advertisement
▼
Scroll to page 2
of 436
WEB EDITION ÄGARMANUAL BÄSTE VOLVOÄGARE TACK FΚR ATT DU VALDE VOLVO Vi hoppas att Du kommer att få glädje av många års körning i Din Volvo. Bilen är konstruerad för Din och Dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka Din trivsel med bilen rekommenderar vi att Du bekantar Dig med utrustning, anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Innehållsförteckning 01 Introduktion Ägarinformation........................................ Att läsa ägarmanualen.............................. Inspelning av data..................................... Tillbehör och extrautrustning.................... Ägarbyte av bil med Volvo On Call*.......... Information på internet.............................. Volvo Personvagnars miljöfilosofi............. Ägarmanualen och miljön......................... Laminerat glas........................................... 02 Säkerhet 13 13 16 17 17 18 19 21 21 Allmänt om säkerhetsbälte....................... Säkerhetsbälte – ta på.............................. Säkerhetsbälte – lossa.............................. Säkerhetsbälte – graviditet....................... Bältespåminnare....................................... Bältesförsträckare..................................... Säkerhet – varningssymbol....................... Krockkuddesystem................................... Krockkudde på förarsida.......................... Passagerarkrockkudde............................. Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering*............................................. Sidokrockkudde (SIPS)............................. Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde........................................................ Krockgardin (IC)........................................ Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd)....... WHIPS – barnskydd.................................. WHIPS – sittställning................................. När systemen löser ut............................... Allmänt om säkerhetsläge......................... Säkerhetsläge – startförsök...................... Säkerhetsläge – förflyttning...................... Allmänt om barnsäkerhet.......................... 23 24 25 25 26 26 27 28 28 29 Barnskydd................................................. Barnskydd – placering.............................. Barnskydd – två-stegs bälteskudde*........ Två-stegs bälteskudde* – uppfällning....... Två-stegs bälteskudde* – nedfällning....... Barnskydd – ISOFIX.................................. ISOFIX – storleksklasser........................... ISOFIX – typer av barnskydd.................... Barnskydd – övre fästpunkter................... 01 02 02 2 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 30 31 32 33 33 34 35 36 37 37 38 38 40 44 44 45 47 47 48 49 51 Innehållsförteckning 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt...................................................... Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt...................................................... Kombiinstrument....................................... Kombiinstrument, analogt – översikt........ Kombiinstrument, digitalt – översikt......... Eco guide & Power guide*........................ Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd.................................................... Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd.................................................... Yttertemperaturmätare.............................. Trippmätare............................................... Klocka....................................................... Volvo Sensus............................................ Nyckellägen.............................................. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer.. Säten fram................................................. Säten fram – elmanövrerade..................... Nyckelminne* i fjärrnyckel......................... Säten bak.................................................. Ratt........................................................... Eluppvärmning* av ratten.......................... Ljusreglage................................................ 53 Positions-/parkeringsljus.......................... Varselljus................................................... Tunneldetektering*.................................... Hel-/halvljus.............................................. Aktivt helljus*............................................. Aktiva xenon-strålkastare*........................ Dimljus bak............................................... Bromsljus.................................................. Varningsblinkers........................................ Blinkers..................................................... Kupébelysning.......................................... Ledbelysning............................................. Trygghetsbelysning................................... Strålkastare – anpassning av ljusbild........ Torkare och spolning................................ Fönsterhissar............................................ Backspeglar – yttre................................... Rutor och backspeglar – eluppvärmning.. Backspegel – inre...................................... Kompass*.................................................. Taklucka*.................................................. Menyhantering – kombiinstrument........... Menyöversikt – kombiinstrument.............. 79 80 80 81 82 84 85 85 86 86 87 88 89 89 89 91 93 94 95 95 97 98 99 Meddelanden.......................................... Meddelanden – hantering....................... MY CAR.................................................. Färddator................................................ Färddator – kombiinstrument "Analog".. Färddator – kombiinstrument "Digital"... Färddator – kompletterande information Färddator – färdstatistik*......................... 03 03 03 56 59 59 60 63 64 65 67 68 68 68 69 70 71 72 73 74 76 77 78 100 101 101 102 103 106 109 110 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3 Innehållsförteckning 04 Klimat Allmänt om klimat................................... Faktisk temperatur.................................. Sensorer – klimat.................................... Luftrening................................................ Luftrening – kupéfilter............................. Luftrening – Clean Zone Interior Package (CZIP)*..................................................... Luftrening – IAQS*................................... Luftrening – material............................... Menyinställningar – klimat....................... Luftdistribution i kupé............................. Elektronisk klimatanläggning – ECC....... Eluppvärmda framsäten*........................ Eluppvärmt baksäte*............................... Fläkt........................................................ Autoreglering........................................... Temperaturreglering i kupé..................... Luftkonditionering................................... Avfuktning och avfrostning av vindruta.. Luftdistribution – återcirkulation............. Luftdistribution – tabell........................... Motor- och kupévärmare*....................... Motor- och kupévärmare* – direktstart/avstängning............................................. 05 Lastning och förvaring 112 112 113 113 113 Motor- och kupévärmare* – tidur............ Motor- och kupévärmare* – meddelanden.......................................................... Extravärmare*......................................... Bränsledriven extravärmare*................... Elektrisk extravärmare*........................... 126 Förvaringsplatser.................................... Kavajhållare............................................. Tunnelkonsol........................................... Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp*....................................................... Handskfack............................................. Iläggsmattor*........................................... Make up-spegel...................................... Tunnelkonsol – 12 V-uttag...................... Lastning.................................................. Lastning – lång last................................. Taklast..................................................... Lastsäkringsöglor.................................... Lastning – bärkassehållare..................... 12 V eluttag – lastutrymme*.................... Skyddsnät*.............................................. Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd...................................................... Skyddsgaller........................................... Insynsskydd............................................ 04 04 05 4 114 114 114 115 115 117 118 118 119 119 120 120 121 122 123 125 126 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 128 130 130 131 133 135 135 135 136 136 136 137 138 138 139 139 139 140 140 142 142 143 Innehållsförteckning 06 Lås och larm Fjärrnyckel med nyckelblad.................... 145 Fjärrnyckel – förlust ................................ 145 Nyckelminne*.......................................... 145 Indikering låsning/upplåsning – inställning......................................................... 146 Låsindikator............................................ 146 Elektronisk startspärr.............................. 146 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem.......................................................... 147 Fjärrnyckel – funktioner........................... 147 Fjärrnyckel – räckvidd............................. 148 PCC* – unika funktioner.......................... 149 PCC* – räckvidd...................................... 150 Löstagbart nyckelblad............................ 150 Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning................................................... 151 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr 151 Sekretesslåsning*.................................... 152 Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri........... 153 Keyless drive*.......................................... 154 Keyless drive* – PCC:ns räckvidd........... 155 Keyless drive* – säker hantering av PCC:n...................................................... 155 Keyless drive* – störningar i PCC:ns funktion................................................... 156 07 Förarstöd Keyless drive* – låsning.......................... Keyless drive* – upplåsning.................... Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad ........................................................ Keyless drive* – nyckelminne.................. Keyless drive* – låsinställningar.............. Keyless drive* – antennplacering............ Låsning/upplåsning – utifrån................... Manuell låsning av dörr........................... Låsning/upplåsning – inifrån................... Genomvädringsfunktion.......................... Låsning/upplåsning – handskfack.......... Låsning/upplåsning – baklucka.............. Blockerat låsläge*................................... Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering*.......................................................... Larm........................................................ Larmindikator.......................................... Larm – automatisk återaktivering............ Larm – fjärrnyckeln ur funktion............... Larmsignaler........................................... Reducerad larmnivå................................ 156 157 Aktivt chassi – Four C*............................ Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – handhavande........................................ Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – symboler och meddelanden................. Trafikskyltsinformation (RSI)*.................. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande...................................................... Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar...................................................... Fartbegränsare........................................ Fartbegränsare – komma igång.............. Fartbegränsare – ändra hastighet........... Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ Fartbegränsare – larm överskriden hastighet................................................. Fartbegränsare – avstängning................ Farthållare*.............................................. Farthållare* – hantera hastighet.............. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge....................................... Farthållare* – återuppta inställd hastighet........................................................... Farthållare* – stänga av........................... 06 06 07 157 158 158 158 159 160 160 161 162 162 163 164 165 166 166 167 167 167 168 170 170 171 172 173 173 175 176 176 177 177 178 178 179 180 180 181 181 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5 Innehållsförteckning Adaptiv farthållare – ACC*...................... 182 Adaptiv farthållare* – funktion................. 183 Adaptiv farthållare* – översikt................. 184 Adaptiv farthållare* – hantera hastighet.. 185 Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd....................................................... 186 Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ 187 Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon.......................................................... 188 Adaptiv farthållare* – stänga av.............. 188 Adaptiv farthållare* – köassistent............ 188 Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet.................................................. 190 Radarsensor............................................ 190 Radarsensor – begränsningar................. 191 Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd...................................................... 193 Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden................................................. 194 Avståndsvarning*.................................... 196 Avståndsvarning* – begränsningar......... 197 Avståndsvarning* – symboler och meddelanden................................................. 198 City Safety™........................................... 199 City Safety™ – funktion.......................... City Safety™ – handhavande................. City Safety™ – begränsningar................ City Safety™ – lasersensorn................... City Safety™ – symboler och meddelanden.......................................................... Kollisionsvarnare*.................................... Kollisionsvarnare* – funktion................... Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist............................................................ Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare................................................... Kollisionsvarnare* – handhavande.......... Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar...................................................... Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar......................................... Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden................................................. Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* – handhavande...................................................... Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden................................... Körfältsassistans (LDW)*......................... 199 200 201 203 Körfältsassistans (LDW) – funktion......... Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden.......................................... Körfältsassistans (LKA)*.......................... Körfältsassistans (LKA) – funktion.......... Körfältsassistans (LKA) – handhavande.. Körfältsassistans (LKA) – begränsningar Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden.......................................... Parkeringshjälp*...................................... Parkeringshjälp* – funktion..................... Parkeringshjälp* – bakåt......................... Parkeringshjälp* – framåt........................ Parkeringshjälp* – felindikering............... Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpkamera........................... Parkeringshjälpkamera – inställningar.... Parkeringshjälpkamera – begränsningar. Aktiv parkeringshjälp (PAP)*................... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* - handhavande...................................................... 07 07 07 6 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 205 206 207 208 210 211 212 214 216 218 218 219 221 223 224 224 225 226 228 229 230 231 232 234 234 235 236 237 237 238 240 241 241 242 243 Innehållsförteckning 08 Start och körning Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar...................................................... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden................................... BLIS* (Blind Spot Information System)... BLIS* (Blind Spot Information System) – handhavande.......................................... CTA (Cross Traffic Alert)*........................ BLIS – symboler och meddelanden........ Justerbart rattmotstånd*......................... 245 Alkolås*................................................... Alkolås* – funktioner och handhavande.. Alkolås* – förvaring................................. Alkolås* – inför motorstart....................... Alkolås* – att tänka på............................ Alkolås* – symboler och textmeddelanden.......................................................... Start av motor......................................... Avstängning av motor............................. Rattlås..................................................... Fjärrstart (ERS)*....................................... Fjärrstart (ERS) – handhavande.............. Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden..................................................... Start av motor – Flexifuel........................ Starthjälp med batteri............................. Växellådor............................................... Manuell växellåda................................... Växlingsindikator*................................... Automatisk växellåda – Geartronic*........ Automatisk växellåda – Powershift*........ Växelväljarspärr....................................... Starthjälp i backe (HSA)*......................... Start/Stop*.............................................. 253 253 254 254 255 Start/Stop* – funktion och handhavande 273 Start/Stop* – motorn stoppar inte........... 274 Start/Stop* – motorn auto-startar........... 275 Start/Stop* – motorn auto-startar inte.... 276 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda............................................ 277 Start/Stop* – inställningar....................... 277 Start/Stop* – symboler och meddelanden.......................................................... 279 ECO*....................................................... 281 Fyrhjulsdrift – AWD*................................ 283 Färdbroms............................................... 283 Färdbroms – låsningsfria bromsar.......... 284 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers............................... 284 Färdbroms – nödbromsförstärkning....... 285 Parkeringsbroms..................................... 286 Vadning................................................... 289 Κverhettning........................................... 289 Körning med öppen baklucka................. 290 Κverbelastning – startbatteri................... 290 Inför en lång resa.................................... 291 Vinterkörning........................................... 291 Tanklucka – Κppna/stänga..................... 292 07 08 08 246 247 248 249 251 251 256 257 258 258 259 259 261 262 263 264 264 265 266 269 271 272 272 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7 Innehållsförteckning 09 Hjul och däck Tanklucka – manuell öppning................. Påfyllning av bränsle............................... Bränsle – hantering................................. Bränsle – bensin...................................... Bränsle – diesel....................................... Katalysatorer........................................... Bränsle – bioetanol E85.......................... Dieselpartikelfilter (DPF).......................... Bränsleekonomisk körning...................... Körning med släpvagn............................ Körning med släpvagn – manuell växellåda......................................................... Körning med släpvagn – automatisk växellåda................................................. Draganordning/Dragkrok........................ Löstagbar dragkrok – förvaring............... Löstagbar dragkrok – specifikationer..... Löstagbar dragkrok – fastsättning/borttagning.................................................... Släpvagnsstabilisator – TSA................... Bogsering................................................ Bogserögla.............................................. Bärgning.................................................. 292 292 293 294 294 295 295 296 297 297 Däck – rotationsriktning.......................... Däck – skötsel......................................... Däck – slitagevarnare.............................. Hjulskruvar.............................................. Verktyg.................................................... Domkraft*................................................ Vinterdäck............................................... Hjul- och fälgdimensioner....................... Däck – dimensioner................................ Däck – lastindex...................................... Däck – hastighetsklasser........................ Byte av hjul – losstagning hjul................. Byte av hjul – montering......................... Däck - lufttryck........................................ Varningstriangel...................................... Förbandslåda*......................................... Däcktrycksövervakning*......................... Däcktrycksövervakning* – justera (omkalibrering).................................................. Däcktrycksövervakning* – åtgärda lågt däcktryck................................................ Däcktrycksövervakning* – aktivera/deaktivera....................................................... Däcktrycksövervakning* – rekommendationer....................................................... 309 309 310 311 311 311 312 312 313 313 314 314 317 318 319 320 320 Däcktrycksövervakning – punkteringskörbara däck*.......................................... Provisorisk däcktätning.......................... Provisorisk däcktätningssats – placering Provisorisk däcktätningssats – översikt.. Provisorisk däcktätning – handhavande. Provisorisk däcktätning – efterkontroll... Provisorisk däcktätningssats – pumpning av däck................................................... Provisorisk däcktätningssats – tätningsvätska...................................................... 08 09 09 8 298 299 299 300 300 301 303 304 305 306 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 321 321 322 322 322 323 324 324 325 327 328 328 Innehållsförteckning 10 Underhåll och service Volvos serviceprogram........................... Lyftning av bilen...................................... Motorhuv – öppna och stänga................ Motorrum – översikt................................ Motorrum – kontroll................................. Motorolja – allmänt................................. Motorolja – kontroll och påfyllning.......... Kylvätska – nivå...................................... Broms- och kopplingsvätska – nivå........ Styrservoolja – nivå................................. Klimatanläggning – felsökning och reparation....................................................... Lampbyte................................................ Lampbyte – strålkastare.......................... Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor........................................................... Lampbyte – halvljus................................ Lampbyte – helljus.................................. Lampbyte – extra helljus......................... Lampbyte – blinkers fram....................... Lampbyte – ljus bak................................ Lampbyte – placering av lampor bak...... Lampbyte – nummerskyltsbelysning...... Lampbyte – belysning i lastutrymme...... 11 Specifikationer 330 331 333 333 334 335 336 339 340 341 Lampbyte – belysning i make up-spegel Lampor – specifikationer ........................ Torkarblad............................................... Spolarvätska – påfyllning........................ Startbatteri.............................................. Batteri – symboler................................... Startbatteri – byte................................... Batteri – Start/Stop................................. Säkringar – allmänt................................. Säkringar – i motorrum........................... Säkringar – under handskfack................ Säkringar – i styrenhet under handskfack.............................................. Säkringar – i lastutrymme....................... Säkringar – i motorrummets kallzon....... Biltvätt..................................................... Polering och vaxning.............................. Vatten- och smutsavvisande ytskikt....... Rostskydd............................................... Rengöring av interiör............................... Lackskador............................................. 348 348 349 351 351 352 353 355 356 358 362 Typbeteckningar..................................... Mått......................................................... Vikter....................................................... Dragvikt och kultryck.............................. Motorspecifikationer............................... Motorolja – ogynnsamma körförhållanden...................................................... Motorolja – kvalitet och volym................ Kylvätska - kvalitet och volym................ Transmissionsolja – kvalitet och volym... Bromsvätska – kvalitet och volym.......... Styrservoolja – kvalitet............................ Spolarvätska – kvalitet och volym.......... Bränsletank – volym................................ Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp..... Hjul och däck – godkända dimensioner. Lastindex och hastighetsklass................ Däck – godkända däcktryck................... Elsystem.................................................. Startbatteri – specifikation...................... Typgodkännande – fjärrnyckelsystem.... Typgodkännande - däcktrycksövervakning......................................................... Typgodkännande – radarsystem............ 10 10 11 341 342 343 344 344 345 345 346 346 347 347 347 364 366 367 369 370 371 371 371 373 376 379 380 381 383 385 386 388 389 391 391 391 392 393 397 399 401 404 405 406 406 407 9 Innehållsförteckning 12 Index Typgodkännande – Bluetooth®............... 408 Licenser................................................... 416 Symboler i display................................... 419 Index....................................................... 422 11 12 10 Innehållsförteckning 11 INTRODUKTION 01 Introduktion Ägarinformation Att läsa ägarmanualen Din bil är utrustad med en bildskärm* där Du kan hitta information om hur Din bil fungerar. Den här ägarmanualen är ett komplement till den informationen och innehåller viktig text, de senaste uppdateringarna, samt instruktioner som kan vara bra att ha när Du av praktiska skäl inte kan läsa informationen på bildskärmen. Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. Då får Du möjlighet att bekanta Dig med nya funktioner, får råd om hur bilen bäst ska hanteras i olika situationer och lär Dig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i boken. Att byta bildskärmsspråk kan innebära att viss information inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. De specifikationer, konstruktionsuppgifter och illustrationer som finns i ägarmanualen är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen på bildskärmen och i den tryckta boken, är det alltid den tryckta informationen som gäller. © • Quick Guide – Ett urval av artiklar för 01 vanliga funktioner. OBS Ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Ägarmanual i mobila enheter Volvo Personvagnar AB Digital ägarmanual i bil1 När det i tryckt bok hänvisas till digital ägarmanual avses den som visas på bildskärmen i bilen. Κppna den digitala ägarmanualen – tryck på MY CAR–knappen i mittkonsolen, tryck OK/ MENU och välj Ägarmanual. OBS Det finns fyra alternativ för att hitta information i ägarmanualen: Ägarmanual finns att ladda ner som mobilapplikation (gäller vissa bilmodeller och mobila enheter), se www.volvocars.com. • Sök – Sökfunktion för att hitta en artikel. • Kategorier – Alla artiklar sorterade i kate- Mobilapplikationen innehåller även video samt sökbart innehåll och enkel navigering mellan olika avsnitt. gorier. • Favoriter – Snabbåtkomst för favoritmärkta artiklar. 1 Gälller vissa bilmodeller. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 13 01 Introduktion 01 || Tillval/tillbehör Fotnot Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk*. I ägarmanualen finns det information som ligger som en fotnot längst ner på sidan. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar för olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. OBS OBS-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. 14 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Varning för personskada Meddelandetexter I bilen finns det displayer som visar textmeddelanden. Dessa textmeddelanden markeras i ägarmanualen med att texten är lite större och gråfärgad. Exempel på detta finns i meny- och meddelandetexter i informationsdisplayen (t.ex. Ljudinställningar). Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. G031590 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. 01 Introduktion Risk för egendomsskada Information När det till en steg-för-steg instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. 01 Numrerade listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. G031593 G031592 Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. Om det inte finns någon bildserie till en stegför-steg instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. Positionslistor I översiktbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade. • • Kylvätska Motorolja Relaterad information Relaterad information hänvisar till andra avsnitt med närliggande information. }} 15 01 Introduktion 01 || Bilder Inspelning av data Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Viss information om fordonets drift och funktionalitet samt eventuellt tillbud registreras i bilen. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till Ditt fordon innehåller en rad datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka fordonets drift och funktionalitet. Vissa av datorerna kan registrera information under normal körning om dessa upptäcker ett fel. Dessutom registreras information vid krock eller tillbud. Delar av den registrerade informationen behövs för att tekniker vid service och underhåll skall kunna diagnostisera och åtgärda uppkomna fel i fordonet samt för att Volvo skall kunna uppfylla lagkrav och andra regelverk. Härutöver används informationen i forskningssyfte av Volvo i syfte att kontinuerligt vidareutveckla kvaliteten och säkerheten, då informationen kan bidra till en bättre förståelse för de omständigheter som orsakar att olyckor och personskador uppkommer. Informationen innehåller uppgifter om status och funktionalitet i olika system och moduler i fordonet beträffande bl.a. motor-, gasregleringsspjäll-, styrning- och bromssystem. Denna information kan innehålla uppgifter beträffande förarens sätt att framföra fordonet, såsom exempelvis fordonets hastighet, användning av bromsrespektive gaspedal, rattutslag och om förare respektive passagerare använt säkerhetsbälte eller ej. Den här informationen kan av angivna skäl komma att lagras i fordonets datorer höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Relaterad information • • 16 Ägarmanualen och miljön (s. 21) Information på internet (s. 18) under viss tid, men också som följd av en kollision eller tillbud. Informationen kan lagras av Volvo så länge som den kan bidra till att vidareutveckla och ytterligare höja säkerheten och kvaliteten samt så länge det finns lagkrav och andra regelverk som Volvo behöver ta hänsyn till. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. Dock kan Volvo på grund av nationella lagkrav och regler tvingas att lämna ut sådan information till myndigheter, såsom polismyndighet, eller andra som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka information som registrerats av datorerna i fordonet krävs speciell teknisk utrustning som Volvo, och verkstäder som ingått avtal med Volvo, har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. 01 Introduktion Tillbehör och extrautrustning Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför att du alltid kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad innan du installerar tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. Värmereflekterande vindruta* Vindrutan är försedd med en värmereflekterande film (IR) som minskar solens värmeinstrålning i kupén. Placering av elektronisk utrustning, t.ex. en transponder, bakom en glasyta med värmereflekterande film kan påverka dess funktion och prestanda negativt. Om funktionen för elektronisk utrustning ska bli optimal bör denna placeras på den del av vindrutan som saknar värmereflekterande film (se markerat fält i ovanstående bild). Ägarbyte av bil med Volvo On Call* 01 Om bilen är utrustad med Volvo On Call, VOC är det viktigt att byta ägare till tjänsten. VOC är en tilläggstjänst som består av säkerhets-, trygghets- och komforttjänster. Vid ägarbyte är det viktigt att byta ägare till tjänsten. Avsluta VOC tjänst Kontakta Volvoåterförsäljare vid ägarbyte för att avsluta VOC tjänsten. Vid ägarbyte är det viktigt att återställa personliga inställningar i bilen till ursprunglig fabriksinställning2, se Ägarbyte. Starta VOC tjänst Det är mycket viktigt att VOC tjänsten byter ägare så att den tidigare ägarens möjlighet att utföra tjänster i bilen avbryts. Kontakta Volvoåterförsäljare vid ägarbyte. Relaterad information • Information på internet (s. 18) Fält där IR-film inte är applicerad. Mått A 40 mm B 80 mm * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 17 01 Introduktion 01 Information på internet På www.volvocars.com finns ytterligare information som rör din bil. Med ett personligt Volvo ID är det möjligt att logga in på Min Volvo vilket är en personlig webbsida för dig och din bil. QR-kod För att kunna läsa QR-koden krävs en QRkodläsare, vilket finns som tilläggsprogram (app) till flera mobiltelefoner. QR-kodläsare kan laddas ner från t.ex. App Store, Windows Phone eller Google Play. 2 18 Gäller endast bilar som är möjliga att ansluta till internet. 01 Introduktion 01 Volvo Personvagnars miljöfilosofi G000000 Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav och är dessutom tillverkad i en av världens resurseffektivaste och renaste fabriker. Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden som vägleder all verksamhet. Vi tror också att våra kunder delar vår omtanke om miljön. Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav och är dessutom tillverkad i en av världens resurseffektivaste och renaste fabriker. Volvo Personvagnar har ett globalt ISO-certifikat vilket inkluderar Miljöstandarden ISO 14001 som täcker samtliga fabriker och flera av våra andra enheter. Vi ställer även krav på våra samarbetspartners att arbeta systematiskt med miljörelaterade frågor. Bränsleförbrukning Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. Som förare är det möjligt att påverka bränsleförbrukningen. För mer information läs under rubriken Spara miljön. ger avgasutsläppen långt under gällande normer. Ren luft i kupén Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Effektiv avgasrening Ett sofistikerat luftkvalitetssystem, IAQS* (Interior Air Quality System) säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall lig- Systemet består av en elektronisk sensor och ett kolfilter. Den inkommande luften övervakas kontinuerligt och om halten av vissa }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 19 01 Introduktion 01 || ohälsosamma gaser såsom kolmonoxid blir för hög, stängs luftintaget. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. garantibokens rekommenderade intervaller. • Om bilen är utrustad med motorvärmare*, använd den före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek och motorn når normal arbetstemperatur snabbare vilket sänker förbrukning och minskar utsläpp. • Hög hastighet ökar förbrukningen avsevärt p.g.a. att luftmotståndet ökar – vid en fördubbling av hastigheten ökar luftmotståndet 4 ggr. • Hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Inflödet av kväveoxider, marknära ozon och kolväten hindras av kolfiltret. Interiör Interiören i en Volvo är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. Det har lagts ner extra stor vikt vid att välja miljöanpassade material. Volvos verkstäder och miljön Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i vårt system. Volvo ställer krav på hur våra verkstadslokaler ska utformas för att förhindra spill och utsläpp till miljön. Vår verkstadspersonal har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Spara miljön Det är enkelt att själv bidra till att spara miljön – här följer några råd: • • • 20 Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. Kör ekonomiskt – var förutseende. Gör service och underhåll enligt ägarmanualens anvisningar – följ Service- och * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Genom att följa dessa råd kan pengar och jordens resurser sparas och bilens hållbarhet förlängas. För mer information och fler råd se Eco guide (s. 63), Bränsleekonomisk körning (s. 297) och Bränsleförbrukning (s. 393). Återvinning Som ett led i Volvos miljöarbete är det viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Ägarmanualen och miljön (s. 21) 01 Introduktion Ägarmanualen och miljön Laminerat glas Pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Forest Stewardship Council®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. 01 Glaset är förstärkt vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrad ljudisolering i kupén. Vindrutan och övriga rutor* har laminerat glas. Relaterad information • Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 21 SÄKERHET 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsbälte En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Se därför till att samtliga passagerare har på sig säkerhetsbältet under färd. • Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). • Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Relaterad information • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 25) Säkerhetsbälte – lossa (s. 25) Bältesförsträckare (s. 26) 02 VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 24) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse (s. 26). Tänk på • Använd inte clips eller annat som hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. • Säkerhetsbältet får inte vara snott eller vridet. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. 23 02 Säkerhet 02 Säkerhetsbälte – ta på Tänk på Ta på säkerhetsbältet (s. 23) innan körningen påbörjas. Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: • • • Dra ut bältet långsamt och lås fast det genom att skjuta ner dess låstunga i bälteslåset. Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. Korrekt placerat säkerhetsbälte. Höjdjustering av säkerhetsbältet. Tryck in knappen och flytta bältet i höjdled. Positionera bältet så högt som möjligt utan att det skaver mot halsen. I baksätet passar låstunga endast i avsett lås1. 24 Vissa marknader. vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. Relaterad information Felplacerat säkerhetsbälte. Bältet måste ligga in på axeln. 1 om det dras ut för snabbt • • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 25) Säkerhetsbälte – lossa (s. 25) Bältesförsträckare (s. 26) Bältespåminnare (s. 26) 02 Säkerhet Säkerhetsbälte – lossa Säkerhetsbälte – graviditet Lossa säkerhetsbältet (s. 23) när bilen står still. Säkerhetsbälte (s. 23) ska alltid användas under graviditeten, men det är viktigt att det används på rätt sätt. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information • • Säkerhetsbälte – ta på (s. 24) Säkerhetsbälte – lossa (s. 25) 02 Relaterad information Säkerhetsbälte – ta på (s. 24) Bältespåminnare (s. 26) G020998 • • Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera stolen (s. 71) och ratten (s. 76), så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. 25 02 Säkerhet Bältespåminnare 02 Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 24) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. ders körning eller efter en tryckning på blinkerspakens (s. 98) OK-knapp. • Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd. Påminnelse sker genom meddelande i kombiinstrumentet kombinerat med ljud- och ljussignal. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med en tryckning på OKknappen. G017726 Meddelandet i kombiinstrumentet, som visar vilka säkerhetsbälten som används, finns alltid tillgängligt. För att se lagrade meddelanden, tryck på OK-knappen. Ljudpåminnelsen är hastighetsberoende och i vissa fall tidsberoende. Ljuspåminnelse finns i takkonsolen och i kombiinstrumentet (s. 59). Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • 26 Informera om vilka säkerhetsbälten (s. 23) som används i baksätet. Ett meddelande visas i kombiinstrumentet vid användning av säkerhetsbältena eller om en av bakdörrarna har öppnats. Meddelandet raderas automatiskt efter ungefär 30 sekun- Vissa marknader Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. Vid låg fart ges ljudpåminnelse de första 6 sekunderna. Bältesförsträckare Alla säkerhetsbälten (s. 23) är utrustade med bältesförsträckare. En mekanism i bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision. Säkerhetsbältet fångar då mer effektivt upp den åkande. VARNING Sätt aldrig in låstungan från passagerarens säkerhetsbälte i bälteslåset på förarsidan. Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. 02 Säkerhet Säkerhet – varningssymbol du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i kombiinstrumentets (s. 59) informationsdisplay. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 37) 02 Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet i digitalt kombiinstrument. Varningssymbolen i kombiinstrumentet tänds med fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 70). Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om krockkuddesystemet är felfritt. Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet (s. 28) i analogt kombiinstrument. VARNING Om varningssymbolen för krockkuddesystemet förblir tänd eller tänds under körning, är det ett tecken på att krockkuddesystemet inte har fullgod funktion. Symbolen indikerar fel på bältessystemet, SIPS, IC-systemet eller annat fel i systemet. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om varningssymbolen är trasig, tänds varningstriangeln och SRS airbag Service erfordras eller SRS airbag Service snarast visas i displayen. Volvo rekommenderar att 27 02 Säkerhet Krockkuddesystem 02 Vid en frontalkrock hjälper krockkuddesystemet till att skydda föraren och passageraren från skador på huvud, ansikte och bröst. Systemet består av krockkuddar och sensorer. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp och blir varma. För att dämpa islaget mot krockkudden töms den igen när den pressas samman. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. Krockkudde på förarsida Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 23) på förarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 28). Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING G018665 Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Krockkuddesystemet, vänsterstyrd bil. OBS Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. G018666 Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att en eller flera krockkuddar utlöses. Krockkuddesystemet, högerstyrd bil. 28 Relaterad information • • • Krockkudde på förarsida (s. 28) Passagerarkrockkudde (s. 29) Säkerhet – varningssymbol (s. 27) Relaterad information • Passagerarkrockkudde (s. 29) 02 Säkerhet Passagerarkrockkudde VARNING Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 23) på passagerarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 28). Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarstolen. Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. 02 Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Placering av krockkudde på passagerarsidan i högerstyrd bil. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Placering av krockkudde på passagerarsidan i vänsterstyrd bil. Omkopplare – PACOS* Krockkudden på passagerarsidan i framsätet kan deaktiveras (s. 30) om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). VARNING För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Säkerhetsbältet ska vara fastspänt. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. Om bilen är utrustad med krockkudde på passagerarplatsen fram, men saknar omkopplare PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), är krockkudden alltid aktiverad. Relaterad information • • Krockkudde på förarsida (s. 28) Barnskydd (s. 40) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 29 02 Säkerhet sätet, aldrig barn i barnstol eller på kudde. Krockkudden på passagerarsidan (s. 29) i framsätet kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Krockkudden är deaktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan barn i barnstol eller på kudde sitta på passagerarplatsen i framsätet, aldrig personer över 140 cm. Omkopplare – PACOS Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen (PACOS) är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Fjärrnyckelns nyckelblad (s. 151) ska användas för att ändra läge. VARNING Aktiverad krockkudde (passagerarplats): Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Detta gäller alla personer som är kortare än 140 cm. Deaktiverad krockkudde (passagerarplats): Personer som är längre än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. OBS Placering av krockkuddens dekal samt omkopplare. Krockkudden är aktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan passagerare över 140 cm sitta på passagerarplatsen i fram- 30 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. När fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 70) visas varningssymbolen (s. 27) för krockkudden i kombiinstrumentet under ca 6 sekunder. Därefter tänds indikeringen i takkonsolen som visar korrekt status för passagerarplatsens krockkudde. G017800 02 Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är aktiverad. En varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad (se föregående bild). VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad och symbolen i takkonsolen är tänd. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara för barnet. 02 Säkerhet VARNING Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara för bilens passagerare. 2 Relaterad information 2 Barnskydd (s. 40) Vid en sidokollision fördelas en stor del av kollisionskraften av SIPS (Side Impact Protection System) till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, skyddar bröstet och höften och är en viktig del av SIPS. 02 G017724 • Sidokrockkudde (SIPS) Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är deaktiverad. VARNING Låt ingen passagerare sitta på passagerarplatsen om meddelandet i takkonsolen indikerar att krockkudden är deaktiverad, samtidigt som varningssymbolen (s. 27) för krockkuddesystemet visas i kombiinstrumentet. Detta tyder på att allvarligt fel uppstått. Uppsök snarast en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. G032949 Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad (se föregående bild). SIPS-bag-systemet består av två huvuddelar, sidokrockkudde och sensorer. Sidokrockkudden är placerad i framstolens ryggram. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. 31 02 Säkerhet || VARNING • 02 Förarplats, vänsterstyrd bil. Volvo rekommenderar att reparation endast utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Felaktigt ingrepp i SIPS-bag-systemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador som följd. • Placera inga föremål i området mellan stolens yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. • Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. • Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • • • Passagerarplats, vänsterstyrd bil. 32 • Krockkudde på förarsida (s. 28) Passagerarkrockkudde (s. 29) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde (s. 32) Krockgardin (IC) (s. 33) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/ barnkudde Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden (s. 31). Barnstol/barnkudde (s. 40) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 30) på passagerarsidan. Relaterad information • • Passagerarkrockkudde (s. 29) Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) 02 Säkerhet Krockgardin (IC) VARNING Krockgardinen hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Kroken är endast avsedd för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd) WHIPS (Whiplash Protection System) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av ett energiupptagande ryggstöd samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. 02 Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att du endast använder Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Bilen får inte lastas högre än 50 mm under ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. Krockgardinen IC (Inflatable Curtain) är en del av SIPS-systemet (s. 31) och krockkuddesystemet (s. 28). Den är monterad längs med innertakets båda sidor och skyddar bilens åkande på ytterplatserna. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 23) 33 02 Säkerhet || VARNING WHIPS-systemet är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. 02 Stolens egenskaper När WHIPS-systemet aktiveras fälls framstolarnas ryggstöd bakåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av stolen eller WHIPS-systemet själv. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • WHIPS-systemet aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. 34 WHIPS – barnskydd (s. 34) WHIPS – sittställning (s. 35) Allmänt om säkerhetsbälte (s. 23) WHIPS – barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPSsystemet (s. 33). Barnstol/barnkudde (s. 40) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 30) på passagerarsidan. Relaterad information • Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) 02 Säkerhet WHIPS – sittställning För bästa möjliga skydd av WHIPS-systemet (s. 33) måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. VARNING Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framstolens ryggstöd. Tänk på att inte hindra WHIPS-systemets funktion. Sittställning VARNING Om stolen har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision bakifrån, ska WHIPS-systemet kontrolleras. Volvo rekommenderar att det kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. 02 Delar av WHIPS-systemets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om stolen verkar vara oskadd. Ställ in rätt sittställning på framsätet (s. 71) innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll av systemet även efter lindrigare påkörningsolyckor bakifrån. Funktion Placera inga föremål i baksätet som kan hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Placera inga föremål på golvet bakom förar-/ passagerarstol som kan hindra WHIPS-systemets funktion. Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framstol flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. 35 02 Säkerhet När systemen löser ut Vid en kollision samverkar Volvos olika personsäkerhetssystem för att minska skadorna. 02 System Aktiveras Bältesförsträckare (s. 26) framsäte Vid frontal- och/eller sido- och/eller bakkollision och/eller rundslagning Bältesförsträckare baksäte Vid frontal- och/eller sidokollision och/ eller rundslagning Krockkuddar Vid frontalkollisionA (Ratt- (s. 28) och passagerarkrockkudde (s. 29)) A 36 Om krockkuddarna (s. 28) har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. OBS Aktivering av krockkuddarna och bältessystemet sker endast en gång vid en kollision. VARNING Sidokrockkuddar SIPS (s. 31) Vid sidokollisionA Krockgardin IC (s. 33) Vid sidokollision och/eller rundslagning och/eller vid vissa frontalkollisionerA Pisksnärtskydd WHIPS (s. 33) Vid påkörning bakifrån Bilen kan bli kraftigt deformerad i en kollision utan att krockkuddarna löser ut. Ett antal faktorer såsom kollisionsföremålets styvhet och vikt, bilens hastighet, kollisionsvinkeln m.m. påverkar hur bilens olika säkerhetssystem ska aktiveras. Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa batterikablarna. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsläge Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när kollisionen kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se handbok visas i kombiinstrumentets (s. 59) informationsdisplay. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se handbok visats. Relaterad information Varningstriangel i analogt kombiinstrument. • • Säkerhetsläge – startförsök (s. 37) Säkerhetsläge – förflyttning (s. 38) Säkerhetsläge – startförsök Om bilen är satt i säkerhetsläge (s. 37) kan startförsök göras om allt verkar normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat. Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. 02 Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Ta ur fjärrnyckeln och öppna förardörren. Om det nu visas ett meddelande om att tändningen är på ska du trycka på startknappen. Stäng sedan dörren och sätt tillbaka fjärrnyckeln. Bilens elektronik försöker nu återställa sig till normal status. Försök därefter starta bilen. Om meddelandet Säkerhetsläge Se handbok fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas (s. 306). Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se handbok visas. Lämna bilen snarast. Varningstriangel i digitalt kombiinstrument. 37 02 Säkerhet || VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. 02 Relaterad information • Säkerhetsläge – förflyttning (s. 38) Säkerhetsläge – förflyttning Allmänt om barnsäkerhet Om Normal mode visas efter att Säkerhetsläge Se handbok återställts efter startförsök (s. 37), kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 37) Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter framåtvänd barnkudde/barnstol upp till 10 års ålder. Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek, se Barnskydd (s. 40). OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar & fästanordningar) som är utvecklade för just din bil. Använder du Volvos barnsäkerhetsutrustning får du bästa förutsättningar för att ditt barn åker säkert i bilen men också att barnsäkerhetsutrustningen passar och är enkel att använda. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. 38 02 Säkerhet Barnsäkerhetsspärr Bakdörrarna och bakdörrarnas fönster* kan spärras manuellt (s. 164) eller elektroniskt (s. 165)* för öppning inifrån. 02 Relaterad information • • • Barnskydd – placering (s. 44) Barnskydd – ISOFIX (s. 47) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 51) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 39 02 Säkerhet Barnskydd Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. 02 OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. VARNING G020739 Sätt inte fast barnstolens fästband i stolens längdjusteringsstång, fjädrar eller skenor och balkar under stolen. Vassa kanter kan skada fästbanden. Barnstol och krockkudde hör inte ihop. 40 Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. 02 Säkerhet Rekommenderade barnskydd2 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 0 02 Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ (L) max 13 kg max 10 kg Baksäte mittplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem. max 10 kg Grupp 0 Baksäte ytterplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Grupp 0+ Typgodkännande: E1 04301146 max 13 kg (U) Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Grupp 0 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. max 10 kg (U) (U) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Grupp 0+ Barnstolar som är universellt godkända. (U) max 13 kg Grupp 1 9–18 kg Typgodkännande: E5 04192 (L) 2 Typgodkännande: E5 04192 (L) Beträffande andra barnskydd ska din bil finnas i tillverkarens bifogade fordonslista eller vara universellt godkänt enligt lagkravet ECE R44. }} 41 02 Säkerhet || 02 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 1 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. 9–18 kg (U) (U) Barnstolar som är universellt godkända. Grupp 2 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. 15–25 kg Typgodkännande: E5 04192 (L) Grupp 2 15–25 kg Grupp 2/3 15–36 kg (U) Typgodkännande: E5 04192 (L) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 Typgodkännande: E5 04191 (U) (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 Typgodkännande: E1 04301169 (UF) (UF) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 (UF) 42 02 Säkerhet Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 2/3 Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 Typgodkännande: E5 04216 Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). (UF) (UF) 15–36 kg Grupp 2/3 15–36 kg 02 Typgodkännande: E5 04216 (UF) Integrerad bälteskudde (Integrated Booster Cushion) – finns som fabriksmonterat tillval. Typgodkännande: E5 04189 (B) L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. U: Lämplig för universellt godkända barnskydd i denna viktklass. UF: Lämpliga för framåtvänt universellt godkända barnskydd i denna viktklass. B: Inbyggda barnskydd godkända för denna viktklass. Relaterad information • • • • Barnskydd – placering (s. 44) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 51) Barnskydd – ISOFIX (s. 47) Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) 43 02 Säkerhet Barnskydd – placering 02 VARNING Placera alltid barnstolar/barnkuddar (s. 40) i baksätet om krockkudden på passagerarplatsen är aktiverad (s. 30). Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om det sitter på passagerarplatsen. Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. Barnskydd – två-stegs bälteskudde* De integrerade bälteskuddarna i baksätet gör att barnen kan sitta bekvämt och säkert. Bälteskuddarna är speciellt konstruerade för att ge en bra säkerhet. I kombination med säkerhetsbälte (s. 23) är de godkända för barn som väger mellan 15 och 36 kg och är minst 95 cm långa. Relaterad information Dekalen för krockkudde blir synlig när passagerardörren öppnas, se bild (s. 30). • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 51) Barnskydd – ISOFIX (s. 47) Det går bra att placera: • en barnstol/barnkudde i passagerarstolen så länge det inte finns någon aktiverad krockkudde på passagerarsidan. • en eller flera barnstolar/barnkuddar i baksätet. VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden (SRS) är aktiverad. Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden (SRS) är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. 44 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Korrekt placering, bältet ska vara placerat inne på axeln. 02 Säkerhet VARNING Volvo rekommenderar att reparation eller byte endast utförs av auktoriserad Volvoverkstad. Gör inga ändringar eller tillägg till bälteskudden. Om en integrerad bälteskudde varit utsatt för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela bälteskudden bytas ut. Även om bälteskudden verkar vara oskadad kan en del av dess skyddsegenskaper ha gått förlorade. Bälteskudden ska även bytas om den är mycket sliten. Felaktig placering, nackskyddet ska vara justerat lika högt som huvudet och bältet får inte ligga nedanför axeln. Kontrollera innan färd att: • den integrerade två-stegs bälteskudden är rätt inställd enligt tabell (s. 45) och i låst läge • säkerhetsbältet ligger i kontakt med barnets kropp och att det inte slackar eller är vridet • säkerhetsbältet inte ligger över barnets hals eller nedanför axeln (se föregående bilder) • höftdelen av säkerhetsbältet är lågt placerat över bäckenet, för att ge bästa skydd. Två-stegs bälteskudde* – uppfällning Den integrerade bälteskudden (s. 44) i baksätet kan fällas upp i två steg. Hur många steg kudden ska fällas upp beror på barnets vikt. Vikt Steg 1 Steg 2 22–36 kg 15–25 kg 02 VARNING Om inte instruktionerna rörande två-stegs bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. Justering av bälteskuddens två nivåer görs genom uppfällning (s. 45) och nedfällning (s. 47). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 45 02 Säkerhet || Steg 13 Steg 24 OBS 02 Det går inte att justera bälteskudden från steg 2 till steg 1. Den måste först återställas genom att fällas ned (s. 47) helt i sittdynan. Dra handtaget framåt och uppåt för att lösgöra bälteskudden. Pressa bälteskudden bakåt för att låsa. 3 4 46 Lyft upp bälteskudden i framkant och pressa den bakåt mot ryggstödet för att låsa. Nedre steget. Κvre steget. Utgå från nedre steget. Tryck på knappen. 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – nedfällning Barnskydd – ISOFIX Den integrerade bälteskudden (s. 44) i baksätet kan fällas ned från övre eller nedre steget till helt nedfällt läge i dynan. Det går däremot inte att justera bälteskudden från övre steget till nedre steget. ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd (s. 40) som bygger på en internationell standard. 02 Tryck nedåt med handen mitt på kudden för att låsa kudden. VIKTIGT Kontrollera att inga lösa föremål (t.ex. leksaker) lämnats kvar i utrymmet under kudden innan nedfällning. Dra handtaget framåt för att lösgöra kudden. OBS Vid fällning av ryggstöd bak måste bälteskudden först fällas ned. Relaterad information • Två-stegs bälteskudde* – uppfällning (s. 45) Fästpunkter för ISOFIX fästsystem finns dolda bakom den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. Fästpunkternas placering indikeras av symboler i ryggstödets klädsel (se föregående bild). För att komma åt fästpunkterna, tryck ner sittplatsens sittdyna. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till ISOFIXfästpunkterna. Relaterad information • • • ISOFIX – storleksklasser (s. 48) ISOFIX – typer av barnskydd (s. 49) Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 47 02 Säkerhet ISOFIX – storleksklasser 02 För barnskydd med ISOFIX (s. 47) fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnsskydd (s. 49). Storleksklass Beskrivning A Full storlek, framåtvänt barnskydd B Reducerad storlek (alt. 1), framåtvänt barnskydd B1 Reducerad storlek (alt. 2), framåtvänt barnskydd C Full storlek, bakåtvänt barnskydd D Reducerad storlek, bakåtvänt barnskydd E Bakåtvänt babyskydd F Tvärställt babyskydd, vänster G Tvärställt babyskydd, höger VARNING Placera aldrig barnet på passagerarplatsen om bilen är utrustad med en aktiverad krockkudde. 48 OBS Om ett ISOFIX barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. OBS Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få rekommendation om vilka ISOFIX barnskydd Volvo rekommenderar. 02 Säkerhet ISOFIX – typer av barnskydd Barnskydd är olika stora – bilar är olika stora. Det gör att alla barnskydd inte passar på alla platser i alla bilmodeller. Typ av barnskydd Babyskydd tvärställt Babyskydd bakåtvänt Vikt max 10 kg max 10 kg 02 Storleksklass Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats F X X G X X E X OK (IL) Babyskydd bakåtvänt max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Barnskydd bakåtvänt 9–18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 49 02 Säkerhet || Typ av barnskydd Barnskydd framåtvänd 02 Vikt 9–18 kg Storleksklass B Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX barnskydd i denna viktklass och/eller storleksklass. IL: Lämplig för specifika ISOFIX barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. IUF: Lämplig för framåtvänt ISOFIX barnskydd som är universellt godkända i denna viktklass. A Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Se till att välja rätt storleksklass (s. 48) för barnskydd med ISOFIX (s. 47) fästsystem. 50 02 Säkerhet Barnskydd – övre fästpunkter OBS Bilen är utrustad med övre fästpunkter för vissa framåtvända barnstolar (s. 40). Dessa fästpunkter är placerade på baksidan av sätet. I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. 02 För detaljerad information om hur barnstolen ska spännas fast i de övre fästpunkterna, se stolstillverkarens anvisningar. VARNING Barnstolens fästband ska alltid dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Relaterad information De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Volvo rekommenderar att små barn sitter i bakåtvända barnstolar så långt upp i åldern som möjligt. • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 38) Barnskydd – placering (s. 44) Barnskydd – ISOFIX (s. 47) OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. 51 INSTRUMENT OCH REGLAGE 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 }} 53 03 Instrument och reglage || Översikt vänsterstyrd bil 03 54 03 Instrument och reglage Funktion Se Funktion Se Funktion Se Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 98), (s. 101), (s. 86), (s. 81) och (s. 109). Reglagepanel (s. 160), (s. 165), (s. 91) och (s. 93). Stolsinställning* (s. 72). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 266). Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 78), (s. 292) och (s. 162). Farthållare* (s. 179) och (s. 182). Varningsblinkers (s. 86). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. Signalhorn, krockkudde (s. 76) och (s. 28). Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 117). Kombiinstrument (s. 59). Växelväljare Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. (s. 264), (s. 266) eller (s. 269). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 170). START/STOP ENGINE-knapp (s. 257). Torkare och spolning (s. 89). Startlås (s. 69). Rattinställning (s. 76). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. Motorhuvsöppnare (s. 333). Parkeringsbroms (s. 286). Dörröppningshandtag – Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 67) 03 Trippmätare (s. 68) Klocka (s. 68) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 55 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 56 03 Instrument och reglage Översikt högerstyrd bil 03 }} 57 03 Instrument och reglage || 03 58 Funktion Se Funktion Se Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 78), (s. 292) och (s. 162). Startlås (s. 69). Stolsinställning* (s. 72). START/STOP ENGINE-knapp (s. 257). Parkeringsbroms (s. 286). Rattinställning (s. 76). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 266). Farthållare* (s. 179) och (s. 182). Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 98), (s. 101), (s. 86), (s. 81) och (s. 109). Kombiinstrument (s. 59). Växelväljare Signalhorn, krockkudde (s. 76) och (s. 28). (s. 264), (s. 266) eller (s. 269). (s. 170). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. Reglage för aktivt chassi (Four-C)* Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 117). Torkare och spolning (s. 89). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering Dörröppningshandtag – (s. 101) och supplement Sensus Infotainment. Varningsblinkers (s. 86). Reglagepanel (s. 160), (s. 165), (s. 91) och (s. 93). Motorhuvsöppnare (s. 333). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 67) Trippmätare (s. 68) Klocka (s. 68) 03 Instrument och reglage Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 59) • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60) • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 65) Informationsdisplay 03 Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering1, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 109) och Påfyllning av bränsle (s. 292). Informationsdisplay, analogt instrument. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. 1 2 3 Mätare och indikatorer Eco meter. Mätaren ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. Ju högre utslag på skalan, desto mer ekonomiskt. Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator2/Växellägesindikator3. Se även Växlingsindikator* (s. 265), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda Automatisk växellåda * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 59 03 Instrument och reglage || eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269). Kontroll- och varningssymboler symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • • 03 Kombiinstrument (s. 59) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64) Kombiinstrument, digitalt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Informationsdisplay Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 65) Kontroll- och varningssymboler, analogt instrument. Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler4 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga 4 60 Informationsdisplay, digitalt instrument*. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Mätare och indikatorer, digitalt instrument För digitalt kombiinstrument kan olika teman väljas. Möjliga teman är "Elegance", "Eco" För vissa motorvarianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning sker via displaytext, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage och "Performance". Inställningen av temat kan sparas i fjärrnyckelns minne vid låsning av bilen, se Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) och MY CAR (s. 101). Tema kan väljas endast när motorn är igång. För att välja tema – tryck på vänster rattspaks OK-knapp och välj därefter menyalternativ Teman genom att vrida spakens tumhjul. Bekräfta valet genom att trycka på OKknappen. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). Utseendet i mittkonsolens bildskärm följer på vissa modellvarianter kombiinstrumentets inställning av tema. 03 Mätare och indikatorer, tema "Elegance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 109) och Påfyllning av bränsle (s. 292). Temperaturmätare för motorns kylvätska Eco guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 63). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 265), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269). 5 6 7 Mätare och indikatorer, tema "Eco". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 109) och Påfyllning av bränsle (s. 292). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 265), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269). När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda Automatisk växellåda }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 61 03 Instrument och reglage || matisk växellåda – Geartronic* (s. 266) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269). Kontroll- och varningssymboler Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information 03 • • Mätare och indikatorer, tema "Performance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 109) och Påfyllning av bränsle (s. 292). Temperaturmätare för motorns kylvätska Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Power guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 63). Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 265), Auto5 6 7 8 62 slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. • Kombiinstrument (s. 59) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 65) Kontroll- och varningssymboler, digitalt instrument. Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler8 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda Automatisk växellåda För vissa motorvarianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning sker via displaytext, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Eco guide & Power guide* Momentanvärde Eco guide och Power guide är två av kombiinstrumentets (s. 59) instrument vilka hjälper föraren att framföra bilen med bästa möjliga körekonomi. Här visas momentanvärde – ju högre utslag på skalan, desto bättre. Bilen lagrar även statistik över utförda körningar vilka kan ses i form av stapeldiagram, se Färddator – färdstatistik* (s. 110). Eco guide Detta instrument ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. För att kunna se denna funktion väljs tema "Eco", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60). Momentanvärdet beräknas utifrån hastighet, motorvarvtal, uttagen motoreffekt samt användning av färdbroms. Optimal hastighet (50–80 km/h) och låga varvtal uppmuntras. Vid gaspådrag och bromsning sjunker visarna. Mycket låga momentanvärden tänder mätarens röda område (med kort tidsfördröjning) vilket innebär dålig körekonomi och bör därför undvikas. Medelvärde Medelvärdet följer långsamt momentanvärdet och beskriver hur bilen körts den senaste tiden. Ju högre visarna ligger på skalan, desto bättre körekonomi har föraren presterat. Power guide Detta instrument visar relationen mellan hur mycket effekt (Power) som tas ur motorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. För att kunna se denna funktion väljs tema "Performance", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60). 03 Tillgänglig motoreffekt Uttagen motoreffekt Tillgänglig motoreffekt Den mindre övre visaren anger tillgänglig motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt finns tillgänglig på aktuell växel. Uttagen motoreffekt Den större undre visaren anger uttagen motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt tas ut från motorn. Ett stort gap mellan de båda visarna indikerar en stor effektreserv. Momentanvärde Medelvärde 9 Effekt är beroende av motorns varvtal. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 63 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Symbol Innebörd Höger blinker Dimljus bak på Stabilitetssystem Fel i ABL-systemet Start/Stop, motorn auto-stoppad, se Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Avgasreningssystem Däcktryckssystem*, se Däcktrycksövervakning* (s. 320) Innebörd Fel i ABS-systemet Fel i ABL-systemet Dimljus bak på Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Stabilitetssystem Stabilitetssystem, sportläge Motorförvärmare (diesel) Avgasreningssystem Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Fel i ABS-systemet Information, läs displaytext Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. Helljus på 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. Låg nivå i bränsletank 2. Starta motorn på nytt. Vänster blinker 64 3. Om symbolen förblir tänd, kör till en verkstad för kontroll av ABS-systemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Eco-funktion på, se ECO* (s. 281) Kontrollsymboler 03 Symbol * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Stabilitetssystem, sportläge Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Motorförvärmare (diesel) Symbolen tänds då förvärmning av motorn pågår. Förvärmning sker för det mesta på grund av låg temperatur. Låg nivå i bränsletank När symbolen tänds är nivån i bränsletanken låg, fyll på bränsle snarast. Information, läs displaytext Informationssymbolen tänds i kombination med text i informationsdisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Med- 03 Instrument och reglage delandetexten släcks med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98), eller försvinner automatiskt efter en tid (tiden varierar beroende på vilken funktion som indikeras). Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Relaterad information • • • Kombiinstrument (s. 59) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 65) Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. Varningssymboler OBS Symbol När servicemeddelande visas släcks symbolen och meddelandet med hjälp av OKknappen, eller slocknar automatiskt efter en stund. Innebörd Lågt oljetryckA Parkeringsbroms åtdragen, digitalt instrument Helljus på Parkeringsbroms åtdragen, analogt instrument Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Krockkuddar – SRS Vänster/höger blinker Båda blinkersymbolerna blinkar när varningsblinkers används. Bältespåminnare Eco-funktion på Generatorn laddar inte Symbolen lyser när Eco-funktionen är aktiverad. Fel i bromssystemet Start/Stop Symbolen lyser när motorn är auto-stoppad. Däcktryckssystem Symbolen lyser vid för lågt däcktryck, eller om ett fel uppstår i däcktryckssystemet. 03 Varning A För vissa motorvarianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning sker via displaytext, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336). Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn 65 03 Instrument och reglage || omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Parkeringsbroms åtdragen 03 Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Stanna bilen på en säker plats och kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 340). Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Symbolen blinkar under ansättning och övergår sedan till fast sken. Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt kan fel ha uppstått i bromskraftsfördelningen. Blinkande symbol i någon annan situation innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i informationsdisplayen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. För mer information, se Parkeringsbroms (s. 286). • Om båda symbolerna slocknar, kör vidare. Krockkuddar – SRS • Om symbolerna förblir tända, kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 340). Om nivån i bromsvätskebehållaren är normal och symbolerna fortfarande är tända, kan bilen under stor försiktighet köras till en verkstad för kontroll av bromssystemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i bälteslåset, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kör snarast till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. 66 Fel i bromssystemet VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. Varning Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen. Symbolen förblir synlig tills felet är åtgärdat men textmeddelandet kan tryckas bort med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Åtgärd: 1. Stanna på ett säkert ställe. Bilen ska inte köras vidare. 03 Instrument och reglage 2. Läs informationen i informationsdisplayen. Utför åtgärd enligt meddelandet i displayen. Radera meddelandet med OKknappen. Relaterad information Påminnelse – ej stängda dörrar • • • Kombiinstrument (s. 59) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64) Yttertemperaturmätare Yttertemperaturmätarens display syns i kombiinstrumentet. Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60) Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. len. 03 Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h tänds informationssymboOm bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h tänds varningssymbolen. motorhuven10 Om inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. 10 Display för yttertemperaturmätare, digitalt instrument Display för yttertemperaturmätare, analogt instrument När temperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser en snöflingesymbol i displayen. Den varnar för halkrisk. Om bilen stått stilla kan mätaren visa för högt värde. Relaterad information • Kombiinstrument (s. 59) Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 67 03 Instrument och reglage Trippmätare Klocka Volvo Sensus Trippmätarens display syns i kombiinstrumentet. Klockans display syns i kombiinstrumentet. Volvo Sensus är hjärtat i Din personliga Volvoupplevelse. Det är Sensus som ger information, underhållning och funktioner som förenklar Ditt ägande. 03 Klocka, digitalt instrument. Trippmätare, digitalt instrument. Display för trippmätare11 De båda trippmätarna T1 och T2 används för att mäta korta sträckor. Sträckans längd visas i displayen. Vrid vänster rattspaks tumhjul för att visa önskad mätare. Ett långt tryck (tills ändring sker) på vänster rattspaks RESET-knapp nollställer visad trippmätare. För mer information, se Färddator – kompletterande information (s. 109). Relaterad information • 11 12 68 Kombiinstrument (s. 59) Displayens utseende kan skilja beroende på instrumentvariant. I analogt instrument visas tiden mitt i instrumentet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Display för visning av tid12 Ställa klockan Klockan kan justeras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • Kombiinstrument (s. 59) När Du sitter i din bil vill Du ha kontroll, och i dagens uppkopplade värld även information, kommunikation och underhållning när det passar Dig. Sensus omfattar alla våra lösningar som möjliggör uppkoppling* mot omvärlden, och ger Dig samtidigt intuitiv kontroll över bilens alla möjligheter. Volvo Sensus sammanför och presenterar många funktioner i flera av bilens system på mittkonsolens bildskärm. Med Volvo Sensus kan bilen göras personlig med hjälp av ett lättanvänt användargränssnitt. Inställningar kan göras i bilinställningar, ljud och media, klimat etc. 03 Instrument och reglage Med mittkonsolens knappar och reglage eller rattens högra knappsats* kan funktioner aktiveras eller deaktiveras och många varierande inställningar kan göras. Översikt Med fjärrnyckeln kan bilens elsystem försättas i olika lägen/nivåer och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Med ett tryck på MY CAR presenteras alla inställningar relaterat till körning och kontroll av bilen, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Med ett tryck på respektive RADIO, MEDIA, *, NAV* och CAM* kan andra källor, TEL*, system och funktioner aktiveras t.ex. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth*, navigation* och parkeringshjälpkamera*. För mer information om alla funktioner/ system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. Nyckellägen 03 Kontrollpanel i mittkonsol. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. Navigation* – NAV, se separat supplement. Ljud och media – RADIO, MEDIA, TEL*, se separat supplement (Sensus Infotainment). Bilinställningar – MY CAR, se MY CAR (s. 101). Internetansluten bil – *, se separat supplement (Sensus Infotainment). Klimatanläggning (s. 112). Parkeringshjälpkamera (s. 238) – CAM*. Relaterad information • Licenser (s. 416) Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt. OBS För bilar med Keyless*-funktion behöver fjärrnyckeln inte sättas i startlåset utan kan förvaras i t.ex. en ficka. För mer information om Keyless-funktioner, se Keyless drive* (s. 154). Sätta i fjärrnyckeln 1. Håll i fjärrnyckelns ände med det löstagbara nyckelbladet och placera fjärrnyckeln i startlåset. 2. Tryck sedan in fjärrnyckeln i låset till dess ändläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 69 03 Instrument och reglage || VIKTIGT Främmande föremål i startlåset kan äventyra funktionen eller förstöra låset. Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 151). 03 Ta ur fjärrnyckeln Ta tag i fjärrnyckeln och dra ut den ur startlåset. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer (nyckellägen) – 0, I och II – med fjärrnyckeln. Denna ägarmanual beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "nyckellägen". Nivå Funktioner • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade stolar kan justeras. • Ljudanläggningen kan användas under begränsad tid – se supplement Sensus Infotainment. I • Taklucka, fönsterhissar, 12 Vuttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. II • • 0 Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive nyckelläge/nivå. • Strålkastarna tänds. Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter motorstart. Detta nyckelläge förbrukar mycket ström från startbatteriet och bör därför undvikas! 70 03 Instrument och reglage Att välja nyckelläge/nivå • Nyckelläge 0 - Lås upp bilen – därmed är bilens elsystem på nivå 0. • Nyckelläge I - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset13 – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Relaterad information • Nyckellägen (s. 69) Säten fram Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. OBS 03 För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ned broms-/kopplingspedalen när dessa nyckellägen ska väljas. • Nyckelläge II - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset13 – Gör ett långt14 tryck på START/STOP ENGINE. • Tillbaka till nyckelläge 0 - För att återgå till nyckelläge 0 från läge II och I – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Ljudanläggning För information om ljudanläggningens funktion med urtagen fjärrnyckel, se supplement Sensus Infotainment. Start och Stopp av motor För information om att starta/stanna motorn, se Start av motor (s. 257). Bogsering Ändra svankstödet, vrid ratten15. Framåt/bakåt, lyft handtaget för att ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att stolen är spärrad då inställningen ändrats. Höj/sänk* sittdynans framkant, pumpa upp/ner. Ändra ryggstödets lutning, vrid ratten. Höj/sänk stolen, pumpa upp/ner. Manöverpanel för elmanövrerad stol*. För viktig information om fjärrnyckeln vid bogsering, se Bogsering (s. 304). 13 14 15 Inte nödvändigt för bil med Keyless*-funktion. Ca 2 sekunder. Gäller även elmanövrerad stol. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 71 03 Instrument och reglage || VARNING Uppfällning sker i omvänd ordning. Ställ in rätt körställning på förarstolen innan körning påbörjas, aldrig under färd. Förvissa dig om att stolen är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. 03 Fällning av ryggstöd i framsäte*16 Ta tag i ryggstödet och förvissa dig om att det är ordentligt låst efter uppfällning för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Skjut stolen så långt bakåt/neråt som möjligt. Ställ in ryggstödet till upprätt läge. Lyft spärrarna på ryggstödets baksida och fäll det framåt. 4. Skjut fram stolen så att nackskyddet "låses" fast under handskfacket. 16 Sportstolens ryggstöd kan inte fällas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas. Ryggstödets lutning kan ändras. Elmanövrerat säte* Relaterad information • • Passagerarstolens ryggstöd kan fällas framåt för att ge plats för lång last. 72 VARNING Säten fram – elmanövrerade Säten fram – elmanövrerade (s. 72) Säten bak (s. 74) Sittdynans framkant upp/ner Stol framåt/bakåt och upp/ner Ryggstödslutning De elmanövrerade framstolarna har ett överbelastningsskydd som utlöses om någon stol blockeras av något föremål. Om det händer, gå till nyckelläge I eller 0 och vänta en kort stund innan stolen manövreras igen. Endast en rörelse (fram/bak/upp/ned) kan göras åt gången. 03 Instrument och reglage Förberedelser Inställning av stolen kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp med fjärrnyckeln utan nyckel i startlåset. Inställning av stolen görs normalt i nyckelläge I och kan alltid göras när motorn är igång. Säte med minnesfunktion* 2. Håll knappen för lagring av inställning intryckt, samtidigt som en av minnesknapparna trycks in. Använda lagrad inställning Nyckelminne* i fjärrnyckel17 Samtliga fjärrnycklar kan användas av olika förare för att lagra förarstolens och de yttre backspeglarnas inställningar18. Håll in en av minnesknapparna tills stolen och de yttre backspeglarna stannar. Om knappen släpps kommer stolens rörelse att avbrytas. Eluppvärmda säten 03 För eluppvärmda säten, se Eluppvärmda framsäten* (s. 118) och Eluppvärmt baksäte* (s. 118). Relaterad information • • Säten fram (s. 71) Säten bak (s. 74) Gör så här för att lagra inställningarna och använda nyckelminnet: Minnesfunktionen lagrar inställningar för stolen och de yttre backspeglarna. • • Ställ in stolen som du vill ha den. • Lås upp bilen (genom att trycka på upplåsningsknappen på samma fjärrnyckel) och öppna förardörren. Förarstolen och backspeglarna kommer att automatiskt inta positionerna som är lagrade i fjärrnyckelns minne (om stolen har rörts sedan du låste bilen). Lagra inställning Minnesknapp Minnesknapp Minnesknapp Knapp för lagring av inställning 1. Ställ in stolen och de yttre backspeglarna. 17 Lås bilen genom att trycka på låsknappen på fjärrnyckeln som du brukar använda. Detta lagrar stolens och backspeglarnas positioner i fjärrnyckelns minne19. För nyckelminne vid Keyless-funktion, se Keyless drive* – nyckelminne (s. 158). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 73 03 Instrument och reglage || Nyckelminnet kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Nödstopp Om stolen oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av stolens inställningsknappar eller minnesknappar så stannar stolen. 03 Säten bak Baksätets ryggstöd och de yttre nackskydden kan fällas. Mittplatsens nackskydd kan regleras efter passagerarens längd. Manuell nedfällning av yttre nackskydd baksäte Nackskydd mittplats bak Återstart för att nå stolsposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under stolen vid inställning. Försäkra dig om att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Relaterad information • 18 19 74 Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) Dra i spärrhandtaget närmast nackskyddet för att fälla nackskyddet framåt. Reglera skyddet efter passagerarens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det uppåt efter behov. För att få ner skyddet igen måste knappen (placerad i mitten mellan ryggstödet och nackskyddet, se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. Endast om bilen är utrustad med elmanövrerad stol med minne och elektriskt infällbara backspeglar. Denna inställning påverkar inte inställningar som har lagrats med den elmanövrerade stolens minnesfunktion. Nackskyddet förs tillbaka manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. 03 Instrument och reglage Fällning av ryggstöd i baksäte OBS När ryggstöden har fällts ska nackskydden föras framåt något för att inte ta i sittdynan. VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. Uppfällning sker i omvänd ordning. OBS När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. Det tredelade ryggstödet kan fällas på olika sätt. OBS Framstolarna kan behöva skjutas fram och/eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. • • • • Den vänstra delen kan fällas separat. Den mittre delen kan fällas separtat. Den högra delen kan bara fällas tillsammans med den mittre. Om hela ryggstödet ska fällas ska de olika delarna fällas var för sig. 03 VARNING Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. Om mittryggstödet ska fällas – frigör och justera ner nackskyddet för mittryggstödet, se tidigare avsnitt "Nackskydd mittplats bak". De yttre nackskydden fälls automatiskt när de yttre ryggstöden fälls. Dra upp och fäll ryggstödets spärrhandtag samtidigt fram ryggstödet. En röd indikering vid låsspärren visar att ryggstödet inte längre är spärrat. }} 75 03 Instrument och reglage || Elektrisk fällning av yttre nackskydd baksäte* Relaterad information • • Säten fram (s. 71) Säten fram – elmanövrerade (s. 72) Ratt Ratten kan justeras i olika lägen och har reglage för signalhorn, farthållare samt meny-, ljud- och telefonstyrning. Inställning 03 2. Tryck in knappen för att fälla de bakre yttre nackskydden så att bakåtsikten förbättras. VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av ytterplatserna. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. 76 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. G021138 1. Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II. Inställning av ratt. Spak – lösgöring av ratt Möjliga rattlägen Ratten kan ställas in i höjd- och djupled: 1. Dra spaken åt dig för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Tryck tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. 03 Instrument och reglage VARNING Signalhorn Eluppvärmning* av ratten Ratten kan värmas upp med elvärme. Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Funktion Vid hastighetsberoende servostyrning* kan rattmotståndet regleras, se Justerbart rattmotstånd* (s. 251). Knappsatser* och paddlar* 03 Signalhorn. Tryck på rattens centrum för att signalera. Relaterad information • Knappsatser och paddlar i ratten. Farthållare* (s. 179) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Paddel för manuell växling av automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Ljud- och telefonstyrning, se supplement Sensus Infotainment Eluppvärmning* av ratten (s. 77) Knappens position kan variera beroende på val av övrig utrustning samt marknad. Upprepade knapptryck skiftar mellan följande funktioner: Funktion Indikering Avstängd Knapplampa släckt Uppvärmning Knapplampa tänd Automatisk rattvärme Med automatisk start av rattvärme aktiverad kommer uppvärmning av ratten starta vid motorstart. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är under ca 10 °C. Aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR (s. 101). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 77 03 Instrument och reglage Ljusreglage Med ljusreglaget aktiveras och justeras yttre belysning. Det används också för att justera display-, instrument- och kupébelysning. Översikt ljusreglage 03 Vredets lägen Läge Varselljus, sidomarkeringsljus fram och positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus bak under dagtid när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. OBS Samma lampor används som varselljus och positions-/parkeringsljus fram. Ljusstyrkan är högre när lamporna används som varselljus. Läge Automatisk växling till halvljus och positions-/parkeringsljus/ sidomarkeringsljus vid dåliga ljusförhållanden eller när vindrutetorkare eller dimbakljus är aktiverade. Innebörd VarselljusA när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Helljusblink kan användas. Översikt ljusreglage. Tumhjul för justering av display- och instrumentbelysning samt stämningsljus* Knapp för dimbakljus Vred för färdbelysning och parkeringsljus Tumhjul20 för ljushöjdsreglering Innebörd Funktionen Tunneldetektering (s. 80)* är aktiverad. Varselljus, sidomarkeringsljus fram och positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus bak när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Funktionen Aktivt helljus (s. 82)* kan användas. Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Automatisk växling till positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus när bilen parkeras. Helljusblink kan användas. Halvljus och positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus. Helljusblink kan användas. Helljus kan aktiveras. Helljusblink kan användas. A 20 78 Finns inte för bilar utrustade med aktiva xenon-strålkastare*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placerade i eller under stötfångaren fram. 03 Instrument och reglage Positions-/parkeringsljus används Volvo rekommenderar att läge när bilen körs, så länge trafiksituationer eller väderförhållanden inte är ogynnsamma för funktionen Aktivt helljus*. Positions-/parkeringsljus tänds med ljusreglagets vred. Instrumentbelysning Olika display- och instrumentbelysning tänds beroende på nyckelläge, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). 03 Displaybelysningen dämpas automatiskt vid mörker – känsligheten ställs in med tumhjulet. Instrumentbelysningens styrka regleras med tumhjulet. Ljushöjdsreglering strålkastare Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i nyckelläge I. 2. Rulla uppåt/neråt med tumhjulet för att höja/sänka ljushöjden. Lägen på tumhjulet för olika lastfall. Endast förare Förare samt passagerare i passagerarsätet fram Personer i alla säten Personer i alla säten samt maximal last i lastutrymmet Förare samt maximal last i lastutrymmet Bilar med aktiva xenon-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustade med tumhjulet. Ljusreglagets vred i läget för positions-/parkeringsljus. Ställ vredet i läge (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång lyser varselljusen i stället för positions-/ parkeringsljus fram. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positions-/parkeringsljusen för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vredet står i eller vilket nyckelläge bilens elsystem är i. Relaterad information • Ljusreglage (s. 78) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 79 03 Instrument och reglage Varselljus Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras varselljuset automatiskt vid bra ljusförhållanden. Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med en trafiksäkert korrekt ljussättning och enligt gällande trafikbestämmelser. 03 Ljusreglagets vred i läge AUTO. Med ljusreglagets vred i läge aktiveras varselljusen (Daytime Running Lights – DRL) automatiskt när bilen körs under dagtid. En ljussensor på instrumentpanelens ovansida växlar från varselljus till halvljus vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Växling till halvljus sker också i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus är aktiverade. 80 VARNING * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tunneldetektering* På marknader utan automatiskt halvljus aktiverar tunneldetekteringen halvljuset när bilen körs in i en tunnel. Ca 20 sekunder efter det att bilen körts ut ur tunneln, deaktiveras halvljuset. Funktionen Tunneldetektering finns i bil med regnsensor*. Sensorn känner av ingången till en tunnel och ställer om belysningen från varselljus till halvljus. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Körs bilen in i ännu en tunnel inom denna tid, behålls halvljuset på. På så sätt undviks täta förändringar av bilens ljussättning. Observera att ljusreglagets vred måste stå i för att tunneldetekteringen ska läge fungera. Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 81) Ljusreglage (s. 78) 03 Instrument och reglage Hel-/halvljus Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras halvljuset automatiskt vid dåliga ljusförhållanden. lyser alltid Med ljusreglagets vred i läge halvljuset när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. matiskt i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus är aktiverade. lyser alltid halvljuset Med vredet i läge när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. • Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 89) • Tunneldetektering* (s. 80) Helljusblink För rattspaken lätt mot ratten till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. 03 Helljus Helljuset kan aktiveras när vredet står i läge 21 eller . Aktivera/deaktivera helljuset genom att föra rattspaken mot ratten till ändläget och släppa. Alternativt kan helljuset deaktiveras genom en lätt tryckning av rattspaken mot ratten. När helljuset är aktiverat lyser symbolen i kombiinstrumentet. Extraljus* Rattspak och ljusreglagets vred. Läge för helljusblink Läge för helljus Halvljus Med vredet i läge aktiveras halvljuset automatiskt vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Halvljuset aktiveras också auto- 21 22 Om bilen har extraljus kan föraren i menysystemet MY CAR välja om de ska vara deaktiverade eller tändas/släckas samtidigt med helljuset22, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • • • Aktiva xenon-strålkastare* (s. 84) Aktivt helljus* (s. 82) Ljusreglage (s. 78) När halvljuset är tänt. Extraljus måste anslutas till elsystemet av verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 81 03 Instrument och reglage Aktivt helljus* Funktionen Aktivt helljus upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och växlar belysningen från helljus till halvljus. Xenonstrålkastare bländar av enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet. Belysningen återgår till helljus när det infallande ljuset upphört. 03 Aktivt helljus – AHB Aktivt helljus (Active High Beam – AHB) är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Bil med halogen-strålkastare Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Bil med xenon-strålkastare Till skillnad från vad som sker vid konventionell avbländning, fortsätter ljuskäglan lysa med helljus på båda sidor om mötande eller framförvarande fordon – enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet bländas av. 82 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Halvljus direkt mot mötande fordon, men fortsatt helljus på båda sidor om fordonet. Belysningen återgår till fullt helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Aktivering/deaktivering AHB kan aktiveras då ljusreglagets vred står i läge (förutsatt att funktionen inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR), se MY CAR (s. 101). Rattspak och ljusreglagets vred i läge AUTO. Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är 20 km/h eller högre. Aktivera/deaktivera AHB genom att föra vänster rattspak mot ratten till ändläget och släppa. Deaktivering vid helljus medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Bil med analogt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen instrumentets informationsdisplay. i När helljuset är tänt lyser också symbolen i kombiinstrumentet. För xenon-strålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Bil med digitalt kombiinstrument 03 Instrument och reglage När AHB är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i instrumentets informationsdisplay. När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. För xenon-strålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Manuell manövrering OBS sensorerna inte längre är blockerade, släcks meddelandet och symbolen tänds. VIKTIGT Exempel på när manuell växling mellan hel- och halvljus kan krävas: VARNING • • • • • • AHB är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljussättning. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. vid kraftigt regn eller tät dimma vid underkylt regn vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. om det finns fotgängare på eller vid vägen • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken Om meddelandet Active high beam Tillfälligt otillgängligt Manövrera manuellt visas i kombiinstrumentets informationsdisplay måste växling mellan hel- och halvljus göras manuellt. Dock kan ljusreglagets vred ändå stå i läge . Detsamma gäller om meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok och symbolen visas. slocknar när dessa meddeSymbolen landen visas. AHB kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När AHB åter blir tillgängligt, eller vindrute- • • • 03 när det finns trafik på anslutande vägar vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. För mer information om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214). Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 81) Ljusreglage (s. 78) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 83 03 Instrument och reglage Aktiva xenon-strålkastare* Aktiva xenonstrålkastare är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Aktiva xenon-strålkastare – ABL 03 Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). Om bilen är utrustad med aktiva xenon-strålkastare (Active Bending Lights – ABL) följer ljuset från strålkastarna rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen (förutsatt att den inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR), se MY CAR (s. 101). Vid fel i funktionen lyser symbolen i kombiinstrumentet samtidigt som informa- 23 84 Aktiverad vid leverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. tionsdisplayen visar en förklarande text och ytterligare en tänd symbol. Symbol Display Innebörd Strålkastarsystem funktionsfel Service erfordras Systemet är ur funktion. Uppsök en verkstad om meddelandet kvarstår. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Funktionen är endast aktiv i skymning eller mörker och endast när bilen är i rörelse. Funktionen23 kan deaktiveras/aktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). För anpassning av ljusbild, se Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 89). Kurvtagningsljus Aktiva xenonstrålkastare är utrustade med kurvtagningsljus som temporärt lyser upp området snett framför bilen åt det håll ratten vrids i tvär kurva, eller åt det håll blinkers används. Funktionen aktiveras när hel- eller halvljus används samt bilens hastighet är lägre än ca 30 km/h. Dessutom tänds båda kurvtagningsljusen som ett komplement till backljuset vid backning. Relaterad information • • • Hel-/halvljus (s. 81) Aktivt helljus* (s. 82) Ljusreglage (s. 78) 03 Instrument och reglage Dimljus bak Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimbakljuset användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimbakljus varierar mellan olika länder. Relaterad information • Ljusreglage (s. 78) Bromsljus Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare (s. 182), City Safety (s. 199) eller Kollisionsvarnare (s. 206) bromsar bilen. För information om nödbromsljus och automatisk varningsblinkers, se Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284). 03 Knapp för dimljus bak. Dimbakljuset kan endast tändas när nyckelläge II är aktivt eller motorn är igång samt eller . ljusreglagets vred står i läge Tryck på knappen för till/från. Dimbakljusets kontrollsymbol i kombiinstrumentet och lampan i knappen lyser när dimbakljuset är tänt. Dimbakljuset släcks automatiskt när motorn stängs av eller när ljusreglagets vred ställs i läge eller . 85 03 Instrument och reglage Varningsblinkers Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. 03 nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284). Relaterad information • Blinkers (s. 86) Blinkers Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller neråt spaken förs. När varningsblinkers är aktiverade blinkar båda blinkersymbolerna i kombinationsinstrumentet. Blinkers. Kort blinksekvens Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Båda blinkersymbolerna i kombiinstrumentet blinkar när varningsblinkers används. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten understiger 10 km/h. Varningsblinkers förblir aktiva när man stannat och deaktiveras automatiskt när man kör iväg igen eller om knappen trycks in. För mer information om nödbromsljus och automatisk varningsblinkers, se Färdbroms – 86 För rattspaken uppåt eller neråt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/ deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller neråt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. 03 Instrument och reglage Blinkersymboler Kupébelysning För blinkersymboler, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64). Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen ovanför framsätena och baksätet. Relaterad information Varningsblinkers (s. 86) G021150 03 Bakre takbelysning. G021149 • Bakre takbelysning Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Läslampa höger sida Kupébelysning All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • motorn har stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0 • bilen har låsts upp men motorn har inte startats. Främre takbelysning Läslamporna fram tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp i takkonsolen. Lamporna tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp. Instegsbelysning Instegsbelysningen (och kupébelysningen) tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs. Handskfacksbelysning Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Make up-spegelbelysning Belysningen till make up-spegeln (s. 136) tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. 87 03 Instrument och reglage || 03 Belysningsautomatik Stämningsljus Ledbelysning Med knappen för kupébelysning kan tre lägen väljas för belysningen i kupén: När den vanliga kupébelysningen har slocknat och motorn går lyser några lysdioder, bl.a. en i takbelysningen för att ge ett svagt ljus och förhöja stämningen under färd. Denna belysning slocknar en liten stund efter den vanliga kupébelysningen när bilen låses. Ljusstyrkan regleras med tumhjulet på ljusreglaget (s. 78). Ledbelysning omfattas av halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. • Av – höger sida intryckt, belysningsautomatiken är deaktiverad. • Neutralläge – belysningsautomatiken är aktiverad. • På – vänster sida intryckt, kupébelysningen är tänd. Neutralläge 1. Ta fjärrnyckeln ur startlåset. När knappen är i neutralläge, tänds och släcks kupébelysningen automatiskt enligt nedanstående. 2. För vänster rattspak mot ratten till ändläget och släpp. Funktionen aktiveras på samma sätt som vid helljusblink, se Hel-/ halvljus (s. 81). Kupébelysningen tänds och förblir tänd i 30 sekunder om: 3. Stig ur bilen och lås dörren. • bilen låses upp med fjärrnyckel eller nyckelblad, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) eller Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 151) • motorn stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0. Kupébelysningen släcks när: • • motorn startar bilen låses. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i två minuter om någon av dörrarna är öppen. Om någon belysning tänds manuellt och bilen låses kommer den att släckas automatiskt efter två minuter. 88 En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. När funktionen aktiverats lyser halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • Trygghetsbelysning (s. 89) 03 Instrument och reglage Trygghetsbelysning Strålkastare – anpassning av ljusbild Torkare och spolning Trygghetsbelysning omfattas av parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. Är bilen utrustad med aktiva xenon-strålkastare och har funktionen Aktivt helljus krävs att ljusbilden ställs om vid skifte från höger- till vänstertrafik, och omvänt. Torkare och spolare rengör vindrutan och bakrutan. Strålkastarna rengörs med högtrycksspolning. Trygghetsbelysningen tänds med fjärrnyckeln, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147), och används för att tända bilens belysning på avstånd. Aktiva xenon-strålkastare* När funktionen aktiverats med fjärrkontrollen lyser parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge trygghetsbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • Ledbelysning (s. 88) Vindrutetorkare24 För bil utan funktionen Aktivt helljus* behöver ingen anpassning av ljusbilden göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. 03 För bil med Aktivt helljus krävs anpassning av ljusbilden. Bilen måste stå stilla och motorn vara igång när ljusbilden skiftas mellan högeroch vänstertrafik. Ljusbilden skiftas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Halogenstrålkastare Ingen anpassning av ljusbilden behöver göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. Vindrutetorkare och vindrutespolare. Regnsensor, till/från Tumhjul, känslighet/frekvens Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Enkelsvep För spaken uppåt och släpp för att göra ett svep. 24 För byte av torkarblad och serviceläge torkarblad, se Torkarblad (s. 349). För påfyllning av spolarvätska, se Spolarvätska – påfyllning (s. 351). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 89 03 Instrument och reglage || Intervalltorkning Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Kontinuerlig torkning Torkarna sveper med normal hastighet. 03 Torkarna sveper med hög hastighet. VIKTIGT Innan aktivering av torkare under vintertid – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Serviceläge torkarblad För rengöring av vindruta/torkarblad och byte av torkarblad, se Torkarblad (s. 349) och Biltvätt (s. 369). Regnsensor* Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet. 90 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. När regnsensorn är aktiverad tänds en lampa i knappen och regnsensorsymbolen visas i kombiinstrumentet. Spolning av strålkastare och rutor Aktivera och ställ in känslighet När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller fjärrnyckeln i läge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. Aktivera regnsensorn genom att trycka på . Torkarna gör ett svep. knappen Om spaken förs uppåt gör torkarna extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. (Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt.) Deaktivera Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken nedåt till ett knappen annat torkarprogram. Regnsensorn deaktiveras automatiskt när fjärrnyckeln tas ur startlåset eller fem minuter efter att motorn stängts av. VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller fjärrnyckeln är i läge I eller II. Symbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen slocknar. Spolningsfunktion. Spolning av vindruta För spaken mot ratten för att starta vindruteoch strålkastarspolarna. Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep och strålkastarna spolas. Uppvärmda spolmunstycken* Spolmunstyckena värms automatiskt vid kyla för att förhindra att spolarvätskan fryser fast. Högtrycksspolning av strålkastare* Högtrycksspolning av strålkastarna konsumerar stora mängder spolarvätska. För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska visas i kombiinstrumentet, 03 Instrument och reglage stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Torkning och spolning av bakruta Torkare – backning Fönsterhissar Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta intervalltorkningsläge25. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – med övriga dörrars reglagepaneler manövreras respektive fönsterhiss. Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. 03 OBS På bilar med regnsensor aktiveras bakrutetorkaren vid backning, om sensorn är aktiverad och det regnar. Relaterad information Bakrutetorkare – intervalltorkning Bakrutetorkare – kontinuerlig hastighet Genom att föra spaken framåt (se pil i bild ovan) startas spolning och torkning av bakrutan. OBS Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod (30 sekunder eller längre, beroende på värmen i motorn och yttertemperaturen). 25 • • Spolarvätska – påfyllning (s. 351) Spolarvätska – kvalitet och volym (s. 391) Reglagepanel i förardörr. Elektrisk spärr för öppning av dörrar* och fönster bak, se Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 165). Reglage bakre fönster Reglage främre fönster VARNING Kontrollera att ingen baksätespassagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. Denna funktion (intervalltorkning vid backning) kan stängas av. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 91 03 Instrument och reglage || VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om fönstren stängs, även när fjärrnyckeln används. VARNING 03 Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Manövrering gepaneler kan bara manövrera respektive fönsterhiss. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste nyckelläget vara lägst I – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Efter motoravstängning kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att fjärrnyckeln tagits ur – dock inte efter att en dörr har öppnats. Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning. Efter två på varandra avbrutna stängningar kommer klämskyddet att forceras och automatisk funktion deaktiveras under en kort stund, nu går det att stänga genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – övriga dörrars regla- 92 Manövrering utan automatik För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. Manövrering med fjärrnyckel och centrallås För att fjärrmanövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln eller från insidan med centrallåset, se Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) och Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160). Återställning Ifall batteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. 03 Instrument och reglage Backspeglar – yttre VARNING De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglage. Spegeln på förarsidan är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. Yttre backspeglar Lagring av position26 Backspeglarnas positioner lagras i nyckelminnet när bilen låses med fjärrnyckeln. När bilen låses upp med samma fjärrnyckel intar backspeglarna och förarstolen de lagrade positionerna när förardörren öppnas. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Vinkling av backspegel vid parkering26 Reglage yttre backspeglar. Inställning 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. – Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till dess ursprungliga position efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. Automatisk vinkling av backspegel vid parkering26 När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska 26 kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sin ursprungliga position efter en stund. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Automatisk infällning vid låsning26 När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. 03 Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna är nu återställda i neutralläge. Automatisk avbländning* För att backspeglarna ska kunna vara utrustade med denna funktion krävs att också den inre backspegeln har automatisk avbländning, se Backspegel – inre (s. 95). Endast i kombination med elmanövrerad stol med minne, se Säten fram – elmanövrerade (s. 72). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 93 03 Instrument och reglage || Rutor och backspeglar – eluppvärmning Se även Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 121). 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (nyckelläge måste vara lägst I). Eluppvärmningen används för att få bort is och imma från vindrutan, bakrutan och de yttre backspeglarna. 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Eluppvärmd vindruta*, bakruta och yttre backspeglar De yttre backspeglarna och bakrutan avimmas/avisas automatiskt om bilen startas i yttertemperatur lägre än +7 °C. Autoavfrostning kan väljas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). Elektriskt infällbara backspeglar* För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: 03 Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. Trygghetsbelysning och ledbelysning Lampan på backspeglarna tänds då trygghetsbelysning (s. 89) eller ledbelysning (s. 88) valts. Relaterad information • • Backspegel – inre (s. 95) Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 94) Eluppvärmning vindruta Eluppvärmning bakruta och yttre backspeglar Funktionen används för att få bort is och imma från vindruta, bakruta och yttre backspeglar. Ett tryck på respektive knapp startar uppvärmningen. Lampan i knappen visar att funktionen är aktiv. Stäng av uppvärmningen så snart isen/imman är borta för att inte belasta batteriet onödigt mycket. Funktionen stängs dock av automatiskt efter en viss tid. 94 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Backspegel – inre Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. Inre backspegel avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. Kompass* I backspegeln finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Handhavande 03 OBS Skyms sensorerna av t. ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras den inre och de yttre backspeglarnas avbländningsfunktion. Reglage för avbländning Manuell avbländning Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Kompass (s. 95) kan enbart väljas till backspegel med automatisk avbländning. Relaterad information • Backspeglar – yttre (s. 93) Backspegel med kompass. I backspegelns övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Åtta olika riktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas eller när nyckelläge II är aktivt, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). För att deaktivera/aktivera kompassen – tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 95 03 Instrument och reglage || 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad, se Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 121). Kalibrering Kompassen kan behöva kalibreras för att visa rätt kompassriktning. Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas flera magnetiska zoner. Gör så här för att kalibrera: 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder. Numret för aktuell magnetisk zon visas. 96 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. G030295 03 Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder (använd t.ex. ett gem) tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. 03 Instrument och reglage Taklucka* Öppning Takluckan kan manövreras med reglaget i taket. För att öppna takluckan maximalt, dra reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. Takluckans inre solskärm stängs manuellt. Till takluckan hör en vindavvisare. Takluckans manöverreglage är placerat i taket. Takluckan kan öppnas vertikalt i bakkant eller horisontellt. Nyckelläge I eller II behövs för att takluckan ska kunna öppnas. Horisontell öppning Κppna manuellt genom att dra reglaget bakåt till tryckpunkten för manuell öppning. Luckan rör sig mot maximalt öppet läge så länge knappen hålls intryckt. Stängning VARNING Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till takluckan genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). 03 Vertikal öppning Stäng manuellt genom att trycka reglaget framåt till tryckpunkten för manuell stängning. Luckan rör sig mot stängt läge så länge knappen hålls intryckt. VARNING G017823 Horisontell öppning, bakåt/framåt. Κppning, automatisk Κppning, manuell Stäng automatiskt genom att trycka reglaget till läget för automatisk stängning och släpp. Strömtillförseln till takluckan bryts genom att välja nyckelläge 0 och ta fjärrnyckeln ur startlåset. G028900 Klämrisk då takluckan stängs. Takluckans klämskydd fungerar endast vid automatisk stängning, inte vid manuell. Vertikal öppning, uppåt i bakkant. Κppna genom att trycka reglagets bakkant uppåt. Stäng genom att dra reglagets bakkant nedåt. Stängning, manuell Stängning, automatisk }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 97 03 Instrument och reglage || Stängning med fjärrnyckel eller centrallåsknapp Klämskydd Menyhantering – kombiinstrument Takluckan har ett klämskydd som löser ut vid automatisk stängning om luckan blockeras av något föremål. Vid blockering stannar takluckan och öppnas därefter automatiskt till det senast öppnade läget. Med vänster rattspak styrs de menyer (s. 99) som visas i informationsdisplayen i kombiinstrumentet (s. 59). Vilka menyer som visas är beroende av nyckelläget (s. 70). Vindavvisare G021345 03 Med ett långt tryck på låsknappen stängs takluckan och alla fönstren, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) och Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160). Dörrarna och bakluckan låses. Om stängningen behöver avbrytas, tryck på låsknappen igen. VARNING Om takluckan stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen kommer i kläm. Solskärm Till takluckan hör en inre manuellt förskjutbar solskärm. När takluckan öppnas förs solskärmen automatiskt bakåt. Ta tag i handtaget och skjut skärmen framåt för att stänga den. 98 Display (analogt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. Till takluckan hör en vindavvisare som fälls upp när takluckan är i öppet läge. 03 Instrument och reglage Menyöversikt – kombiinstrument Nollställning färddator Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 70). Relaterad information • Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 59) • • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 60) Menyhantering – kombiinstrument (s. 98) Analogt kombiinstrument 03 Digital hastighet Parkeringsvärmare* Display (digitalt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. OK – åtkomst av meddelandelista samt bekräftar meddelanden. Tumhjul – bläddrar mellan menyval. RESET – nollställer aktiv funktion. Används i vissa fall till att välja/aktivera en funktion, se förklaring under respektive funktion. Om meddelande (s. 100) finns måste det bekräftas med OK för att menyerna ska visas. Relaterad information • Meddelanden – hantering (s. 101) Extravärmare* Färddatoralternativ Servicestatus Oljenivå27 Meddelanden (##)28 Digitalt kombiinstrument Inställningar* Teman Kontrastläge/Färgläge Servicestatus Meddelanden28 Oljenivå27 Parkeringsvärmare* 27 28 Vissa motorer. Antal meddelande anges inom parentes. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 99 03 Instrument och reglage Meddelanden Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i informationsdisplayen. 03 Meddelande Innebörd Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA 100 Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarastA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Se handbokA Läs ägarmanualen. Boka tid för service Dags att boka service – kontakta en verkstadB. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Meddelande Innebörd Meddelande Innebörd Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Tidpunkten påverkas av antal körda mil, antal månader sedan senaste service, motorns gångtid och oljekvalitet. Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna Kritiskt fel. Stanna genast bilen på ett säkert sätt och kontakta en verkstadB. Tillfälligt avstängdA En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Låg batterispänning Strömsparläge Ljudsystemet avstängt för att spara energi. Ladda batteri. Tid för service överskriden Följs inte serviceintervall täcker inte garantin eventuellt skadade delar – kontakta en verkstadB. Växellåda Oljebyte erfordras Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Växellåda Minskad prestanda Växellådan klarar inte full kapacitet. Kör försiktigt tills meddelandet slocknarC. Vid upprepad visning – kontakta en verkstadB. Växellådan varm Sänk hastigheten Kör lugnare eller stanna bilen på ett säkert sätt. Lägg ur växeln och låt motorn gå på tomgång tills meddelandet slocknarC. A B C Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För mer information rörande automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266). Relaterad information • • Meddelanden – hantering (s. 101) Menyhantering – kombiinstrument (s. 98) 03 Instrument och reglage Meddelanden – hantering MY CAR Med vänster rattspak kan man bekräfta och bläddra bland meddelanden (s. 100) som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR är en menykälla som hanterar många av bilens funktioner, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i displayen. Felmeddelande lagras i en minneslista tills felet åtgärdats. Vissa funktioner är standard, andra är tillval – utbudet varierar även beroende av marknad. Tryck in OK på vänster rattspak för att bekräfta ett meddelande. Bläddra bland meddelanden med tumhjulet (s. 98). Handhavande 03 Navigering bland menyerna sker med knappar på mittkonsolen eller med rattens högra knappsats. OBS Om ett varningsmeddelande visas när färddatorn används, måste meddelandet läsas (tryck på OK) innan den tidigare aktiviteten kan återupptas. Relaterad information • Menyöversikt – kombiinstrument (s. 99) MY CAR – öppnar menysystemet MY CAR. OK/MENU – tryck på knappen i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att välja/ 101 03 Instrument och reglage || bocka i markerat menyalternativ eller lagra vald funktion i minnet. TUNE – vrid på vredet i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att stega upp/ner bland menyalternativ. EXIT 03 Färddator Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Färddatorns innehåll och utseende varierar beroende av om kombiinstrumentet är av typ "Analog" eller "Digital": EXIT-funktioner • Beroende av i vilken funktion markören befinner sig vid EXIT-tryck och på vilken menynivå, kan något av följande ske: Färddator – kombiinstrument "Analog" (s. 103) • Färddator – kombiinstrument "Digital" (s. 106) • • • • • telefonsamtal avvisas aktuell funktion avbryts inmatade tecken raderas senast gjorda val ångras leder uppåt i menysystemet. Kort respektive långt tryck kan ge varierande resultat. Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II (s. 70) eller motorstart krävs för att kunna manövrera Färddatorn. OBS Ett långt tryck leder till högsta menynivån (huvudkällvyn), varifrån bilens samtliga funktioner/menykällor kan nås. Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. Menyalternativ och sökvägar För beskrivning av menyalternativ och sökvägar i MY CAR, se supplement Sensus Infotainment. • Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Gruppmenyer Färddatorn har två olika gruppmenyer: • • 102 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktioner Rubrik i kombiinstrumentet Färddatorns Funktioner respektive alternativa Rubriker ligger vardera listade i en ändlös slinga (loop). Relaterad information • • Färddator – färdstatistik* (s. 110) Färddator – kompletterande information (s. 109) 03 Instrument och reglage Färddator – kombiinstrument "Analog" Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns display slocknar – det markerar även början/slutet på loopen. Funktioner Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med 2 tryck på RESET. 2. Tryck på OK – loop med alla funktioner öppnas. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 03 4. Avluta med 2 tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplay och reglage. OK – Κppnar loopen med Färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med Färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. }} 103 03 Instrument och reglage || 03 Funktioner Information Digital hastighet Visar bilens hastighet digitalt i kombiinstrumentets centrum: • • • • km/h Ingen visning Parkeringsvärmare* • • • Κppna med med OK, välj med tumhjulet, bekräfta med OK och backa ut med ENTER. mph För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 126). Direktstart Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Extravärmare* För mer information, se Extravärmare* (s. 130). • Auto På • Av Färddatoralternativ • • • • • Körsträcka till tom tank Bränsleförbrukning Medelhastighet Trippmätare T1 och miltal Trippmätare T2 och miltal Servicestatus 104 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Här väljs/aktiveras de alternativ som ska finnas som valbara rubriker i Färddatorn. Symbolerna för redan valda är VITA och försedda med en "bock" – övriga är GRÅ och saknar "bock": 1. Κppna med funktionen med OK, bläddra mellan alternativens symboler med tumhjulet och markera/stanna på önskad symbol. 2. Bekräfta med OK – symbolen skiftar färg från GRÅ till VIT och markeras med en "bock". 3. Fortsätt att välja funktionssymboler med tumhjulet eller avsluta med RESET. Visar antal månader och körsträcka till nästa service. 03 Instrument och reglage A Funktioner Information OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336). Meddelanden (##) För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 101). Vissa motorer. Rubriker En av rubrikerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubriker för färddatorn visas i en loop. Information Trippmätare T1 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Trippmätare T2 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Räckvidd För mer information – se avsnittet "Räckvidd – körsträcka till tom tank" (s. 109). Bränsleförbrukning Aktuell förbrukning. Medelhastighet • Ingen färddatorinformation. Detta alternativ visar en tom display – det markerar även början/slutet på loopen. Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. 03 3. Stanna på önskad rubrik. Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Kombiinstrumentets färddatorrubrik kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: – 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med 2 tryck på RESET. Långt tryck på RESET nollställer Medelhastighet. Relaterad information • Färddator – kompletterande information (s. 109) • Färddator – färdstatistik* (s. 110) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 105 03 Instrument och reglage Färddator – kombiinstrument "Digital" Funktioner Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns tre displayer slocknar – det markerar även början/ slutet på loopen. 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med 2 tryck på RESET. 03 2. Tryck på OK – loop med alla funktioner öppnas. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avluta med 2 tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplayer och rattspakens reglage. OK – Κppnar loopen med Färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med Färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. 106 03 Instrument och reglage Funktioner Information Nollställning färddator Observera att denna funktion inte nollställer de båda trippmätarna T1 och T2 – se tabellen under nästa avsnitt "Rubriker" eller avsnittet "Nollställning med 'Digital'" (s. 109) för information om det momentet. • • Medelförbrukning Medelhastighet Meddelanden För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 101). Teman Här väljs kombiinstrumentets (s. 59) utseende. Inställningar* Välj Auto På eller Av. 03 För mer information, se Extravärmare* (s. 130). Kontrastläge/Färgläge Justera kombiinstrumentets ljus- och färgintensitet. Parkeringsvärmare* För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 126). • Direktstart • Symbol Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. • A Symbol Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336). Vissa motorer. Rubriker Tre färddatorrubriker kan visas samtidigt – en i vardera ”fönster” (se föregående bild). En av rubrikkombinationerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med 2 tryck på RESET. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 107 03 Instrument och reglage || 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubrikkombinationerer visas i en loop. 3. Stanna på önskad rubrikkombination. Rubrikkombinationer 03 Medelförbrukning Trippmätare T1 + Mätarställning Medelhastighet • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Nuvarande förbrukning Trippmätare T2 + Mätarställning Körsträcka till tom tank • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Nuvarande förbrukning Mätarställning kmh<>mph Ingen färddatorinformation. Kombiinstrumentets rubrikkombination för Färddatorn kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: – Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. Relaterad information 108 Information • Färddator – kompletterande information (s. 109) • Färddator – färdstatistik* (s. 110) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. kmh<>mph – se avsnittet "Digital hastighetsvisning" (s. 109). Detta alternativ släcker samtliga färddatorns tre displayer – det markerar även början/slutet på loopen. 03 Instrument och reglage Färddator – kompletterande information När rubrik Räckvidd visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Här följer kompletterande information av några funktioner. – Medelförbrukning Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. Genomsnittlig bränsleförbrukning beräknas från senaste nollställning. OBS Viss felvisning kan uppstå om körsättet ändras. OBS Viss felvisning kan uppstå om en bränsledriven värmare* har använts. Medelhastighet Genomsnittshastigheten beräknas för avverkad körsträcka sedan senaste nollställning. Nuvarande förbrukning Uppgiften om aktuell bränsleförbrukning uppdateras fortlöpande – ungefär varje sekund. När bilen framförs i låg hastighet visas förbrukningen per tidsenhet – i högre hastighet visas den relaterad till körsträcka. Olika enheter (km/miles) kan väljas för visning – se avsnittet "Ändra enhet" (s. 109). Fyll då på bränsle snarast möjligt. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. För mer information om hur bränsleförbrukningen kan påverkas, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19). Digital hastighetsvisning29 Hastigheten visas i motsatt enhet (kmh/mph) relaterat huvudinstrumentet. Är det t.ex. graderat i mph, visar Färddatorn motsvarande hastighet i km/h och omvänt. Nollställning med "Analog" Med aktuell färddatorrubrik – Trippmätare T1, Trippmätare T2 eller Medelhastighet – visad i kombiinstrumentet: Gör ett långt tryck på RESET – vald rubrik nollas. Räckvidd – körsträcka till tom tank – Färddatorn visar ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande bränslemängd i tanken. Varje rubrik måste nollas individuellt. 29 Nollställning med "Digital" Trippmätare: 1. Vrid med tumhjulet fram den rubrikkombination innehållande trippmätaren som ska nollställas. 2. Gör ett långt tryck på RESET – vald trippmätare nollas. Medelhastighet & Medelförbrukning: 03 1. Välj funktion Nollställning färddator och aktivera med OK. 2. Välj något av följande alternativ med Tumhjulet och aktivera med OK: • • • l/100 km km/h Nollställ båda 3. Avsluta med RESET. Ändra enhet Det går att växla enhet (km/miles) för sträcka och hastighet i menysystemet My Car, se MY CAR (s. 101). OBS Förutom i Färddatorn, ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. Enbart för kombiinstrument "Digital". }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 109 03 Instrument och reglage || Relaterad information • Färddator – färdstatistik* (s. 110) Färddator – färdstatistik* Handhavande Information lagras om gjorda färder innehållande genomsnittlig bränsleförbrukning och medelhastighet, vilket kan ses på mittkonsolens bildskärm som ett stapeldiagram. I menysystemet MY CAR kan olika inställningar göras. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101) • Påbörja ny resa – med ENTER raderas all tidigare statistik, backa ut ur menyn med EXIT. Funktion • Nollställ vid varje körcykel – kryssa i 03 rutan med ENTER och backa ut ur menyn med EXIT. Med alternativet "Nollställ vid varje körcykel" ikryssat raderas all statistik automatiskt efter avslutad körning och 4 timmars stillestånd. Vid påföljande motorstart börjar Färdstatistiken om från noll. Färdstatistik30. Varje stapel symboliserar 1 km eller 10 km körd sträcka, beroende av vald skala – stapeln längst till höger visar värdet för aktuell pågående kilometer eller 10 km. Med TUNE-ratten kan skalan för staplarna skiftas mellan 1 km och 10 km – markören längst till höger skiftar läge mellan uppe och nere relaterat vald skala. 30 110 Bilden är schematisk – layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Ska en ny körcykel påbörjas innan 4 timmar förflutit måste aktuell period först raderas manuellt med alternativet "Påbörja ny resa". Se även information om Eco guide (s. 63) . Relaterad information • Färddator – kompletterande information (s. 109) KLIMAT 04 Klimat Allmänt om klimat användas i första hand. För att minska risken för uppkomst av imma ska fönstren hållas rena och putsas med vanligt fönsterputsmedel. Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering (s. 117). Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. OBS Luftkonditioneringen (AC) (s. 120) kan stängas av, men för bästa möjliga klimatkomfort i kupén och undvikande av imma på rutorna bör den alltid vara påslagen. Att tänka på 04 • • Sopa bort is och snö från luftintaget till klimatanläggningen (spalten mellan huv och vindruta). • Vid varm väderlek kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. • Vid auto-stoppad (s. 272) motor kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet (s. 119). Bilar med ECO* När funktionen ECO (s. 281) aktiveras kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad eller avstängd, t.ex. luftkonditioneringen (s. 120). Genomvädringsfunktionen (s. 161) öppnar/stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. • • 112 För att luftkonditioneringen ska fungera optimalt bör sidofönster och taklucka* vara stängda. Bilar med Start/Stop* När motorn behöver maximal kraft, dvs. vid fullgasacceleration eller körning i uppförsbacke med släpvagn, kan luftkonditioneringen tillfälligt stängas av. Det kan då uppstå en tillfällig temperaturökning i kupén. För att ta bort imma på fönstrens insida ska defrosterfunktionen (s. 121) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. OBS Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras – ett tryck på AC-knappen återställer klimatsystemet men då med reducerad AC-funktion. Relaterad information • • • • • Faktisk temperatur (s. 112) Menyinställningar – klimat (s. 115) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 117) Luftdistribution i kupé (s. 115) Luftrening (s. 113) Faktisk temperatur Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. I systemet finns en solsensor (s. 113) som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 112) Temperaturreglering i kupé (s. 120) 04 Klimat Sensorer – klimat Luftrening Luftrening – kupéfilter Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera temperaturen (s. 112) i bilen. Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. • Solsensorn sitter på instrumentpanelens ovansida. Kupéfilter (s. 113) • Temperatursensorn för kupén sitter nedanför klimatpanelen. • • • • Yttertemperatursensorn sitter i yttre backspegeln. • • Fuktsensorn* sitter vid inre backspegeln. Interior Air Quality System (IAQS) (s. 114)* OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. Material i kupén (s. 114) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 114)* Filtret måste bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 112) Relaterad information • 04 Luftrening (s. 113) Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 112) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 113 04 Klimat Luftrening – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: • 04 • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen öppnas med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med friskluft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Luftrening – IAQS* Luftrening – material Luftkvalitetssystemet IAQS avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören (s. 371). Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 114) är ett helautomatiskt system som renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Vid imbildning bör luftkvalitetssensorn kopplas ur och defrosterfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. OBS För att behålla CZIP-standard i bilar med CZIP ska IAQS-filtret bytas efter 15 000 km eller en gång per år beroende på vilket som inträffar först. Dock max 75 000 km över 5 år. I bilar utan CZIP och då kunden inte vill behålla CZIP-standard ska IAQS-filtret bytas vid ordinarie service. För mer information om CZIP, se broschyren som medföljer bilen vid köpet. Relaterad information • • 114 Allmänt om klimat (s. 112) Luftrening (s. 113) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 112) Luftrening (s. 113) Luftrening – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 114) Relaterad information • Luftrening (s. 113) 04 Klimat Menyinställningar – klimat Luftdistribution i kupé Det är möjligt att aktivera/deaktivera eller ändra grundinställning för sex av klimatanläggningens funktioner via mittkonsolen. Den inkommande luften fördelas genom ett antal olika munstycken i kupén. • Fläktnivå vid automatisk klimatreglering (s. 119). • • Återcirkulationstimer (s. 122). • • Luftkvalitetssystem (s. 114)*. • Automatisk start av rattvärme (s. 77). Automatisk start av bakrutedefroster (s. 94). Automatisk start av stolsvärme förare (s. 118). Mer information finns i beskrivningen av menysystemet (s. 101). Klimatanläggningens funktioner kan i menysystemet MY CAR återställas till grundinställningen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • Ventilationsmunstycken i instrumentpanel 04 Κppet I AUTO-läget sker luftdistributionen helt automatiskt. Vid behov går den att styra manuellt, se luftfördelningstabellen (s. 123). Stängt Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om de yttersta munstyckena riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Allmänt om klimat (s. 112) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 115 04 Klimat || Ventilationsmunstycken i dörrstolpar 04 Stängt Luftfördelning – defroster vindruta Κppet Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om munstyckena riktas mot fönstren kan imma elimineras i kallt klimat. Om munstyckena riktas in mot kupén erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i baksätet. OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. 116 Luftfördelning Luftfördelning – ventilation golv Figuren utgörs av tre knappar. Vid tryck på knapparna tänds i bildskärmen (se följande bild) motsvarande figur och en pil framför respektive del av figuren som visar vilken luftfördelning som är vald. För mer information, se luftfördelningstabellen (s. 123). Vald luftfördelning visas i mittkonsolens bildskärm. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 112) Autoreglering (s. 119) Luftdistribution – återcirkulation (s. 122) 04 Klimat Elektronisk klimatanläggning – ECC ECC (Electronic Climate Control) håller den temperatur som väljs i kupén och kan ställas in separat för förar- och passagerarsidan. Med autofunktionen regleras temperatur, luftkonditionering, fläkthastighet, återcirkulation och luftfördelning automatiskt. 04 Temperaturreglering (s. 120), vänster sida Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 94) Eluppvärmt framsäte (s. 118), vänster sida Eluppvärmt framsäte (s. 118), höger sida Max. defroster (s. 121) Fläkt (s. 119) Luftfördelning (s. 115) – ventilation golv Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Temperaturreglering (s. 120), höger sida Återcirkulation (s. 122) AUTO – Automatisk klimatreglering (s. 119) AC – Luftkonditionering på/av (s. 120) Luftfördelning – defroster vindruta 117 04 Klimat Eluppvärmda framsäten* • Framsätenas uppvärmning har tre lägen för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Lägsta värmenivån – ett orange fält lyser i bildskärmen. • Stäng av värmen – inget fält lyser. VARNING Eluppvärmt baksäte* Uppvärmningen av baksätets1 ytterpositioner har tre lägen för att öka komforten för passagerare när det är kallt. Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Automatisk start av förarsätesvärme 04 Med automatisk start av förarsätesvärme aktiverad kommer förarsätet att ha högsta värmenivån vid motorstart. Aktuell värmenivå visas i mittkonsolens bildskärm. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är lägre än ca +7 °C. Aktuell värmenivå visas i tryckknappens lampor. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). • • • • Relaterad information Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: • Högsta värmenivån – tre orange fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Lägre värmenivån – två orange fält lyser i bildskärmen. 1 118 • • Allmänt om klimat (s. 112) Eluppvärmt baksäte* (s. 118) Eluppvärmt baksäte utgår om man väljer till integrerad två-stegs bälteskudde (s. 44). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: Högsta värmenivån – tre lampor lyser. Lägre värmenivån – två lampor lyser. Lägsta värmenivån – en lampa lyser. Stäng av värmen – ingen lampa lyser. 04 Klimat VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Fläkt Autoreglering Fläkten bör alltid vara aktiverad, detta för att undvika imma på rutorna. Autofunktionen reglerar automatiskt temperatur (s. 120), luftkonditionering (s. 120), fläkthastighet (s. 119), återcirkulation (s. 122) och luftfördelning (s. 115). OBS Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in – vilket kan ge risk för imma på rutorna. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 112) Fläktvred Eluppvärmda framsäten* (s. 118) Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten. Om AUTO väljs, regleras fläkthastigheten automatiskt (s. 119) – tidigare inställd fläkthastighet kopplas ur. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 112) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 117) AUTOKLIMAT. Vid val av en eller flera manuella funktioner fortsätter övriga funktioner att styras automatiskt. Vid tryck på AUTO kopplas alla manuella inställningar bort. Bildskärmen visar 04 Fläkthastigheten i automatläget kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 112) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 119 04 Klimat Temperaturreglering i kupé När bilen startas är den senast gjorda temperaturinställningen kvar. OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. 04 Aktuell temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. Med vredet kan temperaturen ställas in – separat för förarsidan och passagerarsidan. Relaterad information • • 120 Allmänt om klimat (s. 112) Faktisk temperatur (s. 112) • Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 117) Luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ned och avfuktar inkommande luft vid behov. När lampan i AC-knappen lyser styrs luftkonditioneringen av systemets automatik. När lampan i AC-knappen är släckt är luftkonditioneringen urkopplad. Κvriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. När max. defrosterfunktionen (s. 121) aktiveras slås luftkonditioneringen på automatiskt, så att luften avfuktas maximalt. 04 Klimat Avfuktning och avfrostning av vindruta Eluppvärmd vindruta* och max. defroster används för att snabbt få bort imma och is från vindruta och sidorutor. För bilar utan eluppvärmd vindruta: • Luft strömmar till rutorna – symbol (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. För bilar med eluppvärmd vindruta: • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 – symbol (1) lyser i bildskärmen. • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 och luftström till rutorna – symbolerna (1) och (2) lyser i bildskärmen. • • luftkonditioneringen kopplas automatiskt in • återcirkulationen och luftkvalitetssystemet kopplas automatiskt ur. OBS Ljudnivån ökar i och med att fläkten går på max. Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. OBS Vald inställning visas i mittkonsolens bildskärm. När funktionen valts sker dessutom följande för att ge maximal avfuktning av luften i kupén: Eluppvärmd vindruta och IR-ruta (s. 17) kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. När defrosterfunktionen stängs av återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. 04 Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 112) Elektrisk uppvärmning* Max. defroster Lampan i defrosterknappen lyser när funktionen är inkopplad. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. 2 OBS En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta är inte tillgänglig när motorn är auto-stoppad (s. 272). Ifall tecknet C visas i backspegeln när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, så måste kompassen (s. 95)* kalibreras om. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 121 04 Klimat Luftdistribution – återcirkulation Återcirkulation väljs för att utestänga dålig luft, avgaser etc. från kupén, dvs. ingen luft från utsidan sugs in i bilen när funktionen är aktiverad. När återcirkulation är inkopplad, lyser den orangefärgade lampan i knappen. 04 VIKTIGT Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns det risk för imbildning på rutornas insidor. Timer Med timerfunktionen aktiverad kommer anläggningen att lämna manuellt aktiverat återcirkulationsläge efter en tid som beror på yttertemperaturen. Det minskar risken för is, imma och dålig luft. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). OBS Vid val av max. defroster kopplas alltid återcirkulationen ur. 122 Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 112) Luftdistribution i kupé (s. 115) Luftdistribution – tabell (s. 123) 04 Klimat Luftdistribution – tabell Med tre knappar väljs fördelningen (s. 115) av luften. Luftdistribution Används Luft till rutorna. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. Luften återcirkuleras inte. Luftkonditioneringen är alltid inkopplad. för att snabbt bli av med is och imma. Luft till vindruta, via defrostermunstycke, och sidorutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. för att undvika im- och isbildning (inte för låg fläkthastighet för att detta ska uppnås) i kallt och fuktigt klimat. Luftström till rutorna och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god komfort i varmt och torrt klimat. Luftström i huvud- och brösthöjd från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god nedkylning i varmt klimat. 04 }} 123 04 Klimat || Luftdistribution Används Luft till golv och rutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få en behaglig komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Luft till golv och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Luft till golvet. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till rutor. för att få värme eller kyla till golvet. Luftström till rutor, från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till golv. för att få svalare längs golvet eller varmare upptill i kallt klimat eller varmt, torrt klimat. 04 Relaterad information • • 124 Allmänt om klimat (s. 112) Luftdistribution – återcirkulation (s. 122) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* Tankning Genom förkonditionering förbereder värmaren motor och kupé innan avfärd så att både slitage och energibehov under färd minskas. playen visar ett meddelande. Bekräfta meddelandet med ett tryck på blinkerspakens (s. 98) OK-knapp. VIKTIGT Värmaren kan startas direkt (s. 126) eller med tidur (s. 126). Upprepad användning av värmaren i kombination med korta körsträckor leder till att batteriet laddas ur med påföljande startproblem. Om yttertemperaturen överstiger 15 °C kan värmaren inte startas. Vid –5 °C eller lägre är värmarens maximala gångtid 50 minuter. För att säkerställa att bilbatteriet återladdas med lika mycket energi som värmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Värmaren används maximalt 50 minuter vid varje tillfälle. VARNING Använd inte den bränsledrivna värmaren inomhus. Avgaser utsöndras. OBS När den bränsledrivna värmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus, vilket är helt normalt. Varningsdekal på tankluckan. VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Kontrollera i kombiinstrumentet att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. 04 Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 128) • Extravärmare* (s. 130) Parkering i backe I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till den bränsledrivna värmaren. Batteri och bränsle Om batteriet inte har fullgod laddning eller om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och informationsdis- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 125 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktstart/-avstängning Vid direktstart av motor- och kupévärmaren (s. 125) kommer den att vara aktiverad i 50 minuter. Uppvärmningen av kupén startar så fort motorns kylvätska uppnått rätt temperatur. OBS Bilen kan startas och köras medan bränsledrivna värmaren är igång. 04 1. Tryck på OK för att komma till menyn. Motor- och kupévärmare* – tidur Motor- och kupévärmarens (s. 125) tidur är kopplade till bilens klocka. Två olika tidpunkter kan väljas med tidur. Med tidpunkt avses här det klockslag då uppvärmningen av bilen är klar. Bilens elektronik väljer tidpunkt när uppvärmningen ska börja utifrån rådande yttertemperatur. OBS Om bilens klocka ställs om, raderas eventuellt gjord programmering av tiduren. 9. "Backa" i menystrukturen med RESET. 10. Välj det andra tiduret (fortsätt från punkt 2) eller gå ur menyn med RESET. Starta 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och aktivera med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. Inställning3 1. Tryck på OK för att komma till menyn. Avstängning 3. Stega vidare i nästa meny till Direktstart/ Avbryt för att aktivera/deaktivera värmaren och välj med OK. 2. Stega med tumhjulet (s. 98) till ett av tiduren Parkeringsvärmare och välj med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 4. Gå ur menyn med RESET. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. Relaterad information • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 126) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 128) 4. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta timinställningen. 5. Välj önskad timme med tumhjulet. 6. Tryck kort på OK för att komma till minutinställningen. 7. Välj önskad minut med tumhjulet. 3 4 126 8. Tryck på OK4 för att bekräfta inställningen. Inställning av tidur är endast möjlig med avstängd motor. Ytterligare ett tryck på OK aktiverar tiduret. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. En tidurstartad värmare kan stängas av manuellt, innan tiduret gör det. Gör så här: 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. > Om ett tidur är satt men inte aktiverat syns en klock-ikon bredvid den inställda tiden. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 04 Klimat 4. Stäng av tiduret genom att trycka: • • länge på OK eller kort på OK för att komma vidare i menyn. Välj sedan att stoppa tiduret och bekräfta valet med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan även stängas av direkt (s. 126). Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 128) 04 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 127 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – meddelanden Symboler och displaymeddelanden gällande motor- och kupévärmaren (s. 125) skiljer sig beroende på om kombiinstrumentet (s. 59) är analogt eller digitalt. När något av tiduren är aktiverat, lyser symbolen för aktiverat tidur i displayen samtidigt som inställd tid visas intill symbolen. Symbol för aktiverat tidur i analogt kombiinstrument. Symbol för aktiverat tidur i digitalt kombiinstrument. Tabellen visar förekommande symboler och displaytexter. När värmaren är aktiverad lyser värmesymbolen i informationsdisplayen. 04 128 Symbol Display Innebörd Värmaren är påslagen och arbetar. Bränsledriven värmare stoppad Batteri i sparläge Värmaren stoppad av bilens elektronik för att möjliggöra motorstart. Bränsledriven värmare stoppad Låg bränslenivå Start av värmaren är inte möjlig p.g.a. för låg bränslenivå – detta för att möjliggöra motorstart samt ca 50 km körning. Bränsledriven värmare Service erfordras Värmaren ur funktion. Kontakta en verkstad för reparation. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 04 Klimat En displaytext slocknar automatiskt efter en stund eller efter ett tryck på blinkerspakens (s. 98) OK-knapp. 04 129 04 Klimat Extravärmare* klimatzoner5 I kalla kan en extravärmare behövas för att uppnå rätt arbetstemperatur i motorn och få tillräcklig värme i kupén. I bilar med dieselmotorer är en bränsledriven extravärmare (s. 130) monterad. I en semi-kall5 klimatzon får dieseldrivna bilar en elektrisk extravärmare (s. 131) istället för en bränsledriven. 04 Bilar med vissa bensinmotorer6 har en elektrisk extravärmare integrerad i bilens klimatsystem. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 125) Bränsledriven extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en elektrisk (s. 131) eller bränsledriven extravärmare (s. 130). 3. Stega med tumhjulet till Extravärmare7 alternativt Inställningar8 och välj med OK. Värmaren startar automatiskt när extra värme behövs då motorn är igång. 4. Välj ett av alternativen PÅ eller AV med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. Värmaren stängs av automatiskt när rätt temperatur uppnåtts eller när motorn stängs av. 5. Gå ur menyn med RESET. OBS När extravärmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus vilket är helt normalt. Autoläge eller avstängning Extravärmarens automatiska startsekvens kan stängas av om så önskas. OBS Volvo rekommenderar att den bränsledrivna extravärmaren stängs av vid korta körsträckor. 1. Före motorstart: Välj nyckelläge I (s. 70). 2. Tryck på OK för att komma till menyn. 5 6 7 8 130 En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka geografiska områden som berörs. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka motorer som berörs. Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. OBS Menyalternativen är bara synliga i nyckelläge I – eventuell justering måste därför göras före motorstart. Kupévärmare* Om extravärmaren är kompletterad med tidursfunktion kan den användas som en kupévärmare (s. 125). 04 Klimat Elektrisk extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en bränsledriven (s. 130) eller elektrisk extravärmare (s. 130). Värmaren kan inte regleras manuellt, utan aktiveras automatiskt efter motorstart vid yttertemperaturer under 14 °C och stängs av efter att inställd kupétemperatur är uppnådd. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 125) 04 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 131 LASTNING OCH FΚRVARING 05 Lastning och förvaring Förvaringsplatser Översikt av förvaringsplatser i kupén. 05 }} 133 05 Lastning och förvaring || Förvaringsfack i dörrpanel Förvaringsficka* framkant på framstolarnas sittdynor Biljettklämma Handskfack (s. 136) Förvaringsfack Kavajhållare (s. 135) Förvaringsfack, mugghållare (s. 135) Mugghållare* i armstöd, baksäte Förvaringsficka 05 134 VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 05 Lastning och förvaring Kavajhållare Tunnelkonsol Kavajhållaren är placerad på vänster sida av passagerarstolens nackskydd. Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Kavajhållaren är endast avsedd för lättare plagg. En löstagbar askkopp är placerad i mugghållaren under armstödet. Cigarettändaren är placerad i 12 V-uttaget (s. 137) för framsätet. Askkoppen i tunnelkonsolen (s. 135) lossas genom att koppen lyfts rakt upp. Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* Förvaringsplatser (s. 133) Tändaren aktiveras genom att knappen trycks in. När tändfunktionen är klar hoppar knappen ut igen. Dra ut tändaren och använd glöden att tända med. Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 133) Förvaringsfack (t.ex. för cd-skivor) och USB*/AUX-ingång under armstödet. 05 Innehåller mugghållare för förare och passagerare. (Om askkopp och cigarettändare (s. 135) är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget (s. 137) för framsätet, och en löstagbar askkopp i mugghållaren.) Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 133) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 135 05 Lastning och förvaring Handskfack Iläggsmattor* Make up-spegel Handskfacket är placerat på passagerarsidan. Iläggsmattor samlar upp t.ex. skräp och snöslask. Volvo tillhandahåller speciellt tillverkade iläggsmattor. Make up-spegeln är placerad på solskyddets baksida. VARNING Kontrollera innan färd att iläggsmattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och fixerad i knopparna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information • 05 Här kan t.ex. bilens ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för pennor finns på luckans insida. Handskfacket kan låsas (s. 162)* med hjälp av nyckelbladet (s. 151). Relaterad information • 136 Förvaringsplatser (s. 133) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Rengöring av interiör (s. 371) Make up-spegel med belysning. Lampan tänds automatiskt då locket lyfts upp. Relaterad information • Lampbyte – belysning i make up-spegel (s. 348) 05 Lastning och förvaring Tunnelkonsol – 12 V-uttag Eluttagen (12 V) är placerade bredvid mugghållaren1 samt bak på tunnelkonsolen. Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. För att uttaget ska leverera ström måste fjärrnyckeln vara lägst i nyckelläge I (s. 70). VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W) om ett uttag används åt gången. Om båda uttagen i tunnelkonsolen används samtidigt gäller 7,5 A (90 W) per uttag. Ifall kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Låt alltid pluggen sitta i uttaget när det inte används. OBS OBS 12 V-uttag i tunnelkonsol, framsäte. Extrautrustning och tillbehör – t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner – som är anslutna till något av kupéns 12 V eluttag, kan aktiveras av klimatsystemet även då fjärrnyckeln är urtagen eller när bilen är låst, exempelvis då parkeringsvärmaren aktiveras vid en förinställd tidpunkt. Dra därför ut kontakterna ur eluttagen till extrautrustningen eller tillbehören då de inte används eftersom startbatteriet kan tömmas vid ett sådant tillfälle! Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 323) är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 135) • 12 V eluttag – lastutrymme* (s. 140) 05 12 V-uttag i tunnelkonsol, baksäte. 1 Ifall askkopp och cigarettändare är valt utgår mugghållare och intilliggande 12 V-uttag. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 05 Lastning och förvaring Lastning VARNING Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 380). (s. 162). VARNING Bakluckan öppnas via en knapp på belysningspanelen eller fjärrnyckeln, se Låsning/upplåsning – baklucka Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. • VARNING VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. 05 Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Att tänka på vid lastning • Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt, seWHIPS – sittställning (s. 35). • • 138 Centrera lasten. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Lasta aldrig ovanför ryggstöden. Relaterad information • • • • Lastsäkringsöglor (s. 139) Skyddsnät* (s. 140) Lastning – lång last (s. 138) Taklast (s. 139) Lastning – lång last För att förenkla lastning (s. 138) i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned. För extra lång last kan även passagerarstolens ryggstöd fällas2. Fällning av ryggstöd i baksäte För att förenkla lastning i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned, se Säten bak (s. 74). 05 Lastning och förvaring Taklast Lastsäkringsöglor Lastning – bärkassehållare Vid taklast rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. De fällbara lastsäkringsöglorna används till att fästa spännband för att förankra gods i lastutrymmet. Bärkassehållaren håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. Bärkassehållare under uppfällbar lucka i golvet. VARNING Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. För information om maximalt tillåten last på taket, inklusive lasthållare och eventuell takbox, Vikter (s. 380). Relaterad information • 2 Lastning (s. 138) Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. 05 1. Fäll upp hållaren, som är en del av golvluckan. 2. Spänn fast bärkassarna med spännbandet och fäst bärhandtagen i krokarna. Relaterad information • Lastning (s. 138) Relaterad information • Lastning (s. 138) Gäller endast komfortstolar. 139 05 Lastning och förvaring 12 V eluttag – lastutrymme* OBS Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. För information om användning av Volvos rekommenderade provisoriska däcktätning (TMK), Provisorisk däcktätning (s. 323). Skyddsnät* Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Relaterad information • Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 137) Förvaringsplats skyddsnätskassetter. 05 Fäll ner locket för att komma åt eluttaget. • Uttaget lämnar spänning även när fjärrnyckeln inte är i startlåset. VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W). OBS Tänk på att användning av eluttaget med motorn avslagen medför risk för urladdning av bilens startbatteri. 140 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. Fastsättning nätkassetter Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. 05 Lastning och förvaring Användning av skyddsnät Borttagning av nätkassetter 1. Rulla in skyddsnäten i kassetterna enligt den omvända proceduren i avsnitt "Användning av skyddsnät". 2. Fäll fram hela ryggstödet. 3. Skjut kassetterna utåt tills de lossnar från fästskenorna. Förvara kassetterna i dess fack under lastutrymmets golvlucka. VARNING Den tvådelade skyddsnätskassetten fästs på ryggstödets baksida. Smalaste kassetten fästs på vänster sida (sett från bakluckan). 1. Fäll fram baksätets ryggstöd, se Säten bak (s. 74). Nätet dras upp ur kassetterna och är självlåsande efter ca 1 minut om baksätets ryggstöd är uppfällda. Dra upp höger del av nätet med dess stropp. 2. Passa in kassettens fästskenor framför ryggstödets fästklackar . 3. Skjut in kassetten på fästklackarna Stick in stången i fästet på högersidan och tryck den sedan framåt – stången låser fast med ett klick. . 4. Fäll bak och spärra ryggstöden. • Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. Relaterad information • • Lastning (s. 138) 05 Skyddsgaller (s. 142) Dra ut stångens teleskopdel och klicka fast den på andra sidan. Borttagning av kassetten sker i omvänd ordning. Dra upp vänster lastnät och haka fast det på stången. • Hopfällning sker i omvänd ordning. Nätet kan även användas då baksätets ryggstöd är fällda framåt. 141 05 Lastning och förvaring Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsgaller Ett skyddsgaller hindrar last eller husdjur från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. kan skyddsgallret dock demonteras och tas ut ur bilen. För information om nödvändiga verktyg och tillvägagångssätt vid montering/demontering, se den monteringsanvisning3 som följde med vid nyanskaffning. Vid återmontering måste skyddsgallret alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. Relaterad information • • • 05 Dragstroppar för uppdragning av nät. Skyddsnätet kan även fällas upp från baksätet då insynsskyddet är utdraget. Följ proceduren som beskrivs under avsnittet "Användning av skyddsnät" (s. 140). Stropparna för uppfällning är placerade vid pilarna. Uppfällning Fatta tag längst ner på skyddsgallrets nederkant och dra bakåt/uppåt. VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. Relaterad information • • • 3 142 Skyddsnät* (s. 140) Montering/demontering Lastning (s. 138) Skyddsgallret sitter vanligtvis permanent monterat i bilen eftersom det enkelt kan fällas upp i taket och därmed vara ur vägen vid behov av längre lastutrymme. Om så önskas Lastsäkringsöglor (s. 139) Monteringsanvisning nr 30756681. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Skyddsnät* (s. 140) Lastning (s. 138) Lastsäkringsöglor (s. 139) 05 Lastning och förvaring Insynsskydd Borttagning av insynsskydd 1. Tryck in ena ändstyckets knapp och lyft ur det. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt och det andra ändstycket lossar automatiskt. Nedfällning av insynsskyddets bakre täckskiva Insynsskyddets bakre täckskiva sticker i sitt inrullade läge ut horisontellt i lastutrymmet när det är monterat. – Dra insynsskyddet över lasten och haka fast det i urtagen vid lastutrymmets bakre stolpar. VIKTIGT Dra täckskivan lätt bakåt, fri från sina stödhyllor och fäll ner. Relaterad information • • Lastning (s. 138) Lastning – lång last (s. 138) 05 Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då insynsskyddet är monterat. Fastsättning av insynsskydd För in ena ändstycket av skyddet i försänkningen på sidopanelen. För in andra ändstycket i motsvarande försänkning. Tryck fast båda sidorna. Ett klickljud ska höras och den röda markeringen ska försvinna. > Kontrollera att båda ändstycken är låsta. 143 LÅS OCH LARM 06 Lås och larm Fjärrnyckel med nyckelblad Fjärrnyckel – förlust Nyckelminne* Fjärrnyckeln används för att starta bilen samt för låsning och upplåsning. Den innehåller ett löstagbart nyckelblad (s. 150) av metall. Den synliga delen finns i två utföranden för att kunna skilja fjärrnycklarna åt. Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Nyckelminnet i fjärrnyckeln (s. 145) gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till Volvoverkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade fjärrnyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Nyckelminnefunktionen finns i kombination med el-manövrerad förarstol, el-backspeglar. Inställningar för yttre backspeglar, förarstol och rattmotstånd kan sparas i nyckelminnet. Bilen levereras med 2 stycken fjärrnycklar eller PCC:er* (Personal Car Communicator). Fler fjärrnycklar kan efterbeställas – upp till 6 stycken kan programmeras och användas till en och samma bil. VARNING Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna och taklucka genom att ta ur fjärrnyckeln om föraren lämnar bilen. Fjärrnyckel med PCC (s. 149) har utökad funktionalitet jämfört med fjärrnyckeln, se PCC* – unika funktioner (s. 149). Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) Nyckelminne - yttre backspeglar och förarstol Inställningarna kopplas automatiskt till respektive fjärrnyckel, se Nyckelminne* i fjärrnyckel (s. 73) och Justerbart rattmotstånd* (s. 251). Vid låsning med fjärrnyckeln sparas även inställningen av kombiinstrumentets tema i nyckeln, se MY CAR (s. 101). Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). För bilar med Keyless drive-funktion, se Keyless drive* (s. 154). 06 Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 06 Lås och larm Indikering låsning/upplåsning – inställning När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln (s. 145) indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. • Låsning – en blinkning och backspeglarna fälls1 in. • Upplåsning – två blinkningar och backspeglarna fälls1 ut. Låsindikator Elektronisk startspärr En blinkande diod vid vindrutan verifierar att bilen är låst. Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas av obehörig person. Varje fjärrnyckel (s. 145) har en unik kod. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel med korrekt kod. Följande felmeddelanden i kombiinstrumentets informationsdisplay är relaterade till den elektroniska startspärren: Vid låsning sker indikeringen endast om alla lås har låsts, efter att dörrarna stängts. Att välja funktion Olika alternativ för indikering av låsning/ upplåsning med ljus kan ställas in i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Samma diod som larmindikatorn (s. 166). OBS Relaterad information 06 • • • 1 146 Även bilar som inte är utrustade med larm har denna indikator. Keyless drive* (s. 154) Låsindikator (s. 146) Larmindikator (s. 166) Relaterad information • Endast bilar med el-infällbara backspeglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Indikering låsning/upplåsning – inställning (s. 146) 06 Lås och larm Meddelande Innebörd Sätt i bilnyckel Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – dra nyckeln ur startlåset, tryck in den igen och gör ett nytt startförsök. Bilnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – gör ett nytt startförsök. Om felet kvarstår: Tryck in fjärrnyckeln i startlåset och gör ett nytt startförsök. Startspärr Nytt startförsök Fel på startspärrsystemet under starten. Om felet kvarstår: Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För start av bilen, se Start av motor (s. 257). Relaterad information • Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren vilket stänger av motorn. Fjärrnyckel – funktioner Fjärrnyckeln har funktioner som t.ex. låsning och upplåsning av dörrarna. Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. Relaterad information • • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) Elektronisk startspärr (s. 146) Fjärrnyckel, standardversion. Låsning Upplåsning Trygghetsbelysning Baklucka 06 Panikfunktion Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem (s. 147) 147 06 Lås och larm || Funktionen kan ändras från att låsa upp alla dörrarna samtidigt, till att med en knapptryckning först låsa upp enbart förardörren och efter ytterligare en knapptryckning – inom 10 sekunder – låsa upp återstående dörrar. Funktionen kan ändras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Fjärrnyckel – räckvidd Fjärrnyckelns (s. 145) funktioner har en räckvidd på ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet, Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 151). Trygghetsbelysning – Används för att tända bilens belysning på avstånd. För mer information, se Trygghetsbelysning (s. 89). Fjärrnyckel med PCC* – Personal Car Communicator. Information Funktionsknappar Låsning – Låser dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet aktiveras. 06 Ett långt tryck stänger alla rutor och taklucka* samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 161)). VARNING Om taklucka och rutor stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen får händerna i kläm. Upplåsning – Låser upp dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet deaktiveras. Ett långt tryck öppnar alla rutor samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 161)). 148 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Baklucka (s. 162) – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in 2 gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av efter ca 3 minuter. Relaterad information • • • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) PCC* – unika funktioner (s. 149) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 159) Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge (s. 69) I eller II är aktivt och om alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar meddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • Fjärrnyckeln har satts in i startlåset. Hastigheten överstiger 30 km/h. OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) 06 Lås och larm PCC* – unika funktioner Användning av informationsknappen Fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med fjärrnyckel utan PCC (s. 145) i form av en informationsknapp samt indikeringslampor. – Tryck på informationsknappen . > Under ca 7 sekunder blinkar alla indikeringslamporna och ljuset vandrar runt på PCC:n. Det indikerar att information från bilen avläses. Om någon av de andra knapparna trycks in under denna tid avbryts avläsningen. OBS Fjärrnyckel med PCC* – Personal Car Communicator. Informationsknapp Indikeringslampor Med informationsknappen kan viss information från bilen erhållas med hjälp av indikeringslamporna. Grönt ihållande ljus – Bilen är låst. Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Indikeringslamporna ger information enligt följande bild: Gult ihållande ljus – Bilen är olåst. Rött ihållande ljus – Larmet har löst ut sedan bilen låstes. Rött ljus blinkar omväxlande i de båda röda indikeringslamporna – Larmet har löst ut för mindre än 5 minuter sedan. Relaterad information • 06 PCC* – räckvidd (s. 150) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 149 06 Lås och larm PCC* – räckvidd PCC:ns räckvidd för låsning, upplåsning och baklucka är ca 20 m från bilen – övriga funktioner upp till ca 100 m. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Informationsknappens funktion kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Relaterad information • • Keyless drive* – PCC:ns räckvidd (s. 155) Fjärrnyckel – räckvidd (s. 148) Löstagbart nyckelblad En fjärrnyckel (s. 145) innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket några funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Nyckelbladets funktioner Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: • vänster framdörr öppnas manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln, se Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 151). • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras (s. 164). • höger framdörr och bakdörrarna låsas manuellt (s. 160) vid t.ex. strömbortfall. • åtkomst till handskfack och lastutrymme (sekretesslåsning (s. 152)*) spärras. • krockkudde för passagerare fram (PACOS*) aktiveras/deaktiveras (s. 30). Utanför PCC:ns räckvidd Befinner sig PCC:n för långt bort från bilen för att information ska kunna avläsas visas den senaste statusen bilen lämnades i, utan att ljuset vandrar runt på PCC:n. 06 Om fler PCC:er används till bilen, är det enbart den PCC som senast användes för låsning/upplåsning som visar korrekt status. OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen inom räckvidden, kan det bero på att den sista kommunikationen mellan PCC:n och bilen störts av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. 150 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) 06 Lås och larm Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning Losstagning/fastsättning av löstagbart nyckelblad (s. 150) görs enligt nedan: Losstagning nyckelblad Relaterad information • Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 151) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 164) • Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 30) Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr Det löstagbara nyckelbladet (s. 150) kan användas om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln (s. 145), t.ex. om nyckelns batteri tagit slut. Om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln – t.ex. om batterierna är slut – kan vänster framdörr kan öppnas på följande sätt: 1. Lås upp vänster framdörr med nyckelbladet i dörrhandtagets låscylinder. För bild och mer information, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 157). OBS När dörren låsts upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Fastsättning nyckelblad Sätt försiktigt tillbaka nyckelbladet på dess plats i fjärrnyckeln (s. 145). 1. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 2. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. 2. Stäng av larmet genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset. För bil med Keyless-system, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 157). 06 Relaterad information • • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 153) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 151 06 Lås och larm Sekretesslåsning* Aktivera/deaktivera G017870 Sekretesslåsning är tänkt att användas när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Handskfacket är då låst och bakluckans lås är bortkopplat från centrallåset – bakluckan kan inte öppnas med vare sig centrallåsets knapp i framdörrarna eller fjärrnyckeln (s. 145). G017869 Låspunkter för fjärrnyckel utan nyckelblad och aktiverad sekretesslåsning. Låspunkter för fjärrnyckel med nyckelblad. 06 Det innebär att fjärrnyckeln utan nyckelblad endast kan användas för att aktivera/deaktivera larmet (s. 166), öppna dörrarna och att köra bilen. Fjärrnyckeln utan nyckelblad kan sedan överlämnas till service- eller hotellpersonal – det lösa nyckelbladet behålls av bilägaren. OBS Glöm inte att dra ut insynsskyddet (s. 143)) över lastutrymmet innan bakluckan stängs. Aktivering av sekretesslås. För att aktivera sekretesslåsningen: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder. Vrid nyckelbladet 180 grader medurs. Nyckelhålet är vertikalt i sekretesslåst läge. Dra ut nyckelbladet. Samtidigt visar kombiinstrumentets informationsdisplay ett meddelande. Därefter är handskfacket låst och bakluckan kan inte längre låsas upp med fjärrnyckeln eller centrallåsknappen. OBS Sätt inte tillbaka nyckelbladet på fjärrnyckeln utan förvara det på en säker plats. 152 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm • Deaktivering sker i omvänd ordning. För information om låsning av enbart handskfacket, se Låsning/upplåsning – handskfack (s. 162). Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri Batterierna till fjärrnyckel/PCC kan bytas. Batterierna till fjärrnyckel/PCC bör bytas om: • informationssymbolen i kombiinstrumentet tänds och displayen visar Svagt batteri i fjärrkontrollen. Var god byt batterier. och/eller • låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 m från bilen. Öppning Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Stick in en 3 mm spårskruvmejsel i hålet bakom den fjäderbelastade spärren och bänd försiktigt upp fjärrnyckeln. OBS Vänd fjärrnyckeln med knapparna uppåt, för att undvika att batterierna faller ut när den öppnas. 06 VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det kan försämra deras funktion. 153 06 Lås och larm || Batteribyte Studera noga hur batteriet/batterierna sitter fast på lockets insida, med avseende på deras (+)- och (–)-sida. 2. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 3. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. Fjärrnyckel (1 batteri) VIKTIGT 1. Bänd försiktigt loss batteriet. Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. 2. Sätt i ett nytt med (+)-sidan nedåt. PCC* (2 batterier) 1. Bänd försiktigt loss batterierna. 2. Sätt först i ett nytt med (+)-sidan uppåt. 3. Lägg den vita plastfliken emellan och sätt sist i ytterligare ett nytt batteri med (+)sidan nedåt. Batterityp Använd batteri med beteckning CR2430, 3 V – ett i fjärrnyckeln och två i PCC:n. OBS Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckel/PCC uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. 06 Hopsättning 1. Tryck ihop fjärrnyckeln. 2 154 Personal Car Communicator. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) Keyless drive* Keyless drive, endast med PCC (s. 149)2 innebär att bilens lås- och startsystem kan hanteras nyckellöst. Med Keyless drive-funktionen som finns i PCC:n kan bilen låsas upp (s. 157), köras och låsas utan nyckel. Det räcker att ha PCC:n med sig. Systemet gör det bekvämare att öppna bilen, t.ex. när händerna är upptagna. Båda bilens PCC:er har Keyless-funktion. Det går att beställa fler PCC:er, se Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145). Bilens elsystem kan försättas i tre olika nivåer – nyckelläge 0, I och II (s. 70) – med fjärrnyckeln. Relaterad information • • • Keyless drive* – PCC:ns räckvidd (s. 155) Keyless drive* – säker hantering av PCC:n (s. 155) Keyless drive* – störningar i PCC:ns funktion (s. 156) 06 Lås och larm Keyless drive* – PCC:ns räckvidd För att en dörr eller bakluckan ska kunna öppnas måste en PCC finnas inom maximalt ca 1,5 m avstånd från bilens dörrhandtag eller baklucka. Den som ska låsa eller låsa upp en dörr måste bära PCC:n med sig. Det går inte att låsa eller låsa upp en dörr om PCC:n befinner sig på bilens motsatta sida. När PCC:n återförts till bilen slocknar varningsmeddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • en dörr har öppnats och stängts PCC:n har satts in i startlåset OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • • Keyless drive* (s. 154) Keyless drive* – antennplacering (s. 158) Keyless drive* – säker hantering av PCC:n Hantera alla fjärrnycklar med stor varsamhet. Om en PCC med keyless-funktion glömts kvar i bilen deaktiveras den tillfälligt när bilen låses. Ingen obehörig kan då öppna dörrarna. Om någon däremot bryter sig in bilen och hittar PCC:n, aktiveras den igen. Hantera därför alla PCC:er med stor varsamhet. VIKTIGT Lämna aldrig en PCC kvar i bilen. Relaterad information • Keyless drive* (s. 154) 06 De röda ringarna i ovanstående bild illustrerar det område som täcks in av systemets antenner. Om alla PCC:er avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 70) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 155 06 Lås och larm Keyless drive* – störningar i PCC:ns funktion Keyless-funktionen kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. OBS Keyless drive* – låsning Bilar med Keyless-drive-system har ett beröringskänsligt område på dörrarnas ytterhandtag samt en gummerad knapp bredvid bakluckans gummerade tryckplatta för låsning/ upplåsning. Placera/förvara inte PCC:n nära en mobiltelefon eller metallföremål – inte närmare än 10–15 cm. Relaterad information • Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 153) Keyless drive* – säker hantering av PCC:n (s. 155) Keyless drive* – PCC:ns räckvidd (s. 155) 06 Det beröringskänsliga området på dörrrarnas ytterhandtag samt den gummerade knappen bredvid bakluckans gummerade tryckplatta. Lås dörrarna och bakluckan med ett långt tryck på någon av dörrhandtagens beröringskänsliga område eller tryck på bakluckans mindre av de båda gummerade knapparna – låsindikatorn (s. 146) i vindrutan bekräftar att låsningen är utförd genom att börja blinka. Alla dörrar och bakluckan måste vara stängda innan bilen kan låsas – i annat fall låses inte bilen. 156 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Om störningar ändå uppstår, använd PCC:n och nyckelbladet som en fjärrnyckel, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147). • • OBS På bil med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i P-läge – i annat fall kan bilen varken låsas eller larmas. Keyless drive* (s. 154) Larmindikator (s. 166) 06 Lås och larm Keyless drive* – upplåsning Upplåsning sker när en hand fattar ett dörrhandtag eller bakluckans gummerade tryckplatta påverkas – öppna dörr eller baklucka som normalt. OBS Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad 2. Stick sedan in nyckelbladet i låscylindern och lås upp dörren. Om centrallåset inte kan låsas upp med PCC:n, t.ex. om batterierna är slut, kan vänster framdörr öppnas med PCC:ns löstagbara nyckelblad (se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 151)). 3. Sätt tillbaka plastkåpan efter upplåsningen. OBS När vänster förardörr låses upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Det stängs av genom att sätta PCC:n i startlåset, se Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 167). Dörrhandtagen registrerar normalt en hand som fattar tag om handtaget men med tjocka handskar eller efter en mycket snabb handrörelse kan det krävas ett andra försök eller att handsken tas av. Relaterad information Relaterad information • • • • Keyless drive* (s. 154) Keyless drive* – låsning (s. 156) Keyless drive* (s. 154) Larm (s. 166) Hål för nyckelbladet – för att lossa kåpan. För att komma åt låscylindern måste dörrhandtagets plastkåpa tas loss – även det görs med nyckelbladet: 06 1. Tryck nyckelbladet ca 1 cm rakt upp i hålet på dörrhandtagets/kåpans undersida – bänd inte. > Plastkåpan lossar automatiskt av momentet när bladet trycks rakt upp och in i öppningen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 157 06 Lås och larm Keyless drive* – nyckelminne Keyless drive* – låsinställningar Keyless drive* – antennplacering Nyckelminnet3 i PCC:n gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. Låsinställningar för Keyless-funktionen kan anpassas. Keyless-systemet har ett antal inbyggda antenner utplacerade i bilen. Nyckelminnefunktionen finns i kombination med el-manövrerad förarstol och el-backspeglar. Inställningar för yttre backspeglar och förarstol kan sparas i nyckelminnet. Låsinställningar för Keyless-funktionen kan anpassas genom att i menysystemet MY CAR ange vilka dörrar som ska låsas upp. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Minnesfunktion i PCC Om flera personer med var sin PCC närmar sig bilen, görs inställningarna för stol och backspeglar efter den som öppnar förardörren. Relaterad information • Efter att förardörren t.ex. öppnats av person-A med PCC-A men person-B med PCC-B ska köra, kan inställningarna ändras på följande sätt: • 06 Stående vid förardörren eller sittande bakom ratten trycker person-B på sin PCC:s knapp för upplåsning, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147). • Välj ett av tre möjliga minnen för stolinställning med stolknapp 1–3, se Säten fram – elmanövrerade (s. 72). • Justera stol och speglar manuellt, se Säten fram – elmanövrerade (s. 72) och Backspeglar – yttre (s. 93). Relaterad information • • 3 158 Keyless drive* (s. 154) Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) Endast i kombination med el-manövrerad* förarstol och el-speglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Keyless drive* (s. 154) Stötfångare bak, mitten Dörrhandtag, vänster bak Lastutrymme, mitten längst in under golv Dörrhandtag, höger bak Mittkonsol, under bakre del Mittkonsol, under främre del. 06 Lås och larm VARNING Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Relaterad information • Keyless drive* (s. 154) Låsning/upplåsning – utifrån VARNING Låsning/upplåsning utifrån sker med fjärrnyckeln (s. 145). Fjärrnyckeln kan låsa/låsa upp samtliga dörrar och bakluckan samtidigt. Olika sekvenser för upplåsning kan väljas, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147). För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd – om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppen, låses den/dessa och larmet aktiveras först när den/de stängs. Med Keyless*-system måste samtliga dörrar och baklucka vara stängda. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. Var uppmärksam på risken för att bli inlåst i bilen då den låses utifrån med fjärrnyckeln – det går därefter inte att öppna några dörrar inifrån med dörreglagen. För mer information, se Blockerat låsläge* (s. 163). Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses alla lås igen automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. (För bilar med larm, se Larm (s. 166).) Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 159) Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås då upp vänster framdörr med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 151). 06 OBS Tänk på att larmet löser ut när dörren öppnas efter att ha låsts upp med nyckelbladet – larmet stängs av då fjärrnyckeln trycks in i startlåset. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 159 06 Lås och larm Manuell låsning av dörr Dörren är spärrad mot öppning utifrån. I vissa situationer måste bilen kunna låsas manuellt, t.ex. vid strömbortfall. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. Vänster framdörr kan låsas med dess låscylinder och fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 157). OBS Κvriga dörrar saknar låscylindrar och har istället låsvred på respektive dörrs gavel som måste vridas om – därefter är de mekaniskt låsta/spärrade mot öppning utifrån. Dörrarna kan fortfarande öppnas inifrån. • En dörrs vridreglage låser enbart aktuell dörr – inte alla dörrar samtidigt. • En manuellt låst bakdörr med aktiverad manuell Barnsäkerhetsspärr kan inte öppnas från vare sig utsida eller insida, se Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 164). En bakdörr låst på det viset kan bara låsas upp med fjärrnyckel eller centrallåsknapp. Låsning/upplåsning – inifrån Samtliga dörrar och baklucka låsas eller låsas upp samtidigt med förardörrens och passagerardörrens* knapp för centrallåsning. Centrallås Relaterad information • Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 153) Centrallås. • 06 Tryck in knappens ena sida för att låser upp. låsa – den andra sidan Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt. Upplåsning Manuell låsning av dörr. Ej att förväxlas med Barnsäkerhetsspärr (s. 164). – 160 Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad för att vrida vredet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 151). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Från insidan kan en dörr låsas upp på två olika sätt: • Tryck på centrallåsknappen . Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 161)). 06 Lås och larm • Dra i öppningshandtaget och öppna dörren – dörren låses upp och öppnas i ett moment. Låsknapp* bakdörrar Genomvädringsfunktion Genomvädringsfunktionen öppnar eller stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. Lampa i låsknapp Centrallås finns i två varianter – lampan i förardörrens centrallåsknapp har olika betydelse beroende av variant. Med centrallåsknapp i enbart förardörr, övriga dörrar saknar knapp: • Tänd lampa betyder att alla dörrar är låsta. Med centrallåsknapp i båda framdörrar och elektrisk låsknapp i vardera bakdörr: • Tänd lampa betyder att enbart aktuell dörr är låst. När samtliga knappar lyser är alla dörrar låsta. Tryck på centrallåsknappen stängda dörrar låses. Bakdörrarnas låsknapp låser enbart respektive bakdörr. För att låsa upp dörren: • Låsning • Knappens lampa lyser när dörren är låst. Centrallåsknapp Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. Ett långt tryck på -symbolen i centrallåsknappen öppnar alla sidorutor samtidigt. -symbolen stänger Samma förfarande på alla sidorutor samtidigt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). • • – alla Ett långt tryck stänger även alla sidorutor och taklucka samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 161)). Dra i öppningshandtaget – dörren är upplåst och öppnad. Automatisk låsning 06 Relaterad information Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160) Fönsterhissar (s. 91) Relaterad information • • • Låsning/upplåsning – utifrån (s. 159) Larm (s. 166) Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 161 06 Lås och larm Låsning/upplåsning – handskfack Låsning/upplåsning – baklucka Handskfacket (s. 136) kan endast låsas/låsas upp med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. Bakluckan kan öppnas, låsas och låsas upp på flera sätt. För information om nyckelblad, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 151). Manuell öppning VIKTIGT • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. • Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. Upplåsning med fjärrnyckel Gummiplatta med elektrisk kontakt. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder. 06 Vrid nyckelbladet 90 grader medurs. Nyckelhålet är horisontellt i låst läge. Dra ut nyckelbladet. • Upplåsning sker i omvänd ordning. För information om sekretesslåsning, se Sekretesslåsning* (s. 152). Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. För att öppna: 1. Tryck lätt på den breda av de två gummerade tryckplattorna under ytterhandtaget – låset frikopplas. 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna luckan helt. Med fjärrnyckelns -knapp kan bakluckan ensam avlarmas* och låsas upp. Låsindikatorn (s. 146) på instrumentpanelen slutar blinka för att visa att inte hela bilen är låst och larmets* nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. Dörrarna förblir låsta och larmade. 162 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm • Bakluckan låses upp men förblir stängd – tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget och lyft luckan. Κppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Upplåsning från bilens insida Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 159) Blockerat låsläge* Blockerat låsläge4 innebär att alla öppningshandtag mekaniskt frikopplas, vilket omöjliggör dörröppning från både in- och utsidan. Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln (s. 145) och inträder med ca 10 sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. Upplåsning baklucka För att låsa upp bakluckan: – Tryck på belysningspanelens knapp. (1) > Luckan låses upp och kan öppnas inom 2 minuter (om bilen är låst inifrån). Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln vid Blockerat låsläge. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet (s. 150). Dessutom är det möjligt att låsa upp/öppna dörrar och baklucka på bilar utrustade med Keyless drive* genom att ta i dörrhandtag eller bakluckans handtag. 06 VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. Låsning med fjärrnyckel – Tryck på fjärrnyckelns knapp för låsning , se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147). > Låsindikatorn på instrumentpanelen börjar blinka vilket innebär att bilen är låst och larmet* har aktiverats. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 163 06 Lås och larm || Tillfällig deaktivering OBS • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärr Relaterad information • Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 157) • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) Aktiva menyval indikeras med ett kryss. MY CAR OK MENU TUNE vridreglage EXIT 06 Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan, kan funktionen Blockerat låsläge tillfälligt stängas av. Det görs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Manuell barnsäkerhetsspärr. Ej att förväxlas med Manuellt dörrlås (s. 160). Reglaget för barnsäkerhetsspärren sitter i bakkanten på bakdörrarna och är endast åtkomligt när dörren är öppen. För att aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärren: – Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 150) för att vrida vredet. Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. 4 164 Endast i kombination med Larm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm VARNING Varje bakdörr har två vridreglage – förväxla inte Barnsäkerhetsspärren med Manuellt dörrlås. OBS • • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* Barnsäkerhetsspärr med elektrisk aktivering förhindrar att barn kan öppna bakdörrar eller fönster inifrån. Aktivering Barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla nyckellägen (s. 69) högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. När Barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: För att aktivera Barnsäkerhetsspärren: Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. Relaterad information • Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 165) • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160) 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Kombiinstrumentets informationsdisplay visar meddelande Bakre barnlås Aktiverade och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. Relaterad information Låsning/upplåsning – utifrån (s. 159) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 164) • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 160) 06 Reglagepanel förardörr. 1. Starta motorn eller välj ett nyckelläge högre än 0. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 165 06 Lås och larm Larm OBS Larmet är en anordning som varnar vid exempelvis ett inbrott i bilen. Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. Aktiverat larm löser ut om: • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) 06 Tryck på fjärrnyckelns låsknapp. Deaktivera larm • • startbatteriets kabel kopplas ifrån Stänga av utlöst larm sirenen kopplas bort. – Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller öppen taklucka eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster/ taklucka när bilen lämnas. Om bilens integrerade kupévärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas, se Reducerad larmnivå (s. 168). 166 – bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) OBS * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Larmindikatorn visar larmsystemets (s. 166) status. Aktivera larm • Om ett fel uppstått i larmsystemet visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett meddelande. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Larmindikator – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller genom att sätt in fjärrnyckeln i startlåset. Relaterad information • • • Larmindikator (s. 166) Larm – automatisk återaktivering (s. 167) Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 167) Samma diod som låsindikatorn (s. 146). En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är frånkopplat • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet (och fram till dess att fjärrnyckeln satts i startlåset och nyckelläge I nås) – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är inkopplat 06 Lås och larm Larm – automatisk återaktivering Larm – fjärrnyckeln ur funktion Larmsignaler Automatisk återaktivering av larmet (s. 166) förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. Om larmet (s. 166) inte kan stängas av med fjärrnyckeln – om t.ex. nyckelns batteri (s. 153) är slut – kan bilen låsas upp, avlarmas och motorn startas på följande sätt: Vid utlöst larm (s. 166) ljuder en siren och samtliga körriktningsvisare blinkar. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. 1. Κppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet (s. 157). > Larmet löser ut, larmindikatorn (s. 166) blinkar snabbt och sirenen ljuder. • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Sirenen har eget batteri och fungerar oberoende av bilens startbatteri. • Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter eller tills larmet stängs av. Relaterad information • Reducerad larmnivå (s. 168) 06 2. Sätt fjärrnyckeln i startlåset. > Larmet deaktiveras och larmindikatorn slocknar. 3. Starta motorn. 167 06 Lås och larm Reducerad larmnivå Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. För att undvika oavsiktlig aktivering av larmet (s. 166) – om t.ex. en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja – stäng tillfälligt av Rörelse- och lutningssensorer. Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av Blockerat låsläge (s. 163)5. Relaterad information • Larmindikator (s. 166) 06 5 168 Endast i kombination med larm. FΚRARSTΚD 07 Förarstöd Aktivt chassi – Four C* Handhavande Aktivt chassi "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), reglerar stötdämparnas egenskaper så att bilens köregenskaper kan justeras. Tre inställningar finns: Comfort, Sport och Advanced. Stabilitets- och dragkraftssystemet, DSTC (Dynamic Stability & Traction Control), hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Comfort Vid inbromsning kan systemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. Inställningen gör att bilen upplevs bekvämare på grov och ojämn vägbeläggning. Stötdämpningen är mjuk och karossens rörelse är följsam och behaglig. Sport Inställningen gör att bilen upplevs sportigare och rekommenderas vid mer aktiv körning. Styrresponsen är snabbare än i läge Comfort. Dämpningen är hårdare och karossen följer vägbanan för att minska krängning vid kurvtagning. Advanced Denna inställning rekommenderas endast på riktigt jämn och slät vägbeläggning. 07 Stötdämparna är optimerade för maximalt väggrepp och krängning i kurvor är ytterligare minimerad. Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) Systemet består av följande funktioner: Manöverknappar. Med mittkonsolens knappar väljs önskad chassieinställning. Den inställning som användes när motorn stängdes av, återaktiveras vid nästa motorstart. Undantaget är Advanced – den återstartas som Sport. • • • • • • Antisladdfunktion Antislirfunktion Dragkraftsfunktion Motorbromskontroll – EDC Corner Traction Control – CTC Släpfordonsstabilisator* – TSA Antisladdfunktion Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. Antislirfunktion Funktionen förhindrar att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. Dragkraftsfunktion Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. 170 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Motorbromskontroll (EDC) EDC (Engine Drag Control) förhindrar ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Corner Traction Control (CTC)* CTC kompenserar för understyrning och tillåter högre acceleration i en kurva än normalt utan hjulspinn på innerhjulet, t.ex. vid en svängande motorvägspåfart för att snabbt komma upp i rådande trafiktempo. Släpfordonsstabilisator1 Släpfordonsstabilisatorns (s. 303) funktion är att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. För mer information, se Körning med släpvagn (s. 297). OBS Funktionen deaktiveras om föraren väljer Sport-läge. Relaterad information • Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – handhavande (s. 171) • Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – symboler och meddelanden (s. 172) 1 Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – handhavande motorstart är Stabilitets- och dragkraftssystemet tillbaka i dess normalläge igen. Stabilitets- och dragkraftssystemet (s. 170) (DSTC – Dynamic Stability & Traction Control), hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Relaterad information • Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – symboler och meddelanden (s. 172) Val av nivå – Sport-läge Stabilitets- och dragkraftssystemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja Sport-läge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Vid Sport-läge känner systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Om föraren avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen ingriper Stabilitets- och dragkraftssystemet och stabiliserar bilen. Med Sport-läge erhålls maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. Sport-läge väljs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). 07 Sport-läget är aktivt tills föraren väljer bort det eller tills motorn stängs av – efter nästa Ingår vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 171 07 Förarstöd Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – symboler och meddelanden hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Stabilitets- och dragkraftssystemet (s. 170) (DSTC – Dynamic Stability & Traction Control) Tabell Symbol Meddelande Innebörd DSTC Tillfälligt AV Systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög temperatur på bromskivorna – Funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. DSTC Serv. erfordras Systemet är ur funktion. • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Meddelande" Ett textmeddelande finns i kombiinstrumentet (s. 59) – Läs det! Fast sken i 2 sek. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. Systemet ingriper. och Sport-läge är aktiverat. 07 Relaterad information • 172 Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – handhavande (s. 171) 07 Förarstöd Trafikskyltsinformation (RSI)* VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Så här hanteras funktionen Relaterad information • Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 173) • Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 175) Exempel på läsbara hastighetsrelaterade skyltar2. Funktionen RSI ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör samt när det råder omkörningsförbud. I det fall både en skylt för motorväg/motortrafikled och en skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för högsta tillåtna hastighet. 2 3 Registrerad hastighetsinformation3. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar kombiinstrumentet den skylten som en symbol. Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning, kan i förekommande fall även skylt med omkörningsförbud visas. 07 Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 173 07 Förarstöd || Begränsning eller motorväg upphör Tilläggstavlor I situationer då RSI detekterar en skylt som innebär att hastighetsbegränsning upphör – eller annan hastighetsrelaterad information, t.ex. motorväg upphör – visar kombiinstrumentet motsvarande trafikskylt i ca 10 sekunder: Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Exempel på sådana skyltar är: Exempel på tilläggstavlor3. Samtliga begränsningar upphör. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Motorväg upphör. 07 Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. 174 Hastighet som gäller på en avfart, anges på vissa marknader med en tilläggstavla innehållande en pil. Hastighetsskylt kopplad till denna typ av tilläggstavla visas endast om föraren använder körriktningsvisaren. 3 Visning av tilläggsinformation Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under kombiinstrumentets hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Inställning i MY CAR Det finns valmöjligheter för RSI i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 101). 07 Förarstöd Trafikskyltsinformation På/Av Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Relaterad information • • • Kombiinstrumentets visning av hastighetssymboler kan stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Hastighetsvarning Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 173) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 175) MY CAR (s. 101) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Funktionen har följande begränsningar. RSI-funktionens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats – läs mer om kamerasensorns begränsningar (s. 214)). Skyltar som indirekt informerar om att hastighetsbegränsning råder, t.ex. namnskylt på stad/samhälle, registreras inte av RSI-funktionen. Här följer några exempel på vad som kan störa funktionen: • • • • • Blekta skyltar Skyltar placerade i kurva Vridna eller skadade skyltar Skymda eller dåligt placerade skyltar Skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts. Relaterad information Föraren kan välja att få en varning då gällande hastighetsbegränsning överträds med 5 km/h eller mer. Varningen ges i form av att symbolen med gällande högsta hastighet temporärt blinkar då hastigheten överskrids. • • Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 173) 07 Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 173) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 175 07 Förarstöd Fartbegränsare Relaterad information Fartbegränsare – komma igång En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. • • • Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 178) En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Översikt • Fartbegränsare – avstängning (s. 178) Sätta på och aktivera Fartbegränsare – komma igång (s. 176) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 177) När Fartbegränsaren är aktiv visas dess symbol (6) i kombination med en markering (5) vid inställd högsta hastighet i kombiinstrumentet. Val och lagring av högsta möjliga hastighet i minnet kan göras både vid färd och stillastående. Under färd Rattens knappsats och kombiinstrument. Aktivera och justera maxhastighet. 2. När bilen rullar i önskad högsta möjliga hastighet: Tryck på någon av rattknapparna eller tills kombiinstrumentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. Vald hastighet. Vid stillastående Fartbegränsare aktiv. 1. Tryck på rattknapp Fartbegränsaren. Fartbegränsare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. 07 176 1. Tryck på rattknapp för att sätta på Fartbegränsaren. > Symbolen (6) för Fartbegränsare tänds på kombiinstrumentet. Beredskapsläge. för att sätta på 07 Förarstöd 2. Stega med -knappen tills kombiinstrumentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. Relaterad information • • • • • Fartbegränsare – ändra hastighet En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Fartbegränsare (s. 176) För att ändra lagrad hastighet: Fartbegränsare – ändra hastighet (s. 177) • Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 177) eller – Justera med korta tryck på varje tryck ger +/– 5 km/h. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Fartbegränsare – avstängning (s. 178) För att justera +/– 1 km/h: Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 178) • Håll knappen intryckt och släpp när kombiinstrumentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. Relaterad information • • • • • Fartbegränsare (s. 176) Fartbegränsare – komma igång (s. 176) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 177) Fartbegränsare – avstängning (s. 178) Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 178) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge För att deaktivera Fartbegränsaren tillfälligt och sätta den i beredskapsläge: – Tryck på . > Kombiinstrumentets markering (5) skiftar färg från GRΚN till VIT och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten. Fartbegränsaren återaktiveras med ett varvid markeringen (5) skiftryck på tar färg från VIT till GRΚN och bilens maxhastighet är åter begränsad. Tillfällig deaktivering med gaspedal Fartbegränsaren kan även sättas i beredskapsläge med gaspedalen, t.ex. för att snabbt kunna accelerera bilen ur en situation: 07 177 07 Förarstöd || – Tryck ner gaspedalen helt. > Kombiinstrumentet visar lagrad maxhastighet med en färgad markering (5) och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten – markeringen (5) skiftar under tiden färg från GRΚN till VIT. Fartbegränsaren återaktiveras automatiskt efter att gaspedalen släppts och bilens hastighet bromsats ner under den valda/lagrade maxhastigheten – displayens markering (5) skiftar färg från VIT till GRΚN och bilens maxhastighet är åter begränsad. Relaterad information • • • • • 07 Fartbegränsare – larm överskriden hastighet En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Vid brant utför kan Fartbegränsarens motorbromseffekt vara otillräcklig och den valda maxhastigheten överskridas. Föraren uppmärksammas på detta med en akustisk signal. Fartbegränsare (s. 176) – Larmet aktiveras först efter 5 sekunder om hastigheten överskridits med minst 3 km/h eller förutsatt att ingen av knapparna har tryckts under senaste halvminuten. Fartbegränsare – ändra hastighet (s. 177) Fartbegränsare – avstängning (s. 178) Relaterad information • • • • Fartbegränsare (s. 176) Fartbegränsare – ändra hastighet (s. 177) Fartbegränsare – komma igång (s. 176) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 177) Fartbegränsare – avstängning (s. 178) Tryck på rattknapp . > Kombiinstrumentets symbol för Fartbegränsare (6) och markering för inställd hastighet (5) slocknar. Den valda och lagrade hastigheten är därmed raderad ur minnet och kan inte -knappen. återupptas med OBS • 178 För att stänga av Fartbegränsaren: Signalen är aktiv tills föraren bromsat ner farten under den valda maxhastigheten. Fartbegränsare – komma igång (s. 176) Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 178) Fartbegränsare – avstängning En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Föraren kan därefter med gaspedalen åter välja hastighet utan begränsning. Relaterad information • • • • Fartbegränsare (s. 176) Fartbegränsare – komma igång (s. 176) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 177) Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 178) 07 Förarstöd Farthållare* VARNING Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Översikt Relaterad information • • Rattens knappsats och kombiinstrument i bil med Fartbegränsare4. Farthållare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållare* – hantera hastighet (s. 180) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 180) • Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 181) • Farthållare* – stänga av (s. 181) Beredskapsläge Rattens knappsats och kombiinstrument i bil utan Fartbegränsare4. Aktivera och justera hastighet. Vald hastighet (GRÅ = Beredskapsläge). Farthållare aktiv – VIT symbol (GRÅ = Beredskapsläge). 07 4 En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 179 07 Förarstöd Farthållare* – hantera hastighet Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Det är möjligt att aktivera, ställa in respektive ändra hastigheten. Aktivera och ställa in hastighet • En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte farthållarens inställning – bilen återgår till inställd hastighet när gaspedalen släpps. För att sätta på Farthållaren: • Tryck på rattknapp > Farthållarens symbol i kombiinstrumentet skiftar från VIT till GRÅ och visar att Farthållaren är i beredskapsläge. OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. För att aktivera Farthållaren: • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet och kombiinstrumentets markering (5) tänds/ blir VIT vid den valda hastigheten. OBS Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h. 07 Ändra hastighet För att ändra lagrad hastighet: • Justera med korta tryck på eller – varje tryck ger +/– 5 km/h. Senast gjorda tryck lagras i minnet. För att justera +/– 1 km/h: 180 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Relaterad information • • Farthållare* (s. 179) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 180) • Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 181) • Farthållare* – stänga av (s. 181) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Funktionen kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge För att tillfälligt koppla ur Farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbolen (6) skiftar färg från VIT till GRÅ. . Automatiskt beredskapskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: • • • hjulen tappar väggreppet färdbromsen används hastigheten sjunker under ca 30 km/h 07 Förarstöd • kopplingspedalen hålls nertryckt en stund – några få sekunder aktiverar dock ej beredskapsläget5 • växelväljaren förs till neutralläge (automatisk växellåda) • föraren håller en högre hastighet än den inställda längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 180) • Farthållare* – stänga av (s. 181) Farthållare* (s. 179) Farthållare* – återuppta inställd hastighet Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Efter tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 180) är det möjligt att återuppta inställd hastighet. Farthållare* – stänga av Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Här beskrivs hur den stängs av. För att återaktivera farthållaren ur beredskapsläge: Farthållaren stängs av med en rattknapp (1) eller genom att stänga av motorn – den inställda hastigheten raderas ur minnet och -knappen. kan inte återupptas med • Tryck på rattknapp Relaterad information > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från GRÅ till VIT och hastigheten sätts då till den senast lagrade. Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 181) . OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med . • • • • Farthållare* (s. 179) Farthållare* – hantera hastighet (s. 180) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 180) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 181) Relaterad information 5 • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 180) • Farthållare* – stänga av (s. 181) Farthållare* (s. 179) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 180) 07 Bilar med 4-cyl 2,0L-motor tillåter även växling. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 181 07 Förarstöd Adaptiv farthållare – ACC* VARNING Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Den adaptiva farthållaren ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren ställer in önskad hastighet (s. 185) och tidsintervall (s. 186) till bilen framför. När radardetektorn upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt till detta. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Om den Adaptiva farthållaren är avstängd eller ställd i beredskapsläge (s. 187) och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren istället av funktionen Avståndsvarning (s. 196) för det korta avståndet. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. VIKTIGT Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Automatisk växellåda Bilar med automatisk växellåda har utökade funktioner med den Adaptiva farthållarens Köassistent (s. 188). 07 Relaterad information • • • 182 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd (s. 193) • Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 194) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – funktion Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Den består av en farthållare och en samverkande avståndshållare. Funktionsöversikt VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Funktionsöversikt6. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Rattens knappsats (s. 184) Radarsensor (s. 190) Avståndet till framförvarande fordon (s. 186) mäts huvudsakligen med en radarsensor (s. 190). Farthållaren reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när den Adaptiva farthållaren använder dem. VARNING Bromspedalen rör sig när farthållaren bromsar. Vila inte foten under bromspedalen för då kan den bli klämd. Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett 6 7 av föraren inställt tidsavstånd. Om radarsensorn inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla Farthållarens inställda hastighet. Så sker även om framförvarande fordons hastighet överskrider Farthållarens inställda hastighet. Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarsensorn (s. 191) kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. Den Adaptiva farthållaren kan aktiveras att följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h7 upp till 200 km/h. Sjunker hastigheten under 30 km/h eller om motorvarvtalet blir för lågt, ställs farthållaren i beredskapsläge (s. 187) varvid automatisk bromsning upphör – föraren måste då ta över själv för att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Den Adaptiva farthållaren har en bromsförmåga som motsvarar mer än 40 % av bilens bromskapacitet. 07 Om bilen behöver bromsas kraftigare än Farthållaren klarar och föraren inte bromsar, OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av bilmodell. Köassistenten (s. 188) (i bilar med automatisk växellåda) kan hantera intervallet 0–200 km/h. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 183 07 Förarstöd || använder Farthållaren Kollisionsvarnarens (s. 206) varningslampa och varningsljud för att göra föraren uppmärksam på att ett omedelbart ingipande är nödvändigt. OBS Varningslampan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus eller vid användning av solglasögon. Adaptiv farthållare* – översikt Handhavande av den Adaptiva farthållaren och rattens knappsats varierar beroende på om bilen är utrustad med fartbegränsare8 eller inte. Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). Adaptiv farthållare utan Fartbegränsare Adaptiv farthållare med Fartbegränsare VARNING Farthållaren varnar endast för fordon som radarsensorn har upptäckt. Därför kan varningen utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Branta vägar och/eller tung last 07 Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Den kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut, med tung last eller med släpfordon – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Farthållare – På/Av. Relaterad information • • • 8 184 Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 188) Farthållare – På/Av eller Beredskapsläge. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Tidsavstånd – Κka/minska. Beredskapsläge Aktivera och justera hastighet. Tidsavstånd – Κka/minska. (Används ej) Aktivera och justera hastighet. Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 188) En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). 07 Förarstöd Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 194) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet Samtidigt markeras ett hastighetsintervall: Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. För att sätta på Farthållaren: • – en liknande VIT Tryck på rattknapp symbol tänds i kombiinstrumentet (8) vilket visar att Farthållaren är i beredskapsläge (s. 187). För att aktivera Farthållaren: • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet, kombiinstrumentet visar ett "förstoringsglas" runt den valda hastigheten någon sekund och dess markering skiftar från VIT till GRΚN. Då denna symbol skiftar färg från VIT till GRΚN är Farthållaren aktiv och bilen håller lagrad hastighet. Endast då symbolen visar bild av ett annat fordon, regleras avståndet till framförvarande fordon av Farthållaren. • den högre hastigheten med GRΚN markering (6) är den förprogrammerade hastigheten • den lägre hastigheten är den framförvarande bilens hastighet. Ändra hastighet För att ändra lagrad hastighet: • eller – Justera med korta tryck på varje tryck ger +/– 5 km/h. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på / -knapp, är det bilens aktuella hastighet vid knapptrycket som lagras i Farthållaren. För att justera +/– 1 km/h: • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 185 07 Förarstöd || OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. I vissa situationer går det inte att aktivera farthållaren. Då visar kombiinstrumentet (s. 194) Farthållare Ej tillgänglig. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. För att ställa in/ändra tidsavståndet: • Vrid rattknappsatsens (s. 184) tumhjul (eller använd knapparna / för bil utan Fartbegränsare). I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. 07 Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa i trafiken. Samma symbol visas även när funktionen Avståndsvarning (s. 196) är aktiverad. 186 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Om Farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande bil förhindrar en hastighetsökning. Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 188) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Farthållaren kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge med Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Denna symbol och lagrad hastighets markering skiftar då färg från GRΚN till VIT. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge utan Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: • • 9 10 färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut9 • växelväljaren förs till N-läge (automatisk växellåda) • föraren håller en högre hastighet än den inställda längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte Farthållarens inställning – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. • • Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och meddelandet Farthållare Urkopplad visas i kombiinstrumentet. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. radarsensorn är täckt av t.ex. blöt snö eller kraftigt regn (radarvågorna blockeras). Återuppta inställd hastighet Adaptiv farthållare i beredskapsläge återaktiveras med ett tryck på rattknapp – hastigheten sätts då till den senast lagrade. OBS Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. DSTC (Stabilitets- och dragkraftssystem) (s. 170). Om något av dessa system slutar fungera stängs Farthållaren av automatiskt. bromstemperaturen är hög En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med . Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) En automatisk deaktivering kan bero på att: • • • • • föraren öppnar dörren föraren tar av sig bältet 07 motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunkit under 30 km/h10 hjulen tappar väggreppet Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. Gäller inte bil med Köassistent – den klarar ända ner till stillastående. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 187 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Köassistenten ger den Adaptiva farthållaren utökad funktionalitet även i hastigheter under 30 km/h.. Knappsats med Fartbegränsare Den Adaptiva farthållaren stängs av med ratti rattens knappsats (s. 184). Den knapp inställda hastigheten raderas och kan inte -knappen. återupptas med Funktionen är aktiv i hastigheter över 70 km/h. Knappsats utan Fartbegränsare Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. Relaterad information • • • 11 188 Adaptiv farthållare* – köassistent Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Då bilen följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren11, hjälper den Adaptiva farthållaren till genom att kortvarigt accelerera bilen mot framförvarande fordon. VARNING 07 Adaptiv farthållare* – stänga av Med ett kort tryck på rattknapp ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge (s. 187). Med ytterligare ett kort trycks stängs den av. Den inställda hastigheten raderas och -knappen. kan inte återupptas med Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 194) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. I bil med automatisk växellåda är den Adaptiva farthållaren kompletterad med funktionen Köassistent (även kallad "Queue Assist"). Köassistenten har följande funktioner: • • • • Utökat hastighetsintervall – även under 30 km/h och stillastående Målbyte Automatisk bromsning upphör vid stillastående Automatisk aktivering parkeringsbroms. Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet inte väljas. 07 Förarstöd Utökat hastighetsintervall OBS För att kunna aktivera farthållaren måste förardörren vara stängd och föraren ha säkerhetsbältet påtaget. Med automatisk växellåda kan den Adaptiva farthållaren följa ett annat fordon inom intervallet 0–200 km/h. OBS • • Målbyte Föraren måste själv ingripa och bromsa. Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och ställs i beredskapsläge: För att kunna aktivera farthållaren under 30 km/h krävs ett framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge med automatisk bromsning. Föraren måste sedan återaktivera den på ett av följande sätt: Tryck på rattknapp När farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter över 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. Innan Farthållaren kan återaktiveras måste föraren lossa parkeringsbromsen. OBS • VARNING Köassistenten kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och Farthållaren kopplas ur. . eller • Tryck ner gaspedalen. > Därefter kommer Farthållaren att återuppta följandet av framförvarande fordon. • då hastigheten understiger 5 km/h och Farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. • När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer Farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. då hastigheten understiger 5 km/h och framförvarande fordon viker av så Farthållaren inte längre har ett fordon att följa. Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående I vissa situationer avbryter Köassistenten automatisk bromsning vid stillastående. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. 07 Köassistenten släpper färdbromsen och ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge i följande situationer: }} 189 07 Förarstöd || • • • • föraren sätter foten på bromspedalen parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge föraren ställer Farthållaren i beredskapsläge. Automatisk aktivering parkeringsbroms I vissa situationer ansätter Köassistenten parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Det sker om: • • • • • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet DSTC ändras från Normal- till Sport-läge Köassistenten hållit bilen stilla längre än 4 minuter Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Skifta från ACC till CC • • Adaptiv farthållare* • Avståndsvarning* • Relaterad information > motorn stängs av 07 Därmed är standardfarthållaren (s. 179) CC (Cruise Control) aktiverad. Bilen bromsar inte längre automatiskt efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) – Gör ett långt tryck på rattknapp kombiinstrumentets symbol skiftar från till . VARNING bromsarna överhettats. Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Skifta tillbaka från CC till ACC Stäng av farthållaren med 1–2 tryck på enligt avstängningsinstruktionen (s. 188). Nästa gång systemet sätts på, är det den Adaptiva farthållaren som aktiveras. Relaterad information • • • 190 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Radarsensorn används av följande funktioner: Med en knapptryckning kan den Adaptiva delen (avståndshållaren) i Farthållaren deaktiveras varvid bilen endast följer den satta hastigheten. Relaterad information • • • Radarsensor Radarsensorns uppgift är att upptäcka bilar eller större fordon i samma körriktning, i samma körfält. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) • • • • Kollisionsvarnare med auto-broms och fotgängarskydd* Radarsensor – begränsningar (s. 191) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Kollisionsvarnare* (s. 206) Avståndsvarning* (s. 196) 07 Förarstöd Radarsensor – begränsningar VARNING En radarsensor (s. 190) har vissa begränsningar bland annat på grund av sitt begränsade synfält. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Radarsensorns förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskas kraftigt: • Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. om radarsensorn blir blockerad och inte kan upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask eller andra föremål har samlats framför radarsensorn. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. OBS Håll ren ytan framför radarsensorn – se underrubriken "Underhåll" (s. 211). • VARNING om framförvarande fordons hastighet skiljer sig mycket från den egna hastigheten. Tillbehör eller andra föremål som t.ex. extraljus får inte monteras framför grillen. Synfält Radarsensorn har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. ACC:ns synfält. Radarsensorn kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd, t.ex. ett fordon som kör in mellan eget och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. 07 I kurvor kan radarsensorn upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. }} 191 07 Förarstöd || VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. VIKTIGT Vid synlig skada på bilens grill eller vid misstanke om att radarsensorn kan vara skadad: • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Funktionen kan helt eller delvis utebli – alternativt fungera felaktigt – om grillen, radarsensorn eller dess konsol är skadad eller har lossnat. 07 Relaterad information • • • 192 Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Kollisionsvarnare* (s. 206) Avståndsvarning* (s. 196) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd Den Adaptiva farthållaren (s. 182) (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Om kombiinstrumentet visar meddelandet Radarn blockerad Se handbok innebär det att radarsignalerna från radarsensorn (s. 190) blockeras och att fordon framför bilen inte kan upptäckas. I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd: Det innebär att – förutom Adaptiv farthållare – Avståndsvarning (s. 196) och Kollisionsvarnare (s. 206) med auto-broms inte heller fungerar. Orsak Åtgärd Radarytan i grillen är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren radarytan i grillen från smuts, is och snö. Kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid mycket blöt eller snöig vägbana. Radarytan är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för radarn att upptäcka att den inte längre är blockerad. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 194) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 193 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden jämn hastighet och ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Ibland kan den Adaptiva farthållaren visa en symbol och/eller ett text- Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en Symbol Meddelande Innebörd Symbolen är GRΚN Bilen håller lagrad hastighet. Symbolen är VIT Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. meddelande. Här är några exempel – följ i förekommande fall given rekommendation: Standardfarthållare är manuellt vald. DSTC Normal för ink. av farthåll Adaptiva farthållaren går inte att aktivera förrän Stabilitets- och dragkraftsfunktionen (DSTC) (s. 170) har satts i Normalläge. Farthållare Urkopplad Adaptiva farthållaren har stängts av – föraren måste själv reglera hastigheten. Farthållare Ej tillgänglig Adaptiva farthållaren kan inte aktiveras. Detta kan bland annat bero på att: • • 07 Radarn blockerad Se handbok bromstemperaturen är hög radarsensorn är blockerad av t.ex. blöt snö eller regn. Adaptiva farthållaren är tillfälligt ur funktion. • Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Föraren kan då välja att skifta till (s. 190) ordinarie Farthållare (CC) – ett textmeddelande informerar om lämpliga alternativ. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 191). 194 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Symbol Meddelande Innebörd Farthållare Serv. erfordras Adaptiva farthållaren är ur funktion. • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Bromsa för att hålla + akustiskt larm Bilen står stilla och Farthållaren kommer att släppa färdbromsen för att låta parkeringsbromsen ta över och hålla bilen, men ett fel på parkeringsbromsen gör att bilen strax kommer att börja rulla. (Endast med Köassistent) • Under 30 km/h Endast följande Visas vid försök att aktivera Farthållaren vid hastighet under 30 km/h utan ett framförvarande fordon inom aktiveringsavstånd (ca 30 meter). Föraren måste bromsa själv. Meddelandet kvarstår och larmet ljuder tills föraren trampar på bromspedalen eller använder gaspedalen. (Endast med Köassistent) Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 182) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 184) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 183) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 195 07 Förarstöd Avståndsvarning* Avståndsvarning (Distance Alert) är en funktion som informerar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon. Avståndsvarningen är aktiv i hastigheter över 30 km/h och reagerar endast för fordon som kör framför det egna fordonet, i samma riktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. len – då hanteras funktionen i bilens menysystem MY CAR, se MY CAR (s. 101). Ställa in tidsavstånd VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Handhavande Reglage och symbol för tidsavstånd. Tidsavstånd – Κka/minska. Tidsavstånd – På. Tryck på knappen i mittkonsolen för att sätta på eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonso- Samma symbol visas även när Adaptiv farthållare är aktiverad. Orange varningsljus12. 07 En orange varningslampa i vindrutan lyser med fast sken om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det inställda tidsavståndet. 12 196 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd OBS Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare (s. 183). Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Avståndsvarning* – begränsningar Avståndsvarning (Distance Alert) är en funktion som informerar föraren om avståndet till framförvarande fordon. Funktionen använder samma radarsensor som den Adaptiva farthållaren (s. 182) och Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 206), har vissa begränsningar. OBS Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Relaterad information • Avståndsvarning* – begränsningar (s. 197) Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarsensorns möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. 07 För ytterligare information om radarsensorns begränsningar, se Radarsensor – begränsningar (s. 191) och (s. 212). Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 196) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 198) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 197 07 Förarstöd Avståndsvarning* – symboler och meddelanden till framförvarande fordon. Funktionen har vissa begränsningar. Avståndsvarning (Distance Alert) är en funktion som informerar föraren om tidsavståndet SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Avståndsvarning är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 191). Krockvarning Serv. erfordras A Avståndsvarning samt Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 196) Avståndsvarning* – begränsningar (s. 197) 07 198 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd City Safety™ VIKTIGT City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. Underhåll och byte av komponenter i City Safety™ får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Funktionen City Safety™ är aktiv i hastigheter under 50 km/h och hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety™ reagerar inte på fordon som kör i en annan riktning än det egna fordonet, för små fordon och motorcyklar eller för människor och djur. City Safety™ kan förhindra kollision vid en hastighetsskillnad lägre än 15 km/h – vid högre hastighetsskillnad kan kollisionshastigheten endast reduceras. För full bromsverkan måste föraren trampa på bromspedalen. City Safety™ är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Förare eller passagerare märker normalt av City Safety™ bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. Är bilen även utrustad med Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 206)* kompletterar dessa båda system varandra. City Safety™ läser av trafiken framför bilen med en lasersensor monterad i vindrutans överkant. Vid överhängande risk för kollision kommer City Safety™ att automatiskt bromsa bilen, vilket kan upplevas som en kraftig inbromsning. City Safety™ fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. City Safety™ aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety™ ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety™ bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. City Safety™ – funktion Invänta aldrig att City Safety™ ska ingripa. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls. Relaterad information • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 201) 07 City Safety™ – funktion (s. 199) City Safety™ – handhavande (s. 200) City Safety™ – lasersensorn (s. 203) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 205) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 199 07 Förarstöd || När funktionen aktiveras och bromsar, visar kombiinstrumentet ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. City Safety™ – handhavande City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. På och Av Relaterad information Lasersensorns sändar- och mottagarfönster13. Om hastighetsskillnaden är 4–15 km/h relaterat den framförvarande bilen kan City Safety™ helt undvika en kollision. • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 201) City Safety™ (s. 199) City Safety™ – handhavande (s. 200) City Safety™ – lasersensorn (s. 203) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 205) City Safety™ aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. 07 Är hastighetsskillnaden mellan fordonen mer än 15 km/h kan City Safety™ inte på egen hand undvika kollisionen – för full bromskraft måste föraren trampa på bromspedalen och det kan då vara möjligt att undvika en kollision, även vid hastighetsskillnader över 15 km/h. OBS Funktionen City Safety™ är alltid påslagen efter att motorn startats via nyckelläge I och II (s. 70). I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av City Safety™, t.ex. där lövade grenar kan svepa över motorhuv och/eller vindruta. Efter motorstart kan City Safety™ stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Vid nästa motorstart kommer dock funktionen att vara påslagen igen, även om systemet var avstängt när motorn stängdes av. VARNING Lasersensorn sänder ut laserljus även när City Safety™ är manuellt avstängd. 13 200 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • • • City Safety™ (s. 199) City Safety™ – begränsningar (s. 201) City Safety™ – funktion (s. 199) City Safety™ – lasersensorn (s. 203) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 205) MY CAR (s. 101) City Safety™ – begränsningar Sensorn i City Safety™ är konstruerad för att upptäcka bilar och andra större motorfordon framför bilen och är oberoende av om det är dag eller natt. Funktionen har emellertid ett antal begränsningar. Sensorn har emellertid begränsningar och fungerar sämre – eller inte alls – i t.ex. kraftigt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Imma, smuts, is eller snö på vindrutan kan störa funktionen. Nedhängande objekt som t. ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Laserljuset från sensorn i City Safety™ mäter hur ljuset reflekteras. Sensorn kan inte se föremål med låg reflektionsförmåga. Fordons bakdelar reflekterar i allmänhet ljuset tillräcklig tack vare registreringsskylt och bakljusreflektorer. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan för City Safety™ att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och DSTC-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. rande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety™ inte ingriper i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr eller gasar även om en kollision är oundviklig. När City Safety™ har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när City Safety™ stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. OBS • Håll vindrutans yta framför lasersensorn ren avseende is, snö, och smuts (se bild på sensorns placering (s. 199)). • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför lasersensorn • Avlägsna is och snö från motorhuven – snö- och istäcke får ej överstiga 5 cm höjd. När den egna bilen backar är City Safety™ temporärt deaktiverad. Felsökning och åtgärd City Safety™ aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där man närmar sig framförva- Om kombiinstrumentet visar meddelandet Vindrutesensorer täckta innebär det att lasersensorn är blockerad och inte kan upp- 07 201 07 Förarstöd || täcka fordon framför bilen, vilket i sin tur innebär att City Safety™ inte fungerar. VIKTIGT Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av lasersensorns båda "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan (se bild på sensorns placering (s. 199)) – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Dock kommer inte meddelandet Vindrutesensorer täckta att visas för alla situationer där lasersensorn är blockerad – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutan och området framför lasersensorn. I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och förslag till lämplig åtgärd. 07 Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför lasersensorn är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför sensorn från smuts, is och snö. Lasersensorns synfält är blockerat. Avlägsna det blockerande föremålet. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för City Safety™. För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för City Safety™, gäller även följande: Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför lasersensorn – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Relaterad information • • • • 202 • City Safety™ (s. 199) City Safety™ – funktion (s. 199) City Safety™ – handhavande (s. 200) City Safety™ – lasersensorn (s. 203) • City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 205) 07 Förarstöd City Safety™ – lasersensorn Funktionen City Safety™ innehåller en sensor vilken sänder ut laserljus (se bild (s. 199) för sensorns placering). Kontakta en kvalificerad verkstad vid fel eller behov av service på lasersensorn – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Det är absolut nödvändigt att följa föreskrivna instruktioner vid hantering av lasersensorn. Följande två dekaler relaterar till lasersensorn: medelsverket) standarder för laserprodukters utförande med undantag för avvikelser i enlighet med "Laser Notice No. 50" från den 26 juli 2001. Strålningsdata för lasersensor VARNING Om någon av instruktionerna häri inte efterföljs finns risk för ögonskador! • Titta aldrig in i lasersensorn (vilken avger spridande osynlig laserstrålning) på ett avstånd om 100 mm eller närmare med förstorande optik av typ förstoringsglas, mikroskop, objektiv eller liknande optiska instrument. • Test, reparation, demontering, justering och/eller byte av reservdelar på lasersensorn får enbart utföras av en kvalificerad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • För att undvika exponering av skadlig strålning, utför ingen omjustering eller underhåll annat än specificerat häri. • Reparatör måste följa särskilt framtagen verkstadsinformation för lasersensor. • Demontera inte lasersensorn (inkl. ta bort linserna). En demonterad lasersensor uppfyller laser klass 3B enligt standard IEC 60825-1. Laser klass 3B är inte ögonsäker och utgör därför en risk för skador. • Lasersensorns kontakt måste vara urkopplad innan demontering från vindrutan. Följande tabell preciserar lasersensorns fysikaliska data. Maximal pulsenergi 2,64 µJ Maximal medeluteffekt 45 mW Pulslängd Divergens (horisontell × vertikal) 33 ns 28° × 12° Bildens övre dekal beskriver laserljusets klassificering: • Laserstrålning – Titta inte i laserstrålen med optiska instrument – Klass 1M laserprodukt. Bildens undre dekal beskriver laserljusets fysikaliska data: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Κverensstämmer med FDA:s (amerikanska livs- 07 }} 203 07 Förarstöd || • Lasersensorn måste vara monterad på vindrutan innan sensorns kontakt ansluts. • Lasersensorn sänder laserljus när fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 70) även vid avstängd motor. Relaterad information • • • • • 07 204 City Safety™ (s. 199) City Safety™ – begränsningar (s. 201) City Safety™ – funktion (s. 199) City Safety™ – handhavande (s. 200) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 205) 07 Förarstöd City Safety™ – symboler och meddelanden I samband med att City Safety™ (s. 199) automatiskt bromsar, kan en eller flera av kombiin- Symbol strumentets symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Meddelande Innebörd/Åtgärd Bromshjälp av City Safety City Safety™ bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning. Vindrutesensorer täckta Lasersensorn är tillfälligt ur funktion på grund av att något blockerar den. • Ta bort föremålet som blockerar sensorn och/eller rengör vindrutan framför den. Läs om lasersensorns begränsningar (s. 201). City Safety Serv. erfordras City Safety™ är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • City Safety™ (s. 199) City Safety™ – begränsningar (s. 201) City Safety™ – funktion (s. 199) City Safety™ – handhavande (s. 200) City Safety™ – lasersensorn (s. 203) 07 205 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. Nivå 1 varnas14 Föraren enbart för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – ingen automatisk bromsning ingriper, föraren måste själv bromsa. Nivå 2 Föraren varnas för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. VIKTIGT Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. 07 Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på Kollisionsvarnare med auto-broms och låter den bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. Två systemnivåer Beroende av hur bilen är utrustad, kan funktionen Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd förekomma i två varianter: 14 206 Ingen varning för cyklister med "Nivå 1". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Underhåll av i Kollisionsvarnare med autobroms & fotgängarskydd ingående komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – funktion 3. Auto-broms16 3 – Auto-broms16 "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Kollisionsvarnaren och City Safety™ (s. 199) kompletterar varandra. I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. 1 – Kollisionsvarning Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. Först varnas föraren för en nära förestående kollision. Kollisionsvarnaren upptäcker fotgängare, stillastående fordon samt fordon som kör i samma riktning framför det egna fordonet. Vid risk för kollision med en fotgängare eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal (1) och en akustisk signal. 2 – Bromsunderstöd16 Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. Funktionsöversikt15. Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor16 Kamerasensor Kollisionsvarnaren med auto-broms utför tre moment i följande ordning: 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd16 15 16 Det innebär att bromssystemet förbereds för en snabb inbromsning genom att bromsarna ansätts svagt, vilket kan kännas som ett lättare ryck. Om bromspedalen trycks ner tillräckligt fort sker inbromsningen med full bromsverkan. 07 Bromsunderstödet förstärker även förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Endast med system Nivå 2. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 207 07 Förarstöd || • Kollisionsvarnaren fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Kollisionsvarnaren reagerar inte på fordon eller cyklister som kör i en annan riktning än det egna fordonet eller för djur. Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt "Funktion" samt avsnitt "Begränsningar" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan Kollisionsvarnare med auto-broms används. • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) VARNING Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 80 km/h. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister fungerar inte i mörker och tunnlar – inte heller vid tänd gatubelysning. Auto-bromsfunktionen kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. Invänta aldrig en kollisionsvarning. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – även när Kollisionsvarnare med auto-broms används. 07 Relaterad information • • 208 Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Optimalt exempel på vad systemet tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur, rakt bakifrån och i bilens centrumlinje. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kroppsoch cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. 07 Förarstöd Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. sidolinjer kan detekteras sent eller inte alls. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • För optimal cykeldetektering ska funktionen City Safety™ vara aktiverad, se City Safety™ (s. 199). VARNING Funktionen "ser" endast cyklister bakifrån, som har samma färdriktning. • För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en "senior-cykel". • Cykeln måste vara utrustad med en väl synlig och godkänd17 bakåtriktad röd reflex, monterad minst 70 cm ovanför vägbanan. • Funktionen kan bara upptäcka cyklister rakt bakifrån och som har samma färdriktning – inte snett bakifrån, inte från sidan. • Cyklister som färdas vid vänster eller höger kant av bilens tänkta/förlängda 17 Kollisionsvarnare med auto-broms & detektering av cyklister är ett hjälpmedel. Relaterad information • • • • Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) Funktionen kan inte upptäcka: • alla cyklister i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda cyklister. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen eller som kommer från sidan. • cyklar som saknar bakåtriktad röd reflex. • cyklar lastade med större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. 07 Reflexen ska uppfylla rekommendation och villkor från aktuell marknads trafikmyndighet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 209 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. • För att en fotgängare ska kunna upptäckas måste denne synas i helfigur och ha en längd av minst 80 cm. • Systemet kan inte upptäcka en fotgängare som bär på större föremål. • Kamerasensorns förmåga att se fotgängare i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. • Kamerasensorns förmåga att upptäcka fotgängare är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. VARNING Kollisionsvarnare med auto-broms & fotgängarskydd är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. 07 För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. Om stora delar av kroppen ej är synliga för kameran kan systemet inte upptäcka en fotgängare. 210 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – handhavande "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Inställningar för Kollisionsvarnaren görs från MY CAR via mittkonsolens bildskärm och menysystem, se MY CAR (s. 101). Varningssignaler På och Av Det går att välja om Kollisionvarnarens akustiska och visuella varningssignaler ska vara påslagna eller avstängda. Vid motorstart fås automatiskt den inställning som var vald då motorn stängdes av. OBS Funktionerna Bromsunderstöd och Autobroms är alltid påslagna – de kan inte stängas av. Ljus- och ljudsignal Efter motorstart kan både ljus- och ljudsignal stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Varningslampan (se (1) i bild (s. 207)) testas vid varje motorstart genom att kort tända varningslampans separata ljuspunkter om Kolli- sionsvarnarens ljus- och ljudvarning är aktiverade. Ljudsignal Varningsljudet kan aktiveras/deaktiveras separat i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Ställa in varningsavstånd Varningsavståndet reglerar på vilket avstånd den visuella och akustiska varningen utlöses. Varningsavståndet ställs in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet. Varningsavstånd Långt ger tidigare varning. Prova först med Långt och om denna inställning ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, byt då till varningsavstånd Normalt. Använd varningsavstånd Kort endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. OBS När den Adaptiva farthållaren används kommer varningslampan och varningsljudet att användas av Farthållaren även om Kollisionsvarnaren är avstängd. Kollisionsvarnaren varnar föraren vid risk för kollision, men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. För att Kollisionsvarnaren skall vara effektiv, kör alltid med Avståndsvarning (s. 196) inställd på tidsavstånd 4–5. OBS Även om varningsavståndet har satts till Långt kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig Kollisionsvarnare med auto-broms mot människor eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. 07 Kontrollera inställningar De aktuella inställningarna kan kontrolleras på mittkonsolens bildskärm. Sök med menysystemet (s. 101)MY CAR. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 211 07 Förarstöd || Underhåll • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Funktionen har vissa begränsningar – den är t.ex. aktiv först från och med ca 4 km/h. Kamera- och radarsensor18. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. 07 Relaterad information • • • 18 212 Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Kollisionsvarnarens visuella varningssignal (se (1) i bild (s. 207)) kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Varningsljudet bör därför alltid vara aktiverat. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och DSTCsystemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. 07 Förarstöd OBS Den visuella varningssignalen kan tillfälligt sättas ur funktion vid hög kupétemperatur som orsakats av t.ex. starkt solljus. Om detta sker aktiveras varningsljudet även om det är deaktiverat i menysystemet. • Varningar kan utebli om avståndet till framförvarande är kort eller ratt- och pedalrörelser är stora, t.ex. vid aktiv körstil. VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituationen eller yttre påverkan gör att radar- eller kamerasensorn inte kan upptäcka en fotgängare eller ett framförvarande fordon eller cyklist på korrekt sätt. Sensorsystemet har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister19 – systemet kan för dessa ge effektiva varningar och bromsingrepp i fordonshastigheter upp till 50 km/h. För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h. Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h. Kollisionsvarnaren använder samma radarsensor som den Adaptiva farthållaren (s. 182). Läs mer om radarsensorns begränsningar (s. 191). Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas (s. 211). Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar. 19 Med ilagd backväxel är Kollisionsvarnare med auto-broms temporärt deaktiverad. Kollisionsvarnare med auto-broms aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där det egna fordonet närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. I situationer där föraren visar ett aktivt och medvetet körbeteende kan en kollisionsvarning senareläggas något för att minimera onödiga varningar. När Auto-broms har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när Auto-broms stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 213 07 Förarstöd • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) kameraberoende funktioner reduceras kraftigt eller tillfälligt deaktiveras. • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Även starkt motljus, reflexer i körbanan, snöeller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kamerasensorn används för att läsa av körbanan samt upptäcka fotgängare och andra fordon. Funktionen använder bilens kamerasensor vilken har vissa begränsningar. Kamerasensorns synfält är begränsat varför fotgängare, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Bilens kamerasensor används – förutom av Kollisionsvarnare med auto-broms – även av funktionerna: • • • • Automatisk hel-/halvljusavbländning (s. 82) Trafikskyltsinformation (s. 173) Felsökning och åtgärd Driver Alert Control – DAC (s. 218) Om displayen visar meddelandet Vindrutesensorer täckta innebär det att kamerasensorn är blockerad och inte kan upptäcka fotgängare, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen. Körfältsassistent (s. 223) OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. 07 Kamerasensorn har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. den "ser" sämre i t.ex. mörker, kraftigt snöfall eller regn och i tät dimma. Under sådana förhållanden kan 214 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid mycket höga temperaturer stängs kameran tillfälligt av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda kamerafunktionen. Det innebär samtidigt att – förutom Kollisionsvarning med auto-broms – inte heller funktionerna Automatisk hel-/halvljusavbländning, Trafikskyltsinformation, Driver Alert Control och Körfältsassistent kommer att ha full funktionalitet. I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd. 07 Förarstöd Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kameran är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren vindrutans yta framför kameran från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö gör att kameran inte ser tillräckligt bra. Ingen åtgärd. Kameran fungerar inte ibland vid kraftig nederbörd. Vindrutans yta framför kameran är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för kameran att mäta synbarheten. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameran. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför kamerakåpan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 216) Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) Relaterad information • • • • 07 Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 215 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är SymbolA Meddelande Innebörd Krockvarning AV Kollisionsvarnaren avstängd. Visas när motorn startas. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Krockvarning Ej tillgänglig Kollisionsvarnaren kan ej aktiveras. Visas när föraren försöker aktivera funktionen. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Bromshjälpen har aktiverats Auto-broms har varit aktiv. Vindrutesensorer täckta Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Meddelandet slocknar efter ett tryck på OK-knappen. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). 07 216 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Kollisionsvarnare med auto-broms är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 191). Krockvarning Serv. erfordras A Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 206) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 207) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 210) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 208) • • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) Kollisionsvarnare* – allmäna begränsningar (s. 212) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 217 07 Förarstöd Driver Alert System* Driver Alert System är avsett att hjälpa förare som är på väg att få ett försämrat körbeteende eller är på väg att omedvetet lämna sitt körfält. Driver Alert System består av olika funktioner, vilka kan vara påslagna samtidigt eller var för sig: • • • Driver Alert Control – DAC (s. 219). Relaterad information • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 218) • Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 219) • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 223) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 221) Körfältsassistans (LKA)* (s. 228) Driver Alert Control (DAC)* Funktionen DAC är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. Körfältsassistent – LDW (s. 223). Körfältsassistent – LKA (s. 228) En påslagen funktion är satt i beredskapsläge och aktiveras automatiskt först då hastigheten går över 65 km/h. Funktionen deaktiveras igen när hastigheten sjunker under 60 km/h. Båda funktionerna använder en kamera som är beroende av att körfältet har målade sidomarkeringar på var sida. VARNING 07 Driver Alert System fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. 