WEB EDITION ÄGARMANUAL VÄLKOMMEN! Vi hoppas att du kommer att få glädje av många års körning i din Volvo. Bilen är konstruerad för din och dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka din trivsel med bilen rekommenderar vi att du bekantar dig med utrustning, anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Innehållsförteckning 01 Introduktion Här finns ägarinformation......................... Digital ägarmanual i bil.............................. Support och information om bilen på internet...................................................... Att läsa ägarmanualen.............................. Inspelning av data..................................... Tillbehör och extrautrustning.................... Volvo ID..................................................... Miljöfilosofi................................................ Ägarmanualen och miljön......................... Laminerat glas........................................... Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas....... 02 Säkerhet 13 14 Allmänt om säkerhetsbälte....................... Säkerhetsbälte – ta på.............................. Säkerhetsbälte – lossa.............................. Säkerhetsbälte – graviditet....................... Bältespåminnare....................................... Bältesförsträckare..................................... Säkerhet – varningssymbol....................... Krockkuddesystem................................... Krockkudde på förarsida.......................... Passagerarkrockkudde............................. Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering*............................................. Sidokrockkudde (SIPS)............................. Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde........................................................ Krockgardin (IC)........................................ Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd)....... WHIPS – barnskydd.................................. WHIPS – sittställning................................. När systemen löser ut............................... Allmänt om säkerhetsläge......................... Säkerhetsläge – startförsök...................... Säkerhetsläge – förflyttning...................... Allmänt om barnsäkerhet.......................... 28 29 30 30 31 31 32 33 34 34 Barnskydd................................................. Barnskydd – placering.............................. Barnskydd – två-stegs bälteskudde*........ Två-stegs bälteskudde* – uppfällning....... Två-stegs bälteskudde* – nedfällning....... Barnskydd – ISOFIX.................................. ISOFIX – storleksklasser........................... ISOFIX – typer av barnskydd.................... Barnskydd – övre fästpunkter................... 01 02 02 2 16 17 20 21 21 23 25 25 25 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 36 37 38 39 39 40 41 42 43 43 44 44 46 50 51 52 53 53 54 55 57 Innehållsförteckning 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt...................................................... Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt...................................................... Kombiinstrument....................................... Kombiinstrument, analogt – översikt........ Kombiinstrument, digitalt – översikt......... Eco guide & Power guide*........................ Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd.................................................... Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd.................................................... Yttertemperaturmätare.............................. Trippmätare............................................... Klocka....................................................... Bränslemätare för fordonsgas*................. Kombiinstrument – licensavtal.................. Symboler i display..................................... Volvo Sensus............................................ Nyckellägen.............................................. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer.. Säten fram................................................. Säten fram – elmanövrerade*.................... Säten bak.................................................. Ratt........................................................... 59 Eluppvärmning* av ratten.......................... 87 Ljusreglage................................................ 87 Positionsljus.............................................. 89 Varselljus................................................... 90 Tunneldetektering*.................................... 90 Hel-/halvljus.............................................. 91 Automatiskt helljus*.................................. 91 Aktiva xenon-strålkastare*........................ 94 Dimljus bak............................................... 95 Bromsljus.................................................. 95 Varningsblinkers........................................ 96 Blinkers..................................................... 96 Kupébelysning.......................................... 97 Ledbelysning............................................. 98 Trygghetsbelysning................................... 99 Strålkastare – anpassning av ljusbild........ 99 Torkare och spolare.................................. 99 Fönsterhissar.......................................... 101 Backspeglar – yttre................................. 103 Rutor och backspeglar – eluppvärmning 104 Backspegel – inre.................................... 105 Kompass*................................................ 105 Taklucka*................................................ 107 Menyhantering – kombiinstrument......... Menyöversikt – kombiinstrument............ Meddelanden.......................................... Meddelanden – hantering....................... MY CAR.................................................. Färddator................................................ Färddator – analogt kombiinstrument..... Färddator – digitalt kombiinstrument...... Färddator – färdstatistik*......................... 03 03 03 62 65 65 66 69 70 72 74 74 75 75 76 76 79 80 81 82 83 84 86 109 109 110 111 111 112 114 117 120 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3 Innehållsförteckning 04 Klimat Allmänt om klimat................................... Faktisk temperatur.................................. Sensorer – klimat.................................... Luftkvalitet............................................... Luftkvalitet – kupéfilter............................ Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Luftkvalitet – IAQS*................................. Luftkvalitet – material.............................. Menyinställningar – klimat....................... Luftdistribution i kupé............................. Elektronisk klimatanläggning – ECC....... Eluppvärmda framsäten*........................ Eluppvärmt baksäte*............................... Fläkt........................................................ Autoreglering........................................... Temperaturreglering i kupé..................... Luftkonditionering................................... Avfuktning och avfrostning av vindruta.. Luftdistribution – återcirkulation............. Luftdistribution – tabell........................... Motor- och kupévärmare*....................... Motor- och kupévärmare* – direktstart... 05 Lastning och förvaring 122 122 123 123 123 Motor- och kupévärmare* – direktavstängning................................................ Motor- och kupévärmare* – tidur............ Motor- och kupévärmare* – meddelanden.......................................................... Extravärmare*......................................... Bränsledriven extravärmare*................... Elektrisk extravärmare*........................... 137 137 Förvaringsplatser.................................... Tunnelkonsol........................................... Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp*....................................................... Handskfack............................................. Iläggsmattor*........................................... Makeup-spegel....................................... Tunnelkonsol – 12 V-uttag...................... Lastning.................................................. Lastning – lång last................................. Taklast..................................................... Lastsäkringsöglor.................................... Lastning – bärkassehållare*.................... 12 V eluttag – lastutrymme*.................... Skyddsnät*.............................................. Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd...................................................... Skyddsgaller........................................... Insynsskydd............................................ 04 04 05 4 124 124 124 125 125 127 128 128 129 129 130 130 131 132 133 135 136 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 139 141 141 142 144 146 146 146 147 147 147 148 149 150 150 150 151 151 153 153 154 Innehållsförteckning 06 Lås och larm Fjärrnyckel............................................... 156 Fjärrnyckel – förlust ................................ 156 Fjärrnyckel – personalisering*................. 157 Låsning/upplåsning – indikering............. 158 Låsindikator............................................ 158 Elektronisk startspärr.............................. 159 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem*......................................................... 159 Fjärrnyckel – funktioner........................... 160 Fjärrnyckel – räckvidd............................. 161 Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner 161 Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd........... 162 Löstagbart nyckelblad............................ 163 Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning................................................... 163 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr 164 Sekretesslåsning*.................................... 164 Fjärrnyckel – byte av batteri.................... 166 Keyless Drive*......................................... 167 Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd.. 167 Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckeln.................................................... 168 Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion................................................... 168 Keyless Drive* – låsning.......................... 169 07 Förarstöd Keyless Drive* – upplåsning.................... Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad ........................................................ Keyless Drive* – låsinställningar.............. Keyless Drive* – antennplacering............ Låsning/upplåsning – utifrån................... Manuell låsning av dörr........................... Låsning/upplåsning – inifrån................... Genomvädringsfunktion.......................... Låsning/upplåsning – handskfack.......... Låsning/upplåsning – baklucka.............. Blockerat låsläge*................................... Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering*.......................................................... Larm........................................................ Larmindikator.......................................... Larm – automatisk återaktivering............ Larm – fjärrnyckeln ur funktion............... Larmsignaler........................................... Reducerad larmnivå................................ Typgodkännande – fjärrnyckelsystem.... 169 Aktivt chassi – Four C*............................ Justerbart rattmotstånd*......................... Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt........................................................ Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande.......................................... Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden................... Trafikskyltsinformation (RSI)*.................. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande...................................................... Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar...................................................... Fartbegränsare........................................ Fartbegränsare – komma igång.............. Fartbegränsare – ändra hastighet........... Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ Fartbegränsare – larm överskriden hastighet................................................. Fartbegränsare – avstängning................ Farthållare*.............................................. Farthållare* – hantera hastighet.............. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge....................................... 06 06 07 170 170 171 171 172 173 174 174 174 176 177 177 178 179 179 179 180 180 180 183 183 184 185 186 188 188 190 191 191 192 192 193 193 194 195 195 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5 Innehållsförteckning Farthållare* – återuppta inställd hastighet........................................................... 196 Farthållare* – stänga av........................... 197 Adaptiv farthållare – ACC*...................... 197 Adaptiv farthållare* – funktion................. 198 Adaptiv farthållare* – översikt................. 200 Adaptiv farthållare* – hantera hastighet.. 201 Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd....................................................... 202 Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ 202 Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon.......................................................... 203 Adaptiv farthållare* – stänga av.............. 204 Adaptiv farthållare* – köassistans........... 204 Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet.................................................. 206 Radarsensor............................................ 206 Radarsensor – begränsningar................. 207 Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd...................................................... 209 Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden................................................. 210 Avståndsvarning*.................................... 212 Avståndsvarning* – begränsningar......... 213 Avståndsvarning* – symboler och meddelanden................................................. City Safety™........................................... City Safety™ – funktion.......................... City Safety™ – handhavande................. City Safety™ – begränsningar................ City Safety™ – lasersensorn................... City Safety™ – symboler och meddelanden.......................................................... Kollisionsvarnare*.................................... Kollisionsvarnare* – funktion................... Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist............................................................ Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare................................................... Kollisionsvarnare* – handhavande.......... Kollisionsvarnare* – begränsningar......... Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar......................................... Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden................................................. Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* – handhavande...................................................... 214 215 215 216 217 219 Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden................................... Körfältsassistans (LDW)*......................... Körfältsassistans (LDW) – funktion......... Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden.......................................... Körfältsassistans (LKA)*.......................... Körfältsassistans (LKA) – funktion.......... Körfältsassistans (LKA) – handhavande.. Körfältsassistans (LKA) – begränsningar Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden.......................................... Parkeringshjälp*...................................... Parkeringshjälp* – funktion..................... Parkeringshjälp* – bakåt......................... Parkeringshjälp* – framåt........................ Parkeringshjälp* – felindikering............... Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpkamera*.......................... Parkeringshjälpkamera – inställningar.... Parkeringshjälpkamera – begränsningar. Aktiv parkeringshjälp (PAP)*................... 07 07 07 6 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 221 222 223 224 225 226 227 228 230 232 232 233 234 235 236 236 237 238 239 240 241 242 243 244 244 245 246 247 247 248 250 251 251 Innehållsförteckning 08 Start och körning Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande...................................................... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar...................................................... Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden................................... BLIS*....................................................... BLIS* – handhavande.............................. CTA* ....................................................... BLIS – symboler och meddelanden........ Typgodkännande – radarsystem............ 252 Alkolås*................................................... Alkolås* – funktioner............................... Alkolås* – förvaring................................. Alkolås* – inför motorstart....................... Alkolås* – att tänka på............................ Alkolås* – textmeddelanden................... Start av motor......................................... Avstängning av motor............................. Rattlås..................................................... Fjärrstart (ERS)*....................................... Fjärrstart (ERS) – handhavande.............. Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden..................................................... Starthjälp med batteri............................. Växellådor............................................... Manuell växellåda................................... Växlingsindikator*................................... Automatisk växellåda – Geartronic*........ Automatisk växellåda – Powershift*........ Växelväljarspärr....................................... Starthjälp i backe (HSA)*......................... Fyrhjulsdrift – AWD*................................ Hill Descent Control (HDC)*.................... Start/Stop*.............................................. 266 266 267 267 268 270 270 272 272 272 273 Start/Stop* – funktion och handhavande 287 Start/Stop* – motorn stoppar inte........... 289 Start/Stop* – motorn auto-startar........... 290 Start/Stop* – motorn auto-startar inte.... 291 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda............................................ 291 Start/Stop* – inställningar....................... 292 Start/Stop* – symboler och meddelanden.......................................................... 293 Körläge ECO*.......................................... 295 Färdbroms............................................... 296 Färdbroms – låsningsfria bromsar.......... 298 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers............................... 298 Färdbroms – nödbromsförstärkning....... 299 Parkeringsbroms..................................... 300 Vadning................................................... 304 Κverhettning........................................... 304 Körning med öppen bak-/bagagelucka.. 305 Κverbelastning – startbatteri................... 305 Inför en lång resa.................................... 306 Vinterkörning........................................... 306 Tanklucka – Κppna/stänga..................... 307 Tanklucka – manuell öppning................. 307 07 08 08 253 254 256 256 257 259 261 262 274 276 277 277 278 278 282 284 285 285 285 287 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7 Innehållsförteckning 09 Hjul och däck Påfyllning av bränsle............................... Bränsle – hantering................................. Bränsle – bensin...................................... Bränsle – diesel....................................... Dieselpartikelfilter (DPF).......................... Påfyllning av fordonsgas*....................... Omkopplare för gasdrift*......................... Katalysatorer........................................... Bränsleekonomisk körning...................... Körning med släpvagn*........................... Körning med släpvagn* – manuell växellåda......................................................... Körning med släpvagn* – automatisk växellåda................................................. Draganordning/Dragkrok*....................... Löstagbar dragkrok* – förvaring............. Löstagbar dragkrok* – specifikationer.... Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning.................................................... Släpfordonsstabilisator – TSA................. Bogsering................................................ Bogserögla.............................................. Bärgning.................................................. 307 308 309 309 311 311 312 313 313 314 Däck – skötsel......................................... Däck – rotationsriktning.......................... Däck – slitagevarnare.............................. Däck - lufttryck........................................ Hjul- och fälgdimensioner....................... Däck – dimensioner................................ Däck – lastindex...................................... Däck – hastighetsklasser........................ Hjulskruvar.............................................. Vinterdäck............................................... Byte av hjul – losstagning hjul................. Byte av hjul – montering......................... Varningstriangel...................................... Verktyg.................................................... Domkraft*................................................ Förbandslåda*......................................... Däcktrycksövervakning*......................... Däckövervakning (TM)*........................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt........................................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering)........................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – däckstatus...................................................... 327 328 328 329 330 330 331 331 332 332 333 336 337 338 338 339 340 340 Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera....................................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer.................................. Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck............................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck*............................... Typgodkännande - däcktrycksövervakning (TPMS)*........................................... Provisorisk däcktätning.......................... Provisorisk däcktätningssats – placering Provisorisk däcktätningssats – översikt.. Provisorisk däcktätning – handhavande. Provisorisk däcktätning – efterkontroll... Provisorisk däcktätningssats – pumpning av däck................................................... 08 09 09 8 315 316 316 317 317 318 320 321 323 324 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 342 343 344 344 345 345 346 347 353 353 354 355 357 358 Innehållsförteckning 10 Underhåll och service Volvos serviceprogram........................... Boka service och reparation*.................. Inspektion och service av systemet för fordonsgas*............................................. Lyftning av bilen...................................... Motorhuv – öppna och stänga................ Motorrum – översikt................................ Motorrum – kontroll................................. Motorolja – allmänt................................. Motorolja – kontroll och påfyllning.......... Kylvätska – nivå...................................... Broms- och kopplingsvätska – nivå........ Styrservoolja – nivå................................. Klimatanläggning – felsökning och reparation....................................................... Lampbyte – allmänt................................. Lampbyte – strålkastare.......................... Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor........................................................... Lampbyte – halvljus................................ Lampbyte – helljus.................................. Lampbyte – extra helljus......................... Lampbyte – blinkers fram....................... Lampbyte – ljus bak................................ 360 360 Lampbyte – placering av lampor bak...... Lampbyte – nummerskyltsbelysning...... Lampbyte – belysning i lastutrymme...... Lampbyte – belysning i makeup-spegel. Lampor – specifikationer ........................ Torkarblad............................................... Spolarvätska – påfyllning........................ Startbatteri – allmänt............................... Batteri – symboler................................... Startbatteri – byte................................... Batteri – Start/Stop................................. Elsystem.................................................. Säkringar – allmänt................................. Säkringar – i motorrum........................... Säkringar – under handskfack................ Säkringar – i styrenhet under handskfack......................................................... Säkringar – i lastutrymme....................... Säkringar – i motorrummets kallzon....... Biltvätt..................................................... Polering och vaxning.............................. Vatten- och smutsavvisande ytskikt....... Rostskydd............................................... Rengöring av interiör............................... 378 378 378 379 379 380 382 382 384 384 386 389 389 391 395 Lackskador............................................. 407 10 10 10 361 362 364 364 365 366 367 370 371 371 372 372 373 374 375 375 376 377 377 397 399 401 403 404 405 405 406 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 9 Innehållsförteckning 11 Specifikationer Typbeteckningar..................................... Mått......................................................... Vikter....................................................... Dragvikt och kultryck.............................. Motorspecifikationer............................... Motorolja – ogynnsamma körförhållanden...................................................... Motorolja – kvalitet och volym................ Kylvätska – kvalitet och volym................ Transmissionsolja – kvalitet och volym... Bromsvätska – kvalitet och volym.......... Styrservoolja – kvalitet............................ Bränsletank – volym................................ Specifikationer för luftkonditionering...... Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp..... Hjul och däck – godkända dimensioner. Lastindex och hastighetsklass................ Däck – godkända däcktryck................... 12 Index 410 413 414 415 417 Index....................................................... 440 11 12 10 419 420 423 424 426 426 427 428 429 433 435 437 Innehållsförteckning 11 INTRODUKTION 01 Introduktion Här finns ägarinformation Ägarmanualen finns i bilens bildskärm, som mobilapp och på Volvos supportsida. I handskfacket finns en Quick Guide och ett komplement till ägarmanualen med bl.a. specifikationer och säkringsinformation. En tryckt fullständig ägarmanual är möjlig att efterbeställa. Digital ägarinformation I bilens bildskärm I bilens bildskärm finns ägarmanualen tillgänglig digitalt1. Informationen är sökbar och finns också indelad i olika kategorier. Läs mer i Digital ägarmanual i bil. Som mobilapp En digital ägarmanual finns också som mobilapp och är möjlig att ladda ner från t.ex. App Store. I appen finns video samt möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Det går enkelt att navigera mellan de olika avsnitten i ägarmanualen och innehållet är sökbart. Läs mer om Ägarmanual i mobila enheter . På webben Ägarmanualen finns även att nå från Volvos supportsida, support.volvocars.com, dels online och dels i PDF-format. På supportsidan finns även video och stegvisa instruktioner för sådant som rör t.ex. internetupp1 2 kopplade tjänster och funktioner. Sidan är tillgänglig för de flesta marknader. Läs mer i Support och information om bilen på internet. Tryckt ägarinformation Tryckt komplement Byta språk i bilens bildskärm VIKTIGT Den tryckta ägarmanualen i bilen är ett komplement till den digitala ägarmanualen1 och innehåller viktig text, information om säkringar samt specifikationer. Den innehåller också instruktioner som kan vara bra att ha när det av praktiska skäl inte är möjligt att läsa informationen i centerdisplayen. Se hur ägarmanualen är uppbyggd i Att läsa ägarmanualen . Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen på bildskärmen och i den tryckta boken, är det alltid den tryckta informationen som gäller. Quick Guide I tryckt format finns även en Quick Guide som hjälper till att komma igång med de vanligast använda funktionerna i bilen. Mer ägarinformation i tryckt format Beroende på vald utrustningsnivå, marknad, etc. kan även ytterligare ägarinformation finnas i tryckt format i bilen. En tryckt fullständig ägarmanual är möjlig att efterbeställa2. Kontakta en Volvoåterförsäljare för att beställa den tryckta ägarmanualen eller komplement till den. 01 Att byta språk i bilens bilskärm kan innebära att viss information inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Relaterad information • • • Digital ägarmanual i bil (s. 14) Support och information om bilen på internet (s. 16) Att läsa ägarmanualen (s. 17) För marknader utan ägarmanual i bildskärmen följer istället en tryckt fullständig manual med bilen. För marknader utan ägarmanual i bildskärmen ligger denna manual med i bilen från början. 13 01 Introduktion 01 Digital ägarmanual i bil • Favoriter – Snabbåtkomst för favorit- Ägarmanualen kan läsas på bildskärmen i bilen3. Innehållet är sökbart och det är enkelt att navigera mellan olika avsnitt. Använd teckenhjulet för att skriva in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". • Quick Guide – Ett urval av artiklar för 1. Vrid TUNE till önskad bokstav, tryck OK/ MENU för att bekräfta. Siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen i mittkonsolen kan även användas. Κppna den digitala ägarmanualen – tryck på MY CAR–knappen i mittkonsolen, tryck OK/ MENU och välj Ägarmanual. För grundläggande navigering, se Hantera systemet. Nedan finns en utförligare beskrivning. märkta artiklar. vanliga funktioner. Välj informationssymbolen nere i höger hörn för att få information om den digitala ägarmanualen. OBS Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Sök Ägarmanualens startsida. Det finns fyra alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen: • Sök – Sökfunktion för att hitta en artikel. • Kategorier – Alla artiklar sorterade i kategorier. 3 14 Gäller vissa bilmodeller. Söka med hjälp av teckenhjul. Teckenlista. Växling av inmatningsläge (se efterföljande tabell). 2. Fortsätt med nästa bokstav osv. 3. För att växla inmatningsläget till siffror eller specialtecken eller för att utföra sökningen, vrid TUNE till ett av valen (se förklaring i efterföljande tabell) i listan för växling av inmatningsläge (2), tryck OK/ MENU. 123/A BC Skifta mellan bokstäver och siffror med OK/MENU. MER Skifta till specialtecken med OK/ MENU. OK Utför sökningen. Vrid TUNE för att välja en träff, tryck OK/MENU för att gå till artikeln. 01 Introduktion a|A ||} Växlar mellan små och stora bokstäver med OK/MENU. Växlar från teckenhjulet till sökfältet. Flytta markören med TUNE. Radera eventuell felstavning med EXIT. För att återgå till teckenhjulet, tryck OK/MENU. Observera att siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen kan användas vid editering i sökfältet. Skriva med numeriska tangentbordet Vid t.ex. tryck på 9 visas en stapel med alla tecken4 under den knappen, t.ex. w, x, y, z och 9. Snabba tryck på knappen flyttar markören genom dessa tecken. • Stanna med markören på önskat tecken för att välja – tecknet visas på skrivraden. • Radera/ångra med EXIT. För att skriva en siffra, håll inne motsvarande sifferknapp. Quick Guide 01 Här finns ett urval av artiklar för att lära känna bilens vanligaste funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för snabb åtkomst. Vrid TUNE för att navigera i Quick Guide och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Navigera i artikel Kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan ligga i flera passande kategorier för att enklare hittas. Vrid TUNE för att navigera i kategoriträdet och tryck OK/MENU för att öppna en kate– eller artikel – markerad gori – markerad . Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Favoriter Här finns de artiklar som är sparade som favoriter. För att markera en artikel som favorit, se rubriken "Navigera i artikel" nedan. Numeriskt tangentbord. Ett annat sätt att skriva in tecken är med mittkonsolens knappar 0–9, * och #. 4 Vrid TUNE för att navigera i favoritlistan och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Skrivtecken för respektive knapp kan variera beroende på marknad/land/språk. Hem – leder till startsidan för ägarmanualen. Favorit – lägger till/tar bort artikeln som favorit. Det går även att trycka på FAVknappen i mittkonsolen för att lägga till/ta bort en artikel som favorit. }} 15 01 Introduktion 01 Markerad länk – leder till länkad artikel. Särskilda texter – om artikeln innehåller varnings-, viktigt- eller obs-texter visas här tillhörande symbol och antalet sådana texter i artikeln. Vrid TUNE för att navigera mellan länkar eller skrolla i en artikel. När bildskärmen skrollat till början/slutet av en artikel nås alternativen hem och favorit genom att skrolla ytterligare steg upp/ned. Tryck OK/MENU för att aktivera val/markerad länk. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Support och information om bilen på internet Nedladdningsbar information från supportsidan På Volvo Cars hemsida och supportsida finns ytterligare information rörande din bil. Från hemsidan är det även möjligt att navigera vidare till Min Volvo, en personlig webbsida för dig och din bil. Kartor Support på internet För utvalda Volvomodeller från årsmodell 2014 och 2015 finns ägarmanualen tillgänglig i form av en app. Även VOC*-appen är möjlig att nå härifrån. Gå in på support.volvocars.com eller använd QR-koden nedan för att besöka sidan. Supportsidan är tillgänglig för de flesta marknader. QR-kod som leder till supportsidan. Informationen på supportsidan är sökbar och finns även indelad i olika kategorier. Här finns support för sådant som rör t.ex. internetuppkopplade tjänster och funktioner, Volvo On Call (VOC)*, navigationssystemet* och appar. Video och stegvisa instruktioner förklarar olika procedurer, t.ex. hur bilen ansluts till internet via en mobiltelefon. 5 16 Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För bilar utrustade med Sensus Navigation*, finns möjlighet att ladda ner kartor från supportsidan. Mobilappar Ägarmanualer från tidigare årsmodeller Ägarmanualer från tidigare årsmodeller finns här tillgänliga i pdf-format. Även Quick Guide och supplement går att nå från supportsidan. Välj bilmodell och modellår för att ladda ner den publikation som önskas. Kontakt På supportsidan finns kontaktuppgifter till kundsupport och närmaste Volvoåterförsäljare. Min Volvo på internet5 Från www.volvocars.com är det möjligt att navigera sig vidare till Min Volvo som är en personlig webbsida för dig och din bil. Skapa ett personligt Volvo ID, logga in på Min Volvo och få en översikt av bl.a. service, avtal och garantier. På Min Volvo finns även infor- 01 Introduktion mation om modellanpassade tillbehör och mjukvaror till bilen. Relaterad information • Volvo ID (s. 21) Att läsa ägarmanualen Ägarmanual i mobila enheter 01 Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. Att läsa ägarmanualen är ett bra sätt att bekanta sig med nya funktioner, få råd om hur bilen bäst hanteras i olika situationer och lära sig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. Det pågår ständigt ett utvecklingsarbete för att förbättra vår produkt. Modifieringar kan medföra att information, beskrivningar och illustrationer i ägarmanualen skiljer sig från utrustningen i bilen. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. © Volvo Car Corporation VIKTIGT Avlägsna inte den här manualen ur bilen – om problem skulle uppstå saknas då nödvändig information om var och hur professionell hjälp kan sökas. OBS Ägarmanualen finns att ladda ner som mobilapplikation (gäller vissa bilmodeller och mobila enheter), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen innehåller även video samt sökbart innehåll och enkel navigering mellan olika avsnitt. Tillval/tillbehör Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk*. I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 17 01 Introduktion || beroende på anpassningar för olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. Meddelandetexter Risk för egendomsskada I bilen finns det displayer som visar menyoch meddelandetexter. I ägarmanualen skiljer sig utseendet på dessa texter från den vanliga texten. Exempel på meny- och meddelandetexter: Media, Skickar position. Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. Varning för personskada G031592 01 VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. OBS Obs-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. Fotnot I ägarmanualen finns det information som ligger som en fotnot längst ner på sidan. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. 18 G031590 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. 01 Introduktion Information När det till en steg-för-steg-instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. Listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. G031593 Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. Om det inte finns någon bildserie till en stegför-steg-instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. Positionslistor I översiktbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Bilder 01 Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Relaterad information • • Ägarmanualen och miljön (s. 25) Support och information om bilen på internet (s. 16) Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade. • • Kylvätska Motorolja Relaterad information Relaterad information hänvisar till andra artiklar med närliggande information. 19 01 Introduktion 01 Inspelning av data Som en del av Volvos säkerhets- och kvalitetsarbete registreras viss information om drift, funktionalitet och tillbud i bilen. Detta fordon är utrustat med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dess huvudsakliga syfte är att registrera och spela in data i samband med trafikolyckor eller krockliknande situationer, såsom tillfällen då krockkudden löses ut eller då fordonet slår i ett väghinder. Datan registreras i syfte att öka förståelsen för hur fordonets system fungerar i dessa typer av situationer. EDR:en är utformad för att spela in data relaterade till fordonsdynamik och säkerhetssystem under en kort tid, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR:en i detta fordon är konstruerat för att vid trafikolyckor eller krockliknande situationer spela in data relaterad till: • • Hur de olika systemen i bilen fungerade; Huruvida förar- och passagerarsäkerhetsbälten var spända/fästa; • Förarens användning av gas- eller bromspedalen; • Vilken hastighet fordonet framfördes i. Dessa kan bidra till att ge en bättre förståelse för de omständigheter under vilka trafikolyckor och skador uppstår. Data spelas in av EDR:en endast om en icke-trivial krocksituation uppstår – inga data registreras av EDR:en under normala körförhållanden. Systemet 20 registrerar heller aldrig vem som kör fordonet eller den geografiska positionen för den uppkomna krock- eller tillbudssituationen. Andra parter, såsom polismyndigheter, kan däremot använda sig av den inspelade datan i kombination med den typ av personligt identifierbar information som rutinmässigt samlas in vid en trafikolycka. För att kunna tolka den registrerade datan krävs specialutrustning och tillgång till antingen fordonet eller EDR:en. Bilen är utöver EDR:en utrustad med ett antal datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka bilens funktion. De kan spela in data under normala körförhållanden, men framförallt om de registrerar ett fel som rör fordonets drift och funktionalitet eller vid aktivering av fordonets aktiva förarstödfunktion (t.ex. City Safety och autobromsfunktionen). En del av den inspelade datan krävs för att tekniker ska kunna utföra service och underhåll i syfte att diagnostisera och åtgärda eventuella fel som har inträffat i fordonet. Den registrerade informationen behövs även för att Volvo ska kunna uppfylla juridiska krav enligt lag och myndighet. Information som är registrerad i fordonet ligger lagrad i dess datorer tills dess att fordonet servas eller repareras. Utöver ovanstående kan den registrerade informationen användas i aggregerad form i forsknings- och produktutvecklingssyfte för att kontinuerligt förbättra säkerheten och kvaliteten på Volvos bilar. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. På grund av nationella lagkrav och föreskrifter kan Volvo däremot tvingas att lämna ut information av den här typen till polismyndigheter eller andra myndigheter som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka den inspelade datan krävs speciell teknisk utrustning, som Volvo och verkstäder som ingått avtal med Volvo har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. 01 Introduktion Tillbehör och extrautrustning Volvo ID Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Volvo ID är ditt personliga ID som ger tillgång till diverse tjänster6. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför att du alltid kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad innan du installerar tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. • Min Volvo – Din personliga webbsida för dig och din bil. • Vid internetansluten bil* – Vissa funktioner och tjänster kräver att du har registrerat din bil till ett personligt Volvo ID, t.ex. för att kunna skicka en adress från en karttjänst på internet direkt till bilen. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID används vid inloggning i Volvo On Call mobil-app. Värmereflekterande vindruta* Vindrutan är försedd med en värmereflekterande film (IR) som minskar solens värmeinstrålning i kupén. Placering av elektronisk utrustning, t.ex. en transponder, bakom en glasyta med värmereflekterande film kan påverka dess funktion och prestanda negativt. Om funktionen för elektronisk utrustning ska bli optimal bör denna placeras på den del av vindrutan som saknar värmereflekterande film (se markerat fält i bilden). 01 Exempel på tjänster: Fält där IR-film inte är applicerad. A är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets början. B är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets slut. Fördelar med Volvo ID • Ett användarnamn och ett lösenord för att komma åt online-tjänster, dvs. endast ett användarnamn och ett lösenord att komma ihåg. • Vid ändring av användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. VOC) kommer det också att ändras automatiskt för andra tjänster (t.ex. Min Volvo) Mått A 40 mm B 80 mm Skapa Volvo ID För att skapa ett Volvo ID behöver du ange en personlig e-postadress. Följ sedan instruktionerna i e-postmeddelandet, som automatiskt skickas till den angivna adressen, för att slutföra registreringen. Det är möjligt att skapa Volvo ID via någon av följande tjänster: 6 Vilka tjänster som finns tillgängliga kan variera över tid och varierar beroende på utrustningsnivå och marknad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 21 01 Introduktion 01 || • Min Volvo – Ange e-postadress och följ instruktionerna. • Vid internetansluten bil* – Ange e-postadress i appen som kräver Volvo ID och följ instruktionerna. Alternativt tryck två gånger på anslutningsknappen i mittkonsolen och välj Appar Inställningar och följ instruktionerna. • Volvo On Call, VOC* – Ladda ner senaste versionen av VOC-appen. Välj att skapa Volvo ID från startsidan, ange e-postadress och följ instruktionerna. Relaterad information • 22 Support och information om bilen på internet (s. 16) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 01 Introduktion Miljöfilosofi Volvo Car Corporation arbetar ständigt med utveckling av säkrare och mer effektiva pro- Miljöomsorg är ett av Volvo Cars kärnvärden och vägleder all verksamhet. Miljöarbetet utgår från bilens hela livscykel och tar hänsyn till den miljöpåverkan den har, från design till skrotning och återvinning. Volvo Cars har som grundprincip att varje ny produkt som tas fram ska påverka miljön mindre än den produkt den ersätter. Ett resultat av Volvos miljöarbete är utvecklingen av de mer effektiva och mindre förorenande drivlinorna Drive-E. Den personliga miljön är också något Volvo värnar om – luften inne i en Volvo är t.ex. renare än luften utanför tack vare klimatanläggningen. 01 dukter och lösningar för att minska den negativa påverkan på miljön. Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav. Alla Volvos tillverkningsenheter ska vara ISO 14001-certifierade, vilket stödjer ett systematiskt arbete med verksamhetens miljöfrågor som leder till ständiga förbättringar med minskad miljöpåverkan. Innehav av ISOcertifikatet innebär även att gällande miljölagar och föreskrifter följs. Volvo ställer dessutom krav på att samarbetspartners också ska uppfylla dessa krav. minska bränsleförbrukning, koldioxidutsläpp och andra luftföroreningar. Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. Bränsleförbrukning Eftersom en stor del av den totala miljöpåverkan från en bil uppstår när den används ligger tyngdpunkten i Volvo Cars miljöarbete på att }} 23 01 Introduktion 01 || Bidra till en bättre miljö En energieffektiv och bränslesnål bil bidrar inte bara till en minskad påverkan på miljön utan innebär även en minskad kostnad för ägaren av bilen. Som förare är det lätt att själv minska bränsleförbrukningen och därigenom både spara pengar och bidra till en bättre miljö – här följer några råd: • Planera för en effektiv medelhastighet. Hastigheter över ca 80 km/h (50 mph) samt under 50 km/h (30 mph) medför förhöjd energiförbrukning. • Följ Service- och garantibokens rekommenderade intervaller gällande service och underhåll av bilen. • Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. • Planera färdvägen – många onödiga stopp och ojämn hastighet bidrar till ökad bränsleförbrukning. • Om bilen är utrustad med motorvärmare*, använd den före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek och motorn når normal arbetstemperatur snabbare vilket sänker förbrukning och minskar utsläpp. Tänk även på att hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 24 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Genom att följa dessa råd kan pengar och jordens resurser sparas och bilens hållbarhet förlängas. För mer information och fler råd se Eco guide (s. 69), Bränsleekonomisk körning (s. 313) och Bränsleförbrukning (s. 429). Effektiv avgasrening Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall ligger avgasutsläppen långt under gällande normer. Ren luft i kupén Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)* säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Systemet renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP)*, som även omfattar en funktion som gör att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Interiör Materialet som används i interiören i en Volvo är noga utvalt och har testats för att vara triv- samt och behagligt. Några av detaljerna är handgjorda, exempelvis sys sömmarna till ratten för hand. Interiören är kontrollerad för att inte avge stark lukt eller ämnen som orsakar besvär vid t.ex. stark värme och starkt ljus. Volvos verkstäder och miljön Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du även till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i Volvos system. Volvo ställer krav på hur verkstadslokalerna ska vara utformade för att förhindra spill och utsläpp i miljön. Verkstadspersonalen har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Återvinning Eftersom Volvo arbetar utifrån ett livscykelperspektiv är det även viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/ godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Ägarmanualen och miljön (s. 25) 01 Introduktion Ägarmanualen och miljön Pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från Forest Stewardship Council®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. FSC®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Glaset är förstärkt vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrad ljudisolering i kupén. Vindrutan och övriga rutor* har laminerat glas. Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas 01 Bilar med Bi-Fuel-motorer kan köras på antingen fordonsgas eller bensin. Fordonsgas kan vara biogas eller naturgas. Fordonsgas benämns även som CNG (Compressed Natural Gas). Metan är huvudkomponenten i fordonsgas. I naturgas varierar metanhalten mellan 85 % och 98 %. I biogas är halten nära 100 %. Tankarna för fordonsgas är monterade under golvet i lastutrymmet och påverkar inte ordinarie bensintank. Relaterad information • Miljöfilosofi (s. 23) Systemet testas på samma sätt som bensinbilar. Systemet är slutet vilket innebär att läckor undviks vid exempelvis tankning. Gastankarna ligger skyddade och är gjorda för att klara en krock. Gasen är lättare än luft och giftfri samt har en högre antändningstemperatur än bensin och diesel. Risken för brand eller explosioner vid trafikolyckor är därför mindre än med bensin och diesel. Tanken är utrustad med en säkerhetsventil som möjliggör för gasen att evakuera ur tanken om ett onormalt högt tryck uppstår. Denna ventil säkerställer att tanken inte kan explodera. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 25 01 Introduktion 01 || VARNING Vid olycka måste fordonet inspekteras och godkännas av auktoriserad Volvoverkstad innan det åter får sättas i bruk. Meddela alltid räddningstjänst på plats att fordonet är utrustat med ett CNG-system. VARNING Rökning och öppen låga är förbjudet vid tankning, service- och reparationsarbete. Vi en eventuell eldsvåda, lämna omedelbart fordonet och placera dig på säkert avstånd. Försök inte under några som helst omständigheter demontera eller på egen hand justera systemet eller dess ingående komponenter. Genomförandet av sådana handlingar medför stora risker för personskada. All service och reparation ska av säkerhetsskäl därför endast utföras av en fackutbildad mekaniker – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Om det luktar gas i eller runt fordonet, byt omedelbart över till bensin och kontrollera fordonet hos närmaste fackutbildade mekaniker. Om bilen placeras i ett spray-/lackhärdningsbås med en torkningstemperatur högre än 60 °C får systemets tryck inte överstiga 50 bar, kontrollera att CNG-tanken är nästintill tom för detta. 26 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Påfyllning av fordonsgas* (s. 311) Omkopplare för gasdrift* (s. 312) Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 361) SÄKERHET 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsbälte 02 En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Se därför till att samtliga passagerare har på sig säkerhetsbältet under färd. Tänk på • • Använd inte clips eller annat som hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. Säkerhetsbältet får inte vara snott eller vridet. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 29) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse (s. 31). 28 VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. Relaterad information • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 30) Säkerhetsbälte – lossa (s. 30) Bältesförsträckare (s. 31) 02 Säkerhet Säkerhetsbälte – ta på Tänk på Ta på säkerhetsbältet (s. 28) innan körningen påbörjas. Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: • • • Dra ut bältet långsamt och lås fast det genom att skjuta ner dess låstunga i bälteslåset. Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. om det dras ut för snabbt vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. 02 Relaterad information Felplacerat säkerhetsbälte. Bältet måste ligga in på axeln. • • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 30) Säkerhetsbälte – lossa (s. 30) Bältesförsträckare (s. 31) Bältespåminnare (s. 31) Korrekt placerat säkerhetsbälte. Höjdjustering av säkerhetsbältet. Tryck in knappen och flytta bältet i höjdled. Positionera bältet så högt som möjligt utan att det skaver mot halsen. I baksätet passar låstunga endast i avsett lås1. 1 Vissa marknader. 29 02 Säkerhet 02 Säkerhetsbälte – lossa Säkerhetsbälte – graviditet Lossa säkerhetsbältet (s. 28) när bilen står still. Säkerhetsbälte (s. 28) ska alltid användas under graviditeten, men det är viktigt att det används på rätt sätt. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information • • Relaterad information Säkerhetsbälte – ta på (s. 29) Bältespåminnare (s. 31) G020998 • • Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet (s. 82) och ratten (s. 86), så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. 30 Säkerhetsbälte – ta på (s. 29) Säkerhetsbälte – lossa (s. 30) 02 Säkerhet Bältespåminnare Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 29) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. ders körning eller efter en tryckning på blinkerspakens OK-knapp (s. 109). • Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd. Påminnelse sker genom meddelande i kombiinstrumentet kombinerat med ljud- och ljussignal. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med en tryckning på OKknappen. G017726 Meddelandet i kombiinstrumentet, som visar vilka säkerhetsbälten som används, finns alltid tillgängligt. För att se lagrade meddelanden, tryck på OK-knappen. Ljudpåminnelsen är hastighetsberoende och i vissa fall tidsberoende. Ljuspåminnelse finns i takkonsolen och i kombiinstrumentet (s. 65). Vissa marknader Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. Vid låg fart ges ljudpåminnelse de första 6 sekunderna. Bältesförsträckare Alla säkerhetsbälten (s. 28) är utrustade med bältesförsträckare. En mekanism i bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision. Säkerhetsbältet fångar då mer effektivt upp den åkande. 02 VARNING Sätt aldrig in låstungan från passagerarens säkerhetsbälte i bälteslåset på förarsidan. Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten (s. 28) som används i baksätet. Ett meddelande visas i kombiinstrumentet vid användning av säkerhetsbältena eller om en av bakdörrarna har öppnats. Meddelandet raderas automatiskt efter ungefär 30 sekun- 31 02 Säkerhet Säkerhet – varningssymbol 02 du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i kombiinstrumentets (s. 65) informationsdisplay. Relaterad information • Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet i digitalt kombiinstrument. Varningssymbolen i kombiinstrumentet tänds med fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 81). Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om krockkuddesystemet är felfritt. Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet (s. 33) i analogt kombiinstrument. VARNING Om varningssymbolen för krockkuddesystemet förblir tänd eller tänds under körning, är det ett tecken på att krockkuddesystemet inte har fullgod funktion. Symbolen indikerar fel på bältessystemet, SIPS, IC-systemet eller annat fel i systemet. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om varningssymbolen är trasig, tänds varningstriangeln och SRS airbag Service erfordras eller SRS airbag Service snarast visas i displayen. Volvo rekommenderar att 32 Allmänt om säkerhetsläge (s. 43) 02 Säkerhet Krockkuddesystem Vid en frontalkrock hjälper krockkuddesystemet till att skydda förarens och passagerarens huvud, ansikte och bröst. Systemet består av krockkuddar och sensorer. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp och blir varma. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. Relaterad information • • • Krockkudde på förarsida (s. 34) Passagerarkrockkudde (s. 34) Säkerhet – varningssymbol (s. 32) 02 G018665 VARNING Krockkuddesystemet sett från ovan, vänsterstyrd bil. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. OBS G018666 Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att en eller flera krockkuddar utlöses. Krockkuddesystemet sett från ovan, högerstyrd bil. 33 02 Säkerhet 02 Krockkudde på förarsida Passagerarkrockkudde Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 28) på förarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 33). Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 28) på passagerarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 33). Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Placering av krockkudde på passagerarsidan i högerstyrd bil. Relaterad information • Dekal för passagerarkrockkudde Passagerarkrockkudde (s. 34) Placering av krockkudde på passagerarsidan i vänsterstyrd bil. Dekal på passagerarsidans solskydd. 34 02 Säkerhet VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Säkerhetsbältet ska vara fastspänt. Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). VARNING Om bilen är utrustad med krockkudde på passagerarplatsen fram, men saknar omkopplare PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), är krockkudden alltid aktiverad. 02 Relaterad information • • Krockkudde på förarsida (s. 34) Barnskydd (s. 46) VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Omkopplare – PACOS* Krockkudden på passagerarsidan i framsätet kan deaktiveras (s. 36) om bilen är utrustad * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 35 02 Säkerhet sätet, aldrig barn i barnstol eller på kudde. Krockkudden på passagerarsidan (s. 34) i framsätet kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Krockkudden är deaktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan barn i barnstol eller på kudde sitta på passagerarplatsen i framsätet, aldrig personer över 140 cm. Omkopplare – PACOS Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen (PACOS) är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Fjärrnyckelns nyckelblad (s. 163) ska användas för att ändra läge. VARNING Aktiverad krockkudde (passagerarplats): Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Detta gäller alla personer som är kortare än 140 cm. Deaktiverad krockkudde (passagerarplats): Personer som är längre än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. OBS Placering av krockkuddens omkopplare. Krockkudden är aktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan passagerare över 140 cm sitta på passagerarplatsen i fram- 36 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. När fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 81) visas varningssymbolen (s. 32) för krockkudden i kombiinstrumentet under ca 6 sekunder. Därefter tänds indikeringen i takkonsolen som visar korrekt status för passagerarplatsens krockkudde. G017800 02 Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är aktiverad. En varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad (se föregående bild). VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad och symbolen i takkonsolen är tänd. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara för barnet. 02 Säkerhet VARNING Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara för bilens passagerare. 2 Relaterad information 2 Barnskydd (s. 46) Vid en sidokollision fördelas en stor del av kollisionskraften av SIPS (Side Impact Protection System) till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, skyddar bröstet och höften och är en viktig del av SIPS. 02 G017724 • Sidokrockkudde (SIPS) Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är deaktiverad. VARNING Låt ingen passagerare sitta på passagerarplatsen om meddelandet i takkonsolen indikerar att krockkudden är deaktiverad, samtidigt som varningssymbolen (s. 32) för krockkuddesystemet visas i kombiinstrumentet. Detta tyder på att allvarligt fel uppstått. Uppsök snarast en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. G032949 Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad (se föregående bild). SIPS-bag-systemet består av två huvuddelar, sidokrockkudde och sensorer. Sidokrockkudden är placerad i framsätets ryggram. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. }} 37 02 Säkerhet || VARNING • 02 Förarplats, vänsterstyrd bil. Volvo rekommenderar att reparation endast utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Felaktigt ingrepp i SIPS-bag-systemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador som följd. • Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. • Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. • Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • • • Passagerarplats, vänsterstyrd bil. 38 • Krockkudde på förarsida (s. 34) Passagerarkrockkudde (s. 34) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde (s. 38) Krockgardin (IC) (s. 39) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/ barnkudde Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden (s. 37). Barnstol/barnkudde (s. 46) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 36) på passagerarsidan. Relaterad information • • Passagerarkrockkudde (s. 34) Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) 02 Säkerhet Krockgardin (IC) VARNING Krockgardinen hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Kroken är endast avsedd för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd) WHIPS (Whiplash Protection System) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av ett energiupptagande ryggstöd samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. 02 Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att du endast använder Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Krockgardinen IC (Inflatable Curtain) är en del av SIPS-systemet (s. 37) och krockkuddesystemet (s. 33). Den är monterad längs med innertakets båda sidor och hjälper till att skydda förare och passagerare på bilens yttersäten. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. Bilen får inte lastas högre än 50 mm under ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 28) }} 39 02 Säkerhet || VARNING WHIPS-systemet är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. 02 Sätets egenskaper När WHIPS-systemet aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS-systemet själv. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • WHIPS-systemet aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. 40 WHIPS – barnskydd (s. 40) WHIPS – sittställning (s. 41) Allmänt om säkerhetsbälte (s. 28) WHIPS – barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPSsystemet (s. 39). Barnstol/barnkudde (s. 46) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 36) på passagerarsidan. Relaterad information • Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) 02 Säkerhet WHIPS – sittställning För bästa möjliga skydd av WHIPS-systemet (s. 39) måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. VARNING Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. Tänk på att inte hindra WHIPS-systemets funktion. Sittställning VARNING Om sätet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision bakifrån, ska WHIPS-systemet kontrolleras. Volvo rekommenderar att det kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. 02 Delar av WHIPS-systemets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om sätet verkar vara oskadd. Ställ in rätt sittställning på framsätet (s. 82) innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll av systemet även efter lindrigare påkörningsolyckor bakifrån. Funktion Placera inga föremål i baksätet som kan hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Placera inga föremål på golvet bakom förar-/ passagerarsäte som kan hindra WHIPS-systemets funktion. Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framsäte flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. 41 02 Säkerhet När systemen löser ut System Vid en kollision samverkar Volvos olika personsäkerhetssystem för att minska skadorna. 02 System Aktiveras Bältesförsträckare (s. 31) framsäte Vid frontal- och/ eller sido- och/ eller bakkollision och/eller rundslagning Bältesförsträckare baksäte Vid frontal- och/ eller sidokollision och/eller rundslagning Krockkuddar (Ratt- (s. 34) och passagerarkrockkudde (s. 34)) Sidokrockkuddar SIPS (s. 37) Vid frontalkollisionA Aktiveras Krockgardin IC (s. 39) Vid sidokollision och/eller rundslagning och/eller vid vissa frontalkollisionerA Pisksnärtskydd WHIPS (s. 39) Vid påkörning bakifrån A Bilen kan bli kraftigt deformerad i en kollision utan att krockkuddarna löser ut. Ett antal faktorer såsom kollisionsföremålets styvhet och vikt, bilens hastighet, kollisionsvinkeln m.m. påverkar hur bilens olika säkerhetssystem ska aktiveras. Om krockkuddarna (s. 33) har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. Vid sidokollisionA OBS Aktivering av krockkuddarna och bältessystemet sker endast en gång vid en kollision. 42 VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa batterikablarna. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsläge Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när en kollision kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se handbok visas i kombiinstrumentets (s. 65) informationsdisplay. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se handbok visats. Relaterad information Varningstriangel i analogt kombiinstrument. • • Säkerhetsläge – startförsök (s. 43) Säkerhetsläge – förflyttning (s. 44) Säkerhetsläge – startförsök Om bilen är satt i säkerhetsläge (s. 43) kan startförsök göras om allt verkar normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat. Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. 02 Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Ta ur fjärrnyckeln och öppna förardörren. Om det nu visas ett meddelande om att tändningen är på ska du trycka på startknappen. Stäng sedan dörren och sätt tillbaka fjärrnyckeln. Bilens elektronik försöker nu återställa sig till normal status. Försök därefter starta bilen. Om meddelandet Säkerhetsläge Se handbok fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas (s. 324). Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se handbok visas. Lämna bilen snarast. Varningstriangel i digitalt kombiinstrument. }} 43 02 Säkerhet || VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. 02 Relaterad information • Säkerhetsläge – förflyttning (s. 44) Säkerhetsläge – förflyttning Allmänt om barnsäkerhet Om Normal mode visas efter att Säkerhetsläge Se handbok återställts efter startförsök (s. 43), kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 43) Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter framåtvänd barnkudde/barnstol upp till 10 års ålder. Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek, se Barnskydd (s. 46). OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar & fästanordningar) som är utvecklade för just din bil. Använder du Volvos barnsäkerhetsutrustning får du bästa förutsättningar för att ditt barn åker säkert i bilen men också att barnsäkerhetsutrustningen passar och är enkel att använda. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. 44 02 Säkerhet Barnsäkerhetsspärr Bakdörrarna och bakdörrarnas fönster* kan spärras manuellt (s. 177) eller elektroniskt (s. 177)* för öppning inifrån. 02 Relaterad information • • • Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – ISOFIX (s. 53) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 57) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 45 02 Säkerhet Barnskydd Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. 02 OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. VARNING G020739 Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, fjädrar eller skenor och balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Barnstol och krockkudde hör inte ihop. 46 Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. 02 Säkerhet Rekommenderade barnskydd2 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 0 02 Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ (L) max 13 kg max 10 kg Baksäte mittplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem. max 10 kg Grupp 0 Baksäte ytterplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ Typgodkännande: E1 04301146 max 13 kg (U) Grupp 0 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. max 10 kg (U) (U) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 (L) (L) (U) Grupp 0+ Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Barnstolar som är universellt godkända. (U) max 13 kg Grupp 1 9–18 kg 2 Beträffande andra barnskydd ska din bil finnas i tillverkarens bifogade fordonslista eller vara universellt godkänt enligt lagkravet ECE R44. }} 47 02 Säkerhet || 02 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 1 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. 