältsassistans att aktivt styra bilen tillbaka in i körfältet med ett svagt styrmoment i ratten. Om bilen når fram till eller passerar en sidolinje, kommer Körfältsassistans dessutom att varna föraren med vibrationer i ratten. Körfältsassistans – funktion (s. 242) Körfältsassistans – funktion Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans (Lane Keeping Aid). Av & På Körfältsassistans är aktiv i hastighetsintervallet 65–200 km/h (40–125 mph) på vägar med väl synliga sidolinjer. På smala vägar, där körfälten är mindre än 2,6 meter mellan sidolinjerna, stängs funktionen temporärt av. Körfältsassistans – handhavande (s. 244) Körfältsassistans – begränsningar (s. 244) Körfältsassistans – symboler och meddelanden (s. 246) Driver Alert System* (s. 239) Tryck på mittkonsolens knapp för att aktivera eller stänga av funktionen. Knappens lampa lyser när funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en Av-/På-knapp i mittkonsolen – då hanteras istället funktionen i bilens menysystem MY CAR (s. 109). Gör där följande: • 242 Sök fram Körfältsassistans och välj där På eller Av. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD I MY CAR kan dessutom bl.a. följande väljas: • Varning med vibration i ratten: Enbart vibration – På eller Av. • Aktiv styrning: Enbart manövreringshjälp – På eller Av. • Både Varning med vibration i ratten och Aktiv styrning: Full funktionalitet – På eller Av. Varning med vibration i ratt Dynamisk kurvtagning LKA styr och varnar med rattvibrationer30. LKA ingriper inte i skarp innerkurva. Om bilen passerar en sidolinje varnar Körfältsassistans med vibrationer i ratten31. Detta sker oavsett om bilen aktivt styrs tillbaka av ett pålagt styrmoment eller ej. I vissa fall tillåter Körfältsassistans att sidolinjer korsas utan att ingripa med vare sig aktiv styrning eller varning. Att vid fri sikt utnyttja intilliggande körfält för att gena i kurvor är exempel på det. Aktiv styrning Körfältsassistans eftersträvar att hålla bilen inom körfältets sidolinjer. Relaterad information • Körfältsassistans* (s. 242) LKA ingriper och styr undan. Om bilen närmar sig körfältets vänstra eller högra sidolinje utan att körriktningsvisaren är aktiverad, styrs bilen tillbaka. 30 31 Bilden visar 3 st vibrationer då sidolinjen passeras. Rattvibrationerna varierar – ju längre tid bilen går över sidolinjen, desto fler pulser. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 243 FÖRARSTÖD Körfältsassistans – handhavande Körfältsassistans – begränsningar Körfältsassistans kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: Körfältsassistans kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. För mer information, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) och (s. 226). OBS LKA är temporärt deaktiverad så länge körriktningsvisaren är påslagen. OBS LKA ingriper på höger sida. Körfältsassistans ingriper och styr undan sidolinjen – det indikeras med: • RÖD linje för aktuell sida. Relaterad information • LKA "ser" och följer sidolinjerna. Då Körfältsassistans är aktiv och detekterar/"ser" sidolinjerna indikeras det med att LKAsymbolen har VITA linjer. • GRÅ sidolinje – Körfältsassistans ser ingen linje på den sidan av bilen. Körfältsassistans* (s. 242) I vissa krävande situationer kan Körfältsassistans ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att funktionen stängs av. Exempel på sådan situation kan vara: • • • • • vägarbete vinterväglag dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt dåligt väder med reducerad sikt. Händerna på ratten En förutsättning för att Körfältsassistans ska fungera är att föraren håller händerna på ratten, vilket LKA fortlöpande kontrollerar – om så inte sker, uppmanas föraren med ett textmeddelande att aktivt styra bilen. Följer då föraren inte uppmaningen att börja styra, försätts Körfältsassistans i beredskapsläge – funktionen kommer sedan att vara avbruten tills föraren börjar styra bilen igen. 244 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Relaterad information • Körfältsassistans* (s. 242) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 245 FÖRARSTÖD Körfältsassistans – symboler och meddelanden med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där Körfältsassistans uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombination Exempel på meddelanden: Symbol Meddelande Innebörd Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Rengör vindrutan framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) och (s. 226). Körfältsassistans Service erfordras Körfältsassistans Avbruten Systemet är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. LKA har avbrutits och är satt i beredskapsläge. LKA-symbolens linjer indikerar när funktionen är aktiv igen. Relaterad information • 246 Körfältsassistans* (s. 242) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Parkeringshjälp* Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens VOLvred eller i bilens menysystem MY CAR, se MY CAR (s. 109). Parkeringshjälp finns i två varianter: • • Relaterad information • Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) • • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 247) Parkeringshjälp* – framåt (s. 249) Parkeringshjälp* – funktion Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 250) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 248) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Enbart bak Både fram och bak. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter avstånd till objekt bakom bilen. VARNING • • • 32 På-/Av för sensorerna till Parkeringshjälp och CTA32. Mittkonsolens bildskärm visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. Var uppmärksam på t.ex. människor och djur som befinner sig nära bilen. Sidovarning, CTA (Cross Traffic Alert) (s. 233) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 247 FÖRARSTÖD || VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Parkeringshjälp* – bakåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Bildskärmsvy – visar hinder vänster fram och höger bak. Markerad sektor visar vilken/vilka av de fyra sensorerna som upptäckt ett hinder. Ju närmare bilsymbolen en markerad sektorruta är, desto kortare är avståndet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Ju kortare avstånd till det bakom- eller framförvarande hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Vid avstånd inom 30 cm är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilen är fylld. Om upptäckt hinder finns inom avstånd för konstantton både bakom och framför bilen, ljuder tonen växelvis från högtalarna. 248 Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom information från sensorerna inte alltid är tillförlitlig vid sådana situationer. Relaterad information • • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 247) Mätområdet rakt bakom bilen är ca 1,5 m. Ljudsignal för hinder bakåt kommer från en av de bakre högtalarna. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) Parkeringshjälpen bakåt aktiveras när backväxeln läggs i. Parkeringshjälp* – framåt (s. 249) Vid backning med t.ex. en släpvagn på dragkroken, stängs parkeringshjälpen bak automatiskt av – i annat fall skulle sensorerna reagera på släpvagnen. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 250) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 248) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 247) Parkeringshjälp* – framåt VIKTIGT Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avstånd till upptäckta hinder. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Relaterad information • • • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 247) Parkeringshjälp* – framåt (s. 249) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 250) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Parkeringshjälp* (s. 247) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) Parkeringshjälp* – funktion (s. 247) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 250) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 248) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Mätområdet rakt framför bilen är ca 0,8 m. Ljudsignal för hinder framåt kommer från en av de främre högtalarna. Parkeringshjälpen framåt är aktiv upp till 10 km/h (6 mph). Om Parkeringshjälpen deaktiveras p.g.a. för hög hastighet – 11 km/h (7 mph) eller högre – återaktiveras funktionen när hastigheten understiger 10 km/h (6 mph). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 249 FÖRARSTÖD Parkeringshjälp* – felindikering Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Om kombiinstrumentets informationssymbol lyser med fast sken och textmeddelande Parkeringshjälp Service erfordras visas är parkeringshjälpen ur funktion. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. För att parkeringshjälp sensorerna ska fungera korrekt måste de rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. VIKTIGT Sensorernas placering bak. Under vissa omständigheter kan parkeringssensorerna ge falska varningssignaler p.g.a. externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Relaterad information Relaterad information • • • • • • • 250 Parkeringshjälp* (s. 247) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) Parkeringshjälp* – funktion (s. 247) Parkeringshjälp* – framåt (s. 249) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 248) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Sensorernas placering fram. • • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 247) Parkeringshjälp* – funktion (s. 247) Parkeringshjälp* – framåt (s. 249) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 250) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 248) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Parkeringshjälpkamera Funktion och handhavande Parkeringskameran är ett hjälpsystem och aktiveras när backväxeln väljs. Kamerabilden visas på mittkonsolens bildskärm. OBS Är bilen även utrustad med Parkeringshjälpsensorer * (s. 247) visas dess information grafiskt som färgade fält för att illustrera avståndet till upptäckta hinder, se rubrik "Bilar med backsensorer" längre fram i texten. Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter avstånd till objekt bakom bilen. VARNING • • • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. rulla med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpvagn. Bilens ungefärliga yttermått illustreras med streckade linjer. Hjälplinjerna kan stängas av – se avsnitt Inställningar (s. 253). Kamerans placering intill öppningshandtaget. Kameran visar vad som finns bakom bilen och om något dyker upp från sidorna. Kameran visar ett brett område bakom bilen samt del av stötfångaren och eventuell dragkrok. Föremål på bildskärmen kan upplevas luta något – detta är normalt. Kameran är aktiv ca 5 sekunder efter att backväxeln lagts ur eller tills bilens hastighet överstiger 10 km/h (6 mph) framåt eller 35 km/h (22 mph) bakåt. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i en något reducerad bildkvalitet. OBS Föremål på bildskärmen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. Är någon annan vy aktiv tar parkeringskamerasystemet automatiskt över och dess kamerabild visas på skärmen. När backväxeln väljs visas grafiskt två heldragna linjer som illustrerar var bilens bakhjul kommer att OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 251 FÖRARSTÖD || Hjälplinjer VIKTIGT Tänk på att skärmbilden bara visar området bakom bilen – så var uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. sig ca 3,2 m bakåt från stötfångaren om inget hinder finns i vägen. Bilar med backsensorer* Gränslinjer Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. OBS • 252 Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. • Parkeringskameran stängs av automatiskt vid körning med släpvagn om Volvo original släpvagnskablage används. Färgade fält (4 st – en per sensor) visar avstånd. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp (s. 247) visas avståndet med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. Systemets olika linjer. Gränslinje fri backnings-zon "Hjulspår" Den streckade linjen (1) ramar in en zon upp till ca 1,5 m bakåt från stötfångaren. Det är samtidigt gränsen för bilens mest utstickande detaljer, t.ex. ytterbackspeglar och hörn – även då bilen svänger. De breda "hjulspåren" (2) mellan sidolinjerna anger var hjulen kommer att rulla och kan sträcka Fältens färg ändras med minskande avstånd till hindret – från ljusgult till gult, via orange mot rött. Färg Avstånd (meter) Ljusgul 0,7–1,5 Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Röd 0–0,3 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Relaterad information • Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 253) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 254) • • Parkeringshjälp* (s. 247) Parkeringshjälpkamera – inställningar Aktivera avstängd kamera Om kamerafunktionen är avstängd då backväxeln väljs, aktiveras den på följande vis: Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Knappens placering kan variera beroende på tillval av övrig utrustning. • Tryck på CAM för att aktivera kameran – bildskärmen visar aktuell kameravy. För att växla vy mellan Back- och Frontkamera: Huvudkällmeny33. 1. Gör ett eller två långa tryck på EXIT för att komma till huvudkällmenyn. 2. Vrid fram alternativ "Kamera" med TUNE och tryck OK/MENU. 3. I påföljande meny: – Vrid fram önskad kameravy med TUNE och tryck OK/MENU – bildskärmen visar aktuell kameravy. • Tryck på CAM eller vrid TUNE. Ändra inställning Standardinställning är att kameran aktiveras när backväxeln väljs. Parkeringskamerans inställningar kan ändras då bildskärmen visar en kameravy: Alternativ* Bil med tillvalet Frontkamera har en CAM-knapp på klimatpanelen. 33 Se supplement Sensus Infotainment för mer information om menysystemet. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 253 FÖRARSTÖD || 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas – bildskärmen växlar till en meny med olika alternativ. 2. Vrid fram önskat alternativ med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/ MENU och backa ut med EXIT. Dragkrok Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon. En hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet kan visas på bildskärmen – precis som för "hjulspåren". Ett val kan göras mellan visning av "hjulspår" eller dragkrokens bana – båda alternativ kan inte visas samtidigt. 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas. 2. Vrid fram alternativ Hjälplinje vid dragkrok med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/ MENU och backa ut med EXIT. Zoom Vid behov av noggrann manövrering kan kameravyn zoomas in: • Tryck på CAM eller vrid TUNE – upprepat tryck/vrid skiftar till normalvy igen. Relaterad information • • • • Parkeringshjälpkamera (s. 251) Parkeringshjälpkamera – begränsningar Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 254) OBS Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Parkeringshjälp* (s. 247) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Att tänka på Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills de är alldeles inpå bilen. • • Håll kameralinsen ren från smuts, is och snö. Rengör kameralinsen regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. Relaterad information • • • • Parkeringshjälpkamera (s. 251) Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 253) Parkeringshjälp* (s. 247) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Om fler alternativ finns, ligger de i en loop – tryck/vrid tills önskad kameravy visas. 254 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Aktiv parkeringshjälp (PAP)* VARNING Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. PAP fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt samt att ha uppsikt över omgivning och andra trafikanter vilka närmar sig eller passerar vid parkering. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. OBS Funktionen PAP mäter utrymme och styr bilen – förarens uppgift är att: Relaterad information På-/Av-knappen finns på mittkonsolen. • • • • • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 255) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande (s. 256) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 258) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 259) PAP kan aktiveras om följande kriterier är uppfyllda efter motorstart: • Parkeringshjälpkamera (s. 251) • OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter avstånd till objekt bakom bilen. 34 35 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. hålla noggrann uppsikt runt bilen • • • följa kombiinstrumentets instruktioner välja växel (bakåt/framåt) reglera och hålla säker hastighet bromsa och stanna. Funktionerna ABS34 eller ESC35 får inte ingripa när PAP-funktionen är aktiverad – dessa kan aktiveras vid t.ex. brant och halt underlag, se avsnitten om Färdbroms (s. 282) samt Stabilitetssystem ESC (s. 180) för mer information. Släpfordon får inte vara kopplad till bilen. Hastigheten måste vara lägre än 50 km/h (30 mph). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 255 FÖRARSTÖD || Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande Föraren instrueras om hur PAP fungerar med enkla och klara instruktioner i kombiinstrumentet – med både grafik och text grafik och textmeddelande (s. 259). OBS Princip för PAP. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts – vid mätning får hastigheten inte överstiga 30 km/h (20 mph). 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen positioneras i utrymmet med hjälp av körning framåt/bakåt. Tänk på att ratten i vissa lägen kan skymma kombiinstrumentets anvisningar då den vrids under parkeringsmanövern. 1 – Sökning och kontrollmätning OBS Funktionen PAP mäter utrymme och styr bilen – förarens uppgift är att: • • • • • 256 välja växel (bakåt/framåt) reglera och hålla säker hastighet bromsa och stanna. OBS Avståndet mellan bilen och parkeringsfickor ska vara 0,5–1,5 meter då PAP söker parkeringsutrymme. PAP-funktionen söker upp och kontrollerar om en parkeringsyta är tillräckligt stor. Gör så här: 1. Aktivera PAP med ett tryck på denna knapp och kör inte fortare än 30 km/h (20 mph). Relaterad information • • hålla noggrann uppsikt runt bilen följa kombiinstrumentets instruktioner Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Parkeringshjälpkamera (s. 251) 2. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och textmeddelande anmodar det. 3. Stanna bilen då grafik och text anmodar så. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD OBS PAP söker utrymme för parkering, visar instruktioner och styr in bilen på bilens passagerarsida. Men om så önskas kan bilen parkeras även på förarsidan av gatan: • Aktivera körriktningsvisaren åt förarsidan – då söker systemet parkeringsutrymme på den sidan bilen istället. 2 – Inbackning 3. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och textmeddelande anmodar det. OBS • Håll händerna borta från ratten då PAPfunktionen är aktiverad. • Se till att ratten inte hindras på något sätt och kan rotera fritt. • För att uppnå bästa resultat – vänta tills ratten vridits färdigt innan körning bakåt/ framåt påbörjas. 1. Lägg i 1:ans växel eller D-läge, vänta tills ratten vridits och kör sakta framåt. 2. Stanna bilen då grafik och textmeddelande anmodar det. 3. Lägg i backväxeln och kör sakta bakåt tills grafik och textmeddelande anmodar att stanna. Funktionen stängs av automatiskt i kombination med att grafik och meddelande visar att parkeringen är avslutad. Föraren kan dock behöva göra en extra korrigering efteråt – endast föraren kan bedöma när bilen är ordentligt parkerad. VIKTIGT 3 – Positionering Varningsavståndet är kortare när sensorerna används av PAP jämfört med när Parkeringshjälp använder sensorerna. Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Vid moment Backning kommer PAP att styra in bilen i parkeringsutrymmet. Gör enligt följande: 1. Kontrollera att det är fritt bakåt och lägg i backväxeln. 2. Backa långsamt och försiktigt utan att röra ratten – och inte fortare än 7 km/h (4 mph). Efter att bilen backat in på parkeringsutrymmet ska den rätas upp och fixeras. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 257 FÖRARSTÖD Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar PAP-sekvensen avbryts: • om bilen framförs för fort – över 7 km/h (4 mph) • • om föraren rör ratten vid ingrepp av ABS36 eller ESC37-funktionen – t.ex. ett hjul tappar fästet vid halt väglag. Ett textmeddelande informerar om varför PAPsekvensen avbröts. Att tänka på Föraren bör ha i minnet att den Aktiva parkeringshjälpen är ett hjälpmedel – inte en ofelbar helautomatisk funktion. Därför måste föraren vara beredd att avbryta parkeringen. Det finns även några detaljer att tänka på i samband med parkering, t.ex: • • PAP är konstruerad för parkering på raka gator – inte i kraftiga böjar eller svängar. Se därför till att bilen är parallell med parkeringsfickan då PAP mäter utrymmet. • Parkeringsfickor på smala gator kan inte alltid erbjudas eftersom nödvändigt utrymme för manövrering inte är tillräcklig – det kan underlätta att då köra så nära den sida av gatan som möjligt, där den tänkta parkeringsfickan finns. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. VIKTIGT Under vissa omständigheter kan PAP inte hitta parkeringsfickor – en anledning kan vara att sensorerna störs av externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. 