218 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. En kamera läser av körbanans målade sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. Föraren larmas när fordonet inte följer körbanan på ett jämnt sätt. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots trötthet. Då kan det hända att föraren inte får någon varning. Därför är det alltid viktigt att stanna och ta en paus vid känsla av trötthet, oavsett om DAC varnat eller inte. 07 Förarstöd OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Begränsning I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • vid starka sidovindar Driver Alert Control (DAC)* – handhavande Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm och dess menysystem. För information om hur menysystemet används, se MY CAR (s. 101). Beroende på om bilen har Körfältsassistans – LDW (s. 223) eller Körfältsassistans – LKA (s. 228) kan bildskärmen visa ett av följande alternativ: på spårig vägbeläggning. Bil med LKA kan visa detta på bildskärmen. OBS Funktionen Driver Alert kan sättas i beredskapsläge. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Kamerasensorn har vissa begränsningar (s. 214). Driver Alert aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h. Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 218) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 219) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 221) Bil med LDW kan visa detta på bildskärmen. Framförs fordonet vingligt larmas föraren med en ljudsignal samt textmeddelandet Driver Alert Dags för en paus – vidstående symbol tänds samtidigt i kombiinstrumentet. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. 07 Varningssymbolen kan släckas: • Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 219 07 Förarstöd || VARNING Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 218) Driver Alert Control (DAC)* (s. 218) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 221) 07 220 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden DAC (s. 218) kan i olika situationer visa symboler och textmeddelanden i kombiinstrumentet eller på mittkonsolens bildskärm. Kombiinstrument SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert Dags för en paus Fordonet har framförts på ett vingligt sätt – föraren larmas med en akustisk varningssignal + text. Vindrutesensorer täckta Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). Driver Alert Sys Serv. erfordras A Systemet är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Bildskärm SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert AV Funktionen är avstängd. Driver Alert Tillgänglig Funktionen är aktiverad. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 221 07 Förarstöd || SymbolA A Meddelande Innebörd Driver Alert Standby <65 km/h Funktionen är satt i beredskapsläge p.g.a. att hastigheten är lägre än 65 km/h. Driver Alert Ej tillgänglig Körbanan saknar tydliga sidomarkeringar eller kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 218) Driver Alert Control (DAC)* (s. 218) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 219) 07 222 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW)* Princip för LDW Körfältsassistans är en av funktionerna i Driver Alert System – omnämns ibland även som LDW (Lane Departure Warning). • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 224) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 226) Funktionen är tänkt att användas på motorvägar och liknande större leder för att reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar det egna körfältet. Körfältassistans LDW eller LKA Volvo har utvecklat två olika system för körfältassistans: • LDW – Lane Departure Warning vilket enbart varnar föraren. • LKA – Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) vilket förutom att varna föraren dessutom aktivt styr bilen. Volvo V60 kan levereras med båda varianter – marknad och motoralternativ avgör vilket av systemen bilen är utrustad med. (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) LDW består av en kamera som läser av vägens/körfältets målade sidolinjer. Om fordonet omotiverat korsar körbanans vänstra eller högra sidolinje larmas föraren med en ljudsignal. OBS Föraren varnas bara en gång vid varje tillfälle hjulen korsar en linje. Inget larm hörs alltså när bilen har en linje mellan hjulen. Vid osäkerhet huruvida bilen har LDW eller LKA: • Κppna menysystemet MY CAR och sök fram Inställningar Förarstödsystem – där står angivet Lane Departure Warning om bilen har LDW eller Körfältsassistans för LKA. 07 Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 218) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 225) Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 224) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 223 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – funktion Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans. startas. I annat fall fås samma värde som fanns när motorn stängdes av. • Ökad känslighet – Känsligheten ökar, ett larm kommer tidigare och färre begränsningar gäller. Av & På Körfältsassistans (LDW) – handhavande LDW kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: Relaterad information • • LDW sätts på eller stängs av med en knapp på mittkonsolen. En lampa i knappen lyser när funktionen är påslagen. • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 224) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 226) LDW-funktionens sidolinjer (rödmarkerade i bilden). • LDW-symbolen har VITA sidolinjer – funktionen är aktiv och detekterar/"ser" den ena sidolinjen eller båda. Personliga inställningar • Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm via menysystemet i MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är aktiv men ser varken vänster eller höger sidolinje. eller Funktionen kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. 07 Körfältsassistans (LDW)* (s. 223) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 225) • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är i beredskapsläge på grund av att hastigheten är under 65 km/h. • LDW-symbolen saknar sidolinjer – funktionen är deaktiverad. Välj bland alternativen: • På vid start – Funktionen försätts i beredskapsläge varje gång motorn 224 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW)* (s. 223) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 225) Körfältsassistentens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 224) För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). Relaterad information • • • • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 226) OBS Det finns några situationer då LDW inte ger någon varning, t.ex.: • • • • • Körriktningsvisare är påslagen Föraren har foten på bromspedalen20 Vid snabb nedtryckning av gaspedalen20 Vid snabba rattrörelser20 Vid så kraftig sväng att bilen kränger. Relaterad information • • • • 20 Körfältsassistans (LDW)* (s. 223) Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 224) Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 224) Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 226) 07 När "Κkad känslighet" är valt ges ändå en varning, se Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 224). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 225 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden tion med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där LDW-funktionen uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombina- Exempel på meddelanden: SymbolA Meddelande Innebörd Lane departure warning PÅ/Lane departure warning AV Funktionen är påslagen/avslagen. Visas vid påslag/avslag. Texten försvinner efter 5 sekunder. Lane Depart. Warning Otillgänglig vid nuvarande hastighet Funktionen är satt i beredskapsläge p.g.a. att hastigheten är lägre än 65 km/h. Lane Depart. Warning Otillgänglig Körfältet saknar tydliga sidomarkeringar eller kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). Lane Depart. Warning Tillgänglig Funktionen läser körfältets sidomarkeringar. Vindrutesensorer täckta Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214). Driver Alert Sys Serv. erfordras 07 • A 226 Systemet är ur funktion. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 223) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 225) Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 224) Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 224) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 227 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA)* Princip för LKA Körfältsassistans är en av funktionerna i Driver Alert System – omnämns ibland även som LKA (Lane Keeping Aid). Funktionen är tänkt att användas på motorvägar och liknande större leder för att reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar det egna körfältet. Körfältassistans LDW eller LKA Volvo har utvecklat två olika system för körfältassistans: • LDW – Lane Departure Warning vilket enbart varnar föraren. • LKA – Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) vilket förutom att varna föraren dessutom aktivt styr bilen. Volvo V60 kan levereras med båda varianter – marknad och motoralternativ avgör vilket av systemen bilen är utrustad med. Vid osäkerhet huruvida bilen har LDW eller LKA: 07 228 • Κppna menysystemet MY CAR och sök fram Inställningar Förarstödsystem – där står angivet Lane Departure Warning om bilen har LDW eller Körfältsassistans för LKA. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) En kamera läser av vägens/körfältets målade sidolinjer. Om bilen är på väg att korsa en sidolinje kommer Körfältsassistenten att aktivt styra bilen tillbaka in i körfältet med ett svagt styrmoment i ratten. Om bilen når fram till eller passerar en sidolinje, kommer Körfältsassistenten dessutom att varna föraren med pulserande vibrationer i ratten. VARNING LKA är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 218) Körfältsassistans (LKA) – begränsningar (s. 231) • • Körfältsassistans (LKA) – funktion (s. 229) • Körfältsassistans (LKA) – handhavande (s. 230) • Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden (s. 232) Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 224) 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – funktion i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 101). Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans. I MY CAR kan dessutom bl.a. följande väljas: Av & På Körfältsassistenten är aktiv i hastighetsintervallet 65–200 km/h på vägar med väl synliga sidolinjer. På smala vägar, där körfälten är mindre än 2,6 meter mellan sidolinjerna, stängs funktionen temporärt av. • Varning med vibration i ratten: – På eller Av. • • Aktiv styrning: – På eller Av. Varning med vibration i ratt Både Varning med vibration i ratten och Aktiv styrning: – På eller Av. Aktiv styrning Körfältsassistenten eftersträvar att hålla bilen inom körfältets sidolinjer. LKA styr och varnar med pulserande rattvibrationer21. Om fordonet passerar en sidolinje varnar Körfältsassistenten om detta med pulserande vibrationer i ratten. Detta sker oavsett om bilen aktivt styrs tillbaka av ett pålagt styrmoment eller ej. Tryck på knappen i mittkonsolen för att aktivera eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en Av-/På-knapp i mittkonsolen – då hanteras istället funktionen 21 Bilden visar 3 st pulserande vibrationer då sidolinjen passeras. LKA ingriper och styr undan. Om fordonet närmar sig körfältets vänstra eller högra sidolinje utan att körriktningsvisaren är aktiverad, styrs bilen tillbaka. 07 }} 229 07 Förarstöd || Dynamisk kurvtagning Körfältsassistans (LKA) – handhavande Körfältsassistenten kompletteras med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: OBS LKA är temporärt deaktiverad så länge körriktningsvisaren är påslagen. LKA ingriper på höger sida (rödmarkerad i bilden). LKA ingriper inte i skarp innerkurva. Körfältsassistenten ingriper och styr undan sidolinjen – det indikeras med: I vissa fall tillåter Körfältsassistenten att sidolinjer korsas utan att ingripa med vare sig aktiv styrning eller varna med pulserande vibrationer i ratten. Att vid fri sikt utnyttja intilliggande körfält för dynamisk kurvtagning, är exempel på ett sådant fall. • Relaterad information • • Relaterad information • • 07 230 Körfältsassistans (LKA)* (s. 228) Körfältsassistans (LKA) – begränsningar (s. 231) LKA "ser" och följer sidolinjerna (rödmarkerade i bilden). • Körfältsassistans (LKA) – handhavande (s. 230) • Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden (s. 232) Då Körfältsassistenten är aktiv och detekterar/"ser" sidolinjerna indikeras det med att LKA-symbolen har VITA linjer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. RΚD linje för aktuell sida. • GRÅ sidolinje – Körfältsassistenten ser ingen linje på den sidan av bilen. • • Körfältsassistans (LKA)* (s. 228) Körfältsassistans (LKA) – begränsningar (s. 231) Körfältsassistans (LKA) – funktion (s. 229) Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden (s. 232) 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – begränsningar Körfältsassistentens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. • För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 214) och seKollisionsvarnare* – handhavande (s. 211). Relaterad information • • • • Körfältsassistans (LKA)* (s. 228) Körfältsassistans (LKA) – funktion (s. 229) Körfältsassistans (LKA) – handhavande (s. 230) Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden (s. 232) OBS I vissa krävande situationer kan LKA ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att LKA stängs av. Exempel på sådan situation kan vara: • • • • • vägarbeten vinterväglag dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt dåligt väder med reducerad sikt. Händerna på ratten En förutsättning för att Körfältsassistenten ska fungera är att föraren håller händerna på ratten, vilket LKA fortlöpande kontrollerar – om så inte sker, uppmanas föraren med ett textmeddelande att aktivt styra bilen. 07 Följer då föraren inte uppmaningen att börja styra, försätts Körfältsassistenten i beredskapsläge – funktionen kommer sedan att vara avbruten tills föraren börjar styra bilen igen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 231 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden SymbolA I situationer där LKA-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombination med ett förklarande meddel- ande – Följ i förekommande fall given rekommendation. Exempel på meddelanden: Meddelande Innebörd Körfältsassistans Otillgänglig vid nuvarande hastighet Körfältsassistenten är satt i beredskapsläge p.g.a. att hastigheten är lägre än 65 km/h. Körfältsassistans Otillgänglig för nuvarande filmarkeringar Körfältet saknar tydliga sidolinjer eller kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Läs om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) och Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211). Körfältsassistans Tillgänglig Funktionen läser körfältets sidolinjer. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 214) och Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 211). 07 A 232 Lane Keeping Aid Service erfordras Systemet är ur funktion. Lane Keeping Aid Avbruten LKA har avbrutits och är satt i beredskapsläge. LKA-symbolens linjer indikerar när funktionen är aktiv igen. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Tabellens symboler är schematiska – de som visas i kombiinstrumentet kan utseendemässigt avvika något. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • Körfältsassistans (LKA)* (s. 228) Körfältsassistans (LKA) – begränsningar (s. 231) Körfältsassistans (LKA) – funktion (s. 229) Körfältsassistans (LKA) – handhavande (s. 230) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 233 07 Förarstöd Parkeringshjälp* Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens VOL-vred. Ljudnivån kan även justeras i ljudinställningsmenyn som nås med ett tryck på SOUND eller i bilens menysystem (s. 101) MY CAR22. Relaterad information • Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237) • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 234) Parkeringshjälp* – framåt (s. 236) Parkeringshjälp* – funktion Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 237) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 235) Parkeringshjälpkamera (s. 238) Parkeringshjälp finns i två varianter: • • Enbart bak Både fram och bak. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. • Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på t.ex. människor eller djur som befinner sig nära bilen. 07 22 234 Beroende av ljud- och mediasystem. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. På/Av för Parkeringshjälp och CTA*. Om bilen är utrustad med CTA (s. 249) blinkar indikeringslamporna för BLIS (s. 247) en gång, då Parkeringshjälpen aktiveras med knappen. 07 Förarstöd VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Parkeringshjälp* – bakåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Bildskärmsvy – visar hinder vänster fram och höger bak. Mittkonsolens bildskärm visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Markerad sektor visar vilken/vilka av de fyra sensorerna som upptäckt ett hinder. Ju närmare bilsymbolen en markerad sektorruta är, desto kortare är avståndet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Ju kortare avstånd till det bakom- eller framförvarande hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Vid avstånd inom 30 cm är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilen är fylld. Om upptäckt hinder finns inom avstånd för konstantton både bakom och framför bilen, ljuder tonen växelvis från högtalarna. Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom sensorerna för tillfället inte har optimal funktion. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237) Parkeringshjälp* – framåt (s. 236) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 237) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 235) Parkeringshjälpkamera (s. 238) Mätområdet rakt bakom bilen är ca 1,5 m. Ljudsignal för hinder bakåt kommer från en av de bakre högtalarna. Parkeringshjälpen bakåt aktiveras när backväxeln läggs i. Vid backning med t.ex. en släpvagn på dragkroken, stängs parkeringshjälpen bak automatiskt av – i annat fall skulle sensorerna reagera på släpvagnen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 235 07 Förarstöd || OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälp* – framåt • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 234) Parkeringshjälp* – framåt (s. 236) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 237) • • • • Parkeringshjälpkamera (s. 238) Parkeringshjälpen framåt är aktiv upp till ca 10 km/h. Lampan i knappen är tänd för att indikera att systemet är påslaget. När hastigheten understiger 10 km/h aktiveras systemet igen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Relaterad information Mätområdet rakt framför bilen är ca 0,8 m. Ljudsignal för hinder framåt kommer från en av de främre högtalarna. 236 Parkeringshjälpen framåt deaktiveras när parkeringsbromsen ansätts eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237) 07 OBS Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237) Parkeringshjälp* – funktion (s. 234) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 237) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 235) Parkeringshjälpkamera (s. 238) 07 Förarstöd Parkeringshjälp* – felindikering Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Om kombiinstrumentets informationssymbol lyser med fast sken och textmeddelande Parkeringshjälp Serv. erfordras visas, är parkeringshjälpen ur funktion. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. VIKTIGT Sensorernas placering bak. Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler som orsakas av externa ljudkällor som avger samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237) Parkeringshjälp* – funktion (s. 234) Relaterad information Sensorernas placering fram. • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälp* – funktion (s. 234) Parkeringshjälp* – framåt (s. 236) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 237) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 235) Parkeringshjälpkamera (s. 238) 07 Parkeringshjälp* – framåt (s. 236) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 235) Parkeringshjälpkamera (s. 238) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 237 07 Förarstöd Parkeringshjälpkamera Funktion och handhavande Parkeringskameran är ett hjälpsystem och aktiveras när backväxeln läggs i (kan ändras i inställningsmenyn (s. 240)). Kamerabilden visas på mittkonsolens bildskärm. Är bilen även utrustad med parkeringshjälpsensorer* visas dess information grafiskt som färgade fält för att illustrera avståndet till upptäckta hinder, se rubrik "Bilar med backsensorer" längre fram i texten. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. • Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. kommer att rulla med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpvagn. Även bilens ungefärliga yttermått illustreras med två streckade linjer. Hjälplinjerna kan stängas av i inställningsmenyn. CAM-knappens placering. Kameran visar vad som finns bakom bilen och om något dyker upp från sidorna. Kameran är aktiv ca 5 sekunder efter att backväxeln lagts ur eller tills bilens hastighet överstiger 10 km/h framåt eller 35 km/h bakåt. Kameran visar ett brett område bakom bilen samt del av stötfångaren och eventuell dragkrok. Föremål på bildskärmen kan upplevas luta något – detta är normalt. OBS Föremål på bildskärmen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. 07 Är någon annan vy aktiv tar parkeringskamerasystemet automatiskt över och kamerabilden visas på skärmen. När backväxeln läggs i visas grafiskt två heldragna linjer som illustrerar var bilens bakhjul 238 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Kamerans placering intill öppningshandtaget. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden 07 Förarstöd kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i en något reducerad bildkvalitet. OBS • Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. • Parkeringskameran stängs av automatiskt vid körning med släpvagn om Volvo original släpvagnskablage används. OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. Hjälplinjer Gränslinjer Systemets olika linjer23. VIKTIGT Tänk på att skärmbilden bara visar området bakom bilen – så var uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. 23 Bilden är schematisk och visar ej aktuell bilmodell på rätt sätt. Gränslinje fri backnings-zon "Hjulspår" Den streckade linjen (1) ramar in en zon upp till ca 1,5 m bakåt från stötfångaren. Det är samtidigt gränsen för bilens mest utstickande detaljer, t.ex. ytterbackspeglar och hörn – även då bilen svänger. De breda "hjulspåren" (2) mellan sidolinjerna anger var hjulen kommer att rulla och kan sträcka sig ca 3,2 m bakåt från stötfångaren om inget hinder finns i vägen. 07 }} 239 07 Förarstöd || Bilar med backsensorer* Relaterad information • Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 240) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 241) • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälpkamera – inställningar Parkeringskameran är ett hjälpsystem och aktiveras när backväxeln läggs i. Inställningar För att ändra inställningar för parkeringskameran: 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas. 2. Vrid fram önskat alternativ med OK/ MENU. Färgade fält (4 st – en per sensor) visar avstånd. Är bilen även utrustad med parkeringshjälpsensorer (parkeringshjälpsensorer (s. 234)) blir avståndsvisningen mer precis och färgade fält visar vilken/vilka av de 4 sensorerna som registrerar ett hinder. 07 240 3. Tryck på OK/MENU och backa ut med EXIT. eller 1. Tryck på CAM. 2. Tryck på OK/MENU. 3. Vrid fram önskat alternativ med OK/ MENU. 4. Tryck på OK/MENU och backa ut med EXIT. Färg Avstånd (meter) Ljusgul 0,7–1,5 Övrigt Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Standardinställning är att kameran aktiveras när backväxeln läggs i. Röd 0–0,3 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Ett tryck på CAM aktiverar kameran även om inte backväxeln läggs i. • Växla mellan normal och zoomad bild genom att vrida TUNE eller trycka på CAM. 07 Förarstöd Dragkrok Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon. En hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet kan visas på bildskärmen – precis som för "hjulspåren". • Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* Parkeringskameran är ett hjälpsystem och aktiveras när backväxeln läggs i. Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. OBS Vid behov av precis manövrering kan dragkroken zoomas in med ett tryck på CAM – upprepat knapptryck skiftar till normalvy igen. Dragkrokens hjälplinje aktiveras i menysystemet efter tryck på OK/MENU där val kan göras mellan visning av "hjulspår" eller dragkrokens bana – båda alternativ kan inte visas samtidigt. • • Parkeringshjälpkamera – begränsningar Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Att tänka på Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills de är alldeles inpå bilen. Parkeringshjälpkamera (s. 238) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 241) Håll kameralinsen ren från smuts, is och snö. • Rengör kameralinsen regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. Parkeringshjälp* (s. 234) MY CAR (s. 101) Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera (s. 238) Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 240) Parkeringshjälp* (s. 234) På-/Av-knappen finns på mittkonsolen. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 241 07 Förarstöd || VARNING PAP fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt samt har uppsikt över omgivning och andra trafikanter som närmar sig eller passerar vid parkering. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. OBS Relaterad information • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 246) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* - handhavande (s. 243) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 242) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 245) • • Parkeringshjälp* (s. 234) PAP kan aktiveras om följande kriterier är uppfyllda efter motorstart: • Parkeringshjälpkamera (s. 238) 07 242 Funktionen PAP mäter utrymme och vrider ratten – förarens uppgift är att följa kombiinstrumentets instruktioner och välja växel (bakåt/framåt), reglera hastigheten, bromsa och stanna. • • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionerna DSTC eller ABS får inte ingripa under pågående PAP-funktion – dessa kan aktiveras p.g.a. t.ex. brant och halt underlag, se avsnitten om Färdbroms samt Stabilitets- och dragkraftssystem för mer information. Släpfordon får inte vara kopplad till bilen. Hastigheten måste vara lägre än 50 km/h. Princip för PAP. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts (A & B) – vid mätning får hastigheten inte överstiga 30 km/h. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning (C & D). 3. Bilen fixeras i utrymmet med körning framåt och bakåt (E & F ). Relaterad information • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 246) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* - handhavande (s. 243) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 245) • Parkeringshjälp* (s. 234) 07 Förarstöd • • Parkeringshjälpkamera (s. 238) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 241) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* handhavande Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. OBS Tänk på att ratten i vissa lägen kan skymma kombiinstrumentets anvisningar då den vrids under parkeringsmanövern. 1 – Sökning och kontrollmätning 1. Aktivera PAP med ett tryck på denna knapp och kör inte fortare än 30 km/h. 2. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och text anmodar det. 3. Stanna bilen då grafik och text anmodar så. OBS PAP söker utrymme för parkeringsplats, visar instruktioner och styr in bilen på bilens passagerarsida. Men om så önskas kan bilen parkeras även på förarsidan av gatan: • Aktivera körriktningsvisaren åt förarsidan – då parkeras bilen på den sidan gatan istället. 07 PAP-funktionen söker upp och kontrollerar om en parkeringsyta är tillräckligt stor. Gör så här: * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 243 07 Förarstöd || 2 – Inbackning OBS • Håll händerna borta från ratten då PAP-funktionen är aktiverad. • Se till att ratten inte hindras på något sätt och kan rotera fritt. • För att uppnå bästa resultat – Vänta tills ratten vridits färdigt innan körning bakåt/framåt påbörjas. Funktionen stängs av automatiskt efter avslutad parkering i kombination med att grafik och textmeddelande visar att parkeringen är avslutad. Föraren kan dock behöva göra en extra korrigering efteråt – endast föraren kan bedöma när bilen är ordentligt parkerad. VIKTIGT Varningsavståndet är kortare när sensorerna används av Aktiv parkeringshjälp jämfört med när Parkeringshjälp använder sensorerna. 3 – Fixering Vid moment Backning kommer PAP att styra in bilen i parkeringsutrymmet. Gör enligt följande: Relaterad information • 1. Kontrollera att det är fritt bakåt och lägg i backväxeln. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 246) • 2. Backa långsamt och försiktigt utan att röra ratten – och inte fortare än ca 7 km/h. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 242) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 245) 3. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och text anmodar det. 07 Efter att bilen backat in på parkeringsutrymmet ska den rätas upp och fixeras. 1. Lägg i 1:ans växel eller D-läge, vänta tills ratten vridits och kör sakta framåt. 2. Stanna bilen då grafik och textmeddelande anmodar det. 3. Lägg i backväxeln och kör sakta bakåt tills grafik och textmeddelande anmodar att stanna. 244 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • Parkeringshjälp* (s. 234) Parkeringshjälpkamera (s. 238) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 241) 07 Förarstöd Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar VIKTIGT Under vissa omständigheter kan PAP inte hitta parkeringsfickor – en anledning kan vara att sensorerna störs av externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. PAP-sekvensen avbryts: • • • om bilen framförs för fort – över 7 km/h om föraren rör ratten vid ingrepp av ABS- eller DSTC-funktionen – t.ex. ett hjul tappar fästet vid halt väglag. Ett textmeddelande informerar om varför PAP-sekvensen avbröts. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Föraren bör ha i minnet att den Aktiva parkeringshjälpen är ett hjälpmedel – inte en ofelbar helautomatisk funktion. Därför måste föraren vara beredd att avbryta parkeringen. Det finns även några detaljer att tänka på i samband med parkering, t.ex: • PAP utgår från på aktuell plats parkerade fordons placering – är dessa olämpligt uppställda kan t.ex. den egna bilens däck och fälgar skadas mot trottoarkanter. • PAP är konstruerad för parkering på raka gator – inte i kraftiga böjar eller svängar. Se därför till att bilen är parallell med parkeringsfickan då PAP mäter utrymmet. • 24 Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. • Objekt belägna högre än sensorernas detektionsområde inkluderas inte när parkeringsmanövern beräknas vilket kan leda till att PAP kan svänga in i parkeringsfickan för tidigt – därför bör sådana parkeringsfickor undvikas. • Föraren är ansvarig för bedömning av att den ficka PAP erbjuder är lämpad för parkering. • Använd godkända däck24 med korrekt däcktryck – det påverkar PAP:s förmåga att parkera. • Kraftigt regn eller snöfall kan medföra att parkeringsfickan inte mäts på ett korrekt sätt. • Använd inte PAP om snökedjor eller reservhjul är monterade. • Använd inte PAP om lastade föremål sticker utanför bilen. Att tänka på OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. • Parkeringsfickor på smala gator kan inte alltid erbjudas eftersom nödvändigt utrymme för manövrering inte är tillräcklig – det kan underlätta att då köra så nära den sida av gatan som möjligt, där den tänkta parkeringsfickan finns. VIKTIGT Vid byte till annan godkänd fälgdimension vilken medför förändrad däckomkrets kan PAP-systemets parametrar behöva uppdateras. Rådfråga en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Med ”godkända däck” avses däck av samma typ och fabrikat som originalmonterats vid nyleverans från fabrik. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 245 07 Förarstöd || Underhåll • • Parkeringshjälpkamera (s. 238) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 241) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. PAP sensorerna är placerade i stötfångarna25 – 6 st fram och 4 st bak. 07 Om ett meddelande säger att PAP är ur funktion rekommenderas kontakt med en auktoriserad Volvoverkstad. För att PAP-funktionen ska fungera korrekt måste dess sensorer rengöras regelbundet med vatten och bilschampo – det är samma sensorer som Parkeringshjälp använder, se Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 237). • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* - handhavande (s. 243) Relaterad information • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 242) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 245) • • • Parkeringshjälp* (s. 234) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 246) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* - handhavande (s. 243) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 242) • Parkeringshjälp* (s. 234) 25 246 Kombiinstrumentet kan visa olika kombinationer av symboler och text med varierande innebörd – ibland med ett självförklarande råd om lämplig åtgärd. Bilden är schematisk och visar därför inte aktuell bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information Parkeringshjälpkamera (s. 238) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 241) 07 Förarstöd BLIS* (Blind Spot Information System) Översikt Underhåll BLIS-lampans placering26. Placering av sensor. BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: • • fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast eget fordon. BLIS-funktionen CTA (s. 249) (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för: • korsande trafik då bilen backas. VARNING BLIS är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. BLIS är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. BLIS kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. Indikeringslampa BLIS-symbol OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. BLIS-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera sidas bakskärm/stötfångare. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Relaterad information • BLIS* (Blind Spot Information System) – handhavande (s. 248) 07 26 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 247 07 Förarstöd BLIS* (Blind Spot Information System) – handhavande BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Aktivera/deaktivera BLIS BLIS aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor blinkar en gång. mentet bekräftar ändringen med ett textmeddelande – vid aktivering blinkar dörrpanelernas indikeringslampor en gång. För att släcka meddelandet: • Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. eller • När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser dörrpanelens BLIS-lampa med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen ges, kommer BLIS-lampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. Vänta ca 5 sekunder – meddelandet slocknar. VARNING BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. När fungerar BLIS BLIS fungerar inte när bilen backas. Begränsningar Knapp för aktivering/deaktivering. 07 BLIS-funktionen kan deaktiveras/aktiveras med ett tryck på mittkonsolens BLIS-knapp. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem (s. 101) MY CAR. När BLIS deaktiveras/aktiveras slocknar/ tänds lampan i knappen och kombiinstru- 248 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Princip för BLIS: 1. Zon i död vinkel. 2. Zon för snabbt upphinnande fordon. BLIS-funktionen är aktiv i hastigheter över ca 10 km/h. Systemet är konstruerat för att reagera då: • • eget fordon blir omkört av andra fordon eget fordon blir snabbt upphunnet av annat fordon. • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. BLIS kan inte detektera detta tillstånd. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • BLIS deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Relaterad information • BLIS* (Blind Spot Information System) (s. 247) • BLIS – symboler och meddelanden (s. 251) CTA (Cross Traffic Alert)* CTA (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för korsande trafik då bilen backas. CTA är ett komplement till BLIS (s. 247). Aktivera/deaktivera CTA CTA aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor för BLIS blinkar en gång. VARNING CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. När fungerar CTA På-/Av för sensorerna till Parkeringshjälp och CTA. CTA-funktionen kan stängas av med Parkeringshjälpens (s. 234) På/Av-knapp. BLIS-lampan blinkar till en gång vid aktivering Princip för CTA. CTA kompletterar BLIS-funktionen genom att under backning kunna se korsande trafik från sidan, t.ex. då bilen backas ut från en parkering. 07 CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 249 07 Förarstöd || CTA är endast aktiv under backning och aktiveras automatiskt då växellådans backläge väljs. • En akustisk signal varnar då CTA upptäckt att något närmar sig från sidan – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. • CTA varnar också genom att BLIS-lamporna tänds. • En varning visas även med en tänd ikon i bildskärmens PAS-grafik (s. 234). Begränsningar CTA fungerar inte optimalt i alla situationer utan har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. let som skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. Exempel på ytterligare begränsningar: Bilen står långt in i en parkeringsficka. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsad och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. CTA kan inte detektera detta tillstånd. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • CTA deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Underhåll 07 I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Då det egna fordonet långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till bilen/föremå- 250 • 07 Förarstöd Placering av sensor. CTA-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera sidas bakskärm/stötfångare. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Relaterad information • BLIS* (Blind Spot Information System) (s. 247) • BLIS – symboler och meddelanden (s. 251) BLIS – symboler och meddelanden Justerbart rattmotstånd* I situationer där BLIS (s. 247)- och CTA (s. 249)-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol kompletterad med ett förklarande meddelande – Följ eventuellt given rekommendation. Rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. På motorvägar är styrningen fastare och mera direkt. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver ingen ansträngning. Exempel på meddelanden: Föraren kan välja mellan tre olika nivåer av rattmotstånd för vägkänsla eller styrsensitivitet. Inställningen görs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystmet, se MY CAR (s. 101). Meddelande Innebörd CTA AV CTA är manuellt avstängt – BLIS är aktivt. BLIS och CTA AV Släp kopplat BLIS och CTA är tillfälligt ur funktion p.g.a. att ett släpfordon är anslutet till bilens elsystem. BLIS och CTA Service erfordras BLIS och CTA är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Denna inställning är inte åtkomlig när bilen är i rörelse. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar kombiinstrumentet ett meddelande. Relaterad information • MY CAR (s. 101) 07 Relaterad information • BLIS* (Blind Spot Information System) (s. 247) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 251 START OCH KΚRNING 08 Start och körning Alkolås* Alkolåsets1 funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. Alkolås* – funktioner och handhavande Kontrollampa (4) Batteristatus Funktioner Grönt blinkande Laddning pågår Grön Fulladdat Gul Halvladdat Röd Urladdat – placera laddaren i hållaren eller anslut strömförsörjningskabeln från handskfacket. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fritar inte föraren från ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 253) • • • • Alkolås* – att tänka på (s. 255) OBS Förvara Alkolåset i dess hållare. Då hålls det inbyggda batteriet fulladdat och Alkolåset aktiveras automatiskt när bilen öppnas. Munstycke för utandningsprov. Strömbrytare. Alkolås* – förvaring (s. 254) Sändarknapp. Alkolås* – inför motorstart (s. 254) Lampa för batteristatus. Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 256) Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. Handhavande – batteri Alkolåsets kontrollampa (4) visar batteriets status: Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 253) Alkolås* – förvaring (s. 254) Alkolås* – att tänka på (s. 255) Alkolås* – inför motorstart (s. 254) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 256) 08 1 Benämns även Alcoguard. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 253 08 Start och körning Alkolås* – förvaring Förvara Alkolåset i dess hållare. Lossa handenhet genom att trycka in den lätt i dess hållare och släppa – den fjädrar då ut och kan sedan tas ur hållaren. • Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 256) Alkolås* – inför motorstart Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klar för användning när bilen öppnas. 1. Då kontrollampan (6) lyser grönt är Alkolåset klart att användas. 2. Ta loss Alkolåset från dess hållare. Är Alkolåset utanför bilen vid upplåsning måste det först aktiveras med strömbrytaren (2). 3. Fäll upp munstycket (1), ta ett djupt andetag och blås med jämnt tryck tills ett "klick"-ljud hörs efter ca 5 sekunder. Resultatet blir ett av alternativen i nästföljande tabell Resultat efter utfört utandningsprov. Handenhetens förvaring och laddstation. • • Återplacera handenheten i hållaren genom att skjuta in den tills det "klickar" till. Förvara handenheten i hållaren – då är den bäst skyddad och dess batterier hålls fulladdade. Relaterad information 08 254 • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 253) • • • Alkolås* – inför motorstart (s. 254) Alkolås* (s. 253) Alkolås* – att tänka på (s. 255) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 4. Visas inget meddelande kan överföringen till bilen ha misslyckats – tryck då på knappen (3) för att att manuellt sända resultatet till bilen. 5. Fäll ner munstycket och sätt fast Alkolåset i dess hållare. 6. Starta motorn efter godkänt utandningsprov inom 5 minuter – i annat fall måste det göras om. 08 Start och körning Resultat efter utfört utandningsprov Kontrollampa (5) + Displaytext Innebörd Grön lampa + Alcoguard Godkänt test Starta motorn – ingen alkoholhalt uppmätt. Gul lampa + Alcoguard Godkänt test Motorstart möjlig – uppmätt alkoholhalt är över 0,1 promille men under gällande gränsvärdeA. Röd lampa + Underkänt test Vänta 1 minut Motorstart ej möjlig – uppmätt alkoholhalt är över gällande gränsvärdeA. A Gränsvärde varierar från land till land, ta reda på vad som gäller. Se även Alkolås* (s. 253) OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 253) • • • Alkolås* – förvaring (s. 254) Alkolås* (s. 253) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 256) Alkolås* – att tänka på Kalibrering och Service För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: Alkolåset ska kontrolleras och kalibreras på en verkstad2 var 12:e månad. • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. 30 dagar innan nödvändig omkalibrering visar kombiinstrumentet meddelandet Alcoguard Kalib. erfordras. Om kalibrering inte utförs inom dessa 30 dagar kommer normal motorstart att spärras – endast start med Bypassfunktion blir då möjlig, se följande rubrik "Nödsituation". För att säkerställa att ett nytt utandningsprov görs vid förarbyte – håll in strömbrytaren (2) och sändningsknappen (3) samtidigt i ca 3 sekunder. Då återgår bilen till startblockeringsläge och ett nytt godkänt utandningsprov krävs innan motorstart. Meddelandet kan släckas med ett tryck på sändningsknappen (3). Det slocknar annars av sig själv efter ca 2 minuter men återkommer sedan vid varje motorstart – enbart omkalibrering på en verkstad2 kan släcka meddelandet permanent. Kall eller varm väderlek Ju kallare väderlek desto längre tid innan Alkolåset är klart för användning: Temperatur (ºC) Maximal uppvärmningstid (sekunder) +10 till +85 10 –5 till +10 60 –40 till –5 180 Vid temperaturer under –20 ºC eller över +60 ºC behöver Alkolåset extra strömförsörj- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 255 08 Start och körning || ning. Kombiinstrumentet visar Alcoguard sätt i strömkabel. Anslut då strömförsörjningskabeln från handskfacket till Alkolåset och vänta tills kontrollampa (6) lyser grön. Aktivera Bypassfunktion • Vid extremt kall väderlek kan uppvärmningstiden minskas genom att Alkolåset tas med inomhus. Nödsituation I händelse av en nödsituation eller att Alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi Alkolåset för att kunna köra bilen. OBS Bypass-funktionen kan testas utan att felmeddelande loggas – utför då alla steg utan att starta bilen. Felmeddelandet raderas när bilen låses. 08 Vid installationen av Alkolås väljs om förbikopplingen ska vara Bypass- eller Nödfunktion. Denna inställning kan i efterhand ändras på en verkstad2. 2 256 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Innebörd/åtgärd Alcoguard Återstart möjlig Motorn har varit avstängd kortare tid än 30 minuter – motorstart möjlig utan nytt prov. Alcoguard Serv. erfordras Kontakta en verkstadA. Alcoguard Ingen signal Sändning misslyckades – sänd manuellt med knapp (3) eller gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Ogiltigt test Testet misslyckades – gör ett nytt utandningsprov. Alkolås* (s. 253) Alcoguard Blås längre Blåsningen för kort – blås längre. Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 256) Alcoguard Blås svagare Blåsningen för hård – blås svagare. Aktivera Nödfunktion • Förutom redan beskrivna meddelanden relatertade till hur alkolåset fungerar inför motorstart (s. 254) kan kombiinstrumentets display även visa följande: Displaytext Denna funktion kan aktiveras flera gånger. Felmeddelandet som visas under körning kan endast släckas hos en verkstad2. All aktivering med förbikoppling (Bypass) loggas och sparas i ett minne, se Inspelning av data (s. 16). Efter aktiverad Bypass-funktion visar kombiinstrumentet Alcoguard Bypass aktiverad hela tiden under körning och kan endast återställas på en verkstad2. Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar först Bypass aktiverad Vänta 1 minut och sedan Alcoguard Bypass aktiverad – därefter kan motorn startas. Alkolås* – symboler och textmeddelanden Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar Alcoguard Bypass aktiverad och motorn kan startas. Denna funktion kan användas en gång, sedan måste återställning göras på verkstad2. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 253) • • • • Alkolås* – förvaring (s. 254) Alkolås* – inför motorstart (s. 254) 08 Start och körning Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Blås hårdare Blåsningen för svag – blås hårdare. Alcoguard Förvärmning Uppvärmning ej klar – vänta på text Alcoguard Blås 5 sekunder. A Start av motor Motorn startas respektive stängs av med hjälp av fjärrnyckeln och START/STOP ENGINEknappen. Bensin- och dieselmotor 2. Håll kopplingspedalen nedtryckt helt3. (För bilar med automatisk växellåda – tryck på bromspedalen.) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 3. Tryck på START/STOP ENGINEknappen och släpp den sedan. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 253) • • • Alkolås* – att tänka på (s. 255) 1. Placera fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till dess ändläge. Observera att om bilen är utrustad med Alkolås* måste ett utandningsprov först godkännas innan motorn kan startas. För mer information om Alkolås, se Alkolås* (s. 253). Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller till dess överhettningsskyddet bryter. Alkolås* – förvaring (s. 254) Alkolås* (s. 253) VIKTIGT Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt och START/STOP ENGINE-knapp. VIKTIGT Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 151). Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln ur startlåset efter motorstart eller då bilen bogseras. 08 3 Om bilen rullar räcker det med att trycka på START/STOP ENGINE-knappen för att starta motorn. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 257 08 Start och körning || VARNING Ta alltid fjärrnyckeln ur startlåset när bilen lämnas och se då till att nyckelläget är 0 – särskilt om det finns barn i bilen. För information om hur det går till – se Nyckellägen (s. 69). OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Keyless drive* Följ steg 2–3 för nyckelfri (s. 154) start av motor. OBS En förutsättning för att motorn ska starta är att en av bilens fjärrnycklar med Keyless drive-funktion finns i kupén eller lastutrymmet. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. 08 Relaterad information • 258 Avstängning av motor (s. 258) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Avstängning av motor Rattlås Motorn stängs av med hjälp av START/STOP ENGINE-knappen. Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. För att stanna motorn: Funktion • Tryck på START/STOP ENGINE – motorn stannar. Om växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar: • Tryck 2 gånger på START/STOP ENGINE eller håll knappen intryckt tills motorn stannar. Relaterad information • Nyckellägen (s. 69) • Rattlåset låser upp när fjärrnyckeln sitter i startlåset4 och START/STOP ENGINEknappen trycks in. • Rattlåset låser när förardörren öppnas efter att motorn stängts av. Ett mekaniskt ljud kan förnimmas när rattlåset låser upp eller låser. Relaterad information • • • Start av motor (s. 257) Nyckellägen (s. 69) Ratt (s. 76) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS)* VARNING Fjärrstart (ERS – Engine Remote Start) innebär att bilens motor kan startas på distans med fjärrnyckeln eller PCC-nyckel. Detta för att kunna värma upp/kyla ner kupén innan avfärd. För att fjärrstarta motorn måste följande kriterier vara uppfyllda: Klimatanläggning och audiosystem startar med samma inställningar som då bilen parkerades. En ERS-startad motor är aktiverad i maximalt 15 minuter, därefter stängs den av. Efter 2 st ERS-aktiveringar krävs att motorn startas på ordinare vis innan ERS åter kan användas. Tillvalet ERS-funktion kan fås på flertalet bilar med automatisk växellåda. OBS Livslängden på fjärrnyckelns batteri påverkas av ERS-funktionen. Vid frekvent användning av ERS bör batteriet därför bytas 1 gång per år, se Fjärrnyckel/PCC – byte av batteri (s. 153). Fjärrstart (ERS) – handhavande • • Bilen ska vara under uppsikt. • Bilen får inte stå i ett slutet oventilerat utrymme – avgaserna kan allvarligt skada människor och djur. Person eller djur får inte befinna sig i bilen. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 259) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 261) Nyckelns knappar för fjärrstart. Upplåsning Låsning Trygghetsbelysning Upplåsning baklucka Information5 Fjärrstarta motorn OBS Ta hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser för tomgångskörning. För att kunna fjärrstarta motorn måste bilen vara låst. Gör så här: 1. Gör ett kort tryck på nyckelns knapp (2). 2. Gör direkt därefter ett långt tryck – minst 2 sekunder – på knapp (3). 4 5 08 Bil med Keyless måste ha en fjärrnyckel inne i kupén. Endast på PCC-nyckel, se PCC* – unika funktioner (s. 149). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 259 08 Start och körning || Om förutsättningarna för ERS är uppfyllda sker följande: 1. Körriktningsvisarna blinkar snabbt några gånger. 2. Motorn startar. 3. Att motorn startat verifieras därefter med att körriktningsvisarna lyser med fast sken i 3 sekunder. OBS Efter fjärrstart är bilen fortsatt låst, dock med deaktiverad rörelsesensor*. Med PCC6-nyckel Ljusindikeringen för Trygghetsbelysning7 blinkar några gånger vid knapptryckning och övergår sedan till fast sken om alla kriterier för ERS är uppfyllda. Detta innebär dock inte att ERS har startat motorn. För kontroll om ERS har startat motorn, kan användaren trycka på knapp (5) – om motorn har startat sker en ljusindikering vid knapparna (2) och (3). Aktiva funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner aktiverade: • • • Ventilationssystem Audio-/videosystem Trygghetsbelysning. Deaktiverade funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner deaktiverade: • • • • Strålkastare Positionsljus Nummerplåtsbelysning Vindrutetorkare. ERS avbryts Följande moment stänger av en ERS-startad motor: • Fjärrnyckelns knapp (1), (2) eller (4) trycks in • • • • • • Bilen låses upp En dörr öppnas Gas- eller bromspedal trycks ner Växelväljaren förs ur P-läge Det är ca 10 liter kvar i bränsletanken Aktiv ERS-tid överskrider 15 minuter. När en ERS-startad motor stängs av, lyser körriktningsvisarna med fast sken i 3 sekunder. 08 6 7 260 För mer information om PCC-nyckeln, se PCC* – unika funktioner (s. 149). För mer information om Trygghetsbelysning, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 147) och Trygghetsbelysning (s. 89). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 259) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 261) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden I situationer där ERS-funktionen uteblir eller avbryts, visar kombiinstrumentet en symbol kompletterad med ett förklarande textmeddelande. Utebliven ERS-funktion Meddelande Ingen fjärrstart Max 2 starter Meddelande Innebörd Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart motorkylvätska ERS uteblev p.g.a. felmeddelande från kylsystemet, se Kylvätska – nivå (s. 339). Fjärrstart från låg batterinivå ERS avbruten p.g.a. för låg batterispänning. Ingen fjärrstart dörr öppen ERS uteblev då en dörr/bakluckan inte var stängd. Fjärrstart från motorkylvätska ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från kylsystemet. Ingen fjärrstart bilen inte låst ERS uteblev då bilen inte var låst. Innebörd ERS uteblev då högst 2 st ERS-aktiveringar i följd är tillåtna. Ingen fjärrstart låg bränslenivå ERS uteblev p.g.a. för låg bränslenivå. Ingen fjärrstart växeln ej i P ERS uteblev då växelväljaren inte är i Pläge. Ingen fjärrstart föraren i bilen A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 259) Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 259) Avbruten ERS-funktion Meddelande Innebörd Fjärrstart från låg bränslenivå ERS avbruten p.g.a. för låg bränslenivå. ERS uteblev p.g.a. att en person finns i kupén. Fjärrstart från växeln ej i P ERS avbruten då växelväljaren inte är i Pläge. Ingen fjärrstart låg batterinivå ERS uteblev p.g.a. låg batterispänning. Ladda batteriet genom att starta motorn. Fjärrstart från föraren i bilen ERS avbruten p.g.a. att en person finns i kupén. Ingen fjärrstart motorvarning ERS uteblev p.g.a. varningsmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. Fjärrstart från motorvarning ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 261 08 Start och körning Start av motor – Flexifuel Flexifuel-motorer kan köras på både 95-oktanig blyfri bensin och bioetanol E85. Motorn startas på samma sätt som i en bensindriven bil. • Motorvärmare* riska motorvärmaren vara inkopplad minst 2 timmar. • Gör ytterligare några startförsök med START/STOP ENGINE-knappen. Vid yttertemperaturer lägre än –20 °C bör den elektriska motorvärmaren vara inkopplad minst 3 timmar. • Kontrollera att motorvärmaren varit inkopplad och koppla i förekommande fall in den under den angivna tiden ovan. VARNING Motorvärmaren drivs med högspänning. Felsökning och reparation på en elektrisk motorvärmare och dess elektriska anslutningar får enbart utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS Att tänka på för den som vill ha reservbränsle med sig: Elintag till motorvärmare. Bilar avsedda för bioetanol E85 har en elektrisk motorvärmare. Att starta och köra med en förvärmd motor innebär kraftigt sänkta utsläpp och minskad bränsleförbrukning. Sträva därför efter att använda motorvärmare under hela vinterhalvåret. • 08 262 • Vid yttertemperaturer mellan +5 °C och –10 °C bör den elektriska motorvärmaren vara inkopplad minst 1 timme. Vid yttertemperaturer mellan –10 °C och –20 °C bör den elekt- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Vid motorstopp på grund av tom bränsletank kan bioetanol E85 från en reservdunk vid extrem kyla göra att motorn blir svårstartad. Det undviks genom att ha reservdunken fylld med 95-oktanig bensin. För mer information om Flexifuels bränsle bioetanol E85, se Bränsle – bioetanol E85 (s. 295). Vid startsvårigheter Om motorn inte startar vid första försöket: VIKTIGT Om motorn inte startar trots upprepade startförsök rekommenderas kontakt med en auktoriserad Volvoverkstad. Bränsleadaption Flexifuel-motorer kan köras på både 95-oktanig blyfri bensin och bioetanol E85. Båda bränslen fylls i den gemensamma bränsletanken varför alla varianter av blandningsförhållanden mellan dessa båda bränslen är möjliga. Om bränsletanken fylls på med bensin efter att bilen körts på bioetanol E85 (eller omvänt) kan motorn gå lite ojämnt en stund. Därför är det viktigt att låta motorn vänja sig (adaptera) till den nya bränsleblandningen. Adaptionen sker automatiskt då bilen körs en kort period med jämn hastighet. VIKTIGT Efter ändring av bränsleblandning i tanken ska en adaption göras genom att köra med en jämn hastighet under ca 15 minuter. 08 Start och körning Om startbatteriet varit urladdat eller bortkopplat krävs en något längre körperiod för adaption eftersom elektronikens minne tömts. Starthjälp med batteri Om startbatteriet (s. 351) är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. Relaterad information • • 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klamma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. Starthjälp med batteri (s. 263) Start av motor (s. 257) 5. Κppna clipsen på det egna batteriets främre täcklock och ta loss locket, se Startbatteri – byte (s. 353). 6. Sätt den röda startkabelns andra klamma på bilens pluspol (2). Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt fjärrnyckeln i nyckelläge 0 (s. 69). 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klamma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den andra klamman på en jordpunkt, t.ex. höger motorfäste i ovankant, den yttre skruvskallen (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klammor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. 08 263 08 Start och körning || 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT Rör inte anslutningarna under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. Växellådor Manuell växellåda Det finns två huvudtyper av växellådor. Manuell- respektive automatisk växellåda. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på fart och kraftbehov. • • 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. > Se till att ingen av den svarta startkabelns klammor kommer i kontakt med batteriets pluspol eller ansluten klamma på den röda startkabeln! Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Relaterad information 08 264 • Start av motor (s. 257) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Automatisk växellåda – Geartronic (s. 266) och Powershift (s. 269) VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet kombinerat med ett textmeddelande – Följ då där given rekommendation. VARNING • Manuell växellåda (s. 264) Växelmönster 6-växlad låda. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) Den 6-växlade lådan finns i två olika versioner – backväxelns läge skiljer dem åt. Se aktuellt växelmönster präglat på växelspaken. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 08 Start och körning Backväxelspärr Växlingsindikator* Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. Växlingsindikatorn meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel. En väsentlig detalj i samband med miljöanpassad körning är att köra på rätt växel och att växla i god tid. • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till R-läget. • Lägg i backväxeln endast då bilen står still. OBS Med den övre varianten av växelmönster för 6-växlad låda (se föregående bild) – tryck först ner växelspaken i N-läget för att lägga i backen. Relaterad information • • Manuell växellåda Växlingsindikator för manuell låda. Endast en markör är tänd åt gången – vid normal körning lyser endast den i mitten. meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. Vid hänsyn tagen till egenskaper såsom prestanda och vibrationsfri gång kan det dock vara lämpligt att växla vid högre varvtal. Inramad siffra anger aktuell växel. Med kombiinstrument "Analog" visas växellägen och indikatorpilar i instrumentets centrum. Vid rekommenderad upp-/ nerväxling tänds den övre vid "+" eller den nedre vid "–", rödmarkerade i bilden. Automatisk växellåda Växellådor (s. 264) Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 389) Kombiinstrument "Digital" med växlingsindikator. 08 Som hjälpmedel finns på vissa varianter en indikator – GSI (Gear Shift Indicator) – vilken * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 265 08 Start och körning Automatisk växellåda – Geartronic* Parkeringsläge – P Körläge – D Växellådan Geartronic har två olika växellägen – Automatisk och Manuell. Välj läge P när motorn ska startas eller när bilen parkeras. D är det normala körläget. Upp- och nerväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla när D-läge väljs från R-läge . • För att kunna föra växelväljaren ur P-läge måste bromspedalen först tryckas ner ordentligt. I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt även parkeringsbromsen (s. 286), för säkerhets skull. OBS Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. D: Automatiska växellägen. +/–: Manuella växellägen. S8: Sportläge*. Kombiinstrumentet (s. 59) visar växelväljarens läge med följande tecken: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Växellägen Automatiska växellägen indikeras till höger på kombiinstrumentet. (Endast en markör är tänd åt gången – den för aktuellt växelväljarläge.) Symbol "S" för Sportläge är ORANGE i aktivt läge. 08 8 266 VIKTIGT Bilen måste stå stilla då läge P väljs. Manuellt växelläge nås genom att föra spaken åt sidan från läge D till ändläget vid "+S–". Kombiinstrumentets symbol "+S–" skiftar färg från VIT till ORANGE och siffrorna 1, 2, 3 osv, visas i en ruta vilket motsvarar den växel som just då är ilagd. • VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Backläge – R Bilen måste stå stilla när R-läge väljs. Neutralläge – N Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läge. Funktionen "Sportläge" finns ej i en V60 Plug-in Hybrid – enbart "+" och "–". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Geartronic – Manuella växellägen (+S–) Med Geartronic automatiska växellåda kan föraren även växla manuellt. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Tryck spaken framåt mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den – spaken återgår till sitt viloläge mellan + och –. eller • Dra spaken bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. Manuellt växelläge "+S–" kan väljas när som helst under färden. För att undvika ryck och motorstopp växlar Geartronic automatiskt ner om föraren låter farten sjunka lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. För att återgå till automatiskt körläge: 08 Start och körning • För spaken åt sidan till ändläget vid D. OBS Automatisk deaktivering OBS Om rattpaddlarna inte används, deaktiveras de efter en kort stund – det indikeras med att kombiinstrumentet skiftar tecken; från siffra för aktuell växel tillbaka till "D". Om växellådan har ett Sportprogram, blir lådan manuell först efter att växelväljaren förts framåt eller bakåt i dess "+S–"-läge. Kombiinstrumentet skiftar då tecken från S till att visa vilken av växlarna 1, 2, 3 osv., som är ilagd. Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Manuell deaktivering Paddlar* Som komplement till att växla manuellt med växelväljaren finns även reglage placerade på ratten, s.k. "paddlar". För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras. Det görs genom att dra en av paddlarna mot ratten – kombiinstrumentet skiftar då tecken från "D" till en siffra vilket indikerar aktuell växel. För att sedan växla ett steg: • Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. Rattens båda "paddlar". "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar kombiinstrumentet siffra för att visa aktuell växel. Rattpaddlarna kan även deaktiveras manuellt: • Dra båda paddlarna mot ratten och håll tills kombiinstrumentet skiftar tecken från siffra för aktuell växel till "D". Paddlarna kan även användas med växelväljaren i Sportläge* – då är paddlarna ständigt aktiverade utan att deaktiveras. Geartronic – Sportläge* (S)9 Sportprogrammet ger ett sportigare beteende och tillåter högre varvtal på växlarna. Samtidigt fås snabbare respons vid gaspådrag. Vid aktiv körning prioriteras även körning på en lägre växel, innebärande fördröjd uppväxling. För att aktivera Sportläge: 9 Bara med vissa motorer. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 267 08 Start och körning || • För växelväljaren åt sidan, från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till S. Sportläget kan väljas när som helst under färden. Geartronic – Vinterläge Det kan underlätta att komma iväg i halt väglag om 3:ans växel läggs i manuellt. 1. Tryck ner bromspedalen och för växelväljaren från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till siffran 110. 2. Stega upp till växel 3 genom att trycka fram spaken mot "+" (plus) 2 gånger – displayen skiftar tecken från 1 till 3. 3. Släpp bromsen och ge försiktigt gaspådrag. Växellådans "vinterläge" gör att bilen rullar iväg med ett lägre motorvarv och reducerad motorstyrka på drivhjulen. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nerväxling, s.k. kickdown. Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. 08 Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. 10 268 Om bilen har Sportläge*, visas först "S". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nerväxlingsskydd som förhindrar kickdown-funktionen. Geartronic tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. Relaterad information • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 389) 08 Start och körning Automatisk växellåda – Powershift* En automatisk växellåda med Powershift är en växellåda som, till skillnad mot en automatisk växellåda med Geartronic (s. 266), har dubbla mekaniska kopplingslameller. nic – Vinterläge" (s. 266). Med Powershift underlättas att komma iväg i halt väglag om 2:ans växel läggs i manuellt istället för 3:ans växel (Geartronic). Powershift eller Geartronic Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras eftersom den är beroende av motorgång för att få tillräcklig smörjning. Om bogsering ändå måste ske, ska sträckan göras så kort som möjligt och då med mycket låg hastighet. D: Automatiska växellägen. +S–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller inte, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven – se Typbeteckningar (s. 376). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. Den automatiska växellådan Powershift överför drivkraften från motor till drivhjul med dubbla mekaniska kopplingslameller, till skillnad mot Geartronic vilken istället gör det med en hydraulisk momentomvandlare. Att tänka på Powershift växellåda fungerar på samma sätt och har likadana reglage och funktioner som automatlådan Geartronic. Ett undantag är Geartronics Vinterläge, se avsnittet "Geartro- En växellåda som blivit för varm märks genom att bilen upplevs skaka och vibrera, varningssymbolen tänds och kombiinstru- Växellådans dubbelkoppling har ett överlastskydd som aktiveras om den skulle bli för varm, t.ex. om bilen hålls stilla med gaspedalen i en uppförsbacke för länge. mentet visar ett meddelande. Även vid långsam kökörning (10 km/h eller lägre) i uppförsbacke eller med påkopplat släpfordon kan växellådan bli för varm. Växellådan svalnar vid stillastående, med nertryckt färdbroms och motorn på tomgång. Κverhettning vid körning i långsam kö kan undvikas genom att köra etappvis: • Stå stilla och vänta med foten på färdbromsen tills en lagom sträcka byggts upp i framförvarande trafik, kör fram ett stycke, stanna och vänta en stund igen med foten på bromsen. VIKTIGT Använd färdbromsen för att hålla bilen still i ett uppförslut – håll inte bilen still med gaspedalen. Växellådan kan då överhettas. För viktig information angående växellådan Powershift och bogsering, se Bogsering (s. 304). Textmeddelande och åtgärd I vissa situationer kan kombiinstrumentet visa ett textmeddelande samtidigt med att en symbol tänds. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 269 08 Start och körning || Symbol A Meddelande Köregenskaper Åtgärd Växellåda överh. bromsa f.a hålla Svårighet att hålla jämn hastighet med konstant motorvarv. Växellådan överhettad. Håll bilen stilla med färdbromsen.A Växellåda överh. parkera snarast Kraftigt huggande framdrivning av bilen. Växellådan överhettad. Parkera genast bilen på ett säkert sätt.A Växellådan kyls låt motorn gå Ingen drivning på grund av överhettad växellåda. Växellådan överhettad. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. Tabellen visar tre steg med ökad allvarlighetsgrad om växellådan skulle bli för varm. Parallellt med textmeddelandet uppmärksammas föraren även genom att bilens elektronik tillfälligt förändrar köregenskaperna. Följ textmeddelandets anvisning i förekommande fall. OBS Tabellens exempel är ingen indikation på att bilen är defekt, utan visar att en säkerhetsfunktion aktiverats i avsikt att förhindra skada på någon av bilens komponenter. VARNING Om varningssymbol kombinerad med texten Växellåda överh. parkera snarast ignoreras kan värmen i växellådan bli så hög att kraftflödet mellan motor och växellåda tillfälligt bryts för att hindra kopplingen från att haverera – bilen förlorar då drivningen och blir stillastående tills växellådans temperatur kylts till acceptabel nivå. För fler möjliga textmeddelanden med dess respektive förslag till lösning, rörande automatisk växellåda, se Meddelanden (s. 100). Ett textmeddelande slocknar automatiskt efter utförd åtgärd eller efter ett tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 270 08 Start och körning • Växelväljarspärr Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Mekanisk växelväljarspärr Håll foten på bromspedalen när växelväljaren förs till annat läge. Elektrisk växlingsspärr – Shiftlock Parkeringsläge (P) Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat startbatteri, måste växelväljaren föras ur Pläget för att bilen ska kunna flyttas. Lyft gummimattan i facket bakom mittkonsolen och lokalisera ett hål11 för nyckelbladet (s. 151) i fackets botten. För att kunna föra växelväljaren från P till övriga växellägen måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 70). Sök fram en återfjädrande knapp nere i hålet med nyckelbladet, tryck ner knappen med bladet och håll. Växlingsspärr – Neutral (N) G021351 Om växelväljaren är i N-läge och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Κvriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln i nyckelläge II. Deaktivera automatisk växelväljarspärr För växelväljaren ur P-läget och dra upp nyckelbladet. 4. Lägg tillbaka gummimattan. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269) Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Automatväxellådan har särskilda säkerhetssystem: Parkeringsläge (P) Stillastående bil med motorn igång: 11 08 Det kan finnas 2 st hål – ett för nyckelbladet och ett som fixerar gummimattan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 271 08 Start och körning Starthjälp i backe (HSA)*12 Start/Stop* Färdbromsen kan släppas inför igångkörning eller backning i en backe – funktionen HSA (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar iväg. Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start- och Stoppfunktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus – motorn stängs då temporärt av och startar automatiskt igen då färden ska fortsätta. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Relaterad information • Start av motor (s. 257) Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden vilket vägleder all vår verksamhet. Denna målinriktning har resulterat i flera separata energisparande funktioner varav Start/Stop är en av dem, samtliga med den gemensamma uppgiften att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Allmänt om Start/Stop Motorn stängs av – det blir tystare och renare. 08 12 272 Beror på kombination motor och växellåda. HSA ej möjlig med vissa kombinationer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Med Start/Stop-funktionen ges föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Manuell eller Automatisk Observera att det finns skillnader i Start/Stopfunktion beroende av om växellådan är manuell eller automatisk. Relaterad information • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) • • • Start av motor (s. 257) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) • Batteri – Start/Stop (s. 355) 08 Start och körning Start/Stop* – funktion och handhavande Villkor Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn auto-stoppar. M Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på pedalen – motorn auto-stoppar. A Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Föraren uppmärksammas på det genom att funktionens symbol tänds upp i kombiinstrumentet och att På-/Av-knappens lampa lyser. Samtliga bilens ordinarie system såsom belysning, radio etc. fungerar som normalt även vid auto-stoppad motor förutom att viss utrustning kan få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. A M/A Auto-starta motorn Villkor A M/A A Med växelspaken i neutralläge: M 1. Tryck ner kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. 2. Lägg i lämplig växel och kör. M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Är ECO-funktionen aktiverad kan motorn auto-stoppa innan bilen står helt still. Som verifikation och påminnelse om att motorn är auto-stoppad tänds kombiinstrumentets symbol för Start/Stop-funktionen. Släpp fottrycket på färdbromsen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. A Behåll fottrycket på färdbromsen och tryck på gaspedalen – motorn auto-startar. A I ett utförslut finns även denna möjlighet: M+ A Släpp färdbromsen och låt bilen rulla iväg – motorn auto-startar då hastigheten överskrider normal promenadtakt. Auto-stoppa motorn A För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: Deaktivera Start/Stop-funktionen M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av den automatiska Start/Stop-funktionen – det görs med ett tryck på denna knapp. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 273 08 Start och körning || Avstängd funktion indikeras med att kombiinstrumentets Start/Stopsymbol och På-/Av-knappens lampa slocknar. Start/Stop* – motorn stoppar inte Start/Stop-funktionen är avstängd tills den återaktiveras med knappen eller tills nästa gång motorn nyckelstartas. Starthjälp HSA Motorn auto-stoppar inte om: HSA innebär att trycket i bromssystemet temporärt finns kvar under tiden foten flyttas från bromspedalen till gaspedalen inför igångkörning med auto-stoppad motor. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter ett par sekunder eller när föraren ger gas. Relaterad information • • • • 274 Batteri – Start/Stop (s. 355) Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. Även om Start/Stopfunktionen är aktiverad, auto-stoppar motorn inte alltid. Färdbromsen kan släppas även i ett uppförslut för att auto-starta motorn – funktionen HSA (s. 272) (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar bakåt. 08 • Start/Stop* (s. 272) Start av motor (s. 257) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) Villkor M/AA bilen inte först uppnått ca 8 km/h efter nyckelstart eller senaste auto-stopp. M+A föraren öppnat säkerhetsbältets lås. M+A startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. M+A motorn inte har normal driftstemperatur. M+A yttertemperaturen är under fryspunkten eller över ca 30 °C. M+A vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. M+A • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) M+A • miljön i kupén avviker från förvalda värden – indikeras av att kupéfläkten har ett högt varvtal. Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) bilen backas. M+A Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning Villkor M/AA Villkor startbatteriets temperatur är under fryspunkten eller för hög. M+A den Adaptiva farthållarens Köassistent är aktiverad. A föraren gör större rattrörelser. M+A A avgassystemets partikelfilter är fullt – först efter att en automatisk reningscykel utförts (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 296)), återaktiveras den tillfälligt avstängda Start/Stop-funktionen. M+A växelväljaren är i S-lägeC eller "+/–". vägbanan är mycket brant. M+A ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. M+A motorhuven öppnatsB. M+A A B C M/AA M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. Relaterad information växellådan inte har normal driftstemperatur. A det atmosfäriska lufttrycket understiger motsvarande 1500–2500 m.ö.h. – aktuellt lufttryck varierar med rådande väderlek. A Start/Stop* – motorn auto-startar Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. En auto-stoppad motor kan i vissa fall åter-starta utan att föraren bestämt att färden ska fortsätta. I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tryckt ner kopplingspedalen (manuell låda) eller tar foten från bromspedalen (automatisk låda): • • Start/Stop* (s. 272) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Villkor M/AA • • • Start av motor (s. 257) Imma bildas på rutorna. M+A Miljön i kupén avviker från förvalda värden. M+A • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. M+A • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) Upprepade pumpningar med bromspedalen. M+A • Batteri – Start/Stop (s. 355) Motorhuven öppnasB. M+A Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen autostoppat utan att stå helt stilla. M+A Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. A * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 275 08 Start och körning || M/AA • Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) RattrörelserB. A • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) Växelväljaren förs ur D-läget till SlägeC, R eller "+/–". A • Batteri – Start/Stop (s. 355) Förardörren öppnas med växelväljaren i D-läge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att Start/Stop-funktionen är aktiv. A Villkor A B C Start/Stop* – motorn auto-startar inte Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. Motorn auto-startar inte alltid efter att ha auto-stoppat. I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: Villkor M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. VARNING Κppna inte motorhuven när motorn autostoppat – motorn kan plötsligt auto-starta. Gör först en normal motoravstängning med START/STOP ENGINE-knappen innan huven fälls upp. 08 276 • • Start/Stop* (s. 272) • • • Start av motor (s. 257) • Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. A En växel är ilagd utan frikoppling – en displaytext uppmanar föraren att ställa växelspaken i neutralläge för att auto-start ska kunna ske. M Föraren är obältad, växelväljaren är i P-läge och förardörren är öppen – en normal motorstart måste göras. A A Relaterad information M/A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 272) • • • • • Start av motor (s. 257) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) 08 Start och körning • • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda Batteri – Start/Stop (s. 355) Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. I det fall en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör enligt nedan: 1. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. Start/Stop* – inställningar Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus. I bilens menysystem MY CAR under rubrik DRIVe finns information om Volvos Start-Stop-system samt rekommendationer för energibesparande körteknik. 2. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Kombiinstrumentet visar då texten Lägg växel i neutralläge. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 272) • • • Start av motor (s. 257) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) Batteri – Start/Stop (s. 355) Relaterad information • • Start/Stop* (s. 272) • • Start av motor (s. 257) • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) 08 Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 277 08 Start och körning || • Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 279) • Batteri – Start/Stop (s. 355) 08 278 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning Start/Stop* – symboler och meddelanden Start/Stop-funktionen kan visa textmeddelanden på informationsdisplayen. Symbol Textmeddelande Kombinerat med denna kontrollampa kan Start/Stop-funktionen visa textmeddelanden på kombiin- strumentet för vissa situationer. För några av dem finns en rekommenderad åtgärd som bör utföras. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Info/åtgärd M/AA Auto Start-Stop serv. erfordras Start/Stop är ur funktion. Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. M+A Autostart Motorn igång + akustisk signal Aktiveras om förardörren öppnas med auto-stoppad motor och växelväljaren i D-läge. Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. M+A Trampa ned koppl för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att kopplingspedalen ska tryckas ner. M Tryck broms och koppl. för start Motorn beredd att auto-starta – väntar på att broms- eller kopplingspedalen ska tryckas ner. M Växel i neutral för att starta Växel är ilagd utan frikoppling – frikoppla och ställ växelspaken i neutralläge. M A 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 279 08 Start och körning || Symbol A Meddelande Info/åtgärd Välj P eller N för att starta Start/Stop har deaktiverats – för växelväljaren till N- eller P-läge och gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen . A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen och växelväljaren på P eller N. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Om ett meddelande inte släcks efter utförd åtgärd bör en verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 272) • • • Start av motor (s. 257) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 275) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 273) Start/Stop* – inställningar (s. 277) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 276) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 274) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 277) Batteri – Start/Stop (s. 355) 08 280 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA 08 Start och körning ECO* ECO är en innovativ Volvo-funktion för automatväxlade bilar, vilken kan reducera bränsleförbrukning med upp till 5%, beroende på förarens körbeteende. Funktionen ger föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil. Allmänt Vid aktivering av ECO-funktionen förändras följande: • • • OBS ECO – Handhavande Eco Coast – Funktion Delfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen deaktiveras vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minimal förbrukning. Växellådans växlingspunkter. Start/Stop-funktionen – motorn kan autostoppa även innan bilen stannat och står helt still. Funktionen Eco Coast aktiveras – motorbroms upphör. • Klimatsystemets inställningar – vissa elförbrukare deaktiveras eller fungerar med reducerad effekt. Avstängd ECO-funktion indikeras med att kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa slocknar. Funktionen är sedan avstängd tills den återaktiveras med ECO -knappen. Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras – ett tryck på AC-knappen återställer klimatsystemet men då med reducerad AC-funktion. Motorstyrning och respons från gaspedal. • ECO-funktion På eller Av Funktionen är tänkt att användas vid en förutsedd hastighetssänkning, t.ex. för att rulla fram mot en vägkorsning eller ett rödljus. ECO På/Av ECO-symbol Vid motoravstängning deaktiveras ECO-funktionen och måste därför aktiveras efter varje motorstart. Undantag finns för vissa motorer – det verifieras dock enkelt med att både kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa lyser vid aktiverad funktion. Eco Coast möjliggör en proaktiv körning där föraren kan använda så kallad "Pulse & Glide"-teknik och ett minimum av inbromsningar. Kombination På och Av Även en kombination av Eco Coast och temporärt avstängd ECO-funktion kan sammantaget bidra till sänkt förbrukning. Alltså: • Aktiv Eco Coast: Lång rullning utan motorbroms = Låg förbrukning 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 281 08 Start och körning || och • Avstängd ECO-funktion: Kort rullning med motorbroms = Minimal förbrukning. OBS För att få optimalt låg bränsleförbrukning bör dock Eco Coast kombinerat med korta frirullningar i regel undvikas. Aktivera Eco Coast Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • ECO-knappen aktiverad • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h Deaktivera Eco Coast I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av Eco Coast-funktionen. Exempel på sådana tillfällen kan vara: 08 282 • vid branta utförslut – för att kunna använda motorbroms. • inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Att deaktivera Eco Coast och återgå till motorbroms kan göras på följande sätt: • • • • Tryck på ECO-knappen. För växelspaken till manuellt "S+/–"-läge. Växla med med rattpaddlarna. Påverka gas- eller bromspedal. Eco Coast – Begränsningar Funktionen är inte tillgänglig om: • • • farthållaren aktiveras • motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur. • • vägens utförslut är brantare än ca 6 % manuella växlingar görs med rattpaddlarna* växelväljaren förs från D- till "S+/–"-läge hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h Mer information och inställningar I bilens menysystem MY CAR finns ytterligare information om ECO-konceptet – se avsnitt MY CAR (s. 101). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 112) 08 Start och körning Fyrhjulsdrift – AWD* Färdbroms Med fyrhjulsdrift uppnås bästa möjliga väggrepp. Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. Fyrhjulsdriften är alltid inkopplad Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer det att innebära att bromsarna tar djupare och att det behövs ett högre pedaltryck för att få normal bromseffekt. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast då motorn är igång. Fyrhjulsdrift (All Wheel Drive) innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen. Kraften fördelas automatiskt mellan fram- och bakhjulen. Ett elektroniskt styrt kopplingssystem fördelar kraften till de hjul som i det aktuella väglaget har det bästa fästet. Detta för att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. Fyrhjulsdriften ökar körsäkerheten i regn, snö och frosthalka. Om bromsen används vid avstängd motor känns pedalen stum och ett högre pedaltryck måste användas för att bromsa bilen. rengöring genom att under färd bromsa svagt under en kort period. Underhåll För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler och meddelanden Symbol Innebörd I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. Fast sken – kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. För mer generell information om hård belastning av bilen, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385). Fast sken i 2 sekunder vid motorstart – automatisk funktionskontroll. Rengöring av bromsskivor 08 Smuts- och vattenbeläggningar på bromsskivorna kan göra att bromsverkan fördröjs. Vid blött väglag, inför långtidsparkering och efter att bilen tvättats är det lämpligt att genomföra * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 283 08 Start och körning || VARNING Om och är tända samtidigt, kan fel ha uppstått i bromssystemet. Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör då försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Relaterad information • • 08 284 Parkeringsbroms (s. 286) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) • Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 285) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Färdbroms – låsningsfria bromsar Låsningsfria bromsar, ABS (Anti-lock Braking System), hindrar hjulen från att låsa sig vid inbromsning. Funktionen medför styrförmågan behålls och det blir lättare att t.ex. väja för ett hinder. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av ABS-systemet kan komma att göras då bilen når 10 km/h. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Relaterad information • • • • Färdbroms (s. 283) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljus aktiveras i hastigheter över 50 km/h vid kraftig inbromsning. Efter att bilens hastighet bromsats ner under 10 km/h återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken – samtidigt aktiveras varningsblinkers (s. 86), vilka blinkar tills föraren påverkar motorvarvet med gaspedalen eller de stängs av med dess knapp. Relaterad information Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) • • • Parkeringsbroms (s. 286) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 285) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Parkeringsbroms (s. 286) Färdbroms (s. 283) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 285) 08 Start och körning Färdbroms – nödbromsförstärkning Nödbromsförstärkning EBA (Emergency Brake Assist) hjälper till att öka bromskraften och därmed förkorta bromssträckan. EBA känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABSsystemet ingriper. EBA-funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När EBA aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Släpps bromspedalen upphör all inbromsning. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 286) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 284) Färdbroms (s. 283) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 284) 08 285 08 Start och körning Parkeringsbroms Att ansätta parkeringsbromsen Parkeringsbromsen håller bilen stilla, då förarplatsen är tom, genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. RELEASE. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps. OBS Vid nödbromsning i hastigheter över 10 km/h ljuder en signal under bromsförloppet. Funktion När den elektriska parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. Om bilen står stilla när parkeringsbromsen ansätts verkar den endast på bakhjulen. Om ansättningen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, dvs. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken lossas eller ansättas. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg, se Starthjälp med batteri (s. 263). Parkering i backe Om bilen parkeras i uppförsbacke: • Parkeringsbromsreglage – ansätt. 1. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck på reglaget PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Kombiinstrumentets symbol börjar blinka – vid fast sken är parkeringsbromsen ansatt. 3. Släpp färdbromspedalen och säkerställ att bilen står still. • När bilen parkeras ska 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Nödbroms 08 286 I nödfall kan parkeringsbromsen ansättas när fordonet är i rörelse genom att trycka och hålla på reglaget PUSH LOCK/PULL Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 08 Start och körning Att lossa parkeringsbromsen OBS Lossa automatiskt 1. Starta motorn. 2. Lägg i 1:ans växel eller backväxeln. 3. Släpp upp kopplingen och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Bil med automatisk växellåda Tung last i motlut Lossa manuellt Tung last, t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att trycka in reglaget samtidigt som du kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset13. Parkeringsbromsreglage – lossa. 2. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. Bil med manuell växellåda 3. Dra i reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Lossa manuellt 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset.13 2. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. 3. Dra i reglaget PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. OBS Parkeringsbromsen kan även lossas manuellt genom att kopplingspedalen trycks ner istället för bromspedalen. Volvo rekommenderar att bromspedalen används. 13 För bil med Keyless-system: Tryck på START/STOP ENGINE. Av säkerhetsskäl lossas parkeringsbromsen bara automatiskt om motorn är igång och föraren har bilbältet på sig. Parkeringsbromsen lossas omedelbart på bilar med automatväxellåda när gaspedalen trycks ner och växelväljaren står i läge D eller R. Lossa automatiskt 1. Ta på säkerhetsbältet. 2. Starta motorn. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad p.g.a. den elektriska parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 3. Tryck ner färdbromspedalen bestämt. Symboler och meddelanden 4. För växelväljaren till läge D eller R och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. För information om hur kombiinstrumentets textmeddelanden kan visas och raderas, se Meddelanden – hantering (s. 101). 08 }} 287 08 Start och körning || Symbol Meddelande Innebörd/åtgärd "Meddelande" • Läs kombiinstrumentets meddelande. Blinkande symbol innebär att parkeringsbromsen ansätts. Blinkar symbolen i någon annan situation innebär det att ett fel uppstått. • Parkeringsbroms ej helt släppt Läs kombiinstrumentets meddelande. Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan lossas: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS! En varningssignal ljuder vid fortsatt färd med detta felmeddelande. Parkeringsbroms inte aktiverad Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan ansättas: • Försök att lossa och ansätta bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Meddelandet tänds även på bilar med manuell växellåda när bilen körs i låg hastighet med dörren öppen för att göra föraren uppmärksam på att parkeringsbromsen kan ha lossats oavsiktligt. Parkeringsbroms Serv. erfordras Ett fel har uppstått: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • 08 288 • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Relaterad information • Färdbroms (s. 283) 08 Start och körning Vadning Vadning innebär att bilen framförs genom vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 25 cm med en hastighet av högst 10 km/h. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. • Rengör de elektriska kontakterna för elektrisk motorvärmare och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. • Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. VIKTIGT Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 25 cm kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Relaterad information • • Bärgning (s. 306) Bogsering (s. 304) Överhettning Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. För information om överhettning vid körning med släpfordon, se Körning med släpvagn (s. 297). • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol i kombiinstrumentets informationsdisplay och visar där textmeddelandet Hög motortemp Stanna snarast – stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Visas textmeddelandet Hög motortemp Stanna motorn eller Låg kylvätskeniv Stanna motorn ska motorn stängas av efter att bilen stannats. Vid överhettning i växellådan aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol i kombiinstrumentet och dess display visar textmeddelandet Växellåda varm Sänk hastigheten eller Växellåda varm Stanna snarast – följ given rekommendation och sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • 08 289 08 Start och körning • • Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. Körning med öppen baklucka Överbelastning – startbatteri Vid körning med öppen baklucka kan giftiga avgaser sugas in i bilen via lastutrymmet. De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet (s. 351) olika mycket. Undvik att använda nyckelläge (s. 70) II när motorn är avstängd. Använd istället läge I – då förbrukas mindre ström. VARNING OBS Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Relaterad information • Lastning (s. 138) Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när motorn är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om startbatterispänningen är låg visar kombiinstrumentets informationsdisplay texten Låg batterinivå Energisparläge. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – 08 290 Ladda då startbatteriet genom att starta motorn och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. 08 Start och körning Inför en lång resa Vinterkörning Inför en lång resa är det en fördel att gå igenom följande punkter: Vid vinterkörning är det viktigt att utföra vissa kontroller för att säkerställa att bilen kommer kunna framföras på ett säkert sätt. • Kontrollera att motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukning (s. 393) är normal. • Se till att inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer. • Kontrollera samtliga glödlampor och däckens mönsterdjup. • Att medföra varningstriangel (s. 319) är ett lagkrav i vissa länder. Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336) • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 314) Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: • Motorns kylvätska (s. 339) ska innehålla minst 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För bästa frostskydd ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. För mer information om lämpliga oljor, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385). Lampbyte (s. 342) För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. OBS I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Halt väglag Κva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. VIKTIGT Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska (s. 351)för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. 08 291 08 Start och körning Tanklucka – Öppna/stänga Tanklucka – manuell öppning Påfyllning av bränsle Tankluckan kan öppnas/stängas på följande sätt: Tankluckan kan öppnas för hand när elektrisk öppning från kupén inte är möjlig. Viktiga saker att tänka på vid tankning. 1. Κppna/avlägsna sidoluckan i lastutrymmet (samma sida som tankluckan). Tanklocket kan parkeras på luckan. Öppna/stänga tanklucka Κppna tankluckan med knappen på belysningspanelen – luckan öppnar när knappen släpps. I kombiinstrumentets display indikerar pilen på symbolen vilken sida av bilen tanklocket är placerat. • 2. Vidga/öppna en perforerad del i isoleringen och sök fram en grönfärgad lina med handtag. 3. Dra linan försiktigt rakt bakåt tills tankluckan fälls ut med ett klickljud. Stäng genom att trycka in luckan tills ett klick bekräftar att den är stängd. VIKTIGT Dra försiktigt i linan – minimal kraft behövs för att frigöra luckans lås. Relaterad information • 08 292 Påfyllning av bränsle (s. 292) Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 292) Öppna/stänga tanklock Vid höga yttertemperaturer kan ett visst övertryck uppstå i tanken. Κppna då locket långsamt. • Efter tankning – sätt tillbaka locket och vrid tills ett eller flera knäppljud hörs. Påfyllning av bränsle • Κverfyll inte tanken utan avbryt när pumpmunstycket slår ifrån. OBS En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. 08 Start och körning Påfyllning med reservdunk14 Bränsle – hantering Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Tratten ligger placerad vid reservhjulet eller i baljan under golvluckan. Bränsle med sämre kvalitet än Volvos rekommendationer ska inte användas eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen påverkas negativt. Var noga med att föra in trattens rör ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret har ett öppningsbart lock och trattens rör måste föras förbi locket innan påfyllning kan påbörjas. Relaterad information • • Tanklucka – manuell öppning (s. 292) Bränsle – hantering (s. 293) VARNING Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Relaterad information Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. • • • • Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. • VARNING Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. 14 VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. OBS! Det gäller inte bilar med motorer som är anpassade för att köras på etanolbränsle (E85). Bränsleekonomisk körning (s. 297) Bränsle – diesel (s. 294) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 296) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393) Bränsletank – volym (s. 392) 08 Gäller endast bilar med dieselmotor. 293 08 Start och körning Bränsle – bensin Bränsle – diesel Bensin används som motorbränsle. Diesel används som motorbränsle. Bensin ska uppfylla normen EN 228. De flesta motorer kan köras på oktantalen 95 och 98 RON. Endast i undantagsfall bör 91 RON användas. Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på diesel med tveksam kvalitet. Diesel bör uppfylla normen EN 590 eller JIS K2204. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet, som t.ex. för hög mängd svavelpartiklar. • 95 RON kan användas vid normal körning. • 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. Relaterad information 08 • • • Bränsleekonomisk körning (s. 297) • Bränsletank – volym (s. 392) 15 294 Bränsle – hantering (s. 293) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393) Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (–6 °C till –40 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De större oljebolagen har ett speciellt dieselbränsle som är avsett för yttertemperaturer kring fryspunkten. Detta är mer lättflytande vid låga temperaturer och reducerar risken för paraffinutfällning. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. VIKTIGT Endast bränsle som uppfyller europeisk dieselstandard får användas. Svavelhalten får vara maximalt 50 ppm. Dieselbränsle kan innehålla en viss mängd FAME, ytterligare mängd får inte tillsättas. VIKTIGT Dieselliknande bränslen som inte ska användas: • • • • Specialtillsatser Marine Diesel Fuel Eldningsolja FAME15 (Fatty Acid Methyl Ester) och vegetabilisk olja. Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. Bränslestopp Bränslesystemets konstruktion hos en dieselmotor gör att om bränslet tar slut, kan urluftning på verkstad krävas för återstart efter tankning. Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Gör då så här innan motorn startas, efter att bränsletanken fyllts med diesel: 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till ändläget, se Nyckellägen (s. 69) för mer information. 2. Tryck på START-knappen utan att trycka ner broms- och/eller kopplingspedal. 08 Start och körning 3. Vänta ca 1 minut. Katalysatorer Bränsle – bioetanol E85 4. För att starta motorn: Tryck ner bromsoch/eller kopplingspedal och tryck på START-knappen en gång till. Katalysatorerna har till uppgift att rena avgaserna. De är placerade nära motorn för att snabbt nå arbetstemperatur. Bioetanol E85 används som bränsle för bilens motor. OBS Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: • Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Avtappning av kondensvatten i bränslefilter I bränslefiltret separeras kondensvatten från bränslet. Kondensvattnet kan i annat fall orsaka motorstörningar. Avtappning av bränslefiltret ska göras enligt serviceintervallerna i Service- och garantiboken eller vid misstanke om att förorenat bränsle använts. För mer information, se Volvos serviceprogram (s. 330). VIKTIGT Vissa specialtillsatser avlägsnar vattensepareringen i bränslefiltret. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 293) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 296) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393) Katalysatorerna består av en monolit (keramsten eller metall) med kanaler. Kanalväggarna är belagda med platina/rodium/palladium. Metallerna svarar för katalysatorfunktionen, dvs. de påskyndar den kemiska processen utan att förbrukas. LambdasondTM syremätgivare Lambdasonden är en del i ett reglersystem, som har till uppgift att minska utsläppen och att förbättra utnyttjandet av bränslet (se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393)). En syremätgivare övervakar syreinnehållet i de avgaser som lämnar motorn. Mätvärdet från avgasanalysen matas in i ett elektroniksystem, som kontinuerligt styr insprutningsventilerna. Förhållandet mellan det bränsle och den luft som förs till motorn regleras hela tiden. Regleringen skapar optimala förhållanden för en effektiv förbränning för att reducera de skadliga ämnena (kolväten, koloxid och kväveoxider) med hjälp av en trevägskatalysator. Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 297) Bränsle – bensin (s. 294) Modifiera inte bränslesystemet eller dess komponenter och ersätt inte komponenter med delar som inte är speciellt konstruerade för användning med bioetanol. VARNING Metanol får inte användas. En dekal på tankluckans insida visar korrekt alternativt bränsle. Användning av komponenter som inte är konstruerade för bioetanolmotorer kan ge upphov till brand, person- eller motorskador. Reservdunk Reservdunk i bilen bör fyllas med bensin. För mer information, se Start av motor – Flexifuel (s. 262). VIKTIGT Se till att reservdunken är ordentligt fastspänd och att dess lock är tätt. VARNING Etanol är känsligt för gnistbildning och explosiva gaser kan bildas i reservdunken om den fylls med etanol. 08 Bränsle – diesel (s. 294) 295 08 Start och körning || Relaterad information • • Bränsle – hantering (s. 293) Bränsleekonomisk körning (s. 297) Dieselpartikelfilter (DPF) OBS Dieselbilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Under regenereringen kan följande uppstå: Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenerering ökar bränsleförbrukningen något. Regenerering vid kallt väder Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. 08 296 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • bränsleförbrukningen kan temporärt öka • en bränd lukt kan förekomma. När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder – då når motorn normal arbetstemperatur snabbare. Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % tänds en gul varningstriangel i kombiinstrumentet och meddelandet Sotfilter fullt Se handbok visas i dess informationsdisplay. • VIKTIGT Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • • • Bränsle – diesel (s. 294) • Bränsletank – volym (s. 392) Bränsle – hantering (s. 293) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393) 08 Start och körning Bränsleekonomisk körning Att köra ekonomiskt och spara miljön är att köra förutseende och mjukt samt att anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. • För lägsta bränsleförbrukning, aktivera ECO (s. 281)*16. • Ta hjälp av ECO Guide som indikerar hur bränsleekonomiskt bilen körs, se Eco guide & Power guide* (s. 63). • Kör på högsta möjliga växel, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växelindikatorn (s. 265). • Undvik snabba onödiga accelerationer och häftiga inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre med lätt belastning så snart det är möjligt – en kall motor drar mer bränsle än en varm. • • 16 Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO -däcktryck för bästa resultat, se Däck – godkända däcktryck (s. 401). Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre förbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. • Undvik att köra med öppna fönster. För information om Volvo Personvagnars miljöfilosofi, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19). För mer information om bränsleförbrukning, se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393). VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. Körning med släpvagn Vid körning med släpvagn finns det ett antal viktiga saker att tänka på när det gäller exempelvis draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 380). Om draganordningen monterats av Volvo, levereras bilen med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Om dragkroken monteras i efterhand, kontrollera med din Volvoåterförsäljare att bilen är fullt utrustad för släpvagnskörning. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. • Κka däcktrycket till rekommenderat lufttryck för full last. För däcktrycksdekalens placering, se Däck - lufttryck (s. 318). • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 293) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 393) Bränsletank – volym (s. 392) 08 Gäller endast bilar med automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 297 08 Start och körning || • • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. Av säkerhetsskäl bör maximalt tillåten hastighet, för bil med tillkopplat släp, inte överskridas. Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. låtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt Körning med släpvagn – manuell växellåda Släpvagnsvikter Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. För information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter, se Dragvikt och kultryck (s. 381). OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre dragvikter än vad bilen får dra. Släpvagnskabel Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapterkabel som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. Blinkers och bromsljus på släp 08 298 • Körning med släpvagn – manuell växellåda (s. 298) • Är någon av släpets lampor för bromsljuset trasig visas texten Glödlampsfel Släp stoppljus. Körning med släpvagn – automatisk växellåda (s. 299) • • De bakre stötdämparna bibehåller en konstant höjd oavsett bilens last (upp till den til- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Kör inte motorn på högre varv än 4500 varv/minut (dieselmotorer: 3500 varv/minut) – i annat fall kan oljetemperaturen bli för hög. Dieselmotor 5 cyl • Vid risk för överhettning är det optimala varvtalet för motorn 2300–3000 varv/ minut för optimal cirkulation av kylvätskan. Relaterad information Om någon av släpets lampor för körriktningsvisarna är trasig, blinkar kombiinstrumentets symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt och informationsdisplayen visar texten Glödlampsfel Släpets blinker. Nivåreglering* Överhettning Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Relaterad information Draganordning/Dragkrok (s. 299) Lampbyte (s. 342) • Körning med släpvagn (s. 297) 08 Start och körning Körning med släpvagn – automatisk växellåda VIKTIGT Se även särskild information om långsam körning med släpvagn för bilar med automatisk växellåda Powershift, se Automatisk växellåda – Powershift* (s. 269). Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • En automatisk växellåda väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. Start i backe • Vid överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet tillsammans med ett meddelande som visas i informationsdisplayen – följ given rekommendation. 2. För växelväljaren till körläge D. Branta stigningar • Spärra inte automatväxellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. 1. Tryck ner färdbromsen. Draganordning/Dragkrok En draganordning gör att det t.ex. går att dra en släpkärra efter bilen. Om bilen utrustats med delbar/löstagbar dragkrok ska monteringsanvisningen för fastsättning av den lösa delen följas noggrant, se Löstagbar dragkrok – fastsättning/borttagning (s. 301). VARNING 3. Frigör parkeringsbromsen. Om bilen är försedd med Volvos delbara dragkrok: 4. Släpp färdbromsen och kör iväg. • • Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 266) • Parkering i backe Följ monteringsanvisningen noggrant. Den löstagbara delen måste vara låst med nyckel innan körning påbörjas. Kontrollera att indikatorfönstret visar grönt. 1. Tryck ner färdbromsen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. För växelväljaren till läge P. Viktigt att kontrollera • 4. Släpp färdbromsen. • Växelväljaren ska vara i parkeringsläge P när bil med automatväxellåda och påkopplat släp parkeras. Använd alltid parkeringsbromsen. • Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. Dragkrokens kula behöver rengöras och smörjas med fett regelbundet. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används skall dragkulan inte smörjas in. Relaterad information • Körning med släpvagn (s. 297) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 299 08 Start och körning Löstagbar dragkrok – förvaring Löstagbar dragkrok – specifikationer Förvara den löstagbara dragkroken i lastutrymmet. Specifikationer för löstagbar dragkrok. G021485 Specifikationer Mått, fästpunkter (mm) Dragkrokens förvaringsplats. VIKTIGT Ta alltid loss dragkroken efter användning och förvara den på dess bestämda plats i bilen. B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 Löstagbar dragkrok – specifikationer (s. 300) G Sidobalk • Löstagbar dragkrok – fastsättning/borttagning (s. 301) H Kulans centrum • Körning med släpvagn (s. 297) Relaterad information • • • 300 998 • Relaterad information 08 A Löstagbar dragkrok – fastsättning/borttagning (s. 301) Löstagbar dragkrok – förvaring (s. 300) Körning med släpvagn (s. 297) 08 Start och körning Löstagbar dragkrok – fastsättning/ borttagning Fastsättning/borttagning av den löstagbara dragkroken görs på följande sätt: Indikatorfönstret ska visa grönt. Vrid nyckeln moturs till låst läge. Ta nyckeln ur låset. G021487 Sätt i och skjut in dragkroken tills ett klick hörs. G000000 Ta bort skyddskåpan genom att först och sedan dra kåpan trycka in spärren . rakt bakåt G021489 G018928 Indikatorfönstret ska visa rött. G021490 G021488 Fastsättning Kontrollera att mekanismen är i upplåst läge genom att vrida nyckeln medurs. 08 }} 301 08 Start och körning Kontrollera att dragkroken sitter fast genom att rycka uppåt, nedåt och bakåt. VARNING Om dragkroken inte sitter korrekt ska den tas loss och sättas fast igen enligt tidigare steg. VIKTIGT G021495 G021494 || Säkerhetsvajer. Tryck in låsratten och vrid den moturs tills ett klick hörs. VARNING Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. Borttagning av dragkrok Smörj bara in kulan för draghandsken, resten av dragkroken ska vara ren och torr. Vrid ner låsratten helt, tills det tar stopp och håll ned samtidigt som dragkroken dras ut bakåt och uppåt. VARNING Sätt i nyckeln och vrid den medurs till upplåst läge. 08 302 Förankra dragkroken på ett säkert sätt om den förvaras i bilen, se Löstagbar dragkrok – förvaring (s. 300). 08 Start och körning Släpvagnsstabilisator – TSA17 G018929 Funktionen Släpvagnsstabilisator (TSA – Trailer Stability Assist) har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. Skjut på skyddskåpan tills den snäpper fast. Relaterad information • • • Löstagbar dragkrok – förvaring (s. 300) Löstagbar dragkrok – specifikationer (s. 300) Körning med släpvagn (s. 297) Släpvagnsstabilisatorn ingår i Stabilitets- och dragkraftssystemet (s. 170) (DSTC – Dynamic Stability and Traction Control). Funktion Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpfordonet är överlastat eller har lasten felaktigt fördelad, t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter, 70–90 km/h. För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor, t.ex.: • Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. • Yviga rattrörelser. Handhavande Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svårkontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. 17 Släpvagnsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Om självsvängningen inte dämpas ut trots stabilisatorns första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter systemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. För mer information, se Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – handhavande (s. 171) Övrigt Ingrepp av Släpvagnsstabilisatorn kan ske i hastighetsintervallet 60–160 km/h. OBS TSA-funktionen stängs av om föraren väljer Sport-läge, se Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) (s. 170). Ingrepp av stabilisatorn kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom systemet då inte kan avgöra om det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. 08 Ingår vid installation av Volvo original dragkrok. 303 08 Start och körning || Då stabilisatorn arbetar, blinkar kombiinstrumentets DSTC-symbol. Relaterad information • Stabilitets- och dragkraftssystem (DSTC) – symboler och meddelanden (s. 172) Bogsering VARNING Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. Bogsera inte fordonet i högre hastighet än 80 km/h och inte längre sträcka än 80 km. 304 • Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II – i läge I är alla krockkuddar deaktiverade. • Ta aldrig fjärrnyckeln ur startlåset när bilen bogseras. Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Manuell växellåda Inför bogsering: 2. Fjärrnyckeln måste vara kvar i startlåset under hela bogseringen. – 3. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. Automatisk växellåda Geartronic 4. Var beredd att bromsa för att stanna. 08 Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. VARNING Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogsering påbörjas. 1. Lås upp rattlåset genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset och gör ett långt tryck på START/STOP ENGINE-knappen – nyckelläge II aktiveras, se Nyckellägen (s. 69) för mer information om nyckellägen. • För växelspaken till friläge och frigör parkeringsbromsen. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Automatisk växellåda Powershift Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras eftersom den är beroende av motorgång för att få tillräcklig smörjning. Om bogsering ändå måste ske, ska sträckan 08 Start och körning göras så kort som möjligt och då med mycket låg hastighet. motorn inte kan startas, se Starthjälp med batteri (s. 263). Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller inte, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, se Typbeteckningar (s. 376). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. VIKTIGT Bogserögla Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. Fastsättning av bogserögla Relaterad information • Bogserögla (s. 305) VIKTIGT Undvik bogsering. • För att flytta bilen från en trafikfarlig plats kan den dock bogseras undan en kort sträcka i låg hastighet – inte längre än 10 km och inte högre hastighet än 10 km/h. Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • Vid förflyttning längre sträcka än 10 km måste bilen bärgas med drivhjulen lyfta från vägbanan – professionell bärgning rekommenderas. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att Ta fram bogseröglan som ligger under golvluckan i lastutrymmet. 08 305 08 Start och körning || Täcklock för bogseröglans fästpunkt förekommer i två varianter vilka måste öppnas på olika sätt: • • Den andra varianten har en markering utmed dess ena sida eller i ett hörn: Tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/ hörn med hjälp av ett mynt eller liknande – locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. Efter användning skruvas bogseröglan loss och läggs tillbaka på dess plats. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. 306 Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. Varianten med ett urtag öppnas genom att, med ett mynt eller liknande instucket i urtaget, bända det utåt. Vik sedan ut locket helt och ta loss det. Skruva bogseröglan ända in till dess fläns. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulmutternyckeln. 08 VARNING Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. Bärgning Bärgning innebär att bilen forslas bort med hjälp av annat fordon. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Relaterad information • • Bogsering (s. 304) Bärgning (s. 306) Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. 08 Start och körning VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. • Fyrhjulsdriven bil (AWD) med upplyft framvagn ska inte bärgas i högre hastighet än 70 km/h. Den bör inte bärgas längre sträckor än 50 km. Relaterad information • Bogsering (s. 304) 08 307 HJUL OCH DÄCK 09 Hjul och däck Däck – rotationsriktning Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Följ rekommenderat däcktryck som finns angivet i däcktryckstabellen (s. 401). Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – lastindex (s. 313) Däck – skötsel (s. 309) Däck – slitagevarnare (s. 310) Däck – skötsel 09 Däckens funktion är bland annat att ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Köregenskaper Däck betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. G021778 Däckens ålder Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Nya däck OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. 309 09 Hjul och däck || Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 1510. Däcket på bilden är tillverkat vecka 15, år 2010. och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. Slitage och underhåll Rätt däcktryck (s. 318) ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt dina däck åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. Volvo rekommenderar dig att kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så skall de minst slitna däcken alltid sitta bak. En framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, 310 En slitagevarnare visar status på däckets slitbana. Hjul ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Sommar- och vinterdäck När sommar- och vinterhjulen skiftas, ska de märkas upp med vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Däck – slitagevarnare Relaterad information • • • • • G021829 09 Däck – dimensioner (s. 313) Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – lastindex (s. 313) Däck – rotationsriktning (s. 309) Däck – slitagevarnare (s. 310) Slitagevarnare. Slitagevarnare är en smal upphöjning tvärs över slitbanan. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer det i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – lastindex (s. 313) Däck – rotationsriktning (s. 309) Däck – skötsel (s. 309) 09 Hjul och däck Hjulskruvar Verktyg Domkraft* Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven och finns i olika utföranden. I bilen finns bl.a. bogserögla, domkraft* och hjulskruvsnyckel*. En domkraft används för att höja upp bilen, t.ex. vid byte av däck. 09 Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm. Vid alltför hård åtdragning kan skruvförbandet skadas. Verktyg – återplacering Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. Låsbar hjulskruv* Låsbar hjulskruv* kan användas på både aluminiumfälg och stålfälg. Under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • Hjul- och fälgdimensioner (s. 312) Under lastgolvet ligger bilens bogserögla, domkraft* och hjulskruvsnyckel*. Här finns även plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • • • • • Provisorisk däcktätning (s. 323) Bogserögla (s. 305) Efter användning av verktyg och domkraft* ska de placeras tillbaka på rätt sätt. Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. Byte av hjul – losstagning hjul (s. 314) VIKTIGT Hjulskruvar (s. 311) Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens bagage-/lastutrymme när de inte används. Domkraft* (s. 311) Relaterad information • • Varningstriangel (s. 319) Provisorisk däcktätning (s. 323) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 311 09 Hjul och däck 09 Vinterdäck Använda snökedjor Hjul- och fälgdimensioner Vinterdäck är däck som är anpassade för vinterväglag. Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Vinterdäck Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. VARNING Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på din bil och leda till en olycka. OBS Volvo rekommenderar att du rådgör med en Volvoåterförsäljare om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. 312 Relaterad information • Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälg) och däck är godkända. Hjul (fälgar) har en dimensionsbeteckning, till exempel: 7Jx16x50. 7 Fälgbredd i tum J Fälghornets profil 16 Fälgdiameter i tum 50 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) Byte av hjul – losstagning hjul (s. 314) Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – godkända däcktryck (s. 401) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 397) 09 Hjul och däck Däck – dimensioner Bilens hjul (fälgar) och däck har en viss dimension, se exempel i tabellen nedan. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälgar) och däck är godkända. På alla bildäck finns en beteckning för dimension. Exempel på beteckning: 215/55R16 97W. 215 Däckets bredd (mm) 55 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) R Radialdäck 16 Fälgdiameter i tum (") 97 Kodsiffror för max tillåten däckbelastning, lastindex (LI) W Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 270 km/h.) Relaterad information • • • • • • • Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – lastindex (s. 313) Däck – rotationsriktning (s. 309) Däck – skötsel (s. 309) Däck – godkända däcktryck (s. 401) Hjul- och fälgdimensioner (s. 312) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 397) Däck – lastindex 09 Lastindex indikerar ett däcks förmåga att bära en viss last. Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Lägsta tillåtna index anges i lastindextabellen. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – godkända däcktryck (s. 401) Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – skötsel (s. 309) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 397) VARNING 19-tums hjul får aldrig användas på bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. 313 09 Hjul och däck 09 Däck – hastighetsklasser VARNING Varje däck tål en viss maxhastighet och tillhör därmed en särskild hastighetsklass (SS – Speed Symbol). Däckens hastighetsklass ska minst motsvara bilens toppfart. Lägsta tillåtna hastighetsklass anges i hastighetsklasstabellen nedan. Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck (s. 312)1, där lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h.) Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. OBS Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. 1 314 Q 160 km/h (används endast på vinterdäck) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h Både dubbade och dubbfria däck. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Bilen måste utrustas med däck som har samma eller högre lastindex (s. 313) (LI) och hastighetsklass (SS) än specificerat. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används kan det bli överhettat. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – lastindex (s. 313) Däck – rotationsriktning (s. 309) Byte av hjul – losstagning hjul Bilens hjul går att byta ut mot t.ex. vinterhjul/ vinterdäck. Reservhjul* Följande instruktioner gäller enbart om ett reservhjul har köpts som tillbehör till bilen. Om bilen inte är utrustad med reservhjul – se information om provisorisk däcktätning (TMK) (s. 323). Reservhjulet (Temporary spare) är endast avsett att användas tillfälligt och ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet. Därmed påverkas bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Om reservhjulet sitter på framaxeln kan du heller inte samtidigt använda snökedjor. På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. Reservhjulet ska inte repareras. Rätt däcktryck på reservhjulet anges i däcktryckstabellen (s. 401). 09 Hjul och däck VIKTIGT • Kör aldrig fortare än 80 km/h med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. Reservhjulet levereras i en påse vilken ska vara placerad på lastgolvet i lastutrymmet och fastspänd med remmar. Framtagning av reservhjul 1. Lossa spännbanden, lyft ur reservhjulet ur lastutrymmet och ta ut det ur reservhjulspåsen. 09 Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. 2. Fäll upp lastgolvet. 3. Lyft verktyg och domkraft ur skumblocket. Losstagning Sätt ut varningstriangel (s. 319) om ett hjul byts på trafikerad plats. Bilen och domkraften* ska stå på ett fast horisontellt underlag. 1. Dra åt parkeringsbromsen, (s. 286) och lägg i backväxeln eller läge P om bilen har automatisk växellåda. Bil med fyra lastsäkringsöglor. VARNING OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft* som hör till respektive bilmodell, vilket framgår av domkraftsdekalen. På dekalen anges också domkraftens maximala lyftförmåga vid en angiven lägsta lyfthöjd. 2. Ta fram domkraft*, hjulskruvsnyckeln* och demonteringsverktyg för hjulsida* som ligger under lastgolvet i lastutrymmet. Om annan domkraft väljes, se Lyftning av bilen (s. 331). 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. Vänd handtaget på reservhjulspåsen ut mot dig. Fäst de fastsydda spännremmarnas krokar i de främre lastsäkringsöglorna. Fäst den långa remmen i en av de främre lastsäkringsöglorna, för remmen diagonalt över reservhjulet och genom det övre handtaget. Spänn fast den korta spännremmen på den långa. Fäst i den bakre lastsäkringsöglan och dra åt. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 315 09 Hjul och däck 09 || 4. Bilar med stålfälgar har löstagbara hjulsidor. Använd demonteringsverktyget för att kroka i och dra bort eventuell heltäckande hjulsida. Alternativt kan hjulsidorna ryckas bort för hand. 5. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln* till stopp enligt efterföljande bild. VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. 7. På varje sida av bilen finns två domkraftsfästen. Vid varje fäste finns ett urtag i plasttäckningen. Veva ner domkraftens fot så att den pressas plant mot marken. VIKTIGT Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulskruvsnyckeln. 6. Lossa hjulskruvarna ½–1 varv moturs med hjulskruvnyckeln. VIKTIGT Marken ska vara fast, slät och ska inte luta. 8. Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. Relaterad information • • 316 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Byte av hjul – montering (s. 317) Domkraft* (s. 311) 09 Hjul och däck • • Varningstriangel (s. 319) Byte av hjul – montering Hjulskruvar (s. 311) Det är viktigt att monteringen av hjulet utförs på ett korrekt sätt. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, mm. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Ditsättning 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. 09 OBS Hjulsidans uttag för ventilen ska vara över ventilen på fälgen vid montering. VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Parkera bilen på ett sådant sätt att passagerare har bilen eller helst ett vägräcke mellan sig och vägbanan. 4. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 5. Sätt tillbaka eventuell heltäckande hjulsida. 317 09 Hjul och däck || OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd för att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, mm. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Relaterad information • • • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 314) Däck - lufttryck Kontrollera däckens lufttryck Däckens lufttryck ska kontrolleras varje månad. • Däcktryck för bilens rekommenderade däckdimension • ECO-tryck2 OBS • Däcktryck kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. • För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens vägegenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och styregenskaper. Domkraft* (s. 311) Varningstriangel (s. 319) Hjulskruvar (s. 311) • 2 318 ECO-trycket ger förbättrad bränsleekonomi. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Däcktrycksdekal Däck kan ha olika lufttryck vilket mäts i enheten bar. G021830 09 Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Det finns också angivet i däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 401). Bränsleekonomi, ECO-tryck För att få bäst bränsleekonomi vid hastigheter under 160 km/h rekommenderas ECO-trycket (gäller både för full och lätt last), se Däck – godkända däcktryck (s. 401). Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck – hastighetsklasser (s. 314) Däck – lastindex (s. 313) 09 Hjul och däck • • Däck – skötsel (s. 309) Varningstriangel Däck – slitagevarnare (s. 310) Varningstriangeln används för att varna andra trafikanter för stillastående fordon. Förvaring och uppfällning Lyft golvluckan och ta ut varningstriangeln. 09 Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop de två lösa sidorna. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i lastutrymmet efter användning. OBS Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 152). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 319 09 Hjul och däck 09 Förbandslåda* Däcktrycksövervakning* Förbandslådan innehåller första hjälpenutrustning. Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)3 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Däcktrycksövervakningen använder sensorer som är placerade inuti luftventilen i varje hjul. När bilen färdas i ca 40 km/h känner systemet av däcktrycket. Om trycket är för lågt tänds i kombiinstrumentet och varningslampan ett meddelande visas i informationsdisplayen. En väska med första hjälpenutrustning finns placerad under golvet i lastutrymmet. OBS Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 152). 320 Tillval enbart på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* – justera (omkalibrering) (s. 321) Båda fabriksmonterade- och tillvalshjul kan utrustas med TPMS-sensorer i ventilerna. • Däcktrycksövervakning* – åtgärda lågt däcktryck (s. 321) Om hjul utan TPMS-sensorer används eller om en sensor har slutat fungera kommer Däcktryckssystem Serv. erfordras att visas. • Däcktrycksövervakning* – aktivera/deaktivera (s. 322) • Däcktrycksövervakning* – rekommendationer (s. 322) • Däcktrycksövervakning – punkteringskörbara däck* (s. 322) Kontrollera alltid systemet efter hjulbyte för att säkerställa att ersättningshjulen fungerar med systemet. För information om korrekt däcktryck, se Däck - lufttryck (s. 318). Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. 3 VIKTIGT Om ett fel uppstår i däcktryckssystemet i kombiinstrukommer varningslampan mentet att tändas och ett meddelande visas. Detta kan ske av olika anledningar, t.ex. vid montering av ett hjul som inte är försett med en sensor avpassad för Volvos däcktrycksövervakningssystem. 09 Hjul och däck Däcktrycksövervakning* – justera (omkalibrering) Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)4 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. TPMS kan, för att följa Volvos däcktrycksrekommendationer (s. 318), justeras till exempel vid körning med hög last. OBS Motorn får inte vara igång då däcken kalibreras. Inställningar görs med reglaget i mittkonsolen, se MY CAR (s. 101). 1. Pumpa däcken till önskat tryck och välj nyckelläge I eller II. Relaterad information • • Däcktrycksövervakning* (s. 320) Däck - lufttryck (s. 318) Däcktrycksövervakning* – åtgärda lågt däcktryck 09 Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)5 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om ett meddelande om lågt däcktryck visas i displayen: 1. Kontrollera däcktrycket på alla fyra däcken. 2. Pumpa däcket/däcken till rätt tryck. 3. Kör i en hastighet av lägst 40 km/h i sammanlagt minst 1 minut och kontrollera att meddelandet släcks. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 320) 2. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 3. Välj Kalibrera däcktryck. 4. Tryck OK. 5. Starta bilen och kör i en hastighet av lägst 40 km/h i sammanlagt minst 1 minut och kontrollera att meddelandet släcks. > Då är TPMS omkalibrerat till det nya däcktrycket. 4 5 Tillval enbart på vissa marknader. Tillval enbart på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 321 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning* – aktivera/ deaktivera Däcktrycksövervakning* – rekommendationer Däcktrycksövervakning – punkteringskörbara däck* Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)6 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)7 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om SST (Self Supporting run flat Tires)* är valt är bilen också utrustad med TPMS (s. 320). OBS Motorn får inte vara igång då däcktrycksövervakningen aktiveras/deaktiveras. • Volvo rekommenderar att TPMS-sensorer monteras på alla bilens hjul. • Volvo rekommenderar inte att sensorer flyttas mellan olika hjul. Inställningar görs med reglaget i mittkonsolen, se MY CAR (s. 101). VARNING När ett däck utrustat med TPMS pumpas, håll pumpens munstycke rakt mot ventilen för att inte skada ventilen. 1. Välj nyckelläge I eller II. 2. Välj systemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 3. Välj Däcktrycksystem/Tryckövervakning och tryck OK. > Ett X visas i informationsdisplayen om systemet aktiveras, alternativt försvinner om systemet deaktiveras. Relaterad information • 6 7 322 Däcktrycksövervakning* (s. 320) Tillval enbart på vissa marknader. Tillval enbart på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 320) Denna typ av däck har en speciell förstärkt sidovägg som gör det möjligt att i begränsad omfattning fortsätta köra bilen trots att däcket har förlorat allt eller en del tryck. Dessa däck är monterade på en särskild fälg. (Även vanliga däck går att montera på denna fälg.) Om ett SST-däck förlorar däcktryck, tänds den gula TPMS-lampan i kombiinstrumentet och ett meddelande visas i informationsdisplayen. Om detta inträffar, minska hastigheten till max. 80 km/h. Däcket ska ersättas så snart som möjligt. Kör försiktigt, i vissa fall kan det vara svårt att se vilket däck som avses. För att säkerställa vilket däck som behöver åtgärdas, kontrollera alla fyra däcken. 09 Hjul och däck VARNING Enbart personer med kunskap om SSTdäck bör montera dessa. SST-däck ska endast monteras ihop med TPMS. Efter att ett felmeddelande om lågt däcktryck har visats, kör inte fortare än 80 km/h. Maximal körsträcka till däckbyte är 80 km. Undvik hård körning såsom till exempel en hastig inbromsning eller sväng. SST-däck måste bytas ut om de skadas eller punkteras. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 320) Provisorisk däcktätning VIKTIGT Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 401). Den provisoriska däcktätningssatsen (s. 324) består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Flaskan med tätningsvätskan ska bytas ut innan bäst före-datumet passerats och efter användning. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. 09 Om kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen (s. 137) i tunnelkonsolen ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information • Provisorisk däcktätning – handhavande (s. 325) • Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 327) • Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324) • Verktyg (s. 311) Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Täta inte däck med den provisoriska däcktätningen om de uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. Anslut kompressorn till ett av bilens 12 V-uttag. Välj det uttag som är närmast det punkterade däcket. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 323 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätningssats – placering VIKTIGT Om kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen (s. 137) i tunnelkonsolen ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. Provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit) används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 401). OBS Placering av däcktätningssatsen Provisorisk däcktätningssats – översikt Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 401). Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information Däcktätningssatsen finns under golvet i lastutrymmet. Sätt ut en varningstriangel (s. 319) om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. • Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324) • Provisorisk däcktätningssats – tätningsvätska (s. 328) • Provisorisk däcktätning (s. 323) Dekal, högsta tillåtna hastighet Strömbrytare Kabel Flaskhållare (orangefärgade locket) Skyddslock Tryckreduceringsventil Luftslang 324 09 Hjul och däck Flaska med tätningsvätska Tryckmätare Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats – placering (s. 324) • Provisorisk däcktätningssats – tätningsvätska (s. 328) • Provisorisk däcktätning (s. 323) Provisorisk däcktätning – handhavande Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 401). Provisorisk däcktätning 1. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet (som sitter på kompressorns ena sida) och sätt fast den på ratten. 09 VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar dig att uppsöka en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. VARNING Tätningsvätskan kan irritera huden. Vid hudkontakt, tvätta omedelbart bort vätskan med tvål och vatten. 2. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0 och ta fram kabeln och luftslangen. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. För information om detaljernas funktion, se Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324). 3. Skruva av det orange locket och skruva loss flaskans kork. 325 09 Hjul och däck 09 || 4. Skruva fast flaskan i flaskhållaren. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 5. Koppla slangen från kompressorn till ventilen. 6. Sätt i kabeln i 12 V-uttaget och starta bilen. OBS Ifall kompressorn är ansluten till ett av de båda 12 V-uttagen i tunnelkonsolen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 7. Sätt strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. 9. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. 8. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 10. Stäng av kompressorn och dra ur kabeln ur 12 V-uttaget. 11. Ta loss slangen från däckventilen och sätt på ventilhatten. 12. Kör snarast ca 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h så tätningsvätskan kan täta däcket. Relaterad information • • • 326 Provisorisk däcktätning (s. 323) Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 327) Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324) 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätning – efterkontroll Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 401). Kontrollera däckdryck 1. Anslut utrustningen igen. 2. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • Ligger det under 1,3 bar8 har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. • Är däcktrycket högre än 1,3 bar8 ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 401). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 3. Se till att kompressorn är avstängd. Lossa luftslangen och kabeln. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, mm. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING 09 Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar dig att uppsöka en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning (s. 323) Provisorisk däcktätning – handhavande (s. 325) Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324) VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar dig att köra till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. Sätt på ventilhatten. 8 1 bar = 100 kPa. 327 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätningssats – pumpning av däck Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen (s. 324). 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram kabel och luftslang. 2. Skruva loss hjulets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 3. Anslut kabeln till något av bilens 12 Vuttag och starta bilen. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. 328 VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 401). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. Provisorisk däcktätningssats – tätningsvätska Behållaren (flaskan) med den provisoriska däcktätningssatsen (s. 324) innehåller tätningsvätska och den går att byta ut. Byt flaska när bäst före-datum passerats. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. VARNING 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och kabeln. Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning (s. 323) Undvik kontakt med huden och ögonen. Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 324) Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 327) Förvaras oåtkomligt för barn. Relaterad information • Provisorisk däcktätning (s. 323) UNDERHÅLL OCH SERVICE 10 Underhåll och service Volvos serviceprogram 10 För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • 330 Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 341) 10 Underhåll och service Lyftning av bilen Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller lyftarmarna sätts på avsedda ställen av bilens underrede. OBS 10 Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. }} 331 10 Underhåll och service || 10 Domkraftsfästen (pilarna) för domkraft som hör till bilen samt lyftpunkter (rödmarkerade). Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft fram ska den sättas under någon av de fyra lyftpunkterna längst in under bilen. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft bak ska den sättas under någon av lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Använd alltid pallbockar eller liknande. Om bilen lyfts med en verkstadslyft av tvåpelartyp, kan de främre och bakre lyftarmarna sättas under de yttre lyftpunkterna (domkraftsfästena). Fram kan alternativt de inre lyftpunkterna användas. Relaterad information • 332 Byte av hjul – losstagning hjul (s. 314) 10 Underhåll och service Motorhuv – öppna och stänga VARNING Motorhuven kan öppnas när handtaget i kupén vridits medurs och spärren vid grillen förts åt vänster. Kontrollera att huven låser ordentligt vid stängning. Motorrum – översikt Översikten visar normala kontrollpunkter. Motorrum 4-cyl. 2.0 l1 10 Relaterad information • • Motorrum – kontroll (s. 334) Motorrum – översikt (s. 333) Handtaget för huvöppning är alltid på vänster sida. Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Påfyllning av motorolja Expansionskärl för kylsystem Kylare Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Vrid handtaget ungefär 20-25 grader medurs. Det hörs när spärren släpper. För spärren åt vänster och öppna huven. (Spärrhaken sitter mellan strålkastare och grill, se bild.) 1 Startbatteri Relä- och säkringscentral Påfyllning av spolarvätska Luftfilter Gäller ej motor B4204T7 – se i stället följande rubrik "Motorrum förutom 4-cyl. 2.0 l". 333 10 Underhåll och service || Kylare Motorrum – kontroll Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Påfyllning av motorolja Vissa oljor och vätskor bör kontrolleras med jämna mellanrum. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Relä- och säkringscentral VARNING 10 Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Påfyllning av spolarvätska Luftfilter Motorrum förutom 4-cyl. 2.0 l2 VARNING Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Expansionskärl för kylsystem Relaterad information • • Behållare för styrservoolja Mätsticka för motorolja3 2 3 334 Gäller även motor B4204T7. Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka (5-cyl. diesel). Motorhuv – öppna och stänga (s. 333) Motorrum – kontroll (s. 334) Regelbunden kontroll Kontrollera följande oljor och vätskor med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning: • • Kylvätska Motorolja 10 Underhåll och service • • Styrservoolja (ej bil med 4-cyl. 2.0 liters motor4) Spolarvätska Motorolja – allmänt För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. Relaterad information • • Motorhuv – öppna och stänga (s. 333) Motorrum – översikt (s. 333) Kylvätska – nivå (s. 339) Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336) Styrservoolja – nivå (s. 341) Spolarvätska – påfyllning (s. 351) VIKTIGT 10 För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. • • • • Vid körning under ogynnsamma förhållanden, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385). Volvo rekommenderar: För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt/högt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används kombiinstrumentets varningssymbol för lågt oljetryck. Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via instrumentets varningssymbol samt displaytexter. 4 Gäller dock motor B4204T7. 335 10 Underhåll och service 10 Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385). Motorolja – kontroll och påfyllning Oljenivån kontrolleras på vissa motorvarianter med elektronisk oljenivågivare, på andra motorvarianter med oljemätsticka. Motor med oljemätsticka5 G021737 || Vissa varianter har båda systemen. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. För påfyllningsbar volym, se Motorolja – kvalitet och volym (s. 386). Oljenivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna. Relaterad information Mätning och eventuell påfyllning Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336) G021734 • Mätsticka och påfyllningsrör. Det är viktigt att oljenivån kontrolleras redan innan första ordinarie oljebyte äger rum på den nya bilen. Volvo rekommenderar att oljenivån kontrolleras var 2 500:e km. Det säkraste mätvärdet fås på kall motor före start. Mätvärdet är felvisande omedelbart efter att motorn stängts av. Mätstickan visar för låg nivå eftersom all olja inte hunnit rinna ner i oljetråget. 5 336 Gäller ej 4-cyl. 2.0 l eller 5-cyl. diesel vilka har elektronisk oljenivågivare. Gäller dock motor B4204T7. 1. Säkerställ att bilen står plant. Det är viktigt att vänta cirka 5 minuter efter det att motorn stängts av så att oljan hinner rinna tillbaka ner i oljetråget. 2. Dra upp och torka av mätstickan. 3. Stick ner mätstickan igen. 4. Dra upp och kontrollera nivån. 5. Ligger nivån nära MIN bör 0,5 liter fyllas på. Skulle nivån vara kraftigt under, kan ytterligare mängd erfordras. 6. Om nivån åter önskas kontrolleras, gör det efter en kortare körning. Därefter upprepa steg 1–4. 10 Underhåll och service VARNING VIKTIGT Fyll aldrig över MAX-markeringen. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. Vid meddelande om låg oljenivå, fyll endast på med den volym som anges, exempelvis 0,5 liter. OBS VARNING Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 2 timmar med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Motor med elektronisk oljenivågivare, 4-cyl. 2.0 l6 Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). VARNING Påfyllningsrör.7 10 VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 4-cyl. 2.0 l Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt sekvens nedan. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad. Oljenivån kan vara för hög. Du behöver inte vidta åtgärder med avseende på motoroljenivån innan ett meddelande visas i displayen, se bild nedan. 6 7 Gäller ej motor B4204T7 – se i stället tidigare rubrik "Motor med oljemätsticka". Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. }} 337 10 Underhåll och service 10 || 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. Du behöver inte vidta åtgärder med avseende på motoroljenivån innan ett meddelande visas i displayen, se bild nedan. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). OBS Oljenivån detekteras endast av systemet under körning. Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste köras ca 30 km innan visning av oljenivån blir korrekt. OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå är uppfyllda (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Ej tillgänglig att visas. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. Motor med elektronisk oljenivågivare, 5-cyl. diesel VIKTIGT Vid meddelande Låg oljenivå Fyll på 0,5 liter motorolja, fyll endast på med 0,5 liter. VARNING Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. Meddelande Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas enligt bilden nedan. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad. Oljenivån kan vara för hög. Påfyllningsrör.8 8 338 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 5-cyl. diesel Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt sekvens nedan. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). 10 Underhåll och service 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 98). Kylvätska – nivå Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Kylvätskans nivå ska ligga mellan MIN- och MAX-markeringarna på expansionskärlet. Nivåkontroll och påfyllning VARNING Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. 10 För volymuppgifter samt standard med avseende på vattenkvalitet, se Kylvätska - kvalitet och volym (s. 388). Kontrollera kylvätskan regelbundet Nivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna på expansionskärlet. Om systemet inte är välfyllt, kan höga temperaturer uppstå med risk för skador på motorn. Siffrorna 1–4 representerar fyllnadsnivå. Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas. Rekommenderad fyllnadsnivå är 4. Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. Relaterad information • Motorolja – allmänt (s. 335) Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Det är viktigt att balansera mängden kylvätska och vatten för rådande väderlek. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. 339 10 Underhåll och service VIKTIGT 10 • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. • • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. Broms- och kopplingsvätska – nivå Påfyllning Broms- och kopplingsvätskans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Nivåkontroll Broms- och kopplingsvätskan har gemensam behållare. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena som är synliga inuti behållaren. Kontrollera nivån regelbundet. Byt bromsvätska vartannat år eller vid vartannat ordinarie servicetillfälle. För volymuppgifter och rekommenderad kvalitet för bromsvätska, se Bromsvätska – kvalitet och volym (s. 391). På bilar som körs så att bromsarna används ofta och hårt, t.ex. vid bergskörning eller körning i tropiskt klimat med hög luftfuktighet, ska vätskan bytas varje år. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Volvo rekommenderar att anledningen till bromsvätskeförlusten kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. Vätskebehållaren är placerad på förarsidan. Vätskebehållaren är skyddad under avtäckningen som täcker kallzonen av motorrummet. Det runda locket måste först tas bort innan behållarens lock kan nås. Κppna locket som sitter placerat på avtäckningen genom att vrida det. Skruva av locket på behållaren och fyll på vätska. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena, vilka är placerade på insidan av behållaren. VIKTIGT Glöm inte sätta på locket. 340 10 Underhåll och service Styrservoolja – nivå Styrservooljans nivå ska ligga mellan MINoch MAX-märkena. Oljan behöver inte bytas. Bil med 4-cyl. 2.0 liters motor har ingen oljebehållare för styrservon9. OBS Om ett fel uppstår i styrservosystemet eller motorn är avstängd och måste bogseras, kan bilen fortfarande styras. Klimatanläggning – felsökning och reparation Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. 10 Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Använd ultraviolett ljus vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. VIKTIGT Håll rent runt styrservobehållaren vid kontroll. Locket ska inte öppnas. Relaterad information • Volvos serviceprogram (s. 330) Kontrollera nivån vid varje service. Byte av olja behövs inte. Nivån ska ligga mellan MINoch MAX-märkena. För rekommenderad oljekvalitet, se Styrservoolja – kvalitet (s. 391). 9 Bil med motor B4204T7 har dock oljebehållare för styrservon. 341 10 Underhåll och service Lampbyte 10 Lampbyte kan utföras på glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Glödlamporna finns specificerade (s. 348). Glödlampor och andra ljuskällor som är av särskild typ, såsom LED10-lampor, eller som av annan orsak inte lämpar sig för byte annat än av verkstad är de som finns i: • • • • • • • • • • 10 342 Aktiva xenon-strålkastare – ABL (xenonlampor) Varselljus/Positions-/parkeringsljus fram VARNING VARNING Bilens elsystem ska vara i nyckelläge 0 när lampbyte görs, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Sidomarkeringsljus fram Kurvtagningsljus Sidoblinkers, yttre backspeglar Trygghetsbelysning, yttre backspeglar Interiörbelysning förutom Instegsbelysning fram Handskfacksbelysning Positions-/parkeringsljus bak/Sidomarkeringsljus bak Bromsljus. Lysdiod (Light Emitting Diode) OBS På bilar utrustade med xenon-strålkastare ska byte av xenon-lampor utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Arbete med xenon-lamporna kräver särskild försiktighet eftersom strålkastaren är utrustad med ett högspänningsaggregat. VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. OBS Om ett felmeddelande kvarstår efter den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Relaterad information • • Lampbyte – strålkastare (s. 343) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 347) • Lampbyte – belysning i make up-spegel (s. 348) • Lampbyte – belysning i lastutrymme (s. 347) • Lampbyte – nummerskyltsbelysning (s. 347) 10 Underhåll och service Lampbyte – strålkastare 1. Anslut kontaktstycket, ett klickljud ska höras. Samtliga av strålkastarens glödlampor byts genom att först via motorrummet lossa och ta ut hela strålkastaren. 2. Sätt tillbaka strålkastaren och låssprintarna. Den korta sprinten sätts närmast grillen. Kontrollera att de är korrekt nerstuckna. Borttagning av strålkastare Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). 3. Kontrollera belysningen. Lossa strålkastarens kontaktstycke genom att pressa ner clipset med tummen. För samtidigt ut kontaktstycket med andra handen. 5. Lyft ut strålkastaren och lägg den på ett mjukt underlag så att inte linsen repas. Dra ur strålkastarens låssprintar. Frigör strålkastaren genom att växelvis vinkla och dra ut den. 10 6. Byt den aktuella glödlampan. Strålkastaren måste vara monterad och kontakten korrekt ditsatt innan belysningen slås på eller fjärrnyckeln sätts in i startlåset. Relaterad information • • • Lampbyte (s. 342) Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor (s. 344) Lampor – specifikationer (s. 348) Fastsättning av strålkastare VIKTIGT Dra inte i kabeln, endast i kontaktstycket. 343 10 Underhåll och service Lampbyte – täcklock till hel-/ halvljuslampor 10 Hel-/halvljuslampor nås genom att lossa strålkastarens större täcklock. • Lampbyte – extra helljus (s. 345) Lampbyte – halvljus Halvljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. Innan ett glödlampsbyte påbörjas, se Lampbyte – strålkastare (s. 343). 1. Skruva loss täcklockets fyra skruvar med ett verktyg för Torx, dimension T20 (1). De ska inte lossas helt. (3–4 varv är tillräckligt.) 2. Skjut täcklocket åt sidan. 3. Ta loss täcklocket. Sätt tillbaka täcklocket i omvänd ordning. Relaterad information • • • 344 1. Lossa strålkastaren (s. 343). 2. Ta loss täcklocket (s. 344). 3. Lossa kontaktstycket från lampan. 4. Lossa lampan genom att dra den rakt ut. 5. Styrpinnen på lampan ska vara rakt uppåt när den sätts dit och ett klickljud ska höras då den snäpps fast. Lampbyte – strålkastare (s. 343) Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Lampbyte – halvljus (s. 344) Relaterad information Lampbyte – helljus (s. 345) • Lampor – specifikationer (s. 348) 10 Underhåll och service Lampbyte – helljus Lampbyte – extra helljus Helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. Den extra helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. 1. Lossa strålkastaren (s. 343). 2. Ta loss täcklocket (s. 344). 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 4. Lossa kontaktstycket från lampan. 4. Lossa kontaktstycket från glödlampan. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan sättas fast på ett sätt. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan bara sättas fast på ett sätt. • Lampor – specifikationer (s. 348) 10 Gäller bilar med xenon-strålkastare*. 2. Ta loss täcklocket (s. 344). Relaterad information • OBS 1. Lossa strålkastaren (s. 343). Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Lampor – specifikationer (s. 348) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 345 10 Underhåll och service Lampbyte – blinkers fram Lampbyte – ljus bak Blinkerlampan är placerad innanför strålkastarens mindre täcklock. Blinkers bak, dimljus bak och backljus byts inifrån lastutrymmet. Lamphållare bak 10 1. Lossa strålkastaren (s. 343). 2. Lossa locket genom att dra rakt ut. 3. Dra i lamphållaren för att få ut glödlampan. Back-, dim- och blinkerlampan i baklyktan byts inifrån lastutrymmet. 1. Κppna panelen. 4. Tryck och samtidigt vrid glödlampan för att få loss den. 2. Ta ut isoleringen som sitter framför glödlampshållaren genom att dra den rakt ut. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. 3. Tryck ner spärrhaken och dra ut glödlampshållaren. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 348) 4. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 5. Sätt i en ny glödlampa, pressa nedåt och vrid medurs. 6. Håll ner spärrhaken när glödlampshållaren sätts tillbaka. 7. Sätt tillbaka isoleringen och panelen. 346 Relaterad information • Lampbyte – placering av lampor bak (s. 347) • Lampor – specifikationer (s. 348) 10 Underhåll och service Lampbyte – placering av lampor bak Lampbyte – nummerskyltsbelysning Lampbyte – belysning i lastutrymme Översikten visar lampornas placering bak. Nummerskyltsbelysningen är placerad under bakluckans handtag. Lastutrymmesbelysningen är placerad i bakluckan. G031942 10 Bromsljus (LED) Positions-/parkeringsljus (LED)/Sidomarkeringsljus (LED) Blinker (s. 346) Bromsljus (LED) 2. Lossa hela glödlamphuset försiktigt och dra ut det. 3. Byt till ny glödlampa. Backljus 4. Sätt tillbaka och skruva fast hela glödlamphuset. Dimbakljus Relaterad information Relaterad information • • 1. Lossa skruvarna med en skruvmejsel. • 1. Stick in en skruvmejsel och bänd lätt så lamphuset lossnar. 2. Byt till ny glödlampa. 3. Kontrollera att lampan lyser och tryck tillbaka lamphuset. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 348) Lampor – specifikationer (s. 348) Lampbyte (s. 342) Lampor – specifikationer (s. 348) 347 10 Underhåll och service Lampbyte – belysning i make upspegel 10 Make up-spegelns lampor är placerade innanför lamplinserna. Borttagning av lamplins Specifikationerna gäller glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Belysning WA Typ Halvljus, halogen 55 H7 LL Helljus, halogen 65 H9 Extra helljus, ABL 65 H9 Blinkers fram 24 PY24W Instegsbelysning fram 3 T10 Sockel W2,1x9,5d Handskfacksbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm 1. Stick in en skruvmejsel under lamplinsen och bänd försiktigt upp låsklacken på kanten. Make up-spegelbelysning 1,2 T5 Sockel W2x4,6d 2. Lossa försiktigt och lyft bort lamplinsen. Lastutrymmesbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm Nummerskyltsbelysning 5 C5W LL Blinkers bak 21 PY21W LL - - 3. Dra med en näbbtång glödlampan rakt ut åt sidan och byt till en ny. Observera! – kläm inte hårt med tången. Lampans glas kan i så fall krossas. Fastsättning av lamplins 1. Sätt tillbaka lamplinsen. 2. Tryck fast den. Relaterad information • 348 Lampor – specifikationer Lampor – specifikationer (s. 348) - Belysning WA Typ Backljus 21 P21W LL Dimbakljus 21 H21W LL A Watt Relaterad information • • • Lampbyte (s. 342) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 347) Lampbyte – belysning i make up-spegel (s. 348) 10 Underhåll och service Torkarblad Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de ska bytas. Serviceläge 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset11 och tryck kort på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I. För detaljerad information om nyckellägen, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 70). Byte av torkarblad 10 2. Tryck kort på START/STOP ENGINEknappen igen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge 0. 3. För inom 3 sekunder höger rattspak uppåt och håll den kvar i ca 1 sekund. > Torkarna går då och ställer sig rakt upp. Torkarna återgår till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). VIKTIGT Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (till exempel vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan torkarna tillåts att återgå till utgångsläge. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. 11 Inte nödvändigt i bil med Keyless-funktion. }} 349 10 Underhåll och service || Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. 10 Byte av torkarblad bakruta Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. Torkarna återgår från serviceläge till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). 1. Fäll torkararmen utåt. 2. Ta tag i den inre delen av bladet (vid pilen). 3. Vrid moturs för att använda bladets ändläge mot torkararmen som en hävstång för att lättare få loss bladet. 4. Tryck fast det nya torkarbladet. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 5. Fäll tillbaka torkararmen. Rengöring OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. 350 För rengöring av torkarblad och vindruta, se Biltvätt (s. 369). VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 351) 10 Underhåll och service Spolarvätska – påfyllning Startbatteri Spolarvätska används till renhållning av strålkastare och rutor. Under vintern ska spolarvätska med frostskydd användas. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. VARNING Vindrute- och strålkastarspolarna har gemensam vätskebehållare. VIKTIGT Använd spolarvätska med frostskydd under vintern så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. För volymuppgifter, se Spolarvätska – kvalitet och volym (s. 391). Relaterad information • • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i informationsdisplayen om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: 10 • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 263) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. VIKTIGT Vid laddning av startbatteriet ska endast traditionell batteriladdare användas. Torkarblad (s. 349) 351 10 Underhåll och service || OBS Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. 10 För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Batteri – symboler Undvik gnistor eller öppen eld. På batteriet finns symboler som informerar och varnar. Symboler på batteriet Använd skyddsglasögon. Explosionsfara. Ytterligare information i bilens ägarmanual. Ska lämnas till återvinning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. Relaterad information • • • Batteri – symboler (s. 352) Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Startbatteri – byte (s. 353) Förbrukat startbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Batteri – Start/Stop (s. 355) Batteriet innehåller frätande syra. 352 Relaterad information • Startbatteri (s. 351) 10 Underhåll och service Startbatteri – byte Ta loss bakre täcklocket genom att skruva ett kvarts varv och lyfta loss det. Startbatteriet i bilen kan bytas utan hjälp av verkstad. VARNING Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Anslut och ta bort plus- respektive minuskabel i rätt ordningsföljd. Demontering Allra först: Ta fjärrnyckeln ur startlåset och vänta minst 5 minuter innan några elektriska anslutningar rörs – detta för att bilens elsystem behöver lagra nödvändig information till styrenheterna. 10 Lossa den svarta minuskabeln. Lossa den röda pluskabeln. Lossa avluftningsslangen från batteriet. Skruva loss skruven som håller batteriklamman. För batteriet åt sidan. Lyft upp det. Κppna clipsen på främre täcklocket och ta loss locket. Lösgör gummilisten så att bakre täcklocket går fritt. }} 353 10 Underhåll och service || Tvärstag på R-Design* OBS Dra åt skruvarna med 30 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 10 Montering Tvärstag och plenumlucka. Bilar med R-Design har ett tvärstag som måste demonteras innan startbatteriet kan bytas. 1. Ta bort plenumluckorna på höger och vänster sida. Bänd försiktigt med en plastkniv eller liknande. 2. Lossa och ta bort skruvarna (en på höger och en på vänster sida) som håller tvärstaget. 3. Ta bort tvärstaget. > Nu kan startbatteriet demonteras enligt föregående avsnitt. • Montering av tvärstaget sker i omvänd ordning. 1. Ställ ner batteriet i batterilådan. 2. För batteriet inåt samt åt sidan tills det når bakkant av lådan. 3. Skruva fast klamman som håller batteriet. 4. Anslut avluftningsslangen. > Kontrollera att den är korrekt ansluten till både batteriet och utloppet i karossen. 5. Anslut den röda pluskabeln. 6. Anslut den svarta minuskabeln. 7. Tryck fast det bakre täcklocket. (Se tidigare avsnitt "Demontering".) 8. Montera gummilisten. (Se "Demontering".) 354 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 9. Passa in det främre täcklocket och fäst det med clipsen. (Se "Demontering".) För mer information om bilens startbatteri – Elsystem (s. 404). 10 Underhåll och service Batteri – Start/Stop VIKTIGT Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. Vid batteribyte, i bil med Start/Stop-funktion, måste batterier av AGM12-typ monteras. För mer information om Start/Stop – se Start/ Stop* (s. 272). Start Stöd KöldstartförmågaA, CCA (A) 760 180 StorlekB, L×B×H (mm) 278×175×190 150×90×130 Kapacitet (Ah) 70 10 A B 12 13 14 Enligt SAE-standard. Största möjliga storlek. 10 OBS För mer information om bilens startbatteri – se Starthjälp med batteri (s. 263) och Startbatteri – specifikation (s. 405). Batteri Batteriernas placering • Ju högre strömuttag i bilen (extra kyla/ värme, etc) desto mer måste batterierna laddas = Κkad bränsleförbrukning. • När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/ Stop-funktionen ur. Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: • Motorn auto-startar13 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). A: Vänsterstyrd bil. B: Högerstyrd bil. (1) Startbatteri14 (2) Stödbatteri. Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Absorbed Glass Mat Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. Se Startbatteri (s. 351) för utförlig beskrivning av startbatteriet. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 355 10 Underhåll och service || VIKTIGT 10 OBS Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: Om startbatteriet har blivit så urladdat att allt är “svart” och bilen i princip saknar samtliga normala elektriska funktioner och motorn därefter startas med hjälp av ett externt batteri eller batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara aktiverad. Motorn kommer då att kunna auto-stoppas men Start/Stop-funktionen kan vid ett auto-stopp misslyckas med att auto-starta motorn p.g.a. otillräcklig kapacitet i startbatteriet. • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 263) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. För att säkerställa en lyckad auto-start efter ett auto-stopp måste batteriet först laddas upp. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma. Vid lägre yttertemperatur rekommenderas en laddningstid på 3–4 timmar. Rekommendationen är att batteriet laddas upp med en extern batteriladdare. Om den möjligheten saknas rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills startbatteriet återladdats tillräckligt. För mer information om laddning av startbatteri, se Startbatteri (s. 351). Relaterad information • 356 Batteri – symboler (s. 352) Säkringar – allmänt För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar då att du uppsöker en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. 10 Underhåll och service Placering av elcentraler • Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 367) 10 Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralerna under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack Under handskfack Lastutrymme under lastgolv Motorrum kallzon (endast Start/Stop) Relaterad information • • • Säkringar – under handskfack (s. 362) • Säkringar – i lastutrymme (s. 366) Säkringar – i motorrum (s. 358) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 364) 357 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. 10 358 10 Underhåll och service Allmänt säkringar motorrum På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. Positioner (se föregående bild) Motorrum övre Motorrum främre Motorrum undre Dessa säkringar är alla placerade i motorrumsboxen. Säkringarna i (C) är placerade under (A). På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. • Säkringar 1–7 och 42–44 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad15. • Säkringar 8–15 och 34 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad15 • 15 Säkringar 16–33 och 35–41 är av typ "Mini Fuse". Funktion A Funktion A Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfackA 50 Eluppvärmd vindruta*, höger sida 40 ABS-pump 40 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 ABS-ventiler 20 Primärsäkring för elcentral i lastutrymmeA 60 Strålkastarspolare* 20 10 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackA 60 Ljushöjdsreglering*; Aktiva xenon-strålkastare – ABL* 20 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackA 60 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack ABS 5 Justerbart rattmotstånd* 5 Motorstyrenhet; Transmissionsstyrenhet; Krockkuddar 10 10 – – Elektrisk extravärmare*A 100 Eluppvärmd vindruta*, vänster sida 40 Eluppvärmda spolarmunstycken* Vindrutetorkare 30 – – Parkeringsvärmare* 25 Ljusreglage 5 KupéfläktA 40 – – En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 10 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 359 10 Underhåll och service || 10 360 Funktion A Funktion A Funktion A – – 10 – Reläspolar 5 20 Extraljus* 20 Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB); Tändspolar (5-, 6-cyl. bensin); Kondensator (6-cyl.) Signalhorn 15 10 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem; Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB, 5-, 6-cyl.) 10 Motorstyrenhet (bensin förutom 4-cyl. 2.0 lC) Ventiler (1.6 l bensin); Luftmassemätare (1.6 l, 4-cyl. 2.0 lB); Termostat (4-cyl. 2.0 l bensinB); EVAP-ventil (4-cyl. 2.0 l bensinB); Kylventil för klimatanläggning (4-cyl. 2.0 l diesel); Kylpump för EGR (4-cyl. 2.0 l diesel) 10 – Tändspolar (1.6 l bensin, motor B4204T7); Glödstyrenhet (5cyl. diesel) Motorstyrenhet (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel) 15 Transmissionsstyrenhet 15 Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB) 20 Magnetkoppling A/C (ej 4-cyl. 2.0 lC, ej 5-cyl. diesel); Stödjande kylvätskepump (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 Reläspole i relä för magnetkoppling A/C (ej 5-cyl. diesel); Reläspole i relä för kylvätskepump (1.6 l bensin Start/Stop); Reläspolar i elcentral i motorrum kallzon (Start/Stop) 5 StartreläA 30 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Luftmassemätare (motor D4162T); Reglerventil bränsleflöde (motor D4162T) Luftmassemätare (5-cyl. diesel, 6-cyl.); Reglerventiler (5-cyl. diesel); Insprutningsventiler (5-, 6-cyl. bensin); Motorstyrenhet (5-cyl. bensin, 6-cyl.) 15 10 Underhåll och service Funktion A Funktion A Funktion A Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl.); Ventiler (1.6 l, motor B4204T7; 5-cyl., 6-cyl.); Motorstyrenhet (6-cyl.); Solenoider (6-cyl. utan turbo); Ställmotorer inloppsrör (6-cyl. utan turbo); Luftmassemätare (motor B4204T7; 5-cyl. bensin); Oljenivågivare (5-cyl. diesel) 10 Kylvätskepump (1.6 l bensin Start/Stop); Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. bensin); Oljepump automatväxellåda (5cyl. bensin Start/Stop) 10 Kylfläkt (1.6 l, 4-cyl. 2.0 l bensin, 5-cyl. bensin) 60 Kylfläkt (6-cyl., 4-cyl. 2.0 l diesel, 5-cyl. diesel) 80 Tändspolar (4-cyl. 2.0 l bensinB) 15 Styrservo 100 Dieselfiltervärmare 20 Ventiler (4-cyl. 2.0 lB); Oljepump (4-cyl. 2.0 l bensinB); Lambdasond, mittre (4-cyl. 2.0 l bensinB); Lambdasond, bakre (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. bensin) 5 10 Lambdasonder (1.6 l bensin, motor B4204T7); Lambdasond (5-cyl. diesel); Styrenhet kylarjalusi (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel) 10 Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. diesel); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. diesel Start/Stop) 15 Lambdasond, främre (4-cyl. 2.0 lB); Lambdasond, bakre (4cyl. 2.0 l bensinB); EVAP-ventil (5-, 6-cyl. bensin); Lambdasonder (5-, 6-cyl. bensin) 15 Magnetkoppling A/C (4-cyl. 2.0 lB); Glödstyrenhet (4-cyl. 2.0 l diesel); Oljepump (4-cyl. 2.0 l diesel) Kylvätskepump (4-cyl. 2.0 l bensinB) 50 Glödstift (diesel) 70 A B C 10 För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 367). Gäller ej motor B4204T7. Gäller dock motor B4204T7. Relaterad information • • Säkringar – under handskfack (s. 362) • Säkringar – i lastutrymme (s. 366) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 364) 361 10 Underhåll och service Säkringar – under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. infotainment- och stols-/sätesfunktioner. 10 Positioner 362 Funktion A Primärsäkring för audiostyrenhet*; Primärsäkring för säkringar 16–20: Infotainment 40 Vindrutespolare; Bakrutespolare 25 – – – – – – * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion A Funktion A Dörrhandtag (Keyless*) 5 20 – – Kontrollpanel bakre passagerardörr vänster Keyless* 7,5 Elmanövrerad stol förarsida* 20 Elmanövrerad stol passagerarsida* 20 Kontrollpanel förardörr 20 Kontrollpanel främre passagerardörr 20 Kontrollpanel bakre passagerardörr höger 20 – – 10 Underhåll och service Funktion A Funktion A Infotainmentstyrenhet; BildskärmA 5 AWD-styrenhet* 15 Audiostyrenhet (förstärkare)*; Digitalradio*; TV* 10 Aktivt chassi Four-C* 10 Audio eller Styrenhet SensusA 15 Telematik*; Bluetooth* 5 – – Taklucka*; Innerbelysning tak; Klimatsensor*; Spjällmotorer luftintag 5 12 V-uttag tunnelkonsol 15 Sätesvärme bak höger* 15 Sätesvärme bak vänster* 15 Elektrisk extravärmare* 5 Stolsvärme passagerarsida 15 Stolsvärme förarsida 15 Parkeringsassistans*; Parkeringskamera*; Dragkroksstyrenhet* 5 A 10 Vissa modellvarianter. Relaterad information • • • • Säkringar – i motorrum (s. 358) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 364) Säkringar – i lastutrymme (s. 366) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 367) BLIS* * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 363 10 Underhåll och service Säkringar – i styrenhet under handskfack 10 Säkringar i styrenhet under handskfack skyddar bl.a. krockkudde- och kollisionsvarningsfunktioner. Positioner Funktion A Bakrutetorkare 15 – Innerbelysning; Förardörrens reglagepanel fönsterhissar; Fjärrmanövrerad öppnare garageport*; Elmanövrerade framstolar* 364 – 7,5 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion A Funktion A Kombiinstrument 5 Eluppvärmd ratt* 15 Adaptiv farthållare ACC*; Kollisionsvarning* 10 Eluppvärmd vindruta* 15 Innerbelysning; Regnsensor 7,5 Upplåsning baklucka 10 Rattmodul 7,5 Fällbart nackskydd* 10 Centrallås tanklucka 10 Bränslepump 20 10 Underhåll och service Funktion A Rörelsesensor, larm*; Klimatpanel 5 Rattlås 15 Larmsiren*; Diagnosuttag OBDII 5 – – Krockkuddar 10 Kollisionsvarning* 5 Gaspedalgivare; Avbländning inre backspegel*; Sätesvärme bak* • Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 367) 10 7,5 Elektrisk extravärmare* Infotainmentstyrenhet (Performance); Audio (Performance) 15 Bromsljus 5 Taklucka* 20 Startspärr 5 Relaterad information • • • Säkringar – i motorrum (s. 358) Säkringar – under handskfack (s. 362) Säkringar – i lastutrymme (s. 366) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 365 10 Underhåll och service Säkringar – i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. släpvagns- och eldriftsfunktioner. 10 Positioner A – – – – • • • 30 – – • Eluppvärmd bakruta 30 – – Släpvagnsuttag 2* 15 Släpvagnsuttag 1* A Elektrisk parkeringsbroms vänster 30 Elektrisk parkeringsbroms höger – 12 V-uttag lastutrymme 366 Relaterad information Funktion Funktion – 15 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. – 40 – Säkringar – i motorrum (s. 358) Säkringar – under handskfack (s. 362) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 364) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 367) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrummets kallzon Säkringar i motorrummets kallzon finns i bil med Start/Stop-funktion. 10 Placering säkringar för Start/Stop-funktion. • Säkringar A1 och A2 är av typ "MEGA Fuse" och får enbart bytas av en verkstad16. Positioner Funktion A • Säkringar 1–11 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad16. Huvudsäkring för elcentral i motorrum 175 • Säkring 12 är av typ "Mini Fuse". Huvudsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack, relä-/säkringscentral under handskfack, elcentral i lastutrymme 175 För mer information om Start/Stop – se Start/ Stop* (s. 272). 16 Funktion A Elektrisk extravärmare* 100 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 367 10 Underhåll och service || 10 Funktion A Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 Primärsäkring för elcentral i lastutrymme 60 Kupéfläkt 40 – – – – Startrelä 30 Intern diod 50 Stödbatteri 70 Central elektronikstyrenhet (CEM) – referensspänning stödbatteri; Laddningspunkt stödbatteri 15 Relaterad information 368 • • • Säkringar – under handskfack (s. 362) • Säkringar – i lastutrymme (s. 366) Säkringar – i motorrum (s. 358) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 364) 10 Underhåll och service Biltvätt Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo. Tvätta för hand • • • Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller kemikalier som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. Spola underredet. Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma! • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. VIKTIGT Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, till exempel vid bränslepåfyllning. Använd inga frätande rengöringsmedel utan använd vatten och en icke repande svamp. OBS Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Torkarblad Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. Vid rengöring: – Ställ torkarbladen i serviceläge, se Torkarblad (s. 349). OBS Tvätta regelbundet torkarblad och vindruta med ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd inga starka lösningsmedel. 10 Automattvätt En automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. För att uppnå bra resultat rekommenderas att tvätta bilen för hand. OBS Under de första månaderna ska bilen endast handtvättas. Detta eftersom lacken är känsligare när den är ny. Högtryckstvätt Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (avståndet gäller alla exteriöra detaljer). Spruta inte direkt på låsen. Prova bromsarna VARNING Provbromsa alltid efter tvättning, även parkeringsbromsen, så att fukt och korrosion inte angriper bromsbeläggen och försämrar bromsarna. }} 369 10 Underhåll och service 10 || Tryck lätt på bromspedalen då och då vid körning av längre sträckor i regn eller snöslask. Friktionsvärmen gör att bromsbeläggen värms upp och torkar. Gör samma sak efter start i mycket fuktig eller kall väderlek. Exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, till exempel blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Relaterad information • • • Polering och vaxning (s. 370) Rengöring av interiör (s. 371) Vatten- och smutsavvisande ytskikt (s. 371) Polering och vaxning Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus. Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. VIKTIGT Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Enbart lackbehandlingar rekommenderade av Volvo ska användas. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. Fälgar Använd endast fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. 370 Relaterad information • Biltvätt (s. 369) 10 Underhåll och service Vatten- och smutsavvisande ytskikt Rostskydd Rengöring av interiör Rutorna är behandlade med ett ytskikt som förbättrar sikten vid svåra väderförhållanden. Använd endast rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och följ instruktionerna som medföljer bilvårdsprodukten. Skötsel: Bilen fick ett mycket noggrant och komplett rostskydd redan i fabriken. Delar av karossen består av galvaniserad plåt. Underredet är skyddat av ett nötningsbeständigt rostskyddsmedel. En tunn, penetrerande rostskyddsvätska sprutades in i utsatta balkar, hålrum, slutna sektioner och sidodörrar. • Använd aldrig produkter som bilvax, avfettningsmedel eller liknande på glasytan då detta kan förstöra dess vattenavvisande egenskaper. Kontroll och underhåll • Var försiktig vid rengöring så att inte glasytan repas. • För att undvika skador på glasytan vid isborttagning – använd endast isskrapa av plast. • För att de vattenavvisande egenskaperna ska bestå rekommenderas en behandling med ett speciellt efterbehandlingsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Det bör användas första gången efter tre år och därefter varje år. Vatten- och smutsavvisande ytskikt* Det sker ett naturligt slitage på de vattenavvisande ytskikten. VIKTIGT Använd inte isskrapa av metall för att ta bort is från rutorna. Använd eluppvärmningen för att ta bort is från speglarna, se Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 94). Smuts och vägsalt leder lätt till korrosion, därför är det viktigt att hålla bilen ren. För att upprätthålla bilens rostskydd behöver det regelbundet kontrolleras och eventuellt förbättras. Under normala förhållanden kräver rostskyddet ingen efterbehandling förrän efter ca 12 år. Efter denna tid bör efterbehandling göras med tre års intervall. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad hjälpa dig om bilen behöver efterbehandlas. Relaterad information • Lackskador (s. 373) 10 Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Mattor och lastutrymme Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. – Ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. Sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. VARNING Kontrollera innan färd att iläggsmattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och fixerad i knopparna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Golvmattor ska rengöras med medel som rekommenderas av din Volvoåterförsäljare. Relaterad information • Biltvätt (s. 369) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 371 10 Underhåll och service || Fläckar på textilklädsel och takklädsel 10 För att inte försämra klädselns brandhärdighetsegenskaper rekommenderas speciellt textilrengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Volvo Leather Care kit finns att köpa hos din Volvoåterförsäljare. • VIKTIGT Ta bort smuts och damm med en mjuk förfuktad svamp och neutral tvål. • • En del färgade klädesplagg (till exempel jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. • Använd naturliga oljor. För bästa resultat rekommendas Volvos lädervårdsmedel. • Använd aldrig starka lösningsmedel. Det kan skada såväl textil-, vinyl- som läderklädsel. VIKTIGT Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. Fläckar på läderklädsel Volvos läderklädsel är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Läderklädsel åldras och får en vacker patina med tiden. Läder förädlas och bearbetas för att det ska bibehålla sina naturliga egenskaper. Det blir försett med ett skyddande ytskikt, men för att bibehålla både egenskaper och utseende krävs regelbunden rengöring. Volvo erbjuder en heltäckande produkt för rengöring och efterbehandling av läderklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar lädrets skyddande ytskikt. Efter en tids användning kommer lädrets naturliga utseende ändå att framträda mer eller mindre beroende på lädrets ytstruktur. Detta är en naturlig mognad av lädret och visar att det är en naturprodukt. Volvo rekommenderar att för att uppnå bästa resultat rengöra och applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller fler vid behov). 372 Tvättråd för läderratt Tvättråd för läderklädsel 1. Häll läderrengöring på den förfuktade svampen och krama fram ett kraftigt skum. 2. Arbeta bort smutsen med lätta cirkulerande rörelser. Om ratten får fläckar: Grupp 1 (bläck, vin, kaffe, mjölk, svett och blod) – Använd mjuk trasa eller svamp. Blanda en 5 %- ammoniumlösning. (För blodfläckar, använd en lösning av 2 dl vatten och 25 g salt.) Grupp 2 (fett, olja, såser och choklad) 1. Samma procedur som för grupp 1. 3. Badda noga med svampen på fläckarna. Låt svampen suga upp fläcken. Gnugga inte. 2. Polera med ett absorberande papper eller duk. 4. Torka av med ett mjukt papper eller en duk och låt lädret torka helt. 1. Använd mjuk borste för att ta bort smutsen. Skyddsbehandling av läderklädsel 2. Samma procedur som för grupp 1. 1. Häll lite av skyddskrämen på filtduken och massera in ett tunt skikt av kräm med lätta cirkulerande rörelser på lädret. 2. Låt lädret torka i 20 minuter före användning. Lädret har nu fått ett förbättrat fläckskydd och UV-skydd. Grupp 3 (torr smuts, damm) Fläckar på interiöra plast-, metall- och trädetaljer För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos Volvoåterförsäljare. 10 Underhåll och service Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svårare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Säkerhetsbälten Lackskador Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos din Volvoåterförsäljare. Tillse att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Relaterad information Materiel • 17 18 Biltvätt (s. 369) Kulörkod Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. 10 Bättring av mindre lackskador • grundfärg (primer)17 – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk • baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift18 • • maskeringstejp Kod för bilens kulör Det är viktigt att använda rätt kulör. För produktdekalens placering, se Typbeteckningar (s. 376). fin slipduk17. Eventuellt. Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. 373 10 Underhåll och service || Reparera mindre lackskador såsom stenskott och repor 3. Rör om grundfärgen (primer) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. 10 4. Vid repor, gör som tidigare, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS G021832 Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Innan arbetet påbörjas måste bilen vara rentvättad och torr samt ha en temperatur över 15 °C. 1. Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. 374 Relaterad information • Rostskydd (s. 371) SPECIFIKATIONER 11 Specifikationer Typbeteckningar Typbeteckning, chassinummer etc., dvs. bilunik information kan utläsas på en dekal i bilen. 11 376 11 Specifikationer Placering av dekaler 11 Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. Typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodnummer för färg och klädsel samt typgodkännandenummer. }} 377 11 Specifikationer || Dekalen blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal för parkeringsvärmare. Motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. Växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. 11 Manuell växellåda Automatväxellåda Bilens identifikationsnummer. (VIN Vehicle Identification Number) I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Relaterad information • • 378 Vikter (s. 380) Motorspecifikationer (s. 383) 11 Specifikationer Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. 11 Mått mm A Hjulbas 2776 B Längd 4635 C Lastlängd, golv, fällt baksäte 1749 D Lastlängd, golv E Höjd F Lasthöjd Mått G H Spårvidd fram Spårvidd bak mm mm 1588A K Bredd inkl. backspeglar 2097 1578B L Bredd inkl. infällda backspeglar 1899 1585A 1575B 978 Mått 1484 I Lastbredd, golv 1082 658 J Bredd 1865 A B med 16"-hjul med 17"-hjul 379 11 Specifikationer Vikter VARNING Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, alla oljor och vätskor. 11 Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (s. 381) (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. Tillåten Max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. För information om dekalens placering, se Typbeteckningar (s. 376). Max. totalvikt Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är utrustningsnivåerna Kinetic/ Momentum/Summum samt andra tillval såsom Dragkrok, Lasthållare, Takbox, Ljudanläggning, Extraljus, GPS, Bränsledriven värmare, Skyddsgaller, Mattor, Insynsskydd, Elmanövrerade stolar, etc. Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just Din bil. Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 75 kg. Relaterad information • 380 Dragvikt och kultryck (s. 381) 11 Specifikationer Dragvikt och kultryck Dragvikt och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. Maxvikt bromsad släpvagn Motor MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) T3 B4164T3 Manuell, MMT6 1600 75 T3 B4164T3 Automat, MPS6 1600 75 T4 B4164T Manuell, MMT6 1600 75 T4 B4164T Automat, MPS6 1600 75 T4B B5204T8 Automat, TF-80SD 1800 90 T4F B4164T2 Manuell, MMT6 1600 75 T4F B4164T2 Automat, MPS6 1600 75 T5 B4204T11 Automat, TG-81SC 1600 75 T5B B5204T9 Automat, TF-80SD 1800 90 T6 B4204T9 Automat, TG-81SC 1800 90 T6 AWD B6304T4 Automat, TF-80SC 1800 90 D2 D4162T Manuell, MMT6 1300 75 D2 D4162T Automat, MPS6 1300 75 D3 D5204T7 Manuell, M66 1600 75 D3 D5204T7 Automat, TF-80SD 1600 75 D4 D4204T5 Manuell, M66 1800 90 11 }} 381 11 Specifikationer || 11 Motor MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) D4 D4204T5 Automat, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T12 Automat, TF-80SC 1800 90 D4 AWD D5244T17 Automat, TF-80SC 1800 90 D5 D5244T11 Manuell, M66 1600 75 D5 D5244T15 Automat, TF-80SC 1800 90 D5 AWD D5244T15 Automat, TF-80SC 1800 90 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 376) . Endast vissa marknader. A B Maxvikt obromsad släpvagn Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 Relaterad information • • • 382 Vikter (s. 380) Körning med släpvagn (s. 297) Släpvagnsstabilisator – TSA (s. 303) 50 11 Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt etc. ) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor MotorkodA OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande T3 B4164T3 110/5700 150/5700 240/1600–4000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4 B4164T 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T4B B5204T8 132/5000 180/5000 300/2700–4200 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T4F B4164T2 132/5700 180/5700 240/1600–5000 4 79 81,4 1,596 10,0:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82 93,2 1,969 10,8:1 T5B B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4500 4 82 93,2 1,969 10,3:1 T6 B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1 D2 D4162T 84/3600 115/3600 270/1750-2500 4 75 88,3 1,560 16,0:1 D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 11 }} 383 11 Specifikationer || Motor 11 MotorkodA Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande D5 D5244T11C 158/4000 215/4000 420/1500-3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 D5 D5244T15D 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 A B C D Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 376). Endast vissa marknader. Manuell växellåda Automatisk växellåda Relaterad information • • 384 Cylinderantal Kylvätska - kvalitet och volym (s. 388) Motorolja – kvalitet och volym (s. 386) 11 Specifikationer Motorolja – ogynnsamma körförhållanden Relaterad information • • Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån (s. 336) oftare vid långvarig körning: • • • • Motorolja – kvalitet och volym (s. 386) Motorolja – allmänt (s. 335) 11 med husvagn eller släpvagn i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C eller varmare än +40 °C. Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. 385 11 Specifikationer Motorolja – kvalitet och volym Motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Volvo rekommenderar: 11 Motor MotorkodA Oljekvalitet Volym, inkl. oljefilter (liter) B6304T4 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 6,8 D4 AWD D5244T12 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,9 D4 AWD D5244T17 ca 5,9 D3 D5204T7 ca 5,9 D5 D5244T11B ca 5,9 D5 D5244T15C ca 5,9 D2 D4162T T6 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 Viskositet: SAE 5W–30 Vid körning under ogynnsamma förhållanden, använd ACEA A5/B5 SAE 0W-30. 386 ca 3,8 11 Specifikationer Motor MotorkodA Oljekvalitet Volym, inkl. oljefilter (liter) T3 T4 A B C D B4164T3 Certifierad och fabriksfylld olja: Oljekvalitet WSS-M2C925-A ca 4,1 B4164T alternativ vid service: ca 4,1 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 T4F B4164T2 T4D B5204T8 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,5 T5D B5204T9 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,5 T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller 0w20 VCC RBS0-2AE ca 5,4 T6 B4204T9 ca 5,4 D4 D4204T5 ca 5,6 Viskositet: SAE 5W-30 ca 4,1 11 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 376). Manuell växellåda Automatisk växellåda Endast vissa marknader. Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385) • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 336) 387 11 Specifikationer Kylvätska - kvalitet och volym (liter) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad kylvätska utblandad med 50 % vatten2, se förpackning. Volym MotorA 11 (liter) 2 388 D2 D4162TC 10,5 D2 D4162TD 11,1 T4B B5204T8 8,9 T5B B5204T9 T6 B6304T4 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D3 D5204T7 D5 D5244T15 D5 D5244T11 Vattenkvaliteten ska uppfylla standard STD 1285,1. Volym MotorA Kylvätskevolym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. T3 B4164T3C T4 B4164TC T4F B4164T2C T3 B4164T3D T4 B4164TD T4F B4164T2D T5 B4204T11 T6 B4204T9 D4 D4204T5 A B C D E 9,8 8,3 (8,7E) 8,9 (9,2E) Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 376). Endast vissa marknader. Manuell växellåda Automatisk växellåda Gäller bil med bränsledriven värmare. Relaterad information • 9,2 Kylvätska – nivå (s. 339) 11 Specifikationer Transmissionsolja – kvalitet och volym Föreskriven transmissionsolja och volym för respektive växellådsalternativ kan utläsas i tabellen. Manuell växellåda Manuell växellåda MMT6 M66 A Volym (liter) ca 1,7 ca 1,9 (ca 1,45A) Föreskriven transmissionsolja 11 BOT 350 M3 Gäller motor D4204T5. OBS Under normala körförhållanden behöver växellådsoljan inte bytas under dess livslängd. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Automatisk växellåda Automatisk växellåda Volym (liter) Föreskriven transmissionsolja MPS6 ca 7,3 BOT 341 TF-80SC ca 7,0 AW1 }} 389 11 Specifikationer || Automatisk växellåda TF-80SD TG-81SC A B 11 Bensinmotorer Dieselmotorer OBS Under normala körförhållanden behöver växellådsoljan inte bytas under dess livslängd. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Relaterad information 390 • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 385) • Typbeteckningar (s. 376) Volym (liter) ca 7,0 ca 6,6A ca 7,5B Föreskriven transmissionsolja AW1 AW1 11 Specifikationer Bromsvätska – kvalitet och volym Styrservoolja – kvalitet Spolarvätska – kvalitet och volym Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra kraft från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder till en eller flera slavcylindrar som i sin tur påverkar en mekanisk broms. Styrservoolja kallas mediet som används i bilens styrservosystem. Spolarvätska används för att tillsammans med vind- och bakrutetorkare (s. 89) hålla bilens rutor och strålkastare rena och säkerställa sikten vid körning. Föreskriven kvalitet: DOT 4 Föreskriven kvalitet: WSS M2C204-A2 eller likvärdig produkt. Relaterad information • Styrservoolja – nivå (s. 341) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. Volym: 0,6 liter Volym: Relaterad information • • • Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 340) 11 Bilar med strålkastarrengöring: 5,4 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 4,0 liter. Relaterad information • • Spolarvätska – påfyllning (s. 351) Torkarblad (s. 349) 391 11 Specifikationer Bränsletank – volym Bränsletankens volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor 11 Föreskriven kvalitet Bensinmotor ca 67 Bensin: Bränsle – bensin (s. 294) Dieselmotor ca 67 Diesel: Bränsle – diesel (s. 294) Relaterad information • • 392 Volym (liter) Påfyllning av bränsle (s. 292) Motorspecifikationer (s. 383) 11 Specifikationer Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp stadskörning Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och CO2-utsläppet i gram per km. landsvägskörning Förklaring blandad körning gram/km liter/100 km 11 V60 T3 (B4164T3) – – – – – – T3 (B4164T3) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 T4 (B4164T) – – – – – – T4 (B4164T) 229 9,9 134 5,8 167 7,2 T4FA (B4164T2) 219 (212B) 9,5 (12,9B) 129 (124B) 5,6 (7,5B) 162 (156B) 7,0 (9,5B) T4FA (B4164T2) 229 (218B) 9,9 (13,3B) 132 (128B) 5,7 (7,8B) 167 (161B) 7,2 (9,8B) }} 393 11 Specifikationer || V60 11 394 T5C (B4204T11) – – – – – – T5D (B4204T11) – – – – – – T6 (B4204T9) – – – – – – T6 AWD (B6304T4) 346 14,8 175 7,5 237 10,2 D2C (D4162T) 137 5,2 109 4,1 119 4,5 D2D (D4162T) 121 4,6 101 3,8 108 4,1 D2C (D4162T) 134 5,1 111 4,2 119 4,5 D2D (D4162T) 125 4,8 102 3,9 110 4,2 D3 (D5204T7) 138 5,2 108 4,1 119 4,5 D3 (D5204T7) 159 6,1 112 4,3 129 4,9 D4C (D4204T5) – – – – – – 11 Specifikationer V60 D4D (D4204T5) – – – – – – D4C (D4204T5) – – – – – – D4D (D4204T5) – – – – – – D4 AWD (D5244T12) – – – – – – D4 AWD (D5244T17) – – – – – – D5 (D5244T11) 148 5,6 104 4,0 120 4,6 D5 (D5244T15) 221 8,5 128 4,9 162 6,2 – – – – – – D5 AWD (D5244T15) A B C D 11 Flexifuel-motorer kan köras på både 95-oktanig blyfri bensin och bioetanol E85. Båda bränslen fylls i den gemensamma bränsletanken varför alla varianter av blandningsförhållanden mellan dessa båda bränslen är möjliga. E85 Gäller inte variant lågemission. Gäller endast variant lågemission. }} 395 11 Specifikationer || OBS Om förbruknings- och emissionsdata saknas finns detta i ett bipackat supplement. 11 Bränsleförbruknings- och emissionsvärdena i tabellen ovan baseras på särskilda EU-körcykler3, som gäller för bil med tjänstevikt i basutförande och utan extrautrustning. Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, ökar bränsleförbrukningen och koldioxidutsläppen. Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: • • Förarens körsätt. • • Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med EU-körcyklerna3 som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Relaterad information • • Bränsleekonomisk körning (s. 297) Vikter (s. 380) Om kunden valt större hjul än de standardmonterade på modellens grundversion, så ökar motståndet. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. Redan en kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken3. 3 396 De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h. Körningen är simulerad. – Bil med T3, D2, D3, D4 eller D5-motor i kombination med 6-växlad manuell låda startas på 2:ans växel. Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2-utsläpp. 11 Specifikationer Hjul och däck – godkända dimensioner I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan handling. Nedanstående tabell visar samtliga V60 man/ Motor aut godkända kombinationer av fälgar och däck. Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 376). För information om lägst tillåtna lastindex (LI) och lägst tillåtna hastighetsklass (SS), se Lastindex och hastighetsklass (s. 399). ✓ = Godkänd 235/45R17 205/60R16 215/55R16 205/55R17 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 T3 (B4164T3) man/aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T4 (B4164T) man/aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T4F (B4164T2) man/aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T4 (B5204T8) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T5B (B4204T11) aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T5C (B4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ – – – T5 (B5204T9) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T6 (B4204T9) aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B6304T4) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ man/aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ aut ✓ ✓ ✓ ✓ – – – man/aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D2B (D4162T) D2C (D4162T) D3 (D5204T7) 11 }} 397 11 Specifikationer || 11 A B C V60 man/ Motor aut 235/45R17 205/60R16 215/55R16 205/55R17 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 D4B (D4204T5) man/aut ✓ ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D4C (D4204T5) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ – – – D4 AWD (D5244T12) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T17) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D5 (D5244T11) man – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D5 (D5244T15) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D5244T15) aut – ✓ – ✓ ✓ ✓ ✓ Gäller endast bil med sportchassi eller R-design. Gäller inte variant lågemission. Gäller endast variant lågemission. Relaterad information • • 398 Däck – dimensioner (s. 313) Hjul- och fälgdimensioner (s. 312) 11 Specifikationer Lastindex och hastighetsklass Nedanstående tabell visar det lägst tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avse- ende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 376). V60 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B man 91 H aut 92 H man 91 V aut 92 V man 91 V aut 92 V T3 B4164T3 T4 B4164T T4F B4164T2 T4 B5204T8 aut 93 V T5 B4204T11 aut 93 V T5 B5204T9 aut 93 V T6 B4204T9 aut 93 V T6 AWD B6304T4 aut 95 W D2 D4162T man/aut 92 H D3 D5204T7 man/aut 93 H D4 D4204T5 man/aut 93 HC D4 AWD D5244T12 aut 94 V D4 AWD D5244T17 aut 94 V 11 }} 399 11 Specifikationer || 11 A B C V60 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B D5 D5244T11 man 93 V D5 D5244T15 aut 93 V D5 AWD D5244T15 aut 94 V Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Bilar utan toppfartspärr 210 km/h kräver lägst hastighetsklass V. Relaterad information 400 • Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 397) • • • • Däck – dimensioner (s. 313) Hjul- och fälgdimensioner (s. 312) Däck – lastindex (s. 313) Däck – hastighetsklasser (s. 314) 11 Specifikationer Däck – godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V60 Däckstorlek Motor OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. Hastighet (km/h) 205/60 R 16 Last, 1 – 3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 – 11 215/55 R 16 T3 (B4164T3) T4 (B4164T) T4F (B4164T2) D2 (D4162T) 205/55 R 17 215/50 R 17 235/45 R 17 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST }} 401 11 Specifikationer || V60 Däckstorlek Motor 11 Hastighet (km/h) Last, 1 – 3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 – 160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 280 240 300 260 – 205/60 R 16 0 – 160 240 240 260 260 260 160 + 300 240 320 280 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 280 280 300 300 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 240 280 260 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 – T6 (B4204T9) 215/50 R 17 T6 (B6304T4) 235/40 R 18 235/40 R 19 235/45 R 17 SST 205/60 R 16 T4 (B5204T8)C 215/55 R 16 (B5204T9)C 205/55 R 17 T5 (B4204T11) 215/50 R 17 D3 (D5204T7) 235/45 R 17 D4 (D4204T5) 235/40 R 18 D5 (D5244T11) 235/40 R 19 T5 D5 (D5244T15)D 402 235/45 R 17 SST 11 Specifikationer V60 Däckstorlek Hastighet Motor (km/h) Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 – 160 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160 + 260 240 280 260 – D4 AWD (D5244T17) 215/50 R 17 0 – 160 240 240 260 260 260 D4 AWD (D5244T12) 235/40 R 18 D5 AWD (D5244T15) 235/40 R 19 160 + 280 240 300 260 – 0 – 160 230 230 260 260 260 160 + 260 260 280 280 – max 80 420 420 420 420 – 235/45 R 17 SST Temporary Spare Tyre A B C D Last, 1 – 3 personer 11 Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. Endast vissa marknader. FWD VARNING • Typbeteckningar (s. 376) 19-tums hjul får aldrig användas på bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. Relaterad information • • Däck – dimensioner (s. 313) Däck - lufttryck (s. 318) 403 11 Specifikationer Elsystem Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriets kapacitet beror på bilens utrustning. 11 VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och reservkapacitet som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Relaterad information • • • 404 Startbatteri – specifikation (s. 405) Startbatteri – byte (s. 353) Startbatteri (s. 351) 11 Specifikationer Startbatteri – specifikation Startbatteriet används för att driva startmotorn och annan elektrisk utrustning i bilen. Motor Spänning (V) Köldstartförmåga, Reservkapacitet CCA – Cold Cranking Amperes (A) (minuter) Bensin (Etanol) 12 520–800 100–160 Diesel 12 700–800 135–160 Bensin/Diesel med Start/Stop-funktion 12 760A 135 A 11 Batteri av typ AGM (Absorbed Glass Mat) måste användas i bilar med Start/Stop-funktion. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och reservkapacitet som originalbatteriet (se dekal på batteriet). OBS • Startbatteriets kärlstorlek skall överensstämma med originalbatteriets mått. • Startbatteriets höjd är olika beroende på storlek. Relaterad information • • Startbatteri – byte (s. 353) Startbatteri (s. 351) 405 11 Specifikationer Typgodkännande – fjärrnyckelsystem Typgodkännande för fjärrnyckelsystem kan utläsas i tabellen. Land/Område Kina Låssystem standard Land/Område Hong Kong Nyckellöst låssystem (Keyless drive) Land/Område EU Korea 406 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Typgodkännande för sensorerna i däcktrycksövervakningen – TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* kan utläsas i tabellen. Land/Område EU, Kina 11 Typgodkännande däcktrycksövervakning Relaterad information • Fjärrnyckel med nyckelblad (s. 145) Brasilien Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 320) 11 Specifikationer Typgodkännande – radarsystem Typgodkännande för radarsystem kan utläsas i tabellen. Land/ Område Singapore IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brasilien 11 Europa Härmed intygar Delphi Electronics & Safety att L2C0038TR och L2C0049TR är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse kan vid behov konsulteras med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. Relaterad information • Radarsensor (s. 190) 407 11 Specifikationer Typgodkännande – Bluetooth® Typgodkännande för Bluetooth® kan utläsas i tabellen. 11 408 11 Specifikationer Överensstämmelsedeklaration (Declaration of Conformity) Land/ Område Länder inom EU: Exportland: Japan Tillverkare: Alpine Electronics Inc. Typ av utrustning: 11 Bluetooth®-enhet För ytterligare information besök http://ec.europa.eu/enterprise/rtte/faq.htm#informing }} 409 11 Specifikationer || Land/ Område 11 410 Tjeckien: Alpine Electronics, Inc. tímto prohlašuje, že tento Bluetooth® Module je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danmark: Undertegnede Alpine Electronics, Inc. erklærer herved, at følgende udstyr Bluetooth® Module overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Tyskland: Hiermit erklärt Alpine Electronics, Inc., dass sich das Gerät Bluetooth® Module in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estland: Käesolevaga kinnitab Alpine Electronics, Inc. seadme Bluetooth® Module vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Storbritannien: Hereby, Alpine Electronics, Inc., declares that this Bluetooth® Module is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spanien: Por medio de la presente Alpine Electronics, Inc. declara que el Bluetooth® Module cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grekland: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Alpine Electronics, Inc. ΗΛΩΝΕ Ο Bluetooth® Module Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Frankrike: Par la présente Alpine Electronics, Inc. déclare que l'appareil Bluetooth® Module est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italien: Con la presente Alpine Electronics, Inc. dichiara che questo Bluetooth® Module è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettland: Ar šo Alpine Electronics, Inc. deklarē, ka Bluetooth® Module atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litauen: Šiuo Alpine Electronics, Inc. deklaruoja, kad šis Bluetooth® Module atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. ΣΟ ΣΩ ΕΣ 11 Specifikationer Land/ Område Nederländerna: Hierbij verklaart Alpine Electronics, Inc. dat het toestel Bluetooth® Module in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Alpine Electronics, Inc., jiddikjara li dan Bluetooth® Module jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungern: Alulírott, Alpine Electronics, Inc. nyilatkozom, hogy a Bluetooth® Module megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polen: Niniejszym Alpine Electronics, Inc. oświadcza, że Bluetooth® Module jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Alpine Electronics, Inc. declara que este Bluetooth® Module está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenien: Alpine Electronics, Inc. izjavlja, da je ta Bluetooth® Module v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovakien: Alpine Electronics, Inc. týmto vyhlasuje, že Bluetooth® Module spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finland: Alpine Electronics, Inc. vakuuttaa täten että Bluetooth® Module tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Sverige: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Härmed intygar Alpine Electronics, Inc. att denna Bluetooth® Module står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Norge: Alpine Electronics, Inc. erklærer herved at utstyret Bluetooth® Module er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. 11 }} 411 11 Specifikationer || Land/ Område Kina: 第十三条 进口和生产厂商在其产品的说明书或使用手册中,应刊印下述有关内容 1. 标明附件中所规定的技术指标和使用范围,说明所有控制 ■ 使用频率 调整及开关等使用方法 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 率(EIRP) 天线增益 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① 11 ■ 最大 率谱密度 ■ 载频容限 ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 天线增益 10dBi 时 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2. 不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业 继续使用 4. 使用微 率无线电设备,必须忍 5. 不得在飞机和机场附近使用 412 ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① 20 ppm 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可 11 Specifikationer Land/ Område Taiwan: 低効率電波輻射性電機管理辧法第十条 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自 變更頻率 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定 作業之無線電通信 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波 輻射性電機設備 之干擾 11 }} 413 11 Specifikationer || Land/ Område Sydkorea: 제품 정보 Volvo Car Korea 신청자 코드: KCC-CMM-N25-IAM21L3, KCC-CMM-N25-IAM21L2 and KCC-CMM-N25-IAM21L1 제품 명: Bluetooth Audio Navigation Radio 11 모델 명: IAM2.1 산 날짜: March/2010 Alpine Electronics, Inc Made in Japan 고객 정보 Volvo Car Korea 볼보자동차코리아 서울시 용산구 한남 2 동 726-173 볼보빌딩 4 층 볼보자동차 고객센터 1588-1777 http://www.volvocars.com/kr 사용자 주의사항 ※당해 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다 414 11 Specifikationer Land/ Område Förenade Arabemiraten: 11 Sydafrika: Jamaica: Approved for use in Jamaica SMA EI: IAM2.1 Thailand: This telecommunication equipment conforms to NTC technical requirement. Oman 415 11 Specifikationer Licenser Sensus software 11 416 This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. 11 Specifikationer This software is based in parts on the work of the FreeType Team. this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Portions of this product uses software copyrighted © v2.4.3/2010 The FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights reserved. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU General Public License version 2 and 3 (GPLv2/ GPLv3), GNU Lesser General Public License version 3 (LGPLv3), The FreeType Project License (“FreeType License”) and other different and/or additional copyright licenses, disclaimers and notices. The links how to access the exact terms of GPLv2, GPLv3, LGPLv3, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. This offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of This product includes software under following licenses: GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/gpl-2.0.html • • • Linux kernel (merge between MontaVista 2.6.31 kernel and kernel from L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP) uBoot (based on v2009.08) busybox (based on version 1.13.2.) GCC runtime library exception: http:// www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html • libgcc_s.so.1 LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/ lgpl.html • You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 11 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. DivX® Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1 The FreeType Project License: http:// www.freetype.org/FTL.TXT • libfreetype.so.6 (version 2.4.3) Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or DivX Certified® to play DivX® video. DivX®, DivX Certified® and associated logos are }} 417 11 Specifikationer || registered trademarks of DivX, Inc. and are used under license. ABOUT DIVX VIDEO: DivX® is a digital video format created by DivX, Inc. This is an official DivX Certified device that plays DivX video. Visit www.divx.com for more information and software tools to convert your files into DivX video. 11 ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND: This DivX Certified® device must be registered in order to play DivX Video-on-Demand (VOD) content. To generate the registration code, locate the DivX VOD section in the device setup menu. Go to http://vod.divx.com with this code to complete the registration process and learn more about DivX VOD. Covered by one or more of the following U.S. Patents: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 7,519,274. Gracenote® slutanvändaravtal Detta program eller denna enhet innehåller programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien, USA (”Gracenote”). Programvaran från Gracenote (”Gracenote-programvaran”) aktiverar detta program för identifiering av skivor och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad information, inklusive uppgifter om namn, artist, spår och titel (”Gracenote-data”) från onlineservrar eller inbäddade databaser (tillsammans kallade ”Gracenoteservrar”) och för utförande av andra åtgärder. Du får endast använda Gracenote-data enligt 418 de avsedda slutanvändarfunktionerna för detta program eller denna enhet. Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna för ditt personliga, ej kommersiella bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra denna Gracenote-programvara eller dessa Gracenote-data till någon tredje man. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS I DETTA AVTAL. Du samtycker till att din ej exklusiva rätt att använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om din licens upphör samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna. Gracenote har ensamrätt på alla Gracenote-data, all Gracenote-programvara och alla Gracenote-servrar, inklusive alla äganderättigheter. Gracenote kommer under inga omständigheter att ha någon skyldighet att betala dig för information som du tillhandahåller. Du samtycker till att Gracenote, Inc. får göra gällande företagets rättigheter under detta avtal mot dig direkt i sitt eget namn. Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare för dokumentation av frågor för statistiska ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identifierare är att göra det möjligt för Gracenote-tjänsten att räkna frågor, utan att veta något om vem du är. Ytterligare information finns på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för Gracenote-tjänsten. Gracenote-programvaran och allt som ingår i Gracenote-data licensieras till dig i ”befintligt skick”. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda, avseende riktigheten i de Gracenote-data som finns i Gracenote-servrarna. Gracenote förbehåller sig rätten att ta bort data från Gracenote-servrarna eller att ändra datakategorier på grund av något skäl som Gracenote anser vara tillräckligt. Ingen garanti utfärdas avseende Gracenote-programvarans eller Gracenote-servrarnas felfrihet eller att Gracenote-programvaran eller Gracenoteservrarna kommer att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller ytterligare datatyper eller kategorier som Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och företaget förbehåller sig rätten att avbryta sina tjänster när som helst. GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFΚRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, 11 Specifikationer UNDERFΚRSTÅDDA GARANTIER FΚR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FΚR ETT VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH ICKEINTRÅNG I UPPHOVSRÄTT. GRACENOTE GARANTERAR INTE DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER EN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ATT ANSVARA FΚR NÅGRA FΚLJDSKADOR ELLER FΚR NÅGON VINSTFΚRLUST ELLER INKOMSTFΚRLUST. © Gracenote, Inc. 2009 Relaterad information • Volvo Sensus (s. 68) Symboler i display Det förekommer en mängd olika symboler i displayerna i bilen. Symbolerna är indelade i varnings-, kontroll- och informationssymboler. Nedan visas de vanligast förekommande symbolerna med dess innebörd och en hänvisning till var i manualen man kan hitta mer information. Symbol – Röd varningssymbol, tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i kombiinstrumentet. – Informationssymbol, tänds, i kombination med text i kombiinstrumentet, då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Varningssymboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Se Lågt oljetryck (s. 65) Parkeringsbroms åtdragen (s. 65), (s. 286) Parkeringsbroms åtdragen, alternativ symbol (s. 65) Krockkuddar – SRS (s. 27), (s. 65) Innebörd Se Bältespåminnare (s. 23), (s. 65) Generatorn laddar inte (s. 65) Fel i bromssystemet (s. 65), (s. 283) Varning, Säkerhetsläge (s. 27), (s. 37), (s. 65), (s. 269) 11 Kontrollsymboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Se Fel i ABL-systemet* (s. 64), (s. 84) Avgasreningssystem (s. 64) Fel i ABS-systemet (s. 64), (s. 283) Dimljus bak på (s. 64), (s. 85) Stabilitetssystem, DSTC, Släpvagnsstabilisator (s. 64), (s. 172), (s. 303) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 419 11 Specifikationer || Symbol 11 420 Innebörd Se Stabilitetssystem, sportläge (s. 64), (s. 172) Motorförvärmare (diesel) (s. 64) Låg nivå i bränsletank (s. 64), (s. 128) Information, läs displaytext Informationssymboler i kombiinstrumentet Innebörd Se Farthållare* (s. 179) Adaptiv farthållare* (s. 194) (s. 64) Adaptiv farthållare*, tidsavstånd (s. 182), (s. 184) Helljus på (s. 64), (s. 81) Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* (Distance Alert) (s. 186), (s. 196) Vänster blinkers (s. 64) Radarsensor* Höger blinkers (s. 64) (s. 194), (s. 198), (s. 216) Fartbegränsare (s. 176) Kamerasensor*, Lasersensor* (s. 205), (s. 216), (s. 221), (s. 226), (s. 232) Start/Stop*, motorn autostoppad (s. 64), (s. 279) ECO-funktion* på (s. 64), (s. 281) Däcktryckssystem* (s. 64), (s. 320) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Symbol Symbol Auto-broms*, Avståndsvarning* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsvarnare* (s. 198), (s. 205), (s. 216) Innebörd Se ABL-systemet* (s. 84) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 219) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 221) Parkeringsbroms (s. 286) Regnsensor* (s. 89) Aktivt helljus, AHB (Active High Beam)* (s. 82) Vindrutesensor* (s. 82) Start/Stop* (s. 279) Start/Stop* (s. 279) 11 Specifikationer Symbol Innebörd Se Driver Alert System*, Körfältsassistent (LDW), Körfältsassistent (LKA) (s. 221), (s. 226), (s. 232) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 224) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 226) Registrerad hastighetsinformation* (s. 173) Motor- och kupévärmare* (s. 128) Aktiverat tidur* (s. 128) Aktiverat tidur* Symbol Innebörd Se Låg batterinivå (s. 128) Tanklucka höger sida (s. 292) Informationssymboler i takkonsolens display Symbol Innebörd Se Bältespåminnare (s. 26) Krockkudde passagerarplats, aktiverad (s. 30) Krockkudde passagerarplats, deaktiverad (s. 30) 11 Relaterad information • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 64) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 65) • Meddelanden – hantering (s. 101) (s. 128) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 421 12 Index All Wheel Drive (fyrhjulsdrift).................... 283 A ACC – Adaptiv farthållare........................ 182 Active Bending Lights (ABL)...................... 84 12 Adaptiv farthållare.................................... beredskapsläge.................................. felsökning........................................... funktion............................................... hantera hastighet................................ köra om............................................... radarsensor......................................... skifta farthållarfunktionalitet................ ställa in tidsintervall............................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ översikt............................................... Anpassning av ljusbild............................... 89 Active Bending Lights........................... 89 182 187 193 183 185 188 190 190 186 188 187 184 Antisladdfunktion..................................... 170 AIRBAG................................................ 28, 29 Avståndsvarning...................................... 196 begränsningar..................................... 197 symboler och meddelanden............... 198 Aktiva xenon-strålkastare.......................... 84 Aktiv parkeringshjälp............................... begränsningar..................................... funktion............................................... handhavande...................................... symboler och meddelanden............... 241 245 242 243 246 Aktivt chassi – FOUR-C........................... 170 Aktivt helljus............................................... 82 Alkolås..................................................... 253 Allergi- och astmaframkallande substanser............................................................ 114 422 Anpassning av köregenskaper........ 170, 251 Antislir...................................................... 170 Automatisk återlåsning............................ 159 Automattvätt............................................ 369 Automatväxellåda............................ 266, 269 bogsering och bärgning...................... 304 manuella växellägen (Geartronic)....... 266 släpvagn............................................. 299 AWD, fyrhjulsdrift..................................... 283 avgaser, giftiga, sugas in......................... 290 Avstängning av motor.............................. 258 B Backspeglar elektriskt infällbara................................ 94 eluppvärmning...................................... 94 inre........................................................ 95 kompass............................................... 95 yttre....................................................... 93 Backväxelspärr........................................ 265 Baklampor placering............................................. 347 Baklucka låsning/upplåsning.............................. 162 Bakruta, eluppvärmning............................ 94 Baksäte eluppvärmning.................................... 118 Barn barnstol och krockkudde...................... 44 barnstol och sidokrockkudde............... 32 barnsäkerhetsspärr............................... 38 placering i bilen..................................... 44 säkerhet.......................................... 32, 38 Barnskydd.................................................. integrerad två-stegs bälteskudde......... ISOFIX fästsystem för barnsstolar........ rekommenderade................................. storleksklasser för barnskydd med ISOFIX fästsystem................................ typer...................................................... övre fästpunkter för barnstolar............. 38 44 47 40 48 49 51 Barnsäkerhetsspärr......................... 164, 165 Batteri...................................................... 351 fjärrnyckel/PCC................................... 153 starthjälp............................................. 263 12 Index symboler på batteriet.......................... 352 underhåll............................................. 351 varningssymboler............................... 352 lastutrymme........................................ 347 make-up spegel.................................. 348 nummerskyltsbelysning...................... 347 Broms- och kopplingsvätska................... 340 Belysning................................................. 342 aktiva xenon-strålkastare..................... 84 belysningsautomatik, kupé................... 88 dimljus bak........................................... 85 displaybelysning................................... 79 glödlampor, specifikationer................ 348 hel-/halvljus........................................... 81 i kupé.................................................... 87 instrumentbelysning............................. 79 kurvtagningsljus.................................... 84 ledbelysning.......................................... 88 ljushöjdsreglering.................................. 79 positions-/parkeringsljus...................... 79 reglage.................................................. 87 trygghetsbelysning....................... 89, 148 tunneldetektering.................................. 80 varselljus............................................... 80 Bensinkvalitet.......................................... 294 Bränsle..................................... 293, 294, 295 bränsleekonomi.................................. 318 bränslefilter......................................... 295 bränsleförbrukning.............................. 393 Belysning, lampbyte................................ blinkers, fram...................................... halvljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... helljus (bilar med aktiva xenon-strålkastare)............................................... helljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... lamphållare bak: blinkers bak, dimljus bak och backljus................................. 343 346 344 345 345 346 Bilklädsel.................................................. 371 Biltvätt...................................................... 369 Bilvård...................................................... 369 Bilvård, läderklädsel................................. 372 Bioetanol E85.......................................... 295 Blinkers...................................................... 86 BLIS................................................. 247, 248 Blockerat låsläge..................................... 163 deaktivering........................................ 163 tillfällig deaktivering............................ 164 Bromsvätska kvalitet och volym............................... 391 Bränsledriven värmare direktstart/-avstängning..................... 126 tidur..................................................... 126 Bränsletank volym.................................................. 392 Bältesförsträckare................................ 26, 36 Bogsering................................................ 304 bogseringsögla................................... 305 Bälteskudde nedfällning............................................ 47 sittställning............................................ 44 uppfällning............................................ 45 Bogserögla.............................................. 305 Bältespåminnare........................................ 26 Bromsar........................................... 283, 284 bromsljus.............................................. 85 bromssystem.............................. 283, 284 handbroms......................................... 286 låsningsfria bromsar, ABS.................. 284 nödbromsförstärkning, EBA............... 285 nödbromsljus........................................ 85 påfyllning av bromsvätska.................. 340 symboler i kombiinstrument............... 283 Bärgning.................................................. 306 Bromsljus................................................... 85 12 Bärkassehållare....................................... 139 C Chassiinställningar................................... 170 City Safety™............................................ 199 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 114 423 12 Index CO2-utsläpp............................................. 393 Dragvikt och kultryck............................... 381 E Corner Traction Control........................... 171 Driver Alert Control.................................. 218 handhavande...................................... 219 ECC, elektronisk klimatanläggning.......... 117 Driver Alert System.................................. 218 Eco Cruise............................................... 281 Däck dimensioner........................................ 397 däcktrycksövervakning....................... 320 däcktätning......................................... 323 mönsterdjup........................................ 312 rotationsriktning.................................. 309 skötsel................................................ 309 slitagevarnare..................................... 310 specifikationer.................... 397, 399, 401 tryck............................................ 318, 401 vinterdäck........................................... 312 Eco guide................................................... 63 CTA.......................................................... 249 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 114 D Defroster.................................................. 121 Dekaler..................................................... 376 12 Detektering av cyklist.............................. 208 Diesel....................................................... 294 bränslestopp....................................... 294 Dieselpartikelfilter.................................... 296 Dimljus bak........................................................ 85 Däckdimension........................................ 313 Displaybelysning........................................ 79 Däcktrycksövervakning........................... aktivera............................................... deaktivera........................................... justera................................................. lågt däcktryck..................................... punkteringskörbara däck (SST).......... rekommendationer............................. Domkraft.................................................. 311 Draganordning................................. 299, 300 specifikationer.................................... 300 Dragkrok avtagbar, borttagning......................... 302 avtagbar, fastsättning......................... 301 424 Däcktrycksdekal...................................... 318 320 322 322 321 321 322 322 ECO-tryck................................................ 401 Effekt........................................................ 383 Ekonomisk körning.................................. 297 Elektrisk parkeringsbroms låg batterispänning............................. 286 Elektriskt infällbara backspeglar................ 94 Elektronisk klimatanläggning – ECC........ 117 Elektronisk startspärr............................... 146 Elmanövrerad stol...................................... 72 Elmanövrerad taklucka.............................. 97 Elsystem.................................................. 404 Eluppvärmning backspeglar.......................................... 94 bakruta.................................................. 94 ratt........................................................ 77 säten................................................... 118 Eluttag...................................................... 137 lastutrymme........................................ 140 Dragkrok, se Draganordning.................... 299 ERS – Fjärrstart........................................ 259 Dragkrok - löstagbar fastsättning/borttagning............. 301, 302 Etiketter.................................................... 376 12 Index Extravärmare bränsledriven...................................... 130 elektrisk...................................... 130, 131 F Fartbegränsare........................................ avstängning........................................ larm överskriden hastighet................. tilfällig deaktivering............................. 176 178 178 177 Fickparkeringshjälp – PAP....................... 241 Fönster och backspeglar................... 21, 371 Fjärrmanövrerad startspärr...................... 147 Förbandslåda........................................... 320 Fjärrnyckel....................................... 145, 146 batteribyte........................................... 153 funktioner............................................ 147 förlust.................................................. 145 löstagbart nyckelblad................. 150, 151 räckvidd...................................... 148, 155 Första hjälpen.......................................... 320 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande....... 406 Flexifuel.................................................... 262 Farthållare................................................ hantera hastighet................................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ återuppta inställd hastighet................ 179 180 181 180 181 Fläkt ECC.................................................... 119 Felmeddelanden Adaptiv farthållare............................... 194 Driver Alert Control............................. 221 Lane Departure Warning..................... 226 LKA..................................................... 232 se Meddelanden och symboler.. 194, 287 FSC, miljömärkning................................... 21 Felsökning Adaptiv farthållare............................... 193 Felsökning för kamerasensor.................. 201 Förvaringsplatser i kupén........................ 133 Fjärrstart – ERS........................................ 259 Fartbegräsnare komma igång.............................. 176, 177 Felmeddelanden i BLIS............................ 251 Förvaringsplats handskfack......................................... 136 Kavajhållare........................................ 135 tunnelkonsol....................................... 135 Fläckar..................................................... 371 Fotgängarskydd....................................... 206 FOUR-C – Aktivt chassi........................... 170 Fyrhjulsdrift, AWD.................................... 283 G 12 Geartronic................................................ 266 Genomvädringsfunktion.................. 112, 161 Glas laminerat/förstärkt................................ 21 Glödlampor, se Belysning........................ 343 GSI – Växelväljarhjälp.............................. 265 Fälg, dimensioner.................................... 312 Fälgar rengöring............................................ 370 Färdbroms....................................... 283, 284 Färddator................. 102, 103, 106, 109, 110 Färdstatistik............................................. 110 Färgkod, lack........................................... 373 Fönsterhissar............................................. 91 H Halka........................................................ 291 Halt väglag............................................... 291 Handbroms.............................................. 286 Handskfack.............................................. 136 låsning................................................ 162 425 12 Index Hel-/halvljus, se Belysning......................... 81 Inre backspegel......................................... 95 automatisk avbländning....................... 95 Helljus, automatisk aktivering.................... 82 Instrumentbelysning, se Belysning............ 79 Hill Start Assist........................................ 272 Instrument och reglage........................ 53, 56 Hjul ditsättning........................................... 317 losstagning......................................... 314 snökedjor............................................ 312 Instrumentöversikt högerstyrd bil........................................ 56 vänsterstyrd bil..................................... 53 Inställning av ratt....................................... 76 Knappsats i ratten..................................... 77 Hjul och däck godkända dimensioner....................... 397 lastindex och hastighetsklass............. 399 Insynsskydd............................................. 143 Kollision..................................................... 37 Interior Air Quality System (IAQS) luftrening............................................. 114 Hjulskruvar............................................... 311 låsbara................................................ 311 Intervalltorkning......................................... 90 Kollisionsvarnare allmäna begränsningar....................... 212 detektering av fotgängare................... 210 funktion............................................... 207 handhavande...................................... 211 radarsensor................................. 190, 199 Hastighetsklasser, däck........................... 314 12 Hög motortemperatur.............................. 297 Högtrycksspolning av strålkastare............ 90 Klimatanläggning reparation........................................... 341 Klocka, inställning...................................... 68 Klämskydd, taklucka................................. 98 Kollisionsvarnare med Auto-broms......... 206 Kamerasensor.................................. 201, 214 Kollisionsvarning.............................. 206, 207 I Katalysator............................................... 295 bärgning.............................................. 305 Kombiinstrument................................. 59, 60 IAQS – Interior Air Quality System........... 114 Kavajhållare............................................. 135 Iläggsmattor............................................. 136 Kompass.................................................... 95 kalibrering............................................. 96 Keyless drive.... 154, 155, 156, 157, 158, 258 Imma behandling av rutorna......................... 112 kondens i strålkastare......................... 369 Kondens i strålkastare............................. 369 Keyless - låsning...................................... 156 Kontroll av motoroljenivå......................... 335 Keyless - upplåsning............................... 157 Kontrollsymboler............................ 60, 62, 64 Klimat allmänt................................................ 112 autoreglering....................................... 119 faktisk temperatur............................... 112 Krock, se Kollision..................................... 37 Informationsdisplay............................. 59, 60 Informationsknapp, PCC......................... 149 426 K personliga inställningar....................... 115 sensorer.............................................. 113 temperaturreglering............................ 120 Krockgardin......................................... 33, 36 12 Index Krockkudde aktivering/deaktivering, PACOS........... 30 förarsida.......................................... 28, 36 passagerarsida......................... 29, 30, 36 Körning med släpvagn dragvikt............................................... 381 kultryck............................................... 381 Körriktningsvisare...................................... 86 Krockkuddesystem.................................... 28 varningssymbol..................................... 27 Kulörkod, lack.......................................... 373 Kupébelysning, se Belysning..................... 87 Lastutrymme belysning.............................................. fästpunkter.......................................... insynsskydd........................................ skyddsnät........................................... 87 139 143 140 Ledbelysning............................................. 88 L Ljusbild, anpassning.................................. 89 Ljushöjdsreglering strålkastare.................. 79 Kupévärmare........................................... 125 Lack kulörkod.............................................. 373 lackskador och bättring...................... 373 Kurvtagningsljus........................................ 84 Laminerat glas........................................... 21 LKA – Körfältsassistent.................... 228, 229 Kylsystem................................................ 289 överhettning........................................ 289 Lampor, se Belysning.............................. 342 Kylvätska volym och kvalitet............................... 388 Larm................................................. 166, 167 automatisk återaktivering................... 167 fjärrnyckel ur funktion......................... 167 kontroll av larm................................... 149 larmindikator....................................... 166 larmsignaler........................................ 167 reducerad larmnivå............................. 168 Luftdistribution......................................... 115 tabell................................................... 123 återcirkulation..................................... 122 Kupéfilter................................................. 113 Kylvätska, kontroll och påfyllning............ 339 Köassistent.............................................. 188 Köldmedium............................................ 341 Körfältsassistent handhavande.............. 224, 225, 230, 231 Körfältsassistent – LKA.................... 228, 229 Körning.................................................... kylsystem............................................ med släpvagn..................................... med öppen baklucka.......................... 291 289 297 290 Lane Departure Control................... 223, 224 Lasersensor............................................. 203 Lastindex................................................. 313 Lastning allmänt................................................ lastutrymme........................................ lång last.............................................. taklast................................................. 138 138 138 139 Ljusindikeringar, PCC.............................. 149 Ljusreglage................................................ 78 12 Luftkonditionering.................................... 120 Luftkvalitetssystem IAQS......................... 114 Luftrening kupé............................................ 113, 114 material............................................... 114 Låg oljenivå.............................................. 335 Lås låsning................................................ 159 manuell låsning................................... 160 upplåsning.................................. 159, 160 Låsbara hjulskruvar.................................. 311 Låsindikator............................................. 146 427 12 Index Låsindikering............................................ 146 Låsning/upplåsning baklucka............................................. 162 handskfack......................................... 162 insidan................................................ 160 Läderklädsel, tvättråd.............................. 372 Löstagbar dragkrok förvaring.............................................. 300 12 Menyhantering kombiinstrument................................... 98 menyöversikt........................................ 99 Miljömärkning, FSC, ägarmanual............... 21 Minnesfunktion i stol.................................. 73 Make up-spegel................................. 87, 136 Motor start/stop............................................ starta................................................... stänga av............................................ överhettning........................................ Manuella växellägen (Geartronic)............. 266 Motorbromskontroll................................. 171 Manuell växellåda.................................... bogsering och bärgning...................... GSI – Växelväljarhjälp......................... släpvagn............................................. Motorhuv, öppning.................................. 333 M 264 304 265 298 Max taklast.............................................. 380 Meddelandehantering.............................. 101 272 257 258 297 Motor- och kupévärmare direktstart/-avstängning..................... 126 meddelanden...................................... 128 tidur..................................................... 126 Meddelanden i BLIS................................ 251 Motorolja.......................................... 335, 385 filter..................................................... 335 kvalitet och volym............................... 386 ogynnsamma körförhållanden............ 385 Meddelanden och symboler Adaptiv farthållare............................... 194 Driver Alert Control............................. 221 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 205, 216 Motorrum kylvätska............................................. olja...................................................... styrservoolja....................................... översikt............................................... Meddelanden informationsdisplay............................ 100 428 Lane Departure Warning..................... 226 LKA..................................................... 232 Motor- och kupévärmare.................... 128 339 335 341 333 Motorspecifikationer................................ 383 Motorvärmare.................................. 125, 262 MY CAR................................................... 101 Mått.......................................................... 379 Mätare bränslemätare................................. 59, 60 hastighetsmätare............................ 59, 60 varvtalsmätare................................ 59, 60 Mätsticka, elektronisk...................... 337, 338 Mönsterdjup............................................. 312 N Nackskydd mittplats bak......................................... 74 nedfällning...................................... 74, 76 Nollställning trippmätare.......... 105, 107, 109 Nyckel...................................... 145, 146, 158 Nyckelblad....................................... 150, 151 Nyckelfri start (keyless drive) 154, 155, 156, 157, 158, 258 Nyckellägen............................................... 69 Nödutrustning förbandslåda....................................... 320 varningstriangel.................................. 319 12 Index O Olja, se även Motorolja.................... 385, 386 P Powershift växellåda........................ 269, 304 Regenerering........................................... 296 Provisorisk däcktätning................... 323, 324 efterkontroll......................................... 327 pumpning av däck.............................. 328 utförande............................................ 325 Reglage, ljus.............................................. 78 Paddel på ratten........................................ 77 Provisorisk däcktätningssats placering............................................. 324 tätningsvätska.................................... 328 översikt............................................... 324 Panelbelysning........................................... 79 Punkteringskörbara däck......................... 322 PACOS....................................................... 30 Panikfunktion........................................... 148 PAP – Aktiv parkeringshjälp..................... 241 Parkeringsbroms..................................... 286 Parkeringshjälp........................................ bakåt................................................... felindikering........................................ funktion............................................... sensorer för parkeringshjälp............... Q Regnsensor................................................ 90 Rekommendationer vid körning............... 291 Rekommenderade barnskydd tabell..................................................... 40 Relä-/säkringsbox, se Säkringar.............. 356 Rengöring automattvätt....................................... biltvätt................................................. fälgar................................................... klädsel................................................. säkerhetsbälten.................................. 369 369 370 371 373 234 235 237 234 237 Queue Assist............................................ 188 R Rotationsriktning...................................... 309 Parkeringshjälpkamera............................ 238 inställningar......................................... 240 Radarsensor............................................ 183 begränsningar............................. 190, 191 Ryggstöd................................................... 72 framsäte, fällning.................................. 72 PCC – Personal Car Communicator funktioner............................................ 147 räckvidd...................................... 150, 155 Ratt............................................................ eluppvärmning...................................... knappsats............................................. paddel................................................... rattinställning........................................ Ryggstöd baksäte, fällning........................ 75 Pisksnärtsskador, WHIPS.......................... 33 Polering.................................................... 370 Positions-/parkeringsljus........................... 79 Power guide............................................... 63 12 Reservhjul................................................ 314 montering............................................ 317 Rostskydd................................................ 371 76 77 77 77 76 Rattlås...................................................... 258 Rattmotstånd, hastighetsberoende......... 251 S Sekretesslåsning...................................... 152 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 322 Sensus....................................................... 68 429 12 Index Serviceläge.............................................. 349 Serviceprogram....................................... 330 Stabilitet- och dragkraftssystem handhavande...................................... 171 Sidokrockkudde, SIPS......................... 31, 36 Stabilitets- och dragkraftssystem.... 170, 172 Signalhorn.................................................. 77 Stabilitetssystem..................................... 170 SIPS-bag................................................... 31 Start/Stop................................................ 272 funktion och handhavande................. 273 motorn stoppar inte............................ 274 Skyddsgaller............................................ 142 Skyddsnät................................................ 142 Slitagevarnare.......................................... 310 12 Släpfordon självsvängning.................................... 303 Starthjälp................................................. 263 Släpfordonsstabilisator.................... 171, 303 Startspärr................................................. 146 Släpvagn.................................................. 297 kabel........................................... 297, 298 körning med släpvagn........................ 297 Stenskott och repor................................. 373 Solskärm, taklucka.................................... 98 Sotfilter.................................................... 296 SOTFILTER FULLT.................................. 296 Spin control............................................. 170 Spolare bakruta.................................................. 91 spolarvätska, påfyllning...................... 351 vindruta................................................. 90 Spolarvätska volym.................................................. 391 Spolarvätska, påfyllning........................... 351 Spolmunstycken, uppvärmda.................... 90 430 Startbatteri....................................... 290, 405 specifikation........................................ 405 överbelastning.................................... 290 Stol, se Säten............................................ 71 Strålkastare.............................................. 343 Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd.............. 251 Styrservoolja kvalitet................................................ 391 Ställa in tidsavstånd................................. 196 Stämningsljus............................................ 88 Svängningsdämpare................................ 299 Symboler kontrollsymboler....................... 60, 62, 64 varningssymboler........................... 60, 62 Symboler och meddelanden Adaptiv farthållare............................... 194 Driver Alert Control............................. 221 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 205, 216 Lane Departure Warning..................... 226 LKA..................................................... 232 System löser ut.................................................. 36 Säkerhetsbälte........................................... baksäte................................................. bältesförsträckare................................. bältespåminnare................................... graviditet............................................... lossa..................................................... ta på...................................................... 23 26 26 26 25 25 24 Säkerhetsläge............................................ 37 förflyttning............................................. 38 startförsök............................................. 37 Säkerhetsspärr barn....................................................... 38 Säkringar.................................................. 356 allmänt................................................ 356 byte..................................................... 356 kallzon................................................. 367 lastutrymme........................................ 366 motorrum............................................ 358 Start/Stop........................................... 367 under handskfack....................... 362, 364 12 Index Säkringscentral........................................ 357 Säten.......................................................... 71 elmanövrerade...................................... 72 eluppvärmning.................................... 118 fällning av ryggstöd bak....................... 75 fällning av ryggstöd fram...................... 72 nackskydd bak..................................... 74 byte bakruta........................................ 350 rengöring............................................ 350 serviceläge.......................................... 349 Torkare och spolning................................. 89 Totalvikt................................................... 380 TPMS – Tyre Pressure Monitoring........... 320 T Taklast, max vikt...................................... 380 Transmission............................................ 264 Taklucka klämskydd............................................ solskärm............................................... ventilationsläge..................................... öppning och stängning......................... Transmissionsolja volym och kvalitet............................... 389 Tankning påfyllning............................................ tanklock.............................................. tanklucka............................................ tanklucka, manuell öppning................ Transponder.............................................. 17 Trippmätare............................................... 68 Trippmätare nollställning......... 105, 107, 109 292 292 292 292 Temperatur faktisk temperatur............................... 112 Temperaturreglering................................ 120 Tjänstevikt................................................ 380 Torkarblad................................................ 349 byte..................................................... 349 408 406 406 407 Tätningsvätska......................................... 328 Traction control........................................ 170 Trafikskyltsinformation............................. 173 begränsningar..................................... 175 handhavande...................................... 173 98 98 97 97 Typgodkännande Bluetooth®.......................................... däcktrycksövervakning....................... fjärrnyckelsystem................................ radarsystem........................................ Trygghetsbelysning........................... 89, 148 TSA – släpfordonsstabilisator.......... 171, 303 U Underhåll rostskydd............................................ 371 12 Upplåsning från insidan......................................... 160 från utsidan......................................... 159 Upplåsning med nyckelblad.................... 157 Uppvärmda spolmunstycken..................... 90 Urkoppling av växelväljarspärr................ 271 Utsläpp av koldioxid................................ 393 Tunneldetektering...................................... 80 Tunnelkonsol........................................... 135 12 V-uttag........................................... 137 cigarettändare och askkopp............... 135 Tuta............................................................ 77 Typbeteckningar...................................... 376 W WHIPS barnstol/barnkudde.............................. 34 pisksnärtskydd............................... 33, 36 sittställning............................................ 35 431 12 Index V Vikter tjänstevikt........................................... 380 Vadning.................................................... 289 Vindruta eluppvärmning.................................... 121 Varningsblinkers........................................ 86 Varningslampa adaptiv farthållare............................... 183 kollisionsvarnare................................. 211 stabilitets- och dragkraftssystem....... 170 12 Varningslampor bältespåminnare............................. 26, 65 fel i bromssystemet.............................. 65 generatorn laddar inte.......................... 65 krockkuddar-SRS................................. 65 lågt oljetryck......................................... 65 parkeringsbroms åtdragen................... 65 varning.................................................. 65 Varningsljud kollisionsvarnare................................. 211 Varningssymboler.......................... 60, 62, 65 Varningstriangel....................................... 319 Varselljus.................................................... 80 Vattenavvisande ytskikt, rengöring.......... 371 Vindruta, eluppvärmning............................ 94 Å Vindrutespolning........................................ 90 Återställning av fönsterhissar..................... 92 Vindrutetorkare.......................................... 89 regnsensor............................................ 90 Återställning av yttre backspeglar............. 93 Vinterdäck................................................ 312 Vinterkörning............................................ 291 Volvo Sensus............................................. 68 Värmereflekterande vindruta...................... 17 Ventilation................................................ 115 Verktyg..................................................... 311 432 Ä Ägarmanual, miljömärkning....................... 21 Vätskor, volymuppgifter... 388, 389, 391, 392 Vätskor och oljor...................... 388, 389, 391 Växelindikator.......................................... 265 Växellåda................................................. 264 automat....................................... 266, 269 manuell............................................... 264 Växelväljarspärr....................................... 271 Växelväljarspärr, mekanisk urkoppling.... 271 Vatten- och smutsavvisande ytskikt........ 371 Vaxning.................................................... 370 Yttre backspeglar...................................... 93 automatisk avbländning....................... 93 Y Yttermått.................................................. 379 Yttertemperaturmätare.............................. 67 Ö Κverhettning............................................ 297 Volvo Car Corporation TP 16691 (Swedish), AT 1346, Printed in Sweden, Göteborg 2013, Copyright © 2000-2013 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project