9–18 kg (U) (U) Barnstolar som är universellt godkända. Grupp 2 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 (L) (L) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 Typgodkännande: E5 04191 (U) (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 Typgodkännande: E1 04301169 (UF) (UF) 15–25 kg Grupp 2 15–25 kg Grupp 2/3 15–36 kg 48 (U) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 (UF) 02 Säkerhet Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 2/3 Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 Typgodkännande: E5 04216 Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). (UF) (UF) 15–36 kg Grupp 2/3 15–36 kg 02 Typgodkännande: E5 04216 (UF) Integrerad bälteskudde (Integrated Booster Cushion) – finns som fabriksmonterat tillval. Typgodkännande: E5 04189 (B) L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. U: Lämplig för universellt godkända barnskydd i denna viktklass. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd i denna viktklass. B: Inbyggda barnskydd godkända för denna viktklass. Relaterad information • • • • Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 57) Barnskydd – ISOFIX (s. 53) Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) 49 02 Säkerhet Barnskydd – placering 02 VARNING Placera alltid barnstolar/barnkuddar (s. 46) i baksätet om krockkudden på passagerarplatsen är aktiverad (s. 36). Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om det sitter på passagerarplatsen. Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Dekal för passagerarkrockkudde Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. VARNING Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. Det går bra att placera: • Dekal på passagerarsidans solskydd. • en barnstol/barnkudde i passagerarsätet så länge det inte finns någon aktiverad krockkudde på passagerarsidan. en eller flera barnstolar/barnkuddar i baksätet. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. 50 Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. Relaterad information • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 57) Barnskydd – ISOFIX (s. 53) 02 Säkerhet Barnskydd – två-stegs bälteskudde* VARNING De integrerade bälteskuddarna i baksätet gör att barnen kan sitta bekvämt och säkert. Volvo rekommenderar att reparation eller byte endast utförs av auktoriserad Volvoverkstad. Gör inga ändringar eller tillägg till bälteskudden. Om en integrerad bälteskudde varit utsatt för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela bälteskudden bytas ut. Även om bälteskudden verkar vara oskadad kan en del av dess skyddsegenskaper ha gått förlorade. Bälteskudden ska även bytas om den är mycket sliten. Bälteskuddarna är speciellt konstruerade för att ge en bra säkerhet. I kombination med säkerhetsbälte (s. 28) är de godkända för barn som väger mellan 15 och 36 kg och är minst 95 cm långa. Felaktig placering, nackskyddet ska vara justerat lika högt som huvudet och bältet får inte ligga nedanför axeln. Kontrollera innan färd att: Korrekt placering, bältet ska vara placerat inne på axeln. • den integrerade två-stegs bälteskudden är rätt inställd enligt tabell (s. 52) och i låst läge • säkerhetsbältet ligger i kontakt med barnets kropp och att det inte slackar eller är vridet • säkerhetsbältet inte ligger över barnets hals eller nedanför axeln (se föregående bilder) • höftdelen av säkerhetsbältet är lågt placerat över bäckenet, för att ge bästa skydd. 02 VARNING Om inte instruktionerna rörande två-stegs bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. Justering av bälteskuddens två nivåer görs genom uppfällning (s. 52) och nedfällning (s. 53). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 51 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – uppfällning 02 Den integrerade bälteskudden (s. 51) i baksätet kan fällas upp i två steg. Hur många steg kudden ska fällas upp beror på barnets vikt. Vikt Steg 1 Steg 2 22–36 kg 15–25 kg Steg 13 Pressa bälteskudden bakåt för att låsa. Lyft upp bälteskudden i framkant och pressa den bakåt mot ryggstödet för att låsa. Steg 24 OBS Det går inte att justera bälteskudden från steg 2 till steg 1. Den måste först återställas genom att fällas ned (s. 53) helt i sittdynan. Dra handtaget framåt och uppåt för att lösgöra bälteskudden. Relaterad information • Utgå från nedre steget. Tryck på knappen. 3 4 52 Nedre steget. Κvre steget. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Två-stegs bälteskudde* – nedfällning (s. 53) 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – nedfällning Barnskydd – ISOFIX Den integrerade bälteskudden (s. 51) i baksätet kan fällas ned från övre eller nedre steget till helt nedfällt läge i dynan. Det går däremot inte att justera bälteskudden från övre steget till nedre steget. ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd (s. 46) som bygger på en internationell standard. 02 Tryck nedåt med handen mitt på kudden för att låsa kudden. VIKTIGT Kontrollera att inga lösa föremål (t.ex. leksaker) lämnats kvar i utrymmet under kudden innan nedfällning. Dra handtaget framåt för att lösgöra kudden. OBS Vid fällning av ryggstöd bak måste bälteskudden först fällas ner. Relaterad information • Två-stegs bälteskudde* – uppfällning (s. 52) Fästpunkter för ISOFIX fästsystem finns dolda bakom den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. Fästpunkternas placering indikeras av symboler i ryggstödets klädsel (se föregående bild). För att komma åt fästpunkterna, tryck ner sittplatsens sittdyna. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till ISOFIXfästpunkterna. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 53 02 Säkerhet || Relaterad information 02 • • • ISOFIX – storleksklasser (s. 54) ISOFIX – typer av barnskydd (s. 55) Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) ISOFIX – storleksklasser För barnskydd med ISOFIX (s. 53) fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnsskydd (s. 55). Storleksklass Beskrivning A Full storlek, framåtvänt barnskydd B Reducerad storlek (alt. 1), framåtvänt barnskydd B1 Reducerad storlek (alt. 2), framåtvänt barnskydd C Full storlek, bakåtvänt barnskydd D Reducerad storlek, bakåtvänt barnskydd E Bakåtvänt babyskydd F Tvärställt babyskydd, vänster G Tvärställt babyskydd, höger VARNING Placera aldrig barnet på passagerarplatsen om bilen är utrustad med en aktiverad krockkudde. 54 OBS Om ett ISOFIX barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. OBS Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få rekommendation om vilka ISOFIX barnskydd Volvo rekommenderar. 02 Säkerhet ISOFIX – typer av barnskydd Barnskydd är olika stora – bilar är olika stora. Det gör att alla barnskydd inte passar på alla platser i alla bilmodeller. Typ av barnskydd Babyskydd tvärställt Babyskydd bakåtvänt Vikt max 10 kg max 10 kg 02 Storleksklass Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats F X X G X X E X OK (IL) Babyskydd bakåtvänt max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Barnskydd bakåtvänt 9–18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 55 02 Säkerhet || Typ av barnskydd Barnskydd framåtvänt 02 Vikt 9–18 kg Storleksklass B Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats X OKA (IUF) B1 X OKA (IUF) A X OKA (IUF) X: ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX-barnskydd i denna viktklass och/eller storleksklass. IL: Lämplig för specifika ISOFIX-barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnskydd som är universellt godkända i denna viktklass. A Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Se till att välja rätt storleksklass (s. 54) för barnskydd med ISOFIX (s. 53) fästsystem. 56 02 Säkerhet Barnskydd – övre fästpunkter OBS Bilen är utrustad med övre fästpunkter för vissa framåtvända barnstolar (s. 46). Dessa fästpunkter är placerade på baksidan av sätet. I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. 02 För detaljerad information om hur barnstolen ska spännas fast i de övre fästpunkterna, se stolstillverkarens anvisningar. VARNING Barnstolens fästband ska alltid dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Relaterad information De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Volvo rekommenderar att små barn sitter i bakåtvända barnstolar så långt upp i åldern som möjligt. • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 44) Barnskydd – placering (s. 50) Barnskydd – ISOFIX (s. 53) OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. 57 INSTRUMENT OCH REGLAGE 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 }} 59 03 Instrument och reglage || Översikt vänsterstyrd bil 03 60 03 Instrument och reglage Funktion Se Funktion Se Funktion Se Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 109), (s. 111), (s. 96), (s. 91) och (s. 112). Reglagepanel (s. 173), (s. 177), (s. 101) och (s. 103). Sätesinställning* (s. 83). Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 87), (s. 307) och (s. 174). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 278). Farthållare* (s. 194) och (s. 197). Varningsblinkers (s. 96). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. Signalhorn, krockkudde (s. 86) och (s. 33). Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 127). Kombiinstrument (s. 65). Växelväljare Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. (s. 277), (s. 278) eller (s. 282). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 183). START/STOP ENGINE-knapp (s. 270). Torkare och spolning (s. 99). Startlås (s. 80). Rattinställning (s. 86). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. Motorhuvsöppnare (s. 364). Parkeringsbroms (s. 300). Dörröppningshandtag – Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 74) 03 Trippmätare (s. 74) Klocka (s. 75) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 61 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 62 03 Instrument och reglage Översikt högerstyrd bil 03 }} 63 03 Instrument och reglage || 03 64 Funktion Se Funktion Se Funktion Se Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. Reglagepanel (s. 173), (s. 177), (s. 101) och (s. 103). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. Startlås (s. 80). (s. 96). (s. 270). (s. 87), (s. 307) och (s. 174). Varningsblinkers START/STOP ENGINE-knapp Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka Motorhuvsöppnare (s. 364). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 278). Sätesinställning* (s. 83). Parkeringsbroms (s. 300). Farthållare* (s. 194) och (s. 197). Rattinställning (s. 86). Kombiinstrument (s. 65). Signalhorn, krockkudde (s. 86) och (s. 33). Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 109), (s. 111), (s. 96), (s. 91) och (s. 112). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 111) och supplement Sensus Infotainment. Växelväljare (s. 277), (s. 278) eller (s. 282). Torkare och spolning (s. 99). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 183). Dörröppningshandtag – Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 127). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 74) Trippmätare (s. 74) Klocka (s. 75) 03 Instrument och reglage Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 65) Informationsdisplay • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66) • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 72) Mätare och indikatorer 03 Informationsdisplay, analogt instrument. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering1, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 112) och Påfyllning av bränsle (s. 307). Eco meter. Mätaren ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. Ju högre utslag på skalan, desto mer ekonomiskt körs bilen. Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator2/Växellägesindikator3. Se även Växlingsindikator* (s. 278), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) 1 2 3 När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 65 03 Instrument och reglage || eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 282). Kontroll- och varningssymboler symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • • 03 Kombiinstrument (s. 65) Kombiinstrument, digitalt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. Informationsdisplay Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 72) Kontroll- och varningssymboler, analogt instrument. Kontrollsymboler Informationsdisplay, digitalt instrument*. Kontroll- och varningssymboler I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Varningssymboler4 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Mätare och indikatorer Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga Tema kan väljas endast när motorn är igång. 4 66 För digitalt kombiinstrument kan olika teman väljas. Möjliga teman är "Elegance", "Eco" och "Performance". Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 366). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage För att välja tema – tryck på vänster rattspaks OK-knapp och välj menyalternativ Teman genom att vrida spakens tumhjul. Tryck på OK-knappen. Vrid tumhjulet för att välja tema och bekräfta valet genom att trycka på OKknappen. Tema "Elegance" Tema "Eco" Utseendet i mittkonsolens bildskärm följer på vissa modellvarianter valet av kombiinstrumentets tema. 03 Med vänster rattspak kan även instrumentets kontrastläge och färgläge ställas in. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). Valet av tema samt inställningarna av kontrastläge och färgläge kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 157). Mätare och indikatorer, tema "Elegance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 112) och Påfyllning av bränsle (s. 307). Temperaturmätare för motorns kylvätska Eco guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 69). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 278) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). 5 6 7 Mätare och indikatorer, tema "Eco". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 112) och Påfyllning av bränsle (s. 307). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 278) eller Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 67 03 Instrument och reglage || Tema "Performance" Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). Kontroll- och varningssymboler Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information 03 • • • Mätare och indikatorer, tema "Performance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator (s. 112) och Påfyllning av bränsle (s. 307). Hastighetsmätare Varningssymboler8 Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 278) eller 5 6 7 8 Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 72) Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Power guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 69). Kombiinstrument (s. 65) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70) Kontroll- och varningssymboler, digitalt instrument. Temperaturmätare för motorns kylvätska Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. 68 slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 366). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Eco guide & Power guide* Momentanvärde Eco guide och Power guide är två av kombiinstrumentets (s. 65) instrument vilka hjälper föraren att framföra bilen med bästa möjliga körekonomi. Här visas momentanvärde – ju högre utslag på skalan, desto bättre. Bilen lagrar även statistik över utförda körningar vilka kan ses i form av stapeldiagram, se Färddator – färdstatistik* (s. 120). Eco guide Detta instrument ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. För att kunna se denna funktion väljs tema "Eco", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66). Momentanvärdet beräknas utifrån hastighet, motorvarvtal, uttagen motoreffekt samt användning av färdbroms. Optimal hastighet (50–80 km/h (30–50 mph)) och låga varvtal uppmuntras. Vid gaspådrag och bromsning sjunker visarna. Mycket låga momentanvärden tänder mätarens röda område (med kort tidsfördröjning) vilket innebär dålig körekonomi och bör därför undvikas. Medelvärde Medelvärdet följer långsamt momentanvärdet och beskriver hur bilen körts den senaste tiden. Ju högre visarna ligger på skalan, desto bättre körekonomi har föraren presterat. Power guide Detta instrument visar relationen mellan hur mycket effekt (Power) som tas ur motorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. För att kunna se denna funktion väljs tema "Performance", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66). 03 Tillgänglig motoreffekt Uttagen motoreffekt Tillgänglig motoreffekt Den mindre övre visaren anger tillgänglig motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt finns tillgänglig på aktuell växel. Uttagen motoreffekt Den större undre visaren anger uttagen motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt tas ut från motorn. Ett stort gap mellan de båda visarna indikerar en stor effektreserv. Momentanvärde Medelvärde 9 Effekt är beroende av motorns varvtal. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 69 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Kontrollsymboler Symbol 03 Innebörd Fel i ABL-systemet Avgasreningssystem Innebörd 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. Helljus på 2. Starta motorn på nytt. Vänster blinker Höger blinker Eco-funktion på, se Körläge ECO* (s. 295) Fel i ABS-systemet Start/Stop, motorn auto-stoppad, se Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Dimljus bak på Däcktryckssystem, se Däcktrycksövervakning* (s. 340) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 184) Fel i ABL-systemet Stabilitetssystem, sportläge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 185) Avgasreningssystem Motorförvärmare (diesel) 70 Symbol Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Låg nivå i bränsletank Fel i ABS-systemet Information, läs displaytext Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3. Om symbolen förblir tänd, kör till en verkstad för kontroll av ABS-systemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Dimljus bak på Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Stabilitetssystem, sportläge Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Motorförvärmare (diesel) Symbolen tänds då förvärmning av motorn pågår. Förvärmning sker för det mesta på grund av låg temperatur. Låg nivå i bränsletank När symbolen tänds är nivån i bränsletanken låg, fyll på bränsle snarast. 03 Instrument och reglage Information, läs displaytext Däcktryckssystem Informationssymbolen tänds i kombination med text i informationsdisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Meddelandetexten släcks med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109), eller försvinner automatiskt efter en tid (tiden varierar beroende på vilken funktion som indikeras). Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Symbolen lyser vid för lågt däcktryck, eller om ett fel uppstår i däcktryckssystemet. OBS När servicemeddelande visas släcks symbolen och meddelandet med hjälp av OKknappen, eller slocknar automatiskt efter en stund. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Vänster/höger blinker Båda blinkersymbolerna blinkar när varningsblinkers används. Eco-funktion på Symbolen lyser när Eco-funktionen är aktiverad. Start/Stop • • Kombiinstrument (s. 65) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 72) • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 65) • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66) 03 Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds informationssymbolen. bolen. Helljus på Relaterad information Om bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds varningssym- Om motorhuven10 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Symbolen lyser när motorn är auto-stoppad. 10 Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 71 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. Varningssymboler Symbol 03 Innebörd Lågt oljetryckA Parkeringsbroms åtdragen (digitalt instrument) Parkeringsbroms åtdragen (analogt instrument) Krockkuddar – SRS Bältespåminnare Generatorn laddar inte Fel i bromssystemet Varning A 72 Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 366). Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Parkeringsbroms åtdragen Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Symbolen blinkar under ansättning och övergår sedan till fast sken. Blinkande symbol i någon annan situation innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i informationsdisplayen. För mer information, se Parkeringsbroms (s. 300). Krockkuddar – SRS Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i bälteslåset, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kör snarast till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. 03 Instrument och reglage Fel i bromssystemet Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Stanna bilen på en säker plats och kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 371). Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt kan fel ha uppstått i bromskraftsfördelningen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. • Om båda symbolerna slocknar, kör vidare. • Om symbolerna förblir tända, kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 371). Om nivån i bromsvätskebehållaren är normal och symbolerna fortfarande är tända, kan bilen under stor försiktighet köras till en verkstad för kontroll av bromssystemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen. Symbolen förblir synlig tills felet är åtgärdat men textmeddelandet kan tryckas bort med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. 1. Stanna på ett säkert ställe. Bilen ska inte köras vidare. 03 Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds informationssymbolen. Varning Åtgärd: 11 2. Läs informationen i informationsdisplayen. Utför åtgärd enligt meddelandet i displayen. Radera meddelandet med OKknappen. bolen. Om bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h (ca 4 mph) tänds varningssym- Om motorhuven11 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Endast bilar med larm*. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 73 03 Instrument och reglage || Relaterad information • • Kombiinstrument (s. 65) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70) • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 65) • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66) Yttertemperaturmätare Trippmätare Yttertemperaturmätarens display syns i kombiinstrumentet. Trippmätarens display syns i kombiinstrumentet. 03 Display för yttertemperaturmätare, digitalt instrument Display för yttertemperaturmätare, analogt instrument När temperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser en snöflingesymbol i displayen. Den varnar för halkrisk. Om bilen stått stilla kan mätaren visa för högt värde. Relaterad information • Kombiinstrument (s. 65) Trippmätare, digitalt instrument. Display för trippmätare12 De båda trippmätarna T1 och T2 används för att mäta korta sträckor. Sträckans längd visas i displayen. Vrid vänster rattspaks tumhjul för att visa önskad mätare. Ett långt tryck (tills ändring sker) på vänster rattspaks RESET-knapp nollställer visad trippmätare. För mer information, se Färddator (s. 112). Relaterad information • 12 74 Displayens utseende kan skilja beroende på instrumentvariant. Kombiinstrument (s. 65) 03 Instrument och reglage Klocka Bränslemätare för fordonsgas*14 Klockans display syns i kombiinstrumentet. Modellvarianten Bi-Fuel har en separat bränslemätare för fordonsgas. Antal dioder Färg på dioder Bränslenivå (%) 1 grön 20 1 orange 10 När tanken med fordonsgas är tom ljuder omkopplaren 3 gånger. Nivåmätaren slocknar och systemet byter automatiskt över till bensin. 03 OBS Se till att bensintanken aldrig är helt tom, eftersom bilen alltid startar på bensin. Klocka, digitalt instrument. Display för visning av tid13 Ställa klockan Klockan kan justeras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • 13 14 Kombiinstrument (s. 65) Markeringar ovanför omkopplaren visar den aktuella bränslenivån. Antal dioder Färg på dioder Bränslenivå (%) 5 grön 100 4 grön 80 3 grön 60 2 grön 40 I analogt instrument visas tiden mitt i instrumentet. Gäller modellvariant Bi-Fuel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 75 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – licensavtal En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare/ utvecklare och är på engelska. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) Combined Instrument Panel Software 03 Open Source Software Notice This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. 76 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT Symboler i display Det förekommer en mängd olika symboler i displayerna i bilen. Symbolerna är indelade i varnings-, kontroll- och informationssymboler. Nedan visas de vanligast förekommande symbolerna med deras innebörd och en hänvisning till var i manualen man kan hitta mer information. – Röd varningssymbol, tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen i kombiinstrumentet. – Informationssymbol, tänds, i kombination med text i informationsdisplayen i kombiinstrumentet, då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Varningssymboler i kombiinstrumentet Innebörd Se MIT License: http://opensource.org/licenses/ mit-license.html Lågt oljetryck (s. 72) • Parkeringsbroms åtdragen (s. 72), (s. 300) Parkeringsbroms åtdragen, alternativ symbol (s. 72) • FreeType 2 Lua Symbol 03 Instrument och reglage Symbol Innebörd Se Krockkuddar – SRS (s. 32), (s. 72) Bältespåminnare (s. 28), (s. 72) Generatorn laddar inte (s. 72) Fel i bromssystemet Varning, Säkerhetsläge Innebörd Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Släpvagnsstabilisator (s. 70), (s. 186), (s. 320) Stabilitetssystem, sportläge (s. 70), (s. 186) (s. 72), (s. 296) Motorförvärmare (diesel) (s. 70) (s. 32), (s. 43), (s. 72), (s. 282) Låg nivå i bränsletank (s. 70), (s. 139) Information, läs displaytext (s. 70) Helljus på (s. 70), (s. 91) Kontrollsymboler i kombiinstrumentet Symbol Symbol Informationssymboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Se Farthållare* (s. 194) Adaptiv farthållare* (s. 210) Adaptiv farthållare*, tidsavstånd (s. 197), (s. 200) Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* (Distance Alert) (s. 202), (s. 212) Radarsensor* (s. 210), (s. 214), (s. 230) Innebörd Se Fel i ABL-systemet* (s. 70), (s. 94) Vänster blinkers (s. 70) Fartbegränsare (s. 191) Avgasreningssystem (s. 70) Höger blinkers (s. 70) Fel i ABS-systemet (s. 70), (s. 296) Start/Stop*, motorn autostoppad (s. 70), (s. 293) Vindrutesensor*, Kamerasensor*, Lasersensor* Dimljus bak på (s. 70), (s. 95) ECO-funktion* på (s. 70), (s. 295) (s. 91), (s. 221), (s. 230), (s. 234), (s. 238), (s. 243) Däcktryckssystem* (s. 70), (s. 340) 03 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 77 03 Instrument och reglage || Symbol 03 78 Innebörd Se Auto-broms*, Avståndsvarning* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsvarnare* (s. 214), (s. 221), (s. 230) ABL-systemet* (s. 94) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 233) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 234) Parkeringsbroms (s. 300) Regnsensor* (s. 99) Automatiskt helljus, AHB (Active High Beam)* (s. 91) Start/Stop* (s. 293) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Symbol Innebörd Se Start/Stop* Symbol Innebörd Se (s. 293) Aktiverat tidur* (s. 139) Driver Alert System*, Körfältsassistans (LDW), Körfältsassistans (LKA) (s. 234), (s. 238), (s. 243) Aktiverat tidur* (s. 139) Låg batterinivå (s. 139) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 236) Tanklucka höger sida (s. 307) Växlingsindikator (s. 278) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 238), (s. 243) Växellägen (s. 278) Registrerad hastighetsinformation* (s. 188) Mätning av oljenivå (s. 367) Motor- och kupévärmare* (s. 139) Aktiv parkeringshjälp – PAP* (s. 251) Motor- och kupévärmare* Service erfordras (s. 139) 03 Instrument och reglage Informationssymboler i takkonsolens display Symbol Innebörd Se Bältespåminnare (s. 31) Krockkudde passagerarplats, aktiverad (s. 36) Krockkudde passagerarplats, deaktiverad (s. 36) Volvo Sensus Volvo Sensus är hjärtat i den personliga Volvo-upplevelsen och kopplar samman dig med bilen och omvärlden. Det är Sensus som ger information, underhållning och hjälp när det behövs. Sensus innefattar de intuitiva funktioner som både förhöjer bilresan och förenklar ägandet av bilen. Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 72) • Meddelanden – hantering (s. 111) Med mittkonsolens knappar och reglage eller rattens högra knappsats* kan funktioner aktiveras eller deaktiveras och många varierande inställningar kan göras. Med ett tryck på MY CAR presenteras alla inställningar relaterat till körning och kontroll av bilen, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. 03 Med ett tryck på respektive RADIO, MEDIA, *, NAV* och CAM15 kan andra källor, TEL*, system och funktioner aktiveras t.ex. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* och parkeringshjälpkamera*. Relaterad information • göras i bilinställningar, ljud och media, klimat etc. En intuitiv navigationsstruktur gör det möjligt att få relevant stöd, information och underhållning när det är nödvändigt, utan att distrahera föraren. För mer information om alla funktioner/ system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. Sensus omfattar alla bilens lösningar som möjliggör uppkoppling* mot omvärlden och ger intuitiv kontroll över bilens alla möjligheter. Volvo Sensus sammanför och presenterar många funktioner i flera av bilens system på mittkonsolens bildskärm. Med Volvo Sensus kan bilen göras personlig med hjälp av ett lättanvänt användargränssnitt. Inställningar kan 15 Gäller vissa bilmodeller. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 79 03 Instrument och reglage || Översikt Nyckellägen Med fjärrnyckeln kan bilens elsystem försättas i olika lägen/nivåer och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 03 VIKTIGT Främmande föremål i startlåset kan äventyra funktionen eller förstöra låset. Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 163). Ta ur fjärrnyckeln Ta tag i fjärrnyckeln och dra ut den ur startlåset. Kontrollpanel i mittkonsol. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. Navigation* – NAV, se separat supplement (Sensus Navigation). Ljud och media – RADIO, MEDIA, TEL*, se separat supplement (Sensus Infotainment). Funktionsinställningar – MY CAR, se MY CAR (s. 111). Internetansluten bil – *, se separat supplement (Sensus Infotainment). Klimatanläggning (s. 122). Parkeringshjälpkamera* (s. 248) – CAM*. Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt. OBS För bilar med nyckelfritt start- och låssystem* behöver fjärrnyckeln inte sättas i startlåset utan kan förvaras i t.ex. en ficka. För mer information om nyckelfritt startoch låssystem, se Keyless Drive* (s. 167). Sätta i fjärrnyckeln 1. Håll i fjärrnyckelns ände med det löstagbara nyckelbladet och placera fjärrnyckeln i startlåset. 2. Tryck sedan in fjärrnyckeln i låset till dess ändläge. 80 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer Nivå 0 För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer – 0, I och II – med fjärrnyckeln. Denna ägarmanual beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "nyckellägen". Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive nyckelläge/nivå. I II • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • Ljudanläggningen kan användas under begränsad tid – se supplement Sensus Infotainment. • • • • Nyckelläge I - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset16 – Tryck kort på START/STOP ENGINE. • Taklucka, fönsterhissar, 12 Vuttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. Nyckelläge II - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset16 – Gör ett långt17 tryck på START/STOP ENGINE. • Tillbaka till nyckelläge 0 - För att återgå till nyckelläge 0 från läge II och I – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Strålkastarna tänds. Ljudanläggning Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. För information om ljudanläggningens funktion med urtagen fjärrnyckel, se supplement Sensus Infotainment. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter motorstart. Att välja nyckelläge/nivå 16 17 För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ner broms-/kopplingspedalen när dessa nyckellägen ska väljas. • Detta nyckelläge förbrukar mycket ström från startbatteriet och bör därför undvikas! • OBS Funktioner Nyckelläge 0 - Lås upp bilen – därmed är bilens elsystem på nivå 0. 03 Start och Stopp av motor För information om att starta/stanna motorn, se Start av motor (s. 270). Bogsering För viktig information om fjärrnyckeln vid bogsering, se Bogsering (s. 321). Relaterad information • Nyckellägen (s. 80) Inte nödvändigt för bil med nyckelfritt start- och låssystem*. Ca 2 sekunder. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 81 03 Instrument och reglage Säten fram Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. VARNING Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Var förvissad om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. 4. Skjut fram sätet så att nackskyddet "låses" fast under handskfacket. Uppfällning sker i omvänd ordning. VARNING Ta tag i ryggstödet och var förvissad om att det är ordentligt låst efter uppfällning för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Fällning av passagerarsätets ryggstöd*18 03 Relaterad information • • Höj/sänk sätet, pumpa upp/ner. Framåt/bakåt, lyft handtaget för att ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrad då inställningen ändrats. Höj/sänk* sittdynans framkant, pumpa upp/ner. Ändra ryggstödets lutning, vrid ratten. Ändra svankstödet*, tryck på knappen. Manöverpanel för elmanövrerat säte*, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 83). 18 82 Gäller endast komfortsäten. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Passagerarsätets ryggstöd kan fällas framåt för att ge plats för lång last. Skjut sätet så långt bakåt/neråt som möjligt. Ställ in ryggstödet till upprätt läge. Lyft spärrarna på ryggstödets baksida och fäll det framåt. Säten fram – elmanövrerade* (s. 83) Säten bak (s. 84) 03 Instrument och reglage Säten fram – elmanövrerade* Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas. Ryggstödets lutning och svankstödet* kan ändras. Elmanövrerat säte blockeras av något föremål. Om det händer, sätt bilens elsystem i nyckelläge I eller 0 och vänta en kort stund innan sätet manövreras igen. Lagra inställning Minnesknapp Minnesknapp Endast en rörelse (fram/bak/upp/ner/inåt/utåt) kan göras åt gången. Förberedelser Minnesknapp Knapp för lagring av inställning Inställning av sätet kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp med fjärrnyckeln utan nyckel i startlåset. Inställning av sätet görs normalt i nyckelläge I och kan alltid göras när motorn är igång. 1. Ställ in sätet och de yttre backspeglarna. Säte med minnesfunktion* Sätet måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. 2. Håll knapp M intryckt, samtidigt som knapp 1, 2 eller 3 trycks in. Håll knapparna intryckta tills akustisk signal hörs och text visas i kombiinstrumentet. 03 Svankstödets inställning lagras inte. Använda lagrad inställning Tryck in en av minnesknapparna 1–3 tills sätet och de yttre backspeglarna stannar. Om knappen släpps kommer sätets och de yttre backspeglarnas rörelse att avbrytas. Sittdynans framkant upp/ner Höj/sänk säte Nyckelminne* i fjärrnyckel Säte framåt/bakåt Ryggstödslutning Svankstöd* justeras inåt och utåt Minnesfunktionen lagrar inställningar för sätet och de yttre backspeglarna. Samtliga fjärrnycklar kan användas av olika förare för att lagra förarsätets och de yttre backspeglarnas inställningar19, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 157). De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte 19 Endast om bilen är utrustad med elmanövrerat säte med minne och elektriskt infällbara backspeglar. Svankstödets inställning lagras inte. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 83 03 Instrument och reglage || Nödstopp Säten bak Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Baksätets ryggstöd och de yttre nackskydden kan fällas. Mittplatsens nackskydd kan regleras efter passagerarens längd. Återstart för att nå sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. Nackskydd mittplats bak Manuell nedfällning av yttre nackskydd baksäte 03 VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Dra i spärrhandtaget närmast nackskyddet för att fälla nackskyddet framåt. Eluppvärmda säten För eluppvärmda säten, se Eluppvärmda framsäten* (s. 128) och Eluppvärmt baksäte* (s. 128). Relaterad information • • Säten fram (s. 82) Säten bak (s. 84) Reglera skyddet efter passagerarens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det uppåt efter behov. För att få ner skyddet igen måste knappen (placerad i mitten mellan ryggstödet och nackskyddet, se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. VARNING Mittplatsens nackskydd skall vara i sitt nedersta läge när mittplatsen inte används. När mittplatsen används skall nackskyddet vara korrekt justerad till passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. 84 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Nackskyddet förs tillbaka manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. Fällning av ryggstöd i baksäte VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. 03 Instrument och reglage Det tredelade ryggstödet kan fällas på olika sätt. OBS När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. • • • • Den vänstra delen kan fällas separat. Den mittre delen kan fällas separtat. Den högra delen kan bara fällas tillsammans med den mittre. Om hela ryggstödet ska fällas ska de olika delarna fällas var för sig. VARNING Om mittryggstödet ska fällas – frigör och justera ner nackskyddet för mittryggstödet, se tidigare avsnitt "Nackskydd mittplats bak". De yttre nackskydden fälls automatiskt när de yttre ryggstöden fälls. Dra upp och fäll ryggstödets spärrhandtag samtidigt fram ryggstödet. En röd indikervisar att ryggstödet ing vid låsspärren inte längre är spärrat. Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. 03 Elektrisk fällning av yttre nackskydd baksäte* OBS När ryggstöden har fällts ska nackskydden föras framåt något för att inte ta i sittdynan. Uppfällning sker i omvänd ordning. 1. Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II. 2. Tryck in knappen för att fälla de bakre yttre nackskydden så att bakåtsikten förbättras. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 85 03 Instrument och reglage || VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av ytterplatserna. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. 03 Ratt Ratten kan justeras i olika lägen och har reglage för signalhorn, farthållare samt meny-, ljud- och telefonstyrning. Inställning VARNING Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Vid hastighetsberoende servostyrning* kan rattmotståndet regleras, se Justerbart rattmotstånd* (s. 183). Knappsatser* och paddlar* VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. Relaterad information • • Säten fram (s. 82) Säten fram – elmanövrerade* (s. 83) Inställning av ratt. Spak – lösgöring av ratt Möjliga rattlägen Ratten kan ställas in i höjd- och djupled: 1. Dra spaken mot föraren för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Tryck tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. 86 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Knappsatser och paddlar i ratten. Farthållare* (s. 194)* och Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197)*. Paddel för manuell växling av automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). Ljud- och telefonstyrning, se supplement Sensus Infotainment. 03 Instrument och reglage Signalhorn Eluppvärmning* av ratten Ljusreglage Ratten kan värmas upp med elvärme. Med ljusreglaget aktiveras och justeras yttre belysning. Det används också för att justera display- och instrumentbelysning samt stämningsljus (s. 97). Funktion 03 Signalhorn. Tryck på rattens centrum för att signalera. Relaterad information • Eluppvärmning* av ratten (s. 87) Knappens position kan variera beroende på val av övrig utrustning samt marknad. Upprepade knapptryck skiftar mellan följande funktioner: Funktion Indikering Avstängd Knapplampa släckt Uppvärmning Knapplampa tänd Automatisk rattvärme Med automatisk start av rattvärme aktiverad kommer uppvärmning av ratten starta vid motorstart. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är under ca 10 °C. Aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR (s. 111). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 87 03 Instrument och reglage || Läge Innebörd Läge Varselljus, positionsljus bak och sidomarkeringsljus i dagsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. VarselljusA när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Helljusblink kan användas. 03 Översikt ljusreglage. Tumhjul för justering av display- och instrumentbelysning samt stämningsljus* Innebörd Varselljus, positionsljus bak och sidomarkeringsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Halvljus och positionsljus/sidomarkeringsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimljus bak eller vindrutetorkare med kontinuerlig torkning är aktiverade. Positionsljus/sidomarkeringsljus när bilen är parkeradB. Funktionen Tunneldetektering (s. 90)* är aktiverad. Helljusblink kan användas. Funktionen Automatiskt helljus (s. 91)* kan användas. Knapp för dimljus bak Vred för belysning vid färd och parkering Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Tumhjul20 för ljushöjdsreglering Helljusblink kan användas. Vredets lägen Halvljus och positionsljus/sidomarkeringsljus. OBS Samma lampor används som varselljus och positionsljus fram. Ljusstyrkan är högre när lamporna används som varselljus. Helljus kan aktiveras. Helljusblink kan användas. A B Placerade i eller under stötfångaren fram. Även vid stillastående när motorn är igång, förutsatt att vredets läge skiftas till detta läge från annat läge. Volvo rekommenderar att läge när bilen körs. 20 88 Finns inte för bilar utrustade med aktiva xenon-strålkastare*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. används 03 Instrument och reglage Positionsljus VARNING Positionsljus tänds med ljusreglagets vred. Bilens ljussystem kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. 03 Display- och instrumentbelysning Olika display- och instrumentbelysning tänds beroende på nyckelläge, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Lägen på tumhjulet för olika lastfall. Endast förare Displaybelysningen dämpas automatiskt vid mörker – känsligheten ställs in med tumhjulet. Förare samt passagerare i passagerarsätet fram Instrumentbelysningens styrka regleras med tumhjulet. Personer i alla säten Ljushöjdsreglering av strålkastare Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. Personer i alla säten samt maximal last i lastutrymmet Förare samt maximal last i lastutrymmet 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i nyckelläge I. Bilar med aktiva xenon-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustade med tumhjulet. 2. Rulla uppåt/neråt med tumhjulet för att höja/sänka ljushöjden. Relaterad information • • • Positionsljus (s. 89) Varselljus (s. 90) Hel-/halvljus (s. 91) Ljusreglagets vred i läget för positionsljus. (nummerskyltsbelysStäll vredet i läge ningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång lyser varselljusen i stället för positionsljus fram. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positionsljusen för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vredet står i eller vilket nyckelläge bilens elsystem är i. Relaterad information • Ljusreglage (s. 87) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 89 03 Instrument och reglage Varselljus VARNING Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras varselljuset automatiskt i dagsljus. Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. 03 Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 91) Ljusreglage (s. 87) Tunneldetektering* Tunneldetekteringen växlar belysningen från varselljus till halvljus när bilen körs in i en tunnel. Funktionen Tunneldetektering finns i bil med regnsensor*. Sensorn känner av ingången till en tunnel och ställer om belysningen från varselljus till halvljus. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Körs bilen in i ännu en tunnel inom denna tid, behålls halvljuset på. På så sätt undviks täta förändringar av bilens ljus. Observera att ljusreglagets vred måste stå i för att tunneldetekteringen ska läge fungera. Relaterad information Ljusreglagets vred i läge AUTO. Med ljusreglagets vred i läge aktiveras varselljuset (Daytime Running Lights – DRL) automatiskt när bilen körs i dagsljus. En ljussensor på instrumentpanelens ovansida växlar från varselljus till halvljus vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Växling till halvljus sker också i de fall vindrutetorkare eller dimljus bak aktiveras. 90 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • Hel-/halvljus (s. 91) Ljusreglage (s. 87) 03 Instrument och reglage Hel-/halvljus Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras halvljuset automatiskt vid dåliga ljusförhållanden. lyser alltid halvljuset Med vredet i läge när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. Helljusblink För rattspaken lätt mot ratten till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. Helljus Helljuset kan aktiveras när vredet står i läge 21 eller . Aktivera/deaktivera helljuset genom att föra rattspaken mot ratten till ändläget och släppa. Alternativt kan helljuset deaktiveras genom en lätt tryckning av rattspaken mot ratten. När helljuset är aktiverat lyser symbolen i kombiinstrumentet. Rattspak och ljusreglagets vred. Läge för helljusblink Läge för helljus Halvljus Med vredet i läge aktiveras halvljuset automatiskt vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Halvljuset aktiveras också automatiskt i de fall vindrutetorkare eller dimljus bak är aktiverade. Extraljus* Om bilen har extraljus kan föraren i menysystemet MY CAR välja om de ska vara deaktiverade eller tändas/släckas samtidigt med helljuset22, se MY CAR (s. 111). • 21 22 Funktionen Automatiskt helljus finns med på/av-funktionalitet eller adaptiv funktionalitet beroende på strålkastarvariant. Funktionen upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och växlar belysningen från helljus till halvljus. Automatiskt helljus med adaptiv funktionalitet bländar av enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet. Belysningen återgår till helljus när det infallande ljuset upphört. Automatiskt helljus – AHB Bil med halogen-strålkastare Aktiva xenon-strålkastare* (s. 94) Automatiskt helljus* (s. 91) Bil med aktiva xenon-strålkastare Ljusreglage (s. 87) Har det automatiska helljuset på/av-funktionalitet återgår belysningen till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 99) 03 Automatiskt helljus (Active High Beam – AHB) är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Relaterad information • • • • Automatiskt helljus* Tunneldetektering* (s. 90) När halvljuset är tänt. Extraljus måste anslutas till elsystemet av verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 91 03 Instrument och reglage || längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. 03 deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111)). Har det automatiska helljuset adaptiv funktionalitet fortsätter ljuskäglan, till skillnad från vad som sker vid konventionell avbländning, att lysa med helljus på båda sidor om mötande eller framförvarande fordon – enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet bländas av. Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är ca 20 km/h (12 mph) eller högre. Belysningen återgår till fullt helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Aktivering/deaktivering AHB kan aktiveras då ljusreglagets vred står i läge (förutsatt att funktionen inte har 92 När AHB är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i instrumentets informationsdisplay. När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. För aktiva xenon-strålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Rattspak och ljusreglagets vred i läge AUTO. Adaptiv funktionalitet: Halvljus direkt mot mötande fordon, men fortsatt helljus på båda sidor om fordonet. Bil med digitalt kombiinstrument Aktivera/deaktivera AHB genom att föra vänster rattspak mot ratten till ändläget och släppa. Deaktivering vid helljus medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Bil med analogt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen instrumentets informationsdisplay. i När helljuset är tänt lyser också symbolen i kombiinstrumentet. För aktiva xenonstrålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. 03 Instrument och reglage Manuell manövrering OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Om meddelandet Aktivt helljus Tillfälligt otillgängligt Manövrera manuellt visas i kombiinstrumentets informationsdisplay måste växling mellan hel- och halvljus göras manuellt. Dock kan ljusreglagets vred ändå stå i läge . Detsamma gäller om meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok och symbolen visas. Symbolen slocknar när dessa meddelanden visas. AHB kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När AHB åter blir tillgängligt, eller vindrutesensorerna inte längre är blockerade, släcks tänds. meddelandet och symbolen VARNING AHB är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. För mer information om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228). Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 91) Ljusreglage (s. 87) 03 VIKTIGT Exempel på när manuell växling mellan hel- och halvljus kan krävas: • • • • • • vid kraftigt regn eller tät dimma vid underkylt regn vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning • om det finns fotgängare på eller vid vägen • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken • • • när det finns trafik på anslutande vägar vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 93 03 Instrument och reglage Aktiva xenon-strålkastare* Aktiva xenonstrålkastare är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Aktiva xenon-strålkastare – ABL 03 Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). Om bilen är utrustad med aktiva xenon-strålkastare (Active Bending Lights – ABL) följer ljuset från strålkastarna rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen (förutsatt att den inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111)). Vid fel i funktionen lyser symbolen i kombiinstrumentet samtidigt som 23 94 Aktiverad vid leverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. informationsdisplayen visar en förklarande text och ytterligare en tänd symbol. Symbol Meddelande Innebörd Strålkastarsystem funktionsfel Service erfordras Systemet är ur funktion. Uppsök en verkstad om meddelandet kvarstår. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Funktionen är endast aktiv i skymning eller mörker och endast när bilen är i rörelse. Funktionen23 kan deaktiveras/aktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Kurvtagningsljus* Aktiva xenon-strålkastare med funktionen Automatiskt helljus som har adaptiv funktionalitet är utrustade med kurvtagningsljus som temporärt lyser upp området snett framför bilen åt det håll ratten vrids i tvär kurva, eller åt det håll blinkers används. Funktionen aktiveras när hel- eller halvljus används samt bilens hastighet är lägre än ca 30 km/h (20 mph). Dessutom tänds båda kurvtagningsljusen som ett komplement till backljuset vid backning. Relaterad information • • • Hel-/halvljus (s. 91) Automatiskt helljus* (s. 91) Ljusreglage (s. 87) 03 Instrument och reglage Dimljus bak Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimljus bak användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimljus bak varierar mellan olika länder. Relaterad information • Ljusreglage (s. 87) Bromsljus Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare (s. 197), City Safety (s. 215) eller Kollisionsvarnare (s. 222) bromsar bilen. 03 Relaterad information • Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 298) Knapp för dimljus bak. Dimljus bak kan endast tändas när nyckelläge II är aktivt eller motorn är igång samt ljusregeller . lagets vred står i läge Tryck på knappen för till/från. Kontrollsymbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen lyser när dimljus bak är tänt. Dimljus bak släcks automatiskt vid tryck på START/STOP ENGINE-knappen eller när ljusreglagets vred ställs i läge eller . 95 03 Instrument och reglage Varningsblinkers Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. Relaterad information • • Blinkers (s. 96) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 298) Blinkers Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller neråt spaken förs. 03 Knapp för varningsblinkers. Blinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Båda blinkersymbolerna i kombiinstrumentet blinkar när varningsblinkers används. Kort blinksekvens Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten understiger ca 10 km/h (6 mph). Varningsblinkers förblir aktiva när man stannat och deaktiveras då automatiskt när man kör iväg igen eller deaktiveras om knappen trycks in. 96 För rattspaken uppåt eller neråt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/ deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller neråt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. 03 Instrument och reglage Blinkersymboler Kupébelysning För blinkersymboler, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 70). Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen ovanför framsätena och baksätet. Relaterad information Varningsblinkers (s. 96) G021150 03 Bakre takbelysning. G021149 • Bakre takbelysning Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Läslampa höger sida Kupébelysning All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • motorn har stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0 • bilen har låsts upp men motorn har inte startats. Främre takbelysning Läslamporna fram tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp i takkonsolen. Lamporna tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp. Instegsbelysning Instegsbelysningen (och kupébelysningen) tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs. Handskfacksbelysning Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Makeup-spegelbelysning Belysningen till makeup-spegeln (s. 147) tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. }} 97 03 Instrument och reglage || 03 Belysningsautomatik Stämningsljus* Ledbelysning Med knappen för kupébelysning kan tre lägen väljas för belysningen i kupén: När den vanliga kupébelysningen har slocknat och motorn går lyser några lysdioder, bl.a. en i takbelysningen för att ge ett svagt ljus och förhöja stämningen under färd. Ljuset gör det också lättare att under den mörka tiden på dygnet se föremål i förvaringsfack etc. Denna belysning slocknar en liten stund efter den vanliga kupébelysningen när bilen låses. Ljusstyrkan regleras med tumhjulet på ljusreglaget (s. 87). Ledbelysning omfattas av halvljus, positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. • Av – höger sida intryckt, belysningsautomatiken är deaktiverad. • Neutralläge – belysningsautomatiken är aktiverad. • På – vänster sida intryckt, kupébelysningen är tänd. Neutralläge 1. Ta fjärrnyckeln ur startlåset. När knappen är i neutralläge, tänds och släcks kupébelysningen automatiskt enligt nedanstående. 2. För vänster rattspak mot ratten till ändläget och släpp. Funktionen aktiveras på samma sätt som vid helljusblink, se Hel-/ halvljus (s. 91). Kupébelysningen tänds och förblir tänd i 30 sekunder om: 3. Stig ur bilen och lås dörren. • bilen låses upp med fjärrnyckel eller nyckelblad, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) eller Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 164) • motorn stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0. Kupébelysningen släcks när: • • motorn startar bilen låses. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i två minuter om någon av dörrarna är öppen. Om någon belysning tänds manuellt och bilen låses kommer den att släckas automatiskt efter två minuter. 98 En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. När funktionen aktiverats lyser halvljus, positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Trygghetsbelysning (s. 99) 03 Instrument och reglage Trygghetsbelysning Strålkastare – anpassning av ljusbild Torkare och spolare Trygghetsbelysning omfattas av positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. Är bilen utrustad med aktiva xenon-strålkastare och har funktionen Automatiskt helljus krävs att ljusbilden ställs om vid skifte från höger- till vänstertrafik, och omvänt. Torkare och spolare rengör vindrutan och bakrutan. Strålkastarna rengörs med högtrycksspolning. Trygghetsbelysningen tänds med fjärrnyckeln, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160), och används för att tända bilens belysning på avstånd. Aktiva xenon-strålkastare* När funktionen aktiverats med fjärrnyckeln lyser positionsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge trygghetsbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Ledbelysning (s. 98) Vindrutetorkare24 För bil utan funktionen Automatiskt helljus* behöver ingen anpassning av ljusbilden göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. 03 För bil med Automatiskt helljus krävs anpassning av ljusbilden. Bilen måste stå stilla och motorn vara igång när ljusbilden skiftas mellan höger- och vänstertrafik. Ljusbilden skiftas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Halogen-strålkastare Ingen anpassning av ljusbilden behöver göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. Vindrutetorkare och vindrutespolare. Regnsensor, på/av Tumhjul, känslighet/frekvens Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Enkelsvep För spaken uppåt och släpp för att göra ett svep. 24 För byte av torkarblad och serviceläge torkarblad, se Torkarblad (s. 380). För påfyllning av spolarvätska, se Spolarvätska – påfyllning (s. 382). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 99 03 Instrument och reglage || Intervalltorkning Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Kontinuerlig torkning Torkarna sveper med normal hastighet. 03 Torkarna sveper med hög hastighet. VIKTIGT Innan aktivering av torkare – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. VIKTIGT Innan aktivering av torkare under vintertid – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Serviceläge torkarblad För rengöring av vindruta/torkarblad och byte av torkarblad, se Biltvätt (s. 403) och Torkarblad (s. 380). 100 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Regnsensor* Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet. När regnsensorn är aktiverad tänds en lampa i knappen och regnsensorsymbolen visas i kombiinstrumentet. VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller fjärrnyckeln är i läge I eller II. Symbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen slocknar. Spolning av strålkastare och rutor Aktivera och ställ in känslighet När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller fjärrnyckeln i läge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. Aktivera regnsensorn genom att trycka på . Torkarna gör ett regnsensorknappen svep. Om spaken förs uppåt gör torkarna extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. (Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt.) Deaktivera Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken regnsensorknappen nedåt till ett annat torkarprogram. Regnsensorn deaktiveras automatiskt när fjärrnyckeln tas ur startlåset eller fem minuter efter att motorn stängts av. Spolningsfunktion. Spolning av vindruta För spaken mot ratten för att starta vindruteoch strålkastarspolarna. Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep och strålkastarna spolas. Uppvärmda spolmunstycken* Spolmunstyckena värms automatiskt vid kyla för att förhindra att spolarvätskan fryser fast. 03 Instrument och reglage Högtrycksspolning av strålkastare* Högtrycksspolning av strålkastarna konsumerar stora mängder spolarvätska. För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. Genom att föra spaken framåt (se pil i bild ovan) startas spolning och torkning av bakrutan. OBS Torkning och spolning av bakruta Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta intervalltorkningsläge25. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. OBS På bilar med regnsensor aktiveras bakrutetorkaren vid backning, om sensorn är aktiverad och det regnar. Bakrutetorkare – kontinuerlig hastighet 25 03 Torkare – backning Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. Bakrutetorkare – intervalltorkning Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – med övriga dörrars reglagepaneler manövreras respektive fönsterhiss. Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod (30 sekunder eller längre, beroende på värmen i motorn och yttertemperaturen). Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska visas i kombiinstrumentet, stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Fönsterhissar Reglagepanel i förardörr. Elektrisk spärr för öppning av dörrar* och fönster bak, se Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 177). Reglage bakre fönster Reglage främre fönster Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 382) VARNING Kontrollera att inget barn eller andra passagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. Denna funktion (intervalltorkning vid backning) kan stängas av. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 101 03 Instrument och reglage || VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om/när fönstren stängs med hjälp av fjärrnyckeln. VARNING 03 Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Manövrering gepaneler kan bara manövrera respektive fönsterhiss. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste nyckelläget vara lägst I – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Efter motoravstängning kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att fjärrnyckeln tagits ur – dock inte efter att en dörr har öppnats. Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning. Efter två på varandra avbrutna stängningar kommer klämskyddet att forceras och automatisk funktion deaktiveras under en kort stund, nu går det att stänga genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – övriga dörrars regla- 102 Manövrering utan automatik För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. Manövrering med fjärrnyckel eller centrallåsknapp För att manövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln, eller från insidan med centrallåsknappen, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) eller Låsning/ upplåsning – inifrån (s. 173). Återställning Ifall batteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. 03 Instrument och reglage Backspeglar – yttre Lagring av inställningar26 De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglage. Inställningarna av backspeglarnas och förarsätets lägen kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 157). Vinkling av backspegel vid parkering26 Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. – Reglage yttre backspeglar. Inställning 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. VARNING Båda speglarna är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. 26 Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. Automatisk vinkling av backspegel vid parkering26 När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter en stund. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Automatisk infällning vid låsning26 När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 03 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna är nu återställda i neutralläge. Automatisk avbländning* För att backspeglarna ska kunna vara utrustade med denna funktion krävs att också den inre backspegeln har automatisk avbländning, se Backspegel – inre (s. 105). Elektriskt infällbara backspeglar* För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (nyckelläge måste vara lägst I). 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. Endast i kombination med elmanövrerat säte med minne, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 83). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 103 03 Instrument och reglage || Trygghetsbelysning och ledbelysning Lampan på backspeglarna tänds då trygghetsbelysning (s. 99) eller ledbelysning (s. 98) valts. Relaterad information • • 03 Backspegel – inre (s. 105) Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 104) Rutor och backspeglar – eluppvärmning Se även Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 131). Eluppvärmningen används för att få bort is och imma från vindrutan, bakrutan och de yttre backspeglarna. De yttre backspeglarna och bakrutan avimmas/avisas automatiskt om bilen startas i yttertemperatur lägre än +7 °C. Autoavfrostning kan väljas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Eluppvärmd vindruta*, bakruta och yttre backspeglar Eluppvärmning vindruta Eluppvärmning bakruta och yttre backspeglar Funktionen används för att få bort is och imma från vindruta, bakruta och yttre backspeglar. Ett tryck på respektive knapp startar uppvärmningen. Lampan i knappen visar att funktionen är aktiv. Stäng av uppvärmningen så snart isen/imman är borta för att inte belasta batteriet onödigt mycket. Funktionen stängs dock av automatiskt efter en viss tid. 104 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Backspegel – inre Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. Kompass* I backspegeln övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Handhavande 03 OBS Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras den inre och de yttre backspeglarnas avbländningsfunktion. Reglage för avbländning Manuell avbländning Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell Endast backspegel med automatisk avbländning kan vara utrustad med kompass (s. 105). Relaterad information • Backspeglar – yttre (s. 103) Backspegel med kompass. Åtta olika riktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas eller när nyckelläge II är aktivt, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). För att deaktivera/aktivera kompassen – tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. Kalibrering Kompassen kan behöva kalibreras för att visa rätt kompassriktning. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 105 03 Instrument och reglage || Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas flera magnetiska zoner. 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad, se Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 131). Gör så här för att kalibrera: 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. 03 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder (använd t.ex. ett gem). Numret för aktuell magnetisk zon visas. Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h (6 mph) tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. 106 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Taklucka* Öppning Takluckan kan manövreras med reglaget i taket. För att öppna takluckan till komfortläge27, dra reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. För att öppna luckan maximalt, dra reglaget bakåt till läget för automatisk öppning igen och släpp. Takluckans inre solskärm stängs manuellt. Till takluckan hör en vindavvisare. Takluckans manöverreglage är placerat i taket. Takluckan kan öppnas vertikalt i bakkant eller horisontellt. Nyckelläge I eller II behövs för att takluckan ska kunna öppnas. Horisontell öppning Κppna manuellt genom att dra reglaget bakåt till tryckpunkten för manuell öppning. Luckan rör sig mot komfortläget så länge knappen hålls intryckt. För att öppna luckan maximalt, dra reglaget bakåt igen. VARNING Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till takluckan genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 03 Vertikal öppning Stängning Stäng manuellt genom att trycka reglaget framåt till tryckpunkten för manuell stängning. Luckan rör sig mot stängt läge så länge knappen hålls intryckt. G017823 Horisontell öppning, bakåt/framåt. Κppning, automatisk Κppning, manuell Stäng automatiskt genom att trycka reglaget till läget för automatisk stängning och släpp. Strömtillförseln till takluckan bryts genom att välja nyckelläge 0 och ta fjärrnyckeln ur startlåset. G028900 VARNING Klämrisk då takluckan stängs. Takluckans klämskydd fungerar endast vid automatisk stängning, inte vid manuell. Vertikal öppning, uppåt i bakkant. Κppna genom att trycka reglagets bakkant uppåt. Stäng genom att dra reglagets bakkant nedåt. Stängning, manuell Stängning, automatisk 27 Komfortläge är en öppen position för takluckan, där vindbrus och resonansljud under körning är på en behagligt låg nivå. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 107 03 Instrument och reglage || Stängning med fjärrnyckel eller centrallåsknapp Om stängningen behöver avbrytas, tryck på centrallåsknappen igen. Vindavvisare VARNING Om takluckan stängs med fjärrnyckeln eller centrallåsknappen, kontrollera att ingen kommer i kläm. 03 G021345 Solskärm Fjärrnyckel – Gör ett långt tryck på fjärrnyckelns låsknapp till dess att takluckan och alla fönstren stängs samt dörrarna och bakluckan låses. Om stängningen behöver avbrytas, tryck på fjärrnyckelns låsknapp igen. Centrallåsknapp Centrallåsknappen i förardörr eller passagerardörr* kan användas för stängning av takluckan. – 108 Gör ett långt tryck på centrallåsknappen till dess att takluckan och alla fönstren stängs samt dörrarna och bakluckan låses. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Till takluckan hör en inre manuellt förskjutbar solskärm. När takluckan öppnas förs solskärmen automatiskt bakåt. Ta tag i handtaget och skjut skärmen framåt för att stänga den. Klämskydd Takluckan har ett klämskydd som löser ut vid automatisk stängning om luckan blockeras av något föremål. Vid blockering stannar takluckan och öppnas därefter automatiskt till det senast öppnade läget. Till takluckan hör en vindavvisare som fälls upp när takluckan är i öppet läge. Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) 03 Instrument och reglage Menyhantering – kombiinstrument Menyöversikt – kombiinstrument Med vänster rattspak styrs de menyer (s. 109) som visas i informationsdisplayen i kombiinstrumentet (s. 65). Vilka menyer som visas är beroende av nyckelläget (s. 81). Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 81). Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Analogt kombiinstrument 03 Digital hastighet Parkeringsvärmare* Display (digitalt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. OK – åtkomst av meddelandelista samt bekräftar meddelanden. Tumhjul – bläddrar mellan menyval. Display (analogt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. RESET – nollställer aktiv funktion. Används i vissa fall till att välja/aktivera en funktion, se förklaring under respektive funktion. Om meddelande (s. 110) finns måste det bekräftas med OK för att menyerna ska visas. Relaterad information • Meddelanden – hantering (s. 111) Extravärmare* Färddatoralternativ Servicestatus Oljenivå28 Meddelanden (##)29 Digitalt kombiinstrument Inställningar* Teman Kontrastläge/Färgläge Servicestatus Meddelanden29 Oljenivå28 Parkeringsvärmare* 28 29 Vissa motorer. Antal meddelanden anges inom parentes. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 109 03 Instrument och reglage || Nollställning färddator Relaterad information 03 Meddelanden Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i informationsdisplayen. • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 65) • • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 66) Meddelande Innebörd Menyhantering – kombiinstrument (s. 109) Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA 110 Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarastA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Se handbokA Läs ägarmanualen. Boka tid för service Dags att boka service – kontakta en verkstadB. Meddelande Innebörd Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Tidpunkten påverkas av antal körda mil, antal månader sedan senaste service, motorns gångtid och oljekvalitet. Tid för service överskriden Följs inte serviceintervall täcker inte garantin eventuellt skadade delar – kontakta en verkstadB. Växellåda Oljebyte erfordras Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Växellåda Minskad prestanda Växellådan klarar inte full kapacitet. Kör försiktigt tills meddelandet slocknarC. Vid upprepad visning – kontakta en verkstadB. Växellådan varm Sänk hastigheten Kör lugnare eller stanna bilen på ett säkert sätt. Lägg ur växeln och låt motorn gå på tomgång tills meddelandet slocknarC. 03 Instrument och reglage Meddelanden – hantering MY CAR Med vänster rattspak kan man bekräfta och bläddra bland meddelanden (s. 110) som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR är en menykälla som hanterar många av bilens funktioner, t.ex. City Safety™, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i displayen. Felmeddelande lagras i en minneslista tills felet åtgärdats. Vissa funktioner är standard, andra är tillval – utbudet varierar även beroende av marknad. Ljudsystemet avstängt för att spara energi. Ladda batteri. Tryck in OK på vänster rattspak för att bekräfta ett meddelande. Bläddra bland meddelanden med tumhjulet (s. 109). Meddelande Innebörd Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna Kritiskt fel. Stanna genast bilen på ett säkert sätt och kontakta en verkstadB. Tillfälligt avstängdA Låg batterispänning Strömsparläge A B C Meddelanden – hantering (s. 111) Menyhantering – kombiinstrument (s. 109) 03 OBS Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För mer information rörande automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). Om ett varningsmeddelande visas när färddatorn används, måste meddelandet läsas (tryck på OK) innan den tidigare aktiviteten kan återupptas. Relaterad information • • Handhavande Navigering bland menyerna sker med knappar på mittkonsolen eller med rattens högra knappsats*. Relaterad information • Menyöversikt – kombiinstrument (s. 109) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 111 03 Instrument och reglage || parnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. MY CAR – öppnar menysystemet MY CAR. OK/MENU – tryck på knappen i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att välja/ bocka i markerat menyalternativ eller lagra vald funktion i minnet. TUNE – vrid på vredet i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att stega upp/ner bland menyalternativ. 03 EXIT Färddator Bilens färddator registrerar och beräknar värden som t.ex. körsträcka, bränsleförbrukning och medelhastighet vid körning. Färddatorns innehåll och utseende varierar beroende av om kombiinstrumentet är analogt eller digitalt: • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 114) • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 117) EXIT-funktioner Beroende av i vilken funktion markören befinner sig vid ett kort tryck på EXIT och på vilken menynivå, kan något av följande ske: • • • • • telefonsamtal avvisas aktuell funktion avbryts inmatade tecken raderas senast gjorda val ångras leder uppåt i menysystemet. Ett långt tryck på EXIT leder till normalvyn för MY CAR eller om man befinner sig i normalvyn till högsta menynivån (huvudkällmenyn). Kontrollpanel i mittkonsol och knappsats i ratt. Bilden är schematisk – antal funktioner och knap- 30 112 Menyalternativ och sökvägar För beskrivning av menyalternativ och sökvägar i MY CAR, se supplement Sensus Infotainment. Displayens utseende och visning kan variera beroende av instrumentvariant. Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentets informationsdisplay30. Trippmätare Färddatorn har två trippmätare och en vägmätare för total körsträcka. 03 Instrument och reglage Medelförbrukning Räckvidd – körsträcka till tom tank Genomsnittlig bränsleförbrukning beräknas från senaste nollställning. Färddatorn visar ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande bränslemängd i tanken. OBS Viss avvikelse kan uppstå om en bränsledriven värmare* har använts. Gäller Bi-Fuel*-bil Vid gasdrift visar färddatorn motsvarande medelförbrukning av gas. Medelhastighet Genomsnittshastigheten beräknas för avverkad körsträcka sedan senaste nollställning. När rubrik Räckvidd visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. • Olika enheter (km/miles) kan väljas för visning – se avsnitt "Ändra enhet" (s. 112). Gäller Bi-Fuel*-bil Vid gasdrift visar färddatorn motsvarande förbrukning av gas. Ändra enhet Det går att växla enhet (km/miles) för sträcka och hastighet i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). Fyll då på bränsle snarast möjligt. OBS Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. Förutom i Färddatorn, ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. 03 OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Nuvarande förbrukning Uppgiften om aktuell bränsleförbrukning uppdateras fortlöpande – ungefär varje sekund. När bilen framförs i låg hastighet visas förbrukningen per tidsenhet – i högre hastighet visas den relaterad till körsträcka. graderat i mph, visar färddatorn motsvarande hastighet i km/h och omvänt. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. För mer information om hur bränsleförbrukningen kan påverkas, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 23). Relaterad information • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 114) • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 117) • Färddator – färdstatistik* (s. 120) Gäller Bi-Fuel*-bil OBS Indikering av körsträcka till tom tank gäller enbart bensintanken. Digital hastighetsvisning Hastigheten visas i motsatt enhet31 (kmh/ mph) relaterat huvudinstrumentet. Är det t.ex. 31 Enbart med kombiinstrument "Digital". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 113 03 Instrument och reglage Färddator – analogt kombiinstrument Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentet och manövreras med reglagen på vänster rattspak och med kombiinstrumentets meny. 03 Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II eller motorstart krävs för att kunna manövrera färddatorn. OBS Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. • 114 Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Reglage Färddatoralternativ Välj vilken färddata som ska visas: 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet för att bläddra mellan alternativen och stanna på önskad rubrik. Färddatorns visning i kombiinstrumentet kan skiftas till ett annat alternativ när som helst under färden. Ett av alternativen innebär att ingen färddata visas. Informationsdisplay och reglage. OK – öppnar kombiinstrumentets meny, bekräftar meddelanden eller menyval. Tumhjul – bläddrar mellan menyval eller färddatoralternativ. RESET – nollställer aktuell trippmätare eller backar ut ur menystrukturen. Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Trippmätare T1 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Trippmätare T2 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Räckvidd För mer information – se avsnittet "Räckvidd – körsträcka till tom tank" (s. 112). Bränsleförbrukning Aktuell förbrukning. 03 Instrument och reglage Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Medelhastighet • Ingen färddatorinformation. Detta alternativ visar en tom display och markerar även början/slutet på loopen. Långt tryck på RESET nollställer Medelhastighet. Nollställa färddata Funktioner i kombiinstrumentets meny 2. Tryck på OK. 1. Vrid på tumhjulet och stanna på färddatorrubriken som ska nollställas: T1 och miltal, T2 och miltal eller Medelhastighet. I kombiinstrumentets meny finns inställningsmöjligheter för bl.a. färddator. Κppna menyn för att kontrollera/justera funktionerna i tabellen nedan. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 2. Ett långt tryck på RESET nollställer värdet för vald rubrik. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. Varje rubrik måste nollas individuellt. Funktioner Information Digital hastighet Visar bilens hastighet digitalt i kombiinstrumentets centrum. • • • km/h mph Ingen visning Parkeringsvärmare* • • • 03 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Direktstart För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 137). Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Extravärmare* För mer information, se Extravärmare* (s. 141). • Auto På • Av }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 115 03 Instrument och reglage || Funktioner Information Färddatoralternativ Här aktiveras de alternativ som ska finnas som valbara rubriker i färddatorn. Symbolerna för redan valda alternativ är vita och försedda med en "bock" – övriga är grå och saknar "bock". • • • • • 03 Körsträcka till tom tank Bränsleförbrukning Medelhastighet Trippmätare T1 och miltal Trippmätare T2 och miltal Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367). Meddelanden (##) För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 111). A Vissa motorer. Relaterad information • • 116 Färddator (s. 112) Färddator – färdstatistik* (s. 120) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Färddator – digitalt kombiinstrument Informationen från färddatorn kan visas i kombiinstrumentet och manövreras med reglagen på vänster rattspak och med kombiinstrumentets meny. Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II eller motorstart krävs för att kunna manövrera färddatorn. OBS Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. • Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Färddatoralternativ Reglage Välj vilken färddata som ska visas: 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet för att bläddra mellan rubrikkombinationerna. 3. Stanna på önskad kombination för konstant visning av denna färddata i kombiinstrumentet. Tre färddatoralternativ kan visas samtidigt – en i vardera ”fönster”. 03 Färddatorns visning i kombiinstrumentet kan skiftas till ett annat alternativ när som helst under färden. Ett av alternativen innebär att ingen färddata visas. OK – öppnar kombiinstrumentets meny, bekräftar meddelanden eller menyval. Tumhjul – bläddrar mellan menyval eller färddatoralternativ. RESET – nollställer aktuell trippmätare eller backar ut ur menystrukturen. Rubrikkombinationer Information Medelförbrukning Trippmätare T1 + Mätarställning Medelhastighet • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Nuvarande förbrukning Trippmätare T2 + Mätarställning Körsträcka till tom tank • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. }} 117 03 Instrument och reglage || Rubrikkombinationer Nuvarande förbrukning Mätarställning Information kmh<>mph Ingen färddatorinformation. 03 Nollställa färddata Trippmätare 1. Vrid på tumhjulet och stanna på rubrikkombinationen med trippmätaren som ska nollställas. 2. Ett långt tryck på RESET nollställer värdet för vald rubrik. Medelhastighet och medelförbrukning 1. Tryck på OK för att öppna kombiinstrumentets meny. 118 kmh<>mph – se avsnittet "Digital hastighetsvisning" (s. 112). Detta alternativ släcker samtliga färddatorns tre displayer och markerar även början/slutet på loopen. 2. Bläddra till menyvalet Nollställning färddator med tumhjulet och bekräfta med OK. 3. Välj att nollställa medelförbrukning, medelhastighet eller att nollställa båda. Bekräfta valet med OK. 4. Avsluta med ett tryck på RESET. Funktioner i kombiinstrumentets meny I kombiinstrumentets meny finns inställningsmöjligheter för bl.a. färddator. Κppna menyn för att kontrollera/justera funktionerna i tabellen nedan. 1. För att säkerställa att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – nollställ dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Funktioner Information Nollställning färddator Nollställ värdet på medelförbrukningen av bränsle och medelhastighet. • • Observera att denna funktion inte nollställer de båda trippmätarna T1 och T2. Medelförbrukning Medelhastighet Meddelanden För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 111). Teman Välj tema för kombiinstrumentets (s. 65) utseende. 03 Instrument och reglage Funktioner Information Inställningar* Välj Auto På eller Av. För mer information, se Extravärmare* (s. 141). Kontrastläge/Färgläge Justera kombiinstrumentets ljus- och färgintensitet. Parkeringsvärmare* För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 137). 03 • Direktstart • Symbol Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. • Symbol Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367). A Vissa motorer. Relaterad information • • Färddator (s. 112) Färddator – färdstatistik* (s. 120) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 119 03 Instrument och reglage Färddator – färdstatistik* Inställningar Färdstatistik från färddatorn kan visas i mittkonsolens bildskärm och ger en grafisk översikt över bränsleförbrukningen. Olika inställningar kan göras för färdstatistik i menysystemet MY CAR – Färdstatistik. • Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h – markera i rutan med ENTER och backa ut ur menyn med EXIT. Med detta alternativ markerat raderas all statistik automatiskt efter avslutad körning och bilen har stått stilla mer än 4 timmar. Vid påföljande motorstart börjar färdstatistiken om från noll. Funktion – 03 Κppna menysystemet MY CAR (s. 111) och välj Färdstatistik för att se stapeldiagram. • Påbörja ny resa – med ENTER raderas all tidigare statistik, backa ut ur menyn med EXIT. Om en ny körcykel ska påbörjas innan 4 timmar förflutit måste aktuell period först raderas manuellt med detta alternativ. Se även information om Eco guide (s. 69) . Relaterad information • Färddator (s. 112) Färdstatistik32 Varje stapel symboliserar 1 km eller 10 km körd sträcka, beroende av vald skala – stapeln längst till höger visar värdet för aktuell pågående kilometer eller 10 km. Med TUNE-ratten kan skalan för staplarna skiftas mellan 1 km och 10 km – markören längst till höger skiftar läge mellan uppe och nere relaterat vald skala. 32 120 Bilden är schematisk – layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. KLIMAT 04 Klimat Allmänt om klimat Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering (s. 127). Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. OBS Luftkonditioneringen (AC) (s. 130) kan stängas av, men för bästa möjliga klimatkomfort i kupén och undvikande av imma på rutorna bör den alltid vara påslagen. Att tänka på 04 • • Sopa bort is och snö från luftintaget till klimatanläggningen (spalten mellan huv och vindruta). • Vid varm väderlek kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. • Bilar med Start/Stop* Vid auto-stoppad (s. 287) motor kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet (s. 129). Bilar med ECO* När funktionen ECO (s. 295) aktiveras kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad eller avstängd, t.ex. luftkonditioneringen (s. 130). OBS Genomvädringsfunktionen (s. 174) öppnar/stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. • • 122 För att luftkonditioneringen ska fungera optimalt bör sidofönster och taklucka* vara stängda. risken för uppkomst av imma ska fönstren hållas rena och putsas med vanligt fönsterputsmedel. När motorn behöver maximal kraft, t.ex. vid fullgasacceleration, kan luftkonditioneringen tillfälligt stängas av. Det kan då uppstå en tillfällig temperaturökning i kupén. För att ta bort imma på fönstrens insida ska defrosterfunktionen (s. 131) användas i första hand. För att minska * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att avaktivera ECO-funktionen. Relaterad information • • • • • Faktisk temperatur (s. 122) Menyinställningar – klimat (s. 125) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 127) Luftdistribution i kupé (s. 125) Luftkvalitet (s. 123) Faktisk temperatur Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. I systemet finns en solsensor (s. 123) som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 122) Temperaturreglering i kupé (s. 130) 04 Klimat Sensorer – klimat Luftkvalitet Luftkvalitet – kupéfilter Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera temperaturen (s. 122) i bilen. Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. • Solsensorn sitter på instrumentpanelens ovansida. Kupéfilter (s. 123) • Temperatursensorn för kupén sitter nedanför klimatpanelen. • • • • Yttertemperatursensorn sitter i yttre backspegeln. • • Fuktsensorn* sitter vid inre backspegeln. Interior Air Quality System (IAQS) (s. 124)* OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. Material i kupén (s. 124) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 124)* Filtret måste bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 122) Relaterad information • 04 Luftkvalitet (s. 123) Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 122) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 123 04 Klimat Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: • 04 • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen öppnas med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med friskluft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. OBS Relaterad information 124 Luftkvalitet – material Luftkvalitetssystemet IAQS avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören (s. 406). Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 124) är ett helautomatiskt system som renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. För att behålla CZIP-standard i bilar med CZIP ska IAQS-filtret bytas efter 15 000 km eller en gång per år beroende på vilket som inträffar först. Dock max 75 000 km över 5 år. I bilar utan CZIP och då kunden inte vill behålla CZIP-standard ska IAQS-filtret bytas vid ordinarie service. • • Luftkvalitet – IAQS* Allmänt om klimat (s. 122) Luftkvalitet (s. 123) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid imbildning bör luftkvalitetssensorn kopplas ur och defrosterfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 122) Luftkvalitet (s. 123) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 124) Relaterad information • Luftkvalitet (s. 123) 04 Klimat Menyinställningar – klimat Luftdistribution i kupé Det är möjligt att aktivera/deaktivera eller ändra grundinställning för sex av klimatanläggningens funktioner via mittkonsolen. Den inkommande luften fördelas genom ett antal olika munstycken i kupén. • Fläktnivå vid automatisk klimatreglering (s. 129). • • Återcirkulationstimer (s. 132). • • • Automatisk start av bakrutedefroster (s. 104). Luftkvalitetssystem* (s. 124). Automatisk start av sätesvärme förare (s. 128). 04 Automatisk start av rattvärme (s. 87). Mer information finns i beskrivningen av menysystemet (s. 111). Klimatanläggningens funktioner kan i menysystemet MY CAR återställas till grundinställningen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Ventilationsmunstycken i instrumentpanel Κppet I AUTO-läget sker luftdistributionen helt automatiskt. Vid behov går den att styra manuellt, se luftfördelningstabellen (s. 133). Stängt Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om de yttersta munstyckena riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Allmänt om klimat (s. 122) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 125 04 Klimat || Ventilationsmunstycken i dörrstolpar 04 Stängt Luftfördelning – defroster vindruta Κppet Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om munstyckena riktas mot fönstren kan imma elimineras i kallt klimat. Om munstyckena riktas in mot kupén erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i baksätet. OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. 126 Luftfördelning Luftfördelning – ventilation golv Figuren utgörs av tre knappar. Vid tryck på knapparna tänds i bildskärmen (se följande bild) motsvarande figur och en pil framför respektive del av figuren som visar vilken luftfördelning som är vald. För mer information, se luftfördelningstabellen (s. 133). Vald luftfördelning visas i mittkonsolens bildskärm. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 122) Autoreglering (s. 129) Luftdistribution – återcirkulation (s. 132) 04 Klimat Elektronisk klimatanläggning – ECC ECC (Electronic Climate Control) håller den temperatur som väljs i kupén och kan ställas in separat för förar- och passagerarsidan. Med autofunktionen regleras temperatur, luftkonditionering, fläkthastighet, återcirkulation och luftfördelning automatiskt. 04 Temperaturreglering (s. 130), vänster sida Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 104) Eluppvärmt framsäte (s. 128), vänster sida Eluppvärmt framsäte (s. 128), höger sida Eluppvärmd vindruta* och max. defroster (s. 131) Fläkt (s. 129) Luftfördelning (s. 125) – ventilation golv Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 122) Temperaturreglering (s. 130), höger sida Återcirkulation (s. 132) ECO* (s. 295) AUTO – Automatisk klimatreglering (s. 129) AC – Luftkonditionering på/av (s. 130) Luftfördelning – defroster vindruta * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 127 04 Klimat Eluppvärmda framsäten* • Framsätenas uppvärmning har tre lägen för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Lägsta värmenivån – ett orange fält lyser i bildskärmen. • Stäng av värmen – inget fält lyser. VARNING Eluppvärmt baksäte* Uppvärmningen av baksätets1 ytterpositioner har tre lägen för att öka komforten för passagerare när det är kallt. Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Automatisk start av förarsätesvärme 04 Med automatisk start av förarsätesvärme aktiverad kommer förarsätet att ha högsta värmenivån vid motorstart. Aktuell värmenivå visas i mittkonsolens bildskärm. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är lägre än ca +10 °C. Aktuell värmenivå visas i tryckknappens lampor. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). • • • • Relaterad information Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: • Högsta värmenivån – tre orange fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Lägre värmenivån – två orange fält lyser i bildskärmen. 1 128 • • Allmänt om klimat (s. 122) Eluppvärmt baksäte* (s. 128) Eluppvärmt baksäte utgår om man väljer till integrerad två-stegs bälteskudde (s. 51). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: Högsta värmenivån – tre lampor lyser. Lägre värmenivån – två lampor lyser. Lägsta värmenivån – en lampa lyser. Stäng av värmen – ingen lampa lyser. 04 Klimat VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Fläkt Autoreglering Fläkten bör alltid vara aktiverad, detta för att undvika imma på rutorna. Autofunktionen reglerar automatiskt temperatur (s. 130), luftkonditionering (s. 130), fläkthastighet (s. 129), återcirkulation (s. 132) och luftfördelning (s. 125). OBS Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in – vilket kan ge risk för imma på rutorna. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 122) Fläktvred Eluppvärmda framsäten* (s. 128) Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten. Om AUTO väljs, regleras fläkthastigheten automatiskt (s. 129) – tidigare inställd fläkthastighet kopplas ur. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 122) AUTOKLIMAT. Vid val av en eller flera manuella funktioner fortsätter övriga funktioner att styras automatiskt. Vid tryck på AUTO kopplas alla manuella inställningar bort. Bildskärmen visar 04 Fläkthastigheten i automatläget kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 122) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 127) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 129 04 Klimat Temperaturreglering i kupé När bilen startas är den senast gjorda temperaturinställningen kvar. OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. 04 Aktuell temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. Med vredet kan temperaturen ställas in – separat för förarsidan och passagerarsidan. Relaterad information • • 130 Allmänt om klimat (s. 122) Faktisk temperatur (s. 122) • Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 127) Luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ned och avfuktar inkommande luft vid behov. När lampan i AC-knappen lyser styrs luftkonditioneringen av systemets automatik. När lampan i AC-knappen är släckt är luftkonditioneringen urkopplad. Κvriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. När max. defrosterfunktionen (s. 131) aktiveras slås luftkonditioneringen på automatiskt, så att luften avfuktas maximalt. 04 Klimat Avfuktning och avfrostning av vindruta Eluppvärmd vindruta* och max. defroster används för att snabbt få bort imma och is från vindruta och sidorutor. För bilar utan eluppvärmd vindruta: • Luft strömmar till rutorna – symbol (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. För bilar med eluppvärmd vindruta: • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 – symbol (1) lyser i bildskärmen. • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 och luftström till rutorna – symbolerna (1) och (2) lyser i bildskärmen. • • luftkonditioneringen kopplas automatiskt in • återcirkulationen och luftkvalitetssystemet kopplas automatiskt ur. OBS Ljudnivån ökar i och med att fläkten går på max. Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. OBS Vald inställning visas i mittkonsolens bildskärm. När funktionen valts sker dessutom följande för att ge maximal avfuktning av luften i kupén: Eluppvärmd vindruta och IR-ruta (s. 21) kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. När defrosterfunktionen stängs av återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. 04 Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 122) Eluppvärmd vindruta* Max. defroster Lampan i defrosterknappen lyser när funktionen är inkopplad. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. 2 OBS En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta är inte tillgänglig när motorn är auto-stoppad (s. 287). Ifall tecknet C visas i backspegeln när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, så måste kompassen (s. 105)* kalibreras om. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 131 04 Klimat Luftdistribution – återcirkulation Återcirkulation väljs för att utestänga dålig luft, avgaser etc. från kupén, dvs. ingen luft från utsidan sugs in i bilen när funktionen är aktiverad. När återcirkulation är inkopplad, lyser den orangefärgade lampan i knappen. 04 VIKTIGT Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns risk för imbildning på rutornas insidor. Timer Med timerfunktionen aktiverad kommer anläggningen att lämna manuellt aktiverat återcirkulationsläge efter en tid som beror på yttertemperaturen. Det minskar risken för is, imma och dålig luft. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). OBS Vid val av max. defroster kopplas alltid återcirkulationen ur. 132 Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 122) Luftdistribution i kupé (s. 125) Luftdistribution – tabell (s. 133) 04 Klimat Luftdistribution – tabell Med tre knappar väljs fördelningen (s. 125) av luften. Luftdistribution Används Luft till rutorna. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. Luften återcirkuleras inte. Luftkonditioneringen är alltid inkopplad. för att snabbt bli av med is och imma. Luft till vindruta, via defrostermunstycke, och sidorutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. för att undvika im- och isbildning i kallt och fuktigt klimat (för att uppnå detta får inte fläktnivån vara för låg). Luftström till rutorna och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god komfort i varmt och torrt klimat. Luftström i huvud- och brösthöjd från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god nedkylning i varmt klimat. 04 }} 133 04 Klimat || Luftdistribution Används Luft till golv och rutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få en behaglig komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Luft till golv och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Luft till golvet. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till rutor. för att få värme eller kyla till golvet. Luftström till rutor, från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till golv. för att få svalare längs golvet i varmt, torrt klimat eller varmare upptill i kallt klimat. 04 Relaterad information • • 134 Allmänt om klimat (s. 122) Luftdistribution – återcirkulation (s. 132) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* Tankning Genom förkonditionering förbereder värmaren motor och kupé innan avfärd så att både slitage och energibehov under färd minskas. playen visar ett meddelande. Bekräfta meddelandet med ett tryck på blinkerspakens (s. 109) OK-knapp. VIKTIGT Värmaren kan startas direkt (s. 136) eller med tidur (s. 137). Upprepad användning av värmaren i kombination med korta körsträckor leder till att batteriet laddas ur med påföljande startproblem. Om yttertemperaturen överstiger 15 °C kan värmaren inte startas. Vid –5 °C eller lägre är värmarens maximala gångtid 50 minuter. För att säkerställa att bilbatteriet återladdas med lika mycket energi som värmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Värmaren används maximalt 50 minuter vid varje tillfälle. VARNING Använd inte den bränsledrivna värmaren inomhus. Avgaser utsöndras. OBS När den bränsledrivna värmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus, vilket är helt normalt. Varningsdekal på tankluckan. VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Kontrollera i kombiinstrumentet att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. 04 Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 139) • Extravärmare* (s. 141) Parkering i backe I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till den bränsledrivna värmaren. Batteri och bränsle Om batteriet inte har fullgod laddning eller om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och informationsdis- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 135 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktstart Direktstart via fjärrnyckel* Motor- och kupévärmaren går att starta direkt. Status visas även i färddatorn under pågående uppvärmning. Direktstart går att göra via: • • • informationsdisplay Direktstart via mobil* fjärrnyckel* Aktivering och information om valda inställningar som kan skötas från mobiltelefon kommer att finnas tillgänglig via Volvo On Call* mobilapp. mobil*. Vid direktstart av motor- och kupévärmaren (s. 135) kommer den att vara aktiverad i 50 minuter. 04 Uppvärmningen av kupén startar så fort motorns kylvätska uppnått rätt temperatur. OBS Bilen kan startas och köras medan värmaren är igång. Direktstart via informationsdisplay 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Direktstart för att aktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information Indikeringslampa på fjärrnyckel med PCC*. Motor- och kupévärmaren kan aktiveras via fjärrnyckeln: – Håll inne knappen för trygghetsbelysning i 2 sekunder. Varningsblinkers ger information enligt följande: • 5 korta blink följt av ett fast sken i ca 3 sekunder – signalen har nått bilen och värmaren har aktiverats. • 5 korta blink – signalen har nått bilen men värmaren har inte aktiverats. • Varningsblinkers förblir släckta – signalen har inte nått bilen. trycks in när Om knappen för information värmaren är aktiv så kommer indikeringslampan att visa status för detta – samtidigt visas bilens låsstatus (s. 161). Under tiden 136 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. status undersöks avger indikeringslampan ett par korta blink som följs av ett fast sken om värmaren är aktiv. • • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 137) Motor- och kupévärmare* – direktavstängning (s. 137) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 139) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktavstängning Motor- och kupévärmaren går att stänga av direkt via informationsdisplayen. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Avbryt för att deaktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – direktstart (s. 136) • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 137) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 139) Motor- och kupévärmare* – tidur Motor- och kupévärmarens (s. 135) tidur är kopplade till bilens klocka. Två olika tidpunkter kan väljas med tidur. Med tidpunkt avses här det klockslag då uppvärmningen av bilen är klar. Bilens elektronik väljer tidpunkt när uppvärmningen ska börja utifrån rådande yttertemperatur. OBS Om bilens klocka ställs om, raderas eventuellt gjord programmering av tiduren. Inställning3 8. Tryck på OK4 för att bekräfta inställningen. 9. "Backa" i menystrukturen med RESET. 10. Välj det andra tiduret (fortsätt från punkt 2) eller gå ur menyn med RESET. Starta 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och aktivera med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. Avstängning 2. Stega med tumhjulet (s. 109) till ett av tiduren Parkeringsvärmare och välj med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 4. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta timinställningen. 5. Välj önskad timme med tumhjulet. 6. Tryck kort på OK för att komma till minutinställningen. 04 4. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan stängas av manuellt, innan tiduret gör det. Gör så här: 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. > Om ett tidur är satt men inte aktiverat syns en klock-ikon bredvid den inställda tiden. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 7. Välj önskad minut med tumhjulet. 3 4 Inställning av tidur är endast möjlig med avstängd motor. Ytterligare ett tryck på OK aktiverar tiduret. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 04 Klimat || 4. Stäng av tiduret genom att trycka: • • länge på OK eller kort på OK för att komma vidare i menyn. Välj sedan att stoppa tiduret och bekräfta valet med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan även stängas av direkt (s. 137). Relaterad information • 04 138 Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 139) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – meddelanden Symboler och displaymeddelanden gällande motor- och kupévärmaren (s. 135) skiljer sig beroende på om kombiinstrumentet (s. 65) är analogt eller digitalt. När något av tiduren är aktiverat, lyser symbolen för aktiverat tidur i displayen samtidigt som inställd tid visas intill symbolen. Symbol för aktiverat tidur i analogt kombiinstrument. Symbol för aktiverat tidur i digitalt kombiinstrument. Tabellen visar förekommande symboler och displaytexter. När värmaren är aktiverad lyser värmesymbolen i informationsdisplayen. Symbol Meddelande Innebörd 04 Värmaren är påslagen och arbetar. Bränsledriven värmare stoppad Batteri i sparläge Värmaren stoppad av bilens elektronik för att möjliggöra motorstart. Bränsledriven värmare stoppad Låg bränslenivå Start av värmaren är inte möjlig p.g.a. för låg bränslenivå – detta för att möjliggöra motorstart samt ca 50 km körning. Bränsledriven värmare Service erfordras Värmaren ur funktion. Kontakta en verkstad för reparation. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 139 04 Klimat || En displaytext slocknar automatiskt efter en stund eller efter ett tryck på blinkerspakens (s. 109) OK-knapp. 04 140 04 Klimat Extravärmare* Bränsledriven extravärmare* I kalla kan en extravärmare behövas för att uppnå rätt arbetstemperatur i motorn och få tillräcklig värme i kupén. Bilen är utrustad antingen med en elektrisk (s. 142) eller bränsledriven extravärmare (s. 141). I bilar med dieselmotorer är en bränsledriven extravärmare (s. 141) monterad. Värmaren startar automatiskt när extra värme behövs då motorn är igång. I en semi-kall5 klimatzon får dieseldrivna bilar en elektrisk extravärmare (s. 142) istället för en bränsledriven. Värmaren stängs av automatiskt när rätt temperatur uppnåtts eller när motorn stängs av. klimatzoner5 Bilar med vissa bensinmotorer6 har en elektrisk extravärmare integrerad i bilens klimatsystem. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 135) OBS När extravärmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus vilket är helt normalt. Autoläge eller avstängning Extravärmarens automatiska startsekvens kan stängas av om så önskas. 3. Stega med tumhjulet till Extravärmare7 alternativt Inställningar8 och välj med OK. 4. Välj ett av alternativen PÅ eller AV med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. OBS Menyalternativen är bara synliga i nyckelläge I – eventuell justering måste därför göras före motorstart. Kupévärmare* 04 Om extravärmaren är kompletterad med tidursfunktion kan den användas som en kupévärmare (s. 135). OBS Volvo rekommenderar att den bränsledrivna extravärmaren stängs av vid korta körsträckor. 1. Före motorstart: Välj nyckelläge I (s. 81). 2. Tryck på OK för att komma till menyn. 5 6 7 8 En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka geografiska områden som berörs. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka motorer som berörs. Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 141 04 Klimat Elektrisk extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en bränsledriven (s. 141) eller elektrisk extravärmare (s. 141). Värmaren kan inte regleras manuellt, utan aktiveras automatiskt efter motorstart vid yttertemperaturer under 14 °C och stängs av efter att inställd kupétemperatur är uppnådd. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 135) 04 142 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LASTNING OCH FΚRVARING 05 Lastning och förvaring Förvaringsplatser Översikt av förvaringsplatser i kupén. 05 144 05 Lastning och förvaring Förvaringsfack i dörrpanel Förvaringsficka* framkant på framsätenas sittdynor Biljettklämma Handskfack (s. 146) Förvaringsfack Förvaringsfack, mugghållare (s. 146) Mugghållare* i armstöd, baksäte Förvaringsficka VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. 05 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 05 Lastning och förvaring Tunnelkonsol Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* Handskfack Handskfacket är placerat på passagerarsidan. En löstagbar askkopp är placerad i mugghållaren under armstödet. Cigarettändaren är placerad i 12 V-uttaget (s. 147) för framsätet. Askkoppen i tunnelkonsolen (s. 146) lossas genom att koppen lyfts rakt upp. Tändaren aktiveras genom att knappen trycks in. När tändfunktionen är klar hoppar knappen ut igen. Dra ut tändaren och använd glöden att tända med. Relaterad information • Förvaringsfack (t.ex. för cd-skivor) och USB*/AUX-ingång under armstödet. 05 Innehåller mugghållare för förare och passagerare. Om askkopp och cigarettändare (s. 146) är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget (s. 147) för framsätet, och en löstagbar askkopp i mugghållaren. Relaterad information • • 146 Förvaringsplatser (s. 144) Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 146) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förvaringsplatser (s. 144) Här kan t.ex. bilens ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för pennor finns på luckans insida. Handskfacket kan låsas* (s. 174) med hjälp av nyckelbladet (s. 163). Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 144) 05 Lastning och förvaring Iläggsmattor* Makeup-spegel Tunnelkonsol – 12 V-uttag Iläggsmattor samlar upp t.ex. skräp och snöslask. Volvo tillhandahåller speciellt tillverkade iläggsmattor. Makeup-spegeln är placerad på solskyddets baksida. Eluttagen (12 V) är placerade bredvid mugghållaren1 samt bak på tunnelkonsolen. Makeup-spegel med belysning. 12 V-uttag i tunnelkonsol, framsäte. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information • Rengöring av interiör (s. 406) 05 Lampan tänds automatiskt då locket lyfts upp. Relaterad information • Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 379) 12 V-uttag i tunnelkonsol, baksäte. 1 Ifall askkopp och cigarettändare är valt utgår mugghållare och intilliggande 12 V-uttag. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 147 05 Lastning och förvaring || Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. För att uttaget ska leverera ström måste fjärrnyckeln vara lägst i nyckelläge I (s. 81). VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W) om ett uttag används åt gången. Om båda uttagen i tunnelkonsolen används samtidigt gäller 7,5 A (90 W) per uttag. Ifall kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Låt alltid pluggen sitta i uttaget när det inte används. OBS OBS 05 Extrautrustning och tillbehör – t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner – som är anslutna till något av kupéns 12 V eluttag, kan aktiveras av klimatsystemet även då fjärrnyckeln är urtagen eller när bilen är låst, exempelvis då parkeringsvärmaren aktiveras vid en förinställd tidpunkt. Dra därför ut kontakterna ur eluttagen till extrautrustningen eller tillbehören då de inte används eftersom startbatteriet kan tömmas vid ett sådant tillfälle! Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 353) är provad och godkänd av Volvo. Lastning Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 414). (s. 174). VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 146) • 12 V eluttag – lastutrymme* (s. 151) Att tänka på vid lastning • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt, se WHIPS – sittställning (s. 41). • • 148 Bakluckan öppnas via en knapp på belysningspanelen eller fjärrnyckeln, se Låsning/upplåsning – baklucka Centrera lasten. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. 05 Lastning och förvaring • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. VARNING Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h (30 mph) komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. Relaterad information • • • • Lastsäkringsöglor (s. 150) Skyddsnät* (s. 151) Lastning – lång last (s. 149) Taklast (s. 150) Lastning – lång last För att förenkla lastning (s. 148) i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned. För extra lång last kan även passagerarsätet2 ryggstöd fällas*. Fällning av ryggstöd i baksäte Om baksätets ryggstöd behöver fällas, se Säten bak (s. 84). VARNING Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. • Lasta aldrig ovanför ryggstöden. 05 VARNING Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. 2 Gäller endast komfortsäten. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 149 05 Lastning och förvaring Taklast Lastsäkringsöglor Lastning – bärkassehållare* Vid taklast rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. De fällbara lastsäkringsöglorna används till att fästa spännband för att förankra gods i lastutrymmet. Bärkassehållaren håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. 05 Bärkassehållare under uppfällbar lucka i golvet. VARNING VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. För information om maximalt tillåten last på taket, inklusive lasthållare och eventuell takbox, se Vikter (s. 414). Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. Relaterad information • 150 Lastning (s. 148) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Lastning (s. 148) 1. Fäll upp hållaren, som är en del av golvluckan. 2. Spänn fast bärkassarna med spännbandet och fäst bärhandtagen i krokarna. Relaterad information • Lastning (s. 148) 05 Lastning och förvaring 12 V eluttag – lastutrymme* OBS Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. För information om användning av Volvos rekommenderade provisoriska däcktätning (TMK), se Provisorisk däcktätning (s. 353). Skyddsnät* Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Relaterad information • Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 147) Förvaringsplats skyddsnätskassetter. Fäll ner locket för att komma åt eluttaget. • Uttaget lämnar spänning även när fjärrnyckeln inte är i startlåset. VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W). Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. 05 Fastsättning nätkassetter Ett hoprullbart skyddsnät i två kassetter har sin förvaringsplats under lastutrymmets golvlucka. OBS Tänk på att användning av eluttaget med motorn avslagen medför risk för urladdning av bilens startbatteri. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 151 05 Lastning och förvaring || Användning av skyddsnät Borttagning av nätkassetter 1. Rulla in skyddsnäten i kassetterna enligt den omvända proceduren i avsnitt "Användning av skyddsnät". 2. Fäll fram hela ryggstödet. 3. Skjut kassetterna utåt tills de lossnar från fästskenorna. Förvara kassetterna i dess fack under lastutrymmets golvlucka. VARNING Den tvådelade skyddsnätskassetten fästs på ryggstödets baksida. Smalaste kassetten fästs på vänster sida (sett från bakluckan). 05 1. Fäll fram baksätets ryggstöd, se Säten bak (s. 84). Nätet dras upp ur kassetterna och är självlåsande efter ca en minut om baksätets ryggstöd är uppfällda. Dra upp höger del av nätet med dess stropp. 2. Passa in kassettens fästskenor framför ryggstödets fästklackar . 3. Skjut in kassetten på fästklackarna Stick in stången i fästet på högersidan och tryck den sedan framåt – stången låser fast med ett klick. . 4. Fäll bak och spärra ryggstöden. • Dra ut stångens teleskopdel och klicka fast den på andra sidan. Borttagning av kassetten sker i omvänd ordning. Dra upp vänster lastnät och haka fast det på stången. • Hopfällning sker i omvänd ordning. Nätet kan även användas då baksätets ryggstöd är fällda framåt. 152 Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. Relaterad information • • Lastning (s. 148) Skyddsgaller (s. 153) 05 Lastning och förvaring Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsgaller Ett skyddsgaller hindrar last eller husdjur från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. kan skyddsgallret dock demonteras och tas ut ur bilen. För information om nödvändiga verktyg och tillvägagångssätt vid montering/demontering, se den monteringsanvisning3 som följde med vid nyanskaffning. Vid återmontering måste skyddsgallret alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. Relaterad information • • • Dragstroppar för uppdragning av nät. Skyddsnätet kan även fällas upp från baksätet då insynsskyddet är utdraget. Följ proceduren som beskrivs under avsnittet "Användning av skyddsnät" (s. 151). Stropparna för uppfällning är placerade vid pilarna. Skyddsnät* (s. 151) Lastning (s. 148) Lastsäkringsöglor (s. 150) Uppfällning 05 Fatta tag längst ner på skyddsgallrets nederkant och dra bakåt/uppåt. VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. Relaterad information • • • 3 Skyddsnät* (s. 151) Montering/demontering Lastning (s. 148) Skyddsgallret sitter vanligtvis permanent monterat i bilen eftersom det enkelt kan fällas upp i taket och därmed vara ur vägen vid behov av längre lastutrymme. Om så önskas Lastsäkringsöglor (s. 150) Monteringsanvisning nr 30756681. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 153 05 Lastning och förvaring Insynsskydd Borttagning av insynsskydd 1. Tryck in ena ändstyckets knapp och lyft ur det. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt och det andra ändstycket lossar automatiskt. Nedfällning av insynsskyddets bakre täckskiva Insynsskyddets bakre täckskiva sticker i sitt inrullade läge ut horisontellt i lastutrymmet när det är monterat. – Dra insynsskyddet över lasten och haka fast det i urtagen vid lastutrymmets bakre stolpar. 05 VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då insynsskyddet är monterat. Fastsättning av insynsskydd För in ena ändstycket av skyddet i försänkningen på sidopanelen. För in andra ändstycket i motsvarande försänkning. Tryck fast båda sidorna. Ett klickljud ska höras och den röda markeringen ska försvinna. > Kontrollera att båda ändstycken är låsta. 154 Dra täckskivan lätt bakåt, fri från sina stödhyllor och fäll ner. Relaterad information • • Lastning (s. 148) Lastning – lång last (s. 149) LÅS OCH LARM 06 Lås och larm Fjärrnyckel Fjärrnyckeln används bl.a. för låsning/upplåsning samt motorstart. Det finns två varianter av fjärrnycklar – Fjärrnyckel i basutförande samt Fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator)*. Funktionalitet Låsning/upplåsning samt löstagbart nyckelblad 06 A B BasA x Bilen levereras med två fjärrnycklar. VARNING med PCCB Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna och taklucka genom att ta ur fjärrnyckeln om föraren lämnar bilen. x Nyckelfri låsning/ upplåsning x Nyckelfri motorstart x Informationsknapp och indikeringslampor x 5-knappars nyckel 6-knappars nyckel Fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med fjärrnyckel i basutförande – bl.a. stöd för nyckelfri start och låsning/ upplåsning (Keyless Drive (s. 167)) samt vissa unika funktioner (s. 161). Alla fjärrnycklar har ett löstagbart nyckelblad (s. 163) av metall. Den synliga delen finns i två utföranden för att kunna skilja fjärrnycklarna åt. 156 Fler fjärrnycklar kan efterbeställas – dock inte andra varianter än den som levererades med bilen. Upp till sex stycken nycklar kan programmeras och användas till en och samma bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) Fjärrnyckel – förlust Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till Volvoverkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade fjärrnyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) 06 Lås och larm Fjärrnyckel – personalisering* Nyckelminnet i fjärrnyckeln (s. 156) gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. Nyckelminnesfunktionen finns i kombination med till exempel elmanövrerat* förarsäte. Inställningar för yttre backspeglar (s. 103), förarsäte, rattmotstånd (s. 183) samt kombiintrumentets tema, kontrast- och färgläge (s. 66) kan lagras i minnet beroende på bilens utrustningsnivå. Funktionen1 kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). När funktionen är aktiverad kopplas inställningarna automatiskt till nyckelminnet. Det innebär att en ändring av en inställning automatiskt kommer att sparas till den specifika fjärrnyckelns minne. Lagring av inställningar Gör så här för att lagra inställningarna och använda nyckelminnet i fjärrnyckeln: 1. Lås upp bilen med den fjärrnyckel i vars minne inställningen2 ska lagras. 2. Se till att nyckelminnesfunktionen är aktiverad i menysystemet MY CAR. 4. Inställningarna lagras i den aktuella fjärrnyckelns minne. Nästa gång bilen låses upp med samma fjärrnyckel kommer positionerna som finns lagrade i nyckelminnet att ställas in automatiskt – förutsatt att de har ändrats sedan förra gången den aktuella fjärrnyckeln användes. Nödstopp Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Återstart för att nå den sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Ändring av inställningar Om flera personer med var sin fjärrnyckel närmar sig bilen, görs inställningarna för t.ex. säte och ytterbackspeglar efter den person vars fjärrnyckel låser upp förardörren. Om förardörren öppnats av person A med fjärrnyckel A – men person B med fjärrnyckel B ska köra, kan inställningarna ändras på följande sätt: • Stående vid förardörren eller sittande bakom ratten trycker person B på knappen för upplåsning på sin fjärrnyckel, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160). • Välj ett av tre möjliga minnen för sätesinställning med sätesknapp 1–3, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 83). • Justera säte och ytterbackspeglar manuellt, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 83) och Backspeglar – yttre (s. 103). Återaktivering av inställningar När bilen låses alternativt efter 30 minuter om bilen lämnas olåst, kommer nyckelminnet att deaktiveras och en standardförarprofil att ställas in. För att återaktivera nyckelminnet för den aktuella fjärrnyckeln krävs följande. För bilar utan nyckelfritt start- och låssystem 06 Inställningarna lagrade i nyckelminnet aktiveras om bilen låses upp genom att trycka på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. 3. Gör önskade inställningar för t.ex. sätet och de yttre backspeglarna. 1 2 Kallas Bilnyckelminne i MY CAR. Denna inställning påverkar inte inställningar som har lagrats med det elmanövrerade sätets minnesfunktion. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 157 06 Lås och larm || För bilar med nyckelfritt start- och låssystem Nyckelminnet aktiveras om: 1. Bilen låses upp antingen genom ett tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp alternativt via nyckelfri upplåsning. Låsning/upplåsning – indikering Låsindikator När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln (s. 156) indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. En blinkande diod vid vindrutan verifierar att bilen är låst. • 2. Om bilen är olåst görs en nyckelscanning när förardörren öppnas. Hittas en unik fjärrnyckel kommer dess lagrade inställningar att aktiveras. Om bilen är låst, se föregående punkt. Låsning – en blinkning och backspeglarna fälls3 in. • Upplåsning – två blinkningar och backspeglarna fälls3 ut. Relaterad information Att välja funktion • Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 161) Vid låsning sker indikeringen endast om alla lås har låsts, efter att dörrarna stängts. Olika alternativ för indikering av låsning/ upplåsning med ljus kan ställas in i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Samma diod som larmindikatorn (s. 179). Relaterad information • • • 06 OBS Keyless Drive* (s. 167) Även bilar som inte är utrustade med larm har denna indikator. Låsindikator (s. 158) Larmindikator (s. 179) Relaterad information • 3 158 Endast bilar med el-infällbara backspeglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Låsning/upplåsning – indikering (s. 158) 06 Lås och larm Elektronisk startspärr Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas av obehörig person. Varje fjärrnyckel (s. 156) har en unik kod. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel med korrekt kod. Följande felmeddelanden i kombiinstrumentets informationsdisplay är relaterade till den elektroniska startspärren: Meddelande Innebörd Sätt i bilnyckel Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – dra nyckeln ur startlåset, tryck in den igen och gör ett nytt startförsök. Bilnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – gör ett nytt startförsök. Om felet kvarstår: Tryck in fjärrnyckeln i startlåset och gör ett nytt startförsök. Startspärr Gör nytt startförsök Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem4 gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren vilket stänger av motorn. Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 156) Elektronisk startspärr (s. 159) Fel på startspärrsystemet under starten. Om felet kvarstår: Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 06 För start av bilen, se Start av motor (s. 270). Relaterad information • 4 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* (s. 159) Endast vissa marknader och tillsammans med Volvo On Call*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 159 06 Lås och larm Fjärrnyckel – funktioner Ett långt tryck öppnar alla rutor samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 174). Fjärrnyckel i basutförande har funktioner som t.ex. låsning och upplåsning av dörrarna. Funktionen kan ändras från att låsa upp alla dörrarna samtidigt, till att med en knapptryckning först låsa upp enbart förardörren och efter ytterligare en knapptryckning – inom tio sekunder – låsa upp återstående dörrar. Funktioner Funktionen kan ändras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Fjärrnyckel med PCC*( Personal Car Communicator). Information Fjärrnyckel i basutförande. Låsning Upplåsning 06 Trygghetsbelysning Baklucka Panikfunktion Funktionsknappar Låsning – Låser dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet aktiveras. Ett långt tryck stänger alla rutor och taklucka* samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 174). VARNING Om taklucka och rutor stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen får händerna i kläm. Upplåsning – Låser upp dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet deaktiveras. 160 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Trygghetsbelysning – Används för att tända bilens belysning på avstånd. För mer information, se Trygghetsbelysning (s. 99). Baklucka (s. 174) – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in två gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av efter ca 3 minuter. 06 Lås och larm Relaterad information • • • Fjärrnyckel (s. 156) Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 161) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 171) Fjärrnyckel – räckvidd Fjärrnyckelns (i basutförande) funktioner har en räckvidd på ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner En fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator) har utökad funktionalitet jämfört med en fjärrnyckel i basutförande (s. 156) i form av en informationsknapp och indikeringslampor. Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet (s. 164). Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 80) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar meddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • Fjärrnyckeln har satts in i startlåset. • OK-knappen har tryckts in. Hastigheten överstiger 30 km/h (ca 20 mph). Fjärrnyckel med PCC. Informationsknapp 06 Indikeringslampor Med informationsknappen kan viss information från bilen erhållas med hjälp av indikeringslamporna. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 156) Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 161 06 Lås och larm || Användning av informationsknappen Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd – Räckvidden för en fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator) för låsning, upplåsning av dörrar och baklucka är ca 20 meter från bilen – övriga funktioner upp till ca 100 meter. Tryck på informationsknappen . > Under ca 7 sekunder blinkar alla indikeringslamporna och ljuset vandrar runt på fjärrnyckeln. Det indikerar att information från bilen avläses. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. Om någon av de andra knapparna trycks in under denna tid avbryts avläsningen. OBS OBS Grönt ihållande ljus – Bilen är låst. Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 06 Indikeringslamporna ger information enligt följande bild: Gult ihållande ljus – Bilen är olåst. Rött ihållande ljus – Larmet har löst ut sedan bilen låstes. Rött ljus blinkar omväxlande i de båda röda indikeringslamporna – Larmet har löst ut för mindre än 5 minuter sedan. Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd (s. 162) Informationsknappens funktion kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Utanför fjärrnyckelns räckvidd Befinner sig fjärrnyckeln för långt bort från bilen för att information ska kunna avläsas visas den senaste statusen bilen lämnades i, utan att ljuset i indikeringslamporna vandrar runt på fjärrnyckeln. Om fler fjärrnycklar används till bilen, är det enbart den som senast användes för låsning/ upplåsning som visar korrekt status. OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen inom räckvidden, kan det bero på att den sista kommunikationen mellan fjärrnyckeln och bilen störts av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. 162 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 06 Lås och larm Relaterad information • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 167) • Fjärrnyckel – räckvidd (s. 161) Löstagbart nyckelblad En fjärrnyckel innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket några funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning Losstagning/fastsättning av löstagbart nyckelblad (s. 163) görs enligt nedan: Losstagning nyckelblad Nyckelbladets funktioner Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: • vänster framdörr låsas upp manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln, se Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 164). • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras (s. 177). • höger framdörr och bakdörrarna låsas manuellt (s. 172) vid t.ex. strömbortfall. • åtkomst till handskfack och lastutrymme (sekretesslåsning (s. 164)*) spärras. • krockkudde för passagerare fram (PACOS*) aktiveras/deaktiveras (s. 36). Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) Fjärrnyckel (s. 156) Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Fastsättning nyckelblad 06 Sätt försiktigt tillbaka nyckelbladet på dess plats i fjärrnyckeln (s. 156). 1. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 2. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 163 06 Lås och larm || Relaterad information • Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 164) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 177) • Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 36) Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr Det löstagbara nyckelbladet (s. 163) kan användas om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln (s. 156), t.ex. om nyckelns batteri tagit slut. Om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln – t.ex. om batterierna är slut – kan vänster framdörr låsas upp på följande sätt: Sekretesslåsning* Sekretesslåsning är tänkt att användas när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Handskfacket är då låst och bakluckans lås är bortkopplat från centrallåset – bakluckan kan inte öppnas med vare sig centrallåsets knapp i framdörrarna eller fjärrnyckeln (s. 156). 1. Lås upp vänster framdörr med nyckelbladet i dörrhandtagets låscylinder. För bild och mer information, se Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 170). OBS 2. Stäng av larmet genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset. 06 För bil med nyckelfritt start- och låssystem, se Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 170). Relaterad information • • 164 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Fjärrnyckel (s. 156) Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 166) G017869 När dörren låsts upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Låspunkter för fjärrnyckel med nyckelblad. 06 Lås och larm För information om låsning av enbart handskfacket, se Låsning/upplåsning – handskfack (s. 174). G017870 Aktivera/deaktivera Låspunkter för fjärrnyckel utan nyckelblad och aktiverad sekretesslåsning. Det innebär att fjärrnyckeln utan nyckelblad endast kan användas för att aktivera/deaktivera larmet (s. 178), låsa upp dörrarna och att starta bilen. Aktivering av sekretesslås. För att aktivera sekretesslåsningen: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder. Vrid nyckelbladet 180 grader medurs. Fjärrnyckeln utan nyckelblad kan sedan överlämnas till service- eller hotellpersonal – det lösa nyckelbladet behålls av bilägaren. OBS Glöm inte att dra ut insynsskyddet (s. 154) över lastutrymmet innan bakluckan stängs. Dra ut nyckelbladet. Samtidigt visar kombiinstrumentets informationsdisplay ett meddelande. 06 Därefter är handskfacket låst och bakluckan kan inte längre låsas upp med fjärrnyckeln eller centrallåsknappen. OBS Sätt inte tillbaka nyckelbladet på fjärrnyckeln utan förvara det på en säker plats. • Deaktivering sker i omvänd ordning. 165 06 Lås och larm Fjärrnyckel – byte av batteri Batteriet5 Batteribyte Studera noga hur batteriet/batterierna sitter fast på lockets insida, med avseende på deras (+)- och (–)-sida. till fjärrnyckeln kan behöva bytas. Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om: • informationssymbolen i kombiinstrumentet tänds och displayen visar Bilnyckel låg batterispänning Se handbok Fjärrnyckel (ett batteri) 1. Bänd försiktigt loss batteriet. 2. Sätt i ett nytt med (+)-sidan nedåt. och/eller • låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter från bilen. Fjärrnyckel med PCC* (två batterier) Öppning Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Stick in en 3 mm spårskruvmejsel i hålet bakom den fjäderbelastade spärren och bänd försiktigt upp fjärrnyckeln. OBS 06 Vänd fjärrnyckeln med knapparna uppåt, för att undvika att batterierna faller ut när den öppnas. VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det försämrar deras funktion. 5 166 Fjärrnyckel med PCC har två batterier. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 1. Bänd försiktigt loss batterierna. 2. Sätt först i ett nytt med (+)-sidan uppåt. 3. Lägg den vita plastfliken emellan och sätt sist i ytterligare ett nytt batteri med (+)sidan nedåt. Batterityp Använd batterier med beteckning CR2430, 3 V – ett i fjärrnyckel, två i fjärrnyckel med PCC. OBS Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckel/PCC uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. 06 Lås och larm Hopsättning Keyless Drive* 1. Tryck ihop fjärrnyckeln. Bilar utrustade med Keyless Drive har ett start- och låssystem som kan hanteras nyckelfritt. 2. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 3. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. VIKTIGT Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 156) Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) Med det nyckelfria start- och låssystemet kan bilen startas, låsas och låsas upp utan att fjärrnyckeln (s. 156)6 sitter i startlåset. Det räcker att ha fjärrnyckeln med sig i en ficka. Systemet gör det t.ex. bekvämare att öppna bilen när händerna är upptagna. Båda bilens medföljande fjärrnycklar har nyckelfri-funktionalitet. Det går att beställa extra fjärrnycklar. Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd För att dörrar eller baklucka ska kunna låsas upp automatiskt utan knapptryckning på fjärrnyckeln7 måste en fjärrnyckel finnas inom ca 1,5 meters avstånd från bilens dörrhandtag eller baklucka. Den som ska låsa eller låsa upp en dörr måste bära fjärrnyckeln med sig. Det går inte att låsa eller låsa upp en dörr om fjärrnyckeln befinner sig på bilens motsatta sida. Bilens elsystem kan försättas i tre olika nivåer – nyckelläge 0, I och II (s. 81) – med fjärrnyckeln. Relaterad information • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 167) • Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 168) • Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion (s. 168) 06 De röda ringarna i ovanstående bild illustrerar det område som täcks in av systemets antenner. Om alla fjärrnycklar avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 81) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar 6 7 Gäller bara Fjärrnyckel med PCC. Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 167 06 Lås och larm || informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar varningsmeddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • en dörr har öppnats och stängts fjärrnyckeln har satts in i startlåset OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 167) Keyless Drive* – antennplacering (s. 171) Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckeln Keyless Drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion Hantera bilens fjärrnycklar med stor varsamhet. Fjärrnyckelns nyckelfria funktioner (s. 167) kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. Om en av fjärrnycklarna8 glömts kvar i bilen avaktiveras de nyckelfria funktionerna i fall bilen t.ex. låses med den andra fjärrnyckeln som tillhör bilen. Ingen obehörig kan då öppna dörrarna. Nästa gång bilen låses upp med den andra fjärrnyckeln återaktiveras den kvarglömda fjärrnyckeln igen. VIKTIGT Undvik att lämna fjärrnyckeln med PCC kvar i bilen. Om någon bryter sig in i bilen och får tag i fjärrnyckeln kommer det t.ex. vara möjligt att starta bilen genom att trycka in fjärrnyckeln i startlåset och sedan trycka på START/STOP ENGINEknappen. 06 Relaterad information • 8 168 Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Keyless Drive* (s. 167) OBS Placera/förvara inte PCC:n nära en mobiltelefon eller metallföremål – inte närmare än 10–15 cm. Om störningar ändå uppstår, använd fjärrnyckeln och nyckelbladet som en fjärrnyckel i basutförande, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160). Relaterad information • • • Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 166) Keyless Drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 168) Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 167) 06 Lås och larm Keyless Drive* – låsning Bilar utrustade med nyckelfritt start- och låssystem har ett beröringskänsligt område på dörrarnas ytterhandtag samt en gummerad knapp bredvid bakluckans gummerade tryckplatta för låsning/upplåsning. OBS På bil med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i P-läge – i annat fall kan bilen varken låsas eller larmas. Keyless Drive* – upplåsning Upplåsning sker när en hand fattar ett dörrhandtag eller bakluckans gummerade tryckplatta påverkas – öppna dörr eller baklucka som normalt. Relaterad information • • OBS Keyless Drive* (s. 167) Dörrhandtagen registrerar normalt en hand som fattar tag om handtaget men med tjocka handskar eller efter en mycket snabb handrörelse kan det krävas ett andra försök eller att handsken tas av. Larmindikator (s. 179) Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 167) Keyless Drive* – låsning (s. 169) Det beröringskänsliga området på dörrarnas ytterhandtag samt den gummerade knappen bredvid bakluckans gummerade tryckplatta. 06 Lås dörrarna och bakluckan med ett långt tryck på någon av dörrhandtagens beröringskänsliga område eller tryck på den mindre av bakluckans båda gummerade knapparna – låsindikatorn (s. 158) i vindrutan bekräftar att låsningen är utförd genom att börja blinka. Alla dörrar och bakluckan måste vara stängda innan bilen kan låsas – i annat fall låses inte bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 169 06 Lås och larm Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad 3. Sätt tillbaka plastkåpan efter upplåsningen. Om centrallåset inte kan låsas upp med fjärrnyckeln, t.ex. om batterierna är slut, kan vänster framdörr öppnas med det löstagbara nyckelbladet. OBS När vänster förardörr låses upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Det stängs av genom att sätta PCC:n i startlåset, se Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 179). Relaterad information • • • Hål för nyckelbladet – för att lossa kåpan. 06 För att komma åt låscylindern måste dörrhandtagets plastkåpa tas loss – även det görs med nyckelbladet: 1. Tryck nyckelbladet ca 1 cm rakt upp i hålet på dörrhandtagets/kåpans undersida – bänd inte. > Plastkåpan lossnar automatiskt av momentet när bladet trycks rakt upp och in i öppningen. 2. Stick sedan in nyckelbladet i låscylindern och lås upp dörren. 170 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Keyless Drive* (s. 167) Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 163) Larm (s. 178) Keyless Drive* – låsinställningar Låsinställningar för bilar utrustade med nyckelfritt start- och låssystem kan anpassas genom att i menysystemet MY CAR ange vilka dörrar som ska låsas upp. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • Keyless Drive* (s. 167) 06 Lås och larm Keyless Drive* – antennplacering VARNING Bilar utustade med nyckelfritt start- och låssystem har ett antal inbyggda antenner placerade på olika platser i bilen. Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Relaterad information • Keyless Drive* (s. 167) Låsning/upplåsning – utifrån Låsning/upplåsning utifrån sker med fjärrnyckeln (s. 156). Fjärrnyckeln kan låsa/låsa upp samtliga dörrar och bakluckan samtidigt. Olika sekvenser för upplåsning kan väljas, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160). För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd – om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppen, låses den/dessa och larmet aktiveras först när den/de stängs. För bilar utrustade med nyckelfritt låssystem* måste samtliga dörrar och baklucka vara stängda. OBS Stötfångare bak, mitten Dörrhandtag, vänster bak Lastutrymme, mitten längst in under golv Dörrhandtag, höger bak Mittkonsol, under bakre del Mittkonsol, under främre del. Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås då upp vänster framdörr med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 163). 06 OBS Tänk på att larmet löser ut när dörren öppnas efter att ha låsts upp med nyckelbladet – larmet stängs av då fjärrnyckeln trycks in i startlåset. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 171 06 Lås och larm || VARNING Var uppmärksam på risken för att bli inlåst i bilen då den låses utifrån med fjärrnyckeln – det går därefter inte att öppna några dörrar inifrån med dörreglagen. För mer information, se Blockerat låsläge* (s. 176). Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses alla lås igen automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. (För bilar med larm, se Larm (s. 178).) Manuell låsning av dörr Dörren är spärrad mot öppning utifrån. I vissa situationer måste bilen kunna låsas manuellt, t.ex. vid strömbortfall. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. Vänster framdörr kan låsas med dess låscylinder och fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad, se Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 170). Κvriga dörrar saknar låscylindrar och har istället låsvred på respektive dörrs gavel som måste vridas om – därefter är de mekaniskt låsta/spärrade mot öppning utifrån. Dörrarna kan fortfarande öppnas inifrån. Relaterad information • • • Keyless Drive* (s. 167) Manuell låsning av dörr. Ej att förväxlas med Barnsäkerhetsspärr (s. 177). – * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • En dörrs vridreglage låser enbart aktuell dörr – inte alla dörrar samtidigt. • En manuellt låst bakdörr med aktiverad manuell Barnsäkerhetsspärr kan inte öppnas från vare sig utsida eller insida, se Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 177). En bakdörr låst på det viset kan bara låsas upp med fjärrnyckel eller centrallåsknapp. Relaterad information Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) 06 172 OBS Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad för att vrida vredet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 163). Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 166) 06 Lås och larm Låsning/upplåsning – inifrån • Samtliga dörrar och baklucka kan låsas eller låsas upp samtidigt med förardörrens och passagerardörrens* knapp för centrallåsning. Lampa i låsknapp Dra i öppningshandtaget och öppna dörren – dörren låses upp och öppnas i ett moment. Låsknapp* bakdörrar Centrallås finns i två varianter – lampan i förardörrens centrallåsknapp har olika betydelse beroende av variant. Centrallås Med centrallåsknapp i enbart förardörr, övriga dörrar saknar knapp: • Tänd lampa betyder att alla dörrar är låsta. Med centrallåsknapp i båda framdörrar och elektrisk låsknapp i vardera bakdörr: • Centrallås. • Tryck in knappens ena sida för att låser upp. låsa – den andra sidan Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor samtidigt.* Upplåsning Från insidan kan en dörr låsas upp på två olika sätt: • Tryck på centrallåsknappen . Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 174)). Tänd lampa betyder att enbart aktuell dörr är låst. När samtliga knappar lyser är alla dörrar låsta. Tryck på centrallåsknappen stängda dörrar låses. Bakdörrarnas låsknapp låser enbart respektive bakdörr. För att låsa upp dörren: • Låsning • Knappens lampa lyser när dörren är låst. – alla Ett långt tryck stänger även alla sidorutor och taklucka samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 174)). Dra i öppningshandtaget – dörren är upplåst och öppnad. Automatisk låsning Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. 06 Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • • • Låsning/upplåsning – utifrån (s. 171) Larm (s. 178) Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 173 06 Lås och larm Genomvädringsfunktion Låsning/upplåsning – handskfack Låsning/upplåsning – baklucka Genomvädringsfunktionen öppnar eller stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. Handskfacket (s. 146) kan endast låsas/låsas upp med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. Bakluckan kan öppnas, låsas och låsas upp på flera sätt. För information om nyckelblad, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 163). Manuell öppning Centrallåsknapp 06 Ett långt tryck på -symbolen i centrallåsknappen eller på fjärrnyckeln öppnar alla sidorutor samtidigt. Samma förfarande på -symbolen stänger alla sidorutor samtidigt. Relaterad information • • Gummiplatta med elektrisk kontakt. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder enligt bild ovan. Vrid nyckelbladet 90 grader medurs. 1. Tryck lätt på den breda av de två gummerade tryckplattorna under ytterhandtaget – låset frikopplas. Dra ut nyckelbladet. 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna luckan helt. Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) • Fönsterhissar (s. 101) För information om sekretesslåsning, se Sekretesslåsning* (s. 164). Upplåsning sker i omvänd ordning. Relaterad information • 174 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. För att öppna: Fjärrnyckel (s. 156) 06 Lås och larm VIKTIGT • • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. • Bakluckan låses upp men förblir stängd – tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget och lyft luckan. Κppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 171) Upplåsning från bilens insida Upplåsning med fjärrnyckel Upplåsning baklucka För att låsa upp bakluckan: – Med fjärrnyckelns -knapp kan bakluckan ensam avlarmas* och låsas upp. Låsindikatorn (s. 158) på instrumentpanelen slutar blinka för att visa att inte hela bilen är låst och larmets* nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. Dörrarna förblir låsta och larmade. 06 Tryck på belysningspanelens knapp (1). > Luckan låses upp och kan öppnas inom 2 minuter (om bilen är låst inifrån). Låsning med fjärrnyckel – Tryck på fjärrnyckelns knapp för låsning , se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160). > Låsindikatorn på instrumentpanelen börjar blinka vilket innebär att bilen är låst och larmet* har aktiverats. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 175 06 Lås och larm Blockerat låsläge* Tillfällig deaktivering OBS låsläge9 Blockerat innebär att alla öppningshandtag mekaniskt frikopplas, vilket omöjliggör dörröppning från både in- och utsidan. • • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. Ovan gäller om det blockerade låsläget inte tillfälligt har deaktiverats. Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln (s. 156) och inträder med ca tio sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. Relaterad information OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. 06 Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln när funktionen Blockerat låsläge är aktiverad. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet (s. 163). Dessutom är det möjligt att låsa upp respektive öppna dörrar och baklucka på bilar utrustade med nyckelfritt start- och låssystem* genom att ta i dörrhandtag eller bakluckans handtag. VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. 9 176 Endast i kombination med larm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. Aktiva menyval indikeras med ett kryss. MY CAR OK MENU TUNE vridreglage EXIT Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan, kan funktionen Blockerat låsläge tillfälligt stängas av. Det görs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). • Keyless Drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 170) • Fjärrnyckel (s. 156) 06 Lås och larm Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering VARNING Varje bakdörr har två vridreglage – förväxla inte Barnsäkerhetsspärren med Manuellt dörrlås. Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärr OBS • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* Barnsäkerhetsspärr med elektrisk aktivering förhindrar att barn kan öppna bakdörrar eller fönster inifrån. Aktivering Barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla nyckellägen (s. 80) högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. För att aktivera Barnsäkerhetsspärren: Relaterad information Manuell barnsäkerhetsspärr. Ej att förväxlas med Manuellt dörrlås (s. 172). Reglaget för barnsäkerhetsspärren sitter i bakkanten på bakdörrarna och är endast åtkomligt när dörren är öppen. • Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 177) • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 171) 06 För att aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärren: – Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 163) för att vrida vredet. Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Reglagepanel förardörr. 1. Starta motorn eller välj ett nyckelläge högre än 0. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 177 06 Lås och larm || 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Kombiinstrumentets informationsdisplay visar meddelande Bakre barnlås aktiverat och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. När Barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. Relaterad information • 06 • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 177) Låsning/upplåsning – inifrån (s. 173) Larm * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. Aktiverat larm löser ut om: • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) Aktivera larm – Tryck på fjärrnyckelns låsknapp. • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) Deaktivera larm • • startbatteriets kabel kopplas ifrån Stänga av utlöst larm sirenen kopplas bort. – Om ett fel uppstått i larmsystemet visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett meddelande. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller öppen taklucka eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster/ taklucka när bilen lämnas. Om bilens integrerade kupévärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas, se Reducerad larmnivå (s. 180). 178 OBS Larmet är en anordning som varnar vid exempelvis ett inbrott i bilen. – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller genom att sätt in fjärrnyckeln i startlåset. Relaterad information • • • Larmindikator (s. 179) Larm – automatisk återaktivering (s. 179) Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 179) 06 Lås och larm Larmindikator Larm – automatisk återaktivering Larm – fjärrnyckeln ur funktion Larmindikatorn visar larmsystemets (s. 178) status. Automatisk återaktivering av larmet (s. 178) förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. Om larmet (s. 178) inte kan stängas av med fjärrnyckeln – om t.ex. nyckelns batteri (s. 166) är slut – kan bilen låsas upp, avlarmas och motorn startas på följande sätt: Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. 1. Κppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet (s. 170). > Larmet löser ut, larmindikatorn (s. 179) blinkar snabbt och sirenen ljuder. Relaterad information • Reducerad larmnivå (s. 180) Samma diod som låsindikatorn (s. 158). En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är frånkopplat • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet (och fram till dess att fjärrnyckeln satts i startlåset och nyckelläge I nås) – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är inkopplat 06 2. Sätt fjärrnyckeln i startlåset. > Larmet deaktiveras och larmindikatorn slocknar. 3. Starta motorn. 179 06 Lås och larm Larmsignaler Reducerad larmnivå Typgodkännande – fjärrnyckelsystem Vid utlöst larm (s. 178) ljuder en siren och samtliga körriktningsvisare blinkar. Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. Typgodkännande för fjärrnyckelsystem kan utläsas i tabellen. • För att undvika oavsiktlig aktivering av larmet (s. 178) – om t.ex. en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja – stäng tillfälligt av Rörelse- och lutningssensorer. Låssystem standard • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Sirenen har eget batteri och fungerar oberoende av bilens startbatteri. Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter eller tills larmet stängs av. Land/Område EU, Kina Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av Blockerat låsläge (s. 176)10. Relaterad information • Larmindikator (s. 179) Nyckelfritt låssystem (Keyless Drive) Land/Område EU 06 Korea 10 180 Endast i kombination med larm. 06 Lås och larm Land/Område Kina Hong Kong Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 156) 06 181 FΚRARSTΚD 07 Förarstöd Aktivt chassi – Four C* Handhavande Aktivt chassi "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), reglerar stötdämparnas egenskaper så att bilens köregenskaper kan justeras. Tre inställningar finns: Comfort, Sport och Advanced. På motorvägar känns styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver ingen ansträngning. Comfort Inställningen gör att bilen upplevs bekvämare på grov och ojämn vägbeläggning. Stötdämpningen är mjuk och karossens rörelse är följsam och behaglig. Sport Inställningen gör att bilen upplevs sportigare och rekommenderas vid mer aktiv körning. Styrresponsen är snabbare än i läge Comfort. Dämpningen är hårdare och karossen följer vägbanan för att minska krängning vid kurvtagning. Justerbart rattmotstånd* Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. Föraren kan välja mellan tre olika nivåer av rattmotstånd för vägkänsla eller styrsensitivitet i menysystemet MY CAR (s. 111): • Manöverknappar. Med mittkonsolens knappar väljs önskad chassieinställning. Den inställning som användes när motorn stängdes av, återaktiveras vid nästa motorstart. Undantaget är Advanced – den återstartas som Sport. Sök där fram Rattmotstånd och välj Låg, Medium eller Hög. Denna inställning är inte åtkomlig när bilen är i rörelse. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Advanced Denna inställning rekommenderas endast på riktigt jämn och slät vägbeläggning. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar kombiinstrumentet ett meddelande. Stötdämparna är optimerade för maximalt väggrepp och krängning i kurvor är ytterligare minimerad. 07 Relaterad information • MY CAR (s. 111) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 183 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Vid inbromsning kan ESC-systemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. VARNING Stabilitetssystemet ESC är ett kompletterande hjälpmedel – det kan inte hantera alla situationer i alla väglag. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. ESC-systemet består av följande funktioner: 07 • • • • • • 1 184 Antisladdfunktion Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. Dragkraftsfunktion Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. Motorbromskontroll – EDC EDC (Engine Drag Control) förhindrar ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Corner Traction Control – CTC* Corner Traction Control – CTC Släpfordonsstabilisator* – TSA1 Släpfordonsstabilisator – TSA Släpfordonsstabilisatorns (s. 320) funktion är att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsväng- Dragkraftsfunktion Trailer Stability Assist ingår vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionen deaktiveras om föraren väljer Sport-läge. Funktionen förhindrar att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. Motorbromskontroll – EDC Antislirfunktion OBS Antislirfunktion CTC kompenserar för understyrning och tillåter högre acceleration i en kurva än normalt utan hjulspinn på innerhjulet, t.ex. vid en svängande motorvägspåfart för att snabbt komma upp i rådande trafiktempo. Antisladdfunktion ning. För mer information, se Körning med släpvagn* (s. 314). Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 185) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 186) 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande Relaterad information • Val av nivå – Sport-läge Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 184) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 186) ESC-systemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja Sport-läge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Sport-läge väljs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Vid Sport-läge känner systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Om föraren t.ex. avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen, ingriper ESC-systemet och stabiliserar bilen. Med Sport-läge erhålls även maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. 07 Sport-läget indikeras i kombiinstrumentet med att denna symbol lyser med fast sken tills föraren väljer bort funktionen eller tills motorn stängs av – efter nästa motorstart är ESC-systemet tillbaka i dess normalläge igen. 185 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden Tabell Symbol Meddelande Innebörd ESC Tillfälligt avstängd ESC-systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög temperatur på bromskivorna – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. ESC Service erfordras ESC-systemet är ur funktion. • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Meddelande" Ett textmeddelande finns i kombiinstrumentet (s. 65) – Läs det! Fast sken i 2 sekunder. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. ESC-systemet ingriper. Fast sken. Sport-läge är aktiverat. och 07 OBS! ESC-systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. 186 07 Förarstöd Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 184) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 185) 07 187 07 Förarstöd Trafikskyltsinformation (RSI)* VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Så här hanteras funktionen: Relaterad information • Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 188) • Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 190) Exempel på läsbara hastighetsrelaterade skyltar2. Funktionen RSI ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör samt när det råder omkörningsförbud. 07 I det fall både en skylt för motorväg/motortrafikled och en skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för högsta tillåtna hastighet. 2 3 188 Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Registrerad hastighetsinformation3. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar kombiinstrumentet den skylten som en symbol. Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning, kan i förekommande fall även skylt med omkörningsförbud visas. 07 Förarstöd Begränsning eller motorväg upphör Tilläggstavlor I situationer då RSI detekterar en skylt som innebär att hastighetsbegränsning upphör – eller annan hastighetsrelaterad information, t.ex. motorväg upphör – visar kombiinstrumentet motsvarande trafikskylt i ca 10 sekunder: Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Exempel på sådana skyltar är: Exempel på tilläggstavlor3. Samtliga begränsningar upphör. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Motorväg upphör. Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. Hastighet som gäller på en avfart, anges på vissa marknader med en tilläggstavla innehållande en pil. Hastighetsskylt kopplad till denna typ av tilläggstavla visas endast om föraren använder körriktningsvisaren. 3 Visning av tilläggsinformation Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under kombiinstrumentets hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Inställning i MY CAR Det finns valmöjligheter för RSI i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 111). 07 }} 189 07 Förarstöd || Trafikskyltsinformation På/Av överskrids. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Relaterad information • • • Kombiinstrumentets visning av hastighetssymboler kan stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Hastighetsvarning MY CAR (s. 111) Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Funktionen har följande begränsningar. RSI-funktionens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats – läs mer om kamerasensorns begränsningar (s. 228)). Skyltar som indirekt informerar om att hastighetsbegränsning råder, t.ex. namnskylt på stad/samhälle, registreras inte av RSI-funktionen. Här följer några exempel på vad som kan störa funktionen: • • • • • Blekta skyltar Skyltar placerade i kurva Vridna eller skadade skyltar Skymda eller dåligt placerade skyltar Skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts. Relaterad information 07 Föraren kan välja att få en varning då gällande hastighetsbegränsning överträds med 5 km/h (5 mph) eller mer. Varningen ges i form av att symbolen med gällande högsta hastighet temporärt blinkar då hastigheten 190 Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 188) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 190) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 188) Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 188) 07 Förarstöd Fartbegränsare Relaterad information En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. • • • Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 193) Översikt • Fartbegränsare – avstängning (s. 193) Fartbegränsare – komma igång (s. 191) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 192) Fartbegränsare – komma igång Sätta på och aktivera När Fartbegränsaren är aktiv visas dess symbol (6) i kombination med en markering (5) vid inställd högsta hastighet i kombiinstrumentet. Val och lagring av högsta möjliga hastighet i minnet kan göras både vid färd och stillastående. Under färd 1. Tryck på rattknapp för att sätta på Fartbegränsaren. > Symbolen (6) för Fartbegränsare tänds på kombiinstrumentet. Rattens knappsats och kombiinstrument. Fartbegränsare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge. Aktivera och justera maxhastighet. Vald hastighet. Fartbegränsare aktiv. 2. När bilen rullar i önskad högsta möjliga hastighet: Tryck på någon av rattknapeller tills kombiinstrumentet parna visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. Vid stillastående 1. Tryck på rattknapp Fartbegränsaren. för att sätta på 07 2. Stega med -knappen tills kombiinstrumentet visar en markering (5) vid önskad maxhastighet. > Fartbegränsaren är därefter aktiv och vald maxhastighet är lagrad i minnet. }} 191 07 Förarstöd || Relaterad information • Fartbegränsare (s. 191) Fartbegränsare – ändra hastighet Ändra lagrad hastighet Lagrad maxhastighet ändras med korta eller långa tryck på rattknapp eller . För att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph): • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h (+/– 5 mph). För att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph): • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad maxhastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Relaterad information • Fartbegränsare (s. 191) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge För att deaktivera Fartbegränsaren tillfälligt och sätta den i beredskapsläge: – Tryck på . > Kombiinstrumentets markering (5) skiftar färg från GRΚN till VIT och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten. Fartbegränsaren återaktiveras med ett varvid markeringen (5) skiftryck på tar färg från VIT till GRΚN och bilens maxhastighet är åter begränsad. Tillfällig deaktivering med gaspedal 07 192 Fartbegränsaren kan även sättas i beredskapsläge med gaspedalen, t.ex. för att snabbt kunna accelerera bilen ur en situation: 07 Förarstöd – Tryck ner gaspedalen helt. > Kombiinstrumentet visar lagrad maxhastighet med en färgad markering (5) och föraren kan temporärt överskrida den inställda maxhastigheten – markeringen (5) skiftar under tiden färg från GRΚN till VIT. Fartbegränsaren återaktiveras automatiskt efter att gaspedalen släppts och bilens hastighet bromsats ner under den valda/lagrade maxhastigheten – displayens markering (5) skiftar färg från VIT till GRΚN och bilens maxhastighet är åter begränsad. Relaterad information • • • • • Fartbegränsare – larm överskriden hastighet En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. Vid brant utför kan Fartbegränsarens motorbromseffekt vara otillräcklig och den valda maxhastigheten överskridas. Föraren uppmärksammas på detta med en akustisk signal. Fartbegränsare – avstängning En Fartbegränsare (Speed Limiter) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd hastighet. För att stänga av Fartbegränsaren: – OBS Larmet aktiveras först efter 5 sekunder om hastigheten överskridits med minst 3 km/h (ca 2 mph) förutsatt att ingen av knapparna eller har tryckts under den senaste halvminuten. Fartbegränsare – komma igång (s. 191) Fartbegränsare – ändra hastighet (s. 192) Fartbegränsare – avstängning (s. 193) Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 193) Relaterad information • • • • • Fartbegränsare (s. 191) Fartbegränsare – ändra hastighet (s. 192) Fartbegränsare – komma igång (s. 191) . > Kombiinstrumentets symbol för Fartbegränsare (6) och markering för inställd hastighet (5) slocknar – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan sedan inte återupptas med -knappen. Signalen är aktiv tills föraren bromsat ner farten under den valda maxhastigheten. Fartbegränsare (s. 191) Tryck på rattknapp Föraren kan därefter med gaspedalen åter välja hastighet utan begränsning. Relaterad information • • • • Fartbegränsare (s. 191) Fartbegränsare – komma igång (s. 191) Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 192) Fartbegränsare – larm överskriden hastighet (s. 193) 07 Fartbegränsare – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 192) Fartbegränsare – avstängning (s. 193) 193 07 Förarstöd Farthållare* VARNING Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Översikt Relaterad information Rattens knappsats och kombiinstrument i bil med Fartbegränsare4. Farthållare – På/Av. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Beredskapsläge Rattens knappsats och kombiinstrument i bil utan Fartbegränsare4. Aktivera och justera hastighet. Vald hastighet (GRÅ = Beredskapsläge). Farthållare aktiv – VIT symbol (GRÅ = Beredskapsläge). 07 4 194 En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 195) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 195) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 196) Farthållare* – stänga av (s. 197) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) 07 Förarstöd Farthållare* – hantera hastighet För att justera 1 km/h (1 mph): Det är möjligt att aktivera, ställa in samt ändra lagrad hastighet. • Aktivera och ställa in hastighet Senast gjorda tryck lagras i minnet. För att starta Farthållaren: Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på / -knapp, är det bilens aktuella hastighet vid knapptrycket som lagras. • Tryck på rattknapp CRUISE (utan Fartbegränsare) eller (med Fartbegränsare). > Farthållarens symbol (6) i kombiinstrumentet tänds – Farthållaren är i beredskapsläge. För att aktivera Farthållaren: • > En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte farthållarens inställning – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . Funktionen kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge För att tillfälligt koppla ur Farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från VIT till GRÅ – Farthållaren är temporärt urkopplad. . OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. Aktuell hastighet lagras i minnet och kombiinstrumentets markering (5) tänds vid den valda hastigheten och symbol (6) skiftar från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den lagrade hastigheten. OBS Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Relaterad information • Farthållare* (s. 194) Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h (20 mph). 07 Ändra lagrad hastighet Lagrad hastighet ändras med korta eller långa tryck på rattknapp eller . För att justera 5 km/h (5 mph): • Använd korta tryck – varje tryck ger 5 km/h (5 mph). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 195 07 Förarstöd || Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • • • • Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 196) • Farthållare* – återuppta inställd hastighet Farthållare* – stänga av (s. 197) Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. färdbromsen används växelspaken/-väljaren förs till N-läge Efter tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 195) är det möjligt att återuppta inställd hastighet. föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. För att återaktivera farthållaren ur beredskapsläge: kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut5 Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den senast lagrade hastigheten. OBS Automatiskt beredskapskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: • • • 07 hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph). Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Relaterad information • • 5 196 En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med -knappen. hjulen tappar väggreppet motorvarvtalet är för lågt/högt Farthållare* (s. 194) Farthållare* – hantera hastighet (s. 195) Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. . Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 195) • Farthållare* – stänga av (s. 197) Farthållare* (s. 194) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 195) 07 Förarstöd Farthållare* – stänga av Här beskrivs hur den stängs av. Farthållaren stängs av med rattknapp (1) eller genom att stänga av motorn – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan -knappen. sedan inte återupptas med Relaterad information • • • • Farthållare* (s. 194) Farthållare* – hantera hastighet (s. 195) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 195) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 196) Adaptiv farthållare – ACC* Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsintervall till framförvarande fordon. Den adaptiva farthållaren ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren ställer in önskad hastighet (s. 201) och tidsintervall (s. 202) till bilen framför. När radardetektorn upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt till detta. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Om den Adaptiva farthållaren är avstängd eller ställd i beredskapsläge (s. 202) och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren istället av funktionen Avståndsvarning (s. 212) för det korta avståndet. VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. VIKTIGT Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Under en begränsad tid efter service kan ACC-funktionen ha en något begränsad räckvidd. Systemet kalibreras under körning och full funktion återfås automatiskt. Automatisk växellåda 07 Bilar med automatisk växellåda har utökade funktioner med den Adaptiva farthållarens funktion Köassistans (s. 204). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 197 07 Förarstöd || Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet (s. 201) • Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd (s. 202) • Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 202) • Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 203) • • • Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 204) • • • Radarsensor (s. 206) • Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 210) Adaptiv farthållare* – funktion Den består av en farthållare och en samverkande avståndshållare. Funktionsöversikt VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för låga släpfordon/trailers, mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Adaptiv farthållare* – köassistans (s. 204) Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet (s. 206) Funktionsöversikt6. Radarsensor – begränsningar (s. 207) Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd (s. 209) Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Rattens knappsats (s. 200) Radarsensor (s. 206) Avståndet till framförvarande fordon (s. 202) mäts huvudsakligen med en radarsensor (s. 206). Farthållarfunktionen reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när den Adaptiva farthållaren använder dem. VARNING 07 Bromspedalen rör sig när den Adaptiva farthållaren bromsar. Vila inte foten under bromspedalen – den kan då bli klämd. Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett 6 198 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd av föraren inställt tidsavstånd (s. 202). Om radarsensorn inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet överskrider den lagrade hastigheten. Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarsensorn (s. 207) kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. Den Adaptiva farthållaren kan aktiveras att följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h7 (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Sjunker hastigheten under 30 km/h (20 mph) eller om motorvarvtalet blir för lågt, ställs farthållaren i beredskapsläge (s. 202) varvid automatisk bromsning upphör – föraren måste då ta över själv för att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig VARNING Den Adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Branta vägar och/eller tung last 1. Kollisionsvarnarens varningslampa och varningsljud8. Om bilen behöver bromsas kraftigare än den Adaptiva farthållaren klarar och föraren inte bromsar, används Kollisionsvarnarens (s. 222) varningslampa och varningsljud för att göra föraren uppmärksam på att ett omedelbart ingipande är nödvändigt. OBS Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Den kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut, med tung last eller med släpfordon – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 204) Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 203) Varningslampan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus eller vid användning av solglasögon. 07 Den Adaptiva farthållaren har en bromsförmåga som motsvarar ca 40 % av bilens bromskapacitet. 7 8 Köassistans (s. 204) (i bilar med automatisk växellåda) kan hantera intervallet 0–200 km/h (0–125 mph). OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 199 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – översikt Handhavande av den Adaptiva farthållaren och rattens knappsats varierar beroende på om bilen är utrustad med fartbegränsare9 eller inte. Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). Adaptiv farthållare utan Fartbegränsare Adaptiv farthållare med Fartbegränsare Farthållare – På/Av. 07 Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållare – På/Av eller Beredskapsläge. Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Tidsavstånd – Κka/minska. Beredskapsläge Aktivera och justera hastighet. Tidsavstånd – Κka/minska. (Används ej) Aktivera och justera hastighet. Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). 9 200 En Volvoåterförsäljare har uppdaterad information om vad som gäller respektive marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 210) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – hantera hastighet • För att starta ACC: • • Tryck på rattknapp – en liknande VIT symbol tänds i kombiinstrumentet (8) vilket visar att den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge (s. 202). För att aktivera ACC: • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet, kombiinstrumentet visar ett "förstoringsglas" (6) runt den lagrade hastigheten någon sekund och dess markering skiftar från VIT till GRΚN. Då denna symbol skiftar färg från VIT till GRΚN är ACC aktiv och bilen håller lagrad hastighet. Endast då symbolen visar bild av ett annat fordon, regleras avståndet till framförvarande fordon av ACC. den högre hastigheten med GRΚN markering är den förprogrammerade hastigheten OBS Om någon av den Adaptiva farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras funktionen och stängs av. För att kunna återaktivera den igen, måste bilen stannas och motorn återstartas. den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets hastighet. Ändra lagrad hastighet I vissa situationer kan den inte återaktiveras – då visar kombiinstrumentet (s. 210) Adaptiv farthållare ej tillgänglig. Lagrad hastighet ändras med korta eller långa tryck på rattknapp eller . För att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph): • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h (+/– 5 mph). För att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph): • Håll knappen intryckt och släpp vid önskad hastighet. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck / -knapp, är det bilens aktuella på hastighet vid knapptrycket som lagras. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 07 Samtidigt markeras ett hastighetsintervall: * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 201 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. För att ställa in/ändra tidsavståndet: Läs mer om hur hastigheten hanteras (s. 201). • Relaterad information Vrid rattknappsatsens (s. 200) tumhjul (eller använd knapparna / för bil utan Fartbegränsare). I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. 07 Om den Adaptiva farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 204) Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa i trafiken. Samma symbol visas även när funktionen Avståndsvarning (s. 212) är aktiverad. 10 202 Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering/beredskapsläge – med Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Denna symbol och lagrad hastighets markering skiftar då färg från GRΚN till VIT. Tillfällig deaktivering/beredskapsläge – utan Fartbegränsare För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Den Adaptiva farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut10 • växelväljaren förs till N-läge (automatisk växellåda) • föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. 07 Förarstöd Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Återuppta inställd hastighet Adaptiv farthållare i beredskapsläge återaktiv– hastigeras med ett tryck på rattknapp heten sätts då till den senast lagrade. OBS En markant hastighetsökning kan följa när farthållaren återaktiveras med knappen. Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. Stabilitetssystemet ESC (s. 184). Om något av dessa system upphör att fungera, stängs den Adaptiva farthållaren av automatiskt. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och meddelandet Adaptiv farthållare urkopplad visas i kombiinstrumentet. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. • • • 11 Då bilen följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren12, hjälper den Adaptiva farthållaren till genom att kortvarigt accelerera bilen mot framförvarande fordon. Funktionen är aktiv i hastigheter över 70 km/h (43 mph). VARNING Relaterad information • • • En automatisk deaktivering kan bero på att: • • • • Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon föraren öppnar dörren föraren tar av sig bältet motorvarvtalet är för lågt/högt Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Farthållare* (s. 194) Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) hastigheten sjunkit under 30 km/h11 (20 mph) 07 hjulen tappar väggreppet bromstemperaturen är hög radarsensorn är täckt av t.ex. blöt snö eller kraftigt regn (radarvågorna blockeras). Gäller inte bil med Köassistans– den klarar ända ner till stillastående. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 203 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – stänga av Adaptiv farthållare* – köassistans Knappsats med Fartbegränsare Köassistans ger den Adaptiva farthållaren utökad funktionalitet även i hastigheter under 30 km/h (20 mph). Den Adaptiva farthållaren stängs av med ratti rattens knappsats (s. 200) – därknapp med raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan sedan inte återupptas med knappen. Knappsats utan Fartbegränsare Med ett kort tryck på rattknapp ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge (s. 202). Med ytterligare ett kort tryck stängs den av – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan sedan -knappen. inte återupptas med Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 210) 204 • Utökat hastighetsintervall – även under 30 km/h (20 mph) och stillastående • • Målbyte • Automatisk aktivering parkeringsbroms. Automatisk bromsning upphör vid stillastående Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h (20 mph) – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h (20 mph) inte väljas/lagras. För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren måste förardörren vara stängd och föraren ha säkerhetsbältet påtaget. Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren vid hastighet lägre än 30 km/h (20 mph) krävs ett framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Köassistans har följande funktioner: OBS 12 OBS I bil med automatisk växellåda är den Adaptiva farthållaren kompletterad med funktionen Köassistans (även kallad "Queue Assist"). Utökat hastighetsintervall 07 Med automatisk växellåda kan den Adaptiva farthållaren följa ett annat fordon inom intervallet 0–200 km/h (0–125 mph). Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge med automatisk bromsning. Föraren måste sedan återaktivera den på ett av följande sätt: • Tryck på rattknapp . eller • Tryck ner gaspedalen. > Därefter kommer den Adaptiva farthållaren att återuppta följandet av framförvarande fordon. 07 Förarstöd OBS VARNING Funktionen Köassistans kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och den Adaptiva farthållaren kopplas ur. • När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. Innan den Adaptiva farthållaren kan återaktiveras måste parkeringsbromsen lossas. • Målbyte Föraren måste själv ingripa och bromsa. Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och ställs i beredskapsläge: • Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. • då hastigheten understiger 5 km/h (5 mph) och den Adaptiva farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. då hastigheten understiger 5 km/h (5 mph) och framförvarande fordon viker av så den Adaptiva farthållaren inte längre har ett fordon att följa. Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående I vissa situationer avbryter Köassistans automatisk bromsning vid stillastående. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. Köassistans släpper färdbromsen och ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge i följande situationer: • • • • föraren sätter foten på bromspedalen parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge föraren ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge. Automatisk aktivering parkeringsbroms I vissa situationer ansätter Köassistans parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Det sker om: • • • • • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet ESC ändras från Normal- till Sport-läge Köassistans hållit bilen stilla längre än 4 minuter motorn stängs av bromsarna överhettats. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 205 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet Skifta från ACC till CC I kombiinstrumentet visas en symbol för aktiv farthållare: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Skifta tillbaka från CC till ACC Radarsensor Stäng av farthållaren med 1–2 tryck på knappen enligt avstängningsinstruktionen (s. 204). Nästa gång systemet sätts på, är det den Adaptiva farthållaren som aktiveras. Radarsensorns uppgift är att upptäcka bilar eller större fordon i samma körriktning, i samma körfält. Relaterad information • • • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Radarsensorn används av följande funktioner: Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare* VIKTIGT Farthållare Vid synlig skada på bilens grill eller vid misstanke om att radarsensorn kan vara skadad: Adaptiv farthållare Med en knapptryckning kan den Adaptiva delen (avståndshållaren) i Farthållaren deaktiveras varvid bilen endast följer den satta/ lagrade hastigheten. 07 • Gör ett långt tryck på rattknapp – kombiinstrumentets symbol skiftar från till . > Därmed är standardfarthållaren (s. 194) CC (Cruise Control) aktiverad. VARNING Bilen bromsar inte längre automatiskt efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. 206 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Funktionen kan helt eller delvis utebli – alternativt fungera felaktigt – om grillen, radarsensorn eller dess konsol är skadad eller har lossnat. Modifiering av radarsensorn kan göra den olaglig att använda. Relaterad information • • • • Radarsensor – begränsningar (s. 207) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Kollisionsvarnare* (s. 222) Avståndsvarning* (s. 212) 07 Förarstöd Radarsensor – begränsningar VARNING En radarsensor (s. 206) har vissa begränsningar – bland annat på grund av dess begränsade synfält. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållarens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om: • framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från det egna fordonets • dess radarsensor blir blockerad – t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask eller andra föremål har samlats framför radarsensorn. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. OBS Håll ren ytan framför radarsensorn – se underrubriken "Underhåll" (s. 226). VARNING Tillbehör eller andra föremål som t.ex. extraljus får inte monteras framför grillen. Synfält Radarsensorn har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. ACC:ns synfält. Radarsensorn kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon som kör in mellan eget och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. 07 I kurvor kan radarsensorn upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. }} 207 07 Förarstöd || VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Kollisionsvarnare* (s. 222) Avståndsvarning* (s. 212) 07 208 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd Om kombiinstrumentet visar meddelandet Radarn blockerad Se handbok innebär det att den Adaptiva farthållarens radarsen- sor (s. 206) inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 222) fungerar. Detta meddelande indikerar att inte heller funktionerna Avståndsvarning (s. 212) eller I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd: Orsak Åtgärd Radarytan i grillen är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren radarytan i grillen från smuts, is och snö. Kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid mycket blöt eller snöig vägbana. Radarytan är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för radarn att upptäcka att den inte längre är blockerad. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 210) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 209 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden några exempel – följ i förekommande fall given rekommendation: Ibland kan den Adaptiva farthållaren visa en symbol och/eller ett textmeddelande. Här är Symbol Meddelande Innebörd Symbolen är GRΚN Bilen håller lagrad hastighet. Symbolen är VIT Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. Standardfarthållare är manuellt vald. Ställ ESC på Normal för att aktivera farthållare Adaptiva farthållaren går inte att aktivera förrän Stabilitetssystemet (ESC) (s. 184) har satts i Normalläge. Adaptiv farthållare urkopplad Adaptiva farthållaren har stängts av – föraren måste själv reglera hastigheten. Adaptiv farthållare ej tillgänglig Adaptiva farthållaren kan inte aktiveras. Detta kan bland annat bero på att: • • 07 Radarn blockerad Se handbok bromstemperaturen är hög radarsensorn är blockerad av t.ex. blöt snö eller regn. Adaptiva farthållaren är tillfälligt ur funktion. • Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Föraren kan då välja att skifta till (s. 206) ordinarie Farthållare (CC) – ett textmeddelande informerar om lämpliga alternativ. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 207). 210 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Symbol Meddelande Innebörd Adaptiv farthållare Service erfordras Adaptiva farthållaren är ur funktion. Bromsa för att hålla bilen + akustiskt larmA Bilen står stilla och Farthållaren kommer att släppa färdbromsen för att låta parkeringsbromsen ta över och hålla bilen, men ett fel på parkeringsbromsen gör att bilen strax kommer att börja rulla. • • Under 30 km/h Framförvarande fordon erfordrasA A Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Föraren måste bromsa själv. Meddelandet kvarstår och larmet ljuder tills föraren trampar på bromspedalen eller använder gaspedalen. Visas vid försök att aktivera Adaptiva farthållaren vid hastighet under 30 km/h (20 mph) utan ett framförvarande fordon inom aktiveringsavstånd. Endast med Köassistans. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 197) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 200) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 198) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 211 07 Förarstöd Avståndsvarning* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) varnar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon blir för kort. Avståndsvarningen är aktiv i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och reagerar endast för fordon som kör framför det egna fordonet, i samma riktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. system MY CAR (s. 111) – sök där fram funktionen Avståndsvarning. Ställa in tidsavstånd VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Handhavande Reglage och symbol för tidsavstånd. Tidsavstånd – Κka/minska. Tidsavstånd – På. Orange varningsljus13. 07 En orange varningslampa i vindrutan lyser med fast sken om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det inställda tidsavståndet. Tryck på knappen i mittkonsolen för att sätta på eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens meny- 13 212 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Samma symbol visas även när Adaptiv farthållare (s. 198) är aktiverad. 07 Förarstöd OBS Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare (s. 198). Avståndsvarning* – begränsningar Denna funktion, vilken använder samma radarsensor som Adaptiv farthållare (s. 197) och Kollisionsvarnare med autobroms (s. 222), har vissa begränsningar. OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Relaterad information • Avståndsvarning* – begränsningar (s. 213) • Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 214) Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarsensorns möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. För ytterligare information om radarsensorns begränsningar, se Radarsensor – begränsningar (s. 207) och (s. 227). 07 Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 212) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 214) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 213 07 Förarstöd Avståndsvarning* – symboler och meddelanden funktionen är nedsatt på grund av dess begränsningar. Funktionen har vissa symboler och meddelanden vilka kan visas i kombiinstrumentet om SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Avståndsvarning är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 207). Kollisionsvarning Service erfordras A Avståndsvarning samt Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 212) Avståndsvarning* – begränsningar (s. 213) 07 214 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd City Safety™ VIKTIGT City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. Underhåll och byte av komponenter i City Safety™ får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Funktionen City Safety™ är aktiv i hastigheter under 50 km/h (30 mph) och hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety™ reagerar inte på fordon som kör i en annan riktning än det egna fordonet, för små fordon och motorcyklar eller för människor och djur. City Safety™ kan förhindra kollision vid en hastighetsskillnad lägre än 15 km/h (9 mph) – vid högre hastighetsskillnad kan kollisionshastigheten endast reduceras. För full bromsverkan måste föraren trampa på bromspedalen. City Safety™ är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Förare eller passagerare märker normalt av City Safety™ bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. Är bilen även utrustad med Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 222)* kompletterar dessa båda system varandra. City Safety läser av trafiken framför bilen med en lasersensor monterad i vindrutans överkant. Vid överhängande risk för kollision kommer City Safety att automatiskt bromsa bilen, vilket kan upplevas som en kraftig inbromsning. City Safety™ fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. City Safety™ aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety™ ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety™ bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. City Safety™ – funktion Invänta aldrig att City Safety™ ska ingripa. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls. Relaterad information • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 217) 07 City Safety™ – funktion (s. 215) City Safety™ – handhavande (s. 216) City Safety™ – lasersensorn (s. 219) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 221) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 215 07 Förarstöd || När funktionen aktiveras och bromsar, visar kombiinstrumentet ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. City Safety™ – handhavande City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. På och Av Relaterad information Lasersensorns sändar- och mottagarfönster14. Om hastighetsskillnaden är 4–15 km/h (3–9 mph) relaterat den framförvarande bilen kan City Safety helt undvika en kollision. • • • • • Funktionen City Safety™ aktiveras automatiskt vid motorstart. City Safety™ (s. 215) City Safety™ – handhavande (s. 216) City Safety™ – lasersensorn (s. 219) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 221) City Safety aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. 07 OBS City Safety™ – begränsningar (s. 217) Är hastighetsskillnaden mellan fordonen mer än 15 km/h (9 mph) kan City Safety inte på egen hand undvika kollisionen – för full bromskraft måste föraren trampa på bromspedalen och det kan då vara möjligt att undvika en kollision, även vid hastighetsskillnader över 15 km/h (9 mph). I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av City Safety™, t.ex. där lövade grenar kan svepa över motorhuv och/eller vindruta. City Safety™ hanteras i menysystemet MY CAR (s. 111) och efter motorstart kan funktionen stängas av på följande sätt: • Sök i MY CAR fram Förarstödsystem och välj alternativ Av vid City Safety. Vid nästa motorstart kommer dock funktionen att vara påslagen igen, även om systemet var avstängt när motorn stängdes av. VARNING Lasersensorn sänder ut laserljus även när City Safety™ är manuellt avstängd. 14 216 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • • • City Safety™ (s. 215) City Safety™ – begränsningar (s. 217) City Safety™ – funktion (s. 215) City Safety™ – lasersensorn (s. 219) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 221) MY CAR (s. 111) City Safety™ – begränsningar Sensorn i City Safety är konstruerad för att upptäcka bilar och andra större motorfordon framför bilen och är oberoende av om det är dag eller natt. Funktionen har emellertid några begränsningar. Sensorns begränsningar innebär att City Safety fungerar sämre – eller inte alls – i t.ex. kraftigt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Även imma, smuts, is eller snö på vindrutan kan störa funktionen. Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Laserljuset från sensorn i City Safety mäter hur ljuset reflekteras. Sensorn kan inte se föremål med låg reflektionsförmåga. Fordons bakdelar reflekterar i allmänhet ljuset tillräckligt tack vare registreringsskylt och bakljusreflektorer. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan för City Safety att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS15 och ESC16-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. 15 16 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. När den egna bilen backar är City Safety temporärt deaktiverad. City Safety aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där man närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety inte ingriper i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr eller gasar även om en kollision är oundviklig. När City Safety har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när City Safety stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. 07 }} 217 07 Förarstöd || OBS • Håll vindrutans yta framför lasersensorn ren avseende is, snö, och smuts (se bild på sensorns placering (s. 215)). • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför lasersensorn. • Avlägsna is och snö från motorhuven – snö- och istäcke får ej överstiga 5 cm höjd. Orsak VIKTIGT Åtgärd Vindrutans yta framför lasersensorn är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför sensorn från smuts, is och snö. Lasersensorns synfält är blockerat. Avlägsna det blockerande föremålet. Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av lasersensorns båda "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan (se bild på sensorns placering (s. 215)) – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för City Safety™. Felsökning och åtgärd För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för City Safety™, gäller även följande: Om kombiinstrumentet visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att lasersensorn är blockerad och inte kan upptäcka fordon framför bilen, vilket i sin tur innebär att City Safety inte fungerar. Dock kommer inte meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok att visas för alla situationer där lasersensorn är blockerad – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutan och området framför lasersensorn. 07 I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och förslag till lämplig åtgärd. Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför lasersensorn – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Relaterad information • • • 218 • City Safety™ (s. 215) City Safety™ – funktion (s. 215) City Safety™ – handhavande (s. 216) 07 Förarstöd City Safety™ – lasersensorn Funktionen City Safety™ innehåller en sensor vilken sänder ut laserljus (se bild (s. 215) för sensorns placering). Kontakta en kvalificerad verkstad vid fel eller behov av service på lasersensorn – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Det är absolut nödvändigt att följa föreskrivna instruktioner vid hantering av lasersensorn. Följande två dekaler relaterar till lasersensorn: medelsverket) standarder för laserprodukters utförande med undantag för avvikelser i enlighet med "Laser Notice No. 50" från den 26 juli 2001. Strålningsdata för lasersensor VARNING Om någon av instruktionerna häri inte efterföljs finns risk för ögonskador! • Titta aldrig in i lasersensorn (vilken avger spridande osynlig laserstrålning) på ett avstånd om 100 mm eller närmare med förstorande optik av typ förstoringsglas, mikroskop, objektiv eller liknande optiska instrument. • Test, reparation, demontering, justering och/eller byte av reservdelar på lasersensorn får enbart utföras av en kvalificerad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • För att undvika exponering av skadlig strålning, utför ingen omjustering eller underhåll annat än specificerat häri. • Reparatör måste följa särskilt framtagen verkstadsinformation för lasersensor. • Demontera inte lasersensorn (inkl. ta bort linserna). En demonterad lasersensor uppfyller laser klass 3B enligt standard IEC 60825-1. Laser klass 3B är inte ögonsäker och utgör därför en risk för skador. • Lasersensorns kontakt måste vara urkopplad innan demontering från vindrutan. Följande tabell preciserar lasersensorns fysikaliska data. Maximal pulsenergi 2,64 µJ Maximal medeluteffekt 45 mW Pulslängd Divergens (horisontell × vertikal) 33 ns 28° × 12° Bildens övre dekal beskriver laserljusets klassificering: • Laserstrålning – Titta inte i laserstrålen med optiska instrument – Klass 1M laserprodukt. Bildens undre dekal beskriver laserljusets fysikaliska data: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Κverensstämmer med FDA:s (amerikanska livs- 07 }} 219 07 Förarstöd || • Lasersensorn måste vara monterad på vindrutan innan sensorns kontakt ansluts. • Lasersensorn sänder laserljus när fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 81) även vid avstängd motor. Relaterad information • • • • • 07 220 City Safety™ (s. 215) City Safety™ – begränsningar (s. 217) City Safety™ – funktion (s. 215) City Safety™ – handhavande (s. 216) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 221) 07 Förarstöd City Safety™ – symboler och meddelanden strumentets symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. I samband med att City Safety™ (s. 215) automatiskt bromsar, kan en eller flera av kombiin- Symbol Meddelande Innebörd/Åtgärd Automatisk inbromsning av City Safety City Safety™ bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Lasersensorn är tillfälligt ur funktion på grund av att något blockerar den. • Ta bort föremålet som blockerar sensorn och/eller rengör vindrutan framför den. Läs om lasersensorns begränsningar (s. 217). City Safety Service erfordras City Safety™ är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • City Safety™ (s. 215) City Safety™ – begränsningar (s. 217) City Safety™ – funktion (s. 215) City Safety™ – handhavande (s. 216) City Safety™ – lasersensorn (s. 219) 07 221 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* Två systemnivåer "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Beroende av hur bilen är utrustad, kan funktionen "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" förekomma i två varianter: "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Nivå 1 Föraren enbart varnas17 för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – ingen automatisk bromsning ingriper, föraren måste själv bromsa. Nivå 2 Föraren varnas för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. VIKTIGT Underhåll av i "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ingående komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. 07 "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på Kollisionsvarnare med auto-broms och låter den bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. 17 222 Ingen varning för cyklister med "Nivå 1". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* – funktion (s. 223) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 225) Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 224) • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 226) • Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 227) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 230) 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – funktion 1 – Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. Kollisionsvarnaren kan upptäcka fotgängare, cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning framför det egna fordonet. Vid risk för kollision med en fotgängare, cyklist eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal (1) och en akustisk signal. 2 – Bromsunderstöd19 Funktionsöversikt18. Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor19 Kamerasensor Kollisionsvarnaren med auto-broms utför tre moment i följande ordning: 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd19 3. Auto-broms19 Kollisionsvarnaren och City Safety™ (s. 215) kompletterar varandra. 18 19 Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. 3 – Auto-broms19 I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. Det innebär att bromssystemet förbereds för en snabb inbromsning genom att bromsarna ansätts svagt, vilket kan kännas som ett lättare ryck. Om bromspedalen trycks ner tillräckligt fort sker inbromsningen med full bromsverkan. Bromsunderstödet förstärker även förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. 07 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Endast med system Nivå 2. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 223 07 Förarstöd || VARNING Kollisionsvarnaren fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Kollisionsvarnaren reagerar inte på fordon eller cyklister som kör i en annan riktning än det egna fordonet eller för djur. Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt "Funktion" samt avsnitt "Begränsningar" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan Kollisionsvarnare med auto-broms används. Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 80 km/h (50 mph). Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister fungerar inte i mörker och tunnlar – inte heller vid tänd gatubelysning. Funktionen "ser" endast cyklister bakifrån, som har samma färdriktning. Auto-bromsfunktionen kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. Invänta aldrig en kollisionsvarning. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – även när Kollisionsvarnare med auto-broms används. 07 Relaterad information • 20 224 Kollisionsvarnare* (s. 222) Optimalt exempel på vad systemet tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur, rakt bakifrån och i bilens centrumlinje. Reflexen ska uppfylla rekommendation och villkor från aktuell marknads trafikmyndighet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kroppsoch cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. • För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en "senior-cykel". • Cykeln måste vara utrustad med en väl synlig och godkänd20 bakåtriktad röd reflex, monterad minst 70 cm ovanför vägbanan. • Funktionen kan bara upptäcka cyklister rakt bakifrån och som har samma färdriktning – inte snett bakifrån, inte från sidan. • Cyklister som färdas vid vänster eller höger kant av bilens tänkta/förlängda sidolinjer kan detekteras sent eller inte alls. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 Förarstöd • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • För optimal cykeldetektering ska funktionen City Safety™ vara aktiverad, se City Safety™ (s. 215). Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare • VARNING "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och ser t.ex. inte: VARNING Kollisionsvarnare med auto-broms & detektering av cyklister är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka: • alla cyklister i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda cyklister. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen eller som kommer från sidan. • cyklar som saknar bakåtriktad röd reflex. • cyklar lastade med större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 222) Kamerasensorns förmåga att upptäcka fotgängare är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • • fotgängare som bär på större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 222) Om stora delar av kroppen ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en fotgängare. • För att en fotgängare ska kunna upptäckas måste denne synas i helfigur och ha en längd av minst 80 cm. • Kamerasensorns förmåga att se fotgängare i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 225 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – handhavande Varningssignaler På och Av Ljus- och ljudsignal När Kollisionsvarnarens ljus- och ljudvarning är aktiverade, testas varningslampan (nr [1] i föregående bild) vid varje motorstart genom att kort tända upp varningslampans separata ljuspunkter. Efter motorstart kan både ljus- och ljudsignal stängas av: • Sök fram Kollisionsvarning i Förarstödsystem i menysystemet MY CAR (s. 111) – välj där att avmarkera funktionen. Ljudsignal 1. Akustisk och visuell varningssignal vid kollisionsrisk21. Det går att välja om Kollisionvarnarens akustiska och visuella varningssignaler ska vara påslagna eller avstängda. Vid motorstart fås automatiskt den inställning som var vald då motorn stängdes av. OBS Funktionerna Bromsunderstöd och Autobroms är alltid påslagna – de kan inte stängas av. 07 Inställningar för Kollisionsvarnaren görs via mittkonsolens bildskärm och menysystemet MY CAR, se (s. 111). 21 226 Bilden är schematisk – bilmodell och detaljer kan avvika. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Efter motorstart kan varningsljudet aktiveras/ deaktiveras separat: • Sök fram Varningsljud i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 111) – välj där På eller Av. Därefter indikeras kollisionsvarning enbart med ljussignal. Ställa in varningsavstånd Varningsavståndet reglerar på vilket avstånd den visuella och akustiska varningen utlöses. • Sök fram Varningsavstånd i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 111) – välj där Lång, Normal eller Kort. Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet. Varningsavstånd Lång ger tidi- gare varning. Prova först med Lång och om denna inställning ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, byt då till varningsavstånd Normal. Använd varningsavstånd Kort endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. OBS När den Adaptiva farthållaren används kommer varningslampan och varningsljudet att användas av Farthållaren även om Kollisionsvarnaren är avstängd. Kollisionsvarnaren varnar föraren vid risk för kollision, men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. För att Kollisionsvarnaren ska vara effektiv – kör alltid med Avståndsvarning (s. 212) inställd på tidsavstånd 4–5. OBS Även om varningsavståndet har satts till Lång kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. 07 Förarstöd VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig Kollisionsvarnare med auto-broms mot människor eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. Kontrollera inställningar OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 222) De aktuella inställningarna kan kontrolleras via mittkonsolens bildskärm och menysystemet (s. 111) MY CAR. Underhåll Kollisionsvarnare* – begränsningar Funktionen har vissa begränsningar – den är t.ex. aktiv först från och med 4 km/h (3 mph). Kollisionsvarnarens visuella varningssignal (se (1) i bild (s. 223)) kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Varningsljudet bör därför alltid vara aktiverat. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och ESC (s. 184)-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. OBS Den visuella varningssignalen kan tillfälligt sättas ur funktion vid hög kupétemperatur som orsakats av t.ex. starkt solljus. Om detta sker aktiveras varningsljudet även om det är deaktiverat i menysystemet. • Kamera- och radarsensor22. Varningar kan utebli om avståndet till framförvarande är kort eller ratt- och pedalrörelser är stora, t.ex. vid aktiv körstil. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. 22 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 227 07 Förarstöd || VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituationen eller yttre påverkan gör att radar- eller kamerasensorn inte kan upptäcka en fotgängare eller ett framförvarande fordon eller cyklist på korrekt sätt. Sensorsystemet har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister23 – systemet kan för dessa ge effektiva varningar och bromsingrepp i fordonshastigheter upp till 50 km/h (30 mph). För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h (43 mph). Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h (50 mph). Kollisionsvarnaren använder samma radarsensor som den Adaptiva farthållaren (s. 197). Läs mer om radarsensorns begränsningar (s. 207). 07 Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar Kollisionsvarnare med auto-broms aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där det egna fordonet närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. I situationer där föraren visar ett aktivt och medvetet körbeteende kan en kollisionsvarning senareläggas något för att minimera onödiga varningar. När Auto-broms har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när Auto-broms stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 222) Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas (s. 226). Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar. 23 228 Med ilagd backväxel är Kollisionsvarnare med auto-broms temporärt deaktiverad. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionen använder bilens kamerasensor vilken har vissa begränsningar. Bilens kamerasensor används – förutom av Kollisionsvarnare med auto-broms – även av funktionerna: • • • • Automatiskt helljus (s. 91) Trafikskyltsinformation (s. 188) Driver Alert Control – DAC (s. 232) Körfältsassistans (s. 235) OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Kamerasensorn har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. den "ser" sämre i t.ex. mörker, kraftigt snöfall eller regn och i tät 07 Förarstöd dimma. Under sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner reduceras kraftigt eller tillfälligt deaktiveras. Även starkt motljus, reflexer i körbanan, snöeller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kamerasensorn används för att läsa av körbanan samt upptäcka fotgängare och andra fordon. Kamerasensorns synfält är begränsat varför fotgängare, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Vid mycket höga temperaturer stängs kameran tillfälligt av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda kamerafunktionen. Felsökning och åtgärd Om displayen visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att kamerasensorn är blockerad och inte kan upptäcka fotgängare, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen. Det innebär samtidigt att – förutom Kollisionsvarning med auto-broms – inte heller följande funktioner kommer att ha full funktionalitet: • • • • I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd. Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kameran är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren vindrutans yta framför kameran från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö gör att kameran inte ser tillräckligt bra. Ingen åtgärd. Kameran fungerar inte ibland vid kraftig nederbörd. Vindrutans yta framför kameran är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för kameran att mäta synbarheten. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameran. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför kamerakåpan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Automatiskt helljus Driver Alert Control Körfältsassistans 07 Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 222) Trafikskyltsinformation * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 229 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är SymbolA Meddelande Innebörd Kollisionsvarning system AV Kollisionsvarnaren avstängd. Visas när motorn startas. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Kollisionsvarning ej tillgänglig Kollisionsvarnaren kan ej aktiveras. Visas när föraren försöker aktivera funktionen. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Automatisk bromsning har aktiverats Auto-broms har varit aktiv. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Meddelandet slocknar efter ett tryck på OK-knappen. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 228). 07 230 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Kollisionsvarnare med auto-broms är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 207). Kollisionsvarning Service erfordras A Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 222) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 223) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 225) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 224) • • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 226) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 227) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 231 07 Förarstöd Driver Alert System* Driver Alert System är avsett att hjälpa förare som är på väg att få ett försämrat körbeteende eller är på väg att omedvetet lämna sitt körfält. Driver Alert System består av olika funktioner, vilka kan vara påslagna samtidigt eller var för sig: • • Driver Alert Control – DAC (s. 233). Relaterad information • • • Driver Alert Control (DAC)* (s. 232) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Driver Alert Control (DAC)* Funktionen DAC är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. Körfältsassistent – LDW (s. 235). eller • Körfältsassistent – LKA (s. 239) En påslagen funktion är satt i beredskapsläge och aktiveras automatiskt först då hastigheten går över 65 km/h (40 mph). Funktionen deaktiveras igen när hastigheten sjunker under 60 km/h (37 mph). Båda funktionerna använder en kamera som är beroende av att körfältet har målade sidomarkeringar på var sida. VARNING 07 Driver Alert System fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. 232 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. En kamera läser av körbanans målade sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. Föraren larmas när fordonet inte följer körbanan på ett jämnt sätt. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots trötthet. Då kan det hända att föraren inte får någon varning. Därför är det alltid viktigt att stanna och ta en paus vid känsla av trötthet, oavsett om DAC varnat eller inte. 07 Förarstöd OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Begränsning I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • vid starka sidovindar på spårig vägbeläggning. OBS Kamerasensorn har vissa begränsningar (s. 228). Relaterad information • • • Driver Alert System* (s. 232) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 233) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 234) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande VARNING Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm och dess menysystem. Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. På/Av Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Funktionen Driver Alert kan sättas i beredskapsläge via menysystemet MY CAR (s. 111): • • Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. Markerad ruta – funktionen aktiverad. Ingen markering i rutan – funktionen är avstängd. Funktion Driver Alert aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h (40 mph) och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h (37 mph). Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 232) Driver Alert Control (DAC)* (s. 232) Framförs fordonet vingligt larmas föraren med en ljudsignal samt textmeddelandet Driver Alert Dags för en paus – vidstående symbol tänds samtidigt i kombiinstrumentet. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. Varningssymbolen kan släckas: • 07 Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 233 07 Förarstöd Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden Här följer några exempel: DAC (s. 232) kan i olika situationer visa symboler och textmeddelanden i kombiinstrumentet eller på mittkonsolens bildskärm. SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert Dags för en paus Fordonet har framförts på ett vingligt sätt – föraren larmas med en akustisk varningssignal + text. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 228). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • A Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information 07 234 • • • Driver Alert System* (s. 232) Driver Alert Control (DAC)* (s. 232) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 233) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW)* Princip för LDW Uppgiften för Körfältsassistans (Lane Departure Warning) är att på motorvägar och liknande större leder, hjälpa föraren reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar eget körfält. Om bilen korsar en av sidolinjerna varnas föraren med en ljudsignal eller med vibrationer i ratten. Rattvibrationerna varierar – ju längre tid bilen går över sidolinjen, desto längre vibration. OBS Körfältassistans LDW eller LKA Föraren varnas bara en gång vid varje tillfälle hjulen korsar en linje. Inget larm hörs alltså när bilen har en linje mellan hjulen. Körfältsassistans finns i två versioner: • LDW – Lane Departure Warning – varnar föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. • LKA – Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) – styr bilen tillbaka in i körfältet och/eller varnar föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. VARNING (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) Körfältsassistans är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. En kamera läser av vägens/körfältets sidolinjer. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Bilen levereras med ett av dessa två system – marknad och motoralternativ avgör vilket av systemen bilen är utrustad med. Vid osäkerhet huruvida bilen har LDW eller LKA: • Relaterad information Κppna menysystemet MY CAR och sök fram Förarstödsystem – där står angivet Lane Departure Warning om bilen har LDW eller Körfältsassistans för LKA. Varning med rattvibrationer24. • Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 236) • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 236) • Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 237) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 238) • • 24 07 Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Driver Alert System* (s. 232) Bilden visar 3 st vibrationer då sidolinjen passeras. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 235 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – funktion Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans (Lane Departure Warning). annat fall fås samma värde som fanns när motorn stängdes av. • Ökad känslighet – Känsligheten ökar, ett larm kommer tidigare och färre begränsningar gäller. Av & På Relaterad information • • Tryck på mittkonsolens knapp för att aktivera eller stänga av funktionen. Knappens lampa lyser när funktionen är påslagen. Funktionen kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Personliga inställningar 07 Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm via menysystemet i MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). Välj bland alternativen: Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (Lane Departure Warning) kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) LDW-funktionens sidolinjer. • LDW-symbolen har VITA sidolinjer – funktionen är aktiv och detekterar/"ser" den ena sidolinjen eller båda. • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är aktiv men ser varken vänster eller höger sidolinje. eller • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är i beredskapsläge på grund av att hastigheten är under 65 km/h (40 mph). • LDW-symbolen saknar sidolinjer – funktionen är deaktiverad. • På vid start – Funktionen försätts i beredskapsläge vid varje motorstart. I 236 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Relaterad information • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (Lane Departure Warning) kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 228). OBS Det finns några situationer då LDW inte ger någon varning, t.ex.: • • • • • Körriktningsvisare är påslagen Föraren har foten på bromspedalen25 Vid snabb nedtryckning av gaspedalen25 Vid snabba rattrörelser25 Vid så kraftig sväng att bilen kränger. Relaterad information • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) 07 25 När "Κkad känslighet" är valt ges ändå en varning, se Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 236). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 237 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden tion med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där Körfältsassistans uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombina- Exempel på meddelanden: Symbol Meddelande Innebörd Lane Departure Warning PÅ/Lane Departure Warning AV Funktionen är påslagen/avslagen. Visas vid påslag/avslag. Texten försvinner efter ca 5 sekunder. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Rengör vindrutan framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 228). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • Relaterad information • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) 07 238 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA)* Princip för LKA Uppgiften för Körfältsassistans är att på motorvägar och liknande större leder, hjälpa föraren reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar eget körfält. Körfältassistans LDW eller LKA Körfältsassistans finns i två versioner: • • LDW – Lane Departure Warning – varnar föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. LKA – Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) – styr bilen tillbaka in i körfältet och/eller varnar föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. Bilen levereras med ett av dessa två system – marknad och motoralternativ avgör vilket av systemen bilen är utrustad med.. Vid osäkerhet huruvida bilen har LDW eller LKA: • Κppna menysystemet MY CAR och sök fram Förarstödsystem – där står angivet Lane Departure Warning om bilen har LDW eller Körfältsassistans för LKA. Relaterad information • • Körfältsassistans (LKA) – funktion (s. 240) • Körfältsassistans (LKA) – begränsningar (s. 242) • Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden (s. 243) • • Körfältsassistans (LKA) – handhavande (s. 241) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Driver Alert System* (s. 232) (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) En kamera läser av vägens/körfältets sidolinjer. Om bilen är på väg att korsa en sidolinje kommer Körfältsassistans att aktivt styra bilen tillbaka in i körfältet med ett svagt styrmoment i ratten. Om bilen når fram till eller passerar en sidolinje, kommer Körfältsassistans dessutom att varna föraren med vibrationer i ratten. VARNING 07 Körfältsassistans är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 239 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – funktion I MY CAR kan dessutom bl.a. följande väljas: Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans (Lane Keeping Aid). • Varning med vibration i ratten: Enbart vibration – På eller Av. Av & På • Aktiv styrning: Enbart manövreringshjälp – På eller Av. • Både Varning med vibration i ratten och Aktiv styrning: Full funktionalitet – På eller Av. Körfältsassistans är aktiv i hastighetsintervallet 65–200 km/h (40–125 mph) på vägar med väl synliga sidolinjer. På smala vägar, där körfälten är mindre än 2,6 meter mellan sidolinjerna, stängs funktionen temporärt av. Varning med vibration i ratt Aktiv styrning Körfältsassistans eftersträvar att hålla bilen inom körfältets sidolinjer. LKA styr och varnar med rattvibrationer26. Om bilen passerar en sidolinje varnar Körfältsassistans med vibrationer i ratten27. Detta sker oavsett om bilen aktivt styrs tillbaka av ett pålagt styrmoment eller ej. Tryck på mittkonsolens knapp för att aktivera eller stänga av funktionen. Knappens lampa lyser när funktionen är påslagen. 07 Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en Av-/På-knapp i mittkonsolen – då hanteras istället funktionen i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 111). 26 27 240 LKA ingriper och styr undan. Om bilen närmar sig körfältets vänstra eller högra sidolinje utan att körriktningsvisaren är aktiverad, styrs bilen tillbaka. Bilden visar 3 st vibrationer då sidolinjen passeras. Rattvibrationerna varierar – ju längre tid bilen går över sidolinjen, desto fler pulser. 07 Förarstöd Dynamisk kurvtagning Körfältsassistans (LKA) – handhavande Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: OBS LKA är temporärt deaktiverad så länge körriktningsvisaren är påslagen. LKA ingriper på höger sida. LKA ingriper inte i skarp innerkurva. Körfältsassistans ingriper och styr undan sidolinjen – det indikeras med: I vissa fall tillåter Körfältsassistans att sidolinjer korsas utan att ingripa med vare sig aktiv styrning eller varning. Att vid fri sikt utnyttja intilliggande körfält för att gena i kurvor är exempel på det. • Relaterad information • • Relaterad information • • RΚD linje för aktuell sida. Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) LKA "ser" och följer sidolinjerna. Då Körfältsassistans är aktiv och detekterar/"ser" sidolinjerna indikeras det med att LKA-symbolen har VITA linjer. • 07 GRÅ sidolinje – Körfältsassistans ser ingen linje på den sidan av bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 241 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – begränsningar läge – funktionen kommer sedan att vara avbruten tills föraren börjar styra bilen igen. Körfältsassistans (Lane Keeping Aid) kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. Relaterad information För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 228) och se Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 226). OBS I vissa krävande situationer kan Körfältsassistans ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att funktionen stängs av. Exempel på sådan situation kan vara: • • • • • vägarbete vinterväglag dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt dåligt väder med reducerad sikt. Händerna på ratten 07 En förutsättning för att Körfältsassistans ska fungera är att föraren håller händerna på ratten, vilket LKA fortlöpande kontrollerar – om så inte sker, uppmanas föraren med ett textmeddelande att aktivt styra bilen. Följer då föraren inte uppmaningen att börja styra, försätts Körfältsassistans i beredskaps- 242 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) 07 Förarstöd Körfältsassistans (LKA) – symboler och meddelanden tion med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där Körfältsassistans uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombina- Exempel på meddelanden: Symbol Meddelande Innebörd Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Rengör vindrutan framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 228) och Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 226). Körfältsassistans Service erfordras Systemet är ur funktion. Körfältsassistans Avbruten LKA har avbrutits och är satt i beredskapsläge. LKA-symbolens linjer indikerar när funktionen är aktiv igen. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Körfältsassistans (LKA)* (s. 239) Körfältsassistans (LDW)* (s. 235) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 243 07 Förarstöd Parkeringshjälp* Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens VOL-vred. Ljudnivån kan även justeras i ljudinställningsmenyn som nås med ett tryck på SOUND eller i bilens menysystem (s. 111) MY CAR28. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 244) Parkeringshjälp* – framåt (s. 246) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 245) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247) Parkeringshjälp* – funktion Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 247) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Parkeringshjälp finns i två varianter: • • Enbart bak Både fram och bak. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING 07 28 244 • Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. • Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på t.ex. människor eller djur som befinner sig nära bilen. Beroende av ljud- och mediasystem. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. På/Av för Parkeringshjälp och CTA*. Om bilen är utrustad med CTA (s. 259) blinkar indikeringslamporna för BLIS (s. 256) en gång, då Parkeringshjälpen aktiveras med knappen. 07 Förarstöd VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Parkeringshjälp* – bakåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Bildskärmsvy – visar hinder vänster fram och höger bak. Mittkonsolens bildskärm visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Markerad sektor visar vilken/vilka av de fyra sensorerna som upptäckt ett hinder. Ju närmare bilsymbolen en markerad sektorruta är, desto kortare är avståndet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Ju kortare avstånd till det bakom- eller framförvarande hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Vid avstånd inom 30 cm är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilen är fylld. Om upptäckt hinder finns inom avstånd för konstantton både bakom och framför bilen, ljuder tonen växelvis från högtalarna. Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom sensorerna för tillfället inte har optimal funktion. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälp* – framåt (s. 246) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 245) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 247) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Mätområdet rakt bakom bilen är ca 1,5 m. Ljudsignal för hinder bakåt kommer från en av de bakre högtalarna. Parkeringshjälpen bakåt aktiveras när backväxeln läggs i. Vid backning med t.ex. en släpvagn på dragkroken, stängs parkeringshjälpen bak automatiskt av – i annat fall skulle sensorerna reagera på släpvagnen. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 245 07 Förarstöd || OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälp* – framåt OBS Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avstånd till upptäckta hinder. Parkeringshjälpen deaktiveras när parkeringsbromsen ansätts eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – funktion (s. 244) VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Relaterad information Parkeringshjälp* – framåt (s. 246) • • • • Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 247) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) • • Mätområdet rakt framför bilen är ca 0,8 m. Ljudsignal för hinder framåt kommer från en av de främre högtalarna. 07 246 Parkeringshjälpen framåt är aktiv upp till 10 km/h (6 mph). Lampan i knappen är tänd för att indikera att systemet är påslaget. När hastigheten understiger 10 km/h (6 mph) aktiveras systemet igen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälp* – funktion (s. 244) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 245) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 247) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) 07 Förarstöd Parkeringshjälp* – felindikering Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Om kombiinstrumentets informationssymbol lyser med fast sken och textmeddelande Parkeringshjälp Service erfordras visas, är parkeringshjälpen ur funktion. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. VIKTIGT Sensorernas placering bak. Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler som orsakas av externa ljudkällor som avger samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler. Exempel på sådana källor är bland annat signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247) Relaterad information Sensorernas placering fram. • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälp* – funktion (s. 244) Parkeringshjälp* – framåt (s. 246) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 245) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 247) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) 07 Parkeringshjälp* – funktion (s. 244) Parkeringshjälp* – framåt (s. 246) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 245) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 247 07 Förarstöd Parkeringshjälpkamera* Funktion och handhavande Parkeringskamera är ett hjälpsystem vilket aktiveras när backväxeln väljs. Kamerabilden visas på mittkonsolens bildskärm. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälpsensorer (s. 244)* visas dess information grafiskt som färgade fält för att illustrera avstånd till upptäckta hinder, se rubrik "Bilar med backsensorer" längre fram i texten. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. • Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. Kamerans placering intill öppningshandtaget. Kameran visar vad som finns bakom bilen och om något dyker upp från sidorna. Kameran visar ett brett område bakom bilen samt del av stötfångaren och eventuell dragkrok. Föremål på bildskärmen kan upplevas luta något – detta är normalt. OBS Föremål på bildskärmen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. 07 Är någon annan vy aktiv tar parkeringskamerasystemet automatiskt över och dess kamerabild visas på skärmen. När backväxeln väljs, visas grafiskt två heldragna linjer som illustrerar var bilens bakhjul 248 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. kommer att rulla med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpvagn. Bilens ungefärliga yttermått illustreras med streckade linjer. Hjälplinjerna kan stängas av – se avsnitt Inställningar (s. 250). Kameran är aktiv ca 5 sekunder efter att backväxeln lagts ur eller tills bilens hastighet överstiger 10 km/h (6 mph) framåt eller 35 km/h (22 mph) bakåt. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i en något reducerad bildkvalitet. OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. 07 Förarstöd Hjälplinjer VIKTIGT Tänk på, att med kameravy bakåt vald, visar bildskärmen endast området bakom bilen – var då uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. sträcka sig ca 3,2 m bakåt från stötfångaren om inget hinder finns i vägen. Bilar med backsensorer* Gränslinjer Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. OBS • Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. • Parkeringskameran stängs av automatiskt vid körning med släpvagn om Volvo original släpvagnskablage används. Färgade fält (en per sensor) visar avstånd. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp (s. 244) visas avståndet med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. Systemets olika linjer. Gränslinje fri backnings-zon "Hjulspår" Den streckade linjen (1) ramar in en zon upp till ca 1,5 m bakåt från stötfångaren. Det är samtidigt gränsen för bilens mest utstickande detaljer, t.ex. ytterbackspeglar och hörn – även då bilen svänger. De breda "hjulspåren" (2) mellan sidolinjerna anger var hjulen kommer att rulla och kan Fältens färg ändras med minskande avstånd till hindret – från ljusgult till gult, via orange mot rött. Färg Avstånd (meter) Ljusgul 0,7–1,5 Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Röd 0–0,3 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 249 07 Förarstöd || Relaterad information • Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 250) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 251) • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälpkamera – inställningar Aktivera avstängd kamera Om kamerafunktionen är avstängd då backväxeln väljs, aktiveras den på följande vis: Dragkrok Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon. En hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet kan visas på bildskärmen – precis som för "hjulspåren". Ett val kan göras mellan visning av "hjulspår" eller dragkrokens bana – båda alternativ kan inte visas samtidigt. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas. 2. Vrid fram alternativ Hjälplinje vid dragkrok med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/MENU och backa ut med EXIT. Zoom • Tryck på CAM – bildskärmen visar aktuell kameravy. Ändra inställning Standardinställning är att kameran aktiveras när backväxeln väljs. Parkeringskamerans inställningar kan ändras då bildskärmen visar en kameravy: 07 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas – bildskärmen växlar till en meny med olika alternativ. 2. Vrid fram önskat alternativ med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/MENU och backa ut med EXIT. 250 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Vid behov av noggrann manövrering kan kameravyn zoomas in: • Tryck på CAM eller vrid TUNE – upprepat tryck/vrid skiftar till normalvy igen. Om fler alternativ finns, ligger de i en loop – tryck/vrid tills önskad kameravy visas. Automatisk zoom I bil med Parkeringshjälp (s. 244) och dragkrok finns även Automatisk zoom som alternativ i kameramenyn. Med det alternativet markerat, zoomar kameran in dragkroken automatiskt då bilen närmar sig ett objekt/ släpfordon. Se tidigare rubrik "Ändra inställning" för hur ett menyval aktiveras. 07 Förarstöd Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Parkeringshjälpkamera – begränsningar Parkeringshjälp* (s. 244) OBS Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Att tänka på Aktiv parkeringshjälp (PAP)* Den Aktiva parkeringshjälpen (PAP – Park Assist Pilot) hjälper föraren att parkera genom att först kontrollera om ett utrymme är tillräckligt stort och därefter vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills de är alldeles inpå bilen. • Håll kameralinsen ren från smuts, is och snö. • Rengör kameralinsen regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 250) Parkeringshjälp* (s. 244) På-/Av-knappen finns på mittkonsolen. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 251 07 Förarstöd || VARNING PAP fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion OBS Funktionen PAP mäter utrymme och vrider ratten – förarens uppgift är att: Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt samt har uppsikt över omgivning och andra trafikanter som närmar sig eller passerar vid parkering. • • • • • Relaterad information • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 256) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande (s. 253) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 252) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 254) • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) 07 29 30 252 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. hålla noggrann uppsikt runt bilen följa kombiinstrumentets instruktioner välja växel (bakåt/framåt) reglera och hålla säker hastighet bromsa och stanna. PAP kan aktiveras om följande kriterier är uppfyllda efter motorstart: • • • Funktionerna ABS29 eller ESC30 får inte ingripa när PAP-funktionen är aktiverad – dessa kan aktiveras vid t.ex. brant och halt underlag, se avsnitten om Färdbroms samt Stabilitetssystem ESC (s. 184) för mer information. Släpfordon får inte vara kopplad till bilen. Hastigheten måste vara lägre än 50 km/h (30 mph). Princip för PAP. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts – vid mätning får hastigheten inte överstiga 30 km/h (20 mph). 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen fixeras i utrymmet med körning framåt och bakåt. Relaterad information • • • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) 07 Förarstöd Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande PAP-funktionen söker upp och kontrollerar om en parkeringsyta är tillräckligt stor. Gör så här: OBS 2 – Inbackning 1. Aktivera PAP med ett tryck på denna knapp och kör inte fortare än 30 km/h (20 mph). Tänk på att ratten i vissa lägen kan skymma kombiinstrumentets anvisningar då den vrids under parkeringsmanövern. 1 – Sökning och kontrollmätning 2. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och text anmodar det. 3. Stanna bilen då grafik och text anmodar så. OBS PAP söker utrymme för parkeringsplats, visar instruktioner och styr in bilen på bilens passagerarsida. Men om så önskas kan bilen parkeras även på förarsidan av gatan: OBS Funktionen PAP mäter utrymme och vrider ratten – förarens uppgift är att: • • • • • • Aktivera körriktningsvisaren åt förarsidan – då parkeras bilen på den sidan gatan istället. Vid moment Backning kommer PAP att styra in bilen i parkeringsutrymmet. Gör enligt följande: 1. Kontrollera att det är fritt bakåt och lägg i backväxeln. 2. Backa långsamt och försiktigt utan att röra ratten – och inte fortare än 7 km/h (4 mph). 3. Ge akt på kombiinstrumentet och var beredd att stanna bilen då grafik och text anmodar det. 07 hålla noggrann uppsikt runt bilen följa kombiinstrumentets instruktioner välja växel (bakåt/framåt) reglera och hålla säker hastighet bromsa och stanna. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 253 07 Förarstöd || OBS • Håll händerna borta från ratten då PAP-funktionen är aktiverad. • Se till att ratten inte hindras på något sätt och kan rotera fritt. • För att uppnå bästa resultat – vänta tills ratten vridits färdigt innan körning bakåt/framåt påbörjas. Funktionen stängs av automatiskt efter avslutad parkering i kombination med att grafik och textmeddelande visar att parkeringen är avslutad. Föraren kan dock behöva göra en extra korrigering efteråt – endast föraren kan bedöma när bilen är ordentligt parkerad. VIKTIGT Varningsavståndet är kortare när sensorerna används av PAP jämfört med när Parkeringshjälp använder sensorerna. 3 – Fixering Relaterad information Efter att bilen backat in på parkeringsutrymmet ska den rätas upp och fixeras. 07 1. Lägg i 1:ans växel eller D-läge, vänta tills ratten vridits och kör sakta framåt. 2. Stanna bilen då grafik och textmeddelande anmodar det. 3. Lägg i backväxeln och kör sakta bakåt tills grafik och textmeddelande anmodar att stanna. 254 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden (s. 256) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 252) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 254) • • • Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar PAP-sekvensen avbryts: 07 Förarstöd • • • om bilen framförs för fort – över 7 km/h (4 mph) även några detaljer att tänka på i samband med parkering, t.ex: om föraren rör ratten • PAP utgår från på aktuell plats parkerade fordons placering – är dessa olämpligt uppställda kan t.ex. den egna bilens däck och fälgar skadas mot trottoarkanter. • PAP är konstruerad för parkering på raka gator – inte i kraftiga böjar eller svängar. Se därför till att bilen är parallell med parkeringsfickan då PAP mäter utrymmet. vid ingrepp av ABS31 eller ESC32-funktionen – t.ex. ett hjul tappar fästet vid halt väglag. Ett textmeddelande informerar om varför PAP-sekvensen avbröts. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. VIKTIGT Under vissa omständigheter kan PAP inte hitta parkeringsfickor – en anledning kan vara att sensorerna störs av externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. • • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. • Objekt belägna högre än sensorernas detektionsområde inkluderas inte när parkeringsmanövern beräknas vilket kan leda till att PAP kan svänga in i parkeringsfickan för tidigt – därför bör sådana parkeringsfickor undvikas. • Föraren är ansvarig för bedömning av att den ficka PAP erbjuder är lämpad för parkering. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Att tänka på Föraren bör ha i minnet att den Aktiva parkeringshjälpen är ett hjälpmedel – inte en ofelbar helautomatisk funktion. Därför måste föraren vara beredd att avbryta parkeringen. Det finns 31 32 33 Parkeringsfickor på smala gator kan inte alltid erbjudas eftersom nödvändigt utrymme för manövrering inte är tillräcklig – det kan underlätta att då köra så nära den sida av gatan som möjligt, där den tänkta parkeringsfickan finns. (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. Med ”godkända däck” avses däck av samma typ och fabrikat som originalmonterats vid nyleverans från fabrik. • Använd godkända däck33 med korrekt däcktryck – det påverkar PAP:s förmåga att parkera. • Kraftigt regn eller snöfall kan medföra att parkeringsfickan inte mäts på ett korrekt sätt. • Använd inte PAP om snökedjor eller reservhjul är monterade. • Använd inte PAP om lastade föremål sticker utanför bilen. VIKTIGT Vid byte till annan godkänd fälgdimension vilken medför förändrad däckomkrets kan PAP-systemets parametrar behöva uppdateras. Rådfråga en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 }} 255 07 Förarstöd || Underhåll PAP sensorerna är placerade i stötfångarna34 – 6 st fram och 4 st bak. För att PAP-funktionen ska fungera korrekt måste dess sensorer rengöras regelbundet med vatten och bilschampo – det är samma sensorer som Parkeringshjälp använder, se Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 247). Relaterad information 07 • • • 34 256 Parkeringshjälp* (s. 244) Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – symboler och meddelanden Kombiinstrumentet visar med symboler, grafik och text när olika moment ska utföras. BLIS (Blind Spot Information) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Kombiinstrumentet kan visa olika kombinationer av symboler och text med varierande innebörd – ibland med ett självförklarande råd om lämplig åtgärd. • • Om ett meddelande säger att PAP är ur funktion rekommenderas kontakt med en auktoriserad Volvoverkstad. BLIS-funktionen CTA (s. 259) (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för: Relaterad information • BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast eget fordon. korsande trafik då bilen backas. • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – handhavande (s. 253) • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – funktion (s. 252) BLIS är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. • Aktiv parkeringshjälp (PAP)* – begränsningar (s. 254) BLIS är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. • • • Parkeringshjälp* (s. 244) BLIS kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. BLIS* Parkeringshjälpkamera* (s. 248) Aktiv parkeringshjälp (PAP)* (s. 251) VARNING 07 Förarstöd BLIS* – handhavande Översikt BLIS (Blind Spot Information) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Aktivera/deaktivera BLIS BLIS aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor blinkar en gång. Håll denna yta ren – även på vänster sida. BLIS-lampans placering35. Indikeringslampa BLIS-symbol OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Relaterad information • • • BLIS* – handhavande (s. 257) BLIS – symboler och meddelanden (s. 261) CTA* (s. 259) Underhåll BLIS-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. 35 Knapp för aktivering/deaktivering. BLIS-funktionen kan deaktiveras/aktiveras med ett tryck på mittkonsolens BLIS-knapp. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem MY CAR (s. 111). OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 257 07 Förarstöd || När BLIS deaktiveras/aktiveras slocknar/ tänds lampan i knappen och kombiinstrumentet bekräftar ändringen med ett textmeddelande – vid aktivering blinkar dörrpanelernas indikeringslampor en gång. För att släcka meddelandet: • Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser dörrpanelens BLIS-lampa med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen ges, kommer BLIS-lampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. VARNING eller • Vänta ca 5 sekunder – meddelandet slocknar. När fungerar BLIS BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. BLIS fungerar inte när bilen backas. Begränsningar • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. BLIS kan inte detektera detta tillstånd. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • BLIS deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT 07 Princip för BLIS: 1. Zon i död vinkel. 2. Zon för snabbt upphinnande fordon. BLIS-funktionen är aktiv i hastigheter över 10 km/h (6 mph). Systemet är konstruerat för att reagera då: • • 258 eget fordon blir omkört av andra fordon eget fordon blir snabbt upphunnet av annat fordon. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • BLIS* (s. 256) BLIS – symboler och meddelanden (s. 261) 07 Förarstöd CTA* BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för korsande trafik då bilen backas. CTA är ett komplement till BLIS (s. 256). Aktivera/deaktivera CTA CTA aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor för BLIS blinkar en gång. VARNING CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. När fungerar CTA CTA är endast aktiv under backning och aktiveras automatiskt då växellådans backläge väljs. • En akustisk signal varnar då CTA upptäckt att något närmar sig från sidan – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. • CTA varnar också genom att BLIS-lamporna tänds. • En varning visas även med en tänd ikon i bildskärmens PAS-grafik (s. 244). Begränsningar CTA fungerar inte optimalt i alla situationer utan har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsad och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: På/Av för sensorerna till Parkeringshjälp och CTA. Princip för CTA. CTA-funktionen kan separat stängas av/aktiveras med Parkeringshjälpens (s. 244) På/Avknapp. BLIS-lamporna blinkar till en gång vid återaktivering. CTA kompletterar BLIS-funktionen genom att under backning kunna se korsande trafik från sidan, t.ex. då bilen backas ut från en parkering. BLIS-funktionen är dock fortsatt aktiverad efter att CTA stängts av. CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 259 07 Förarstöd || let som skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. Exempel på ytterligare begränsningar: • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. CTA kan inte detektera detta tillstånd. • CTA deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT Bilen står långt in i en parkeringsficka. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Underhåll BLIS-och CTA-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. 07 I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Då det egna fordonet långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till bilen/föremå- 260 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Håll denna yta ren – även på vänster sida. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. Relaterad information • • BLIS* (s. 256) BLIS – symboler och meddelanden (s. 261) 07 Förarstöd BLIS – symboler och meddelanden I situationer där BLIS (Blind Spot Information) (s. 256)- och CTA (Cross Traffic Alert) (s. 259)-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol kompletterad med ett förklarande meddelande – Följ eventuellt given rekommendation. Exempel på meddelanden: Meddelande Innebörd CTA AV CTA är manuellt avstängt – BLIS är aktivt. BLIS och CTA AV Släp kopplat BLIS och CTA är tillfälligt ur funktion p.g.a. att ett släpfordon är anslutet till bilens elsystem. BLIS och CTA Service erfordras BLIS och CTA är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Relaterad information • BLIS* (s. 256) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 261 07 Förarstöd Typgodkännande – radarsystem Typgodkännande för bilens radarenheter kan utläsas i följande tabell. Marknad Brasilien Europa ACCA BLISB Typgodkännande Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ ✓ Symbol ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0038TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: 0018923/09 DEALER No: DA37380/15 Förenade Arabemiraten TRA ✓ 07 REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 Indonesien 262 ✓ 14785/POSTEL/2010 1982 ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 07 Förarstöd Marknad ACCA BLISB Symbol Typgodkännande Type Approval No.: TRC/LPD/2009/87 ✓ Equipment type: Low Power Device (LPD) Jordanien ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) AGREE PAR L'ANRT MAROC ✓ Numero d'agrement : MR 4838 ANRT 2009 Date d'agrement : 22/05/2009 Marocko AGREE PAR L’ANRT MAROC ✓ NUMΔRO D’AGRΔMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRΔMENT: 26/12/2014 Singapore ✓ ✓ TA-2009/163 ✓ APPROVED Sydafrika ✓ ✓ Taiwan A B Complies with IDA Standards DA105753 TA-2014/2390 APPROVED 07 CCAB09LP4590T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information }} 263 07 Förarstöd || Relaterad information • 07 264 Radarsensor (s. 206) START OCH KΚRNING 08 Start och körning Alkolås* Alkolås* – funktioner Alkolåsets funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fråntar inte föraren ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. Munstycke för utandningsprov. Relaterad information • • • • • Knapp för förarbyte. Alkolås* – funktioner (s. 266) Alkolås* – förvaring (s. 267) Sändarknapp. Alkolås* – inför motorstart (s. 267) Spänningsindikator. Alkolås* – att tänka på (s. 268) Lampa för resultat av utandningsprov. Alkolås* – textmeddelanden (s. 270) Lampa indikerar klart för utandningsprov. OBS Förvara alkolåset i dess hållare. Alkolåset aktiveras automatiskt när bilen öppnas. Relaterad information 08 266 • • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Alkolås* (s. 266) Alkolås* – förvaring (s. 267) • • • Alkolås* – inför motorstart (s. 267) Alkolås* – att tänka på (s. 268) Alkolås* – textmeddelanden (s. 270) 08 Start och körning Alkolås* – förvaring Alkolås* – inför motorstart Förvara alkolåset i dess hållare. Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klar för användning när bilen öppnas. jande tabell Resultat efter utfört utandningsprov. 4. Visas inget meddelande kan överföringen till bilen ha misslyckats – tryck då på knappen (3) för att att manuellt sända resultatet till bilen. 5. Fäll ner munstycket och sätt fast alkolåset i dess hållare. 6. Starta motorn efter godkänt utandningsprov inom 5 minuter – i annat fall måste det göras om. Handenhetens förvaringsplats. • • Lossa handenheten genom att trycka isär överkanten på hållaren och alkolåset. Hållaren är flexibel och släpper då sitt grepp om alkolåset. Förvara handenheten i hållaren när den inte används – då är den bäst skyddad. Återplacera handenheten i hållaren genom att skjuta in den i hållaren. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 266) Alkolås* – funktioner (s. 266) Alkolås* – inför motorstart (s. 267) Alkolås* – att tänka på (s. 268) Alkolås* – textmeddelanden (s. 270) Munstycke för utandningsprov. Knapp för förarbyte. Sändarknapp. Spänningsindikator. Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. 1. Då kontrollampan (6) lyser grönt är alkolåset klart att användas. 2. Ta loss alkolåset från dess hållare. 3. Fäll upp munstycket (1), ta ett djupt andetag och blås med jämnt tryck tills ett "klick"-ljud hörs efter ca 5 sekunder. Resultatet blir ett av alternativen i nästföl- 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 267 08 Start och körning || Resultat efter utfört utandningsprov Kontrollampa (5) + Displaytext Innebörd Grön lampa + Alcoguard Godkänt test Starta motorn – ingen alkoholhalt uppmätt. Gul lampa + Alcoguard Godkänt test Motorstart möjlig – uppmätt alkoholhalt är över 0,1 promille men under gällande gränsvärdeA. Röd lampa + Underkänt test Vänta 1 min och försök igen Motorstart ej möjlig – uppmätt alkoholhalt är över gällande gränsvärdeA. A Gränsvärde varierar från land till land, ta reda på vad som gäller. Se även Alkolås* (s. 266). OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. Relaterad information 08 268 • • • • Alkolås* (s. 266) Alkolås* – funktioner (s. 266) Alkolås* – förvaring (s. 267) Alkolås* – att tänka på (s. 268) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Alkolås* – textmeddelanden (s. 270) Alkolås* – att tänka på För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. Byte av förare För att säkerställa att ett nytt utandningsprov görs vid förarbyte – håll in knappen för förarbyte (2) och sändarknappen (3) samtidigt i ca 3 sekunder. Då återgår bilen till startblockeringsläge och ett nytt godkänt utandningsprov krävs innan motorstart. 08 Start och körning Kalibrering och Service Nödsituation Alkolåset ska kontrolleras och kalibreras på en verkstad1 var 12:e månad. I händelse av en nödsituation eller att alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi alkolåset för att kunna köra bilen. 30 dagar innan nödvändig omkalibrering visar kombiinstrumentet meddelandet Alcoguard Kalibrering erfordras Se handbok. Om kalibrering inte utförs inom dessa 30 dagar kommer normal motorstart att spärras – endast start med Bypass-funktion blir då möjlig, se följande rubrik "Nödsituation". Meddelandet kan släckas med ett tryck på sändningsknappen (3). Det slocknar annars av sig självt efter ca 2 minuter men återkommer sedan vid varje motorstart – enbart omkalibrering på en verkstad1 kan släcka meddelandet permanent. Kall eller varm väderlek Ju kallare väderlek desto längre tid innan alkolåset är klart för användning: Temperatur (ºC) 1 Maximal uppvärmningstid (sekunder) +10 till +85 10 –5 till +10 60 –40 till –5 180 OBS Denna funktion kan aktiveras flera gånger. Felmeddelandet som visas under körning kan endast släckas hos en verkstad1. Aktivera Nödfunktion • All aktivering med förbikoppling (Bypass) loggas och sparas i ett minne, se Inspelning av data (s. 20). Efter aktiverad Bypass-funktion visar kombiinstrumentet Alcoguard Förbikoppling aktiverad hela tiden under körning och kan endast återställas på en verkstad1. Bypass-funktionen kan testas utan att felmeddelande loggas – utför då alla steg utan att starta bilen. Felmeddelandet raderas när bilen låses. Vid installationen av alkolås väljs om förbikopplingen ska vara Bypass- eller Nödfunktion. Denna inställning kan i efterhand ändras på en verkstad1. Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar Alcoguard Förbikoppling aktiverad och motorn kan startas. Denna funktion kan användas en gång, sedan måste återställning göras på verkstad1. Relaterad information • • • • • Alkolås* – funktioner (s. 266) Alkolås* – förvaring (s. 267) Alkolås* – inför motorstart (s. 267) Alkolås* (s. 266) Alkolås* – textmeddelanden (s. 270) Aktivera Bypassfunktion • Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar först Förbikoppling aktiverad Var god vänta 1 minut och sedan Alcoguard Förbikoppling aktiverad – därefter kan motorn startas. 08 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 269 08 Start och körning Alkolås* – textmeddelanden Förutom redan beskrivna meddelanden relaterade till hur alkolåset fungerar inför motorstart (s. 267) kan kombiinstrumentets display även visa följande: Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Återstart möjlig Motorn har varit avstängd kortare tid än 30 minuter – motorstart möjlig utan nytt prov. Alcoguard Service erfordras Kontakta en Alcoguard Ingen signal mottagen Sändning misslyckades – sänd manuellt med knapp (3) eller gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Försök igen Testet misslyckades – gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Blås längre Blåsningen för kort – blås längre. Alcoguard Blås svagare Blåsningen för hård – blås svagare. verkstadA. 08 270 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Blås hårdare Blåsningen för svag – blås hårdare. Alcoguard förvärmer Var god vänta Uppvärmning ej klar – vänta på text Alcoguard Blås i 5 sekunder. A Start av motor Motorn startas respektive stängs av med hjälp av fjärrnyckeln och START/STOP ENGINEknappen. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 266) Alkolås* – funktioner (s. 266) Alkolås* – förvaring (s. 267) Alkolås* – inför motorstart (s. 267) Alkolås* – att tänka på (s. 268) Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt och START/STOP ENGINE-knapp. VIKTIGT Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 163). 08 Start och körning 1. Placera fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till dess ändläge. Observera att om bilen är utrustad med alkolås* måste ett utandningsprov först godkännas innan motorn kan startas. För mer information om alkolås, se Alkolås* (s. 266). 2. Håll kopplingspedalen nedtryckt helt2. (För bilar med automatisk växellåda – tryck på bromspedalen.) 3. Tryck på START/STOP ENGINEknappen och släpp den sedan. Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller till dess överhettningsskyddet bryter. VIKTIGT Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln ur startlåset efter motorstart eller då bilen bogseras. VARNING Ta alltid fjärrnyckeln ur startlåset när bilen lämnas och se då till att nyckelläget är 0 – särskilt om det finns barn i bilen. För information om hur det går till – se Nyckellägen (s. 80). Relaterad information • Avstängning av motor (s. 272) OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Nyckelfri start (Keyless Drive)* Följ steg 2–3 för nyckelfri (s. 167) start av motor. OBS En förutsättning för att motorn ska starta är att en av bilens fjärrnycklar med nyckelfri start- och låsfunktion finns i kupén eller lastutrymmet. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. 08 2 Om bilen rullar räcker det med att trycka på START/STOP ENGINE-knappen för att starta motorn. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 271 08 Start och körning Avstängning av motor Rattlås Fjärrstart (ERS)* Motorn stängs av med hjälp av START/STOP ENGINE-knappen. Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. Ett mekaniskt ljud kan uppfattas när rattlåset låser upp eller låser. Fjärrstart (ERS – Engine Remote Start) innebär att bilens motor kan startas på distans för att kunna värma upp/kyla ner kupén innan avfärd. Fjärrstart aktiveras via nyckel och/eller via Volvo On Call*. För att stanna motorn: • Tryck på START/STOP ENGINE – motorn stannar. Om växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar: • Tryck 2 gånger på START/STOP ENGINE eller håll knappen intryckt tills motorn stannar. Relaterad information • Nyckellägen (s. 80) Funktion • Rattlåset aktiveras när förardörren öppnas efter att motorn stängts av. • Rattlåset deaktiveras när fjärrnyckeln sitter i startlåset3 och START/STOP ENGINE-knappen trycks in. Relaterad information • • • Start av motor (s. 270) Nyckellägen (s. 80) Ratt (s. 86) Klimatanläggningen startar med automatiska inställningar. En fjärrstartad startad motor är aktiverad i maximalt 15 minuter, därefter stängs den av. Efter 2 st aktiveringar av fjärrstart krävs att motorn startas på ordinare vis innan fjärrstart åter kan användas. Fjärrstart av motor kan endast fås på bilar med automatisk växellåda och bilar som har en huvswitch4 installerad. OBS Livslängden på fjärrnyckelns batteri påverkas av fjärrstart funktionen. Vid frekvent användning av fjärrstart bör batteriet därför bytas 1 gång per år, se Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 166). 08 3 4 272 I bil med nyckelfritt start- och låssystem räcker det att ha en fjärrnyckel inne i kupén. Finns i XC60, bilar med larm, flertalet bilar med 4-cylindriga motorer eller om ERS är valt vid nybyggnad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning OBS Fjärrstart (ERS) – handhavande 2. Gör direkt därefter ett långt tryck – minst 2 sekunder – på knapp (3). Ta hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser för tomgångskörning. Ta också hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser kring ljudnivån när motorn är igång. Om förutsättningarna för fjärrstart är uppfyllda sker följande: 1. Körriktningsvisarna blinkar snabbt några gånger. VARNING 2. Motorn startar. För att fjärrstarta motorn måste följande kriterier vara uppfyllda: • • Bilen ska vara under uppsikt. • Bilen får inte stå i ett slutet oventilerat utrymme – avgaserna kan allvarligt skada människor och djur. Person eller djur får inte befinna sig i eller kring bilen. Relaterad information • • 1. Gör ett kort tryck på nyckelns knapp (2). 3. Att motorn startat verifieras därefter med att körriktningsvisarna lyser med fast sken i 3 sekunder. Nyckelns knappar för fjärrstart. Upplåsning OBS Efter fjärrstart är bilen fortsatt låst, dock med deaktiverad rörelsesensor*. Låsning Trygghetsbelysning Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 273) Upplåsning baklucka Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 274) Information5 Fjärrstarta motorn För att kunna fjärrstarta motorn måste bilen vara låst och motorhuven stängd. Gör så här: Med PCC6-nyckel Ljusindikeringen för Trygghetsbelysning7 blinkar några gånger vid knapptryckning och övergår sedan till fast sken om alla kriterier för fjärrstart är uppfyllda. Detta innebär dock inte att fjärrstart har startat motorn. För kontroll om fjärrstart har startat motorn, kan användaren trycka på knapp (5) – om motorn har startat sker en ljusindikering vid knapparna (2) och (3). 08 5 6 7 Endast på PCC-nyckel, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 161). För mer information om PCC-nyckeln, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 161). För mer information om Trygghetsbelysning, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 160) och Trygghetsbelysning (s. 99). }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 273 08 Start och körning || Aktiva funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner aktiverade: • • • Klimatsystem Audio-/videosystem Trygghetsbelysning. Deaktiverade funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner deaktiverade: • • • • Strålkastare Positionsljus Nummerplåtsbelysning Vindrutetorkare. Fjärrstart avbryts Följande moment stänger av en fjärrstartad motor: 08 274 • Fjärrnyckelns knapp (1), (2) eller (4) trycks in • • • • • Bilen låses upp En dörr öppnas Gas- eller bromspedal trycks ner Växelväljaren förs ur P-läge Aktiv fjärrstart-tid överskrider 15 minuter. När en fjärrtartad motor stängs av, lyser körriktningsvisarna med fast sken i 3 sekunder. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 272) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 274) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden I situationer där ERS-funktionen uteblir eller avbryts, visar kombiinstrumentet en symbol kompletterad med ett förklarande textmeddelande. Utebliven ERS-funktion Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart. För många försök ERS uteblev då högst 2 st ERS-aktiveringar i följd är tillåtna. Ingen fjärrstart Låg bränslenivå ERS uteblev p.g.a. för låg bränslenivå. Ingen fjärrstart Växeln ej i läge P ERS uteblev då växelväljaren inte är i Pläge. Ingen fjärrstart Föraren är i bilen ERS uteblev p.g.a. att en person finns i kupén. Ingen fjärrstart Låg batterispänning ERS uteblev p.g.a. låg batterispänning. Ladda batteriet genom att starta motorn. 08 Start och körning A Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart Motorvarning ERS uteblev p.g.a. varningsmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. Fjärrstart avstängd Låg kylarvätskenivå ERS uteblev p.g.a. felmeddelande från kylsystemet, se Kylvätska – nivå (s. 370). Ingen fjärrstart Dörr öppen ERS uteblev då en dörr/bakluckan inte var stängd. Ingen fjärrstart Motorhuv öppen Avbruten ERS-funktion Meddelande Innebörd Fjärrstart avstängd Växeln ej i läge P ERS avbruten då växelväljaren inte är i P-läge. Fjärrstart avstängd Föraren är i bilen ERS avbruten p.g.a. att en person finns i kupén. Fjärrstart avstängd Motorvarning ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. ERS uteblev då motorhuven inte var stängd. Fjärrstart avstängd Låg kylarvätskenivå ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från kylsystemet. Ingen fjärrstart Bilen är inte låst ERS uteblev då bilen inte var låst. ERS avbruten då motorhuv är öppen. Ingen fjärrstart Nyckeln är i bilen ERS uteblev då nyckeln fanns inne i bilen. Fjärrstart avstängd Motorhuv öppen Fjärrstart avstängd Låg batterispänning ERS avbruten då batterispänningen är för låg. Fjärrstart avstängd Låg bränslenivå ERS avbruten då bränslenivån är för låg. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. A Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 272) Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 273) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 275 08 Start och körning Starthjälp med batteri Om startbatteriet (s. 382) är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. 5. Κppna clipsen på det egna batteriets främre täcklock och ta loss locket, se Startbatteri – byte (s. 384). 6. Sätt den röda startkabelns andra klämma på bilens pluspol (2). Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 08 276 Rör inte anslutningarna under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. > Se till att ingen av den svarta startkabelns klämmor kommer i kontakt med batteriets pluspol eller ansluten klämma på den röda startkabeln. 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). VARNING • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. 8. Sätt den andra klämman på en jordpunkt, t.ex. höger motorfäste i ovankant, den yttre skruvskallen (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klämmor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. Relaterad information • Start av motor (s. 270) 08 Start och körning Växellådor Manuell växellåda Backväxelspärr Det finns två huvudtyper av växellådor. Manuell- respektive automatisk växellåda. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på fart och kraftbehov. Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. • • Manuell växellåda (s. 277) • Automatisk växellåda – Powershift (s. 282) Automatisk växellåda – Geartronic (s. 278) • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till R-läget. • Lägg i backväxeln endast då bilen står still. VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet kombinerat med ett textmeddelande – Följ då där given rekommendation. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) OBS Med den övre varianten av växelmönster för 6-växlad låda (se föregående bild) – tryck först ner växelspaken i N-läget för att lägga i backen. Växelmönster 6-växlad låda. Den 6-växlade lådan finns i två olika versioner – backväxelns läge skiljer dem åt. Se aktuellt växelmönster präglat på växelspaken. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. Relaterad information • • Växellådor (s. 277) Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 424) VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 277 08 Start och körning Växlingsindikator* Automatisk växellåda Växlingsindikatorn meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel. Automatisk växellåda – Geartronic* Växellådan Geartronic har två olika växellägen – Automatisk och Manuell. En väsentlig detalj i samband med miljöanpassad körning är att köra på rätt växel och att växla i god tid. Som hjälpmedel finns på vissa varianter en indikator – GSI (Gear Shift Indicator) – vilken meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. Vid hänsyn tagen till egenskaper såsom prestanda och vibrationsfri gång kan det dock vara lämpligt att växla vid högre varvtal. Inramad siffra anger aktuell växel. Kombiinstrument "Digital" med växlingsindikator. Inramad siffra anger aktuell växel. Med kombiinstrument "Analog" visas växellägen och indikatorpilar i dess centrum. Manuell växellåda Växlingsindikator för manuell låda. Endast en markör är tänd åt gången – vid normal körning lyser endast den i mitten. Vid rekommenderad uppväxling tänds markören vid "+", och vid rekommenderad nedväxling tänds markören vid "–" (rödmarkerade i bilden). 