36 37 38 258 PAP utgår från på aktuell plats parkerade fordons placering – är dessa olämpligt uppställda kan t.ex. den egna bilens däck och fälgar skadas mot trottoarkanter. • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. • Objekt belägna högre än sensorernas detektionsområde inkluderas inte när parkeringsmanövern beräknas vilket kan leda till att PAP kan svänga in i parkeringsfickan för tidigt – därför bör sådana parkeringsfickor undvikas. • Föraren är ansvarig för bedömning av att den ficka PAP erbjuder är lämpad för parkering. • Använd godkända däck38 med korrekt däcktryck – det påverkar PAP:s förmåga att parkera. • Kraftigt regn eller snöfall kan medföra att parkeringsfickan inte mäts på ett korrekt sätt. • Använd inte PAP om snökedjor eller reservhjul är monterade. • Använd inte PAP om lastade föremål sticker utanför bilen. VIKTIGT Byte till annan godkänd fälg- och/eller däckdimension kan medföra en förändrad däckomkrets vilket innebär att PAP-systemets parametrar då kan behöva uppdateras. Rådfråga en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitets- och dragkraftssystem. Med ”godkända däck” avses däck av samma typ och fabrikat som originalmonterats vid nyleverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. FÖRARSTÖD Underhåll Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden Kombiinstrumentet kan visa olika kombinationer av symboler och text med varierande innebörd – ibland med ett självförklarande råd om lämplig åtgärd. Om ett meddelande säger att den aktiva parkeringshjälpen är ur funktion rekommenderas kontakt med en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information PAP-sensorerna är placerade i stötfångarna39 – 6 st fram och 4 st bak. • • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Parkeringshjälpkamera (s. 251) För att PAP-funktionen ska fungera korrekt måste dess sensorer rengöras (s. 250) regelbundet med vatten och bilschampo. Relaterad information • • • 39 Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 255) Parkeringshjälpkamera (s. 251) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 250) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 259 START OCH KÖRNING START OCH KÖRNING Start av motor Motorn startas respektive stängs av med hjälp av fjärrnyckeln och START/STOP ENGINEknappen. 2. 3. Håll kopplingspedalen nedtryckt helt1. (För bilar med automatisk växellåda – Tryck på bromspedalen.) Nyckelfri start (Keyless Drive)* Följ steg 2–3 för nyckelfri (s. 163) start av bensin- och dieselmotor. Tryck på START/STOP ENGINE-knappen och släpp den sedan. OBS En förutsättning för att motorn ska starta är att en av bilens fjärrnycklar med nyckelfri start- och låsfunktion finns i kupén eller lastutrymmet. Startmotorn arbetar till motorn startar eller till dess överhettningsskydd bryter. VIKTIGT Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt och START/ STOP ENGINE-knapp. VIKTIGT Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – Håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161) 1. 1 262 Placera fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till dess ändläge. VARNING Ta alltid fjärrnyckeln ur startlåset när bilen lämnas och se då till att nyckelläget är 0 – särskilt om det finns barn i bilen. För information om hur det går till, se Nyckellägen (s. 78). VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. Relaterad information • Nyckellägen (s. 78) OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Om bilen rullar räcker det med att trycka på START/STOP ENGINE-knappen för att starta bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Avstängning av motor Rattlås Starthjälp Motorn stängs av med hjälp av START/STOP ENGINE-knappen. Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. Ett mekaniskt ljud kan uppfattas när rattlåset låser upp eller låser. Om startbatteriet (s. 348) är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. För att stänga av motorn: • Tryck på START/STOP ENGINE-knappen – motorn stannar. • Om bilen har automatisk växellåda och växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar – Tryck 2 gånger eller håll START/STOP ENGINE-knappen intryckt tills motorn stannar. Relaterad information • 2 Nyckellägen (s. 78) Funktion • Rattlåset aktiveras när förardörren öppnas efter att motorn stängts av. • Rattlåset deaktiveras när fjärrnyckeln sitter i startlåset2 och START/STOP ENGINEknappen trycks in. Relaterad information • • • Start av motor (s. 262) Nyckellägen (s. 78) Ratt (s. 84) I bil med nyckelfritt start- och låssystem räcker det att ha en fjärrnyckel inne i kupén. Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen (s. 78). 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. }} 263 START OCH KÖRNING || 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. 5. Öppna clipsen på det egna batteriets främre täcklock och ta loss locket. 6. Sätt den röda startkabelns andra klämma på bilens pluspol (2). 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den andra klämman på en jordpunkt, t.ex. höger motorfäste i ovankant, den yttre skruvskallen (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klämmor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. Rör inte anslutningarna under startförsöket – då finns risk för gnistbildning. • • Manuell växellåda (s. 265) Automatisk växellåda – Geartronic (s. 266) VIKTIGT 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. > Se till att ingen av den svarta startkabelns klämmor kommer i kontakt med batteriets pluspol eller ansluten klämma på den röda startkabeln. VARNING • • • 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Relaterad information • 264 Växellådor Det finns två huvudtyper av växellådor – Manuell respektive Automatisk. Start av motor (s. 262) I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet kombinerat med ett textmeddelande – följ där given rekommendation. START OCH KÖRNING Manuell växellåda Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på fart och kraftbehov. Backväxelspärr Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. • • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till Rläget. Lägg i backväxeln endast då bilen står still. Relaterad information Växelmönster. Den manuella växellådan har 6 växlar, växelmönstret är präglat på växelspaken. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. VARNING • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 381) • Växellådor (s. 264) Växlingsindikator* Växlingsindikatorn meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. En väsentlig detalj i samband med miljöanpassad körning är att köra på rätt växel och att växla i god tid. Som hjälpmedel finns på vissa varianter en indikator – GSI (Gear Shift Indicator) – vilken meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. Vid hänsyn tagen till egenskaper såsom prestanda och vibrationsfri gång kan det dock vara lämpligt att växla vid högre varvtal. Manuell växellåda Växlingsindikator för manuell låda. Endast en markör är tänd åt gången – vid normal körning lyser endast den i mitten. Vid rekommenderad uppväxling tänds markören vid "+", och vid rekommenderad nedväxling tänds markören vid "–" (rödmarkerade i bilden). Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 265 START OCH KÖRNING || Automatisk växellåda Automatisk växellåda – Geartronic* Den automatisk växellådan Geartronic har en hydraulisk momentomvandlare som överför kraften från motor till växellåda. Den har två olika växellägen – Automatisk och Manuell. P – Parkeringsläge Välj P när motorn ska startas eller när bilen står parkerad. För att kunna föra växelväljaren ur P-läget måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget vara II. I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt även parkeringsbromsen när bilen är parkerad, se Parkeringsbroms (s. 285). OBS Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. Kombiinstrument "Digital" med växlingsindikator. Inramad siffra anger aktuell växel. Med kombiinstrument "Analog" visas växellägen och indikatorpilar i dess centrum. VIKTIGT D: Automatiska växellägen. +/–: Manuella växellägen. S: Sportläge*.3 Kombiinstrumentet visar växelväljarens läge med följande tecken: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Relaterad information • • Manuell växellåda (s. 265) Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Växellägen Automatiska växellägen indikeras till höger på kombiinstrumentet. (Endast en markör är tänd åt gången – den för aktuellt växelväljarläge.) Bilen måste stå stilla då läge P väljs. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. R – Backläge Bilen måste stå stilla när läge R väljs. Symbol "S" för Sportläge är ORANGE i aktivt läge. 3 266 Växelspakens växelmönster varierar beroende på motorval. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING N – Neutralläge Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i läge N. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 79) vara II. För att undvika ryck och motorstopp växlar Geartronic automatiskt ner om föraren låter farten sjunka lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. För att återgå till automatiskt körläge: • OBS D – Körläge D är det normala körläget. Upp- och nerväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla när läge D väljs från läge R. Om växellådan har ett Sportprogram, blir lådan manuell först efter att spaken förts framåt eller bakåt i sitt "+/–"-läge. Kombiinstrumentets tecken skiftar då från S till att visa vilken av växlarna 1, 2, 3 osv, som är ilagd. Geartronic – Manuella växellägen (+/–) Med Geartronic automatiska växellåda kan föraren även växla manuellt. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Manuellt växelläge nås genom att föra spaken åt sidan från läge D till ändläget vid "+/–". Kombiinstrumentets symbol "+/–" skiftar färg från VIT till ORANGE och siffrorna 1, 2, 3 osv, visas i en ruta vilket motsvarar den växel som just då är ilagd. • Tryck spaken framåt mot + (plus) för att växla upp ett steg och släpp den – spaken återgår till dess neutralläge mellan "+" och "–". eller • Dra spaken bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. Manuellt växelläge "+/–" kan väljas när som helst under färd. För spaken åt sidan till ändläget vid D. Paddlar* Som komplement till att växla manuellt med växelväljaren finns även reglage placerade på ratten, s.k. "paddlar". Rattens båda "paddlar". "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar kombiinstrumentet siffra för att visa aktuell växel. För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras. Det görs genom att dra en av paddlarna mot ratten – kombiinstrumentet skiftar då tecken från "D" till en siffra vilket indikerar aktuell växel. För att sedan växla ett steg: • Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 267 START OCH KÖRNING || OBS • Automatisk deaktivering Om rattpaddlarna inte används, deaktiveras de efter en kort stund – det indikeras med att kombiinstrumentet skiftar tecken; från siffra för aktuell växel tillbaka till "D". Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Manuell deaktivering Rattpaddlarna kan även deaktiveras manuellt: • Dra båda paddlarna mot ratten och håll tills kombiinstrumentet skiftar tecken från siffra för aktuell växel till "D". Paddlarna kan även användas med växelväljaren i Sportläge* – då är paddlarna ständigt aktiverade utan att deaktiveras. Geartronic – Sportläge (S) Sportprogrammet ger ett sportigare beteende och tillåter högre varvtal på växlarna. Samtidigt fås snabbare respons vid gaspådrag. Vid aktiv körning prioriteras även körning på en lägre växel, innebärande fördröjd uppväxling. För att aktivera Sportläge: 4 268 För växelväljaren åt sidan, från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till S. Sportläget kan väljas när som helst under färd. Geartronic – Vinterläge Det kan underlätta att komma iväg i halt väglag om 3:ans växel läggs i manuellt. 1. Tryck ner bromspedalen och för växelväljaren från D-läge till ändläget vid "+/–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till siffran 14. 2. Stega upp till växel 3 genom att trycka fram spaken mot "+" (plus) 2 gånger – kombiinstrumentet skiftar tecken från 1 till 3. 3. Släpp bromsen och ge försiktigt gaspådrag. Växellådans "Vinterläge" gör att bilen rullar iväg med ett lägre motorvarv och reducerad motorstyrka på drivhjulen. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nerväxling, s.k. kickdown. För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nerväxlingsskydd som förhindrar kickdown-funktionen. Geartronic tillåter inte nedväxling/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. Bogsering Om bilen måste bogseras – se viktig information i avsnitt Bogsering (s. 302). Relaterad information • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 381) • Växellådor (s. 264) Om gaspedalen släpps ur kickdown-läget, sker uppväxling automatiskt. Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. Säkerhetsfunktion Om bilen har Sportläge*, visas först "S". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Växelväljarspärr Elektrisk växlingsspärr – Shiftlock Parkeringsläge (P) Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Lyft ur den skålade insatsen i facket bakom mittkonsolen och lokalisera en återfjädrande knapp i fackets botten. För att kunna föra växelväljaren från P till övriga växellägen måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 79) vara II. Mekanisk växelväljarspärr Tryck ner knappen och håll. För växelväljaren ur P-läget och släpp knappen. Växlingsspärr – Neutral (N) Om växelväljaren är i läge N och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. G021351 För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 79) vara II. 4. Sätt tillbaka förvaringsfackets insats. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Deaktivera automatisk växelväljarspärr Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Övriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Automatväxellådan har särskilda säkerhetssystem: Parkeringsläge (P) Stillastående bil med motorn igång: • Håll foten på bromspedalen när växelväljaren förs till annat läge. Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat startbatteri, måste växelväljaren föras ur P-läget för att bilen ska kunna flyttas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 269 START OCH KÖRNING Starthjälp i backe (HSA)* Start/Stop* Färdbromsen kan släppas inför igångkörning eller backning i en backe – funktionen HSA (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar iväg. Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus – motorn stängs då temporärt av och startar automatiskt igen då färden ska fortsätta. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Relaterad information • Start av motor (s. 262) Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden vilket vägleder all vår verksamhet. Denna målinriktning har resulterat i flera separata energisparande funktioner varav Start/Stop är en av dem, samtliga med den gemensamma uppgiften att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Allmänt om Start/Stop genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Manuell eller Automatisk Observera att det finns skillnader i Start/Stopfunktion beroende av om växellådan är manuell eller automatisk. Relaterad information • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) • • • Start av motor (s. 262) • • • Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) • Batteri – Start/Stop (s. 351) Motorn stängs av – det blir tystare och renare.... Med Start/Stop-funktionen ges föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil 270 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Start/Stop* – funktion och handhavande Villkor Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Föraren uppmärksammas på funktionen genom att På-/Av-knappens symbol tänds upp i kombiinstrumentet och att På-/Av-knappens lampa lyser. Samtliga bilens ordinarie system såsom belysning, radio etc. fungerar som normalt även vid auto-stoppad motor förutom att viss utrustning kan få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. Auto-stoppa motorn För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: A M/AA Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn auto-stoppar. M Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på pedalen – motorn auto-stoppar. A Auto-starta motorn Villkor M/A A Med växelspaken i neutralläge: M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Är ECO-funktionen aktiverad kan motorn auto-stoppa innan bilen står helt still. För vissa motorvarianter kan motorn auto-stoppa innan bilen står stilla oberoende om ECO-funktionen är aktiverad eller inte. 1. Tryck ner kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. 2. Lägg i lämplig växel och kör. Släpp fottrycket på färdbromsen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. A Behåll fottrycket på färdbromsen och tryck på gaspedalen – motorn autostartar. A I ett utförslut finns även denna möjlighet: M+ A • När motorn är auto-stoppad tänds kombiinstrumentets symbol för Start/Stop-funktionen. A M Släpp färdbromsen och låt bilen rulla iväg – motorn auto-startar då hastigheten överskrider normal promenadtakt. M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 271 START OCH KÖRNING || Deaktivera Start/Stop-funktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av den automatiska Start/Stopfunktionen – det görs med ett tryck på denna knapp. Avstängd funktion indikeras med att kombiinstrumentets Start/Stop-symboler och knappens lampa slocknar. Start/Stop-funktionen är avstängd tills den återaktiveras med knappen eller tills nästa gång motorn nyckelstartas. Starthjälp HSA Färdbromsen kan släppas även i ett uppförslut för att auto-starta motorn – funktionen HSA (s. 270) (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar bakåt. HSA innebär att trycket i bromssystemet temporärt finns kvar under tiden foten flyttas från bromspedalen till gaspedalen inför igångkörning med auto-stoppad motor. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter ett par sekunder eller när föraren ger gas. 272 Relaterad information • • • • • • • Start/Stop* (s. 270) Start/Stop* – motorn stoppar inte Start av motor (s. 262) Även om Start/Stop-funktionen är aktiverad, auto-stoppar motorn inte alltid. Start/Stop* – inställningar (s. 275) Motorn auto-stoppar inte om: Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) • Batteri – Start/Stop (s. 351) Villkor M/AA bilen inte först uppnått ca 10 km/h (6 mph) efter nyckelstart eller senaste auto-stopp. M+A föraren öppnat säkerhetsbältets lås. M+A startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. M+A motorn inte har normal driftstemperatur. M+A yttertemperaturen är omkring fryspunkten eller över ca 30 °C. M+A vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. M+A miljön i kupén avviker från förvalda värdenB – indikeras av att kupéfläkten har ett högt varvtal. M+A bilen backas. M+A startbatteriets temperatur är under fryspunkten eller för hög. M+A föraren gör större rattrörelser. M+A * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING A B C D Villkor M/AA avgassystemets partikelfilter är fullt – först efter att en automatisk reningscykel utförts (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 293)), återaktiveras den tillfälligt avstängda Start/Stop-funktionen. M+A vägbanan är mycket brant. M+A ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. M+A motorhuven öppnatsC. M+A Relaterad information • • Start/Stop* (s. 270) • • • Start av motor (s. 262) • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) • Batteri – Start/Stop (s. 351) Start/Stop* – motorn auto-startar En auto-stoppad motor kan i vissa fall åter-starta utan att föraren bestämt att färden ska fortsätta. I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tryckt ner kopplingspedalen (manuell låda) eller tar foten från bromspedalen (automatisk låda): Villkor M/AA Imma bildas på rutorna. M+A Miljön i kupén avviker från förvalda värdenB. M+A Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. M+A Upprepade pumpningar med bromspedalen. M+A växellådan inte har normal driftstemperatur. A det atmosfäriska lufttrycket understiger motsvarande 1500–2500 m.ö.h. – aktuellt lufttryck varierar med rådande väderlek. A den Adaptiva farthållarens Köassistent är aktiverad. A Motorhuven öppnasC. M+A A Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen auto-stoppat utan att stå helt stilla. M+A växelväljaren förs ur D-läget till R, SlägeD eller "+/–". Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. A RattrörelserC. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Bil med ECC. Endast med vissa motorer. Sportläge. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 273 START OCH KÖRNING || Villkor M/AA Växelväljaren förs ur D-läget till SlägeD, R eller "+/–". A Förardörren öppnas med växelväljaren i D-läge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att Start/Stopfunktionen är aktiv. A A B C D • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte • • Batteri – Start/Stop (s. 351) Motorn auto-startar inte alltid efter att ha autostoppat. Start/Stop* (s. 270) I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: Villkor VARNING Öppna inte motorhuven när motorn auto-stoppat – motorn kan plötsligt auto-starta. Gör först en normal motoravstängning med START/STOP ENGINE-knappen innan huven fälls upp. Relaterad information • • • • • • 274 Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start av motor (s. 262) Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) M/A A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Bil med ECC. Endast med vissa motorer. Sportläge. En växel är ilagd utan frikoppling – en displaytext uppmanar föraren att ställa växelspaken i neutralläge för att autostart ska kunna ske. M Föraren är obältad. M Föraren är obältad, växelväljaren är i Pläge och förardörren är öppen – en normal motorstart måste göras. A A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 270) • • • • Start av motor (s. 262) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING • Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) • Batteri – Start/Stop (s. 351) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda Om en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör enligt nedan: 1. Kontrollera att förarsidans säkerhetsbälte är fastlåst i bälteslåset. 2. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. 3. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Kombiinstrumentet visar då texten Lägg växel i neutralläge. Start/Stop* – inställningar I bilens menysystem MY CAR (s. 109) finns information om Volvos Start-Stop-system samt rekommendationer för energibesparande körteknik. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 270) • • • Start av motor (s. 262) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) • • • Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) • Batteri – Start/Stop (s. 351) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) Relaterad information • • • • • • • Start/Stop* (s. 270) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start av motor (s. 262) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 275 START OCH KÖRNING || 276 • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 277) • Batteri – Start/Stop (s. 351) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Start/Stop* – symboler och meddelanden Start/Stop-funktionen kan visa textmeddelanden i kombiinstrumentet. Symbol Textmeddelande Kombinerat med denna kontrollampa kan Start/Stop-funktionen visa textmeddelanden på kombiinstrumentet för vissa situationer. För några av dem finns en rekommenderad åtgärd som bör utföras. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Info/åtgärd M/AA Auto Start/Stop Service erfordras Start/Stop är ur funktion. Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. M+A Autostart Motorn igång + akustisk signal Aktiveras om förardörren öppnas med auto-stoppad motor och växelväljaren i D-läge. Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen. Trampa ner kopplingspedal för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att kopplingspedalen ska tryckas ner. M Trampa ned broms- och kopplingspedalerna för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att broms- eller kopplingspedalen ska tryckas ner. M Växel i neutral för att starta Växel är ilagd utan frikoppling – frikoppla och ställ växelspaken i neutralläge. M A M+A }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 277 START OCH KÖRNING || Symbol A Meddelande Info/åtgärd Välj P eller N för att starta Start/Stop har deaktiverats – för växelväljaren till N- eller P-läge och gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINEknappen och växelväljaren på P eller N. A M/AA M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Om ett meddelande inte släcks efter utförd åtgärd bör en verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 270) • • • Start av motor (s. 262) • • • • 278 Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 271) Start/Stop* – inställningar (s. 275) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 274) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 273) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 272) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 275) Batteri – Start/Stop (s. 351) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Körläge ECO* ECO5 är en innovativ Volvo-funktion för automatväxlade bilar, vilken kan reducera bränsleförbrukning med upp till 5 %, beroende på förarens körbeteende. Funktionen ger föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil. Allmänt Vid aktivering av ECO-funktionen förändras följande: OBS Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några elförbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att stänga av ECO-funktionen. ECO – Handhavande strumentets ECO-symbol och ECO-knappens lampa lyser vid aktiverad funktion. ECO-funktion På eller Av Avstängd ECO-funktion indikeras med att kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO-knappens lampa slocknar. Funktionen är sedan avstängd tills den återaktiveras med ECOknappen. Eco Coast – Funktion • • • Delfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen deaktiveras vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minimal förbrukning. Växellådans växlingspunkter. Motorstyrning och respons från gaspedal. Start/Stop-funktionen – motorn kan autostoppa även innan bilen stannat och står helt still. • Funktionen Eco Coast aktiveras – motorbroms upphör. • Klimatsystemets inställningar – vissa el-förbrukare deaktiveras eller fungerar med reducerad effekt. ECO På/Av ECO-symbol Vid motoravstängning deaktiveras ECO-funktionen och måste därför aktiveras efter varje motorstart. Undantag finns för vissa motorer – det verifieras dock enkelt med att både kombiin- 5 Ej möjlig på V40 CROSS COUNTRY med AWD. Funktionen är tänkt att användas vid en förutsedd hastighetssänkning, t.ex. för att rulla in i en zon med en lägre hastighetsbegränsning. Eco Coast möjliggör en proaktiv körning där föraren kan använda så kallad "Pulse & Glide"-teknik och ett minimum av inbromsningar. Även en kombination av Eco Coast och temporärt avstängd ECO-funktion kan sammantaget bidra till sänkt förbrukning. Alltså: }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 279 START OCH KÖRNING || • Aktiv Eco Coast: Lång rullning utan motorbroms = Låg förbrukning Att deaktivera Eco Coast och återgå till motorbroms kan göras på följande sätt: Avstängd ECO-funktion: Kort rullning med motorbroms = Minimal förbrukning. • • • • och • OBS För att få optimalt låg bränsleförbrukning bör dock Eco Coast kombinerat med korta frirullningar i regel undvikas. Aktivera Eco Coast Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • ECO-knappen aktiverad • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h (40–87 mph) Deaktivera Eco Coast I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av Eco Coast-funktionen. Exempel på sådana tillfällen kan vara: 280 • vid branta utförslut – för att kunna använda motorbroms. • inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Mer information och inställningar Tryck på ECO-knappen. För växelspaken till manuellt "S+/–"-läge. Växla med med rattpaddlarna. Påverka gas- eller bromspedal. Eco Coast – Begränsningar Funktionen är inte tillgänglig om: • • • • • • farthållaren aktiveras vägens utförslut är brantare än ca 6 % manuella växlingar görs med rattpaddlarna* motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur växelväljaren förs från D- till "S+/–"-läge hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h (40–87 mph). I bilens menysystem MY CAR finns ytterligare information om ECO-konceptet – se avsnitt My CAR (s. 109). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 120) START OCH KÖRNING Fyrhjulsdrift6 (AWD)* Hill Descent Control (HDC)9 Fyrhjulsdrift (AWD – All Wheel Drive) innebär att bilen drivs av alla fyra hjulen. Fyrhjulsdriften är alltid inkopplad. HDC kan liknas vid en automatisk motorbroms. När gaspedalen släpps i utförsbackar bromsas bilen i normala fall av att motorn eftersträvar låga varv på tomgång, s.k. motorbroms. Men ju brantare vägbana och ju mer last som finns i bilen desto fortare rullar bilen trots motorbroms – funktionen HDC kompenserar detta med automatiskt bromsingrepp. VARNING HDC fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Funktion Allmänt om HDC AWD-princip7. Kraften fördelas automatiskt mellan fram- och bakhjulen. Ett elektroniskt styrt kopplingssystem fördelar kraften till de hjul som i det aktuella väglaget har det bästa fästet. Detta för att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. Funktionen gör det möjligt att i branta utförslut öka/minska hastigheten, med foten på enbart gaspedalen, utan att använda fotbromsen. Gaspedalens känslighet blir mindre och mer exakt genom att pedalens fulla utslag bara kan reglera motorns varvtal inom ett begränsat varvtalsområde. Bromssystemet bromsar självt och ger bilen en låg och jämn hastighet, varvid föraren helt kan fokusera på styrningen. HDC är till särskilt stor hjälp i branta backar med ojämnt underlag och hala partier. T.ex. vid sjösättning av båt på trailer från en ramp. Fyrhjulsdrift ökar körsäkerheten i regn, snö och frosthalka. Relaterad information • 6 7 HDC På/Av. HDC aktiveras eller stängs av med en av mittkonsolens strömbrytare. Lampan i den lyser då funktionen är aktiverad. När HDC arbetar lyser kombiinstrumentets symbol kombinerat med textmeddelandet Utförskörningshjälp PÅ. Hill Descent Control (HDC) (s. 281) V40 CROSS COUNTRY Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende av marknad och modell. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 281 START OCH KÖRNING || Med manuell växellåda fungerar funktionen bara på ettans växel och backväxeln. • Med automatisk växellåda gäller att växel 1 är vald i manuellt växelläge (+S-), eller att R är valt. Det visas med siffran 1 respektive R i kombiinstrumentet, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). Funktionen kan kopplas ur när som helst. Om det sker i ett brant utförslut kommer inte bromseffekten att släppa direkt, utan långsamt. OBS Med HDC aktiverad kan en fördröjning mellan gaspådrag och motorrespons ibland upplevas. OBS HDC kan inte aktiveras på en automatisk växellåda med växelväljaren i läge D. Handhavande HDC tillåter bilen rulla i högst 10 km/h (6 mph) framåt med motorbroms och 7 km/h (4 mph) bakåt. Med gaspedalen kan dock valfri hastighet väljas inom växelns fartregister. När gaspedalen släpps, bromsas bilen snabbt ner igen till 10 respektive 7 km/h (6 respektive 4 mph), oavsett backens lutning och utan att fotbromsen behöver användas. När funktionen arbetar tänds bromsljusen automatiskt. Föraren kan när som helst bromsa eller stanna bilen genom att använda fotbromsen. Relaterad information • • • Fyrhjulsdrift (AWD)* (s. 281) Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Manuell växellåda (s. 265) Färdbroms Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer bromspedalen att ta djupare och ett högre pedaltryck behövs för att få normal bromseffekt. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast vid motorgång. Om bromsen används när motorn är avstängd känns pedalen stum och mer kraft måste användas för att bromsa bilen. För bilar med funktionen Starthjälp i backe (HSA)* (s. 270)* återgår pedalen långsammare än vanligt till normalläge om bilen är parkerad i en backe eller på ojämnt underlag. HDC deaktiveras: I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. • • För mer generell information om hård belastning av bilen, Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377). 9 282 om annan växel än 1 eller R väljs i manuellt växelläge på en automatisk växellåda. med mittkonsolens på-/av-knapp om annan växel än 1 eller R väljs på en manuell växellåda HDC endast möjlig på V40 CROSS COUNTRY AWD. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Bromsa på våta vägar Vid körning en längre tid i kraftigt regn utan att bromsa, kan bromseffekten vid den första inbromsningen fördröjas något. Detta kan även vara fallet efter en biltvätt. Det är då nödvändigt att trampa kraftigare på bromsen. Håll därför ett större avstånd till framförvarande trafik. Bromsa bilen ordentligt efter körning på våta vägar och efter en biltvätt. Bromsskivorna värms då upp, torkar snabbare och skyddas mot korrosion. Ta hänsyn till rådande trafiksituation vid inbromsning. Bromsa på saltade vägar Vid körning på saltade vägar kan det bildas ett saltskikt på bromsskivor och bromsbelägg. Detta kan förlänga bromssträckan. Håll därför ett extra stort säkerhetsavstånd till framförvarande fordon. Se också till att: • • Bromsa då och då för att avlägsna ett eventuellt saltskikt. Se till att andra trafikanter inte utsätts för fara vid inbromsningen. Trampa försiktigt på bromspedalen när körningen har avslutats och innan nästa färd startar. Underhåll För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. Nya och utbytta bromsbelägg och bromsskivor ger optimal bromsverkan först efter några hundra kilometer efter ”inslitning”. Kompensera den minskade bromsverkan genom att trampa ned bromspedalen hårdare. Volvo rekommenderar att endast bromsbelägg som är godkända för din Volvo monteras. VARNING Om och är tända samtidigt, kan fel ha uppstått i bromssystemet. Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör då försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Fast sken – kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Relaterad information • • • • Parkeringsbroms (s. 285) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 284) Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Fast sken i 2 sekunder vid start av motor – automatisk funktionskontroll. 283 START OCH KÖRNING Färdbroms – låsningsfria bromsar Låsningsfria bromsar, ABS (Anti-lock Braking System), hindrar hjulen från att låsa sig vid inbromsning. Funktionen medför att styrförmågan behålls och det blir lättare att t.ex. väja för ett hinder. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av ABSsystemet kan komma att göras vid låg hastighet. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Relaterad information 284 • • • Parkeringsbroms (s. 285) • Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 284) Färdbroms (s. 282) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljus aktiveras i hastigheter över 50 km/h (31 mph) om ABS-systemet arbetar och/eller vid kraftig inbromsning. Efter att bilens hastighet bromsats ner under 10 km/h (6 mph) återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken – samtidigt aktiveras Varningsblinkers, vilka blinkar tills föraren accelerar upp bilen till minst 20 km/h (12 mph) eller de stängs av med dess knapp. Relaterad information • • • • Färdbroms (s. 282) Parkeringsbroms (s. 285) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 284) Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Färdbroms – nödbromsförstärkning Nödbromsförstärkning EBA (Emergency Brake Assist) hjälper till att öka bromskraften och därmed förkorta bromssträckan. EBA känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABS-systemet ingriper. EBA-funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När EBA aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Släpps bromspedalen upphör all inbromsning. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 285) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Färdbroms (s. 282) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) START OCH KÖRNING Parkeringsbroms 2. Dra upp spaken bestämt. > Kombiinstrumentets varningssymbol tänds. Varningssymbolen lyser oavsett om parkeringsbromsen är lätt eller hårt åtdragen. 3. Släpp färdbromspedalen och säkerställ att bilen står still. 4. Om bilen rör sig måste spaken dras upp ytterligare minst ett snäpp. Parkeringsbromsen förhindrar att bilen rullar iväg från stillastående genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Relaterad information • Färdbroms (s. 282) När bilen parkeras ska 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Parkering i backe Om bilen parkeras i uppförsbacke: • Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i nedförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. Att lossa parkeringsbromsen Kombiinstrumentets varningssymbol. Att ansätta parkeringsbromsen 1. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. 1. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. 2. Dra spaken något uppåt, tryck in knappen, fäll ner spaken och släpp knappen. > Kombiinstrumentets varningssymbol släcks. Om föraren glömmer lossa parkeringsbromsen varnas denne av – förutom den redan tända varningslampan – ett plingande ljud kombinerat med ett meddelande i kombiinstrumentet, då bilens hastighet överstiger 10 km/h (6 mph). 285 START OCH KÖRNING Vadning VIKTIGT Vadning innebär att bilen framförs genom en djupare mängd vatten på en vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 30 cm kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 30 cm i max promenadhastighet. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Skador på någon komponent, motor, transmission, turboladdare, differential eller dess interna komponenter orsakade av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. 286 • Rengör eventuella kontakter för elektrisk värmare och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. • Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Överhettning Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. För information om överhettning vid körning med släpfordon, se Körning med släpvagn (s. 295). • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol och i kombiinstrumentets informationsdisplay visas textmeddelandet Hög motortemperatur Stanna snarast – stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Visas textmeddelandet Hög motortemperatur Stäng av motorn eller Kylvätskenivån låg Stanna snarast ska motorn stängas av efter att bilen stannats. • Vid överhettning i växellådan aktiveras en inbyggd skyddsfunktion vilket visas i kombiinstrumentet med en varningssymbol och textmeddelandet Växellådan varm Sänk hastigheten eller Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna – följ given rekommendation och sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. Relaterad information • • Bärgning (s. 304) Bogsering (s. 302) START OCH KÖRNING • • Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. Körning med öppen baklucka Överbelastning – startbatteri Vid körning med öppen baklucka kan giftiga avgaser sugas in i bilen via lastutrymmet. De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet olika mycket. Undvik att använda nyckelläge II när motorn är avstängd. Använd istället läge I – då förbrukas mindre ström, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). VARNING OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Relaterad information • • Körning med släpvagn – manuell växellåda (s. 296) Körning med släpvagn – automatisk växellåda (s. 296) Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. Relaterad information • Lastning (s. 147) Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när motorn är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om batterispänningen är låg visar informationsdisplayen texten Låg batterispänning Strömsparläge. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – Ladda då startbatteriet genom att starta motorn och låt den sedan gå i minst 15 minuter – batteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. Relaterad information • Startbatteri – allmänt (s. 348) 287 START OCH KÖRNING Inför en lång resa Vinterkörning Inför en lång resa är det en fördel att gå igenom följande punkter: Vid vinterkörning är det viktigt att utföra vissa kontroller för att säkerställa att bilen kommer kunna framföras på ett säkert sätt. • Kontrollera att motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukningen (s. 386) är normal. • Se till att inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer. • Kontrollera samtliga glödlampor och däckens mönsterdjup. • Att medföra varningstriangel (s. 316) är ett lagkrav i vissa länder. Relaterad information • • • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334) Att tänka på: Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: • Motorns kylvätska (s. 380) ska innehålla 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För att undvika hälsorisker ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. För mer information om lämpliga oljor, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377). Reservhjul* (s. 312) Lampbyte – allmänt (s. 338) batteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska (s. 348) för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. OBS I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Halt väglag Öva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. VIKTIGT Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. • 288 Batteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Tanklucka – öppna/stänga Tanklucka – manuell öppning Påfyllning av bränsle Tankluckan kan öppnas/stängas på följande sätt: Tankluckan kan öppnas för hand när öppning inte är möjlig från utsidan. Bränsletanken är utrustad med ett locklöst bränslepåfyllningssystem. Påfyllning görs på följande sätt: Öppna/stänga tanklucka Öppna/avlägsna sidoluckan i lastutrymmet (samma sida som tankluckan). Öppna tankluckan genom att trycka in den bakre delen av luckan något. Dra linan försiktigt rakt bakåt. Luckan kan nu öppnas utifrån. Dra ut luckan. Efter tankning stäng till luckan. För beskrivning av låsning samt upplåsning av tanklucka, se Låsning/upplåsning – tanklucka (s. 172). Tankluckans låslogik följer även det nyckelfria systemets och centrallåsets låsning respektive upplåsning. Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 289) • • VIKTIGT Dra försiktigt i linan – minimal kraft behövs för att frigöra luckans lås. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – tanklucka (s. 172) Påfyllning av bränsle (s. 289) • Öppna tankluckan. För in pumpmunstycket i bränslepåfyllningsöppningen. Var noga med att föra in munstycket ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret består av två öppningsbara luckor och munstycket måste föras förbi båda luckorna innan tankningen påbörjas. Överfyll inte tanken utan avbryt tankningen när pumpmunstycket slår ifrån första gången. OBS En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. }} 289 START OCH KÖRNING || OBS Undvik spill genom att avvakta cirka 5-8 sekunder efter genomförd tankning innan munstycket försiktigt tas ur. Relaterad information • Påfyllning av bränsle – med reservdunk (s. 293) • Tanklucka – öppna/stänga (s. 289) Bränsle – hantering Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. VARNING Undvik alltid att andas in bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. OBS Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. 290 VIKTIGT Bränsle med sämre kvalitet än Volvos rekommendationer ska inte användas eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen påverkas negativt. Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Relaterad information • Bränsleekonomisk körning (s. 294) START OCH KÖRNING Bränsle – bensin Alkoholer – etanol Bensin används som motorbränsle. Diesel används som motorbränsle. VIKTIGT Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228. • • 95 RON kan användas vid normal körning. 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. Bränsle – diesel • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. • EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet. T.ex. E85 är inte tillåtet. Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 294) Bränsle – hantering (s. 290) Påfyllning av bränsle (s. 289) Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Dieselbränslet ska uppfylla normen EN 590, SS 155435 eller JIS K 2204. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet som t.ex. metaller och hög svavelmängd. Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (lägre än –0 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De bränslekvaliteter som säljs ska vara anpassade för årstid och klimatzon, men vid extrema väderförhållanden, gammalt bränsle eller vid förflyttning mellan klimatzoner, kan paraffinutfällning förekomma. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. VIKTIGT Dieselbränslet ska: • uppfylla normen EN 590, SS 155435, eller JIS K 2204 • ha en svavelhalt som inte överstiger 10 mg/kg • maximalt ha 7 vol % FAME (Fatty Acid Methyl Ester). }} 291 START OCH KÖRNING || VIKTIGT OBS Dieselliknande bränslen som inte får användas: • • • • Marine Diesel Fuel Eldningsolja FAME11 (Fatty Acid Methyl Ester) och vegetabilisk olja. Bränslestopp Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Gör då så här innan motorn startas, efter att bränsletanken fyllts med diesel: 292 • Specialtillsatser Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till ändläget, se Nyckellägen (s. 78). 2. Tryck på START-knappen utan att trycka ner broms- och/eller kopplingspedal. 3. Vänta ca en minut. 4. För att starta motorn: Tryck ner broms- och/ eller kopplingspedal och tryck på STARTknappen en gång till. 11 Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Serviceintervall för bränslefilter För bästa prestanda är det viktigt att följa serviceintervall för bränslefilterbyte samt använda originalartiklar som utvecklats specifikt för detta ändamål. Relaterad information • • • Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 293) Bränsle – hantering (s. 290) Bränsleekonomisk körning (s. 294) Dieselbränsle kan innehålla max 7 vol % FAME, ytterligare mängd får inte tillsättas. Katalysatorer Katalysatorerna har till uppgift att rena avgaserna. De är placerade nära motorn för att snabbt nå arbetstemperatur. Katalysatorerna består av en monolit (keramsten eller metall) med kanaler. Kanalväggarna är belagda med platina/rodium/palladium. Metallerna svarar för katalysatorfunktionen, dvs. de påskyndar den kemiska processen utan att förbrukas. LambdasondTM syremätgivare Lambdasonden är en del i ett reglersystem, som har till uppgift att minska utsläppen och att förbättra utnyttjandet av bränslet. För mer information, se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 386) . En syremätgivare övervakar syreinnehållet i de avgaser som lämnar motorn. Mätvärdet från avgasanalysen matas in i ett elektroniksystem, som kontinuerligt styr insprutningsventilerna. Förhållandet mellan det bränsle och den luft som förs till motorn regleras hela tiden. Regleringen skapar optimala förhållanden för en effektiv förbränning för att reducera de skadliga ämnena (kolväten, koloxid och kväveoxider) med hjälp av en trevägskatalysator. START OCH KÖRNING Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 294) Bränsle – bensin (s. 291) Bränsle – diesel (s. 291) Påfyllning av bränsle – med reservdunk Vid påfyllning av bränsle (s. 289) med reservdunk använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. VIKTIGT Lagbestämmelser gällande förvaring av reservdunk i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Var noga med att föra in tratten ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret består av två öppningsbara luckor och tratten måste föras förbi båda luckorna innan påfyllningen påbörjas. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – tanklucka (s. 172) Tanklucka – manuell öppning (s. 289) Dieselpartikelfilter (DPF) Dieselbilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av filtret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenereringen ökar bränsleförbrukningen något. Regenerering vid kallt väder Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % visas en gul varningstriangel i kombiinstrumentet samt meddelandet Sotfilter fullt Se handbok visas i informationsdisplayen. Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. }} 293 START OCH KÖRNING || OBS Under regenereringen kan följande uppstå: • en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • • bränsleförbrukningen kan temporärt öka en bränd lukt kan förekomma. När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder så når motorn normal arbetstemperatur snabbare. Bränsleekonomisk körning • Kör ekonomiskt och spara samtidigt miljön genom att köra mjukt och förutseende, samt anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera det regelbundet – välj ECO-däcktryck för bästa resultat, se Däck – godkända däcktryck (s. 391). • Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. • Använd inte vinterdäck då vintersäsongen är över. • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre bränsleförbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer bränsleförbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. • Undvik att köra med öppna fönster. • Ta hjälp av ECO Guide* (s. 68) som indikerar hur bränsleekonomiskt bilen körs. • För lägsta bränsleförbrukning, aktivera Körläge ECO12 som kan reducera bränsleförbrukningen ytterligare. • VIKTIGT Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • • 12 13 14 294 Bränsle – diesel (s. 291) Bränsleekonomisk körning (s. 294) • Använd frihjulsfunktionen Eco Coast13 – motorbromsen upphör vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Kör på högsta möjliga växel, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växlingsindikatorn (s. 265)14. • Kör i jämn hastighet och med god framförhållning för att minimera inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre iväg med normal belastning direkt efter start – en kall motor drar mer bränsle än en varm. För mer information, se Miljöfilosofi (s. 22) och Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 386). VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. Gäller automatisk växellåda. Se "Körläge ECO". Gäller manuell växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Körning med släpvagn Vid körning med släpvagn finns det ett antal viktiga saker att tänka på när det gäller exempelvis draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikter. För utförlig information, se Vikter (s. 373). Om draganordningen monterats av Volvo, levereras bilen med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Om dragkroken monteras i efterhand, kontrollera med din Volvoåterförsäljare att bilen är fullt utrustad för släpvagnskörning. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. • • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. Av säkerhetsskäl bör maximalt tillåten hastighet, för bil med tillkopplat släp, inte överskridas. Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. vikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt. Släpvagnsvikter För information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter, se Dragvikt och kultryck (s. 374). OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre dragvikter än vad bilen får dra. Släpvagnskabel Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapterkabel som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. Blinkers och bromsljus på släp • Öka däcktrycket till rekommenderat lufttryck för full last. För information om däcktryck, se Däck – godkända däcktryck (s. 391). Om någon av släpets lampor för körriktningsvisarna är trasig, blinkar symbolen för körriktningsvisarna i kombiinstrumentet snabbare än normalt och informationsdisplayen visar texten Släpvagnsblinker funktionsfel. • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. Är någon av släpets lampor för bromsljuset trasig visas texten Släpvagnsbromsljus funktionsfel. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. Relaterad information • • Draganordning (s. 297) Lampbyte – allmänt (s. 338) Nivåreglering* De bakre stötdämparna bibehåller en konstant höjd oavsett bilens last (upp till den tilllåtna max- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 295 START OCH KÖRNING Körning med släpvagn – manuell växellåda Körning med släpvagn – automatisk växellåda Vid körning med släpvagn (s. 295) i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • Kör inte motorn på högre varv än 4500 varv/minut (dieselmotorer: 3500 varv/minut) – i annat fall kan oljetemperaturen bli för hög. • En automatisk växellåda väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. • Vid överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet och ett ett textmeddelande visas i informationsdisplayen – följ given rekommendation. Dieselmotor 5 cyl • Vid risk för överhettning är det optimala varvtalet för motorn 2300–3000 varv/minut för optimal cirkulation av kylvätskan. För växelväljaren till körläge D. 3. Frigör parkeringsbromsen. 4. Släpp färdbromsen och kör iväg. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Branta stigningar • Relaterad information • 2. Manuell växellåda (s. 265) Spärra inte automatväxellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. Parkering i backe 1. Tryck ner färdbromsen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. För växelväljaren till läge P. 4. Släpp färdbromsen. • Växelväljaren ska vara i parkeringsläge P när bil med automatväxellåda och påkopplat släp parkeras. Använd alltid parkeringsbromsen. • Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. Start i backe 1. 296 Tryck ner färdbromsen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Draganordning OBS En draganordning gör att det t.ex. går att dra en släpkärra efter bilen. Om bilen utrustats med löstagbar dragkrok ska monteringsanvisningen för fastsättning av den lösa delen följas noggrant, se Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 299). VARNING Om bilen är försedd med Volvos löstagbara dragkrok: • • • Följ monteringsanvisningen noggrant. Den löstagbara delen måste vara låst med nyckel innan körning påbörjas. Kontrollera att indikatorfönstret visar grönt. När kulhandske med svängningsdämpare används ska dragkulan inte smörjas in. Löstagbar dragkrok* – förvaring Förvara den löstagbara dragkroken i lastutrymmet. Detta gäller även vid montering av cykelhållare som kläms fast runt dragkulan. Relaterad information • • Körning med släpvagn (s. 295) • Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 297) Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 298) Den löstagbara dragkroken ska förvaras i skumblocket15 under lastgolvet när den inte används. VIKTIGT Viktigt att kontrollera • Dragkrokens kula behöver rengöras och smörjas med fett regelbundet. Ta alltid loss den löstagbara dragkroken efter användning och förvara den på dess bestämda plats i bilen. VARNING Den löstagbara dragkrokens rörliga delar får inte smörjas/oljas in. Det kan sänka säkerhetsnivån. 15 Relaterad information • Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 298) • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 299) • Körning med släpvagn (s. 295) Bilden är schematisk, skumblocket kan ha olika utseende beroende av bilens utrustning. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 297 START OCH KÖRNING • Löstagbar dragkrok* – specifikationer Körning med släpvagn (s. 295) G021485 Specifikationer för löstagbar dragkrok. Mått, fästpunkter (mm) A 887 B 73 C 881 D 441 E 109 F 306 G Sidobalk H Kulans centrum Relaterad information 298 • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 299) • Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 297) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Löstagbar dragkrok* – fastsättning/ borttagning Fastsättning/borttagning av den löstagbara dragkroken görs på följande sätt: Vrid nyckeln moturs till låst läge. Ta nyckeln ur låset. G021487 Sätt i och skjut in kuldelen tills ett klick hörs. G000000 Ta bort skyddskåpan genom att först trycka och sedan dra kåpan rakt in spärren . bakåt Indikatorfönstret ska visa grönt. G021489 Indikatorfönstret ska visa rött. G021490 G021488 Fastsättning Kontrollera att mekanismen är i upplåst läge genom att vrida nyckeln medurs. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 299 START OCH KÖRNING Kontrollera att kuldelen sitter fast genom att rycka uppåt, nedåt och bakåt. VARNING Om kuldelen inte sitter korrekt ska den tas loss och sättas fast igen enligt tidigare steg. VIKTIGT G021495 G021494 || Säkerhetsvajer. Tryck in låsratten tills ett klick hörs. och vrid den moturs VARNING Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. Borttagning av löstagbar dragkrok Smörj bara in kulan för kulhandsken, resten av dragkroken ska vara ren och torr. Vrid ner låsratten helt, tills det tar stopp och håll ned samtidigt som kuldelen dras ut bakåt och uppåt. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används skall dragkulan inte smörjas in. VARNING Sätt i nyckeln och vrid den medurs till upplåst läge. 300 Förankra den löstagbara dragkroken på ett säkert sätt om den förvaras i bilen, se Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 297). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. START OCH KÖRNING Släpfordonsstabilisator – TSA16 Funktionen Släpfordonsstabilisator TSA (Trailer Stability Assist) har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. TSA-funktionen ingår i stabilitetssystemet (s. 180) ESC17. Funktion Skjut på skyddskåpan tills den snäpper fast. Relaterad information • • Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 297) • Körning med släpvagn (s. 295) Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 298) Om självsvängningen inte dämpas ut trots TSAsystemets första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter TSAsystemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. För mer information, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180). För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor, t.ex: Övrigt • Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. Yviga rattrörelser. Handhavande Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svår- Ingår vid installation av Volvo original dragkrok. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. Släpfordonsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpfordonet är överlastat eller har lasten felaktigt fördelad, t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter. • 16 17 kontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. Ingrepp av TSA-systemet kan ske vid högre hastigheter. OBS TSA-funktionen stängs av om föraren väljer Sport-läge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180). Ingrepp av TSA kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom TSA-systemet då inte kan avgöra om }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 301 START OCH KÖRNING || det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. Då TSA-systemet arbetar, blinkar ESC17-symbolen i kombiinstrumentet. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 180) Bogsering VARNING Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogseringen påbörjas. 1. Aktivera bilens varningsblinkers. Manuell växellåda 2. Fäst bogserlinan i bogseröglan. Inför bogsering: 3. Lås upp rattlåset (s. 263) genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset och gör ett långt tryck på START/STOP ENGINE-knappen – nyckelläge II (s. 79) aktiveras. – 4. Fjärrnyckeln måste vara kvar i startlåset under hela bogseringen. 5. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. 6. Var beredd att bromsa för att stanna. Automatisk växellåda Geartronic VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • VARNING • • • 17 302 (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II – i läge I är alla krockkuddar deaktiverade. Ta aldrig fjärrnyckeln ur startlåset när bilen bogseras. För växelspaken till friläge och frigör parkeringsbromsen. Bogsera inte bil med automatisk växellåda i högre hastighet än 80 km/h (50 mph) och inte längre sträcka än 80 km. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. START OCH KÖRNING Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas, se Starthjälp (s. 263). VIKTIGT Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. Bogserögla 2. Använd bogseröglan vid bogsering av ett fordon. Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. • Bakre stötfångarens urtag öppnas genom att, med ett mynt eller liknande instucket i urtaget, försiktigt bända det utåt. Vik sedan ut locket helt och ta loss det. • Främre stötfångarens urtag har en markering utmed dess ena sida eller i ett hörn: Tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/hörn – locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. Fastsättning av bogserögla Relaterad information • • Täcklocket för bogseröglans fästpunkt förekommer i två varianter vilka måste öppnas på följande sätt: Varningsblinkers (s. 96) Bogserögla (s. 303) 3. Skruva bogseröglan ända in till dess fläns. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulmutternyckeln*. VIKTIGT 1. Ta fram bogseröglan som förvaras i skumblocket under lastgolvet. Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Borttagning 1. Skruva loss bogseröglan efter användning. Lägg tillbaka bogseröglan på dess plats i skumblocket. 2. Sätt tillbaka täcklocket på stötfångaren. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 303 START OCH KÖRNING || Relaterad information • • Bogsering (s. 302) Bärgning (s. 304) Bärgning Bärgning innebär att bilen forslas bort med hjälp av annat fordon. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. Relaterad information • 304 Bogsering (s. 302) HJUL OCH DÄCK HJUL OCH DÄCK Däck – skötsel Däckens funktion är bland annat att bära last, ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Köregenskaper Däck betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Nya däck 306 Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 1510. Däcket på bilden är tillverkat vecka 15, år 2010. att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. Hjul med monterade däck ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Sommar- och vinterhjul När sommar- och vinterhjulen skiftas, ska de märkas upp med vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Slitage och underhåll Rätt däcktryck (s. 308) ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt dina däck åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster (s. 307) uppstår kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (>1mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 309) Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck – rotationsriktning (s. 307) HJUL OCH DÄCK Följ rekommenderat däcktryck (s. 308) som finns angivet i däcktryckstabellen. Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Relaterad information G021778 • • • • Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. Däck – slitagevarnare En slitagevarnare visar status på däckets mönsterdjup. Däck – dimensioner (s. 309) Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck – skötsel (s. 306) Däck – slitagevarnare (s. 307) G021829 Däck – rotationsriktning Slitagevarnare. Slitagevarnare är en smal upphöjning tvärs över däckets längsgående mönsterspår. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer slitbanan i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • • • Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck - lufttryck (s. 308) Däck – rotationsriktning (s. 307) 307 HJUL OCH DÄCK Däck - lufttryck Däcktrycksdekal liga ljud- och åkkomfort eftersträvas rekommenderas istället de lägre komforttrycken. Däck kan ha olika lufttryck vilket mäts i enheten bar. (Se däcktryckstabellen i den tryckta Ägarmanualen.) Kontrollera däckens lufttryck Däckens lufttryck ska kontrolleras varje månad och ska kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. OBS Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. G021830 För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens köregenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och köregenskaper. Relaterad information Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilket tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Det finns också angivet i däcktryckstabellen. Däcktryck för bilens rekommenderade däckdimension och information om ECO-tryck, som ger förbättrad bränsleekonomi hittas i den tryckta Ägarmanualen. OBS Temperaturskillnader förändrar däcktrycket. Bränsleekonomi, ECO-tryck Vid lätt last (max 3 personer) och hastigheter upp till 160 km/h (100 mph), kan ECO-trycken väljas för bästa möjliga bränsleekonomi. Om bästa möj- 308 • • • • Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck – rotationsriktning (s. 307) Däck – skötsel (s. 306) Däck – slitagevarnare (s. 307) HJUL OCH DÄCK Hjul- och fälgdimensioner Däck – dimensioner Däck – lastindex Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Bilens däck har en viss dimension, se exempel i tabellen nedan. Lastindex indikerar ett däcks förmåga att bära en viss last. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att det finns vissa kombinationer av hjul och däck som är godkända. På alla bildäck finns en beteckning för dimension. Exempel på beteckning:215/55R16 97W. Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. För information om godkända dimensioner, se Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 389). 205 Däckets bredd (mm) 50 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) R Radialdäck Hjul (fälgar) har en dimensionsbeteckning, till exempel: 7Jx16x50. 7 Fälgbredd i tum 17 Fälgdiameter i tum (") J Fälghornets profil 93 16 Fälgdiameter i tum Kodsiffror för max tillåten däckbelastning, lastindex (s. 309) (LI) 50 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) W Kodbeteckning för max tillåten hastighet, hastighetsklass (s. 310) (SS). (I detta fall 270 km/h (168 mph)). Relaterad information • Hjulmuttrar (s. 310) Lägsta tillåtna index anges i lastindextabellen, se Lastindex och hastighetsklass (s. 390). Relaterad information • • • • Däck – dimensioner (s. 309) Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck - lufttryck (s. 308) Däck – slitagevarnare (s. 307) Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. För information om godkända dimensioner, se Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 389). Relaterad information • • • Däck - lufttryck (s. 308) Däck – rotationsriktning (s. 307) Däck – slitagevarnare (s. 307) 309 HJUL OCH DÄCK Däck – hastighetsklasser Hjulmuttrar VARNING Varje däck tål en viss maxhastighet och tillhör därmed en särskild hastighetsklass (SS – Speed Symbol). Däckens hastighetsklass ska minst motsvara bilens toppfart. I tabellen nedan anges vilken maximalt tillåten hastighet som gäller för respektive hastighetsklass (SS). Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck (s. 311) (både dubbade och dubbfria däck), där lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h (100 mph)). Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. Bilen måste utrustas med däck som har samma eller högre lastindex (s. 309) (LI) och hastighetsklass (SS) än specificerat. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används kan det bli överhettat. Hjulmuttrar används för att fästa hjulen vid naven och finns i olika utföranden. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 309) Däck - lufttryck (s. 308) Däck – rotationsriktning (s. 307) Låg hjulmutter OBS Hög hjulmutter Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. Q 310 160 km/h (100 mph) (används endast på vinterdäck) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Låsbar hjulmutter Åtdragningsmoment • • • Typ 1 hjulmutter (stålfälg): 110 Nm Typ 2 hjulmutter (aluminiumfälg): 130 Nm Typ 3 Låsbar hjulmutter (stål-/aluminiumfälg): 110 Nm Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. HJUL OCH DÄCK Låsbar hjulmutter* Vinterdäck Låsbar hjulmutter kan användas på både aluminiumfälg och stålfälg. Under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulmuttrarna. Vinterdäck är däck som är anpassade för vinterväglag. Relaterad information • Hjul- och fälgdimensioner (s. 309) Vinterdäck Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. Använda snökedjor Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h (30 mph) med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. VARNING Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på din bil och leda till en olycka. OBS Volvo rekommenderar att du rådgör med en Volvoåterförsäljare om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 313) OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 311 HJUL OCH DÄCK Reservhjul* Ett reservhjul (Temporary spare) används för att tillfälligt ersätta ett punkterat ordinarie hjul. Ett reservhjul är endast avsett att användas tillfälligt och ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. Under körning med reservhjul kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet. Därmed påverkas bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Om reservhjulet sitter på framaxeln kan du heller inte samtidigt använda snökedjor. På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. Reservhjulet ska inte repareras. Rätt däcktryck på reservhjulet anges i däcktryckstabellen, Däck - lufttryck (s. 308). • • Varningstriangel (s. 316) Hjulmuttrar (s. 310) Byte av hjul – framtagning reservhjul* Reservhjul* med domkraft* och hjulmutternyckel* är placerade under golvet i lastutrymmet. 1. Lyft bakre kanten av lastgolvet (eller på modeller med ledat lastgolv, ta tag i lastgolvets handtag, lyft och för bakre delen av golvet framåt). 2. Lyft ur förvaringsfacket* (endast modeller med ledat lastgolv). 3. Lyft ur undergolvet (endast modeller med ledat lastgolv). 4. Skruva loss fästskruven och lyft ur skumblocket med domkraften och verktygen. 5. Ta tag i bortre delen av reservhjulet och lyft. Skjut reservhjulet något framåt och lyft ur det ur förvaringsutrymmet. VIKTIGT • Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph) med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. Relaterad information 312 • • • Byte av hjul – montering (s. 315) • Domkraft* (s. 317) Byte av hjul – losstagning hjul (s. 313) Byte av hjul – framtagning reservhjul* (s. 312) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK Relaterad information • • • • • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 313) Byte av hjul – montering (s. 315) Domkraft* (s. 317) Reservhjul* (s. 312) Varningstriangel (s. 316) Hjulmuttrar (s. 310) Byte av hjul – losstagning hjul 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. 4. Bilar med stålfälgar har löstagbara hjulsidor. Använd demonteringsverktyget för att kroka i och dra bort eventuell heltäckande hjulsida. Alternativt kan hjulsidorna ryckas bort för hand. Bilens hjul går att byta ut, t.ex. mot vinterhjul eller reservhjul. Sätt ut varningstriangel om ett hjul byts på en trafikerad plats. Bilen och domkraften* ska stå på ett fast horisontellt underlag. 1. Dra åt parkeringsbromsen och lägg i backväxeln eller läge P om bilen har automatisk växellåda. VARNING Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft* som hör till respektive bilmodell, vilket framgår av domkraftsdekalen. På dekalen anges också domkraftens maximala lyftförmåga vid en angiven lyfthöjd. 2. Ta fram hjulet som ska monteras samt verktygen. Om det gäller montering av ett reservhjul finns vid dess placering också en förpackning som innehåller handskar och en plastpåse för det punkterade hjulet. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 313 HJUL OCH DÄCK || 5. Skruva ihop bogseröglan med hjulmutternyckeln* till stopp. 6. Ta bort plasthattarna från hjulmuttrarna med avsett verktyg. VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. 8. Hjulmutternyckel och bogserögla. VIKTIGT 7. På varje sida av bilen finns två domkraftsfästen. Veva upp domkraften* så att flänsen i karossen hamnar i skåran i domkraftshuvudet. Lossa hjulmuttrarna ½–1 varv moturs med hjulmutternyckeln*. Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulmutternyckeln. VIKTIGT Marken under domkraften ska vara fast, slät och ska inte luta. 9. 314 Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulmuttrarna och lyft av hjulet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. Relaterad information • • • • • Byte av hjul – montering (s. 315) Byte av hjul – framtagning reservhjul* (s. 312) Reservhjul* (s. 312) Varningstriangel (s. 316) Byte av hjul – montering 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. 4. Dra fast hjulmuttrarna korsvis. Det är viktigt att hjulmuttrarna blir ordentligt åtdragna med korrekt åtdragningsmomenten. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 5. Sätt tillbaka plasthattarna på hjulmuttrarna. Det är viktigt att monteringen av hjulet utförs på ett korrekt sätt. Ditsättning VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulmuttrarna ordentligt. Hjulmuttrar (s. 310) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 315 HJUL OCH DÄCK || 6. VIKTIGT Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens lastutrymme när de inte används. Varningstriangel Varningstriangeln används för att varna andra trafikanter för stillastående fordon. Förvaring och uppfällning OBS Sätt tillbaka eventuell heltäckande hjulsida. OBS Hjulsidans uttag för ventilen ska vara över ventilen på fälgen vid montering. Återplacering av verktyg 316 • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Vid byte till annan däckdimension Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för uppdatering av mjukvara vid varje byte av däckdimension. En mjukvarunedladdning kan vara nödvändig både vid byte till större och mindre dimensioner, och även vid skifte mellan sommar- och vinterhjul. Relaterad information Efter användning av verktygen ska de läggas tillbaka på rätt plats i skumblocket. • Byte av hjul – framtagning reservhjul* (s. 312) Om reservhjulet har använts kan det punkterade hjulet läggas i plastpåsen som finns i förpackningen med handskarna. Lägg tillbaka skumblocket och tryck ned fästskruven i förvaringsutrymmets golv. • • • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 313) Reservhjul* (s. 312) Varningstriangel (s. 316) Hjulmuttrar (s. 310) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK Domkraft* Förbandslåda* Använd domkraften för att höja upp bilen vid ett hjulbyte. Förbandslådan innehåller första hjälpen-utrustning. Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte eller vid skifte av sommar- och vinterhjul. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. VIKTIGT Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens lastutrymme när de inte används. Lyft golvluckan (eller skjut bakre delen av lastglovet framåt på modeller med ledat golv och lyft sedan undergolvet) och ta ut varningstriangeln. OBS Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop de två lösa sidorna. Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i lastutrymmet efter användning. Relaterad information • Reservhjul* (s. 312) En väska med första hjälpen-utrustning finns placerad på vänstra sidan av lastutrymmet. Relaterad information • • Varningstriangel (s. 316) Provisorisk däcktätning* (s. 320) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 317 HJUL OCH DÄCK Däckövervakning (TM)*1 Systemet TM (Tyre Monitor) känner av däckens rotationshastiget för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Systembeskrivning VIKTIGT Om ett fel uppstår i TM-systemet kommer kontrollsymbolen i kombiinstrumentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. Om däcktrycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen dess rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. Ta bort meddelanden 1. Kontrollera däcktrycket i samtliga däck med en däcktrycksmätare. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. Kalibrera om TM-systemet i MY CAR. Meddelanden Om däcktrycket är för lågt tänds kontrollsymbolen ( ) i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: • Lågt däcktryck Kontrollera, justera och kalibrera • Däcktryckssystem Service erfordras • Däcktryckssystem för närvarande inte aktivt 1 318 OBS VARNING • • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. TM-kalibrering För att TM-systemet ska fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket fastställas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket justeras genom att omkalibrera systemet i MY CAR. Exempelvis bör däcktrycket justeras vid körning med tung last eller vid höghastighetskörning (över 160 km/h (100 mph)). Därefter ska systemet omkalibreras. För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK Omkalibrering Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 109). 1. Stäng av motorn. 2. Pumpa samtliga däck till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). OBS Kom ihåg att TM-systemet måste kalibreras om vid varje däckbyte eller om däcktrycket justeras. Om nya referensvärden inte lagras kan inte systemet fungera korrekt. Starta motorn och låt bilen stå still. 4. Öppna menysystemet MY CAR och välj menyn Däckövervakning. 5. Välj Kalibrera däcktryck och tryck OK. 6. Tryck OK efter att samtliga däck har kontrollerats och justerats för att starta kalibreringen. 7. Kör bilen. > Omkalibrering utförs automatiskt medan bilen körs och kan avbrytas när som helst. Om motorn stängs av medan omkalibrering pågår återupptas detta när bilen körs igen. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. Det nya referensvärdet gäller tills steg 1-7 görs om. Samtliga hjul gula: två eller fler däck har för lågt tryck. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem för närvarande inte aktivt: däcktryckssystemet är temporärt inaktiverat. Det kan vara nödvändigt att köra bilen en kort stund över 30 km/h (20 mph) innan systemet åter blir aktivt. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvoåterförsäljare eller verkstad. OBS Eller se däcktryckstabellen. 3. • • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Relaterad information • Däck - lufttryck (s. 308) System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras i mittkonsolens bildskärm. 1. Öppna menysystemet MY CAR. 2. Välj menyn Däckövervakning. > Status för däcktrycken visas med en färgkod. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. 319 HJUL OCH DÄCK Provisorisk däcktätning* Relaterad information Den provisoriska däcktätningssatsen Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt till att kontrollera och justera lufttrycket. • Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 321) • Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 323) Den provisoriska däcktätningsatsen består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. • Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 321) Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Använd inte däcktätningssatsen på däck som uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. Version 1. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Placering Version 2. Däcktätningssatsen är placerad i skumblocket2 under golvet i lastutrymmet. 2 320 Skumblocket kan ha olika utseende beroende av bilens utrustning. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK Provisorisk däcktätningssats* – översikt Översikt av den provisoriska däcktätningssatsens, Temporary Mobility Kit (TMK), ingående delar. Delarna förvaras under golvet i lastutrymmet. Flaska med tätningsvätska Tryckmätare Flaska med tätningsvätska Byt ut flaskan med tätningsvätska innan bäst före-datumet passerat och efter användning. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. Provisorisk däcktätning* – handhavande Täta en punktering med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK). Provisorisk däcktätning VARNING Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Undvik kontakt med huden och ögonen. Förvaras oåtkomligt för barn. VARNING • Dekal, högsta tillåtna hastighet Strömbrytare • Elkabel Flaskhållare (orange lock) Vid hudkontakt med tätningsvätskan ska denna omedelbart tvättas bort med tvål och rikligt med vatten. Om tätningsvätska kommer i ögat ska ögat genast sköljas med stora mängder vatten. Vid fortsatt besvär bör ögat undersökas av läkare. Skyddslock Tryckreduceringsventil Relaterad information • För information om detaljernas funktion, se Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 321). Provisorisk däcktätning* (s. 320) Luftslang }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 321 HJUL OCH DÄCK || 1. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. 5. Om punkteringen orsakats av en spik eller liknande, låt denna sitta kvar i däcket. Den hjälper till att täta hålet. 2. 3. 4. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet (som sitter på kompressorns ena sida) och sätt fast den på ratten. Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0, och ta fram elkabeln och luftslangen. VARNING • • Skruva av det orange locket på kompressorn, och skruva loss korken på flaskan. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. Skruva fast flaskan till botten i flaskhållaren. > Flaskan och flaskhållaren är försedda med backspärr för att förhindra läckage av tätningsmedel. När flaskan är fastskruvad kan den inte skruvas loss ur flaskhållaren igen. Borttagning av flaskan måste göras på en verkstad, Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. Vid hudkontakt med tätningsvätskan ska denna omedelbart tvättas bort med tvål och rikligt med vatten. Om tätningsvätska kommer i ögat ska ögat genast sköljas med stora mängder vatten. Vid fortsatt besvär bör ögat undersökas av läkare. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 6. Skruva loss däckets ventilhatt. Kontrollera att tryckreduceringsventilen på luftslangen är helt åtskruvad, och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. 322 7. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. OBS Se till att inget av de andra 12 V-uttagen används när kompressorn är i drift. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 8. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. HJUL OCH DÄCK 9. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT 14. Kör snarast minst 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h (50 mph) så att tätningsvätskan kan täta däcket. Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. OBS De första varven som däcket roterar kommer det att spruta ut tätningsvätska ur punkteringshålet. 10. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING 15. Efterkontroll: Koppla på luftslangen på däckventilen igen och kontrollera däcktrycket med tryckmätaren, se Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 323). 11. Stäng av kompressorn och lossa elkabeln. 12. Skruva loss luftslangen från däckventilen och sätt tillbaka ventilhatten på däcket. 13. Sätt på skyddslocket på luftslangen för att undvika läckage av kvarvarande tätningsvätska. När ett däck har tätats med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), ska en efterkontroll göras efter ca 3 kilometers körning. Kontrollera däcktryck Ta fram däcktätningsutrustningen. Kompressorn ska vara avstängd. 1. Se till att ingen person står i närheten av bilen och får tätningsvätskan på sig när bilen kör iväg. Avståndet bör vara minst två meter. VARNING Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. Provisorisk däcktätning* – efterkontroll Skruva loss däckets ventilhatt. Ta fram luftslangen och skruva dit ventilanslutningen till botten på däckventilens gänga. 2. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • Är däcktrycket under 1,3 bar har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. • Är däcktrycket högre än 1,3 bar ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (1 bar = 100 kPa). • Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning* (s. 320) Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 323) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 321) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 323 HJUL OCH DÄCK || 3. Om däcket behöver pumpas: OBS 1. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. 2. Starta kompressorn och pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. 3. Stäng av kompressorn. 4. Ta loss däcktätningsutrustningen, sätt på skyddslocket på luftslangen och vik in slangen i lådan. Lägg TMK i lastutrymmet. VARNING VARNING Volvo rekommenderar att bilen körs till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar ett besök på en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. OBS 324 Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram elkabel och luftslang. 2. Skruva loss däckets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. 3. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. VARNING Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. • Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen. Kontrollera däcktrycket regelbundet. Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 5. Pumpning av däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats* Relaterad information • Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 321) VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. HJUL OCH DÄCK VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och elkabeln. 7. Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. Relaterad information • • Provisorisk däcktätning* (s. 320) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 321) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 325 UNDERHÅLL OCH SERVICE UNDERHÅLL OCH SERVICE Volvos serviceprogram Boka service och reparation* För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Hantera service-, reparations- och bokningsinformation direkt i din internetanslutna bil. • Genom denna tjänst tillhandahålls ett bekvämt sätt att boka service och verkstadsbesök direkt i bilen. Bilinformation skickas till din återförsäljare som kan förbereda verkstadsbesöket. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Eftersom bokningsinformation skickas över ditt privata telefon- eller P-SIM-kort-abonnemang kommer du att få en fråga om du vill skicka information. Frågan ställs en gång och gäller sedan för den valda uppkopplingen för en begränsad tid. • För att tjänsten ska fungera och systemet ska kommunicera via bilens bildskärm måste notiser/pop-up-meddelanden vara godkända. Tryck i MY CAR-källans normalvy på OK/ MENU och därefter Service och reparation Tillåt notiser. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 338) Innan tjänsten kan användas Volvo ID och min profil • Registrera ett Volvo ID. För mer information och hur man skapar ett Volvo ID, se Volvo ID (s. 20). • Logga in på ägarportalen Min Volvo, gå till din profil och utför följande: 1. Kontrollera att bilen är kopplad till din profil. 2. Kontrollera att dina kontaktuppgifter stämmer. 3. Välj Volvoåterförsäljare och den personliga servicetekniker du önskar kontakt med för service och reparation. supplement Sensus Infotainmen för information om hur man ansluter bilen till internet. Använda tjänsten Samtliga menyer och inställningar nås från normalvyn i MY CAR genom tryck på OK/MENU och därefter Service och reparation. När det är dags för service och i vissa fall när bilen är i behov av reparation meddelas detta i kombiinstrumentet (s. 64) och via en pop-upmeny i bildskärmen. Förutsättning för bokning från bil • För att skicka bokningsinformation från bilen måste bilen vara ansluten till internet, se 328 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE • • • • • • servicebehov funktionsstatus vätskenivåer mätarställning bilens identifikationsnummer (VIN1) bilens mjukvaruversion. Relaterad information • Volvo ID (s. 20) Servicemeddelande i bildskärm. Innebörd av svarsalternativen i bildskärmens popup-meny: • Ja – En bokningsförfrågan skickas till din återförsäljare vilken sedan återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Servicemeddelandet i kombiinstrumentet släcks. • Nej – Inga fler pop-up-meddelanden kommer att visas i bildskärmen. Meddelande i kombiinstrumentet kvarstår. • Senare – Pop-up-menyn visas nästa gång bilen startas. Bokningsinformation och bildata När du väljer att boka service från din bil kommer bokningsinformation och bildata att skickas. Bildatainformationen består av information inom följande områden: 1 Vehicle Identification Number 329 UNDERHÅLL OCH SERVICE Lyftning av bilen Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller lyftarmarna sätts på avsedda ställen av bilens underrede. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. 330 UNDERHÅLL OCH SERVICE Domkraftsfästen (pilarna) för domkraft som hör till bilen samt lyftpunkter (rödmarkerade). Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft fram ska den sättas under någon av de två lyftpunkterna längst in under bilen. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft bak ska den sättas under någon av lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Använd alltid pallbockar eller liknande. Om bilen lyfts med en verkstadslyft av tvåpelartyp, kan de främre och bakre lyftarmarna sättas under de yttre lyftpunkterna (domkraftsfästena). Fram kan alternativt de inre lyftpunkterna användas. Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 313) 331 UNDERHÅLL OCH SERVICE Motorhuv – öppna och stänga VARNING Motorhuven kan öppnas när handtaget i kupén vridits medurs och spärren vid kylargrillen förts åt vänster. Kontrollera att huven låser ordentligt vid stängning. Relaterad information • • Motorrum – översikt Översikten visar några servicerelaterade komponenter. Motorrum Motorrum – kontroll (s. 333) Motorrum – översikt (s. 332) Handtaget för huvöppning är alltid på vänster sida. Motorrummets utseende kan skilja beroende av modelloch motorvariant. Expansionskärl för kylsystem Påfyllningsrör för spolarvätska Kylare Vrid handtaget ungefär 20-25 grader medurs. Det hörs när spärren släpper. För spärren åt vänster och öppna huven. (Spärrhaken sitter mellan strålkastare och kylargrill, se bild.) Påfyllningsrör för motorolja Behållare för broms- och kopplings- vätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Relä- och säkringscentral Luftfilter 332 UNDERHÅLL OCH SERVICE VARNING Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Motorrum – kontroll Motorolja – allmänt Vissa oljor och vätskor bör kontrolleras med jämna mellanrum. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Regelbunden kontroll Kontrollera följande oljor och vätskor med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning: • • • Relaterad information • • Kylvätska Motorolja Spolarvätska VARNING Motorhuv – öppna och stänga (s. 332) Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. Motorrum – kontroll (s. 333) Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. Volvo rekommenderar: Relaterad information • • • • • Motorhuv – öppna och stänga (s. 332) Motorrum – översikt (s. 332) Kylvätska – nivå (s. 336) Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334) Spolarvätska – påfyllning (s. 348) }} 333 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Vid körning under ogynnsamma förhållanden, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377). VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används kombiinstrumentets varningssymbol för lågt oljetryck . Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via instrumentets varningssymbol 334 samt displaytexter. Vissa varianter har båda systemen. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377). För påfyllningsbar volym, se Motorolja – kvalitet och volym (s. 378). Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334) Motorolja – kontroll och påfyllning Oljenivån detekteras med elektronisk oljenivågivare. UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT Vid meddelande om låg oljenivå, fyll endast på med den volym som anges, exempelvis 0,5 liter. OBS Påfyllningsrör2. I vissa fall kan olja behöva fyllas på mellan serviceintervallen. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande visas i kombiinstrumentets display, se följande bild. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 107). Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 5 minuter med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 2 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. }} 335 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Mätning av oljenivå Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 107). OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Ej tillgänglig att visas. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. Relaterad information • • 336 Motorolja – allmänt (s. 333) Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79) Kylvätska – nivå Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Nivåkontroll Kylvätskans nivå ska ligga mellan MIN- och MAX-markeringarna på expansionskärlet. Om kylsystemet inte är välfyllt, kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador på motorn. OBS Kontrollera kylvätskenivån regelbundet då motorn är kall. Påfyllning Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. VARNING Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. För volymuppgifter samt standard med avseende på vattenkvalitet, se Kylvätska – kvalitet och volym (s. 380). Broms- och kopplingsvätska – nivå Påfyllning Broms- och kopplingsvätskans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Nivåkontroll Broms- och kopplingsvätskan har gemensam behållare. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAXmärkena som är synliga inuti behållaren. Kontrollera nivån regelbundet. Byt bromsvätska vartannat år eller vid vartannat ordinarie servicetillfälle. På bilar som körs så att bromsarna används ofta och hårt, t.ex. vid bergskörning eller körning i tropiskt klimat med hög luftfuktighet, ska vätskan bytas varje år. För volymuppgifter och rekommenderad kvalitet för bromsvätska, se Bromsvätska – kvalitet och volym (s. 382). VARNING Vätskebehållaren är placerad på förarsidan. Skruva av locket på behållaren och fyll på vätska. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena, vilka är placerade på insidan av behållaren. VIKTIGT Glöm inte sätta på locket. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Volvo rekommenderar att anledningen till bromsvätskeförlusten kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. 337 UNDERHÅLL OCH SERVICE Klimatanläggning – felsökning och reparation Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Ultraviolett ljus ska användas vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Bilar med köldmedium R134a VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Bilar med köldmedium R1234yf VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R1234yf under tryck. I enlighet med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) får service och reparation av köldmediesystemet endast utföras av utbildad och certifierad tekniker för att säkerställa systemets säkerhet. 338 Relaterad information • Volvos serviceprogram (s. 328) Lampbyte – allmänt Flera av bilens glödlampor kan bytas av föraren. För byte av LED-lampor hänvisas till verkstad. Glödlamporna finns specificerade (s. 345). Glödlampor och andra ljuskällor som är av särskild typ, UNDERHÅLL OCH SERVICE såsom LED3-lampor, eller som av annan orsak inte lämpar sig för byte annat än av verkstad4 är de som finns i: • • • • • • • • • • • VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. LED-strålkastare positionsljus fram5 varselljus, stötfångare fram5 Om ett felmeddelande kvarstår efter att den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. trygghetsbelysning, yttre backspeglar interiör- och lastutrymmesbelysning handskfacksbelysning positionsljus bak OBS sidomarkeringsljus bak Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. bromsljus ovanför bakrutan nummerskyltsbelysning. VARNING Relaterad information • • • • 3 4 5 Lysdiod (Light Emitting Diode) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Vissa varianter Översikten visar lampornas placering fram i bil med halogenstrålkastare. OBS sidoblinkers, yttre backspeglar5 Bilens elsystem ska vara i nyckelläge 0 när lampbyte utförs, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). Lampbyte – placering av lampor fram Lampor – specifikationer (s. 345) Lampbyte – placering av lampor fram (s. 339) Positionsljus (s. 342) Helljus (s. 342) Halvljus (s. 341) Blinker (s. 342) Varselljus (s. 343) (LED* eller glödlampa beroende på variant) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 343) Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 344) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 339 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Relaterad information • • • Lampbyte – allmänt (s. 338) Lampbyte – strålkastare (s. 340) Lampor – specifikationer (s. 345) Lampbyte – strålkastare 4. Samtliga av strålkastarens glödlampor byts genom att först via motorrummet lossa och ta ut hela strålkastaren. Frigör strålkastaren genom att växelvis vinkla och dra ut den. VIKTIGT Var försiktig när strålkastaren lyfts ut så att inga detaljer skadas. OBS Gäller bilar med halogenstrålkastare. 5. Pressa ner spärrhaken. Lossa kontaktstycket. Lägg strålkastaren på ett mjukt underlag så att inte linsen repas. VIKTIGT Dra inte i kabeln, endast i kontaktstycket. 6. 1. 2. 3. Lyft bort huvstoppet. Lossa skruven med ett verktyg för Torx, dimension T30. Vrid låssprinten moturs. Dra ut låssprinten. 340 Byt den aktuella glödlampan enligt anvisning. Strålkastaren måste vara monterad och kontakten korrekt ditsatt innan belysningen slås på eller byte av nyckelläge görs. Relaterad information • • Lampbyte – allmänt (s. 338) Lampbyte – placering av lampor fram (s. 339) • Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor (s. 341) • Lampbyte – blinkers fram (s. 342) UNDERHÅLL OCH SERVICE • • Lampbyte – positionsljus fram (s. 342) Lampor – specifikationer (s. 345) Lampbyte – täcklock till hel-/ halvljuslampor Hel-/halvljuslampor nås genom att lossa strålkastarens större täcklock. Lampbyte – halvljus Halvljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS OBS Gäller bilar med halogenstrålkastare. Gäller bilar med halogenstrålkastare. Innan det större täcklocket kan lossas behöver först strålkastaren lossas och tas ut, se Lampbyte – strålkastare (s. 340). 1. Lossa strålkastaren (s. 340). 2. Lossa täcklocket (s. 341). 3. 1. Vinkla ut täcklocket. 2. Byt den aktuella glödlampan enligt anvisning. Relaterad information • • Lampbyte – halvljus (s. 341) Lampbyte – helljus (s. 342) Pressa lamphållaren uppåt tills den lossar. Pressa samman hakarna. Dra ut lamphållaren. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 345) 341 UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampbyte – helljus Lampbyte – blinkers fram Lampbyte – positionsljus fram Helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. Blinkerlampan är placerad innanför strålkastarens mindre täcklock. Positionsljuslampans hållare är placerad på sidan av strålkastaren. OBS OBS Gäller bilar med halogenstrålkastare. 1. Lossa strålkastaren (s. 340). 1. 2. Lossa täcklocket (s. 341). 2. Lossa täcklocket. 3. Tryck in spärrhaken. 3. Vrid lamphållaren moturs. Dra ut lamphållaren. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • 342 Lampor – specifikationer (s. 345) OBS Gäller bilar med halogenstrålkastare. Lossa strålkastaren (s. 340). Dra ut lamphållaren. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 345) Gäller bilar med halogenstrålkastare. 1. Lossa strålkastaren (s. 340). 2. Vrid lamphållaren moturs. Dra ut lamphållaren. 3. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 345) UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampbyte – varselljus Lampbyte – placering av lampor bak Varselljuslampan är placerad innanför stötfångarens täcklock. Översikten visar lampornas placering bak. Lampor för blinkers bak, broms- och backljus byts inifrån lastutrymmet. OBS • • Lampbyte – blinkers bak, bromsoch backljus Gäller bilar med halogenstrålkastare. Gäller endast varselljus med glödlampor. Bromsljus (LED) Positionsljus (LED) 1. Bromsljus (s. 343) Sidomarkeringsljus (LED) 1. Lossa täcklocket. Blinker (s. 343) 2. Vrid lamphållaren moturs. Backljus (s. 343) Dra ut lamphållaren. Dimljus (förarsidan) (s. 344) 3. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 345) Relaterad information • • Lampbyte – allmänt (s. 338) Lampor – specifikationer (s. 345) 2. Ta bort luckan i klädseln (1) på den sidan den trasiga glödlampan finns. Tryck spärrhaken i sidled. Dra ut lamphållaren. 3. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • • Lampbyte – placering av lampor bak (s. 343) Lampor – specifikationer (s. 345) 343 UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampbyte – dimljus bak Lampbyte – belysning i makeupspegel Lampa för dimljus bak är placerad i stötfångarens lamphållare. Makeup-spegelns lampor är placerade innanför lamplinserna. Vänsterstyrd bil har dimljuslampan på vänster sida, högerstyrd på höger sida. Stick in (ca 20 mm) ett trubbigt knivliknande föremål, t.ex. bordskniv, vid triangeln. Bänd försiktigt tills låsklacken släpper. VIKTIGT Lamphus på vänster sida. Var försiktig så att inga detaljer skadas. Vrid lamphållaren moturs. Dra ut lamphållaren. 3. Tryck in lampan och vrid moturs. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 345) 1. Stick in en skruvmejsel under lamplinsen och bänd försiktigt upp låsklacken på kanten. 2. Lossa försiktigt och lyft bort lamplinsen. 3. Dra med en näbbtång glödlampan rakt ut åt sidan. Kläm inte hårt med tången, lampans glas kan i så fall krossas. 4. Byt glödlampa och sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • 344 Lampor – specifikationer (s. 345) UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampor – specifikationer Relaterad information Specifikationerna gäller glödlampor. För byte av LED-lampor hänvisas till verkstad. Belysning WA Typ HalvljusB 55 H7 LL HelljusB 65 H9 21 HY21W 5 W5W LL Varselljus, stötfångare framC 19 PW19W Sidoblinkers, yttre backspeglarC 5 WY5W LL Blinkers bak 21 PY21W LL Bromsljus 21 P21W LL Backljus 21 P21W LL Dimljus bak 21 H21W LL Make up-spegelbelysning 1,2 T5 Sockel W2x4,6d Blinkers fram Positionsljus A B C framB Watt Bilar med halogenstrålkastare Vissa varianter • • • • Lampbyte – allmänt (s. 338) Lampbyte – placering av lampor fram (s. 339) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 343) Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 344) Torkarblad Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de ska bytas. Serviceläge Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (till exempel vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. }} 345 UNDERHÅLL OCH SERVICE || 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset6 och tryck kort på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I. För detaljerad information om nyckellägen, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 79). 2. Tryck kort på START/STOP ENGINEknappen igen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge 0. 3. För inom 3 sekunder höger rattspak uppåt och håll den kvar i ca 1 sekund. > Torkarna går då och ställer sig rakt upp. Byte av torkarblad Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. Torkarna återgår till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). VIKTIGT Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan torkarna aktiveras. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. 6 346 Inte nödvändigt i bil med nyckelfritt start- och låssystem. Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. Torkarna återgår från serviceläge till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINEknappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). UNDERHÅLL OCH SERVICE Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 348) G021763 Byte av torkarblad bakruta OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. 1. Fäll torkararmen utåt. 2. Ta tag i den inre delen av bladet (vid pilen). 3. Vrid moturs för att använda bladets ändläge mot torkararmen som en hävstång för att lättare få loss bladet. 4. Tryck fast det nya torkarbladet. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 5. Fäll tillbaka torkararmen. VARNING Om bilen är utrustad med krockkudde Pedestrian Airbag rekommenderar Volvo att torkararmarna ska vara original och att endast originaldelar används till dem. Rengöring För rengöring av torkarblad och vindruta, se Biltvätt (s. 362). VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. 347 UNDERHÅLL OCH SERVICE Spolarvätska – påfyllning Spolarvätska används till renhållning av strålkastare och rutor. Vid temperaturer under fryspunkten ska spolarvätska med frostskydd användas. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. VIKTIGT Använd Volvos original spolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). VIKTIGT Använd spolarvätska med frostskydd när temperaturen är under fryspunkten så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. Påfyllnad av spolarvätska sker genom öppning av blått lock. Vindrute- och strålkastarspolarna har gemensam vätskebehållare. OBS Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren kommer ett meddelande om att man ska fylla på spolarvätska tillsammans med symbol visas i kombiinstrumentet. 348 Volym: • • Bilar med strålkastarrengöring: 5,5 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 3,2 liter. Relaterad information • • • Torkarblad (s. 345) Torkare och spolare (s. 99) Motorhuv – öppna och stänga (s. 332) Startbatteri – allmänt Startbatteriet används för att driva startmotorn och annan elektrisk utrustning i bilen. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. Följande tabell visar specifikationer för startbatteriet. Spänning (V) KöldstartförmågaA – CCAB (A) 12 720C 760D eller 800D UNDERHÅLL OCH SERVICE Storlek, L×B×H (mm) Kapacitet (Ah) A B C D 278×175×190D eller 315×175×190D 70C Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Specifikationen är beroende på modellvariant. VIKTIGT Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGMtyp monteras. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. • Batteriets kärlstorlek skall överensstämma med originalbatteriets mått. • Batteriets höjd är olika beroende på storlek. 70D eller 80D Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stopfunktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB7 i bil med manuell växellåda och AGM8 i bil med automatisk växellåda. 7 8 OBS 278×175×190C VARNING • • • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp (s. 263) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. VIKTIGT Vid laddning av startbatteriet eller stödbatteriet (s. 351) ska endast modern batteriladdare med kontrollerad laddspänning användas. Snabbladdningsfunktion ska inte användas då det kan skada batteriet. }} 349 UNDERHÅLL OCH SERVICE || OBS Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/ vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Batteri – symboler Undvik gnistor eller öppen eld. På batterier finns symboler som informerar och varnar. Symboler på batterier Använd skyddsglasögon. Explosionsfara. Ytterligare information i bilens ägarmanual. Ska lämnas till återvinning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. Relaterad information • • Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Batteri – symboler (s. 350) Förbrukat startbatteri eller stödbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Startbatteri – byte (s. 351) Batteriet innehåller frätande syra. Relaterad information • • 350 Startbatteri – allmänt (s. 348) Batteri – Start/Stop (s. 351) UNDERHÅLL OCH SERVICE Startbatteri – byte Batteri – Start/Stop Startbatteriet bör bytas av en auktoriserad verkstad. Bil med Start/Stop-funktion är förutom startbatteriet utrustad med ett stödbatteri. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad verkstad utföra byte av batterier – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. För mer information om bilens startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 348) och Starthjälp (s. 263). För mer information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 270). Storlek, L×B×H (mm) Kapacitet (Ah) A B C D 8C 10D VIKTIGT 12 Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stopfunktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB9 i bil med manuell växellåda och AGM10 i bil med automatisk växellåda. 120C Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGMtyp monteras. Följande tabell visar specifikationer för stödbatteriet. KöldstartförmågaA – CCAB (A) 150×90×130D Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuell växellåda i kombination med Start/Stop-funktion som auto-stoppar endast när bilen står helt still. Övriga. För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp (s. 263). Spänning (V) 150×90×106C 170D OBS 9 Enhanced Flooded Battery. 10 Absorbed Glass Mat. • Ju högre strömuttag det är i bilen, desto mer måste generatorn arbeta och batterierna laddas = Ökad bränsleförbrukning. • När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/Stopfunktionen ur. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 351 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: • Motorn auto-startar11 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). VIKTIGT OBS Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: • Batteriernas placering Om startbatteriet har blivit så urladdat att allt är “svart” och bilen i princip saknar samtliga normala elektriska funktioner och motorn därefter startas med hjälp av ett externt batteri eller batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara aktiverad. Motorn kommer då att kunna auto-stoppas men Start/Stop-funktionen kan vid ett auto-stopp misslyckas med att auto-starta motorn p.g.a. otillräcklig kapacitet i startbatteriet. Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp (s. 263) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. För att säkerställa en lyckad auto-start efter ett auto-stopp måste batteriet först laddas upp. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma. Vid lägre yttertemperatur rekommenderas en laddningstid på 3–4 timmar. Rekommendationen är att batteriet laddas upp med en extern batteriladdare. Om den möjligheten saknas rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills startbatteriet återladdats tillräckligt. Startbatteri12 Stödbatteri Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 11 12 352 Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. Se Startbatteri – allmänt (s. 348) för utförlig beskrivning av startbatteriet. För mer information om laddning av startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 348). Relaterad information • Batteri – symboler (s. 350) UNDERHÅLL OCH SERVICE Elsystem Säkringar – allmänt Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriets storlek, typ och prestanda beror på bilens utrustning och funktion. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Relaterad information • • Startbatteri – byte (s. 351) Startbatteri – allmänt (s. 348) Placering av elcentraler Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar då att du uppsöker en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. Placering av elcentraler vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralen under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack Under höger framsäte Relaterad information • • • Säkringar – i motorrum (s. 354) Säkringar – under handskfack (s. 357) Säkringar – under höger framsäte (s. 360) 353 UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar – i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. I elcentralen finns även plats för ett antal reservsäkringar. Byte av säkringar Säkringarna blir åtkomliga när locket som är placerat på startbatteriet och elcentralens lock har lossats. 354 Demontering av lock Vik ut låsningarna som är placerade på sidorna av locket på startbatteriet. Lyft locket rakt uppåt. UNDERHÅLL OCH SERVICE Positioner Dekalen på insidan av locket visar säkringarnas placering. Vik ut låsningen som är placerad på elcentralens sida. Vrid locket uppåt tills låsklackarna (1) frigörs. 5 • Säkringar 19–45 och 47–48 är av typ "Mini Fuse". Signalhorn 15 Funktion AA Bromsljus 5 ABS-pump 40 – – ABS-ventiler 30 Ljusreglage 5 Strålkastarspolare* 20 Interna reläspolar 5 Kupéfläkt 40 12 V-uttag tunnelkonsol fram 15 Transmissionsstyrenhet 15 Eluppvärmd vindruta höger sida* En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 20 Central elektronikstyrenhet, referensspänning stödbatteri – 13 Vindrutetorkare Säkringar 7–18 och 46 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad13. Primärsäkring för säkringar 32–36 Återmontering av lock Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. AA • – Fäll locket mot motorn för att komma åt säkringarna. Funktion – – 30 – 40 – – 12 V-uttag tunnelkonsol bak – 15 – – Motorstyrenhet 5 Eluppvärmd vindruta vänster sida* 40 Elmanövrerat säte höger* 20 Parkeringsvärmare* 20 Lambdasonder; Reläspole i relä för kylfläkt 15 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 355 UNDERHÅLL OCH SERVICE || 356 Funktion AA Funktion AA Vakuumregulatorer; Ventiler; Styrenhet kylarjalusi; Styrenhet spoilerjalusi (diesel); Kompressor A/C; Solenoid för motoroljepump; Kylventil för klimatanläggning (diesel); Glödstyrenhet (diesel); Reläspolar i reläer för Start/Stop-funktioner 10 Kollisionsvarning 5 Gaspedalgivare 5 – – – – EGR-ventil (diesel); EVAP-ventil (bensin); Motorstyrenhet; Termostat för motorkylsystem (bensin); Kylpump för EGR (diesel) 15 Tändspolar (bensin) 15 Dieselfiltervärmare (diesel) 25 Motorstyrenhet 15 ABS 5 Kylvätskepump (när inte parkeringsvärmare finns) A Motorstyrenhet; Transmissionsstyrenhet; Krockkuddar 7,5 Ljushöjdsreglering* 10 Elstyrservo 5 Central elektronikstyrenhet 15 – – – – 10 Ampere Relaterad information • • Säkringar – under handskfack (s. 357) Säkringar – under höger framsäte (s. 360) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar – under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. krockkudde- och kupébelysningsfunktioner. På insidan av locket till elcentralen i motorrummet finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. Byte av säkringar Säkringarna blir åtkomliga när en skyddskåpa har lossats från elcentralen. }} 357 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Demontering av kåpa Ta tag i urtaget och dra tills låsklackarna i kåpans underkant frigörs från elcentralen. Ta bort kåpan. OBS En relativt stor dragkraft krävs för att låsklackarna i kåpans överkant först ska frigöras från elcentralen. Återmontering av kåpa Passa in de undre låsklackarna. Vrid kåpan uppåt tills de övre klackarna snäpper fast. OBS Se till att de övre låsklackarna styrs in ordentligt i elcentralens spår. Positioner Säkringarna är av typ "Mini Fuse". AA Bakrutetorkare 15 Display i takkonsolen (Bältespåminnare/Indikering för krockkudde på passagerarplatsen fram) 5 Innerbelysning; Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning; Elmanövrerade säten* 7,5 Elmanövrerad rullgardin för glastak* 10 Regnsensor*; Avbländning inre backspegel*; Fuktsensor* 5 Kollisionsvarning* 5 – – Upplåsning bakluckaB 10 – – Reservpositon 3, kontinuerlig spänning 5 Funktion AA Rattlås 15 Bränslepump 20 Kombiinstrument 5 Centrallås tankluckaC 10 – 358 Funktion – * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion AA Funktion AA Klimatpanel 7,5 7,5 Rattmodul 7,5 Krockkuddar; Krockkudde fotgängare* 7,5 Larmsiren*; Diagnosuttag OBDII 5 Reservposition 4, kontinuerlig spänning Helljus 15 – – – – – – Backljus 7,5 VindrutespolareD; BakrutespolareD 20 Startspärr 5 Reservposition 1, kontinuerlig spänning 15 Reservposition 2, kontinuerlig spänning 20 Rörelsesensor för larm*; Fjärrmottagare 5 VindrutespolareE; BakrutespolareE 20 Centrallås tankluckaF 10 Upplåsning bakluckaG 10 Elektrisk extravärmare*; Knapp sätesvärme bak* 7,5 A B C D E F G Ampere Se även säkring 84. Se även säkring 83. Se även säkring 82. Se även säkring 77. Se även säkring 70. Se även säkring 65. Relaterad information • • Säkringar – i motorrum (s. 354) Säkringar – under höger framsäte (s. 360) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 359 UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar – under höger framsäte Säkringar under höger framsäte skyddar bl.a. infotainmentfunktioner och sätesvärme. På insidan av locket till elcentralen i motorrummet finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. Positioner AA Funktion AA – – Kontrollpanel vänster bakdörr 25 Nyckelfritt system* 10 Kontrollpanel höger bakdörr 25 Dörrhandtag, nyckelfritt system* 5 Primärsäkring för säkringar 12–16: Infotainment 25 Elmanövrerat säte vänster* 20 • Säkringar 24–28 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad14. Kontrollpanel vänster framdörr 25 • Säkringar 1–23 och 29–46 är av typ "Mini Fuse". Kontrollpanel höger framdörr 25 14 360 Funktion – – En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion AA Funktion AA Funktion AA Intern reläspole 5 – – 15 – – BLIS* 5 – – Parkeringsassistans* 5 Audiostyrenhet (förstärkare)*, signal för diagnos; Audiostyrenhet eller Styrenhet SensusB; Infotainmentstyrenhet eller BildskärmB; Digitalradio*; TV* – – Parkeringskamera* 5 Telematik*; Bluetooth* 5 – – – – – – – – 12 V-uttag lastutrymme 15 Sätesvärme fram förarsida 15 – – Sätesvärme fram passagerarsida – – – – – – – – – – – – – – Sätesvärme bak höger* 15 Släpvagnsuttag 2* 20 Sätesvärme bak vänster* 15 Audiostyrenhet (förstärkare)* 30 AWD-styrenhet* 15 – 15 – – – Släpvagnsuttag 1* 40 – – Eluppvärmd bakruta 30 – – A B Ampere Vissa modellvarianter. Relaterad information • • Säkringar – i motorrum (s. 354) Säkringar – under handskfack (s. 357) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 361 UNDERHÅLL OCH SERVICE Biltvätt Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo. Handtvätt • 362 Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller kemikalier som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. • • Spola underredet. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma! • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. VIKTIGT Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, till exempel vid bränslepåfyllning. Använd inga frätande rengöringsmedel eller rengöringsmedel med pH-värde lägre än 3,5 eller högre än 11,5. Använd vatten och en icke repande svamp. OBS Under de första månaderna ska bilen endast handtvättas. Detta eftersom lacken är känsligare när den är ny. Högtryckstvätt Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (avståndet gäller alla exteriöra detaljer). Spruta inte direkt på låsen. Prova bromsarna VARNING OBS Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Automattvätt En automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. För att uppnå bra resultat rekommenderas att tvätta bilen för hand. Provbromsa alltid efter tvättning, även parkeringsbromsen, så att fukt och korrosion inte angriper bromsbeläggen och försämrar bromsarna. Tryck lätt på bromspedalen då och då vid körning av längre sträckor i regn eller snöslask. Friktionsvärmen gör att bromsbeläggen värms upp och torkar. Gör samma sak efter start i mycket fuktig eller kall väderlek. Torkarblad Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. UNDERHÅLL OCH SERVICE Vid rengöring: – VIKTIGT Ställ torkarbladen i serviceläge, se Torkarblad (s. 345). Undvik att tvätta bilen med rengöringsmedel med pH-värde under 3,5 eller över 11,5. Detta kan ge missfärgningar på anodiserade aluminiumdetaljer såsom takräcken och runt sidofönstrena. OBS Tvätta regelbundet torkarblad och vindruta med ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd aldrig metallpoleringsmedel på anodiserade aluminiumdetaljer, det kan ge missfärgningar och förstöra ytbehandlingen. Använd inga starka lösningsmedel. Exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer Fälgar För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, till exempel blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Använd endast fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Relaterad information • • • Polering och vaxning (s. 363) Rengöring av interiör (s. 365) Vatten- och smutsavvisande ytskikt (s. 364) Polering och vaxning Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus. Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. }} 363 UNDERHÅLL OCH SERVICE || VIKTIGT Enbart lackbehandlingar rekommenderade av Volvo ska användas. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Relaterad information • Vatten- och smutsavvisande ytskikt Rutorna är behandlade med ett ytskikt som förbättrar sikten vid svåra väderförhållanden. Relaterad information • Biltvätt (s. 362) Vatten- och smutsavvisande ytskikt* Det sker ett naturligt slitage på de vattenavvisande ytskikten. Skötsel: • Använd aldrig produkter som bilvax, avfettningsmedel eller liknande på glasytan då detta kan förstöra dess vattenavvisande egenskaper. • Var försiktig vid rengöring så att inte glasytan repas. • För att undvika skador på glasytan vid isborttagning – använd endast isskrapa av plast. • För att de vattenavvisande egenskaperna ska bestå på sidorutorna rekommenderas en behandling med ett speciellt efterbehandlingsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Det bör användas första gången efter tre år och därefter varje år. Biltvätt (s. 362) VIKTIGT Använd inte isskrapa av metall för att ta bort is från rutorna. Använd eluppvärmningen för att ta bort is från speglarna, se Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 104). 364 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE Rostskydd Rengöring av interiör Bilen fick ett mycket noggrant och komplett rostskydd redan i fabriken. Delar av karossen består av galvaniserad plåt. Underredet är skyddat av ett nötningsbeständigt rostskyddsmedel. En tunn, penetrerande rostskyddsvätska sprutades in i utsatta balkar, hålrum, slutna sektioner och sidodörrar. Använd endast rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och för bästa resultat behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Kontroll och underhåll Bilens korrosionsskydd behöver normalt inte underhållas, men att hålla bilen ren bidrar alltid till att ytterligare minska risken för korrosion. Starkt alkaliska eller sura rengöringsvätskor skall alltid undvikas på blanka prydnadsdetaljer. Eventuella stenskott bör åtgärdas så snart de upptäcks. VIKTIGT • En del färgade klädesplagg (t.ex. mörka jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Om detta sker, är det viktigt att så fort som möjligt rengöra och efterbehandla dessa delar av klädseln. • Använd aldrig starka lösningsmedel t.ex. spolarvätska, fläckbensin, lacknafta för att rengöra interiören då detta kan skada såväl klädsel som övriga interiöra material. • Spraya aldrig rengöringsmedel direkt på komponenter som har elektriska knappar och reglage. Torka dessa istället med en fuktad trasa med rengöringsmedlet. • Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. Relaterad information • Lackskador (s. 366) Textilklädsel och takklädsel Volvo erbjuder en heltäckande textilvårdsprodukt för textil- och takklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar klädselns egenskaper. Textilvårdsprodukten finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. Läderklädsel Volvos läderklädsel är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Läderklädsel är en naturprodukt som förändras och får en vacker patina med tiden. För att lädrets egenskaper och kulör skall bevaras, krävs regelbunden rengöring och efterbehandling. Volvo erbjuder en heltäckande produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, för rengöring och efterbehandling av läderklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar lädrets skyddande ytskikt. För att uppnå bästa resultat, rekommenderar Volvo att rengöra samt applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller fler vid behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. Läderratt Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. För rengöring av läderratt rekommenderas Volvo Leather Care Kit/Wipes. Interiöra plast-, metall- och trädetaljer För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos en Volvoåterförsäljare. Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svårare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. }} 365 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Säkerhetsbälten Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos en Volvoåterförsäljare. Se till att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. Iläggsmattor och golvmatta Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. Ta ut iläggsmattan genom att ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. Sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Lackskador Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. Bättring av mindre lackskador För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Materiel som kan behövas • Grundfärg (primer)15 – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk. • Baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift16. • • Maskeringstejp. Kulörkod Dekal för kulörkod är placerad på bilens dörrstolpe och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Golvmattor ska rengöras med medel som rekommenderas av en Volvoåterförsäljare. Relaterad information • 15 16 366 Fin slipduk15. Biltvätt (s. 362) Eventuellt. Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. Exteriör kulörkod Eventuell sekundär exteriör kulörkod Det är viktigt att använda rätt kulör. För produktdekalens placering, se Typbeteckningar (s. 370). UNDERHÅLL OCH SERVICE Reparera mindre lackskador såsom stenskott och repor 3. Rör om grundfärgen (primer) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. 4. Vid repor, gör som tidigare, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS G021832 Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Innan arbetet påbörjas måste bilen vara rentvättad och torr samt ha en temperatur över 15 °C. 1. Relaterad information • Rostskydd (s. 365) Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. 367 SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Typbeteckningar Typbeteckning, chassinummer etc., dvs. bilunik information kan utläsas på en dekal i bilen. Placering av dekaler Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende av marknad och modell. 370 SPECIFIKATIONER Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. Typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodbeteckning för exteriör kulör samt typgodkännandenummer. Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal för A/C-systemet. Dekal för parkeringsvärmare. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Relaterad information • • Vikter (s. 373) Motorspecifikationer (s. 376) Motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. Växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. Manuell växellåda Automatväxellåda Bilens identifikationsnummer (VIN Vehicle Identification Number). I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. 371 SPECIFIKATIONER Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. V40 CROSS COUNTRY. A 372 Mått mm Hjulbas 2646 B Längd 4370 C Lastlängd, golv, fällt baksäte 1508 D Lastlängd, golv E Höjd F Lasthöjd Mått G Spårvidd fram mm 1552A 1547B H Spårvidd bak 1540A 1535B 684 1458 I Lastbredd, golv 532 J Bredd 960 1802 A B Mått mm K Bredd inkl. backspeglar 2041 L Bredd inkl. infällda backspeglar 1857 Offset 50 mm. Offset 52,5 mm. SPECIFIKATIONER Vikter Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, alla oljor och vätskor. VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Relaterad information • Dragvikt och kultryck (s. 374) Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (s. 374) (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. Tillåten Max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är olika utrustningsnivåer (ex. Kinetic/ Momentum/Summum) samt andra tillval såsom Dragkrok, Lasthållare, Takbox, Ljudanläggning, Extraljus, GPS, Bränsledriven värmare, Skyddsgaller, Mattor, Insynsskydd, Elmanövrerade säten, etc. Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just din bil. För information om dekalens placering, se Typbeteckningar (s. 370). Max. totalvikt Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 75 kg. 373 SPECIFIKATIONER Dragvikt och kultryck Maxvikt bromsad släpvagn Dragvikt och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. MotorkodB Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) T3 B4204T37 Manuell, M66 1500 75 T3 B4154T4 Automat, TF-71SC 1500 75 T3 B4154T6 Automat, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuell, M66 1500 75 T4 B4204T19 Automat, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T41 Automat, TG-81SC 1500 75 T4 AWD B4204T21 Automat, TG-81SC 1500 75 T5 B4204T15 Automat, TG-81SC 1500 75 T5 AWD B4204T11 Automat, TG-81SC 1500 75 D2 D4204T8 Manuell, M66 1500 75 D2 D4204T8 Automat, TF-71SC 1500 75 D3 D4204T9 Manuell, M66 1500 75 D3 D4204T9 Automat, TF-71SC 1500 75 V40CCA Motor 374 SPECIFIKATIONER MotorkodB Växellåda D4 D4204T14 D4 D4204T14 V40CCA Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) Manuell, M66 1500 75 Automat, TG-81SC 1500 75 Motor V40 CROSS COUNTRY Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 370). A B Maxvikt obromsad släpvagn V40CCA Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 50 700 50 Motor T4 AWD T5 AWD Övriga A V40 CROSS COUNTRY Relaterad information • • • Vikter (s. 373) Körning med släpvagn (s. 295) Släpfordonsstabilisator – TSA (s. 301) 375 SPECIFIKATIONER Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt etc.) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. MotorkodB Effekt (kW/ rpm) Effekt (hk/rpm) Vridmoment (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter (mm) Slaglängd (mm) Slagvolym (liter) Kompressionsförhållande T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700–4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300–4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T4 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T4 AWD B4204T21 140/5000 190/5000 320/1500–4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 AWD B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 V40CCA Motor A B V40 CROSS COUNTRY Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 370). Relaterad information • • 376 OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Kylvätska – kvalitet och volym (s. 380) Motorolja – kvalitet och volym (s. 378) SPECIFIKATIONER Motorolja – ogynnsamma körförhållanden VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån (s. 334), oftare vid långvarig körning: • • • • För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. med husvagn eller släpvagn i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C eller varmare än +40 °C Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • Motorolja – kvalitet och volym (s. 378) Motorolja – allmänt (s. 333) 377 SPECIFIKATIONER Motorolja – kvalitet och volym Rekommenderad motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Volvo rekommenderar: 378 OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. SPECIFIKATIONER V40CCA MotorkodB Oljekvalitet (liter) Motor T3 A B Volym, inkl. oljefilter B4154T4 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 ca 5,6 T3 B4154T6 ca 5,6 T3 B4204T37 ca 5,9 T4 B4204T19 ca 5,9 T4 B4204T41 ca 5,9 T4 AWD B4204T21 ca 5,9 T5 B4204T15 ca 5,9 T5 AWD B4204T11 ca 5,9 D2 D4204T8 ca 5,2 D3 D4204T9 ca 5,2 D4 D4204T14 ca 5,2 V40 CROSS COUNTRY Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 370). Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377) • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 334) 379 SPECIFIKATIONER Kylvätska – kvalitet och volym Kylvätskevolym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad kylvätska utblandad med 50 % vatten2, se förpackning. OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. 2 380 V40CCA Volym MotorB (liter) T3 B4154T4 T3 B4154T6 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T4 B4204T41 T4 AWD B4204T21 T5 B4204T15 T5 AWD B4204T11 7,5 (7,8C) Vattenkvaliteten ska uppfylla standard STD 1285,1. V40CCA Volym MotorB (liter) D2 D4204T8 D3 D4204T9 D4 D4204T14 A B C V40 CROSS COUNTRY Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 370). Gäller bil med bränsledriven värmare. Relaterad information • 8,0 (8,4C) Kylvätska – nivå (s. 336) SPECIFIKATIONER Transmissionsolja – kvalitet och volym Föreskriven transmissionsolja och volym för respektive växellådsalternativ kan utläsas i tabellen. Manuell växellåda Manuell växellåda M66 Volym (liter) ca 1,45 Föreskriven transmissionsolja BOT 350 M3 Automatisk växellåda Automatisk växellåda TF-71SC TG-81SC A B Volym (liter) ca 6,8 ca 6,6A ca 7,5B Föreskriven transmissionsolja AW1 AW1 Bensinmotorer Dieselmotorer OBS Växellådsoljan behöver inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 377) • Typbeteckningar (s. 370) 381 SPECIFIKATIONER Bromsvätska – kvalitet och volym Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra tryck från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder till en eller flera slavcylindrar som i sin tur påverkar en mekanisk broms. Föreskriven kvalitet: Volvo Original bromsvätska eller motsvarande. Volym: 0,6 liter Relaterad information • 382 Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 337) SPECIFIKATIONER Bränsletank – volym Bränsletankens volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V40CCA Volym (liter) Föreskriven kvalitet ca 57 Bränsle – bensin (s. 291) Motor T4 AWD (B4204T21) T5 AWD (B4204T11) Övriga bensinmotorer ca 62 Diesel ca 62 A Bränsle – diesel (s. 291) V40 CROSS COUNTRY Relaterad information • • Påfyllning av bränsle (s. 289) Motorspecifikationer (s. 376) 383 SPECIFIKATIONER Luftkonditionering, vätska – volym och kvalitet Dekal för R1234yf Symbol För att serva det mobila luftkonditioneringssystemet (MAC) krävs en auktoriserad servicetekniker Klimatanläggningen i bilen använder ett köldmedium och beroende av marknad används antingen R1234yf eller R134a. Information om vilket köldmedium bilens klimatanläggning använder finns på en dekal, som är placerad på motorhuvens insida. Föreskrivna kvaliteter och volymer på vätskor och smörjmedel i luftkonditioneringsanläggningen kan utläsas i tabellerna nedan. A/C-Dekal Dekal för R134a Betydelse Brandfarligt köldmedium Dekalen är placerad på motorhuvens insida. Köldmedium Symbolförklaring R1234yf Bilar med köldmedium R134a Symbol Betydelse Försiktighet Vikt 625 g Föreskriven kvalitet R134a VARNING Mobilt luftkonditioneringssystem (MAC) Smörjmedelstyp Dekalen är placerad på motorhuvens insida. 384 I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. SPECIFIKATIONER Bilar med köldmedium R1234yf Vikt 575 g Föreskriven kvalitet R1234yf VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R1234yf under tryck. I enlighet med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) får service och reparation av köldmediesystemet endast utföras av utbildad och certifierad tekniker för att säkerställa systemets säkerhet. Kompressorolja Volym Föreskriven kvalitet 60 ml PAG olja Evaporator VIKTIGT A/C-systemets evaporator får aldrig repareras eller bytas ut mot en tidigare använd evaporator. Ny evaporator skall vara certifierad och märkt enligt SAE J2842. Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 338) 385 SPECIFIKATIONER Bränsleförbrukning och CO2utsläpp OBS stadskörning Om förbruknings- och emissionsdata saknas finns detta i ett bipackat supplement. landsvägskörning Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och CO2-utsläppet i gram CO2 per km. blandad körning Förklaring OBS manuell växellåda gram CO2/km Alla motorer finns inte på alla marknader. automatisk växellåda liter/100 km V40CCA 386 T3 (B4204T37) 167 7,1 106 4,6 128 5,5 T3 (B4154T4) 171 7,4 108 4,6 131 5,6 T4 (B4204T19) 167 7,1 106 4,6 128 5,5 T4 (B4204T19) 167 7,2 108 4,7 129 5,6 T4 AWD (B4204T21) 197 8,5 122 5,2 149 6,4 T5 AWD (B4204T11) 197 8,5 122 5,2 149 6,4 SPECIFIKATIONER V40CCA A D2 (D4204T8) 109 4,2 89 3,4 96 3,7 D2 (D4204T8) 114 4,5 94 3,6 101 3,9 D3 (D4204T9) 112 4,4 92 3,5 99 3,8 D3 (D4204T9) 118 4,6 98 3,7 105 4,0 D4 (D4204T14) 114 4,4 99 3,8 104 4,0 D4 (D4204T14) 132 5,0 101 3,9 112 4,3 V40 CROSS COUNTRY Bränsleförbruknings- och emissionsvärdena i tabellen ovan baseras på särskilda EU-körcykler3, som gäller för bil med tjänstevikt i basutförande och utan extrautrustning. Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, ökar bränsleförbrukningen och koldioxidutsläppen. 3 Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: • • • • En kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken3. Förarens körsätt. Om kunden valt större hjul än de standardmonterade på modellens grundversion, så ökar rullmotståndet. Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h (0-75 mph). Körningen är simulerad. – Bilar med manuell växellåda startas på 2:ans växel. Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2utsläpp. }} 387 SPECIFIKATIONER || Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med EU-körcyklerna3 som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. Vid körning med bränsle med oktantal 91 RON blir förbrukningen högre och effekten lägre. OBS Extrema väderförhållanden, dra en släpvagn eller körning på höga altituder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestanda. Relaterad information • • • • 3 388 Bränsleekonomisk körning (s. 294) Bränsle – bensin (s. 291) Bränsle – diesel (s. 291) Vikter (s. 373) De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h (0-75 mph). Körningen är simulerad. – Bilar med manuell växellåda startas på 2:ans växel. Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2utsläpp. SPECIFIKATIONER Hjul och däck – godkända dimensioner I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan handling. Nedanstående tabell visar samtliga godkända För information om lägst tillåtna lastindex (LI) och lägst tillåtna hastighetsklass (SS), se Lastindex och hastighetsklass (s. 390). ✓ = Godkänd V40CCA 205/60R16 Motor 7x16x50 225/50R17 225/45R18 225/40R19 6,5x16x52,5 7x17x50 7,5x18x50 7,5x19x50 ✓ ✓ ✓ ✓ Alla motorer A kombinationer av fälgar och däck. Uppgift om motor och typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 370). V40 CROSS COUNTRY Relaterad information • • • • Däck – dimensioner (s. 309) Däck – hastighetsklasser (s. 310) Däck – lastindex (s. 309) Hjul- och fälgdimensioner (s. 309) 389 SPECIFIKATIONER Lastindex och hastighetsklass Nedanstående tabell visar det lägst tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Uppgift om motor och typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 370). V40CCA A B C Motor Lägst tillåtna lastindex (LI)B Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)C Alla motorer 92 H V40 CROSS COUNTRY Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Relaterad information • • • • 390 Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 389) Däck – godkända däcktryck (s. 391) Däck – lastindex (s. 309) Däck – hastighetsklasser (s. 310) SPECIFIKATIONER Däck – godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V40CCA Däckstorlek (km/h) Motor 205/60 R16 Alla motorer Hastighet Last, 1-3 personer Max. last ECO-tryckB Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)C (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160D 240 230 260 260 260 160+E 260 240 280 280 – max 80F 420 420 420 420 – 225/50 R17 225/45 R18 225/40 R19 Temporary Spare Tyre A B C D E F V40 CROSS COUNTRY Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. 0 – 100 mph 100+ mph max 50 mph OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 309) Däck - lufttryck (s. 308) Typbeteckningar (s. 370) 391 INDEX INDEX A ACC – Adaptiv farthållare 196 Adaptiv farthållare beredskapsläge felsökning funktion hantera hastighet köra om radarsensor skifta farthållarfunktionalitet ställa in tidsintervall stänga av tillfällig deaktivering översikt 196 201 206 197 199 202 209 204 200 202 201 198 AIRBAG 32 Aktiva kurvljus 91 Aktiv parkeringshjälp begränsningar funktion handhavande symboler och meddelanden 255 258 255 256 259 Allergi- och astmaframkallande substanser 122 All Wheel Drive (fyrhjulsdrift) 281 Anpassning av köregenskaper 180 Anpassning av ljusbild 92 Anpassning av strålkastarljus 92 Antisladdfunktion 180 Antislir 180 Automatiskt helljus 89 Automatisk återlåsning 168 Automattvätt 362 Automatväxellåda bogsering och bärgning manuella växellägen (Geartronic) släpvagn 266 302 267 296 AWD, fyrhjulsdrift 281 Avståndsvarning begränsningar symboler och meddelanden 192 194 195 Avstängning av motor 263 B Backspeglar elektriskt infällbara eluppvärmning inre kompass yttre 103 104 104 106 102 Backväxelspärr 265 Bagageutrymme lastning 147 Baklampor placering 343 Baklucka låsning/upplåsning 170 Bakruta eluppvärmning 104 Baksäte eluppvärmning 127 Barn barnstol och krockkudde barnstol och sidokrockkudde barnsäkerhetsspärr placering i bilen säkerhet 50 35 44 50 44 Barnskydd ISOFIX fästsystem för barnstolar rekommenderade storleksklasser för barnskydd med ISOFIX fästsystem typer övre fästpunkter för barnstolar Barnsäkerhetsspärr Batteri fjärrnyckel/PCC start starthjälp stöd symboler på batteriet 44 51 45 51 53 55 173, 174 162 348 263 351 350 393 INDEX underhåll varningssymboler Belysning aktiva kurvljus automatiskt helljus belysningsautomatik, kupé dimljus bak displaybelysning glödlampor, specifikationer hel-/halvljus i kupé instrumentbelysning ledbelysning ljushöjdsreglering positionsljus reglage reglagebelysning trygghetsbelysning tunneldetektering varselljus 348 350 positionsljus fram varselljus Bensinkvalitet 91 89 98 95 86 345 88 97 86 98 86 87 85, 97 86 99, 158 88 87 Belysning, lampbyte blinkers, fram dimljus bak halvljus (bilar med halogenstrålkastare) helljus (bilar med halogenstrålkastare) lamphållare bak: blinkers, broms- och backljus makeup-spegel 338 342 344 341 342 343 344 Bromsvätska kvalitet och volym 291 Bränsle bränsleekonomi bränslefilter bränsleförbrukning 290, 291 308 292 386 Bränsledriven värmare tidur 136 96 Bränsletank volym 383 231, 232 Byte av hjul Bilklädsel 365 Bilnyckelminne 155 Biltvätt 362 Bilvård läderklädsel 362 365 Blinkers BLIS Blockerat låsläge deaktivering tillfällig deaktivering 172 172 172 Bogsering bogseringsögla 302 303 Bogserögla 303 Boka service och reparation 328 Bromsar bromsljus bromssystem handbroms låsningsfria bromsar, ABS nödbromsförstärkning, EBA påfyllning av bromsvätska symboler i kombiinstrument Bromsljus Broms- och kopplingsvätska 394 342 343 282, 284 95 282, 284 285 284 284 337 283 95 337 Bältesförsträckare Bältespåminnare 382 312 29, 39 29 Bärgning 304 Bärkassehållare uppfällbar 149 149 C City Safety™ 214 Clean Zone Interior Package (CZIP) 122 CO2-utsläpp 386 Corner Traction Control 180 CTA 233 CZIP (Clear Zone Interior Package) 122 INDEX Dimljus bak 95 Däck dimensioner däcktrycksövervakning däcktätning mönsterdjup rotationsriktning skötsel slitagevarnare specifikationer tryck vinterdäck Displaybelysning 86 Däckdimension 317 Däcktrycksdekal 308 297 298 Däcktrycksövervakning 318 Eluttag lastutrymme Däckövervakning 318 ETC, elektronisk temperaturkontroll 126 Etiketter 370 D Defroster 130 Dekaler 370 Detektering av cyklist 223 Diesel bränslestopp 291 292 Dieselpartikelfilter 293 Domkraft Draganordning specifikationer Dragkrok avtagbar, borttagning avtagbar, fastsättning 300 299 Dragkrok, se Draganordning 297 Dragkrok - löstagbar fastsättning/borttagning 299, 300 Dragvikt och kultryck 374 Driver Alert Control handhavande 239 240 Driver Alert System 239 389, 390 318 320 311 307 306 307 389, 390, 391 308, 391 311 309 E ECC, elektronisk klimatanläggning 125 Eco Cruise 279 Eco guide 68 ECO-läge 279 ECO-tryck 308, 391 Effekt 376 Ekonomisk körning 294 Elektriskt infällbara backspeglar 103 Elektronisk klimatanläggning – ECC 125 Elektronisk startspärr 156 Elektronisk temperaturkontroll – ETC 126 Elmanövrerad rullgardin till glastak 105 Elmanövrerad stol 81 Elsystem 353 Eluppvärmning backspeglar bakruta säten vindruta 104 104 127 104 146 150 Extravärmare bränsledriven elektrisk 138 138, 139 F Fartbegränsare avstängning komma igång 184 187 184, 185 395 INDEX larm överskriden hastighet tillfällig deaktivering 186 185 Farthållare hantera hastighet stänga av tillfällig deaktivering återuppta inställd hastighet 187 188 192 189 191 Felmeddelanden Adaptiv farthållare Driver Alert Control LKA se Meddelanden och symboler 207 241 246 207 Felmeddelanden i BLIS 365 Fläkt ECC ETC 128 128 Förvaringsplats förarsida handskfack tunnelkonsol 144 145 144 Fotgängarskydd 221 Förvaringsplatser i kupén 142 Framlampor placering 339 Framstol nackskydd 80 Geartronic FSC, miljömärkning 24 Genomvädringsfunktion Fyrhjulsdrift, AWD 281 309 235 Fälg, dimensioner Felsökning Adaptiv farthållare 206 Fälgar rengöring Felsökning för kamerasensor 217 Färdbroms Fickparkeringshjälp – PAP 255 Färddator analog instrumentpanel Fjärrmanövrerad startspärr Fjärrnyckel batteribyte funktioner förlust löstagbart nyckelblad räckvidd 396 Fläckar 157 154, 155, 156 162 157 154 160, 161 158, 163 Fjärrnyckel med PCC räckvidd 160 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande 177 363 282, 284 G Glas laminerat/förstärkt 267 120, 170 24 Glastak, elmanövrerad rullgardin 105 Glödlampor, specifikationer 345 GSI – Växelväljarhjälp 265 110, 115, 118 112 Färdstatistik 118 Färgkod, lack 366 Fönsterhissar återställning 101 102 Fönster och backspeglar 364 Förbandslåda 317 Första hjälpen 317 H Halka 288 Halt väglag 288 Handbroms 285 Handskfack låsning 145 170 Hastighetsklasser, däck 310 Hatthylla 152 INDEX HDC Hel-/halvljus Helljus, automatisk aktivering Hill Descent Control Hill Start Assist 281 88 89 Informationsknapp, PCC 159 Inre backspegel automatisk avbländning 104 105 281 Instrumentbelysning 270 Instrument och reglage Hjul losstagning reservhjul snökedjor 313 312 311 Hjulbyte 313 Hjul och däck godkända dimensioner lastindex och hastighetsklass 312 389 390 Hjulskruvar låsbara 310 310 Hög motortemperatur 286 Högtrycksspolning av strålkastare 100 Instrumentöversikt högerstyrd bil vänsterstyrd bil Inställning av ratt 61 58 84 Interior Air Quality System (IAQS) luftrening 122 Internetansluten bil boka service och reparation 328 Intervalltorkning 99 K 216, 228 Katalysator bärgning 292 303 338 Klocka, inställning 73 Knappsats i ratten 84 Kollision 40 Kollisionsvarnare allmäna begränsningar detektering av fotgängare funktion handhavande radarsensor 221 221, 222 Kombiinstrument 64, 65 Kompass kalibrering 106 106 Kondens i strålkastare 362 122 Keyless Drive Iläggsmattor 145 Keyless - låsning 165 Kontrollsymboler Imma behandling av rutorna kondens i strålkastare Keyless - upplåsning 165 120 362 Krock, se Kollision Klimat allmänt autoreglering 120 128 64, 65 227 224 222 225 209, 214 Kollisionsvarning IAQS – Interior Air Quality System Informationsdisplay 163, 164, 165, 166, 167, 262 121 123 121 129 Klimatanläggning reparation Kollisionsvarnare med Auto-broms Kamerasensor I 86 58, 61 faktisk temperatur personliga inställningar sensorer temperaturreglering Kontroll av motoroljenivå Krockgardin 334 65, 67, 69 40 36, 39 397 INDEX Krockkudde aktivering/deaktivering, PACOS 34 förarsida 32, 39 passagerarsida 32, 34, 39 398 Krockkudde för fotgängare förflyttning ihopvikning 42 43 43 Krockkuddesystem varningssymbol 31 30 Kulörkod, lack 366 Kupébelysning automatik 97 98 Kupéfilter 122 Kupévärmare 134 Kylsystem överhettning 286 286 Kylvätska volym och kvalitet 380 Kylvätska, kontroll och påfyllning 336 Köassistans 203 Köldmedium 338 Körfältsassistans handhavande 244 Körfältsassistans – LKA 242 Körläge ECO 279 Körning kylsystem med öppen baklucka 288 286 287 Körning med släpvagn dragvikt kultryck 295 374 374 Körriktningsvisare Körsträcka 96 110 L Lack kulörkod lackskador och bättring Laminerat glas Lampor Larm automatisk aktivering automatisk återaktivering fjärrnyckel ur funktion kontroll av larm larmindikator larmsignaler reducerad larmnivå 366 366 24 338 175, 176, 177 176 176 176 159 175 177 177 Lasersensor 218 Lastindex 309 Lastning allmänt fästpunkter lastutrymme lång last taklast 147, 148 148 147, 149 148 148 Lastsäkring (Lastning) 148 Lastutrymme belysning fästpunkter hatthylla lastnät 98 148 152 150 Ledbelysning 98 Ljusbild, anpassning 92 Ljushöjdsreglering av strålkastare 86 Ljusindikeringar, PCC Ljusreglage 159 85 LKA – Körfältsassistans 242 Luftdistribution tabell återcirkulation 123 132 131 Luftkonditionering 129 Luftkonditionering, vätska volym och kvalitet 384 Luftkvalitetssystem IAQS 122 INDEX Luftrening kupé material Lyftning av bilen 330 Manuell växellåda bogsering och bärgning GSI – Växelväljarhjälp släpvagn Lyftverktyg 317 Max taklast 373 Låg oljenivå 334 Meddelandehantering 109 Meddelanden i BLIS 235 Meddelanden i informationsdisplay 108 121, 122, 123 123 265 302 265 296 Lås låsning manuell låsning upplåsning 167 168 167, 169 Låsbara hjulskruvar 310 Låsindikator 156 Låsindikering 156 Låsning/upplåsning baklucka insidan 170 169 Läderklädsel, tvättråd 365 Löstagbar dragkrok förvaring Menyhantering kombiinstrument menyöversikt, analogt menyöversikt, digitalt 297 Miljömärkning, FSC, ägarmanual 24 Minnesfunktion i stol 81 M Makeup-spegel belysning 146 98 Manuella växellägen (Geartronic) 267 Meddelanden och symboler Adaptiv farthållare Driver Alert Control Kollisionsvarnare med autobroms LKA Motor- och kupévärmare 207 241 220, 229 246 137 107 107 108 Motorbromskontroll 180 Motorhuv, öppning 332 Motor- och kupévärmare direktavstängning direktstart meddelanden tidur 136 135 137 136 Motorolja filter kvalitet och volym ogynnsamma körförhållanden 333, 377 333 378 377 Motorolja, påfyllning 334 Motorrum broms- och kopplingsvätska kontroll kylvätska motorolja översikt 337 333 336 333 332 Motorspecifikationer 376 Motorvärmare 134 MY CAR 109 Mått 372 Motor Start/Stop starta stänga av överhettning 270 262 263 286 Mätare bränslemätare hastighetsmätare varvtalsmätare Motorbroms, automatisk 281 Mätsticka, elektronisk 64, 65 64, 65 64, 65 335 399 INDEX Mönsterdjup 311 Panikfunktion 158 Provisorisk däcktätningssats placering tätningsvätska översikt PAP – Aktiv parkeringshjälp 255 Punktering Parkeringsbroms 285 Parkeringshjälp bakåt felindikering funktion sensorer för parkeringshjälp 247 248 250 247 250 Q Parkeringshjälpkamera inställningar 251 253 R PCC – Personal Car Communicator funktioner räckvidd 157 160 Personal Car Communicator 160 P PACOS N Nackskydd framstol mittplats bak nedfällning 80 82 83 Nollställning trippmätare 113, 116 Nyckel 154, 156 Nyckelblad 160, 161 Nyckelfri start (Keyless Drive) 163, 164, 165, 166, 167, 262 Nyckellägen Nödutrustning förbandslåda varningstriangel 78 317 316 Pisksnärtsskador, WHIPS Polering O Olja, se även Motorolja 400 377, 378 34 37 363 Positionsljus 87 Power guide 68 Provisorisk däcktätning efterkontroll pumpning av däck utförande 320 323 324 321 Queue Assist 320 321 321 320 203 Radarsensor begränsningar 197 209 Ratt knappsats rattinställning 84 84 84 Rattlås 263 Rattmotstånd, hastighetsberoende 180 Regenerering 293 Reglagebelysning 86 Regnsensor 100 Rekommendationer vid körning 288 Rekommenderade barnskydd tabell 45 INDEX Rengöring automattvätt biltvätt fälgar klädsel säkerhetsbälten 362 362 363 365 366 Släpfordonsstabilisator Reservhjul framtagning montering 312 312 315 Rostskydd 365 Rotationsriktning 307 Ryggstöd baksäte, fällning framsäte, fällning 80 83 80 S Sensus 77 Serviceläge 345 Serviceprogram 328 Sidokrockkudde, SIPS Signalhorn SIPS-bag 181, 301 Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd 180 Sotfilter 293 Ställa in tidsavstånd 193 SOTFILTER FULLT 293 Stämningsljus Spin control 180 Stödbatteri Spolare bakruta spolarvätska, påfyllning vindruta 100 348 100 Spolarvätska 348 Stabilitets- och dragkraftssystem 180 Stabilitetssystem 180 Start/Stop funktion och handhavande motorn stoppar inte 270 271 272 Startbatteri byte överbelastning Support 263, 287, 348 351 287 Starthjälp 263 85 Startspärr 156 35 Stenskott och repor 366 307 Släpfordon självsvängning 301 92 86 295 295 295 35, 39 Slitagevarnare Strålkastarljus anpassning höjdreglering Släpvagn kabel körning med släpvagn Stol, se Säten Strålkastare 80 340 98 351 15 Svängningsdämpare 297 Symboler kontrollsymboler varningssymboler 65, 67, 69 65, 67 Symboler och meddelanden Adaptiv farthållare Driver Alert Control Kollisionsvarnare med autobroms LKA 207 241 220, 229 246 System löser ut 39 Säkerhetsbälte baksäte bältesförsträckare bältespåminnare graviditet lossa ta på 26 29 29 29 28 28 27 401 INDEX Säkerhetsläge förflyttning startförsök 40 41 41 Säkerhetsspärr barn 44 Säkringar allmänt byte i motorrum under handskfack under höger framsäte 353 353 354 357 360 Säkringscentral 353 Säten elmanövrerade eluppvärmning fällning av ryggstöd bak fällning av ryggstöd fram nackskydd bak 80 81 127 83 80 82 T Taklast, max vikt Tankning påfyllning påfyllning med reservdunk tanklucka tanklucka, låsning tanklucka, manuell öppning 402 373 172, 293 289 293 289 172 289 Temperatur faktisk temperatur 121 Temperaturreglering 129 Tuta Tjänstevikt 373 Typbeteckningar 370 Torkarblad byte byte bakruta rengöring serviceläge 345 346 347 347 345 Typgodkännande fjärrnyckelsystem radarsystem 177 211 Tätningsvätska 321 Torkare och spolning 373 Traction control 180 Trafikskyltsinformation begränsningar handhavande 236 238 236 Transmission 265 Transmissionsolja volym och kvalitet 381 Transponder 20 Trippmätare 73, 110 Trygghetsbelysning TSA – släpfordonsstabilisator Tunneldetektering Tunnelkonsol 12 V-uttag 144 145 85 99 Totalvikt Trippmätare nollställning armstöd cigarettändare och askkopp U Underhåll rostskydd 365 Upplåsning från insidan från utsidan 169 167 Upplåsning med nyckelblad 166 Urkoppling av växelväljarspärr 269 Utsläpp av koldioxid 386 113, 116 99, 158 181, 301 88 144 146 W WHIPS barnstol/barnkudde pisksnärtskydd sittställning 37 37, 39 38 INDEX Vindruta eluppvärmning V Vadning Varningsblinkers Varningslampa adaptiv farthållare kollisionsvarnare stabilitets- och dragkraftssystem Varningslampor bältespåminnare fel i bromssystemet generatorn laddar inte krockkuddar-SRS lågt oljetryck parkeringsbroms åtdragen varning Varningsljud kollisionsvarnare Varningssymboler Varningstriangel Varselljus Vattenavvisande ytskikt, rengöring Yttre backspeglar återställning 102 103 286 Vindrutespolning 100 96 Vindrutetorkare regnsensor 99 100 Å Vinterdäck 311 Återställning av fönsterhissar 102 Vinterhjul 311 Återställning av yttre backspeglar 103 Vinterkörning 288 197 225 180 29, 71 71 71 71 71 71 71 225 65, 67, 71 316 87 364 Vatten- och smutsavvisande ytskikt 364 Vaxning 363 Ventilation 123 Vikter tjänstevikt 104, 130 Volvo ID 20 Volvo Sensus 77 Ä 20 Ägarmanual, miljömärkning Värmereflekterande vindruta Vätskor, volymuppgifter 348, 380, 381, 382, 383, 384 Vätskor och oljor 380, 381, 382, 384 Växellåda automat manuell Växelväljarspärr 269 Växelväljarspärr, mekanisk urkoppling 269 Växlingsindikator 265 Ö Överhettning 286, 295 Y Yttermått 373 264, 265 266 265 24 Yttertemperaturmätare 372 72 403 INDEX 404 TP 20936 (Swedish), AT 1617, MY17, Printed in Sweden, Göteborg 2016, Copyright © 2000-2016 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project