08 D: Automatiska växellägen. +/–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Kombiinstrumentet (s. 65) visar växelväljarens läge med följande tecken: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 o.s.v. Växellägen Relaterad information • • Manuell växellåda (s. 277) Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) Automatiska växellägen indikeras till höger på kombiinstrumentet. (Endast en markör är tänd åt gången – den för aktuellt växelväljarläge.) Symbol "S" för Sportläge är ORANGE i aktivt läge. Parkeringsläge – P Välj läge P när motorn ska startas eller när bilen står parkerad. 278 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning För att kunna föra växelväljaren ur P-läget måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget vara II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt även parkeringsbromsen (s. 300) när bilen är parkerad. OBS Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. VIKTIGT Bilen måste stå stilla då läge P väljs. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Backläge – R Bilen måste stå stilla när R-läge väljs. Neutralläge – N Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läge. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget vara II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). För att återgå till automatiskt körläge: • Körläge – D OBS D är det normala körläget. Upp- och nerväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla när D-läge väljs från R-läge. Om växellådan har ett Sportprogram, blir lådan manuell först efter att växelväljaren förts framåt eller bakåt i dess "+S–"-läge. Kombiinstrumentet skiftar då tecken från S till att visa vilken av växlarna 1, 2, 3 osv., som är ilagd. Geartronic – Manuella växellägen (+S–) Med Geartronic automatiska växellåda kan föraren även växla manuellt. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Manuellt växelläge nås genom att föra spaken åt sidan från läge D till ändläget vid "+S–". Kombiinstrumentets symbol "+S–" skiftar färg från VIT till ORANGE och siffrorna 1, 2, 3 o.s.v. visas i en ruta vilket motsvarar den växel som just då är ilagd. • Tryck spaken framåt mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den – spaken återgår till sitt viloläge mellan + och –. eller • Dra spaken bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. För spaken åt sidan till ändläget vid D. Paddlar* Som komplement till att växla manuellt med växelväljaren finns även reglage placerade på ratten, s.k. "paddlar". För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras. Det görs genom att dra en av paddlarna mot ratten – kombiinstrumentet skiftar då tecken från "D" till en siffra vilket indikerar aktuell växel. För att sedan växla ett steg: • Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. Manuellt växelläge "+S–" kan väljas när som helst under färden. För att undvika ryck och motorstopp växlar Geartronic automatiskt ner om föraren låter farten sjunka lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 279 08 Start och körning || OBS Automatisk deaktivering Om rattpaddlarna inte används, deaktiveras de efter en kort stund – det indikeras med att kombiinstrumentet skiftar tecken; från siffra för aktuell växel tillbaka till "D". Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Manuell deaktivering Rattens båda "paddlar". "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar kombiinstrumentet siffra för att visa aktuell växel. Rattpaddlarna kan även deaktiveras manuellt: • Dra båda paddlarna mot ratten och håll tills kombiinstrumentet skiftar tecken från siffra för aktuell växel till "D". Paddlarna kan även användas med växelväljaren i Sportläge* – då är paddlarna ständigt aktiverade utan att deaktiveras. Geartronic – Sportläge* (S)8 Sportprogrammet ger ett sportigare beteende och tillåter högre varvtal på växlarna. Samtidigt fås snabbare respons vid gaspådrag. Vid aktiv körning prioriteras även körning på en lägre växel, innebärande fördröjd uppväxling. För att aktivera Sportläge: 08 8 9 280 Endast med vissa motorer. Om bilen har Sportläge*, visas först "S". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • För växelväljaren åt sidan, från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till S. Sportläget kan väljas när som helst under färden. Geartronic – Vinterläge Det kan underlätta att komma iväg i halt väglag om 3:ans växel läggs i manuellt. 1. Tryck ner bromspedalen och för växelväljaren från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till siffran 19. 2. Stega upp till växel 3 genom att trycka fram spaken mot "+" (plus) 2 gånger – displayen skiftar tecken från 1 till 3. 3. Släpp bromsen och ge försiktigt gaspådrag. Växellådans "vinterläge" gör att bilen rullar iväg med ett lägre motorvarv och reducerad motorstyrka på drivhjulen. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nedväxling, s.k. kickdown. Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. 08 Start och körning Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nedväxlingsskydd som förhindrar kickdown-funktionen. Geartronic tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. Bogsering Om bilen måste bogseras – se viktig information i avsnitt Bogsering (s. 321). Relaterad information • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 424) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 282) • Växellådor (s. 277) 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 281 08 Start och körning Automatisk växellåda – Powershift* Den automatiska växellådan Powershift överför drivkraften från motor till drivhjul med dubbla mekaniska kopplingslameller, till skillnad mot Geartronic vilken istället gör det med en hydraulisk momentomvandlare. manuellt – istället för 3:ans växel med Geartronic. Bogsering Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras eftersom den är beroende av motorgång för att få tillräcklig smörjning. Om bogsering (s. 321) ändå måste ske, ska sträckan göras så kort som möjligt och då med mycket låg hastighet. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller Geartronic, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, Typbeteckningar (s. 410). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. D: Automatiska växellägen. +S–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Powershift växellåda fungerar på samma sätt och har likadana reglage och funktioner som automatlådan Geartronic. Ett undantag är funktionen ”Geartronic – Vinterläge” (s. 278): • Med Powershift underlättas att komma iväg i halt väglag om 2:ans växel läggs i 08 282 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Se även viktig information i avsnitt Bogsering (s. 321). Att tänka på Växellådans dubbelkoppling har ett överlastskydd som aktiveras om den skulle bli för varm, t.ex. om bilen hålls stilla med gaspedalen i en uppförsbacke för länge. En växellåda som blivit för varm märks genom att bilen upplevs skaka och vibrera, varningssymbolen tänds och kombiinstrumentet visar ett meddelande. Även vid långsam kökörning (10 km/h (6 mph) eller lägre) i uppförsbacke eller med påkopplat släpfordon kan växellådan bli för varm. Växellådan svalnar vid stillastående, med nedtryckt färdbroms och motorn på tomgång. Κverhettning vid körning i långsam kö kan undvikas genom att köra etappvis: • Stå stilla och vänta med foten på färdbromsen tills en lagom sträcka byggts upp i framförvarande trafik, kör fram ett stycke, stanna och vänta en stund igen med foten på bromsen. VIKTIGT Använd färdbromsen för att hålla bilen still i ett uppförslut – håll inte bilen still med gaspedalen. Växellådan kan då överhettas. Textmeddelande och åtgärd I vissa situationer kan kombiinstrumentet visa ett textmeddelande samtidigt med att en symbol tänds. 08 Start och körning Symbol A Meddelande Köregenskaper Åtgärd Växellådan varm Bromsa för att kyla Svårighet att hålla jämn hastighet med konstant motorvarv. Växellådan överhettad. Håll bilen stilla med färdbromsenA. Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå Kraftigt huggande framdrivning av bilen. Växellådan överhettad. Parkera genast bilen på ett säkert sättA. Växellådan kyls Låt motorn gå Ingen drivning på grund av överhettad växellåda. Växellådan överhettad. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. Tabellen visar tre steg med ökad allvarlighetsgrad om växellådan skulle bli för varm. Parallellt med textmeddelandet uppmärksammas föraren även genom att bilens elektronik tillfälligt förändrar köregenskaperna. Följ textmeddelandets anvisning i förekommande fall. OBS Tabellens exempel är ingen indikation på att bilen är defekt, utan visar att en säkerhetsfunktion aktiverats i avsikt att förhindra skada på någon av bilens komponenter. VARNING Om varningssymbol kombinerad med texten Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå ignoreras kan värmen i växellådan bli så hög att kraftflödet mellan motor och växellåda tillfälligt bryts för att hindra kopplingen från att haverera – bilen förlorar då drivningen och blir stillastående tills växellådans temperatur kylts till acceptabel nivå. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 424) För fler möjliga textmeddelanden med deras respektive förslag till lösning, rörande automatisk växellåda, se Meddelanden (s. 110). Ett textmeddelande slocknar automatiskt efter utförd åtgärd eller efter ett tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 283 08 Start och körning • Växelväljarspärr Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Mekanisk växelväljarspärr Håll foten på bromspedalen när växelväljaren förs till annat läge. Elektrisk växlingsspärr – Shiftlock Parkeringsläge (P) Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat startbatteri, måste växelväljaren föras ur Pläget för att bilen ska kunna flyttas. Lyft gummimattan i facket bakom mittkonsolen och lokalisera ett hål11 för nyckelbladet (s. 163) i fackets botten. För att kunna föra växelväljaren från P till övriga växellägen måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 81) vara II. Sök fram en återfjädrande knapp nere i hålet med nyckelbladet, tryck ner knappen med bladet och håll. Växlingsspärr – Neutral (N) G021351 Om växelväljaren är i N-läge och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. M: Manuell växling10 – "+/–" eller "Sportläge". För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och nyckelläget (s. 81) vara II. Deaktivera automatisk växelväljarspärr Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Κvriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Automatväxellådan har särskilda säkerhetssystem: Parkeringsläge (P) 08 Stillastående bil med motorn igång: 10 11 284 Bilden är schematisk. Det kan finnas 2 st hål – ett för nyckelbladet och ett som fixerar gummimattan. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För växelväljaren ur P-läget och dra upp nyckelbladet. 4. Lägg tillbaka gummimattan. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 282) 08 Start och körning Starthjälp i backe (HSA)*12 Fyrhjulsdrift – AWD* Hill Descent Control (HDC)*13 Färdbromsen kan släppas inför igångkörning eller backning i en backe – funktionen HSA (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar iväg. Med fyrhjulsdrift uppnås optimalt väggrepp. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. HDC kan liknas vid en automatisk motorbroms. När gaspedalen släpps i utförsbackar bromsas bilen i normala fall av att motorn eftersträvar låga varv på tomgång, s.k. motorbroms. Men ju brantare vägbana och ju mer last som finns i bilen desto fortare rullar bilen trots motorbroms – funktionen HDC kompenserar detta med automatiskt bromsingrepp. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Allmänt om HDC Fyrhjulsdriften är alltid inkopplad Relaterad information • Start av motor (s. 270) Fyrhjulsdrift (All Wheel Drive) innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen. Kraften fördelas automatiskt mellan fram- och bakhjulen. Ett elektroniskt styrt kopplingssystem fördelar kraften till de hjul som i det aktuella väglaget har det bästa fästet. Detta för att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. HDC gör det möjligt att i branta utförslut öka/ minska hastigheten, med foten på enbart gaspedalen, utan att använda färdbromsen. Gaspedalens känslighet blir mindre och mer exakt genom att pedalens fulla utslag bara kan reglera motorns varvtal inom ett begränsat varvtalsområde. Bromssystemet bromsar självt och ger bilen en låg och jämn hastighet, varvid föraren helt kan fokusera på styrningen. HDC är till särskilt stor hjälp i branta backar med ojämnt underlag och hala partier. T.ex. vid sjösättning av båt på trailer från en ramp. Fyrhjulsdriften ökar körsäkerheten i regn, snö och frosthalka. 08 12 13 Beror på kombination motor och växellåda. HSA ej möjlig med vissa kombinationer. Endast möjlig på V60 Cross Country med AWD. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 285 08 Start och körning || VARNING HDC fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. ran 1 i kombiinstrumentet, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278). OBS HDC kan inte aktiveras på en automatisk växellåda med växelväljaren i läge D. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Funktion HDC På/Av. HDC aktiveras eller stängs av med en av mittkonsolens strömbrytare. Lampan i den lyser då funktionen är aktiverad. När HDC arbetar lyser kombiinstrumentets symbol kombinerat med textmeddelandet Utförskörningshjälp PÅ. 08 286 Funktionen fungerar bara på ettans växel och backväxeln. För automatisk växellåda gäller att växelläge 1 är valt, vilket visas med siff- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. OBS Med HDC aktiverad kan en fördröjning mellan gaspådrag och motorrespons ibland upplevas. Handhavande HDC tillåter bilen rulla i högst 10 km/h (6 mph) framåt med motorbroms och 7 km/h (4 mph) bakåt. Med gaspedalen kan dock valfri hastighet väljas inom växelns fartregister. När gaspedalen släpps, bromsas bilen snabbt ner igen till 10 respektive 7 km/h (6 respektive 4 mph), oavsett backens lutning och utan att färdbromsen behöver användas. När funktionen arbetar tänds bromsljusen automatiskt. Föraren kan när som helst bromsa eller stanna bilen genom att använda färdbromsen. HDC deaktiveras: • • med mittkonsolens på-/av-knapp • om högre växel än 1 väljs på en automatisk växellåda eller om växelväljaren förs till läge D. om en högre växel än 1 väljs på en manuell växellåda Funktionen kan kopplas ur när som helst. Om det sker i ett brant utförslut kommer inte bromseffekten att släppa direkt, utan långsamt. Relaterad information • Fyrhjulsdrift – AWD* (s. 285) 08 Start och körning Start/Stop* Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus – motorn stängs då temporärt av och startar automatiskt igen då färden ska fortsätta. Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden vilket vägleder all vår verksamhet. Denna målinriktning har resulterat i flera separata energisparande funktioner varav Start/Stop är en av dem, samtliga med den gemensamma uppgiften att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Allmänt om Start/Stop köra bil genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Start/Stop* – funktion och handhavande Manuell eller Automatisk Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Observera att det finns skillnader i Start/Stopfunktion beroende av om växellådan är manuell eller automatisk. Relaterad information • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) • • • Start av motor (s. 270) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) • Batteri – Start/Stop (s. 386) Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Föraren uppmärksammas på det genom att funktionens symbol tänds upp i kombiinstrumentet och att På-/Av-knappens lampa lyser. Samtliga bilens ordinarie system såsom belysning, radio etc. fungerar som normalt även vid auto-stoppad motor förutom att viss utrustning kan få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. Auto-stoppa motorn För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: Motorn stängs av – det blir tystare och renare. 08 Med Start/Stop-funktionen ges föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 287 08 Start och körning || Villkor A M/A Auto-starta motorn Villkor A Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn auto-stoppar. M Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på pedalen – motorn auto-stoppar. A M/A A Med växelspaken i neutralläge: För vissa motorvarianter kan motorn autostoppa innan bilen står stilla oberoende om ECO-funktionen är aktiverad eller inte. Släpp fottrycket på färdbromsen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. A Behåll fottrycket på färdbromsen och tryck på gaspedalen – motorn auto-startar. A I ett utförslut finns även denna möjlighet: M+ A Släpp färdbromsen och låt bilen rulla iväg – motorn auto-startar då hastigheten överskrider normal promenadtakt. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Deaktivera Start/Stop-funktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av den automatiska Start/Stop-funktionen – det görs med ett tryck på denna knapp. 08 288 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Start/Stop-funktionen är avstängd tills den återaktiveras med knappen eller tills nästa gång motorn nyckelstartas. Relaterad information 2. Lägg i lämplig växel och kör. Är ECO-funktionen aktiverad kan motorn auto-stoppa innan bilen står helt still. När motorn är auto-stoppad tänds kombiinstrumentets symbol för Start/Stop-funktionen. M 1. Tryck ner kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Avstängd funktion indikeras med att kombiinstrumentets Start/Stopsymbol och På-/Av-knappens lampa slocknar. • • • • Start/Stop* (s. 287) Start av motor (s. 270) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) • Batteri – Start/Stop (s. 386) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) 08 Start och körning Start/Stop* – motorn stoppar inte Även om Start/Stop-funktionen är aktiverad, auto-stoppar motorn inte alltid. Motorn auto-stoppar inte om: Villkor M/AA föraren gör större rattrörelser. M+A avgassystemets partikelfilter är fullt – först efter att en automatisk reningscykel utförts (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 311)), återaktiveras den tillfälligt avstängda Start/Stop-funktionen. M+A vägbanan är mycket brant. M+A ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. M+A motorhuven öppnatsB. M+A Villkor M/AA bilen inte först uppnått ca 8 km/h (5 mph) efter nyckelstart eller senaste auto-stopp. M+A föraren öppnat säkerhetsbältets lås. M+A startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. M+A motorn inte har normal driftstemperatur. M+A växellådan inte har normal driftstemperatur. A yttertemperaturen är omkring fryspunkten eller över ca 30 °C. M+A A vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. M+A det atmosfäriska lufttrycket understiger motsvarande 1500–2500 m.ö.h. – aktuellt lufttryck varierar med rådande väderlek. miljön i kupén avviker från förvalda värden – indikeras av att kupéfläkten har ett högt varvtal. M+A den Adaptiva farthållarens Köassistent är aktiverad. A M+A växelväljaren är i S-lägeC eller "+/–". A bilen backas. startbatteriets temperatur är under fryspunkten eller för hög. M+A A B C Relaterad information • • Start/Stop* (s. 287) • • • Start av motor (s. 270) • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) • Batteri – Start/Stop (s. 386) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 289 08 Start och körning Start/Stop* – motorn auto-startar I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tryckt ner kopplingspedalen (manuell låda) eller tar foten från bromspedalen (automatisk låda): 08 290 Villkor M/AA Imma bildas på rutorna. M+A Miljön i kupén avviker från förvalda värden. M+A Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. M+A Upprepade pumpningar med bromspedalen. M+A Motorhuven öppnasB. M+A Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen autostoppat utan att stå helt stilla. M+A Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. A RattrörelserB. A * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) Växelväljaren förs ur D-läget till SlägeC, R eller "+/–". A • Batteri – Start/Stop (s. 386) Förardörren öppnas med växelväljaren i D-läge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att Start/Stop-funktionen är aktiv. A Villkor En auto-stoppad motor kan i vissa fall återstarta utan att föraren bestämt att färden ska fortsätta. A B C M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. VARNING Κppna inte motorhuven när motorn autostoppat – motorn kan plötsligt auto-starta. Gör först en normal motoravstängning med START/STOP ENGINE-knappen innan huven fälls upp. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 287) • • • Start av motor (s. 270) • • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) 08 Start och körning Start/Stop* – motorn auto-startar inte • Motorn auto-startar inte alltid efter att ha auto-stoppat. Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) • Batteri – Start/Stop (s. 386) I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: Villkor M/A A Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda Om en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör enligt nedan: 1. Kontrollera att förarsidans säkerhetsbälte är fastlåst i bälteslåset. 2. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. En växel är ilagd utan frikoppling – en displaytext uppmanar föraren att ställa växelspaken i neutralläge för att auto-start ska kunna ske. M 3. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Kombiinstrumentet visar då texten Lägg växel i neutralläge. Föraren är obältad. M Start/Stop* (s. 287) Föraren är obältad, växelväljaren är i P-läge och förardörren är öppen – en normal motorstart måste göras. A • • • • • Start av motor (s. 270) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) A Relaterad information M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Relaterad information • • • • • • • Start/Stop* (s. 287) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start av motor (s. 270) Start/Stop* – inställningar (s. 292) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) Batteri – Start/Stop (s. 386) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) 08 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 291 08 Start och körning Start/Stop* – inställningar I bilens menysystem MY CAR under rubrik DRIVe finns information om Volvos Start/ Stop-system samt rekommendationer för energibesparande körteknik. Relaterad information 08 292 • • Start/Stop* (s. 287) • • Start av motor (s. 270) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 293) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Batteri – Start/Stop (s. 386) 08 Start och körning Start/Stop* – symboler och meddelanden Start/Stop-funktionen kan visa textmeddelanden i kombiinstrumentet. Symbol Textmeddelande Kombinerat med denna kontrollampa kan Start/Stop-funktionen visa textmeddelanden i kombiinstru- mentet för vissa situationer. För några av dem finns en rekommenderad åtgärd som bör utföras. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Info/åtgärd M/AA Auto Start/Stop Service erfordras Start/Stop är ur funktion. Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. M+A Autostart Motorn igång + akustisk signal Aktiveras om förardörren öppnas med auto-stoppad motor och växelväljaren i Dläge. A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. M+A Trampa ned kopplingspedalen för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att kopplingspedalen ska tryckas ner. M Trampa ned broms- och kopplingspedalerna för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att broms- eller kopplingspedalen ska tryckas ner. M Växel i neutral för att starta Växel är ilagd utan frikoppling – frikoppla och ställ växelspaken i neutralläge. M 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 293 08 Start och körning || Symbol A Meddelande Info/åtgärd Välj P eller N för att starta Start/Stop har deaktiverats – för växelväljaren till N- eller P-läge och gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen . A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen och växelväljaren på P eller N. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Om ett meddelande inte släcks efter utförd åtgärd bör en verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 287) • • • Start av motor (s. 270) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 290) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 287) Start/Stop* – inställningar (s. 292) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 291) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 289) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 291) Batteri – Start/Stop (s. 386) 08 294 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA 08 Start och körning Körläge ECO* ECO är en innovativ Volvo-funktion för automatväxlade bilar, vilken kan reducera bränsleförbrukning med upp till 5 %, beroende på förarens körbeteende. Funktionen ger föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil. Allmänt Vid aktivering av ECO-funktionen förändras följande: • • • • • OBS ECO – Handhavande Eco Coast – Funktion Delfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen deaktiveras vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minimal förbrukning. Växellådans växlingspunkter. Start/Stop-funktionen – motorn kan autostoppa även innan bilen stannat och står helt still. Klimatsystemets inställningar – vissa elförbrukare deaktiveras eller fungerar med reducerad effekt. Avstängd ECO-funktion indikeras med att kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa slocknar. Funktionen är sedan avstängd tills den återaktiveras med ECO -knappen. Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några elförbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att stänga av ECO-funktionen. Motorstyrning och respons från gaspedal. Funktionen Eco Coast aktiveras – motorbroms upphör. ECO-funktion På eller Av Funktionen är tänkt att användas vid en förutsedd hastighetssänkning, t.ex. för att rulla in i en zon med en lägre hastighetsbegränsning. ECO På/Av ECO-symbol Vid motoravstängning deaktiveras ECO-funktionen och måste därför aktiveras efter varje motorstart. Undantag finns för vissa motorer – det verifieras dock enkelt med att både kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa lyser vid aktiverad funktion. Eco Coast möjliggör en proaktiv körning där föraren kan använda så kallad "Pulse & Glide"-teknik och ett minimum av inbromsningar. Även en kombination av Eco Coast och temporärt avstängd ECO-funktion kan sammantaget bidra till sänkt förbrukning. Alltså: • Aktiv Eco Coast: Lång rullning utan motorbroms = Låg förbrukning 08 och }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 295 08 Start och körning || • Avstängd ECO-funktion: Kort rullning med motorbroms = Minimal förbrukning. OBS För att få optimalt låg bränsleförbrukning bör dock Eco Coast kombinerat med korta frirullningar i regel undvikas. Aktivera Eco Coast Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • ECO-knappen aktiverad • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h (40-87 mph) • Påverka gas- eller bromspedal. Eco Coast – Begränsningar Funktionen är inte tillgänglig om: • • • farthållaren aktiveras • motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur. • • vägens utförslut är brantare än ca 6 % manuella växlingar görs med rattpaddlarna* växelväljaren förs från D- till "S+/–"-läge hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h (40-87 mph) Mer information och inställningar Deaktivera Eco Coast vid branta utförslut – för att kunna använda motorbroms. • inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Att deaktivera Eco Coast och återgå till motorbroms kan göras på följande sätt: 08 296 • • • Tryck på ECO-knappen. För växelspaken till manuellt "S+/–"-läge. Relaterad information * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast då motorn är igång. För bilar med funktionen Starthjälp i backe (HSA)* (s. 285)* återgår pedalen långsammare än vanligt till normalläge om bilen är parkerad i en backe eller på ojämnt underlag. I bilens menysystem MY CAR finns ytterligare information om ECO-konceptet – se avsnitt MY CAR (s. 111). Växla med med rattpaddlarna. Bilen är av säkerhetsskäl utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer bromspedalen att ta djupare och ett högre pedaltryck behövs för att få normal bromseffekt. Om färdbromsen används vid avstängd motor känns pedalen stum och ett högre pedaltryck måste användas för att bromsa bilen. I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av Eco Coast-funktionen. Exempel på sådana tillfällen kan vara: • Färdbroms Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. • Allmänt om klimat (s. 122) I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. 08 Start och körning För mer generell information om hård belastning av bilen, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419). Underhåll Bromsa på våta vägar För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. Vid körning en längre tid i kraftigt regn utan att bromsa, kan bromseffekten vid den första inbromsningen fördröjas något. Detta kan även vara fallet efter en biltvätt. Det är då nödvändigt att trampa kraftigare på bromsen. Håll därför ett större avstånd till framförvarande trafik. Nya och utbytta bromsbelägg och bromsskivor ger optimal bromsverkan först efter några hundra kilometer efter ”inslitning”. Kompensera den minskade bromsverkan genom att trampa ned bromspedalen hårdare. Volvo rekommenderar att endast bromsbelägg som är godkända för din Volvo monteras. Bromsa bilen ordentligt efter körning på våta vägar och efter en biltvätt. Bromsskivorna värms då upp, torkar snabbare och skyddas mot korrosion. Ta hänsyn till rådande trafiksituation vid inbromsning. Bromsa på saltade vägar Vid körning på saltade vägar kan det bildas ett saltskikt på bromsskivor och bromsbelägg. Detta kan förlänga bromssträckan. Håll därför ett extra stort säkerhetsavstånd till framförvarande fordon. Se också till att: • Bromsa då och då för att avlägsna ett eventuellt saltskikt. Se till att andra trafikanter inte utsätts för fara vid inbromsningen. • Trampa försiktigt på bromspedalen när körningen har avslutats och innan nästa färd startar. Symboler och meddelanden Symbol Innebörd Fast sken – kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. Fast sken i 2 sekunder vid motorstart – automatisk funktionskontroll. VARNING VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Om och är tända samtidigt, kan fel ha uppstått i bromssystemet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör då försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Relaterad information • • Parkeringsbroms (s. 300) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 298) 08 }} 297 08 Start och körning • • Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 299) Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 298) Färdbroms – låsningsfria bromsar Låsningsfria bromsar, ABS (Anti-lock Braking System), hindrar hjulen från att låsa sig vid inbromsning. Funktionen medför att styrförmågan behålls och det blir lättare att t.ex. väja för ett hinder. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av ABS-systemet kan komma att göras vid låg hastighet. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Relaterad information • • • • 08 298 Färdbroms (s. 296) Parkeringsbroms (s. 300) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 298) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 299) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljus aktiveras i hastigheter över 50 km/h (31 mph) vid kraftig inbromsning. Efter att bilens hastighet bromsats ner under 10 km/h (6 mph) återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken – samtidigt aktiveras varningsblinkers (s. 96). Dessa blinkar tills föraren accelerar upp bilen till en högre hastighet igen eller stänger av varningsblinkersen. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 300) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 298) Färdbroms (s. 296) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 299) 08 Start och körning Färdbroms – nödbromsförstärkning Nödbromsförstärkning EBA (Emergency Brake Assist) hjälper till att öka bromskraften och därmed förkorta bromssträckan. EBA känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABSsystemet ingriper. EBA-funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När EBA aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Släpps bromspedalen upphör all inbromsning. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 300) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 298) Färdbroms (s. 296) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 298) 08 299 08 Start och körning Parkeringsbroms Att ansätta parkeringsbromsen OBS Parkeringsbromsen håller bilen stilla, då förarplatsen är tom, genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. Vid nödbromsning i högre hastigheter ljuder en signal under bromsförloppet. Funktion Parkering i backe När den elektriskt styrda parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. • Om bilen står stilla när parkeringsbromsen ansätts verkar den endast på bakhjulen. Om ansättningen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, dvs. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken lossas eller ansättas. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg, se Starthjälp med batteri (s. 276). Om bilen parkeras i uppförsbacke: Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. VARNING Parkeringsbromsreglage – ansätt. 1. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck på parkeringsbromsreglaget. > Kombiinstrumentets symbol börjar blinka – vid fast sken är parkeringsbromsen ansatt. Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Att lossa parkeringsbromsen 3. Släpp färdbromspedalen och säkerställ att bilen står still. När bilen parkeras ska 1:ans växel läggas i (manuell växellåda), eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Nödbroms 08 300 I nödfall kan parkeringsbromsen ansättas när fordonet är i rörelse genom att trycka och hålla på parkeringsbromsreglaget. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps. Parkeringsbromsreglage – lossa. 08 Start och körning Bil med manuell växellåda Bil med automatisk växellåda Lossa manuellt Lossa manuellt 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset14. 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset14. 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 3. Dra i parkeringsbromsreglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. 3. Dra i reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. OBS Parkeringsbromsen kan även lossas manuellt genom att kopplingspedalen trycks ner istället för bromspedalen. Volvo rekommenderar att bromspedalen används. Lossa automatiskt 1. Starta motorn. 2. Lägg i 1:ans växel eller backväxeln. 3. Släpp upp kopplingen och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Lossa automatiskt 1. Ta på säkerhetsbältet. 2. Starta motorn. 3. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 4. För växelväljaren till läge D eller R och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Tung last i motlut Tung last, t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att trycka in reglaget samtidigt som du kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad p.g.a. den elektriska parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler och meddelanden För information om hur kombiinstrumentets textmeddelanden kan visas och raderas, se Meddelanden – hantering (s. 111). OBS Av säkerhetsskäl lossas parkeringsbromsen bara automatiskt om motorn är igång och föraren har bilbältet på sig. Parkeringsbromsen lossas omedelbart på bilar med automatväxellåda när gaspedalen trycks ner och växelväljaren står i läge D eller R. 08 14 För bil med nyckelfritt start- och låssystem: Tryck på START/STOP ENGINE. }} 301 08 Start och körning || Symbol Meddelande Innebörd/åtgärd "Meddelande" • Läs kombiinstrumentets meddelande. Blinkande symbol innebär att parkeringsbromsen ansätts. Blinkar symbolen i någon annan situation innebär det att ett fel uppstått. • Parkeringsbroms ej helt släppt Läs kombiinstrumentets meddelande. Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan lossas: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS! En varningssignal ljuder vid fortsatt färd med detta felmeddelande. Parkeringsbroms ej ansatt Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan ansättas: • Försök att lossa och ansätta bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Meddelandet tänds även på bilar med manuell växellåda när bilen körs i låg hastighet med dörren öppen för att göra föraren uppmärksam på att parkeringsbromsen kan ha lossats oavsiktligt. Parkeringsbroms Service erfordras Ett fel har uppstått: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • 08 302 Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 Start och körning Relaterad information • Färdbroms (s. 296) 08 303 08 Start och körning Vadning VIKTIGT Vadning innebär att bilen körs genom en djupare mängd vatten på en vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 25 cm (30 cm med V60 Cross Country) kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 25 cm (30 cm med V60 Cross Country) i max promenadhastighet. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Skador på någon komponent, motor, transmission, turboladdare, differential eller dess interna komponenter orsakade av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. • • Rengör eventuella kontakter för elektrisk värmare och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. 08 304 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Överhettning Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. För information om överhettning vid körning med släpfordon, se Körning med släpvagn* (s. 314). • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol i kombiinstrumentets informationsdisplay och visar där textmeddelandet Hög motortemperatur Stanna snarast – stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Visas textmeddelandet Hög motortemperatur Stäng av motorn eller Kylvätskenivån låg Stanna snarast ska motorn stängas av efter att bilen stannats. • Vid överhettning i växellådan aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol i kombiinstrumentet och dess display visar textmeddelandet Växellådan varm Sänk hastigheten eller Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna – följ given rekommendation och sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Relaterad information • • Bärgning (s. 324) Bogsering (s. 321) 08 Start och körning på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • Körning med öppen bak-/ bagagelucka Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. • Vid körning med öppen baklucka kan giftiga avgaser sugas in i bilen via lastutrymmet. Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. VARNING Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Relaterad information • Lastning (s. 148) Överbelastning – startbatteri De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet (s. 382) olika mycket. Undvik att använda nyckelläge II (s. 81) när motorn är avstängd. Använd istället läge I – då förbrukas mindre ström. Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när motorn är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om startbatterispänningen är låg visar kombiinstrumentets informationsdisplay texten Låg batterispänning Strömsparläge. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – Ladda då startbatteriet genom att starta motorn och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. 08 305 08 Start och körning Inför en lång resa Vinterkörning Inför en lång resa är det en fördel att gå igenom följande punkter: Vid vinterkörning är det viktigt att utföra vissa kontroller för att säkerställa att bilen kommer kunna framföras på ett säkert sätt. • Kontrollera att motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukning (s. 429) är normal. • Se till att inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer. • Kontrollera samtliga glödlampor och däckens mönsterdjup. • Att medföra varningstriangel (s. 337) är ett lagkrav i vissa länder. Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367) • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 333) • Motorns kylvätska (s. 370) ska innehålla 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För att undvika hälsorisker ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. För mer information om lämpliga oljor, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419). Lampbyte – allmänt (s. 372) Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. 306 OBS Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: VIKTIGT 08 För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska (s. 382) för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Halt väglag Κva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. Relaterad information • Vinterkörning (s. 306) 08 Start och körning Tanklucka – Öppna/stänga Tanklucka – manuell öppning Påfyllning av bränsle Tankluckan kan öppnas/stängas på följande sätt: Tankluckan kan öppnas för hand när elektrisk öppning från kupén inte är möjlig. Viktiga saker att tänka på vid tankning. Öppna/stänga tanklock Öppna/stänga tanklucka Κppna tankluckan med knappen på belysningspanelen – luckan öppnar när knappen släpps. I kombiinstrumentets display indikerar pilen på symbolen vilken sida av bilen tanklocket är placerat. • 1. Κppna/avlägsna sidoluckan i lastutrymmet (samma sida som tankluckan). 2. Vidga/öppna en perforerad del i isoleringen och sök fram en grönfärgad lina med handtag. 3. Dra linan försiktigt rakt bakåt tills tankluckan fälls ut med ett klickljud. Stäng genom att trycka in luckan tills ett klick bekräftar att den är stängd. VIKTIGT Dra försiktigt i linan – minimal kraft behövs för att frigöra luckans lås. Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 307) Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 307) Tanklocket kan parkeras på luckan. Vid höga yttertemperaturer kan ett visst övertryck uppstå i tanken. Κppna då locket långsamt. • Efter tankning – sätt tillbaka locket och vrid tills ett eller flera knäppljud hörs. Påfyllning av bränsle • Κverfyll inte tanken utan avbryt tankningen när pumpmunstycket slår ifrån första gången. OBS En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. 08 }} 307 08 Start och körning || Påfyllning med reservdunk15 Bränsle – hantering Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Bränsle med sämre kvalitet än Volvos rekommendationer ska inte användas eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen påverkas negativt. Var noga med att föra in trattens rör ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret har en öppningsbar lucka och trattens rör måste föras förbi luckan innan påfyllning kan påbörjas. Relaterad information • • Tanklucka – manuell öppning (s. 307) Bränsle – hantering (s. 308) VARNING Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. 15 308 Gäller endast bilar med dieselmotor. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. 08 VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. Relaterad information • • • Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 311) • Bränsletank – volym (s. 427) Bränsle – diesel (s. 309) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429) 08 Start och körning Bränsle – bensin Alkoholer – etanol Bensin används som motorbränsle. VIKTIGT Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228. • 95 RON kan användas vid normal körning. • 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. • EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet. T.ex. E85 är inte tillåtet. Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 313) • Bränsletank – volym (s. 427) Bränsle – hantering (s. 308) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429) Bränsle – diesel Diesel används som motorbränsle. Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Dieselbränslet ska uppfylla normen EN 590, SS 155435 eller JIS K 2204. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet som t.ex. metaller och hög svavelmängd. Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (lägre än 0 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De bränslekvaliteter som säljs ska vara anpassade för årstid och klimatzon, men vid extrema väderförhållanden, gammalt bränsle eller vid förflyttning mellan klimatzoner, kan paraffinutfällning förekomma. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. VIKTIGT Dieselbränslet ska: • uppfylla normen EN 590, SS 155435, eller JIS K 2204 • ha en svavelhalt som inte överstiger 10 mg/kg • maximalt ha 7 vol % FAME (Fatty Acid Methyl Ester). 08 }} 309 08 Start och körning || VIKTIGT Dieselliknande bränslen som inte får användas: • • • • Specialtillsatser Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: FAME16 • Bränslesystemets konstruktion hos en dieselmotor gör att om bränslet tar slut, kan urluftning på verkstad krävas för återstart efter tankning. Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Gör då så här innan motorn startas, efter att bränsletanken fyllts med diesel: 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till ändläget. För mer information, se Nyckellägen (s. 80). Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Avtappning av kondensvatten i bränslefilter17 I bränslefiltret separeras kondensvatten från bränslet. Kondensvattnet kan i annat fall orsaka motorstörningar. För bästa prestanda är det viktigt att följa serviceintervall för bränslefilterbyte samt använda originalartiklar som utvecklats specifikt för detta ändamål. Avtappning av bränslefiltret ska göras enligt serviceintervallerna i Service- och garantiboken eller vid misstanke om att förorenat bränsle använts. För mer information, se Volvos serviceprogram (s. 360). 2. Tryck på START-knappen utan att trycka ner broms- och/eller kopplingspedal. 16 17 310 OBS Eldningsolja Bränslestopp VIKTIGT 4. För att starta motorn: Tryck ner bromsoch/eller kopplingspedal och tryck på START-knappen en gång till. Marine Diesel Fuel (Fatty Acid Methyl Ester) och vegetabilisk olja. Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. 08 3. Vänta ca en minut. Dieselbränsle kan innehålla max 7 vol % FAME, ytterligare mängd får inte tillsättas. Gäller ej fyrcylindriga motorer. Vissa specialtillsatser avlägsnar vattensepareringen i bränslefiltret. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 308) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 311) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429) 08 Start och körning Dieselpartikelfilter (DPF) OBS Dieselbilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Under regenereringen kan följande uppstå: Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenerering ökar bränsleförbrukningen något. Regenerering vid kallt väder Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • bränsleförbrukningen kan temporärt öka • en bränd lukt kan förekomma. Att tänka på vid tankning av fordonsgas (CNG – Compressed Natural Gas) för bilar med motoralternativet Bi-Fuel. Påfyllning Fordonsgas fylls på i gasnippeln som sitter bredvid tanklocket innanför tankluckan. När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder – då når motorn normal arbetstemperatur snabbare. Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % tänds en gul varningstriangel i kombiinstrumentet och meddelandet Sotfilter fullt Se handbok visas i dess informationsdisplay. • Påfyllning av fordonsgas* VIKTIGT Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • • • Bränsle – diesel (s. 309) • Bränsletank – volym (s. 427) Bränsle – hantering (s. 308) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429) 1. Κppna tankluckan och ta bort nippelns skyddslock. 2. Tryck munstycket mot nippeln och se till att slangens munstycke sitter fast genom att vrida handtaget på munstycket åt vänster. 3. Håll sedan startknappen på gaspumpen intryckt i ca 5 sekunder. > Tanken fylls på ett par minuter. 4. Ta bort munstycket genom att vrida dess hantag åt höger. 5. Sätt tillbaka nippelns skyddslock och stäng tankluckan. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 311 08 Start och körning || Tankstationer för fordonsgas Vägmärke för tankstationer som erbjuder fordonsgas. Omkopplare för gasdrift* För bilar med motoralternativet Bi-Fuel finns en omkopplare för att växla mellan gasdrift (CNG – Compressed Natural Gas) och bensindrift. Denna är placerad vid mittkonsolen. Handhavande Relaterad information • Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas (s. 25) • Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 361) • Tanklucka – manuell öppning (s. 307) Bilen startar alltid på bensin även om gasdrift är valt. När motorn startat byter systemet automatiskt till gasdrift – normalt inom några sekunder vid en varmstart. Vid start med en kall motor tar det längre tid innan bilen byter till gasdrift för att säkerställa lägsta möjliga emissioner. Varningslampa Om varningslampan i omkopplaren tänds och/eller upprepade ljudsignaler hörs föreligger servicebehov. Bekräfta varningen genom att trycka på omkopplaren och uppsök närmaste verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • Tryck på omkopplaren för att växla mellan gasdrift och bensindrift. När omkopplingen sker kan ett klickande ljud höras i från lastutrymmet. Det är normalt – ljudet uppkommer då tankventilerna öppnas. Omkopplaren har två lägen: 08 312 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • BI-FUEL lyser grönt – bilen körs på fordonsgas • BI-FUEL lyser orange – bilen körs på bensin (bränslemätare för fordonsgas är släckt). • • • Bi-Fuel* – introduktion till fordonsgas (s. 25) Påfyllning av fordonsgas* (s. 311) Inspektion och service av systemet för fordonsgas* (s. 361) Tanklucka – manuell öppning (s. 307) 08 Start och körning Katalysatorer Bränsleekonomisk körning • Katalysatorerna har till uppgift att rena avgaserna. De är placerade nära motorn för att snabbt nå arbetstemperatur. Kör ekonomiskt och spara samtidigt miljön genom att köra mjukt och förutseende, samt anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. Ta hjälp av ECO Guide* som indikerar hur bränsleekonomiskt bilen körs, se Eco guide & Power guide* (s. 69). • För lägsta bränsleförbrukning, aktivera Körläge ECO20. • Använd frihjulsfunktionen Eco Coast21 – motorbromsen upphör vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. • Kör på högsta möjliga växel, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växelindikatorn (s. 278)22. • Kör i jämn hastighet och med god framförhållning för att minimera inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre iväg med normal belastning direkt efter start – en kall motor drar mer bränsle än en varm. • Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO-däcktryck för bästa resultat, se Däck – godkända däcktryck (s. 437). • Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. • Använd inte vinterdäck då vintersäsongen är över. Katalysatorerna består av en monolit (keramsten eller metall) med kanaler. Kanalväggarna är belagda med platina/rodium/palladium. Metallerna svarar för katalysatorfunktionen, dvs. de påskyndar den kemiska processen utan att förbrukas. LambdasondTM syremätgivare Lambdasonden är en del i ett reglersystem, som har till uppgift att minska utsläppen och att förbättra utnyttjandet av bränslet. För mer information, se Bränsleförbrukning och CO2utsläpp (s. 429). En syremätgivare övervakar syreinnehållet i de avgaser som lämnar motorn. Mätvärdet från avgasanalysen matas in i ett elektroniksystem, som kontinuerligt styr insprutningsventilerna. Förhållandet mellan det bränsle och den luft som förs till motorn regleras hela tiden. Regleringen skapar optimala förhållanden för en effektiv förbränning för att reducera de skadliga ämnena (kolväten, koloxid och kväveoxider) med hjälp av en trevägskatalysator. Relaterad information • • Bränsle – bensin (s. 309) Bränsle – diesel (s. 309) 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 313 08 Start och körning || • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre bränsleförbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. För information om Volvo Personvagnars miljöfilosofi, se Miljöfilosofi (s. 23). Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information, se Vikter (s. 414). För mer information om bränsleförbrukning, se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429). Om draganordningen monterats av Volvo, levereras bilen med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Undvik att köra med öppna fönster. VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 308) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 429) 20 21 22 • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Om dragkroken monteras i efterhand, kontrollera med din Volvoåterförsäljare att bilen är fullt utrustad för släpvagnskörning. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. • Κka däcktrycket till rekommenderat lufttryck för full last. För information om däcktryck, se Däck – godkända däcktryck (s. 437). • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. Bränsletank – volym (s. 427) 08 314 Körning med släpvagn* Vid körning med släpvagn finns det ett antal viktiga saker att tänka på när det gäller exempelvis draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. Gäller automatisk växellåda. Se "Körläge ECO". Gäller manuell växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. • Av säkerhetsskäl bör maximalt tillåten hastighet, för bil med tillkopplat släp, inte överskridas. Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. Släpvagnskabel Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapterkabel som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. Blinkers och bromsljus på släp Om någon av släpets lampor för körriktningsvisarna är trasig, blinkar kombiinstrumentets symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt och informationsdisplayen visar texten Släpvagnsblinker funktionsfel. 08 Start och körning Är någon av släpets lampor för bromsljuset trasig visas texten Släpvagnsbromsljus funktionsfel. Nivåreglering* De bakre stötdämparna bibehåller en konstant höjd oavsett bilens last (upp till den tillåtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt Släpvagnsvikter För information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter, se Dragvikt och kultryck (s. 415). • • Draganordning/Dragkrok* (s. 316) Lampbyte – allmänt (s. 372) Körning med släpvagn* – manuell växellåda Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Överhettning Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre eller lägre dragvikter än vad bilen får dra. VARNING Kör inte motorn på högre varv än 4500 varv/minut (dieselmotorer: 3500 varv/minut) – i annat fall kan oljetemperaturen bli för hög. Dieselmotor 5 cyl • Vid risk för överhettning är det optimala varvtalet för motorn 2300–3000 varv/ minut för optimal cirkulation av kylvätskan. Relaterad information • Körning med släpvagn* (s. 314) Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. Relaterad information • Körning med släpvagn* – manuell växellåda (s. 315) • Körning med släpvagn* – automatisk växellåda (s. 316) 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 315 08 Start och körning Körning med släpvagn* – automatisk växellåda VIKTIGT Se även särskild information om långsam körning med släpvagn för bilar med automatisk växellåda Powershift, se Automatisk växellåda – Powershift* (s. 282). Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • En automatisk växellåda väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. Start i backe • Vid överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet tillsammans med ett meddelande som visas i informationsdisplayen – följ given rekommendation. 2. För växelväljaren till körläge D. Branta stigningar • Spärra inte automatväxellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. 1. Tryck ner färdbromsen. Draganordning/Dragkrok* En draganordning gör att det t.ex. går att dra en släpkärra efter bilen. Om bilen utrustats med delbar/löstagbar dragkrok ska monteringsanvisningen för fastsättning av den lösa delen följas noggrant, se Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 318). VARNING 3. Frigör parkeringsbromsen. Om bilen är försedd med Volvos delbara dragkrok: 4. Släpp färdbromsen och kör iväg. • • Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 278) • Parkering i backe Följ monteringsanvisningen noggrant. Den löstagbara delen måste vara låst med nyckel innan körning påbörjas. Kontrollera att indikatorfönstret visar grönt. 1. Tryck ner färdbromsen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. För växelväljaren till läge P. Viktigt att kontrollera • 4. Släpp färdbromsen. 08 316 • Växelväljaren ska vara i parkeringsläge P när bil med automatväxellåda och påkopplat släp parkeras. Använd alltid parkeringsbromsen. • Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Dragkrokens kula behöver rengöras och smörjas med fett regelbundet. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används skall dragkulan inte smörjas in. Relaterad information • Körning med släpvagn* (s. 314) 08 Start och körning Gäller Bi-Fuel*-bil Specifikationer Dragkroken förvaras tillsammans med verktygen bakom en sidolucka i lastutrymmet. Dragkrokens förvaringsplats. VIKTIGT Ta alltid loss dragkroken efter användning och förvara den på dess bestämda plats i bilen. Löstagbar dragkrok* – specifikationer Specifikationer för löstagbar dragkrok. G021485 Löstagbar dragkrok* – förvaring Förvara den löstagbara dragkroken i lastutrymmet. Relaterad information • Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 317) • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 318) • Körning med släpvagn* (s. 314) 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 317 08 Start och körning || Löstagbar dragkrok* – fastsättning/ borttagning Fastsättning/borttagning av den löstagbara dragkroken görs på följande sätt: G021488 Fastsättning Mått, fästpunkter (mm) 998 B 81 C 854 D 427 E 109 F 282 G Sidobalk H Kulans centrum Relaterad information 08 318 • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 318) • • Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 317) Körning med släpvagn* (s. 314) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Ta bort skyddskåpan genom att först och sedan dra kåpan trycka in spärren . rakt bakåt Sätt i och skjut in dragkroken tills ett klick hörs. G021487 A G021489 G018928 Indikatorfönstret ska visa rött. Kontrollera att mekanismen är i upplåst läge genom att vrida nyckeln medurs. Indikatorfönstret ska visa grönt. Kontrollera att dragkroken sitter fast genom att rycka uppåt, nedåt och bakåt. VARNING G000000 Om dragkroken inte sitter korrekt ska den tas loss och sättas fast igen enligt tidigare steg. Vrid nyckeln moturs till låst läge. Ta nyckeln ur låset. VIKTIGT G021495 G021494 G021490 08 Start och körning Säkerhetsvajer. VARNING Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. Borttagning av dragkrok Smörj bara in kulan för draghandsken, resten av dragkroken ska vara ren och torr. Sätt i nyckeln och vrid den medurs till upplåst läge. 08 }} 319 08 Start och körning || Släpfordonsstabilisator – TSA23 G018929 Funktionen Släpfordonsstabilisator TSA (Trailer Stability Assist) har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. TSA-funktionen ingår i stabilitetssystemet (s. 184) ESC24. Funktion Skjut på skyddskåpan tills den snäpper fast. Tryck in låsratten och vrid den moturs tills ett klick hörs. Relaterad information • • • Vrid ner låsratten helt, tills det tar stopp och håll ned samtidigt som dragkroken dras ut bakåt och uppåt. VARNING Förankra dragkroken på ett säkert sätt om den förvaras i bilen, se Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 317). 08 23 24 320 Ingår vid installation av Volvo original dragkrok. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 317) Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 317) Körning med släpvagn* (s. 314) Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpfordonet är överlastat eller har lasten felaktigt fördelad, t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter. För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor, t.ex.: • Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. • Yviga rattrörelser. Handhavande Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svårkontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. 08 Start och körning Släpfordonsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Om självsvängningen inte dämpas ut trots TSA-systemets första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter systemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. För mer information, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 185). Övrigt Ingrepp av TSA kan ske vid högre hastigheter. OBS TSA-funktionen stängs av om föraren väljer Sport-läge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 184). Ingrepp av TSA kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom systemet då inte kan avgöra om det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. 24 (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. Då TSA-systemet arbetar, blinkar ESC24-symbolen i kombiinstrumentet. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 184) Bogsering Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogseringen påbörjas. 1. Aktivera bilens varningsblinkers. 2. Fäst bogserlinan i bogseröglan. 3. Lås upp rattlåset genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset och gör ett långt tryck på START/STOP ENGINE-knappen – nyckelläge II aktiveras, se Nyckellägen (s. 80) för mer information om nyckellägen. 4. Fjärrnyckeln måste vara kvar i startlåset under hela bogseringen. 5. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. 6. Var beredd att bromsa för att stanna. 08 }} 321 08 Start och körning || VARNING VIKTIGT • Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. • Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II – i läge I är alla krockkuddar deaktiverade. • • Ta aldrig fjärrnyckeln ur startlåset när bilen bogseras. VIKTIGT Undvik bogsering. Bogsera inte bil med automatisk växellåda i högre hastighet än 80 km/h (50 mph) och inte längre sträcka än 80 km. Automatisk växellåda Powershift VARNING Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Manuell växellåda Inför bogsering: – För växelspaken till friläge och frigör parkeringsbromsen. Automatisk växellåda Geartronic Inför bogsering: – 08 322 För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras. Om bogsering ändå måste ske ska sträckan göras så kort som möjligt, och då med mycket låg hastighet. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller inte, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, se Typbeteckningar (s. 410). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. • För att flytta bilen från en trafikfarlig plats kan den dock bogseras undan en kort sträcka i låg hastighet – inte längre än 10 km och inte högre hastighet än 10 km/h (6 mph). Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • Vid förflyttning längre sträcka än 10 km måste bilen bärgas med drivhjulen lyfta från vägbanan – professionell bärgning rekommenderas. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas, se Starthjälp med batteri (s. 276). VIKTIGT Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. 08 Start och körning Relaterad information • • • Varningsblinkers (s. 96) Bogserögla (s. 323) Bärgning (s. 324) Bogserögla Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. Fastsättning av bogserögla Ta fram bogseröglan som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Gäller Bi-Fuel*-bil: Bogseröglan förvaras tillsammans med verktygen bakom en sidolucka i lastutrymmet. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 323 08 Start och körning || Täcklock för bogseröglans fästpunkt förekommer i två varianter vilka måste öppnas på olika sätt: • • Den andra varianten har en markering utmed dess ena sida eller i ett hörn: Tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/ hörn med hjälp av ett mynt eller liknande – locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. Efter användning skruvas bogseröglan loss och läggs tillbaka på dess plats. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. 324 Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. Varianten med ett urtag öppnas genom att, med ett mynt eller liknande instucket i urtaget, bända det utåt. Vik sedan ut locket helt och ta loss det. Skruva bogseröglan ända in till dess fläns. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulmutternyckeln. 08 VARNING Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. Bärgning Bärgning innebär att bilen forslas bort med hjälp av annat fordon. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Relaterad information • • Bogsering (s. 321) Bärgning (s. 324) Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. 08 Start och körning VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. • Fyrhjulsdriven bil (AWD) med upplyft framvagn ska inte bärgas i högre hastighet än 70 km/h (40 mph). Den bör inte bärgas längre sträckor än 50 km. Relaterad information • Bogsering (s. 321) 08 325 HJUL OCH DÄCK 09 Hjul och däck Däck – skötsel Däckens funktion är bland annat att bära last, ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Köregenskaper Däck betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Nya däck Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 1510. Däcket på bilden är tillverkat vecka 15, år 2010. framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. 09 VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Sommar- och vinterhjul När sommar- och vinterhjulen skiftas, ska de märkas upp med vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Slitage och underhåll Rätt däcktryck (s. 329) ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt dina däck åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. Förvaring Hjul med monterade däck ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – lastindex (s. 331) Däck – rotationsriktning (s. 328) Däck – slitagevarnare (s. 328) Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En 327 09 Hjul och däck Däck – rotationsriktning G021778 Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. 328 Följ rekommenderat däcktryck som finns angivet i däcktryckstabellen (s. 437). Relaterad information • • • • • Däck – slitagevarnare En slitagevarnare visar status på däckets mönsterdjup. Däck – dimensioner (s. 330) Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – lastindex (s. 331) Däck – skötsel (s. 327) Däck – slitagevarnare (s. 328) G021829 09 Slitagevarnare. Slitagevarnare är en smal upphöjning tvärs över däckets längsgående mönsterspår. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer slitbanan i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – lastindex (s. 331) Däck – rotationsriktning (s. 328) Däck – skötsel (s. 327) 09 Hjul och däck Däck - lufttryck • Däcktrycksdekal Däck – slitagevarnare (s. 328) 09 Däck kan ha olika lufttryck vilket mäts i enheten bar. Kontrollera däckens lufttryck • Däcktryck för bilens rekommenderade däckdimension. • ECO-tryck1. Däcktrycket ska kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens köregenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och köregenskaper. OBS Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. 1 G021830 Däckens lufttryck ska kontrolleras varje månad. Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Det finns också angivet i däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 437). Bränsleekonomi, ECO-tryck För att få bäst bränsleekonomi vid hastigheter under 160 km/h (100 mph) rekommenderas ECO-trycket (gäller både för full och lätt last), se Däck – godkända däcktryck (s. 437). Relaterad information • • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – lastindex (s. 331) Däck – skötsel (s. 327) ECO-trycket ger förbättrad bränsleekonomi. 329 09 Hjul och däck 09 Hjul- och fälgdimensioner Däck – dimensioner Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Bilens däck har en viss dimension, se exempel i tabellen nedan. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälg) och däck är godkända. På alla bildäck finns en beteckning för dimension. Exempel på beteckning: 215/55R16 97W. Hjul (fälgar) har en dimensionsbeteckning, till exempel: 7Jx16x50. 215 Däckets bredd (mm) 55 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) 7 Fälgbredd i tum J Fälghornets profil R Radialdäck 16 Fälgdiameter i tum 16 Fälgdiameter i tum (") 50 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) 97 Kodsiffror för max tillåten däckbelastning, lastindex (LI) W Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 270 km/h (168 mph).) Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – godkända däcktryck (s. 437) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 433) VARNING 19-tums hjul får aldrig användas på bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. 330 Relaterad information • • • • • • • Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – lastindex (s. 331) Däck – rotationsriktning (s. 328) Däck – skötsel (s. 327) Däck – godkända däcktryck (s. 437) Hjul- och fälgdimensioner (s. 330) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 433) 09 Hjul och däck Däck – lastindex Däck – hastighetsklasser Lastindex indikerar ett däcks förmåga att bära en viss last. Varje däck tål en viss maxhastighet och tillhör därmed en särskild hastighetsklass (SS – Speed Symbol). Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Lägsta tillåtna index anges i lastindextabellen, se avsnitt "Specifikationer" i den tryckta ägarmanualen. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – godkända däcktryck (s. 437) Däck – hastighetsklasser (s. 331) Däck – skötsel (s. 327) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 433) Däckens hastighetsklass ska minst motsvara bilens toppfart. I tabellen nedan anges vilken maximalt tillåten hastighet som gäller för respektive hastighetsklass (SS). Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck (s. 332)2, där lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h (100 mph).) Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. OBS W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) 09 VARNING Bilen måste utrustas med däck som har samma eller högre lastindex (s. 331) (LI) och hastighetsklass (SS) än specificerat. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används kan det bli överhettat. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 330) Däck – lastindex (s. 331) Däck – rotationsriktning (s. 328) Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. 2 Q 160 km/h (100 mph) (används endast på vinterdäck) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) Både dubbade och dubbfria däck. 331 09 Hjul och däck 09 Hjulskruvar Vinterdäck Använda snökedjor Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven och finns i olika utföranden. Vinterdäck är däck som är anpassade för vinterväglag. Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h (31 mph) med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm. Vid alltför hård åtdragning kan skruvförbandet skadas. Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. Låsbar hjulskruv* Låsbar hjulskruv* kan användas på både aluminiumfälg och stålfälg. Under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • Hjul- och fälgdimensioner (s. 330) Vinterdäck Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. Volvo rekommenderar att du rådgör med en Volvoåterförsäljare om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. OBS Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på din bil och leda till en olycka. OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. 332 VARNING Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 333) 09 Hjul och däck Byte av hjul – losstagning hjul Bilens hjul går att byta ut mot t.ex. vinterhjul. Reservhjul* Tillbehörsreservhjulet kan levereras i två olika utförande, i påse eller för placering under lastgolv. Följande instruktioner gäller enbart om ett reservhjul har köpts som tillbehör till bilen. Om bilen inte är utrustad med reservhjul – se information om provisorisk däcktätning (TMK) (s. 353). Reservhjulet (Temporary spare) är endast avsett att användas tillfälligt och ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet. Därmed påverkas bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Om reservhjulet sitter på framaxeln kan du heller inte samtidigt använda snökedjor. På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. Reservhjulet ska inte repareras. VIKTIGT • Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph) med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. Reservhjulet är placerat i reservhjulsbaljan med utsidan nedåt. Reservhjulet och skumblocket hålls fast med samma genomgående skruv. Skumblocket innehåller alla verktyg. Reservhjul levererat i en påse ska vara placerad på lastgolvet i lastutrymmet och fastspänd med remmar. let och genom det övre handtaget. Spänn fast den korta spännremmen på den långa. Fäst i den bakre lastsäkringsöglan och dra åt. 09 Framtagning av reservhjul under lastgolv 1. Fäll upp lastgolvet. 2. Skruva upp fästskruven. 3. Lyft ur skumblocket med dess verktyg. 4. Lyft ur reservhjulet. Framtagning av reservhjul i påse 1. Lossa spännbanden, lyft ur reservhjulet ur lastutrymmet och ta ut det ur reservhjulspåsen. 2. Fäll upp lastgolvet. 3. Lyft verktyg och domkraft ur skumblocket. Losstagning Sätt ut varningstriangel (s. 337) om ett hjul byts på trafikerad plats. Bilen och domkraften* ska stå på ett fast horisontellt underlag. 1. Dra åt parkeringsbromsen, (s. 300) och lägg i backväxeln eller läge P om bilen har automatisk växellåda. Rätt däcktryck på reservhjulet anges i däcktryckstabellen (s. 437). Bil med fyra lastsäkringsöglor. Vänd handtaget på reservhjulspåsen ut mot dig. Fäst de fastsydda spännremmarnas krokar i de främre lastsäkringsöglorna. Fäst den långa remmen i en av de främre lastsäkringsöglorna, för remmen diagonalt över reservhju- }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 333 09 Hjul och däck 09 || 4. Bilar med stålfälgar har löstagbara hjulsidor. Använd demonteringsverktyget för att kroka i och dra bort eventuell heltäckande hjulsida. Alternativt kan hjulsidorna ryckas bort för hand. VARNING Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft* som hör till respektive bilmodell, vilket framgår av domkraftsdekalen. På dekalen anges också domkraftens maximala lyftförmåga vid en angiven lägsta lyfthöjd. 2. Ta fram domkraft*, hjulskruvnyckeln*, demonteringsverktyg för hjulsida* och för hjulskruvarnas plasthattar som ligger i skumblocket. Om annan domkraft väljes, se Lyftning av bilen (s. 362). 334 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Verktyg för borttagning av plasthattar på hjulskruvarna. 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. 09 Hjul och däck 5. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln* till stopp. VARNING VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 8. På varje sida av bilen finns två domkraftsfästen. Veva upp domkraften så att flänsen i karossen hamnar i skåran i domkraftshuvudet. OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. VIKTIGT Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulskruvnyckeln. 6. Ta bort plasthattarna från hjulskruvarna med avsett verktyg. 7. Lossa hjulskruvarna ½–1 varv moturs med hjulskruvnyckeln. 09 Relaterad information VIKTIGT Marken ska vara fast, slät och ska inte luta. • • • • Byte av hjul – montering (s. 336) Domkraft* (s. 338) Varningstriangel (s. 337) Hjulskruvar (s. 332) 9. Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 335 09 Hjul och däck 09 Byte av hjul – montering 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. OBS Det är viktigt att monteringen av hjulet utförs på ett korrekt sätt. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Ditsättning VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. OBS Hjulsidans uttag för ventilen ska vara över ventilen på fälgen vid montering. 4. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 5. Sätt tillbaka plasthattarna på hjulskruvarna. 6. Sätt tillbaka eventuell heltäckande hjulsida. Vid byte till annan däckdimension3 Gäller bilar med däcktrycksövervakning (TPMS)4: Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för uppdatering av mjukvara vid varje byte av däckdimension. En mjukvarunedladdning kan vara nödvändig både vid byte till större och mindre dimensioner, och även vid skifte mellan sommar- och vinterhjul. Relaterad information • • • • 3 4 336 Gäller endast S60/V60 Polestar med 350 hk Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Byte av hjul – losstagning hjul (s. 333) Domkraft* (s. 338) Varningstriangel (s. 337) Hjulskruvar (s. 332) 09 Hjul och däck Varningstriangel OBS Varningstriangeln används för att varna andra trafikanter för stillastående fordon. 09 Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 164). Förvaring och uppfällning Lyft golvluckan och ta ut varningstriangeln. Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop de två lösa sidorna. Gäller Bi-Fuel*-bil. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i lastutrymmet efter användning. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 337 09 Hjul och däck 09 Verktyg Gäller Bi-Fuel*-bil I bilen finns bl.a. bogserögla, domkraft* och hjulskruvnyckel*. Domkraft* En domkraft används för att höja upp bilen, t.ex. vid byte av däck. Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. OBS Bilens verktyg är placerade bakom sidoluckan i lastutrymmet. Under lastgolvet ligger bilens bogserögla, domkraft* och hjulskruvnyckel*. Här finns även plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna och verktyg för hjulskruvarnas plasthattar. 338 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • • • Provisorisk däcktätning (s. 353) Bogserögla (s. 323) Byte av hjul – losstagning hjul (s. 333) Hjulskruvar (s. 332) Domkraft* (s. 338) Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Verktyg – återplacering 09 Hjul och däck Efter användning av verktyg och domkraft* ska de placeras tillbaka på rätt sätt. Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. Förbandslåda* Gäller Bi-Fuel*-bil 09 Förbandslådan innehåller första hjälpenutrustning. VIKTIGT Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens bagage-/lastutrymme när de inte används. Relaterad information • • Varningstriangel (s. 337) Provisorisk däcktätning (s. 353) Förbandslådan är placerad bakom sidoluckan i lastutrymmet. En väska med första hjälpen-utrustning finns placerad under golvet i lastutrymmet. OBS Är bilen sekretesslåst kan bak- och golvlucka inte öppnas, se Sekretesslåsning* (s. 164). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 339 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning*5 Däckövervakning (TM)*9 Däcktrycksövervakningen varnar med en kontrollsymbol i kombiinstrumentet när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Systemet TM (Tyre Monitor) känner av däckens rotationshastighet för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Det finns två system av däcktrycksövervakning, TM (Tyre Monitor) och TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)6. Vid osäkerhet om vilket system bilen har, öppna menysystemet MY CAR och sök fram bilens inställningar: Systembeskrivning • Menyn Däckövervakning används om det är TM. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. • Menyn Däcktryck används om det är TPMS. För vissa marknader är däcktrycksövervakningen standard enligt lagkrav. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. Om däcktrycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen dess rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. Meddelanden Om däcktrycket är för lågt tänds kontrollsymbolen ( ) i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: • Lågt däcktryck Kontrollera, justera och kalibrera Kontrollsymbol för däcktrycksövervakning. Relaterad information • • 5 6 9 340 Däckövervakning (TM)* (s. 340) Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt (s. 342) Standard på vissa marknader. Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Däcktryckssystem Service erfordras • Däcktryckssystem för närvarande inte aktivt VIKTIGT Om ett fel uppstår i TM-systemet kommer kontrollsymbolen i kombiinstrumentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. 09 Hjul och däck Ta bort meddelanden 1. Kontrollera däcktrycket i samtliga däck med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. Kalibrera om TM-systemet i MY CAR. OBS För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. VARNING • • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. TM-kalibrering För att TM-systemet ska fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket fastställas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket ändras genom att omkalibrera systemet i MY CAR. Exempelvis bör däcktrycket justeras vid körning med tung last eller vid höghastighetskörning (över 160 km/h (100 mph)). Därefter ska systemet omkalibreras. OBS Kom ihåg att TM-systemet måste kalibreras om vid varje däckbyte eller om däcktrycket ändras. Om nya referensvärden inte lagras kan inte systemet fungera korrekt. Omkalibrering Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 111). OBS 1. Stäng av tändningen. 2. Pumpa samtliga däck till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) och välj nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 3. Κppna menysystemet MY CAR. 4. Välj menyn Däckövervakning. 5. Välj Kalibrera däcktryck. Tryck OK för att bekräfta att däcktrycket i samtliga däck har kontrollerats och justerats. Kalibrering kommer sedan att starta. 6. Starta och kör bilen. > Omkalibrering görs medan bilen körs och kan avbrytas när som helst. Om motorn stängs av medan omkalibrering pågår återupptas detta när bilen körs igen. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. Det nya referensvärdet gäller tills steg 1-5 görs om. 09 • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras i mittkonsolens bildskärm. 1. Κppna menysystemet MY CAR. 2. Välj menyn Däckövervakning. > Status för däcktrycken visas med en färgkod. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. }} 341 09 Hjul och däck 09 || • Samtliga hjul gula: två eller fler däck har för lågt tryck. • Däcktrycksövervakning (TPMS)*10 – allmänt Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem för närvarande inte aktivt: däcktryckssystemet är temporärt inaktiverat. Det kan vara nödvändigt att köra bilen en kort stund över 30 km/h (20 mph) innan systemet åter blir aktivt. Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvoåterförsäljare eller verkstad. TPMS-systemet använder sensorer som är placerade inuti luftventilen i varje hjul. När bilen färdas i ca 30 km/h (20 mph) känner systemet av däcktrycket. • Relaterad information • Däck - lufttryck (s. 329) Systembeskrivning • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger bakdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster bakdäck • Däcktryckssystem Service erfordras Både fabriksmonterade- och tillvalshjul kan utrustas med TPMS-sensorer i ventilerna. Om hjul utan TPMS-sensorer används eller om en sensor har slutat fungera kommer Däcktryckssystem Service erfordras att visas. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. För information om korrekt däcktryck, se Däck - lufttryck (s. 329). Meddelanden VIKTIGT Om trycket är för lågt tänds kontrollsymbolen i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: Om ett fel uppstår i TPMS-systemet kommer kontrollsymbolen i kombiinstrumentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger framdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster framdäck • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering) (s. 343) • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 345) bakdäck bakdäck 10 342 Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Lågt däcktryck. Kontrollera höger 09 Hjul och däck • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera (s. 344) • Däcktrycksövervakning (TPMS)*17 – justera (omkalibrering) Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer (s. 345) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck* (s. 346) TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) använder sig av ett referensvärde som varning för lågt däcktryck utgår ifrån. Ändra referensvärdet genom att omkalibrera systemet, till exempel vid körning med tung last. OBS Vid höghastighetskörning (över 160km/h (100 mph)) bör däcktrycket justeras enligt Volvos rekommenderade däcktrycksvärden. TPMS justerar referensvärdet automatiskt vid denna hastighet. För att systemet ska fungera korrekt ska omkalibrering ej utföras. 2. Starta motorn. 09 3. Κppna menysystemet MY CAR. 4. Välj menyn Däcktryck. 5. Välj Kalibrera däcktrycket och tryck OK. 6. Kör i minst 10 minuter i lägst 30 km/h (20 mph). > Kalibreringen utförs automatisk efter initiering av föraren. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. De nya referensvärdena gäller tills steg 1-5 görs om. Relaterad information • • Däcktrycksövervakning* (s. 340) Däck - lufttryck (s. 329) OBS Bilen måste stå stilla då kalibrering påbörjas. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 111). 1. Pumpa däcken till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 17 Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 343 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning (TPMS)*19 – däckstatus Med däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) är det möjligt att kontrollera däckstatus i mittkonsolens bildskärm. ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvoåterförsäljare eller -verkstad. Relaterad information • • Däcktrycksövervakning* (s. 340) Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 345) Däcktrycksövervakning (TPMS)*22 – aktivera/deaktivera23 På vissa marknader är det möjligt att aktivera/ deaktivera däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). OBS System- och däckstatus Bilen måste stå stilla då däcktrycksövervakningen aktiveras/deaktiveras. Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras, se MY CAR (s. 111). 1. Κppna menysystemet MY CAR. 2. Välj menyn Däcktryck. > Status för däcktrycken visas med en färgkod. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. • Rött hjul: motsvarande däck har mycket lågt tryck. • Samtliga hjul gråa: systemet är inte tillgängligt för tillfället. Det kan vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h (20 mph) innan systemet åter blir aktivt. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: 19 344 Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 111). 1. Starta motorn. 2. Κppna menysystemet MY CAR. 3. Välj menyn Däcktryck. 4. Välj Tryckövervakning och tryck OK. > Ett X visas i informationsdisplayen om systemet aktiveras, alternativt försvinner om systemet deaktiveras. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 340) 09 Hjul och däck Däcktrycksövervakning (TPMS)*25 – rekommendationer VARNING När ett däck utrustat med TPMS pumpas, håll pumpens munstycke rakt mot ventilen för att inte skada ventilen. Rekommendationer för däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System). • • Volvo rekommenderar inte att sensorer flyttas mellan olika hjul. • Reservhjulet är inte utrustat med TPMSsensor. • Om reservhjul eller hjul utan TPMS-sensor används kommer felmeddelandet Däcktryckssystem Service erfordras att visas i kombiinstrumentet. • Kontrollera alltid systemet efter hjulbyte för att säkerställa att ersättningshjulen fungerar med systemet. • Om ett hjul har ändrats, eller om TPMSsensorn flyttats till ett annat hjul ska tätning, mutter och ventilkärna bytas ut. • Vid installation av TPMS-sensor ska bilen vara avstängd i minst 15 minuter, annars kommer ett felmeddelande att visas i kombiinstrumentet. 22 23 25 27 OBS Volvo rekommenderar att TPMS-sensorer monteras på alla bilens hjul, även vinterhjul. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Om du vill byta däckdimensionen så måste TPMS-systemet omkonfigureras. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. Däcktrycksövervakning (TPMS)*27 – åtgärda lågt däcktryck 09 När däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) varnar är däcktrycket för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om ett däcktrycksmeddelande har visats och TPMS-kontrollampan har tänts: 1. Kontrollera däcktrycket på det/de indikerade däcket/en med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. I vissa fall kan det vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h (20 mph) för att få bort meddelandet. Då släcks TPMS-kontrollampan också. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 340) Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. Endast på vissa marknader. Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 345 09 Hjul och däck 09 || OBS • • TPMS-systemet använder sig av ett s.k. kompenserat tryckvärde, baserat på både däck- och yttertemperaturen. Detta medför att däcktrycket kan skilja sig något från de rekommenderade trycken som anges på däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). Därför kan det vara nödvändigt att pumpa däcken till ett något högre tryck för att få bort ett lågdäcktrycksmeddelande. För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Relaterad information 346 • Däcktrycksövervakning* (s. 340) 29 Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Däcktrycksövervakning (TPMS)*29 – punkteringskörbara däck* VARNING Enbart personer med kunskap om SSTdäck bör montera dessa. Om SST (Self Supporting run flat Tires)* är valt är bilen också utrustad med TPMS (s. 340). SST-däck ska endast monteras ihop med TPMS. Denna typ av däck har en speciell förstärkt sidovägg som gör det möjligt att i begränsad omfattning fortsätta köra bilen trots att däcket har förlorat allt eller en del tryck. Dessa däck är monterade på en särskild fälg. (Även vanliga däck går att montera på denna fälg.) Efter att ett meddelande om lågt däcktryck har visats, kör inte fortare än 80 km/h (50 mph). Om ett SST-däck förlorar däcktryck, tänds den gula TPMS-lampan i kombiinstrumentet och ett meddelande visas i informationsdisplayen. Om detta inträffar, minska hastigheten till max. 80 km/h (50 mph). Däcket ska ersättas så snart som möjligt. SST-däck måste bytas ut om de skadas eller punkteras. Kör försiktigt, i vissa fall kan det vara svårt att se vilket däck som avses. För att säkerställa vilket däck som behöver åtgärdas, kontrollera alla fyra däcken. Maximal körsträcka till däckbyte är 80 km. Undvik hård körning såsom till exempel en hastig inbromsning eller sväng. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 340) 09 Hjul och däck Typgodkännande däcktrycksövervakning (TPMS)*31 09 Monitoring System) kan utläsas i tabellen. Typgodkännande för sensorerna i däcktrycksövervakningen – TPMS (Tyre Pressure 31 Endast möjlig på S60/V60 Polestar med 350 hk. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 347 09 Hjul och däck 09 || Land/Område Brasilien Ukraina 348 09 Hjul och däck Land/Område 09 Israel }} 349 09 Hjul och däck 09 || Överensstämmelsedeklaration (Declaration of Conformity) Land/ Område Länder inom EU: Exportland: Tyskland Tillverkare: Continental Automotive GmbH Typ av utrustning: TPMS-enhet 350 09 Hjul och däck 09 Land/ Område Tjeckien: Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. Danmark: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Tyskland: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estland: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Storbritannien: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spanien: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grekland: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Frankrike: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italien: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettland: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litauen: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederländerna: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α }} 351 09 Hjul och däck 09 || Land/ Område Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Ungern: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polen: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenien: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovakien: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finland: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Sverige: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norge: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relaterad information • 352 Däcktrycksövervakning* (s. 340) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätning Den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt till att kontrollera och justera däcktrycket (s. 437). Den provisoriska däcktätningssatsen (s. 354) består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. • Provisorisk däcktätning – handhavande (s. 355) • Provisorisk däcktätningssats – placering Verktyg (s. 338) Den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt till att kontrollera och justera däcktrycket. 09 Placering av däcktätningssatsen Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Täta inte däck med den provisoriska däcktätningen om de uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. OBS Däcktätningssatsen finns under golvet i lastutrymmet. Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats – placering (s. 353) • Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354) }} 353 09 Hjul och däck 09 || Gäller Bi-Fuel*-bil Provisorisk däcktätningssats – översikt Översikt av den provisoriska däcktätningssatsens, Temporary Mobility Kit (TMK), ingående delar. Delarna förvaras under golvet i last-/bagageutrymmet. Flaska med tätningsvätska Tryckmätare Flaska med tätningsvätska Byt ut flaskan med tätningsvätska innan bäst före-datumet passerat och efter användning. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. VARNING Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. Däcktätningssatsen är placerad bakom sidoluckan i lastutrymmet. Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354) • Provisorisk däcktätning (s. 353) Undvik kontakt med huden och ögonen. Förvaras oåtkomligt för barn. VARNING Dekal, högsta tillåtna hastighet Vid hudkontakt med vätskan ska denna omedelbart tvättas bort med tvål och rikligt med vatten. Strömbrytare Elkabel Flaskhållare (orange lock) Skyddslock Tryckreduceringsventil Luftslang 354 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats – placering (s. 353) • Provisorisk däcktätning (s. 353) 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätning – handhavande Täta en punktering med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK). Provisorisk däcktätning 1. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. Om punkteringen orsakats av en spik eller liknande, låt denna sitta kvar i däcket. Den hjälper till att täta hålet. 2. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet (som sitter på kompressorns ena sida) och sätt fast den på ratten. Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. 3. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0, och ta fram elkabeln och luftslangen. 4. Skruva av det orange locket på kompressorn, och skruva loss korken på flaskan. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. 5. Skruva fast flaskan till botten i flaskhållaren. > Flaskan och flaskhållaren är försedda med backspärr för att förhindra läckage av tätningsmedel. När flaskan är fastskruvad kan den inte skruvas loss ur flaskhållaren igen. Borttagning av flaskan måste göras på en verkstad, Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. 09 VARNING Tätningsvätskan kan irritera huden. Vid hudkontakt, tvätta omedelbart bort vätskan med tvål och vatten. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 6. Skruva loss däckets ventilhatt. Kontrollera att tryckreduceringsventilen på luftslangen är helt åtskruvad, och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. För information om detaljernas funktion, se Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354). }} 355 09 Hjul och däck 09 || 7. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. OBS Se till att ingen av de andra 12 V-uttagen används när kompressorn är i drift. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 8. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. 356 9. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT 14. Kör snarast minst 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h (50 mph) så att tätningsvätskan kan täta däcket. Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. OBS De första varven som däcket roterar kommer det att spruta ut tätningsvätska ur punkteringshålet. 10. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING Se till att ingen person står i närheten av bilen och får tätningsvätskan på sig när bilen kör iväg. Avståndet bör vara minst två meter. VARNING Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. 15. Efterkontroll: Koppla på luftslangen på däckventilen igen och kontrollera däcktrycket med tryckmätaren, se Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 357). 11. Stäng av kompressorn och lossa elkabeln. 12. Skruva loss luftslangen från däckventilen och sätt tillbaka ventilhatten på däcket. 13. Sätt på skyddslocket på luftslangen för att undvika läckage av kvarvarande tätningsvätska. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning (s. 353) Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 357) Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354) 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätning – efterkontroll 3. Om däcket behöver pumpas: När ett däck har tätats med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), ska en efterkontroll göras efter ca 3 kilometers körning. 1. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. 2. Starta kompressorn och pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktryckstabellen. Kontrollera däckdryck Ta fram däcktätningsutrustningen. Kompressorn ska vara avstängd. 1. Skruva loss däckets ventilhatt. Ta fram luftslangen och skruva dit ventilanslutningen till botten på däckventilens gänga. 2. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • • • 33 Är däcktrycket under 1,3 bar33 har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. 3. Stäng av kompressorn. 4. Ta loss däcktätningsutrustningen, sätt på skyddslocket på luftslangen och vik in slangen i lådan. Lägg TMK i lastutrymmet. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 5. Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. bar33 Är däcktrycket högre än 1,3 ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 437). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. 1 bar = 100 kPa. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS 09 Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar att bilen körs till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar ett besök på en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. }} 357 09 Hjul och däck 09 || Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning (s. 353) Provisorisk däcktätning – handhavande (s. 355) Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354) Provisorisk däcktätningssats – pumpning av däck Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen (s. 354). 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram elkabel och luftslang. 2. Skruva loss däckets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. 3. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. 358 VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 437). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och elkabeln. 7. Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning (s. 353) Provisorisk däcktätningssats – översikt (s. 354) Provisorisk däcktätning – efterkontroll (s. 357) UNDERHÅLL OCH SERVICE 10 Underhåll och service 10 Volvos serviceprogram Boka service och reparation* För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Hantera service-, reparations- och bokningsinformation direkt i din internetanslutna bil. • Genom denna tjänst tillhandahålls ett bekvämt sätt att boka service och verkstadsbesök direkt i bilen. Bilinformation skickas till din återförsäljare som kan förbereda verkstadsbesöket. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Eftersom bokningsinformation skickas över ditt privata telefon- eller P-SIM-kortabonnemang kommer du att få en fråga om du vill skicka information. Frågan ställs en gång och gäller sedan för den valda uppkopplingen för en begränsad tid. • För att tjänsten ska fungera och systemet ska kommunicera via bilens bildskärm måste notiser/pop-up-meddelanden vara godkända. Tryck i MY CAR-källans normalvy på OK/MENU och därefter Service och reparation Tillåt notiser. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 372) Innan tjänsten kan användas Volvo ID och min profil • Registrera ett Volvo ID. För mer information och hur man skapar ett Volvo ID, se Volvo ID (s. 21). • Logga in på ägarportalen Min Volvo, gå till din profil och utför följande: 1. Kontrollera att bilen är kopplad till din profil. 2. Kontrollera att dina kontaktuppgifter stämmer. 3. Välj Volvoåterförsäljare och den personliga servicetekniker du önskar kontakt med för service och reparation. Förutsättning för bokning från bil • 360 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För att skicka bokningsinformation från bilen måste bilen vara ansluten till internet, se supplement Sensus Infotainmen för information om hur man ansluter bilen till internet. Använda tjänsten Samtliga menyer och inställningar nås från normalvyn i MY CAR genom tryck på OK/ MENU och därefter Service och reparation. När det är dags för service och i vissa fall när bilen är i behov av reparation meddelas detta i kombiinstrumentet (s. 65) och via en popup-meny i bildskärmen. 10 Underhåll och service • • • • • • servicebehov funktionsstatus vätskenivåer mätarställning bilens identifikationsnummer (VIN1) bilens mjukvaruversion. Relaterad information • Servicemeddelande i bildskärm. Innebörd av svarsalternativen i bildskärmens pop-up-meny: Volvo ID (s. 21) Inspektion och service av systemet för fordonsgas*2 Systemet för fordonsgas ska regelbundet inspekteras av en auktoriserad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 10 VARNING Gasen är komprimerad till högt tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Försök aldrig själv demontera eller justera gassystemet eller dess ingående komponenter – risk finns då för allvarlig personskada. • Ja – En bokningsförfrågan skickas till din återförsäljare vilken sedan återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Servicemeddelandet i kombiinstrumentet släcks. • Nej – Inga fler pop-up-meddelanden kommer att visas i bildskärmen. Meddelande i kombiinstrumentet kvarstår. • Senare – Pop-up-menyn visas nästa gång bilen startas. Bokningsinformation och bildata När du väljer att boka service från din bil kommer bokningsinformation och bildata att skickas. Bildatainformationen består av information inom följande områden: 1 2 Vehicle Identification Number Gäller modellvariant Bi-Fuel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 361 10 Underhåll och service Lyftning av bilen 10 Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller lyftarmarna sätts på avsedda ställen av bilens underrede. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. 362 10 Underhåll och service 10 Domkraftsfästen (pilarna) för domkraft som hör till bilen samt lyftpunkter (rödmarkerade). Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft fram ska den sättas under någon av de fyra lyftpunkterna längst in under bilen. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft bak ska den sättas under någon av lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Använd alltid pallbockar eller liknande. Om bilen lyfts med en verkstadslyft av tvåpelartyp, kan de främre och bakre lyftarmarna sättas under de yttre lyftpunkterna (domkraftsfästena). Fram kan alternativt de inre lyftpunkterna användas. Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 333) 363 10 Underhåll och service Motorhuv – öppna och stänga 10 VARNING Motorhuven kan öppnas när handtaget i kupén vridits medurs och spärren vid kylargrillen förts åt vänster. Kontrollera att huven låser ordentligt vid stängning. Relaterad information • • Motorrum – översikt Översikten visar några servicerelaterade komponenter. Motorrum 4-cyl. Motorrum – kontroll (s. 365) Motorrum – översikt (s. 364) Handtaget för huvöppning är alltid på vänster sida. Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Påfyllning av motorolja Expansionskärl för kylsystem Kylare Vrid handtaget ungefär 20-25 grader medurs. Det hörs när spärren släpper. För spärren åt vänster och öppna huven. (Spärrhaken sitter mellan strålkastare och kylargrill, se bild.) Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Relä- och säkringscentral Påfyllning av spolarvätska Luftfilter 364 10 Underhåll och service Kylare Motorrum – kontroll Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Påfyllning av motorolja Vissa oljor och vätskor bör kontrolleras med jämna mellanrum. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Relä- och säkringscentral VARNING Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Påfyllning av spolarvätska Luftfilter Motorrum förutom 4-cyl. Regelbunden kontroll Kontrollera följande oljor och vätskor med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning: • • • • VARNING Expansionskärl för kylsystem • • Behållare för styrservoolja Mätsticka för motorolja3 3 Motorhuv – öppna och stänga (s. 364) Motorrum – kontroll (s. 365) Motorolja Styrservoolja (ej bil med 4-cyl. motor) Spolarvätska Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Relaterad information Kylvätska VARNING Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. 10 Relaterad information • • • • • • Motorhuv – öppna och stänga (s. 364) Motorrum – översikt (s. 364) Kylvätska – nivå (s. 370) Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367) Styrservoolja – nivå (s. 371) Spolarvätska – påfyllning (s. 382) Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka (5-cyl. diesel). 365 10 Underhåll och service Motorolja – allmänt 10 För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Volvo rekommenderar: Vid körning under ogynnsamma förhållanden, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419). VIKTIGT Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419). För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. • Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används kombiinstrumentets varningssymbol för lågt oljetryck . Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via samt instrumentets varningssymbol displaytexter. Vissa varianter har båda syste- 366 men. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. För påfyllningsbar volym, se Motorolja – kvalitet och volym (s. 420). Relaterad information Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367) 10 Underhåll och service Motorolja – kontroll och påfyllning VARNING Oljenivån detekteras på vissa motorvarianter med elektronisk oljenivågivare, på andra motorvarianter kontrolleras den med oljemätsticka. Fyll aldrig över MAX-markeringen. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. 10 VARNING Motor med oljemätsticka4 G021737 Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Oljenivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna. Motor med elektronisk oljenivågivare, 4-cyl. G021734 Mätning och eventuell påfyllning 1. Säkerställ att bilen står plant. Det är viktigt att vänta cirka 5 minuter efter det att motorn stängts av så att oljan hinner rinna tillbaka ner i oljetråget. Mätsticka och påfyllningsrör. 2. Dra upp och torka av mätstickan. Det är viktigt att oljenivån kontrolleras redan innan första ordinarie oljebyte äger rum på den nya bilen. 3. Stick ner mätstickan igen. Volvo rekommenderar att oljenivån kontrolleras var 2 500:e km. Det säkraste mätvärdet fås på kall motor före start. Mätvärdet är felvisande omedelbart efter att motorn stängts av. Mätstickan visar för låg nivå eftersom all olja inte hunnit rinna ner i oljetråget. 4 5 4. Dra upp och kontrollera nivån. 5. Ligger nivån nära MIN bör 0,5 liter fyllas på. Skulle nivån vara kraftigt under, kan ytterligare mängd erfordras. 6. Om nivån åter önskas kontrolleras, gör det efter en kortare körning. Därefter upprepa steg 1–4. Gäller ej 4-cyl. motor eller 5-cyl. dieselmotor vilka har elektronisk oljenivågivare. Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. Påfyllningsrör5. I vissa fall kan olja behöva fyllas på mellan serviceintervallen. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande }} 367 10 Underhåll och service || visas i kombiinstrumentets display, se följande bild. 10 VIKTIGT Vid meddelande om låg oljenivå, fyll endast på med den volym som anges, exempelvis 0,5 liter. OBS Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 5 minuter med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 6 368 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå är uppfyllda (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Ej tillgänglig att visas. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. Motor med elektronisk oljenivågivare, 5-cyl. diesel VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 4-cyl. Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Påfyllningsrör6. 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande visas i kombiinstrumentets display, se följande bild. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). 10 Underhåll och service VIKTIGT Vid meddelande Låg oljenivå Fyll på 0,5 liter motorolja, fyll endast på med 0,5 liter. 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). OBS Oljenivån detekteras endast av systemet under körning. Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste köras ca 30 km innan visning av oljenivån blir korrekt. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 109). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 10 VARNING Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas enligt bilden nedan. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 5-cyl. diesel Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. Siffrorna 1–4 representerar fyllnadsnivå. Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas. Rekommenderad fyllnadsnivå är 4. Meddelande och grafik i display. Vänster display visas i digitalt kombiinstrument och höger i analogt. Relaterad information • Motorolja – allmänt (s. 366) 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 369 10 Underhåll och service Kylvätska – nivå 10 Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Nivåkontroll Kylvätskans nivå ska ligga mellan MIN- och MAX-markeringarna på expansionskärlet. Om kylsystemet inte är välfyllt, kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador på motorn. rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. VIKTIGT • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. VARNING Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. OBS Kontrollera kylvätskenivån regelbundet då motorn är kall. Påfyllning För volymuppgifter samt standard med avseende på vattenkvalitet, se Kylvätska – kvalitet och volym (s. 423). Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Komplettera aldrig med endast 370 10 Underhåll och service Broms- och kopplingsvätska – nivå Påfyllning Broms- och kopplingsvätskans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Styrservoolja – nivå Bil med 4-cyl. motor har ingen styrservoolja. För bil med annan motor gäller att styrservooljans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Oljan behöver inte bytas. Nivåkontroll Broms- och kopplingsvätskan har gemensam behållare. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena som är synliga inuti behållaren. Kontrollera nivån regelbundet. 10 Byt bromsvätska vartannat år eller vid vartannat ordinarie servicetillfälle. På bilar som körs så att bromsarna används ofta och hårt, t.ex. vid bergskörning eller körning i tropiskt klimat med hög luftfuktighet, ska vätskan bytas varje år. För volymuppgifter och rekommenderad kvalitet för bromsvätska, se Bromsvätska – kvalitet och volym (s. 426). VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Volvo rekommenderar att anledningen till bromsvätskeförlusten kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. Vätskebehållaren är placerad på förarsidan. Vätskebehållaren är skyddad under avtäckningen som täcker kallzonen av motorrummet. Det runda locket måste först tas bort innan behållarens lock kan nås. Κppna locket som sitter placerat på avtäckningen genom att vrida det. Skruva av locket på behållaren och fyll på vätska. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena, vilka är placerade på insidan av behållaren. VIKTIGT Glöm inte sätta på locket. VIKTIGT Håll rent runt styrservobehållaren vid kontroll. Locket ska inte öppnas. Kontrollera nivån vid varje service. Byte av olja behövs inte. Nivån ska ligga mellan MINoch MAX-märkena. För rekommenderad oljekvalitet, se Styrservoolja – kvalitet (s. 426). }} 371 10 Underhåll och service VARNING Om ett fel uppstår i styrservosystemet eller motorn är avstängd och bilen måste bogseras, går styrningen betydligt tyngre än normalt. Läs om vad som gäller vid bogsering (s. 321). 10 Klimatanläggning – felsökning och reparation Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Ultraviolett ljus ska användas vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Relaterad information • 7 8 372 Lysdiod (Light Emitting Diode) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Volvos serviceprogram (s. 360) Lampbyte – allmänt Lampbyte kan utföras på glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Glödlamporna finns specificerade (s. 379). Glödlampor och andra ljuskällor som är av särskild typ, såsom LED7-lampor, eller som av annan orsak inte lämpar sig för byte annat än av verkstad8 är de som finns i: • • • • • • • • • aktiva xenon-strålkastare – ABL (xenonlampor) varselljus/positionsljus fram kurvtagningsljus sidoblinkers, yttre backspeglar trygghetsbelysning, yttre backspeglar interiörbelysning förutom instegsbelysning fram positionsljus bak sidomarkeringsljus bromsljus. 10 Underhåll och service VARNING OBS På bilar utrustade med xenon-strålkastare ska byte av xenon-lampor utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Arbete med xenon-lamporna kräver särskild försiktighet eftersom strålkastaren är utrustad med ett högspänningsaggregat. VARNING Bilens elsystem ska vara i nyckelläge 0 när lampbyte görs, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. OBS Om ett felmeddelande kvarstår efter att den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Lampbyte – strålkastare Samtliga av strålkastarens glödlampor byts genom att först via motorrummet lossa och ta ut hela strålkastaren. Borttagning av strålkastare 10 Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). Relaterad information • • Lampbyte – strålkastare (s. 373) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 378) • Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 379) • Lampbyte – belysning i lastutrymme (s. 378) • Lampbyte – nummerskyltsbelysning (s. 378) Dra ur strålkastarens låssprintar. Frigör strålkastaren genom att växelvis vinkla och dra ut den. VIKTIGT Dra inte i kabeln, endast i kontaktstycket. }} 373 10 Underhåll och service || 10 1. Anslut kontaktstycket, ett klickljud ska höras. Lampbyte – täcklock till hel-/ halvljuslampor 2. Sätt tillbaka strålkastaren och låssprintarna. Den korta sprinten sätts närmast kylargrillen. Kontrollera att de är ordentligt nedstuckna. Hel-/halvljuslampor nås genom att lossa strålkastarens större täcklock. 3. Kontrollera belysningen. Lossa strålkastarens kontaktstycke genom att pressa ner clipset med tummen. För samtidigt ut kontaktstycket med andra handen. 5. Lyft ut strålkastaren och lägg den på ett mjukt underlag så att inte linsen repas. 6. Byt den aktuella glödlampan. Fastsättning av strålkastare Strålkastaren måste vara monterad och kontaktstycket ordentligt anslutet innan belysningen slås på eller fjärrnyckeln sätts in i startlåset. Relaterad information • • • Lampbyte – allmänt (s. 372) Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor (s. 374) Lampor – specifikationer (s. 379) Innan ett glödlampsbyte påbörjas, se Lampbyte – strålkastare (s. 373). 1. Skruva loss täcklockets fyra skruvar med ett verktyg för Torx, dimension T20 (1). De ska inte lossas helt. (3–4 varv är tillräckligt.) 2. Skjut täcklocket åt sidan. 3. Ta loss täcklocket. Sätt tillbaka täcklocket i omvänd ordning. Relaterad information • • 374 Lampbyte – strålkastare (s. 373) Lampbyte – halvljus (s. 375) 10 Underhåll och service • • Lampbyte – helljus (s. 375) Lampbyte – halvljus Lampbyte – helljus Lampbyte – extra helljus (s. 376) Halvljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. Helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. 1. Lossa strålkastaren (s. 373). 1. Lossa strålkastaren (s. 373). 2. Ta loss täcklocket (s. 374). 2. Ta loss täcklocket (s. 374). 3. Lossa kontaktstycket från lampan. 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 4. Lossa lampan genom att dra den rakt ut. 5. Styrpinnen på lampan ska vara rakt uppåt när den sätts dit och ett klickljud ska höras då den snäpps fast. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) 10 4. Lossa kontaktstycket från lampan. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. }} 375 10 Underhåll och service || Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) Lampbyte – extra helljus Den extra helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS 10 Gäller bilar med xenon-strålkastare*. 1. Lossa strålkastaren (s. 373). 2. Ta loss täcklocket (s. 374). 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 4. Lossa kontaktstycket från glödlampan. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. 376 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) 10 Underhåll och service Lampbyte – blinkers fram Lampbyte – ljus bak Blinkerlampan är placerad innanför strålkastarens mindre täcklock. Lampor för blinkers bak, dimljus bak och backljus byts inifrån lastutrymmet. Lamphållare bak Relaterad information • Lampbyte – placering av lampor bak (s. 378) • Lampor – specifikationer (s. 379) 10 1. Lossa strålkastaren (s. 373). 2. Lossa locket genom att dra rakt ut. 3. Dra i lamphållaren för att få ut glödlampan. Backljus-, dimljus- och blinkerlampan i baklyktan byts inifrån lastutrymmet. 1. Κppna panelen. 4. Tryck och samtidigt vrid glödlampan moturs för att få loss den. 2. Ta ut isoleringen som sitter framför glödlampshållaren genom att dra den rakt ut. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. 3. Tryck ner spärrhaken och dra ut glödlampshållaren. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) 4. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 5. Sätt i en ny glödlampa, pressa nedåt och vrid medurs. 6. Håll ner spärrhaken när glödlampshållaren sätts tillbaka. 7. Sätt tillbaka isoleringen och panelen. 377 10 Underhåll och service Lampbyte – placering av lampor bak Lampbyte – nummerskyltsbelysning Lampbyte – belysning i lastutrymme Översikten visar lampornas placering bak. Nummerskyltsbelysningen är placerad under bakluckans handtag. Lastutrymmesbelysningen är placerad i bakluckan. 1. Lossa skruvarna med en skruvmejsel. 1. Stick in en skruvmejsel och bänd lätt så lamphuset lossnar. G031942 10 Bromsljus (LED) Positionsljus (LED)/Sidomarkeringsljus (LED) Blinker (s. 377) Bromsljus (LED) 378 3. Byt till ny glödlampa. Backljus 4. Sätt tillbaka och skruva fast hela glödlamphuset. Dimljus Relaterad information Relaterad information • • 2. Lossa hela glödlamphuset försiktigt och dra ut det. Lampbyte – allmänt (s. 372) Lampor – specifikationer (s. 379) • Lampor – specifikationer (s. 379) 2. Byt till ny glödlampa. 3. Kontrollera att lampan lyser och tryck tillbaka lamphuset. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) 10 Underhåll och service Lampbyte – belysning i makeupspegel Makeup-spegelns lampor är placerade innanför lamplinserna. Borttagning av lamplins Lampor – specifikationer Specifikationerna gäller glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Belysning WA Typ Halvljus, halogen 55 H7 LL Helljus, halogen 65 H9 Extra helljus, ABL 65 H9 Blinkers fram 24 PY24W Instegsbelysning fram 3 T10 Sockel W2,1x9,5d Handskfacksbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm 1. Stick in en skruvmejsel under lamplinsen och bänd försiktigt upp låsklacken på kanten. Make up-spegelbelysning 1,2 T5 Sockel W2x4,6d 2. Lossa försiktigt och lyft bort lamplinsen. Lastutrymmesbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm Nummerskyltsbelysning 5 C5W LL Blinkers bak 21 PY21W LL - - 3. Dra med en näbbtång glödlampan rakt ut åt sidan och byt till en ny. Observera! – kläm inte hårt med tången. Lampans glas kan i så fall krossas. Fastsättning av lamplins 1. Sätt tillbaka lamplinsen. - Belysning WA Typ Backljus 21 P21W LL Dimljus bak 21 H21W LL A 10 Watt Relaterad information • Lampbyte – allmänt (s. 372) 2. Tryck fast den. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 379) 379 10 Underhåll och service Torkarblad 10 Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de ska bytas. Serviceläge 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset9 och tryck kort på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I. För detaljerad information om nyckellägen, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 81). 2. Tryck kort på START/STOP ENGINEknappen igen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge 0. 3. För inom 3 sekunder höger rattspak uppåt och håll den kvar i ca 1 sekund. > Torkarna går då och ställer sig rakt upp. Torkarna återgår till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). VIKTIGT Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (till exempel vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. 9 380 Inte nödvändigt i bil med nyckelfritt start- och låssystem. Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan torkarna aktiveras. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. Byte av torkarblad 10 Underhåll och service Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. Byte av torkarblad bakruta Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 382) 10 Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. Torkarna återgår från serviceläge till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). 1. Fäll torkararmen utåt. 2. Vinkla ut torkarbladet något från torkararmen. 3. Greppa runt torkararmen och med hjälp av kraft från tummen tryck (vid pilen) bladet framåt för att få loss bladet. 4. Tryck fast det nya torkarbladet. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 5. Fäll tillbaka torkararmen. Rengöring OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. För rengöring av torkarblad och vindruta, se Biltvätt (s. 403). VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. 381 10 Underhåll och service Spolarvätska – påfyllning 10 Spolarvätska används till renhållning av strålkastare och rutor. Vid temperaturer under fryspunkten ska spolarvätska med frostskydd användas. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. VIKTIGT Använd Volvos original spolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). VIKTIGT Startbatteri – allmänt Startbatteriet används för att driva startmotorn och annan elektrisk utrustning i bilen. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. Använd spolarvätska med frostskydd när temperaturen är under fryspunkten så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. Påfyllnad av spolarvätska sker genom öppning av blått lock. Vindrute- och strålkastarspolarna har gemensam vätskebehållare. OBS Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren kommer ett meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska tillsamvisas i kombiinstrumans med symbol mentet. 10 11 382 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Motor Volym: Spänning (V) • • KöldstartförmågaA – CCAB (A) Bilar med strålkastarrengöring: 5,4 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 4,0 liter. Relaterad information • • Torkarblad (s. 380) Torkare och spolare (s. 99) A B Bensin Diesel 12 12 520–800 700–800 Enligt SAE- eller EN-standard. Cold Cranking Amperes. VIKTIGT Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB10 i bil med manuell växellåda och AGM11 i bil med automatisk växellåda. 10 Underhåll och service VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). VIKTIGT OBS • Startbatteriets kärlstorlek skall överensstämma med originalbatteriets mått. • Startbatteriets höjd är olika beroende på storlek. • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. VARNING • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. OBS Vid laddning av startbatteriet eller stödbatteriet (s. 386) ska endast modern batteriladdare med kontrollerad laddspänning användas. Snabbladdningsfunktion ska inte användas då det kan skada batteriet. Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 276) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. 10 Relaterad information • • Batteri – symboler (s. 384) Startbatteri – byte (s. 384) 383 10 Underhåll och service Batteri – symboler Undvik gnistor eller öppen eld. På batterier finns symboler som informerar och varnar. 10 Symboler på batterier Explosionsfara. Ytterligare information i bilens ägarmanual. Ska lämnas till återvinning. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Förbrukat startbatteri eller stödbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Relaterad information • • 384 Startbatteriet i bilen kan bytas utan hjälp av verkstad. Demontering Använd skyddsglasögon. Batteriet innehåller frätande syra. Startbatteri – byte Startbatteri – allmänt (s. 382) Batteri – Start/Stop (s. 386) Allra först: Ta fjärrnyckeln ur startlåset och vänta minst 5 minuter innan några elektriska anslutningar rörs – detta för att bilens elsystem behöver lagra nödvändig information till styrenheterna. 10 Underhåll och service Ta loss bakre täcklocket genom att skruva ett kvarts varv och lyfta loss det. Tvärstag på R-Design* VARNING 10 Anslut och ta bort plus- respektive minuskabel i rätt ordningsföljd. Lossa den svarta minuskabeln. Lossa den röda pluskabeln. Lossa avluftningsslangen från batteriet. Tvärstag och plenumlucka. Skruva loss skruven som håller batteriklamman. Bilar med R-Design har ett tvärstag som måste demonteras innan startbatteriet kan bytas. För batteriet åt sidan. 1. Ta bort plenumluckorna på höger och vänster sida. Bänd försiktigt med en plastkniv eller liknande. Lyft upp det. 2. Lossa och ta bort skruvarna (en på höger och en på vänster sida) som håller tvärstaget. 3. Ta bort tvärstaget. > Nu kan startbatteriet demonteras enligt föregående avsnitt. Κppna clipsen på främre täcklocket och ta loss locket. • Montering av tvärstaget sker i omvänd ordning. Lösgör gummilisten så att bakre täcklocket går fritt. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 385 10 Underhåll och service || OBS Dra åt skruvarna med 30 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 10 Montering 9. Passa in det främre täcklocket och fäst det med clipsen. (Se "Demontering".) För mer information om bilens startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 382) och Starthjälp med batteri (s. 276). Batteri – Start/Stop Bil med Start/Stop-funktion är förutom startbatteriet utrustad med ett stödbatteri. Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. För mer information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 287). För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp med batteri (s. 276). 1. Ställ ner batteriet i batterilådan. 2. För batteriet inåt samt åt sidan tills det når bakkant av lådan. 3. Skruva fast klamman som håller batteriet. 4. Anslut avluftningsslangen. > Kontrollera att den är korrekt ansluten till både batteriet och utloppet i karossen. 5. Anslut den röda pluskabeln. 6. Anslut den svarta minuskabeln. 7. Tryck fast det bakre täcklocket. (Se tidigare avsnitt "Demontering".) 8. Montera gummilisten. (Se "Demontering".) 386 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Följande tabell visar specifikationer för startrespektive stödbatteri i bil med Start/Stopfunktion. 10 Underhåll och service Batteri Start, 12 V KöldstartförmågaA – CCAB (A) Stöd, 12 V Start, 12 V Vänsterstyrd bil: 720C 120E 760D 170F 278×175×190 Vänsterstyrd bil: Kapacitet (Ah) 70 10F Högerstyrd bil: 8 150×90×106E A B C D E 150×90×130F F 150×90×106 • 8E 120 Högerstyrd bil: • Stöd, 12 V Högerstyrd bil: Vänsterstyrd bil: Storlek, L×B×H (mm) OBS Batteri Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Manuell växellåda i kombination med Start/Stop-funktion som auto-stoppar endast när bilen står helt still. Κvriga. VIKTIGT Ju högre strömuttag det är i bilen, desto mer måste generatorn arbeta och batterierna laddas = Κkad bränsleförbrukning. 10 När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/ Stop-funktionen ur. Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: • Motorn auto-startar14 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB12 i bil med manuell växellåda och AGM13 i bil med automatisk växellåda. Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGM-typ monteras. 12 13 14 Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. }} 387 10 Underhåll och service || Batteriernas placering VIKTIGT OBS Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: 10 Om startbatteriet har blivit så urladdat att allt är “svart” och bilen i princip saknar samtliga normala elektriska funktioner och motorn därefter startas med hjälp av ett externt batteri eller batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara aktiverad. Motorn kommer då att kunna auto-stoppas men Start/Stop-funktionen kan vid ett auto-stopp misslyckas med att auto-starta motorn p.g.a. otillräcklig kapacitet i startbatteriet. • A: Vänsterstyrd bil. B: Högerstyrd bil. Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 276) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. För att säkerställa en lyckad auto-start efter ett auto-stopp måste batteriet först laddas upp. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma. Vid lägre yttertemperatur rekommenderas en laddningstid på 3–4 timmar. Rekommendationen är att batteriet laddas upp med en extern batteriladdare. Startbatteri15 Stödbatteri Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om den möjligheten saknas rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills startbatteriet återladdats tillräckligt. För mer information om laddning av startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 382). Relaterad information • 15 388 Se Startbatteri – allmänt (s. 382) för utförlig beskrivning av startbatteriet. Batteri – symboler (s. 384) 10 Underhåll och service Elsystem Säkringar – allmänt Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriets storlek, typ och prestanda beror på bilens utrustning och funktion. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Relaterad information • • Startbatteri – byte (s. 384) Startbatteri – allmänt (s. 382) Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar då att du uppsöker en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. Placering av elcentraler 10 Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralerna under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. Under handskfack 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. Lastutrymme, under lastgolv Motorrum kallzon (endast Start/Stop) VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. Relaterad information • • • Säkringar – i motorrum (s. 391) Säkringar – under handskfack (s. 395) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 397) }} 389 10 Underhåll och service || • • 10 390 Säkringar – i lastutrymme (s. 399) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. 10 }} 391 10 Underhåll och service || Allmänt säkringar motorrum På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. 10 Positioner (se föregående bild) Motorrum övre Motorrum främre Motorrum undre Dessa säkringar är alla placerade i motorrumsboxen. Säkringarna i (C) är placerade under (A). På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. • Säkringar 1–7 och 42–44 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad16. • Säkringar 8–15 och 34 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad16. • 16 392 Säkringar 16–33 och 35–41 är av typ "Mini Fuse". En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion [A]A Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfackB 50 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för elcentral i lastutrymmeB 60 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackB 60 – – Funktion [A]A Eluppvärmd vindruta*B, höger sida 40 ABS-pump 40 ABS-ventiler 20 Strålkastarspolare* 20 Ljushöjdsreglering*; Aktiva xenon-strålkastare – ABL* 10 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 20 ABS 5 Justerbart rattmotstånd* 5 Motorstyrenhet; Transmissionsstyrenhet; Krockkuddar 10 10 Elektrisk extravärmare*B 100 Eluppvärmd vindruta*B, vänster sida 40 Eluppvärmda spolarmunstycken* Vindrutetorkare 30 – – Parkeringsvärmare* 25 Ljusreglage 5 KupéfläktC 40 – – 10 Underhåll och service Funktion [A]A Funktion [A]A – – Glödstyrenhet (5-cyl. diesel) 10 – – 20 Reläspolar 5 Motorstyrenhet (4-cyl.); Tändspolar (5-, 6-cyl. bensin); Kondensator (6-cyl.) Extraljus* 20 Motorstyrenhet (5-, 6-cyl. bensin) 10 Signalhorn 15 Motorstyrenhet (5-cyl. diesel) 15 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem (4-cyl.); Motorstyrenhet (4-cyl.) 5 Motorstyrenhet (4-cyl.) 20 10 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem (5-, 6-cyl.); Motorstyrenhet (5-, 6-cyl.) 10 Luftmassemätare (4-cyl.); Termostat (4-cyl. bensin); EVAPventil (4-cyl. bensin); Kylpump för EGR (4-cyl. diesel) Transmissionsstyrenhet 15 15 Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl. bensin); Stödjande kylvätskepump (4-cyl. diesel) 15 Luftmassemätare (5-cyl. diesel, 6-cyl.); Reglerventiler (5cyl. diesel); Insprutningsventiler (5-, 6-cyl. bensin); Motorstyrenhet (5-, 6-cyl. bensin) Reläspole i relä för magnetkoppling A/C (5-, 6-cyl. bensin); Reläspolar i elcentral i motorrum kallzon (Start/Stop) 5 Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl.); Ventiler (5-, 6-cyl.); Motorstyrenhet (6-cyl.); Luftmassemätare (5-cyl. bensin); Oljenivågivare 10 Startrelä (5-, 6-cyl. bensin)C 30 Ventiler (4-cyl.; Oljepump (4cyl. bensin); Lambdasond, mittre (4-cyl. bensin); Lambdasond, bakre (4-cyl. diesel) 15 Funktion Lambdasond, främre (4-cyl.); Lambdasond, bakre (4-cyl. bensin) [A]A 15 10 EVAP-ventil (5-, 6-cyl. bensin); Lambdasonder (5-, 6-cyl.); Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. diesel) Kylvätskepump (5-cyl. bensin); Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. bensin); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. bensin Start/Stop) 10 Tändspolar (4-cyl. bensin) 15 Dieselfiltervärmare (diesel) 20 Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. bensin) 5 Magnetkoppling A/C (4-cyl.); Glödstyrenhet (4-cyl. diesel); Oljepump (4-cyl. diesel) 7,5 Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. diesel); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. diesel Start/Stop) 10 Kylvätskepump (4-cyl. bensin) 50 Glödstift (diesel) 70 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 393 10 Underhåll och service || Funktion 10 A B C [A]A Kylfläkt (4-, 5-cyl. bensin) 60 Kylfläkt (6-cyl., 4-, 5-cyl. diesel) 80 Styrservo 100 Ampere För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401). För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401). Relaterad information 394 • • Säkringar – under handskfack (s. 395) • Säkringar – i lastutrymme (s. 399) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 397) 10 Underhåll och service Säkringar – under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. infotainment- och sätesfunktioner. 10 Positioner Funktion Funktion [A]A Primärsäkring för audiostyrenhet*; Primärsäkring för säkringar 16–20: Infotainment 40 Vindrutespolare; Bakrutespolare 25 – – – – [A]A – – Dörrhandtag, nyckelfritt system* 5 – – Kontrollpanel förardörr 20 Kontrollpanel främre passagerardörr 20 Funktion [A]A Kontrollpanel bakre passagerardörr höger 20 Kontrollpanel bakre passagerardörr vänster 20 Nyckelfritt system* 7,5 Elmanövrerat säte förarsida* 20 Elmanövrerat säte passagerarsida* 20 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 395 10 Underhåll och service || Funktion 10 396 Funktion [A]A [A]A – – AWD-styrenhet* 15 Infotainmentstyrenhet eller BildskärmB 5 Aktivt chassi Four-C* 10 Audiostyrenhet (förstärkare)*; TV*; Digitalradio* 10 Audiostyrenhet eller Styrenhet SensusB 15 • • Telematik*; Bluetooth* 5 – – • • Taklucka*; Innerbelysning tak; Klimatsensor* 5 12 V-uttag tunnelkonsol 15 Sätesvärme bak höger* 15 Sätesvärme bak vänster* 15 Elektrisk extravärmare* 5 Sätesvärme fram passagerarsida 15 Sätesvärme fram förarsida 15 Parkeringsassistans*; Parkeringskamera*; BLIS* 5 A B Ampere Vissa modellvarianter. Relaterad information * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Säkringar – i motorrum (s. 391) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 397) Säkringar – i lastutrymme (s. 399) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401) 10 Underhåll och service Säkringar – i styrenhet under handskfack Säkringar i styrenhet under handskfack skyddar bl.a. krockkudde- och kollisionsvarningsfunktioner. Positioner Funktion Bakrutetorkare – Innerbelysning; Förardörrens reglagepanel fönsterhissar; Elmanövrerade säten* Kombiinstrument 10 Funktion [A]A 15 – 7,5 5 [A]A Adaptiv farthållare ACC*; Kollisionsvarning* 10 Innerbelysning; Regnsensor* 7,5 Rattmodul 7,5 Centrallås tanklucka 10 Eluppvärmd ratt* 15 Funktion [A]A Eluppvärmd vindruta* 15 Upplåsning baklucka 10 Fällbart nackskydd* 10 Bränslepump 20 Rörelsesensor för larm*; Klimatpanel 5 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 397 10 Underhåll och service || Funktion 10 A [A]A Rattlås 15 Larmsiren*; Diagnosuttag OBDII 5 – – Krockkuddar 10 Kollisionsvarning* 5 Gaspedalgivare; Avbländning inre backspegel*; Sätesvärme bak* 7,5 Infotainmentstyrenhet (Performance); Audio (Performance) 15 Bromsljus 5 Taklucka* 20 Startspärr 5 Ampere Relaterad information • • • • 398 Säkringar – i motorrum (s. 391) Säkringar – under handskfack (s. 395) Säkringar – i lastutrymme (s. 399) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 10 Underhåll och service Säkringar – i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. elektrisk parkeringsbroms. 10 Positioner Funktion Funktion [A]A Elektrisk parkeringsbroms vänster 30 Elektrisk parkeringsbroms höger 30 Eluppvärmd bakruta 30 Släpvagnsuttag 2* – 15 12 V-uttag lastutrymme Funktion [A]A 15 – – – – – – – – Släpvagnsuttag 1* [A]A 40 – A – Ampere Relaterad information • • Säkringar – i motorrum (s. 391) Säkringar – under handskfack (s. 395) – }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 399 10 Underhåll och service || 10 400 • Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 397) • Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 401) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrummets kallzon Säkringar i motorrummets kallzon finns i bil med Start/Stop-funktion. 10 • Säkringar A1 och A2 är av typ "MEGA Fuse" och får enbart bytas av en verkstad17. Positioner Funktion [A]A • Säkringar 1–11 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad17. Huvudsäkring för elcentral i motorrum 175 • Säkring 12 är av typ "Mini Fuse". Huvudsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack, relä-/säkringscentral under handskfack, elcentral i lastutrymme 175 För mer information om Start/Stop – se Start/ Stop* (s. 287). 17 Funktion [A]A Elektrisk extravärmare* 100 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 Eluppvärmd vindruta* 60 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 401 10 Underhåll och service || Funktion 10 [A]A Primärsäkring för elcentral i lastutrymme 60 Kupéfläkt 40 – – – – Startrelä 30 – A – Stödbatteri 70 Central elektronikstyrenhet (CEM) – referensspänning stödbatteri 5 Ampere Relaterad information 402 • • • Säkringar – under handskfack (s. 395) • Säkringar – i lastutrymme (s. 399) Säkringar – i motorrum (s. 391) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 397) 10 Underhåll och service Biltvätt Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo. Handtvätt • • • Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller kemikalier som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. Spola underredet. Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma! • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. VIKTIGT Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, till exempel vid bränslepåfyllning. Använd inga frätande rengöringsmedel utan använd vatten och en icke repande svamp. OBS Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Högtryckstvätt Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (avståndet gäller alla exteriöra detaljer). Spruta inte direkt på låsen. 10 Prova bromsarna VARNING Provbromsa alltid efter tvättning, även parkeringsbromsen, så att fukt och korrosion inte angriper bromsbeläggen och försämrar bromsarna. Tryck lätt på bromspedalen då och då vid körning av längre sträckor i regn eller snöslask. Friktionsvärmen gör att bromsbeläggen värms upp och torkar. Gör samma sak efter start i mycket fuktig eller kall väderlek. Torkarblad Automattvätt En automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. För att uppnå bra resultat rekommenderas att tvätta bilen för hand. OBS Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. Vid rengöring: – Ställ torkarbladen i serviceläge, se Torkarblad (s. 380). Under de första månaderna ska bilen endast handtvättas. Detta eftersom lacken är känsligare när den är ny. }} 403 10 Underhåll och service || OBS 10 Tvätta regelbundet torkarblad och vindruta med ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd inga starka lösningsmedel. Exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, till exempel blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. Fälgar Använd endast fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. 404 Relaterad information • • • Polering och vaxning (s. 404) Rengöring av interiör (s. 406) Vatten- och smutsavvisande ytskikt (s. 405) Polering och vaxning Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus. Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. 10 Underhåll och service VIKTIGT Enbart lackbehandlingar rekommenderade av Volvo ska användas. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Relaterad information • Vatten- och smutsavvisande ytskikt Rostskydd Rutorna är behandlade med ett ytskikt som förbättrar sikten vid svåra väderförhållanden. Skötsel: Bilen fick ett mycket noggrant och komplett rostskydd redan i fabriken. Delar av karossen består av galvaniserad plåt. Underredet är skyddat av ett nötningsbeständigt rostskyddsmedel. En tunn, penetrerande rostskyddsvätska sprutades in i utsatta balkar, hålrum, slutna sektioner och sidodörrar. • Använd aldrig produkter som bilvax, avfettningsmedel eller liknande på glasytan då detta kan förstöra dess vattenavvisande egenskaper. Kontroll och underhåll • Var försiktig vid rengöring så att inte glasytan repas. • För att undvika skador på glasytan vid isborttagning – använd endast isskrapa av plast. • För att de vattenavvisande egenskaperna ska bestå på sidorutorna rekommenderas en behandling med ett speciellt efterbehandlingsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Det bör användas första gången efter tre år och därefter varje år. Vatten- och smutsavvisande ytskikt* Det sker ett naturligt slitage på de vattenavvisande ytskikten. Biltvätt (s. 403) 10 Bilens korrosionsskydd behöver normalt inte underhållas, men att hålla bilen ren bidrar alltid till att ytterligare minska risken för korrosion. Starkt alkaliska eller sura rengöringsvätskor skall alltid undvikas på blanka prydnadsdetaljer. Eventuella stenskott bör åtgärdas så snart de upptäcks. Relaterad information • Lackskador (s. 407) VIKTIGT Använd inte isskrapa av metall för att ta bort is från rutorna. Använd eluppvärmningen för att ta bort is från speglarna, se Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 104). Relaterad information • Biltvätt (s. 403) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 405 10 Underhåll och service Rengöring av interiör 10 Använd endast rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och för bästa resultat behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. rare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Läderklädsel Säkerhetsbälten Volvos läderklädsel är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos en Volvoåterförsäljare. Se till att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. • En del färgade klädesplagg (t.ex. mörka jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Om detta sker, är det viktigt att så fort som möjligt rengöra och efterbehandla dessa delar av klädseln. Läderklädsel är en naturprodukt som förändras och får en vacker patina med tiden. För att lädrets egenskaper och kulör skall bevaras, krävs regelbunden rengöring och efterbehandling. Volvo erbjuder en heltäckande produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, för rengöring och efterbehandling av läderklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar lädrets skyddande ytskikt. • Använd aldrig starka lösningsmedel t.ex. spolarvätska, fläckbensin, lacknafta för att rengöra interiören då detta kan skada såväl klädsel som övriga interiöra material. För att uppnå bästa resultat, rekommenderar Volvo att rengöra samt applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller fler vid behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. VIKTIGT • • Spraya aldrig rengöringsmedel direkt på komponenter som har elektriska knappar och reglage. Torka dessa istället med en fuktad trasa med rengöringsmedlet. Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. Textilklädsel och takklädsel Volvo erbjuder en heltäckande textilvårdsprodukt för textil- och takklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar kläd- 406 selns egenskaper. Textilvårdsprodukten finns att köpa hos en Volvoåterförsäljare. Läderratt Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. För rengöring av läderratt rekommenderas Volvo Leather Care Kit/Wipes. Interiöra plast-, metall- och trädetaljer För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos Volvoåterförsäljare. Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svå- Iläggsmattor och golvmatta Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. Ta ut iläggsmattan genom att ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. Sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Golvmattor ska rengöras med medel som rekommenderas av en Volvoåterförsäljare. 10 Underhåll och service Relaterad information • Biltvätt (s. 403) Lackskador Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. 10 Bättring av mindre lackskador För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Materiel som kan behövas • Grundfärg (primer)18 – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk. • Baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift19. • • Maskeringstejp. Exteriör kulörkod Eventuell sekundär exteriör kulörkod Det är viktigt att använda rätt kulör. För produktdekalens placering, se Typbeteckningar (s. 410). Fin slipduk18. Kulörkod Dekal för kulörkod är placerad på bilens dörrstolpe och blir synlig när höger bakdörr öppnas. 18 19 Eventuellt. Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. }} 407 10 Underhåll och service || Reparera mindre lackskador såsom stenskott och repor 3. Rör om grundfärgen (primer) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. 10 4. Vid repor, gör som tidigare, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS G021832 Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Innan arbetet påbörjas måste bilen vara rentvättad och torr samt ha en temperatur över 15 °C. 1. Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. 408 Relaterad information • Rostskydd (s. 405) SPECIFIKATIONER 11 Specifikationer Typbeteckningar Typbeteckning, chassinummer etc., dvs. bilunik information kan utläsas på en dekal i bilen. 11 410 11 Specifikationer Placering av dekaler 11 Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende av marknad och modell. Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. Typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodbeteckning för exteriör kulör samt typgodkännandenummer. }} 411 11 Specifikationer || Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal för A/C-systemet. Dekal för parkeringsvärmare. Motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. 11 Växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. Manuell växellåda Automatväxellåda Bilens identifikationsnummer (VIN Vehicle Identification Number). I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Relaterad information • • 412 Vikter (s. 414) Motorspecifikationer (s. 417) 11 Specifikationer Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. 11 V60 Mått mm V60 A Hjulbas 2776 G B Längd 4635 C Lastlängd, golv, fällt baksäte D Lastlängd, golv E Höjd F Lasthöjd H Mått Spårvidd fram Spårvidd bak 1749 978 1484 mm V60 1588A 1578B 1585A 1575B I Lastbredd, golv 1082 J Bredd 1866 A B Mått mm K Bredd inkl. backspeglar 2097 L Bredd inkl. infällda backspeglar 1899 med 16"-hjul med 17"-hjul 658 413 11 Specifikationer Vikter VARNING Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, alla oljor och vätskor. 11 Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (s. 415) (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. Tillåten Max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. För information om dekalens placering, se Typbeteckningar (s. 410). Max. totalvikt Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är utrustningsnivåerna Kinetic/ Momentum/Summum samt andra tillval såsom Dragkrok, Lasthållare, Takbox, Ljudanläggning, Extraljus, GPS, Bränsledriven värmare, Skyddsgaller, Mattor, Insynsskydd, Elmanövrerade säten, etc. Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just din bil. Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 75 kg. Relaterad information • 414 Dragvikt och kultryck (s. 415) 11 Specifikationer Dragvikt och kultryck Maxvikt bromsad släpvagn Dragvikt och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. V60 MotorkodA Växellåda T2 B4154T5 T3 OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) Automat, TF-71SC 1500 75 B4204T37 Manuell, M66 1600 75 T3 B4154T4 Automat, TF-71SC 1500 75 T3 B4154T6 Automat, TF-71SC 1500 75 T4 B4204T19 Manuell, M66 1600 75 T4 B4204T19 Automat, TF-71SC 1600 75 T5/Bi-Fuel B4204T11 Automat, TG-81SC 1800 90 T5 B4204T15 Automat, TG-81SC 1600 75 T5 B4204T41 Automat, TG-81SC 1800 90 T6 B4204T9 Automat, TG-81SC 1800 90 T6 AWD B4204T9 Automat, TG-81SC 1800 90 D2 D4204T8 Manuell, M66 1600 75 D2 D4204T20 Automat, TF-71SC 1600 75 D3 D4204T9 Manuell, M66 1600 75 Motor 11 }} 415 11 Specifikationer || V60 MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) D3 D4204T9 Automat, TF-71SC 1600 75 D4 D4204T14 Manuell, M66 1800 90 D4 D4204T14 Automat, TG-81SC 1800 90 D4 AWD D5244T21 Automat, TF-80SD 1800 90 D5 D4204T11 Automat, TG-81SC 1800 90 Motor 11 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 410). A Maxvikt obromsad släpvagn Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 Relaterad information • • • 416 Vikter (s. 414) Körning med släpvagn* (s. 314) Släpfordonsstabilisator – TSA (s. 320) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 50 11 Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt etc.) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V60 MotorkodA Motor OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande T2 B4154T5 90/5000 122/5000 220/1600-3500 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4154T4 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 10,5:1 T3 B4204T37 112/5000 152/5000 250/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T3 B4154T6 112/5000 152/5000 250/1700-4000 4 82,0 70,9 1,498 8,8:1 T4 B4204T19 140/4700 190/4700 300/1300-4000 4 82,0 93,2 1,969 11,3:1 T5/Bi-Fuel B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500–4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T41 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 8,6:1 T6 / T6 AWD B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1 D2 D4204T8 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D2 D4204T20 88/3750 120/3750 280/1500-2250 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D3 D4204T9 110/3750 150/3750 320/1750-3000 4 82,0 93,2 1,969 16,0:1 D4 D4204T14 140/4250 190/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 11 }} 417 11 Specifikationer || V60 MotorkodA Motor 11 Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande D4 AWD D5244T21 140/4000 190/4000 420/1500-3000 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D5 D4204T11 165/4250 225/4250 470/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 410). Relaterad information • • 418 Effekt Kylvätska – kvalitet och volym (s. 423) Motorolja – kvalitet och volym (s. 420) 11 Specifikationer Motorolja – ogynnsamma körförhållanden Relaterad information • • Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån (s. 367) oftare vid långvarig körning: • • • • Motorolja – kvalitet och volym (s. 420) Motorolja – allmänt (s. 366) 11 med husvagn eller släpvagn i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C eller varmare än +40 °C. Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. 419 11 Specifikationer Motorolja – kvalitet och volym Motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Volvo rekommenderar: 11 420 OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. 11 Specifikationer V60 MotorkodA Oljekvalitet Motor Volym, inkl. oljefilter (liter) T2 B4154T5 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 T3 B4154T4 ca 5,6 T3 B4154T6 ca 5,6 T3 B4204T37 ca 5,9 T4 B4204T19 ca 5,9 T5/Bi-Fuel B4204T11 ca 5,9 T5 B4204T15 ca 5,9 T5 B4204T41 ca 5,9 T6 / T6 AWD B4204T9 ca 5,9 D2 D4204T8 D2 D4204T20 ca 5,2 D3 D4204T9 ca 5,2 D4 D4204T14 ca 5,2 D5 D4204T11 ca 5,2 D4 AWD D5244T21 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,6 11 ca 5,2 ca 5,9 Viskositet: SAE 0W–30 A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 410). }} 421 11 Specifikationer || Relaterad information 11 422 • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419) • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 367) 11 Specifikationer Kylvätska – kvalitet och volym Kylvätskevolym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad kylvätska utblandad med 50 % vatten2, se förpackning. OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. 2 V60 Volym MotorA (liter) T2 B4154T5 T3 B4154T4 T3 B4154T6 T3 B4204T37 T4 B4204T19 T5/Bi-Fuel B4204T11 T5 B4204T15 T5 B4204T41 T6 / T6 AWD B4204T9 8,3 (8,7B) V60 Volym MotorA (liter) D2 D4204T8 D2 D4204T20 D3 D4204T9 D4 D4204T14 D5 D4204T11 D4 AWD D5244T21 A B 8,9 (9,2B) 11 8,9 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 410). Gäller bil med bränsledriven värmare. Relaterad information • Kylvätska – nivå (s. 370) Vattenkvaliteten ska uppfylla standard STD 1285,1. 423 11 Specifikationer Transmissionsolja – kvalitet och volym Föreskriven transmissionsolja och volym för respektive växellådsalternativ kan utläsas i tabellen. Manuell växellåda Manuell växellåda 11 M66 Volym (liter) ca 1,45 Föreskriven transmissionsolja BOT 350 M3 OBS Växellådsoljan behöver inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Automatisk växellåda Automatisk växellåda 424 Föreskriven transmissionsolja TF-71SC ca 6,8 AW1 TF-80SC ca 7,0 AW1 TF-80SD ca 7,0 AW1 TG-81SC A B Volym (liter) Bensinmotorer Dieselmotorer ca 6,6A ca 7,5B AW1 11 Specifikationer OBS Växellådsoljan behöver inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 419) • Typbeteckningar (s. 410) 11 425 11 Specifikationer 11 Bromsvätska – kvalitet och volym Styrservoolja – kvalitet Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra tryck från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder till en eller flera slavcylindrar som i sin tur påverkar en mekanisk broms. Styrservoolja kallas mediet som används i bilens styrservosystem. Föreskriven kvalitet: DOT 4 • Volym: 0,6 liter Relaterad information • 426 Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 371) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad styrservoolja. Relaterad information Styrservoolja – nivå (s. 371) 11 Specifikationer Bränsletank – volym Bränsletankens volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor Volym (liter) Föreskriven kvalitet Bensinmotor ca 67 Bränsle – bensin (s. 309) Dieselmotor ca 67 Bränsle – diesel (s. 309) 11 Fordonsgastank (CNG) - gäller Bi-Fuel Tankvolym ca 16 kg OBS Tankstationer kan ge olika tanktryck därav kan fyllbar gasvolym skilja sig mellan tankningarna. Relaterad information • • Påfyllning av bränsle (s. 307) Motorspecifikationer (s. 417) 427 11 Specifikationer Specifikationer för luftkonditionering Föreskrivna kvaliteter och volymer på vätskor och smörjmedel i luftkonditioneringsanläggningen kan utläsas i tabellerna nedan. A/C-Dekal Motor Volym Föreskriven kvalitet 4-cylindrig 60 ml PAG SP-A2 5-cylindrig 110 ml PAG SP-10 Relaterad information 11 Dekalen är placerad på motorhuvens insida. Köldmedium Motor Vikt Föreskriven kvalitet 5-cylindrig diesel 720 g R134a Κvriga 800 g VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. 428 Kompressorolja • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 372) • Typbeteckningar (s. 410) 11 Specifikationer Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp stadskörning manuell växellåda Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och CO2-utsläppet i gram CO2 per km. landsvägskörning automatisk växellåda Förklaring blandad körning OBS gram CO2/km Om förbruknings- och emissionsdata saknas finns detta i ett bipackat supplement. liter/100 km 11 OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. V60 T2 (B4154T5) 176 7,6 116 4,9 138 5,9 T3 (B4204T37) 175 7,5 112 4,8 135 5,8 T3 (B4154T4) 176 7,6 116 4,9 138 5,9 T4 (B4204T19) 175 7,5 112 4,8 135 5,8 T4 (B4204T19) 172 7,4 115 4,9 136 5,8 T5 (B4204T11) 200 8,6 120 5,2 149 6,4 }} 429 11 Specifikationer || V60 T6 (B4204T9) 207 8,9 127 5,4 157 6,7 T6 AWD (B4204T9) 212 9,1 135 5,8 163 7,0 D2A (D4204T8) 112 4,2 94 3,6 101 3,8 D2B (D4204T8) 109 4,2 91 3,5 98 3,7 D2A (D4204T20) 123 4,7 104 4,0 111 4,2 D2B (D4204T20) 122 4,7 102 3,9 109 4,2 D3A (D4204T9) 114 4,4 99 3,7 105 4,0 D3B (D4204T9) 112 4,3 96 3,6 102 3,9 D3A (D4204T9) 123 4,7 104 4,0 111 4,2 D3B (D4204T9) 122 4,7 102 3,9 109 4,2 D4A (D4204T14) 117 4,5 97 3,7 104 4,0 D4B (D4204T14) 114 4,3 93 3,5 101 3,8 11 430 11 Specifikationer V60 D4A (D4204T14) 141 5,3 102 3,9 116 4,4 D4B (D4204T14) 135 5,2 99 3,8 112 4,3 D4 AWD (D5244T21) 179 6,8 127 4,8 146 5,5 D5 (D4204T11) 146 5,6 113 4,4 125 4,8 11 A B Gäller inte variant lågemission. Gäller endast variant lågemission. Bränsleförbruknings- och emissionsvärdena i tabellen ovan baseras på särskilda EU-körcykler3, som gäller för bil med tjänstevikt i basutförande och utan extrautrustning. Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, ökar bränsleförbrukningen och koldioxidutsläppen. Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: 3 • • Förarens körsätt. • • Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Om kunden valt större hjul än de standardmonterade på modellens grundversion, så ökar rullmotståndet. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. En kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken3. Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med EU-körcyklerna3 som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h (0-75 mph). Körningen är simulerad. – Bilar med manuell växellåda startas på 2:ans växel (gäller bilar med upp till 18-tums hjul). Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2-utsläpp. }} 431 11 Specifikationer || CO2-utsläpp och bränsleförbrukning (fordonsgas - CNG) – för Bi-Fuel Metangas 116 gram CO2/km 11 Biogas 38 gram CO2/km Blandad körning 4,3 kg/100 km CNG-specifikationer Typbeteckning Bi-Fuel Effekt, CNG Effekten är samma som för bensin. Emissionsnivå Euro 6 OBS 432 • Det finns många skilda gaskvaliteter, även gaser med lägre energiinnehåll och räckvidd. • Ovan angiven bränsleförbrukning gäller för blandad körning. Vid stadskörning eller snabb motorvägskörning blir förbrukningen högre, vid lugn landsvägskörning lägre. Relaterad information • • Bränsleekonomisk körning (s. 313) Vikter (s. 414) 11 Specifikationer Hjul och däck – godkända dimensioner godkända kombinationer av fälgar och däck. Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 410). I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan handling. Nedanstående tabell visar samtliga V60 man/ Motor aut För information om lägst tillåtna lastindex (LI) och lägst tillåtna hastighetsklass (SS), se Lastindex och hastighetsklass (s. 435). ✓ = Godkänd 235/45R17 205/60R16 215/55R16 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 T2 (B4154T5) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T3 (B4154T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T3 (B4154T6) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T3 (B4204T37) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T4 (B4204T19) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5/Bi-Fuel (B4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T15) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T41) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T6 (B4204T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B4204T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D2B (D4204T8) man ✓ – – – – – D2C (D4204T8) man ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D2B (D4204T20) aut ✓ – – – – – 11 }} 433 11 Specifikationer || 11 A B C V60 man/ Motor aut 434 205/60R16 215/55R16 215/50R17 7,5Jx17x55 235/40R18 235/40R19A 7Jx16x50 7Jx16x50 7Jx17x50 8Jx17x55 8Jx18x55 8Jx19x55 D2C (D4204T20) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D3B (D4204T9) man/aut ✓ – – – – – D3C (D4204T9) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4B (D4204T14) man/aut ✓ – – – – – D4C (D4204T14) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T21) aut – ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ D5 (D4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ Gäller endast bil med sportchassi eller R-design. Gäller endast variant lågemission. Gäller inte variant lågemission. Relaterad information • • 235/45R17 Däck – dimensioner (s. 330) Hjul- och fälgdimensioner (s. 330) 11 Specifikationer Lastindex och hastighetsklass Nedanstående tabell visar det lägst tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avse- ende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 410). V60 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B T2 B4154T5 aut 93 H T3 B4154T4 aut 93 H T3 B4154T6 aut 93 H T3 B4204T37 man 92 V T4 B4204T19 man 92 HC aut 93 HC T5/Bi-Fuel B4204T11 aut 93 HC T5 B4204T15 aut 93 HC T5 B4204T41 aut 93 HC T6 B4204T9 aut 93 HC T6 AWD B4204T9 aut 95 W D2 D4204T8 man 92 H D2 D4204T20 aut 93 H D3D D4204T9 man 92 H aut 93 H 11 }} 435 11 Specifikationer || 11 A B C D E V60 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B man 92 HC aut 93 H man 92 H aut 93 H man 92 HC aut 93 HC D3E D4204T9 D4D D4204T14 D4E D4204T14 D4 AWD D5244T21 aut 94 HC D5 D4204T11 aut 93 HC Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Bilar utan toppfartspärr 210 km/h (130 mph) kräver lägst hastighetsklass V. Gäller endast variant lågemission. Gäller inte variant lågemission. Relaterad information 436 • Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 433) • • • • Däck – dimensioner (s. 330) Hjul- och fälgdimensioner (s. 330) Däck – lastindex (s. 331) Däck – hastighetsklasser (s. 331) 11 Specifikationer Däck – godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. V60 Däckstorlek Motor OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. Hastighet (km/h) Last, 1-3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160C 230 230 260 260 260 160+D 260 240 280 260 – 215/55 R 16 0 – 160C 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160+D 260 240 280 260 – T5 (B4204T41) 205/60 R 16 0 – 160C 240 240 260 260 260 D4 (D4204T14) 215/50 R 17 D4 AWD (D5244T21) 235/40 R 18 160+D 280 240 300 260 – T2 (B4154T5) T3 (B4154T4) 205/60 R 16 T3 (B4154T6) 215/55 R 16 T3 (B4204T37) 215/50 R 17 T4 (B4204T19) 235/45 R 17 D2 (D4204T8) 235/40 R 18 D2 (D4204T20) 235/40 R 19 11 D3 (D4204T9) T5/Bi-Fuel (B4204T11) T5 (B4204T15) 235/40 R 19 }} 437 11 Specifikationer || V60 Däckstorlek Motor (km/h) Last, 1-3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 215/55 R 16 0 – 160C 230 230 260 260 260 235/45 R 17 160+D 280 240 300 260 – T6 AWD (B4204T9) 205/60 R 16 0 – 160C 240 240 260 260 260 D5 (D4204T11) 215/50 R 17 160+D 300 240 320 280 – max 80E 420 420 420 420 – T6 (B4204T9) 11 Hastighet 235/40 R 18 235/40 R 19 Temporary Spare Tyre A B C D E Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. 0 – 100 mph 100+ mph max 50 mph VARNING 19-tums hjul får aldrig användas på bilar som inte är utrustade med tillvalen Rdesign eller Sportchassi. Användandet av 19-tums hjul på bilar med standardchassi medför en säkerhetsrisk, risk för vagnskador och försämrar bilens köregenskaper. Relaterad information • • • 438 Däck – dimensioner (s. 330) Däck - lufttryck (s. 329) Typbeteckningar (s. 410) 11 Specifikationer 11 439 12 Index ACC – Adaptiv farthållare........................ 197 12 Adaptiv farthållare.................................... beredskapsläge.................................. felsökning........................................... funktion............................................... hantera hastighet................................ köra om............................................... radarsensor......................................... skifta farthållarfunktionalitet................ ställa in tidsintervall............................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ översikt............................................... 197 202 209 198 201 203 206 206 202 204 202 200 AIRBAG...................................................... 34 Aktiva xenon-strålkastare.......................... 94 Aktiv parkeringshjälp............................... begränsningar..................................... funktion............................................... handhavande...................................... symboler och meddelanden............... 251 254 252 253 256 Aktivt chassi – FOUR-C........................... 183 Alkolås..................................................... 266 Allergi- och astmaframkallande substanser............................................................ 124 All Wheel Drive (fyrhjulsdrift).................... 285 Anpassning av köregenskaper................ 183 440 Anpassning av strålkastarljus.................... 99 kompass............................................. 105 yttre..................................................... 103 Antisladdfunktion..................................... 184 Backväxelspärr........................................ 277 Antislir...................................................... 184 Baklampor placering............................................. 378 Anpassning av ljusbild............................... 99 A Automatiskt helljus.................................... 91 Automatisk återlåsning............................ 172 Automattvätt............................................ 403 Automatväxellåda............................ 278, 282 bogsering och bärgning...................... 322 manuella växellägen (Geartronic)....... 279 släpvagn............................................. 316 AWD, fyrhjulsdrift..................................... 285 avgaser, giftiga, sugas in......................... 305 Avståndsvarning...................................... 212 begränsningar..................................... 213 symboler och meddelanden............... 214 Avstängning av motor.............................. 272 B Backspeglar elektriskt infällbara.............................. 103 eluppvärmning.................................... 104 inre...................................................... 105 Baklucka låsning/upplåsning.............................. 174 Bakruta eluppvärmning.................................... 104 Baksäte eluppvärmning.................................... 128 Barn barnstol och krockkudde...................... 50 barnstol och sidokrockkudde............... 38 barnsäkerhetsspärr............................... 44 placering i bilen..................................... 50 säkerhet.......................................... 38, 44 Barnskydd.................................................. integrerad två-stegs bälteskudde......... ISOFIX fästsystem för barnsstolar........ rekommenderade................................. storleksklasser för barnskydd med ISOFIX fästsystem................................ typer...................................................... övre fästpunkter för barnstolar............. 44 51 53 46 54 55 57 Barnsäkerhetsspärr................................. 177 12 Index Batteri fjärrnyckel/PCC................................... start..................................................... starthjälp............................................. stöd..................................................... symboler på batteriet.......................... underhåll............................................. varningssymboler............................... 166 382 276 386 384 382 384 Belysning aktiva xenon-strålkastare..................... 94 automatiskt helljus................................ 91 belysningsautomatik, kupé................... 98 dimljus bak........................................... 95 displaybelysning................................... 89 glödlampor, specifikationer................ 379 hel-/halvljus........................................... 91 i kupé.................................................... 97 instrumentbelysning............................. 89 kurvtagningsljus.................................... 94 ledbelysning.......................................... 98 ljushöjdsreglering.................................. 89 positionsljus.......................................... 89 reglage............................................ 87, 97 reglagebelysning................................... 89 trygghetsbelysning....................... 99, 160 tunneldetektering.................................. 90 varselljus............................................... 90 Belysning, lampbyte................................ 372 blinkers, fram...................................... 377 halvljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... helljus (bilar med aktiva xenon-strålkastare)............................................... helljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... lamphållare bak.................................. lastutrymme........................................ makeup-spegel................................... nummerskyltsbelysning...................... Bogserögla.............................................. 323 375 376 375 377 378 379 378 Bensinkvalitet.......................................... 309 Bifuel introduktion........................................... 25 Bi-Fuel omkopplare......................................... 312 Boka service och reparation.................... 360 Bromsar........................................... 296, 298 bromsljus.............................................. 95 bromssystem.............................. 296, 298 handbroms......................................... 300 låsningsfria bromsar, ABS.................. 298 nödbromsförstärkning, EBA............... 299 påfyllning av bromsvätska.................. 371 symboler i kombiinstrument............... 297 Bromsljus................................................... 95 Broms- och kopplingsvätska................... 371 Bromsvätska kvalitet och volym............................... 426 Biltvätt...................................................... 403 Bränsle............................................. 308, 309 bränsleekonomi.................................. 329 bränslefilter......................................... 310 bränsleförbrukning.............................. 429 Bilvård...................................................... 403 läderklädsel......................................... 406 Bränsledriven värmare tidur..................................................... 137 Blinkers...................................................... 96 Bränsletank volym.................................................. 427 Bilklädsel.................................................. 406 Bilnyckelminne......................................... 157 BLIS................................................. 256, 257 Blockerat låsläge..................................... 176 deaktivering........................................ 176 tillfällig deaktivering............................ 176 Bogsering................................................ 321 bogseringsögla................................... 323 12 Bältesförsträckare................................ 31, 42 Bälteskudde nedfällning............................................ 53 sittställning............................................ 51 uppfällning............................................ 52 441 12 Index Bältespåminnare........................................ 31 Displaybelysning........................................ 89 Bärgning.................................................. 324 Domkraft.................................................. 338 Bärkassehållare....................................... 150 Draganordning................................. 316, 317 specifikationer.................................... 317 C Chassiinställningar................................... 183 City Safety™............................................ 215 12 Dragkrok, se Draganordning.................... 316 Däckövervakning..................................... 340 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 124 Dragkrok - löstagbar fastsättning/borttagning............. 318, 319 CO2-utsläpp............................................. 429 Dragvikt och kultryck............................... 415 Corner Traction Control........................... 184 CTA.......................................................... 259 Driver Alert Control.................................. 232 handhavande...................................... 233 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 124 Driver Alert System.................................. 232 Eco guide................................................... 69 Däck dimensioner........................................ 433 däcktrycksövervakning....... 340, 342, 344 däcktätning......................................... 353 mönsterdjup........................................ 332 rotationsriktning.................................. 328 skötsel................................................ 327 slitagevarnare..................................... 328 specifikationer.................... 433, 435, 437 tryck............................................ 329, 437 vinterdäck........................................... 332 ECO-läge................................................. 295 D Defroster.................................................. 131 Dekaler..................................................... 410 Detektering av cyklist.............................. 224 Diesel....................................................... 309 bränslestopp....................................... 310 Dieselpartikelfilter.................................... 311 Dimljus bak........................................................ 95 442 Dragkrok avtagbar, borttagning......................... 319 avtagbar, fastsättning......................... 318 Däcktrycksövervakning........... 340, 342, 344 aktivera............................................... 344 deaktivera........................................... 344 justera................................................. 343 lågt däcktryck..................................... 345 punkteringskörbara däck (SST).......... 346 rekommendationer............................. 345 Däckdimension........................................ 330 Däcktrycksdekal...................................... 329 E ECC, elektronisk klimatanläggning.......... 127 Eco Cruise............................................... 295 ECO-tryck................................................ 437 Effekt........................................................ 417 Ekonomisk körning.................................. 313 Elektrisk parkeringsbroms låg batterispänning............................. 300 Elektriskt infällbara backspeglar.............. 103 Elektronisk klimatanläggning – ECC........ 127 Elektronisk startspärr............................... 159 Elmanövrerad stol...................................... 83 Elmanövrerad taklucka............................ 107 Elsystem.................................................. 389 12 Index Eluppvärmning backspeglar........................................ bakruta................................................ ratt........................................................ säten................................................... vindruta............................................... 104 104 87 128 104 Eluttag...................................................... 147 lastutrymme........................................ 151 Felmeddelanden Adaptiv farthållare............................... 210 Driver Alert Control............................. 234 Lane Departure Warning..................... 238 LKA..................................................... 243 se Meddelanden och symboler.. 210, 301 Felmeddelanden i BLIS............................ 261 FOUR-C – Aktivt chassi........................... 183 FSC, miljömärkning................................... 25 Fyrhjulsdrift, AWD.................................... 285 Fälg, dimensioner.................................... 330 Fälgar rengöring............................................ 404 Färdbroms....................................... 296, 298 ERS – Fjärrstart........................................ 272 Felsökning Adaptiv farthållare............................... 209 Etiketter.................................................... 410 Felsökning för kamerasensor.................. 218 Färdstatistik............................................. 120 Extravärmare bränsledriven...................................... 141 elektrisk...................................... 141, 142 Fickparkeringshjälp – PAP....................... 251 Färgkod, lack........................................... 407 Fjärrmanövrerad startspärr...................... 159 Fönsterhissar........................................... 101 återställning........................................ 102 F Fartbegränsare........................................ 191 avstängning........................................ 193 komma igång.............................. 191, 192 larm överskriden hastighet................. 193 tillfällig deaktivering............................ 192 Farthållare................................................ hantera hastighet................................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ återuppta inställd hastighet................ 194 195 197 195 196 Fjärrnyckel............................... 156, 157, 158 batteribyte........................................... 166 funktioner............................................ 160 förlust.................................................. 156 löstagbart nyckelblad................. 163, 164 räckvidd...................................... 161, 167 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande....... 180 Fjärrstart – ERS........................................ 272 Fläckar..................................................... 406 Fläkt ECC.................................................... 129 Fordonsgas........................................ 75, 361 Fordonsgastank (CNG) volym.................................................. 427 Fotgängarskydd....................................... 222 Färddator......................... 112, 114, 117, 120 12 Fönster och backspeglar......................... 405 Förbandslåda........................................... 339 Första hjälpen.......................................... 339 Förvaringsplats handskfack......................................... 146 tunnelkonsol....................................... 146 Förvaringsplatser i kupén........................ 144 G Gastank volym.................................................. 427 Geartronic................................................ 279 443 12 Index Genomvädringsfunktion.................. 122, 174 Glas laminerat/förstärkt................................ 25 Glödlampor, specifikationer..................... 379 GSI – Växelväljarhjälp.............................. 278 Hjul och däck godkända dimensioner....................... 433 lastindex och hastighetsklass............. 435 Hjulskruvar............................................... 332 låsbara................................................ 332 H 12 Halt väglag............................................... 306 Handbroms.............................................. 300 Handskfack.............................................. 146 låsning................................................ 174 Hastighetsklasser, däck........................... 331 HDC......................................................... 285 Hel-/halvljus............................................... 91 Helljus, automatisk aktivering.................... 91 I K Kamerasensor.................................. 217, 228 Katalysator............................................... 313 bärgning.............................................. 322 Iläggsmattor............................................. 147 Keyless Drive... 167, 168, 169, 170, 171, 271 Imma behandling av rutorna......................... 122 kondens i strålkastare......................... 403 Keyless - låsning...................................... 169 Informationsdisplay............................. 65, 66 122 129 122 125 123 130 Informationsknapp, PCC................. 161, 162 Inre backspegel....................................... 105 automatisk avbländning..................... 105 Hill Start Assist........................................ 285 Instrumentbelysning.................................. 89 Hjul ditsättning........................................... 336 losstagning......................................... 333 snökedjor............................................ 332 Instrument och reglage........................ 59, 62 Instrumentöversikt högerstyrd bil........................................ 62 vänsterstyrd bil..................................... 59 Inställning av ratt....................................... 86 Insynsskydd............................................. 154 444 Intervalltorkning....................................... 100 IAQS – Interior Air Quality System........... 124 Hill Descent Control................................. 285 Hjulbyte.................................................... 333 Internetansluten bil boka service och reparation............... 360 Hög motortemperatur.............................. 304 Högtrycksspolning av strålkastare.......... 101 Halka........................................................ 306 Interior Air Quality System (IAQS) luftrening............................................. 124 Keyless - upplåsning............................... 169 Klimat allmänt................................................ autoreglering....................................... faktisk temperatur............................... personliga inställningar....................... sensorer.............................................. temperaturreglering............................ Klimatanläggning reparation........................................... 372 Klocka, inställning...................................... 75 Klämskydd, taklucka............................... 108 Knappsats i ratten..................................... 86 12 Index Kollision..................................................... 43 Kupéfilter................................................. 123 Kollisionsvarnare allmäna begränsningar....................... 227 detektering av fotgängare................... 225 funktion............................................... 223 handhavande...................................... 226 radarsensor................................. 206, 215 Kupévärmare........................................... 135 Kollisionsvarnare med Auto-broms......... 222 Kollisionsvarning.............................. 222, 223 Kombiinstrument................................. 65, 66 Kompass.................................................. 105 kalibrering........................................... 105 Kondens i strålkastare............................. 403 Kontroll av motoroljenivå......................... 367 Kontrollsymboler............................ 66, 68, 70 Krock, se Kollision..................................... 43 Krockgardin......................................... 39, 42 Krockkudde aktivering/deaktivering, PACOS........... 36 förarsida.......................................... 34, 42 passagerarsida......................... 34, 36, 42 Kurvtagningsljus........................................ 94 Kylsystem................................................ 304 överhettning........................................ 304 Kylvätska volym och kvalitet............................... 423 Kylvätska, kontroll och påfyllning............ 370 Köassistans............................................. 204 Köldmedium............................................ 372 Körfältsassistans handhavande...................... 236, 237, 241 Körfältsassistans – LKA................... 239, 240 Körfältsassistent handhavande...................................... 242 Lack kulörkod.............................................. 407 lackskador och bättring...................... 407 Laminerat glas........................................... 25 Lampor.................................................... 372 Lane Departure Warning (LDW)....... 235, 236 Larm......................................... 178, 179, 180 automatisk återaktivering................... 179 fjärrnyckel ur funktion......................... 179 kontroll av larm................................... 162 larmindikator....................................... 179 larmsignaler........................................ 180 reducerad larmnivå............................. 180 Lastindex................................................. 331 Körning.................................................... kylsystem............................................ med släpvagn..................................... med öppen baklucka.......................... Lastning allmänt................................................ lastutrymme........................................ lång last.............................................. taklast................................................. 148 148 149 150 Lastutrymme belysning.............................................. fästpunkter.......................................... insynsskydd........................................ skyddsnät........................................... 97 150 154 151 306 304 314 305 Körning med släpvagn dragvikt............................................... 415 kultryck............................................... 415 Kulörkod, lack.......................................... 407 Körriktningsvisare...................................... 96 12 Lasersensor............................................. 219 Körläge ECO............................................ 295 Krockkuddesystem.................................... 33 varningssymbol..................................... 32 Kupébelysning........................................... 97 automatik.............................................. 98 L Ledbelysning............................................. 98 445 12 Index Ljusbild, anpassning.................................. 99 Ljushöjdsreglering av strålkastare............. 89 Ljusindikeringar, PCC.............................. 162 Ljusreglage................................................ 87 LKA – Körfältsassistans................... 239, 240 Luftdistribution......................................... 125 tabell................................................... 133 återcirkulation..................................... 132 Luftkonditionering.................................... 130 12 Luftkonditionering, vätska volym och kvalitet............................... 428 Luftkvalitetssystem IAQS......................... 124 Luftrening kupé............................................ 123, 124 material............................................... 124 Lyftning av bilen....................................... 362 Låg oljenivå.............................................. 367 Lås låsning................................................ 171 manuell låsning................................... 172 upplåsning.................................. 171, 173 Låsbara hjulskruvar.................................. 332 Låsindikator............................................. 158 Låsindikering............................................ 158 446 Låsning/upplåsning baklucka............................................. 174 handskfack......................................... 174 insidan................................................ 173 Läderklädsel, tvättråd.............................. 406 Löstagbar dragkrok förvaring.............................................. 317 M Makeup-spegel........................................ 147 belysning.............................................. 97 Manuella växellägen (Geartronic)............. 279 Manuell växellåda.................................... bogsering och bärgning...................... GSI – Växelväljarhjälp......................... släpvagn............................................. 277 322 278 315 Max taklast.............................................. 414 Meddelandehantering.............................. 111 Meddelanden i BLIS................................ 261 Meddelanden i informationsdisplay......... 110 Meddelanden och symboler Adaptiv farthållare............................... 210 Driver Alert Control............................. 234 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 221, 230 Lane Departure Warning..................... 238 LKA..................................................... 243 Motor- och kupévärmare.................... 139 Menyhantering kombiinstrument................................. 109 menyöversikt...................................... 109 Miljömärkning, FSC, ägarmanual............... 25 Minnesfunktion i stol.................................. 83 Motor Start/Stop........................................... starta................................................... stänga av............................................ överhettning........................................ 287 270 272 304 Motorbroms, automatisk......................... 285 Motorbromskontroll................................. 184 Motorhuv, öppning.................................. 364 Motor- och kupévärmare direktavstängning............................... direktstart............................................ meddelanden...................................... tidur..................................................... 137 136 139 137 Motorolja.......................................... 366, 419 filter..................................................... 366 kvalitet och volym............................... 420 ogynnsamma körförhållanden............ 419 Motorolja, påfyllning................................ 367 12 Index Motorrum broms- och kopplingsvätska.............. kontroll................................................ kylvätska............................................. motorolja............................................. styrservoolja....................................... översikt............................................... 371 365 370 366 371 364 Nyckelfri start (Keyless Drive)... 167, 168, 169, 170, 171, 271 Nyckellägen............................................... 80 Nödutrustning förbandslåda....................................... 339 varningstriangel.................................. 337 MY CAR................................................... 111 Mått.......................................................... 413 Mätare bränslemätare................................. 65, 66 hastighetsmätare............................ 65, 66 varvtalsmätare................................ 65, 66 Mätsticka, elektronisk...................... 367, 368 Mönsterdjup............................................. 332 N Nackskydd mittplats bak......................................... 84 nedfällning...................................... 84, 85 Nollställning trippmätare.................. 115, 118 Nyckel.............................................. 156, 158 Nyckelblad....................................... 163, 164 Personal Car Communicator................... 162 Pisksnärtsskador, WHIPS.......................... 39 Polering.................................................... 404 Positionsljus............................................... 89 Motorspecifikationer................................ 417 Motorvärmare.......................................... 135 PCC – Personal Car Communicator funktioner............................................ 160 räckvidd...................................... 162, 167 O Power guide............................................... 69 Olja, se även Motorolja.................... 419, 420 Provisorisk däcktätning........................... efterkontroll......................................... pumpning av däck.............................. utförande............................................ P Powershift växellåda........................ 282, 322 353 357 358 355 Paddel på ratten........................................ 86 Provisorisk däcktätningssats placering............................................. 353 översikt............................................... 354 Panikfunktion........................................... 160 Punktering................................................ 353 PAP – Aktiv parkeringshjälp..................... 251 Punkteringskörbara däck......................... 346 PACOS....................................................... 36 12 Parkeringsbroms..................................... 300 Parkeringshjälp................................ 244, 246 bakåt................................................... 245 felindikering........................................ 247 funktion............................................... 244 sensorer för parkeringshjälp............... 247 Q Queue Assist............................................ 204 Parkeringshjälpkamera............................ 248 inställningar......................................... 250 447 12 Index R Radarsensor............................................ 198 begränsningar............................. 206, 207 448 SOTFILTER FULLT.................................. 311 Spin control............................................. 184 S Spolare bakruta................................................ 101 spolarvätska, påfyllning...................... 382 vindruta............................................... 100 Sekretesslåsning...................................... 164 Spolarvätska............................................ 382 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 346 Spolmunstycken, uppvärmda.................. 100 Rattlås...................................................... 272 Sensus....................................................... 79 Rattmotstånd, hastighetsberoende......... 183 Serviceläge.............................................. 380 Stabilitet- och dragkraftssystem handhavande...................................... 185 Regenerering........................................... 311 Serviceprogram....................................... 360 Reglagebelysning...................................... 89 Sidokrockkudde, SIPS......................... 37, 42 Regnsensor.............................................. 100 Signalhorn.................................................. 87 Rekommendationer vid körning............... 306 SIPS-bag................................................... 37 Rekommenderade barnskydd tabell..................................................... 46 Skyddsgaller............................................ 153 Rengöring automattvätt....................................... biltvätt................................................. fälgar................................................... klädsel................................................. säkerhetsbälten.................................. Slitagevarnare.......................................... 328 Ratt............................................................ eluppvärmning...................................... knappsats............................................. paddel................................................... rattinställning........................................ 12 Ryggstöd................................................... 82 baksäte, fällning.................................... 84 framsäte, fällning.................................. 82 86 87 86 86 86 403 403 404 406 406 Skyddsnät................................................ 153 Stabilitets- och dragkraftssystem.... 184, 186 Stabilitetssystem..................................... 184 Start/Stop................................................ 287 funktion och handhavande................. 287 motorn stoppar inte............................ 289 Startbatteri....................................... 305, 382 byte..................................................... 384 överbelastning.................................... 305 Släpfordon självsvängning.................................... 320 Starthjälp................................................. 276 Släpfordonsstabilisator.................... 184, 320 Stenskott och repor................................. 407 Släpvagn.................................................. 314 kabel................................................... 314 körning med släpvagn........................ 314 Stol, se Säten............................................ 82 Reservhjul................................................ 333 montering............................................ 336 Rostskydd................................................ 405 Solskärm, taklucka.................................. 108 Rotationsriktning...................................... 328 Sotfilter.................................................... 311 Startspärr................................................. 159 Strålkastare.............................................. 373 Strålkastarljus anpassning........................................... 99 höjdreglering......................................... 89 12 Index Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd.............. 183 Styrservoolja kvalitet................................................ 426 nivåkontroll......................................... 371 Ställa in tidsavstånd................................. 212 Stämningsljus............................................ 98 Stödbatteri............................................... 386 Svängningsdämpare................................ 316 Symboler kontrollsymboler....................... 66, 68, 70 varningssymboler........................... 66, 68 Symboler och meddelanden Adaptiv farthållare............................... 210 Driver Alert Control............................. 234 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 221, 230 Lane Departure Warning..................... 238 LKA..................................................... 243 System löser ut.................................................. 42 Säkerhetsbälte........................................... baksäte................................................. bältesförsträckare................................. bältespåminnare................................... graviditet............................................... lossa..................................................... ta på...................................................... 28 31 31 31 30 30 29 Säkerhetsläge............................................ 43 förflyttning............................................. 44 startförsök............................................. 43 Säkerhetsspärr barn....................................................... 44 Säkringar allmänt................................................ byte..................................................... i lastutrymme...................................... i motorrum.......................................... i motorrummets kallzon...................... i styrenhet under handskfack............. under handskfack............................... 389 389 399 391 401 397 395 Säkringscentral........................................ 389 Säten.......................................................... 82 elmanövrerade...................................... 83 eluppvärmning.................................... 128 fällning av ryggstöd bak....................... 84 fällning av ryggstöd fram...................... 82 nackskydd bak..................................... 84 ventilationsläge................................... 107 öppning och stängning....................... 107 Tankning CNG.................................................... 311 påfyllning.................................... 307, 311 tanklock...................................... 307, 311 tanklucka............................................ 307 tanklucka, manuell öppning................ 307 Temperatur faktisk temperatur............................... 122 Temperaturreglering................................ 130 Tjänstevikt................................................ 414 12 TM – Tyre Monitor................................... 340 Torkarblad................................................ byte..................................................... byte bakruta........................................ rengöring............................................ serviceläge.......................................... 380 380 381 381 380 Torkare och spolning................................. 99 Totalvikt................................................... 414 T Taklast, max vikt...................................... 414 Taklucka klämskydd.......................................... 108 solskärm............................................. 108 TPMS – Tyre Pressure Monitoring... 340, 342, 344 Traction control........................................ 184 Trafikskyltsinformation............................. 188 begränsningar..................................... 190 handhavande...................................... 188 Transmission............................................ 277 449 12 Index Transmissionsolja volym och kvalitet............................... 424 Uppvärmda spolmunstycken................... 100 Urkoppling av växelväljarspärr................ 284 Varningsljud kollisionsvarnare................................. 226 Transponder.............................................. 21 Utsläpp av koldioxid................................ 429 Varningssymboler.......................... 66, 68, 72 Trippmätare............................................... 74 Varningstriangel....................................... 337 Trippmätare nollställning................. 115, 118 Varselljus.................................................... 90 Trygghetsbelysning........................... 99, 160 TSA – släpfordonsstabilisator.......... 184, 320 Tunneldetektering...................................... 90 12 Tunnelkonsol........................................... 146 12 V-uttag........................................... 147 cigarettändare och askkopp............... 146 Tuta............................................................ 87 Typbeteckningar...................................... 410 Typgodkännande däcktrycksövervakning....................... 347 fjärrnyckelsystem................................ 180 radarsystem........................................ 262 U Underhåll rostskydd............................................ 405 Upplåsning från insidan......................................... 173 från utsidan......................................... 171 Upplåsning med nyckelblad.................... 170 450 W WHIPS barnstol/barnkudde.............................. 40 pisksnärtskydd............................... 39, 42 sittställning............................................ 41 V Vattenavvisande ytskikt, rengöring.......... 405 Vatten- och smutsavvisande ytskikt........ 405 Vaxning.................................................... 404 Ventilation................................................ 125 Verktyg..................................................... 338 Vikter tjänstevikt........................................... 414 Vadning.................................................... 304 Vindruta eluppvärmning............................ 104, 131 Varningsblinkers........................................ 96 Vindrutespolning...................................... 100 Varningslampa adaptiv farthållare............................... 198 kollisionsvarnare................................. 226 stabilitets- och dragkraftssystem....... 184 Vindrutetorkare.......................................... 99 regnsensor.......................................... 100 Varningslampor bältespåminnare............................. 31, 72 fel i bromssystemet.............................. 72 generatorn laddar inte.......................... 72 krockkuddar-SRS................................. 72 lågt oljetryck......................................... 72 parkeringsbroms åtdragen................... 72 varning.................................................. 72 Vinterdäck................................................ 332 Vinterkörning............................................ 306 Volvo ID..................................................... 21 Volvo Sensus............................................. 79 Värmereflekterande vindruta...................... 21 Vätskor, volymuppgifter... 382, 423, 424, 426, 427, 428 Vätskor och oljor.............. 423, 424, 426, 428 12 Index Växelindikator.......................................... 278 Ö Växellåda................................................. 277 automat....................................... 278, 282 manuell............................................... 277 Κverhettning.................................... 304, 314 Växelväljarspärr....................................... 284 Växelväljarspärr, mekanisk urkoppling.... 284 Y Yttermått.................................................. 413 Yttertemperaturmätare.............................. 74 12 Yttre backspeglar.................................... 103 automatisk avbländning..................... 103 återställning........................................ 103 Å Återställning av fönsterhissar................... 102 Återställning av yttre backspeglar........... 103 Ä Ägarmanual, miljömärkning....................... 25 451 12 Index 12 452 TP 20234 (Swedish), AT 1546, MY16, Printed in Sweden, Göteborg 2015, Copyright © 2000-2015 Volvo Car Corporation
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertising