advertisement
▼
Scroll to page 2
of 694
V60 TWIN ENGINE ÄG AR M ANU AL VÄLKOMMEN! Vi hoppas att du kommer att få glädje av många års körning i din Volvo. Bilen är konstruerad för din och dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo strävar efter att konstruera en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka din trivsel med din Volvo rekommenderar vi att du läser anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Ägarma- nualen finns även tillgänglig som mobilapp (Volvo Manual) och på Volvo Cars supportsida (support.volvocars.com). Vi uppmanar också alla att alltid använda säkerhetsbälte i den här och andra bilar. Du bör heller inte köra om du är påverkad av alkohol eller mediciner – eller av någon anledning har försämrad körförmåga. INNEHÅLLSFÖRTECKNING ÄGARINFORMATION DIN VOLVO 18 Volvo ID 28 Säkerhet 44 Ägarmanual i centerdisplay 19 Skapa och registrera ett Volvo ID 28 Säkerhet vid graviditet 45 Navigera i ägarmanual i centerdisplay 20 Drive-E – renare körglädje 30 Whiplash Protection System 45 Ägarmanual i mobila enheter 22 IntelliSafe – förarstöd och säkerhet 33 Pedestrian Protection System 46 Volvo Cars supportsida 23 Säkerhetsbälten 47 23 Sensus – uppkoppling och underhållning 34 Att läsa ägarmanualen 25 37 48 Ägarmanualen och miljön Mjukvaruuppdateringar Ta på och av säkerhetsbälte Inspelning av data 37 Villkor för tjänster 38 Integritetspolicy för kunder 39 Viktig information om tillbehör och extrautrustning 39 Bältesförsträckare 49 Återställa elektrisk bältesförsträckare* 50 Dörr- och bältespåminnare 51 Krockkuddar 52 Förarkrockkuddar 52 Passagerarkrockkudde 53 Installation av tillbehör 40 Inkoppling av utrustning till bilens diagnosuttag 40 Aktivera och deaktivera passagerarkrockkudde* 55 Visa bilens identifikationsnummer 41 Sidokrockkuddar 57 Krockgardiner 57 Säkerhetsläge 58 Starta och förflytta bilen efter säkerhetsläge 59 Barnsäkerhet 60 Barnskydd 60 Förardistraktion 2 SÄKERHET Ägarinformation 42 Övre fästpunkter för barnskydd 61 Nedre fästpunkter för barnskydd 62 i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd 62 Barnskyddsplacering 63 Barnskyddsmontering 64 Översiktstabell för placering av barnskydd 66 Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används 67 Tabell för placering av i-Size-barnskydd 69 Tabell för placering av ISOFIXbarnskydd 70 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING 74 Hantera meddelande sparat från förardisplay 101 Displayer och reglage vid föraren i vänsterstyrd bil Översikt av centerdisplay 103 Displayer och reglage vid föraren i högerstyrd bil 75 Hantera centerdisplay 106 Förardisplay 78 Aktivera och deaktivera centerdisplay 109 Inställningar för förardisplay 80 Navigera i centerdisplayens vyer 109 Bränslemätare 81 Hantera delvyer i centerdisplay 113 Hybridmätare 81 Hybridbatterimätare Färddator Visa färddata i förardisplayen Funktionsvy i centerdisplay 116 82 Flytta appar och knappar i centerdisplay 118 83 Symboler i centerdisplayens statusfält 118 85 Tangentbordet i centerdisplay 120 Nollställa trippmätare 86 86 Ändra språk för tangentbordet i centerdisplay 123 Visa färdstatistik i centerdisplayen Inställningar för färdstatistik 87 Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay 123 Ändra utseendet i centerdisplay 125 125 Datum och tid 87 Yttertemperaturmätare 88 Kontrollsymboler i förardisplayen 88 Stänga av och ändra volymen på systemljud i centerdisplay Varningssymboler i förardisplayen 90 Ändra systemenheter 126 Licensavtal för förardisplayen 91 Ändra systemspråk 126 Appmeny i förardisplay 98 126 Hantera appmeny i förardisplay 99 Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy Meddelande i förardisplay 99 Öppna kontextuell inställning i centerdisplay 127 Återställa användardata vid ägarbyte 128 Återställa inställningar i centerdisplay 128 Hantera meddelande i förardisplay 100 3 BELYSNING 129 Ljusreglage 146 Rutor, glas och speglar 162 Förarprofiler 130 Justera ljusfunktioner via centerdisplay 147 Klämskydd för rutor och solgardiner 162 Välja förarprofil 131 Anpassa ljusbilden från strålkastarna 147 Återställningssekvens för klämskydd 163 Ändra namn på förarprofil 131 Positionsljus 148 Fönsterhissar 163 Skydda förarprofil 132 Varselljus 148 Manövrera fönsterhissar 164 Koppla fjärrnyckel till förarprofil 132 Halvljus 149 Backspeglar 165 Återställa inställningar i förarprofiler 133 Använda helljus 150 Justera backspeglarnas avbländning 166 Meddelande i centerdisplay 134 Automatiskt helljus 150 Hantera meddelande i centerdisplay 134 Använda blinkers 152 Hantera meddelande sparat från centerdisplay 135 Aktiva kurvljus* 152 Head-up-display* 136 Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* Aktivera och deaktivera head-updisplay* 137 Inställningar för head-up-display* 138 Röststyrning 139 Använda röststyrning 140 Röststyra telefon 142 Röststyra radio och media 143 Inställningar för röststyrning 4 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Tabell över inställningar i centerdisplay 143 Justera vinkling av yttre backspeglar 167 Panoramatak* 168 Manövrera panoramatak* 169 153 Automatisk stängning av panoramatakets* solgardin 171 Dimljus bak 154 Torkarblad och spolarvätska 172 Bromsljus 155 Använda vindrutetorkare 172 Nödbromsljus 155 Använda regnsensorn 173 Varningsblinkers 155 156 Använda regnsensorns minnesfunktion 174 Använda ledbelysning Trygghetsbelysning 156 Använda vindrute- och strålkastarspolare 175 Interiör belysning 157 Använda bakrutetorkare och -spolare Justera interiör belysning 175 158 Använda automatisk bakrutetorkning vid backning 176 SÄTEN OCH RATT KLIMAT Manuellt framsäte 178 Klimat 194 Elmanövrerat* framsäte 179 Klimatzoner 194 Justera elmanövrerat* framsäte 179 Klimatsensorer Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* 180 Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* 181 Inställningar för massage* i framsäte 182 Justera massageinställningar* i framsäte 183 Justera* sittdynans längd i framsäte 183 Justera sidostöd* i framsäte 184 Justera svankstöd* i framsäte 185 Justera passagerarsäte från förarsätet* 186 Fälla ryggstöd i baksätet 187 Justera nackskydd i baksätet 189 Rattens reglage och signalhorn 191 Rattlås 191 Justera ratt 192 Aktivera och deaktivera eluppvärmd ratt* 208 194 Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd ratt* 208 Upplevd temperatur 195 Aktivera autoreglerat klimat Röststyra klimat 208 195 Luftkvalitet 209 196 Aktivera och deaktivera luftåtercirkulation Clean Zone* 197 Aktivera och deaktivera tidsinställning för luftåtercirkulation 210 Aktivera och deaktivera max defroster 210 211 Clean Zone Interior Package* 197 Interior Air Quality System* 198 Aktivera och deaktivera luftkvalitetssensor* 198 Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta* Kupéfilter 198 Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd vindruta* 212 Luftfördelning 199 199 Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar 212 Ändra luftfördelning Öppna, stänga och rikta ventilationsmunstycken 200 213 Tabell över luftfördelningsalternativ Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar 201 Klimatreglage Reglera fläktnivå för framsäte 204 213 Aktivera och deaktivera eluppvärmt framsäte* Reglera temperatur för framsäte 205 214 Synkronisera temperatur 215 Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmt framsäte* 206 Aktivera och deaktivera luftkonditionering 215 Aktivera och deaktivera eluppvärmt baksäte* 206 Parkeringsklimat 216 Förkonditionering 216 Aktivera och deaktivera ventilerat framsäte* 207 Starta och stänga av förkonditionering 217 Tidsinställning för förkonditionering 218 5 NYCKEL, LÅS OCH LARM 6 Lägga till och redigera tidsinställning för förkonditionering 219 Aktivera och deaktivera tidsinställning för förkonditionering 220 Ta bort tidsinställning för förkonditionering 221 Klimatkomfort vid parkering 222 Starta och stänga av klimatkomfort vid parkering 222 Symboler och meddelanden för parkeringsklimat 223 Värmare 225 Parkeringsvärmare 226 Tillskottsvärmare 227 Aktivera och deaktivera automatisk start av tillskottsvärmare 228 Låsindikering 230 Inställning för låsindikering 231 Aktivera och deaktivera barnsäkerhetsspärr 265 Fjärrnyckel 231 Automatisk låsning vid körning 266 Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* Låsa och låsa upp med fjärrnyckel 233 266 Inställningar för fjärrstyrd och insides upplåsning 234 Programmera maxöppning för elmanövrerad baklucka* 269 Låsa upp baklucka med fjärrnyckel 235 Hantera baklucka med fotrörelse* Fjärrnyckelns räckvidd 270 235 Privat låsning Byta batteri i fjärrnyckel 271 236 Aktivera och deaktivera privat låsning Beställa fler fjärrnycklar 272 240 Larm* Red Key – begränsad fjärrnyckel* 273 240 Aktivera och deaktivera larm* Inställningar för Red Key* 274 241 Reducerad larmnivå* Löstagbart nyckelblad 276 242 Blockerat låsläge* Låsa och låsa upp med löstagbart nyckelblad 276 243 Deaktivera blockerat låsläge* tillfälligt 277 Elektronisk startspärr 245 Typgodkännande för fjärrnyckelsystemet 246 Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* 259 Låsa och låsa upp nyckelfritt* 260 Inställningar för nyckelfri upplåsning* 261 Låsa upp bakluckan nyckelfritt* 261 Antennplaceringar för start- och låssystem 262 Låsa och låsa upp från bilens insida 263 Låsa upp bakluckan från bilens insida 264 FÖRARSTÖD Förarstödsystem 280 Hastighetsberoende rattmotstånd 280 Elektronisk stabilitetskontroll 281 Elektronisk stabilitetskontroll i sportläge 282 Aktivera eller deaktivera sportläge för elektronisk stabilitetskontroll 283 Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll City Safety bromsar för mötande fordon 296 Begränsningar för automatisk fartbegränsare 314 Begränsningar för City Safety 314 297 Farthållare Meddelanden för City Safety 300 Välj och aktivera farthållare 315 Trafikskyltsinformation* 301 Deaktivera farthållare 316 Aktivera eller deaktivera trafikskyltsinformation* 302 Beredskapsläge för farthållare 317 284 Displayvisning för trafikskyltsinformation* 303 Adaptiv farthållare* 317 Reglage för adaptiv farthållare* 319 Connected Safety 285 305 286 Displayvisning för den adaptiva farthållaren* 319 Aktivera eller deaktivera Connected Safety Trafikskyltsinformation och Sensus Navigation* Varning för hastighetsbegränsning och fartkamera från trafikskyltsinformation* 305 Välj och aktivera adaptiv farthållare* 320 Deaktivera adaptiv farthållare* 321 Aktivera eller deaktivera varningar från trafikskyltsinformation* 306 Beredskapsläge för adaptiv farthållare* 322 Begränsningar för adaptiv farthållare* 323 Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen 324 325 Begränsningar för Connected Safety City Safety™ 287 287 Delfunktioner för City Safety 289 Ställa in varningsavstånd för City Safety 290 Begränsningar för trafikskyltsinformation* 307 Detektering av hinder med City Safety 291 Fartbegränsare 308 City Safety i korsande trafik 293 Välj och aktivera fartbegränsare 309 Symboler och meddelanden för adaptiv farthållare* Begränsningar för City Safety i korsande trafik 294 Deaktivera fartbegränsare 309 Pilot Assist* 326 Tillfällig deaktivering av fartbegränsare City Safety styrhjälp vid undanmanöver 310 295 Reglage för Pilot Assist* 328 Begränsningar för fartbegränsare 310 Displayvisning för Pilot Assist* 329 Automatisk fartbegränsare 311 Välj och aktivera Pilot Assist* 330 Aktivera eller deaktivera automatisk fartbegränsare 312 Deaktivera Pilot Assist* 331 Ändra tolerans för automatisk fartbegränsare 313 Beredskapsläge för Pilot Assist* 332 Begränsningar för City Safety styrhjälp vid undanmanöver 295 Automatisk bromsning vid förhindrad undanmanöver med City Safety 296 7 Tillfällig frånkoppling av styrassistans med Pilot Assist* 333 Begränsningar för Pilot Assist* 333 Symboler och meddelanden för Pilot Assist* 8 336 Displayvisning för körfältsassistans 351 Styrassistans vid kollisionsrisk 352 Aktivera eller deaktivera styrassistans vid kollisionsrisk 353 Styrassistans vid risk för avåkning 353 Kurvtagningsstöd* 337 Aktivera eller deaktivera kurvtagningsstöd* 338 Styrassistans vid risk för kollision med mötande 354 Begränsningar för kurvtagningsstöd* 338 Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* 355 Omkörningsassistans* 339 Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk 356 Symboler och meddelanden för styrassistans vid kollisionsrisk 357 Använda omkörningsassistans 339 Varning från förarstöd vid kollisionsrisk 340 Målbyte med förarstöd 341 Rear Collision Warning* 358 358 Ställ in lagrad hastighet för förarstöd 342 Begränsningar för Rear Collision Warning* Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon 343 BLIS* 359 Körlägen vid användning av tidsavstånd till fordon 344 Aktivera eller deaktivera BLIS 360 Begränsningar för BLIS 361 Automatisk bromsning med förarstöd Aktivera eller deaktivera avståndsvarning 366 Begränsningar för avståndsvarning 367 Cross Traffic Alert* 367 Aktivera eller deaktivera Cross Traffic Alert* 368 Begränsningar för Cross Traffic Alert* 369 Meddelanden för Cross Traffic Alert* 370 Parkeringshjälp* 371 Parkeringshjälp framåt, bakåt och utmed sidorna* 372 Aktivera eller deaktivera parkeringshjälp* 373 Begränsningar för parkeringshjälp 374 Symboler och meddelanden för parkeringshjälp 375 Parkeringshjälpkamera* 376 Parkeringshjälpkamerornas placering och upptagningsområde* 377 379 344 Meddelanden för BLIS 362 Hjälplinjer för parkeringshjälpkamera* Körfältsassistans 345 Driver Alert Control 363 Sensorfält för parkeringshjälp 381 Aktivera eller deaktivera körfältsassistans 347 Aktivera eller deaktivera Driver Alert Control 364 Aktivera parkeringshjälpkamera 382 Välj assistansalternativ för körfältsassistans 348 Välj guide till rastplats vid varning från Driver Alert Control 364 Symboler och meddelanden för parkeringshjälpkamera 384 Begränsningar för körfältsassistans 348 Begränsningar för Driver Alert Control 365 Aktiv parkeringshjälp* 386 Symboler och meddelanden för körfältsassistans 349 Avståndsvarning* 365 Varianter av parkering med aktiv parkeringshjälp* 387 ELDRIFT OCH LADDNING START OCH KÖRNING Använda aktiv parkeringshjälp* 388 Allmänt om Twin Engine 412 Starta bilen 434 Lämna parallell parkering med aktiv parkeringshjälp* 391 Laddning av hybridbatteriet 413 Stänga av bilen 435 Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* 391 Laddström 414 Tändningslägen 436 Laddkabel 415 Välja tändningsläge 437 Jordfelsbrytare i laddkabeln 417 Alkolås* 438 Temperaturövervakning av laddkabeln Meddelanden för aktiv parkeringshjälp* 394 Radarenhet 395 Typgodkännande för radarenhet 396 Kameraenhet 404 Begränsningar för kamera- och radarenhet 404 Rekommenderat underhåll för kamera- och radarenhet 407 Symboler och meddelanden för kamera- och radarenhet 409 418 Förbikoppling av alkolås* 438 Öppna och stänga luckan till laddintaget 419 Inför motorstart med alkolås* 438 Starta laddning av hybridbatteriet 419 Bromsfunktioner 439 Laddstatus i bilens laddintag 421 Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet 423 Laddstatus i bilens förardisplay Avsluta laddningen av hybridbatteriet 426 428 Symboler och meddelanden gällande Twin Engine i förardisplayen 429 Långtidsförvaring av fordon med hybridbatteri 431 Färdbroms 439 Bromsförstärkning 440 Bromsa på våta vägbanor 441 Bromsa på saltade vägbanor 441 Underhåll av bromssystem 441 Parkeringsbroms 442 Aktivera och deaktivera parkeringsbroms 442 Inställning för automatisk aktivering av parkeringsbroms 444 Parkera i backe 444 Vid fel på parkeringsbromsen 444 Automatisk broms vid stillastående 445 Aktivera och deaktivera automatisk broms vid stillastående 446 Hjälp vid start i backe 446 Automatisk inbromsning efter en kollision 447 9 10 Regenererande bromsning* 447 Vinterkörning 466 Kompass* 490 Växellåda 447 Vadning 467 Aktivera och deaktivera kompass* 490 Automatisk växellåda 448 Öppna och stänga tanklucka 468 Kalibrera kompass* 490 Växla med automatisk växellåda 448 Fylla på bränsle 469 Växla med rattpaddlar* 450 Hantering av bränsle 470 Växelväljarspärr 451 Bensin 471 Kickdown-funktion 451 Bensinpartikelfilter 472 Symboler och meddelanden för automatisk växellåda 451 Överhettning av motor och drivsystem 473 Växlingsindikator 452 Överbelastning av startbatteriet 474 Fyrhjulsdrift 452 Använda starthjälp med annat batteri 474 Drivsystem 453 Dragkrok* 476 Start och stopp av förbränningsmotor i Twin Engine 454 Körlägen 454 Ändra körläge 458 Energifördelning i hybriddrift med hjälp av kartdata* 459 Specifikationer för dragkrok* 477 In- och utfällbar dragkrok* 477 Köra med släpvagn 479 Släpvagnsstabilisator* 481 Kontroll av släpvagnslampor 482 Dragkroksmonterad cykelhållare* 483 Nivåkontroll* och dämpning 460 Bogsering 484 Justera inställning för dämpning Polestar Engineered* 461 Sätta dit och ta bort bogserögla 484 Ekonomisk körning 462 Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift 464 Bärgning 486 HomeLink®* 486 Programmera HomeLink®* 487 HomeLink®* Hold och Charge-funktion 465 Använda Förberedelser inför en långresa 466 Typgodkännande för HomeLink®* 489 489 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Ljud, media och internet 494 Spela video 510 Koppla från Bluetooth-ansluten telefon 525 Ljudinställningar 494 Spela DivX® 510 Ljudupplevelse* 495 Inställningar för video 511 Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner Appar 496 Media via Bluetooth® 511 Ladda ner appar 497 Ansluta enhet via Bluetooth® 511 Uppdatera appar 497 Media via USB-ingång 512 Ta bort appar 498 Ansluta enhet via USB-ingång 512 Radio 498 513 Starta radio 499 Tekniska specifikationer för USBenheter Byta radioband och radiostation 500 Kompatibla format för media 500 Apple® Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter 501 Använda Apple® CarPlay®* Inställningar för radio 502 RDS-radio Digitalradio* Länka mellan FM och digitalradio* Söka radiostation CarPlay®* Inställningar för Apple® CarPlay®* 525 Ta bort Bluetooth-anslutna enheter 525 Hantera telefonsamtal 526 Hantera textmeddelande 527 Inställningar för textmeddelande 528 Hantera telefonbok 528 Inställningar för telefon 529 513 Inställningar för Bluetooth-enheter 529 514 Internetansluten bil* 530 515 Ansluta bilen till internet via Bluetooth-ansluten telefon 531 517 517 Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) 531 503 Tips vid användning av Apple® CarPlay®* Android Auto* 518 Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) 532 504 505 Använda Android Auto* 519 Inställningar för bilmodem* 533 Inställningar för Android Auto* 520 Dela ut internet från bilen via Wi-Fi-hotspot 533 Ingen eller dålig internetanslutning 534 Ta bort Wi-Fi nätverk 535 Mediaspelare 505 Spela media 506 Tips vid användning av Android Auto* 520 Styra och byta media 507 Telefon 521 Söka media 508 522 Gracenote® 509 Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången CD-spelare* 509 Video 510 Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt 524 Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt 524 Teknik och säkerhet för Wi-Fi 535 Användarvillkor och datadelning 536 Aktivera och deaktivera datadelning 536 Datadelning för tjänster 537 11 ECALL 12 HJUL OCH DÄCK Lagringsutrymme på hårddisk 538 eCall 550 Däck 554 Licensavtal för ljud och media 539 Automatiskt krocklarm med eCall 550 Dimensionsbeteckning för däck 555 Akut hjälp med eCall 550 Dimensionsbeteckning för fälg 556 Vägassistans 551 Däckens rotationsriktning 557 Slitagevarnare på däck 557 Kontrollera däcktryck 558 Justera däcktryck 558 Rekommenderat däcktryck 559 Systemet för däcktrycksövervakning* 560 Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* 561 Se däcktryckstatus i centerdisplay* 562 Åtgärd vid varning för lågt däcktryck 563 Meddelanden för däcktrycksövervakning* 564 Byta hjul 565 Verktygssats 566 Domkraft* 567 Hjulskruvar 568 Reservhjul* 568 Hantera reservhjul* 569 Vinterdäck 570 Snökedjor 571 Däcktätningssats 572 Använda däcktätningssats 572 Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats 576 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ UNDERHÅLL OCH SERVICE Volvos serviceprogram 596 Kupéns interiör 578 596 Tunnelkonsol 579 Dataöverföring mellan bil och verkstad via Wi-Fi Använda cigarettändaren* 579 Download Center 597 Hantera systemuppdateringar via Download Center 597 Bilstatus 598 Boka service och reparation 599 Skicka bilinformation till verkstad 600 Eluttag 580 Använda eluttag 582 Använda handskfack 583 Solskydd 584 Lastutrymme 585 Rekommendationer vid lastning 585 Taklast och lastning på lasthållare 586 Bärkassekrokar 587 Lastsäkringsöglor 588 Genomlastningslucka i baksäte 588 Sätta dit och ta bort insynsskydd* 588 Manövrera insynsskydd* 589 Sätta dit och ta bort skyddsgaller* 590 Sätta dit och ta bort skyddsnät* 592 Förbandsväska* 594 Varningstriangel 594 Lyfta bilen 601 Service på klimatanläggning 604 Head-up-display vid byte av vindruta* 604 Öppna och stänga motorhuv 605 Motorrumsöversikt 606 Motorolja 607 Kontrollera och fylla på motorolja 609 Fylla på kylvätska 610 Startbatteri 612 Hybridbatteri 614 Symboler på batterier 614 Återvinning av batteri 615 Säkringar och elcentraler 615 Byta säkring 616 Säkringar i motorrum 617 Säkringar under handskfack 624 13 SPECIFIKATIONER 14 Säkringar i lastutrymme 629 Kulörkoder 648 Typbeteckningar 654 Lampbyte 634 Byta torkarblad bakruta 648 Mått 657 Rengöring av interiör 634 Byta torkarblad vindruta 649 Vikter 659 Rengöra centerdisplay 635 Försätta torkarbladen i serviceläge 650 Dragvikter och kultryck 660 Rengöring av head-up-display* 636 Påfyllning av spolarvätska 651 Motorspecifikationer 662 Rengöra textilklädsel och innertakklädsel 636 Specifikationer för motorolja 663 Rengöra säkerhetsbälten 637 Ogynnsamma körförhållanden för motorolja 664 Rengöra golvmattor och iläggsmattor 638 Specifikationer för kylvätska 665 Rengöra läderklädsel* 638 Specifikationer för transmissionsolja 665 Rengöra läderratt 639 Specifikationer för bromsvätska 665 Rengöra interiöra plast-, metalloch trädetaljer 639 Bränsletankvolym 666 Rengöring av exteriör 640 Polering och vaxning 640 Handtvätt 641 Automatisk biltvätt Specifikationer för luftkonditionering 666 Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp 668 Godkända hjul- och däckdimensioner 671 643 Lägsta tillåtna lastindex och hastighetsklass för däck 672 Högtryckstvätt 644 Godkända däcktryck 673 Rengöra torkarblad 644 Rengöra exteriöra plast-, gummioch prydnadsdetaljer 645 Rengöra fälgar 646 Rostskydd 646 Bilens lack 646 Bättring av mindre lackskador 647 INDEX Index 675 15 ÄGARINFORMATION ÄGARINFORMATION Ägarinformation Mobilapp Ägarinformation finns tillgänglig i flera olika produktformat, både digitalt och tryckt. Ägarmanualen finns i bilens centerdisplay, som mobilapp och på Volvo Cars supportsida. I handskfacket finns en Quick Guide och ett supplement till ägarmanualen med bl.a. information om säkringar och specifikationer. En tryckt ägarmanual är möjlig att efterbeställa. I App Store eller Google Play, sök efter ”Volvo Manual”, ladda ner appen till din smartphone eller surfplatta och välj bil. I appen finns instruktionsvideor samt möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Innehållet är sökbart och de olika avsnitten är utformade för att lätt kunna navigeras Volvo Cars supportsida Bilens centerdisplay1 Gå in på https:// www.volvocars.com/intl/ support och välj ditt land. Här hittar du ägarmanualer dels online och dels i PDF-format. På Volvo Cars supportsida finns även instruktionsvideor och ytterligare information och hjälp rörande din Volvo och ditt bilägande. Sidan är tillgänglig för de flesta marknader. I centerdisplayen, dra ner toppvyn och tryck på Ägarmanual. Här finns möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Informationen är sökbar och finns också indelad i kategorier. 1 18 För marknader utan ägarmanual i centerdisplayen följer istället en tryckt fullständig manual med bilen. Tryckt information I handskfacket finns ett supplement till ägarmanualen1 som innehåller information om säkringar och specifikationer, samt en sammanfattning av viktig och praktisk information. I tryckt format finns även en Quick Guide som hjälper till att komma igång med de vanligast använda funktionerna i bilen. Beroende på vald utrustningsnivå, marknad, etc. kan även ytterligare ägarinformation finnas i tryckt format i bilen. En tryckt ägarmanual och tillhörande supplement är möjliga att efterbeställa. Kontakta en Volvoåterförsäljare för beställning. ÄGARINFORMATION VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen i centerdisplayen och den tryckta informationen, är det alltid den tryckta informationen som gäller. Ägarmanual i centerdisplay I bilens centerdisplay finns ägarmanualen tillgänglig digitalt2. Den digitala ägarmanualen nås från toppvyn och i vissa fall nås även kontextuell ägarmanual från toppvyn. Informationen i ägarmanualen nås direkt via ägarmanualens startsida eller via dess toppmeny. OBS Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Ägarmanual OBS Att byta språk i centerdisplayen kan innebära att viss ägarinformation inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Byt inte till ett svårförståeligt språk, det kan då bli svårt att hitta tillbaka i strukturen i skärmen. Relaterad information • • • • Ägarmanual i centerdisplay (s. 19) Ägarmanual i mobila enheter (s. 22) Volvo Cars supportsida (s. 23) Att läsa ägarmanualen (s. 23) 2 Gäller för de flesta marknader. Toppvyn med knappen för ägarmanual. För att öppna ägarmanualen – dra ner toppvyn i centerdisplayen och tryck på Ägarmanual. }} 19 ÄGARINFORMATION || Kontextuell ägarmanual Relaterad information • Navigera i ägarmanual i centerdisplay (s. 20) • • Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Ladda ner appar (s. 497) Navigera i ägarmanual i centerdisplay Den digitala ägarmanualen kan nås från centerdisplayens toppvy i bilen. Innehållet är sökbart och de olika avsnitten är utformade för att lätt kunna navigeras. Toppvyn med knappen för kontextuell ägarmanual. Den kontextuella ägarmanualen är en genväg till en artikel i ägarmanualen som beskriver den aktiva funktionen som visas på skärmen. När kontextuell ägarmanual är tillgänglig visas den till höger om Ägarmanual i toppvyn. Ett tryck på den kontextuella ägarmanualen öppnar alltså en artikel i ägarmanualen som är relaterad till det innehåll som visas på skärmen. T.ex. tryck på Manual Navigation – en artikel som har att göra med navigation öppnas. Detta gäller enbart vissa av apparna i bilen. För nedladdade tredjepartsappar går det t.ex. inte att komma åt appspecifika artiklar. 20 Ägarmanualen nås från toppvyn. – För att öppna ägarmanualen – dra ner toppvyn i centerdisplayen och tryck på Ägarmanual. Det finns ett antal olika alternativ för att hitta information i ägarmanualen. Alternativen går att nå dels från ägarmanualens startsida och dels från toppmenyn. ÄGARINFORMATION Öppna menyn i toppmenyn – Utvalda ämnen Tryck på i den övre listen i ägarmanualen. > En meny för olika val för att hitta information öppnas: Startsida Tryck på symbolen för att komma tillbaka till ägarmanualens startsida. Kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan förekomma i flera passande kategorier för att enklare kunna hittas. 1. Tryck på symbolen för att komma till sida med länkar till ett urval av artiklar som kan vara bra att läsa för att lära känna bilens vanligare funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för en snabbare åtkomst. Tryck på en artikel för att läsa den i sin helhet. Hotspots för exteriör och interiör Exteriöra och interiöra översiktsbilder av bilen. Olika delar är utpekade med hotspots som leder vidare till artiklar om respektive delar av bilen. artiklar ( ) och 3. Tryck på en artikel för att öppna den. För att backa, tryck på pilen bakåt. För att backa, tryck på pilen bakåt. Favoriter Tryck på symbolen för att komma till de artiklar som är sparade som favoriter. Tryck på en artikel för att läsa den i sin helhet. Spara eller ta bort artiklar som favoriter Spara en artikel som favorit genom att trycka på längst upp till höger då en artikel är öppen. När en artikel blivit sparad som favorit är stjärnan ifylld: . Video 1. ) visas. 3. Tryck på titeln för att öppna artikeln. För att ta bort en artikel som favorit, tryck på stjärnan igen i den aktuella artikeln. Tryck på Kategorier. > Huvudkategorierna visas i en lista. 2. Tryck på en huvudkategori ( ). > En lista med underkategorier ( 2. Tryck på en hotspot. > Titeln på en artikel om området visas. Tryck på Exteriör eller Interiör. > Exteriöra eller interiöra bilder visas med så kallade hotspots utplacerade. Hotspotsen leder till artiklar om respektive del av bilen. Svep horisontellt över skärmen för att bläddra mellan bilderna. Tryck på symbolen för att komma till korta instruktionsfilmer för olika funktioner i bilen. }} 21 ÄGARINFORMATION || Ägarmanual i mobila enheter Information Tryck på symbolen för att få information om vilken version av ägarmanualen som är tillgänglig i bilen samt övrig nyttig information. Ägarmanualen finns som mobilapp3 och är tillgänglig både på App Store och Google Play. Appen är anpassad för både smarttelefoner och surfplattor. Använda sökfunktionen i toppmenyn 1. Tryck på i ägarmanualens toppmeny. Ett tangentbord blir synligt i nedre delen av skärmen. 2. Skriv in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". > Förslag på artiklar och kategorier visas allteftersom bokstäver skrivs in. 3. Tryck på artikeln eller kategorin för att komma till den. Relaterad information • • • Ägarmanual i centerdisplay (s. 19) Tangentbordet i centerdisplay (s. 120) Att läsa ägarmanualen (s. 23) Ägarmanualen finns att ladda ner som mobilapp på App Store eller Google Play. QRkoden här bredvid leder direkt till appen, sök annars efter "Volvo manual" i App Store eller Google Play. I appen finns video samt exteriöra och interiöra bilder där olika delar av bilen är utpekade med så kallade hotspots, som leder vidare till artiklar om respektive område. Innehållet är sökbart och de olika avsnitten är utformade för att lätt kunna navigeras. 3 För 22 vissa mobila enheter. Mobilappen är tillgänglig både på App Store och Google Play. Relaterad information • Att läsa ägarmanualen (s. 23) ÄGARINFORMATION Volvo Cars supportsida Min Volvo på internet Att läsa ägarmanualen På Volvo Cars hem- och supportsida finns ytterligare information rörande din bil. Där kan du navigera vidare till Min Volvo, en personlig webbsida för dig och din bil. Från www.volvocars.com är det möjligt att navigera sig vidare till Min Volvo som är en personlig webbsida för dig och din bil. För att lära känna din nya bil, läs ägarmanualen redan före den första åkturen. Att läsa ägarmanualen är ett sätt att bekanta sig med nya funktioner, få råd om hur bilen ska hanteras i olika situationer och lära sig utnyttja bilens alla finesser. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. Support på internet Gå in på https://www.volvocars.com/intl/ support för att besöka sidan. Supportsidan är tillgänglig för de flesta marknader. Här finns support för sådant som rör t.ex. internetuppkopplade tjänster och funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* och appar. Video och stegvisa instruktioner förklarar olika procedurer, t.ex. hur bilen ansluts till internet via en mobiltelefon. Nedladdningsbar information Kartor För bilar utrustade med Sensus Navigation finns möjlighet att ladda ner kartor från supportsidan. Ägarmanualer som PDF Ägarmanualer finns tillgängliga för nedladdning i PDF-format. Välj bilmodell och modellår för att ladda ner den manual som önskas. Kontakt På supportsidan finns kontaktuppgifter till kundsupport och närmaste Volvoåterförsäljare. Skapa ett personligt Volvo ID, logga in på Min Volvo och få en översikt av bl.a. service, avtal och garantier. På Min Volvo finns även information om modellanpassade tillbehör och mjukvaror till bilen. Relaterad information • Volvo ID (s. 28) Syftet med ägarmanualen är att förklara alla funktioner, tillval och tillbehör som är möjliga i en Volvo. Den är inte tänkt som en garanti för att alla dessa funktioner och tillval är inkluderade i varje bil. Viss terminologi kan skilja sig från den terminologi som används inom försäljning, marknadsföring och reklammaterial. Det pågår ständigt ett utvecklingsarbete för att förbättra vår produkt. Modifieringar kan medföra att information, beskrivningar och illustrationer i ägarmanualen skiljer sig från utrustningen i bilen. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Avlägsna inte den här manualen ur bilen – om problem skulle uppstå saknas då nödvändig information om var och hur professionell hjälp kan sökas. © Volvo Car Corporation }} * Tillval/tillbehör. 23 ÄGARINFORMATION || Tillval/tillbehör I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). OBS Risk för egendomsskada Obs-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. Alla, vid tid för publicering, kända typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk: *. Dekaler Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar till olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Varning för personskada I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. 24 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. * Tillval/tillbehör. ÄGARINFORMATION Information Relaterad information • • • Ägarmanual i centerdisplay (s. 19) Ägarmanual i mobila enheter (s. 22) Volvo Cars supportsida (s. 23) Ägarmanualen och miljön Ägarmanualen är tryckt på papper med ursprung i kontrollerade skogar. Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Relaterad information • Drive-E – renare körglädje (s. 30) Bilder och videoklipp Bilder och videoklipp som används i ägarmanualen är ibland schematiska och är avsedda att ge en helhetsbild eller exempel på en viss funktion. De kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. 25 DIN VOLVO DIN VOLVO Volvo ID Volvo ID är ett personligt ID som ger tillgång till en mängd tjänster via ett och samma användarnamn och lösenord. OBS De tillgängliga tjänsterna kan variera över tid och beror på utrustningsnivå och marknad. Exempel på tjänster: • Min Volvo – en personlig webbsida för dig och din bil (minvolvo.volvocars.se). • Volvo On Call-app* – kontrollera bilen med din telefon. Det går t.ex. att kontrollera bränslenivå, visa närmaste bensinstation och låsa bilen på distans. • Send to Car – skicka adresser från karttjänster på webben direkt till bilen. • Boka service och reparation – registrera verkstad/återförsäljare på Min Volvo och boka service direkt från bilen. OBS Om användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. Volvo On Call) ändras, ändras det också automatiskt för andra tjänster. 1 28 Volvo ID skapas från bilen, Min Volvo eller Volvo On Call-app1. När Volvo ID är registrerat i bilen blir fler tjänster tillgängliga. Det går att använda flera Volvo ID till samma bil och även ansluta flera bilar till samma Volvo ID. Relaterad information • • Skapa och registrera ett Volvo ID (s. 28) Boka service och reparation (s. 599) Skapa och registrera ett Volvo ID Det är möjligt att skapa Volvo ID på olika sätt. Om Volvo ID skapas på Min Volvo eller med Volvo On Call-app måste Volvo ID:t även registreras till bilen, för att de olika Volvo IDtjänsterna ska vara möjliga att använda. Skapa ett Volvo ID med appen Volvo ID 1. Ladda ner appen Volvo ID från Download Center i centerdisplayens appvy. 2. Starta appen och registrera en personlig e-postadress. 3. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till den angivna e-postadressen. > Ett Volvo ID är nu skapat och ID:t är automatiskt registrerat till bilen. Volvo ID-tjänsterna är nu möjliga att använda. Skapa ett Volvo ID på Min Volvo 1. Gå in på www.volvocars.com och navigera vidare till Min Volvo. 2. Ange en personlig e-postadress. 3. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till den angivna e-postadressen. > Ett Volvo ID är nu skapat. Läs om hur ID:t registreras till bilen nedan. För dig med Volvo On Call*. * Tillval/tillbehör. DIN VOLVO Skapa ett Volvo ID med Volvo On Call-app2 1. Ladda ner senaste versionen av Volvo On Call-appen till telefonen3. 2. Välj att skapa Volvo ID. 3. Webbsidan för att skapa Volvo ID öppnas. Fyll i efterfrågad information. 4. Kryssa i rutan för att acceptera villkoren. 5. Tryck på knappen som skapar ditt Volvo ID. 6. Ett e-postmeddelande skickas till den adress som angetts. Klicka på länken i epostmeddelandet för att aktivera Volvo ID:t. > Nu är Volvo ID:t klart att användas. 2. Starta appen och fyll i ditt Volvo ID/din epostadress. 3. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till e-postadressen som är kopplad till ditt Volvo ID. > Ditt Volvo ID är nu registrerat till bilen. Volvo ID-tjänsterna är nu möjliga att använda. Relaterad information • • • • Volvo ID (s. 28) Ladda ner appar (s. 497) Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Internetansluten bil* (s. 530) Registrera ditt Volvo ID till bilen Om Volvo ID skapades via webben eller med Volvo On Call-appen, registrera det till bilen: 1. Om det inte redan är gjort, ladda ner appen Volvo ID från Download Center i centerdisplayens appvy. OBS För att ladda ner appar måste bilen vara ansluten till internet. 2 Bilar med Volvo On Call*. 3 Finns att hämta via t.ex. Apple App Store eller Google Play. * Tillval/tillbehör. 29 DIN VOLVO Drive-E – renare körglädje Volvo Car Corporation arbetar ständigt med utveckling av säkrare och mer effektiva pro- Miljöomsorg är ett av Volvo Cars kärnvärden och vägleder all verksamhet. Miljöarbetet utgår från bilens hela livscykel och tar hänsyn till den miljöpåverkan den har, från design till skrotning och återvinning. Volvo Cars har som grundprincip att varje ny produkt som tas fram ska påverka miljön mindre än den produkt den ersätter. Ett resultat av Volvos miljöarbete är utvecklingen av de mer effektiva och mindre förorenande drivlinorna Drive-E. Den personliga miljön är också något Volvo värnar om – luften 30 dukter och lösningar för att minska den negativa påverkan på miljön. inne i en Volvo är t.ex. renare än luften utanför tack vare klimatanläggningen. Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav. Alla Volvos tillverkningsenheter ska vara ISO 14001-certifierade, vilket stödjer ett systematiskt arbete med verksamhetens miljöfrågor som leder till ständiga förbättringar med minskad miljöpåverkan. Innehav av ISOcertifikatet innebär även att gällande miljölagar och föreskrifter följs. Volvo ställer dessutom krav på att samarbetspartners också ska uppfylla dessa krav. Bränsleförbrukning Eftersom en stor del av den totala miljöpåverkan från en bil uppstår när den används ligger tyngdpunkten i Volvo Cars miljöarbete på att minska bränsleförbrukning, koldioxidutsläpp och andra luftföroreningar. Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. DIN VOLVO Bidra till en bättre miljö En energieffektiv och bränslesnål bil kan bidra till minskad påverkan på miljön och även innebära en minskad kostnad för ägaren av bilen. Som förare är det lätt att själv minska bränsleförbrukningen och därigenom både spara pengar och bidra till en bättre miljö – här följer några råd: • Planera för en effektiv medelhastighet. Hastigheter över ca 80 km/h (ca 50 mph) samt under 50 km/h (ca 30 mph) medför förhöjd energiförbrukning. • Följ Service- och garantibokens rekommenderade intervaller gällande service och underhåll av bilen. • Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. • Planera färdvägen – många onödiga stopp och ojämn hastighet bidrar till ökad bränsleförbrukning. • Använd förkonditionering – det kan förbättra räckvidden för hybridbatteriet och minskar energibehovet under färd. Tänk även på att hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Effektiv avgasrening Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall ligger avgasutsläppen långt under gällande normer. Ren luft i kupén Ett luftfilter bidrar till att hindra att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)* säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Systemet renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP)*, som även omfattar en funktion som gör att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Interiör Materialet som används i interiören i en Volvo är noga utvalt och har testats för att vara trivsamt och behagligt. Några av detaljerna är handgjorda, exempelvis sys sömmarna till ratten för hand. Interiören är kontrollerad för att inte avge stark lukt eller ämnen som orsakar besvär vid t.ex. stark värme och starkt ljus. Volvos verkstäder och miljön Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du även till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i Volvos system. Volvo ställer krav på hur verkstadslokalerna ska vara utformade för att förhindra spill och utsläpp i miljön. Verkstadspersonalen har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Återvinning Eftersom Volvo arbetar utifrån ett livscykelperspektiv är det även viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/ godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 668) • • Ekonomisk körning (s. 462) Starta och stänga av förkonditionering (s. 217) }} * Tillval/tillbehör. 31 DIN VOLVO || 32 • • Ägarmanualen och miljön (s. 25) Luftkvalitet (s. 196) DIN VOLVO IntelliSafe – förarstöd och säkerhet IntelliSafe är Volvo Cars tankesätt kring bilsäkerhet. IntelliSafe består av ett antal system4 och syftar till att göra bilfärden säkrare, förebygga skador och skydda passagerare och övriga trafikanter. VARNING Funktionerna är kompletterande hjälpmedel - de kan inte hantera alla situationer i alla förhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Stödja I syfte att hjälpa föraren att framföra bilen på ett säkrare sätt har IntelliSafe följande funktioner. • • • • • • • • Automatiskt helljus Tunneldetektering Pilot Assist Cross Traffic Alert* Blind Spot Information* Parkeringshjälp* Aktiv parkeringshjälp* Parkeringshjälpkamera* 4 Vissa av systemen 5 All Wheel Drive • • • • • • • • • Trafikskyltsinformation* • Elektronisk stabilitetskontroll Krockkuddar OBS Roll Stability Control Läs de individuella delarna om varje system för att fullt ut förstå funktionerna och ta del av viktiga varningar. Fartbegränsare* Farthållare Adaptiv farthållare* Rear Collision Warning Relaterad information Driver Alert Control • • • Fyrhjulsdrift5 Förebygga Automatiskt helljus (s. 150) Säkerhet (s. 44) Förarstödsystem (s. 280) I syfte att hjälpa föraren att förebygga en olycka har IntelliSafe följande funktioner. • City Safety • Connected Safety • Avståndsvarning* • Körfältsasssistans • Assistans vid kollisionsrisk Skydda I syfte att skydda förare och passagerare i vissa situationer vid händelse av en olycka har IntelliSafe följande samverkande funktioner. • • • Whiplash Protection System Pedestrian Protection System Säkerhetsbälten med bältesförsträckare är standardmonterade medan andra är tillval. Detta kan variera beroende på marknad, årsmodell och bilmodell. * Tillval/tillbehör. 33 DIN VOLVO Sensus – uppkoppling och underhållning Sensus gör det möjligt att använda olika typer av appar samt göra bilen till en Wi-Fihotspot. Detta är Sensus 34 Sensus erbjuder ett intelligent gränssnitt och uppkoppling mot den digitala världen. En intuitiv navigationsstruktur gör det möjligt att få relevant stöd, information och underhållning när det är nödvändigt, utan att distrahera föraren. Information när den behövs, där den behövs De olika displayerna i bilen ger information vid rätt tillfälle. Informationen visas på olika ställen baserat på hur den bör prioriteras av föraren. Sensus omfattar alla lösningar i bilen som har att göra med underhållning, uppkoppling, navigation* och användargränssnittet mellan förare och bil. Det är Sensus som gör kommunikation möjlig mellan dig, bilen och omvärlden. * Tillval/tillbehör. DIN VOLVO Olika typer av information visas i olika displayer beroende på hur informationen bör prioriteras. Head-up-display* Head-up-displayen visar vald information som föraren bör hantera så snart som möjligt. Det kan t.ex. handla om trafikvarningar, informa- tion om hastighet och navigation*. Även trafikskyltsinformation och inkommande telefonsamtal visas i head-up-displayen. Den hanteras med rattens högra knappsats och från centerdisplayen. Förardisplay Förardisplayen visar information om bl.a. hastighet och t.ex. inkommande samtal eller * Tillval/tillbehör. }} 35 DIN VOLVO || information om vilken låt som spelas. Den hanteras med rattens två knappsatser. Centerdisplay Röststyrningssystemet Röststyrningssystemet kan användas utan att föraren behöver ta händerna från ratten. Systemet kan förstå naturligt tal. Använd röststyrningen för att exempelvis spela en låt, ringa någon, höja värmen eller läsa upp ett textmeddelande. Relaterad information Många av bilens huvudfunktioner styrs från centerdisplayen, en pekskärm som reagerar vid beröring. Antalet fysiska knappar och reglage i bilen är därför minimalt. Skärmen kan hanteras med eller utan handskar på. • • • • • • Head-up-display* (s. 136) Förardisplay (s. 78) Översikt av centerdisplay (s. 103) Röststyrning (s. 139) Internetansluten bil* (s. 530) Dela ut internet från bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 533) Härifrån kontrolleras t.ex. klimatanläggningen, underhållningssystemet och sätespositionen*. Informationen som visas i centerdisplayen kan hanteras av föraren eller någon annan i bilen när tillfälle ges. 36 * Tillval/tillbehör. DIN VOLVO Mjukvaruuppdateringar Inspelning av data För att du som Volvokund ska få bästa möjliga upplevelse av din bil utvecklar Volvo ständigt systemen i bilarna och de tjänster som du erbjuds. Hos en auktoriserad Volvoåterförsäljare kan du i samband med service uppdatera mjukvaran i din Volvo till senaste versionen. Med den senaste mjukvaruuppdateringen kan du dra nytta av tillgängliga förbättringar, inklusive de som kommit med tidigare mjukvaruuppdateringar. Som en del av Volvos säkerhets- och kvalitetsarbete registreras viss information om drift, funktionalitet och tillbud i bilen. Fordon som är utrustade med VCM High6 kan samla in data om fordonets säkerhetsfunktioner samt övriga funktioner i fordonet. Datan samlas in för produktutveckling, kvalitetsuppföljning, säkerhetsarbete samt för att förbättra och övervaka fordonets kvalitet och dess säkerhetsfunktioner. Syftet med insamlingen av datan är även att hantera Volvo Personvagnars garantiuppdrag samt uppfylla lagkrav som är relaterade till motorutsläppsdata. För mer information om vilka uppdateringar som kommit och svar på vanliga frågor, gå in på https://www.volvocars.com/intl/support. OBS Funktionalitet efter uppdatering kan variera beroende på marknad, modell, modellår och tillval. Relaterad information • Sensus – uppkoppling och underhållning (s. 34) • Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) 6 Vehicle Connectivity Module OBS I samband med datainsamlingen, kan Volvo komma att använda en liten del av fordonets dataplan med upp till 10 MB/ månad. Detta fordon är utrustat med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dess huvudsakliga syfte är att registrera och spela in data i samband med trafikolyckor eller krockliknande situationer, såsom tillfällen då krockkudden löses ut eller då fordonet slår i ett väghinder. Datan registreras i syfte att öka förståelsen för hur fordonets system fungerar i dessa typer av situationer. EDR:en är utformad för att spela in data relaterade till fordonsdynamik och säkerhetssystem under en kort tid, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR:en i detta fordon är konstruerad för att vid trafikolyckor eller krockliknande situationer spela in data relaterad till: • • Hur de olika systemen i bilen fungerade; • Förarens användning av gas- eller bromspedalen; • Vilken hastighet fordonet framfördes i. Huruvida förar- och passagerarsäkerhetsbälten var spända/fästa; Dessa kan bidra till att ge förståelse för de omständigheter under vilka trafikolyckor och skador uppstår. Data spelas in av EDR:en endast om en icke-trivial krocksituation uppstår – inga data registreras av EDR:en under normala körförhållanden. Systemet registrerar heller aldrig vem som kör fordonet eller den geografiska positionen för den uppkomna krock- eller tillbudssituationen. Andra parter, såsom polismyndigheter, kan däremot använda sig av den inspelade datan i kombination med den typ av personligt identifierbar information som rutinmässigt samlas in vid en trafikolycka. För att kunna tolka den registrerade datan krävs specialutrustning och tillgång till antingen fordonet eller EDR:en. }} 37 DIN VOLVO Bilen är utöver EDR:en utrustad med ett antal datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka bilens funktion. De kan spela in data under normala körförhållanden, men framförallt om de registrerar ett fel som rör fordonets drift och funktionalitet eller vid aktivering av fordonets aktiva förarstödfunktion (t.ex. City Safety och autobromsfunktionen). En del av den inspelade datan krävs för att tekniker ska kunna utföra service och underhåll i syfte att diagnostisera och åtgärda eventuella fel som har inträffat i fordonet. Den registrerade informationen behövs även för att Volvo ska kunna uppfylla juridiska krav enligt lag och myndighet. Information som är registrerad i fordonet ligger lagrad i dess datorer tills dess att fordonet servas eller repareras. Utöver ovanstående kan den registrerade informationen användas i aggregerad form i forsknings- och produktutvecklingssyfte för att kontinuerligt förbättra säkerheten och kvaliteten på Volvos bilar. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. På grund av nationella lagkrav och föreskrifter kan Volvo däremot tvingas att lämna ut information av den här typen till polismyndigheter eller andra myndigheter som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka den inspelade datan krävs speciell tek- 38 nisk utrustning, som Volvo och verkstäder som ingått avtal med Volvo har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. Villkor för tjänster Volvo erbjuder tjänster som hjälper till att öka bilens säkerhet och komfort. Tjänsterna omfattar allt från hjälp i nödsituationer till navigering och olika underhållningstjänster. Innan du använder tjänsterna är det viktigt att du läser supportinformation om villkor för tjänster på www.volvocars.com. Relaterad information • Integritetspolicy för kunder (s. 39) DIN VOLVO Integritetspolicy för kunder Volvo respekterar och värnar om den personliga integriteten för alla som besöker våra webbsidor. Den här policyn gäller behandling av kunddata och personuppgifter. Syftet är att ge nuvarande, tidigare och potentiella kunder en allmän förståelse för: • De omständigheter under vilka vi samlar in och behandlar dina personuppgifter. • De typer av personuppgifter som vi samlar in. • Skälen till att vi samlar in dina personuppgifter. • Hur vi hanterar dina personuppgifter. För mer information om policyn, sök supportinformation på www.volvocars.com. Relaterad information • • • Användarvillkor och datadelning (s. 536) Villkor för tjänster (s. 38) Viktig information om tillbehör och extrautrustning VARNING Föraren är alltid ansvarig för att bilen används på ett säkert sätt och att gällande lagar och föreskrifter följs. Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Vi rekommenderar starkt att Volvoägare endast installerar av Volvo godkända originaltillbehör, och att installation av tillbehör endast utförs av en utbildad och kvalificerad Volvoservicetekniker. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar till olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Tillval eller tillbehörsutrustning som beskrivs i denna manual markeras med en asterisk. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/ tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Det är också viktigt att bilen får underhåll och service enligt Volvos rekommendationer, enligt ägarinformationen och serviceoch garantiboken. Om informationen ombord skiljer sig från den tryckta ägarmanualen har den tryckta informationen alltid företräde. Relaterad information • • Installation av tillbehör (s. 40) • Att läsa ägarmanualen (s. 23) Inkoppling av utrustning till bilens diagnosuttag (s. 40) Inspelning av data (s. 37) 39 DIN VOLVO Installation av tillbehör Vi rekommenderar starkt att Volvoägare endast installerar av Volvo godkända originaltillbehör, och att installation av tillbehör endast utförs av en utbildad och kvalificerad Volvo-servicetekniker. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. • Volvo originaltillbehör är testade för att säkerställa att de fungerar tillsammans med bilens system för prestanda, säkerhet och utsläppskontroll. Dessutom vet en utbildad och kvalificerad Volvo-servicetekniker var tillbehör får och inte får installeras på ett säkert sätt i din Volvo. Du bör alltid rådfråga en utbildad och kvalificerad Volvo-servicetekniker innan du installerar några tillbehör i eller på din bil. • Tillbehör som inte är godkända av Volvo är eventuellt inte testade specifikt för att passa ihop med din bil. • Vissa av bilens prestanda- eller säkerhetssystem kan påverkas negativt om du installerar tillbehör som inte testats av Volvo, eller om du låter någon som inte har erfarenhet av bilen installera tillbehör. • 40 Skador som orsakas av tillbehör som installerats på ej godkänt eller felaktigt sätt omfattas eventuellt inte av nybilsgarantin. Mer garantiinformation finns i service- och garantiboken. Volvo tar inget ansvar för dödsfall, personskador eller kostnader som kan uppstå som ett resultat av att annat än originaltillbehör har installerats. Relaterad information • Viktig information om tillbehör och extrautrustning (s. 39) Inkoppling av utrustning till bilens diagnosuttag Felaktig inkoppling och installation av programvara eller diagnosverktyg kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Vi rekommenderar starkt att Volvoägare endast installerar av Volvo godkända originaltillbehör, och att installation av tillbehör endast utförs av en utbildad och kvalificerad Volvoservicetekniker. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Diagnosuttaget (On-board Diagnostic-uttaget, OBDII) under instrumentpanelen på förarsidan. DIN VOLVO OBS Volvo Cars tar inget ansvar för konsekvenserna om utrustning som inte är behörig ansluts till On-board Diagnostic-uttaget (OBDII). Detta uttag bör endast användas av utbildade och kvalificerade Volvo-servicetekniker. Relaterad information • Viktig information om tillbehör och extrautrustning (s. 39) Visa bilens identifikationsnummer Vid kontakt med en Volvoåterförsäljare om t.ex. Volvo On Call-abonnemang behövs bilens identifikationsnummer (VIN7). 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Gå vidare till System Systeminformation Fordonets identifieringsnummer. > Bilens identifikationsnummer visas. Ytterligare sätt att hitta VIN är: • • • • 7 VIN har liknande placering på samtliga modeller. på första sidan i service- och garantiboken i bilens registreringsbevis att kontakta Transportstyrelsen och uppge bilens registreringsnummer titta på instrumentbrädan genom bilens vindruta. Vehicle Identification Number 41 DIN VOLVO Förardistraktion VARNING Föraren är ansvarig för att göra allt för att säkerställa sin egen säkerhet och säkerheten hos passagerarna i bilen och andra på vägen. En del av detta ansvar är således att undvika distraktioner såsom att han eller hon utför aktiviteter som inte är relaterade till att hantera bilen i trafikmiljön. Din nya Volvo är, eller kan vara, utrustad med innehållsrika underhållnings- och kommunikationssystem. Det kan vara mobiltelefoner med handsfree, navigationssystem och ljudsystem med många funktioner. Du kanske också har andra portabla elektroniska enheter för din egen bekvämlighet. Om de används på rätt och säkert sätt kan de berika körupplevelsen. Om de används på fel sätt kan de distrahera dig. För alla sådana system vill vi ge följande varning, som visar Volvos starka omsorg om din säkerhet. Använd aldrig sådana enheter eller någon funktion i bilen på ett sådant sätt att det distraherar dig från uppgiften att köra säkert. Distraktioner kan leda till allvarliga olyckor. Bortsett från denna allmänna varning erbjuder vi följande råd beträffande vissa nya funktioner som kan finnas i bilen: 42 • Använd aldrig en handhållen mobiltelefon under körning. I vissa områden är förarens användning av mobiltelefon när bilen är i rörelse förbjuden. • Om bilen är utrustad med ett navigationssystem ska du endast ställa in och göra ändringar i resplanen när bilen är parkerad. • Programmera aldrig ljudsystemet när bilen är i rörelse. Programmera radions förinställningar när bilen är parkerad, och använd de programmerade förinställningarna för att det ska gå snabbare och enklare att använda radion. • Använd aldrig bärbara datorer eller handdatorer när bilen är i rörelse. Relaterad information • Ljud, media och internet (s. 494) SÄKERHET SÄKERHET Säkerhet VARNING Bilen är utrustad med ett flertal säkerhetssystem som samverkar för att skydda bilens förare och passagerare vid en olycka. Bilen är utrustad med ett antal sensorer som vid en olycka reagerar och aktiverar olika säkerhetssystem, t.ex. olika typer av krockkuddar och säkerhetsbältets bältesförsträckare. Beroende av den specifika olyckssituationen, t.ex. kollisioner i olika vinklar, rundslagning eller avkörning, reagerar systemen på olika sätt för att ge bra skydd. Om varningssymbolen förblir tänd eller tänds under körning och meddelandet SRS airbag Service snarast Kör till verkstad visas i förardisplayen, är det ett tecken på att en del av något säkerhetssystem inte har fullgod funktion. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas snarast. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av bilens olika säkerhetssystem på egen hand. Felaktigt ingrepp i något system kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Därtill finns mekaniska säkerhetssystem som Whiplash Protection System. Bilen är också byggd så att en stor del av kraften vid en kollision fördelas till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Efter en olycka kan bilens säkerhetsläge aktiveras om någon viktig funktion i bilen har skadats. Om den specifika varningssymbolen är trasig tänds istället den generella varningssymbolen och förardisplayen visar samma meddelande. Varningssymbol i förardisplay Varningssymbolen tänds i förardisplayen när bilens elsystem sätts i tändningsläge II. Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om bilens säkerhetssystem är felfritt. 44 Relaterad information • • • • • • Säkerhet vid graviditet (s. 45) Säkerhetsbälten (s. 47) Krockkuddar (s. 52) Whiplash Protection System (s. 45) Pedestrian Protection System (s. 46) Säkerhetsläge (s. 58) • Barnsäkerhet (s. 60) SÄKERHET Säkerhet vid graviditet Det är viktigt att säkerhetsbältet används på rätt sätt under graviditeten och att gravida förare anpassar sin sittställning. Säkerhetsbälte man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. Relaterad information • • • • Säkerhet (s. 44) Säkerhetsbälten (s. 47) Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) är ett skydd som minskar risken för pisksnärtsskador. Systemet består av energiupptagande ryggstöd och sittdyna samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. WHIPS aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. När WHIPS aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt och sittdynan åker nedåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. Rörelsen hjälper till att absorbera en del av de krafter som kan ge upphov till pisksnärtsskador. VARNING Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Sittställning Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet och ratten, så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att WHIPS är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Om framsätena har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska sätena bytas ut. En del av sätenas skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om de verkar oskadade. }} * Tillval/tillbehör. 45 SÄKERHET || Sittställning Pedestrian Protection System För att WHIPS ska ge bra skydd måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. Pedestrian Protection System (PPS) är ett system som i vissa frontala kollisioner bidrar till att lindra en fotgängares sammanstötning med bilen. Vid vissa frontalkollisioner med en fotgängare reagerar sensorer i fronten på bilen och systemet aktiveras. Ställ in rätt sittställning på framsätet innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. WHIPS och barnskydd Placera inga föremål på golvet bakom eller under framsätena eller i baksätet som kan hindra WHIPS funktion. VARNING Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste eventuell last säkras för att förhindra den från att glida fram mot framsätets ryggstöd i händelse av en kollision. VARNING Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPS. Relaterad information • • • • Säkerhet (s. 44) Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Rear Collision Warning* (s. 358) Vid aktivering av PPS sker följande: • • Den bakre delen av motorhuven lyfts. Ett automatiskt larm skickas via Volvo On Call*. Sensorerna är aktiva vid en hastighet av ca 25–50 km/h (15–30 mph). Sensorerna är konstruerade att känna av en kollision med ett objekt som har liknande egenskaper som en människas ben. OBS Det kan finnas objekt i trafikmiljön som ger en signal till sensorerna som liknar en kollision med en fotgängare. Vid kollision med ett sådant objekt är det möjligt att systemet aktiveras. Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt eller ett bakåtvänt barnskydd används i baksätet måste motsvarande framsäte flyttas framåt så att det inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet eller barnskyddet. 46 * Tillval/tillbehör. SÄKERHET VARNING Montera inte på några tillbehör eller ändra på någonting i fronten. Felaktigt ingrepp i fronten kan orsaka fel funktion i systemet och leda till allvarlig personskada och materiella skador på bilen. Volvo rekommenderar att torkararmarna ska vara original och att endast originaldelar används till dem. Relaterad information • Säkerhet (s. 44) Säkerhetsbälten En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. För att säkerhetsbältet ska ge att bra skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. VARNING VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av systemet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Felaktigt ingrepp i systemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas vid eventuella skador på fronten på bilen för att säkerställa att systemet är intakt. Tänk på att inte använda clips eller fästa bältet kring krokar eller andra delar av interiören, vilket hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Symboler i förardisplayen Symbol Innebörd PPS har aktiverats, eller ett fel har uppstått i systemet. Följ given rekommendation. }} 47 SÄKERHET || VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. Relaterad information • • • • Ta på och av säkerhetsbälte Ta på säkerhetsbälte 1. Dra ut bältet långsamt och se till att det inte är vridet eller skadat. OBS Säkerhetsbältet är utrustat med en bältesrulle som låses i följande situationer: • • • • om bältet dras ut för snabbt. vid bromsning och acceleration. om bilen lutar kraftigt. vid körning i svängar. Säkerhet (s. 44) Bältesförsträckare (s. 49) Ta på och av säkerhetsbälte (s. 48) Dörr- och bältespåminnare (s. 51) 2. Lås fast bältet genom att skjuta ner dess låstunga i avsett bälteslås. > Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. VARNING Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar annars kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. 48 3. I framsätena kan bältet justeras i höjdled. Se till att samtliga passagerare har tagit på sig säkerhetsbältet innan körningen påbörjas. Tryck ihop bältesfästet och flytta bältet uppåt eller nedåt. Positionera bältet så högt som möjligt utan att det skaver mot halsen. SÄKERHET VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. VARNING Tänk på att inte använda clips eller fästa bältet kring krokar eller andra delar av interiören, vilket hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. VARNING Bältet ska ligga över axeln (inte ner över armen). Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. 4. Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Ta av säkerhetsbälte 1. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. 2. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). • • • Säkerhetsbälten (s. 47) Bältesförsträckare (s. 49) Dörr- och bältespåminnare (s. 51) Bältesförsträckare Bilen är utrustad med standardbältesförsträckare och elektriska* bältesförsträckare som kan sträcka säkerhetsbältena vid kritiska situationer och kollisioner. Standardbältesförsträckare Alla säkerhetsbälten är utrustade med en standardbältesförsträckare. Bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision för att mer effektivt fånga upp den åkande. Elektriska bältesförsträckare* Säkerhetsbältena för förare och passagerare i framsätet är utrustade med en elektrisk bältesförsträckare. Bältesförsträckaren samverkar och kan aktiveras i samband med förarstödsystemen City Safety och Rear Collision Warning. Vid kritiska situationer så som panikbroms, avkörning (t.ex. att bilen rullar ner i ett dike, lyfter från marken eller slår emot något i terrängen), sladd eller risk för kollision, kan säkerhetsbältet sträckas av bältesförsträckarens elmotor. Den elektriska bältesförsträckaren hjälper till att positionera den åkande bättre vilket minskar risken för att slå emot bilens interiör och förbättrar effekten av säkerhetssystem så som bilens krockkuddar. }} * Tillval/tillbehör. 49 SÄKERHET || När den kritiska situationen upphört så återställs bältet och den elektriska bältesförsträckaren automatiskt, men kan också återställas manuellt. VIKTIGT Om passagerarkrockkudden deaktiveras, så deaktiveras även den elektriska bältesförsträckaren på passagerarsidan. VARNING • • • Aktivera och deaktivera passagerarkrockkudde* (s. 55) Återställa elektrisk bältesförsträckare* City Safety™ (s. 287) Den elektriska bältesförsträckaren är designad för att återställas automatiskt, men om bältet ändå skulle förbli sträckt kan bältesförsträckaren återställas manuellt. 1. Stanna bilen på en säker plats. Rear Collision Warning* (s. 358) 2. Ta av säkerhetsbältet och ta därefter på det igen. > Bältet och den elektriska bältesförsträckaren återställs. Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. Relaterad information • • • 50 Säkerhetsbälten (s. 47) Ta på och av säkerhetsbälte (s. 48) Återställa elektrisk bältesförsträckare* (s. 50) Relaterad information • • Bältesförsträckare (s. 49) Säkerhetsbälten (s. 47) * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Dörr- och bältespåminnare Bältespåminnare Systemet påminner obältade om att ta på säkerhetsbältet och varnar även för öppen dörr, motorhuv eller lucka. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten som används i baksätet. Förardisplayens grafik visas vid användning av säkerhetsbältena. • Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd genom ljusoch ljudpåminnelse. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på. Förardisplayens grafik Ljuspåminnelse i takkonsolen. Ljuspåminnelse ges i takkonsolen och genom varningssymbolen i förardisplayen. Grafik i förardisplayen med olika typer av varningar. Varningsfärgen på dörr och baklucka är beroende av bilens hastighet. Förardisplayens grafik visar vilka säten i bilen som har bältade och obältade passagerare. I samma grafik visas även om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr är öppen. Grafiken kvitteras med ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp. Ljudpåminnelsen är beroende av hastighet samt körtid och körsträcka. Påminnare för dörr, motorhuv, baklucka och tanklucka Om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr inte är riktigt stängd visar förardisplayens grafik vad som är öppet. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng det som utlöst varningen. Förarens och passagerarnas bältesstatus informeras i förardisplayens grafik när ett bälte tas på eller av. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 10 km/h (6 mph) tänds förardisplayens informationssymbol. Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Om bilen körs i högre hastighet än ca 10 km/h (6 mph) tänds förardisplayens varningssymbol. Framsäte Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljus- och ljudpåminnelse. Relaterad information • • Säkerhetsbälten (s. 47) Ta på och av säkerhetsbälte (s. 48) 51 SÄKERHET Krockkuddar Utlösta krockkuddar Förarkrockkuddar Bilen är utrustad med krockkuddar samt krockgardin för förare och passagerare. Om någon av krockkuddarna har löst ut rekommenderas följande: Som ett komplement till säkerhetsbältet är bilen utrustad med rattkrockkudde och knäkrockkudde1 på förarsidan. OBS Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att ingen, en eller flera krockkuddar utlöses. • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa kablarna till startbatteriet. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • • • 52 Säkerhet (s. 44) Förarkrockkuddar (s. 52) Passagerarkrockkudde (s. 53) Sidokrockkuddar (s. 57) Krockgardiner (s. 57) Rattkrockkudde och knäkrockkudde1 på förarsidan i framsätet. Vid en frontalkrock hjälper krockkuddarna till att skydda förarens huvud, nacke, ansikte och bröst samt knän och ben. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. SÄKERHET VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Relaterad information • • Krockkuddar (s. 52) Passagerarkrockkudde (s. 53) Passagerarkrockkudde Som ett komplement till säkerhetsbältet är bilen utrustad med krockkudde på passagerarsidan i framsätet. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Rattkrockkuddens placering Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. Knäkrockkuddens1 placering Krockkudden är monterad hopvikt i undre delen av instrumentpanelen på förarsidan. Panelen är märkt med AIRBAG. VARNING Placera eller fäst inga föremål framför eller ovanpå panelen där knäkrockkudden är placerad. 1 Bilen är utrustad med knäkrockkudde endast på vissa marknader. Krockkudde på passagerarsidan i framsätet. Vid en frontalkrock hjälper krockkudden till att skydda passagerarens huvud, nacke, ansikte och bröst samt knän och ben. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden blåses upp. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. }} 53 SÄKERHET || VARNING Dekal för passagerarkrockkudde VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Passagerarkrockkuddens placering Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. Dekal på passagerarsidans solskydd. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. VARNING Om bilen inte är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden är krockkudden alltid aktiverad. Relaterad information • • • Krockkuddar (s. 52) Förarkrockkuddar (s. 52) Aktivera och deaktivera passagerarkrockkudde* (s. 55) VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. 54 * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Aktivera och deaktivera passagerarkrockkudde* Passagerarkrockkudden kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. VARNING Om bilen inte är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden är krockkudden alltid aktiverad. 2. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. Aktivera passagerarkrockkudde Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Dra omkopplaren utåt och vrid från OFF till ON. > Förardisplayen visar meddelandet Passagerarairbag på Vänligen bekräfta. ON – krockkudden är aktiverad och alla framåtvända passagerare (barn och vuxna) kan sitta säkert på passagerarplatsen. OFF – Krockkudden är deaktiverad och barn i bakåtvända barnskydd kan sitta säkert på passagerarplatsen. OBS Om passagerarkrockkudden har aktiverats/ deaktiverats med bilen i tändningsläge I eller lägre, visas meddelandet i förardisplayen samt följande indikering i takkonsolen ca 6 sekunder efter att bilens elsystem sätts i tändningsläge II. > Ett textmeddelande och en varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Passagerarkrockkudden ska alltid vara aktiverad när framåtvända passagerare (barn och vuxna) sitter på passagerarplatsen fram. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. }} * Tillval/tillbehör. 55 SÄKERHET || Deaktivera passagerarkrockkudde 2. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. VIKTIGT Om passagerarkrockkudden deaktiveras, så deaktiveras även den elektriska bältesförsträckaren på passagerarsidan. Relaterad information • • Dra omkopplaren utåt och vrid från ON till OFF. > Förardisplayen visar meddelandet Passagerarairbag av Vänligen bekräfta. OBS Om passagerarkrockkudden har aktiverats/ deaktiverats med bilen i tändningsläge I eller lägre, visas meddelandet i förardisplayen samt följande indikering i takkonsolen ca 6 sekunder efter att bilens elsystem sätts i tändningsläge II. 56 > Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad. VARNING Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. Bältesförsträckare (s. 49) Barnskydd (s. 60) SÄKERHET Sidokrockkuddar VARNING Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, verkar för att skydda bröstet och höften vid en kollision. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i sidokrockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Krockgardiner Krockgardinen, Inflatable Curtain (IC), hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. VARNING Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. Sidokrockkuddarna är monterade i framsätenas yttre ryggramar och hjälper till att skydda förare och passagerare i framsätet. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. VARNING Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Sidokrockkuddar och barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden. Relaterad information • Krockkuddar (s. 52) Krockgardinen är monterad längs med innertakets båda sidor och hjälper till att skydda förare och passagerare på bilens ytterplatser. Panelerna är märkta med IC AIRBAG. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i krockgardinens system kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. }} 57 SÄKERHET || VARNING Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Krokarna är endast avsedda för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att endast använda Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Lämna 10 cm (4 tum) utrymme mellan last och sidofönster om bilen lastas över ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • 58 Krockkuddar (s. 52) Säkerhetsläge VARNING Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när en kollision kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se ägarmanual visas i förardisplayen tillsammans med varningssymbolen om displayen är oskadd och bilens elsystem fortfarande fungerar. Meddelandet betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se ägarmanual visats. VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se ägarmanual visas i förardisplayen. Lämna bilen snarast. Om bilen är satt i säkerhetsläge är det möjligt att försöka återställa systemet för att starta och förflytta bilen en kortare sträcka, t.ex. om den befinner sig i ett trafikfarligt läge. Relaterad information • • • Säkerhet (s. 44) Starta och förflytta bilen efter säkerhetsläge (s. 59) Bärgning (s. 486) SÄKERHET Starta och förflytta bilen efter säkerhetsläge Om bilen är satt i säkerhetsläge är det möjligt att försöka återställa systemet för att starta och förflytta bilen en kortare sträcka, t.ex. om den befinner sig i ett trafikfarligt läge. 4. Försök därefter att starta bilen igen när meddelandet Start av bil Systemkontroll, vänta inte längre visas i förardisplayen. Om det rör sig om mindre skador, och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se ägarmanual visas i förardisplayen. Lämna bilen snarast. 2. Stäng av bilen. 3. Försök därefter att starta bilen. > Bilens elektronik utför en systemkontroll och försöker därefter att återställa sig till normal status. Förardisplayen visar meddelandet Start av bil Systemkontroll, vänta under tiden. Detta kan ta uppemot en minut. Säkerhetsläge (s. 58) Starta bilen (s. 434) Bärgning (s. 486) VIKTIGT Undersök bilens allmänna skadeläge och att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. VARNING • • • Om meddelandet Säkerhetsläge Se ägarmanual fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas. Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. Starta bilen efter säkerhetsläge 1. Relaterad information Förflytta bilen efter säkerhetsläge 1. Om förardisplayen visar meddelandet Normal mode The car is now in normal mode efter att startförsök gjorts, kan bilen försiktigt flyttas, t.ex. om den befinner sig i ett trafikfarligt läge. 2. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. 59 SÄKERHET Barnsäkerhet Barn ska alltid sitta säkert när de färdas i bilen. Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnskydd och fästanordningar) som är utvecklad för att passa just den här bilen. Med Volvos barnsäkerhetsutrustning erhålls goda förutsättningar för att barnet åker säkert i bilen. Dessutom passar barnsäkerhetsutrustningen väl och är enkel att använda. Vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek. Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänt barnskydd så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter i framåtvänt barnskydd till dess att barnet är 140 cm (4 fot 7 tum) långt. OBS Lagbestämmelser om vilken typ av barnskydd som ska användas för barn i olika åldrar och längder varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. OBS Vid användande av barnsäkerhetsutrustning är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsutrustning, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Relaterad information • • • Säkerhet (s. 44) Barnskydd (s. 60) Aktivera och deaktivera barnsäkerhetsspärr (s. 265) Barnskydd Lämpliga barnskydd ska alltid användas när barn färdas i bilen. Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet placeras, monteras och används på rätt sätt. Titta i barnskyddets monteringsanvisning för rätt montering. OBS Vid användande av barnsäkerhetsutrustning är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsutrustning, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. OBS Lämna aldrig ett barnskydd löst i bilen. Sätt alltid fast det enligt barnskyddets anvisning även när det inte används. OBS Långvarig montering och användning av barnskydd kan slita på bilens inredning. Volvo rekommenderar användning av tillbehöret sparkskydd för att skydda bilens inredning. 60 SÄKERHET Relaterad information • • • • • • Barnsäkerhet (s. 60) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 61) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 62) i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd (s. 62) Barnskyddsplacering (s. 63) Aktivera och deaktivera passagerarkrockkudde* (s. 55) Övre fästpunkter för barnskydd VARNING Bilen är utrustad med övre fästpunkter för barnskydd på baksätets ytterplatser. De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Barnskyddets övre fästband ska dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Om detta inte är möjligt, följ barnskyddstillverkarens rekommendationer. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till de övre fästpunkterna. OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. Fästpunkternas placering OBS I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. Relaterad information Fästpunkternas placering indikeras av symboler på ryggstödets baksida. Fästpunkterna är placerade på baksidan av baksätets ytterplatser. • • • Barnskydd (s. 60) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 62) i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd (s. 62) • Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) * Tillval/tillbehör. 61 SÄKERHET Nedre fästpunkter för barnskydd i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd Bilen är utrustad med nedre fästpunkter för barnskydd i framsätet* och baksätet. De nedre fästpunkterna är avsedda att användas tillsammans med vissa bakåtvända barnstolar. Bilen är utrustad med i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd i baksätet. i-Size/ISOFIX2 är ett fästsystem för bilbarnskydd som bygger på en internationell standard. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till de nedre fästpunkterna. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till i-Size/ ISOFIX-fästpunkterna. Fästpunkternas placering Fästpunkternas placering i baksätet. Fästpunkternas placering Fästpunkterna i baksätet är placerade på bakre änden av framsätenas golvskenor. Relaterad information • • • Fästpunkterna i framsätet finns bara monterade om bilen är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden*. 2 Namn 62 i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd (s. 62) • Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) Fästpunkternas placering i framsätet. Fästpunkterna i framsätet är placerade på sidorna av passagerarplatsens benutrymme. Barnskydd (s. 60) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 61) Fästpunkternas placering indikeras av symboler2 på ryggstödets klädsel. Fästpunkterna för i-Size/ISOFIX finns bakom lock i den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. För att komma åt fästpunkterna, lyft på locket. och symbol skiftar beroende på marknad. * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Relaterad information • • • • Barnskydd (s. 60) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 61) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 62) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) Barnskyddsplacering Det är viktigt att placera barnskyddet på rätt plats i bilen, platsvalet beror bland annat på typen av barnskydd och om passagerarkrockkudden är aktiverad. OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. VARNING Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Bakåtvänt barnskydd och krockkudde hör inte ihop. Placera alltid bakåtvända barnskydd i baksätet om passagerarkrockkudden är aktiverad. Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om barnet sitter på passagerarplatsen. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. Om passagerarkrockkudden är deaktiverad kan bakåtvända barnskydd placeras på passagerarplatsen fram. }} 63 SÄKERHET || Dekal för passagerarkrockkudde Barnskyddsmontering OBS Det är viktigt att tänka på ett antal saker när ett barnskydd monteras och används, vilka beror på barnskyddets placering. Lämna aldrig ett barnskydd löst i bilen. Sätt alltid fast det enligt barnskyddets anvisning även när det inte används. VARNING Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. Dekal på passagerarsidans solskydd. Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, eller i fjädrar, skenor eller balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. Relaterad information • • • Barnskydd (s. 60) Barnskyddsmontering (s. 64) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) 3 Tillbehörsutbudet 64 varierar beroende av marknad. OBS Vid användande av barnsäkerhetsutrustning är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. OBS Långvarig montering och användning av barnskydd kan slita på bilens inredning. Volvo rekommenderar användning av tillbehöret sparkskydd för att skydda bilens inredning. Montering i framsätet • Vid montering av bakåtvända barnskydd, kontrollera att passagerarkrockkudden är deaktiverad. • Vid montering av framåtvända barnskydd, kontrollera att passagerarkrockkudden är aktiverad. • Använd endast barnskydd som rekommenderas av Volvo, är universellt godkända eller är semiuniversella och där bilen finns med på tillverkarens fordonslista. • ISOFIX-barnskydd kan endast monteras då bilen är utrustad med tillbehör ISOFIXkonsol3. Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsutrustning, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. SÄKERHET • Om barnskyddet är utrustat med undre fästband rekommenderar Volvo att de nedre fästpunkterna används för dessa3. • Om barnskyddet är utrustat med stödben, placera alltid stödbenet/stödbenen direkt mot golvet. Placera aldrig något stödben på ett fotstöd eller annat föremål. nedre fästpunkterna. Tänk på att alltid demontera de undre fästbanden när barnskyddet inte är installerat. • Om barnskyddet är utrustat med stödben, placera alltid stödbenet/stödbenen direkt mot golvet. Placera aldrig något stödben på ett fotstöd eller annat föremål. • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) Montering i baksätet • Använd endast barnskydd som rekommenderas av Volvo, är universellt godkända4 eller är semiuniversella och där bilen finns med på tillverkarens fordonslista. • Barnskydd med stödben får inte monteras på mittplatsen. • Ytterplatserna är utrustade med ISOFIX fästsystem och är godkända för i-Size5. • Ytterplatserna är utrustade med övre fästpunkter. Volvo rekommenderar att barnskyddets övre fästband ska dras genom hålet i nackskyddet innan de spänns fast vid fästpunkten. Om detta inte är möjligt, följ barnskyddstillverkarens rekommendationer. • Om barnskyddet är utrustat med undre fästband, justera aldrig främre stolens läge efter att fästbanden har monterats i de 3 Tillbehörsutbudet varierar beroende 4 Gäller ej mittplats. 5 Varierar beroende på marknad. Vid montering av babyskydd i baksätet rekommenderar Volvo att ha ett avstånd på minst 50 mm (2 tum) från främsta delen av babyskyddet till bakersta delen av sätet framför. Relaterad information • • Barnskyddsplacering (s. 63) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) av marknad. 65 SÄKERHET Översiktstabell för placering av barnskydd Tabellen ger en översikt över vilka typer av barnskydd som passar på vilka av bilens säten. Sätespositioner i högerstyrd bil. Sätespositioner i vänsterstyrd bil. SätespositionB A B C i-Size-barnskydd Universellt godkända barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte Andra kategorier av barnskyddA 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5 För mer information, kontakta barnskyddstillverkaren. Enligt numrering ovan. Aktiverad krockkudde för framåtvända barnskydd. Deaktiverad krockkudde för bakåtvända barnskydd. Relaterad information • • 66 • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) Barnskyddsplacering (s. 63) Barnskyddsmontering (s. 64) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) SÄKERHET Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används Tabellen ger en rekommendation för vilka barnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. Vikt Grupp 0 max 10 kg Grupp 0+ max 13 kg Grupp 1 9–18 kg Grupp 2 15–25 kg OBS Läs alltid igenom ägarmanualens avsnitt om barnskyddsmontering innan ett barnskydd monteras i bilen. Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)A Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)A Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats UB, C X UC LC UB, C X UC LC LD UFB, E UE, LD LE LD UFB, F UF, LD LF }} 67 SÄKERHET || Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)A Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)A Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats X UFB, F UF LF Grupp 3 22–36 kg U: Lämplig för universellt godkända barnskydd. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd. L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella. X: Platsen är ej lämplig för barn i denna viktgrupp. A B C D E F Sittdynans förlängningsdel ska alltid vara inskjuten vid installation av barnstolar. Justera sätesryggen till ett mer upprätt läge. Volvo rekommenderar: Volvo babystol (typgodkännande E1 04301146). Volvo rekommenderar: Volvo bakåtvänd stol (typgodkännande E5 04212). Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för barn i denna viktgrupp. Volvo rekommenderar: Barnkudde med och utan rygg (typgodkännande E5 04216); Volvo bältesstol (typgodkännande E1 04301312). VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. Relaterad information • • • • 68 Barnskyddsplacering (s. 63) Barnskyddsmontering (s. 64) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) • Säkerhetsbälten (s. 47) SÄKERHET Tabell för placering av i-Sizebarnskydd Barnskyddet ska vara godkänt enligt UN Reg R129. Tabellen ger en rekommendation för vilka iSize-barnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. Typ av barnskydd OBS Läs alltid igenom ägarmanualens avsnitt om barnskyddsmontering innan ett barnskydd monteras i bilen. Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats X X i-UA, B X i-Size-barnskydd i-U: Lämplig för i-Size "universellt" barnskydd, framåtvänt och bakåtvänt. X: Ej lämplig för universellt godkända barnskydd. A B Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänt barnskydd så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder. Volvo rekommenderar: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typgodkännande E4-129R-000002). Relaterad information • • • Barnskyddsplacering (s. 63) Barnskyddsmontering (s. 64) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) • Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 70) • i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd (s. 62) 69 SÄKERHET Tabell för placering av ISOFIXbarnskydd Tabellen ger en rekommendation för vilka ISOFIX-barnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. Vikt Grupp 0 max 10 kg Grupp 0+ max 13 kg 70 StorleksklassA Barnskyddet ska vara godkänt enligt UN Reg R44 och bilmodellen ska finnas med i tillverkarens fordonslista. Typ av barnskydd E Bakåtvänt babyskydd E Bakåtvänt babyskydd C Bakåtvänt barnskydd D Bakåtvänt barnskydd OBS Läs alltid igenom ägarmanualens avsnitt om barnskyddsmontering innan ett barnskydd monteras i bilen. Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)B, C Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)B, C Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X SÄKERHET Vikt StorleksklassA Grupp 1 9–18 kg Typ av barnskydd A Framåtvänt barnskydd B Framåtvänt barnskydd B1 Framåtvänt barnskydd C Bakåtvänt barnskydd D Bakåtvänt barnskydd Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)B, C Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)B, C Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X IL: Lämplig för specifika ISOFIX-barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnskydd som är universellt godkända för användning i viktgruppen. X: Ej lämplig för ISOFIX-barnskydd. A B C D E F G För barnskydd med ISOFIX fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnskydd. Storleksklassen går att utläsa från barnstolens etikett. Fungerar för installation av ISOFIX-barnstolar som är semiuniversellt godkända (IL) om bilen är utrustad med tillbehör ISOFIX-konsol (tillbehörsutbudet varierar beroende av marknad). Övre fästpunkter för barnskydd finns inte på denna plats. Sittdynans förlängningsdel ska alltid vara inskjuten vid installation av barnstolar. Volvo rekommenderar: Volvo babystol som fästs med ISOFIX fästsystem (typgodkännande E1 04301146). Gäller om bilen inte är utrustad med ISOFIX-konsol. Justera sätesryggen så att nackskyddet inte vidrör barnskyddet. Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för barn i denna viktgrupp. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. OBS Om ett i-Size/ISOFIX-barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. }} 71 SÄKERHET || OBS Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoåterförsäljare kontaktas för att få information om vilka i-Size/ISOFIX-barnskydd Volvo rekommenderar. Relaterad information • • • 72 Barnskyddsplacering (s. 63) Barnskyddsmontering (s. 64) Översiktstabell för placering av barnskydd (s. 66) • Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 67) • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 69) • i-Size/ISOFIX-fästpunkter för barnskydd (s. 62) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Displayer och reglage vid föraren i vänsterstyrd bil I översikterna visas var displayer och reglage i förarens närhet är placerade. Ratt och instrumentpanel Signalhorn Mitt- och tunnelkonsol Vänster knappsats i ratt Öppning av motorhuv Displaybelysning, upplåsning/öppning*/ stängning* av baklucka, ljushöjdsreglering av halogenstrålkastare Takkonsol Centerdisplay Varningsblinkers, avfrostning, media Växelväljare Positionsljus, varselljus, halvljus, helljus, blinkers, dimljus bak, nollställning av trippmätare Startvred Körlägesreglage Rattpaddlar för manuell växling av automatväxellåda* Främre läslampor och kupébelysning Parkeringsbroms Head-up-display* Panoramatak* Automatisk broms vid stillastående Förardisplay Display i takkonsol, ON CALL-knapp* Torkare och spolning, regnsensor* Manuell avbländning av inre backspegel Höger knappsats i ratt Rattinställning 74 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Förardörr • Växellåda (s. 447) Displayer och reglage vid föraren i högerstyrd bil I översikterna visas var displayer och reglage i förarens närhet är placerade. Minnen för inställningar av elmanövrerat framsäte*, yttre backspeglar och head-updisplay* Centrallås Fönsterhissar, yttre backspeglar, elektrisk barnsäkerhetsspärr* Inställning av framsäte Relaterad information • • • • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera ratt (s. 192) Ljusreglage (s. 146) Starta bilen (s. 434) Förardisplay (s. 78) Översikt av centerdisplay (s. 103) }} * Tillval/tillbehör. 75 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Ratt och instrumentpanel Rattinställning Mitt- och tunnelkonsol Vänster knappsats i ratt Takkonsol Positionsljus, varselljus, halvljus, helljus, blinkers, dimljus bak, nollställning av trippmätare Centerdisplay Varningsblinkers, avfrostning, media Rattpaddlar för manuell växling av automatväxellåda* Främre läslampor och kupébelysning Växelväljare Head-up-display* Panoramatak* Startvred Förardisplay Display i takkonsol, ON CALL-knapp* Körlägesreglage Torkare och spolning, regnsensor* Manuell avbländning av inre backspegel Parkeringsbroms Höger knappsats i ratt Automatisk broms vid stillastående Displaybelysning, upplåsning/öppning*/ stängning* av baklucka, ljushöjdsreglering av halogenstrålkastare Öppning av motorhuv Signalhorn 76 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Förardörr • Växellåda (s. 447) Minnen för inställningar av elmanövrerat framsäte*, yttre backspeglar och head-updisplay* Centrallås Fönsterhissar, yttre backspeglar, elektrisk barnsäkerhetsspärr* Inställning av framsäte Relaterad information • • • • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera ratt (s. 192) Ljusreglage (s. 146) Starta bilen (s. 434) Förardisplay (s. 78) Översikt av centerdisplay (s. 103) * Tillval/tillbehör. 77 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Förardisplay Förardisplayen visar information om bilen och körningen. I förardisplayen ingår mätare, indikatorer samt kontroll- och varningssymboler. Vad som visas i förardisplayen beror på bilens utrustning, inställningar och vilka funktioner som är aktiva för tillfället. Förardisplayen aktiveras så fort en dörr öppnas, d.v.s i tändningsläge 0. Efter en stund slocknar förardisplayen om den inte används. För att återaktivera den gör något av följande: • • • Trampa ner bromspedalen. Aktivera tändningsläge I. VARNING Om förardisplayen skulle slockna, inte tändas upp vid aktivering/start eller vara helt eller delvis oläsbar skall bilen inte användas. Verkstad bör uppsökas omgående. Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Vid fel i förardisplayen kan information rörande till exempel broms, airbag eller andra säkerhetssystem inte visas. Föraren kan då inte kontrollera status på bilens system samt få aktuella varningar och information. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Öppna en av dörrarna. Placering i förardisplayen: 78 Till vänster I mitten Till höger Hastighetsmätare Kontroll och varningssymboler Varvtalsmätare/hybridmätareA Trippmätare Yttertemperaturmätare Växlingsindikator VägmätareB Klocka Körläge Farthållar- och fartbegränsningsinformation Meddelande, i vissa fall med grafik Bränslemätare Trafikskyltinformation* Dörr- och bältesinformation Hybridbatterimätare – Laddstatus Körsträcka till tom tank – Mediaspelare Körsträcka till tomt batteri * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING A B Till vänster I mitten Till höger – Navigationskarta* Momentan bränsleförbrukning – Telefon Appmeny (aktiveras med knappsats på ratten) – Röststyrning – Beror på valt körläge. Ackumulerad körsträcka. Dynamisk symbol • • • • Den dynamiska symbolen i sin grundform. I förardisplayens mitt finns en dynamisk symbol som ändrar utseende för olika typer av meddelande. En bärnstensgul eller röd markering runt symbolen indikerar allvarlighetsgrad för kontroll- eller varningsmeddelande. Färddator (s. 83) Meddelande i förardisplay (s. 99) Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) Körlägen (s. 454) Exempel med kontrollsymbol. Med en animering kan grundformen omvandlas till grafik som visar var ett problem är beläget, eller för att tydliggöra information. Relaterad information • • • Inställningar för förardisplay (s. 80) Varningssymboler i förardisplayen (s. 90) Kontrollsymboler i förardisplayen (s. 88) * Tillval/tillbehör. 79 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Inställningar för förardisplay Inställningar via centerdisplay Inställningar för förardisplayens visningsalternativ kan göras via förardisplayens appmeny och via centerdisplayens inställningsmeny. Välja informationstyp 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Inställningar via förardisplayens appmeny 2. Tryck på My Car Displayer Information i förardisplay. 3. Välj vad som ska visas i bakgrunden: • Visa ingen information i bakgrunden • Visa information om nuvarande spelande media • Visa navigation även när ingen resväg är satt 2. Tryck på System Systemspråk och enheter Systemspråk för att välja språk. > En ändring påverkar språket i alla displayer. Inställningarna är personliga och sparas automatiskt i den aktiva förarprofilen. Relaterad information • • • Förardisplay (s. 78) Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Välja tema 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Appmenyn öppnas och styrs med rattens högra knappsats. I appmenyn går det att välja vilken information som förardisplayen ska visa från • • • • 80 färddator mediaspelare telefon navigationssystem*. 2. Tryck på My Car för display Displayer Teman 3. Välj tema (utseende) på förardisplayen: • • • • Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Välja språk 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Bränslemätare Hybridmätare Bränslemätaren i förardisplayen visar bränslenivån i tanken. I körläge Hybrid och Pure visar förardisplayen en hybridmätare som kan hjälpa föraren att köra bilen mer energieffektivt. Markerar effektnivån då förbränningsmotorn startar. En ifylld symbol betyder att förbränningsmotorn används. Markerar effektnivån då förbränningsmotorn kommer att starta. En ej ifylld symbol betyder att förbränningsmotorn inte används. Indikator som anger att hybridbatteriet laddas t.ex. vid ett lätt tryck på bromspedalen. Förarbegärd effekt Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Det beige området i bränslemätaren indikerar mängden bränsle i tanken. När bränslenivån är låg tänds bränslepumpsymbolen och blir bärnstensgul. Färddatorn visar också körsträcka till tom tank. Relaterad information • • • • Förardisplay (s. 78) Hybridbatterimätare (s. 82) Hybridmätaren visar på olika sätt relationen mellan hur mycket effekt som tas ur elmotorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. Visaren i hybridmätaren anger den mängd motoreffekt föraren vill ha ut genom sättet att reglera gaspedalen. Ju högre utslag på skalan, desto större effekt vill föraren ha ut på aktuell växel. Markeringen mellan blixten och droppen visar punkten där förbränningsmotorn startas. Symboler i hybridmätaren Anger aktuell nivå för tillgänglig elmotoreffekt. En ifylld symbol betyder att elmotorn används. En ej ifylld symbol betyder att elmotorn inte används. Fylla på bränsle (s. 469) Bränsletankvolym (s. 666) }} 81 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Hybridbatterimätare Exempel: Hybridbatterimätaren visar hur mycket energi som finns i hybridbatteriet. Bilen är startad men står still, ingen effekt efterfrågas. Bilen genererar ström till batteriet, batteriet laddas, t ex. vid lätt tryck på bromspedalen eller vid motorbromsning i utförsbacke. Relaterad information • • • • Elmotorn kan inte leverera den mängd motoreffekt som efterfrågas och förbränningsmotorn startar. 82 Körlägen (s. 454) Förardisplay (s. 78) Färdbroms (s. 439) Start och stopp av förbränningsmotor i Twin Engine (s. 454) Energin i hybridbatteriet används till elmotorn men även för att kyla eller värma bilen. Färddatorn beräknar en ungefärlig körsträcka för den energimängd som finns i hybridbatteriet. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Symboler i hybridbatterimätaren Färddator • Bilens färddator registrerar värden som t.ex. körsträcka, bränsleförbrukning och medelhastighet vid körning. För att underlätta en bränsleekonomisk körning registreras information om både momentan och genomsnittlig bränsleförbrukning. Informationen från färddatorn kan visas i förardisplayen. Enheter för körsträcka, hastighet m.m. kan ändras via systeminställningar i centerdisplayen. Turist – alternativ hastighetsmätare Trippmätare Det finns två trippmätare, TM och TA. TM kan nollställas manuellt och TA nollställs automatiskt om bilen inte används under minst fyra timmar. Under färden registreras information om: • • • • Symbolen i hybridbatterimätaren indikerar att funktionen Hold är aktiverad och symbolen att funktionen Charge är aktiverad. Körtid Medelhastighet Genomsnittlig bränsleförbrukning Värdena gäller från trippmätarens senaste nollställning. Relaterad information • • • Körsträcka Förardisplay (s. 78) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Vägmätare Hold och Charge-funktion (s. 465) Vägmätaren registrerar bilens totala körsträcka. Detta värde kan inte nollställas. Exempel på färddatorinformation i förardisplayen. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Följande mätare ingår i färddatorn: • • • • • Trippmätare Vägmätare Momentan bränsleförbrukning Denna mätare visar vilken bränsleförbrukning bilen har för ögonblicket. Värdet uppdateras ungefär varje sekund. Momentan bränsleförbrukning Körsträcka till tom tank Körsträcka till tomt batteri }} 83 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Körsträcka till tom tank Färddatorn beräknar återstående körsträcka med det bränsle som finns i tanken. Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km (20 miles) och återstående körbar bränslemängd. När mätaren visar "----" finns det för lite bränsle kvar för att kunna beräkna återstående körsträcka. Fyll på bränsle så snart som möjligt. OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. Körsträcka till tomt batteri Vid denna symbol visas den ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande energimängd i hybridbatteriet. Beräkningen baseras på medelförbrukningen med normalt lastad bil, vid normal körning och med hänsyn tagen till om luftkonditioneringen (AC) är på eller av. Vid byte mellan körlägena Hybrid och Pure kan den beräknade kör- 84 sträckan utökas eftersom Pure-läget har reducerade klimatinställningar (eco-klimat). OBS Förutom högt strömuttag i kupén gör även kraftiga accelerationer och inbromsningar, höga hastigheter, tung last, låg yttertemperatur samt uppförsbackar att möjlig körsträcka reduceras. När mätaren visar "----" finns ingen garanterad eldriftkörsträcka kvar. OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. Startvärde vid fulladdat hybridbatteri Eftersom det är svårt att förutse körsätt och andra faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift har Volvo valt att använda ett startvärde när bilen är fulladdad. Startvärdet anger en upp till-siffra istället för en prognos för eldriftens räckvidd. Skillnaden i startvärde mellan Hybrid och Pure beror på att bilen tillåts använda mer energi ur hybridbatteriet i läget Pure, samt att bilen övergår till eco-klimat. Körsträcka vid eldrift För att få längsta möjliga körsträcka vid eldrift måste den som kör eldriven bil även tänka på att spara ström. Ju fler förbrukare (stereo, elvärme i rutor/speglar/säten, mycket kall luft från klimatanläggningen, etc) som är aktiva – desto kortare möjlig körsträcka. Turist – alternativ hastighetsmätare Den alternativa digitala hastighetsmätaren underlättar vid körning i länder där trafikskyltar med påbjuden hastighet har en annan enhet än den som visas i bilens instrument. Den digitala hastigheten visas då i motsatt enhet relaterat till den analoga hastighetsmätaren. Är den analoga hastighetsmätaren graderat i mph, visar mätaren motsvarande hastighet digitalt i km/h och omvänt. Relaterad information • • • • • Visa färddata i förardisplayen (s. 85) Nollställa trippmätare (s. 86) Visa färdstatistik i centerdisplayen (s. 86) Förardisplay (s. 78) Ändra systemenheter (s. 126) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Visa färddata i förardisplayen Färddatorns registrerade och beräknade värden kan visas i förardisplayen. Värdena lagras i en färddatorapp. Via appmenyn är det möjligt att välja vilken information som förardisplayen ska visa. 1. Öppna appmenyn i förardisplayen genom att trycka (1). (Det går inte att öppna appmenyn samtidigt som det finns ett okvitterat meddelande i förardisplayen. Meddelandet måste först bekräftas med ett tryck på Oknappen (4) innan appmenyn kan öppnas.) Relaterad information • • Färddator (s. 83) Nollställa trippmätare (s. 86) 2. Navigera till färddatorappen åt vänster eller höger med (2). > De fyra översta menyraderna visar uppmätta värden för trippmätare TM. Nästa fyra menyrader visar uppmätta värden för trippmätare TA. Stega uppåt eller nedåt i listan med (3). 3. Stega längre ned till alternativknapparna för att välja vilken information som ska visas i förardisplayen: Öppna och navigera i appmenyn1 med rattens högra knappsats. Upp/ned • • • • • Bekräfta • Appmeny Vänster/höger Vägmätare Körsträcka till tom tank Körsträcka till tomt batteri Turist (alternativ hastighetsmätare) Körsträcka för trippmätare TM, TA, eller ingen visning av körsträcka Momentan bränsleförbrukning, medelförbrukning för TM eller TA, alternativt ingen visning av bränsleförbrukning Markera eller avmarkera ett val med Oknappen (4). Ändringen genomförs direkt. 1 Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. 85 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Nollställa trippmätare Visa färdstatistik i centerdisplayen Nollställ trippmätaren med vänster rattspak. Färdstatistik från färddatorn visas grafiskt i centerdisplayen och ger en översikt som underlättar en mer bränsleekonomisk körning. Öppna appen Förarprestation i appvyn för att visa färdstatistiken. – Nollställ all information i trippmätare TM (d.v.s. körsträcka, medelförbrukning, medelhastighet och körtid) med ett långt tryck på RESET-knappen på vänster rattspak. Ett tryck på RESET-knappen nollställer endast körsträckan. Trippmätare TA har endast automatisk nollställning som sker när bilen inte används under fyra timmar eller mer. Relaterad information • Färddator (s. 83) 2 Bilden är schematisk – detaljer 3 Gäller bränsledriven värmare. 86 kan variera beroende på bilmodell. Varje stapel i diagrammet symboliserar en körsträcka på antingen 1, 10 eller 100 km, alternativt miles. Staplarna fylls på från höger i takt med pågående körning. Stapeln längst till höger visar värdet för pågående sträcka. Färdstatistik från färddatorn2. OBS Vid körning med eldrift kan bränsleförbrukning indikeras i färdstatistiken om tillskottsvärmaren3 är i gång. Genomsnittlig bränsleförbrukning och total körtid är beräknad sedan förra nollställningen av färdstatistik gjordes. Bränsle- och elförbrukning visas i separata grafer. Visad elförbrukning är "netto"-förbrukning, d.v.s. förbrukad energi minus återgenererad energi skapad vid inbromsning. Relaterad information • • Inställningar för färdstatistik (s. 87) Färddator (s. 83) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Inställningar för färdstatistik Datum och tid Nollställ eller justera inställningar för färdstatistik. 1. Öppna appen Förarprestation i appvyn för att visa färdstatistiken. Klockan visas i både förar- och centerdisplay. Klockans placering Sommartid I vissa länder är det möjligt att välja inställningen Automatisk sommartid för automatisk inställning av sommartid. För övriga länder kan inställningen Sommartid väljas manuellt. 2. Tryck på Preferenser för att ändra grafskala. Välj upplösning 1, 10 eller 100 km/miles för stapeln. • nollställa data efter varje färd. Genomförs när bilen har stått stilla mer än 4 timmar. I vissa situationer kan meddelanden och information skymma klockan i förardisplayen. • nollställa data för nuvarande färd. I centerdisplayen är klockan placerad uppe till höger i statusfältet. Enheter för körsträcka, hastighet m.m. kan ändras via systeminställningar i centerdisplayen. Relaterad information • • • Relaterad information • Färdstatistik, beräknad medelförbrukning, och sammanlagd körtid nollställs alltid samtidigt. Visa färdstatistik i centerdisplayen (s. 86) Färddator (s. 83) Nollställa trippmätare (s. 86) nen justeras då automatiskt beroende av var bilen befinner sig. För en viss typ av navigationssystem måste även nuvarande plats (land) ställas in för att få rätt tidszon. Om Automatisk tid inte är vald justeras tid och datum med pilarna upp eller ned på pekskärmen. • • Förardisplay (s. 78) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Inställningar för datum och tid – Välj Inställningar System Datum och Tid i centerdisplayens toppvy för att ändra inställningar för tid- och datumformat. Justera datum och tid genom att trycka på pilarna upp eller ner på pekskärmen. Automatisk tid för bilar med GPS När bilen är utrustad med navigationssystem är det möjligt att välja Automatisk tid. Tidszo- 87 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Yttertemperaturmätare Kontrollsymboler i förardisplayen Yttertemperaturen visas i förardisplayen. En sensor känner av temperaturen utanför bilen. Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist har uppstått. Symbol Innebörd Information, läs displaytext Informationssymbolen tänds i kombination med text i förardisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Fel i bromssystemet Om bilen har stått stilla kan mätaren visa ett för högt temperaturvärde. När yttertemperaturen ligger inom området –5 °C till +2 °C (23 °F till 36 °F) tänds en snöflingesymbol som varnar för frosthalka. Symbolen tänds också tillfälligt i head-up-displayen* om bilen är utrustad med sådan. Ändra enhet för temperaturmätaren m.m. via systeminställningar i centerdisplayens toppvy. Relaterad information • • 88 Förardisplay (s. 78) Ändra systemenheter (s. 126) Symbolen lyser vid fel med parkeringsbromsen. Fel i ABS-systemet Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. Symbol Innebörd Däcktryckssystem Symbolen lyser vid för lågt däcktryck. Vid fel i däcktryckssystemet kommer symbolen först att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Detta kan bero på att systemet inte kan upptäcka eller varna för lågt däcktryck som avsett. Avgasreningssystem Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Vänster och höger blinker Symbolen blinkar när blinker används. Automatisk broms på Symbolen lyser när funktionen är aktiverad och färdbromsen eller parkeringsbromsen verkar. Bromsen håller bilen stilla när den stannat. Positionsljus Symbolen lyser när positionsljus är på. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Symbol Innebörd Symbol Innebörd Symbol Innebörd Fel på strålkastarsystemet Helljus på Stabilitetssystem, sportläge Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABL-funktionen (Active Bending Lights) eller om annat fel i strålkastarsystemet har uppstått. Symbolen lyser när helljus och positionsljus är på. Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Regnsensor på Körfältsassistans Symbolen lyser när regnsensorn är på. Vit symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är detekterade. Förkonditionering på Grå symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är ej detekterade. Automatiskt helljus på Symbolen lyser med blått sken när automatiskt helljus är på. Automatiskt helljus av Symbolen lyser med vitt sken när automatiskt helljus är av. Helljus på Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Automatiskt helljus på Symbolen lyser med blått sken när automatiskt helljus är på. Positionsljus är på. Automatiskt helljus av Symbolen lyser med vitt sken när automatiskt helljus är av. Positionsljus är på. Dimstrålkastare på Symbolen lyser när dimljuset fram är på. Dimljus bak på Symbolen lyser när motor- och kupévärmare/luftkonditionering förkonditionerar bilen. Bärnstensgul symbol: Körfältsassistans varnar/ingriper. Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. }} 89 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Symbol Innebörd Körfältsassistans och regnsensor Vit symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är detekterade. Regnsensorn är på. Grå symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är ej detekterade. Regnsensorn är på. Reducerad prestanda Vid ett tillfälligt fel på drivlinan kan bilen gå in i ett s.k. Limp home-läge med lägre motoreffekt för att undvika skador på drivlinan. Relaterad information • • 90 Förardisplay (s. 78) Varningssymboler i förardisplayen (s. 90) Varningssymboler i förardisplayen Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller brist har uppstått. Symbol Innebörd Varning Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i förardisplayen. Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Bältespåminnare Symbolen lyser eller blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Symbol Innebörd Krockkuddar Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i något av bilens säkerhetssystem. Läs meddelande i förardisplayen. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Fel i bromssystemet Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Uppsök närmaste auktoriserade verkstad för kontroll och åtgärd av bromsvätskenivån. Parkeringsbroms ansatt Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Blinkande symbol innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i förardisplayen. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Symbol Innebörd Symbol Innebörd Lågt oljetryck Systemfel Om symbolen tänds under körning när motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Symbolen tänds under körning om något är fel på drivsystemet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i förardisplayen. En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare eller utvecklare och är på engelska. Hög motortemperatur Symbolen tänds under körning när motorn har för hög temperatur. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i förardisplayen. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Licensavtal för förardisplayen Relaterad information • • Kontrollsymboler i förardisplayen (s. 88) Förardisplay (s. 78) Kollisionsrisk City Safety varnar vid kollisionsrisk med andra fordon, fotgängare, cyklister och större djur. }} 91 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || 92 Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. }} 93 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || 94 FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected] Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected] Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <[email protected]> Robert Wilhelm <[email protected]> Werner Lemberg <[email protected]> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux John Bowler Eric S. Raymond Kevin Bracey Gilles Vollant Sam Bushell }} 95 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or 96 portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson [email protected] April 15, 2002 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. }} 97 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Appmeny i förardisplay Appmenyn i förardisplayen ger snabb åtkomst till vanligt använda funktioner för vissa appar. Relaterad information • Förardisplay (s. 78) App Funktioner Färddator Val av trippmätare, val av vad som ska visas i förardisplayen m.m. Mediaspelare Val av aktiv källa för mediaspelaren. Telefon Uppringning av en kontakt från samtalslistan. Navigation Guide till destination m.m. Relaterad information Bilden är schematisk. Appmenyn i förardisplayen kan användas istället för centerdisplayen och styrs med rattens högra knappsats. Appmenyn gör det enklare att växla mellan olika appar eller funktioner i apparna utan att behöva släppa ratten. Appmenyns funktioner Olika appar ger tillgång till olika typer av funktioner. Från appmenyn kan följande appar och deras tillhörande funktioner styras: 98 • • • Förardisplay (s. 78) Översikt av centerdisplay (s. 103) Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Hantera appmeny i förardisplay Öppna/stänga appmenyn Appmenyn i förardisplayen hanteras med rattens högra knappsats. – Tryck på öppna/stänga (1). > Appmenyn öppnas/stängs. Meddelande i förardisplay Förardisplayen kan vid olika händelser visa meddelanden för att informera eller hjälpa föraren. OBS Det går inte att öppna appmenyn samtidigt som det finns ett okvitterat meddelande i förardisplayen. Meddelandet måste först bekräftas innan appmenyn kan öppnas. Appmenyn stängs automatiskt efter en stunds inaktivitet eller för vissa val. Navigera och välja i appmenyn Appmenyn och rattens högra knappsats. Bilden är schematisk. 1. Öppna/stänga Vänster/höger Upp/ner Bekräfta Navigera mellan apparna genom att trycka på vänster eller höger (2). > Funktioner för föregående/nästa app visas i appmenyn. 2. Bläddra bland funktionerna för vald app genom att trycka på upp eller ner (3). 3. Bekräfta eller markera ett val för funktionen genom att trycka på bekräfta (4). > Funktionen aktiveras och för vissa val stängs därefter appmenyn. Om appmenyn öppnas igen visas funktionerna för senast valda app direkt. Relaterad information • • Appmeny i förardisplay (s. 98) Meddelande i förardisplay (s. 99) Exempel på meddelande i förardisplayen. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. I förardisplayen visas meddelanden av hög prioritet för föraren. Meddelanden kan visas på olika ställen i förardisplayen beroende på vilken övrig information som visas för tillfället. Efter en stund, eller när meddelandet kvitterats/åtgärdats om det krävs, försvinner meddelandet från förardisplayen. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i appen Bilstatus som öppnas från appvyn i centerdisplayen. Meddelandets utformning kan variera och kan visas tillsammans med grafik, symboler eller }} 99 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || knappar för att t.ex. kvittera meddelandet eller acceptera en förfrågan. Servicemeddelanden Nedan visas ett urval viktiga servicemeddelanden och deras innebörd. Meddelande Innebörd Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Innebörd Regelbunden service Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas vid nästa servicetidpunkt. Tid för service Regelbunden service Tid för service överskriden Tillfälligt avstängdA A En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Relaterad information • Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Hantera meddelande i förardisplay (s. 100) • Hantera meddelande sparat från förardisplay (s. 101) Regelbunden service Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas före nästa servicetidpunkt. • Meddelande i centerdisplay (s. 134) B Hantera meddelande i förardisplay Meddelanden i förardisplayen hanteras med rattens högra knappsats. Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas när servicetidpunkten överskridits. Service snarast Kör till verkstadA Boka tid för service 100 Meddelande Exempel på meddelande i förardisplayen och rattens högra knappsats. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Vänster/höger Bekräfta Vissa meddelanden i förardisplayen innehåller en eller flera knappar för att t.ex. kvittera meddelandet eller acceptera en förfrågan. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Hantera nytt meddelande För meddelanden med knappar: Hantera meddelande sparat från förardisplay 1. Meddelanden som sparats från förar- och centerdisplayerna hanteras i båda fallen i centerdisplayen. Navigera mellan knapparna genom att trycka på vänster eller höger (1). 2. Bekräfta valet genom att trycka på bekräfta (2). > Meddelandet försvinner från förardisplayen. 1. Stäng meddelandet genom att trycka på bekräfta (2) eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från förardisplayen. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i appen Bilstatus som öppnas från appvyn i centerdisplayen. I samband med detta visas meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatus-appen i centerdisplayen. Relaterad information • • Meddelande i förardisplay (s. 99) • Meddelande i centerdisplay (s. 134) Hantera meddelande sparat från förardisplay (s. 101) – Tryck på knappen till höger om meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatus-appen i centerdisplayen. > Det sparade meddelandet visas i appen Bilstatus. Läsa sparat meddelande i efterhand: För meddelanden utan knappar: – Läsa sparat meddelande Läsa sparat meddelande direkt: Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. > Appen startas i hemvyns nedersta delvy. 2. Välj fliken Meddelanden i appen. > En lista med sparade meddelanden visas. Sparade meddelanden kan ses i appen Bilstatus. Meddelanden som visats i förardisplayen och som behöver sparas läggs i appen Bilstatus i centerdisplayen. I samband med detta visas meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatus-appen i centerdisplayen. 3. Tryck på ett meddelande för att expandera/minimera. > Mer information om meddelandet visas i listan och bilden till vänster i appen visar information om meddelandet i grafisk form. }} 101 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Hantera sparat meddelande Vissa meddelanden har i expanderat läge två knappar tillgängliga för att boka service eller läsa ägarmanualen. Boka service för sparat meddelande: – Relaterad information • • • Meddelande i förardisplay (s. 99) Hantera meddelande i förardisplay (s. 100) Meddelande i centerdisplay (s. 134) I expanderat läge för meddelandet, tryck på Skapa förfrågan/Ring för att boka tid4 för att få hjälp med att boka service. > Med Skapa förfrågan: Fliken Förfrågningar öppnas i appen och skapar en förfrågan om att boka service och reparation. Med Ring för att boka tid: Telefonappen startas och ringer upp ett servicecenter för att boka service och reparation. Läsa ägarmanualen för sparat meddelande: – I expanderat läge för meddelandet, tryck på Ägarmanual för att läsa i ägarmanualen om meddelandet. > Ägarmanualen öppnas i centerdisplayen och visar information kopplad till meddelandet. Sparade meddelanden i appen raderas automatiskt varje gång motorn startas. 4 Beroende 102 av marknad. Volvo ID och vald verkstad behöver också vara registrerat. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Översikt av centerdisplay Från centerdisplayen styrs många av bilens funktioner. Här presenteras centerdisplayen och dess möjligheter. }} 103 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Tre av centerdisplayens grundvyer. Svep åt höger respektive vänster för att nå funktions- respektive appvyn5. Funktionsvy – bilfunktioner som aktiveras eller deaktiveras med ett tryck. Vissa funk5 För 104 tioner är även så kallade triggerfunktioner vilka öppnar fönster med inställningsmöj- ligheter. Exempel på detta är Kamera. Inställningar för head-up-displayen* görs högerstyrd bil är vyerna spegelvända. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING också från funktionsvyn men justeringar görs med rattens högra knappsats. Hemvy – den första vy som visas då skärmen startas. Den extra delvyn – senast använda appar eller bilfunktioner som inte hör hemma i någon av de övriga delvyerna. Tryck på delvyn för att expandera den. Appvy – appar som har laddats ner (tredjepartsappar) men också appar för inbyggda funktioner, exempelvis FMradio. Tryck på en appikon för att öppna appen. Klimatrad – information och direktinteraktion för att t.ex. ställa in temperatur och sätesvärme*. Tryck på symbolen mitt på klimatraden för att öppna klimatvyn med fler inställningsmöjligheter. Statusfält – högst upp i skärmen visas aktiviteterna i bilen. Till vänster i statusfältet visas nätverks- och anslutningsinformation och till höger visas mediarelaterad information, klocka samt indikering om pågående bakgrundsaktivitet. Toppvy – dra fliken nedåt för att komma åt toppvyn. Härifrån nås Inställningar, Ägarmanual, Profil samt bilens sparade meddelanden. I vissa fall nås också kontextuell inställning (t.ex. Inställningar Navigation) och kontextuell ägarmanual (t.ex. Manual Navigation) i toppvyn. Navigation – leder till kartnavigering, med t.ex. Sensus Navigation*. Tryck på delvyn för att expandera den. Media – senast använda appar som har att göra med media. Tryck på delvyn för att expandera den. Telefon – härifrån nås telefonfunktionen. Tryck på delvyn för att expandera den. • • • Ändra systemenheter (s. 126) Rengöra centerdisplay (s. 635) Meddelande i centerdisplay (s. 134) Relaterad information • • • • • Hantera centerdisplay (s. 106) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Funktionsvy i centerdisplay (s. 116) Appar (s. 496) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 118) • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) • Öppna kontextuell inställning i centerdisplay (s. 127) • • • • • Ägarmanual i centerdisplay (s. 19) • • Mediaspelare (s. 505) Telefon (s. 521) Klimatreglage (s. 204) Stänga av och ändra volymen på systemljud i centerdisplay (s. 125) Ändra utseendet i centerdisplay (s. 125) Ändra systemspråk (s. 126) * Tillval/tillbehör. 105 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Hantera centerdisplay Många av bilens funktioner styrs och regleras från centerdisplayen. Centerdisplayen är en pekskärm som reagerar vid beröring. Använda pekskärmsfunktionaliteten i centerdisplayen Skärmen reagerar olika beroende på om man trycker, drar eller sveper över den. Det är möjligt att t.ex. bläddra mellan olika vyer, markera Tillvägagångssätt 106 objekt och skrolla i en lista genom att vidröra skärmen på olika sätt. En infraröd ljusridå alldeles ovanför skärmens yta gör att skärmen känner av ett finger som befinner sig strax framför skärmen. Denna teknologi gör det möjligt att använda skärmen även med handskar på. Två personer kan interagera med skärmen samtidigt, t.ex. för att justera klimatet för förar- respektive passagerarsidan. VIKTIGT Använd inte vassa föremål mot skärmen då den kan repas av det. I tabellen nedan presenteras de olika tillvägagångssätten för att hantera skärmen: Utförande Resultat Tryck en gång. Markerar ett objekt, bekräftar ett val eller aktiverar en funktion. Tryck snabbt två gånger. Zoomar in på ett digitalt objekt, exempelvis kartan. Tryck och håll kvar. Griper tag i ett objekt. Kan användas för att flytta appar eller kartpunkter på kartan. Tryck och håll kvar fingret mot skärmen och dra samtidigt objektet till önskad plats. Tryck en gång med två fingrar. Zoomar ut från ett digitalt objekt, exempelvis kartan. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Tillvägagångssätt Utförande Resultat Dra Växlar mellan olika vyer, rullar i en lista, text eller vy. Håll inne och dra för att flytta appar eller kartpunkter på kartan. Dra horisontellt eller vertikalt över skärmen. Svep/dra snabbt Växlar mellan olika vyer, rullar i en lista, text eller vy. Dra horisontellt eller vertikalt över skärmen. Observera att beröring i övre delen av skärmen kan få toppvyn att öppna sig. Dra isär Zoomar in. Dra ihop Zoomar ut. }} 107 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Återgå till hemvyn från en annan vy 1. Tryck kort på hemknappen under centerdisplayen. > Senaste läget för hemvyn visas. 2. Tryck kort igen. > Alla hemvyns delvyer sätts i standardläge. Skroll-indikatorn syns i centerdisplayen när det är möjligt att skrolla i vyn. Använda reglage i centerdisplayen Skrolla i lista, artikel eller vy När en skroll-indikator är synlig i skärmen är det möjligt att skrolla nedåt eller uppåt i vyn. Svep nedåt/uppåt var som helst i vyn. Temperaturreglaget. Till många av bilens funktioner används reglage. Reglera t.ex. temperatur genom att antingen: 108 dra i reglaget till önskad temperatur, • trycka på önskad temperatur på reglaget. trycka på + eller − för att höja eller sänka temperaturen stegvis, eller Relaterad information OBS I hemvyns standardläge – tryck kort på hemknappen. En animation som beskriver åtkomst till de olika vyerna visas på skärmen. • • • Aktivera och deaktivera centerdisplay (s. 109) • Flytta appar och knappar i centerdisplay (s. 118) • Tangentbordet i centerdisplay (s. 120) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Aktivera och deaktivera centerdisplay 1. Centerdisplayen kan dimmas ner och aktiveras igen med hjälp av hemknappen under skärmen. Gör ett långt tryck på den fysiska hemknappen under skärmen. > Skärmen släcks ner, förutom klimatraden som fortfarande visas. Alla funktioner som är kopplade till skärmen är fortfarande igång. 2. Återaktivera skärmen – tryck kort på hemknappen. > Samma vy som visades innan skärmen stängdes av visas igen. OBS Skärmen kan inte stängas av när en uppmaning om att utföra en åtgärd visas på skärmen. Hemknapp för centerdisplayen. Konsekvensen då hemknappen används blir att skärmen dimmas ner och att pekskärmen inte längre reagerar vid beröring. Klimatraden kommer fortfarande att visas. Alla funktioner som är kopplade till skärmen är fortfarande igång, såsom klimat, ljud, guidning* och appar. När centerdisplayen är neddimmad är det lämpligt att rengöra skärmen. Dimningsfunktion kan också användas för att släcka ner skärmen så att den inte stör under körning. OBS Centerdisplayen stängs automatiskt av när motorn är av och förardörren öppnas. Relaterad information • • • Rengöra centerdisplay (s. 635) Ändra utseendet i centerdisplay (s. 125) Översikt av centerdisplay (s. 103) Navigera i centerdisplayens vyer I centerdisplayen finns fem olika grundvyer: hemvy, toppvy, klimatvy, appvy och funktionsvy. Skärmen startas automatiskt när förardörren öppnas. Hemvyn Hemvyn är den vy som visas när skärmen startas. Den består av fyra delvyer: Navigation, Media, Telefon och en extra delvy. En app eller bilfunktion som väljs från appeller funktionsvyn startar i respektive delvy i hemvyn. T.ex. FM-radio startar i Media-delvyn. Den extra delvyn visar den senast använda appen eller bilfunktionen som inte har med något av de övriga tre områdena att göra. Delvyerna visar kortfattad information om respektive app. OBS Vid start av bilen visar hemvyns delvyer information om det aktuella läget för appar i respektive delvy. }} * Tillval/tillbehör. 109 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || OBS I hemvyns standardläge – tryck kort på hemknappen. En animation som beskriver åtkomst till de olika vyerna visas på skärmen. I toppvyn ges alltid åtkomst till: Klimatvyn • Inställningar • Ägarmanual • Profil • Bilens sparade meddelanden. Längst ner i skärmen ligger klimatraden alltid synlig. Där kan de vanligaste klimatinställningarna göras direkt, såsom inställning av temperatur och sätesvärme*. Statusfältet I toppvyn ges i vissa fall åtkomst till: Högst upp i skärmen visas aktiviteterna i bilen. Till vänster i statusfältet visas nätverks- och anslutningsinformation och till höger visas mediarelaterad information, klocka samt indikering om bakgrundsaktivitet pågår. • Toppvyn • Kontextuell inställning (t.ex. Inställningar Navigation). Ändra inställningar direkt i toppvyn då en app (ex. navigation) är igång. Tryck på symbolen mitt på klimatraden för att öppna klimatvyn och få tillgång till fler klimatinställningar. Tryck på symbolen för att stänga klimatvyn och återgå till tidigare vy. Kontextuell ägarmanual (t.ex. Manual Navigation). Få tillgång, direkt i toppvyn, till artikel i den digitala ägarmanualen som är relaterad till det innehåll som visas på skärmen. Lämna toppvyn – tryck utanför toppvyn, på hemknappen eller längst ner i toppvyn och dra uppåt. Bakomliggande vy blir då synlig och möjlig att använda igen. OBS Toppvyn neddragen. I mitten av statusfältet högst upp i skärmen finns en flik. Öppna toppvyn genom att trycka på fliken eller genom att dra/svepa uppifrån och ner över skärmen. 110 Toppvyn är inte tillgänglig vid start/ avstängning eller då ett meddelande visas på skärmen. Den är heller inte tillgänglig då klimatvyn visas. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Appvyn pelvis antalet olästa textmeddelanden för Meddelanden. Funktionsvyn Tryck på en app för att öppna den. Appen öppnas då i delvyn som den tillhör, exempelvis Media. Beroende på mängden appar går det att skrolla nedåt i appvyn. Gör det genom att svepa/dra nedifrån och upp. Gå tillbaka till hemvyn igen genom att svepa från vänster till höger6 över skärmen eller genom att trycka på hemknappen. Appvyn med bilens appar. vänster6 Svep från höger till över skärmen för att komma åt appvyn från hemvyn. Här ligger appar som har laddats ner (tredjepartsappar) men också appar för inbyggda funktioner, exempelvis FM-radio. Vissa appar visar kortfattad information direkt ute i appvyn, exem- 6 Gäller Funktionsvyn med knappar för olika bilfunktioner. Svep från vänster till höger6 över skärmen för att komma åt funktionsvyn från hemvyn. Härifrån aktiveras eller deaktiveras olika bilfunktioner, t.ex. BLIS*, Lane Keeping Aid* och Parkeringsassistans*. }} för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. * Tillval/tillbehör. 111 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Beroende på mängden funktioner går det även här att scrolla nedåt i vyn. Gör det genom att svepa/dra nedifrån och upp. Till skillnad från i appvyn, där en app öppnas med ett tryck, aktiveras eller deaktiveras en funktion genom ett tryck på respektive funktionsknapp. Vissa funktioner, triggerfunktionerna, öppnas i ett eget fönster vid tryck. Gå tillbaka till hemvyn igen genom att svepa från höger till vänster6 över skärmen eller genom att trycka på hemknappen. Relaterad information • • Hantera delvyer i centerdisplay (s. 113) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 118) • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) • Öppna kontextuell inställning i centerdisplay (s. 127) • • • • • • Ägarmanual i centerdisplay (s. 19) Förarprofiler (s. 130) Klimatreglage (s. 204) Appar (s. 496) Funktionsvy i centerdisplay (s. 116) Översikt av centerdisplay (s. 103) 6 Gäller 112 för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Hantera delvyer i centerdisplay Hemvyn består av fyra delvyer: Navigation, Media, Telefon och en extra delvy. Dessa vyer kan expanderas. }} 113 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Expandera en delvy från standardläge Standardläge och expanderat läge av en delvy i centerdisplayen. 114 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Expandera en delvy: – För delvyerna Navigation, Media och Telefon: Tryck var som helst på delvyn. När en delvy expanderas trängs den extra delvyn i hemvyn för tillfället undan. De andra två delvyerna blir minimerade och visar bara viss information. Vid tryck på extra delvyn blir de andra tre delvyerna minimerade och visar bara viss information. När en delvy är öppnad i fullskärmsläge visas ingen information från de övriga delvyerna. I expanderat läge, öppna appen i fullskärm – tryck på symbolen. Tryck på symbolen för att gå tillbaka till det expanderade läget, alternativt tryck på hemknappen nedanför skärmen. I den expanderade vyn ges tillgång till de grundläggande funktionerna i respektive app. att gå tillbaka till hemvyns standardvy från fullskärmsläge – tryck två gånger på hemknappen. Relaterad information • • • Hantera centerdisplay (s. 106) Aktivera och deaktivera centerdisplay (s. 109) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Stänga en expanderad delvy: – Delvyn kan stängas på tre olika sätt: • Tryck på den övre delen av den expanderade delvyn. • Tryck på en annan delvy (då öppnas istället denna i expanderat läge). • Tryck kort på den fysiska hemknappen under centerdisplayen. Öppna eller stänga en delvy i fullskärmsläge Den extra delvyn7 och delvyn för Navigation är möjliga att öppna upp i fullskärm, med ännu mer information och fler inställningsmöjligheter. 7 Hemknapp för centerdisplayen. Det finns alltid möjlighet att gå tillbaka till hemvyn genom att trycka på hemknappen. För Gäller inte alla appar eller bilfunktioner som öppnas via den extra delvyn. 115 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Funktionsvy i centerdisplay I funktionsvyn, en av centerdisplayens grundvyer, ligger alla knappar för bilfunktioner. Navigera till funktionsvyn från hemvyn genom att svepa från vänster till höger över skärmen8. Olika typer av knappar Det finns tre olika typer av knappar för bilfunktioner, se nedan: Typ av knapp Egenskap Påverkar bilfunktion Funktionsknappar Har på/av-lägen. De flesta knappar i funktionsvyn är funktionsknappar. När en funktion är igång lyser en LED-indikator till vänster om ikonen för knappen. Tryck på knappen för att aktivera/deaktivera en funktion. Triggerknappar Har inte på/av-lägen. Vid tryck på en triggerknapp öppnas ett fönster för funktionen. Det kan exempelvis vara ett fönster för att ändra sätets läge. Parkeringsknappar Har på-, av- och scanningslägen. Liknar funktionsknappar men har ett extra läge för parkeringsscanning. 8 Gäller 116 för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. • Kamera • Fäll nackstöd • Justeringar för head-up-display • Kör in • Kör ut DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Knapparnas olika lägen När LED-indikatorn lyser grönt på en funktions- respektive parkeringsknapp är funktionen aktiverad. När en funktion aktiveras visas för vissa funktioner en extra text om vad funktionen innebär. Texten visas i några sekunder och därefter visas knappen med LED-indikatorn tänd. Funktionen är deaktiverad när LED-indikatorn är släckt. För Lane Keeping Aid visas exempelvis texten Fungerar enbart i vissa hastigheter då knappen trycks in. Ett kort tryck på knappen en gång aktiverar eller deaktiverar funktionen. När en varningstriangel visas i högra delen av knappen är det något som inte fungerar som det är tänkt. Relaterad information • • Hantera centerdisplay (s. 106) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) 117 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Flytta appar och knappar i centerdisplay OBS Göm undan de appar som sällan eller aldrig används genom att lägga dem långt ner, utanför den synliga vyn. På så sätt blir det lättare att hitta till de appar som används mer frekvent. Apparna och knapparna för bilfunktioner i app- respektive funktionsvyn kan flyttas och organiseras efter önskemål. 1. Svep från höger till vänster9 för att komma till appvyn eller svep från vänster till höger9 för att komma till funktionsvyn. Maximala antalet rader att utnyttja för att placera appar eller knappar på är 48 stycken. För att flytta en app eller knapp utanför den synliga vyn, dra den till botten av vyn. Nya rader läggs då till, där appen eller knappen kan placeras. En app eller knapp kan alltså vara placerad längre ner och syns då inte i normalläget för vyn. Svep över skärmen för att scrolla uppåt eller nedåt i vyn. 9 Gäller 118 för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. Översikt av symboler som kan visas i centerdisplayens statusfält. I statusfältet visas pågående aktiviteter och i vissa fall deras status. På grund av begränsat utrymme i fältet visas inte alla symboler hela tiden. OBS 2. Tryck på en app eller knapp och håll inne. > Appen eller knappen ändrar storlek och blir lite genomskinlig. Den är då möjlig att flytta. 3. Dra appen eller knappen till en ledig plats i vyn. Symboler i centerdisplayens statusfält Appar och bilfunktionsknappar kan inte läggas på platser som redan är upptagna. Relaterad information • • • Symbol Innebörd Ansluten till internet. Roaming aktiverat. Funktionsvy i centerdisplay (s. 116) Appar (s. 496) Hantera centerdisplay (s. 106) Signalstyrkan i mobiltelefonnätet. Bluetooth-enhet ansluten. Bluetooth aktiverat men ingen enhet ansluten. Information skickas till och från GPS. Ansluten till Wi-Fi-nätverk. Internetdelning aktiverad (Wi-Fihotspot). Bilen delar alltså ut tillgänglig uppkoppling. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Symbol Innebörd • Datum och tid (s. 87) Bilmodem aktiverat. USB-delning aktiv. Pågående process. Timer för förkonditionering aktiv. Ljudkälla spelas. Ljudkälla stoppad. Telefonsamtal pågår. Ljudkälla tystad. Nyheter tas emot från radiokanal. Trafikinformation tas emot. Klocka. Relaterad information • • • • • Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Meddelande i centerdisplay (s. 134) Internetansluten bil* (s. 530) Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) Telefon (s. 521) * Tillval/tillbehör. 119 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Tangentbordet i centerdisplay Med centerdisplayens tangentbord är det möjligt att skriva med tangenter i skärmen, men även för hand genom att "rita in" bokstäver och tecken på skärmen. Med tangentbordet kan tecken, bokstäver och siffror skrivas in, t.ex. för att skriva textmeddelanden från bilen, fylla i lösenord eller söka efter artiklar i den digitala ägarmanualen. Tangentbordet visas endast då det är möjligt att skriva på skärmen. 120 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Bilden visar en översikt av några av de knappar som kan visas i tangentbordet. Utseendet varierar beroende på språkinställningar och i vilket sammanhang tangentbordet används. }} 121 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Rad med förslag på ord eller tecken10. Föreslagna ord anpassas allteftersom nya bokstäver skrivs in. Bläddra bland förslagen genom att trycka på pilarna till höger och vänster. Tryck på ett förslag för att välja det. Observera att funktionen inte stöds av alla språkval. Raden kommer då inte synas på tangentbordet. Beroende på vilket språk som väljs för tangentbordet (se punkt 7) anpassas de tecken som finns tillgängliga. Tryck på ett tecken för att skriva in det. Beroende på i vilket sammanhang tangentbordet används fungerar knappen på olika sätt – antingen för att skriva in @ (när mailadress anges) eller för att skapa ny rad (vid vanlig textinmatning). Döljer tangentbordet. Om detta inte är möjligt visas inte knappen. Används för att skriva med versaler. Tryck en gång för att skriva en versal och sedan fortsätta med gemena bokstäver. Ytterligare ett tryck gör samtliga bokstäver till versaler. Nästa tryck återställer tangentbordet till gemener. I detta läge blir den första bokstaven efter punkt, utropstecken eller frågetecken skriven som versal. Detta gäller även första bokstaven i textfältet. I textfält ämnade för namn eller adresser börjas varje ord automatiskt med versal. I 10 122 Gäller asiatiska språk. textfält där lösenord, webbadresser eller e-postadresser ska fyllas i blir däremot alla bokstäver automatiskt gemena, om inget annat aktivt ställs in med knappen. Varianter av en bokstav eller ett tecken Sifferinmatning. Tangentbordet (2) visas då med siffror. Tryck på , som i siffer, för att komma läget visas istället för tillbaka till tangentbordet med bokstäver, alternativt för att se tangentbordet med specialtecken. Byter språk för textinmatningen, t.ex. EN. Tecken som är möjliga att skriva samt ordförslag (1) ändras beroende på valt språk. För att det ska vara möjligt att ändra språk i tangentbordet måste språken först läggas till under Inställningar. Mellanslag. Ångrar textinmatning. Ett kort tryck kort tar bort ett tecken i taget. Håll inne knappen för att ta bort tecken i ett snabbare tempo. Byter tangentbordsläget för att skriva in bokstäver och tecken för hand istället. Ett tryck på bekräftelseknappen över tangentbordet (syns inte i bilden) bekräftar den textinmatning som har gjorts. Knappen ser olika ut beroende på sammanhang. Varianter av en bokstav eller ett tecken t.ex. é eller è kan skrivas in genom att hålla inne bokstaven eller tecknet. En ruta med möjliga varianter av bokstäver eller tecken visas. Tryck på önskad variant. Väljs ingen variant, skrivs orginalbokstaven/tecknet in. Relaterad information • Ändra språk för tangentbordet i centerdisplay (s. 123) • Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay (s. 123) • • Hantera centerdisplay (s. 106) Hantera textmeddelande (s. 527) DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Ändra språk för tangentbordet i centerdisplay Växla mellan olika språk i tangentbordet När ett antal språk har valts i Inställningar används knappen i tangentbordet för att växla mellan de olika språken. För att det ska vara möjligt att växla mellan olika språk i tangentbordet måste språken först läggas till under Inställningar. Lägg till eller ta bort språk i inställningar Tangentbordet är automatiskt inställt på samma språk som systemspråket. Manuellt kan språket för tangentbordet anpassas utan att systemspråket påverkas. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System Systemspråk och enheter Tangentbordslayout. 3. Välj ett eller flera språk i listan. > Det är nu möjligt att växla mellan de valda språken direkt i tangentbordet för textinmatning. Om inga språk aktivt har valts under Inställningar behåller tangentbordet samma språk som bilens systemspråk. För att ändra språk i tangentbordet med lista: 1. 2. Välj önskat språk. Om fler än fyra språk har valts under Inställningar är det möjligt att scrolla i listan ute i tangentbordet. > Tangentbordet anpassas till det språk som väljs och andra ordförslag ges. För att ändra språk i tangentbordet utan att visa lista: – • • Gäller vissa systemspråk. Med centerdisplayens tangentbord är det möjligt skriva tecken, bokstäver och ord på skärmen genom att "rita" för hand. Tryck på knappen på tangentbordet för att byta från att skriva med tangenter till att skriva in bokstäver och tecken för hand. Gör ett långt tryck på knappen. > En lista blir synlig. Gör ett kort tryck knappen. > Tangentbordet anpassas till det språk som står näst på tur i listan utan att visa själva listan. Relaterad information 11 Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay Ändra systemspråk (s. 126) Tangentbordet i centerdisplay (s. 120) Område för att skriva in tecken/ bokstäver/ord/delar av ord. Textfält där tecken eller ordförslag11 visas allteftersom de ritas upp på skärmen (1). Förslag på tecken/bokstäver/ord/delar av ord. Listan går att scrolla i. }} 123 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Mellanslag. Mellanslag kan även skapas genom att rita in ett bindestreck (-) i området för handskrivna bokstäver (1). Se rubriken "Göra mellanslag i fritextfält med handskrift" nedan. Ångra textinmatning. Tryck kort för att ta bort ett tecken/en bokstav i taget. Vänta en kort stund innan nästa tryck för att ta bort nästa tecken/bokstav etc. Gå tillbaka till tangentbordet med vanlig teckeninmatning. Stänga av/sätta på ljud vid inmatning. Dölj tangentbordet. Om detta inte är möjligt visas inte knappen. Byt språk för textinmatningen. 12 124 Skriva in tecken/bokstäver/ord för hand 1. Skriv ett tecken, en bokstav, ett ord eller delar av ett ord i området för handskrivna bokstäver (1). Skriv ordet eller delar av ordet ovanpå varandra eller på en linje. > Ett antal förslag på tecken, bokstäver eller ord visas (3). Det mest sannolika visas högst upp i listan. Ta bort/ändra tecken/bokstav som skrivits in för hand VIKTIGT Använd inte vassa föremål mot skärmen då den kan repas av det. 2. Mata in tecknet/bokstaven/ordet genom att vänta en kort stund. > Tecknet/bokstaven/ordet högst upp i listan matas in. Det går också att välja ett annat tecken än det som visas högst upp – tryck på önskat tecken, önskad bokstav eller önskat ord i listan. För arabiskt tangentbord – svep åt motsatt håll. Vid svep från höger till vänster skapas ett mellanslag. Radera tecken i textfältet (2) genom att svepa över fältet för handskrift (1). – För att ta bort/ändra tecken/bokstäver finns flera alternativ: • Tryck i listan (3) på den bokstav eller ord som egentligen avsågs. • Tryck på knappen för att ångra textinmatning (5) för att ta bort bokstaven och börja om. • Svep horisontellt från höger till vänster12 över området för handskrivna bokstäver (1). Ta bort flera bokstäver genom att svepa över området flera gånger. • Ett tryck på krysset i textfältet (2) tar bort all inskriven text. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Byta rad i fritextfält med handskrift Ändra utseendet i centerdisplay Skärmens utseende i centerdisplayen är möjligt att ändra genom att välja tema. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car för display. Displayer Teman 3. Välj därefter tema, t.ex. Minimalistic eller Chrome Rings. Byt rad för hand genom att rita in ovan tecken i fältet för handskrift13. Göra mellanslag i fritextfält med handskrift Som tillägg till dessa utseenden är det möjligt att välja mellan Normal och Ljus. Vid Normal är bakgrunden i skärmen mörk och texterna är ljusa. Detta alternativ är förvalt för alla teman. Om så önskas kan en ljus variant väljas där utseendet ändras så att bakgrunden blir ljus och texterna mörka. Alternativet kan t.ex. vara användbart vid starkt dagsljus. Stänga av och ändra volymen på systemljud i centerdisplay Systemljudet i centerdisplayen är möjligt att ändra volym på eller stänga av. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer. 3. Dra i reglaget under Tryckljud, för att ändra volym/stänga av ljudet för tryck på skärmen. Dra reglaget till önskad ljudnivå. Relaterad information • • • Översikt av centerdisplay (s. 103) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Ljudinställningar (s. 494) Alternativen är alltid tillgängliga för användaren och påverkas inte av belysningen runt omkring. Gör ett mellanslag genom att rita ett streck från vänster till höger14. Relaterad information • 13 14 Relaterad information • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) • Aktivera och deaktivera centerdisplay (s. 109) • Rengöra centerdisplay (s. 635) Tangentbordet i centerdisplay (s. 120) För arabiskt tangentbord – rita samma tecken men spegelvänt. För arabiskt tangentbord – rita strecket från höger till vänster. 125 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Ändra systemenheter Ändra systemspråk Inställningar för enheter görs i centerdisplayens meny Inställningar. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Inställningar för språk görs i centerdisplayens meny Inställningar. OBS Att byta språk i centerdisplayen kan innebära att viss ägarinformation inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Byt inte till ett svårförståeligt språk, det kan då bli svårt att hitta tillbaka i strukturen i skärmen. 2. Gå vidare till System Systemspråk och enheter Måttenheter. 3. Välj en enhetsstandard: • Metrisk – kilometer, liter och grader Celsius. • Brittisk – miles, gallons och grader 1. Celsius. • Amerikansk – miles, gallons och grader Fahrenheit. > Enheterna i förardisplayen, centerdisplayen och head-up-displayen ändras. • Ändra systemspråk (s. 126) Öppna toppvyn genom att trycka på fliken högst upp eller genom att dra/svepa uppifrån och ner över skärmen. 2. Tryck på Inställningar för att öppna inställningsmenyn. Systemspråk Språk med stöd för röststyrning har en röststyrningssymbol. > Språket i förardisplayen, centerdisplayen och head-up-displayen ändras. Relaterad information • • • 126 1. 3. Välj Systemspråk. Översikt av centerdisplay (s. 103) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Det går att ändra inställningar och information för många av bilens funktioner via centerdisplayen. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Gå vidare till System och enheter. Relaterad information • • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy Översikt av centerdisplay (s. 103) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Ändra systemenheter (s. 126) Toppvyn med knappen för Inställningar. 3. Tryck på en av kategorierna och underkategorierna för att navigera till önskad inställning. 4. Ändra en eller flera inställningar. Olika typer av inställningar ändras på olika sätt. > Ändringarna sparas direkt. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Öppna kontextuell inställning i centerdisplay Via kontextuella inställningar är det möjligt för de flesta av bilens grundappar att ändra inställningar direkt i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Inställningar Navigation. > Sida för navigationsinställningar öppnas. 3. Ändra inställningar efter önskemål och bekräfta valen. Tryck på Stäng eller fysiska hemknappen under centerdisplayen för att stänga inställningsvyn. De flesta av bilens grundappar har denna kontextuella inställningsmöjlighet, men inte alla. Tredjepartsappar En underkategori i inställningsmenyn med olika typer av inställningar, här en flervalsknapp och radioknappar. Tredjepartsappar ligger inte i bilens system från början utan är sådana som är möjliga att ladda ner, t.ex. Volvo ID. Här görs inställningarna alltid inuti appen och inte från toppvyn. Relaterad information • • • Översikt av centerdisplay (s. 103) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Tabell över inställningar i centerdisplay (s. 129) Toppvyn med knappen för kontextuell inställning. Kontextuell inställning är en genväg för att komma åt specifik inställning som rör den aktiva funktionen som visas på skärmen. De appar som ligger i bilen från början, t.ex. FMradio och USB, är en del av Sensus och tillhör bilens inbyggda funktioner. Inställningarna för dessa appar är möjliga att ändra direkt via kontextuell inställning i toppvyn. Relaterad information • • • • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Översikt av centerdisplay (s. 103) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Ladda ner appar (s. 497) När kontextuell inställning är tillgänglig: 1. Dra ner toppvyn då en app är i expanderat läge, t.ex. Navigation. 127 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Återställa användardata vid ägarbyte Återställa inställningar i centerdisplay Vid ett ägarbyte bör användardata och systeminställningar återställas till fabriksinställning. Det är möjligt att återställa inställningarna i bilen på olika nivåer. Återställ all användardata och systeminställningar till ursprunglig fabriksinställning vid ägarbyte. Vid ett ägarbyte är det även viktigt att byta ägare till tjänsten Volvo On Call*. Det går att återställa standardvärdet för alla inställningar som har gjorts i centerdisplayens inställningsmeny. Relaterad information • Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) • Återställa inställningar i förarprofiler (s. 133) 4. Tryck på OK för att bekräfta återställningen. För valet Återställ personliga inställningar bekräftas återställningen genom att trycka på Återställ för aktiv profil eller Återställ för alla profiler. > Valda inställningar återställs. Två typer av återställning Det finns två olika typer av återställning i inställningsmenyn: • Fabriksåterställning – rensar alla data och filer samt återställer samtliga inställningar till standardvärde. • Återställ personliga inställningar – rensar personliga data samt återställer personliga inställningar till standardvärde. Relaterad information • • • Översikt av centerdisplay (s. 103) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Tabell över inställningar i centerdisplay (s. 129) Återställa inställningar Följ dessa instruktioner för att återställa inställningara. OBS Fabriksåterställning är möjlig endast när bilen är stillastående. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Gå vidare till System Fabriksåterställning. 3. Välj önskad typ av återställning. > Ett popup-fönster visas. 128 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Tabell över inställningar i centerdisplay Centerdisplayens inställningsmeny har ett antal huvudkategorier och underkategorier där inställningar och information för många av bilens funktioner finns samlade. Det finns sju huvudkategorier: My Car, Ljud, Navigation, Media, Kommunikation, Klimat och System. Varje kategori innehåller i sin tur ett antal underkategorier och inställningsmöjligheter. I tabellerna nedan visas första nivån av underkategorier. Inställningsmöjligheterna för en funktion eller ett område beskrivs mer utförligt i respektive avsnitt av ägarmanualen. Vissa inställningar är personliga, vilket innebär att de kan sparas till Förarprofiler, medan andra är globala, vilket innebär att de inte är knutna till en förarprofil. My Car Underkategorier Underkategorier Parkeringsbroms och fjädring Vindrutetorkare Ljud Underkategorier Ton Balans Systemvolymer Navigation Underkategorier Karta Resväg och Vägledning Trafik Media Kommunikation Underkategorier Telefon Textmeddelanden Android Auto* Apple CarPlay* Bluetooth-enheter Wi-Fi Bilens Wi-Fi-delning Internet via bilmodem* Volvo On Call* Volvo servicenätverk Klimat Huvudkategorin Klimat har inga underkategorier. System Displayer Underkategorier IntelliSafe AM/FM-radio Underkategorier Körpreferenser/Individuellt körläge* DAB* Förarprofil Ljus och belysning Gracenote® Datum och Tid Speglar och bekvämlighet TV* Systemspråk och enheter Låsning Video Integritet och datadelning }} * Tillval/tillbehör. 129 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Underkategorier Tangentbordslayout Röststyrning* Fabriksåterställning Systeminformation Relaterad information • • • Översikt av centerdisplay (s. 103) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Förarprofiler Många av inställningarna som görs i bilen kan anpassas efter förarens personliga önskemål och sparas i en eller flera förarprofiler. De personliga inställningarna sparas automatiskt i den aktiva förarprofilen. Varje nyckel kan kopplas till en förarprofil. När den kopplade nyckeln används anpassas bilen efter den specifika förarprofilens inställningar. Vilka inställningar sparas i förarprofiler? Många av inställningarna som görs i bilen kommer automatiskt att sparas i den aktiva förarprofilen om profilen inte är skyddad. I bilen är inställningarna som görs antingen personliga eller globala. Det är de personliga inställningarna som sparas i förarprofiler. Inställningar som kan sparas i en förarprofil gäller bland annat skärmar, speglar, framsäten, navigation*, ljud- och mediasystem, språk och röststyrning. Vissa inställningar, de så kallade globala inställningarna, är möjliga att ändra men sparas inte till en specifik förarprofil. Ändring av de globala inställningarna påverkar alla profiler. annan. De förblir desamma oavsett vilken förarprofil som är aktiv. Inställningarna av tangentbordslayouten är exempel på globala inställningar. Om förarprofil X används för att lägga till fler språk till tangentbordet ligger dessa kvar och är möjliga att växla mellan även om förarprofil Y används. Inställningarna för tangentbordslayouten sparas inte till en specifik förarprofil – inställningarna är globala. Personliga inställningar Om förarprofil X har använts för att t.ex. ställa in ljusstyrkan i centerdisplayen påverkas inte förarprofil Y av inställningen. Den har sparats till förarprofil X – inställningen av ljusstyrka är en personlig inställning. Relaterad information • • • • • • Välja förarprofil (s. 131) Ändra namn på förarprofil (s. 131) Koppla fjärrnyckel till förarprofil (s. 132) Skydda förarprofil (s. 132) Återställa inställningar i förarprofiler (s. 133) Tabell över inställningar i centerdisplay (s. 129) Globala inställningar De globala inställningarna och parametrarna ändras inte när en förarprofil byts mot en 130 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Välja förarprofil När centerdisplayen startas visas vilken förarprofil som är vald högst upp i skärmen. Den förarprofil som användes senast är den som kommer vara aktiv när bilen låses upp nästa gång. Det är möjligt att byta till en annan förarprofil efter att bilen har låsts upp. Om fjärrnyckeln däremot har kopplats till en förarprofil är det denna som väljs vid uppstart. Det finns två alternativ för att byta till en annan förarprofil. Alternativ 1: 1. Tryck på namnet på förarprofilen som visas i centerdisplayens överkant när displayen startas. > En lista på valbara förarprofiler visas. 4. Tryck på Bekräfta. > Förarprofilen är vald och systemet laddar in den nya förarprofilens inställningar. Ändra namn på förarprofil Alternativ 3: Det är möjligt att byta namn på de olika förarprofilerna som används i bilen. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 1. 2. Tryck på System Dra ner toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 3. Tryck på System Förarprofiler. > En lista på valbara förarprofiler visas. 4. Välj önskad förarprofil. > Förarprofilen är vald och systemet laddar in den nya förarprofilens inställningar. 2. Välj önskad förarprofil. Relaterad information 3. Tryck på Bekräfta. > Förarprofilen är vald och systemet laddar in den nya förarprofilens inställningar. • • • • Förarprofiler (s. 130) 3. Välj Redigera profil. > En meny visas där det är möjligt att redigera profilen. 4. Tryck i rutan Profilnamn. > Ett tangentbord blir synligt och namnet för är möjligt att ändra. Tryck på stänga tangentbordet. 5. Spara namnändringen genom att trycka Bakåt eller Stäng. > Namnet har nu ändrats. Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) OBS Ändra namn på förarprofil (s. 131) Ett profilnamn kan inte börja med mellanslag, då kommer profilnamnet inte att sparas. Koppla fjärrnyckel till förarprofil (s. 132) Alternativ 2: 1. Dra ner toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Profil. > Samma lista som för alternativ 1 visas. 3. Välj önskad förarprofil. Förarprofiler. Relaterad information • • Välja förarprofil (s. 131) Tangentbordet i centerdisplay (s. 120) 131 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Skydda förarprofil I vissa fall är det önskvärt att olika inställningar som görs i bilen inte ska sparas till den aktiva förarprofilen. Det är då möjligt att skydda förarprofilen. OBS Skydda förarprofil är möjligt endast när bilen är stillastående. För att skydda en förarprofil: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System Förarprofiler. 3. Välj Redigera profil. > En meny visas där det är möjligt att redigera profilen. 5. Spara valet att skydda profilen genom att trycka på Bakåt/Stäng. > När profilen är skyddad kommer inställningar som görs i bilen inte automatiskt att sparas till profilen. Ändringarna måste istället sparas manuellt under Inställningar System Förarprofiler Redigera profil, med tryck på Spara aktuella inställningar till profilen. När profilen är oskyddad sparas inställningarna däremot automatiskt till profilen. Relaterad information • Förarprofiler (s. 130) Koppla fjärrnyckel till förarprofil Det är möjligt att koppla sin nyckel till en förarprofil. På så vis väljs automatiskt förarprofilen med alla dess inställningar varje gång bilen används med den specifika fjärrnyckeln. Första gången fjärrnyckeln används är den inte kopplad till någon specifik förarprofil. Vid uppstart av bilen aktiveras automatiskt profilen Gäst. Det är möjligt att manuellt välja en förarprofil utan att koppla ihop den med nyckeln. Vid upplåsning av bilen aktiveras den senast aktiva förarprofilen. Har nyckeln en gång kopplats ihop med en förarprofil behöver ett val av förarprofil inte göras när den specifika nyckeln används. Koppla fjärrnyckel till en förarprofil 4. Välj Skydda profil för att skydda profilen. OBS Koppla fjärrnyckel till förarprofil är möjligt endast när bilen är stillastående. Välj först vilken profil som ska kopplas till nyckeln, om profilen som ska kopplas inte redan är aktiv. Den aktiva profilen kan därefter kopplas till nyckeln. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System 132 Förarprofiler. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING 3. Markera önskad profil. Displayen går tillbaka till hemvyn. Profilen Gäst går inte att koppla ihop med en nyckel. 4. Dra ner toppvyn igen och tryck på Inställningar System Förarprofiler Redigera profil. 5. Välj Anslut fjärrnyckel för att koppla profilen med nyckeln. Det är inte möjligt att koppla en förarprofil till en annan nyckel än den som för tillfället används i bilen. Finns det flera nycklar i bilen visas texten Fler än en nyckel hittades, placera nyckeln som skall anslutas på "backup"läsaren. 6. Tryck på OK. > Den aktuella nyckeln är nu kopplad till förarprofilen och förblir det så länge rutan för Anslut fjärrnyckel inte bockas ur. Återställa inställningar i förarprofiler Inställningar som har sparats till en eller flera förarprofiler kan återställas om bilen står stilla. OBS Relaterad information • • • Förarprofiler (s. 130) Fabriksåterställning är möjlig endast när bilen är stillastående. Ändra namn på förarprofil (s. 131) Fjärrnyckel (s. 231) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System Fabriksåterställning Återställ personliga inställningar. 3. Välj något av alternativen Återställ för aktiv profil, Återställ för alla profiler eller Avbryt. Relaterad information • • Förarprofiler (s. 130) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Backup-läsarens placering i tunnelkonsolen. > När texten Profilen är ansluten till nyckeln visas är nyckeln och förarprofilen ihopkopplade. 133 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Meddelande i centerdisplay Centerdisplayen kan vid olika händelser visa meddelanden för att informera eller hjälpa föraren. Popup-meddelanden I vissa fall visas ett meddelande i form av ett popup-fönster. Popup-meddelanden har högre prioritet än meddelanden som visas i statusfältet och kräver kvittens/åtgärd innan de försvinner. Hantera meddelande i centerdisplay Meddelanden i centerdisplayen hanteras i centerdisplayens vyer. Relaterad information Hantera meddelande i centerdisplay (s. 134) • Hantera meddelande sparat från centerdisplay (s. 135) • Meddelande i förardisplay (s. 99) Exempel på meddelande i centerdisplayens toppvy. Exempel på meddelande i centerdisplayens toppvy. I centerdisplayen visas meddelanden av lägre prioritet för föraren. Vissa meddelanden i centerdisplayen har en knapp (eller flera knappar i popup-meddelanden) för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. De flesta meddelanden visas över centerdisplayens statusfält. Efter en stund, eller när meddelandet åtgärdats om det krävs, försvinner meddelandet från statusfältet. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i toppvyn i centerdisplayen. Meddelandets utformning kan variera och kan visas tillsammans med grafik, symboler eller en knapp för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. 134 • DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Hantera nytt meddelande För meddelanden med knappar: – Tryck på knappen för att utföra åtgärden eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från statusfältet. Hantera meddelande sparat från centerdisplay Meddelanden som sparats från förar- och centerdisplayerna hanteras i båda fallen i centerdisplayen. Hantera sparat meddelande Vissa meddelanden har en knapp för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. För meddelanden utan knappar: – Stäng meddelandet genom att trycka på det eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från statusfältet. – • • • Meddelande i centerdisplay (s. 134) Hantera meddelande sparat från centerdisplay (s. 135) Meddelande i förardisplay (s. 99) Tryck på knappen för att utföra åtgärden. Sparade meddelanden i toppvyn raderas automatiskt när bilen stängs av. Relaterad information Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i toppvyn i centerdisplayen. Relaterad information 2. Tryck på ett meddelande för att expandera/minimera. > Mer information om meddelandet visas i listan och bilden till vänster i appen visar information om meddelandet i grafisk form. Exempel på sparade meddelanden och möjliga val i toppvyn. Meddelanden som visats i centerdisplayen och som behöver sparas läggs i centerdisplayens toppvy. • • • Meddelande i centerdisplay (s. 134) Hantera meddelande i centerdisplay (s. 134) Meddelande i förardisplay (s. 99) Läsa sparat meddelande 1. Öppna toppvyn i centerdisplayen. > En lista med sparade meddelanden visas. Meddelanden med en pil till höger går att expandera. 135 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Head-up-display* Head-up-displayen är ett komplement till bilens förardisplay och projicerar information från förardisplayen på vindrutan. Den projicerade bilden kan endast ses från förarens position. OBS Förarens möjlighet att se informationen i head-up-displayen försämras av • användning av polariserande solglasögon • en körställning som medför att föraren inte sitter centrerad i sätet • • föremål på displayenhetens täckglas ogynnsamma ljusförhållanden. VIKTIGT Head-up-displayen visar varningar och information avseende hastighet, farthållarfunktioner, navigation etc. i förarens synfält. Även trafikskyltsinformation och inkommande telefonsamtal kan visas i head-up-displayen. Displayenheten varifrån informationen projiceras finns i instrumentpanelen. För att undvika skador på displayenhetens täckglas – förvara inga föremål på täckglaset och se till att inga föremål faller ner på det. Exempel på vad som kan visas i displayen. Hastighet Farthållare Navigation Trafikskyltar Ett antal symboler kan visas tillfälligt i headup-displayen t.ex.: Om varningssymbolen tänds – läs varningsmeddelande i förardisplayen. Om informationssymbolen tänds – läs meddelande i förardisplayen. 136 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Snöflingesymbolen tänds vid risk för frosthalka. OBS Vissa synfel kan vid användning av headup-display medföra huvudvärk och en känsla av ansträngdhet. City Safety i head-up-displayen Vid en kollisionsvarning ersätts informationen i head-up-displayen med varningssymbolen för City Safety. Denna grafik tänds även om headup-displayen är avstängd. Relaterad information • Aktivera och deaktivera head-up-display* (s. 137) • • Rengöring av head-up-display* (s. 636) Head-up-display vid byte av vindruta* (s. 604) Aktivera och deaktivera head-updisplay* Head-up-displayen kan aktiveras och deaktiveras när bilen har startats. Tryck på knappen Head-updisplay i centerdisplayens funktionsvy. En indikering i knappen lyser när funktionen är aktiverad. Relaterad information • • Inställningar för head-up-display* (s. 138) Head-up-display* (s. 136) Varningssymbolen för City Safety blinkar för att fånga förarens uppmärksamhet vid kollisionsrisk. * Tillval/tillbehör. 137 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Inställningar för head-up-display* Justera ljusstyrka och höjdposition Justera inställningar för head-up-displayens visning på vindrutan. Inställningar kan göras när bilen har startats och en projicerad bild visas på vindrutan. Bekräfta Grafikens ljusstyrka anpassas automatiskt till ljusförhållandena i dess bakgrund. Ljusstyrkan påverkas även av justeringen av ljusstyrkan i bilens övriga displayer. Välja visningsalternativ Välj vilka funktioner som ska visas i head-updisplayen. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Displayer up-display alternativ. Head- Sänka positionen 1. Tryck på knappen Justeringar för headup-display i centerdisplayens funktionsvy. 2. Justera den projicerade bildens ljusstyrka och höjdposition i förarens synfält med rattens högra knappsats. Höjdpositionen kan lagras i minnesfunktionen för elmanövrerat* framsäte med knappsatsen i förardörren. 3. Välj en eller flera funktioner: • • • • Visa navigation Visa Road Sign Information Visa förarstöd Visa telefon Inställningen sparas som personlig inställning i förarprofilen. Minska ljusstyrkan Öka ljusstyrkan Höja positionen 138 * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Kalibrera horisontalläge Relaterad information Kalibrering av head-up-displayens horisontalläge kan behövas i samband med byte av vindruta eller displayenhet. Kalibreringen innebär att den projicerade bilden roteras moturs eller medurs. • • Head-up-display* (s. 136) • • Förarprofiler (s. 130) 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Välj My Car Displayer Head-updisplay alternativ Kalibrering för head-up-display. 3. Kalibrera bildens horisontalläge med rattens högra knappsats. Aktivera och deaktivera head-up-display* (s. 137) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) Röststyrning Röststyrning15 ger möjlighet att styra funktioner i bilen, t.ex. klimatsystemet, radio eller en Bluetooth-ansluten telefon, med talkommandon. I bilar utrustade med Sensus Navigation* kan även navigationssystemet röststyras. Vad är röststyrning? Röststyrning är ett stöd som kan underlätta användningen av olika kommandon i din bil. Den fungerar i princip som en vanlig applikation i vilken man matar in uppgifter i en bestämd ordning i syfte att utföra en uppgift, fast istället för att skriva på ett tangentbord används röstkommandon. Därför kan det vara en god idé att sätta sig in i hur, och i vilken ordning, ett röstkommando ska talas in för att få ut önskvärt resultat. Med röststyrningssystemet kan du kontrollera vissa infotainment- och klimatfunktioner genom röstkommandon. Systemet kan svara med tal och genom att visa information i förardisplayen. VARNING Rotera moturs Rotera medurs Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt och att alla tillämpliga trafikregler efterföljs. Bekräfta }} * Tillval/tillbehör. 139 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Relaterad information • • • • • Röststyrningssystemets mikrofon Systemuppdatering Röststyrningssystemet förbättras kontinuerligt. Att alltid ha senaste version installerad rekommenderas. Hämta uppdateringar på www.volvocars.com/ intl/support. OBS Alla systemspråk stödjer inte röststyrning. De som gör det markeras med symbolen i listan över tillgängliga systemspråk. Läs mer om var den informationen hittas i avsnittet om inställningar för röststyrning. 15 16 140 Använda röststyrning (s. 140) Röststyra telefon (s. 142) Röststyra radio och media (s. 143) Röststyra klimat (s. 195) Inställningar för röststyrning (s. 143) Använda röststyrning Starta röststyrning16 För att ge kommandon via röststyrningssystemet för man en "dialog" med systemet. Tryck på rattknappen för röststyrning för att aktivera systemet och initiera en dialog med röstkommandon. Efter att du har tryckt på knappen hörs en pipton och röststyrningssymbolen visas i förardisplayen. Detta visar att systemet har börjat lyssna och du kan nu börja tala in kommandon. Så fort du börjar prata tränas systemet på att känna igen och förstå din röst, detta tar några sekunder och görs automatiskt vilket betyder att du inte behöver starta någon röstträning manuellt. Tänk på följande: • Tala efter tonen med normal röst i vanligt tempo. • Tala inte när systemet svarar (systemet uppfattar inte kommandon under denna tid). • Undvik bakgrundsljud i kupéutrymmet genom att ha dörrar, rutor och panoramatak* stängda. Gäller vissa marknader. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING OBS Alla systemspråk stödjer inte röststyrning. De som gör det markeras med symbolen i listan över tillgängliga systemspråk. Läs mer om var den informationen hittas i avsnittet om inställningar för röststyrning. Generellt fungerar systemet på så sätt att det lyssnar efter ett grundkommando som sedan följs av mer detaljerade kommandon som specificerar vad det är du vill att systemet ska uföra. För att ändra ljudvolymen på systemet, vrid på volymvredet när rösten talar. Det går bra att använda andra knappar under röststyrning. Dock är övrigt ljud tystat under dialog med systemet, vilket innebär att det inte går att utföra några funktioner kopplade till ljud med hjälp av knapparna. Avbryta röststyrning Röststyrning kan avbrytas på olika sätt: • Tryck ett kort tryck på "Avbryt". • Tryck ett långt tryck på rattknappen för tills två pip-toner hörs. röststyrning Det här avbryter röststyrningen även då systemet talar. 17 och säg Röststyrningen avbryts också om du inte svarar under en dialog. Först kommer systemet fråga tre gånger efter ett svar och om svar ändå uteblir kommer röststyrningen avbrytas automatiskt. För att påskynda kommunikationen och hoppa över uppmaningar från systemet, tryck på ratt. Detta avbryter knappen för röststyrning systemrösten och du kan säga nästa kommando. användas i aktuell situation, en uppmaning eller ett exempel. Kommandon för specifika funktioner, såsom telefon och radio, finns beskrivna i specifika avsnitt. Siffror Sifferkommandon anges olika beroende på vilken funktion som ska styras: • Telefon- och postnummer ska sägas individuellt siffra för siffra, t.ex. "noll, tre, ett, två, två, fyra, fyra, tre" (03122443). • Husnummer kan sägas individuellt eller i grupp, t.ex. "två, två" eller "tjugotvå" (22). För engelska och nederländska kan flera grupper sägas i sekvens, t.ex. "tjugotvå, tjugotvå" (22 22). För engelska kan även dubbel eller trippel användas, t.ex. "dubbel nolla" (00). Nummer kan anges inom intervallet 0-2300. • Frekvenser kan sägas "nittioåtta komma åtta" (98,8), "etthundrafyra komma två" eller "hundrafyra komma två" (104,2). Exempel på röststyrning 1. Tryck på . 2. Säg "Ring [Förnamn] [Efternamn] [nummerkategori]", t.ex. "Ring Robyn Smith mobil". > Systemet ringer upp vald kontakt från telefonboken. Om kontakten har flera telefonnummer (t.ex. hem, mobil, arbete) måste rätt kategori nämnas. Kommandon/fraser Följande kommandon kan oftast användas oavsett situation: • "Repetera" – repeterar senaste röstinstruktionen i pågående dialog. • • "Avbryt" – avbryter dialogen.17 "Hjälp" – startar en hjälpdialog. Systemet svarar med kommandon som kan Notera att detta enbart avbryter dialogen då systemet inte talar. För att göra det, tryck ett lång tryck på tills två pip-toner hörs. }} 141 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Hastighet och repetitionsläge Det är möjligt att justera hastigheten om systemet talar för fort. Repetitionsläge kan slås på för att systemet ska repetera det du har sagt. För att ändra hastigheten eller aktivera/deaktivera repetitionsläge: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System inställningar. Röststyrning och välj Repetera röstkommando • • Talhastighet Relaterad information • • • • • Röststyra telefon18 Ring en kontakt, få meddelanden upplästa eller diktera korta meddelanden med röststyrningskommandon till en Bluetooth-ansluten telefon. För att ange en kontakt i telefonboken behöver röststyrningskommandot innefatta kontaktinformationen som finns angiven i telefonboken. Om en kontakt, t.ex. Robyn Smith, har flera telefonnummer kan även nummerkategorin anges, t.ex. hem eller mobil: "Ring Robyn Smith mobil". Tryck på mando: • Röststyrning (s. 139) Röststyra telefon (s. 142) Inställningar för röststyrning (s. 143) "Ring [telefonnummer]" – ringer telefonnummer. • • "Samtalslista" – visar samtalslistan. • 18 19 142 "Ring [kontakt]" – ringer vald kontakt från telefonboken. • Röststyra radio och media (s. 143) Röststyra klimat (s. 195) och säg något av följande kom- tionen måste bilen vara ansluten till internet. OBS Alla systemspråk stödjer inte röststyrning. De som gör det markeras med symbolen i listan över tillgängliga systemspråk. Läs mer om var den informationen hittas i avsnittet om inställningar för röststyrning. Relaterad information • • • • • • Röststyrning (s. 139) Använda röststyrning (s. 140) Röststyra radio och media (s. 143) Röststyra klimat (s. 195) Inställningar för röststyrning (s. 143) Internetansluten bil* (s. 530) "Läs meddelande" – meddelande läses upp. Finns flera meddelanden – välj vilket meddelande som ska läsas upp. "Diktera meddelande till [kontakt]" – användaren uppmanas säga ett kort meddelande. Därefter läses meddelandet upp och användaren kan välja att skicka19 eller göra om meddelandet. För den här funk- Gäller vissa marknader. Endast vissa telefoner kan skicka meddelanden via bilen. För information om vilka telefoner som är kompatibla, se www.volvocars.com/intl/support. * Tillval/tillbehör. DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING Röststyra radio och media20 Här följer kommandon för röststyrning av radio och mediaspelare. Tryck på och säg något av följande kommandon: • "Media" – startar en dialog för media och radio och visar exempel på kommandon. • "Spela [artist]" – spelar musik av vald artist. • • "Spela [låttitel]" – spelar vald låt. • "Spela [radiostation]" – startar vald radiokanal. • "Ställ in [frekvens]" – startar vald radiofrekvens i aktivt radioband. Om ingen radiokälla är aktiv startas FM-bandet som standard. • • • • • • 20 21 • • • "Radio" – startar FM-radio. "FM radio" – startar FM-radio. "DAB" – startar DAB-radio*. "CD" – startar uppspelning från CD*. Inställningar för röststyrning21 "Bluetooth" – startar uppspelning från Bluetooth-ansluten mediakälla. Här väljs inställningar för röststyrningssystemet. "Liknande musik" – spelar musik från USB-anslutna enheter som liknar den musik som spelas. OBS Alla systemspråk stödjer inte röststyrning. De som gör det markeras med symbolen i listan över tillgängliga systemspråk. Läs mer om var den informationen hittas i avsnittet om inställningar för röststyrning. "Spela [låttitel] från [album]" – spelar vald låt från valt album. "Ställ in [frekvens] [frekvensband]" – startar vald radiofrekvens på valt radioband. "iPod" – startar uppspelning från iPod. Relaterad information • • • • • Röststyrning (s. 139) Använda röststyrning (s. 140) Röststyra telefon (s. 142) Röststyra klimat (s. 195) Inställningar för röststyrning (s. 143) Inställningar System Röststyrning Inställningar kan göras inom följande områden: • Repetera röstkommando • Kön • Talhastighet Ljudinställningar Välj ljudinställningar under: Inställningar Röststyrning Ljud Systemvolymer Språkinställningar Röststyrning är inte möjlig för alla språk. Tillgängliga språk för röststyrning är markerade . med en ikon i språklistan – Byte av språk slår även igenom på meny-, meddelande- och hjälptexter. Inställningar och enheter System Systemspråk Systemspråk "USB" – startar uppspelning från USB. Gäller vissa marknader. Gäller vissa marknader. }} * Tillval/tillbehör. 143 DISPLAYER OCH RÖSTSTYRNING || Relaterad information • • • • • • • 144 Röststyrning (s. 139) Använda röststyrning (s. 140) Röststyra telefon (s. 142) Röststyra klimat (s. 195) Röststyra radio och media (s. 143) Ljudinställningar (s. 494) Ändra systemspråk (s. 126) BELYSNING BELYSNING Ljusreglage De olika ljusreglagen kontrollerar både yttre och inre belysning. Med vänster rattspak aktiveras och justeras yttre belysning. Med tumhjul i instrumentpanelen justeras interiör ljusstyrka. Yttre belysning Läge Innebörd Läge Varselljus. Innebörd Varselljus och positionsljus i dagsljus. Helljusblink kan användas. Halvljus och positionsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimljus fram* och/eller bak är aktiverat. Varselljus och positionsljus. Positionsljus när bilen är parkerad.A Funktionen Automatiskt helljus kan aktiveras. Helljusblink kan användas. Halvljus och positionsljus. Helljus kan aktiveras. Helljus kan aktiveras när halvljus är tänt. Helljusblink kan användas. Helljusblink kan användas. Automatiskt helljus på/av. A Om bilen är igång men stillastående kan vridringen skiftas till läge från annat läge för att tända endast positionsljusen i stället för annan belysning. Vridring i vänster rattspak. När bilens elsystem är i tändningsläge II gäller följande funktioner för vridringens olika lägen: Volvo rekommenderar att läge när bilen körs. används VARNING Bilens ljussystem kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. 146 * Tillval/tillbehör. BELYSNING Tumhjul i instrumentpanel Justera ljusfunktioner via centerdisplay Anpassa ljusbilden från strålkastarna Flera ljusfunktioner kan justeras och aktiveras via centerdisplayen. Detta gäller exempelvis automatiskt helljus, ledbelysning och trygghetsbelysning. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Ljusbilden kan ställas om vid skifte från höger- till vänstertrafik, och omvänt. Funktionen anpassar ljuset från strålkastarna så att det minskar risken att blända mötande trafik. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Tumhjul (till vänster) för att justera interiör ljusstyrka. Relaterad information • Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) • • • • • • Interiör belysning (s. 157) • • • • • Positionsljus (s. 148) Använda blinkers (s. 152) Använda helljus (s. 150) Halvljus (s. 149) Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (s. 153) Dimljus bak (s. 154) Ljus och belysning. 3. Välj Exteriör belysning eller Interiör belysning och välj sedan den funktion som önskas justeras. Relaterad information • • • • • • • 2. Tryck på My Car Ljus och belysning Exteriör belysning. 3. Välj Tillfällig högertrafik/Tillfällig vänstertrafik. Ljusreglage (s. 146) OBS Automatiskt helljus (s. 150) Aktiva kurvljus är inte tillgängliga när ljusbilden är tillfälligt anpassad från vänstertill högertrafik, eller tvärtom. Använda ledbelysning (s. 156) Trygghetsbelysning (s. 156) Använda blinkers (s. 152) Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) Relaterad information • Ändra inställningar i centerdisplayens toppvy (s. 126) • • Funktionsvy i centerdisplay (s. 116) Funktionsvy i centerdisplay (s. 116) Aktiva kurvljus* (s. 152) Aktiva kurvljus* (s. 152) Bromsljus (s. 155) Nödbromsljus (s. 155) Varningsblinkers (s. 155) * Tillval/tillbehör. 147 BELYSNING Positionsljus Positionsljus kan användas för att andra trafikanter ska se bilen om den stannar eller står parkerad. Positionsljuset tänds med rattspakens vridring. Vid körning i mer än 30 sekunder i max 10 km/h (ca 6 mph) eller om hastigheten överstiger 10 km/h (ca 6 mph) tänds varselljus. . Föraren bör vrida till annat läge än När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positionsljusen (om de inte redan är tända) för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vridringen står i eller vilket tändningsläge bilens elsystem är i. Varselljus Bilen har sensorer som känner av omgivningens ljusförhållanden. Med rattspakens vrid, eller samt när ring i läge bilens elsystem är i tändningsläge II lyser varväxlar strålkastarna selljuset. I läge automatiskt till halvljus i svagt dagsljus eller mörker. Relaterad information • • Ljusreglage (s. 146) Tändningslägen (s. 436) Rattspakens vridring i läget för positionsljus. Ställ vridringen i läge – positionsljusen tänds (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i tändningsläge II lyser varselljusen i stället för positionsljus fram. När vridringen är i denna position så är positionljusen tända oavsett vilket tändningsläge bilens elsystem är i. Om bilen är igång men stillastående kan vridringen skiftas till läget för positionsljus från annat läge för att tända endast positionsljusen i stället för annan belysning. 148 Rattspakens vridring i läge AUTO. Med rattspakens vridring i läge lyser varselljuset (DRL1) när bilen körs i dagsljus. Bilen växlar automatiskt belysningen från varselljus till halvljus i svagt dagsljus eller mörker. Växling till halvljus sker också om dimljus fram* och/eller bak aktiveras. * Tillval/tillbehör. BELYSNING VARNING Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Halvljus Vid körning med rattspakens vridring i läge aktiveras halvljuset automatiskt i svagt dagsljus eller mörker, när bilens elsystem är i tändningsläge II. Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Observera att vridringen i vänster rattspak för att tunneldetektermåste stå i läge ingen ska fungera. Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 146) Tändningslägen (s. 436) Varselljus (s. 148) Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 146) Tändningslägen (s. 436) Halvljus (s. 149) Rattspakens vridring i läge AUTO. Med rattspakens vridring i läge aktiveras också halvljuset automatiskt om dimljus bak aktiveras. lyser allMed rattspakens vridring i läge tid halvljuset när bilens elsystem är i tändningsläge II. Tunneldetektering Bilen känner av när den körs in i en tunnel och skiftar då från varselljus till halvljus. 1 Daytime Running Lights 149 BELYSNING Använda helljus Helljus manövreras med den vänstra rattspaken. Helljus är bilens starkaste belysning och bör användas vid mörkerkörning, så länge det inte bländar andra trafikanter, för att få bättre sikt. vera helljuset genom att föra rattspaken framåt. Deaktivera genom att föra rattspaken bakåt. När helljuset är aktiverat lyser symbolen i förardisplayen. Automatiskt helljus Automatiskt helljus är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Relaterad information • • Ljusreglage (s. 146) Automatiskt helljus (s. 150) Rattspak med vridring. Symbolen Helljusblink Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är ca 20 km/h (ca 12 mph) eller högre. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. När kamerasensorn inte längre känner av något mötande eller framförvarande fordon tänds helljuset igen efter någon sekund. För rattspaken lätt bakåt till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. Helljus Helljuset kan aktiveras när rattspakens 2 eller vridring står i läge . Akti- representerar automatiskt helljus. Aktivera automatiskt helljus Automatiskt helljus aktiveras och deaktiveras genom att vrida den vänstra rattspaken till 2 När 150 halvljuset är tänt. BELYSNING Detsamma gäller om denna symbol tillsammans med meddelande Vindrutesensor Sensor blockerad, se ägarmanual visas. läge . Vridringen går sedan tillbaka till läge . När automatiskt helljus är aktiverat med vitt sken i förardislyser symbolen playen. När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. Automatiskt helljus kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När automatiskt helljus åter blir tillgängligt, eller vindrutesensorerna inte längre är blockerade, släcks meddelandet och symbolen tänds. Deaktivering av automatiskt helljus när helljuset är på, medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Automatiskt helljus behöver inte återaktiveras varje gång bilen startas. Adaptiv funktionalitet För bilar med LED3-strålkastare* så har det automatiska helljuset adaptiv funktionalitet4. Då fortsätter ljuskäglan, till skillnad från vad som sker vid konventionell avbländning, att lysa med helljus på båda sidor om mötande eller framförvarande fordon – enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet bländas av. VARNING Adaptiv funktionalitet: Halvljus direkt mot mötande fordon, men fortsatt helljus på båda sidor om fordonet. Automatiskt helljus är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Om helljuset är delvis avbländat, d.v.s. om ljuskäglan lyser med något mer än halvljus, så i förardisplayen med lyser symbolen blått sken. Begränsningar för automatiskt helljus Kamerasensorn som funktionen baseras på har begränsningar. Om denna symbol tillsammans med meddelande Automatiskt helljus Tillfälligt ej tillgängligt visas i förardisplayen, måste växling mellan heloch halvljus göras manuellt. Symbolen slocknar när meddelandet visas. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 146) Använda helljus (s. 150) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) 3 Lysdiod (Light Emitting Diode) 4 Beroende på bilens utrustningsnivå. * Tillval/tillbehör. 151 BELYSNING Använda blinkers Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller nedåt spaken förs. Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. Aktiva kurvljus* Aktiva kurvljus är konstruerade för att ge extra belysning i kurvor och korsningar. Bil med LED5-strålkastare* kan beroende på bilens utrustningsnivå ha aktiva kurvljus. Relaterad information • • Blinkers. Kort blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Om funktionen deaktiveras via centerdisplayen blinkar lamporna en gång. OBS • • 152 Denna automatiska blinksekvens kan avbrytas genom att rattspaken omedelbart förs i motsatt riktning. Om symbolen för blinker i förardisplayen blinkar snabbare än normalt – se meddelande i förardisplayen. Varningsblinkers (s. 155) Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). De aktiva kurvljusen följer rattrörelsen för att ge extra belysning i kurvor och korsningar och kan därmed ge föraren bättre uppsikt. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen. Vid fel i funktionen lyser symbolen i förardisplayen samtidigt som förardisplayen visar en förklarande text. Funktionen är endast aktiv i svagt dagsljus eller mörker och endast när bilen är i rörelse och halvljuset lyser. * Tillval/tillbehör. BELYSNING Deaktivera/aktivera funktionen Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* Funktionen som är aktiverad när bilen levereras från fabrik kan deaktiveras/aktiveras via centerdisplayens funktionsvy: Dimstrålkastarna aktiveras manuellt vid körning i dimma och automatiskt vid backning för att komplettera backljuset. Tryck på knappen Aktiva kurvljus. Dimstrålkastarna släcks automatiskt när bilen stängs av eller när rattspakens vridring ställs i . läge OBS Om bilen är utrustad med kurvtagningsljus* tänds dimstrålkastarna automatiskt i svagt dagsljus eller mörker för att lysa upp området snett framför bilen. Bestämmelser för användning av dimstrålkastare varierar mellan olika länder. Kurvtagningsljus* Dimstrålkastarna kan inkludera funktionen kurvtagningsljus som temporärt lyser upp området snett framför bilen åt det håll ratten vrids i tvär kurva, eller åt det håll blinkers används. Relaterad information • Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) • Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (s. 153) Funktionen aktiveras i svagt dagsljus eller mörker när rattspakens vridring står i läge eller samt bilens hastighet är lägre än ca 30 km/h (ca 20 mph). Knapp för dimstrålkastare. Dimstrålkastarna kan tändas när bilens elsystem är i tändningsläge II samt rattspakens vridring står i läge , eller . Tryck på knappen för att aktivera och deaktilyser i förardisplayen när vera. Symbolen dimstrålkastarna är tända. 5 Lysdiod (Light Emitting Diode) Dessutom tänds båda kurvtagningsljusen som ett komplement till backljuset vid backning. Funktionen som är aktiverad när bilen levereras från fabrik kan aktiveras och deaktiveras via centerdisplayen. Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 146) Tändningslägen (s. 436) Dimljus bak (s. 154) }} * Tillval/tillbehör. 153 BELYSNING • • Aktiva kurvljus* (s. 152) Dimljus bak Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) Dimljus bak lyser betydligt starkare än vanliga baklyktor och bör endast användas då sikten är nedsatt på grund av dimma, snö, rök eller damm för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimljus bak varierar mellan olika länder. Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 146) Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (s. 153) Tändningslägen (s. 436) Knapp för dimljus bak. Dimljus bak består av en lampa bak på förarsidan av bilen. Dimljus bak kan endast tändas när tändningsläge II är aktivt samt rattspakens vridring står i eller . läge Tryck på knappen för att tända/släcka. Symlyser i förardisplayen när dimljus bolen bak är tänt. Dimljus bak släcks automatiskt när bilen stängs av eller när rattspakens vridring ställs i eller . läge 154 * Tillval/tillbehör. BELYSNING Bromsljus Nödbromsljus Varningsblinkers Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner och när bilen bromsas automatiskt av något förarstödsystem. Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande fordon om en kraftig inbromsning. Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkers aktiveras samtidigt. Funktionen kan användas för att varna vid trafikfara. Relaterad information • • • Nödbromsljus (s. 155) Bromsfunktioner (s. 439) Förarstödsystem (s. 280) Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljusen aktiveras vid en kraftig inbromsning eller om ABS-systemet aktiveras i höga hastigheter. Efter nedbromsning till en låg hastighet och föraren släpper bromsen återgår bromsljuset till normalt sken. Samtidigt aktiveras bilens varningsblinkers. Dessa blinkar tills föraren accelerar upp bilen till en högre hastighet igen eller stänger av bilens varningsblinkers. Relaterad information • • • Bromsljus (s. 155) Färdbroms (s. 439) Varningsblinkers (s. 155) Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten är låg. Varningsblinkers börjar blinka efter att nödbromsljusen har slutat blinka och deaktiveras då automatiskt när man kör iväg igen eller deaktiveras om knappen trycks in. OBS Bestämmelser för användning av varningsblinkers kan variera mellan länder. }} 155 BELYSNING || Relaterad information • • Nödbromsljus (s. 155) Använda blinkers (s. 152) Använda ledbelysning Trygghetsbelysning En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. För att aktivera funktionen: Trygghetsbelysningen tänds när bilen låses upp och används för att tända bilens belysning på avstånd. Funktionen aktiveras när fjärrnyckeln används vid upplåsning. I dagsljus aktiveras positionsljus, inre taklampor, golvbelysning och bagage/lastutrymmets belysning. Vid svagt dagsljus eller mörker aktiveras även nummerskyltsbelysning och belysning i yttre handtag* med dess ljuskälla riktad mot marken. 1. Stäng av bilen. 2. För vänster rattspak framåt mot instrumentpanelen och släpp. 3. Stig ur bilen och lås dörren. > En symbol i förardisplayen tänds för att indikera att funktionen är aktiverad och yttre belysning tänds: Positionsljus, strålkastarljus, nummerskyltsbelysning samt belysning i yttre handtag*. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in via centerdisplayen. Relaterad information 156 • Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) • Trygghetsbelysning (s. 156) Belysningen hålls tänd ca 2 minuter om ingen dörr öppnas. Om en dörr öppnas inom aktiveringstiden kommer tiden för den interiöra belysningen och belysningen i yttre handtag* och att förlängas. Funktionen kan aktiveras och deaktiveras via centerdisplayen. Relaterad information • Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) • • Använda ledbelysning (s. 156) Fjärrnyckel (s. 231) * Tillval/tillbehör. BELYSNING Interiör belysning Kupén är utrustad med flera olika typer av ljussättning t.ex. allmänbelysning, justerbar dekorbelysning och läsbelysning. All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt minst 5 minuter från det att: • bilen har stängts av och dess elsystem är i tändningsläge 0 • bilen har låsts upp men ännu inte startats. Främre takbelysning Läsbelysning Läslamporna på höger respektive vänster sida tänds eller släcks med ett kort tryck på respektive knapp i takkonsolen. Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. Kupébelysning Golvbelysningen och takbelysningen tänds eller släcks med ett kort tryck på knappen i takkonsolen. Automatik för kupébelysning Automatiken aktiveras med ett kort tryck på AUTO-knappen i takkonsolen. Med automatiken aktiverad lyser ljusindikatorn i knappen och kupébelysningen tänds och släcks enligt nedanstående. Läslampor över baksätet. Kupébelysningen tänds när: • • • Bilen låses upp Bilen stängs av En sidodörr öppnas. Kupébelysningen släcks när: Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Kupébelysning Automatik för kupébelysning Läslampa höger sida • • • • Bilen låses Bilen startas En sidodörr stängs. En sidodörr stått öppen ca 2 minuter. Bakre takbelysning I bakre delen av bilen finns läsbelysning, vilken också används som kupébelysning. I bil med panoramatak* finns två lampenheter, en på vardera sida av taket. Läslamporna tänds eller släcks med ett kort tryck på lampans knapp. Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. }} * Tillval/tillbehör. 157 BELYSNING || Handskfacksbelysning Belysning i förvaringsfack i dörrar Justera interiör belysning Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Belysningen i förvaringsfack i dörrar tänds när man öppnar dörrarna och släcks när bilen låses. Ljusstyrkan kan finjusteras med hjälp av tumhjulet i instrumentpanelen. Belysningen i bilen tänds upp olika beroende på tändningsläge. Den interiöra belysningen kan justeras med ett tumhjul i intrumentpanelen och vissa ljusfunktioner kan även justeras via centerdisplayen. Med tumhjulet på instrumentpanelen till vänster om ratten justeras ljusstyrkan på displaybelysning, reglagebelysning, omgivande dekorbelysning och stämningsljus* Solskyddets spegelbelysning* Belysningen till spegeln i solskyddet tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Markbelysning* Markbelysningen tänds eller släcks när respektive dörr öppnas eller stängs. Tröskelbelysning Tröskelbelysningen tänds eller släcks när en dörr öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds eller släcks då bakluckan öppnas eller stängs. Dekorbelysning Det omgivande ljuset tänds när man öppnar dörrarna och släcks när bilen låses. Dekorbelysningens intensitet kan anpassas i centerdisplayen och även finjusteras med tumhjulet i instrumentpanelen. Stämningsljus* Bilen är utrustad med lysdioder som gör det möjligt att ändra färg på ljuset. Denna belysning är tänd när bilen är i gång. Stämningsljuset kan anpassas i centerdisplayen och även finjusteras med tumhjulet i instrumentpanelen. 158 Belysning i tunnelkonsolens främre mugghållare Belysningen i främre mugghållare tänds när bilen låses upp och släcks när bilen låses. Ljusstyrkan kan finjusteras med hjälp av tumhjulet i instrumentpanelen. Relaterad information • • • • Justera interiör belysning (s. 158) Ljusreglage (s. 146) Tändningslägen (s. 436) Kupéns interiör (s. 578) Justera omgivande dekorbelysning 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Ljus och belysning Interiör belysning. 3. Välj mellan följande inställningar: • Under Intensitet för dekorbelysning, välj mellan Av, Låg och Hög. • Under Nivå för dekorbelysning, välj mellan Reducerad och Full. Justera stämningsljus* Bilen är utrustad med några lysdioder som gör det möjligt att ändra färg på ljuset. Denna belysning är tänd när bilen är i gång. * Tillval/tillbehör. BELYSNING Ändra ljusets styrka 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Ljus och belysning Interiör belysning Stämningsljus. 3. Under Styrka på stämningsljus välj mellan Av, Låg och Hög. Ändra ljusets färg 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Ljus och belysning Interiör belysning Stämningsljus. 3. Välj mellan Efter temperatur och Efter färg för att ändra ljusets färg. Vid val Efter temperatur ändrar sig ljuset efter inställd kupétemperatur. Vid val Efter färg kan underkategorin Temafärger användas för att justera ytterligare. Relaterad information • • • Interiör belysning (s. 157) Justera ljusfunktioner via centerdisplay (s. 147) Tändningslägen (s. 436) 159 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Rutor, glas och speglar I bilen finns flera olika rutor, glas och speglar. Några av rutorna i bilen är förstärkta med laminering. Vindrutan har laminerat glas och för vissa övriga glasytor finns laminerat glas som tillval. Laminerat glas är förstärkt, vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrar ljudisoleringen i kupén. • Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 212) Även panoramataket* har laminerat glas. Symbolen visas på de rutor där glaset är laminerat1. Relaterad information • 162 Alla eldrivna rutor och solskydd* har klämskydd som löser ut om de blockeras av något föremål vid öppning eller stängning. Vid blockering stannar rörelsen och backar därefter automatiskt till ca 50 mm (ca 2 tum) från det blockerade läget (alternativt till fullt ventilationsläge). Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits, t.ex. vid isbildning, genom att kontinuerligt trycka reglaget i en och samma riktning. Skulle det vara något problem med klämskyddet kan en återställningssekvens provas. Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) • • • • • • Panoramatak* (s. 168) • 1 Klämskydd för rutor och solgardiner VARNING Om startbatteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning och stängning återställas för att fungera korrekt. Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. Fönsterhissar (s. 163) Backspeglar (s. 165) Head-up-display* (s. 136) Använda vindrutetorkare (s. 172) Relaterad information Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) • Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta* (s. 211) • • Återställningssekvens för klämskydd (s. 163) Manövrera fönsterhissar (s. 164) Manövrera panoramatak* (s. 169) Gäller ej vindrutan och panoramataket* som alltid är laminerade och därför saknar denna symbol. * Tillval/tillbehör. RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Återställningssekvens för klämskydd Om ett problem skulle uppstå med de elektriska funktionerna för fönsterhissarna kan en återställningssekvens testas. Fönsterhissar VARNING Varje dörr har en reglagepanel för de eldrivna fönsterhissarna. Förardörren har reglage för att manövrera samtliga fönster och även aktivera barnsäkerhetsspärren. Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av rörliga delar. • • VARNING Om startbatteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning och stängning återställas för att fungera korrekt. Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. • • Skulle problem kvarstå, eller om det gäller panoramatak, kontakta en verkstad2. Återställ fönsterhiss 1. Börja med fönstret i stängt läge. 2. Manövrera sedan reglaget i det manuella läget 3 gånger uppåt mot stängt läge. > Systemet initieras automatiskt. Relaterad information • Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) • Manövrera fönsterhissar (s. 164) 2 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Reglagepanel i förardörr. Elektrisk barnsäkerhetsspärr* som deaktiverar reglagen i bakdörrarna för att förhindra att dörrar eller fönster öppnas inifrån. Reglage för bakre fönster. Manövrera alltid rutor under uppsikt. Låt inte barn leka med manövreringsreglagen. Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Tänk på att alltid bryta strömmen till elhissarna genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med nyckeln då bilen lämnas. Sträck aldrig ut föremål eller kroppsdelar genom rutor, även om bilens elsystem är helt avslaget. Relaterad information • • • Manövrera fönsterhissar (s. 164) Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) Återställningssekvens för klämskydd (s. 163) Reglage för främre fönster. * Tillval/tillbehör. 163 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Manövrera fönsterhissar VARNING Med reglagepanelen i förardörren kan alla fönsterhissar manövreras – med reglagepanelerna i övriga dörrar manövreras respektive fönsterhiss. Fönsterhissarna är utrustade med klämskydd. Skulle det vara något problem med klämskyddet kan en återställningssekvens provas. Kontrollera så att inte barn eller andra passagerare kommer i kläm när alla rutor stängs med fjärrnyckel eller nyckelfri öppning* med dörrhandtag. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av rörliga delar. • • • • • Manövrera alltid rutor under uppsikt. Låt inte barn leka med manövreringsreglagen. Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Tänk på att alltid bryta strömmen till elhissarna genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med nyckeln då bilen lämnas. Sträck aldrig ut föremål eller kroppsdelar genom rutor, även om bilens elsystem är helt avslaget. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik. För något av reglagen lätt uppåt eller nedåt. Fönsterhissarna går upp eller ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik. För något av reglagen uppåt eller nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste tändningsläget vara I eller II. Efter att bilen har stängts av kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att tändningen slagits av – dock inte efter att en dörr har öppnats. Det går endast att manövrera med ett reglage i taget. Det går även att manövrera med hjälp av fjärrnyckel eller nyckelfri öppning* med dörrhandtag. 164 OBS Fönsterrutorna kan inte öppnas i hastigheter över ca 180 km/h (ca 112 mph), men de kan stängas. Det är alltid förarens ansvar att följa gällande trafikregler. OBS Rutor kan eventuellt inte manövreras vid låga temperaturer. Relaterad information • • Fönsterhissar (s. 163) Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) * Tillval/tillbehör. RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR • • • Återställningssekvens för klämskydd (s. 163) Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) Backspeglar • De inre och yttre backspeglarna kan användas för att föraren ska få en bättre uppsikt bakåt. Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 212) Inre backspegel Den inre backspegeln är utrustad med HomeLink*, automatisk avbländning* och kompass*. Den inre backspegeln justeras genom att vinkla den för hand. Yttre backspeglar VARNING Båda speglarna är krökta för att ge god överblick. Föremål kan se ut att vara längre bort än vad de i verkligheten är. De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglagepanel. Det finns även flera automatiska inställningar som kan kopplas till minnesfunktionsknapparna för det elmanövrerade sätet*. Relaterad information • • • • HomeLink®* (s. 486) Kompass* (s. 490) Justera backspeglarnas avbländning (s. 166) Justera vinkling av yttre backspeglar (s. 167) * Tillval/tillbehör. 165 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Justera backspeglarnas avbländning Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspeglarna och blända föraren. Blända av när bakomvarande ljus stör. Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspeglarna av automatiskt. Automatisk avbländning är alltid aktiv under körning, utom när växellådans backläge är valt. OBS Manuell avbländning OBS Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. För att ändra avbländningens känslighet: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car bekvämlighet. 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Reglage för manuell avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. 166 Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras den inre och de yttre backspeglarnas avbländningsfunktion. Vid byte av känslighet märks ingen förändring av avbländningen omedelbart, utan förändringen sker gradvis. Känsligheten för avbländning kommer att påverka både inre och yttre backspeglar. Reglage för manuell avbländning. För att de yttre backspeglarna ska kunna vara utrustade med automatisk avbländning måste också den inre backspegeln vara utrustad med automatisk avbländning. Relaterad information • • Backspeglar (s. 165) Justera vinkling av yttre backspeglar (s. 167) Speglar och 3. Under Automatisk avbländning av backspegel, välj Normal, Mörk eller Ljus. I den inre backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. * Tillval/tillbehör. RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Justera vinkling av yttre backspeglar 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. För att ha bättre sikt bakåt så behöver de yttre backspeglarna ställas in efter förarens förutsättningar. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. Det finns flera automatiska inställningar som även kan kopplas till minnesfunktionsknapparna för det elmanövrerade sätet*. För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in. Använda reglage för yttre backspeglar Fäll in backspeglar elektriskt* 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt. 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge med föregående inställning. Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till originalläge för att den elektriska in-/utfällningen* ska fungera korrekt. 1. Reglage för yttre backspeglar. De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglagepanel. Tändningsläget måste vara lägst I. 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 3 Endast Fäll in speglarna genom att trycka ner knapparna L och R samtidigt. 2. Fäll ut dem igen genom att trycka ner knapparna L och R samtidigt. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna återställs till originalläge. i kombination med elmanövrerat säte med minnesknappar*. Vinkling vid parkering3 Det går att vinkla ner en backspegel för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. – Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. Observera att knappen kan behöva tryckas in 2 gånger, beroende på om den redan var förvald. När backspegeln är nedvinklad blinkar knappen. När backväxeln läggs ur börjar backspegeln återgå automatiskt efter ca 3 sekunder och når sitt ursprungliga läge efter ca 8 sekunder. Automatisk vinkling vid parkering3 Med denna inställning vinklas backspegeln automatiskt ner när backväxel är vald. Det nedfällda läget är förinställt och går inte att justera. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car bekvämlighet. Speglar och 3. Under Vinkling av sidospegel vid backning, välj Av, Förare, Passagerare eller Båda för att aktivera/deaktivera och för att välja vilken backspegel som ska vinklas. }} * Tillval/tillbehör. 167 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR || Det går att få backspegeln att direkt återgå till sitt ursprungliga läge genom att 2 gånger trycka in knappen L eller R. Automatisk infällning vid låsning* I centerdisplayen kan du ställa in att backspeglarna fälls in/ut automatiskt när bilen låses/låses upp med nyckeln. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car bekvämlighet. Panoramatak* Panoramataket är uppdelat i två glassektioner. Den främre är öppningsbar vertikalt i bakkant (ventilationsläge) eller horisontellt (öppet läge). Den bakre är ett fast takglas. Panoramataket har en vindavvisare och en solgardin, tillverkad av perforerat tyg och placerad under glastaket, för extra skydd mot t.ex. starkt solljus. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av rörliga delar. • • • • Speglar och • 3. Välj Sidospeglar vinklas in vid låsning för att aktivera/deaktivera. Om speglarna har fällts in med knapparna L och R måste de dock fällas ut manuellt också. 168 Backspeglar (s. 165) Justera backspeglarnas avbländning (s. 166) • Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 212) Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Tänk på att alltid bryta strömmen till elhissarna genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med nyckeln då bilen lämnas. Sträck aldrig ut föremål eller kroppsdelar genom rutor, även om bilens elsystem är helt avslaget. VIKTIGT Relaterad information • • Manövrera alltid rutor under uppsikt. Låt inte barn leka med manövreringsreglagen. Panoramataket och solgardinen manövreras med ett reglage som är placerat i taket. För att panoramataket och solgardinen ska kunna manövreras måste bilens elsystem vara i tändningsläge I eller II. • Öppna inte panoramataket när lasthållare är monterad. • Placera inte tunga föremål på panoramataket. VIKTIGT • Ta bort is och snö innan panoramataket öppnas. Var försiktig så att inte ytor repas eller lister skadas. • Manövrera inte panoramataket om det frusit fast. * Tillval/tillbehör. RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Vindavvisare Manövrera panoramatak* Panoramataket och solgardinen manövreras med ett reglage i takpanelen och är båda utrustade med klämskydd. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av rörliga delar. • • Till panoramataket hör en vindavvisare som fälls upp när panoramataket är i öppet läge. • • Relaterad information • • Manövrera panoramatak* (s. 169) • Automatisk stängning av panoramatakets* solgardin (s. 171) Manövrera alltid rutor under uppsikt. Låt inte barn leka med manövreringsreglagen. Lämna aldrig barn ensamma i bilen. Tänk på att alltid bryta strömmen till elhissarna genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med nyckeln då bilen lämnas. Sträck aldrig ut föremål eller kroppsdelar genom rutor, även om bilens elsystem är helt avslaget. • Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) • • Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) • Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) Öppna inte panoramataket när lasthållare är monterad. • Placera inte tunga föremål på panoramataket. 4 Komfortläge VIKTIGT är en position där vindbrus och resonansljud under körning är på en behagligt låg nivå. VIKTIGT • Ta bort is och snö innan panoramataket öppnas. Var försiktig så att inte ytor repas eller lister skadas. • Manövrera inte panoramataket om det frusit fast. För att panoramataket och solgardinen ska kunna manövreras måste bilens elsystem vara i tändningsläge I eller II. Det går även att manövrera med hjälp av fjärrnyckel eller nyckelfri öppning* med dörrhandtag. VARNING Kontrollera så att inte barn eller andra passagerare kommer i kläm när alla rutor stängs med fjärrnyckel eller nyckelfri öppning* med dörrhandtag. VIKTIGT Kontrollera att panoramataket är ordentligt stängt vid stängning. Takets rörelse stoppas om reglaget släpps vid manuell manövrering eller då glaset når komfort4-, maximalt öppnings- eller stängnings}} * Tillval/tillbehör. 169 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR || läge. Rörelsen för både panoramatak och solgardin stoppas också om reglaget i taket manövreras igen i motsatt riktning mot den pågående rörelseriktningen. Öppna och stäng ventilationsläge Öppna och stäng panoramataket helt med reglage i taket Panoramataket och solgardinen är också utrustade med klämskydd. Skulle det vara något problem med klämskyddet kan en återställningssekvens provas. OBS Vid manuell öppning måste solgardinen vara helt öppen innan panoramataket kan öppnas. Vid omvänd procedur måste panoramataket vara helt stängt innan solgardinen kan stängas helt. OBS Rutor kan eventuellt inte manövreras vid låga temperaturer. Ventilationsläge, vertikalt i bakkant. Öppna genom att trycka reglaget uppåt en gång. Stäng genom att trycka reglaget nedåt en gång. Då ventilationsläge väljs lyfts den främre glasluckan upp i bakkant. Om solgardinen är helt stängd när ventilationsläge väljs, öppnas den automatiskt ca 50 mm (ca 2 tum). Solgardinen följer med automatiskt om panoramataket stängs från ventilationsläget. Manövrering, manuellt läge Manövrering, automatiskt läge Manuell manövrering 1. Öppna solgardinen – tryck reglaget bakåt till läget för manuell öppning. 2. Öppna panoramataket till komfortläge – tryck reglaget bakåt en andra gång till läget för manuell öppning. 3. Öppna panoramataket maximalt – tryck reglaget bakåt en tredje gång till läget för manuell öppning. Stäng genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – tryck istället reglaget framåt/nedåt till läget för manuell stängning. 170 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Automatisk manövrering 1. Öppna solgardinen maximalt – tryck reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. 2. Öppna panoramataket till komfortläget – tryck reglaget bakåt en andra gång till läget för automatisk öppning och släpp. 3. Öppna panoramataket maximalt – tryck reglaget bakåt en tredje gång till läget för automatisk öppning och släpp. Stäng genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – tryck istället reglaget framåt/nedåt till läget för automatisk stängning. • Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) Automatisk stängning av panoramatakets* solgardin • • Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Med denna funktion stängs solgardinen automatiskt 15 minuter efter att bilen har låsts ifall bilen står parkerad i varmt väder. Detta görs för att sänka kupétemperaturen och skydda bilklädseln från solblekning. Funktionen som är deaktiverad när bilen levereras från fabrik kan aktiveras eller deaktiveras i centerdisplayen. Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) 1. 2. Tryck på My Car Öppna – tryck reglaget bakåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. – Stäng – tryck reglaget framåt/nedåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. Relaterad information • • Panoramatak* (s. 168) Automatisk stängning av panoramatakets* solgardin (s. 171) Låsning. Välj Automatisk stängning av takets solgardin för att aktivera/deaktivera. Automatisk manövrering – snabb öppning eller stängning Panoramataket och solgardinen kan öppnas eller stängas samtidigt: – Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. OBS Även solgardinen stängs när alla rutor stängs med fjärrnyckel eller nyckelfri öppning* med dörrhandtag. Relaterad information • • • • • Panoramatak* (s. 168) Manövrera panoramatak* (s. 169) Klämskydd för rutor och solgardiner (s. 162) Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) * Tillval/tillbehör. 171 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Torkarblad och spolarvätska Använda vindrutetorkare Intervalltorkning Torkarna tillsammans med spolarvätskan syftar till att förbättra sikten samt strålkastarnas ljusbild. Spolarvätska direkt från torkarbladen och uppvärmning* av torkarbladen ger förbättrad sikt. Vindrutetorkarna syftar till att rengöra vindrutan. Olika inställningar för vindrutetorkarna görs med höger rattspak. För spaken uppåt för att torkarna ska gå i intervalltorkning. Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Kontinuerlig torkning Information om att det behövs påfyllning av spolarvätska visas i förardisplayen när ca 1 liter (1 qt) spolarvätska återstår. För spaken uppåt för att torkarna ska svepa med normal hastighet. För spaken ytterligare uppåt för att torkarna ska svepa med hög hastighet. Relaterad information • • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • • VIKTIGT Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) • • • 172 Använda regnsensorn (s. 173) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Innan aktivering av torkare – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan och bakrutan är bortskrapad. Höger rattspak. Tumhjulet används för att ställa in regnsensorns känslighet och torkarnas frekvens. VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Enkelsvep För spaken nedåt och släpp för att göra ett svep. Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Relaterad information • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) * Tillval/tillbehör. RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR • • Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Använda regnsensorn Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet på höger rattspak. För spaken nedåt för att torkarna ska göra extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt. • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Deaktivera regnsensor Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) • • Byta torkarblad vindruta (s. 649) Deaktivera regnsensorn genom att trycka på regnsensorknappen eller för spaken uppåt till ett annat torkarprogram. Regnsensorn deaktiveras automatiskt i tändningsläge 0 eller när motorn är avstängd. Byta torkarblad bakruta (s. 648) Regnsensorn deaktiveras automatiskt när torkarblad sätts i serviceläge. Regnsensorn återaktiveras när serviceläget har stängts av. VIKTIGT Höger rattspak. Regnsensorknapp Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller när bilens elsystem är i tändningsläge I eller II. Symbolen i förardisplayen slocknar. Tumhjul, känslighet/frekvens När regnsensorn är aktiverad visas regnseni förardisplayen. sorsymbolen Aktivera regnsensor När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång alternativt i tändningsläge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna är i läge 0, alternativt i läge för enkelsvep. Aktivera regnsensorn genom att trycka på regnsensorknappen . Relaterad information • Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Torkarblad och spolarvätska (s. 172) }} 173 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) Använda regnsensorns minnesfunktion • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. • • • Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Aktivera/deaktivera minnesfunktion Minnesfunktion för regnsensorn är möjlig att aktivera så att regnsensorknappen inte behöver tryckas in varje gång bilen startas: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Vindrutetorkare. 3. Välj Minne för regnsensor för att aktivera/deaktivera minnesfunktionen. Relaterad information • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • • • • • 174 Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad vindruta (s. 649) • • Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR Använda vindrute- och strålkastarspolare Vindrute- och strålkastarspolare syftar till att rengöra vindrutan och strålkastarna. Start av vindrute- och strålkastarspolare görs med höger rattspak. Starta vindrute- och strålkastarspolare Spolning av strålkastare* För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt enligt ett definierat intervall, när strålkastarna är påslagna. Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter (1 qt) spolarvätska i behållaren och meddelandet Spolarvätska Nivå låg Fyll på tillsammans med symbol visas i förardisplayen, stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Strålkastarna spolas enbart om hel- eller halvljus är på. Använda bakrutetorkare och spolare Bakrutetorkare och -spolare syftar till att rengöra bakrutan. Start av rengöring och inställningar görs med höger rattspak. Aktivera bakrutetorkare och -spolare OBS Bakrutetorkarens motor är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att den stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod. Relaterad information • • Spolningsfunktion, höger rattspak. – För höger rattspak mot ratten för att starta vindrute- och strålkastarspolarna. > Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep. VIKTIGT Undvik aktivering av spolsystem när det är fruset eller spolarbehållaren är tom, i annat fall finns risk att skada pumpen. • • Använda regnsensorn (s. 173) Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • Påfyllning av spolarvätska (s. 651) • • • Byta torkarblad vindruta (s. 649) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Välj för intervalltorkning med bakrutetorkare. Välj för kontinuerlig hastighet med bakrutetorkare. }} * Tillval/tillbehör. 175 RUTOR, GLAS OCH SPEGLAR || – För höger rattspak framåt för att starta spolning och torkning av bakrutan. Relaterad information Använda automatisk bakrutetorkning vid backning Om backväxeln läggs i när vindrutetorkarna är aktiverade kommer bakrutetorkaren starta. Funktionen upphör när backväxeln läggs ur. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) 2. Tryck på My Car • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) 3. Välj Automatisk torkning av bakruta för att aktivera/deaktivera torkning vid backning. • • • • • • Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet sker ingen förändring när backväxeln läggs i. Relaterad information • • • • 176 Vindrutetorkare. Använda regnsensorn (s. 173) Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • Påfyllning av spolarvätska (s. 651) • • Byta torkarblad vindruta (s. 649) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad bakruta (s. 648) • Använda vindrutetorkare (s. 172) SÄTEN OCH RATT SÄTEN OCH RATT Manuellt framsäte Höj/sänk sätet genom att justera reglaget upp/ner. För att öka din sittkomfort har bilens framsäten olika inställningsmöjligheter. • Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) Ändra ryggstödets lutning genom att vrida ratten. VARNING Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Var förvissad om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Relaterad information Höj/sänk sittdynans framkant* genom att pumpa upp/ner.1 Ändra sittdynans längd* genom att dra upp spaken och föra dynan framåt/bakåt med handen. Justera sätet framåt/bakåt genom att lyfta handtaget och ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrat då inställningen har ändrats. Ändra svankstödet* genom att trycka på knappen uppåt/nedåt/framåt/bakåt2. 1 Gäller 2 Gäller 178 • • • Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) endast förarstolen. för fyrvägssvankstöd*. Tvåvägssvankstöd* regleras framåt/bakåt. * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT Elmanövrerat* framsäte För att öka din sittkomfort har bilens framsäten olika inställningsmöjligheter. Det elmanövrerade sätet kan flyttas framåt/bakåt och upp/ner. Sittdynans framkant kan höjas/ sänkas samt justeras i längd* och ryggstödets lutning kan ändras. Svankstödet* kan justeras uppåt/nedåt/framåt/bakåt3. Inställning av säte kan göras när motorn är igång och inom en viss tid efter att dörren har låsts upp utan att motorn är igång. Justering kan även göras inom en viss tid efter att motorn stängts av. • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera elmanövrerat* framsäte Ställ in önskat sittläge med hjälp av reglagen på framsätets sittdel. För att ställa in de olika komfortfunktionerna, vrid multifunktionsreglaget4 uppåt/nedåt. Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) VIKTIGT De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte blockeras av något föremål. Om det händer, avlägsna föremålet och manövrera därefter sätet igen. Relaterad information • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) 3 Gäller för fyrvägssvankstöd*. Tvåvägssvankstöd* 4 Finns inte i bilar med tvåvägssvankstöd*. regleras framåt/bakåt. Bilden visar reglagen från en bil med fyrvägssvankstöd*. Bilar med tvåvägssvankstöd* har inte det vridbara multifunktionsreglaget. I bilar med fyrvägssvankstöd*, vrid multifunktionsreglaget4 uppåt/nedåt för att ställa in de olika komfortfunktionerna. I bilar med tvåvägssvankstöd*, använd den runda knappen för att justera svankstödet framåt/bakåt. Höj/sänk sittdynans framkant genom att justera reglaget upp/ned. }} * Tillval/tillbehör. 179 SÄTEN OCH RATT || Höj/sänk sätet genom att justera reglaget upp/ner. Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* 2. Tryck och håll in M-knappen. Ljusindikatorn i knappen lyser. Flytta sätet framåt/bakåt genom att justera reglaget framåt/bakåt. Det är möjligt att lagra positionen för elmanövrerat* säte, yttre backspeglar och headup-display* i minnesknapparna. Lagra två olika positioner för det elmanövrerade* sätet, de yttre backspeglarna och headup-displayen* med hjälp av minnesknapparna. Knapparna sitter på insidan av antingen ena framdörren eller båda*. 3. Inom tre sekunder, tryck och håll in knapp 1 eller 2. > När positionen är lagrad i vald minnesknapp hörs en ljudsignal och ljusindikatorn i M-knappen slocknar. Ändra ryggstödets lutning genom att justera reglaget framåt/bakåt. Endast en rörelse (fram/bak/upp/ner) kan göras åt gången. Ryggstödet i framsätena kan inte fällas helt framåt. Sätet, backspeglarna eller head-up-displayen måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. Relaterad information • • • Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • • • 180 Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) • • Trycks inte någon av minnesknapparna in inom tre sekunder slocknar M-knappen och ingen lagring görs. OBS För att de lagrade positionerna ska fungera behöver alla förarprofiler vara satta i läget Skydda profil. Relaterad information Knapp M för lagring av inställning. Minnesknapp. Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) Minnesknapp. Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Lagra position Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) 1. Ställ in säte, yttre backspeglar och headup-display till önskad position. • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT • • • • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Om positionerna för det elmanövrerade* sätet, de yttre backspeglarna och head-updisplayen* har lagrats kan de aktiveras med hjälp av minnesknapparna. Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) • Justera vinkling av yttre backspeglar (s. 167) • • Inställningar för head-up-display* (s. 138) Använda lagrad inställning Stängd framdörr – Håll in en av minnesknapparna 1 ( ) eller 2 ( ) tills säte, yttre backspeglar och head-up-display stannar i de positioner som är lagrade i vald minnesknapp. Om minnesknappen släpps kommer sätets, de yttre backspeglarnas och head-up-displayens rörelse att avbrytas. VARNING Skydda förarprofil (s. 132) Lagrad inställning kan användas när framsätesdörren är öppen eller stängd: Öppen framdörr – Tryck in en av minnesknapparna 1 ( ) eller 2 ( ) med ett kort tryck. Elmanövrerat säte, yttre backspeglar och head-updisplay rör sig och stannar sedan i de positioner som är lagrade i vald minnesknapp. • Eftersom framsätena kan justeras även när tändningen är av bör barn aldrig vara i bilen utan uppsikt. • Stolens rörelse kan stoppas närsomhelst genom att trycka på någon av sätesreglagens knappar. • • Ställ aldrig in stolen under körning. Se till att det inte finns någonting under stolarna när de justeras. OBS För att de lagrade positionerna ska fungera behöver alla förarprofiler vara satta i läget Skydda profil. Relaterad information • • Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) }} * Tillval/tillbehör. 181 SÄTEN OCH RATT • • Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • • Inställningar för massage* i framsäte • Hastighet: Välj mellan Långsam, Normal För att ändra inställningar kan både multifunktionsreglaget på sidan av sätet och centerdisplayen användas. I centerdisplayen visas de olika inställningarna. Omstart av massage Massagefunktionen stängs automatiskt av efter 20 minuter. Återaktivering av funktionen görs manuellt. och Snabb. – Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) • Justera vinkling av yttre backspeglar (s. 167) • Inställningar för head-up-display* (s. 138) Relaterad information Multifunktionsreglaget, placerad på sidan av sätets sittdel. Inställningar för massage Följande inställningsmöjligheter finns för massage: • • • • av massagefunktionen. • Intensitet: Välj mellan Låg, Normal och Hög. Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Program 1-5: Det finns 5 förinställda massageprogram. Välj mellan Dyning, Stegande, Avancerad, Svankstöd och Skuldra. Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) • • På/Av: Välj På/Av för att sätta på/stänga 182 Tryck på Omstart, som visas i centerdisplayen, för att valt massageprogram ska starta om. > Massageprogrammet startar om. Om ingen åtgärd görs lägger sig meddelandet i toppvyn. • • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT Justera massageinställningar* i framsäte För att ändra inställningar kan både multifunktionsreglaget på sätet och centerdisplayen användas. I centerdisplayen visas de olika inställningarna. Justera massageinställningar i framsäte Framsätet har massage i ryggstödet. Massagen utförs av luftkuddar som kan massera med olika inställningar. Massagefunktionen går endast att aktivera när bilens motor är igång. 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att uppåt/nedåt. Sätesinvrida reglaget ställningsvyn visas i centerdisplayen. 2. Välj Massage i sätesinställningsvyn. 3. För att välja mellan de olika massagefunktionerna görs valet antingen direkt i centerdisplayen eller genom att flytta markören uppåt/nedåt med hjälp av multifunk/nedre knapp. tionsreglagets övre Ändra inställning i vald funktion direkt i centerdisplayen, genom att trycka på pilarna, eller med multifunktionsreglagets främre /bakre knapp . Relaterad information • • • • Justera* sittdynans längd i framsäte Beroende på vald utrustningsnivå regleras sittdynans längd antingen med multifunktionsreglaget* på sidan av sätets sittdyna eller manuellt med ett reglage på framsidan av sittdynan. Justera sittdynans längd med multifunktionsreglaget Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) Multifunktionsreglaget, placerat på sidan av sittdynan. • • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) 1. Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) Aktivera multifunktionsreglaget genom att uppåt/nedåt. Sätesinvrida reglaget ställningsvyn visas i centerdisplayen. }} * Tillval/tillbehör. 183 SÄTEN OCH RATT || 2. Välj Dynförlängning i sätesinställningsvyn. • • Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera sidostöd* i framsäte Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) Öka komforten i framsätet genom att justera ryggstödets sidor. • Tryck på den främre delen av fyrvägskför att förlänga sittdynan. nappen • • Tryck på den bakre delen av fyrvägsknappen för att korta sittdynan. Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera sittdynans längd manuellt Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) Multifunktionsreglaget, placerad på sidan av sätets sittdel. Ryggstödets sidor kan justeras för att ge sidosupport. För att ändra inställningar kan både multifunktionsreglaget på sätet och centerdisplayen användas. I centerdisplayen visas de olika inställningarna. Reglage för dynjustering. 1. Ta tag i handtaget och dra uppåt. på sätets framsida 2. Justera sittdynans längd. 3. Släpp handtaget och se till att dynan hamnat i låst läge. För att justera sidostödet: 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att vrida det uppåt/nedåt . Sätesinställningsvyn visas i centerdisplayen. Relaterad information • • 184 Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT 2. Välj Sidostöd i sätesinställningsvyn. • Tryck på den främre delen av fyrvägsknappen för att öka sidostödet . • Tryck på den bakre delen av fyrvägsknappen för att minska sidostödet . Justera svankstöd* i framsäte Svankstödet justeras med hjälp av reglage på sidan av sätets sittdyna. Justera svankstödet i bil med fyrvägssvankstöd Relaterad information • • • • den runda knappen, i bilar med tvåvägssvankstöd*. Reglaget är placerat på sidan av sätets sittdel. Beroende på vald utrustningsnivå kan svankstödet justeras framåt/bakåt samt uppåt/nedåt (fyrvägssvankstöd) alternativt framåt/bakåt (tvåvägssvankstöd). Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) Multifunktionsreglaget, i bilar med fyrvägssvankstöd*. 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att uppåt/nedåt. Sätesinvrida reglaget ställningsvyn visas i centerdisplayen. Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) Reglaget i bilar med tvåvägssvankstöd*. Svankstödet justeras med multifunktionsreglaget, i bilar med fyrvägsvankstöd*, alternativt }} * Tillval/tillbehör. 185 SÄTEN OCH RATT || 2. Välj Svankstöd i sätesinställningsvyn. • • • Tryck på den runda knappen upp /ner för att flytta svankstödet uppåt/nedåt. Tryck på den främre delen av knappen för att öka svankstödet. Tryck på den bakre delen av knappen för att minska svankstödet. Justera svankstödet i bil med tvåvägssvankstöd Relaterad information • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Justera passagerarsäte från förarsätet* (s. 186) Justera passagerarsäte från förarsätet* Passagerarsätet fram kan justeras från förarsätet. Aktivera funktionen Funktionen aktiveras via funktionsvyn i centerdisplayen: Tryck på knappen Justera passagerarsätet för att aktivera. Justera passagerarsätet Inom 10 sekunder, från aktivering av funktionen, måste föraren justera passagerarsätet. Sker ingen justering inom denna tid deaktiveras funktionen. Föraren justerar passagerarsätet med hjälp av reglagen på förarsätet: 1. Tryck på den främre delen av den runda knappen för att öka svankstödet. av den runda 2. Tryck på den bakre delen knappen för att minska svankstödet. 186 * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT Flytta passagerarsätet framåt/bakåt genom att justera reglaget framåt/bakåt. • Inställningar för massage* i framsäte (s. 182) • • Justera sidostöd* i framsäte (s. 184) Fälla ryggstöd i baksätet Baksätets ryggstöd är uppdelat i två delar. De två delarna kan fällas framåt var för sig. VARNING Justera svankstöd* i framsäte (s. 185) • Ställ in sätet och fixera det innan avfärd. Var försiktig vid inställning av sätet. Okontrollerad eller oaktsam inställning kan leda till klämskador. • Vid lastning av långa objekt måste de alltid spännas fast på ett säkert sätt för att undvika skada vid hastiga inbromsningar. • Stäng alltid av motorn och lägg i parkeringsbromsen vid i- och urlastning i bilen. • För bilar med automatisk växling, sätt växelväljaren i P för att förhindra att växelväljaren flyttas av misstag. Ändra passagerarsätets ryggstödslutning genom att justera reglaget framåt/bakåt. Relaterad information • • • • Manuellt framsäte (s. 178) Elmanövrerat* framsäte (s. 179) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) Lagra position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 180) • Använda lagrad position för säte, backspeglar och head-up-display* (s. 181) • Justera massageinställningar* i framsäte (s. 183) • Justera* sittdynans längd i framsäte (s. 183) VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. }} * Tillval/tillbehör. 187 SÄTEN OCH RATT || 3. Ryggstödet släpper från låsningen och behöver fällas ner manuellt till horisontellt läge. VIKTIGT Armstödet* på mittplatsen ska fällas upp innan fällning av sätet. Fälla upp ryggstöd Genomlastningsluckan i baksätet ska vara stängd innan fällning. Uppfällning av ryggstödet till upprätt position görs manuellt: 1. OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. Fälla ryggstöd För att möjliggöra fällning av baksäte måste bilen stå stilla samt minst en bakdörr vara öppen. 3. Fäll upp nackskydden manuellt. Säkerställ att inga personer eller föremål befinner sig i baksätet. Fäll ner mittplatsens nackskydd manuellt. Dra upp ryggstödets spärrhandtag och fäll samtidigt fram ryggstödet. Spärrhandtaget för nackskydden dras automatiskt upp när ryggstödet fälls. En röd indikering vid låsspärren visar att ryggstödet inte längre är spärrat. OBS När ryggstöden fälls kan nackskydden ta emot sittdynan på det säte som fälls. Justera nackskydden på det fällda sätet för att undvika materialskador. 188 För ryggstödet uppåt/bakåt. 2. Tryck ryggen vidare tills spärren går i lås. 4. Vid behov justera upp mittplatsens nackskydd. VARNING När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. VARNING Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. Nackskydden på ytterplatserna måste alltid vara uppfällda när det finns passagerare på någon plats i baksätet. * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT Relaterad information • • • Justera nackskydd i baksätet (s. 189) Privat låsning (s. 271) Aktivera och deaktivera privat låsning (s. 272) Justera nackskydd i baksätet Reglera mittplatsens nackskydd efter passagerarens längd. Fäll ytterplatsernas nackskydd* för att förbättra sikten bakåt. Justera mittplatsens nackskydd För att få ner skyddet måste knappen (se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. VARNING Mittplatsens nackskydd ska regleras efter passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det manuellt uppåt efter behov. Mittplatsens nackskydd skall vara i sitt nedersta läge när mittplatsen inte används. När mittplatsen används skall nackskyddet vara korrekt justerad till passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Fälla baksätets yttre nackskydd via centerdisplay* De yttre nackskydden kan fällas via centerdisplayens funktionsvy. Fällning av nackskydd går att göra i tändningsläge 0. }} * Tillval/tillbehör. 189 SÄTEN OCH RATT || Fälla baksätets yttre nackskydd med handtag Tryck på knappen Fäll nackstöd för att aktivera/ deaktivera fällning. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. För bil med elektroniskt styrd fällning* av nackskydd kan de yttre nackskydden fällas med hjälp av handtag på sätets ovansida, se bild . Observera att denna metod även fäller ryggstöden. Om enbart nackstöden ska fällas, t.ex. för att förbättra sikten, gör det istället via centerdisplayen*. För bil utan elektronisk fällning fälls de yttre nackskydden manuellt med det inre reglaget på sätets ovansida, se bild . Relaterad information • Fälla ryggstöd i baksätet (s. 187) VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av de platserna i baksätet. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. 190 * Tillval/tillbehör. SÄTEN OCH RATT Rattens reglage och signalhorn Signalhorn På ratten finns signalhorn och reglage för bl.a. förarstödsystem och röststyrning. Rattlås Rattlåset försvårar styrning av bilen om den t.ex. tillgrips olovligen. Ett mekaniskt ljud kan uppfattas när rattlåset låses eller låses upp. Aktivera rattlås Rattlåset aktiveras när bilen låses utifrån och motorn är avstängd. Om bilen lämnas olåst kommer rattlåset automatiskt att aktiveras efter en stund. Deaktivera rattlås Signalhornet är placerat på rattens centrum. Knappsatser och paddlar* i ratten. Reglage för förarstödsystem5. Relaterad information • • Rattlås (s. 191) Justera ratt (s. 192) Paddel* för manuell växling av automatisk växellåda. Rattlåset deaktiveras när bilen låses upp utifrån. Om bilen inte är låst räcker det att fjärrnyckeln är inne i kupén och att bilen startas för att rattlåset ska deaktiveras. Relaterad information • • Rattens reglage och signalhorn (s. 191) Justera ratt (s. 192) Reglage för röststyrning samt meny-, meddelande- och telefonhantering. 5 Fartbegränsare, Farthållare, Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* och Pilot Assist. * Tillval/tillbehör. 191 SÄTEN OCH RATT Justera ratt Justera ratt i bil med knäkrockkudde Justera ratt i bil utan knäkrockkudde Ratten kan justeras i olika lägen. Spak för justering av ratt. Spak för justering av ratt. Inställning av ratt går att göra i djupled och i höjdled. 1. 1. Rattinställningen görs på olika sätt beroende på om bilen är utrustad med knäkrockkudde6 eller inte. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Dra tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. 3. Skjut tillbaka spaken framåt för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. VARNING Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Ratten får aldrig ställas in under färd. Vid hastighetsberoende servostyrning kan rattmotståndet regleras. Rattmotståndet regleras efter bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. 6 Bilen 192 Skjut spaken framåt för att lösgöra ratten. Dra spaken bakåt för att lösgöra ratten. Relaterad information • • • Rattlås (s. 191) Rattens reglage och signalhorn (s. 191) Justera elmanövrerat* framsäte (s. 179) är utrustad med knäkrockkudde endast på vissa marknader. * Tillval/tillbehör. KLIMAT KLIMAT Klimat Klimatzoner Klimatsensorer Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering. Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. Klimatanläggningens samtliga funktioner regleras från centerdisplayen och fysiska knappar i mittkonsolen. Antalet klimatzoner bilen är indelad i styr möjligheten att ställa in olika temperatur för olika delar av kupén. Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera klimatet i bilen. 2-zonsklimat Sensorernas placering Vissa funktioner för baksätet kan också regleras från klimatreglage* bak på tunnelkonsolen. Relaterad information • • • • • • • • • Klimatzoner (s. 194) Klimatsensorer (s. 194) Upplevd temperatur (s. 195) Röststyra klimat (s. 195) Parkeringsklimat (s. 216) Värmare (s. 225) Klimatzoner med 2-zonsklimat. Luftkvalitet (s. 196) Solsensor – på instrumentpanelens ovansida. Luftfördelning (s. 199) Med 2-zonsklimat kan temperaturen i kupén ställas in separat för vänster och höger sida. Fuktsensor – i kåpan vid inre backspegeln. Klimatreglage (s. 204) Relaterad information • Klimat (s. 194) Yttertemperatursensor – i den högra ytterbackspegeln. Temperatursensor för kupén – vid de fysiska knapparna i mittkonsolen. OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. 194 * Tillval/tillbehör. KLIMAT Med Interior Air Quality System* finns även en luftkvalitetssensor som sitter i klimatanläggningens luftintag. Relaterad information • • Klimat (s. 194) Interior Air Quality System* (s. 198) Upplevd temperatur Röststyra klimat1 Klimatanläggningen reglerar klimatet i kupén utifrån den upplevda temperaturen, inte den faktiska. Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till den yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. Kommando för röststyrning av klimatanläggningen till att t.ex. ändra temperatur, aktivera eluppvärmt säte* eller ändra fläktnivå. Tryck på och säg något av följande kommando: I systemet finns en solsensor som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster sidas luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. • "Klimat" – startar en dialog för klimat och visar exempel på kommandon. • "Ställ in temperaturen på X grader" – ställer in önskad temperatur. • "Öka temperaturen"/"Minska temperaturen" – höjer/sänker inställd temperatur ett steg. • "Synka temperaturen" – synkroniserar temperaturen för samtliga klimatzoner i bilen med förarsidans inställda temperatur. • "Rikta fläkten mot golvet"/"Rikta fläkten mot kupén" – öppnar önskat luftflöde. • "Rikta bort fläkten från golvet"/"Rikta bort fläkten från kupén" – stänger önskat luftflöde. • "Ställ in fläkten på max"/"Stäng av fläkten" – ändrar fläktnivå till Max/Off. • "Öka fläkten"/"Minska fläkten" – höjer/ sänker inställd fläktnivå ett steg. Relaterad information • 1 Gäller vissa marknader. Klimat (s. 194) }} * Tillval/tillbehör. 195 KLIMAT || • "Sätt på autoklimat" – aktiverar automatreglerat klimat. • "Sätt på AC"/"Stäng av AC" – aktiverar/ deaktiverar luftkonditioneringen. • • "Sätt på defrostern"/"Stäng av defrostern" – aktiverar/deaktiverar avfrostning av rutor och backspeglar. • "Sätt på maxdefrostern"/"Stäng av maxdefroster" – aktiverar/deaktiverar max defroster. • "Sätt på elektrisk defroster"/"Stäng av elektrisk defroster" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd vindruta*. • "Sätt på bakre defroster"/"Stäng av bakre defroster" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. • 196 "Sätt på återcirkulationen"/"Stäng av återcirkulationen" – aktiverar/deaktiverar luftåtercirkulationen. "Sätt på rattvärmen"/"Stäng av rattvärmen" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd ratt*. • "Öka rattvärmen"/"Minska rattvärmen" – höjer/sänker inställd nivå för eluppvärmd ratt* ett steg. • "Sätt på stolsvärmen"/"Stäng av stolsvärmen" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmt säte*. • • • "Öka stolsvärmen"/"Minska stolsvärmen" – höjer/sänker inställd nivå för eluppvärmt säte* ett steg. "Sätt på stolsfläkten"/"Stäng av stolsfläkten" – aktiverar/deaktiverar ventilerat säte*. "Öka stolsfläkten"/"Minska stolsfläkten" – höjer/sänker inställd nivå för ventilerat säte* ett steg. OBS Alla systemspråk stödjer inte röststyrning. De som gör det markeras med symbolen i listan över tillgängliga systemspråk. Läs mer om var den informationen hittas i avsnittet om inställningar för röststyrning. Relaterad information • • • • Luftkvalitet Materialvalen i kupén och luftreningssystemet ser till att luftkvaliteten i kupén är hög. Material i kupén Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. Utprovade material har utvecklats för att minska dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören. Luftreningssystem Röststyrning (s. 139) Förutom kupéfiltret är bilen utrustad med andra luftreningssystem som hjälper till att hålla en hög luftkvalitet i kupén. Använda röststyrning (s. 140) Relaterad information Inställningar för röststyrning (s. 143) • • • • • Klimat (s. 194) Klimat (s. 194) Clean Zone* (s. 197) Clean Zone Interior Package* (s. 197) Interior Air Quality System* (s. 198) Kupéfilter (s. 198) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Clean Zone* Funktionen Clean Zone kontrollerar och indikerar om alla förutsättningar för god luftkvalitet i kupén är uppfyllda eller ej. • • Att kupéfläkten är aktiverad. Clean Zone Interior Package* Att luftåtercirkulationen är deaktiverad. Clean Zone Interior Package (CZIP) omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från bland annat allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: OBS Clean Zone indikerar inte att luftkvaliteten är god, utan indikerar endast att förutsättningarna för god luftkvalitet är uppfyllda. • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med frisk luft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. • Det helautomatiska luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS). Relaterad information • • • • Indikatorn syns i klimatvyn i centerdisplayen. Indikatorn syns i klimatraden när klimatvyn inte är öppnad. Om förutsättningarna inte uppfylls är texten Clean Zone vit. När alla förutsättningar är uppfyllda indikeras detta genom att texten ändrar färg till blå. Luftkvalitet (s. 196) Clean Zone Interior Package* (s. 197) Interior Air Quality System* (s. 198) Kupéfilter (s. 198) Relaterad information • • • • Luftkvalitet (s. 196) Clean Zone* (s. 197) Interior Air Quality System* (s. 198) Kupéfilter (s. 198) Förutsättningar som behöver vara uppfyllda: • • • Att alla dörrar och bakluckan är stängda. Att alla sidofönster och panoramataket* är stängda. Att luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* är aktiverat. * Tillval/tillbehör. 197 KLIMAT Interior Air Quality System* Interior Air Quality System (IAQS) är ett helautomatiskt luftkvalitetssystem som avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP) och renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om systemets luftkvalitetssensor känner att utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luftåtercirkulationen aktiveras. OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Vid imbildning bör avfrostningsfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. Aktivera och deaktivera luftkvalitetssensor* Luftkvalitetssensorn hör till det helautomatiska luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS). Det är möjligt att ställa in om luftkvalitetssensorn ska vara aktiverad/deaktiverad. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Kupéfilter All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. Byte av kupéfilter För att bibehålla hög klimatprestanda måste filtret bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. 2. Tryck på Klimat. OBS 3. Välj Luftkvalitetsensor för att aktivera/ deaktivera luftkvalitetssensorn. Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Interior Air Quality System* (s. 198) Relaterad information • • • • Luftkvalitet (s. 196) Clean Zone* (s. 197) Clean Zone Interior Package* (s. 197) Interior Air Quality System* (s. 198) Relaterad information 198 • Aktivera och deaktivera luftkvalitetssensor* (s. 198) • • • • Luftkvalitet (s. 196) Clean Zone* (s. 197) Clean Zone Interior Package* (s. 197) Kupéfilter (s. 198) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Luftfördelning Relaterad information Klimatanläggningen fördelar den inkommande luften genom ett antal olika munstycken i kupén. • • • Automatisk och manuell luftfördelning Med automatreglerat klimat igång sker luftfördelningen automatiskt. Vid behov går luftfördelningen att styra manuellt. Reglerbara ventilationsmunstycken • Klimat (s. 194) Ändra luftfördelning (s. 199) Ändra luftfördelning Luftfördelningen går att ändra manuellt vid behov. Öppna, stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 200) Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 201) 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. Vissa ventilationsmunstycken i bilen är reglerbara, vilket innebär att det går att öppna/ stänga och rikta luftflödet från munstycket. Placering av reglerbara ventilationsmunstycken i kupén. Fyra på instrumentpanelen och ett vardera på dörrstolparna mellan fram- och bakdörr. }} 199 KLIMAT || Öppna, stänga och rikta ventilationsmunstycken Vissa ventilationsmunstycken i kupén kan öppnas, stängas och riktas individuellt. Om bilens yttre munstycken riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Om bilens yttre munstycken riktas inåt erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i kupén. Öppna och stänga ventilationsmunstycken Luftfördelningsknapparna i klimatvyn. Luftfördelning – defrostermunstycken vindruta Ventilationsmunstycken på instrumentpanelen: – Luftfördelning – ventilationsmunstycken instrumentpanel och mittkonsol Luftfördelning – ventilationsmunstycken golv 2. Tryck på en eller flera av luftfördelningsknapparna för att öppna/stänga motsvarande luftflöde. > Luftfördelningen ändras och knapparna lyses upp/släcks. När markeringen på vredet står i vertikalt läge är luftflödet som högst. Ventilationsmunstycken på dörrstolparna: – • 200 För spaken i mitten av ventilationsmunstycket uppåt/nedåt för att öppna/stänga luftflödet från munstycket. I nedersta läget stängs luftflödet, i övriga lägen är luftflödet konstant. Relaterad information • • Vrid på vredet i mitten av ventilationsmunstycket för att öppna/stänga luftflödet från munstycket. Luftfördelning (s. 199) Rikta ventilationsmunstycken Öppna, stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 200) – Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 201) För spaken i mitten av ventilationsmunstycket i sidled/höjdled för att rikta luftflödet från munstycket. Relaterad information • • • Luftfördelning (s. 199) Ändra luftfördelning (s. 199) Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 201) KLIMAT Tabell över luftfördelningsalternativ Luftfördelningen går att ändra manuellt vid behov. Följande alternativ är möjliga att ställa in. Luftfördelning Syfte Om samtliga luftfördelningsknappar avmarkeras i manuellt läge återgår klimatanläggningen till automatreglerat klimat. Huvudluftflöde från defrostermunstycken. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Motverkar im- och isbildning i kallt och fuktigt klimat (för att uppnå detta får inte fläktnivån vara för låg). Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god nedkylning i varmt klimat. }} 201 KLIMAT || 202 Luftfördelning Syfte Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger värme eller kyla till golvet. Huvudluftflöde från defrostermunstycken och ventilationsmunstycken på instrumentpanelen. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort i varmt och torrt klimat. Huvudluftflöde från defrostermunstycken och ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort och bra avimning i kallt och fuktigt klimat. KLIMAT Luftfördelning Syfte Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen och ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Huvudluftflöde från defrostermunstycken, från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen och ventilationsmunstycken vid golvet. Ger balanserad komfort i kupén. Relaterad information • • • Luftfördelning (s. 199) Öppna, stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 200) Ändra luftfördelning (s. 199) 203 KLIMAT Klimatreglage Huvudklimat I fliken Huvudklimat kan förutom klimatradens funktioner även övriga huvudklimatfunktioner regleras. Klimatanläggningens funktioner regleras från fysiska knappar i mittkonsolen, centerdisplayen och klimatreglage bak på tunnelkonsolen*. Fysiska knappar i mittkonsol Temperaturreglage för förar- och passagerarsidan. Reglage för eluppvärmt* och ventilerat* förar- och passagerarsäte samt eluppvärmd ratt*. Knapp för eluppvärmd vindruta* samt max defroster. Knapp för eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. Klimatrad i centerdisplay Från klimatraden kan de allra vanligaste klimatfunktionerna regleras. Knapp för åtkomst till klimatvyn. Grafiken på knappen visar aktiverade klimatinställningar. Klimatvy i centerdisplay Klimatvyn öppnas genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. Beroende på utrustningsnivå kan klimatvyn vara uppdelad i flera flikar. Växla mellan flikarna genom att svepa till vänster/höger eller genom att trycka på respektive rubrik. Max, Elektrisk, Bak – Reglage för avfrostning av rutor och backspeglar. AC – Reglage för luftkonditionering. Recirc – Reglage för luftåtercirkulation. Reglage för luftfördelning. 204 * Tillval/tillbehör. KLIMAT Fläktreglage. AUTO – Autoreglering av klimat. Parkeringsklimat I fliken Parkeringsklimat kan bilens parkeringsklimat regleras. Klimatreglage bak på tunnelkonsol* Om bilen är utrustad med eluppvärmda baksäten* finns fysiska knappar bak på tunnelkonsolen för reglering av den funktionen. Relaterad information • • Klimat (s. 194) Aktivera och deaktivera eluppvärmt framsäte* (s. 205) • Aktivera och deaktivera eluppvärmt baksäte* (s. 206) • Aktivera och deaktivera ventilerat framsäte* (s. 207) • Aktivera och deaktivera eluppvärmd ratt* (s. 208) • • Aktivera autoreglerat klimat (s. 208) Aktivera och deaktivera luftåtercirkulation (s. 209) • Aktivera och deaktivera max defroster (s. 210) • Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta* (s. 211) • • • • Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 212) Aktivera och deaktivera eluppvärmt framsäte* Reglera fläktnivå för framsäte (s. 213) Sätena kan värmas för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Synkronisera temperatur (s. 215) Aktivera och deaktivera luftkonditionering (s. 215) 1. Tryck på vänster respektive höger sidas ratt- och sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Om bilen inte är utrustad med ventilerade säten eller eluppvärmd ratt (för förarsidan) är knappen för eluppvärmda säten direkt tillgänglig i klimatraden. 2. Tryck upprepade gånger på knappen för eluppvärmda säten för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. }} * Tillval/tillbehör. 205 KLIMAT || VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Relaterad information • • Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmt framsäte* (s. 206) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmt framsäte* Aktivera och deaktivera eluppvärmt baksäte* Sätena kan värmas för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmda säten ska vara aktiverad/ deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning att starta vid låg omgivningstemperatur. Sätena kan värmas för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Startnivå, sätesvärme för förare och Startnivå, sätesvärmare för passagerare för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmt förar- och passagerarsäte. > Ett "A" visas vid respektive knapp för eluppvärmda framsäten i klimatraden när automatisk start har aktiverats. 4. Välj Låg, Medel eller Hög för att välja nivå efter att funktionen aktiverats. Relaterad information • • 206 Aktivera och deaktivera eluppvärmt baksäte från baksäte Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera eluppvärmt framsäte* (s. 205) Knappar för eluppvärmda säten bak på tunnelkonsolen. – Tryck upprepade gånger på vänster respektive höger sidas fysiska knappar för eluppvärmda säten bak på tunnelkonsolen för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och dioderna i knappen visar inställd nivå. * Tillval/tillbehör. KLIMAT VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Relaterad information • Aktivera och deaktivera ventilerat framsäte* Relaterad information • Klimatreglage (s. 204) Sätena kan ventileras för att exempelvis ge ökad komfort i varmt klimat. Ventilationssystemet består av fläktar i säten och ryggstöd som suger luft genom sätets klädsel. Kyleffekten ökar ju kallare kupéluften är. Systemet kan aktiveras när motorn är igång. Klimatreglage (s. 204) 1. Tryck på vänster respektive höger sidas ratt- och sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Om bilen inte är utrustad med eluppvärmda säten eller eluppvärmd ratt (för förarsidan) är knappen för ventilerade säten direkt tillgängligt i klimatraden. 2. Tryck upprepade gånger på knappen för ventilerade säten för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. * Tillval/tillbehör. 207 KLIMAT Aktivera och deaktivera eluppvärmd ratt* Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd ratt* Ratten kan värmas för att öka komforten för förare när det är kallt. Ratten kan värmas för att öka komforten för förare när det är kallt. Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmd ratt ska vara aktiverad/deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning att starta vid låg omgivningstemperatur. 1. Tryck på förarsidans ratt- och sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Om bilen inte är utrustad med eluppvärmda säten eller ventilerade säten är knappen för eluppvärmd ratt direkt tillgänglig i klimatraden. 2. Tryck upprepade gånger på knappen för eluppvärmd ratt för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. Relaterad information • • 208 Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd ratt* (s. 208) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Startnivå för automatisk rattvärmare för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd ratt. > Ett "A" visas vid knappen för eluppvärmd ratt i klimatraden när automatisk start har aktiverats. 4. Välj Låg, Medel eller Hög för att välja nivå efter att funktionen aktiverats. Relaterad information • Aktivera och deaktivera eluppvärmd ratt* (s. 208) Aktivera autoreglerat klimat Med autoreglerat klimat aktiverat styrs flera klimatfunktioner automatiskt. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Tryck kort eller långt på AUTO Klimat. • Kort tryck – luftåtercirkulation, luftkonditionering och luftdistribution styrs automatiskt. Långt tryck – luftåtercirkulation, luftkonditionering och luftdistribution styrs automatiskt, temperatur och fläktnivå ändras till standardinställningar: 22 °C (72 °F) och nivå 3. > Autoreglering av klimatet aktiveras och knappen lyses upp. • OBS Det är möjligt att ändra temperatur och fläktnivå utan att autoreglerat klimat deaktiveras. Autoreglerat klimat deaktiveras när luftfördelningen ändras manuellt eller när max defroster aktiveras. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Relaterad information • Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera luftåtercirkulation Luftåtercirkulationen utestänger dålig luft, avgaser etc. utifrån, genom att klimatanläggningen återanvänder luften i kupén. 1. Relaterad information • • Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera tidsinställning för luftåtercirkulation (s. 210) Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Tryck på Recirc. > Luftåtercirkulationen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. VIKTIGT Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns risk för imbildning på rutornas insidor. OBS Det är inte möjligt att aktivera luftåtercirkulationen när max defroster är aktiverad. 209 KLIMAT Aktivera och deaktivera tidsinställning för luftåtercirkulation Luftåtercirkulationen utestänger dålig luft, avgaser etc. utifrån, genom att klimatanläggningen återanvänder luften i kupén. Det är möjligt att ställa in om en timer för luftåtercirkulationen ska vara aktiverad/deaktiverad. Med timer aktiverad stängs luftåtercirkulationen automatiskt av efter 20 minuter. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Aktivera och deaktivera max defroster Max defroster används för att snabbt få bort imma och is från rutor. Max defroster deaktiverar autoreglering av klimatet och luftåtercirkulationen, aktiverar luftkonditioneringen samt ändrar fläktnivån till 5 och temperaturen till HI. OBS Ljudnivån ökar i och med att fläktnivån ändras till 5. 2. Tryck på Klimat. Fysisk knapp i mittkonsolen. Bilar utan eluppvärmd vindruta: 3. Välj Återcirkulationstimer för att aktivera/deaktivera timer för luftåtercirkulationen. När max defroster deaktiveras återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. – Relaterad information Aktivera och deaktivera max defroster från mittkonsol Bilar med eluppvärmd vindruta: • Aktivera och deaktivera luftåtercirkulation (s. 209) I mittkonsolen finns en fysisk knapp för snabbåtkomst till max defroster. Med eluppvärmd vindruta* kan max defroster endast aktiveras individuellt från klimatvyn i centerdisplayen. – Tryck på knappen. > Max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Tryck upprepade gånger på knappen för att skifta mellan de tre nivåerna: • • Aktiverad eluppvärmd vindruta Aktiverad eluppvärmd vindruta och max defroster • Deaktiverad. > Eluppvärmd vindruta samt max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. 210 * Tillval/tillbehör. KLIMAT OBS Max defroster startar med viss fördröjning för att undvika en kort ökning i fläktnivå om eluppvärmd vindruta deaktiveras med två snabba tryck på knappen. Aktivera och deaktivera max defroster från centerdisplay 1. Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta* Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta från centerdisplay Eluppvärmd vindruta används för att snabbt få bort imma och is från rutan. Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta från mittkonsol I mittkonsolen finns en fysisk knapp för snabbåtkomst till eluppvärmd vindruta. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Tryck på Elektrisk. > Eluppvärmd vindruta aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. OBS 2. Tryck på Max. > Max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Relaterad information • Klimatreglage (s. 204) Fysisk knapp i mittkonsolen. – Tryck upprepade gånger på knappen för att skifta mellan de tre nivåerna: • • Aktiverad eluppvärmd vindruta Aktiverad eluppvärmd vindruta och max defroster En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. • Deaktiverad. > Eluppvärmd vindruta samt max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. }} * Tillval/tillbehör. 211 KLIMAT || Relaterad information • • Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd vindruta* (s. 212) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd vindruta* Eluppvärmd vindruta används för att snabbt få bort imma och is från rutan. Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmd vindruta ska vara aktiverad/ deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning att starta när det finns risk för is eller imma på rutan. Eluppvärmningen stängs automatiskt av när rutan är tillräckligt varm och imman eller isen är borta. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar används för att snabbt få bort imma och is från rutor och backspeglar. Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar från mittkonsol I mittkonsolen finns en fysisk knapp för snabbåtkomst till eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Automatisk defroster vindruta för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd vindruta. Relaterad information • Aktivera och deaktivera eluppvärmd vindruta* (s. 211) Fysisk knapp i mittkonsolen. – 212 Tryck på knappen. > Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar från centerdisplay 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Tryck på Bak. > Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Relaterad information • • 2 För Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 213) 2-zonsklimat även baksäte. Aktivera och deaktivera automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar används för att snabbt få bort imma och is från rutor och backspeglar. Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar ska vara aktiverad/deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning att starta när det finns risk för is eller imma på rutan. Eluppvärmningen stängs automatiskt av när rutan är tillräckligt varm och imman eller isen är borta. 1. Reglera fläktnivå för framsäte2 Fläkten kan ställas in på flera olika automatiskt reglerande fläktnivåer för framsätet. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Automatisk defroster bak för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. Relaterad information • Aktivera och deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 212) Fläktreglageknapparna i klimatvyn. 2. Tryck på önskad fläktnivå, Off, 1–5 eller Max. > Fläktnivån ändras och knapparna för vald nivå lyses upp. }} 213 KLIMAT || VIKTIGT Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in vilket ger risk för imbildning på rutornas insidor. Reglera temperatur för framsäte3 Temperaturen kan ställas in på önskat gradtal för framsätets klimatzoner. OBS Klimatanläggningen anpassar automatiskt utifrån behov luftflödet inom vald fläktnivå, vilket innebär att fläkthastigheten kan ändras trots att fläktnivån är den samma. Temperaturreglaget. Relaterad information • 2. Reglera temperaturen genom att antingen: Klimatreglage (s. 204) Temperaturknappar i klimatraden. 1. • Tryck på vänster respektive höger sidas temperaturknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget. dra i reglaget till önskad temperatur, eller trycka på +/− för att höja/sänka temperaturen stegvis. > Temperaturen ändras och knappen visar inställd temperatur. • OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. Relaterad information • 3 För 214 2-zonsklimat även baksäte. Klimatreglage (s. 204) KLIMAT Synkronisera temperatur Relaterad information Temperaturen i bilens olika klimatzoner kan synkroniseras med förarsidans inställda temperatur. • Klimatreglage (s. 204) Aktivera och deaktivera luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ner och avfuktar inkommande luft vid behov. När luftkonditioneringen är aktiverad styr klimatanläggningen automatiskt start och avstängning utifrån behov. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. Synkroniseringsknapp på förarsidans temperaturreglage. 1. Tryck på förarsidans temperaturknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget. 2. Tryck på Synkronisera temperatur. > Temperaturen för samtliga zoner i bilen synkroniseras med förarsidans inställda temperatur och synkroniseringssymbolen visas vid temperaturknappen. Synkroniseringen upphör genom ytterligare ett tryck på Synkronisera temperatur eller genom att ändra temperaturinställningar för någon annan klimatzon än förarens. 2. Tryck på AC. > Luftkonditioneringen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. OBS Stäng alla sidofönster och panoramataket* för att luftkonditioneringen ska fungera så bra som möjligt. OBS Det är inte möjligt att aktivera luftkonditioneringen när fläktreglaget är i läge Off. }} * Tillval/tillbehör. 215 KLIMAT || Relaterad information • Klimatreglage (s. 204) Parkeringsklimat Förkonditionering Parkeringsklimat är ett samlingsnamn för olika funktioner som förbättrar kupéns klimat när bilen är parkerad, t.ex. förkonditionering. Funktioner som tillhör parkeringsklimatet styrs från fliken Parkeringsklimat i klimatvyn i centerdisplayen. Klimatvyn öppnas genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. Förkonditionering är en klimatfunktion som, om möjligt, försöker uppnå komforttemperatur i kupén innan avfärd. Relaterad information • • • • Förkonditionering är möjlig att direktstarta eller att ställa in via tidur. Funktionen utnyttjar i olika fall flera system: • Parkeringsvärmaren värmer i kallt klimat upp kupén till komforttemperatur. • Luftkonditioneringen kyler vid varmt klimat kupén till komforttemperatur. • Eluppvärmning av ratt* och eluppvärmda säten* för förare och passagerare är valbara att aktivera. • Eluppvärmning av vindruta, bakruta och yttre backspeglar aktiveras automatiskt vid behov. Klimat (s. 194) Förkonditionering (s. 216) Klimatkomfort vid parkering (s. 222) Symboler och meddelanden för parkeringsklimat (s. 223) Vid förkonditionering i varmt klimat kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. 216 * Tillval/tillbehör. KLIMAT OBS Förkonditionering är enbart tillgänglig när bilen är ansluten till ett eluttag4. En laddstolpe som inte alltid är aktiv, t.ex. på grund av en timer, kan orsaka funktionsbortfall för förkonditioneringen. Om bilen inte är ansluten till ett eluttag är det ändå möjligt att vid varmt klimat få en kort nedkylning av kupén genom att direktstarta förkonditioneringen. OBS Vid förkonditionering av kupén arbetar bilen för att nå komforttemperatur och inte den inställda temperaturen i klimatanläggningen. Relaterad information • • • Parkeringsklimat (s. 216) Starta och stänga av förkonditionering (s. 217) Tidsinställning för förkonditionering (s. 218) 4 Gäller 5 Gäller elektrisk värmare. elektrisk värmare. Starta och stänga av förkonditionering Förkonditionering värmer eller kyler kupén, om möjligt, innan körning. Funktionen kan direktstartas från centerdisplayen eller en mobiltelefon. Starta och stänga av från bil 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. OBS Förkonditionering är enbart tillgänglig när bilen är ansluten till ett eluttag5. En laddstolpe som inte alltid är aktiv, t.ex. på grund av en timer, kan orsaka funktionsbortfall för förkonditioneringen. Om bilen inte är ansluten till ett eluttag är det ändå möjligt att vid varmt klimat få en kort nedkylning av kupén genom att direktstarta förkonditioneringen. OBS Bilens dörrar och fönster bör vara stängda under förkonditioneringen av kupén. 3. Välj om eluppvärmning av säten och ratt ska aktiveras vid förkonditioneringen genom att bocka i/ur rutorna för respektive funktion. 4. Tryck på Förkonditionering. > Förkonditioneringen startas/stängs av och knappen lyses upp/släcks. }} 217 KLIMAT || VARNING Använd inte förkonditionering6: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, sågspån o.s.v. kan antändas. • Relaterad information • • • Parkeringsklimat (s. 216) Förkonditionering (s. 216) Tidsinställning för förkonditionering (s. 218) Tidsinställning för förkonditionering Timern kan ställas in så att förkonditioneringen är klar vid en förutbestämd tidpunkt. Timern kan hantera upp till 8 olika inställningar för: • • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. OBS Starta från app* Kupén kan också förkonditioneras med funktionen fjärrstart av bil (Engine Remote Start – ERS)7 via Volvo On Call* app. En tidpunkt på en eller flera veckodagar, med eller utan upprepning. Förkonditionering är enbart tillgänglig när bilen är ansluten till ett eluttag8. En laddstolpe som inte alltid är aktiv, t.ex. på grund av en timer, kan orsaka funktionsbortfall för förkonditioneringen. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. Start av förkonditioneringen, samt information om valda inställningar, kan skötas från en enhet som har Volvo On Call* app. Förkonditioneringen värmer eller kyler kupén (med bilens luftkonditionering) till komforttemperatur. En tidpunkt på ett enskilt datum Om bilen inte är ansluten till ett eluttag är det ändå möjligt att vid varmt klimat få en kort nedkylning av kupén genom att direktstarta förkonditioneringen. Relaterad information • • Förkonditionering (s. 216) Lägga till och redigera tidsinställning för förkonditionering (s. 219) 6 Gäller bränsledriven värmare. 7 Vissa marknader. 8 Gäller elektrisk värmare. 218 * Tillval/tillbehör. KLIMAT • Aktivera och deaktivera tidsinställning för förkonditionering (s. 220) • Ta bort tidsinställning för förkonditionering (s. 221) Lägga till och redigera tidsinställning för förkonditionering Förkonditioneringens timer kan hantera upp till 8 tidsinställningar. Lägga till tidsinställning 3. Tryck på Skapa ny timer. > Ett popup-fönster visas. OBS Det är inte möjligt att lägga till en tidsinställning om det redan finns 8 inställningar för timern. Ta bort en tidsinställning för att kunna lägga till en ny. 4. Tryck på Datum för att ställa in tidpunkt för ett enskilt datum. Tryck på Dagar för att ställa in tidpunkt för en eller flera veckodagar. Med Dagar: Aktivera/deaktivera upprepning genom att bocka i/ur rutan för Upprepa veckovis. Knappen för att lägga till tidsinställning i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 5. Med Datum: Välj datum för förkonditioneringen genom att bläddra med pilarna i datumlistan. Med Dagar: Välj veckodagar för förkonditioneringen genom att trycka på veckodagarnas knappar. 6. Ställ in den tidpunkt då förkonditioneringen ska vara klar genom att bläddra med pilarna i klockan. }} 219 KLIMAT || 7. Tryck på Bekräfta för att lägga till tidsinställningen. > Tidsinställningen läggs till i listan och aktiveras. VARNING Använd inte förkonditionering9: Relaterad information En tidsinställning i timern för förkonditioneringen kan aktiveras eller deaktiveras utifrån behov. • • Förkonditionering (s. 216) Tidsinställning för förkonditionering (s. 218) Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • Aktivera och deaktivera tidsinställning för förkonditionering (s. 220) • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, sågspån o.s.v. kan antändas. • Ta bort tidsinställning för förkonditionering (s. 221) • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Redigera tidsinställning Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på den tidsinställning som ska ändras. > Ett popup-fönster visas. 9 Gäller 220 Aktivera och deaktivera tidsinställning för förkonditionering • Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. 1. 4. Redigera tidsinställningen på samma sätt som under rubriken "Lägga till tidsinställning" ovan. bränsledriven värmare. Timerknappar i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Aktivera/deaktivera en tidsinställning genom att trycka på timerknappen till höger om inställningen. > Tidsinställningen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. KLIMAT VARNING Använd inte förkonditionering10: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, sågspån o.s.v. kan antändas. • Ta bort tidsinställning för förkonditionering En tidsinställning för förkonditioneringen som inte längre behövs kan tas bort. Relaterad information • • Förkonditionering (s. 216) Tidsinställning för förkonditionering (s. 218) • Lägga till och redigera tidsinställning för förkonditionering (s. 219) • Aktivera och deaktivera tidsinställning för förkonditionering (s. 220) När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. Relaterad information • • Förkonditionering (s. 216) Tidsinställning för förkonditionering (s. 218) • Lägga till och redigera tidsinställning för förkonditionering (s. 219) • Ta bort tidsinställning för förkonditionering (s. 221) 10 Knappen för att redigera lista/ta bort tidsinställning i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på Redigera lista. 4. Tryck på raderingsikonen till höger i listan. > Ikonen ändras till texten Radera. 5. Tryck Radera för att bekräfta. > Tidsinställningen tas bort från listan. Gäller bränsledriven värmare. 221 KLIMAT Klimatkomfort vid parkering Klimatet i bilens kupé kan upprätthållas under parkering, t.ex. om motorn behöver stängas av men förare eller passagerare vill sitta kvar i bilen med bibehållen klimatkomfort. Starta och stänga av klimatkomfort vid parkering OBS Behållande av klimatkomfort stängs av om bilen låses utifrån för att inte använda restvärme i onödan. Funktionen är tänkt att användas för att behålla klimatkomfort när förare eller passagerare är kvar i bilen. Behållande av klimatkomfort upprätthåller klimatet i kupén efter körning. Funktionen kan direktstartas från centerdisplayen. Behållande av klimatkomfort är bara möjlig att direktstarta. Behållande av klimatkomfort vid kallt klimat är begränsat i tid beroende på mängden restvärme som finns tillgänglig. Funktionen utnyttjar i olika fall flera system: • Restvärme från motorn värmer i kallt klimat upp kupén till komforttemperatur. • Ventilationen kyler vid varmt klimat kupén genom att blåsa in luft utifrån. OBS Behållande av klimatkomfort stängs av om bilen låses utifrån för att inte använda restvärme i onödan. Funktionen är tänkt att användas för att behålla klimatkomfort när förare eller passagerare är kvar i bilen. Behållande av klimatkomfort vid kallt klimat är begränsat i tid beroende på mängden restvärme som finns tillgänglig. Relaterad information • • 222 Parkeringsklimat (s. 216) Starta och stänga av klimatkomfort vid parkering (s. 222) 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen genom att trycka på symbolen mitt på klimatraden. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på Behåll klimatkomfort. > Behållande av klimatkomfort startas/ stängs av och knappen lyses upp/ släcks. OBS Det går inte att starta behållande av klimatkomfort om det inte finns tillräckligt med restvärme i motorn för att upprätthålla kupéklimatet, eller om yttertemperaturen är över ca 20 °C (68 °F). Relaterad information • Klimatkomfort vid parkering (s. 222) KLIMAT Symboler och meddelanden för parkeringsklimat Ett antal symboler och meddelanden gällande parkeringsklimatet kan visas i förardisplayen. Symbol När parkeringsvärmaren är aktiv lyser denna symbol i förardisplayen11. Meddelande Innebörd Parkeringsklimat Parkeringsklimatet är ur funktion. Kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen så snart som möjligt. Service erfordras Parkeringsklimat Tillfälligt ej tillgängligt Parkeringsklimat Ej tillgänglig Bränslenivå för lågB Parkeringsklimat Ej tillgänglig Laddningsnivå för låg 11 Meddelanden gällande parkeringsklimatet kan även visas i en enhet som har Volvo On Call* app. Gäller bränsledriven värmare. Parkeringsklimatet är tillfälligt ur funktion. Om problemet kvarstår över tid, kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen. Parkeringsklimatet kan inte aktiveras då bränslenivån är för låg för att starta parkeringsvärmaren. Fyll på bilens bränsletank. Parkeringsklimatet kan inte aktiveras då laddningsgraden i hybridbatteriet är för låg för att starta parkeringsvärmaren. Starta bilen. }} * Tillval/tillbehör. 223 KLIMAT || Symbol Meddelande Innebörd Parkeringsklimat Ej tillgänglig, inte ansluten till Parkeringsklimatet kan inte aktiveras om laddkabeln inte är ansluten. Anslut laddkabeln. elnätetC Parkeringsklimat Begränsad Laddningsnivån för låg A B C En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Gäller bränsledriven värmare. Gäller elektrisk värmare. Relaterad information • 224 Parkeringsklimat (s. 216) Gångtiden för parkeringsklimatet är begränsad då laddningsgraden i hybridbatteriet är för låg. Starta bilen. KLIMAT Värmare Värmaren har två delfunktioner som i olika situationer hjälper till att värma kupé eller motor. Värmaren har två delfunktioner: • Parkeringsvärmare – värmer vid behov kupén när parkeringsklimatets förkonditionering är aktiverad. • Tillskottsvärmare – värmer vid behov kupén och motorn under körning. stängs värmaren av automatiskt och förardisplayen visar ett meddelande. Om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och förardisplayen visar ett meddelande. OBS OBS Se till att batteriets laddningsgrad är tillräckligt hög om värmaren behöver användas. Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens bränsletank om värmaren behöver användas. Bränsle och tankning14 VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Beroende av marknad används en bränsledriven värmare eller en elektrisk värmare12. Värmaren är monterad i det främre högra hjulhuset. Kontrollera i förardisplayen att värmaren är avstängd, när den arbetar som parkeringsvärmare lyser denna symbol. OBS När värmaren är aktiv13 kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. Batteri och laddning Värmaren drivs av bilens hybridbatteri. Om laddningsgraden i hybridbatteriet är för låg 12 13 14 Relaterad information Varningsdekal på tankluckan. Värmaren använder bränsle från bilens ordinarie bränsletank. • • • Klimat (s. 194) Parkeringsvärmare (s. 226) Tillskottsvärmare (s. 227) I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till värmaren. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka marknader som använder respektive värmare. Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. 225 KLIMAT Parkeringsvärmare Parkeringsvärmaren värmer vid behov kupén innan körning om bilens förkonditionering är aktiverad. Parkeringsvärmaren är en av två delfunktioner för bilens värmare. Värmaren är monterad i det främre högra hjulhuset. När denna symbol lyser i förardisplayen kan parkeringsvärmaren vara aktiv15. OBS När värmaren är aktiv16 kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. Parkeringsvärmaren startar automatiskt om parkeringsklimatets förkonditionering är aktiverad och kupén behöver värmas upp. Beroende på faktorer så som batterinivå, kupétemperatur och omgivningstemperatur 15 16 17 18 19 226 Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. har värmaren olika gångtid, men aldrig längre än 40 minuter. OBS Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens bränsletank om parkeringsvärmaren behöver användas17. Se till att hybridbatteriets laddningsgrad är tillräckligt hög om parkeringsvärmaren behöver användas. VARNING Använd inte förkonditionering18: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, sågspån o.s.v. kan antändas. • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. VARNING Om det luktar bränsle, kommer ovanligt mycket eller svart rök eller hörs ovanliga ljud från parkeringsvärmaren19, stäng av värmaren och dra om möjligt ut parkeringsvärmarens säkring. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. KLIMAT Relaterad information • • Värmare (s. 225) Tillskottsvärmare (s. 227) Tillskottsvärmare Tillskottsvärmaren hjälper till att värma kupén och motorn under körning. Tillskottsvärmaren är en av två delfunktioner för bilens värmare. Värmaren är monterad i det främre högra hjulhuset. • Aktivera och deaktivera automatisk start av tillskottsvärmare (s. 228) OBS När värmaren är aktiv20 kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. Tillskottsvärmaren startar och styrs automatiskt när värme behövs då bilen körs. Den stängs av automatiskt när bilen stängs av. OBS Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens bränsletank om tillskottsvärmaren behöver användas21. Relaterad information • • 20 21 Värmare (s. 225) Parkeringsvärmare (s. 226) Gäller bränsledriven värmare. Gäller bränsledriven värmare. 227 KLIMAT Aktivera och deaktivera automatisk start av tillskottsvärmare Tillskottsvärmaren hjälper till att värma kupén och motorn under körning. Det är möjligt att ställa in om tillskottsvärmarens automatiska start ska vara aktiverad/ deaktiverad. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 1. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Tillskottsvärmare för att aktivera/ deaktivera automatisk start för tillskottsvärmaren. OBS Volvo rekommenderar att tillskottsvärmarens automatiska start stängs av vid korta körsträckor22. OBS Om tillskottsvärmarens automatiska start deaktiveras kan det leda till försämrad komfort i kupén eftersom klimatanläggningen då saknar värmekälla vid eldrift. Relaterad information • 22 228 Tillskottsvärmare (s. 227) Gäller bränsledriven värmare. NYCKEL, LÅS OCH LARM NYCKEL, LÅS OCH LARM Låsindikering Bilen indikerar med varningsblinkers när bilen låses eller låses upp. Lås- och larmindikator på instrumentpanelen Indikering i låsknappar Lås- och larmindikatorn visar låssystemets status: Låsknappar med indikeringslampa i framdörr. Framdörr Exteriör indikering Låsning • Bilens varningsblinkers indikerar låsning genom en blinkning samt infällning av de yttre backspeglarna1. Upplåsning • Bilens varningsblinkers indikerar upplåsning genom två blinkningar samt utfällning av de yttre backspeglarna1. Samtliga dörrar, baklucka och motorhuv måste vara stängda för att indikera låst bil. Om låsning sker med endast förardörren stängd2 kommer låsning ske men låsindikeringen med varningsblinkers sker först efter att samtliga dörrar, baklucka och motorhuv har stängts. • • • En lång blinkning indikerar låsning. Korta blinkningar indikerar att bilen är låst. Snabba blinkningar efter frånkoppling av larm* indikerar att larmet har varit utlöst. Tänd indikeringslampa i framdörrarnas respektive låsknapp indikerar att alla dörrar är låsta. Om någon dörr öppnas slocknar lampan i båda dörrarna. 1 Endast bil med elektriskt infällbara backspeglar. 2 Gäller inte bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning*. 230 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Bakdörr* Inställning för låsindikering Fjärrnyckel I centerdisplayens inställningsmeny går det att välja olika alternativ för hur bilen bekräftar låsning och upplåsning. För att ändra inställning för låsningsrespons: Fjärrnyckeln låser och låser upp dörrar och baklucka. Fjärrnyckeln behöver finnas i bilen för att den ska kunna startas. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Låsning. 3. Tryck på Synlig respons vid låsning för att välja när bilen ska ge synlig respons: • Låsning • Upplåsning • Båda Låsknapp med indikeringslampa i bakdörr. Tänd indikeringslampa i dörrarnas respektive låsknapp indikerar att respektive dörr är låst. Om någon dörr låses upp slocknar dess lampa medan övriga fortsätter att vara tända. Övrig indikering Även funktionerna ledbelysning och trygghetsbelysning kan aktiveras vid låsning respektive upplåsning. Relaterad information • • • Inställning för låsindikering (s. 231) Trygghetsbelysning (s. 156) Använda ledbelysning (s. 156) Eller stäng av funktionen genom att markera Av. För att ändra inställning för infällbara backspeglar* vid låsning: 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car bekvämlighet. Speglar och 3. Välj Sidospeglar vinklas in vid låsning för att aktivera eller stänga av funktionen. Relaterad information • 3 Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Låsindikering (s. 230) Fjärrnyckel3 respektive knapplös nyckel (Key Tag)*. Fjärrnyckeln används inte fysiskt vid start eftersom bilen i standardutförande är utrustad med stöd för nyckelfri start (Passive Start). Det räcker då att nyckeln finns i den främre delen av kupén. För bilar utrustade med nyckelfri låsning och upplåsning (Passive Entry)* kan nyckeln finnas var som helst i bilen för att den ska kunna startas. Då medföljer även en lite mindre, lättare och knapplös nyckel (Key Tag). Fjärrnycklarna kan kopplas till olika förarprofiler för att spara personliga inställningar i bilen. }} * Tillval/tillbehör. 231 NYCKEL, LÅS OCH LARM || VARNING Fjärrnyckeln innehåller ett knappbatteri. Håll nya och använda batterier utom räckhåll för barn. Om batterier råkar sväljas kan de orsaka allvarliga skador. Om skador upptäcks, t.ex. att batteriluckan inte går att stänga ordentligt, bör produkten inte användas. Håll defekta produkter utom räckhåll för barn. Fjärrnyckelns knappar Upplåsning – Med ett knapptryck låses dörrar och baklucka upp samtidigt som larmet deaktiveras. Ett längre tryck öppnar alla fönster samtidigt. Denna genomvädringsfunktion kan användas t.ex. för att snabbt vädra ur bilen vid varm väderlek. Baklucka – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. På bilar med elmanövrerad baklucka* öppnas bakluckan automatiskt vid ett långt tryck. Stängning av bakluckan sker då också med ett långt tryck – varningssignaler ljuder. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in två gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av automatiskt efter 3 minuter. Fjärrnyckeln har fyra knappar – en på den vänstra sidan och tre på den högra. Låsning – Med ett knapptryck låses dörrarna, bakluckan och tankluckan samtidigt som larmet* aktiveras. Ett längre tryck stänger alla fönster samt panoramataket* samtidigt. 232 VARNING Om någon lämnas kvar i bilen se till att fönsterhissar och panoramatak* görs strömlösa genom att alltid ta med dig fjärrnyckeln när du lämnar bilen. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. • En kvarlämnad fjärrnyckel eller knapplös nyckel kommer att deaktiveras då bilen låses och larmas med en annan giltig nyckel. Även funktionen "Blockerat låsläge" deaktiveras. Den kvarlämnade nyckeln aktiveras igen då bilen låses upp. • En kvarlämnad Red Key deaktiveras även i de fall då bilen låses med Volvo On Call, och återaktiveras när bilen låses upp med Volvo On Call, eller med annan giltig nyckel. Knapplös nyckel (Key Tag)* Den knapplösa nyckeln som medföljer funktionen nyckelfri låsning och upplåsning, fungerar på samma sätt som den vanliga fjärrnyckeln avseende nyckelfri start samt låsning och upplåsning. Nyckeln är vattentät till ett djup av ca 10 meter (30 fot) i upp till 60 minuter. Den har inget löstagbart nyckelblad och batteriet går inte att byta ut. Red Key begränsad fjärrnyckel* En Red Key är en nyckel som gör det möjligt att sätta begränsningar för vissa av bilens egenskaper t.ex. bilens maximala hastighet och högtalarsystemets maximala ljudvolym. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM En nyckel för bilägaren som vill att bilen ska framföras ansvarsfullt även när någon annan kör den. Relaterad information • • Störningar Fjärrnyckelns funktioner för nyckelfri start samt nyckelfri låsning och upplåsning* kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. OBS • • • • • Starta bilen (s. 434) Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 235) Byta batteri i fjärrnyckel (s. 236) Låsa och låsa upp med fjärrnyckel Med fjärrnyckelns knappar kan låsning och upplåsning av samtliga dörrar och baklucka ske samtidigt. Låsa med fjärrnyckel Löstagbart nyckelblad (s. 242) Elektronisk startspärr (s. 245) Koppla fjärrnyckel till förarprofil (s. 132) Undvik att förvara fjärrnyckeln nära metallföremål eller elektroniska apparater t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare – helst inte närmre än 10-15 cm (4-6 tum). Om störningar ändå skulle uppstå – använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad för att låsa upp och placera därefter nyckeln i backupläsaren i mugghållaren för att avlarma bilen samt för att kunna starta bilen. OBS När fjärrnyckeln placeras i mugghållaren, se till att inga andra bilnycklar, metallföremål eller elektroniska apparater (t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare) finns i mugghållaren. Flera bilnycklar nära varandra i mugghållaren kan störa varandra. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Tryck på fjärrnyckelns låsa bilen. -knapp för att För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd4. Om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppna, låses och larmas* dessa först när de stängs. Larmets rörelsesensor* aktiveras när alla dörrar och bakluckan är stängda och låsta. }} * Tillval/tillbehör. 233 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Automatisk återlåsning OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. • • En kvarlämnad fjärrnyckel eller knapplös nyckel kommer att deaktiveras då bilen låses och larmas med en annan giltig nyckel. Även funktionen "Blockerat låsläge" deaktiveras. Den kvarlämnade nyckeln aktiveras igen då bilen låses upp. En kvarlämnad Red Key deaktiveras även i de fall då bilen låses med Volvo On Call, och återaktiveras när bilen låses upp med Volvo On Call, eller med annan giltig nyckel. Låsa när bakluckan är öppen OBS Om bilen har låsts och bakluckan fortfarande är öppen, se till så att fjärrnyckeln inte lämnats kvar i lastutrymmet när bakluckan stängs och hela bilen är låst5. Låsa upp med fjärrnyckel – 4 Är 5 Är 234 Tryck på fjärrnyckelns låsa upp bilen. Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter efter upplåsning, låses de automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. När fjärrnyckeln inte fungerar OBS Prova alltid med att gå närmare bilen och gör ett nytt försök att låsa upp. Inställningar för fjärrstyrd och insides upplåsning Det är möjligt att välja olika sekvenser för fjärrstyrd upplåsning. För att ändra inställning: 1. 2. Tryck på My Car Låsning och insides upplåsning. Relaterad information Inställningar för fjärrstyrd och insides upplåsning (s. 234) • Låsa upp baklucka med fjärrnyckel (s. 235) • • • Fjärrnyckel (s. 231) Byta batteri i fjärrnyckel (s. 236) Låsa och låsa upp med löstagbart nyckelblad (s. 243) Fjärrstyrd 3. Välj alternativ: • Alla dörrar – låser upp alla dörrar sam- Skulle låsning eller upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås upp förardörren med det löstagbara nyckelbladet. • Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. tidigt. • En dörr – låser upp förardörren. För att låsa upp alla dörrar krävs två tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. De inställningar som görs här påverkar även centralupplåsning via öppningshandtag från insidan. Relaterad information • • Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) Låsa och låsa upp från bilens insida (s. 263) -knapp för att bilen utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning* måste alla sidodörrar vara stängda. bilen utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning och nyckeln detekteras inne i bilen kommer bakluckan inte att låsas när den stängs.* * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Låsa upp baklucka med fjärrnyckel 2. Med tillvalet elmanövrerad baklucka* – Det går att låsa upp enbart baklucka med en knapp på fjärrnyckeln. Långt tryck (ca 1.5 sekund) på fjärrnyck-knapp elns > Bakluckan låses upp och öppnas medan sidodörrarna förblir låsta och larmade. Relaterad information • • Låsa och låsa upp med fjärrnyckel (s. 233) Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* (s. 266) Fjärrnyckelns räckvidd För att fjärrnyckeln ska fungera korrekt behöver den finnas inom ett visst avstånd från bilen. Vid manuell användning Fjärrnyckelns funktioner för t.ex. låsning och upplåsning som aktiveras genom tryck på eller , har en räckvidd som sträcker sig ca 20 meter (65 fot) från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. Vid nyckelfri* användning 1. -knapp. Tryck på fjärrnyckelns > Bakluckan låses upp men förblir stängd. Sidodörrarna är fortsatt låsta och larmade*. Lås- och larmindikatorn på instrumentpanelen släcks för att visa att inte hela bilen är låst. Greppa lätt den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag för att öppna bakluckan. Om inte bakluckan öppnas inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Markerad yta i bilden illustrerar områden som täcks av systemets antenner. För nyckelfri användning måste en fjärrnyckel eller den knappfria nyckeln (Key Tag) finnas inom ett halvcirkelformat område med en }} * Tillval/tillbehör. 235 NYCKEL, LÅS OCH LARM || radie på ca 1,5 meter (5 fot) på båda långsidorna och ca 1 meter (3 fot) från bakluckan. OBS Byta batteri i fjärrnyckel Batteriet i fjärrnyckeln behöver bytas ut när det laddats ur. OBS Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet. Alla batterier har en begränsad livslängd och måste till slut bytas ut (gäller ej för Key Tag). Batteriets livslängd varierar beroende på hur ofta fordonet/nyckeln används. VIKTIGT Förbrukad Key Tag ska lämnas till auktoriserad Volvoverkstad. Nyckel måste raderas från bilen eftersom den fortfarande går att använda för att starta bilen via back-up start. Öppna nyckeln och byta batteri Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen när motorn är igång visas varningsmeddelandet Fjärrnyckel ej hittad Borttagen från bil i förardisplayen samtidigt som en ljudpåminnelse hörs när sista dörren stängs. Meddelandet slocknar när nyckeln återförs till bilen följt av ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp eller när sista dörren stängs igen. Relaterad information • • • Fjärrnyckel (s. 231) Antennplaceringar för start- och låssystem (s. 262) Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) 6 Medföljer 236 Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om • informationssymbolen tänds och meddelandet Lågt batteri i bilnyckel visas i förardisplayen • låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter (65 fot) från bilen. OBS Prova alltid med att gå närmare bilen och gör ett nytt försök att låsa upp. Håll fjärrnyckeln med framsidan synlig och Volvos logotyp rättvänd – skjut knappen vid nyckelringen i nederkant åt höger. Skjut framsidans skal några millimeter uppåt. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. Batteriet i den knapplösa nyckeln6 (Key Tag) går inte att byta ut – en ny nyckel kan beställas hos en auktoriserad Volvoverkstad. bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning*. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Vänd på nyckeln, för knappen åt sidan och skjut baksidans skal några millimeter uppåt. Använd t.ex. en skruvmejsel för att kunna vrida batteriluckan moturs så markeringarna möts vid texten OPEN. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. Lyft bort batteriluckan försiktigt genom att trycka ned t.ex. en nagel i försänkningen. Bänd sedan batteriluckan uppåt. Batteriets (+)-sida ligger uppåt. Bänd sedan försiktigt loss batteriet som bilden visar. VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det försämrar deras funktion. }} 237 NYCKEL, LÅS OCH LARM || OBS Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckeln uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. Sätt i ett nytt batteri med (+)-sidan uppåt. Undvik att vidröra fjärrnyckelns batterikontakter med fingrarna. Återplacera baksidans skal och tryck det nedåt tills ett klickljud hörs. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet hamnat i rätt läge och sitter fast. Placera batteriet med kanten ned i hållaren. Skjut sedan batteriet framåt så att det fastnar under de två plastspärrarna. Tryck sedan batteriet nedåt så att det fastnar under den övre svarta plastspärren. OBS Använd batterier med beteckning CR2032, 3 V. 238 Sätt tillbaka batteriluckan och vrid dess markering medurs till texten CLOSE. NYCKEL, LÅS OCH LARM VARNING Kontrollera att batteriet är placerat korrekt med rätt polaritet. Om fjärrnyckeln inte ska användas under en längre period, plocka bort batteriet för att undvika batteriläckage och skador. Batterier som skadats eller läcker kan orsaka frätande skador vid kontakt med hud, använd därför skyddshandskar vid hantering av skadade batterier. Vänd på fjärrnyckeln och sätt tillbaka framsidans skal genom att trycka det nedåt tills ett klickljud hörs. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet sitter fast. • • Håll batterier utom räckhåll för barn. • Batterier får inte: plockas isär, kortslutas eller kastas i öppen eld. • Ladda inte icke-laddningsbara batterier, detta kan orsaka explosion. Relaterad information • Låsa och låsa upp med löstagbart nyckelblad (s. 243) • • Starta bilen (s. 434) Fjärrnyckel (s. 231) Lämna inte batterier liggandes då de kan sväljas av barn eller husdjur. Innan användning bör fjärrnyckeln kontrolleras så att inga skador förekommer. Om skador upptäcks, t.ex. att batteriluckan inte går att stänga ordentligt, bör produkten inte användas. Håll defekta produkter utom räckhåll för barn. VIKTIGT Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. 239 NYCKEL, LÅS OCH LARM Beställa fler fjärrnycklar Red Key – begränsad fjärrnyckel* Förarprofil för Red Key Bilen levereras med två fjärrnycklar. En knapplös nyckel medföljer om bilen är utrustad med nyckelfri låsning och upplåsning*. Fler nycklar kan efterbeställas. Sammanlagt tolv nycklar kan programmeras och användas till samma bil. Vid efterbeställning läggs ytterligare förarprofiler till – en per ny fjärrnyckel. Detta gäller även för den knapplösa nyckeln. En Red Key gör det möjligt för bilens ägare att sätta begränsningar för vissa av bilens egenskaper. Begränsningarna är tänkta att främja att bilen framförs på ett säkert sätt, t.ex. vid utlåning. En Red Key är kopplad till en särskild Red Key förarprofil, och när den är aktiv kan nyckelns inställningar inte ändras. Det går heller inte att byta till en annan förarprofil, för detta krävs en ordinarie fjärrnyckel. Förarprofilen Red Key aktiveras när bilen låses upp med en Red Key utan att en ordinarie fjärrnyckel är i närheten. OBS Förlust av fjärrnyckel Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till verkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade nyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras via förarprofiler i centerdisplayens toppvy , välj Inställningar System Förarprofiler. Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 231) Vid förarbyte måste bilen låsas och låsas upp för att en ny förarprofil ska aktiveras. Beställa Red Key För en Red Key går det att definiera bilens maximala hastighet, sätta hastighetspåminnelser och bestämma högtalarsystemets maximala ljudvolym. Dessutom kommer vissa av bilens förarstödsystem alltid att vara aktiva. Nyckelns funktioner i övrigt är desamma som för en vanlig fjärrnyckel. En eller flera Red Key kan beställas hos en Volvoåterförsäljare. Sammanlagt elva nycklar med begränsningar kan programmeras och användas till en och samma bil – minst en måste vara en ordinarie fjärrnyckel. Relaterad information • • Inställningar för Red Key* (s. 241) Fjärrnyckel (s. 231) Begränsningarna är tänkta att fungera som åtgärder för att minska risken för olyckor och därmed göra att det känns säkrare att lämna ifrån sig bilen till t.ex. unga förare, betjänad parkering eller verkstad. 240 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Inställningar för Red Key* Innehavaren av en ordinarie fjärrnyckel kan ändra inställningar för en Red Key. Vissa förarstödfunktioner är dock alltid aktiva. Maximal hastighetsbegränsning Ange en maximal hastighet för denna nyckel. För att ändra inställning: Vid första användning är funktionen "På" och hastigheten 120 km/h (75 mph). 1. • Inställningsintervall: 50-250 km/h (30-160 mph) • Stegintervall: 1 km/h (1 mph) Lås upp bilen med en ordinarie fjärrnyckel. 2. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Cruise Control* • Sänkt maxvolym • Maximal hastighetsbegränsning • Hastighetsvarning Detaljer och inställningar vid första användning Driver Alert Control (DAC)* Trafikskyltsinformation* Relaterad information • Red Key – begränsad fjärrnyckel* (s. 240) Vid första användning är funktionen "På" och värdena 50, 70 och 90 km/h (30, 45 och 55 mph). Inställningsintervall: 0-250 km/h (0-160 mph) Bestämt tidsgap för Adaptive Cruise Control Ange tidsgapet (1 är det kortaste och 5 är det längsta gapet). • • Stegintervall: 1 km/h (1 mph) Vid första användning är inställningen 5.0. Följande förarstödfunktioner kommer alltid att vara aktiva för användaren av en Red Key: Vid första användning är funktionen "På". City Safety Hastighetsvarning Varnar när fordonet kör över angivna värden. • Sänkt maxvolym Ställ ned maxvolymen för mediakällor. Avståndsvarning* Symbol för hastighetsbegränsning. 3. Tryck på System Förarprofiler Red key. > Följande inställningar kan sättas: • Bestämt tidsgap för Adaptive • • • • Max antal samtidiga påminnelser: 6 st Förarstödfunktioner • • Blind Spot Information (BLIS)* Körfältsassistans (LKA)* * Tillval/tillbehör. 241 NYCKEL, LÅS OCH LARM Löstagbart nyckelblad Lösgöra nyckelbladet Fjärrnyckeln innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket ett antal funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Nyckelbladets användningsområden Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan • vänster7 framdörr öppnas manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln • • alla dörrar nödlåsas bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras och deaktiveras. Den knapplösa nyckeln8 har inget löstagbart nyckelblad. Vid behov, använd den ordinarie fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. Håll fjärrnyckeln med framsidan synlig och Volvo:s logotyp rättvänd – skjut knappen vid nyckelringen i nederkant åt höger. För framsidans skal några millimeter uppåt. Lösgör nyckelbladet genom att vinkla upp det. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. Återplacera nyckelbladet i fjärrnyckeln på dess avsedda plats efter användning. Sätt tillbaka skalet genom att trycka det nedåt tills ett klickljud hörs. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet sitter fast. 7 Detta gäller oavsett om bilen är vänster- eller högerstyrd. 8 Medföljer bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning*. 242 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Relaterad information • Låsa och låsa upp med löstagbart nyckelblad (s. 243) • Fjärrnyckel (s. 231) Låsa och låsa upp med löstagbart nyckelblad 5. Dra ut handtaget. > Dörren öppnas. Det löstagbara nyckelbladet kan bl.a. användas för att låsa upp från utsidan – t.ex. om fjärrnyckelns batteri tagit slut. Låsningen sker på samma sätt men med vridning 45 grader moturs istället för medurs i steg (3). Låsa upp Dra ut det främre dörrhandtaget på vänster sida9 till dess ändläge, så att låscylindern blir synlig. Sätt nyckeln i låscylindern. Vrid medurs 45 grader så att nyckelbladet pekar rakt bakåt. Vrid tillbaka nyckeln 45 grader till utgångsläget. Ta ut nyckeln från låscylindern och släpp tillbaka handtaget så att bakre delen av handtaget hamnar mot bilen igen. 9 Detta gäller oavsett om bilen är höger- eller vänsterstyrd. }} 243 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Stänga av larmet och starta bilen* OBS När dörren låses upp med nyckelbladet och sedan öppnas utlöses larmet. Vänster framdörr kan låsas med dess låscylinder och det löstagbara nyckelbladet. Övriga dörrar saknar låscylindrar och har istället en låsomställning på respektive dörrs gavel som måste tryckas in med hjälp av nyckelbladet – därefter är de mekaniskt låsta/spärrade mot öppning utifrån. Dörrarna kan även låsas upp med fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller med förardörrens centrallåsknapp. OBS Dörrarna kan fortfarande öppnas inifrån. En dörrs låsomställning låser enbart aktuell dörr – inte alla dörrar samtidigt. • En manuellt låst bakdörr med aktiverad manuell eller elektrisk barnsäkerhetsspärr kan inte öppnas från vare sig utsida eller insida. En bakdörr låst på det viset kan bara låsas upp med fjärrnyckel, centrallåsknapp eller via Volvo On Call*. Backup-läsarens placering i mugghållaren. Relaterad information Stäng av larmet genom att: • • • • • 1. Placera fjärrnyckeln på nyckelsymbolen i backup-läsaren i botten av mugghållaren i tunnelkonsolen. 2. Vrid sedan startvredet medurs och släpp vredet. > Larmsignalen slutar ljuda och larmet stängs av. Låsa Det är också möjligt att låsa bilen med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad t.ex. vid strömbortfall eller om nyckelns batteri blivit urladdat. 244 • Manuell låsning av dörr. Ej att förväxlas med barnsäkerhetsspärren. – Starta bilen (s. 434) Löstagbart nyckelblad (s. 242) Aktivera och deaktivera larm* (s. 274) Byta batteri i fjärrnyckel (s. 236) Fjärrnyckel (s. 231) Ta ur det löstagbara nyckelbladet ur fjärrnyckeln. För in nyckelbladet i hålet för låsomställningen och tryck in nyckeln tills nyckeln bottnar, cirka 12 mm (0,5 tum). Dörren kan öppnas både från ut- och insidan. Dörren är spärrad mot öppning utifrån. För att återgå till läge A måste dörrens innerhandtag öppnas. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Elektronisk startspärr Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att bilen startas av obehörig person. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel. Följande felmeddelande i förardisplayen är relaterat till den elektroniska startspärren: Symbol Meddelande Innebörd Fjärrnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – placera nyckeln på nyckelsymbolen i mugghållaren och försök igen. Se ägarmanual Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 231) Beställa fler fjärrnycklar (s. 240) 245 NYCKEL, LÅS OCH LARM Typgodkännande för fjärrnyckelsystemet Typgodkännande för bilens fjärrnyckelsystem kan utläsas i följande tabeller. Låssystem nyckelfri start (Passive Start) och nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*) För detaljerad information om typgodkännande, gå till www.volvocars.com/intl/ support. CEM-märkning för fjärrnyckelsystemet. För kompletterande typgodkännandenummer se följande tabeller. Land/Område Typgodkännande Europa Härmed intygar Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal att denna VO3-134TRX står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 2014/53/EU (RED). Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.volvocars.com/intl/support 246 Jordanien TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Land/Område Typgodkännande Brasilien MT-3245/2015 Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Ryssland Förenade Arabemiraten ER37847/15 DA0062437/11 }} 247 NYCKEL, LÅS OCH LARM || 248 Land/Område Typgodkännande Namibia TA-2016-02 Sydafrika TA-2014-1868 NYCKEL, LÅS OCH LARM Fjärrnyckel Land/ område Typgodkännande Europa Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF8423 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.volvocars.com/intl/support Frekvensband: 433,92 MHz Maximal utstrålad sändningseffekt: 10 mW Tillverkare: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany Argentina H-15532 Brasilien Anatel: 05568-16-06643 Modelo: HUF8423 Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. }} 249 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Land/ område Typgodkännande CU (Customs Union) Vitryssland, Kazakstan, Ryssland Indonesien [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordanien TRC/LPD/2015/104 Marocco AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldavien 250 NYCKEL, LÅS OCH LARM Land/ område Typgodkännande Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Nigeria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman }} 251 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Land/ område Typgodkännande Filippinerna Serbien Singapore Complies with IMDA Standards DA103787 Sydafrika 252 TA-2015-432 NYCKEL, LÅS OCH LARM Land/ område Typgodkännande Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Förenade Arabemiraten }} 253 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Key Tag Land/ område Typgodkännande Europa Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF8432 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på www.volvocars.com/intl/support. Frekvensband: 433,92 MHz Maximal utstrålad sändningseffekt: 10 mW Tillverkare: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Germany Argentina H-15029 Brasilien Anatel: 04362-16-06643 Modelo: HUF8432 Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 254 NYCKEL, LÅS OCH LARM Land/ område Typgodkännande CU (Customs Union) Vitryssland, Kazakstan, Ryssland Indonesien [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordanien Marocco TRC/LPD/2015/107 AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. }} 255 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Land/ område Typgodkännande Moldavien Nigeria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Oman Filippinerna 256 ESD-1511501C NYCKEL, LÅS OCH LARM Land/ område Typgodkännande Serbien Singapore Complies with IMDA Standards DA103787 Sydafrika TA-2015-414 }} 257 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Land/ område Typgodkännande Taiwan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Förenade Arabemiraten Relaterad information • 258 Fjärrnyckel (s. 231) NYCKEL, LÅS OCH LARM Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* Med funktionen nyckelfri låsning och upplåsning räcker det att ha fjärrnyckeln med sig i fickan eller väskan. Bilen låses eller låses upp via en beröringskänslig yta på dörrhandtaget. Beröringskänsliga ytor Dörrhandtag På dörrhandtagens utsida finns en fördjupning för låsning, och på insidan finns en beröringskänslig yta för upplåsning. OBS Det är viktigt att endast en beröringskänslig yta aktiveras åt gången. Om handtaget greppas samtidigt som låsytan berörs finns det risk för dubbelkommandon. Detta innebär att den begärda aktiviteten (låsning/ upplåsning) inte kommer att utföras, alternativt utförs med en fördröjning. Relaterad information • • Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Låsa upp bakluckan nyckelfritt* (s. 261) Bakluckans handtag Bakluckans handtag har en gummerad tryckplatta som endast är till för upplåsning. Beröringskänslig fördjupning för låsning Beröringskänslig yta för upplåsning OBS Var uppmärksam på att systemet kan aktiveras i samband med tvättning av bilen om fjärrnyckeln är inom räckvidd. * Tillval/tillbehör. 259 NYCKEL, LÅS OCH LARM Låsa och låsa upp nyckelfritt* Låsa nyckelfritt Låsa upp nyckelfritt Med nyckelfri låsning och upplåsning räcker det att vidröra dörrhandtagets beröringskänsliga yta för att låsa eller låsa upp bilen. Alla sidodörrar måste vara stängda för att bilen ska kunna låsas. Bakluckan kan däremot vara öppen vid låsning med sidodörrarnas handtag. – OBS Det krävs att en av bilens fjärrnycklar befinner sig inom räckvidd för att låsning och upplåsning ska fungera. – Vidrör den markerade ytan baktill på utsidan på något av dörrhandtagen efter att dörren stängts. Eller tryck på knappen på bakluckans undersida före den stängs. > Låsindikatorn på instrumentpanelen bekräftar att låsningen är utförd genom att börja blinka. Greppa ett dörrhandtag, eller tryck lätt på den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag för att låsa upp. > Låsindikatorn på instrumentpanelen bekräftar att bilen är upplåst genom att sluta blinka. För att stänga alla sidorutor samt panoramataket* samtidigt – lägg fingret mot den beröringskänsliga fördjupningen på dörrhandtagets utsida och håll kvar till dess att sidorutor och panoramatak har stängts. Låsa när bakluckan är öppen Om bilen har låsts och bakluckan fortfarande är öppen, se till så att fjärrnyckeln inte lämnats kvar i lastutrymmet när bakluckan stängs. Beröringskänslig fördjupning för låsning Beröringskänslig yta för upplåsning OBS Var uppmärksam på att systemet kan aktiveras i samband med tvättning av bilen om fjärrnyckeln är inom räckvidd. 260 OBS Om nyckeln detekteras inne i bilen kommer bakluckan inte att låsas när den stängs. Gummerad tryckplatta på bakluckan kan endast användas för upplåsning. Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter efter upplåsning, låses de automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Relaterad information • Inställningar för nyckelfri upplåsning* (s. 261) • • Låsa upp bakluckan nyckelfritt* (s. 261) Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) Inställningar för nyckelfri upplåsning* Låsa upp bakluckan nyckelfritt* Det är möjligt att välja olika sekvenser för nyckelfri upplåsning. För att ändra inställning: 1. Med nyckelfri låsning och upplåsning räcker det att vidröra den beröringskänsliga ytan på bakluckans handtag för att låsa upp bakluckan. OBS Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car upplåsning Låsning Det krävs att en av bilens fjärrnycklar befinner sig inom räckvidd bakom bilen för att upplåsning ska fungera. Nyckelfri 3. Välj alternativ: • Alla dörrar – låser upp alla dörrar samtidigt. • En dörr – låser upp vald dörr. Relaterad information • • Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. För att öppna: 1. Tryck lätt på den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag. > Låset frikopplas. }} * Tillval/tillbehör. 261 NYCKEL, LÅS OCH LARM || 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna bakluckan. VIKTIGT • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. • Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. Antennplaceringar för start- och låssystem VARNING Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm (9 tum) med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Antenn för det nyckelfria startsystemet och antenner för nyckelfritt låssystem* är inbyggda i bilen. Relaterad information • Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) • Fjärrnyckelns räckvidd (s. 235) Det är också möjligt att låsa upp bakluckan handfritt med en fotrörelse under den bakre stötfångaren, se separat avsnitt. VARNING Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. Relaterad information • • • • 10 262 Låsa och låsa upp nyckelfritt* (s. 260) Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) Antennernas placering: Under mugghållaren i främre delen av tunnelkonsolen I övre främre delen av vänster bakdörr10 I övre främre delen av höger bakdörr10 I lastutrymmet10 Fjärrnyckelns räckvidd (s. 235) Hantera baklucka med fotrörelse* (s. 270) Endast i bil utrustad med nyckelfri låsning och upplåsning*. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Låsa och låsa upp från bilens insida Alternativ upplåsningsmetod Dörrar och baklucka kan låsas och låsas upp inifrån med framdörrarnas centrallåsreglage. Låsa med knapp i framdörr – Centrallås Tryck på -knappen – båda framdörrarna måste vara stängda. > Samtliga dörrar och baklucka är låsta. Låsa med knapp i bakdörr* Öppningshandtag för alternativ upplåsning i sidodörr11. – Knapp för låsning och upplåsning i framdörr med indikeringslampa. Låsa upp med knapp i framdörr – 11 12 Tryck på -knappen för att låsa upp samtliga sidodörrar och baklucka. Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Förutsatt att barnsäkerhetsspärren inte är aktiverad. Dra ut någon av sidodörrarnas öppningshandtag och släpp. > Beroende på fjärrnyckelns inställningar kommer antingen alla dörrar att låsas upp eller enbart den valda dörren att låsas upp och öppnas. För att ändra denna inställning, tryck på Inställningar My Car Låsning Fjärrstyrd och insides upplåsning i centerdisplayens toppvy. Knapp för låsning i bakdörr med indikeringslampa. Bakdörrarnas låsknapp låser respektive bakdörr. Låsa upp bakdörr – Dra i öppningshandtaget. > Bakdörren är upplåst och öppnad12. }} * Tillval/tillbehör. 263 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Relaterad information • Inställningar för fjärrstyrd och insides upplåsning (s. 234) • Låsa upp bakluckan från bilens insida (s. 264) • Aktivera och deaktivera barnsäkerhetsspärr (s. 265) Låsa upp bakluckan från bilens insida Relaterad information Bakluckan kan låsas upp inifrån med knappen på instrumentpanelen. – • Låsa och låsa upp från bilens insida (s. 263) • Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* (s. 266) Kort tryck på instrumentpanelens knapp. > Bakluckan låses upp och kan öppnas utifrån genom ett grepp om den gummerade tryckplattan. Med tillvalet elmanövrerad baklucka*: – 264 Långt tryck på instrumentpanelens knapp. > Bakluckan öppnas. - * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Aktivera och deaktivera barnsäkerhetsspärr OBS Barnsäkerhetsspärren förhindrar att bakdörrarna kan öppnas inifrån. Barnsäkerhetsspärren kan vara antingen manuell eller elektrisk*. Aktivera och deaktivera manuell barnsäkerhetsspärr • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk barnsäkerhetsspärr. Aktivera och deaktivera elektrisk* barnsäkerhetsspärr Den elektriska barnsäkerhetsspärren kan aktiveras och deaktiveras vid alla tändningslägen högre än 0. Aktivering och deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att bilen stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. När den elektriska barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. För att häva spärren: – Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Förardisplayen visar meddelandet Bakre barnlås Inaktiverat och knappens lampa släcks – spärren är inaktiverad. När bilen stängs av lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad när bilen stängs av, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad nästa gång bilen startas. Manuell barnsäkerhetsspärr. Ej att förväxla med manuellt dörrlås. – 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Förardisplayen visar meddelandet Bakre barnlås Aktiverad och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad för att vrida vredet. Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. Knapp för elektrisk aktivering och deaktivering. 1. Starta bilen eller välj ett tändningsläge högre än 0. }} * Tillval/tillbehör. 265 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Symbol Meddelande Innebörd Bakre barnlås Aktiverad Barnsäkerhetsspärren är aktiverad. Bakre barnlås Inaktiverat Barnsäkerhetsspärren är deaktiverad. Relaterad information • Låsa och låsa upp från bilens insida (s. 263) • Löstagbart nyckelblad (s. 242) Automatisk låsning vid körning Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. För att ändra denna inställning: 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Låsning. Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* Funktion där bakluckan kan öppnas och stängas med en knapptryckning. Öppna Gör på något av följande sätt för att öppna den elmanövrerade bakluckan: 3. Välj Automatisk låsning av dörrar vid körning för att deaktivera eller aktivera funktionen. Relaterad information • Låsa och låsa upp från bilens insida (s. 263) – 266 Långt tryck på fjärrnyckelns -knapp. Håll den intryckt tills bakluckan börjar öppnas. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM – Långt tryck på instrumentpanelens knapp. Håll den intryckt tills bakluckan börjar öppnas. – Fotrörelse* under den bakre stötfångaren. Tryck på -knappen på bakluckans undersida för att stänga. > Bakluckan stängs automatiskt och förblir olåst. – Stänga Gör på något av följande sätt för att stänga13 den elmanövrerade bakluckan: OBS – 13 Lätt tryck på bakluckans handtag. Bil utrustad med nyckelfri låsning och upplåsning* har en knapp för stängning samt en knapp för stängning och låsning. – • Knappen är aktiv 24 timmar efter att luckan har lämnats öppen. Därefter måste stängning göras manuellt. • Om luckan varit öppen i mer än 30 minuter kommer den att stängas med lägre hastighet. Långt tryck på fjärrnyckelns -knapp. > Bakluckan stängs automatiskt och signaler ljuder – bakluckan förblir olåst. }} * Tillval/tillbehör. 267 NYCKEL, LÅS OCH LARM || – – Långt tryck på instrumentpanelens knapp. > Bakluckan stängs automatiskt och signaler ljuder – bakluckan förblir olåst. Stänga och låsa OBS Fotrörelse* under den bakre stötfångaren. > Bakluckan stängs automatiskt och signaler ljuder – bakluckan förblir olåst. • En av bilens fjärrnycklar måste befinna sig inom räckvidd för att låsning och upplåsning ska fungera. • Vid nyckelfri* låsning eller stängning ljuder tre signaler om nyckeln inte detekteras tillräckligt nära luckan. VIKTIGT – 13 268 Tryck på -knappen på bakluckans undersida för att stänga och samtidigt låsa13 baklucka och dörrar (samtliga dörrar måste vara stängda för låsning). > Bakluckan stängs automatiskt – bakluckan och dörrarna låses, och larmet* aktiveras. Vid manuell hantering av bakluckan, öppna eller stäng den långsamt. Använd inte våld för att öppna/stänga den om den ger motstånd. Den kan skadas och sluta fungera korrekt. Avbryta öppning eller stängning Avbryt öppning eller stängning på något av följande sätt: • • • Tryck på instrumentpanelens knapp. • Tryck på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. • Med hjälp av fotrörelse*. Tryck på fjärrnyckelns knapp. Tryck på stängningsknappen på bakluckans undersida. Bil utrustad med nyckelfri låsning och upplåsning* har en knapp för stängning samt en knapp för stängning och låsning. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Bakluckans rörelse avbryts och stannar. Bakluckan kan därefter hanteras manuellt. Förspända fjädrar Programmera maxöppning för elmanövrerad baklucka* Om bakluckan stoppas nära stängt läge kommer nästa aktivering att innebära öppning av bakluckan. Anpassa bakluckans öppningsläge till låg takhöjd. Ställa in maxöppning: Klämskydd 1. Om något med tillräckligt mycket motstånd hindrar bakluckan att öppnas eller stängas aktiveras klämskyddet. • Vid öppning – rörelsen avbryts, bakluckan stannar och en lång signal ljuder. • Vid stängning – rörelsen avbryts, bakluckan stannar, en lång signal ljuder och bakluckan återgår till programmerad maxposition. OBS Det är inte möjligt att programmera för lägre öppningsläge än halvöppen baklucka. De förspända fjädrarna för den elmanövrerade bakluckan. VARNING Öppna inte de förspända fjädrarna för den elmanövrerade bakluckan. De är förspända med högt tryck och kan vid öppning orsaka skada. VARNING Beakta klämrisk vid öppning och stängning. Kontrollera att ingen person befinner sig nära bakluckan innan öppning eller stängning påbörjas då en klämskada kan få allvarliga följder. Manövrera alltid bakluckan under uppsikt. Öppna bakluckan – stanna den i önskad öppningsposition. Relaterad information • • • Programmera maxöppning för elmanövrerad baklucka* (s. 269) Hantera baklucka med fotrörelse* (s. 270) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 235) -knappen på bakluckans 2. Tryck in undersida i minst 3 sekunder. > Två korta signaler ljuder och den lagrade positionen är därmed sparad. Återställning av maxöppning: – För bakluckan manuellt till dess högsta -knappen möjliga position – tryck in på bakluckan i minst 3 sekunder. > Två signaler ljuder och den lagrade positionen är därmed raderad. Bakluckan kommer hädanefter att öppnas till sitt maxläge. }} * Tillval/tillbehör. 269 NYCKEL, LÅS OCH LARM || OBS • Om systemet arbetat kontinuerligt för länge, stängs det av för att undvika överbelastning. Det kan användas igen efter ca 2 minuter. Relaterad information • Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* (s. 266) Hantera baklucka med fotrörelse* En funktion där bakluckan kan öppnas och stängas med en fotrörelse under den bakre stötfångaren underlättar när händerna är upptagna. Är bilen utrustad med nyckelfri låsning och upplåsning* är det möjligt att låsa upp bakluckan med fotrörelse. Funktionen med både öppning och stängning av bakluckan är tillgänglig när bilen även är utrustad med elmanövrerad baklucka*. OBS Funktionen fotmanövrerad baklucka finns i två utföranden: • • Öppning och stängning med fotrörelse Endast upplåsning med fotrörelse (lyft upp bakluckan manuellt för att öppna den) Sensorn är placerad till vänster om mitten i stötfångaren. En av bilens fjärrnycklar måste befinna sig inom räckvidd bakom bilen, ca 1 meter ( 3 fot), för att öppning och stängning ska vara möjlig. Detta gäller även vid redan upplåst bil för att undvika oavsiktlig öppning vid t.ex. biltvätt. Observera att funktionen öppning och stängning med fotrörelse kräver elmanövrerad baklucka*. 270 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Öppna och stänga med fotrörelse Avbryta öppning eller stängning med fotrörelse – Gör en framåtriktad sparkrörelse under pågående öppning eller stängning för att stoppa bakluckans rörelse. För att avbryta öppning eller stängning av bakluckan behöver fjärrnyckeln inte vara i närheten av bilen. Om bakluckan stoppas nära stängt läge kommer nästa aktivering att innebära en öppning av bakluckan. OBS Sparkrörelse inom sensorns aktiveringsområde. – Det finns risk för reducerad eller utebliven funktion om den bakre stötfångaren belastas med stora mängder is, snö, smuts eller dylikt. Se därför till att hålla den ren. Gör en framåtriktad sparkrörelse under den vänstra delen av den bakre stötfångaren. Tag sedan ett steg tillbaka. Stötfångaren ska inte vidröras. > En kort ljudsignal ljuder när öppning eller stängning aktiveras – bakluckan öppnas/stängs. Relaterad information • Aktivera och deaktivera privat låsning (s. 272) OBS Var uppmärksam på att systemet kan aktiveras i biltvätt eller dylikt om fjärrnyckeln är inom räckvidd. Om flera sparkrörelser sker utan att godkänd fjärrnyckel finns bakom bilen kommer öppning inte att vara möjlig förrän efter en viss tid. Håll inte kvar foten under bilen i sparkrörelsen, detta gör att aktiveringen kan misslyckas. Privat låsning Bakluckan kan låsas med funktionen privat låsning som förhindrar att den kan öppnas t.ex. när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Funktionsknappen för privat låsning finns i centerdisplayens funktionsvy. Beroende av låsets aktuella status visas Privat låsning inaktiverad eller Privat låsning aktiverad. Relaterad information • Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) • Öppna och stänga elmanövrerad baklucka* (s. 266) • Fjärrnyckelns räckvidd (s. 235) * Tillval/tillbehör. 271 NYCKEL, LÅS OCH LARM Aktivera och deaktivera privat låsning Privat låsning aktiveras med funktionsknapp i centerdisplayen och en valfri PIN-kod. För att skapa en säkerhetskod: Deaktivera privat låsning 1. 1. Tryck på knappen för privat låsning i funktionsvyn. Tryck på knappen för privat låsning i funktionsvyn. OBS För att funktionen privat låsning ska kunna aktiveras behöver bilen vara i minst tändningsläge I. > Ett popup-fönster visas. Den privata låsningen har två koder: • En säkerhetskod skapas första gången funktionen används. • En ny PIN-kod väljs vid varje aktivering av funktionen. Ange säkerhetskod före första användning Första gången som funktionen används behöver en säkerhetskod väljas. Den kan sedan användas för att deaktivera privat låsning om den valda PIN-koden har glömts eller tappats bort. Säkerhetskoden fungerar som en PUKkod för alla eventuella PIN-koder som sätts för funktionen privat låsning. Spara säkerhetskoden på en säker plats. 272 2. Ange önskad säkerhetskod och tryck på Bekräfta. > Säkerhetskoden är sparad. Funktionen privat låsning är nu redo att aktiveras. Aktivera privat låsning 1. > Ett popup-fönster visas. 2. Ange den kod som användes vid låsning och tryck på Bekräfta. > Bakluckan låses upp. Bekräftelse på upplåsning sker genom att den gröna indikeringen vid knappen i funktionsvyn slocknar. Tryck på knappen för privat låsning i funktionsvyn. Glömt PIN-kod > Ett popup-fönster visas. Om bilen låses upp via Volvo On Call* eller Volvo On Call-appen kommer den privata låsningen automatiskt att deaktiveras. 2. Ange den kod som ska användas för att låsa upp bakluckan efter låsning och tryck på Bekräfta. > Bakluckan låses. Bekräftelse på låsning sker genom att det visas en grön indikering vid knappen i funktionsvyn. Om PIN-koden har glömts bort eller om fel PIN-kod slås in fler än tre gånger kan säkerhetskoden användas för att deaktivera den privata låsningen. Glömt säkerhetskod Om även säkerhetskoden har glömts bort, kontakta en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få hjälp med att deaktivera privat låsning. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Relaterad information • Privat låsning (s. 271) Larm* • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas14 • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) • • en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) startbatteriets kabel kopplas ifrån sirenen kopplas bort. Larmsignaler Vid utlöst larm sker följande: • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. • Varningsblinkers blinkar i 5 minuter, eller tills larmet stängs av. Om orsaken till att larmet aktiverats inte åtgärdas upprepas larmcykeln max 10 gånger14. 14 Gäller vissa marknader. Larmindikator Larmet varnar med ljud-och ljussignaler om någon utan giltig fjärrnyckel tar sig in i bilen, eller manipulerar startbatteri eller larmsiren. Ett aktiverat larm löser ut om: En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är deaktiverat. • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet max 30 sekunder eller fram till dess att tändningsläge I aktiveras – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är aktiverat. }} * Tillval/tillbehör. 273 NYCKEL, LÅS OCH LARM || Rörelse- och lutningssensorer* Vid fel på larmsystem Aktivera och deaktivera larm* Rörelse- och lutningssensorer reagerar på rörelser inuti bilen, om en ruta krossas eller om någon försöker stjäla hjulen eller bogsera bort bilen. Om ett fel uppstått i larmsystemet visar förardisplayen symbolen och meddelandet Fel på larmsystem Service erfordras. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Larmet aktiveras samtidigt med låsning av bilen. Rörelsesensorn utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller panoramatak* eller om kupévärmare används. OBS Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. För att undvika detta: • Stäng fönster och panoramatak när bilen lämnas. • Om kupé- eller parkeringsvärmare ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt, använd reducerad larmnivå för att tillfälligt stänga av rörelse- och lutningssensorer. Relaterad information • • • Aktivera larm Lås och larma bilen genom att • • trycka på fjärrnyckelns låsknapp vidröra den markerade ytan på dörrhandtagens utsida eller bakluckans gummerade tryckplatta15. Om bilen är utrustad med både nyckelfri låsning/upplåsning* och elmanövrerad baklucka* undertill på bakluckan också kan knappen låsa och larma bilen. Aktivera och deaktivera larm* (s. 274) Reducerad larmnivå* (s. 276) Blockerat låsläge* (s. 276) Stäng även av rörelse- och lutningssensor när bilen transporteras på färja eller biltåg då dess rörelser kan påverka bilen och utlösa larmet. En röd lysdiod på instrumentpanelen blinkar en gång varannan sekund när bilen är låst och larmet är aktiverat. 15 274 Gäller bil med nyckelfri låsning och upplåsning*. * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Deaktivera larm Lås upp och larma av bilen genom att • trycka på fjärrnyckelns upplåsningsknapp • greppa något av dörrhandtagen eller trycka lätt på bakluckans gummerade tryckplatta15. 3. Vrid startvredet medurs och släpp. > Larmet deaktiveras. • Larm* (s. 273) Stänga av utlöst larm – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller försätt bilen i tändningsläge I genom att vrida startvredet medurs och sedan släppa. Deaktivera larm utan fungerande fjärrnyckel Bilen kan låsas upp och avlarmas även om fjärrnyckeln inte fungerar t.ex. om fjärrnyckelns batteri är slut. Automatisk aktivering och återaktivering av larm 1. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. Öppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet. > Larmet löser ut. Relaterad information Automatisk återaktivering av larmet förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. På vissa marknader aktiveras larmet automatiskt efter viss fördröjning sedan förardörren öppnats och stängts utan att låsning skett. För att ändra denna inställning: 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Backup-läsarens placering i mugghållaren. 2. Tryck på My Car 2. Placera fjärrnyckeln på nyckelsymbolen i backup-läsaren i tunnelkonsolens mugghållare. 3. Välj Avaktivering av passivt alarm för att tillfälligt deaktivera funktionen. 15 Låsning. Gäller bil med nyckelfri låsning och upplåsning*. * Tillval/tillbehör. 275 NYCKEL, LÅS OCH LARM Reducerad larmnivå* Blockerat låsläge* Relaterad information Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorer är tillfälligt avstängda. Stäng av rörelse- och lutningssensorerna för att undvika oavsiktlig aktivering av larmet – t.ex. om en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja. Blockerat låsläge innebär att alla öppningshandtag frikopplas mekaniskt vid låsning från utsidan, vilket omöjliggör dörröppning från insidan. Blockerat låsläge aktiveras vid låsning med fjärrnyckel eller vid nyckelfri låsning*, och inträder med ca 10 sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. • Deaktivera blockerat låsläge* tillfälligt (s. 277) • Larm* (s. 273) Tryck på knappen Reducerad larmnivå i centerdisplayens funktionsvy för att stänga av rörelse- och lutningssensorerna vid påföljande låsning av bilen. Samtidigt deaktiveras funktionen blockerat låsläge, d.v.s. upplåsning inifrån blir möjlig. Om bilen låses upp och låses igen måste den reducerade larmnivån aktiveras igen. Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckel, nyckelfri upplåsning* eller med Volvo On Call*appen när blockerat låsläge är aktiverat. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet. Om bilen låses upp med det löstagbara nyckelbladet kommer larmet att utlösas. Relaterad information • • OBS Larm* (s. 273) Blockerat låsläge* (s. 276) • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon försöker att öppna dörrarna inifrån utlöses larmet. VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen, för att inte riskera att någon blir inlåst. 276 * Tillval/tillbehör. NYCKEL, LÅS OCH LARM Deaktivera blockerat låsläge* tillfälligt Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan bör det blockerade låsläget deaktiveras, för att möjliggöra upplåsning inifrån. Relaterad information • • Blockerat låsläge* (s. 276) Larm* (s. 273) VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen, för att inte riskera att någon blir inlåst. Tryck på knappen Reducerad larmnivå i centerdisplayens funktionsvy för att stänga av blockerat låsläge tillfälligt. Detta medför också att larmets rörelse- och lutningssensorer* stängs av. I centerdisplayen visas därefter Reducerad larmnivå och det blockerade låsläget deaktiveras tillfälligt vid påföljande låsning av bilen. Vid vanlig låsning deaktiveras eluttagen direkt, men med det blockerade låsläget tillfälligt deaktiverat är de aktiva i max 10 minuter efter låsning. Om bilen låses upp och låses igen måste det blockerade låsläget deaktiveras igen. Vid påföljande motorstart nollställs systemet. * Tillval/tillbehör. 277 FÖRARSTÖD FÖRARSTÖD Förarstödsystem Bilen är utrustad med olika förarstödsystem vilka aktivt eller passivt kan assistera föraren i olika situationer. Systemen kan till exempel hjälpa föraren att: • • hålla en bestämd hastighet hålla ett visst tidsavstånd till framförvarande fordon • förhindra en kollision genom att varna föraren och bromsa bilen • hjälpa föraren att parkera. Några av systemen är standardmonterade medan andra är tillval – vilket alternativ som gäller är marknadsberoende. Relaterad information • • • • • • • • • • • 280 IntelliSafe – förarstöd och säkerhet (s. 33) Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 280) Elektronisk stabilitetskontroll (s. 281) Connected Safety (s. 285) City Safety™ (s. 287) • • • • • • • • • • • • • Kurvtagningsstöd* (s. 337) Hastighetsberoende rattmotstånd Omkörningsassistans* (s. 339) BLIS* (s. 359) Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att kunna ge föraren ökad vägkänsla. På motorvägar är styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver mindre ansträngning. Driver Alert Control (s. 363) Reducerad effekt Avståndsvarning* (s. 365) I sällsynta situationer kan styrservon behöva arbeta med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Detta kan hända när styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas. Det kan även ske om strömförsörjningen störs. Körfältsassistans (s. 345) Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) Rear Collision Warning* (s. 358) Cross Traffic Alert* (s. 367) Parkeringshjälp* (s. 371) Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Radarenhet (s. 395) Kameraenhet (s. 404) Vid reducerad effekt visas meddelandet Servostyrning Tillfälligt nedsatt assistans samt denna symbol i förardisplayen. Under tiden styrservon arbetar med reducerad effekt är förarstödsfunktioner och system med styrassistans inte tillgängliga. Trafikskyltsinformation* (s. 301) Fartbegränsare (s. 308) Automatisk fartbegränsare (s. 311) Farthållare (s. 314) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) VARNING Om temperaturen stiger för högt kan servon tvingas stängas av helt. I en sådan situation visar förardisplayen meddelandet Fel på servostyrning Stanna snarast kombinerat med symbol. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Ändra nivå för rattmotstånd* Elektronisk stabilitetskontroll Vid användning av körläge INDIVIDUAL så kan rattmotståndet justeras. Funktionen elektronisk stabilitetskontroll (ESC1) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Förardisplayen visar denna symbol då systemet ingriper. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Välj My Car Körlägen Rattmotstånd. Val av rattmotstånd är endast åtkomlig om bilen står stilla eller har låg hastighet samt kör rakt. Bromsingrepp från systemet kan upplevas som ett pulserande ljud och vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. Relaterad information Systemet består av följande delfunktioner: • • Förarstödsystem (s. 280) Körlägen (s. 454) • • • • Stabilitetsfunktion2 Antislir- och dragkraftsfunktion Motorbromskontroll Släpvagnsstabilisator VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Stabilitetsfunktion2 Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. 1 Electronic Stability Control 2 Kallas även antisladdfunktion. }} * Tillval/tillbehör. 281 FÖRARSTÖD || Antislir- och dragkraftsfunktion Relaterad information Funktionen är aktiv i låg fart och bromsar de drivhjul som slirar för att ytterligare dragkraft ska överföras från drivhjul som inte slirar. • • Funktionen kan även förhindra att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. • Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll (s. 284) Motorbromskontroll • Släpvagnsstabilisator* (s. 481) Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera sportläge för elektronisk stabilitetskontroll (s. 283) Motorbromskontrollen (EDC3) kan förhindra ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Elektronisk stabilitetskontroll i sportläge Stabilitetssystemet (ESC6) är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja ESC sportläge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Med delfunktionen ESC sportläge vald reduceras ingreppen från systemet och bilen tillåts att sladda mer och överlåter därmed större kontroll av bilen till föraren än normalt. Då ESC sportläge är vald kan funktionen betraktas som avstängd trots att funktionen i många fall fortsätter att hjälpa föraren. OBS Släpvagnsstabilisator*4 (TSA5) Släpvagnsstabilisatorns funktion är att stabilisera en bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. OBS Med ESC sportläge vald är släpvagnsstabilisatorn (TSA7) avstängd. Med ESC sportläge erhålls mer dragkraft även om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. i sand eller djup snö. Släpvagnsstabilisatorn deaktiveras om ESC sportläge aktiveras. 3 Engine Drag Control 4 Släpvagnsstabilisatorn är inkluderad 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 282 vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Relaterad information • • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 281) • Släpvagnsstabilisator* (s. 481) Aktivera eller deaktivera sportläge för elektronisk stabilitetskontroll (s. 283) Aktivera eller deaktivera sportläge för elektronisk stabilitetskontroll Stabilitetssystemet (ESC8) är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan däremot välja sportläge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. • • Adaptiv farthållare* Pilot Assist* Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll i sportläge (s. 282) • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 281) Aktiverat ESC sportläge indikeras i förardisplayen med att denna symbol lyser med fast sken tills funktionen deaktiveras eller tills motorn stängs av – efter påföljande motorstart är systemet tillbaka i dess normalläge igen. Funktionen ESC sportläge kan inte väljas då någon av följande funktioner är aktiverade: • • 8 Electronic Fartbegränsare Farthållare Stability Control * Tillval/tillbehör. 283 FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Ett antal symboler och meddelanden gällande elektronisk stabilitetskontroll (ESC9) Symbol Meddelande Innebörd Fast sken i ca 2 sekunder Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken Systemet ingriper. Fast sken Sportläge är aktiverat. OBS! Systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. ESC Systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög bromstemperatur – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. Tillfälligt avstängd ESC Systemet är ur funktion. Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Service erfordras Ett textmeddelande kan släckas med ett kort -knappen, belägen i centrum på tryck på rattens högra knappsats. 9 Electronic 284 Stability Control Om ett meddelande kvarstår: Kontakta verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 281) FÖRARSTÖD Connected Safety10 Connected Safety kommunicerar information mellan egen bil och andra fordon via internet11. Funktionen är tänkt att göra en förare medveten om att en eventuellt trafikfarlig situation kan finnas längre fram på aktuell väg. Funktionen kan informera föraren om att ett annat fordon längre fram på aktuell väg har aktiverat dess varningsblinkers eller detekterat halt väglag. Information om halt väglag utfärdas också om den egna bilen detekterar halka. Connected Safety kan hjälpa föraren med följande: • • Larm om varningsblinkers Larm om halt väglag När den egna bilen närmar sig ett varningsblinkande fordon, visas denna symbol i förardisplayen. När den egna bilen är nära det varningsblinkande fordonet, fördubblas symbolens storlek. Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Larm om halt väglag Om egen bil detekterar en försämring i friktion mellan däck och vägbana, kan information om detta sändas till fordon som närmar sig den egna bilens position. Vid larm om halka visas denna symbol i förardisplayen när ett fordon närmar sig det hala vägavsnittet, både i den egna bilen och i andra fordon som tagit emot informationen via Connected Safety. Larm om varningsblinkers Då det ankommande fordonet är nära det hala vägavsnittet, fördubblas symbolens storlek. I fordon med head-up-display visas varningssymbolerna för Connected Safety även där. 10 11 • I fordon med head-up-display visas varningssymbolerna för Connected Safety även där. Connected Safety-kommunikation mellan fordon fungerar enbart för de fordon vilka är utrustade med funktionen och har den aktiverad. Om egen bils varningsblinkers aktiveras, kan information om detta sändas till fordon som närmar sig den egna bilens position. VARNING Finns inte på alla marknader. Vid användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. Relaterad information • • Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera Connected Safety (s. 286) }} 285 FÖRARSTÖD • Begränsningar för Connected Safety (s. 287) Aktivera eller deaktivera Connected Safety • Internetansluten bil* (s. 530) För att Connected Safety ska kunna dela information om väglag med andra fordon så behöver funktionen vara aktiverad. Om delning av information inte önskas så kan funktionen deaktiveras. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Relaterad information • • • • Connected Safety (s. 285) Internetansluten bil* (s. 530) Användarvillkor och datadelning (s. 536) Begränsningar för Connected Safety (s. 287) Vid aktivering måste särskilda villkor som syns i displayen godkännas av föraren innan en anslutning till internet12 kan göras. Det handlar t.ex. om att föraren måste godkänna att data skickas från bilen med förarens mobiltelefon. Vid avsaknad av internetuppkoppling kommer den egna bilen fortfarande att informera föraren om att halt väglag har detekterats av den egna bilen. För att Connected Safety ska fungera fullt ut behöver den egna bilen vara ansluten till internet. 12 286 Vid användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för Connected Safety VARNING Information om fordon med aktiverad varningsblinkers eller som har detekterat halt väglag kommuniceras inte alltid mellan alla fordon inom aktuellt område. Orsak kan t.ex. vara: • • Ingen eller bristfällig kontakt med internet. Fordon på halt underlag gör för svaga manövrer – t.ex. rattrörelse, acceleration eller bromsning – för att friktion mellan däck och vägbana ska kunna detekteras. • Fordon som detekterat halka eller har aktiverat varningsblinkers har inte aktiverat funktionen. • Fordon som detekterat halka eller har aktiverat varningsblinkers är inte utrustad med funktionen. • Vid utebliven eller bristfällig global positionering/satellitnavigering kan varning utebli. • Detektering av halka eller aktivering av varningsblinkers har skett på en mindre väg, vilken saknas i Volvo Cars databas. • Connected Safety är inte utbyggt på alla marknader och täcker inte alla områden – en återförsäljare för Volvo har information om aktuella områden. 13 Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. • Funktionen kan i vissa situationer falskvarna för halt väglag. • Funktionen kan inte alltid upptäcka andra fordon med aktiverade varningsblinkers eller detektera alla vägavsnitt med halt väglag. City Safety™ City Safety13 kan uppmärksamma föraren med ljus-, ljud- och bromspulsvarning för att hjälpa föraren upptäcka fotgängare, cyklister, större djur och fordon. Relaterad information • • Connected Safety (s. 285) Internetansluten bil* (s. 530) Funktionsöversikt Ljudsignal vid kollisionsrisk Varningssymbol vid kollisionsrisk Avståndsmätning med kamera- och radarenhet Funktionen kan hjälpa föraren att undvika en kollision vid t.ex. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. City Safety aktiverar då en kort, kraftig bromsning och bilen stannar i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. }} * Tillval/tillbehör. 287 FÖRARSTÖD || Funktionen hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. VARNING • City Safety aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. Funktionen är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Automatisk inbromsning sker först efter eller i samband med kollisionsvarningen. • Förare eller passagerare märker normalt inte av City Safety – bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • • • • 288 Förarstödsystem (s. 280) Delfunktioner för City Safety (s. 289) Ställa in varningsavstånd för City Safety (s. 290) Detektering av hinder med City Safety (s. 291) • City Safety bromsar för mötande fordon (s. 296) • Automatisk bromsning vid förhindrad undanmanöver med City Safety (s. 296) • • City Safety i korsande trafik (s. 293) • • City Safety styrhjälp vid undanmanöver (s. 295) Begränsningar för City Safety (s. 297) Meddelanden för City Safety (s. 300) FÖRARSTÖD Delfunktioner för City Safety Safety14 City kan hjälpa till att förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. Funktionen består av flera delfunktioner. Möjlighet att reducera hastighet Är hastighetsskillnaden mellan den egna bilen och hinder större än följande angivna hastigheter kan City Safety auto-bromsfunktion inte förhindra en kollision men däremot mildra konsekvensen av den. Fordon För ett framförvarande fordon kan City Safety reducera hastigheten med upp till 60 km/h (37 mph). över 70 km/h (43 mph) men mindre effektiv i lägre hastigheter. Moment för City Safety City Safety utför tre moment i följande ordning: 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd 3. Auto-broms 1 – Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. I bil utrustad med head-up-display* visas varningen på vindrutan med en blinkande symbol. Cyklister För en cyklist kan City Safety reducera hastigheten med upp till 50 km/h (30 mph). Fotgängare För en fotgängare kan City Safety reducera hastigheten med upp till 45 km/h (28 mph). 14 Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. Visuella varningssignaler på vindrutan kan vara svåra att upptäcka vid starkt solsken, reflexer, extrema ljuskontraster, användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. City Safety kan upptäcka fotgängare, cyklister eller fordon vilka är stillastående eller rör sig i samma riktning som den egna bilen och befinner sig framför. City Safety kan även upptäcka fotgängare, cyklister eller stora djur vilka korsar vägen framför den egna bilen. Vid risk för kollision med en fotgängare, större djur, cyklist eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en ljus-, ljud- och bromspulsvarning. Vid lägre hastigheter, kraftig förarinbromsning eller gaspådrag uteblir bromspulsvarningen. Bromspulsens intensitet varierar med bilens hastighet. 2 – Bromsunderstöd Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. Större djur Vid risk för en kollision med ett stort djur kan City Safety reducera bilens hastighet med upp till 15 km/h (9 mph). Bromsfunktionen för stora djur är i första hand avsedd att minska krockvåldet i högre hastigheter och är som mest effektiv i hastigheter OBS Symbol för kollisionsvarning på vindrutan Bromsunderstödet förstärker förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. }} * Tillval/tillbehör. 289 FÖRARSTÖD || 3 – Auto-broms I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. Ett pågående bromsingrepp kan alltid avbrytas genom att föraren trycker hårt på gaspedalen. OBS OBS 290 OBS Funktionen City Safety kan inte stängas av utan aktiveras automatiskt vid motorstart/ eldrift och är sedan på tills motorn/eldriften stängs av. När City Safety aktiveras och bromsar, visar förardisplayen ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. VARNING City Safety får inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – föraren ska inte enbart förlita sig på och låta City Safety bromsa bilen. Auto-bromsen kan för vissa situationer påbörja bromsingrepp med en lättare bromsning för att sedan övergå till full bromsverkan. På bil med manuell växellåda stoppar motorn när funktionen auto-broms stannat bilen, om föraren inte hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. City Safety15 är visserligen alltid aktiverad men föraren har möjlighet att välja varningsavstånd för funktionen. När City Safety bromsar, tänds bromsljusen. I samband med att den automatiska bromsfunktionen träder in kan bältesförsträckare aktiveras. När City Safety har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stående i väntan på aktiv åtgärd av föraren. Om bilen bromsats för ett långsammare framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. Ställa in varningsavstånd för City Safety Relaterad information • • • • • • City Safety™ (s. 287) City Safety i korsande trafik (s. 293) City Safety bromsar för mötande fordon (s. 296) Begränsningar för City Safety (s. 297) Head-up-display* (s. 136) Bältesförsträckare (s. 49) Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet och reglerar på vilket avstånd ljus-, ljud- och bromspulsvarningen ska utlösas. För att välja varningsavstånd: 1. Välj Inställningar My Car i centerdisplayens toppvy. IntelliSafe 2. Under City Safety varning, välj mellan Sen, Normal eller Tidig för att ställa in önskat varningsavstånd. Om inställningen Tidig ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, kan varningsavstånd Normal alternativt Sen väljas. När varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas vilket visserligen minskar det totala antalet varningar * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD men istället då leder till att City Safety varnar i ett senare skede. OBS Varning med körriktningsvisarna för Rear Collision Warning* deaktiveras om varningsavståndet för kollisionsvarning i funktionen City Safety är inställt på den lägsta nivån "Sen". Varningsavstånd Sen bör därför användas endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. VARNING • • 15 Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig City Safety mot människor, djur eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. City Safety varnar föraren vid risk för kollision men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. • Även om varningsavståndet har satts till Tidig kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena – t.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande fordon plötsligt bromsar kraftigt. • Med varningsavstånd inställd på Tidig kommer varningarna med längre framförhållning. Det kan medföra att varningarna kommer oftare än vid varningsavstånd Normal men är att rekommendera eftersom det kan göra City Safety effektivare. Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. Funktionerna med bältesförsträckning och bromsning är dock fortsatt aktiva. Relaterad information • • • City Safety™ (s. 287) Begränsningar för City Safety (s. 297) Rear Collision Warning* (s. 358) Detektering av hinder med City Safety City Safety16 kan hjälpa föraren att detektera fordon, cyklister, större djur och fotgängare. Fordon City Safety detekterar de flesta fordon vilka står stilla eller rör sig i samma riktning som den egna bilen. Funktionen kan också i vissa fall detektera mötande fordon och korsande trafik. För att City Safety ska kunna detektera ett fordon i mörker, måste dess fram- och baklyktor fungera och lysa tydligt. Cyklist Exempel på vad City Safety tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur. }} * Tillval/tillbehör. 291 FÖRARSTÖD || För bra prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist får så entydig information om kropps- och cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. Fotgängare VARNING City Safety är ett kompletterande förarstöd men kan inte upptäcka alla fotgängare i varenda situation och kan t.ex. inte se: Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en cykel avsedd för vuxna. VARNING City Safety är ett kompletterande förarstöd men kan inte upptäcka alla cyklister i varenda situation och kan t.ex. inte se: • • delvis skymda cyklister. cyklister om kontrasten till cyklistens bakgrund är dålig. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen. • cyklar lastade med större föremål. Varning och bromsingrepp kan komma sent eller utebli helt. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. 16 292 Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. City Safety kan detektera fotgängare även i mörker om de är upplysta av bilens strålkastare. Exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För bra prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. För att en fotgängare ska kunna detekteras krävs en kontrast till bakgrunden vilket kan bero på kläder, bakgrund, väderförhållanden etc. Vid låg kontrast kan fotgängare upptäckas sent eller inte alls vilket kan innebära sena eller helt uteblivna varningar och bromsingrepp. • delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm (32 in.). • fotgängare om kontrasten till fotgängarens bakgrund är dålig. • fotgängare som bär på större föremål. Varning och bromsingrepp kan komma sent eller utebli helt. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. FÖRARSTÖD Större djur VARNING City Safety är ett kompletterande förarstöd men kan inte upptäcka alla större djur i varenda situation och kan t.ex. inte se: • • Exempel på vad City Safety tolkar som större djur – stillastående eller långsamt gående och med tydlig kroppskontur. För bra prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar ett större djur (t.ex. älg och häst) får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja djuret rakt från sidan i kombination med ett för djuret normalt rörelsemönster. Om delar av djurets kropp inte är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka djuret. City Safety17 kan hjälpa föraren i samband med att den egna bilen svänger och korsar ett mötande fordons väg i en korsning. delvis skymda större djur. större djur sedda rakt framifrån eller rakt bakifrån. • större djur som springer eller rör sig snabbt. • större djur om kontrasten till djurets bakgrund är dålig. • mindre djur som t.ex. hundar och katter. Varning och bromsingrepp kan komma sent eller utebli helt. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. Relaterad information • • City Safety i korsande trafik City Safety™ (s. 287) Sektor där City Safety kan detektera mötande korsande fordon. För att City Safety ska kunna detektera ett mötande fordon på kollisionskurs, måste den mötande först komma in i den sektor där City Safety kan analysera förloppet. Begränsningar för City Safety (s. 297) City Safety kan detektera stora djur även i mörker om de är upplysta av bilens strålkastare. 17 Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. }} 293 FÖRARSTÖD || Dessutom måste följande kriterier vara uppfyllda: • egen bils hastighet måste vara minst 4 km/h (3 mph) • egen bil måste svänga åt vänster på marknader med högertrafik (alternativt åt höger vid vänstertrafik) • Begränsningar för City Safety i korsande trafik Relaterad information • • • mötande fordon måste ha strålkastarna tända. City Safety™ (s. 287) Begränsningar för City Safety (s. 297) Det kan vara t.ex: • • • • • 294 Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. I vissa fall kan City Safety ha svårt att hjälpa föraren vid kollisionsrisk i samband med mötande korsande trafik. Relaterad information • • OBS Vid halt väglag och stabilitetskontroll ESC ingriper. Om mötande fordon upptäcks sent. Om mötande fordon skyms av något. Om mötande fordon har släckta strålkastare. Om mötande fordon kör oförutsägbart och t.ex. snabbt byter körfält i ett sent skede. City Safety i korsande trafik (s. 293) Begränsningar för City Safety (s. 297) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) FÖRARSTÖD City Safety styrhjälp vid undanmanöver per även till med att räta upp bilen igen efter att hindret passerats. Begränsningar för City Safety styrhjälp vid undanmanöver City Safety styrhjälp kan hjälpa föraren att styra undan ett fordon/hinder då det inte är möjligt att undvika en kollision genom att enbart bromsa. City Safety styrhjälp kan inte stängas av utan är alltid aktiverad. City Safety styrhjälp kan detektera: City Safety styrhjälp kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer och ingriper t.ex. inte: • • • • fordon cyklister fotgängare större djur. Relaterad information • • City Safety™ (s. 287) • utanför hastighetsintervallet 50–100 km/h (30–62 mph) • om föraren inte själv påbörjar en undanmanöver • om styrservon som ger hastighetsberoende rattmotstånd arbetar med reducerad effekt – t.ex. vid kylning på grund av överhettning. Begränsningar för City Safety (s. 297) OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Egen bil styr undan Långsamt/stillastående fordon eller hinder. City Safety ingriper genom att förstärka förarens styringrepp vilket sker först efter att föraren själv påbörjat en undanmanöver – och då enbart om föraren styr för lite för att undvika en kollision. Parallellt med det förstärkta styringreppet används även bromssystemet för att ytterligare förstärka styringreppet. Funktionen hjäl- Relaterad information • City Safety styrhjälp vid undanmanöver (s. 295) • • Begränsningar för City Safety (s. 297) • Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 280) 295 FÖRARSTÖD Automatisk bromsning vid förhindrad undanmanöver med City Safety City Safety ingriper inte med auto-bromsfunktionen så länge föraren själv har möjlighet att undvika en kollision via en styrmanöver. City Safety18 har möjlighet att hjälpa föraren genom att automatiskt bromsa bilen tidigare då det inte är möjligt att undvika en kollision genom att enbart styra undan. City Safety hjälper föraren genom att fortlöpande försöka förutse om det finns möjliga "flyktvägar" åt sidorna ifall ett långsamt eller stillastående framförvarande fordon upptäcks i ett sent skede. Men om City Safety förutser att en undanmanöver inte är möjlig p.g.a. trafik i angränsande körfält, kan funktionen hjälpa föraren genom att automatiskt påbörja inbromsning i ett tidigare skede. Relaterad information • • City Safety bromsar för mötande fordon City Safety kan hjälpa föraren att nödbromsa för ett mötande fordon i den egna bilens körfält. Om ett mötande fordon kommer in i den egna bilens körfält och en kollision är oundviklig kan City Safety reducera bilens hastighet i avsikt att minska krockvåldet. City Safety™ (s. 287) Begränsningar för City Safety (s. 297) Egen bil Mötande fordon Egen bil (1) "ser" inga möjligheter att väja för framförvarande fordon (2) och kan därför auto-bromsa tidigare. Egen bil Långsamt/stillastående fordon 18 296 Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. FÖRARSTÖD För att funktionen ska fungera måste följande kriterier vara uppfyllda: • egen bils hastighet måste vara högre än 4 km/h (3 mph) • • vägsträckan måste vara rak • egen bil måste vara rakt positionerad i eget körfält • mötande fordon måste befinna sig innanför egen bils körfältsmarkeringar • mötande fordon måste ha strålkastarna tända • funktionen kan endast hantera kollisioner ”front mot front” • funktionen kan endast detektera fyrhjuliga bilar. egen bils körfält måste ha tydliga sidomarkeringar VARNING Varningar och bromsingrepp i samband med en förestående kollision med ett mötande fordon kommer alltid mycket sent. Relaterad information • • 19 20 Begränsningar för City Safety Safety19 Funktionen City kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Omgivning Låga objekt Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Halka Vid halt väglag förlängs bromssträckan vilket kan reducera förmågan för City Safety att undvika en kollision. I sådana situationer är de låsningsfria bromsarna och stabilitetskontrollen ESC20 konstruerade för att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. Motljus Den visuella varningssignalen i vindrutan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Värme Vid hög kupétemperatur orsakat av t.ex. starkt solljus kan den visuella varningssignalen i vindrutan tillfälligt sättas ur funktion. Kamera- och radarenhetens synfält Kamerans synfält är begränsad varför fotgängare, större djur, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Smutsiga fordon kan upptäckas senare än andra och motorcyklar kan vid mörker upptäckas sent eller inte alls. Om ett textmeddelande i förardisplayen säger att kamera- eller radarenheten är blockerad, innebär det att City Safety kan ha svårt att upptäcka fotgängare, större djur, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen – det medför att City Safety kan ha en reducerad funktionalitet. Ett felmeddelande visas dock ej för alla situationer där vindrutans sensorer är blockerade – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutans område framför kameraoch radarenheten. VIKTIGT Underhåll av förarstödskomponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. City Safety™ (s. 287) Begränsningar för City Safety (s. 297) Funktionen är inte tillgänglig på alla marknader. Electronic Stability Control }} 297 FÖRARSTÖD || Föraringrepp Backning När den egna bilen backar är City Safety temporärt deaktiverad. Låg hastighet City Safety aktiveras inte i mycket låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där den egna bilen närmar sig framförvarande fordon mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Aktiv förare Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety inte ingriper eller senarelägger varning/ingrepp i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr och gasar även om en kollision är oundviklig. VARNING • • För att fordon ska kunna detekteras nattetid måste dess fram- och baklyktor fungera och lysa tydligt. • Kamera- och radarenheten har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister – systemet kan ge effektiva varningar och bromsingrepp om den relativa hastigheten är lägre än 50 km/h (30 mph). För stillastående eller långsamtgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h (43 mph). Hastighetsreduktionen för stora djur är mindre än 15 km/h (9 mph) och kan uppnås i fordonshastigheter över 70 km/h (43 mph). I lägre hastigheter är varning och bromsingrepp för stora djur mindre effektivt. • Varningar för stillastånde eller långsamtgående fordon samt stora djur kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Ett aktivt och medvetet körbeteende kan därför senarelägga en kollisionsvarning och ingrepp för att minimera onödiga varningar. Viktiga varningar VARNING Förarstöd varnar endast för hinder som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. • 298 Invänta aldrig en varning eller ingrepp utan bromsa när det behövs. Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituation eller yttre påverkan gör att kamera- och radarenheten inte kan upptäcka framförvarande fotgängare, cyklister, större djur eller fordon på korrekt sätt. • Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h (50 mph). • Placera, klistra eller montera ingenting på vindrutans ut- eller insida, framför eller runt kamera- och radarenheten – det kan störa kamerabaserade funktioner. • Föremål, snö, is eller smuts i kamerasensorns område kan reducera funktionen, stänga av den helt eller ge felaktig funktionsrespons. FÖRARSTÖD • VARNING Sökväg i centerdisplayens toppvy: City Safety auto-bromsfunktion kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten, men för att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. • • Varning och styrhjälp aktiveras endast vid hög risk för kollision – invänta därför aldrig en kollisionsvarning eller att City Safety ska ingripa. • Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastigheter över 80 km/h (50 mph). • City Safety aktiverar inga auto-bromsingrepp vid kraftig acceleration. Inställningar My Car IntelliSafe Relaterad information • • City Safety™ (s. 287) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Marknadsbegränsning City Safety är inte tillgänglig i alla länder. Om City Safety inte finns med i centerdisplayens meny för Inställningar är bilen inte utrustad med den funktionen. 299 FÖRARSTÖD Meddelanden för City Safety Ett antal meddelanden gällande City Safety kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Meddelande Innebörd City Safety När City Safety bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning, kan en eller flera av förardisplayens symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Automatiskt ingrepp City Safety Nedsatt funktionalitet Service erfordras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • 300 City Safety™ (s. 287) Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. FÖRARSTÖD Trafikskyltsinformation* (RSI21) Funktionen trafikskyltsinformation kan hjälpa föraren att observera hastighetsrelaterade trafikskyltar samt vissa förbudsskyltar. hastighetsbegränsning överträds eller i samband med fartkameror. VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. OBS På några marknader är funktionen trafikskyltsinformation* enbart tillgänglig i kombination med Sensus Navigation*. Exempel på läsbara skyltar22. RSI kan ge information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör, när det råder omkörningsförbud och förbjuden färdriktning. Om bilen passerar en skylt med hastighetsbegränsning, kommer det att visas på förardisplayen och head-up-displayen*. Det finns också delfunktioner för trafikskyltsinformation (RSI23) som kan varna föraren om 21 22 23 Road Sign Information Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast några exempel. Road Sign Information Relaterad information • • Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera trafikskyltsinformation* (s. 302) }} * Tillval/tillbehör. 301 FÖRARSTÖD • Displayvisning för trafikskyltsinformation* (s. 303) Aktivera eller deaktivera trafikskyltsinformation* • Trafikskyltsinformation och Sensus Navigation* (s. 305) • Varning för hastighetsbegränsning och fartkamera från trafikskyltsinformation* (s. 305) • Begränsningar för trafikskyltsinformation* (s. 307) Funktionen trafikskyltsinformation (RSI24) är valbar – föraren kan välja att ha funktionen aktiverad eller deaktiverad. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. OBS Trafikskyltsinformation aktiveras automatiskt efter varje motorstart. • Om funktionen automatisk fartbegränsare är aktiverad visas trafikskyltsinformation i förardisplayen även om funktionen trafikskyltsinformation inte är aktiverad. • För att ta bort trafikskyltsinformation från förardisplayen måste både automatisk fartbegränsare och trafikskyltsinformation deaktiveras. • Då funktionen automatisk fartbegränsare är aktiverad men trafikskyltsinformation deaktiverad, ges inga varningar från trafikskyltsinformation. För att erhålla varningar måste även trafikskyltsinformation aktiveras. Relaterad information • • • 24 302 Trafikskyltsinformation* (s. 301) Automatisk fartbegränsare (s. 311) Begränsningar för trafikskyltsinformation* (s. 307) RSI: Road Sign Information. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Displayvisning för trafikskyltsinformation* Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning kan även en kompletterande skylt visas, t.ex. omkörningsförbud. Funktionen trafikskyltsinformation (RSI25) visar trafikskyltar på olika sätt beroende på skylt och situation. Passeras en förbjuden infart med denna skylt på respektive sida, varnas föraren med en blinkande symbol av denna skylt i förardisplayen. – indirekta hastighetsskyltar visas då bara om kartdata saknar information om hastighetsbegränsning för aktuell vägsträcka. Exempel på indirekt hastighetsskylt är: Samtliga begränsningar upphör. Motorväg upphör. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* används information från kartdata för att avgöra om bilen framförs i fel färdriktning. Exempel26 på registrerad hastighetsinformation. När funktionen registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar förardisplayen den skylten som en symbol kombinerat med en färgad markering i hastighetsskalan. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* hämtas hastighetsrelaterad information även från kartdata vilket medför att förardisplayen kan visa eller ändra information om hastighetsbegränsning utan att en hastighetsrelaterad skylt har passerats. 25 26 Föraren kan även få en akustisk varning vid körning mot förbjuden infart om funktionen Ljudvarning för trafikskyltar är aktiverad. Hastighetsbegränsning eller motorväg upphör När funktionen detekterar en "indirekt hastighetsskylt" med innebörden att aktuell hastighetsbegränsning upphör – t.ex. vid upphörande av motorväg – visas en symbol med motsvarande trafikskylt i förardisplayen. Förardisplayens symbol släcks efter 10–30 sekunder och förblir så tills nästa hastighetsrelaterad skylt passeras. Ändrad hastighetsbegränsning Vid passage av en direktvisande hastighetsskylt när en hastighetsbegränsning ändras, visas en symbol med motsvarande trafikskylt i förardisplayen. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* visas normalt direktvisande hastighetsskyltar Road Sign Information Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast exempel. }} * Tillval/tillbehör. 303 FÖRARSTÖD || Exempel på en direktvisande hastighetsskylt. Tilläggstavlor Förardisplayens symbol släcks efter ca 5 minuter tills nästa hastighetsrelaterad skylt passeras. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* visas hastighetsskylt i förardisplayen när kartdata har information om hastighetsbegränsning för aktuell vägsträcka, även om ingen direktvisande skylt har passerats. Saknas information i kartdata, släcks skylten ca 3 minuter efter senast passerad hastighetsskylt. Exempel på tilläggstavlor. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Förardisplayens symboltillägg visar då antingen "DIST" eller "TIME". En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under förardisplayens hastighetssymbol26, betyder att funktionen detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Skylt för "Skola" och "Lekande barn" Om varningsskylt "Skola" eller "Lekande barn" finns med i satellitnavigatorns kartdata27, visar förardisplayen en skylt av denna typ. Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Om ett släpfordon är anslutet till bilens elsystem och en hastighetsskylt med tilläggstavla ”släpfordon” passeras, kommer den hastigheten att visas i förardisplayen. Relaterad information • • 26 27 304 Trafikskyltsinformation* (s. 301) Begränsningar för trafikskyltsinformation* (s. 307) Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast exempel. Endast i bil med Sensus Navigation*. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Trafikskyltsinformation och Sensus Navigation* Är bilen utrustad med Sensus Navigation* hämtas hastighetsrelaterad information från navigationsenheten i följande fall: • Vid indirekt hastighetsskyltning som t.ex. skyltar för motorväg och motortrafikled samt ortsskyltar. • Om tidigare detekterad hastighetsskylt inte bedöms vara giltig längre och ingen ny skylt passerats. Varning för hastighetsbegränsning och fartkamera från trafikskyltsinformation* Hastighetsvarning utfärdas alltid om hastighetsbegränsning överskrids i samband med fartkamerainformation. Det finns delfunktioner för trafikskyltsinformation (RSI28) som kan varna föraren om hastighetsbegränsning överträds eller i samband med fartkameror. Hastighetsvarning varnar föraren när gällande hastighetsbegränsning eller lagrad maxhastighetöverträds – varningen upprepas en gång efter ca 30 sekunder inom ett och samma hastighetsbegränsade område, om föraren inte sänker hastigheten. Ytterligare varning kan fås först efter att föraren sänker hastigheten med minst 5 km/h (3 mph) och sedan överträder hastighetsbegränsningen igen eller om bilen når ett nytt/ annat hastighetsbegränsat område. OBS På några marknader är funktionen trafikskyltsinformation* enbart tillgänglig i kombination med Sensus Navigation*. OBS Om en nerladdad tredjepartsapp används för navigation finns inget stöd för hastighetsrelaterad information. OBS Exempel på information om fartkamera och hastighetsbegränsning i förardisplayen Varning för hastighetsbegränsning Relaterad information • 28 29 Trafikskyltsinformation* (s. 301) Road Sign Information Trafikskyltar är marknadsanpassade – här visas endast ett exempel. Hastighetsvarning ges i form av att förardisplayens symbol29 med gällande högsta tillåtna hastighet temporärt blinkar då den hastigheten överskrids. För att få en ljudvarning vid hastighetsöverträdelse måste funktionen Hastighetsvarning vara aktiverad samt delfunktionen Ljudvarning för trafikskyltar vara i läge På. Varning med ljud ges då om bilens hastighet överskrider den hastighet vilken trafikskyltsinformation visar i förardisplayen. }} * Tillval/tillbehör. 305 FÖRARSTÖD || Varning för fartkamera Bil utrustad med trafikskyltsinformation och Sensus Navigation kan ge information om kommande fartkamera i förardisplayen30 Om bilen överskrider en detekterad hastighetsgräns med funktionen Hastighetsvarning aktiverad, ges en hastighetsvarning när bilen närmar sig en fartkamera, förutsatt att navigationskartan för aktuellt område innehåller information om fartkameror. OBS Det är möjligt att få en ljudvarning för fartkameror oberoende av bilens hastighet, överskriden hastighetsgräns och även om funktionen Ljudvarning för trafikskyltar är deaktiverad. Relaterad information • • • 30 31 306 Trafikskyltsinformation* (s. 301) Aktivera eller deaktivera varningar från trafikskyltsinformation* (s. 306) Begränsningar för trafikskyltsinformation* (s. 307) Aktivera eller deaktivera varningar från trafikskyltsinformation* Observera att funktionen inte tar hänsyn till vald gränsjustering då förardisplayen visar symbolen för fartkamera. Delfunktionen Hastighetsvarning för trafikskyltsinformation (RSI31) är valbar – föraren kan välja att ha delfunktionen aktiverad eller deaktiverad. Aktivera hastighetsvarning 1. Välj Inställningar My Car IntelliSafe Road Sign Information i centerdisplayens toppvy. 2. Markera Hastighetsvarning. > Funktionen aktiveras och en väljare för hastighetsgräns visas. Justera gräns för hastighetsvarning Föraren kan välja att få varning vid en högre hastighet än den skyltade hastigheten. 1. Välj Inställningar My Car IntelliSafe Road Sign Information i centerdisplayens toppvy. 2. Markera Hastighetsvarning. > Funktionen aktiveras och en väljare för hastighetsgräns visas. 3. Justera gränsen för hastighetsvarning via tryck på bildskärmens upp-/nedpilar. Aktivera ljudvarning i samband med hastighetsvarning 1. Välj Inställningar My Car IntelliSafe Road Sign Information i centerdisplayens toppvy. 2. Markera/avmarkera Ljudvarning för trafikskyltar för att aktivera/stänga av ljudvarning. Med funktionen Ljudvarning för trafikskyltar aktiverad, varnas föraren också vid körning mot enkelriktad trafik/förbjuden infart. Aktivera fartkameravarning Om bilen är utrustad med Sensus Navigation* och kartdata innehåller information om fartkameror, kan föraren välja att få en ljudvarning i samband med fartkamera. 1. Välj Inställningar My Car IntelliSafe Road Sign Information i centerdisplayens toppvy. Information om fartkameror på navigationskartan finns inte för alla marknader/områden. Road Sign Information * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD 2. Markera/avmarkera Ljudvarning för fartkamera för att aktivera/stänga av ljudvarning för fartkamera. Relaterad information • • • Trafikskyltsinformation* (s. 301) Varning för hastighetsbegränsning och fartkamera från trafikskyltsinformation* (s. 305) Begränsningar för trafikskyltsinformation* (s. 307) Begränsningar för trafikskyltsinformation* OBS Vissa typer av cykelhållare inkopplade på eluttaget för släpfordon, kan RSI-funktionen tolka som ett tillkopplat släpfordon. I sådana fall kan förardisplayen visa felaktig hastighetsinformation. Funktionen trafikskyltsinformation (RSI32) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Exempel på vad som kan reducera funktionen är: • • • • • • • blekta skyltar OBS skyltar placerade i kurva Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. vridna eller skadade skyltar skyltar placerade högt över vägbanan helt/delvis skymda eller dåligt placerade skyltar Relaterad information skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts • • digitala vägkartor33 är inaktuella, felaktiga eller saknar hastighetsinformation34 Trafikskyltsinformation* (s. 301) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) OBS På några marknader är funktionen trafikskyltsinformation* enbart tillgänglig i kombination med Sensus Navigation*. 32 33 34 Road Sign Information I bil utrustad med Sensus Navigation*. Kartdata med hastighetsinformation finns inte för alla områden. * Tillval/tillbehör. 307 FÖRARSTÖD Fartbegränsare : Minskar lagrad maxhastighet (SL35) En fartbegränsare kan liknas vid en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd maxhastighet. Markör för lagrad maxhastighet Bilens aktuella hastighet Lagrad maxhastighet Relaterad information • • • • • VARNING • • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Funktionens knappar och symboler. : Aktiverar fartbegränsaren från beredskapsläge och återupptar lagrad maxhastighet : Ökar lagrad maxhastighet : Från beredskapsläge – aktiverar fartbegränsaren och lagrar aktuell hastighet : Från aktivt läge – deaktiverar/skiftar fartbegränsaren till beredskapsläge 35 308 Speed Limiter Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Förarstödsystem (s. 280) Begränsningar för fartbegränsare (s. 310) Välj och aktivera fartbegränsare (s. 309) Deaktivera fartbegränsare (s. 309) Tillfällig deaktivering av fartbegränsare (s. 310) • Ställ in lagrad hastighet för förarstöd (s. 342) • Automatisk fartbegränsare (s. 311) FÖRARSTÖD Välj och aktivera fartbegränsare (SL36) Funktionen fartbegränsare måste först väljas och aktiveras för att kunna reglera hastigheten. 2. När fartbegränsare är vald – tryck på rattknapp (2) för att aktivera. > Symbolen är vit – fartbegränsare startas och aktuell hastighet lagras som maxhastighet. Deaktivera fartbegränsare Fartbegränsaren (SL37) kan deaktiveras och stängas av. Relaterad information • • • Först efter motorstart kan fartbegränsaren aktiveras. Lägsta möjliga maxhastighet att lagra är 30 km/h (20 mph). 1. Tryck på ◀ (1) eller ▶ (3) för att bläddra fram symbolen för fartbegränsaren (4). > Symbolen är grå – fartbegränsaren är i beredskapsläge. 36 37 Speed Limiter Speed Limiter Fartbegränsare (s. 308) Deaktivera fartbegränsare (s. 309) Tillfällig deaktivering av fartbegränsare (s. 310) 1. Tryck på rattknapp (2). > Symbolen och markeringar blir grå – fartbegränsaren försätts i beredskapsläge och föraren kan överskrida den inställda maxhastigheten. 2. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för fartbegränsare (4) slocknar – därmed raderas den lagrade maxhastigheten. }} 309 FÖRARSTÖD || Relaterad information • • • Fartbegränsare (s. 308) Välj och aktivera fartbegränsare (s. 309) Tillfällig deaktivering av fartbegränsare (s. 310) Tillfällig deaktivering av fartbegränsare Fartbegränsaren (SL38) kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Fartbegränsningen kan även tillfälligt deaktiveras och överskridas med gaspedalen utan att fartbegränsaren först behöver försättas i beredskapsläge – t.ex. för att snabbt kunna accelerera bilen ur en situation. Begränsningar för fartbegränsare Fartbegränsaren (SL39) har vissa generella begränsningar. Vid branta utförslut kan fartbegränsarens bromseffekt vara otillräcklig varför den lagrade maxhastigheten kan överskridas. Föraren uppmärksammas i så fall på detta med meddelandet Maxhastighet överskriden i förardisplayen. Gör då så här: 1. Tryck ner gaspedalen helt och släpp upp den för att avbryta accelerationen då önskad hastighet är uppnådd. > Fartbegränsaren är i detta läge fortfarande aktiverad och förardisplayens symbol är därför VIT. 2. Släpp upp gaspedalen helt när den temporära accelerationen är avslutad. > Bilen motorbromsas därefter automatiskt ner under den senast lagrade maxhastigheten. Relaterad information • • • 38 39 310 Speed Limiter Speed Limiter Fartbegränsare (s. 308) Välj och aktivera fartbegränsare (s. 309) Deaktivera fartbegränsare (s. 309) OBS Textmeddelande om överskriden maxhastighet aktiveras om hastigheten överskridits med minst 3 km/h (ca 2 mph). Relaterad information • Fartbegränsare (s. 308) FÖRARSTÖD Automatisk fartbegränsare Funktionen automatisk fartbegränsare (ASL40) hjälper föraren att anpassa bilens maxhastighet till den hastighet trafikskyltar visar. Funktionen fartbegränsare (SL41) kan skiftas till automatisk fartbegränsare (ASL). Den automatiska fartbegränsaren använder hastighetsinformation från funktionen trafikskyltsinformation* (RSI42) för att automatiskt anpassa bilens maxhastighet. VARNING • • VARNING Även om föraren tydligt ser den hastighetsrelaterade trafikskylten kan hastighetsinformationen från funktionen trafikskyltsinformation* (RSI) till ASL vara felaktig – föraren måste i sådana fall själv ingripa och accelerera alternativt bromsa ner till lämplig hastighet. • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Skyltsymbolens färg Betydelse Gröngul Automatisk fartbegränsare är aktiv Grå Automatisk fartbegränsare är satt i beredskapsläge Orange Automatisk fartbegränsare är i tillfälligt beredskapsläge – t.ex. för att en trafikskylt inte kunde avläsas. Symbol för vilken fartbegränsare som är aktiv Beroende på om det är farthållare eller automatiskt farthållare som är aktiv så skiftar symbolvisningen i förardisplayen. Symbol för automatisk fartbegränsare Skyltsymbolen (bredvid den lagrade hastigheten "70", i hastighetsmätarens centrum) kan anta tre färger, vilka har olika betydelse: 40 41 42 Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information }} * Tillval/tillbehör. 311 FÖRARSTÖD || Symbol SL ✓ ASL ✓ VIT symbol: Funktionen är aktiv, GRÅ symbol: Beredskapsläge. ✓ Skyltsymbol efter "70" = automatisk fartbegränsare är aktiverad. Aktivera eller deaktivera automatisk fartbegränsare Funktionen automatisk fartbegränsare (ASL43) kan aktiveras och deaktiveras som ett tillägg till fartbegränsaren (SL44). Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. Tryck på rattknapp för att starta automatisk fartbegränsare med aktuell hastighet. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Vanlig fartbegränsare aktiveras istället. Relaterad information • • • Ändra tolerans för automatisk fartbegränsare (s. 313) • Begränsningar för automatisk fartbegränsare (s. 314) • • Fartbegränsare (s. 308) 43 44 45 312 Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera automatisk fartbegränsare (s. 312) OBS • Om funktionen automatisk fartbegränsare är aktiverad visas trafikskyltsinformation (RSI45) i förardisplayen även om trafikskyltsinformation inte är aktiverad. • För att ta bort trafikskyltsinformation från förardisplayen måste både automatisk fartbegränsare och trafikskyltsinformation deaktiveras. • Då funktionen automatisk fartbegränsare är aktiverad men trafikskyltsinformation deaktiverad, ges inga varningar från trafikskyltsinformation. För att erhålla varningar måste även trafikskyltsinformation aktiveras. Trafikskyltsinformation* (s. 301) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Deaktivera automatisk fartbegränsare För att deaktivera den automatiska fartbegränsaren: Tryck på knappen i funktionsvyn. > GRÅ knappindikering – ASL stängs av och SL aktiveras istället. – VARNING Bilen följer inte längre skyltad maxhastighet efter skifte från ASL till SL – den följer då endast den lagrade maxhastigheten. Ändra tolerans för automatisk fartbegränsare Funktionen automatisk fartbegränsare (ASL46) kan ställas in på olika toleransnivåer. Justering av toleransen görs på samma sätt som vid hantering av hastighet för fartbegränsaren. Om bilen följer skyltad maxfart t.ex. 70 km/h (43 mph) kan föraren välja att istället låta bilen hålla 75 km/h (47 mph). Relaterad information • • • Fartbegränsare (s. 308) • Trafikskyltsinformation* (s. 301) Toleransen följs tills en trafikskylt med en lägre eller högre hastighet passeras – då följer bilen istället den nya skyltade maxfarten och toleransen raderas ur minnet. OBS Högsta möjliga valbara tolerans är +/– 10 km/h (5 mph). Relaterad information • • Automatisk fartbegränsare (s. 311) • Trafikskyltsinformation* (s. 301) Begränsningar för automatisk fartbegränsare (s. 314) Automatisk fartbegränsare (s. 311) Begränsningar för automatisk fartbegränsare (s. 314) Funktionens knappar och symboler – 46 Tryck på rattknapp (1) tills 70 km/h (43 mph) ändrats till 75 km/h (47 mph) i hastighetsmätarens centrum (2). > Bilen använder därefter den valda toleransen 5 km/h (4 mph) så länge passerade skyltar visar 70 km/h (43 mph). Automatic Speed Limiter * Tillval/tillbehör. 313 FÖRARSTÖD Begränsningar för automatisk fartbegränsare Automatisk hastighetsbegränsning (ASL47) sker med hjälp av hastighetsinformation från funktionen trafikskyltsinformation* (RSI48) – inte från de hastighetsbegränsande trafikskyltar bilen passerar. Om trafikskyltsinformation inte kan tolka och lämna hastighetsinformation till förarstödsystemen ställs den automatiskt fartbegränsaren i beredskapsläge och skiftar till vanlig fartbegränsare. Föraren måste i sådana fall själv ingripa och bromsa ner till passande hastighet. Farthållare (CC49) Farthållaren hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket kan ge en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar med jämna trafikflöden. Markör för lagrad hastighet Bilens aktuella hastighet Lagrad hastighet OBS I bil utrustad med adaptiv farthållare* (ACC50) är det möjligt att skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare. Automatisk fartbegränsare kommer att aktiveras igen när trafikskyltsinformation åter kan tolka och lämna hastighetsinformation. Relaterad information • • • Fartbegränsare (s. 308) Automatisk fartbegränsare (s. 311) Trafikskyltsinformation* (s. 301) Funktionens knappar och symboler : Aktiverar farthållaren från beredskapsläge och återupptar lagrad hastighet : Ökar lagrad hastighet : Från beredskapsläge – aktiverar farthållaren och lagrar aktuell hastighet : Från aktivt läge – deaktiverar/skiftar farthållaren till beredskapsläge : Minskar lagrad hastighet 47 48 49 50 314 Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI Cruise Control Adaptive Cruise Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD VARNING För att göra så: • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. – • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Använda motorbroms istället för färdbroms Farthållaren reglerar hastigheten med ett reducerat bromsingrepp från färdbromsen. Vid utförslut kan det ibland vara önskvärt att rulla iväg lite snabbare och istället låta enbart motorbromsen dämpa fartökningen. Föraren kan då tillfälligt koppla ur farthållarens färdbromsingrepp. Tryck ner gaspedalen ungefär halvvägs och släpp upp pedalen igen. > Farthållaren kopplar ur dess automatiska färdbromsingrepp och bromsar sedan enbart med motorbroms. Välj och aktivera farthållare Funktionen farthållare (CC51) måste först väljas och aktiveras för att kunna reglera hastigheten. Relaterad information • • • • • • Förarstödsystem (s. 280) Välj och aktivera farthållare (s. 315) Deaktivera farthållare (s. 316) Beredskapsläge för farthållare (s. 317) Ställ in lagrad hastighet för förarstöd (s. 342) Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen (s. 324) För att kunna starta farthållaren från beredskapsläget måste aktuell hastighet vara 30 km/h (20 mph) eller högre. 1. Tryck på ◀ (1) eller ▶ (3) för att bläddra (4). fram symbolen för farthållare > Symbolen är grå – farthållaren är i beredskapsläge. 2. När farthållaren är vald – tryck på rattknapp (2) för att aktivera. > Symbolen är vit – farthållare startas och aktuell hastighet lagras som maxhastighet. Lägsta möjliga hastighet att lagra är 30 km/h (20 mph). }} * Tillval/tillbehör. 315 FÖRARSTÖD || Återaktivera farthållare till senast lagrade hastighet När farthållaren är vald – tryck på rattför att aktivera. knapp > Förardisplayens farthållarmarkeringar skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter åter den senast lagrade hastigheten. – Deaktivera farthållare Farthållaren stängas av. (CC52) kan deaktiveras och • • Välj och aktivera farthållare (s. 315) Beredskapsläge för farthållare (s. 317) VARNING En markant hastighetsökning kan följa när hastigheten återupptas med rattknapp . Relaterad information • • • Farthållare (s. 314) 1. Deaktivera farthållare (s. 316) Beredskapsläge för farthållare (s. 317) (2). Tryck på rattknapp > Symbolen och markeringar blir grå – farthållaren försätts i beredskapsläge. 2. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för farthållare (4) slocknar – därmed raderas den lagrade maxhastigheten. Relaterad information • • 51 52 316 Farthållare (s. 314) Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen (s. 324) Cruise Control Cruise Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Beredskapsläge för farthållare (CC53) Farthållaren kan deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Detta kan ske på grund av förarens ingrepp eller automatiskt. Beredskapsläge innebär att funktionen är vald i förardisplayen men inte aktiverad. Farthållaren reglerar då inte hastighet. Beredskapsläge på grund av föraringrepp Farthållaren deaktiveras och sätts i beredskapsläge om något av följande händer: • • • Automatiskt beredskapsläge Ett automatiskt beredskapsläge kan t.ex. bero på något av följande: • • • • Hjulen tappar väggreppet. Motorvarvtalet är för lågt/högt. Den adaptiva farthållaren (ACC55) kan hjälpa föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. Bromstemperaturen blir för hög. Hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph). Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Färdbromsen används. Relaterad information Växelväljaren förs till N-läge. • • • Kopplingspedalen hålls nertryckt längre än 1 minut. Adaptiv farthållare*54 Farthållare (s. 314) Välj och aktivera farthållare (s. 315) Deaktivera farthållare (s. 316) Föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Kamera- och radarenheten mäter avståndet till framförvarande fordon. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En adaptiv farthållare kan ge en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. • En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 53 54 55 Cruise Control Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control Föraren väljer önskad hastighet och ett tidsavstånd till framförvarande fordon. Om kameraoch radarenheten upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt via det förinställda tidsavståndet }} * Tillval/tillbehör. 317 FÖRARSTÖD || till det fordonet. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Om funktionen kurvtagningsstöd* är aktiverad kan även det påverka bilens hastighet. VARNING • Den adaptiva farthållaren eftersträvar att: • • reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande fordon bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarenheten kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd. Om radarenheten inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet ökar och överskrider den lagrade hastigheten. • • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. VIKTIGT Relaterad information • • • Förarstödsystem (s. 280) Reglage för adaptiv farthållare* (s. 319) Displayvisning för den adaptiva farthållaren* (s. 319) • Välj och aktivera adaptiv farthållare* (s. 320) • Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) • Symboler och meddelanden för adaptiv farthållare* (s. 325) • Varning från förarstöd vid kollisionsrisk (s. 340) • Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon (s. 343) • Ställ in lagrad hastighet för förarstöd (s. 342) • Automatisk bromsning med förarstöd (s. 344) • • Målbyte med förarstöd (s. 341) Omkörningsassistans* (s. 339) Underhåll av förarstödskomponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 318 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Reglage för adaptiv farthållare*56 En sammanställning av hur den adaptiva farthållaren (ACC57) regleras med rattens vänstra knappsats och hur funktionen visas i display. Minskar tidsavstånd till framförvarande fordon Displayvisning för den adaptiva farthållaren*58 Målbilsindikering: funktionen har upptäckt och följer en målbil med förvalt tidsavstånd I följande bildexempel visas hur den adaptiva farthållaren (ACC59) kan visas i displayerna i olika sammanhang. Symbol för tidsavstånd till framförvarande fordon Hastighet Relaterad information • • Adaptiv farthållare* (s. 317) Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) : Från beredskapsläge – aktiverar och lagrar aktuell hastighet : Från aktivt läge – deaktiverar/skiftar till beredskapsläge : Aktiverar funktionen från beredskapsläge och återupptar lagrad hastighet : Ökar lagrad hastighet Indikering av hastigheter Lagrad hastighet Framförvarande fordons hastighet Egen bils aktuella hastighet : Minskar lagrad hastighet Ökar tidsavstånd till framförvarande fordon 56 57 58 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. }} * Tillval/tillbehör. 319 FÖRARSTÖD || Välj och aktivera adaptiv farthållare*61 Tidsavstånd Endast då avståndssymbolen visar två fordon, regleras tidsavståndet till framförvarande fordon av den adaptiva farthållaren. Samtidigt markeras ett hastighetsintervall. Den adaptiva farthållaren (ACC62) måste först väljas och därefter aktiveras för att kunna reglera hastighet och avstånd. Vid körning I följande bildexempel informerar funktionen trafikskyltsinformation* (RSI60) om att högsta tillåtna hastighet är 130 km/h (80 mph). Föregående bild visar att den adaptiva farthållaren är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och följer samtidigt framförvarande fordon som håller samma hastighet. Relaterad information • • Adaptiv farthållare* (s. 317) För att kunna starta funktionen krävs följande: Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) • Föraren måste ha säkerhetsbälte påtaget och förardörren ska vara stängd. • Det måste finnas ett framförvarande fordon (målfordon) inom rimligt avstånd eller Föregående bild visar att den adaptiva farthållaren är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och att det inte finns något framförvarande fordon att följa. 59 60 61 62 320 Adaptive Cruise Control Road Sign Information Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD aktuell hastighet måste vara lägst 15 km/h (9 mph). • För bilar med manuell växellåda: Hastigheten måste vara lägst 30 km/h (20 mph). 1. Tryck på rattknapp ◀ (2) eller ▶ (3) för att bläddra fram symbolen för adaptiv fart(4). hållare > Symbolen är grå – den adaptiva farthållaren är i beredskapsläge. Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare* (s. 317) Deaktivera adaptiv farthållare* (s. 321) Deaktivera adaptiv farthållare*63 Den adaptiva farthållaren (ACC64) kan deaktiveras och stängas av. Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen (s. 324) Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) 2. När fartbegränsare är vald – tryck på ratt(1) för att aktivera. knapp > Symbolen är vit – fartbegränsare startas och aktuell hastighet lagras som maxhastighet. Återaktivera adaptiv farthållare till senast lagrade hastighet När den adaptiva farthållaren är vald – för att aktivera. tryck på rattknapp > Förardisplayens farthållarmarkeringar skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter åter den senast lagrade hastigheten. – VARNING En markant hastighetsökning kan följa när hastigheten återupptas med rattknapp . 63 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. 1. Tryck på rattknapp (2). > Symbolen och markeringar blir grå – den adaptiva farthållaren försätts i beredskapsläge. Även indikering för tidsavstånd samt eventuell symbol för målbil slocknar. 2. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för adaptiv farthållare (4) slocknar – därmed raderas den lagrade maxhastigheten. }} * Tillval/tillbehör. 321 FÖRARSTÖD || VARNING • Med den adaptiva farthållaren i beredskapsläge måste föraren ingripa och själv reglera både hastighet och avstånd till framförvarande fordon. • Då den adaptiva farthållaren är i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, kan föraren varnas för det korta avståndet av funktionen avståndsvarning* istället. Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare* (s. 317) Välj och aktivera adaptiv farthållare* (s. 320) Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen (s. 324) Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) Beredskapsläge för adaptiv farthållare*65 Den adaptiva farthållaren (ACC66) kan deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Detta kan ske på grund av förarens ingrepp eller automatiskt. Beredskapsläge innebär att funktionen är vald i förardisplayen men inte aktiverad. Adaptiv farthållare reglerar då inte hastighet eller avstånd till framförvarande fordon. Beredskapsläge på grund av föraringrepp Den adaptiva farthållaren deaktiveras och sätts i beredskapsläge om något av följande händer: • • • • Färdbromsen används. Växelväljaren förs till N-läge. Föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Kopplingspedalen är nertryckt i ca 1 minut – gäller bilar med manuell växellåda. VARNING • Med den adaptiva farthållaren i beredskapsläge måste föraren ingripa och själv reglera både hastighet och avstånd till framförvarande fordon. • Då den adaptiva farthållaren är i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, kan föraren varnas för det korta avståndet av funktionen avståndsvarning* istället. Automatiskt beredskapsläge VARNING Vid automatiskt beredskapsläge varnas föraren av en ljudsignal och ett meddelande på förardisplayen. • Föraren måste då själv reglera bilens hastighet, bromsa vid behov och hålla ett säkert avstånd till andra fordon. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 64 65 66 322 Adaptive Cruise Control Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Ett automatiskt beredskapsläge kan bero på något av följande: • Något av systemen som adaptiv farthållare är beroende av slutar fungera, t.ex. stabilitetskontroll/antisladd (ESC67). • • • • • • • Föraren öppnar dörren. Föraren tar av sig säkerhetsbältet. • • Begränsningar för adaptiv farthållare*68 Välj och aktivera adaptiv farthållare* (s. 320) Den adaptiva farthållaren (ACC69) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. • • Deaktivera adaptiv farthållare* (s. 321) Branta vägar och/eller tung last Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) Motorvarvtalet är för lågt/högt. Ett eller flera hjul tappar väggreppet. Bromstemperaturen är hög. Parkeringsbromsen aktiveras. Kamera- och radarenheten täcks av t.ex. snö eller kraftigt regn (kameralins/radarvågor blockeras). • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och ACC är osäker på om framförvarande fordon är ett stillastående fordon eller ett objekt, t.ex. ett farthinder. • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så att ACC inte längre har ett fordon att följa. • hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph) – gäller endast bilar med manuell växellåda. 67 68 69 Adaptiv farthållare* (s. 317) Relaterad information Electronic Stability Control Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control Tänk på att den adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Funktionen kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Använd inte den adaptiva farthållaren om bilen har tung last eller med ett släpfordon kopplat till bilen. Körläge otillgängligt Körläge Off Road kan inte väljas då den adaptiva farthållaren är aktiverad. }} * Tillval/tillbehör. 323 FÖRARSTÖD || VARNING • Detta är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren är alltid ansvarig och måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. • Funktionen bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon som t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för låga släpfordon/trailers, mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. • Använd inte funktionen vid krävande situationer som t.ex. stadstrafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare*70 i centerdisplayen • GRÖN knappindikering – adaptiv farthållare är deaktiverad och vanlig farthållare är satt i beredskapsläge. • GRÅ knappindikering – vanlig farthållare är deaktiverad och adaptiv farthållare är satt i beredskapsläge. 70 71 72 324 Adaptiv farthållare* (s. 317) Farthållare (s. 314) En symbol i förardisplayen visar vilken farthållare som är aktiv: Farthållare (CC) A Adaptiv farthållare* (s. 317) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) • • När den vanliga farthållaren (CC71) är vald i förardisplayen så går det att byta till adaptiv farthållare (ACC72) i centerdisplayens funktionsvy. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Relaterad information • • Relaterad information A Adaptiv farthållare (ACC) A VIT symbol: Funktionen är aktiv, GRÅ symbol: Beredskapsläge Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Cruise Control Adaptive Cruise Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för adaptiv farthållare*73 visas via förardisplayen och/eller head-updisplayen*. Ett antal symboler och meddelanden gällande den adaptiva farthållaren (ACC74) kan Symbol Meddelande Innebörd Symbolen är VIT Bilen håller lagrad hastighet. Adaptive Cruise Contr. Den adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. Ej tillgänglig Symbolen är GRÅ Adaptive Cruise Contr. Service erfordras Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symbolen är GRÅ Vindrutesensor Rengör vindrutan framför kamera- och radarenhetens sensorer. Sensor blockerad, se ägarmanual Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Relaterad information • Adaptiv farthållare* (s. 317) Om ett meddelande kvarstår: Kontakta verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 73 74 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Adaptive Cruise Control * Tillval/tillbehör. 325 FÖRARSTÖD Pilot Assist*75 Pilot Assist kan hjälpa föraren framföra bilen mellan körfältets sidomarkeringar samt att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. Lär känna Pilot Assist Funktionen Pilot Assist är främst avsedd för användning på motorvägar och liknande stora trafikleder där den kan bidra till en bekvämare körning och en mer avkopplande körupplevelse. Föraren väljer önskad hastighet och ett tidsavstånd till framförvarande fordon. Pilot Assist läser avståndet till framförvarande fordon och körfältets sidomarkeringar på vägbanan med kameraenheten. Det förinställda tidsavståndet hålls genom automatisk hastighetsanpassning samtidigt som styrassistans hjälper till att positionera den egna bilen inom körfältet. Om funktionen kurvtagningsstöd* är aktiverad kan även det påverka bilens hastighet. Kamera- och radarenhet Pilot Assist reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när de används för att justera hastigheten. Avståndsläsare Pilot Assist eftersträvar att: Läsare sidomarkeringar • Kamera- och radarenheten mäter avståndet till framförvarande fordon och detekterar sidomarkeringar. Pilot Assist hjälper till att styra bilen och du kan behöva köra några mil med Pilot Assist innan du känner dig helt bekväm med funktionen. Det är viktigt att känna till funktionens alla användningsområden och begränsningar 75 326 radarenheten kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. för att på ett säkert sätt kunna nyttja alla fördelar. reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos kamera- och • följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd. Om radarenheten inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Detta sker även om framförvarande fordons hastighet ökar och överskrider den lagrade hastigheten. Bilens placering i körfältet När Pilot Assist hjälper till att styra strävar den efter att placera bilen mitt emellan de synliga körfältsmarkeringarna. För en mjukare körupplevelse är det bra att låta bilen själv hitta en bra placering. Föraren har själv alltid möjlighet att justera positionen genom att öka den egna styrinsatsen. Det är viktigt att föraren kontrollerar att bilen placeras på ett säkert sätt i körfältet. Om Pilot Assist inte placerar bilen på ett lämpligt sätt i körfältet, rekommenderas att stänga av Pilot Assist eller skifta till adaptiv farthållare*. Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Styrassistans Vid kurvor och när vägen delar sig Aktuell status för styrassistans visas med rattsymbolens färg: • GRÖN ratt indikerar aktiv styrassistans • GRÅ ratt (som i bilden) indikerar deaktiverad styrassistans. Pilot Assist styrassistans baseras på en sammanvägning av det framförvarande fordonets färdväg och körfältets sidomarkeringar. Föraren kan när som helst bortse från Pilot Assist styrrekommendation och styra i en annan riktning, t.ex. för att byta fil eller för att undvika hinder på vägen. Om Pilot Assist inte kan tolka körfältet entydigt, t.ex. om kamera- och radarenheten inte ser körfältets sidomarkeringar, stänger Pilot Assist tillfälligt av styrassistans men återupptar den igen om körfältet åter kan tolkas – funktionerna hastighets- och avståndsreglering förblir dock fortsatt aktiva. Vid tillfällig deaktivering vibrerar ratten lätt för att föraren ska bli uppmärksam på förändringen. VARNING Pilot Assist styrassistans stängs automatiskt av och återupptas utan föregående varning. Pilot Assist samspelar med föraren som därför inte ska invänta styrhjälp från Pilot Assist utan alltid bör vara beredd att öka sin egen styrinsats, speciellt i kurvor. funktionen stängs av. Därefter måste Pilot . Assist omstartas med rattknapp VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Då bilen närmar sig en avfart eller om körfältet delar sig, bör föraren styra mot önskat körfält för att Pilot Assist ska detektera önskad körriktning. Händerna på ratten En förutsättning för att Pilot Assist ska fungera är att föraren håller händerna på ratten. Det är viktigt att föraren hela tiden fortsätter att vara aktiv och uppmärksam på körningen eftersom Pilot Assist inte kan läsa av alla situationer och kan växla mellan av och på utan förvarning. Om Pilot Assist detekterar att föraren inte håller händerna på ratten varnar systemet med symbol och textmeddelande i förardisplayen för att uppmana föraren att aktivt styra bilen. Kan förarens händer efter några sekunder fortfarande inte detekteras på ratten, repeteras uppmaningen att aktivt styra bilen, kompletterad med en ljudsignal. Om Pilot Assist efter ytterligare några sekunder inte kan detektera förarens händer på ratten, blir varningssignalen intensiv och styr- VIKTIGT Underhåll av förarstödskomponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} 327 FÖRARSTÖD || Relaterad information • • • • • Förarstödsystem (s. 280) Välj och aktivera Pilot Assist* (s. 330) Displayvisning för Pilot Assist* (s. 329) Reglage för Pilot Assist*76 : Minskar lagrad hastighet En sammanställning av hur Pilot Assist regleras med rattens vänstra knappsats och hur funktionen visas i display. Ökar tidsavstånd till framförvarande fordon Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Minskar tidsavstånd till framförvarande fordon Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 336) ◀: Skiftar från Pilot Assist till adaptiv farthållare Reglage för Pilot Assist* (s. 328) Funktionssymbol Varning från förarstöd vid kollisionsrisk (s. 340) Symboler för målbil • • Målbyte med förarstöd (s. 341) Symbol för tidsavstånd till framförvarande fordon • Ställ in lagrad hastighet för förarstöd (s. 342) • Automatisk bromsning med förarstöd (s. 344) ▶: Skiftar från adaptiv farthållare* till Pilot Assist • Omkörningsassistans* (s. 339) : Från beredskapsläge – aktiverar Pilot Assist och lagrar aktuell hastighet • • Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon (s. 343) Symbol för aktiverad/deaktiverad styrassistans Funktionens knappar och symboler. Relaterad information • Pilot Assist* (s. 326) : Från aktivt läge – deaktiverar/skiftar Pilot Assist till beredskapsläge : Aktiverar Pilot Assist från beredskapsläge och återupptar lagrad hastighet och tidsavstånd : Ökar lagrad hastighet 76 328 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Displayvisning för Pilot Assist*77 Tidsavstånd Endast då avståndssymbolen visar ett fordon (1) ovanför rattsymbolen, regleras tidsavståndet till framförvarande fordon av Pilot Assist. I följande bildexempel visas hur Pilot Assist kan visas i displayerna i olika sammanhang. Hastighet det inte finns något framförvarande fordon att följa. Pilot Assist ger här ingen styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar inte kan detekteras. Endast när rattsymbolen (2) växlat från GRÅ till GRÖN, är Pilot Assist styrassistans aktiv. Vid körning I följande bildexempel informerar funktionen trafikskyltsinformation (RSI78) om att högsta tillåtna hastighet är 130 km/h (80 mph). Indikering av hastigheter. Lagrad hastighet Föregående bild visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och följer samtidigt framförvarande fordon vilket håller samma hastighet. Framförvarande fordons hastighet Egen bils aktuella hastighet Pilot Assist ger här ingen styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar inte kan detekteras. Föregående bild visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och att 77 78 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Road Sign Information }} * Tillval/tillbehör. 329 FÖRARSTÖD || Föregående bild visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och att det inte finns något framförvarande fordon att följa. Välj och aktivera Pilot Assist*79 Pilot Assist måste först väljas och därefter aktiveras för att kunna reglera hastighet, avstånd och ge styrassistans. Pilot Assist ger här styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar kan detekteras. Relaterad information • • Föregående bild visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h (68 mph) och följer samtidigt framförvarande fordon vilket håller samma hastighet. Här ger Pilot Assist även styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar kan detekteras. 330 Pilot Assist* (s. 326) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Grön ratt indikerar att Pilot Assist ger styrassistans. För att kunna starta Pilot Assist krävs följande. • Föraren måste ha säkerhetsbälte påtaget och förardörren ska vara stängd. • Körfältets sidomarkeringar måste vara tydliga och detekteras av bilen. • Det måste finnas ett framförvarande fordon (målfordon) inom rimligt avstånd eller aktuell hastighet måste vara lägst 15 km/h (9 mph). • Hastigheten får ej överstiga 140 km/h (87 mph). • Föraren måste hålla händerna på ratten. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD • Det måste finnas ett framförvarande fordon (målfordon) inom rimligt avstånd eller aktuell hastighet måste vara lägst 15 km/h (9 mph). • För bilar med manuell växellåda: Hastigheten måste vara lägst 30 km/h (20 mph). 1. Tryck på ◀ (1) eller ▶ (3) för att bläddra (4). fram symbolen för Pilot Assist > Symbolen är grå – Pilot Assist är i beredskapsläge. VARNING En markant hastighetsökning kan följa när hastigheten återupptas med rattknapp . • • • Pilot Assist* (s. 326) Deaktivera Pilot Assist* (s. 331) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Återaktivera Pilot Assist till senast lagrade hastighet 79 80 Pilot Assist kan deaktiveras och stängas av. Relaterad information 2. När Pilot Assist är vald – tryck på rattknapp (2) för att aktivera. > Symbolen är vit – Pilot Assist startas och aktuell hastighet lagras som maxhastighet. – Deaktivera Pilot Assist*80 När den Pilot Assist är vald – tryck på rattför att aktivera. knapp > Förardisplayens farthållarmarkeringar skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter åter den senast lagrade hastigheten. Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. 1. Tryck på rattknapp (2). > Symbolen och markeringar blir grå – Pilot Assist försätts i beredskapsläge. Även indikering för tidsavstånd samt eventuell symbol för målbil slocknar. 2. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för Pilot Assist (4) slocknar – därmed raderas den lagrade maxhastigheten. }} * Tillval/tillbehör. 331 FÖRARSTÖD || VARNING • • Med Pilot Assist i beredskapsläge måste föraren ingripa och själv styra samt reglera både hastighet och avstånd till framförvarande fordon. Då Pilot Assist är i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren för det korta avståndet istället av funktionen avståndsvarning*. Relaterad information • • • Skifta mellan farthållare och adaptiv farthållare* i centerdisplayen (s. 324) • Begränsningar för adaptiv farthållare* (s. 323) • Tillfällig frånkoppling av styrassistans med Pilot Assist* (s. 333) 81 82 332 Adaptiv farthållare* (s. 317) Välj och aktivera adaptiv farthållare* (s. 320) Beredskapsläge för Pilot Assist*81 Automatiskt beredskapsläge Pilot Assist kan deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Detta kan ske på grund av förarens ingrepp eller automatiskt. Beredskapsläge innebär att funktionen är vald i förardisplayen men inte aktiverad. Pilot Assist reglerar då inte hastighet, avstånd till framförvarande fordon eller ger styrassistans. VARNING Vid automatiskt beredskapsläge varnas föraren av en ljudsignal och ett meddelande på förardisplayen. • Beredskapsläge på grund av föraringrepp Pilot Assist deaktiveras och sätts i beredskapsläge om något av följande händer. • • • Färdbromsen används. • Föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. • Ett automatiskt beredskapsläge kan bero på något av följande. • Något av systemen som Pilot Assist är beroende av slutar fungera, t.ex. stabilitetskontroll/antisladd 82. • • • • • • • • Händerna hålls inte på ratten. Växelväljaren förs till N-läge. Körriktningsvisare används längre än 1 minut. Kopplingspedalen är nertryckt i ca 1 minut – gäller bilar med manuell växellåda. Föraren måste då själv reglera bilens hastighet, bromsa vid behov och hålla ett säkert avstånd till andra fordon. Föraren öppnar dörren. Föraren tar av sig säkerhetsbältet. Motorvarvtalet är för lågt/högt. Ett eller flera hjul tappar väggreppet. Bromstemperaturen är hög. Parkeringsbromsen aktiveras. Kamera- och radarenheten täcks av t.ex. snö eller kraftigt regn (kameralins/radarvågor blockeras). Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Electronic Stability Control * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och Pilot Assist är osäker på om framförvarande fordon är ett stillastående fordon eller ett objekt, t.ex. ett farthinder. • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så att Pilot Assist inte längre har ett fordon att följa. • hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph) – gäller endast bilar med manuell växellåda. Relaterad information • • • • Pilot Assist* (s. 326) Välj och aktivera Pilot Assist* (s. 330) Deaktivera Pilot Assist* (s. 331) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Tillfällig frånkoppling av styrassistans med Pilot Assist*83 Pilot Assist styrassistans kan tillfälligt kopplas från och återupptas utan föregående varning. När körriktningsvisare används kopplas Pilot Assist styrhjälp tillfälligt ur. När körriktningsvisaren stängts av återaktiveras styrhjälpen automatiskt om körfältets sidomarkeringar fortfarande kan detekteras. Begränsningar för Pilot Assist*84 Pilot Assist kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Funktionen Pilot Assist är ett hjälpmedel vilket kan underlätta och hjälpa föraren i många situationer. Men föraren är i alla lägen alltid ansvarig för att ett säkert avstånd hålls till omgivningen samt att korrekt position i körfältet är säkerställd. Om Pilot Assist inte kan tolka körfältet entydigt, t.ex. om kamera- eller radarenheten inte ser körfältetssidomarkeringar, stänger Pilot Assist tillfälligt av styrassistans – funktioner för hastighets- och avståndsreglering förblir fortsatt aktiva. Styrassistans återupptas igen när körfältet kan tolkas igen. I dessa lägen kan föraren bli uppmärksammad på att styrassistans tillfälligt deaktiveras genom en lätt vibration i ratten. Relaterad information • • • • 83 84 Pilot Assist* (s. 326) Välj och aktivera Pilot Assist* (s. 330) Deaktivera Pilot Assist* (s. 331) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. }} * Tillval/tillbehör. 333 FÖRARSTÖD || I vissa situationer kan Pilot Assist styrassistans ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt eller automatiskt stängas av – då rekommenderas att inte använda Pilot Assist. Exempel på sådana situationer kan vara att: • körfältsmarkeringarna är otydliga, nötta, saknas, korsar varandra eller om flera uppsättningar vägmarkeringar förekommer. • körfältsuppdelningen förändras, t.ex. när körfälten delas eller slås ihop samt vid avfarter. • vid vägarbeten och plötsliga förändringar av vägbanan, t.ex. då linjer kanske inte längre markerar den korrekta färdvägen. • kanter eller andra linjer än körfältsmarkeringar förekommer på eller invid vägbanan, t.ex. trottoarkanter, skarvar eller lagningar i vägbanans yta, kanter på barriärer, vägkanter eller skarpa skuggor. • • • 334 med dåliga ljusförhållanden, motljus, våt vägbana etc. VARNING Föraren bör även vara uppmärksam på att Pilot Assist har följande begränsningar: • • det är dåligt väder med regn, snö, dimma eller slask eller nedsatt sikt Höga trottoarkanter, barriärer, tillfälligt uppställda hinder (koner, barriärer etc.) detekteras inte. De kan alternativt detekteras felaktigt som körfältsmarkeringar och därigenom medföra risk för att bilen kommer i kontakt med dessa hinder. Föraren måste själv säkerställa att bilen har ett lämpligt avstånd till berörda hinder. Kamera- och radarsensorn har inte kapacitet att upptäcka alla förekommande objekt och hinder i trafikmiljön, t.ex. gropar i vägbanan, stillastående hinder eller objekt vilka helt eller delvis blockerar färdvägen. • Pilot Assist ”ser” inte fotgängare, djur m.m. • Funktionens styrhjälp är begränsat i styrka, vilket innebär att Pilot Assist inte alltid kan hjälpa föraren att styra och hålla bilen inom körfältet. • I bil utrustad med Sensus Navigation* har funktionen möjlighet att använda information från kartdata vilket kan medföra varierad prestanda. körfältet är smalt eller kurvigt. körfältet innehåller krön eller gupp. • Pilot Assist stängs av om styrservon för hastighetsberoende rattmotstånd arbetar med reducerad effekt – t.ex. vid kylning på grund av överhettning. VARNING Pilot Assist ska bara användas om det finns tydliga körfältslinjer målade på vardera sidan om körfältet. All annan användning medför ökad risk för kontakt med omgivande hinder, vilka inte kan detekteras av funktionen. VARNING • Detta är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren är alltid ansvarig och måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. • Funktionen bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon som t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för låga släpfordon/trailers, mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. • Använd inte funktionen vid krävande situationer som t.ex. stadstrafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Föraren har alltid möjlighet att korrigera eller justera aktuellt pålagt styringrepp från Pilot Assist och själv vrida ratten till önskat läge. Relaterad information • • Branta vägar och/eller tung last Tänk på att Pilot Assist i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Funktionen kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Pilot Assist* (s. 326) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) • Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 280) • Körlägen (s. 454) Använd inte Pilot Assist om bilen har tung last eller med ett släpfordon kopplat till bilen. OBS Pilot Assist kan inte aktiveras om ett släpfordon, cykelhållare eller liknande ansluts till bilens elsystem. Körläge otillgängligt Körläge Off Road kan inte väljas då Pilot Assist är aktiverad. OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. * Tillval/tillbehör. 335 FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för Pilot Assist*85 Ett antal symboler och meddelanden gällande Pilot Assist kan visas via förardisplayen och/eller head-up-displayen*. Symbol Meddelande Innebörd Grå rattsymbol Indikerar deaktiverad styrassistans. När Pilot Assist ger styrassistans är ratten grön. Symbol för händerna på ratten Systemet kan inte detektera att föraren har händerna på ratten. Lägg händerna på ratten och styr aktivt bilen. Vindrutesensor Rengör vindrutan framför kamera- och radarenhetens sensorer. Sensor blockerad, se ägarmanual Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Relaterad information • • Pilot Assist* (s. 326) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 333) Om ett meddelande kvarstår: Kontakta verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 85 336 Beroende på marknad kan denna funktion vara antingen standard eller tillval. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Kurvtagningsstöd*86 Kurvtagningsstöd kan hjälpa föraren att reducera hastigheten inför skarpare kurvor om den förvalda hastigheten för förarstöden adaptiv farthållare* eller Pilot Assist* beräknas vara för hög. I samband med att funktionen sänker bilens hastighet visas denna symbol på förardisplayen. Beräkningen sker med hjälp av information från kartdata i bilens satellitnavigator Sensus Navigation*. Efter att kurvan passerats återtar bilen den tidigare förvalda hastigheten. Föraren kan när som helst avbryta funktionen genom att själv bromsa eller använda gaspedalen. VARNING • • • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Relaterad information • Aktivera eller deaktivera kurvtagningsstöd* (s. 338) • Begränsningar för kurvtagningsstöd* (s. 338) • • • • Förarstödsystem (s. 280) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Körlägen (s. 454) Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Körlägen Assistans vid kurvtagning är beroende av inställt körläge. Om val av körläge inte är möjligt väljer funktionen alternativet Komfort. Med alternativ Dynamisk tar bilen kurvor med sportig karaktär och med en något kraftigare acceleration ut ur kurvorna. 86 Funktionen finns enbart på vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 337 FÖRARSTÖD Aktivera eller deaktivera kurvtagningsstöd* Begränsningar för kurvtagningsstöd*88 Funktionen kurvtagningsstöd kan aktiveras som ett tillägg till adaptiv farthållare* eller Pilot Assist*. Föraren kan också välja att deaktivera funktionen. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Kurvtagningsstöd kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Följande exempel på begränsningar bör en förare vara medveten om. • Kurvtagningsstöd kan ha begränsad prestanda på mindre vägar och i tätbebyggt område. • Vid avfarter eller korsningar kan kurvtagningsstödet temporärt stängas av. • Om satellitnavigatorns89 kartdata inte är uppdaterad kan kurvtagningsstöd ha begränsad funktionalitet. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. • Vid påföljande motorstart återaktiveras den senast använda inställningen eller så följs inställningar gjorda i den förarprofil som kopplats till den nyckel som används87. Om satellitnavigatorn89 inte har kontakt med satellitsystemet kan kurvtagningsstöd ha begränsad funktionalitet. • På nya eller ombyggda vägar kan kartdata vara felaktig. • Vid beräkning av lämplig kurvhastighet inkluderas inte eventuell risk för reducerat väggrepp p.g.a. ogynnsamma väder- eller vägförhållanden. Relaterad information • • 87 88 89 338 Kurvtagningsstöd* (s. 337) Begränsningar för kurvtagningsstöd* (s. 338) OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Relaterad information • • • Kurvtagningsstöd* (s. 337) Aktivera eller deaktivera kurvtagningsstöd* (s. 338) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Dessa alternativ är marknadsberoende. Funktionen finns enbart på vissa marknader. Enbart med Volvos satellitnavigator Sensus Navigation* installerad. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Omkörningsassistans* VARNING Omkörningsassistans kan hjälpa föraren vid omkörning av andra fordon. Funktionen kan användas med adaptiv farthållare* eller Pilot Assist*. Då adaptiv farthållare eller Pilot Assist följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren90, hjälper systemen till genom att accelerera bilen mot framförvarande fordon, innan den egna bilen hunnit över i omkörningsfilen. Funktionen fördröjer därefter fartminskning för att undvika för tidig inbromsning då bilen närmar sig ett långsammare fordon. VARNING Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer än vid omkörning, som t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller inför avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. 90 Omkörningsassistans kan användas med adaptiv farthållare* eller Pilot Assist*. Det finns några förutsättningar för att omkörningsassistans ska kunna användas. För att kunna aktivera omkörningsassistans krävs att: • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • det finns ett framförvarande fordon (målfordon) • egen bils aktuella hastighet är minst 70 km/h (43 mph) • lagrad hastighet är tillräckligt hög för att en säker omkörning ska kunna utföras. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. För att starta omkörningsassistans: • Funktionen är aktiv tills det omkörda fordonet har passerats. Använda omkörningsassistans – Aktivera körriktningsvisaren. Använd vänster körriktningsvisare i en vänsterstyrd bil eller höger i en högerstyrd bil. > Omkörningsassistans startas. Relaterad information • • • • Förarstödsystem (s. 280) Använda omkörningsassistans (s. 339) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. }} * Tillval/tillbehör. 339 FÖRARSTÖD || VARNING Föraren bör vara beredd på att vid plötsligt förändrade villkor i samband med användande av omkörningsassistans kan funktionen i vissa lägen utföra en oönskad acceleration. Varning från förarstöd vid kollisionsrisk Förarstödsystemen adaptiv farthållare* och Pilot Assist* kan varna föraren om avståndet till framförvarande fordon plötsligt blir för kort. VARNING Förarstödssystemen varnar endast för fordon som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta aldrig en varning utan bromsa när det behövs. Somliga situationer bör därför undvikas, som t.ex. om; • bilen närmar sig en avfart för att svänga av åt samma håll som en omkörning normalt sker • framförvarande fordon saktar ner innan den egna bilen hunnit över till omkörningsfilen • • trafiken i omkörningsfilen saktar ner bil för högertrafik körs i ett land med vänstertrafik (eller tvärtom). Situationer av detta slag undviks genom att tillfälligt sätta den adaptiva farthållaren eller Pilot Assist i beredskapsläge. Relaterad information • • • • • 340 Omkörningsassistans* (s. 339) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Beredskapsläge för adaptiv farthållare* (s. 322) Beredskapsläge för Pilot Assist* (s. 332) Ljud och symbol för kollisionsvarning Ljudsignal vid kollisionsrisk Symbol för kollisionsvarning på vindrutan Varningssymbol vid kollisionsrisk I bil utrustad med head-up-display* visas varningen på vindrutan med en blinkande symbol. Avståndsmätning med kamera- och radarenhet Adaptiv farthållare och Pilot Assist använder ca 40% av färdbromsens kapacitet. Om bilen behöver bromsas kraftigare än vad förarstöden klarar och föraren inte bromsar, aktiveras varningslampa och varningsljud för att uppmärksamma föraren om att ett omedelbart ingripande är nödvändigt. OBS Visuella varningssignaler på vindrutan kan vara svåra att upptäcka vid starkt solsken, reflexer, extrema ljuskontraster, användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Relaterad information • • • • • Förarstödsystem (s. 280) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Avståndsvarning* (s. 365) Head-up-display* (s. 136) Målbyte med förarstöd VARNING Förarstöden adaptiv farthållare* och Pilot Assist* har i kombination med automatisk växellåda en målbytesfunktionalitet i vissa hastigheter. När förarstöden följer ett annat fordon i hastigheter över ca 30 km/h (20 mph) och byter målfordon – från ett rörligt till ett stillastående fordon – kommer förarstöden att ignorera det stillastående fordonet och istället accelerera till den lagrade hastigheten. Målbyte • Föraren måste då själv ingripa och bromsa. Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Förarstöden kopplas ur och sätts i beredskapsläge: • då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och förarstöden är osäkra på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. • då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så att förarstöden inte längre har ett fordon att följa. Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När förarstöden följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h (20 mph) och byter målfordon – från ett rörligt till ett stillastående fordon – kommer förarstöden att bromsa för det stillastående fordonet. Relaterad information • • • Förarstödsystem (s. 280) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) * Tillval/tillbehör. 341 FÖRARSTÖD Ställ in lagrad hastighet för förarstöd Det går att ställa in lagrad hastighet för funktionerna fartbegränsare, farthållare, adaptiv farthållare* och Pilot Assist*. – Ändra lagrad hastighet med korta tryck på (1) eller (2) eller rattknapparna genom att hålla dem intryckta. • Korta tryck: Varje tryck ändrar hastigheten i steg om +/– 5 km/h (+/– 5 mph). Tryck och håll: Släpp knappen när hastighetsindikatorn (3) markerar önskad hastighet. > Senast gjorda knapptryck lagras i minnet. • Påverkan med gaspedalen : Ökar lagrad hastighet : Minskar lagrad hastighet Lagrad hastighet Om farten ökas med gaspedalen innan tryck (1), är det bilens aktuella på rattknapp hastighet vid knapptrycket som lagras, förutsatt att föraren håller foten på gaspedalen vid knapptrycket. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Observera att minsta programmerbara hastighet är 30 km/h (20 mph) – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h (20 mph) inte väljas/lagras. Manuell växellåda Förarstödfunktionerna kan följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Pilot Assist kan ge styrassistans från 30 km/h (20 mph) upp till 140 km/h (87 mph). Minsta programmerbara hastighet är 30 km/h (20 mph) – högsta är 200 km/h (125 mph). Relaterad information • • • • • Förarstödsystem (s. 280) Fartbegränsare (s. 308) Farthållare (s. 314) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Möjlig hastighet Automatisk växellåda Förarstödfunktionerna kan följa ett annat fordon i hastigheter från stillastående upp till 200 km/h (125 mph). Pilot Assist kan ge styrassistans från nära stillastående upp till 140 km/h (87 mph). 342 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon OBS När symbolen i förardisplayen visar två bilar, följer den adaptiva farthållaren framförvarande fordon med ett förvalt tidsavstånd. Det går att ställa in vilket tidsavstånd till framförvarande fordon som ska hållas för funktionerna adaptiv farthållare*, Pilot Assist* och avståndsvarning*. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i förardisplayen som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck motsvarar ca 3 sekunder. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den adaptiva farthållaren tidsluckan något. Då endast en bil visas, finns inget framförvarande fordon inom rimligt avstånd. OBS • Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. • Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. • Om förarstöden inte verkar reagera med en hastighetsökning vid aktivering, kan orsaken vara att tidsavståndet till framförvarande fordon är kortare än det förvalda tidsavståndet. OBS När symbolen i förardisplayen visar en bil och en ratt, följer Pilot Assist ett framförvarande fordon med ett förvalt tidsavstånd. Då endast en ratt visas, finns inget framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Reglage för tidsavstånd. Minska tidsavstånd Öka tidsavstånd Avståndsindikering – Tryck på rattknapp (1) eller (2) för att minska eller öka tidsavstånd. > Avståndsindikeringen (3) visar aktuellt tidsavstånd. VARNING • Använd endast tidsavstånd som passar aktuellt trafikförhållande. • Föraren bör vara medveten om att korta tidsavstånd ger begränsad tid att reagera och agera om en oförutsedd trafiksituation uppstår. }} * Tillval/tillbehör. 343 FÖRARSTÖD || Relaterad information • Körlägen vid användning av tidsavstånd till fordon (s. 344) • • • • • Förarstödsystem (s. 280) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) Avståndsvarning* (s. 365) Head-up-display* (s. 136) Körlägen vid användning av tidsavstånd till fordon Automatisk bromsning med förarstöd Föraren kan välja olika körsätt för hur förarstöden ska hålla det förvalda tidsavståndet till framförvarande fordon. Valet görs via körlägesreglaget DRIVE MODE. Förarstöden adaptiv farthållare* och Pilot Assist* har en särskild bromsfunktion i långsam trafik och vid stillastående. I vissa situationer ansätts parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt still. Välj ett av följande alternativ: • Pure – Förarstöden fokuserar på god bränsleekonomi vilket medför längre tidsavstånd till framförvarande fordon. • Hybrid – Förarstöden fokuserar på att följa inställt tidsavstånd till framförvarande fordon så mjukt som möjligt. • Power – Förarstöden fokuserar på att följa inställt tidsavstånd till framförvarande fordon mer direkt vilket i vissa fall kan innebära kraftigare accelerationer och inbromsningar. Relaterad information • Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon (s. 343) • • Förarstödsystem (s. 280) Körlägen (s. 454) Bromsfunktion i långsamma köer och vid stillastående Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande fordon börjar rulla igen, ställs förarstödsfunktionen i beredskapsläge med automatisk bromsning. – Funktionen återaktiveras på ett av följande sätt: • • Tryck på rattknapp . Tryck ner gaspedalen. > Funktionen återupptar följandet av framförvarande fordon om det börjar köra framåt inom ca 6 sekunder. VARNING En markant hastighetsökning kan följa när hastigheten återupptas med rattknapp . 344 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD VARNING Förarstöd varnar endast för hinder som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. • Invänta aldrig en varning eller ingrepp utan bromsa när det behövs. OBS Förarstöden kan hålla bilen stillastående i högst 5 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och funktionen kopplas ur. Innan förarstöden kan återaktiveras, måste parkeringsbromsen lossas. Upphörande av automatisk bromsning I vissa situationer avbryts automatisk bromsning vid stillastående och funktionen sätts i beredskapsläge. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen still. Automatisk aktivering av parkeringsbroms Parkeringsbromsen ansätts om funktionen håller bilen stilla med färdbromsen och: • Föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet. • Funktionen har hållit bilen stilla längre än ca 5 minuter. • • Bromsarna överhettats. Föraren stänger av motorn. Relaterad information • • • • Förarstödsystem (s. 280) Adaptiv farthållare* (s. 317) Körfältsassistans Uppgiften för körfältsassistans (LKA91) är att, på motorvägar och liknande större leder, hjälpa föraren reducera risken att bilen oavsiktligt lämnar eget körfält. Körfältsassistans styr bilen tillbaka in i körfältet och/eller varnar föraren med vibrationer i ratten. Körfältsassistans är aktiv i hastighetsintervallet 65–200 km/h (40–125 mph) på vägar med väl synliga sidolinjer. På smala vägar kan funktionen bli otillgänglig och sätts då i beredskapsläge. När vägen är tillräckligt bred blir funktionen tillgänglig igen. Pilot Assist* (s. 326) Bromsfunktioner (s. 439) Det kan ske i någon av följande situationer: • • • • Föraren sätter foten på bromspedalen. Parkeringsbromsen ansätts. En kamera läser av vägens/körfältets sidolinjer. Växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge. Föraren sätter adaptiv farthållare eller Pilot Assist i beredskapsläge. }} * Tillval/tillbehör. 345 FÖRARSTÖD || styra bilen tillbaka in i körfältet med ett svagt styrmoment i ratten. • Varning aktiverad: Om bilen är på väg att VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. passera en sidolinje, varnas föraren med vibrationer i ratten. Det finns också ett alternativ där både styrhjälp och varning är aktiverade samtidigt. OBS Körfältsassistans styr bilen tillbaka in i körfältet. Körfältsassistans varnar med rattvibrationer. Beroende av inställningar agerar körfältsassistans enligt följande: • Styrhjälp aktiverad: Då bilen närmar sig en sidolinje, kommer funktionen att aktivt 91 346 Lane Keeping Aid Då körriktningsvisare/blinkers är påslagen ger inte körfältsassistans någon styrning eller varning. FÖRARSTÖD Körfältsassistans ingriper inte Följer föraren inte uppmaningen och börjar styra, försätts funktionen i beredskapsläge och detta meddelande visas: • Lane Keeping Aid – I standby till styrning aktiveras Funktionen kommer sedan att vara otillgänglig till dess föraren börjar styra bilen igen. Aktivera eller deaktivera körfältsassistans Funktionen körfältsassistans (LKA92) är valbar – föraren kan välja att ha funktionen aktiverad eller deaktiverad. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Relaterad information • • Körfältsassistans ingriper inte i skarp innerkurva. I vissa fall tillåter körfältsassistans att sidolinjer korsas utan att ingripa med vare sig styrhjälp eller varning – t.ex. vid användning av körriktningsvisare eller om bilen tillåts gena i kurvor. Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera körfältsassistans (s. 347) • • Begränsningar för körfältsassistans (s. 348) GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • • Symboler och meddelanden för körfältsassistans (s. 349) GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Relaterad information • • Händerna på ratten För att styrhjälp med körfältsassistans ska fungera måste föraren hålla händerna på ratten, vilket systemet fortlöpande kontrollerar. • Körfältsassistans (s. 345) Välj assistansalternativ för körfältsassistans (s. 348) Begränsningar för körfältsassistans (s. 348) Om föraren inte håller händerna på ratten hörs en varningssignal och ett meddelande uppmanar föraren att aktivt styra bilen: • Lane Keeping Aid – Styr bilen 347 FÖRARSTÖD Välj assistansalternativ för körfältsassistans Begränsningar för körfältsassistans Föraren kan välja hur körfältsassistans (LKA93) ska agera om bilen lämnar eget körfält. 1. Välj Inställningar My Car IntelliSafe i centerdisplayens toppvy. I vissa krävande situationer kan körfältsassistans (LKA94) ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att funktionen stängs av. Exempel på sådan situation kan vara: 2. Vid Läge för Lane Keeping Aid, välj hur funktionen ska agera: • • • • • • • Styrhjälp – föraren får styrhjälp utan varning. • Varning – föraren blir enbart varnad genom rattvibrationer. • Båda – föraren får både varning genom att ratten vibrerar och styrhjälp. Körfältsassistans (s. 345) dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt dåligt väder med reducerad sikt vägar med otydliga eller obefintliga sidomarkeringar • kanter eller andra linjer än körfältets sidomarkeringar • då styrservon för hastighetsberoende rattmotstånd arbetar med reducerad effekt – t.ex. vid kylning på grund av överhettning. Relaterad information • vägarbete vinterväglag Funktionen kan inte detektera barriärer, räcken eller liknande hinder vid sidan av körbanan. OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. 92 93 94 348 Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid Relaterad information • • • Körfältsassistans (s. 345) Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 280) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för körfältsassistans Ett antal symboler och meddelanden gällande körfältsassistans (LKA95) kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Symbol Meddelande Innebörd Förarstödsfunktioner Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. Nedsatt funktionalitet Service erfordras Vindrutesensor Kamerans förmåga att läsa av körbanan framför bilen är reducerad. Sensor blockerad, se ägarmanual 95 Lane Keeping Aid }} 349 FÖRARSTÖD || Symbol Meddelande Innebörd Lane Keeping Aid LKA styrhjälp fungerar inte om föraren inte håller händerna på ratten. Följ uppmaningen och styr bilen. Styr bilen Lane Keeping Aid I standby till styrning aktiveras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • • • 350 Körfältsassistans (s. 345) Displayvisning för körfältsassistans (s. 351) Begränsningar för körfältsassistans (s. 348) LKA är försatt i beredskapsläge till dess föraren börjar styra bilen igen. FÖRARSTÖD Displayvisning för körfältsassistans Otillgänglig Körfältsassistans visualiseras med en symbol i förardisplayen för olika situationer. Här följer några exempel på symbolens utseende och vid vilken situation den visas: Tillgänglig Relaterad information • • (LKA96) Körfältsassistans (s. 345) Begränsningar för körfältsassistans (s. 348) Otillgänglig – symbolens sidolinjer är GRÅ. Körfältsassistans kan inte läsa av körfältets sidolinjer, hastigheten är för låg eller vägen är för smal. Indikering av styrhjälp/varning Tillgänglig – symbolens sidolinjer är VITA. Körfältsassistans läser av körfältets ena eller båda sidolinjer. Styrhjälp/varning – symbolens sidolinjer är FÄRGADE. Körfältsassistans indikerar att systemet varnar och/eller försöker styra tillbaka bilen in i körfältet. 96 Lane Keeping Aid 351 FÖRARSTÖD Styrassistans vid kollisionsrisk Funktionen Assistans vid kollisionsrisk kan hjälpa föraren att reducera risken för att bilen oavsiktligt lämnar körfältet och/eller kolliderar med ett annat fordon eller hinder genom att aktivt styra bilen tillbaka in i körfältet och/ eller väja. Funktionen består av dessa delfunktioner: • • • Styrassistans vid risk för avåkning VARNING • • Styrassistans vid risk för kollision med mötande Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* Efter ett automatiskt ingripande visar förardisplayen att så har skett med ett textmeddelande: Assistans vid kollisionsrisk – Automatiskt ingrepp • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • • Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera styrassistans vid kollisionsrisk (s. 353) • Styrassistans vid risk för avåkning (s. 353) • Styrassistans vid risk för kollision med mötande (s. 354) • Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* (s. 355) • Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) • Symboler och meddelanden för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 357) OBS Det är alltid föraren som bestämmer hur mycket bilen ska styra – bilen kan aldrig ta kommandot. 352 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Aktivera eller deaktivera styrassistans vid kollisionsrisk OBS • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Funktionen aktiveras automatiskt vid varje motorstart97. • • Styrassistans vid risk för avåkning Styrassistans vid risk för kollision med mötande • Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* • • När funktionen Assistans vid kollisionsrisk deaktiveras, stängs samtliga delfunktioner av: Funktionen styrassistans är valbar – föraren kan välja att ha den aktiverad eller deaktiverad. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Styrassistans vid risk för avåkning Styrassistans har några delfunktioner. Styrassistans vid risk för avåkning kan hjälpa föraren och reducera risken att bilen oavsiktligt lämnar vägen genom att aktivt styra bilen tillbaka in på vägen igen. Funktionen har två aktiveringsnivåer vid ingrepp: Trots möjligheten att stänga av funktionen rekommenderas föraren att ha den aktiverad eftersom den i de flesta fall kan förbättra körsäkerheten. Enbart styrassistans Styrassistans med bromsingrepp Enbart styrassistans Relaterad information • • Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) Ingrepp med styrhjälp 97 På vissa marknader återaktiveras samma inställning som den vid motoravstängning. }} * Tillval/tillbehör. 353 FÖRARSTÖD || Styrassistans med bromsingrepp sätt, kommer en aktivering av funktionen att hållas tillbaka. Styrassistans vid risk för kollision med mötande Relaterad information Styrassistans har några delfunktioner. Styrassistans vid risk för kollision med mötande kan hjälpa en distraherad förare som inte observerar att bilen är på väg in i mötande körfält. • • Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) Ingrepp med styrhjälp och bromsning Bromsingrepp hjälper i situationer då enbart styrassistans inte räcker till. Bromskraften anpassas automatiskt beroende på situationen vid avåkningstillfället. Funktionen är aktiv inom hastighetsintervallet 65–140 km/h (40–87 mph) på vägar med väl synliga sidomarkeringar/-linjer. En kamera läser av vägkanter och målade sidomarkeringar. Om bilen är på väg att korsa vägkanten styrs bilen tillbaka in på vägen och om styringrepp inte är tillräckligt för att undvika avåkning, aktiveras även bromsingrepp. Funktionen ingriper däremot inte med varken styrassistans eller bromsingrepp om körriktningsvisaren används. Och om funktionen detekterar att föraren kör bilen på ett aktivt 354 Funktionen kan assistera genom att väja tillbaka till eget körfält. Mötande fordon Egen bil Samtidigt som styringrepp aktiveras så aktiveras också kollisionvarning för förarstöd. Bromspulsen som ingår i kollisionsvarningen kommer dock inte att aktiveras. Funktionen är aktiv inom hastighetsintervallet 60–140 km/h (37–87 mph) på vägar med väl synliga sidomarkeringar/-linjer. FÖRARSTÖD Om bilen är på väg att lämna eget körfält samtidigt som ett mötande fordon närmar sig, kan funktionen hjälpa föraren styra tillbaka bilen in i eget körfält. Funktionen ingriper däremot inte med styrassistans om körriktningsvisaren används. Och om funktionen detekterar att föraren kör bilen på ett aktivt sätt, kommer en aktivering av funktionen att hållas tillbaka. Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* Styrassistans har några delfunktioner. Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån kan hjälpa en distraherad förare som inte observerar att bilen är på väg att lämna eget körfält samtidigt som ett annat fordon närmar sig bakifrån eller finns i den döda vinkeln. Relaterad information • • Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) • Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) Även om föraren medvetet byter körfält med aktiverad körriktningsvisare utan att observera att ett annat fordon närmar sig, kan funktionen hjälpa till. Funktionen är aktiv inom hastighetsintervallet 60–140 km/h (37–87 mph) på vägar med väl synliga sidomarkeringar/-linjer. Lamporna i sidobackspeglarna blinkar samtidigt som styringrepp, oavsett om funktionen BLIS98 är aktiverad eller inte. Relaterad information Varning från förarstöd vid kollisionsrisk (s. 340) • • • Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) BLIS* (s. 359) Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) Funktionen kan assistera genom att styra tillbaka till eget körfält. Annat fordon i död vinkel Egen bil Om bilen är på väg att lämna eget körfält samtidigt som ett annat fordon finns i den döda vinkeln eller ett snabbt fordon i angränsande körfält närmar sig, kan funktionen hjälpa föraren styra tillbaka bilen in i eget körfält. 98 Blind Spot Information * Tillval/tillbehör. 355 FÖRARSTÖD Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk Funktionen kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer och ingriper t.ex. inte i följande fall: • för mindre fordon som t.ex. motorcyklar OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Relaterad information • om merparten av bilen nått in i det angränsande körfältet • på vägar/körfält med otydliga eller obefintliga sidomarkeringar • • • utanför hastighetsintervallet 60–140 km/h (37–87 mph) • • • då styrservon för hastighetsberoende rattmotstånd arbetar med reducerad effekt – t.ex. vid kylning på grund av överhettning. Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) Styrassistans vid risk för avåkning (s. 353) Styrassistans vid risk för kollision med mötande (s. 354) Styrassistans vid risk för påkörning bakifrån* (s. 355) Andra krävande situationer kan t.ex. vara: • • • • • • vägarbete vinterväglag smala vägar dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt dåligt väder med reducerad sikt. I dessa krävande situationer kan funktionen ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att den stängs av. 356 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för styrassistans vid kollisionsrisk Ett antal symboler och meddelanden gällande styrassistans kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Symbol Meddelande Innebörd Assistans vid kollisionsrisk I samband med att funktionen aktiveras visas ett meddelande till föraren om att systemet har aktiverats. Automatiskt ingrepp Vindrutesensor Kamerans förmåga att läsa av körbanan framför bilen är reducerad. Sensor blockerad, se ägarmanual Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår: Kontakta verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Styrassistans vid kollisionsrisk (s. 352) Begränsningar för styrassistans vid kollisionsrisk (s. 356) 357 FÖRARSTÖD Rear Collision Warning*99 VARNING Warning100 Funktionen Rear Collision (RCW) kan hjälpa föraren undvika att bli påkörd bakifrån av upphinnande fordon. Förare i bakomvarande fordon kan varnas för närstående kollision genom att funktionen blinkar intensivt med körriktningsvisarna. • Om funktionen vid hastighet under 30 km/h (20 mph) beräknar att den egna bilen riskerar att bli påkörd bakifrån kan bältesförsträckare sträcka säkerhetsbälten i framsätet. Vid kollision aktiveras också Whiplash Protection System. • Strax innan en påkörning bakifrån inträffar kan funktionen även aktivera färdbromsen för att reducera den egna bilens acceleration framåt i kollisionsögonblicket. Färdbromsen aktiveras dock enbart om den egna bilen är stillastående. Färdbromsen släpper omedelbart om gaspedalen trycks ned. • Funktionen aktiveras automatiskt vid varje motorstart. Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Begränsningar för Rear Collision Warning*101 I vissa fall kan Rear Collision Warning (RCW) ha svårt att hjälpa föraren vid kollisionsrisk. Det kan t.ex. vara om: • bakifrån upphinnande fordon upptäcks sent • bakifrån upphinnande fordon byter körfält i ett sent skede • ett släpfordon, cykelhållare eller liknande ansluts till bilens elsystem – då deaktiveras funktionen automatiskt. OBS På vissa marknader varnar RCW inte med körriktningsvisarna på grund av lokala trafikbestämmelser – i sådana fall är den delen av funktionen därför deaktiverad. Relaterad information • • • Förarstödsystem (s. 280) Begränsningar för Rear Collision Warning* (s. 358) Whiplash Protection System (s. 45) 99 Varning för kollision bakifrån. 100Funktionen finns inte på alla marknader. 101 Varning för kollision bakifrån. 358 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Varning med körriktningsvisarna för Rear Collision Warning* deaktiveras om varningsavståndet för kollisionsvarning i funktionen City Safety är inställt på den lägsta nivån "Sen". BLIS* Funktionen BLIS102 är avsedd att hjälpa föraren upptäcka fordon snett bakom och vid sidan av egen bil, för att ge föraren stöd i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Funktionerna med bältesförsträckning och bromsning är dock fortsatt aktiva. OBS Princip för BLIS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Zon i död vinkel Zon för snabbt upphinnande fordon Relaterad information • • Rear Collision Warning* (s. 358) • Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Ställa in varningsavstånd för City Safety (s. 290) 102 Blind Spot Information Systemet är konstruerat för att reagera då: BLIS-lampans placering BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: • • fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast egen bil. • • egen bil blir omkört av andra fordon egen bil blir snabbt upphunnet av annat fordon. När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser indikeringslampan vid respektive ytterbackspegel med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen ges, kommer indikeringslampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. }} * Tillval/tillbehör. 359 FÖRARSTÖD || BLIS är aktiv när det egna fordonet har en hastighet över 10 km/h (6 mph). VARNING Om passerande fordon kör mer än 15 km/h (9 mph) fortare än det egna fordonet så kommer BLIS inte att reagera. • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • • • • 103Blind 360 Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera BLIS Funktionen BLIS103 kan aktiveras eller deaktiveras. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Om BLIS är aktiverat vid motorstart, bekräftas funktionen av att ytterspeglarnas indikeringslampor blinkar en gång. Är BLIS deaktiverat vid motoravstängning är det fortsatt avstängt efter påföljande motorstart och ingen indikeringslampa tänds. Relaterad information • • BLIS* (s. 359) Begränsningar för BLIS (s. 361) Aktivera eller deaktivera BLIS (s. 360) Begränsningar för BLIS (s. 361) Meddelanden för BLIS (s. 362) Spot Information * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för BLIS VARNING Funktionen BLIS104 kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. • • BLIS fungerar inte när bilen backas. OBS Funktionen använder bilens radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Relaterad information • • BLIS* (s. 359) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Håll markerad yta ren – både på bilens vänstra och högra sida105. Exempel på begränsningar: • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. • Funktionen BLIS deaktiveras automatiskt om ett släpfordon, cykelhållare eller liknande ansluts till bilens elsystem. • För god prestanda av BLIS bör cykelhållare, bagagehållare eller liknande inte monteras på bilens dragkrok. 104 Blind Spot Information 105 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. 361 FÖRARSTÖD Meddelanden för BLIS Ett antal meddelanden gällande BLIS106 kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Meddelande Innebörd Dolda vinkeln sensor Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. Service erfordras Dolda vinkeln sens. av BLIS och CTA B har deaktiverats då ett släpfordon har anslutits till bilens elsystem. Släpvagn kopplad A B En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Cross Traffic Alert* Ett textmeddelande kan släckas med ett kort -knappen, belägen i centrum på tryck på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • • BLIS* (s. 359) Cross Traffic Alert* (s. 367) 106Blind 362 Spot Information * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Driver Alert Control VARNING Funktionen Driver Alert Control (DAC) är avsedd att hjälpa föraren bli uppmärksammad på att denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. Funktionen aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h (40 mph) och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h (37 mph). Ett larm från Driver Alert Control bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. Vid larm eller känsla av trötthet: • Stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol eller andra stimulantia. Bilen framförs oberäkneligt i körfältet. Om körbeteendet blir påtagligt vingligt larmas föraren med denna symbol i förardisplayen kombinerat med en ljudsignal och textmeddelandet Dags att ta en paus. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* och har funktionen Guide till rastplats aktiverad, visas även förslag på lämplig plats för en paus. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättrats. DAC läser bilens placering i körfältet. En kamera läser av vägbanans sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. VARNING Driver Alert Control ska inte användas för att förlänga ett körpass utan föraren bör planera in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. }} * Tillval/tillbehör. 363 FÖRARSTÖD || VARNING Aktivera eller deaktivera Driver Alert Control Välj guide till rastplats vid varning från Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveras eller deaktiveras. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. I bil utrustad med Sensus Navigation* kan föraren aktivera en guide som automatiskt kan föreslå en lämplig rastplats i samband med att Driver Alert Control (DAC) varnar. Det är möjligt att välja om funktionen Guide till rastplats ska vara aktiverad eller deaktiverad. • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. 3. Markera eller avmarkera Trötthetsvarning för att aktivera alternativt deaktivera funktionen. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Begränsningar för Driver Alert Control (s. 365) • 2. Välj My Car IntelliSafe Driver Alert. Relaterad information • • Driver Alert Control (s. 363) 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Välj My Car IntelliSafe Driver Alert. 3. Markera eller avmarkera Guide till rastplats för att aktivera alternativt deaktivera funktionen. Relaterad information • • Driver Alert Control (s. 363) Begränsningar för Driver Alert Control (s. 365) Relaterad information • • 364 Förarstödsystem (s. 280) Aktivera eller deaktivera Driver Alert Control (s. 364) • Välj guide till rastplats vid varning från Driver Alert Control (s. 364) • Begränsningar för Driver Alert Control (s. 365) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • Avståndsvarning*107 Funktionen avståndsvarning kan hjälpa föraren uppmärksamma att tidsavståndet till framförvarande fordon kan vara för kort. Det krävs att bilen är utrustad med en head-updisplay* för att kunna visa avståndsvarning. vid starka sidovindar på spårig vägbeläggning. VARNING I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots förarens trötthet – t.ex. vid användning av funktionen Pilot Assist* – med påföljd att föraren då inte får någon varning från DAC. Därför är det mycket viktigt att alltid stanna och ta en paus vid minsta känsla av trötthet, oavsett om funktionen har varnat eller inte. OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Relaterad information • • Driver Alert Control (s. 363) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) 107 Distance Alert ning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Visuella varningssignaler på vindrutan kan vara svåra att upptäcka vid starkt solsken, reflexer, extrema ljuskontraster, användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden adaptiv farthållare* eller Pilot Assist* är aktiv. Symbol för avståndsvarning på vindrutan med headup-display. I bil utrustad med head-up-display visas en symbol på vindrutan så länge tidsavståndet till framförvarande fordon är kortare än förvalt värde. Det förutsätter dock att funktionen Visa förarstöd är aktiverad via inställningar i bilens menysystem. VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om tidsavståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – den egna bilens hastighet påverkas inte. Avståndsvarning är aktiv i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och reagerar endast för framförvarande fordon i samma färdrikt}} * Tillval/tillbehör. 365 FÖRARSTÖD || VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • Aktivera eller deaktivera avståndsvarning (s. 366) • Begränsningar för avståndsvarning (s. 367) • Ställ in tidsavstånd till framförvarande fordon (s. 343) 108Distance 366 • Varning från förarstöd vid kollisionsrisk (s. 340) Aktivera eller deaktivera avståndsvarning108 • Head-up-display* (s. 136) Funktionen avståndsvarning kan stängas av. Funktionen finns enbart i bilar som kan visa information på vindrutan med en s.k. headup-display*. Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Avståndsvarning aktiveras automatiskt efter varje motorstart. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 365) Begränsningar för avståndsvarning (s. 367) Alert * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för avståndsvarning109 Avståndsvarning kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Funktionen finns enbart i bilar som kan visa information på vindrutan med en s.k. head-up-display*. VARNING • Ett fordons storlek kan påverka förmågan att upptäckas, som t.ex. motorcyklar, vilket kan innebära att varningslampan tänds på kortare tidsavstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. • Mycket höga hastigheter kan orsaka att lampan tänds på kortare tidsavstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i radarenhetens räckvidd. OBS Funktionen använder bilens kamera- och radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. Relaterad information • • • Avståndsvarning* (s. 365) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Cross Traffic Alert*110 Cross Traffic Alert (CTA) är ett kompletterande förarstöd till BLIS111 avsedd att hjälpa föraren upptäcka korsande trafik bakom bilen då den backas. Delfunktionen auto-broms kan hjälpa föraren att stoppa bilen om risk för kollision föreligger, med ett ej observerat fordon. Exempel på område där CTA kan hjälpa föraren att uppfatta hinder vid backning. CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. Funktionen är endast aktiv om bilen rullar bakåt eller om växellådans backläge har valts. Om CTA upptäcker att något närmar sig från sidan indikeras detta med: • en ljudsignal – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. • en tänd ikon i bildskärmens Parkeringshjälp-grafik. • en ikon i parkeringshjälpkamerans toppvy. Tänd ikon för Cross Traffic Alert i bildskärmens Parkeringshjälp-grafik. Om föraren inte uppmärksammar varningen från CTA och en kollision är oundviklig, träder funktionen auto-broms in för att stanna bilen varefter förardisplayen visar ett förklarande textmeddelande om varför bilen bromsades. Head-up-display* (s. 136) 109Distance Alert }} * Tillval/tillbehör. 367 FÖRARSTÖD || VARNING • • • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • • • Förarstödsystem (s. 280) Meddelanden för Cross Traffic Alert* (s. 370) Aktivera eller deaktivera Cross Traffic Alert*112 • • BLIS* (s. 359) Föraren kan välja att stänga av funktionen Cross Traffic Alert (CTA). Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Parkeringshjälp* (s. 371) • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Funktionen aktiveras automatiskt efter varje motorstart. Relaterad information • • • Cross Traffic Alert* (s. 367) Begränsningar för Cross Traffic Alert* (s. 369) Meddelanden för Cross Traffic Alert* (s. 370) Aktivera eller deaktivera Cross Traffic Alert* (s. 368) Begränsningar för Cross Traffic Alert* (s. 369) 110 Varning för korsande trafik 111 Blind Spot Information 368 • då bilen backas. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för Cross Traffic Alert*113 Då den egna bilen långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till fordonet/föremålet som skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) med auto-broms kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Bromsingrepp är aktivt i hastigheter under 15 km/h. Exempel på ytterligare begränsningar • Delfunktionen auto-broms detekterar enbart fordon i rörelse och kan därför inte "se" och bromsa för t.ex. stillastående hinder, en cyklist eller en fotgängare. VARNING Delfunktionen auto-broms kan enbart detektera och bromsa för andra fordon i rörelse – inte för t.ex. stillastående hinder, en cyklist eller en fotgängare. CTA har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. • CTA deaktiveras automatiskt om ett släpfordon, cykelhållare eller liknande ansluts till bilens elsystem. • För god prestanda av CTA bör cykelhållare, bagagehållare eller liknande inte monteras på bilens dragkrok. Bilen står långt in i en parkeringsficka. Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsat och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: OBS Funktionen använder bilens radarenheter vilka har vissa generella begränsningar. I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". 112 Varning 113 Varning Relaterad information • • Cross Traffic Alert* (s. 367) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) för korsande trafik då bilen backas. för korsande trafik då bilen backas. * Tillval/tillbehör. 369 FÖRARSTÖD Meddelanden för Cross Traffic Alert*114 Ett antal meddelanden gällande Cross Traffic Alert (CTA) kan visas i förardisplayen. Här följer några exempel. Meddelande Innebörd Dolda vinkeln sensor Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. Service erfordras Dolda vinkeln sens. av BLISB och CTA har deaktiverats då ett släpfordon har anslutits till bilens elsystem. Släpvagn kopplad A B En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Blind Spot Information System Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • • • Cross Traffic Alert* (s. 367) BLIS* (s. 359) Begränsningar för Cross Traffic Alert* (s. 369) 114 Varning 370 för korsande trafik då bilen backas. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Parkeringshjälp* (PAS115) Funktionen parkeringshjälp använder sensorer för att hjälpa föraren vid manövrering i trånga utrymmen genom att indikera avstånd till hinder med ljudsignaler kombinerat med grafik i centerdisplayen. Ju kortare avstånd till hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. VARNING Ljudsignal för hinder framåt och åt sidorna är aktiv då bilen är i rörelse men upphör efter att bilen varit stillastående ca 2 sekunder. Ljudsignal för hinder bakåt är aktiv även då bilen står still. Vid avstånd inom ca 30 cm (1 ft) till ett hinder bakom eller framför bilen är tonen konstant och aktivt sensorfält närmast bilsymbolen är fylld. Vid avstånd inom ca 25 cm (0,8 ft) till ett hinder åt sidorna är tonen intensivt pulserande och aktivt sektorfält skiftar färg från ORANGE till RÖD. Bildskärmsvy med hinderzoner och sensorsektorer. Centerdisplayen visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och upptäckta hinder. Markerad sektor indikerar var hindret befinner sig. Ju närmare bilsymbolen är en markerad sektorruta framåt/bakåt, desto kortare är avståndet mellan bilen och upptäckt hinder. Sidosektorerna ändrar färg då avståndet minskar mellan bilen och ett objekt. 115 Park Assist System Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens [>II]vred. Justering kan även göras i toppvyns menyalternativ Inställningar. OBS Förutom i sektor närmast bilsymbolen, ges ljudvarningar bara för objekt vilka befinner sig direkt i bilens färdväg. • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. Relaterad information • • • Förarstödsystem (s. 280) Parkeringshjälp framåt, bakåt och utmed sidorna* (s. 372) Aktivera eller deaktivera parkeringshjälp* (s. 373) }} * Tillval/tillbehör. 371 FÖRARSTÖD • Symboler och meddelanden för parkeringshjälp (s. 375) Parkeringshjälp framåt, bakåt och utmed sidorna* • Begränsningar för parkeringshjälp (s. 374) Parkeringshjälp (PAS116) har olika beteende beroende på vilken del av bilen som närmar sig ett hinder. Framåt OBS Parkeringshjälpen deaktiveras när parkeringsbromsen används eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Bakåt Varningssignal har en konstantton vid mindre än ca 30 cm (1 ft) kvar till ett hinder. Parkeringshjälpens främre sensorer aktiveras automatiskt vid motorstart. De är aktiva vid hastigheter under 10 km/h (6 mph). Mätområdet når ut ca 80 cm (2,5 ft) framför bilen. Varningssignal har en konstantton vid mindre än ca 30 cm (1 ft) kvar till ett hinder. Sensorerna bakåt aktiveras om bilen rullar bakåt utan ilagd växel eller då växelspaken förs till backläge. 116 Park 372 Assist System * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Mätområdet når ut ca 1,5 meter (5 ft) bakom bilen. Mätområdet är ca 25 cm (0,8 ft) ut från sidorna. Aktivera eller deaktivera parkeringshjälp* Vid backning med en till bilens elsystem elektriskt ansluten släpvagn, deaktiveras parkeringshjälpen bakåt automatiskt. Sidosensorernas detekteringsområde ökar dock markant då framhjulens styrvinkel ökas och vid rattutslag kan hinder upp till ca 90 cm (3 ft) snett bakom eller framför bilen upptäckas. Funktionen parkeringshjälp (PAS117) kan aktiveras eller deaktiveras. Parkeringshjälpens front- och sidosensorer aktiveras automatiskt vid motorstart och sensorerna bakåt aktiveras om bilen rullar bakåt eller då backväxeln väljs. OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • Aktivera eller deaktivera funktionen med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Parkeringshjälp* (s. 371) Sensorfält för parkeringshjälp (s. 381) Utmed sidorna • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. I bil utrustad med parkeringshjälpkamera* kan parkeringshjälp även aktiveras eller deaktiveras från respektive kameravy. Relaterad information • • Varningssignalen pulserar intensivt vid mindre än ca 25 cm (0,8 ft) kvar till ett hinder . Parkeringshjälp* (s. 371) Begränsningar för parkeringshjälp (s. 374) Parkeringshjälpens sidosensorer aktiveras automatiskt vid motorstart. De är aktiva vid hastigheter under 10 km/h (6 mph). * Tillval/tillbehör. 373 FÖRARSTÖD Begränsningar för parkeringshjälp Funktionen parkeringshjälp (PAS118) kan inte detektera allt i samtliga situationer och kan därför ha begränsad funktionalitet i vissa fall. Följande exempel på begränsningar för parkeringshjälp bör en förare vara medveten om: VARNING • Parkeringssensorerna har döda/blinda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var särskilt uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. VARNING Var extra uppmärksam vid körning bakåt då denna symbol visas när ett släpfordon, en cykelhållare eller liknande är tillkopplat och elektriskt anslutet till bilen. VIKTIGT VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler vilka orsakas av externa ljudkällor med samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. Exempel på sådana källor är signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, etc. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom information från sensorerna inte alltid är tillförlitlig vid sådana situationer. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter avstånd till objekt bakom bilen. Relaterad information • Parkeringshjälp* (s. 371) Symbolen indikerar att parkeringshjälpsensorerna bakåt är avstängda och varnar då inte för några hinder. 117 Park 118 Park 374 Assist System Assist System * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för parkeringshjälp Symboler och meddelanden för parkeringshjälp (PAS119) kan visas i förar- och/eller centerdisplayen. Här följer några exempel. Symbol Meddelande Innebörd Parkeringshjälpsensorerna bakåt är avstängda och därför presenteras inga akustiska varningar för hinder/objekt. Parkeringshjälp Sensorer blockerade, rengöring behövs Parkeringshjälp En eller flera av funktionens sensorer är blockerade – kontrollera och åtgärda snarast möjligt. Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. Ej tillgänglig Service erfordras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Relaterad information • • Parkeringshjälp* (s. 371) Begränsningar för parkeringshjälp (s. 374) Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. 119 Park Assist System * Tillval/tillbehör. 375 FÖRARSTÖD Parkeringshjälpkamera* Linjer – aktiverar/deaktiverar hjälplinjer (PAC120) Parkeringskameran kan hjälpa föraren vid manövrering i trånga utrymmen genom att indikera hinder med kamerabild och grafik i centerdisplayen. Parkeringskamera är en stödfunktion som aktiveras automatiskt när backväxeln väljs eller manuellt via centerdisplayen. Dragkrok* – aktiverar/deaktiverar hjälplinje för dragkrok*123 CTA* – aktiverar/deaktiverar Cross Traffic Alert Föremål/hinder kan vara närmare bilen än de upplevs vara på bildskärmen. VARNING • Parkeringssensorerna har döda/blinda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var särskilt uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. Exempel på kameravy. Zoom121 – zooma in/ut 360°-vy* – aktiverar/deaktiverar samtliga kameror PAS122 – aktiverar/deaktiverar parkeringshjälpsensorer 120 Park Assist Camera 121 Vid inzoomning släcks hjälplinjer. 122 Park Assist System 123 Ej tillgänglig för alla modeller och 376 marknader. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD VARNING • Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. • Symboler och meddelanden för parkeringshjälpkamera (s. 384) Parkeringshjälpkamerornas placering och upptagningsområde* • Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) • • Parkeringshjälp* (s. 371) Parkeringshjälpkamerorna (PAC124) kan visa en sammansatt 360°-vy samt en separat vy för de fyra respektive kamerorna: bakre, främre, vänster eller höger kameravy. Cross Traffic Alert* (s. 367) Relaterad information • • Förarstödsystem (s. 280) Parkeringshjälpkamerornas placering och upptagningsområde* (s. 377) • Hjälplinjer för parkeringshjälpkamera* (s. 379) • • Sensorfält för parkeringshjälp (s. 381) Aktivera parkeringshjälpkamera (s. 382) }} * Tillval/tillbehör. 377 FÖRARSTÖD || Vilken av kamerorna som är aktiv, indikeras med en kamerasymbol på centerdisplayens bilsymbol. 360°-vy* Föremål på centerdisplayen kan upplevas luta något – detta är normalt. Framåt Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp* illustreras avstånd till upptäckta hinder med fält i olika färger. Kamerorna kan aktiveras automatiskt eller manuellt. Bakåt Parkeringskamerornas "synfält" med dess ungefärliga täckområde. Funktionen 360°-vy aktiverar samtliga parkeringskameror varvid bilens fyra sidor visas samtidigt i centerdisplayen, vilket hjälper föraren att observera vad som finns runt bilen vid manövrering i låga hastigheter. Parkeringskameran framåt är placerad i grillen. Frontkameran kan vara till hjälp vid utfart med begränsad sikt åt sidorna, t.ex. utkörning från ett garage. Den är aktiv i hastigheter upp till 25 km/h (16 mph) – därefter släcks frontkameran. Från 360°-vyn kan varje kameravy aktiveras separat: • Tryck på bildskärmen för önskad kameras "synfält" – t.ex. på ytan framför/ovanför frontkameran. Kameran bakåt är placerad ovanför registreringsskylten. Om bilen inte uppnår 50 km/h (30 mph) och hastigheten sjunker under 22 km/h (14 mph) inom 1 minut efter att frontkameran släckts, återaktiveras kameran. Kameran bakåt visar ett brett område bakom bilen. För vissa modeller kan även en del av stötfångaren synas samt eventuell dragkrok. 124 Park 378 Assist Camera * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Sidorna Hjälplinjer för parkeringshjälpkamera* vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpfordon. Parkeringshjälpkamerorna (PAC125) visar med linjer på bildskärmen var bilen befinner sig i förhållande till omgivningen. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren kan se den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. Hjälplinjerna inkluderar bilens mest utstickande detaljer, t.ex. dragkrok, ytterbackspeglar och hörn. OBS Sidokamerorna är placerade i respektive ytterbackspegel. • Vid backning med släpfordon som inte är elektriskt kopplad till bilen visar bildskärmens hjälplinjer den väg bilen kommer att ta – inte släpfordonets. • Bildskärmen visar inga hjälplinjer när en släpvagn är elektriskt ansluten till bilens elsystem. • Hjälplinjer visas inte vid inzoomning. Sidokamerorna kan visa vad som finns utmed respektive sida av bilen. Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Aktivera parkeringshjälpkamera (s. 382) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Exempel på hjälplinjer Hjälplinjer visar tänkt bana för bilens yttermått med aktuellt rattutslag – detta kan underlätta 125 Park Assist Camera }} * Tillval/tillbehör. 379 FÖRARSTÖD || VIKTIGT • Tänk på att med kameravy bakåt vald, visar bildskärmen endast området bakom bilen – var då uppmärksam på bilens sidor och front när ratten vrids vid backning. • Samma sak gäller omvänt – var observant på vad som händer med bilens bakre delar då den främre kameravyn är vald. • Observera att hjälplinjerna visar den kortaste vägen – var därför extra uppmärksam på att bilens sidor inte går mot/över något då ratten vrids vid körning framåt eller att bilens front sveps mot/över något då ratten vrids vid backning. Hjälplinjer i 360°-vy* Hjälplinje för dragkrok* 360°-vy med hjälplinjer Med 360°-vy visas hjälplinjer – beroende på körriktning – bakom, framför och vid sidan av bilen: • • Vid körning framåt: Frontlinjer Vid backning: Sidolinjer och backlinjer Med front- eller backkamera vald, visas hjälplinjerna oberoende av bilens körriktning. Med en sidokamera vald, visas hjälplinjer endast vid backning. Dragkrok med hjälplinje Dragkrok – aktivera hjälplinje för dragkrok. Zoom – zooma in/ut. Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon genom att visa en hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet. 380 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD 1. Tryck på Dragkrok (1). > Hjälplinjen för dragkrokens tänkta "bana" visas – samtidigt släcks bilens hjälplinjer. Hjälplinjer för både bil och dragkrok kan inte visas samtidigt. Sensorfält för parkeringshjälp Är bilen utrustad med parkeringshjälp (PAS126) visas avståndet i parkeringshjälpkamerans (PAC127) 360°-vy med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. Sensorfält bakåt och framåt 2. Tryck på Zoom (2) vid behov av noggrann manövrering. > Kameranvyn zoomas in. Relaterad information • • Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Parkeringshjälpkamerornas placering och upptagningsområde* (s. 377) • Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) • Dragkrok* (s. 476) Fältens färg för sensorerna bakåt och framåt ändras med minskande avstånd till hindret – från GULT, via ORANGE mot RÖTT. Fältfärg bakåt Avstånd i meter (fot) Gul 0,6–1,5 (2,0–4,9) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Röd 0–0,3 (0–1,0) Fältfärg framåt Avstånd i meter (fot) Gul 0,6–0,8 (2,0–2,6) Orange 0,3–0,6 (1,0–2,0) Röd 0–0,3 (0–1,0) Vid RÖDA sensorfält övergår den pulserande ljudsignalen till konstantton. Bildskärmen kan visa färgade sensorfält på bilsymbolen. 126 Park 127 Park Assist System Assist Camera }} * Tillval/tillbehör. 381 FÖRARSTÖD || Sensorfält åt sidorna Varningssignaler är beroende av bilens tänkta bana. Vid rattutslag kan varning därför komma också för hinder snett framför eller snett bakom bilen, inte bara rakt framför eller rakt bakom. Sidofältens färg ändras med minskande avstånd till hindret – från GULT till RÖTT. Hindersektor i bilens tänkta bana framåt – beroende av rattutslag Sektor med RÖD fältfärg och intensivt pulserande ton Höger sidas bakre sensorfält Hindersektor i bilens tänkta bana bakåt – beroende av rattutslag. 128 Park 382 Gul 0,25–0,9 (0,8–3,0) Röd 0–0,25 (0–0,8) Parkeringshjälpkameran (PAC128) aktiveras automatiskt när backväxeln väljs eller manuellt med en av centerdisplayens funktionsknappar. Kameravy vid backning Vid val av backväxel visar bildskärmen 360°vyn om den eller en av sidovyerna var senast använd kameravy – annars visas backvyn. Relaterad information Kameravy vid manuell aktivering • Vänster sidas främre sensorfält Avstånd i meter (fot) Vid RÖDA sensorfält övergår ljudsignalen från pulserande till intensivt pulserande. • • • Parkeringssensorernas sektorer där hinder kan upptäckas. Fältfärg sidor Aktivera parkeringshjälpkamera Parkeringshjälp* (s. 371) Aktivera parkeringskameran med denna knapp i centerdisplayens funktionsvy. Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Parkeringshjälpkamerornas placering och upptagningsområde* (s. 377) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Bildskärmen visar därefter i första hand den senast använda kameravyn. Men efter varje motorstart ersätts tidigare visad sidovy av 360°-vyn och tidigare visad zoomad backvy ersätts av backvyn. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. Automatisk deaktivering av kamera Frontvyn släcks vid 25 km/h (16 mph) för att inte distrahera föraren – den återaktiveras automatiskt om hastigheten sänks till 22 km/h Assist Camera * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD (14 mph) inom 1 minut förutsatt att hastigheten ej överskridit 50 km/h (31 mph). Övriga kameravyer släcks vid 15 km/h (9 mph) och återaktiveras ej. Relaterad information • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Begränsningar för parkeringshjälp (s. 374) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) * Tillval/tillbehör. 383 FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för parkeringshjälpkamera eller centerdisplayen. Här följer några exempel. Symboler och meddelanden för parkeringshjälpkamera (PAC129) kan visas i förar- och/ Symbol Meddelande Innebörd Parkeringshjälpsensorerna bakåt är avstängda och därför presenteras inga akustiska varningar och fältmarkeringar för hinder/objekt. Kameran är ur funktion. Parkeringshjälp Sensorer blockerade, rengöring behövs Parkeringshjälp Ej tillgänglig Service erfordras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 129 Park 384 Assist Camera En eller flera av funktionens sensorer är blockerade – kontrollera och åtgärda snarast möjligt. Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. FÖRARSTÖD Ett textmeddelande kan släckas med ett kort -knappen, belägen i centrum på tryck på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • • Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) * Tillval/tillbehör. 385 FÖRARSTÖD Aktiv parkeringshjälp* VARNING (PAP130) Den aktiva parkeringshjälpen kan hjälpa föraren att manövrera bilen vid parkering. Funktionen kan också assistera med styrning vid utkörning från en parallell parkering. Funktionen kontrollerar först om ett utrymme är tillräckligt stort och hjälper sedan föraren att styra in bilen i utrymmet. • Centerdisplayen visar med symboler, grafik och text vilka olika moment som ska utföras och när. Funktionen är ett kompletterande förarstöd med avsikt att underlätta körningen och göra den säkrare – den kan emellertid inte hantera samtliga situationer vid alla trafik-, väder- och vägförhållanden. • Föraren rekommenderas att läsa ägarmanualens samtliga avsnitt om denna funktion för att ta del av bl.a. dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. • Förarstödsfunktioner kan inte ersätta förarens uppmärksamhet och omdöme utan denne är alltid ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt, med lämplig hastighet och med lämpligt avstånd till andra fordon samt i enlighet med gällande trafikregler och bestämmelser. • Lämna parallell parkering med aktiv parkeringshjälp* (s. 391) • Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* (s. 391) • Meddelanden för aktiv parkeringshjälp* (s. 394) Relaterad information • • • 130Park 386 Förarstödsystem (s. 280) Varianter av parkering med aktiv parkeringshjälp* (s. 387) Använda aktiv parkeringshjälp* (s. 388) Assist Pilot * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Varianter av parkering med aktiv parkeringshjälp* Vinkelrät parkering Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp (PAP131) kan användas vid både parallell och vinkelrät parkering. Parallellparkering Aktiv parkeringshjälp* (s. 386) Lämna parallell parkering med aktiv parkeringshjälp* (s. 391) Princip för vinkelrät parkering. Funktionen parkerar bilen med följande delmoment: Princip för parallell- eller fickparkering. Funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen positioneras i utrymmet med hjälp av körning framåt/bakåt. Med funktionen Kör ut kan en parallellparkerad bil även få hjälp av funktionen med att lämna parkeringsfickan. 131 Park 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning och positioneras i utrymmet med hjälp av körning framåt/bakåt. OBS Att lämna en parkeringsficka med funktionen Kör ut ska endast användas för en parallellparkerad bil – den fungerar inte för en vinkelrät parkerad bil. Assist Pilot * Tillval/tillbehör. 387 FÖRARSTÖD Använda aktiv parkeringshjälp* (PAP132) Den aktiva parkeringshjälpen hjälper föraren att parkera via tre delmoment. Funktionen kan även hjälpa föraren att lämna en parkeringsficka. Funktionen mäter utrymme och styr bilen – förarens uppgift är att: • • • • • hålla noggrann uppsikt runt bilen följa centerdisplayens instruktioner välja växel (bakåt/framåt) – en ljudsignal talar om när föraren ska byta växel reglera och hålla säker hastighet Parkera med aktiv parkeringshjälp Funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 1. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen positioneras i utrymmet – systemet kan då begära att föraren ska skifta växel och bromsa. Sök och kontrollmät parkeringsfickor Funktionen kan aktiveras i centerdisplayens funktionsvy. • • Inget släpfordon är kopplat till bilen Hastigheten är lägre än 30 km/h (20 mph). Princip för sökning inför parallell parkering. Den kan även nås från kameravyerna. bromsa och stanna. Symboler, grafik och/eller text visas på centerdisplayen när de olika momenten ska utföras. Funktionen kan aktiveras om följande kriterier är uppfyllda efter motorstart: Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. • GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. OBS Avståndet mellan bilen och parkeringsfickor ska vara 0,5–1,5 meter (1,6–5,0 ft) då funktionen söker parkeringsutrymme. 132 Park 388 Princip för sökning inför vinkelrät parkering. Kör i högst 30 km/h (20 mph) inför en parkering. Assist Pilot * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Tryck på knappen Kör in i funktionsvyn eller i kameravyn. > Funktionen söker av och kontrollerar om en parkeringsyta är tillräckligt stor. 1. Backa in i parkeringsutrymmet 3. Var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande på centerdisplayen ger den instruktionen. 2. Var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande på centerdisplayen säger att en lämplig parkeringsficka har hittats. > Ett popup-fönster visas. OBS 3. Välj Parallell parkering eller Vinkelrät parkering och lägg i backväxeln. OBS Funktionen söker utrymme för parkering, visar instruktioner och styr in bilen på bilens passagerarsida. Men om så önskas kan bilen parkeras även på förarsidan av gatan: • 2. Backa långsamt och försiktigt utan att röra ratten – och inte fortare än 7 km/h (4 mph). Princip för backning in till parallell parkering. • Håll händerna borta från ratten då funktionen är aktiverad. • Se till att ratten inte hindras på något sätt och kan rotera fritt. • För att uppnå bästa resultat – vänta tills ratten vridits färdigt innan körning bakåt/framåt påbörjas. Aktivera körriktningsvisaren åt förarsidan – då söker systemet parkeringsutrymme på den sidan av bilen istället. Princip för backning in till vinkelrät parkering. 1. Kontrollera att det är fritt bakåt och lägg i backväxeln. }} 389 FÖRARSTÖD || Positionera bilen i parkeringsutrymmet 1. För växelväljaren till den växel som systemet instruerar, vänta tills ratten vridits och kör sakta framåt. 2. Var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande på centerdisplayen ger den instruktionen. 3. Lägg i backväxeln och kör sakta bakåt. 4. Var beredd att bromsa bilen då grafik och meddelande på centerdisplayen ger den instruktionen. Princip för positionering vid parallel parkering. Funktionen stängs av automatiskt i kombination med att grafik och meddelande visar att parkeringen är avslutad. Föraren kan dock behöva göra en extra korrigering efteråt – endast föraren kan bedöma när bilen är ordentligt parkerad. VIKTIGT eller bakom bilen, auto-bromsas bilen till stillastående. Därefter visar förardisplayen ett pop-up-meddelande där föraren kan välja att avbryta parkeringen genom att trycka Avbryt eller trycka Återuppta för att fortsätta parkeringssekvensen. Gör följande efter valet Återuppta: – Kontrollera att det är fritt runt bilen och följ instruktionerna på centerdisplayen, som t.ex: För att fortsätta – Accelerera försiktigt bort från objektet. Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp* (s. 386) Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* (s. 391) Varningsavståndet är kortare när sensorerna används av aktiv parkeringshjälp (PAP133) jämfört med när parkeringshjälp använder sensorerna. Princip för positionering vid vinkelrät parkering. 133 Park 390 Auto-broms under parkeringssekvens Om parkeringssensorerna under pågående parkering registerar ett fordon eller en fotgängare inom den tänkta färdvägen framför Assist Pilot * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Lämna parallell parkering med aktiv parkeringshjälp* Funktionen Kör ut kan hjälpa föraren att lämna en parkeringsficka när bilen är parallellt parkerad. OBS Att lämna en parkeringsficka med funktionen Kör ut ska endast användas för en parallellparkerad bil – den fungerar inte för en vinkelrät parkerad bil. Funktionen Kör ut aktiveras i centerdisplayens funktionsvy eller i kameravyn. 3. Var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande på centerdisplayen ger den instruktionen – följ instruktionerna på samma sätt som vid parkeringsförfarandet. Observera att ratten kan "fjädra" tillbaka då funktionen avslutas – föraren kan då behöva vrida ratten tillbaka till maximalt rattutslag för att kunna lämna parkeringsfickan. Om funktionen anser att föraren kan lämna parkeringsfickan utan någon extra manöver kommer funktionen att avslutas, även om det kan tyckas att bilen är kvar i parkeringsfickan. GRÖN knappindikering – funktionen är aktiverad. • GRÅ knappindikering – funktionen är deaktiverad. 1. Tryck på knappen Kör ut i funktionsvyn eller i kameravyn. 2. Välj med körriktningsvisaren åt vilket håll bilen ska lämna parkeringsfickan. 134 Park Assist Pilot Funktionen aktiv parkeringshjälp (PAP134) kan inte detektera allt i samtliga situationer och kan därför ha begränsad funktionalitet. Följande exempel på begränsningar för aktiv parkeringshjälp bör en förare vara medveten om. VARNING • Parkeringssensorerna har döda/blinda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var särskilt uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. Relaterad information • • • Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* Aktiv parkeringshjälp* (s. 386) Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* (s. 391) VIKTIGT Objekt belägna högre än sensorernas detekteringsområde inkluderas inte när parkeringsmanövern beräknas vilket kan leda till att funktionen svänger in i parkeringsfickan för tidigt – därför bör sådana parkeringsfickor undvikas. }} * Tillval/tillbehör. 391 FÖRARSTÖD || Parkering avbryts • • Under vissa omständigheter kan funktionen inte hitta parkeringsfickor – en anledning kan vara att sensorerna störs av externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. om föraren rör ratten om bilen framförs för fort – över 7 km/h (4 mph) • om föraren trycker på Avbryt i centerdisplayen • vid ingrepp av de låsningsfria bromsarna eller den elektroniska stabilitetskontrollen – t.ex. ett hjul tappar fästet vid halt väglag • då styrservon för hastighetsberoende rattmotstånd arbetar med reducerad effekt – t.ex. vid kylning på grund av överhettning. • då parkeringssensorerna under pågående parkering registerar ett fordon eller en fotgängare inom den tänkta färdvägen framför eller bakom bilen, auto-bromsas bilen till stillastående. Ett meddelande i centerdisplayen informerar i förekommande fall om varför parkeringssekvensen avbröts. 135 Med 392 VIKTIGT En parkeringssekvens avbryts: Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. • Använd inte funktionen om lastade föremål sticker utanför bilen. • Kraftigt regn eller snöfall kan medföra att parkeringsfickan inte mäts på ett korrekt sätt. • Under sökning och kontrollmätning av parkeringsutrymme kan funktionen missa objekt placerade långt in i ett utrymme. • Parkeringsfickor på smala gator kan inte alltid erbjudas eftersom nödvändigt utrymme för manövrering kanske inte är tillräckligt. • Använd godkända däck135 med korrekt däcktryck – det påverkar funktionens förmåga att parkera. • Funktionen utgår från på aktuell plats parkerade fordons placering – är dessa olämpligt uppställda kan t.ex. den egna bilens däck och fälgar skadas mot trottoarkanter. • Vinkelräta parkeringsfickor kan missas eller erbjudas i onödan om en parkerad bil sticker ut mer än övriga parkerade bilar. • Funktionen är konstruerad för parkering på raka gator – inte i kraftiga böjar eller svängar. Se därför till att bilen är parallell med aktuella parkeringsfickor då funktionen mäter utrymmet. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Föraransvar Föraren bör ha i minnet att funktionen är ett hjälpmedel – inte en ofelbar helautomatisk funktion. Därför måste föraren vara beredd att avbryta ett parkeringsmoment. Det finns även några detaljer att tänka på i samband med parkering, t.ex: • Föraren är alltid ansvarig för bedömning av att det utrymme funktionen erbjuder är lämpligt för parkering. • Använd inte funktionen om snökedjor eller reservhjul är monterade. ”godkända däck” avses däck av samma typ och fabrikat som originalmonterats vid leverans från fabrik. FÖRARSTÖD Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp* (s. 386) • Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 280) * Tillval/tillbehör. 393 FÖRARSTÖD Meddelanden för aktiv parkeringshjälp* Meddelanden för aktiv parkeringshjälp (PAP136) kan visas i förar- och/eller centerdisplayen. Här följer några exempel. Meddelande Innebörd Parkeringshjälp En eller flera av funktionens sensorer är blockerade – kontrollera och åtgärda snarast möjligt. Sensorer blockerade, rengöring behövs Parkeringshjälp Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktasA. Ej tillgänglig Service erfordras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på -knappen, belägen i centrum på rattens högra knappsats. Om ett meddelande kvarstår, kontakta verkstadA. Relaterad information • • Aktiv parkeringshjälp* (s. 386) Begränsningar för aktiv parkeringshjälp* (s. 391) 136 Park 394 Assist Pilot * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Radarenhet • Radarenheten används av flera förarstödsystem och har i uppgift att upptäcka andra fordon. Rekommenderat underhåll för kameraoch radarenhet (s. 407) • Typgodkännande för radarenhet (s. 396) Radarenhetens placering Radarenheten används av följande funktioner: • • • • • Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* Pilot Assist* Körfältsassistans City Safety Modifiering av radarenheten kan göra den olaglig att använda. Relaterad information • • Förarstödsystem (s. 280) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) * Tillval/tillbehör. 395 FÖRARSTÖD Typgodkännande för radarenhet Här finner du typgodkännande för bilens radarenheter för adaptiv farthållare* (ACC137), Pilot Assist* och BLIS*138. Marknad ACC & PA BLIS Symbol Typgodkännande ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brasilien EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 137 Adaptive Cruise Control 138 Blind Spot Information 396 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Marknad ACC & PA BLIS Symbol Typgodkännande Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Europa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. ✓ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc. Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (maximum) EIRP Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany Förenade Arabemiraten (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 397 FÖRARSTÖD || Marknad ACC & PA BLIS Symbol Typgodkännande 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonesien Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamaica ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordanien ✓ ✓ Malaysia This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Marocko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 398 FÖRARSTÖD Marknad ACC & PA BLIS ✓ Symbol Typgodkännande IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Mexiko ✓ Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Moldavien ✓ ✓ Nigeria ✓ Oman ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 399 FÖRARSTÖD || Marknad ACC & PA BLIS ✓ Serbien И011 14 ✓ ✓ Singapore И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 400 Typgodkännande ✓ Ryssland Sydafrika Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 FÖRARSTÖD Marknad ACC & PA BLIS Symbol Typgodkännande Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Sydkorea R-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Taiwan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電 信法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾 }} 401 FÖRARSTÖD || Marknad ACC & PA BLIS Symbol Typgodkännande є, щ Delphi ( ✓ ь ) є RACAM/SRR2 ь КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukraina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 402 Vietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : FÖRARSTÖD Typgodkännande för Radioutrustning Marknad Symbol Europa Typgodkännande Volvo Cars förklarar härmed att all radioutrustning överensstämmer med de väsentliga kraven och andra tillämpliga bestämmelser i direktiv 2014/53/EU. R 204-750001 Japan This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). För detaljerad information om typgodkännande, gå till support.volvocars.com. Relaterad information • • • • Radarenhet (s. 395) Adaptiv farthållare* (s. 317) Pilot Assist* (s. 326) BLIS* (s. 359) * Tillval/tillbehör. 403 FÖRARSTÖD Kameraenhet Relaterad information Kameraenheten används av flera förarstödsystem och har i uppgift att t.ex. upptäcka vägens sidolinjer eller trafikskyltar. • • • Förarstödsystem (s. 280) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Rekommenderat underhåll för kameraoch radarenhet (s. 407) Begränsningar för kamera- och radarenhet Kamera- och radarenheten har vissa begränsningar – vilket också begränsar de funktioner som använder enheten. Följande exempel på begränsningar bör en förare vara medveten om. Kameraenhetens placering Kameraenheten används av följande funktioner: • • • • • • • • • 404 Adaptiv farthållare* Pilot Assist* Körfältsassistans* Styrassistans vid kollisionsrisk City Safety Driver Alert Control* Trafikskyltsinformation* Automatiskt helljus* Parkeringshjälp* * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Gemensamma begränsningar för kamera och radar Blockerad enhet skydda dess elektronik. När temperaturen sjunkit tillräckligt, återstartar kamera- och radarenheten automatiskt. Skadad vindruta OBS Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för de förarstödsystem vilka använder kamera- och radarenheten. Det kan innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Markerat område måste regelbundet rengöras och hållas fritt från dekaler, föremål, solfilm etc. Kameraenheten är placerad innanför övre delen av vindrutan tillsammans med bilens radarenhet. Placera, klistra eller montera ingenting på vindrutans ut- eller insida, framför eller runt kamera- och radarenheten – det kan störa kamera- och radarbaserade funktioner. Det kan innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Höga temperaturer Vid mycket höga kupétemperaturer kan kamera- och radarenheten tillfälligt stängas av under ca 15 minuter efter motorstart för att 139 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. • Vid byte av vindruta måste kamera- och radarenhet omkalibreras på verkstad139 för att säkerställa funktionen i bilens samtliga kamera- och radarbaserade system. Ytterligare begränsningar för radar Fordons hastighet Radarenhetens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från den egna bilens. För att inte riskera felaktig funktion för de förarstöd som använder radarenheten gäller även följande: • Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av kamera- och radarenhetens "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 in.) eller större, ska en verkstad139 kontaktas för byte av vindrutan. • Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför kamera- och radarenheten – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en verkstad139 för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. }} 405 FÖRARSTÖD || Begränsat synfält Radarenheten har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. som kör in mellan egen bil och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. I kurvor kan radarenheten upptäcka ett annat fordon än tänkt eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. Låga släpfordon sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner kraftigt reduceras eller tillfälligt deaktiveras. Starkt motljus, reflexer i körbanan, snö- eller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kameran används för att läsa av körbanan, upptäcka fotgängare, cyklister, större djur och andra fordon. Lågt släpfordon i radarskugga Även låga släpfordon kan vara svårupptäckta för radarenheten eller missas helt – föraren bör därför vara extra uppmärksam vid färd bakom låga släpfordon då den adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* är aktiverad. Radarenhetens synfält Radarenheten kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon 406 Ytterligare begränsningar för kamera Nedsatt sikt Kameror har begränsningar liknande det mänskliga ögats, d.v.s. den kan "se" sämre i t.ex. intensivt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Under * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Ytterligare begränsningar för parkeringshjälpkamera* Blinda sektorer variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i reducerad bildkvalitet. OBS Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Relaterad information • • • Det finns "blinda" sektorer mellan kamerornas synfält. • • Kameraenhet (s. 404) Radarenhet (s. 395) Rekommenderat underhåll för kamera- och radarenhet För att kamera- och radarenheter ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler, reducerad eller utebliven funktion. Rekommenderat underhåll för kameraoch radarenhet (s. 407) Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Volvo Cars supportsida (s. 23) I parkeringshjälpkamerans 360°-vy* kan hinder/föremål "försvinna" i skarvarna mellan de individuella kamerorna. VARNING Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därför förbli oupptäckt tills bilen är mycket nära hindret. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan Parkeringssensorernas placering }} * Tillval/tillbehör. 407 FÖRARSTÖD || Relaterad information Kameraenhet (s. 404) • • • Radarenhet (s. 395) • Parkeringshjälpkamera* (s. 376) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) Placering av bakre radarenheter. Håll markerad yta ren – både på bilens vänstra och högra sida. • För bästa möjliga funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • Rengör kameralinser regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. VIKTIGT Underhåll av förarstödskomponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 408 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för kamera- och radarenhet Här är exempel på några av de meddelanden och symboler gällande kamera- och radarenheter som kan visas i förardisplayen. I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas samt lämplig åtgärd: Sensor blockerad Om förardisplayen visar denna symbol samt meddelandet Vindrutesensor Sensor blockerad, se ägarmanual innebär det att kamera- och radarenheten inte kan upptäcka andra fordon, cyklister, fotgängare och större djur framför bilen samt att bilens kamera- och radarbaserade funktioner kan störas. Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kamera- och radarenheten är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför kamera- och radarenheten från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid mycket blöt eller snötäckt vägbana. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameraoch radarenheten. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför enhetens kåpa – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Starkt motljus Ingen åtgärd. Kameraenheten återställs automatiskt vid mer fördelaktiga ljusförhållanden. }} 409 FÖRARSTÖD || Defekt kamera Bakre parkeringskamera Om en kamerasektor är SVART och innehåller den här symbolen innebär det att den kameran är ur funktion. VARNING Var extra uppmärksam vid körning bakåt då denna symbol visas när ett släpfordon, en cykelhållare eller liknande är tillkopplat och elektriskt anslutet till bilen. Symbolen indikerar att parkeringshjälpsensorerna bakåt är avstängda och varnar då inte för några hinder. Relaterad information Bilens vänstra kamera är ur funktion. En svart kamerasektor visas även vid följande tillfällen, men då utan symbol för defekt kamera: • • • 410 öppen dörr öppen baklucka infälld ytterspegel. Kameraenhet (s. 404) • • • Radarenhet (s. 395) • Volvo Cars supportsida (s. 23) Begränsningar för kamera- och radarenhet (s. 404) ELDRIFT OCH LADDNING ELDRIFT OCH LADDNING Allmänt om Twin Engine Viktigt att känna till Twin Engine körs som en helt vanlig bil, men vissa funktioner skiljer sig från en bil som drivs enbart av bensin eller diesel. Elmotorn driver bilen huvudsakligen i låga hastigheter, bensinmotorn i högre hastigheter samt vid mer aktiv körning. I förardisplayen visas en del unik information för Twin Engine – laddningsinformation, valt körläge, körsträcka till tomt batteri samt hybridbatteriets laddningsnivå. Strömlös bil Tänk på att när bilen är strömlös fungerar inte viktiga funktioner såsom bromsar, servostyrning, etc. Under körning är det möjligt att försätta bilen i olika körlägen t.ex. endast eldrift eller vid behov av kraft, både el- och bensinmotor. Bilen beräknar en kombination av körbarhet, körupplevelse, miljöbelastning samt bränsleekonomi utefter valt körläge. För att bilen ska fungera optimalt gäller det att hybridbatteriet med tillhörande elektriska drivsystem samt bensinmotorn och dess drivsystem har korrekt arbetstemperatur. Batterikapaciteten kan reduceras väsentligt om batteriet är för kallt eller för varmt. Genom förkonditionering förbereds bilens drivsystem och kupén innan avfärd, så att både slitage och energibehov under färd minskas. Räckvidden för hybridbatteriet ökar. Hybridbatteriet som driver elmotorn laddas via laddkabel men kan även laddas vid mjuk inbromsning och vid motorbroms i växelläge B. Hybridbatteriet kan även laddas med bilens motor. 412 Högvoltsspänning VARNING Vid strömlös bil med avstängd el- och bränslemotor är det inte möjligt att bromsa bilen. VARNING Ett flertal komponenter i bilen arbetar med högvoltsspänning som kan vara farlig vid felaktiga ingrepp. Dessa komponenter och alla orangefärgade kablar får endast hanteras av behörig personal. Bogsering inte tillåten Bogsering av Twin Engine är inte tillåten eftersom elmotorn tar skada. Exteriört motorljud VARNING Tänk på att bilen inte avger något motorljud när den endast drivs av elmotorn och därför kan vara svår att uppfatta för barn, fotgängare, cyklister och djur. Detta gäller speciellt i låga farter, t.ex. på parkeringsplatser. Rör ingenting som inte är tydligt beskrivet i ägarmanualen. Relaterad information • • • • Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Hybridmätare (s. 81) Körlägen (s. 454) Starta och stänga av förkonditionering (s. 217) • • Hybridbatteri (s. 614) • • Automatisk växellåda (s. 448) Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift (s. 464) Bogsering (s. 484) ELDRIFT OCH LADDNING Laddning av hybridbatteriet VARNING Förutom bränsletank som i en konventionell bil är bilen utrustad med ett uppladdningsbart batteri – ett så kallat hybridbatteri av typen litium-jon. Hybridbatteriet laddas med hjälp av en laddkabel vilken är placerad i ett förvaringsfack i lastutrymmet. Byte av hybridbatteri får endast utföras av verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. På vissa marknader är kontrollenheten fast installerad i en laddstation kopplad till elnätet. Laddkabeln har då ingen egen kontrollenhet. Använd därför laddstationens laddkabel och följ instruktionerna på laddstationen. OBS Laddning med bensinmotor Tiden det tar för hybridbatteriet att laddas är beroende av vilken laddström som används. Hybridbatteriets kapacitet minskar något med ålder och användning, vilket kan resultera i ökad användning av bensinmotorn och därigenom något ökad bränsleförbrukning. Laddkabelhandtag och laddintag. Laddstatus indikeras på tre sätt: • • • Indikatorer på laddkabelns kontrollenhet. Indikeringslampa i bilens laddintag. Bild och text i förardisplayen. Startbatteriet laddas när laddning av hybridbatteriet sker och avbryts när hybridbatteriet är fulladdat. Om hybridbatteriets temperatur är under –10 ºC (14 ºF) eller över 40 ºC (104 ºF) kan det innebära att vissa av bilens funktioner för- 1 Europeisk standard - EN 61851-1. Eldrift är inte möjlig i de fall temperaturen i batteriet är för låg eller hög. Om körläge PURE då är valt startar förbränningsmotorn. Laddning med fast kontrollenhet enligt mode 31 Volvo rekommenderar en laddkabel enligt IEC 62196 och IEC 61851 som stöder temperaturövervakning. OBS ändras eller uteblir eftersom hybridbatteriers kapacitet reduceras utanför detta temperaturintervall. Bilen genererar ström till batteriet och batteriet laddas, t.ex. vid lätt tryck på bromspedalen eller vid motorbromsning i utförsbacke. }} 413 ELDRIFT OCH LADDNING || Bilen kan också generera ström till hybridbatteriet och batteriet laddas. • Vid mjuk inbromsning med bromspedalen återladdas hybridbatteriet. Bilens rörelseenergi omvandlas då till elektrisk energi som används för att ladda hybridbatteriet. • I växelläge B elmotorbromsar bilen när gaspedalen släpps, samtidigt återladdas hybridbatteriet. • Hybridbatteriet kan även laddas med bilens förbränningsmotor. Relaterad information • • • 414 Laddkabel (s. 415) Laddström (s. 414) Öppna och stänga luckan till laddintaget (s. 419) • • Starta laddning av hybridbatteriet (s. 419) • Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet (s. 423) • • • Laddstatus i bilens laddintag (s. 421) • • Automatisk växellåda (s. 448) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) Laddstatus i bilens förardisplay (s. 426) Symboler och meddelanden gällande Twin Engine i förardisplayen (s. 429) Ändra körläge (s. 458) • Långtidsförvaring av fordon med hybridbatteri (s. 431) Laddström Laddström används till laddning av hybridbatteriet samt förkonditionering av bilen. Laddning sker med en laddkabel ansluten till bilens laddintag och ett 230 V-uttag2 (växelström). När laddkabeln aktiveras visar förardisplayen ett meddelande och en lampa tänds i bilens laddintag. Laddströmmen används huvudsakligen till batteriladdning men nyttjas även till förkonditionering av bilen. När bilens hybridbatteri laddas så laddas samtidigt även startbatteriet. VIKTIGT Lossa aldrig laddkabeln från 230 V-uttaget (växelström) under pågående laddning – risken finns då att 230 V-uttaget kan skadas. Avbryt alltid laddningen först och koppla därefter loss laddkabeln – först från bilens laddintag och därefter från 230 Vuttaget. ELDRIFT OCH LADDNING OBS • Vid mycket kallt eller varmt väder används en del av laddströmmen för att värma/kyla hybridbatteriet och kupén vilket medför längre laddtid. • Laddtiden förlängs om förkonditionering har valts. Tidsåtgång beror huvudsakligen på yttertemperaturen. Laddkabel Laddkabeln med dess kontrollenhet används för att ladda bilens hybridbatteri. Säkring Normalt ingår flera 230 V-förbrukare i en säkringskrets, varför ytterligare förbrukare (t.ex. belysning, dammsugare, borrmaskin etc.) kan finnas på samma säkring. Relaterad information • • • • • Laddkabeln är placerad i förvaringsfacket under lastrummets golvlucka. VARNING • Laddkabeln har en inbyggd jordfelsbrytare. Laddning får endast göras med jordade och godkända uttag. • Barn bör hållas under uppsikt i närheten av laddkabeln när den är ansluten. • Högspänning finns i laddkabeln. Kontakt med högspänning kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. • Använd inte laddkabeln om den är skadad på något sätt. Skadad eller ej fungerande laddkabel får endast repareras av verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Placera alltid laddkabeln så att man inte kör över den, trampar på den, snubblar över den eller på annat sätt skadar den, eller orsakar personskador. • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan den rengörs. Laddkabel (s. 415) Laddstatus i bilens förardisplay (s. 426) Laddstatus i bilens laddintag (s. 421) Starta och stänga av förkonditionering (s. 217) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) VARNING Använd endast laddningskabeln som följde med bilen eller en ersättningskabel som är rekommenderad av Volvo. Specifikationer, laddkabel Omgivningstemperatur 2 Spänningen i uttaget kan variera beroende på marknad. –32 ºC till 50 ºC (–25 ºF till 122 ºF) }} 415 ELDRIFT OCH LADDNING || • • Anslut aldrig laddningskabeln till en förlängningssladd eller förgreningsdosa. Använd inte en eller flera adaptrar mellan laddkabel och eluttag. VIKTIGT Rengör laddkabeln med en ren trasa fuktad med vatten eller ett milt rengöringsmedel. Använd inte kemikalier eller lösningsmedel. VIKTIGT Grenuttag, adaptrar, förlängningskablage, överspänningsskydd eller liknande enheter får ej användas tillsammans med laddkabeln då det kan medföra risk för brand, elchock etc. VIKTIGT Lossa aldrig laddkabeln från 230 V-uttaget (växelström) under pågående laddning – risken finns då att 230 V-uttaget kan skadas. Avbryt alltid laddningen först och koppla därefter loss laddkabeln – först från bilens laddintag och därefter från 230 Vuttaget. 416 • • • Se även tillverkarens instruktioner för användning av laddkabeln och dess komponenter. Adapter mellan 230 V-uttaget (växelström) och laddkabeln får enbart användas om adaptern är godkänd enligt IEC 61851 och IEC 62196. Relaterad information VARNING Laddkabeln och dess tillhörande delar får inte översköljas eller nedsänkas i vatten. VIKTIGT Undvik att utsätta kontrollenheten och dess stickpropp för direkt solljus. Överhettningsskyddet i stickproppen riskerar i så fall att reducera eller avbryta laddningen av hybridbatteriet. Jordfelsbrytare i laddkabeln (s. 417) Temperaturövervakning av laddkabeln (s. 418) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) ELDRIFT OCH LADDNING Jordfelsbrytare i laddkabeln Laddkabelns kontrollenhet har en inbyggd jordfelsbrytare som skyddar bilen och användaren från elektriska stötar orsakade av systemfel. VARNING Laddning av hybridbatteriet får endast göras med jordade och godkända 230 Vuttag (växelström). Om kapaciteten för uttaget eller säkringskretsen är okänd, låt en licenserad elektriker kontrollera kapaciteten. Att ladda över en säkerhetskrets kapacitet kan leda till brand eller skada säkringskretsen. VARNING • Laddkabelns överströmsskydd hjälper till att skydda bilens laddningssystem, men kan inte garantera att en överbelastning aldrig förekommer. • Använd aldrig synligt slitna eller skadade eluttag. Det kan orsaka brand eller allvarliga skador. • Anslut aldrig laddkabeln till en förlängningskabel. • Underhåll eller byte av hybridbatteriet får endast utföras av en utbildad och kvalificerad Volvo-servicetekniker. • Använd inte annan laddsladd än rekommenderad. • En extern timer får inte användas mellan laddsladd och eluttag. VIKTIGT Kontrollenhetens LED3-lampor. LED-lampa 1 LED-lampa 2 Om kontrollenhetens inbyggda jordfelsbrytare löser ut blinkar LED-lampa 2 rött medan LEDlampa 1 är släckt – kontrollera 230 V-uttaget (växelström). Jordfelsbrytaren skyddar inte 230 V-uttaget (växelström)/elinstallationen. 3 Lysdiod (Light Emitting Diode) }} 417 ELDRIFT OCH LADDNING || Temperaturövervakning av laddkabeln För att bilens hybridbatteri ska laddas säkert varje gång, har laddkabelns kontrollenhet samt stickkontakt inbyggda övervakningsanordningar av temperaturen. Temperaturövervakningen sker dels i kontrollenheten och dels i stickkontakten. OBS VIKTIGT • • • Kontrollera uttagets kapacitet. Övrig elektronisk utrustning som är inkopplad på samma säkringskrets ska kopplas ur om den totala belastningen överskrids. Koppla inte in laddkabeln om uttaget är skadat. Relaterad information • • 418 Laddkabel (s. 415) Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet (s. 423) Volvo rekommenderar en laddkabel enligt IEC 62196 och IEC 61851 som stöder temperaturövervakning. Övervakning i kontrollenheten Laddningen stängs av om temperaturen i kontrollenheten blir för hög, detta för att skydda elektroniken. Det kan t.ex. ske vid hög yttertemperatur och/eller kraftigt solljus direkt på kontrollenheten. Övervakning i stickkontakten Om temperaturen i strömkällan, till vilken laddkabeln är kopplad, blir för hög reduceras laddströmmen. Om temperaturen överstiger en kritisk gräns avbryts laddningen helt. VIKTIGT Om temperaturövervakningen automatiskt har sänkt laddströmmen vid upprepade tillfällen och laddningen avbrutits måste orsaken till överhettningen utredas och åtgärdas. Relaterad information • Laddkabel (s. 415) ELDRIFT OCH LADDNING Öppna och stänga luckan till laddintaget Luckan till hybridbatteriets laddintag öppnas manuellt. Starta laddning av hybridbatteriet Bilens hybridbatteri laddas med laddkabel mellan bilen och ett 230 V-uttag4 (växelström). VARNING • Laddning av hybridbatteriet får enbart ske med maximal tillåten eller lägre laddström enligt gällande lokala och nationella rekommendationer för hybridladdning från 230 V-uttag (växelström)/stickpropp. • Laddning av hybridbatteriet får ske enbart från godkända skyddsjordade 230 V-uttag5 eller från laddstation med av Volvo tillhandahållen lös laddsladd (Mode 3). • Kontrollenhetens jordfelsbrytare skyddar bilen, men det kan ändå finnas risk för överbelastning av 230 V-nätet. • Undvik synligt slitna eller skadade nätuttag då de vid användning kan leda till brand- och/eller personskada. • • Använd aldrig förlängningskabel. Använd endast laddningskabeln som följer med bilen eller en ersättningskabel som är rekommenderad av Volvo. VIKTIGT Anslut aldrig laddkabeln när risk för åska eller blixtnedslag föreligger. OBS Tryck in den bakre delen av luckan och släpp. Öppna luckan. Stängning av laddintagets lucka görs i omvänd ordning. Volvo rekommenderar en laddkabel enligt IEC 62196 och IEC 61851 som stöder temperaturövervakning. Använd aldrig adapter. Relaterad information • • Starta laddning av hybridbatteriet (s. 419) • Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) 4 Spänningen i uttaget kan variera beroende på marknad. 5 Eller likvärdiga uttag med annan spänning beroende på marknad. }} 419 ELDRIFT OCH LADDNING || VARNING • Laddkabeln har en inbyggd jordfelsbrytare. Laddning får endast göras med jordade och godkända uttag. • Barn bör hållas under uppsikt i närheten av laddkabeln när den är ansluten. • Högspänning finns i laddkabeln. Kontakt med högspänning kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador. • Använd inte laddkabeln om den är skadad på något sätt. Skadad eller ej fungerande laddkabel får endast repareras av verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Placera alltid laddkabeln så att man inte kör över den, trampar på den, snubblar över den eller på annat sätt skadar den, eller orsakar personskador. • Koppla bort laddaren från vägguttaget innan den rengörs. • Anslut aldrig laddningskabeln till en förlängningssladd eller förgreningsdosa. • Använd inte en eller flera adaptrar mellan laddkabel och eluttag. Se även tillverkarens instruktioner för användning av laddkabeln och dess komponenter. 420 VIKTIGT Kontrollera att 230 V-uttaget (växelström) har tillräcklig strömkapacitet för laddning av elfordon – vid osäkerhet bör uttaget kontrolleras av en fackman. Observera att bilen ska vara avstängd inför laddning. Ta fram laddkabeln från förvaringsfacket under lastgolvet. Anslut laddkabeln till ett 230 V-uttag. Använd aldrig förlängningskabel. Öppna laddluckan. Avlägsna laddhandtagets skyddslock och tryck sedan fast handtaget hela vägen in i uttaget till bilen. Kläm fast laddhandtagets skyddslock som bilden visar. VIKTIGT För att undvika skador på lacken, t.ex. vid kraftig blåst, placera laddhandtagets skyddslock så att det inte vidrör bilen. ELDRIFT OCH LADDNING 3. Laddkabelns laddhandtag spärras/låses fast och laddning startar inom 5 sekunder. När laddningen startats blinkar LED-lampan i laddintaget med grönt sken. Förardisplayen visar återstående beräknad laddtid eller om laddningen inte fungerar som den ska. Batteriladdning kan avbrytas en stund om bilen låses upp: • och dörren öppnas – laddning återstartar inom några minuter. • utan att dörren öppnas – bilen återlåses automatiskt. Laddning återstartar efter 1 minut. Relaterad information • • Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Öppna och stänga luckan till laddintaget (s. 419) • • • Laddstatus i bilens laddintag (s. 421) • Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) Laddstatus i bilens laddintag I laddintaget visas status för laddningen med en LED-lampa. Laddstatus i bilens förardisplay (s. 426) Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet (s. 423) LED-lampans placering i bilens laddintag. VIKTIGT Lossa aldrig laddkabeln från 230 V-uttaget (växelström) under pågående laddning – risken finns då att 230 V-uttaget kan skadas. Avbryt alltid laddningen först och koppla därefter loss laddkabeln – först från bilens laddintag och därefter från 230 Vuttaget. Vid laddning kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt och sker på grund av kylning av hybridbatteriet. LED-lampan visar aktuell status under pågående laddning. Om LED-lampan inte lyser, kontrollera att kabeln sitter ordentligt i vägguttaget och uttaget i bilen. Vit, röd eller gul lampa aktiveras när kupébelysningen tänds – de fortsätter att lysa en stund efter att kupébelysningen slocknat. LED-lampans sken Innebörd Vitt Ledljus. Gult VäntlägeA – väntar på att laddning ska starta. }} 421 ELDRIFT OCH LADDNING || LED-lampans sken Innebörd Blinkande grönt Laddning pågårB. Grönt Laddning klarC. Rött Ett fel har uppstått. A B C T.ex. efter att en dörr har öppnats eller om laddkabelns handtag inte är fastlåst. Ju långsammare blinkning, desto närmare fulladdat. Slocknar efter en stund. Relaterad information • • • • 422 Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Laddstatus i bilens förardisplay (s. 426) Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet (s. 423) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) ELDRIFT OCH LADDNING Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet LED-lampa 1 LED-lampa 2 Olika indikatorer på laddkabelns kontrollenhet visar status för pågående laddning samt status efter avslutad laddning. Kontrollenhetens LED6-lampor. 6 Lysdiod (Light Emitting Diode) }} 423 ELDRIFT OCH LADDNING || LED 1 LED 2 Status Innebörd Rekommenderad åtgärd Blinkar blått, gult och rött Blinkar blått, gult och rött Initiering Självtest Vänta tills självtest avslutat. Lyser blått Släckt Standby Laddkabeln är ej ansluten till bilen. Anslut laddkabeln till bilens laddintag. Blinkar blått Släckt Standby Laddning är möjlig men är inte aktiverad av elektroniken i bilen. Vänta tills laddning startar. Blinkar blått Blinkar blått Laddning pågår. • Bilens elektronik har påbörjat laddning. • Laddning pågår. Vänta tills batteriet är fulladdat. Släckt Blinkar gult Laddning pågår. Temperaturövervakning har detekterat en förhöjd temperatur. Laddning pågår med reducerad strömnivå. Starta om laddning. Om problemet kvarstår – kontakta fackman. Släckt Lyser gult Laddning är inte möjlig. Temperaturövervakning har löst ut för 230 V-uttaget. Starta om laddning. Om problemet kvarstår – kontakta fackman. Släckt Blinkar rött Laddning är inte möjlig. Jordfelsbrytaren på laddkabeln har löst ut. 1. Dra ut laddkabeln ur 230 V-uttaget. 2. Jordfelsbrytaren nollställs efter 10 sekunder och enheten startar om. 3. Anslut laddkabeln i 230 V-uttaget. 4. Om problemet kvarstår – kontakta fackman. 424 Blinkar rött Lyser rött Laddning är inte möjlig. Laddkabeln ansluten till ojordat 230 Vuttag. Anslut laddkabeln till ett jordat 230 V-uttag. Om problemet kvarstår – kontakta fackman Blinkar rött Blinkar rött Laddning är inte möjlig. Internt fel. Laddkabeln är skadad och måste repareras. Kontakta fackman. ELDRIFT OCH LADDNING Relaterad information • • • • Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Laddstatus i bilens laddintag (s. 421) Laddstatus i bilens förardisplay (s. 426) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) 425 ELDRIFT OCH LADDNING Laddstatus i bilens förardisplay I förardisplayen visas statusen för laddningen med både bild och text. Informationen visas så länge förardisplayen är igång. Bild A 426 Meddelande Innebörd Fulladdad: [Tid] visas tillsammans med en animation med blått pulserande ljus genom laddkabeln. Laddning pågår och en ungefärlig tid för när batteriet beräknas vara fulladdat visas. Texten Fulladdad visas. En bild över bilen visas med en LED-indikator vid laddintaget som lyser grönt. Batteriet är fulladdat. Texten Laddningsfel visas. LED-indikatorn vid laddintaget lyser rött. Ett fel har uppstått, kontrollera anslutningen av laddkabeln mot bilens laddintag och mot 230 V-uttagetA (växelström). Spänningen i uttaget kan variera beroende på marknad. ELDRIFT OCH LADDNING OBS Om förardisplayen inte används på en stund släcks den ner. Aktivera displayen igen genom att antingen • • • trycka ner bromspedalen, öppna en av dörrarna eller försätta bilen i tändningsläge I genom att vrida START-vredet medurs och släppa. Relaterad information • • Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Symboler och meddelanden gällande Twin Engine i förardisplayen (s. 429) • • Laddstatus i bilens laddintag (s. 421) • Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) Laddstatus i laddkabelns kontrollenhet (s. 423) 427 ELDRIFT OCH LADDNING Avsluta laddningen av hybridbatteriet Avsluta laddningen genom att låsa upp bilen, koppla ur laddkabeln ur bilens laddintag och därefter ur 230 V-uttaget7 (växelström). VIKTIGT Innan laddkabeln kopplas ur bilens laddintag måste bilen låsas upp med upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Detta måste utföras även om dörrarna på bilen redan är upplåsta. Låses inte bilen upp med upplåsningsknappen kan detta leda till skador på laddkabeln eller på systemet. Lås upp bilen med fjärrnyckeln – laddningen avslutas och laddkabelns spärrade handtag släpper/låses upp. Lägg tillbaka laddkabeln i bilens förvaringsfack under lastrumsgolvet. Laddkabel låses automatiskt Om laddkabeln inte lossas från laddintaget, låses den automatiskt fast igen en stund efter upplåsning för att maximera laddning och räckvidd, samt möjliggöra förkonditionering inför avfärd. Laddkabeln kan lossas igen om bilen låses upp med fjärrnyckeln. För bilar med Passive Entry* kan man låsa och låsa upp med handtaget igen. OBS Lås alltid upp bilen så att laddningen avbryts innan anslutningen till 230 V-uttaget (växelström) kopplas ur. Observera att laddkabeln måste kopplas ur bilens laddintag innan den kopplas ur 230 V-uttaget, dels för att undvika skador på systemet och dels för att undvika att laddningen avbryts oavsiktligt. Ta loss kabeln från 230 V-uttaget. Ta loss kabeln från bilens laddintag och stäng luckan. Relaterad information • • • • 7 428 Öppna och stänga luckan till laddintaget (s. 419) Laddkabel (s. 415) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Starta laddning av hybridbatteriet (s. 419) Spänningen i uttaget kan variera beroende på marknad. * Tillval/tillbehör. ELDRIFT OCH LADDNING Symboler och meddelanden gällande Twin Engine i förardisplayen De kan även visas i kombination med generella kontroll- och varningssymboler och släcks när problemen har åtgärdats. Ett antal symboler och meddelanden gällande Twin Engine kan visas i förardisplayen. Symbol Meddelande Innebörd 12 V Batteri Fel på hybridbatteriet. Kontakta en verkstadA för kontroll av batteriet så snart som möjligt. Laddningsfel, service snarast. Kör till verkstad 12 V Batteri Laddningsfel Stanna snarast Fel på hybridbatteriet. Stanna bilen snarast och kontakta en verkstadA för kontroll av batteriet. 12 V Batteri Fel på hybridbatteriet. Kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen så snart som möjligt. Säkring utlöst Service erfordras HV-batteri Överhettad Stanna snarast Reducerad prestanda Begränsad maxhastighet Drivsystem Ryckig gång i låg fart, OK att köra vidare Temperaturen i hybridbatteriet verkar stiga onormalt, stanna bilen och stäng av motorn. Vänta minst 5 minuter innan vidare körning. Ring verkstadA eller kontrollera utifrån att allt verkar normalt innan vidare körning. Hybridbatteriet är inte tillräckligt laddat för högre hastigheter. Ladda batteriet så snart som möjligt. Hybridsystemet fungerar inte som det ska. Kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen så snart som möjligt. }} 429 ELDRIFT OCH LADDNING || Symbol Meddelande Innebörd Hybridsystemfel Hybridsystemet är ur funktion. Kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen så snart som möjligt. Service erfordras Laddkabel Ta bort innan start A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • • • 430 Starta laddning av hybridbatteriet (s. 419) Avsluta laddningen av hybridbatteriet (s. 428) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Varningssymboler i förardisplayen (s. 90) Kontrollsymboler i förardisplayen (s. 88) Hybridmätare (s. 81) Hybridbatterimätare (s. 82) Visas när föraren försöker starta bilen och laddkabeln är inkopplad i bilen. Koppla bort laddkabeln och stäng laddluckan. ELDRIFT OCH LADDNING Långtidsförvaring av fordon med hybridbatteri För att minimera degradering av hybridbatteriet i samband med långtidsförvaring (längre än 1 månad) av fordonet rekommenderas att laddningsgraden ligger på cirka 25 % enligt förardisplayen. Gör enligt följande: 2. Om förvaringen varat längre än 6 månader eller hybridbatteriets laddnivå är märkbart under 25 % – ladda batteriet till cirka 25 % igen för att kompensera för den naturliga självurladdningen som märks av vid just längre förvaring. Kontrollera löpande laddnivån i förardisplayen. OBS Välj en så sval placering av fordonet som möjligt för att minimera åldring av batteriet vid långtidsförvaring. Sommartid bör fordonet helst stå inomhus alternativt utomhus i skugga, beroende på var temperaturen är lägst. Relaterad information 1. Om laddningsgraden är hög – kör bilen till dess ca 25 % återstår. Är laddningsgraden låg – ladda batteriet till dess att ca 25 % uppnås. • • • Starta laddning av hybridbatteriet (s. 419) Hybridbatterimätare (s. 82) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) 431 START OCH KÖRNING START OCH KÖRNING Starta bilen För att starta bilen: Bilen startas med hjälp av startvredet i tunnelkonsolen när fjärrnyckeln finns i kupén. VIKTIGT Bilen är inte möjlig att starta om laddkabeln fortfarande sitter i. Var uppmärksam på att laddkabeln är borttagen ur laddintaget innan start av bilen. 1. Startvredet i tunnelkonsolen. VARNING Innan start: • • • Ta på säkerhetsbältet. Ställ in säte, ratt och speglar. Se till att det går att trycka ner bromspedalen helt. Fjärrnyckeln används inte fysiskt vid start av bilen eftersom den är utrustad med stöd för nyckelfri start (Passiv start). 1 434 Fjärrnyckeln måste finnas i bilen. För bilar med Passiv start behöver nyckeln finnas i den främre delen av kupén. Med tillvalet nyckelfri låsning/upplåsning* av bilen räcker det att nyckeln befinner sig någonstans i bilen. motorn ”startat” och bilen är körklar. Startad bil indikeras av att förardisplayens kontrollampor slocknar och dess förvalda tema tänds upp. Det finns dock situationer där bensinmotorn startar istället t.ex. vid för låg temperatur eller om hybridbatteriet behöver laddas. Felmeddelanden Om meddelandet Fjärrnyckel ej hittad visas i förardisplayen vid start, placera fjärrnyckeln vid backup-läsaren. Gör därefter ett nytt startförsök. 2. Håll bromspedalen nedtryckt1 helt. För bil med automatisk växling, se till att växelläge P eller N är valt. För bilar med manuell växling, se till att växelspaken är i friläge eller att kopplingspedalen är nedtryckt. 3. Vrid startvredet medurs och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller tills överhettningsskyddet bryter. Backup-läsarens placering i tunnelkonsolen. Vid start under normala förhållanden prioriteras bilens elektriska drivmotor – bensinmotorn förblir avstängd. Det innebär att efter startvredet vridits medurs har den elektriska Om bilen rullar räcker det med att vrida startvredet medurs för att starta motorn. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING OBS VARNING Ta alltid med fjärrnyckeln ur bilen när bilen lämnas och se till att bilens elsystem är i tändningsläge 0 – särskilt om det finns barn i bilen. När fjärrnyckeln placeras vid backup-läsaren, se till att inga andra bilnycklar, metallföremål eller elektroniska apparater (t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare) finns vid backup-läsaren. Flera bilnycklar nära varandra vid backupläsaren kan störa varandra. Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. OBS Bilen kan inte startas om hybridbatteriet är urladdat. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning. Bilen stängs av med hjälp av startvredet i tunnelkonsolen. OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Om meddelandet Start av bil Systemkontroll, vänta visas i förardisplayen vid start, vänta tills meddelandet försvinner och gör därefter ett nytt startförsök. VIKTIGT Stänga av bilen Relaterad information • • • • • Startvredet i tunnelkonsolen. Stänga av bilen (s. 435) För att stänga av bilen: Tändningslägen (s. 436) – Justera ratt (s. 192) Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) Välja tändningsläge (s. 437) Vrid startvredet medurs och släpp – bilen stängs av. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Om växelväljaren för bil med automatisk växling inte är i läge P eller om bilen rullar: – Vrid medurs och håll vredet tills bilen stängs av. Relaterad information • • • Starta bilen (s. 434) Tändningslägen (s. 436) Justera ratt (s. 192) }} 435 START OCH KÖRNING • • Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) Välja tändningsläge (s. 437) Tändningslägen Bilens elsystem kan försättas i olika nivåer/ lägen och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga. För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i tre olika nivåer – 0, I och II. Ägarmanualen beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "tändningsläge". Nivå 0 Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive tändningsläge/nivå: Funktioner • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tändsA. • Elmanövrerade* säten kan justeras. • • Fönsterhissar kan användas. • Infotainmentsystemet kan användasA. Centerdisplayen startas upp och kan användasA. I detta läge är funktionerna tidsstyrda och stängs av automatiskt efter en stund. I • Panoramatak, fönsterhissar, 12 V-eluttag i kupé, Bluetooth, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. • Elmanövrerade säten kan justeras. • 12 V-eluttag* i lastutrymmet kan användas. Strömförbrukningen belastar batteriet i detta tändningsläge. 436 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Nivå II Funktioner • • Strålkastarna tänds. • Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter att bilen startats. Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. Välja tändningsläge • Bilens elsystem kan försättas i olika nivåer/ lägen och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga. Tändningsläge I – Vrid startvredet medurs och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. • Tändningsläge II – Vrid startvredet medurs och håll vredet i ca 5 sekunder. Släpp därefter vredet, vilket automatiskt återgår till ursprungsläget. • Tillbaka till tändningsläge 0 – För att återgå till tändningsläge 0 från läge I och II – Vrid startvredet medurs och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Att välja tändningsläge Detta tändningsläge förbrukar mycket ström från batteriet och bör därför undvikas! A Relaterad information Aktiveras även när dörren öppnas. Relaterad information • • • • Starta bilen (s. 434) Justera ratt (s. 192) Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) Välja tändningsläge (s. 437) Startvredet i tunnelkonsolen. • Tändningsläge 0 – Lås upp bilen och förvara fjärrnyckeln inne i bilen. • • • • • Starta bilen (s. 434) Stänga av bilen (s. 435) Tändningslägen (s. 436) Justera ratt (s. 192) Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) OBS För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ner bromspedalen, eller kopplingspedalen för bilar med manuell växling, när dessa tändningslägen ska väljas. 437 START OCH KÖRNING Alkolås* Förbikoppling av alkolås* Inför motorstart med alkolås* Alkolåsets funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. Bilen har ett gränssnitt för elektrisk inkoppling av olika alkolåsfabrikat och modeller rekommenderade av Volvo. Gränssnittet underlättar alkolåsinkoppling, samt ger möjlighet till en integrerad funktion med alkolåsrelaterade meddelanden i bilens huvuddisplay. För information om specifikt alkolås hänvisas till respektive alkolåstillverkares instruktionsbok. I händelse av en nödsituation eller om alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi alkolåset för att kunna köra bilen. För deaktivering via respektive alkolås, se leverantörens manual. Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klart för användning när bilen öppnas. Relaterad information • • • • Alkolås* (s. 438) Inför motorstart med alkolås* (s. 438) Att tänka på För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. Starta bilen (s. 434) Tändningslägen (s. 436) OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fråntar inte föraren ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. Relaterad information • • • • 438 Förbikoppling av alkolås* (s. 438) Relaterad information • • • • Förbikoppling av alkolås* (s. 438) Alkolås* (s. 438) Starta bilen (s. 434) Tändningslägen (s. 436) Inför motorstart med alkolås* (s. 438) Starta bilen (s. 434) Tändningslägen (s. 436) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Bromsfunktioner Färdbroms Bilens bromsar används för att sänka hastigheten eller förhindra att bilen sätts i rullning. Utöver färdbroms och parkeringsbroms är bilen utrustad med flera automatiska bromshjälpfunktioner. Dessa kan underlätta t.ex. genom att föraren inte behöver hålla foten på bromspedalen vid ett trafikljus, eller vid start i uppförsbacke. Färdbromsen är en del av bromssystemet. Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kan bromspedalen komma att ta djupare. Ett högre pedaltryck behövs då för att få normal bromseffekt. Beroende av bilens utrustning kan följande bromshjälpfunktioner finnas: • • • • Automatisk broms vid stillastående (Auto Hold) Backstarthjälp (Hill Start Assist) Automatisk inbromsning efter en kollision City Safety Relaterad information • • • Färdbroms (s. 439) Parkeringsbroms (s. 442) Automatisk broms vid stillastående (s. 445) • Automatisk inbromsning efter en kollision (s. 447) • • Hjälp vid start i backe (s. 446) City Safety™ (s. 287) 2 Anti-lock Braking System VARNING Lätt inbromsning ger laddning till hybridbatteriet Vid lätt inbromsning används den elektriska motorns motorbroms. Bilens rörelseenergi omvandlas då istället till elektrisk energi vilken används till att ladda hybridbatteriet. Batteriladdning med elmotorbroms indikeras i förardisplayen. Bromsservon fungerar endast då el- eller förbränningsmotor är igång. Om färdbromsen används när bilen är avstängd krävs ett högre pedaltryck för att bromsa bilen. I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning i växelläge B. Låsningsfria bromsar Bilen har låsningsfria bromsar (ABS2) som förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning och möjliggör bibehållen styrförmåga. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att bilen startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av systemet kan komma att göras vid låg hastighet. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Förardisplayen indikerar laddning vid elmotorbromsning. Denna funktion är aktiv i hastighetsintervallet 150–5 km/h (93–3 mph). Vid hårdare inbromsning, samt utanför det hastighetsintervallet, kompletteras inbromsningen av det hydrauliska bromssystemet. I förardisplayen indikeras det med visaren nere i det röda området. }} 439 START OCH KÖRNING || Symboler i förardisplayen Symbol VARNING Innebörd Om både varningslampan för bromsfel och ABS-fel är tända samtidigt, kan ett fel ha uppstått i bromssystemet. Kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. • Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Om bromsvätskan ligger under MINnivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Fel på pedalsensor. Fast sken i 2 sekunder vid start av motor: Automatisk funktionskontroll. Fast sken i mer än 2 sekunder: Fel i ABS-systemet. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktion. Om meddelandet Bromspedal Egenskaper ändrade Service erfordras visas är systemet för "Brake-by-wire" ur funktion. Ett högre pedaltryck krävs för att få bromseffekt. 3 Brake 440 Assist System Relaterad information • • • • • • • Bromsförstärkning (s. 440) Automatisk broms vid stillastående (s. 445) Hjälp vid start i backe (s. 446) Bromsa på våta vägbanor (s. 441) Bromsa på saltade vägbanor (s. 441) Underhåll av bromssystem (s. 441) Bromsljus (s. 155) Bromsförstärkning Bromsförstärkningssystemet, (BAS3) hjälper till att öka bromskraften vid inbromsning och kan därmed förkorta bromssträckan. Systemet känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABSsystemet ingriper. Funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. Relaterad information • Färdbroms (s. 439) START OCH KÖRNING Bromsa på våta vägbanor Bromsa på saltade vägbanor Underhåll av bromssystem Vid körning en längre tid i kraftigt regn utan att bromsa, kan bromseffekten vid den första inbromsningen fördröjas något. Detta kan även vara fallet efter en biltvätt. Det är då nödvändigt att trampa kraftigare på bromsen. Håll därför ett större avstånd till framförvarande trafik. Vid körning på saltade vägar kan det bildas ett saltskikt på bromsskivor och bromsbelägg. Detta kan förlänga bromssträckan. Håll därför ett extra säkerhetsavstånd till framförvarande fordon. Se också till att: Kontrollera regelbundet bromssystemets komponenter för slitage. För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. Efter byte av bromsbelägg och bromskivor är bromsverkan anpassad först efter några hundra kilometer (miles) efter "inslitning". Kompensera den minskade bromsverkan genom att trampa ned bromspedalen hårdare. Volvo rekommenderar att endast bromsbelägg som är godkända för din Volvo monteras. Bromsa bilen ordentligt efter körning på våta vägar och efter en biltvätt. Bromsskivorna värms då upp, torkar snabbare och skyddas mot korrosion. Ta hänsyn till rådande trafiksituation vid inbromsning. • Bromsa då och då för att avlägsna ett eventuellt saltskikt. Se till att andra trafikanter inte utsätts för fara vid inbromsningen. • Trampa försiktigt på bromspedalen när körningen har avslutats och innan nästa färd startar. Relaterad information • • Färdbroms (s. 439) Relaterad information Bromsa på saltade vägbanor (s. 441) • • VIKTIGT Färdbroms (s. 439) Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Bromsa på våta vägbanor (s. 441) Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • Färdbroms (s. 439) 441 START OCH KÖRNING Parkeringsbroms Relaterad information Parkeringsbromsen förhindrar att bilen rullar iväg från stillastående genom att mekaniskt låsa/spärra två hjul. • Aktivera och deaktivera parkeringsbroms (s. 442) Aktivera och deaktivera parkeringsbroms • • • Parkera i backe (s. 444) Använd parkeringsbromsen för att förhindra att bilen rullar iväg från stillastående. Vid fel på parkeringsbromsen (s. 444) Aktivera parkeringsbroms Automatisk broms vid stillastående (s. 445) Reglaget för parkeringsbromsen är placerad i tunnelkonsolen mellan stolarna. När den elektriskt manövrerade parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. Om bilen står stilla när parkeringsbromsen aktiveras verkar den endast på bakhjulen. Om aktiveringen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, d.v.s. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. 1. Dra reglaget uppåt. > Symbolen i förardisplayen tänds när parkeringsbromsen är aktiverad. 2. Kontrollera att bilen står still. Symbol i förardisplayen Symbol Innebörd Symbolen är tänd när parkeringsbromsen är aktiverad. Om symbolen blinkar innebär det att ett fel har uppstått. Läs meddelande i förardisplayen. 442 START OCH KÖRNING Automatisk aktivering Parkeringsbromsen aktiveras automatiskt • när bilen stängts av och inställningen för automatisk aktivering av parkeringsbroms är aktiverad i centerdisplayen. • • när växelläge P väljs i en brant backe. Deaktivera parkeringsbroms Villkor för automatisk deaktivering är antingen att föraren har tagit på sig säkerhetsbältet eller att förardörren är stängd. Relaterad information om funktionen Auto hold (automatisk broms vid stillastående) är aktiverad och • bilen har stått stilla en längre tid (5-10 minuter) • • bilen stängs av föraren lämnar bilen. Nödbroms I nödfall kan parkeringsbromsen aktiveras när bilen är i rörelse genom att dra och hålla upp reglaget. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps, eller om gaspedalen trampas ned. OBS Vid nödbromsning i högre hastigheter ljuder en signal under bromsförloppet. OBS • Inställning för automatisk aktivering av parkeringsbroms (s. 444) • • • Vid fel på parkeringsbromsen (s. 444) Parkeringsbroms (s. 442) Parkera i backe (s. 444) Deaktivera manuellt För att deaktivera parkeringsbromsen behöver motorn vara igång. 1. Tryck ned bromspedalen bestämt. 2. Tryck ned reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och symbolen i förardisplayen slocknar. Deaktivera automatiskt 1. Starta bilen. 2. Tryck ned bromspedalen bestämt. Välj växelläge D eller R och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och symbolen i förardisplayen slocknar. 443 START OCH KÖRNING Inställning för automatisk aktivering av parkeringsbroms Välj om parkeringsbromsen ska aktiveras automatiskt när bilen stängts av. För att ändra inställning: 1. Relaterad information • Vid fel på parkeringsbromsen Använd alltid parkeringsbroms vid parkering i en backe. Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad om det inte går att deaktivera eller aktivera parkeringsbromsen efter flera försök. En varningssignal ljuder vid färd med aktiverad parkeringsbroms. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag. En ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen stilla i alla situationer. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Parkeringsbroms och fjädring och markera eller avmarkera funktionen Automatisk aktivering av parkeringsbroms. • Parkera i backe Aktivera och deaktivera parkeringsbroms (s. 442) Parkeringsbroms (s. 442) Om bilen parkeras i uppförsbacke: • Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. Tung last i motlut Tung last t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att dra reglaget uppåt samtidigt som bilen kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. Relaterad information • 444 Aktivera och deaktivera parkeringsbroms (s. 442) Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och växelväljaren vara i läge P. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken deaktiveras eller aktiveras. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad på grund av den elektriskt manövrerade parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. START OCH KÖRNING Symboler i förardisplayen Symbol Innebörd Om symbolen blinkar innebär det att ett fel har uppstått. Se meddelande i förardisplayen. Fel i bromssystemet. Se meddelande i förardisplayen. Informationsmeddelande i förardisplayen. Automatisk broms vid stillastående Automatisk broms vid stillastående (Auto hold) innebär att föraren kan släppa bromspedalen med bibehållen bromsverkan när bilen har stannat vid ett trafikljus eller en vägkorsning. När bilen har stannat aktiveras bromsarna automatiskt. Funktionen kan använda antingen färdbroms eller parkeringsbroms för att hålla bilen stilla och fungerar på alla lutningar. Vid ivägkörning lossar bromsarna automatiskt om föraren har säkerhetsbältet på eller förardörren är stängd. OBS Relaterad information • • • • Vid inbromsning till stillastående i en uppeller nedförsbacke bör bromspedalen trampas ned lite hårdare innan den släpps för att säkerställa att bilen inte rullar alls. Aktivera och deaktivera parkeringsbroms (s. 442) Parkera i backe (s. 444) Startbatteri (s. 612) Volvos serviceprogram (s. 596) Symboler i förardisplayen Symbol Innebörd Symbolen är tänd när funktionen använder färdbromsen för att hålla bilen stilla. Symbolen är tänd när funktionen använder parkeringsbromsen för att hålla bilen stilla. Relaterad information • Aktivera och deaktivera automatisk broms vid stillastående (s. 446) • • • Färdbroms (s. 439) Parkeringsbroms (s. 442) Hjälp vid start i backe (s. 446) Parkeringsbromsen aktiveras om • • • • bilen stängs av förardörren öppnas förarens säkerhetsbälte lossas bilen har varit stillastående en längre tid (5-10 minuter). 445 START OCH KÖRNING Aktivera och deaktivera automatisk broms vid stillastående • Funktionen förblir avstängd tills den återaktiveras. Funktionen automatisk broms vid stillastående aktiveras med knappen i tunnelkonsolen. • När funktionen är avstängd kommer backstarthjälpen (HSA) att vara fortsatt aktiv och förhindrar att bilen rullar bakåt vid start i uppförsbacke. Relaterad information • Automatisk broms vid stillastående (s. 445) Hjälp vid start i backe Backstarthjälpen (HSA4) förhindrar att bilen rullar bakåt vid start i uppförsbacke. Vid backning i uppförsbacke förhindrar den att bilen rullar framåt. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren påbörjar ivägkörning. Backstarthjälpen är tillgänglig även när funktionen automatisk broms vid stillastående (Auto hold) är avstängd. Relaterad information – Tryck på knappen i tunnelkonsolen för att aktivera eller stänga av funktionen. > Indikeringen i knappen lyser när funktionen är aktiverad. Aktiverad funktion finns kvar även när bilen startas nästa gång. Gäller vid avstängning Är funktionen aktiv och håller bilen med färdbromsen, A-symbolen är tänd i förardisplayen, så måste bromspedalen trampas ned samtidigt som knappen trycks ned för att stänga av. 4 Hill 446 Start Assist • Automatisk broms vid stillastående (s. 445) • Färdbroms (s. 439) START OCH KÖRNING Automatisk inbromsning efter en kollision Vid en kollision där aktiveringsnivån för pyrotekniska bältesförsträckare eller krockkudde uppnås, eller om en kollision med ett stort djur detekteras, ansätts bilens bromsar automatiskt. Funktionen är till för att förhindra eller mildra effekter av en eventuell efterföljande kollision. Efter en allvarlig kollision finns det en risk att det inte längre är möjligt att kontrollera och styra bilen. För att då undvika eller minska effekten av en eventuell efterföljande kollision, mot ett fordon eller ett objekt i bilens väg, aktiveras bromshjälpsystemet automatiskt och bromsar bilen på ett säkert sätt. Bromsljus och varningsblinkers aktiveras under inbromsningen. När bilen stannat fortsätter varningsblinkersen att blinka och parkeringsbromsen ansätts. Om en inbromsning inte skulle vara lämplig t.ex. om det finns en risk att bli påkörd av efterföljande trafik, kan systemet åsidosättas genom att föraren trycker ned gaspedalen. Regenererande bromsning* Växellåda Bilen återvinner rörelseenergi vid inbromsning för att minska bränsleförbrukningen och utsläppen. När batterisymbolen visas i förardisplayen genererar bilen ström till batteriet. Växellådan är en del av bilens drivlina (kraftöverföring) mellan motor och drivhjul. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på hastighet och kraftbehov. Bilen har en åttaväxlad automatisk växellåda, och en elmotor för bakhjulsdrift. Antalet växlar innebär att motorns vridmoment och effektband kan utnyttjas effektivt. Funktionen finns tillgänglig i alla körlägen tillsammans med växelläge D eller B. Aktivera bromsåtervinning Vid ett lätt tryck på bromspedalen eller vid motorbromsning aktiveras bromsregenereringen. Vid val av manuellt växelläge B ökar regenereringen vid motorbromsning. Relaterad information • • Två av växlarna är överväxlar som sparar bränsle vid körning med konstanta varvtal. Med både växelspak och rattpaddlar är det möjligt att växla upp eller ned manuellt. Förardisplayen visar valt växelläge. Relaterad information • • Automatisk växellåda (s. 448) Växlingsindikator (s. 452) Körlägen (s. 454) Växla med automatisk växellåda (s. 448) Funktionen förutsätter att bromssystemet är intakt efter kollisionen. Relaterad information • • • Rear Collision Warning* (s. 358) BLIS* (s. 359) Bromsfunktioner (s. 439) * Tillval/tillbehör. 447 START OCH KÖRNING Automatisk växellåda Växla med automatisk växellåda Växellägen Växel väljs automatiskt så att körningen blir så energieffektiv som möjligt. Växellådan har även ett manuellt växelläge. Byt växelläge genom att trycka den återfjädrande växelväljaren framåt eller bakåt, alternativt i sidled vid manuell växling. Parkering – P Växling Översikt över växelspak och läge P. Parkering aktiveras med P-knappen som är placerad intill växelväljaren. Översikt över växelspak och växlingsmönster i förardisplay. Förardisplayen visar valt växelläge: R, N, D eller B. P-läget är elektriskt. Relaterad information • • • • • • 448 Växla med automatisk växellåda (s. 448) Växla med rattpaddlar* (s. 450) Växelväljarspärr (s. 451) Kickdown-funktion (s. 451) Växlingsindikator (s. 452) Översikt över växelspak och växellägen. I lägeP är växellådan mekaniskt spärrad. Välj läge P när bilen är parkerad eller när motorn ska startas. Bilen måste stå stilla när P-läget väljs. För att välja ett annat växelläge när läge P är valt måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. Vid parkering – ansätt först parkeringsbromsen och välj därefter läge P. Symboler och meddelanden för automatisk växellåda (s. 451) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag. En ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen stilla i alla situationer. OBS För att kunna låsa och larma bilen måste växelläget stå i P. Hjälpfunktioner Systemet kommer att växla till P-läget automatiskt: • • om bilen stängs av i läge D eller R. Neutral – N Välj läge N när bilen ska startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läget. Läge B väljs genom att föra växelväljaren bakåt från läge D. • Tryck växelväljaren åt höger mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den. För att kunna byta från läge N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. • Tryck växelväljaren åt vänster mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. Körläge – D D är det normala körläget. Upp- och nedväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. • Tryck växelväljaren bakåt för att återgå till D-läget. Bilen måste stå stilla vid växling från läge R till läge D. Broms – B För att undvika ryck och motorstopp växlar växellådan automatiskt ner om farten sjunker lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. Relaterad information • • • • om föraren lossar säkerhetsbältet och öppnar förardörren när bilen är igång med ett annat läge än P. För att parkera en bil utan bälte och med öppen dörr – upphäv P-läget genom att lägga i R eller D igen. Automatisk växellåda (s. 448) Växelväljarspärr (s. 451) Växla med rattpaddlar* (s. 450) Kickdown-funktion (s. 451) Stängs bilen av i läge N sker ingen automatisk övergång till läge P. Detta gör det möjligt att tvätta bilen i en automatisk biltvätt. Back – R Välj läge R för att backa. Bilen måste stå stilla när R-läget väljs. Översikt över bromsläge i förardisplay. Med läge B är det möjligt att växla manuellt. Bilen elmotorbromsar när gaspedalen släpps samtidigt som hybridbatteriet laddas. * Tillval/tillbehör. 449 START OCH KÖRNING Växla med rattpaddlar* Rattpaddlarna är ett komplement till växelväljaren som gör det möjligt att växla manuellt utan att släppa händerna från ratten. Funktionen är tillgänglig i läge D eller B. Förardisplay vid växling med rattpaddlar i manuellt växelläge. Aktivera rattpaddlar i läge D För att kunna växla med rattpaddlarna måste de aktiveras: "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. Växla För att växla: – Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. En växling sker vid varje paddeldrag, förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Förardisplayen visar aktuell växel. I läge B är rattpaddlarna automatiskt aktiverade. 450 – Dra en av paddlarna mot ratten. > En siffra i förardisplayen indikerar aktuell växel. Förardisplay vid växling med rattpaddlar. Stänga av rattpaddlar i läge D Manuell avstängning – Dra höger paddel (+) mot ratten och håll kvar tills siffran i förardisplayen slocknar. > Växellådan återgår till läge D. Automatisk avstängning Rattpaddlarna stängs av efter en kort stund om de inte används. Detta indikeras genom att siffran för aktuell växel slocknar. Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Relaterad information • • • Automatisk växellåda (s. 448) Växla med automatisk växellåda (s. 448) Växlingsindikator (s. 452) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Växelväljarspärr Kickdown-funktion Växelväljarspärren förhindrar oavsiktlig växling mellan olika växellägen i en automatisk växellåda. Kickdown kan användas när maximal acceleration behövs t.ex. vid en omkörning. Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nedväxling, s.k. kickdown. Automatisk växelväljarspärr Den automatiska växelväljarspärren har särskilda säkerhetssystem. Från parkeringsläge – P eller neutralläge – N För att kunna föra växelväljaren från P eller N läget till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. För vissa varianter av växellådor måste motorn vara igång. Om växelväljaren är i läge N och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. Meddelande i förardisplayen Om växelväljaren är spärrad visas ett meddelande i förardisplayen t.ex. Växelspak Trampa ned bromsen för att aktivera växelspaken. Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nedväxlingsskydd. Växellådan tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. Växelväljaren spärras inte mekaniskt. Relaterad information Relaterad information • • • Automatisk växellåda (s. 448) Växla med automatisk växellåda (s. 448) Automatisk växellåda (s. 448) Symboler och meddelanden för automatisk växellåda Om ett fel skulle uppstå i växellådan visas en symbol och ett meddelande i förardisplayen. VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i förardisplayen och ett textmeddelande visas – följ där given rekommendation. Symbol Innebörd Informations- eller felmeddelande för växellåda. Följ given rekommendation. Varm eller överhettad växellåda. Följ given rekommendation. Reducerad prestanda/Accelerationsförmåga nedsatt Vid ett tillfälligt fel på drivlinan kan bilen gå in i ett s.k. Limp home-läge med lägre motoreffekt för att undvika skador på drivlinan. }} 451 START OCH KÖRNING || Relaterad information • Automatisk växellåda (s. 448) Växlingsindikator Fyrhjulsdrift Växlingsindikatorn i förardisplayen visar aktuell växel vid manuell växling och när det är lämpligt att lägga i nästa växel för en så bra bränsleekonomi som möjligt. För en miljöanpassad körning vid manuell växling är det viktigt att köra på rätt växel och att växla i god tid. Fyrhjulsdrift (AWD6) innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen vilket förbättrar väggreppet. Elmotorn som driver bakhjulen möjliggör elektrisk fyrhjulsdriftfunktionalitet. Fyrhjulsdriftens egenskaper varierar beroende av vilket körläge som är valt. Relaterad information • • Växlingsindikator i förardisplayen5. Växlingsindikatorn visas i växelläge B. Växlingsindikatorn visar aktuell växel i förardisplayen och indikerar rekommenderad växling till en högre växel med ett blinkande plustecken. Relaterad information • 5 Bilden är schematisk 6 All Wheel Drive 452 – detaljer kan variera beroende av bilmodell. Automatisk växellåda (s. 448) Körlägen (s. 454) Växellåda (s. 447) START OCH KÖRNING Drivsystem funktionalitet. Återvinner bromsenergi till elenergi. Volvo Twin Engine kombinerar en förbränningsmotor som driver framhjulen med en elmotor som driver bakhjulen. Relaterad information • • Två drivsystem Beroende på förarvalt körläge och tillgänglig elenergi kan de båda drivsystemen användas antingen enskilt eller parallellt. Elmotorn får sin energi ur ett hybridbatteri som ligger i tunnelkonsolen. Hybridbatteriet går att ladda i ett vägguttag, eller i en speciell laddstation. Förbränningsmotorn kan dessutom ladda hybridbatteriet med en särskild högvoltsgenerator. Både förbränningsmotor och elmotor kan generera drivkraft direkt på hjulen. Ett avancerat styrsystem koordinerar de båda drivsystemens egenskaper för att ge bästa möjliga körekonomi. • • • Allmänt om Twin Engine (s. 412) Start och stopp av förbränningsmotor i Twin Engine (s. 454) Körlägen (s. 454) Växellåda (s. 447) Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift (s. 464) Hybridbatteri – Hybridbatteriets funktion är att lagra energi. Det tar emot energi vid laddning från elnätet, vid regenerativ inbromsning eller från högvoltsgeneratorn. Det ger energi till eldrift och även till att tillfälligt köra den elektriska luftkonditioneringen vid förkonditionering av kupén. Förbränningsmotor – Förbränningsmotorn startar när energinivån i hybridbatteriet inte räcker till för den motoreffekt som föraren efterfrågar. Högvoltsgenerator7 – Laddar hybridbatteriet. Startmotor för förbränningsmotorn. Kan stötta förbränningsmotorn med extra elenergi. Elmotor – Driver bilen i eldrift. Ger vid behov extra vridmoment och effekt vid acceleration. Ger elektrisk fyrhjulsdrift- 7 CISG (Crank Integrated Starter Generator) – kombinerad högvoltsgenerator och startmotor. 453 START OCH KÖRNING Start och stopp av förbränningsmotor i Twin Engine Ett avancerat styrsystem avgör i vilken utsträckning bilen körs på förbränningsmotor, elmotor eller båda parallellt. Vid eldrift kan bilen ibland behöva starta förbränningsmotorn automatiskt på grund av yttre omständigheter t.ex. vid låga yttertemperaturer, vilket är helt normalt. Dessutom startar förbränningsmotorn alltid när hybridbatteriet når sin lägsta laddningsnivå. Klimatinställningar vid låga temperaturer Vid låga yttertemperaturer startar ibland förbränningsmotorn automatiskt för att önskad kupétemperatur och luftkvalitet ska uppnås. Tiden för hur länge förbränningsmotorn är igång kan påverkas genom att • • • sänka temperaturen minska fläktstyrkan aktivera körläge Pure. Eldrift vid låga eller höga temperaturer Vid låga eller höga yttertemperaturer kan bilens räckvidd och effekt vid eldrift reduceras och påverka hur ofta förbränningsmotorn automatiskt startas. Avgasrening För att säkerställa att avgasreningen fungerar så energieffektivt som möjligt krävs det att 454 förbränningsmotorn, när den väl startats, är i gång några minuter. Tiden för hur länge förbränningsmotorn behöver vara igång varierar beroende på katalysatorns temperatur. Relaterad information • • • Drivsystem (s. 453) Ekonomisk körning (s. 462) Körlägen (s. 454) Körlägen Valet av körläge påverkar bilens köregenskaper för att förbättra körupplevelsen och underlätta vid körning i speciella situationer. Med körlägen går det snabbt att få tillgång till bilens många funktioner och inställningar vid olika körbehov. Respektive körläge är anpassat för att ge så bra köregenskaper som möjligt: • • • • • • Styrning Motor/växellåda/fyrhjulsdrift Bromsar Stötdämpning Förardisplay Klimatinställningar Välj det körläge som är anpassat för nuvarande körförhållanden. Tänk på att alla körlägen inte är tillgängliga i alla situationer. Valbara körlägen VARNING Tänk på att bilen inte avger något motorljud när den endast drivs av elmotorn och därför kan vara svår att uppfatta för barn, fotgängare, cyklister och djur. Detta gäller speciellt i låga farter t.ex. på parkeringsplatser. START OCH KÖRNING VARNING Lämna inte bilen i ett oventilerat utrymme med aktiverat körläge och avstängd bränslemotor – automatisk motorstart sker vid låg energinivå i hybridbatteriet och avgaserna kan då allvarligt skada människor och djur. Hybrid • Detta är bilens normalläge där elmotor och förbränningsmotor jobbar tillsammans. När bilen startar är den i Hybrid-läget. Styrsystemet använder både el- och förbränningsmotor – enskilt eller parallellt – och anpassar användning avseende prestanda, bränsleförbrukning och komfort. Förmågan att köra med enbart elmotor beror på hybridbatteriets energinivå och t.ex. på behovet av värme eller kyla i kupén. Med hög effekt tillgänglig är det möjligt att köra enbart på el. När gaspedalen trycks ned aktiveras enbart elmotorn ända tills ett visst läge uppnås. Förbränningsmotorn startar när detta läge överskrids och energinivån i batteriet inte räcker till för den motoreffekt som föraren efterfrågar med gaspedalen. Vid låg energinivå (hybridbatteriet nästan tomt) måste batteriets energinivå upprätthållas, vilket leder till att förbränningsmotorn startar oftare. Ladda hybridbatteriet från ett 230 VAC-uttag med laddkabeln, eller aktivera Charge i funktionsvyn för att återställa förmågan att köra på enbart el. Körläget är anpassat för en låg energiförbrukning med en mix mellan el- och förbränningsmotor, utan att kompromissa med klimatkomfort eller körupplevelse. När en högre acceleration önskas används maximal tilläggseffekt från den elektriska drivlinan. Bilen känner också av om körförhållanden kräver fyrhjulsdrift och kopplar automatiskt in detta vid behov. Fyrhjulsdrift och elektrisk tillläggseffekt är alltid tillgänglig oavsett laddstatus på batteriet. Information i förardisplayen Vid körning i hybridläget visar förardisplayen en hybridmätare. Visaren i hybridmätaren indikerar hur mycket energi som föraren efterfrågar med gaspedalen. Markeringen mellan blixten och droppen visar hur mycket energi som finns att tillgå. Förardisplayen vid framdrivning med både el- och förbränningsmotor. Förardisplayen visar också när energi återförs till batteriet (regeneras) vid en lätt inbromsning. }} 455 START OCH KÖRNING || Pure • Kör bilen med elmotor, med så låg energiförbrukning som möjligt och med minsta möjliga koldioxidutsläpp. Körläget prioriterar körning på hybridbatteriet. Detta innebär t.ex. att effekten på vissa klimatinställningar är reducerade för att ge längsta möjliga körsträcka på enbart el. Pure-läget är tillgängligt när hybridbatteriet har en tillräckligt hög energinivå. Även i Pureläget startar förbränningsmotorn om energinivån i batteriet blir för låg. Förbränningsmotorn startar också • om hastigheten överstiger 125 km/h (78 mph) • om föraren begär mer drivkraft än eldrivningen kan ge • vid system-/komponentbegränsningar t.ex. låg yttertemperatur. Körläget är anpassat för längsta möjliga körsträcka med elektrisk framdrivning och är framför allt utvecklat för stadstrafik. Med Pure gäller lägsta möjliga förbrukning även när hybridbatteriet är tömt. Klimatet i kupén regleras till eco-klimat, och vid halt väglag kan något mer hjulspinn vara tillåtet innan fyrhjulsdrift automatiskt aktiveras. Eco-klimat I körläge Pure aktiveras automatiskt eco-klimat i kupén för att minska energiförbrukningen. OBS Vid aktivering av körläge Pure ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några elförbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att lämna körläge Pure eller anpassa körläge Individual med full klimatfunktionalitet. Vid besvär med imbildning, tryck på knappen för max defroster som har normal funktionalitet. Constant AWD • Förbättra bilens väggrepp och framkomlighet med utökad fyrhjulsdrift. Körläget låser bilen i fyrhjulsdrift. En anpassad fördelning mellan fram- och bakaxelmoment ger god framkomlighet, stabilitet och väggrepp t.ex. vid halt väglag, vid körning med ett tyngre släp, eller vid bogsering. Körläge Constant AWD är alltid tillgängligt oavsett laddstatus på hybridbatteriet. Både förbränningsmotor och elmotor är inkopplade för att kunna driva alla fyra hjulen, vilket medför en ökad bränsleförbrukning. I bilens övriga körlägen anpassar bilen automatiskt behovet av fyrhjulsdrift till underlaget, och kan koppla in elmotorn eller starta förbränningsmotorn vid behov. Power • Bilen får ett sportigare beteende och snabbare respons vid gaspådrag. Körläget anpassar den kombinerade effekten från förbrännings- och elmotor genom att bilen drivs med både fram- och bakhjul. Växlingarna blir snabbare och distinktare, och växellådan prioriterar växel med högre dragkraft. Styrresponsen är snabbare och dämpningen är hårdare. Både förbränningsmotor och elmotor är inkopplade för att kunna driva alla fyra hjulen, vilket medför en ökad bränsleförbrukning. Körläget är anpassat för högsta möjliga prestanda och respons vid gaspådrag. Det förändrar förbränningsmotorns gaspedalrespons, växlingsschema och laddtryckssystem. Även chassisättningar, styrning och bromsarnas respons är så god som möjligt. Körläge Power är alltid tillgängligt oavsett laddstatus på hybridbatteriet. Power-läget finns även i utförandet Polestar Engineered*. 456 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING 3. Vid Förval, välj ett körläge att utgå ifrån: Pure, Hybrid, Power eller Polestar Engineered*. Individual • Anpassa ett körläge efter egna önskemål. Välj ett körläge att utgå ifrån och justera sedan inställningarna efter önskade köregenskaper. Dessa inställningar sparas i en egen förarprofil. Möjliga justeringar gäller inställningar för: • • • • • • Individuellt körläge är bara tillgängligt om det först är aktiverat i centerdisplayen. Förardisplay Rattmotstånd Egenskaper för drivlinan Bromskaraktär Dämpningskontroll ECO-klimat Användning av el- eller förbränningsmotor Ett avancerat styrsystem avgör i vilken utsträckning bilen körs på förbränningsmotor, elmotor eller båda parallellt. Inställningsvy8 för individuellt körläge. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Individuellt körläge och markera Individuellt körläge. 8 Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Den primära funktionen är att utnyttja de olika motorerna och den tillgängliga energin i hybridbatteriet så effektivt som möjligt, med hänsyn till de olika körlägenas egenskaper samt förarens begäran av effekt genom gaspedalen. Det finns även fall där tillfälliga begränsningar i systemet, eller lagkravsstyrda funktioner för att upprätthålla en låg nivå av bilens totala utsläpp av emissioner, kan komma att använda förbränningsmotorn i större utsträckning. }} * Tillval/tillbehör. 457 START OCH KÖRNING || Relaterad information Ändra körläge (s. 458) • • • Ekonomisk körning (s. 462) • • • Allmänt om Twin Engine (s. 412) Energifördelning i hybriddrift med hjälp av kartdata* (s. 459) Hybridmätare (s. 81) Regenererande bromsning* (s. 447) Ändra körläge Relaterad information Välj det körläge som är anpassat för nuvarande körförhållanden. • Körlägen (s. 454) Körläget ändras med reglaget i tunnelkonsolen. Tänk på att alla körlägen inte är tillgängliga i alla situationer. För att ändra körläge: 1. Tryck på körlägesreglaget DRIVE MODE. > En popup-meny öppnas i centerdisplayen. 2. Rulla hjulet uppåt eller nedåt tills önskat körläge är markerat. 3. Tryck på körlägesreglaget eller direkt på pekskärmen för att bekräfta valet. > Det valda körläget indikeras i förardisplayen. 458 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Energifördelning i hybriddrift med hjälp av kartdata* Körläget Hybrid är bilens normalläge där elmotor och förbränningsmotor jobbar enskilt eller tillsammans i hybriddrift. Om ett resmål har valts i navigationssystemet* kan funktionen Predictive Efficiency9 på ett intelligent sätt fördela förbrukningen av elenergi längs hela körsträckan med hjälp av kartdatan. Bränsleförbrukningen kan då sänkas jämfört med normal hybriddrift där bilen först drivs på el, för att senare när hybridbatteriet är urladdat övergå till att drivas av förbränningsmotorn. Funktion Om avståndet till det valda resmålet är större än den beräknade räckvidden med eldrift fördelar funktionen elenergin så att förbrukningen blir så energieffektiv som möjligt för hela körsträckan. Detta gör det möjligt att undvika situationer där normal hybriddrift annars skulle använda en stor del av elenergin för att t.ex. köra eldrift i hög hastighet på en motorväg för att sedan köra stadskörning med förbränningsmotor i lägre hastighet. Störst bränslebesparing blir det när • • • Förutsättningar för funktionen För att funktionen ska fungera krävs att ett antal villkor är uppfyllda: • • • • Ett resmål är satt i navigationssystemet och körsträckan till resmålet är längre än möjlig räckvidd med enbart eldrift. Körläge Hybrid är valt. Funktionen Hold och Charge är deaktiverade. Hybridbatteriet är laddat. Användningstips Om bilen används för arbetspendling och det inte finns möjlighet att ladda bilen på arbetsplatsen – ange arbetsplatsen som ett delmål och hemmet som slutmål. Urladdningen av hybridbatteriet kommer då att fördelas över körningen både till och från jobbet. Lägg till liknande pendlingsrutter, d.v.s. resväg mellan två laddningar, som Favoriter i navigationssystemet för att underlätta åtkomst. Relaterad information • • Körlägen (s. 454) Ekonomisk körning (s. 462) körsträckan inleds med motorvägskörning körsträckan är mellan 50 och 100 km (30 och 60 mile) lång hybridbatteriet är fulladdat vid start. 9 Endast vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 459 START OCH KÖRNING Nivåkontroll* och dämpning Manuellt justerbara stötdämpare* Nivåkontroll och stötdämpning regleras automatiskt i bilen. Bilar av varianten Polestar Engineered* har möjlighet att manuellt justera dämparna. Det finns tre rekommenderade lägen: prestandaläge, engineered och komfortläge. Stötdämpning (Four-C) På bil utrustad med Four-C är stötdämpningen anpassad efter det valda körläget och efter vilken hastighet bilen har. Dämpningen är normalt inställd för så bra komfort som möjligt och regleras kontinuerligt beroende av vägens underlag, bilens acceleration, inbromsning och kurvtagning. Symbol Prestandaläge Prestandaläget gör att bilens dämpning känns hårdare. Komfortläge Komfortläget gör att bilens dämpning känns mjukare. Symboler och meddelanden Om ett fel uppstår med nivåkontrollen visas ett meddelande i förardisplayen. Engineered, factory setting Engineered är anpassad för daglig körning. Meddelande Innebörd Nivåreglering Ett fel har inträffat. Besök en verkstadA så snart som möjligt. Service erfordras A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • 460 Körlägen (s. 454) Justera inställning för dämpning Polestar Engineered* (s. 461) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Justera inställning för dämpning Polestar Engineered* För körning under andra förutsättningar eller på speciellt vägunderlag är det möjligt att justera stötdämparnas inställningar. Placering av justeringsrattar Det finns fyra justeringsrattar, två för de främre stötdämparna och två för de bakre. Justeringsrattarna är placerade ovanför varje hjul. För de främre hjulen sitter justeringrattarna placerade under motorhuven. För de bakre hjulen sitter justeringsrattarna placerade ovanför vardera hjul i hjulhuset. Vrid justeringsratten medurs respektive moturs för att ändra justeringsläge. Placering av justeringsratt bakhjul. OBS Det finns totalt 22 justeringslägen för vardera justeringsratt. Ju närmare läge 0 ratten står, desto hårdare är stötdämpningen. Vrid reglaget medurs tills det tar stopp för att komma till justeringläge 0. Vrid reglaget moturs för att välja önskat justeringsläge. Justeringslägena definieras med hör- och kännbara klick. > Gör därefter samma procedur för det andra däcket. Justera inställning för dämpning bak Justera inställning för dämpning fram Se till att justeringsratten är ställd på läge 0 innan justeringen påbörjas. På så sätt är det enklare att veta vilket justeringsläge som är inställt. De bakre justeringsrattarna är placerade ovanför däcket inuti hjulhuset. För att komma åt de bakre justeringsrattarna måste bilen lyftas med domkraft, se separat avsnitt. Placering av justeringsratt framhjul. }} * Tillval/tillbehör. 461 START OCH KÖRNING || Vrid justeringsratten moturs för att välja önskat justeringsläge. Justeringslägena definieras med hör- och kännbara klick. > När önskat läge är justerat, sätt tillbaka det skyddande gummilocket. Gör därefter samma procedur för det andra däcket. OBS Gummilocket är placerat ovanpå justeringsratten. För så god prestanda som möjligt rekommenderar Volvo att justeringsrattarna är inställda på samma läge för varje axel. Rekommenderade lägen Vrid justeringsratten medurs respektive moturs för att ändra justeringsläge. Plocka bort det skyddande gummilocket som täcker justeringsratten. Läge Fram Bak Prestandaläge justeringsläge 2 justeringsläge 4 Engineered, factory setting justeringsläge 6 justeringsläge 9 Komfortläge justeringsläge 12 justeringsläge 15 Vrid reglaget medurs tills det tar stopp för att komma till justeringläge 0. Ekonomisk körning Kör ekonomiskt och samtidigt mer miljövänligt genom att köra mjukt och förutseende. Anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. För att uppnå längsta möjliga körsträcka och lägsta energiförbrukning med Twin Engine, observera följande: Ladda • Ladda bilen regelbundet från elnätet. Ta för vana att alltid påbörja en färd med fulladdat hybridbatteri. • • Ta reda på var laddstationer finns. Välj om möjligt parkeringsplats med laddstation. OBS Ladda bilen från elnätet så ofta som möjligt! Relaterad information • • 462 Lyfta bilen (s. 601) Nivåkontroll* och dämpning (s. 460) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Förkonditionera • Förkonditionera om möjligt bilen innan körning med hjälp av laddkabeln ansluten till elnätet. • • • Undvik att parkera bilen så att interiören under parkeringstiden kyls ut eller överhettas. Parkera till exempel bilen i ett klimatiserat garage. • Vid nödvändig inbromsning – bromsa mjukt med bromspedalen, det återladdar hybridbatteriet. En regenerativ bromsningsfunktion är inbyggd i bromspedalen och kan förstärkas med elmotorbroms i växelläge B. • Hög hastighet ger ökad energiförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. Vid en kort körning efter förkonditionering av kupén, stäng om möjligt av kupéfläkten, alternativt luftkonditioneringen i varmt klimat. • Aktivera Hold-funktionen i funktionsvyn vid högre hastigheter under körningar som är längre än vad elen räcker till. • Om förkonditionering inte är möjlig när det är kallt ute, använd i första hand eluppvärmning av säte och ratt. Undvik att värma upp hela interiören vilket tar energi från hybridbatteriet. Undvik om möjligt att använda Chargefunktionen för att ladda hybridbatteriet. Laddning med förbränningsmotor ökar bränsleförbrukningen och medför ökat koldioxidutsläpp. • I kallt klimat, reducera om möjligt eluppvärmning av rutor, speglar, säten och ratt. • Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO -däcktryck för ett så bra resultat som möjligt. • Val av däck kan påverka energiförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre förbrukning. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. Köra • För lägsta energiförbrukning, aktivera körläge Pure. • • Kör i jämn hastighet och med god framförhållning för att undvika inbromsningar. Detta körsätt ger den lägsta energiförbrukningen. Balansera effektbehovet med gaspedalen. Ta hjälp av indikeringen för tillgänglig elmotoreffekt i förardisplayen för att undvika att starta förbränningsmotorn i onödan. Elmotorn är effektivare än förbränningsmotorn, speciellt i låga hastigheter. • • Undvik att köra med öppna fönster. Håll inte bilen stilla i en backe med gaspedalen. Använd färdbromsen i stället. Relaterad information • • • • • Drive-E – renare körglädje (s. 30) Energifördelning i hybriddrift med hjälp av kartdata* (s. 459) Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift (s. 464) Hybridmätare (s. 81) Kontrollera däcktryck (s. 558) * Tillval/tillbehör. 463 START OCH KÖRNING Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift Bilens räckvidd vid eldrift beror av flera faktorer. Förutsättningarna för att uppnå en lång räckvidd varierar efter de omständigheter och förhållanden som bilen körs i. Det certifierade värdet för bilens elkörsträcka ska inte tolkas som en förväntad räckvidd. Certifieringsvärdet är ett jämförelsevärde som erhålls vid speciella EU-körcykler. Den verkliga räckvidden beror av flera faktorer. Upp till en viss gräns har en varmare yttertemperatur en gynnsam påverkan på räckvidden. Yttertemperatur 95 % 80 % 20 °C (68 °F) 100 % 90% 10 °C (50 °F) 90 % 80 % 0 °C (32 °F) 80 % 60 % -10 °C (14 °F) 70 % 40 % Den längsta räckvidden uppnås under mycket gynnsamma förhållanden när alla faktorer har en positiv påverkan. Faktorer som föraren inte kan påverka Det finns flera yttre omständigheter som påverkar räckvidden i varierande grad: • • • • • trafiksituation korta körsträckor topografi yttertemperatur och motvind väglag och ytbeläggning. Tabellen visar det ungefärliga förhållandet mellan yttertemperatur och räckvidd, dels på en bil med avstängt kupéklimat, dels på en bil med vanligt kupéklimat. 464 Vanligt kupéklimat 30 °C (86 °F) Faktorer som påverkar räckvidden Vissa faktorer kan föraren själv inte påverka, medan andra är möjliga att påverka. Avstängt kupéklimat Faktorer som föraren påverkar Föraren bör vara medveten om att följande faktorer påverkar räckvidden för att kunna hantera bilen energieffektivt: • • • • • • • regelbunden laddning förkonditionering körläge Pure klimatinställningar hastighet och acceleration funktionen Hold däck och däcktryck. Tabellen visar det ungefärliga förhållandet mellan konstanthastighet och räckvidd, där en lägre konstanthastighet har en gynnsam påverkan på räckvidden. Konstanthastighet 100 km/h (62 mph) 50 % 80 km/h (50 mph) 70 % 60 km/h (37 mph) 90 % 50 km/h (31 mph) 100 % OBS • Värden som visas i tabellerna avser en ny bil. • Värdena är inte absoluta utan är beroende av körbeteende, miljö och andra omständigheter. Relaterad information • • • Ekonomisk körning (s. 462) Hold och Charge-funktion (s. 465) Körlägen (s. 454) START OCH KÖRNING Hold och Charge-funktion Charge Bensinmotorn laddar hybridbatteriet. I vissa situationer kan det vara bra att kunna styra hybridbatteriets laddningsgrad under pågående körning. Detta är möjligt med funktionerna Hold och Charge. Hold och Charge är tillgängliga i alla körlägen. Funktionerna avbryts om körläge Pure aktiveras. Funktionen laddar upp hybridbatteriet med hjälp av förbränningsmotorn för användning av utökad eldrift vid senare tillfälle. Funktionsknappar för Hold och Charge Symboler i förardisplayen Funktionerna aktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Symbolen visas i hybridbatterimätaren när Charge är aktiverad. Hold Batterinivå bibehålls för senare bruk. Relaterad information • • Funktionen håller laddningen i hybridbatteriet för eldrift och sparar tillgänglig elenergi för senare användning t.ex. för körning i stadsmiljö eller genom villakvarteret. Bilen fungerar som vid normal hybriddrift med urladdat batteri, där bilen utöver återanvändning av t.ex. bromsgenererad energi startar förbränningsmotorn oftare för att behålla laddningen i batteriet. Symbolen är aktiverad. Ekonomisk körning (s. 462) Hybridmätare (s. 81) visas i hybridbatterimätaren när Hold 465 START OCH KÖRNING Förberedelser inför en långresa Inför en bilsemester eller annan längre resa är det viktigt att kontrollera bilens funktioner och utrustning extra noggrant. Kontrollera att • motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukningen är normal • inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer • bromsverkan vid inbromsning fungerar som den ska • däckens mönsterdjup och lufttryck är tillräckligt. Byt till vinterdäck vid körning till områden med risk för snöiga eller isiga vägbanor • • • startbatteriets laddning är god torkarbladen är i bra skick • • • • • 466 Köra med släpvagn (s. 479) Vinterkörning Pilot Assist* (s. 326) Vid vinterkörning är det viktigt att göra vissa kontroller på bilen för att säkerställa att den kan köras på ett säkert sätt. Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: Fartbegränsare (s. 308) Däcktätningssats (s. 572) • Motorns kylvätska ska innehålla 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C (–31 °F). För att undvika hälsorisker ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska med frostskydd för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. varningstriangel och reflexväst finns i bilen – lagkrav i vissa länder. Relaterad information • • • • • • Kontrollera däcktryck (s. 558) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 668) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Se separat avsnitt för rekommendation av motorolja. Vinterkörning (s. 466) Ekonomisk körning (s. 462) Inställningar för bilmodem* (s. 533) Rekommendationer vid lastning (s. 585) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Halt väglag Vadning För ett så bra väggrepp som möjligt rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. Vadning innebär att bilen körs genom vatten t.ex. på en översvämmad vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Observera följande för att förhindra skador på bilen vid körning genom vatten: OBS I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Öva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. Relaterad information • • • • • • • • • • • Specifikationer för motorolja (s. 663) Vinterdäck (s. 570) Snökedjor (s. 571) Bromsa på saltade vägbanor (s. 441) Bromsa på våta vägbanor (s. 441) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Startbatteri (s. 612) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) • • • VIKTIGT Delar av bilen (t.ex. motor, växellåda, drivlina eller elektriska komponenter) kan skadas vid körning genom vatten med en högre nivå än bilens golv. Skador på någon komponent orsakad av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vattennivån får inte vara högre än bilens golv. Kontrollera om möjligt djupet på den djupaste punkten innan körningen genom vattnet påbörjas. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart. Bärga istället bilen ur vattnet och transportera den på bärgningsflak till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Kör inte fortare än gånghastighet. Stanna inte bilen i vattnet. Kör försiktigt framåt eller backa tillbaka bilen ur vattnet. • Tänk på att vågor som skapas av mötande trafik kan överstiga nivån för bilens golv. • Undvik att köra genom saltvatten (korrosionsrisk). När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. Rengör eventuell kontakt för släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. Relaterad information • Bärgning (s. 486) Fylla på kylvätska (s. 610) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 664) 467 START OCH KÖRNING Öppna och stänga tanklucka OBS Tankluckan låses upp med knapp på instrumentpanelen. I förardisplayen indikerar pilen bredvid tanksymbolen vilken sida av bilen tankluckan är placerad. Efter att tankluckan har öppnats måste tankningen ske inom ca 15 minuter. Därefter stängs den ventil som öppnats vid knapptryckningen för öppning av tanklucka, och det går inte längre att tanka utan att pumpmunstycket slår ifrån. Om ventilen stängs innan tankningen är slutförd – tryck på knappen igen och vänta tills förardisplayen visar meddelandet Bränsletank Klar för tankning. 1. 468 Tryck på knappen på instrumentpanelen. > Tryckutjämning av bränsletanken medför en viss fördröjning av lucköppningen. Meddelandet Förbereder tankning Tanklocket låses upp när det är klart visas i förardisplayen, och när systemet är redo visas meddelandet Bränsletank Klar för tankning i förardisplayen. Om förbränningsmotorn är påslagen vid knapptryckning slås den i regel av och bilen går över till eldrift. 2. Efter avslutad tankning – stäng luckan med ett lätt tryck. Relaterad information • Fylla på bränsle (s. 469) START OCH KÖRNING Fylla på bränsle Tankningsinstruktion: Bränsletanken är utrustad med ett locklöst bränslepåfyllningssystem. 1. Tanka bilen vid tankstation 2. Stäng av bilen och öppna tankluckan. OBS Efter att tankluckan har öppnats måste tankningen ske inom ca 15 minuter. Därefter stängs den ventil som öppnats vid knapptryckningen för öppning av tanklucka, och det går inte längre att tanka utan att pumpmunstycket slår ifrån. Om ventilen stängs innan tankningen är slutförd – tryck på knappen igen och vänta tills förardisplayen visar meddelandet Bränsletank Klar för tankning. Det är viktigt att föra pumpmunstycket förbi påfyllningsrörets två öppningsbara luckor innan tankningen påbörjas. 10 Välj bränsle som är godkänt att använda för bilen enligt identifierare10 på insidan av tankluckan. Se information om godkända bränslen och identifierare i avsnitt "Bensin". 3. För in pumpmunstycket i bränslepåfyllningsöppningen. Påfyllningsröret har två öppningsbara luckor och pumpmunstycket måste föras förbi båda luckorna innan tankningen påbörjas. Identifierare enligt CEN standard EN16942 återfinns på insidan av tankluckan, samt senast 12 oktober 2018 på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken vid tankställen runt om i Europa. }} 469 START OCH KÖRNING || Hantering av bränsle 4. Överfyll inte tanken utan avbryt när pumpmunstycket slår ifrån första gången. > Tanken är fylld. Använd inte bränsle med sämre kvalitet än vad Volvo rekommenderar eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen då påverkas negativt. OBS VARNING En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. Fylla på bränsle från reservdunk Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger i skumblocket under golvluckan i lastutrymmet. 1. Öppna tankluckan. 2. För in tratten i bränslepåfyllningsöppningen. Påfyllningsröret har två öppningsbara luckor och trattens rör måste föras förbi båda luckorna innan påfyllning kan påbörjas. Gäller bil med bränsledriven tillskottsvärmare* Använd aldrig bränslevärmare när bilen befinner sig på ett tankstationsområde. Dekal på insidan av tankluckan. Relaterad information • • Öppna och stänga tanklucka (s. 468) Bensin (s. 471) Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. 470 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. Relaterad information • Bensin E5 är en bensin med max 2.7 % syre och max 5 vol % etanol. Det är viktigt att använda rätt bränsle vid tankning. Det finns bensin med olika oktantal som är anpassade för olika typer av körning. Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228. E10 är en bensin med max 3.7 % syre och max 10 vol % etanol. Identifierare för bensin Bensin (s. 471) VIKTIGT • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. Dekal på insidan av tankluckan. • Identifierare enligt CEN standard EN16942 återfinns på insidan av tankluckan, samt senast 12 oktober 2018 på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken vid tankställen runt om i Europa. EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet. T.ex. E85 är inte tillåtet. Detta är identifierarna som gäller för nuvarande standardbränslen i Europa. Bensin med följande identifierare får användas i bil med bensinmotor: Oktantal • • • RON 95 kan användas vid normal körning. RON 98 rekommenderas för en bra effekt och låg bränsleförbrukning. Oktantal lägre än RON 95 får inte användas. }} 471 START OCH KÖRNING || Vid körning i varmare klimat än +38 °C (100 °F) rekommenderas högsta möjliga oktantal för en anpassad prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. Relaterad information • • • • Hantering av bränsle (s. 470) Fylla på bränsle (s. 469) Bensinpartikelfilter (s. 472) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 668) Bensinpartikelfilter11 • Bensindriven bil är utrustad med partikelfilter för en effektivare avgasrening. Partiklar i avgaserna samlas i bensinpartikelfiltret under normal körning. Under normala driftsförhållanden sker en passiv regenerering som leder till att partiklarna oxideras och bränns bort. På så sätt töms filtret. • Om bilen körs i låga hastigheter eller vid upprepade kallstarter vid låg yttertemperatur, kan en aktiv regenerering vara nödvändig. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10-20 minuter. Under regenerering kan bränsleförbrukningen temporärt öka. Vid körning korta sträckor i låg hastighet med bensinbil Kapaciteten hos avgasreningssystemet påverkas av sättet som bilen körs. Att köra varierande körsträckor och i olika hastigheter är viktigt för att nå en så energieffektiv prestanda som möjligt. Att ofta köra korta sträckor i låg hastighet (eller i kallt klimat) där motorn inte uppnår normal drifttemperatur, kan leda till problem som så småningom kan orsaka funktionsstörningar och utlösa ett varningsmeddelande. Om bilen körs mest i stadstrafik är det viktigt att regelbundet köra även i högre hastigheter för att låta avgasreningssystemet regenerera. 11 472 Gäller vissa varianter. Bilen bör landsvägsköras i hastigheter över 70 km/h (44 mph) i minst 20 minuter mellan varje tankningstillfälle. Relaterad information Bensin (s. 471) START OCH KÖRNING Överhettning av motor och drivsystem Under vissa förhållanden, t.ex. vid hård körning i brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. • Vid överhettning kan motorns effekt begränsas temporärt. • • • • stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. • Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol och förardisplayen visar meddelandet Motortemperatur Hög temperatur Stanna snarast. Stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. Förberedelser inför en långresa (s. 466) Växlingsindikator (s. 452) OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Symboler i förardisplayen Symbol Innebörd Hög motortemperatur. Följ given rekommendation. Om meddelandet Motortemperatur Hög temperatur Stäng av motorn eller Kylarvätska Låg nivå, stäng av motorn visas, stanna bilen och stäng av motorn. Om växellådan blir överhettad kommer ett alternativt växlingsprogram att väljas. Dessutom aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol och förardisplayen visar meddelandet Växellåda varm Sänk hastigheten för att sänka temperaturen eller Växellåda överhettad Stanna snarast och låt växellådan svalna. Följ då given rekommendation, sänk hastigheten respektive • • Låg nivå kylarvätska. Följ given rekommendation. Växellådan varm/överhettad/kyls. Följ given rekommendation. Relaterad information • • Fylla på kylvätska (s. 610) Köra med släpvagn (s. 479) 473 START OCH KÖRNING Överbelastning av startbatteriet De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet olika mycket. Undvik att använda tändningsläge II när bilen är avstängd. Använd istället tändningsläge I – då förbrukas mindre ström. Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när bilen är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Ladda då startbatteriet genom att starta bilen och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. Relaterad information • • 474 Om startbatteriet är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. kupéfläkt Om startbatterispänningen är låg visas ett meddelande i förardisplayen. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – Använda starthjälp med annat batteri Startbatteri (s. 612) Tändningslägen (s. 436) Laddpunkt för starthjälp av egen bil. VIKTIGT Bilens laddpunkt är endast till för starthjälp av egen bil. Laddpunkten är inte avsedd för starthjälp av annan bil. Används laddpunkten för att starta en annan bil kan det medföra att en säkring går sönder vilket innebär att laddpunkten slutar fungera. Då en säkring har gått sönder visas meddelandet 12 V Batteri Säkring utlöst Service erfordras i förardisplayen. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Vid starthjälp rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: START OCH KÖRNING 1. Sätt bilens elsystem i tändningsläge 0. 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. 5. Öppna den positiva hjälpstartspunktens täcklock (2). 6. Sätt den röda startkabelns andra klämma på bilens positiva hjälpstartspunkt (2). 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den svarta startkabelns andra klämma på bilens negativa hjälpstartspunkt (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klämmor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. Se till att ingen av den svarta startkabelns klämmor kommer i kontakt med bilens positiva hjälpstartspunkt/hjälpstartbatteriets pluspol eller ansluten klämma på den röda startkabeln. 11. Starta den egna bilens motor. Om startförsöket misslyckas förläng laddtiden till 10 minuter och gör därefter ett nytt startförsök. OBS Vid motorstart under normala förhållanden prioriteras bilens elektriska drivmotor – bensinmotorn förblir avstängd. Det innebär att efter att startvredet har vridits medurs har den elektriska motorn ”startat” och bilen är körklar. Startad motor indikeras av att förardisplayens kontrollampor slocknar och dess förvalda tema tänds upp. VIKTIGT Rör inte anslutningarna mellan kabel och bil under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. VARNING • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Anslut inte startkablarna till någon bränslesystemkomponent eller till någon rörlig del. Var försiktig med varma motordelar. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. • Rök aldrig i närheten av batteriet. OBS Bilen kan inte startas om hybridbatteriet är urladdat. }} 475 START OCH KÖRNING || Relaterad information • • • • Starta bilen (s. 434) Tändningslägen (s. 436) Justera ratt (s. 192) Välja tändningsläge (s. 437) Dragkrok* Relaterad information Bilen kan utrustas med en dragkrok som gör det möjligt att dra t.ex. en släpvagn efter bilen. Det kan finnas olika varianter av dragkrok för bilen, kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. • • • • In- och utfällbar dragkrok* (s. 477) Köra med släpvagn (s. 479) Dragkroksmonterad cykelhållare* (s. 483) Specifikationer för dragkrok* (s. 477) VIKTIGT När motorn stängs av kan den konstanta batterispänningen till släpvagnskontakten automatiskt stängas av för att inte ladda ur startbatteriet. VIKTIGT Dragkulan behöver regelbundet rengöras och smörjas in med fett för att förhindra slitage. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används ska dragkulan inte smörjas in. Detta gäller även vid montering av cykelhållare som kläms fast runt dragkulan. OBS Om bilen är utrustad med dragkrok finns ingen bakre infästning för bogserögla. 476 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Specifikationer för dragkrok* Mått och fästpunkter för dragkrok. Mått, fästpunkter i mm (tum) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Se bild ovan F 273,7 (10,8) G Kulans centrum Relaterad information • • Dragkrok* (s. 476) Dragvikter och kultryck (s. 660) In- och utfällbar dragkrok* Den in- och utfällbara dragkroken är enkel att fälla in eller ut efter behov. I infällt läge är dragkroken helt dold. VARNING Följ anvisningarna för in- och utfällning av dragkroken noggrant. VARNING Tryck inte på knappen för in- och utfällning om ett släpfordon är kopplat till dragkroken. Fälla ut dragkroken VARNING Undvik att stå nära stötfångaren mitt bakom bilen vid utfällning av dragkroken. Mått, fästpunkter i mm (tum) A 1121,9 (44,2) B 81,5 (3,2) }} * Tillval/tillbehör. 477 START OCH KÖRNING || 1. 2. Tryck på knappen och släpp – ett för långt tryck kan innebära att utfällningen inte startar. Öppna bakluckan. En knapp för in- och utfällning av dragkroken finns placerad på höger sida baktill i lastutrymmet. En indikeringslampa i knappen måste lysa med ett fast orange sken för att utfällningsfunktionen ska vara aktiv. > Dragkroken faller ut och ner i ett olåst läge – indikeringslampan blinkar orange. Dragkroken är redo att föras vidare till låst läge. 3. För dragkroken till sitt ändläge där den då fixeras och låses fast – indikeringslampan lyser med ett fast orange sken. > Dragkroken är redo att användas. OBS Dragkroken måste avsluta utfällningsförloppet innan den kan föras vidare till låst läge. Detta förlopp kan ta några sekunder. Om dragkroken inte fixeras i låst läge, vänta några sekunder och försök igen. VARNING Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. 478 START OCH KÖRNING OBS Köra med släpvagn 2. Vid körning med släpvagn finns det ett antal saker som är viktiga att tänka på när det gäller dragkroken, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. Strömsparläge aktiveras efter en stund och indikeringslampan slocknar. Systemet återaktiveras genom att bakluckan stängs och sedan öppnas igen. Detta gäller både vid in- och utfällning av dragkroken. Om bilen elektriskt detekterat påkopplat släp, slutar indikeringslampan lysa med fast sken. Lås dragkroken genom att föra tillbaka den till sitt infällda läge där den låses. > Indikeringslampan lyser nu med ett fast sken om dragkroken är korrekt infälld. Fälla in dragkroken VIKTIGT Säkerställ att det inte sitter någon anslutningskontakt eller adapter monterad i eluttaget när dragkroken fälls in. 1. Öppna bakluckan. Tryck in knappen på höger sida baktill i lastutrymmet och släpp – ett för långt tryck kan innebära att infällningen inte startar. > Dragkroken faller automatiskt ner i ett olåst läge – indikeringslampan vid knappen blinkar orange. Relaterad information • • Köra med släpvagn (s. 479) Bilen levereras med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Dragkroken på bilen ska vara av godkänd typ. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens dragkrok följer angivet maximalt kultryck. Kultrycket räknas som del av bilens nyttolast. • Öka däcktrycket till rekommenderat tryck för full last. • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km (620 miles). • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel vid manuell växling och anpassa hastigheten. • Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. Dragkrok* (s. 476) }} * Tillval/tillbehör. 479 START OCH KÖRNING || • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • De maximala släpvagnsvikterna som är angivna gäller endast för höjder upp till 1000 m.ö.h. (3280 fot). På högre höjder är motoreffekten och därmed bilens klättringsförmåga nedsatt på grund av den minskade lufttätheten, och den maximala släpvagnsvikten måste därför minskas. Vikten för bil och släpvagn måste minskas med 10 % för varje ytterligare 1000 m (3280 fot), eller del därav. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med sämre bränslekvalitet än rekommenderad är faktorer som väsentligt ökar bilens bränsleförbrukning. Släpvagnskontakt Om bilens dragkrok har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapter som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. VIKTIGT När motorn stängs av kan den konstanta batterispänningen till släpvagnskontakten automatiskt stängas av för att inte ladda ur startbatteriet. Släpvagnsvikter VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre dragvikter än vad bilen får dra. Nivåreglering* Bilens system för nivåkontroll eftersträvar att hålla en konstant höjd oavsett last (upp till den tillåtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt. Vid körning i kuperad terräng och varmt klimat Under vissa förhållanden kan det finnas risk för överhettning vid körning med släpvagn. Vid överhettning av motor och drivsystem tänds en varningssymbol i förardisplayen och ett meddelande visas. Den automatiska växellådan anpassar växel beroende på belastning och motorvarv. Branta stigningar Spärra inte den automatiska växellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. Parkera i backe 1. Tryck ner bromspedalen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. Välj växelläge P. 4. Släpp bromspedalen. Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. Starta i backe 1. Tryck ner bromspedalen. 2. Välj växelläge D. 3. Lossa parkeringsbromsen. 4. Släpp bromspedalen och kör iväg. 480 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Relaterad information • • • • Släpvagnsstabilisator* (s. 481) Kontroll av släpvagnslampor (s. 482) Dragvikter och kultryck (s. 660) Överhettning av motor och drivsystem (s. 473) • Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 664) • In- och utfällbar dragkrok* (s. 477) Släpvagnsstabilisator* (TSA12) Släpvagnsstabilisatorn har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpvagn i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. Funktionen ingår i stabilitetssystemet ESC13. Orsaker till självsvängning Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpvagnen är överlastad eller har lasten felaktigt fördelad t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter. För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor t.ex.: • Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. • Yviga rattrörelser. Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svårkontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. 12 13 Trailer Stability Assist Electronic Stability Control Släpvagnsstabilisatorns funktion Släpvagnsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Om självsvängningen inte dämpas ut trots släpvagnsstabilisatorns första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter systemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. OBS Stabilitetsfunktionen stängs av om föraren väljer sportläge genom att deaktivera ESC via menysystemet i centerdisplayen. Ingrepp av släpvagnsstabilisatorn kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom systemet då inte kan avgöra om det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. }} * Tillval/tillbehör. 481 START OCH KÖRNING || Då släpvagnsstabilisatorn arbetar blinkar ESC-symbolen i förardisplayen. Kontroll av släpvagnslampor Vid inkoppling av en släpvagn – kontrollera att släpvagnens alla lampor fungerar innan avfärd. Blinkers och bromsljus på släpvagn Relaterad information • • Köra med släpvagn (s. 479) Elektronisk stabilitetskontroll (s. 281) Om en eller flera av släpvagnens blinkers eller bromsljuslampor är trasiga visar förardisplayen en symbol och ett meddelande. Övriga lampor på släpvagnen måste kontrolleras manuellt av föraren innan avfärd. Symbol Kontroll av släpvagnslampor* Automatisk kontroll Efter elektrisk inkoppling av en släpvagn är det möjligt att säkra att släpets lampor fungerar via en automatisk ljusaktivering. Funktionen hjälper föraren att kontrollera att lamporna på släpet fungerar innan avfärd. Meddelande För att kunna genomföra kontrollen måste bilen vara avstängd. • Släpvagnsblinkrar Höger 1. blinker fungerar ej • Släpvagnsblinkrar Vänster blinker fungerar ej • Släpvagnsbromsljus Funktionsfel Om någon lampa för släpvagnens körriktningsvisare är trasig blinkar dessutom förardisplayens symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt. Dimbakljus på släpvagn Vid inkoppling av släpvagn kan det förekomma att dimbakljuset inte tänds upp på bilen, i dessa fall förflyttas dimbakljusfunktionaliteten till släpvagnen. Kontrollera därför i dessa fall 482 vid aktivering av dimljus att släpvagnen är utrustad med dimbakljus för att framföra ekipaget på ett säkert sätt. När en släpvagn kopplas till dragkroken visas meddelandet Automatisk kontroll av släpvagnslampor i förardisplayen. 2. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. > Ljuskontrollen startar. 3. Gå ur bilen för att kunna kontrollera lampornas funktion. > Alla släpvagnens lampor börjar blinka sedan tänds lamporna en i taget. 4. Kontrollera visuellt att alla lampor som finns tillgängliga på släpvagnen fungerar. 5. Efter en stund blinkar alla lampor på släpvagnen till igen. > Kontrollen är genomförd. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Stänga av automatisk kontroll Den automatiska kontrollfunktionen går att stänga av i centerdisplayen. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Ljus och belysning. 3. Avmarkera Automatisk kontroll av släpvagnslampor. Manuell kontroll Om den automatiska kontrollen är avstängd är det möjligt att starta kontrollen manuellt. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Dragkroksmonterad cykelhållare* Vid användning av cykelhållare rekommenderas de cykelhållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. Volvos cykelhållare finns att köpa hos auktoriserade Volvoåterförsäljare. Följ noggrant de instruktioner som bifogas cykelhållaren. reducerad markfrigång förändrad bromsförmåga. Rekommendationer vid lastning av cyklar på cykelhållaren Ju större avståndet är mellan lastens tyngdpunkt och dragkulan, desto större blir belastningen på dragkroken. Lasta enligt följande rekommendationer: • Cykelhållaren inklusive last får väga max 75 kg (165 pund). • Sätt den tyngsta cykeln längst in, närmast bilen. • Cykelhållaren får vara avsedd för max tre cyklar. • Håll lasten symmetrisk och så nära bilens mitt som möjligt t.ex. genom att sätta cyklarna omlott om flera cyklar ska lastas. • Ta bort lösa föremål från cykeln vid transport t.ex. cykelkorg, batteri, barnstol. Dels för att minska belastningen på dragkrok och cykelhållare, dels för att minska luftmotståndet vilket påverkar bränsleförbrukningen. • Använd inte skyddsöverdrag på cyklarna. Detta kan påverka manövrering, innebära försämrad sikt och öka bränsleförbrukningen. Det kommer också att leda till ökad belastning på dragkroken. Ljus och belysning. VARNING 3. Välj Manuell kontroll av släpvagnslampor. > Ljuskontrollen startar. Gå ur bilen för att kunna kontrollera lampornas funktion. Felaktig användning av cykelhållaren kan orsaka skador på dragkrok och bil. Cykelhållaren kan lossa från dragkroken om den Relaterad information • • • • • Köra med släpvagn (s. 479) • är felaktigt monterad på dragkulan är överlastad, se cykelhållarens instruktioner för max lastvikt används till annat än att frakta cyklar. Bilens köregenskaper påverkas när en cykelhållare är monterad på dragkroken t.ex. på grund av: • • Relaterad information • Dragkrok* (s. 476) ökad vikt reducerad accelerationsförmåga * Tillval/tillbehör. 483 START OCH KÖRNING Bogsering Relaterad information Vid bogsering dras bilen efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Det är inte tillåtet att bogsera en Twin Engine eftersom elmotorn tar skada. Bilen ska istället bärgas upplyft och stå med alla hjulen på ett bärgningsflak, inget av hjulparen får ha vägkontakt. • • • • Vid bogsering av annan bil Att bogsera en bil tar mycket energi – använd körläge Constant AWD. Då laddas hybridbatteriet kombinerat med att bilens kör- och vägegenskaper förbättras. • • Sätta dit och ta bort bogserögla (s. 484) Varningsblinkers (s. 155) Bärgning (s. 486) Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) Välja tändningsläge (s. 437) Växellåda (s. 447) Sätta dit och ta bort bogserögla Använd bogserögla om bilen ska bogsera ett annat fordon. Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på den bakre stötfångarens högra sida. OBS Om bilen är utrustad med dragkrok finns ingen bakre infästning för bogserögla. Sätta dit bogseröglan Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogseringen påbörjas. Starthjälp Det är inte tillåtet att bogsera igång motorn eftersom elmotorn tar skada. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas. VIKTIGT Den elektriska drivmotorn och katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång bilen. 484 Ta fram bogseröglan som finns i skumblocket under golvet i lastutrymmet. START OCH KÖRNING 3. Skruva i bogseröglan ända in tills det tar stopp. • Verktygssats (s. 566) Vrid fast öglan ordentligt, trä t.ex. igenom hjulskruvnyckeln* och använd den som hävarm. Ta bort täcklocket – tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/hörn. > Locket svänger kring sin centrumlinje och kan sedan tas loss. VIKTIGT Det är viktigt att bogseröglan skruvas fast ordentligt – ända tills det tar stopp. Ta bort bogseröglan – Skruva loss bogseröglan efter användning och lägg tillbaka den på sin plats i skumblocket. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. Relaterad information • • Bogsering (s. 484) Bärgning (s. 486) * Tillval/tillbehör. 485 START OCH KÖRNING Bärgning HomeLink®*14 Vid bärgning forslas bilen bort med hjälp av annat fordon. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. HomeLink®15 Bogseröglan kan användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. VIKTIGT är en programmerbar fjärrkontroll, integrerad i bilens elsystem, som kan fjärrstyra upp till tre olika anordningar (t.ex. garageportsöppnare, larmsystem, utom- och inomhusbelysning) och därmed ersätta fjärrkontrollerna till dessa. Allmänt VIKTIGT Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt att dra upp bilen på ett flak. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den. Bilen bör då lyftas med bärgningsbilens lyftanordning. VARNING Relaterad information • 14 15 16 486 Sätta dit och ta bort bogserögla (s. 484) För mer information om HomeLink®, besök: www.HomeLink.com eller ring 00 8000 466 354 65 (eller betalnumret +49 6838 907 277)16. Spara originalfjärrkontrollerna för framtida programmering (t.ex. vid byte till annan bil eller för användning i ett annat fordon). Observera att bil med Twin Engine alltid måste bärgas upplyft med alla hjulen på bärgningsflak. Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. HomeLink® levereras inbyggt i innerbackspegeln. HomeLink®-panelen består av tre programmerbara knappar och en indikeringslampa i spegelglaset. Knapparnas programmering bör raderas när bilen ska säljas. Relaterad information Bilden är schematisk – utförandet kan variera. Knapp 1 • • • Använda HomeLink®* (s. 489) Programmera HomeLink®* (s. 487) Typgodkännande för HomeLink®* (s. 489) Knapp 2 Knapp 3 Indikeringslampa Gäller vissa marknader. HomeLink och symbolen HomeLink-huset är registrerade varumärken av Gentex Corporation. Notera att det kostnadsfria numret kanske inte är tillgängligt beroende på operatör. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Programmera HomeLink®*17 Följ dessa instruktioner för att programmera HomeLink®, återställa all programmering eller programmera om enstaka knapp. OBS I vissa fordon måste tändningen vara på eller i "tillbehörsläge" innan HomeLink® kan programmeras eller användas. Sätt gärna i nya batterier i den fjärrkontroll som ska ersättas av HomeLink®, för snabbare programmering och bättre sändning av radiosignalen. HomeLink®-knapparna bör återställas innan programmering. VARNING Medan HomeLink® programmeras kan den garageport eller grind som programmeras aktiveras. Säkerställ därför att ingen är i närheten av porten eller grinden under programmering. Bilen bör stå utanför garaget medan en garageportsöppnare programmeras. 17 Gäller vissa marknader. 1. Rikta fjärrkontrollen mot den HomeLink®knapp som ska programmeras och håll den ca 2–8 cm (ca 1-3 tum) från knappen. Skym inte indikeringslampan på HomeLink®. Notera: Vissa fjärrkontroller kan programmera HomeLink® bättre på ett avstånd på ca 15–20 cm (ca 6–12 tum). Ha detta i åtanke om problem med programmeringen uppstår. 2. Tryck och håll inne både knappen på fjärrkontrollen och knappen på HomeLink® som ska programmeras. 3. Släpp inte knapparna förrän indikeringslampan har övergått från att blinka långsamt (ca 1 gång per sekund) till att antingen blinka snabbt (ca 10 gånger per sekund) eller lysa konstant. > Om indikeringslampan lyser konstant: Indikation på att programmeringen har slutförts. Tryck på den programmerade knappen 2 gånger för att aktivera. Om indikeringslampan blinkar snabbt: Den enhet som ska programmeras mot HomeLink® har möjligtvis en säkerhetsfunktion som kräver extra steg. Testa att trycka på den programmerade knappen 2 gånger för att se om programmeringen fungerar. Fortsätt annars med följande steg. }} * Tillval/tillbehör. 487 START OCH KÖRNING || eller ring 00 8000 466 354 65 (eller betalnumret +49 6838 907 277)19. Programmera om enstaka knapp För att programmera om en enstaka HomeLink®-knapp, gör så här: 1. 4. Leta upp inlärningsknappen18 på mottagaren till t.ex. garageporten. Den är vanligtvis placerad nära antennens fäste på mottagaren. 5. Tryck in och släpp mottagarens inlärningsknapp en gång. Programmeringen måste slutföras inom 30 sekunder efter att knappen har tryckts in. 6. Tryck in och släpp den knapp på HomeLink® som ska programmeras. Repetera sekvensen av tryck/håll/släpp en andra gång och, beroende på mottagarens modell, även en tredje gång. > Programmeringen är nu klar och garageport, grind eller liknande ska nu aktiveras när den programmerade knappen trycks in. Om programmeringsproblem uppstår kontakta HomeLink® på: www.HomeLink.com 18 19 488 Relaterad information • • • Använda HomeLink®* (s. 489) HomeLink®* (s. 486) Typgodkännande för HomeLink®* (s. 489) Tryck in önskad knapp och håll inne i ca 20 sekunder. 2. När indikeringslampan på HomeLink® börjar blinka långsamt går det att programmera som vanligt. Notera: Om den knapp som ska programmeras om inte blir programmerad med en ny enhet kommer den att återgå till tidigare sparad programmering. Återställa HomeLink®-knapparna Det går endast att återställa alla HomeLink®knapparna på samma gång, inte enstaka knapp var för sig. Enstaka knapp kan endast programmeras om. – Tryck och håll inne de yttre knapparna (1 och 3) på HomeLink® ca 10 sekunder. > När indikeringslampan övergår från ett konstant sken till att börjar blinka så är knapparna återställda och redo att programmeras på nytt. Benämning och färg på knappen varierar beroende på tillverkare. Notera att det kostnadsfria numret kanske inte är tillgängligt beroende på operatör. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Använda HomeLink®*20 HomeLink® När väl är programmerad kan denna användas i stället för de lösa originalfjärrkontrollerna. Tryck in den programmerade knappen. Garageporten, grinden, larmsystemet eller liknande aktiveras (kan ta några sekunder). Om knappen är intryckt mer än 20 sekunder så påbörjas omprogrammering. Indikeringslampan lyser eller blinkar när knappen har tryckts in. Originalfjärrkontrollerna kan naturligtvis fortfarande användas parallellt med HomeLink® om så önskas. OBS När tändningen stängts av, fungerar HomeLink® i minst 7 minuter. OBS HomeLink® går inte att använda om bilen är låst och larmad* från utsidan. 20 21 • • VARNING Typgodkännande för HomeLink®*21 Om HomeLink® används för att manövrera en garageport eller grind, säkerställ att ingen är i närheten av porten eller grinden under tiden den är i rörelse. Gentex Corporation förklarar härmed att HomeLink® Model UAHL5 efterlever radioutrustningsdirektivet 2014/53/EU. Använd inte HomeLink® till någon garageport som saknar säkerhetsstopp och säkerhetsback. Relaterad information • • • HomeLink®* (s. 486) Programmera HomeLink®* (s. 487) Typgodkännande för HomeLink®* (s. 489) Typgodkännande för EU Frekvensband inom vilka radioutrustningen fungerar: • • • • • 433.05MHz-434.79MHz <10mW E.R.P. 868.00MHz-868.60MHz <25mW E.R.P. 868.70MHz-868.20MHz <25mW E.R.P. 869.40MHz-869.65MHz <25mW E.R.P. 869.70MHz-870.00MHz <25mW E.R.P. Certifikatinnehavarens adress: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA För mer information, sök supportinformation om typgodkännande på www.volvocars.com. Relaterad information • HomeLink®* (s. 486) Gäller vissa marknader. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 489 START OCH KÖRNING Kompass* Aktivera och deaktivera kompass* Kalibrera kompass* I backspegelns övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning22 bilens front pekar. I backspegelns övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning23 bilens front pekar. Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen24 bör kalibreras om bilen förflyttas mellan flera magnetiska zoner. Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas. 1. För att deaktivera/aktivera kompassen manuellt: – Backspegel med kompass. Åtta olika kompassriktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. > Om kompassen är deaktiverad när bilen stängs av, kommer den inte att aktiveras nästa gång bilen startas. Kompassen behöver då aktiveras manuellt. Relaterad information • • Kompass* (s. 490) Kalibrera kompass* (s. 490) Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder (använd t.ex. ett gem). Numret för aktuell magnetisk zon visas. Relaterad information • Aktivera och deaktivera kompass* (s. 490) • Kalibrera kompass* (s. 490) 22 23 24 490 Backspegel med kompass finns som tillval enbart på vissa marknader och modeller. Backspegel med kompass finns som tillval enbart på vissa marknader och modeller. Backspegel med kompass finns som tillval enbart på vissa marknader och modeller. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad. 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Relaterad information • • Kompass* (s. 490) Aktivera och deaktivera kompass* (s. 490) Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h (6 mph) tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. * Tillval/tillbehör. 491 LJUD, MEDIA OCH INTERNET LJUD, MEDIA OCH INTERNET Ljud, media och internet Relaterad information Ljud- och mediasystemet består av mediaspelare och radio. Det går också att ansluta en telefon via Bluetooth för att använda handsfree-funktioner eller spela musik trådlöst i bilen. När bilen är uppkopplad till internet är det även möjligt att använda appar för mediauppspelning. • • • • • • • • • • Mediaspelare (s. 505) Radio (s. 498) Telefon (s. 521) Internetansluten bil* (s. 530) Appar (s. 496) Röststyrning (s. 139) Ljudinställningar Ljudåtergivningskvaliteten är förinställd men den kan också anpassas. Volymen regleras normalt med volymreglaget under centerdisplayen eller rattens högra knappsats. Detta gäller t.ex. vid uppspelning av musik, radio, pågående telefonsamtal och aktiva trafikmeddelanden. Tändningslägen (s. 436) Ljudåtergivning Förardistraktion (s. 42) Ljudsystemet är förkalibrerat med hjälp av digital signalbehandling. Denna kalibrering tar hänsyn till högtalare, förstärkare, kupéakustik, lyssnarposition m.m. för varje kombination av bilmodell och ljudsystem. Det finns även en dynamisk kalibrering som tar hänsyn till volymkontrollens läge och bilens hastighet. Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Licensavtal för ljud och media (s. 539) Personliga inställningar Översikt över ljud och media Styr funktionerna med rösten, rattens knappsats eller centerdisplayen. Antalet högtalare och förstärkare beror på vilket ljudsystem bilen är utrustad med. Systemuppdatering Ljud- och mediasystemet förbättras kontinuerligt. Det rekommenderas att hämta systemuppdateringar när nya sådana finns tillgängliga. 494 I toppvyn under Inställningar Ljud är olika inställningar tillgängliga beroende på bilens ljudsystem. Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Ton – inställning av t.ex. bas, diskant och equalizer. • Balans – balans mellan höger/vänster högtalare respektive balans mellan främre/ bakre högtalare. • Systemvolymer – justerar volym i bilens olika system, t.ex. Röststyrning, Parkeringsassistans och Ringsignal. * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET High Performance Pro* (Harman Kardon) • Equalizer – inställning av equalizer. • Balans – balans mellan höger/vänster högtalare respektive balans mellan främre/ bakre högtalare. • Systemvolymer – justerar volym i bilens olika system, t.ex. Röststyrning, Parkeringsassistans och Ringsignal. High Performance • Ton – inställning av t.ex. bas, diskant och equalizer. • Balans – balans mellan höger/vänster Ljudupplevelse* Ljudupplevelse är en app som ger tillgång till ytterligare ljudinställningar. Ljudupplevelse öppnas från centerdisplayens appvy. Beroende på vilket ljudsystem bilen är utrustad med är följande inställningar möjliga: Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Studio – ljudet kan ställas in för att främst High Performance Pro* (Harman Kardon) • Sätesoptimering – ljudet kan ställas in för att främst anpassas för Förare, Alla och Bak. • Surround – surroundläge med nivåinställning. • Ton – inställning av t.ex. bas, diskant och equalizer. anpassas för Förare, Alla och Bak. • Individuell scen – surroundläge med inställning för intensitet och omslutning. • Konserthus – återger ljudet med rumsakustik från Göteborgs konserthus. Relaterad information • • Ljudinställningar (s. 494) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) högtalare respektive balans mellan främre/ bakre högtalare. • Systemvolymer – justerar volym i bilens olika system, t.ex. Röststyrning, Parkeringsassistans och Ringsignal. Relaterad information • • • • • • Ljudupplevelse* (s. 495) Mediaspelare (s. 505) Inställningar för röststyrning (s. 143) Inställningar för telefon (s. 529) Ljud, media och internet (s. 494) Återskapa akustiken från Göteborgs konserthus. Internetansluten bil* (s. 530) * Tillval/tillbehör. 495 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Appar Starta en app genom att trycka på appen i centerdisplayens appvy. På appvyn finns appar som ger åtkomst till vissa av bilens tjänster. Svep från höger till vänster1 över centerdisplayens skärm för att komma till appvyn från hemvyn. Här ligger appar som har laddats ner (tredjepartsappar) men också appar för inbyggda funktioner, exempelvis FM-radio. Samtliga appar som används bör vara uppdaterade till senaste version. Relaterad information • • • • • • • • Ladda ner appar (s. 497) Uppdatera appar (s. 497) Ta bort appar (s. 498) Apple® CarPlay®* (s. 514) Android Auto* (s. 518) Internetansluten bil* (s. 530) Lagringsutrymme på hårddisk (s. 538) Användarvillkor och datadelning (s. 536) Appvyn (generisk bild, grundappar varierar mellan marknader och modeller) Några grundappar finns alltid tillgängliga. När bilen är ansluten till internet är det möjligt att ladda ner fler appar, t.ex. webbradio och musiktjänster. Vissa appar är endast möjliga att använda om bilen är ansluten till internet. 1 496 Gäller för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Ladda ner appar När bilen är ansluten till internet är det möjligt att ladda ner nya appar. OBS Datanedladdning kan påverka andra tjänster som överför data, t.ex. webbradio. Om påverkan på andra tjänster upplevs som störande kan nedladdningen avbrytas. Alternativt kan det vara lämpligt att stänga av eller avbryta andra tjänster. OBS Vid nedladdning med telefon, var extra uppmärksam på kostnaden för datatrafik. 1. Öppna appen Download Center på appvyn. 2. Välj Nya appar för att öppna en lista över appar som finns tillgängliga men inte är installerade i bilen. 3. Tryck på raden för en app för att expandera i listan och få mer information om appen. 4. Välj Installera för att starta nedladdningen och installation av önskad app. > Status indikeras för nedladdning och installationen medan den pågår. Om en nedladdning inte kan starta för tillfället visas ett meddelande. Appen kommer att finnas kvar i listan och det är möjligt att försöka starta en nedladdning igen. Avbryta nedladdning – Tryck på Avbryt för att avbryta en pågående nedladdning. Uppdatera appar När bilen är ansluten till internet är det möjligt att uppdatera appar. OBS Datanedladdning kan påverka andra tjänster som överför data, t.ex. webbradio. Om påverkan på andra tjänster upplevs som störande kan nedladdningen avbrytas. Alternativt kan det vara lämpligt att stänga av eller avbryta andra tjänster. OBS Vid nedladdning med telefon, var extra uppmärksam på kostnaden för datatrafik. Observera att det bara är nedladdningen som kan avbrytas, när installationsfasen har startat går denna inte att avbryta. Om en app används under pågående uppdatering så kommer den startas om för att installationen ska slutföras. Relaterad information Uppdatera alla 1. Öppna appen Download Center på appvyn. • • • • • • Appar (s. 496) Uppdatera appar (s. 497) Ta bort appar (s. 498) Internetansluten bil* (s. 530) Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Lagringsutrymme på hårddisk (s. 538) 2. Välj Installera alla. > Uppdatering påbörjas. }} * Tillval/tillbehör. 497 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Uppdatera vissa 1. Öppna appen Download Center på appvyn. 2. Välj Applikationsuppdat. för att öppna en lista över alla tillgängliga uppdateringar. 3. Leta upp önskad app och välj Installera. > Uppdatering påbörjas. Ta bort appar Radio När bilen är ansluten till internet är det möjligt att avinstallera appar. En app som används måste avslutas för att avinstallationen ska kunna genomföras. Det är möjligt att lyssna på radiofrekvensbanden FM och digitalradio (DAB)*. När bilen är internetansluten är det även möjligt att lyssna på webbradio. 1. Öppna appen Download Center på appvyn. Relaterad information • • • • • Appar (s. 496) Ladda ner appar (s. 497) Ta bort appar (s. 498) Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Internetansluten bil* (s. 530) 2. Välj Applikationsuppdat. för att öppna en lista över alla installerade appar. 3. Leta upp önskad app och välj Avinstallera för att starta en avinstallation av appen. > När appen är avinstallerad försvinner den från listan. Radion kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. Relaterad information • • • • • Appar (s. 496) Ladda ner appar (s. 497) Uppdatera appar (s. 497) Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Internetansluten bil* (s. 530) Relaterad information • • • • • 498 Starta radio (s. 499) Byta radioband och radiostation (s. 500) Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter (s. 501) Inställningar för radio (s. 502) Digitalradio* (s. 504) * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET • • • • RDS-radio (s. 503) Starta radio • Internetansluten bil* (s. 530) Radion startas från centerdisplayens appvy. 1. Öppna önskat radioband (t.ex. FM) från appvyn. Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter (s. 501) • • Inställningar för radio (s. 502) Röststyra radio och media (s. 143) Mediaspelare (s. 505) Röststyra radio och media (s. 143) 2. Välj radiostation. Relaterad information • • • Radio (s. 498) Söka radiostation (s. 500) Byta radioband och radiostation (s. 500) * Tillval/tillbehör. 499 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Byta radioband och radiostation Här finns instruktioner för byte av radioband, lista i radiobandet och radiostation i vald lista. Genrer – spelar endast radiokanaler som sänder vald genre/programtyp, t.ex. pop och klassisk musik. Byta radioband Byta radiostation i vald lista Svep fram appvyn på centerdisplayen och välj önskat radioband (t.ex. FM) alternativt öppna förardisplayens appmeny med rattens högra knappsats och välj därifrån. – Byta lista i radiobandet Det går även att byta radiostation i vald lista via centerdisplayen. Söka radiostation Radion sammanställer automatiskt en stationslista med de radiostationer som inom området sänder ut starkast signaler. Tryck på eller under centerdisplayen eller rattens högra knappsats. > Förflyttning sker ett steg i vald uppspelningslista. Relaterad information • • • • • • 1. Tryck på Bibliotek. 2. Välj uppspelning från Stationer, Favoriter, Genrer eller Ensembler2. 3. Tryck på önskad station i listan. Favoriter – spelar endast valda favoritkanaler. 2 Gäller 500 Radio (s. 498) Söka radiostation (s. 500) Röststyra radio och media (s. 143) Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter (s. 501) Sökmöjligheterna beror på valt radioband: FM – stationer, genres och frekvens. Inställningar för radio (s. 502) • • Appmeny i förardisplay (s. 98) 1. Tryck på Bibliotek. DAB* – ensembler och stationer. . 2. Tryck på > Sökvyn med tangentbord öppnas. 3. Skriv in sökord. > Sökning sker vid varje inmatning av tecken och sökträffarna visas kategoriserat. endast digitalradio (DAB*). * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Manuell stationssökning • • Röststyra radio och media (s. 143) Inställningar för radio (s. 502) Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter Det går att lägga till en radiokanal i appen Radiofavoriter samt i radiobandets (t.ex. FM) favoritlista. Nedan finns instruktioner för tilläggning och borttagning av radiokanaler. Radiofavoriter Appen Radiofavoriter visar sparade radiokanaler från samtliga radioband. Med manuell sökning går det att hitta och ställa in andra radiokanaler än de som finns med i den automatiska listan över kanaler med bäst mottagning i området. Vid övergång till manuell stationssökning byter inte radion längre automatiskt frekvens då mottagningen blir dålig. – Tryck på Manuell inställning, dra i reglaget eller tryck på eller . Vid långt tryck hoppar sökningen till nästa tillgängliga station i frekvensbandet. Det går också att använda rattens högra knappsats. Relaterad information • • • Radio (s. 498) Starta radio (s. 499) Byta radioband och radiostation (s. 500) 1. Öppna appen Radiofavoriter från appvyn. 2. Tryck på önskad radiostation i listan för att lyssna. Lägga till och ta bort radiofavoriter 1. för att lägga till en radiokanal Tryck på i radiobandets favoritlista och appen Radiofavoriter. 2. Tryck på Bibliotek, välj Redigera och för att ta bort en radiokanal tryck på från favoritlistan. När en radiokanal sparas från en stationslista kommer radion automatiskt söka efter bästa frekvensen. Men om en radiokanal sparas från manuell stationssökning, byter inte radion automatiskt till starkare frekvens. }} 501 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Inställningar för radio Vid borttagning av en radiokanal från appen Radiofavoriter kommer kanalen även tas bort från respektive radiobands favoritlista. Det finns flera olika radiofunktioner att aktivera och deaktivera. Relaterad information Avbryta trafikmeddelande • • • • • • • Radio (s. 498) Starta radio (s. 499) Söka radiostation (s. 500) Byta radioband och radiostation (s. 500) Röststyra radio och media (s. 143) Inställningar för radio (s. 502) Appmeny i förardisplay (s. 98) Pågående sändning av t.ex. trafikmeddelande i ratkan avbrytas tillfälligt med tryck på tens högra knappsats eller tryck på Avbryt i centerdisplayen. Aktivera och deaktivera radiofunktioner Dra ner toppvyn och välj Inställningar Media och önskat radioband för att se tillgängliga funktioner. FM-radio • Visa information från radiosändning: visar information om programmens innehåll, artister etc. • Frys programtjänstnamn: välj för att programtjänstnamnet ej skall skrolla kontinuerligt utan visningen fryses efter 20 sekunder. • Välj meddelanden:3 – Lokala avbrott: avbryter pågående mediauppspelning och sänder information om trafikstörningar i närområdet. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. Funktionen Lokala avbrott är en geografisk 3 Alla 502 stationer stödjer inte alla typer av meddelanden. begränsning av funktionen Trafikmeddelanden. Funktionen Trafikmeddelanden måste vara aktiverad samtidigt. – Nyheter: avbryter pågående mediauppspelning och sänder nyheter. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när nyhetssändningen är klar. – Alarm: avbryter pågående mediauppspelning och sänder varningar om allvarliga olyckor och katastrofer. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. – Trafikmeddelanden: avbryter pågående mediauppspelning och sänder information om trafikstörningar. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. LJUD, MEDIA OCH INTERNET DAB* (digitalradio) • Sortera kanallista: val för hur sortering av kanaler ska göras. Antingen alfabetisk ordning eller efter servicenummer. föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. • DAB till DAB-länkning: startar funk- – Nyhetsflöde: mottar nyheter. – Vägtrafikinformation: mottar information om trafikstörningar. tionen för länkning inom DAB. Förloras mottagningen för en radiokanal, letas en annan upp automatiskt inom en annan kanalgrupp (ensemble). – Transportinformation: mottar information om kollektivtrafik, t.ex. tidtabeller för färjor och tåg. – Varning/Tjänster: mottar information om incidenter av mindre betydelse än Alarm-funktionen, t.ex. strömavbrott. • DAB till FM-länkning: startar funktionen för länkning mellan DAB och FM. Förloras mottagningen för en radiokanal, letas en alternativ frekvens på FM upp automatiskt. • Visa information från radiosändning: val för att visa radiotext eller valda delar av radiotext, t.ex. artist. • Visa programrelaterade bilder: val om bilder till olika program ska visas upp i skärmen eller inte. • Välj meddelanden: val för vilka typer av meddelanden som ska mottas då DAB är igång. Valda meddelanden avbryter pågående mediauppspelning och spelar upp meddelandet. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. – Alarm: avbryter pågående mediauppspelning och sänder varningar om allvarliga olyckor och katastrofer. Uppspelning av Relaterad information • • • Radio (s. 498) Digitalradio* (s. 504) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 118) RDS-radio RDS (Radio Data System) gör att radion automatiskt byter till den starkaste sändaren. RDS ger möjlighet att få t.ex. trafikinformation och att söka efter vissa programtyper. RDS länkar samman FM-sändare i nätverk. En FM-sändare i ett sådant nätverk sänder information som ger en RDS-radio bl.a. följande funktioner: • Automatiskt byte till en starkare sändare om mottagningen i området är dålig. • Sökning av programinriktning, t.ex. programtyper eller trafikinformation. • Mottagning av textinformation om pågående radioprogram. OBS Vissa radiostationer använder inte RDS eller endast valda delar av dess funktionalitet. Vid sändning av nyheter eller trafikmeddelande kan radion byta station och pågående ljudkälla avbrytas. Om t.ex. CD-spelaren* är aktiv försätts den i pausläge. Radion återgår till föregående ljudkälla och volym när den inställda programinriktningen slutar sändas. i rattens För att avbryta tidigare, tryck på högra knappsats eller tryck på Avbryt i centerdisplayen. }} * Tillval/tillbehör. 503 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Relaterad information • • Radio (s. 498) Inställningar för radio (s. 502) Digitalradio* (DAB4) Digitalradio är ett digitalt sändningssystem för radio. Radion stödjer DAB, DAB+ och DMB5. Radion kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. DAB underkanal Sekundära komponenter benämns oftast som underkanaler. Dessa är tillfälliga och kan innehålla t.ex. översättningar av huvudprogrammet till andra språk. Underkanaler indikeras med pilsymbol i kanallistan. Relaterad information • Appen för digitalradion startas från appvyn i centerdisplayen. • • • • • Länka mellan FM och digitalradio* (s. 505) Byta radioband och radiostation (s. 500) Söka radiostation (s. 500) Spara radiokanaler i appen Radiofavoriter (s. 501) Röststyra radio och media (s. 143) Inställningar för radio (s. 502) Digitalradio spelas upp på samma sätt som andra radioband, t.ex. FM. Förutom möjlighet att välja uppspelning från Stationer, Favoriter och Genrer, finns även möjlighet att välja uppspelning från underkanaler och Ensembler. Ensembler är en samling radiokanaler (kanalgrupp) som sänds på samma frekvens. I de fall radiokanalen sänder ut sin logotyp laddas den ner och visas bredvid stationsnamnet (tid för nerladdning varierar). 4 Digital 5 Digital 504 Audio Broadcasting Multimedia Broadcasting * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Länka mellan FM och digitalradio* Mediaspelare Relaterad information Funktionen innebär att digitalradion (DAB) kan gå från en kanal med dålig eller ingen mottagning till samma kanal i en annan kanalgrupp (ensemble) med bättre mottagning, inom DAB och/eller mellan DAB och FM. Mediaspelaren kan spela upp ljud från CDspelaren* och från externa ljudkällor som är anslutna via USB-ingång eller Bluetooth. Den kan också spela upp videoformat via USBingången. När bilen är uppkopplad till internet är det även möjligt att lyssna på webbradio, ljudböcker och musiktjänster via appar. • • • • • • • • • • DAB- till DAB- och DAB- till FMlänkning 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Media DAB. 3. Bocka i/ur rutorna för DAB till DABlänkning och/eller DAB till FM-länkning för att aktivera/deaktivera respektive funktioner. Spela media (s. 506) Styra och byta media (s. 507) Söka media (s. 508) Appar (s. 496) Radio (s. 498) CD-spelare* (s. 509) Video (s. 510) Media via Bluetooth® (s. 511) Media via USB-ingång (s. 512) Internetansluten bil* (s. 530) Relaterad information • • • Digitalradio* (s. 504) Radio (s. 498) Inställningar för radio (s. 502) Mediaspelaren styrs från centerdisplayen, men flera funktioner kan styras med rattens högra knappsats eller röststyrning. Radion, som även hanteras i mediaspelaren, beskrivs i ett separat avsnitt. * Tillval/tillbehör. 505 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Spela media Mediaspelaren styrs från centerdisplayen. Flera funktioner kan även styras med rattens högra knappsats eller röststyrning. I mediaspelaren hanteras även radion, vilket beskrivs i ett separat avsnitt. Starta mediakälla CD* 1. Sätt i en CD-skiva. 2. Anslut mediakälla. 2. Öppna appen CD från appvyn. 4. Öppna appen Bluetooth från appvyn. > Uppspelning startar. 3. Välj vad som ska spelas. > Uppspelning startar. USB-minne 1. Sätt i USB-minnet. 2. Öppna appen USB från appvyn. 3. Välj vad som ska spelas. > Uppspelning startar. Mp3-spelare och iPod® OBS För att starta uppspelning från iPod ska iPod-appen användas (inte USB). När iPod används som ljudkälla har bilens ljud- och mediasystem en menystruktur som liknar iPod-spelarens egen menystruktur. 1. Appvyn. (Generisk bild, grundappar varierar mellan marknader och modeller.) 506 Anslut mediakälla. 3. Starta uppspelning i ansluten mediakälla. Media vid internetanslutning Spela upp media från internetanslutna appar: 1. Anslut bilen till internet. 2. Öppna aktuell app från appvyn. > Uppspelning startar. Läs separat avsnitt för hur appar laddas ner. Video 1. Anslut mediakälla. 2. Öppna appen USB från appvyn. 3. Tryck på titeln på det som önskas spelas upp. > Uppspelning startar. Apple CarPlay CarPlay beskrivs i separat avsnitt. Android Auto Android Auto beskrivs i separat avsnitt. 2. Starta uppspelning i ansluten mediakälla. Relaterad information 3. Öppna appen (iPod, USB) från appvyn. > Uppspelning startar. • • • • Bluetooth-ansluten enhet 1. Aktivera Bluetooth i mediakällan. Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) Radio (s. 498) Styra och byta media (s. 507) Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET • • • • • • • • Ansluta enhet via Bluetooth® (s. 511) Styra och byta media Ladda ner appar (s. 497) Uppspelning av media kan styras med röststyrning, rattknappsatsen eller centerdisplayen. Mediaspelaren kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. Internetansluten bil* (s. 530) Video (s. 510) Apple® CarPlay®* (s. 514) Android Auto* (s. 518) Röststyra radio och media (s. 143) Byta spår/låt – tryck på önskat spår i centereller under centerdisplayen, tryck på displayen eller på rattens högra knappsats. Spola/flytta i tid – tryck på tidsaxeln i centerdisplayen och dra i sidled, alternativt tryck och håll in eller under centerdisplayen eller på rattens högra knappsats. Byta media – välj från tidigare källor i appen, i appvyn tryck på önskad app eller välj med rat. tens högra knappsats via appmenyn Kompatibla format för media (s. 513) Bibliotek – tryck på knappen för att spela från biblioteket. Shuffle – tryck på knappen för att blanda uppspelningsordningen. Volym – vrid ratten under centerdisplayen eller tryck på på rattens högra knappsats för att höja eller sänka ljudnivån. Spela/pausa – tryck på bilden som tillhör låten som spelas, den fysiska knappen under cenpå rattens högra knappterdisplayen eller sats. Likadan – tryck på knappen för att med hjälp av Gracenote söka efter liknande musik på USB-enhet och skapa en spellista utifrån det. Spellistan kan maximalt innehålla 50 låtar. }} * Tillval/tillbehör. 507 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Byt enhet – tryck på knappen för att skifta mellan USB-enheter då flera är anslutna. Söka media Det är möjligt att söka efter artist, kompositör, sångtitlar, album, video, ljudbok, spellista och – när bilen är ansluten till internet – poddsändningar (digital media via internet). • Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay (s. 123) Relaterad information • • • • • • Mediaspelare (s. 505) Söka media (s. 508) Ljudinställningar (s. 494) Appar (s. 496) Gracenote® (s. 509) Röststyra radio och media (s. 143) 1. Tryck på . > Sökvyn med tangentbord öppnas. 2. Skriv in sökord. 3. Tryck på Sök. > Anslutna enheter söks igenom och sökträffarna listas kategoriserat. Svep i sidled över skärmen för att visa varje kategori separat. Relaterad information • • • 508 Mediaspelare (s. 505) Internetansluten bil* (s. 530) Spela media (s. 506) * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Gracenote® Gracenote identifierar artist, album, spårtitlar och tillhörande bilder, vilka visas i samband med uppspelning. Gracenote MusicID® är en standard för musikigenkänning. Genom att musikfilernas metadata identifieras och analyseras kan information om musiken presenteras. Metadata från olika källor kan ibland vara inkonsekvent eller otillräcklig. Gracenote har stöd för fonetisk bearbetning av artistnamn, albumtitlar och genrer och på så sätt kan röststyrning användas för att spela upp musik. 1. Uppdatera Gracenote CD-spelare* Innehållet i Gracenote-databasen uppdateras kontinuerligt. Hämta senaste uppdateringen för att ta del av förbättringar. Mediaspelaren kan spela CD-skivor med kompatibla ljudfiler. För information och nedladdning, se www.volvocars.com/intl/support. Relaterad information • • • Spela media (s. 506) Licensavtal för ljud och media (s. 539) Röststyra radio och media (s. 143) Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Media In- och utmatningsöppning för skiva. Gracenote®. 3. Välj inställningar för Gracenote-data: • Onlinesökning av Gracenote® i databas – söker i Gracenotes onlinedatabas för spelande media. • Gracenote® flertal träffar – val hur Knapp för utmatning av skiva. Relaterad information • • • Spela media (s. 506) Röststyra radio och media (s. 143) Kompatibla format för media (s. 513) Gracenote-data ska visas vid flera sökresultat. 1 – filens originaldata används. 2 – Gracenote-data används. 3 – Gracenote- eller original-data kan väljas. • Ingen – inget resultat visas. * Tillval/tillbehör. 509 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Video Spela video Spela DivX® Videor på USB-anslutna enheter kan spelas upp med mediaspelaren. När bilen börjar rulla visas ingen bild, utan endast ljudet spelas upp. Bilden visas igen när bilen står stilla. Videor spelas upp via appen USB på appvyn. 1. Anslut mediakälla (USB-enhet). Denna DivX Certified® enhet måste registreras för att kunna spela köpta DivX Video-onDemand (VOD)-filmer. Information om kompatibla format för media finns i ett eget avsnitt. Relaterad information • • • • 510 Spela video (s. 510) Spela DivX® (s. 510) Inställningar för video (s. 511) Kompatibla format för media (s. 513) 2. Öppna appen USB från appvyn. 3. Tryck på den titel som önskas spelas upp. > Uppspelning startar. Om USB-enheten även innehåller musik- och ljudspår kan det vara problematiskt att hitta videofilerna. Det är då möjligt att hitta dem genom att gå till Bibliotek och välja fliken för video. Relaterad information • • • • Video (s. 510) Spela DivX® (s. 510) Inställningar för video (s. 511) Kompatibla format för media (s. 513) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Video DivX® VOD och hämta registreringskoden. 3. Gå till vod.divx.com för mer information och för att slutföra registreringen. Relaterad information • • • • Video (s. 510) Spela video (s. 510) Inställningar för video (s. 511) Kompatibla format för media (s. 513) LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för video Media via Bluetooth® Ansluta enhet via Bluetooth® Det går att ändra vissa språkinställningar för videouppspelning. Med videospelaren i fullskärmsläge eller genom att öppna toppvyn och trycka på Inställningar Media Video kan följande justeras: Språk för ljud och Språk för undertexter. Bilens mediaspelare är utrustad med Bluetooth och kan trådlöst spela upp ljudfiler från externa Bluetooth-enheter, såsom mobiltelefoner och surfplattor. För att mediaspelaren ska kunna spela upp ljudfiler trådlöst från en extern enhet måste enheten anslutas till bilen via Bluetooth först. Anslut en Bluetooth®-enhet till bilen för att trådlöst spela upp media och ge bilen internetuppkoppling om det är möjligt. Många telefoner på marknaden har idag trådlös Bluetooth®-teknik, men alla är inte helt kompatibla med bilen. Relaterad information Relaterad information • Video (s. 510) • • • • Ansluta enhet via Bluetooth® (s. 511) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) Spela media (s. 506) Kompatibla format för media (s. 513) För information om kompatibilitet, se support.volvocars.com. Tillvägagångssättet för att ansluta en mediaenhet är detsamma som att ansluta en telefon till bilen via Bluetooth®. Relaterad information • • • Media via Bluetooth® (s. 511) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) Spela media (s. 506) 511 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Media via USB-ingång Ansluta enhet via USB-ingång En extern ljudkälla, t.ex. en iPod® eller mp3spelare, kan anslutas till ljudanläggningen via bilens USB-ingång. Enheter med uppladdningsbara batterier laddas när de är anslutna via USB och tändningen är i läge I, II eller motorn är igång. En extern ljudkälla, t.ex. en iPod® eller mp3spelare, kan anslutas till ljudanläggningen via någon av bilens USB-ingångar. Vid användning av Apple CarPlay* och Android Auto* måste telefonen anslutas till den USB-ingång med vit ram (i de fall det finns två USB-ingångar). Det går snabbare att läsa in innehållet på den externa källan om den endast innehåller kompatibla format. Även videofiler kan spelas upp via USB-ingången. • • Apple® CarPlay®* (s. 514) Android Auto* (s. 518) Vissa mp3-spelare har ett eget filsystem som bilen inte har stöd för. Relaterad information • • • • • • • Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) Spela media (s. 506) Video (s. 510) Tändningslägen (s. 436) Tekniska specifikationer för USB-enheter (s. 513) USB-ingångar (typ A) i tunnelkonsolen. Låt kabeln ligga framåt så att den inte kläms när luckan stängs. Apple® CarPlay®* (s. 514) Relaterad information Android Auto* (s. 518) • • • • • 512 Spela media (s. 506) Media via USB-ingång (s. 512) Mediaspelare (s. 505) Tekniska specifikationer för USB-enheter (s. 513) Tekniska specifikationer för USB-enheter (s. 513) * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Tekniska specifikationer för USBenheter För att innehållet på USB-enheter ska kunna läsas måste följande specifikationer uppfyllas. Eventuell mappstruktur kommer ej att visas i centerdisplayen vid uppspelning. Max antal Filer 15 000 Mappar 1 000 Mappnivåer 8 Spellistor 100 Poster i en spellista 1 000 Undermappar Ingen gräns Teknisk specifikation för USB-Akontakt • • • • Typ A-uttag Version 2.0 Spänningsmatning 5 V Strömmatning max. 2.1 A Relaterad information • Media via USB-ingång (s. 512) Kompatibla format för media För att kunna spela upp media måste följande filformat användas. Ljudfiler Format Filändelse Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Format Filändelse AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv Undertexter Format Filändelse SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Videofiler Format Filändelse MP4 .mp4, .m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v }} 513 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || 514 DivX® DivX-certifierade enheter har testats för högkvalitativ videouppspelning av DivX (.divx, .avi). När DivX-logotypen visas, kan DivX-filmer spelas. Relaterad information • • • Mediaspelare (s. 505) Video (s. 510) Spela DivX® (s. 510) Apple® CarPlay®* CarPlay ger dig möjligheten att lyssna på musik, ringa telefonsamtal, få köranvisningar, skicka/ta emot meddelanden och använda Siri, allt medan du håller dig fokuserad på din körning. CarPlay fungerar med utvalda iOS-enheter. Om bilen inte redan har stöd för CarPlay så är det möjligt att installera i efterhand. Kontakta en Volvoåterförsäljare för att installera CarPlay. Profil DivX Home Theater Video codec DivX, MPEG-4 Upplösning 720x576 Ljudhastighet (bit rate) 4.8Mbps Bildhastighet 30 fps Filändelse .divx, .avi Max filstorlek 4 GB Ljudcodec MP3, AC3 Undertexter XSUB Specialfunktioner Flera undertexter, flera ljudspår, återuppta uppspelning Vid användning av kartnavigering via CarPlay visas ingen guidning i förar- eller head-up-displayen, utan endast i centerdisplayen. Referens Uppfyller alla krav för DivX Home Theater profil. Besök divx.com för mer information och program för att konvertera filer till DivX Home Theater video. Om navigering startas via CarPlay kommer eventuella pågående vägbeskrivningar från bilens egna system att avslutas. Information om vilka appar som stödjs och vilka iOS-enheter som är kompatibla finns på Apples hemsida: www.apple.com/ios/ carplay/. Användning av appar som inte är kompatibla med CarPlay kan ibland medföra att anslutningen mellan enheten och bilen bryts. Vänligen notera att Volvo inte ansvarar för innehållet i CarPlay. CarPlay-apparna kan styras via centerdisplayen, iOS-enheten eller med rattens högra knappsats (gäller vissa funktioner). Apparna kan även röststyras med Siri. Långt tryck på * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET rattknappen startar röststyrning med Siri och ett kort tryck aktiverar bilens egna röststyrning. Om Siri bryter för tidigt, håll inne 6. rattknappen För användning av Apple CarPlay gäller följande: Apple CarPlay är en tjänst som tillhandahålls av Apple Inc. i enlighet med dess användarvillkor. Volvo Cars är därmed inte ansvarigt för Apple CarPlay eller dess funktioner/applikationer. Genom att använda Apple CarPlay kommer viss information från din bil (inklusive dess position) att överföras till din iOS-enhet. I förhållande till Volvo Cars är du ansvarig för din eller någon annans användning av Apple CarPlay. Använda Apple® CarPlay®* För att använda CarPlay måste röststyrningen Siri vara aktiverad i din iOS-enhet. Enheten behöver också ha en internetanslutning via Wi-Fi eller mobilnätet för att samtliga funktioner ska fungera. OBS CarPlay kan användas endast om Bluetooth är avstängt. En telefon eller mediaspelare som är ansluten till bilen via Bluetooth kommer därför inte vara tillgänglig när CarPlay är aktiv. För att få en internetuppkoppling till bilens appar måste en alternativ internetkälla användas. Använd Wi-Fi eller bilens inbyggda modem*. • • Använda Apple® CarPlay®* (s. 515) Inställningar för Apple® CarPlay®* (s. 517) Röststyrning (s. 139) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) 6 Apple 3. Tryck på önskad app. > Appen startas. Ansluta en iOS-enhet och starta CarPlay Relaterad information • • 2. Läs villkoren och tryck sedan på Acceptera för att ansluta. > Delvyn med CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. För att starta CarPlay från en iOS-enhet som tidigare inte varit ansluten: 1. och CarPlay är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. Anslut en iOS-enhet med stöd för CarPlay till USB-ingången. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas. }} * Tillval/tillbehör. 515 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Starta CarPlay För att starta CarPlay från en iOS-enhet som tidigare varit ansluten: 1. Anslut en iOS-enhet till USB-ingången. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas. > Om inställning för automatisk start är vald – kommer namnet på enheten att visas. Delvyn med CarPlay öppnas automatiskt i de fall då hemvyn visas vid anslutning av iOS-enheten. 2. Om delvyn med CarPlay inte öppnas automatiskt, tryck på enhetens namn. Delvyn med CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. 3. Om någon annan app är aktiv i samma delvy, tryck på Apple CarPlay i appvyn. > Delvyn med CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. 4. Tryck på önskad app. > Appen startas. CarPlay körs i bakgrunden om en annan app startas, alternativt redan är aktiv vid anslutning, i samma delvy. För att åter visa CarPlay i delvyn – tryck på CarPlay-ikonen i appvyn. 7 516 Skifta anslutning mellan CarPlay och iPod • Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) CarPlay till iPod 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. • Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) (s. 532) • Röststyrning (s. 139) 2. Gå vidare till Kommunikation CarPlay. Apple 3. Bocka ur rutan för den iOS-enhet som inte längre ska starta CarPlay automatiskt när USB-kabeln ansluts. 4. Koppla ur och koppla in iOS-enheten till USB-ingången. 5. Öppna appen iPod från appvyn. iPod till CarPlay 1. Tryck på Apple CarPlay i appvyn. 2. Läs informationen i popup-fönstret och tryck sedan på OK. 3. Koppla ur och koppla in iOS-enheten till USB-ingången. > Delvyn med Apple CarPlay öppnas och kompatibla appar visas7. Relaterad information • • • Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) Apple® CarPlay®* (s. 514) Inställningar för Apple® CarPlay®* (s. 517) Apple, CarPlay, iPhone och iPod är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för Apple® CarPlay®* Relaterad information Inställningar för iOS-enhet ansluten med CarPlay8. • • • Automatisk start 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Gå vidare till Kommunikation CarPlay och välj inställning: Apple • Bocka i rutan – CarPlay startar automatiskt när USB-kabeln ansluts. • Bocka ur rutan – CarPlay startar inte automatiskt när USB-kabeln ansluts. Om bilen delas av många, exempelvis en bilpool, är det värt att notera att maximalt 20 stycken iOS-enheter kan lagras i listan. När listan är full och en ny enhet ansluts tas den äldsta bort. Apple® CarPlay®* (s. 514) Använda Apple® CarPlay®* (s. 515) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Tips vid användning av Apple® CarPlay®* Här finns tips som kan vara av nytta vid användning av CarPlay®. • Uppdatera din iOS-enhet med senaste versionen av iOS operativsystem och säkerställ att apparna är uppdaterade. • Vid problem med CarPlay, koppla ifrån iOS-enheten från USB-porten och anslut igen. Testa annars att på enheten stänga den app som inte fungerar och sedan starta appen igen, eller pröva att stänga alla appar och starta om enheten. • Om apparna inte syns då CarPlay startar (svart skärm), testa att minimera och expandera delvyn för CarPlay. • Användning av appar som inte är kompatibla med CarPlay kan ibland medföra att anslutningen mellan iOS-enheten och bilen bryts. Information om vilka appar som stöds samt kompatibla enheter hittar du på Apples hemsida. Det går också att söka efter CarPlay i App Store för att hitta information om appar som är kompatibla med CarPlay på din marknad. • Med hjälp av Siri är det möjligt att skriva/ diktera och läsa upp meddelanden. Uppläsning och diktering av meddelanden görs på det språk som valts i inställningarna för Siri. När meddelanden skrivs/ För att radera listan måste inställningar återställas i centerdisplayen (fabriksåterställning). Systemvolymer 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer och gör inställningar för följande: • Röststyrning • Röst för Navigation • Ringsignal 8 Apple och CarPlay är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. }} * Tillval/tillbehör. 517 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || dikteras kommer ingen text att visas i centerdisplayen, utan texten visas i iOSenheten. Då Siri används, notera att det är telefonens mikrofoner som nyttjas och att kvaliteten därför är beroende av telefonens placering. • Om enheten är ansluten till bilen via Bluetooth, kommer anslutning att brytas vid användning av CarPlay. Återuppta då internetanslutning i bilen genom att dela internet via Wi-Fi hotspot från enheten. • Vissa av CarPlays funktioner (exempelvis röstsamtal och meddelanden) gör att användning av bilens egna funktioner avbryts och CarPlay visas istället automatiskt. Om detta beteende inte är önskvärt, välj bort visningen av motsvarande funktion i CarPlay under telefonens inställningar för notiser. • CarPlay fungerar endast med iPhone9. OBS Tillgänglighet och funktionalitet kan variera beroende på marknad. Relaterad information • • Apple® CarPlay®* (s. 514) Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) 9 Apple, 518 Android Auto* Android Auto ger dig möjlighet att lyssna på musik, ringa telefonsamtal, få köranvisningar och använda bilanpassade appar från en Android-enhet. Android Auto fungerar med utvalda Android-enheter. OBS Då en enhet är ansluten till Android Auto är det möjligt att strömma via Bluetooth till annan mediaspelare. Bluetooth är aktivt medans Android Auto används. Vid användning av kartnavigering via Android Auto sker ingen guidning i förar- eller head-up-displayen, utan endast i centerdisplayen. Det går att styra Android Auto via centerdisplayen, med rattens högra knappsats eller via röststyrning. Långt tryck på rattknappen startar Google Assistent och ett kort tryck deaktiverar den. Information om vilka appar som stöds och vilka Android-enheter som är kompatibla finns på hemsidan: www.android.com/auto/. För tredjepartsappar, se Google Play. Vänligen notera att Volvo inte ansvarar för innehållet i Android Auto. Android Auto startas från appvyn. Efter att Android Auto startats en gång kommer appen att startas automatiskt nästa gång enheten ansluts. Automatisk start kan stängas av under inställningar. För användning av Android Auto gäller följande: Android Auto är en tjänst som tillhandahålls av Google Inc. i enlighet med dess användarvillkor. Volvo Cars är inte ansvarigt för Android Auto eller dess funktioner eller applikationer. När du använder Android Auto kommer viss information från din bil (inklusive dess position) att överföras till din anslutna Android-enhet. Du är helt ansvarig för din eller någon annan persons användning av Android Auto. CarPlay och iPhone är registrerade varumärken som tillhör Apple Inc. * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Relaterad information • • Använda Android Auto* (s. 519) Inställningar för Android Auto* (s. 520) Använda Android Auto* För att använda appen Android Auto måste appen vara installerad på Android-enheten och enheten måste vara ansluten till bilens USB-ingång. OBS För att Android Auto ska vara möjlig att använda krävs det att bilen är utrustad med två USB-ingångar (USB-hub)*. Om bilen endast har en USB-ingång är det inte möjligt att använda Android Auto. Första gången en Android ansluts 1. Anslut Android-enheten till USB-ingången med vit ram. 2. Läs informationen i popup-fönstret och tryck sedan på OK. 3. Tryck på Android Auto i appvyn. 4. Läs villkoren och tryck sedan på Acceptera för att ansluta. > Delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. 5. Tryck på önskad app. > Appen startas. Tidigare ansluten Android 1. Anslut enheten till USB-ingången med vit ram. > Om inställning för automatisk start är vald – namnet på enheten visas. 2. Tryck på enhetens namn – delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. 3. Om inställning för automatisk start inte är vald – öppna appen Android Auto från appvyn. > Delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. 4. Tryck på önskad app. > Appen startas. Android Auto körs i bakgrunden om en annan app startas i samma delvy. För att åter visa Android Auto i delvyn – tryck på Android Autoikonen i appvyn. Relaterad information • • • • Android Auto* (s. 518) Inställningar för Android Auto* (s. 520) Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) Röststyrning (s. 139) * Tillval/tillbehör. 519 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för Android Auto* Relaterad information Inställningar för Android-enhet som varit ansluten första gången med Android Auto. • • • Automatisk start 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Auto och välj inställning: Android Auto* (s. 518) Använda Android Auto* (s. 519) Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) Tips vid användning av Android Auto* Här finns tips som kan vara av nytta vid användning av Android Auto. • Säkerställ att dina appar är uppdaterade. • Vid start av bilen, vänta tills centerdisplayen har startat, anslut enheten och öppna sedan Android Auto från appvyn. • Vid problem med Android Auto, koppla ur din Android-enhet från USB-porten och anslut den på nytt via USB. Testa annars att stänga appen på enheten och sedan starta appen igen. • När en enhet är ansluten till Android Auto går det fortfarande att spela upp media via Bluetooth till en annan mediaspelare. Bluetooth-funktionen är på när Android Auto används. • Om ikonen för Android Auto är utgråad betyder det att en enhet inte är ansluten. När du ansluter din enhet blir ikonen upplyst. Om ikonen saknas helt har bilen inte stöd för att ansluta en enhet för detta ändamål. • Om enheten är ansluten till bilen via Bluetooth, kommer anslutning att brytas vid användning av Android Auto. Återuppta då internetanslutning i bilen genom att dela internet via Wi-Fi hotspot från enheten. Android • Bocka i rutan – Android Auto startar automatiskt när USB-kabeln ansluts. • Bocka ur rutan – Android Auto startar inte automatiskt när USB-kabeln ansluts. Maximalt 20 stycken Android-enheter kan lagras i listan. När listan är full och en ny enhet ansluts tas den äldsta bort. För att radera listan måste en fabriksåterställning göras. Systemvolymer 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer och gör inställningar för följande: • Röststyrning • Röst för Navigation • Ringsignal 520 * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Relaterad information • • Android Auto* (s. 518) Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) Telefon Översikt En telefon med Bluetooth kan anslutas trådlöst till bilens inbyggda handsfree-system. Ljud- och mediasystemet fungerar som handsfree, med möjlighet att fjärrstyra ett urval av telefonens funktioner. Telefonen kan hanteras med sina knappar även om den är ansluten. När en telefon har kopplats och anslutits till bilen är det möjligt att ringa, skicka/ta emot meddelande, spela upp media trådlöst och använda telefonen som internetuppkoppling. Telefonen hanteras med centerdisplayen, samt delvis med röststyrning och appmenyn, vilka nås från rattens högra knappsats. Mikrofon. Telefon. Telefonhantering i centerdisplay. Knappsats för hantering av telefonfunktioner som visas i förardisplayen samt röststyrning. Förardisplay. Relaterad information • • • • Hantera telefonsamtal (s. 526) Hantera telefonbok (s. 528) Hantera textmeddelande (s. 527) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) }} * Tillval/tillbehör. 521 LJUD, MEDIA OCH INTERNET • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt (s. 524) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt (s. 524) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) • Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • • • • • Inställningar för telefon (s. 529) Anslut en telefon med Bluetooth aktiverat för att sedan från bilen kunna ringa, skicka/ta emot meddelanden, spela upp media trådlöst och ansluta bilen till internet. Det är möjligt att ha två Bluetooth-enheter anslutna samtidigt, varav den ena endast för att spela upp media trådlöst. Den senast anslutna telefonen blir automatiskt ansluten för att ringa, skicka/ta emot meddelanden, spela upp media och ge internetuppkoppling. Det går att ändra vad telefonen ska användas till under Bluetooth-enheter via inställningsmenyn i centerdisplayens toppvy. Mobiltelefonen behöver vara utrustad med Bluetooth samt stödja internetdelning. Röststyrning (s. 139) Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) Ljudinställningar (s. 494) Ansluta bilen till internet via Bluetoothansluten telefon (s. 531) Efter att enheten anslutits/registrerats en första gång via Bluetooth behöver enheten inte längre vara synlig/sökbar, utan enbart ha Bluetooth aktiverat. Maximalt 20 anslutna Bluetooth-enheter kan lagras i bilen. Det finns två möjligheter att ansluta. Antingen söka telefonen från bilen eller söka bilen från telefonen. Alternativ 1 – sök telefon från bil 1. 522 Gör telefonen sökbar/synlig via Bluetooth. 2. Öppna delvyn för telefonen i centerdisplayen. • Om ingen telefon är ansluten till bilen – tryck på Lägg till telefon. Om en telefon är ansluten till bilen – . I popup-fönstret tryck på Växla tryck på Lägg till telefon. > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. Listan uppdateras allteftersom nya enheter upptäcks. • 3. Tryck på namnet på den telefon som ska anslutas. 4. Kontrollera att angiven sifferkod i bilen stämmer överens med den i telefonen. Välj i så fall att acceptera på båda ställen. 5. Välj i telefonen att acceptera eller avvisa eventuella val för telefonens kontakter och meddelanden. OBS • I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras. • Alla mobiltelefoner är inte till fullo kompatibla och kan då inte visa kontakter och meddelande i bilen. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Alternativ 2 – sök bil från telefon 1. Öppna delvyn för telefon i centerdisplayen. • • Om ingen telefon är ansluten till bilen – tryck på Lägg till telefon Gör bilen synlig. Om en telefon är ansluten till bilen – . I popup-fönstret tryck på Växla tryck på Lägg till telefon Gör bilen synlig. 6. Kontrollera att angiven sifferkod i bilen stämmer överens med den som visas i den externa enheten. Välj i så fall att acceptera på båda ställen. 7. Välj i telefonen att acceptera eller avvisa eventuella val för telefonens kontakter och meddelanden. • I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras. Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • • Alla mobiltelefoner är inte till fullo kompatibla och kan då inte visa kontakter och meddelande i bilen. Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) • • Internetansluten bil* (s. 530) Ansluta bilen till internet via Bluetoothansluten telefon (s. 531) Om telefonens operativsystem uppdateras är det möjligt att kopplingen bryts. Radera då telefonen från bilen och koppla sedan på nytt. 3. Sök i telefonen efter Bluetooth-enheter. > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. 5. Ett popup-fönster om anslutningen visas i bilen. Bekräfta anslutningen. • OBS 2. Aktivera Bluetooth i telefonen. 4. Välj bilens namn i telefonen. OBS Kompatibla telefoner Många telefoner på marknaden har idag trådlös Bluetooth-teknik, men alla är inte helt kompatibla med bilen. För kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterad information • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt (s. 524) • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt (s. 524) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) * Tillval/tillbehör. 523 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt Det går att ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt. Telefonen måste ha varit ansluten till bilen en första gång. Det är endast de två senast anslutna telefonerna som är möjliga att koppla automatiskt. 1. Tändningslägen (s. 436) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt Det går att ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt. Telefonen måste ha varit ansluten till bilen en första gång. 1. Aktivera Bluetooth i telefonen. 2. Öppna delvyn för telefon. > Kopplade telefoner listas. 2. Försätt bilen i tändningsläge I eller högre. > Telefonen ansluts. 3. Tryck på namnet på den telefon som ska anslutas. > Telefonen ansluts. Relaterad information Relaterad information • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth manuellt (s. 524) • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth automatiskt (s. 524) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) • Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) • Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) Internetansluten bil* (s. 530) • • • • 524 Aktivera Bluetooth i telefonen innan bilen försätts i tändningsläge I. • Ansluta bilen till internet via Bluetoothansluten telefon (s. 531) Internetansluten bil* (s. 530) Ansluta bilen till internet via Bluetoothansluten telefon (s. 531) * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Koppla från Bluetooth-ansluten telefon Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner Det är möjligt att koppla från en Bluetoothansluten telefon och den kommer då inte längre vara ansluten till bilen. • När telefonen är utom räckhåll från bilen kopplas den automatiskt ifrån. Om frånkopplingen sker under pågående samtal kommer samtalet fortsätta i telefonen. Det går att växla mellan flera Bluetoothanslutna telefoner. 1. Öppna delvyn för telefon. • Det är även möjligt att koppla från telefonen genom att manuellt deaktivera Bluetooth. Relaterad information • • • Telefon (s. 521) Inställningar för telefon (s. 529) Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) • Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) eller dra ned toppvyn 2. Tryck på Växla och tryck på Inställningar Kommunikation Bluetooth-enheter Lägg till enhet. > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. Ta bort Bluetooth-anslutna enheter Det går att ta bort t.ex. telefoner ur listan över registrerade Bluetooth-enheter. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Bluetoothenheter. > Registrerade Bluetooth-enheter listas. 3. Tryck på den enhet som ska tas bort. 3. Tryck på telefonen som ska anslutas. 4. Tryck på Ta bort enhet och bekräfta valet. > Enheten är inte längre registrerad i bilen. Relaterad information Relaterad information • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Koppla från Bluetooth-ansluten telefon (s. 525) • Växla mellan Bluetooth-anslutna telefoner (s. 525) • Ta bort Bluetooth-anslutna enheter (s. 525) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) 525 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Hantera telefonsamtal Samtalshantering i bilen för en Bluetoothansluten telefon. Ringa flerpartssamtal Under pågående samtal: 1. Tryck på Lägg till samtal. 2. Välj att ringa från samtalshistoriken, favoriter eller kontaktlistan. 3. Tryck på en post/rad i samtalshistoriken alternativt för kontakten i kontaktlistan. Inkommande telefonsamtal under pågående samtal 1. Tryck på Svara/Avböj. 2. Tryck på Privat samtal – Generisk illustration. Ringa telefonsamtal 1. Öppna delvyn för telefon. 2. Välj att ringa från samtalshistoriken, ange nummer med knappsatsen eller via kontaktlistan. I kontaktlistan är det möjligt att i kontaktsöka eller bläddra. Tryck på listan för att placera en kontakt under Favoriter. 3. Tryck på för att ringa. 4. Tryck på för att avsluta samtalet. Det är även möjligt att ringa från samtalshistoriken via appmenyn som nås från rattens . högra knappsats 526 funktionen kopplas ifrån och samtalet fortsätter i mobiltelefonen. • Fokus förare – mikrofonen i taket på för att avsluta pågående passagerarsidan stängs av och samtalet fortsätter med bilens handsfreefunktion. Gruppsamtal Under pågående flerpartssamtal: 1. Tryck på Slå ihop samtal för att slå samman pågående flerpartssamtal. 2. Tryck på för att avsluta samtalet. Inkommande telefonsamtal Inkommande telefonsamtal visas i förardisplayen och centerdisplayen. Hantera samtalet med rattens högra knappsats eller centerdisplayen. 1. Tryck på Svara/Avböj. 2. Tryck på för att avsluta samtalet. Under pågående samtal, tryck på Privat samtal och välj inställning: • Växla till mobiltelefon – handsfree- 4. Tryck på Byt samtal för att skifta mellan parterna. 5. Tryck på samtal. för att avsluta samtalet. Relaterad information • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • • • Röststyra telefon (s. 142) • • • Hantera telefonbok (s. 528) Hantera appmeny i förardisplay (s. 99) Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay (s. 123) Hantera textmeddelande (s. 527) Ljudinställningar (s. 494) LJUD, MEDIA OCH INTERNET Hantera textmeddelande10 Meddelandehantering i bilen för en Bluetooth-ansluten telefon. I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras. Alla telefoner är inte helt kompatibla och kan därför inte visa kontakter och meddelanden i bilen. Skicka textmeddelande i centerdisplay11 1. Det går att svara på ett meddelande eller skapa ett nytt meddelande. • • För kompabilitet, se support.volvocars.com. Svara på meddelande – tryck på kontakten vars meddelande ska besvaras och tryck sedan på Svara. Skapa nytt meddelande – tryck på Skapa nytt. Välj kontakt alternativt skriv in nummer. Hantera textmeddelande i centerdisplay 2. Skriv meddelandet. Textmeddelanden visas endast i centerdisplayen om den inställningen är vald. 3. Tryck på Skicka. Tryck på Meddelanden i appvyn för att hantera textmeddelanden i centerdisplayen. Läsa upp textmeddelande i centerdisplay Tryck på ikonen för att få meddelandet uppläst. I inställningarna för textmeddelanden går det att aktivera och deaktivera notifieringar. Relaterad information • • • • • • Telefon (s. 521) Inställningar för textmeddelande (s. 528) Inställningar för telefon (s. 529) Internetansluten bil* (s. 530) Röststyra telefon (s. 142) Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay (s. 123) Hantera textmeddelande i förardisplay • Textmeddelanden visas endast i förardisplayen om den inställningen är vald. Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • Användarvillkor och datadelning (s. 536) Läsa upp nytt textmeddelande i förardisplay – För att få meddelandet uppläst - välj Läs upp med rattens knappsats. Diktera svar i förardisplay Efter att textmeddelandet har lästs upp går det att svara kort med diktering om bilen är ansluten till internet. – 10 11 Meddelandenotifiering Tryck på Svara med rattens knappsats. En dikteringsdialog startar. Gäller endast vissa marknader. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. Endast vissa telefoner kan skicka meddelanden via bilen. Ansluten telefon måste stödja Blåtandsprofilen Message Access Profile(MAP). * Tillval/tillbehör. 527 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för textmeddelande Hantera telefonbok Inställningar för textmeddelande i ansluten telefon. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. När en telefon är ansluten med Bluetooth till bilen kan kontakter hanteras direkt i centerdisplayen. Upp till 3000 kontakter kan visas från den telefon som är vald i centerdisplayen. 2. Tryck på Kommunikation Textmeddelanden och välj inställningar: • Notiser i centerdisplay – visar meddelandenotiser i centerdisplayens statusfält. • Notiser i förardisplay – visar notiser i • Signal för textmeddelanden – val av signal för inkommande textmeddelanden. • • • • Telefon (s. 521) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) Hantera textmeddelande (s. 527) Inställningar för telefon (s. 529) Bläddra mellan bokstäverna och för att hitta matchande kontakt. Beroende på existerande kontakter i telefonboken visas endast matchande bokstäver. Sök kontakter – tryck på för att söka på telefonnummer eller namn i kontaktlistan. Favoriter – tryck på för att lägga till/ta bort en kontakt i favoritlistan. Sortering Kontaktlistan är sorterad i bokstavsordning där specialtecken och siffror sorteras under 528 Relaterad information • • • • • förardisplayen och inkommande meddelande kan hanteras med rattens högra knappsats. Relaterad information . Sorteringsordningen kan göras på föreller efternamn, vilket justeras i inställningarna för telefon. Telefon (s. 521) Inställningar för telefon (s. 529) Röststyra telefon (s. 142) Skriva in tecken, bokstäver och ord för hand i centerdisplay (s. 123) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för telefon • När telefonen är ansluten till bilen kan följande inställningar väljas. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • • Head-up-display* (s. 136) 2. Tryck på Kommunikation välj inställningar: Telefon och Ljudinställningar (s. 494) Inställningar för Bluetooth-enheter Inställningar för Bluetooth-anslutna enheter. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Bluetoothenheter och välj inställningar: • Lägg till enhet – startar parkoppling av • Ringsignaler – val av ringsignal. Det är möjligt att använda ringsignal från telefonen eller bilen. Vissa telefoner är inte till fullo kompatibla och det är därmed inte möjligt att använda telefonens ringsignaler i bilen.12 ny enhet. • Tidigare kopplade enheter – listar registrerade/parkopplade enheter. • Ta bort enhet – tar bort kopplad enhet. • Tillåtna tjänster för denna enhet – ställer in vad enheten ska användas till: ringa, skicka/ta emot meddelande, strömma media och som internetuppkoppling. • Sorteringsordning – val av sorteringsordning i kontaktlistan. Samtalsnotiser i head-up-display* 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Displayer up-display alternativ. Relaterad information 12 internet via enhetens Bluetooth-uppkoppling. Head- 3. Välj Visa telefon. • • • • Internetanslutning – ansluter bilen till Telefon (s. 521) Inställningar för textmeddelande (s. 528) Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) Relaterad information • • • • Telefon (s. 521) Inställningar för telefon (s. 529) Internetansluten bil* (s. 530) Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) För kompabilitet, se support.volvocars.com. * Tillval/tillbehör. 529 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Internetansluten bil* När bilen är ansluten till internet går det t.ex. att använda webbradio och musiktjänster via appar, ladda ner mjukvara samt kontakta återförsäljare från bilen. Bilen kopplas upp via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens inbyggda modem* (SIM-kort). Då bilen är internetansluten är det möjligt att dela ut bilens internetuppkoppling (Wi-Fihotspot) så att andra enheter, t.ex. surfplattor, kan få internet13. Internetstatusen visas med en symbol i centerdisplayens statusfält. OBS Vid användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. Aktivering av dataroaming kan orsaka ytterligare avgifter. Kontakta din nätverksoperatör om kostnad för datatrafik. OBS Vid användning av Apple CarPlay är det endast möjligt att ansluta bilen till internet med Wi-Fi eller bilmodem*. OBS Vid användning av Android Auto är det möjligt att ansluta bilen till internet med Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Relaterad information • Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 118) • Ansluta bilen till internet via Bluetoothansluten telefon (s. 531) • Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) • Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) (s. 532) • • Appar (s. 496) • Dela ut internet från bilen via Wi-Fi-hotspot (s. 533) • • • • Ta bort Wi-Fi nätverk (s. 535) Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) Teknik och säkerhet för Wi-Fi (s. 535) Volvo ID (s. 28) Användarvillkor och datadelning (s. 536) Innan bilen ansluts till internet, sök supportinformation om villkor för tjänster och integritetspolicy för kunder på www.volvocars.com. 13 530 Gäller ej vid uppkoppling med Wi-Fi. * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Ansluta bilen till internet via Bluetooth-ansluten telefon OBS Telefon och nätverksoperatör måste stödja internetdelning (utdelning av internetuppkoppling) och abonnemanget måste innefatta datatrafik. Upprätta en internetanslutning via Bluetooth genom internetdelning från en telefon och få tillgång till flera uppkopplade tjänster i bilen. 1. För att kunna ansluta bilen till internet via en Bluetooth-ansluten telefon behöver telefonen ha varit ansluten till bilen via Bluetooth en första gång. 2. Säkerställ att telefonen stödjer internetdelning och att funktionen är aktiverad. I iPhone kallas funktionen ”internetdelning”. I Android-telefoner kan funktionen ha olika namn, men ofta kallas den ”hotspot”. För iPhone-telefoner måste även menysidan "internetdelning" vara öppen tills internetanslutningen upprättats. 3. Om telefonen varit ansluten via Bluetooth tidigare, tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 4. Tryck på Kommunikation enheter. Bluetooth- 5. Kryssa i rutan för Bluetoothinternetanslutning under rubriken Internetanslutning. 6. Om annan uppkopplingskälla används, bekräfta valet att byta uppkoppling. > Din bil är nu ansluten till internet via den Bluetooth-anslutna telefonen. OBS Vid användning av Apple CarPlay är det endast möjligt att ansluta bilen till internet med Wi-Fi eller bilmodem*. Relaterad information • • Internetansluten bil* (s. 530) Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) (s. 532) Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) Upprätta en internetanslutning via Wi-Fi genom internetdelning från en telefon och få tillgång till de uppkopplade tjänsterna i bilen. 1. Säkerställ att telefonen stödjer internetdelning och att funktionen är aktiverad. I iPhone kallas funktionen ”internetdelning”. I Android-telefoner kan funktionen ha olika namn, men ofta kallas den ”hotspot”. För iPhone-telefoner måste även menysidan "internetdelning" vara öppen tills internetanslutningen upprättats. 2. Tryck på Inställningar i toppvyn. 3. Gå vidare till Kommunikation Wi-Fi. 4. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Wi-Fi. • Ansluta en telefon till bilen via Bluetooth första gången (s. 522) • Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) • • Apple® CarPlay®* (s. 514) 6. Tryck på nätverksnamnet för det nätverk som ska anslutas. Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) • Inställningar för Bluetooth-enheter (s. 529) 7. Ange nätverkets lösenord. > Bilen kopplar upp sig till nätverket. 5. Om annan uppkopplingskälla används, bekräfta valet att byta uppkoppling. Observera att vissa telefoner stänger ner internetdelningen efter kontakten brutits till bilen, t.ex. när bilen lämnats och till nästa användningstillfälle. Därmed behöver internetdelningen i telefonen återaktiveras vid nästa användningstillfälle. }} * Tillval/tillbehör. 531 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Då en telefon ansluts till bilen sparas den för senare användning. För att visa en lista med sparade nätverk eller manuellt ta bort sparade nätverk, gå till Inställningar Kommunikation Wi-Fi Sparade nätverk. OBS Telefon och nätverksoperatör måste stödja internetdelning (utdelning av internetuppkoppling) och abonnemanget måste innefatta datatrafik. Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) 4. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Internet via bilmodem. Det är möjligt att upprätta en internetanslutning via bilmodemet och ett personligt SIMkort (P-SIM)*. Bilar utrustade med Volvo On Call kommer, för de tjänsterna, använda internetanslutningen med bilmodem. 5. Om annan uppkopplingskälla används, bekräfta valet att byta uppkoppling. OBS 1. Observera att det SIM-kort som används för internetanslutning via P-SIM inte kan ha samma telefonnummer som det SIMkort telefonen använder. Om detta bortses ifrån kommer inte samtal kunna kopplas fram korrekt till telefonen. Använd därför ett SIM-kort för internetanslutningen som har separat telefonnummer alternativt ett datakort som inte hanterar telefonsamtal och därför inte kan störa telefonens funktion. Teknik- och säkerhetskrav för Wi-Fi-anslutning beskrivs i separat avsnitt. Relaterad information 532 Internetansluten bil* (s. 530) 6. Ange SIM-kortets PIN-kod. > Bilen kopplar upp sig till nätverket. Placera ett personligt SIM-kort i hållaren vid golvet på passagerarsidan. • • • Ta bort Wi-Fi nätverk (s. 535) Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) 2. Tryck på Inställningar i toppvyn. • Teknik och säkerhet för Wi-Fi (s. 535) 3. Tryck på Kommunikation bilmodem. Notera att mini-SIM krävs för att passa i bilens kortläsare. Relaterad information • • • Internetansluten bil* (s. 530) Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) Inställningar för bilmodem* (s. 533) Internet via * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Inställningar för bilmodem* Bilen är utrustad med ett modem som kan användas för att ansluta bilen till internet. Det är även möjligt att dela ut internetanslutningen via Wi-Fi. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. använda bilmodemet som uppkoppling. Då bilen är internetansluten är det möjligt att dela ut internetuppkopplingen så att andra enheter kan använda sig av den14. OBS • Dataanvändning – tryck på Återställ Observera att det SIM-kort som används för internetanslutning via P-SIM inte kan ha samma telefonnummer som det SIMkort telefonen använder. Om detta bortses ifrån kommer inte samtal kunna kopplas fram korrekt till telefonen. Använd därför ett SIM-kort för internetanslutningen som har separat telefonnummer alternativt ett datakort som inte hanterar telefonsamtal och därför inte kan störa telefonens funktion. nollställer räkneverk för mottagen och skickad datamängd. • Nätverk Välj operatör – automatiskt eller manuellt val av nätverksoperatör. Relaterad information • Ansluta bilen till internet via bilmodem (SIM-kort) (s. 532) • Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) • SIM-kortets PIN-kod Gäller ej när bilen är internetansluten via Wi-Fi. Inaktivera SIM-kortets PIN-kod – val om PIN-kod skall krävas för åtkomst till SIM-kort. för att ladda eller kontrollera saldo på kontantkort. Funktionen är operatörsberoende. • Internet via bilmodem – val för att 14 Dela ut internet från bilen via Wi-Fi-hotspot • Skicka kod för förfrågan – används t.ex. 2. Tryck på Kommunikation Internet via bilmodem och välj inställningar: Dataroaming – är rutan ikryssad så kommer bilmodemet försöka koppla upp sig mot internet då bilen befinner sig utomlands utanför hemmanätverket. Observera att detta kan medföra höga kostnader. Kontrollera ditt roamingavtal gällande datatrafik i utlandet med nätverksoperatören i ditt hemland. Byt PIN-kod – maximalt 4 siffror kan anges. }} * Tillval/tillbehör. 533 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Nätverksoperatören (SIM-kortet) måste stödja internetdelning (utdelning av internetuppkoppling). 1. OBS Aktivering av Wi-Fi-hotspot kan orsaka ytterligare avgifter från din nätverksoperatör. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Fi-delning. Bilens Wi- 3. Tryck på Nätverksnamn och namnge internetdelningen. 4. Tryck på Lösenord och välj ett lösenord som sedan ska anges i anslutande enheter. 5. Tryck på Frekvensband och välj vilken frekvens internetdelningen ska sända data med. Observera att val av frekvensband inte är tillgängligt på alla marknader. 6. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Bilens Wi-Fi-delning. 7. Om Wi-Fi används som uppkopplingskälla, bekräfta valet att byta uppkoppling. > Det är nu möjligt för externa enheter att ansluta till bilens internetdelning (WiFi-hotspot). Kontakta din nätverksoperatör om kostnad för datatrafik. Uppkopplingsstatus visas med symbol i centerdisplayens statusfält. Tryck på Anslutna enheter för att se lista över de för närvarande anslutna enheterna. Relaterad information • • • Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 118) Internetansluten bil* (s. 530) Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) Ingen eller dålig internetanslutning Faktorer som påverkar internetanslutningen. Mängden data som överförs är beroende av vilka tjänster eller appar som används i bilen. Att exempelvis strömma ljud kan medföra en stor datatrafikmängd vilket kräver en bra anslutning och god signalstyrka. Telefon till bil Hastigheten i internetanslutningen kan variera beroende på telefonens placering i bilen. Flytta telefonen närmare centerdisplayen för att öka signalstyrkan. Säkerställ att inget störande finns emellan. Telefon till nätverksoperatör Hastigheten i det mobila nätverket varierar beroende på täckningen på den plats du befinner dig. Sämre nätverkstäckning kan förekomma t.ex. i tunnlar, bakom berg, i djupa dalar eller inomhus. Hastigheten beror även på vilket avtal du har med din teleoperatör. OBS Vid problem med datatrafik, kontakta din nätverksoperatör. Starta om telefonen Om det uppstår problem med internetanslutningen kan det hjälpa att starta om telefonen. 534 * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Relaterad information • • Internetansluten bil* (s. 530) Teknik och säkerhet för Wi-Fi (s. 535) Ta bort Wi-Fi nätverk Teknik och säkerhet för Wi-Fi Borttagning av nätverk som inte ska användas. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Möjliga nätverkstyper att ansluta till. Det går enbart att ansluta till nätverk av följande typ: 2. Gå vidare till Kommunikation Sparade nätverk. Wi-Fi 3. Tryck på Glöm för det nätverk som ska tas bort. 4. Bekräfta valet. > Bilen kommer fortsättningsvis inte koppla upp sig till nätverket. Ta bort samtliga nätverk Samtliga nätverk kan tas bort samtidigt genom att återställa till fabriksinställningar. Observera då att alla användardata och systeminställningar återställs till ursprunglig fabriksinställning. • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz15. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Säkerhetstyp – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system är konstruerat för att hantera Wi-Fi-enheter inne i bilen. Om flera enheter arbetar på frekvensen samtidigt kan det resultera i försämrad prestanda. Relaterad information • Internetansluten bil* (s. 530) Relaterad information • • 15 Internetansluten bil* (s. 530) Ingen eller dålig internetanslutning (s. 534) • Återställa inställningar i centerdisplay (s. 128) • Ansluta bilen till internet via telefon (Wi-Fi) (s. 531) Val av frekvens inte är tillgängligt på alla marknader. * Tillval/tillbehör. 535 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Användarvillkor och datadelning Första gången vissa tjänster och appar startas kan ett popup-fönster med rubriken Användarvillkor och Datadelning visas. Syftet är att informera om Volvos användarvillkor och policy för datadelning. Genom att acceptera datadelning accepterar användaren att viss information skickas från bilen. Detta krävs för att vissa tjänster och appar ska kunna fungera fullt ut. Funktionen datadelning för uppkopplade tjänster och appar är som standard deaktiverad16. För att vissa uppkopplade tjänster och appar i bilen ska kunna användas behöver datadelning aktiveras. Datadelning kan ställas in från centerdisplayens inställningsmeny eller i samband med att tjänsterna eller apparna startas i centerdisplayen. Integritet och datadelning I och med mjukvaruuppdateringen som blev tillgänglig i november 2017 introducerades integritets- och datadelningsinställningar för uppkopplade tjänster och nedladdade appar. Inställningarna kan hittas under Integritet och datadelning i inställningsmenyn i bilens centerdisplay. Där kan man välja vilka uppkopplade tjänster som ska tillåtas dela data. Datadelning för nedladdade appar kan också deaktiveras där. 16 536 Observera att tjänster och appar inte kan användas som avsett om datadelning är deaktiverad. Efter en fabriksåterställning eller t.ex. efter ett verkstadsbesök eller en mjukvaruuppdatering kan datadelningsinställningarna ha återställts till sina standardvärden. Återaktivera då datadelning för uppkopplade tjänster och nedladdade appar. OBS Inställningar för integritet och datadelning är unika för varje förarprofil. Relaterad information • Aktivera och deaktivera datadelning (s. 536) Aktivera och deaktivera datadelning I centerdisplayens inställningsmeny kan datadelning för berörda tjänster och appar ställas in. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på System datadelning. Integritet och 3. Välj att aktivera eller deaktivera datadelning för enskilda tjänster och samtliga appar. Om datadelning för en uppkopplad tjänst eller nedladdade appar inte aktiverats kan det göras i samband med att de startas i centerdisplayen. Om det är första gången en tjänst startas, eller t.ex. efter en fabriksåterställning eller vissa mjukvaruuppdateringar, behöver Volvos villkor för uppkopplade tjänster godkännas. Observera att datadelning då även kommer vara aktiverad för andra tjänster eller appar som delning redan godkänts för. OBS Efter ett besök hos en Volvoverkstad kan du behöva återaktivera datadelning för att uppkopplade tjänster och appar ska fungera igen. Gäller ej Volvo On Call* . * Tillval/tillbehör. LJUD, MEDIA OCH INTERNET Relaterad information • Användarvillkor och datadelning (s. 536) Datadelning för tjänster Om du inte har aktiverat datadelning för en uppkopplad tjänst eller för nedladdade appar kan du göra det i samband med att du startar dem i din centerdisplay. Om det är första gången du startar en tjänst, eller t.ex. efter en fabriksåterställning eller vissa mjukvaruuppdateringar, behöver du också godkänna Volvos villkor för uppkopplade tjänster. Aktivera datadelning när du startar en tjänst 1. Välj funktionen eller tjänsten som ska aktiveras. > Om det är första gången du använder tjänsten och även efter t.ex. en fabriksåterställning eller vissa mjukvaruuppdateringar, behöver du först godkänna Volvos villkor för uppkopplade tjänster för att fortsätta. }} 537 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || 2. Välj att godkänna datadelning för tjänsten eller att avbryta. Om du väljer att godkänna, aktiveras datadelning och du kan börja använda tjänsten. Aktivera datadelning när du startar en app För att godkänna datadelning för en app som behöver funktionen, starta appen och tryck på tillåt i pop up-fönstret. Du kan deaktivera datadelning för tjänster och appar i inställningsmenyn under System Integritet och datadelning Datadelning. 538 Lagringsutrymme på hårddisk Det går att visa hur mycket ledigt utrymme som finns på bilens hårddisk. Lagringsinformation för bilens hårddisk, bland annat total kapacitet, tillgänglig kapacitet och hur mycket utrymme som används för installerade appar kan visas. Informationen finns under Inställningar System Systeminformation Lagring. Relaterad information • Appar (s. 496) LJUD, MEDIA OCH INTERNET Licensavtal för ljud och media Dirac Unison® En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande texter är Volvos överenskommelser med tillverkare/utvecklare. Flera av texterna är på engelska. Denna DivX Certified® enhet kan spela DivX® Home Theater videofiler upp till 576p (inkluderat .avi, .divx). Ladda ned gratis mjukvara på www.divx.com för att skapa, spela och strömma digital video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins och B&W är varumärken som tillhör B&W Group Ltd. Nautilus är ett varumärke som tillhör B&W Group Ltd. Kevlar är ett registrerat varumärke av DuPont. DivX®, DivX Certified® och associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, LLC och används på licens. Dirac Unison optimerar högtalarna i tid, rum och frekvens för bästa möjliga bas-integration och klarhet. Teknologin möjliggör också en verklighetstrogen återgivning av den akustiska karaktären från specifika konserthallar. Med hjälp av avancerade algoritmer kontrollerar Dirac Unison digitalt alla högtalare baserat på akustiska mätningar med hög precision. Som en dirigent för en orkester garanterar Dirac Unison att högtalarna spelar i perfekt samstämmighet. OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified® enhet måste registreras för att kunna spela köpta DivX Video-on-Demand (VOD)-filmer. Skaffa registreringskoden genom att lokalisera DivX VOD avsnittet i enhetens inställningsmeny. Gå till vod.divx.com för mer information om hur du slutför registreringen. Patentnummer Täckt av ett eller flera av följande patent i USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. DivX® }} 539 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Gracenote® Delar av innehållet är upphovsrättsskyddat © av Gracenote eller dess leverantörer. Gracenote, Gracenote logo och logotyp, "Powered by Gracenote" och Gracenote MusicID är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote, Inc. i USA och/eller i andra länder. Gracenote® slutanvändaravtal Detta program eller denna enhet innehåller programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien, USA (”Gracenote”). Programvaran från Gracenote (”Gracenote-programvaran”) aktiverar detta program för identifiering av skivor och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad information, inklusive uppgifter om namn, artist, spår och titel (”Gracenote-data”) från onlineservrar eller inbäddade databaser (tillsammans kallade ”Gracenote-servrar”) och för utförande av andra åtgärder. Du får endast använda Gracenote-data enligt de avsedda 540 slutanvändarfunktionerna för detta program eller denna enhet. Du samtycker till att endast använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna för ditt personliga, ej kommersiella bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra denna Gracenote-programvara eller dessa Gracenote-data till någon tredje man. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTE-DATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS I DETTA AVTAL. Du samtycker till att din ej exklusiva rätt att använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om din licens upphör samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenotedata, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna. Gracenote har ensamrätt på alla Gracenote-data, all Gracenote-programvara och alla Gracenote-servrar, inklusive alla äganderättigheter. Gracenote kommer under inga omständigheter att ha någon skyldighet att betala dig för information som du tillhandahåller. Du samtycker till att Gracenote, Inc. får göra gällande företagets rättigheter under detta avtal mot dig direkt i sitt eget namn. Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare för dokumentation av frågor för statistiska ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identifierare är att göra det möjligt för Gracenote-tjänsten att räkna frågor, utan att veta något om vem du är. Ytterligare information finns på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för Gracenote-tjänsten. Gracenote-programvaran och allt som ingår i Gracenote-data licensieras till dig i ”befintligt skick”. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda, avseende riktigheten i de Gracenote-data som finns i Gracenote-servrarna. Gracenote förbehåller sig rätten att ta bort data från Gracenote-servrarna eller att ändra datakategorier på grund av något skäl som Gracenote anser vara tillräckligt. Ingen garanti utfärdas avseende Gracenote-programvarans eller Gracenote-servrarnas felfrihet eller att Gracenote-programvaran eller Gracenoteservrarna kommer att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller ytterligare datatyper eller kategorier som Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och företaget förbehåller sig rätten att avbryta sina tjänster när som helst. GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR LJUD, MEDIA OCH INTERNET SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH ICKEINTRÅNG I UPPHOVSRÄTT. GRACENOTE GARANTERAR INTE DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER EN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ATT ANSVARA FÖR NÅGRA FÖLJDSKADOR ELLER FÖR NÅGON VINSTFÖRLUST ELLER INKOMSTFÖRLUST. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A }} 541 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 This software is based in parts on the work of the FreeType Team. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// 542 www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to LJUD, MEDIA OCH INTERNET deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Överensstämmelsedeklaration Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. }} 543 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Tillverkare: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Härmed försäkrar Mitsubishi Electric Corporation att denna typ av radioutrustning [Audio Navigation Unit] överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. För mer information, sök supportinformation på www.volvocars.com. Förenade Arabemiraten: 544 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Land/ Område Kasakstan: Modellnamn: NR-0V Tillverkare: Mitsubishi Electric Corporation Exportland: Japan }} 545 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 续使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 5.不得在飞机和机场附近使用 546 10dBi 时 10dBi 时 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 科学及医疗应用设备的辐射干扰 措施消除干扰后方可继 LJUD, MEDIA OCH INTERNET Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malaysia: This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) }} 547 LJUD, MEDIA OCH INTERNET || Land/ Område Mexiko: Taiwan: 低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 低 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Relaterad information • • • • • 548 Ljud, media och internet (s. 494) Internetansluten bil* (s. 530) Mediaspelare (s. 505) Gracenote® (s. 509) Sensus – uppkoppling och underhållning (s. 34) * Tillval/tillbehör. ECALL ECALL eCall1 Automatiskt krocklarm med eCall2 Akut hjälp med eCall3 Bilen kan känna av en olycka och själv kontakta närmaste larmcentral. För bilar utan Volvo On Call* finns ett europeiskt lagkrav, Pan-European eCall, som ger tillgång till automatiskt krocklarm och akut hjälp i nödsituationer. Om en kollision inträffar kan bilen meddela det automatiskt till närmaste larmcentral, som kan skicka ut akut hjälp. När bilens säkerhetssystem triggas, t.ex. vid en olycka där aktiveringsnivå för bältesförsträckare eller krockkudde uppnås, skickas en signal automatiskt till nämaste larmcentral. Tryck på SOS-knappen för att kontakta närmaste larmcentral i en nödsituation. För att tillkalla hjälp vid sjukdom, yttre hot mot bilen eller passagerare kan närmaste larmcentral larmas manuellt genom att SOSknappen trycks in i minst 2 sekunder. Larmcentralen meddelas, får reda på bl.a. bilens position3 och försöker etablera muntlig kontakt med föraren för att komma överens om hjälpbehov. Relaterad information • Automatiskt krocklarm med eCall (s. 550) • • Akut hjälp med eCall (s. 550) Vägassistans (s. 551) 1. Ett meddelande, innehållande bl.a. bilens position2, skickas automatiskt från bilen till larmcentralen. 2. Larmcentralen etablerar muntlig kontakt med bilens förare och försöker ta reda på krockens omfattning och behovet av hjälp. OBS SOS-knappen är endast avsedd för nödsituationer och ska enbart användas vid olyckor, sjukdom eller vid externt hot mot bilen och dess passagerare. ON CALLknappen ska användas vid problem med bilen. 3. Larmcentralen skickar nödvändiga hjälpinsatser (polis, ambulans, bärgning etc.). Om muntlig kontakt inte kan etableras, vet larmcentralen bilens position och kan bistå med lämplig åtgärd. Relaterad information • • • 1 Gäller 2 Gäller 3 Gäller 550 eCall (s. 550) Akut hjälp med eCall (s. 550) Vägassistans (s. 551) Relaterad information • • • eCall (s. 550) Automatiskt krocklarm med eCall (s. 550) Vägassistans (s. 551) vissa marknader. vissa marknader. vissa marknader. * Tillval/tillbehör. ECALL Vägassistans4 Tillkalla hjälp vid problem med bilen med ON CALL-knappen i bilens tak. Tryck på ON CALL-knappen i bilens tak i minst 2 sekunder vid t.ex. punktering, bränslebrist eller urladdat batteri. Muntlig kontakt etableras med en vägassistansfirma som kan skicka hjälpinsatser till bilen. Relaterad information • • • eCall (s. 550) Automatiskt krocklarm med eCall (s. 550) Akut hjälp med eCall (s. 550) 4 Gäller vissa marknader. 551 HJUL OCH DÄCK HJUL OCH DÄCK Däck Nya däck Däckens funktion är att bära last, ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Däcken betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Däckekonomi • • Bilen är utrustad med däck enligt den däckinformationsdekal som finns på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll över bilen. Rekommenderade däck Vid leverans är bilen utrustad med Volvo originaldäck som har märkningen VOL1 på däcksidan. Dessa däck är noga anpassade till bilen. Vid däckbyte är det därför viktigt att även de nya däcken har denna märkning för att bilens köregenskaper, komfort och bränsleförbrukning ska bibehållas. 1 554 Avvikelser kan förekomma för vissa däckdimensioner. rar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 0717. Däcket är då tillverkat vecka 07, år 2017. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indike- Håll rätt däcktryck. Undvik snabba starter, hårda inbromsningar och däckgnissel. • • • Däckslitaget ökar med hastigheten. • Däcken måste ha samma rotationsriktning under hela sin livstid. • När du byter däck bör däcken med det bästa mönstret monteras på bakhjulen för att minska risken för överstyrning vid hård inbromsning. • Om du kör på kantstenar eller djupa hål kan du skada däcken och/eller fälgarna permanent. Rätt framhjulsinställning är mycket viktig. Obalanserade hjul försämrar däckekonomin och åkkomforten. Däcksrotation Bilen har ingen obligatorisk däcksrotation. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt däcken åldras och slits. Rätt däcktryck ger jämnare slitage. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår på däcken, bör fram- och bakhjulen skiftas med HJUL OCH DÄCK varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km (ca 3100 miles) och därefter med 10000 km (ca 6200 miles) intervall. • Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. • VARNING Dimensionsbeteckning för däck Storleken på fälgar och däck till din Volvo är angivna för att uppfylla stränga krav på stabilitet och köregenskaper. Ej godkända kombinationer av fälgarnas och däckens storlek kan påverka bilens stabilitet och köregenskaper negativt. Alla däck har en dimensionsbeteckning, till exempel: 235/45 R18 98 W. Eventuella skador som orsakas av att fälg/däckkombinationer med ej godkänd storlek har monterats omfattas inte av nybilsgarantin. Volvo tar inget ansvar för dödsfall, personskador eller kostnader som kan orsakas av sådana installationer. Förvara hjul och däck När du förvarar kompletta hjul (däck monterade på fälgar), bör de hängas upp eller placeras liggande på sidan på golvet. Däck som inte är monterade på fälgar ska förvaras liggande på sidan eller stående upprätt, men inte hängas upp. VIKTIGT Däck bör lagras på en sval, torr och mörk plats, och bör aldrig förvaras nära lösningsmedel, bensin, oljor m.m. Relaterad information • • • • Kontrollera däcktryck (s. 558) Däckens rotationsriktning (s. 557) Slitagevarnare på däck (s. 557) Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) • • • Däcktätningssats (s. 572) • Rekommendationer vid lastning (s. 585) Dimensionsbeteckning för däck (s. 555) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) Beteckningar för däckens dimension, lastindex och hastighetsklass. Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. Dimensionsbeteckning 235 Däckets bredd (mm) 45 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) R Radialdäck 18 Fälgdiameter i tum 98 Kodsiffror för max. tillåten däckbelastning, lastindex (LI) W Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 270 km/h (168 mph).) Lastindex Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Hastighetsklass Varje däck tål en viss maxhastighet. Däckens hastighetsklass, SS (Speed Symbol), ska }} * Tillval/tillbehör. 555 HJUL OCH DÄCK || minst motsvara bilens toppfart. I tabellen nedan anges vilken maximalt tillåten hastighet som gäller för respektive hastighetsklass (SS). Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck2, där en lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h (100 mph). Väglaget och gällande trafikregler avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. OBS Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. Q T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) 2 Både 556 160 km/h (100 mph) (används endast på vinterdäck) dubbade och dubbfria däck. VARNING Lägsta tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS) på däcken till respektive motorvariant framgår av specifikationer som kan hittas i den tryckta ägarmanualen. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används, kan det bli överhettat och skadas. • Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. Alla fälgar har en dimensionsbeteckning, till exempel: 8Jx18x42. 8 Fälgbredd i tum Däck (s. 554) J Fälghornets profil Dimensionsbeteckning för fälg (s. 556) 18 Fälgdiameter i tum 42 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) Relaterad information • • • Dimensionsbeteckning för fälg Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) Lägsta tillåtna lastindex och hastighetsklass för däck (s. 672) Relaterad information • • • Däck (s. 554) Dimensionsbeteckning för däck (s. 555) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) HJUL OCH DÄCK Däckens rotationsriktning OBS Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. Slitagevarnare på däck Slitagevarnaren visar status på däckets mönsterdjup. Relaterad information • Pilen visar däckets rotationsriktning. • Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. • De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. • Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. • Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). Däck (s. 554) Slitagevarnaren är en smal upphöjning tvärs över däckets längsgående mönsterspår. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm (1/16 tum), kommer slitbanan i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • Däck (s. 554) 557 HJUL OCH DÄCK Kontrollera däcktryck Korrekt däcktryck hjälper till att förbättra körstabiliteten, spara bränsle och förlänga däckens livslängd. Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och köregenskaper. Kontrollera däckens lufttryck varje månad. Använd det rekommenderade däcktrycket för kalla däck, för att bibehålla bra däckprestanda. För lågt eller för högt däcktryck kan orsaka att däcken slits ojämnt. VARNING • • För lågt däcktryck är den vanligaste orsaken till att däck går sönder och kan resultera i svåra däcksprickor, att slitbanan lossnar eller en däckexplosion, med oväntad förlust av kontrollen över bilen och ökad risk för personskador. Däck med för lågt tryck minskar bilens lastförmåga. Kalla däck Däcktrycket ska kontrolleras när däcken är kalla. Däcken anses kalla när de har samma temperatur som den omgivande luften. Denna 558 temperatur nås normalt då bilen har varit parkerad i minst 3 timmar. Efter att ha kört ungefär 1,6 km (1 mile) anses däcken vara varma. Om du måste köra längre än så för att pumpa däcken kontrollerar och registrerar du däcktrycket först och fyller på lämpligt däcktryck när du kommer till pumpen. När utetemperaturen ändras, ändras även däcktrycket. En temperatursänkning på 10 grader orsakar att däcktrycket sjunker 1 psi (7 kPa). Kontrollera däcktrycket ofta och justera till korrekt tryck, vilket framgår av bilens däckinformationsdekal eller certifieringsetikett. Om du kontrollerar däcktrycket när däcken är varma ska du aldrig släppa ut luft. Däcken är varma på grund av körningen och det är normalt att trycket stiger över det rekommenderade trycket för kalla däck. Ett varmt däck med däcktryck lika med eller under det rekommenderade för kalla däck kan ha alltför lågt tryck. Relaterad information • • • • Justera däcktryck (s. 558) Rekommenderat däcktryck (s. 559) Justera däcktryck Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Därför måste lufttrycket ibland justeras för att upprätthålla rekommenderat däcktryck. Använd det rekommenderade däcktrycket för kalla däck för att bibehålla bra däckprestanda och jämnt slitage. OBS För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. 1. Ta bort hatten från ventilen på ett däck och tryck sedan ned däcktrycksmätaren kraftigt på ventilen. 2. Pumpa däcken till korrekt tryck, se dekal på förarsidans dörrstolpe med rekommenderat tryck för fabriksmonterade däck. Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) Däck (s. 554) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK 3. Sätt tillbaka ventilhatten. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Relaterad information • • • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Kontrollera däcktryck (s. 558) Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats (s. 576) Rekommenderat däcktryck Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Godkända däcktryck (s. 673) 4. Kontrollera däcken visuellt så att det inte finns några spikar eller andra föremål inbäddade som kan punktera däcket och orsaka läckage. 5. Kontrollera sidoväggarna så att det inte finns några gropar, skåror, bulor eller andra oregelbundenheter. 6. Upprepa detta för alla däck, även reservdäcket*. OBS Om du fyllt på för mycket luft släpper du ut luften genom att trycka på metallpinnen i mitten av ventilen. Kontrollera sedan trycket igen med däcktrycksmätaren. Vissa reservdäck kräver högre däcktryck än övriga däck. Kontrollera i däcktryckstabellen eller på däcktrycksdekalen. Däcktryckdekalens placering På dekalen finns beteckningen för de fabriksmonterade däcken på bilen, liksom lastgränser och däcktryck. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de är placerade. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. }} * Tillval/tillbehör. 559 HJUL OCH DÄCK || Bättre bränsleekonomi med ECO-tryck Vid lätt last (max 3 personer) och hastigheter upp till 160 km/h (100 mph), kan ECO-trycken väljas för god bränsleekonomi. Om förbättrad ljud- och åkkomfort eftersträvas rekommenderas istället de lägre komforttrycken. Relaterad information • • Kontrollera däcktryck (s. 558) Godkända däcktryck (s. 673) Systemet för däcktrycksövervakning* Systemet för däcktrycksövervakning3 varnar med en kontrollsymbol i förardisplayen när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Denna symbol tänds för att indikera lågt däcktryck. Kontrollera då däcktrycket i appen Bilstatus i centerdisplayen. Om det blir något fel i systemet blinkar däcktrycksvarningssymbolen i ungefär en minut och förblir sedan tänd. Systembeskrivning Systemet för däcktrycksövervakning mäter skillnader i rotationshastighet mellan de olika hjulen genom ABS-systemet för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Om däcktrycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen dess rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. Allmän information om däckövervakningssystem I nedanstående information benäms däckövervakningssystem generellt som TPMS. 3 Indirect 560 Varje däck, inklusive reservdäcket*, bör kontrolleras varje månad. Vid kontroll bör däcket vara kallt och ha det luftryck som rekommenderas av biltillverkaren på däcktrycksdekalen eller i däcktryckstabellen. Om bilen har däck av en annan storlek än de som rekommenderas av tillverkaren, ta reda på vad som är rätt lufttrycksnivå för dessa. Som en extra säkerhetsåtgärd är bilen utrustad med ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS) som visar när ett eller flera av däcken har för lågt lufttryck. När kontrollsymbolen för lågt lufttryck tänds, stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fyll på luft till ett korrekt lufttryck. Körning med däck som har för lågt däcktryck kan leda till att däcket överhettas, vilket kan orsaka punktering. Lågt däcktryck minskar också bränsleeffektiviteten samt däckets livslängd och kan påverka hanteringen av bilen och dess förmåga att stanna. Observera att TPMS inte ersätter ordinarie däckskötsel. Det är förarens ansvar att bibehålla ett korrekt däcktryck, även om gränsen för lågt däcktryck inte har uppnåtts så att kontrollsymbolen har tänts. Bilen är också utrustad med en TPMSsystemfelindikator som indikerar när systemet inte fungerar korrekt. TPMS-systemfelindikator är kombinerad med kontrollsymbolen för Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK lågt däcktryck. När systemet upptäcker ett fel, blinkar symbolen i förardisplayen cirka en minut och förblir sedan tänd. Detta förfarande upprepas när bilen startas tills felet har åtgärdats. När symbolen är tänd kan systemets förmåga att upptäcka eller varna för lågt däcktryck vara påverkad. Systemfel på TPMS kan uppstå av flera anledningar, exempelvis efter byte till reservdäck, eller andra däck eller hjul som förhindrar TPMS att fungera ordentligt. Kontrollera alltid kontrollsymbolen för TPMS efter att ha bytt ett eller flera däck för att säkerställa att det nya däcket eller hjulet fungerar korrekt med TPMS. Att tänka på • • Spara alltid nytt däcktryck i systemet efter ett hjulbyte eller en däcktrycksjustering. Om du byter till däck med en annan dimension än de fabriksmonterade måste systemet återställas genom att lagra nytt däcktryck för dessa däck för att undvika falska varningar. • Om ett reservhjul* används så är det möjligt att däcktrycksövervakningen inte fungerar korrekt på grund av skillnader mellan hjulen. • Systemet ersätter inte behovet av regelbunden däckinspektion och underhåll. 4 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Det är inte möjligt att stänga av systemet för däcktrycksövervakning. • VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Relaterad information • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Se däcktryckstatus i centerdisplay* (s. 562) • Åtgärd vid varning för lågt däcktryck (s. 563) • Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* (s. 561) • Meddelanden för däcktrycksövervakning* (s. 564) Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* För att systemet för däcktrycksövervakning4 ska fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket sparas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket ändras för att systemet ska kunna varna för lågt däcktryck på rätt sätt. Exempelvis vid körning med tung last eller vid höghastighetskörning över 160 km/h (100 mph) bör däcktrycket justeras enligt Volvos rekommenderade däcktrycksvärden. Därefter ska systemet återställas genom att spara nytt däcktryck. Gör följande procedur för att lagra nytt däcktryck som referensvärde i systemet: 1. Stäng av bilen. 2. Pumpa däcken till korrekt tryck, se dekal på förarsidans dörrstolpe med rekommenderat tryck för fabriksmonterade däck. 3. Starta bilen. 4. Öppna appen Bilstatus i appvyn. 5. Tryck på TPMS. }} * Tillval/tillbehör. 561 HJUL OCH DÄCK || OBS Bilen måste stå stilla för att knappen Spara däcktryck ska vara valbar. 6. Tryck på Spara däcktryck. 7. Tryck på OK för att bekräfta att däcktrycket i alla fyra däcken har kontrollerats och justerats. 8. Kör bilen tills nytt däcktryck har sparats. Lagring av nytt däcktryck utförs när bilen kör i en hastighet över 35 km/h (22 mph). > När tillräckligt med data samlats in för att systemet ska kunna upptäcka lågt däcktryck, försvinner animationen som visar progress för lagring från centerdisplayen. Systemet ger ingen ytterligare bekräftelse att nytt däcktryck är sparat. Relaterad information • • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Justera däcktryck (s. 558) Se däcktryckstatus i centerdisplay* (s. 562) • Åtgärd vid varning för lågt däcktryck (s. 563) • Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) Se däcktryckstatus i centerdisplay* Med systemet för däcktrycksövervakning5 är det möjligt att se däcktryckstatus i centerdisplayen. Kontrollera status Det krävs några minuters körning över 35 km/h (22 mph) för att systemet ska bli aktivt. 1. Öppna appen Bilstatus i appvyn. 2. Tryck på TPMS för att visa däckens status. Skulle lagring misslyckas visas meddelandet Sparande av däcktryck ej slutförd. Försök igen.. VARNING Avgaserna innehåller kolmonoxid, som är osynlig och luktfri, men mycket giftig. Därför ska proceduren för att spara nytt däcktryck alltid utföras utomhus eller i en verkstad med avgasutsug. 5 Indirect 562 Bilden är schematisk. Layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Relaterad information • Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* (s. 561) • Åtgärd vid varning för lågt däcktryck (s. 563) • Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) • • Bilstatus (s. 598) Meddelanden för däcktrycksövervakning* (s. 564) Åtgärd vid varning för lågt däcktryck När systemet för däcktrycksövervakning6 varnar för lågt däcktryck krävs åtgärd. Kontrollera och åtgärda däcktrycket när kontrollsymbolen för systemet tänds och meddelandet Lågt däcktryck visas. 1. 4. Spara alltid nytt däcktryck i systemet via centerdisplayen efter att däcktrycket har justerats. Observera att kontrollsymbolen inte slocknar förrän lågt däcktryck har åtgärdats och en lagring av nytt däcktryck har påbörjats. Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. Stäng av bilen. 2. Kontrollera däcktrycket på alla fyra däcken med en däcktrycksmätare. 3. Pumpa däcken till korrekt tryck, se dekal på förarsidans dörrstolpe med rekommenderat tryck för fabriksmonterade däck. 6 Indirect OBS OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. }} * Tillval/tillbehör. 563 HJUL OCH DÄCK || Relaterad information • • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Justera däcktryck (s. 558) Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* (s. 561) • Se däcktryckstatus i centerdisplay* (s. 562) • Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) • Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats (s. 576) Meddelanden för däcktrycksövervakning* Ett antal meddelanden gällande systemet för däcktrycksövervakning7 kan visas. Här följer några exempel. A 7 564 Förardisplay: Lågt däcktryck Se bilstatusapplikationen i centerdisplayen Kontrollsymbolen tänds för att indikera att det är lågt däcktryck i ett eller flera däck. Se appen Bilstatus i centerdisplayen för mer information. Förardisplay: Däcktryckssystem Tillfälligt ej tillgängligt Kontrollsymbolen blinkar och övergår i fast sken efter ca 1 minut. Systemet är för tillfället inte tillgängligt, aktiveras inom kort. Förardisplay: Däcktryckssystem Service erfordras Kontrollsymbolen blinkar och övergår i fast sken efter ca 1 minut. Systemet fungerar inte korrekt, kontakta en verkstadA. Relaterad information • Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) • Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* (s. 561) • Åtgärd vid varning för lågt däcktryck (s. 563) • • Bilstatus (s. 598) Volvo Cars supportsida (s. 23) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Byta hjul VIKTIGT Hjulbyten ska alltid utföras på rätt sätt. Följande är instruktioner för hur ett hjul lossas och monteras samt vad som är viktigt att tänka på. Kontrollera att däckdimensionen är godkänd att använda på bilen. VARNING • Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. • Använd domkraft som är avsedd för bilen när du byter däck. Använd stöd för att palla upp bilen vid alla andra arbeten. • Kryp aldrig under bilen eller sträck in någon del av kroppen då den lyfts upp med domkraft. • Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. • När domkraften* inte används ska den förvaras i sitt förvaringsutrymme under lastrummets golv. • Den domkraft som följer med bilen är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Lossa hjul Läs igenom alla instruktioner innan du börjar. Plocka fram de verktyg som ska användas innan bilen lyfts. 1. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett hjul ska bytas vid en trafikerad plats. 2. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln till stopp. 3. Ta bort plasthattarna från hjulskruvarna med avsett verktyg. 4. Med bilen fortfarande på marken använder du hjulskruvnyckeln/bogseröglan för att lossa hjulskruvarna ½–1 varv genom att trycka nedåt (moturs). Börja alltid med de låsbara hjulskruvarna*. 5. Följ intruktionerna för hur bilen kan lyftas med domkraft på säkert sätt. 6. Lyft bilen så högt att hjulet som ska lossas går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. Montera hjul 1. Rengör ytorna mellan hjul och nav. }} * Tillval/tillbehör. 565 HJUL OCH DÄCK || 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. VARNING Hjulskruvarna kan behöva efterdras några dagar efter ett hjulbyte har skett. Temperaturskillnader och vibrationer kan göra att de inte sitter lika hårt. Använd inte smörjmedel på hjulskruvarnas gängor. 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. 4. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm (103 fotpund). Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. • • • • 6. Kontrollera däcktrycket och spara nytt däcktryck i systemet för däcktrycksövervakning*. 566 I bilens lastutrymme finns verktyg som är användbara vid exempelvis bogsering eller hjulbyte. OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Relaterad information 5. Sätt tillbaka plasthattarna på hjulskruvarna. Verktygssats Alla verktygen är placerade i skumblocket under lastgolvet. Varningstriangel (s. 594) Domkraft* Lyfta bilen (s. 601) Verktyg för borttagning av hjulskruvarnas plasthattar Verktygssats (s. 566) Spara nytt däcktryck i övervakningssystemet* (s. 561) Tratt för påfyllning av vätskor Hjulskruvsnyckel* och bogserögla Är bilen utrustad med reservhjul* finns domkraft och hjulskruvnyckel. Relaterad information • • Byta hjul (s. 565) Domkraft* (s. 567) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK • • Däcktätningssats (s. 572) Domkraft* Sätta dit och ta bort bogserögla (s. 484) Domkraften kan användas för att lyfta bilen, till exempel för att byta hjul. VIKTIGT • När domkraften* inte används ska den förvaras i sitt förvaringsutrymme under lastrummets golv. • Den domkraft som följer med bilen är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. Gäller bilar med Nivåkontroll*: Om bilen är utrustad med tillvalet luftfjädring måste den funktionen stängas av innan bilen lyfts med domkraften. Relaterad information • • Verktygssats (s. 566) Lyfta bilen (s. 601) * Tillval/tillbehör. 567 HJUL OCH DÄCK Hjulskruvar VIKTIGT Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven. Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera hjulskruvarnas åtdragningsmoment med momentnyckel. Använd inte smörjmedel på hjulskruvarnas gängor. VARNING Hjulskruvarna kan behöva efterdras några dagar efter ett hjulbyte har skett. Temperaturskillnader och vibrationer kan göra att de inte sitter lika hårt. Tänk på att inte använda böjande kraft när hjulskruvarna ska lossas/dras åt. Det kan skada kodspåret i låsskruven och hjulskruvsnyckeln och leda till att det inte går att montera/demontera hjulet. När hjulskruvsnyckeln inte används ska den förvaras på sin plats i skumblocket under lastgolvet. Det är viktigt att komma ihåg om bilen ska till en verkstad så att verktyget finns tillgängligt. Om du skulle förlora nyckeln, kontakta din Volvoåterförsäljare. Relaterad information • • Byta hjul (s. 565) Verktygssats (s. 566) Reservhjul* Reservhjulet av typ Temporary Spare kan användas för att tillfälligt ersätta ett punkterat ordinarie hjul. Reservhjulet är endast avsett för tillfällig användning. Byt ut det mot ett normalt hjul så snart som möjligt. Bilens köregenskaper kan ändras vid användning av reservhjulet och markfrigången minskar. Tvätta inte bilen i en automatisk biltvätt om Temporary Spare används. Rekommenderat däcktryck ska hållas oavsett i vilken position på bilen det tillfälliga reservhjulet används. Om reservhjulet skulle skadas kan ett nytt köpas från en Volvoåterförsäljare. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm (103 fotpund). Vid alltför hård eller lös åtdragning kan skruvförbandet skadas. Låsbar hjulskruvsats* För att lossa eller dra åt de låsbara hjulskruvarna – vrid nyckeln i låsskruven tills den greppar helt i kodspåren. Börja alltid med de låsbara hjulskruvarna om hjulet ska demonteras. Vid montering av hjulet, avsluta med låsskruven. 568 * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK VARNING • Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph) med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen Temporary Spare samtidigt. • Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. • Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet vilket påverkar bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. • Följ av tillverkaren rekommenderat däcktryck på reservhjulet. • På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. • Om reservhjulet sitter på framaxeln går det inte att samtidigt använda snökedjor. • Reservhjulet ska inte repareras. VIKTIGT Bilen får inte köras med däck av olika dimensioner eller med ett annat reservhjul än det som levererades med bilen. Användning av hjul med olika storlek kan allvarligt skada bilens växellåda. Hantera reservhjul* Följ dessa instruktioner för att hantera reservhjulet. Relaterad information • • Byta hjul (s. 565) Rekommenderat däcktryck (s. 559) Bilden är generisk och utseende kan skilja. Reservhjulet förvaras i en påse och ska vara fastspänd med två remmar på golvet i bagage-/lastutrymmet under färd. Remmarna ska vara spända korsvis över hjulet och fästa i bilens fyra lastsäkringsöglor. Verktyg för byte av hjul finns under lastgolvet. Polestar Engineered Om din bil är Polestar Engineered passar inte reservhjul av typen Temporary Spare på främre hjulaxeln på grund av de större bromsarna. Däck bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. }} * Tillval/tillbehör. 569 HJUL OCH DÄCK || Om ett av de främre däcken behöver bytas mot reservhjul: 1. Byt till reservhjulet på det bakre däcket på samma sida av bilen som det punkterade däcket. 2. Flytta fram det bakre däcket och ersätt det punkterade däcket. Relaterad information • • • Reservhjul* (s. 568) Verktygssats (s. 566) Byta hjul (s. 565) Vinterdäck Vinterdäck är anpassade för vinterväglag. Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. Tips vid byte till vinterdäck När sommar- och vinterhjulen skiftas, märk upp vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm (0,15 tum). Relaterad information • • • • • Byta hjul (s. 565) Vinterkörning (s. 466) Slitagevarnare på däck (s. 557) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) Volvo Cars supportsida (s. 23) Kontakta en Volvoåterförsäljare för att rådgöra om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km (300-600 miles) mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck kan variera. Följ alltid lokala regler och lagar. Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar 570 * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Snökedjor Användning av snökedjor och/eller vinterdäck kan hjälpa till att förbättra drivkraften i vinterförhållanden. Volvo rekommenderar inte användning av snökedjor på andra hjuldimensioner än 7,5x18 ET 45 235/45. För Polestar Engineered rekommenderar Volvo inte användning av snökedjor, men som komplement till vinterdäck kan AutoSock tillsammans med hjuldimensionen 8x19 ET 42 235/40 användas. VARNING VIKTIGT Bilens köregenskaper kan påverkas negativt vid körning med snökedjor. Undvik snabba eller skarpa svängar, samt bromsning med låsta hjul. • Vissa typer av kedjor som spänns fast påverkar bromskomponenter och kan därför INTE användas. Snökedjor kan användas på bilen med följande restriktioner: • Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar noggrant. Montera kedjorna så spänt som möjligt och spänn dem med jämna mellanrum. • Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). • Om tillbehörs-, eftermarknads- eller "special"-däck och hjul monteras, som har en annan storlek än originaldäcken och hjulen, kan i vissa fall kedjor INTE användas. Tillräckligt avstånd mellan kedjorna och bromsar, fjädring och karosskomponenter måste hållas. • Kontrollera lokala föreskrifter beträffande användning av snökedjor innan de monteras. • Överskrid aldrig kedjetillverkarens angivna högsta hastighet. Du får aldrig under några omständigheter överskrida 50 km/h (30 mph). • Undvik gupp, hål eller skarpa svängar när du kör med snökedjor. • Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Endast enkelsidiga snökedjor är tillåtna. Vid osäkerhet om snökedjan rekommenderar Volvo att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på bilen och leda till en olycka. • Du kan få mer information om snökedjor från en Volvoåterförsäljare. Relaterad information • Vinterkörning (s. 466) 571 HJUL OCH DÄCK Däcktätningssats Använda däcktätningssats Den provisoriska används till att täta en punktering samt för att kontrollera och justera lufttrycket i däcket. Det går att täta en punktering med den provisoriska däcktätningssatsen (TMK9). Läs igenom alla instruktionerna innan användning. Bilar som är utrustade med reservdäck* har inte däcktätningsatsen. Däcktätningssatsen består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Översikt däcktätningssatsen8 OBS Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan men har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Använd inte däcktätningssatsen på däck som uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. Tätningsvätskans utgångsdatum Flaskan med tätningsvätska måste bytas ut om flaskans utgångsdatum har passerats (se dekal på flaskan). Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. Relaterad information OBS Kompressorn är avsedd för provisorisk däcktätning och godkänd av Volvo. Placering Däcktätningssatsen är placerad i skumblocket under lastgolvet. • • • Använda däcktätningssats (s. 572) Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats (s. 576) Däck (s. 554) Elkabel Luftslang Tryckreduceringsventil Skyddslock Dekal, högsta tillåtna hastighet Flaskhållare (orange lock) Tryckmätare 8 Temporary 9 Temporary 572 Mobility Kit (TMK) Mobility Kit * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Flaska med tätningsvätska Strömbrytare Koppla in VARNING Ha följande punkter i åtanke vid användning av däcktätningssystemet: • Flaskan med tätningsvätska innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. Dessa ämnen är farliga vid förtäring. • Innehållet i denna flaska kan orsaka allergiska hudreaktioner eller på annat sätt vara potentiellt skadliga för luftvägarna, huden, centrala nervsystemet, och ögonen. • Tvätta noggrant efter hantering. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. Undvik långvarig eller upprepad kontakt med huden. Ta av kläder om tätningsvätska har kommit på dem. Första hjälpen: • • Hud: Tvätta drabbade områden av huden med tvål och vatten. Kontakta läkare om symptom uppstår. Ögon: Skölj med mycket vatten i minst 15 minuter och lyft emellanåt det övre och undre ögonlocket. Kontakta läkare om symptom uppstår. • Förtäring: Framkalla inte kräkning såvida inte detta beordras av medicinsk personal. Kontakta läkare. • Avfall: Lämna detta material och dess behållare till ett insamlingsställe för farligt avfall. Ta inte bort flaskan eller luftslangen när däcktätningssatsen används. Förvaras oåtkomligt för barn. Farligt vid förtäring. Inandning: Flytta den skadade till frisk luft. Om irritation kvarstår, kontakta läkare. VARNING Försiktighetsåtgärder: • • • • 1. Förberedelser Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. Om punkteringen orsakats av en spik eller liknande, låt denna sitta kvar i däcket. Den hjälper till att täta hålet. 2. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet som sitter på kompressorns ena sida. Sätt fast den synligt på vindrutan som en påminnelse om att hålla hastigheten. Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. }} 573 HJUL OCH DÄCK || 3. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0 (Av), och ta fram elkabeln och luftslangen. 4. Skruva av det orange locket på kompressorn, och skruva loss korken på flaskan med tätningsvätska. 5. Skruva fast flaskan till botten i flaskhållaren. Flaskan och flaskhållaren är försedda med backspärr för att förhindra läckage av tätningsmedel. När flaskan är fastskruvad kan den inte skruvas loss ur flaskhållaren igen. Borttagning av flaskan måste göras på en verkstad10. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 6. Skruva loss däckets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. Kontrollera att tryckreduceringsventilen på luftslangen är helt åtskruvad. 10 574 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 7. Påbörja däcktätning Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. OBS Se till att inget av de andra 12 V-uttagen används när kompressorn är i drift. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. 8. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I (På). När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar (88 psi) men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Tillkalla vägassistans för bärgning till en däckverkstad. Volvo rekommenderar en auktoriserad däckverkstad. 9. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter – risk för överhettning. HJUL OCH DÄCK 10. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar (22 psi) och max. 3,5 bar (51 psi). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. VARNING Om trycket understiger 1,8 bar (22 psi) är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Tillkalla vägassistans för bärgning till en däckverkstad. Volvo rekommenderar en auktoriserad däckverkstad. 11. Stäng av kompressorn och lossa elkabeln. 12. Skruva loss luftslangen från däckventilen och sätt tillbaka ventilhatten på däcket. OBS • • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. 13. Sätt på skyddslocket på luftslangen för att undvika läckage av kvarvarande tätningsvätska. Lägg utrustningen i lastutrymmet. 14. Kör snarast minst 3 km (2 miles) med en maximal hastighet på 80 km/h (50 mph) så att tätningsvätskan kan täta däcket och gör därefter en efterkontroll. VARNING De första varven som däcket roterar kommer det att spruta ut tätningsvätska ur punkteringshålet. Se till att ingen står i närheten av bilen och får tätningsvätskan på sig när bilen kör iväg. Avståndet bör vara minst 2 meter (7 fot). 15. Efterkontroll VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar att bilen körs till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Koppla på luftslangen på däckventilen och skruva dit ventilanslutningen till botten på däckventilens gänga. Kompressorn ska vara avstängd. Maximal körsträcka med däck som innehåller däcktätningsvätska är 200 km (120 miles). 16. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • • OBS Ligger det under 1,3 bar (19 psi) har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsätta. Tillkalla vägassistans för bärgning. Är däcktrycket högre än 1,3 bar (19 psi) ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. Kompressorn är en elektrisk anordning, följ lokala regler för avfallshantering. Relaterad information • • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Däcktätningssats (s. 572) Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats (s. 576) 575 HJUL OCH DÄCK Pumpa däck med kompressorn från däcktätningssats Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen. 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 (Av) och ta fram elkabel och luftslang. 2. Skruva loss däckets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. Kontrollera att tryckreduceringsventilen på luftslangen är helt åtskruvad. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och elkabeln. 7. Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. OBS 3. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING OBS Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I (På). 576 Kompressorn är en elektrisk anordning, följ lokala regler för avfallshantering. Relaterad information • • Rekommenderat däcktryck (s. 559) Använda däcktätningssats (s. 572) • Däcktätningssats (s. 572) LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Kupéns interiör Baksäte Relaterad information • • • • • • Översikt av kupéns interiör och förvaringsplatser. Framsäte Använda cigarettändaren* (s. 579) Eluttag (s. 580) Använda handskfack (s. 583) Solskydd (s. 584) Tunnelkonsol (s. 579) Ansluta enhet via USB-ingång (s. 512) Förvaringsfack i dörrpanelen, mugghållare* i mittplatsens ryggstöd, förvaringsficka* på framsätets rygg samt eluttag i tunnelkonsolen. Förvaringsfack i dörrpanelen, handskfack samt solskydd. VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. VIKTIGT Tänk på att exempelvis högblanka ytor lätt repas av metallföremål. Lägg inte nycklar, telefoner och annat på känsliga ytor. Förvaringsplatser med mugghållare, eluttag samt USB-ingång i tunnelkonsolen. 578 * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Tunnelkonsol VIKTIGT Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Tänk på att exempelvis högblanka ytor lätt repas av metallföremål. Lägg inte nycklar, telefoner och annat på känsliga ytor. Använda cigarettändaren* Cigarettändaren kan komplettera 12 V-uttaget i den främre delen av tunnelkonsolen. OBS En av sensorerna för larmet* finns under tunnelkonsolens mugghållare. Undvik att lägga mynt, nycklar och andra metallföremål i mugghållaren då detta kan utlösa larmet. Relaterad information Förvaringsfack med mugghållare. Förvaringsfack med 12 V-uttag och USBingång under armstödet. Klimatreglage för baksätets klimatfunktioner* eller förvaringsfack. VARNING • • • • Använda cigarettändaren* (s. 579) Cigarettändare i tunnelkonsol, framsäte. Kupéns interiör (s. 578) 1. Eluttag (s. 580) Klimatreglage (s. 204) Tryck in knappen på tändaren. > När tändaren har fått glöd hoppar knappen upp. 2. Dra ut tändaren ur uttaget och använd glöden att tända med. 3. Sätt tillbaka tändaren i uttaget. Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. VARNING Var aktsam när tändaren har fått glöd så att den glödande delen inte skadar t.ex. interiör och passagerare. Relaterad information • Kupéns interiör (s. 578) * Tillval/tillbehör. 579 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Eluttag Högvoltsuttag* I tunnelkonsolen finns två 12 V-eluttag samt ett 230 V-eluttag*, i bagageutrymmet/lastutrymmet finns ett 12 V-eluttag*. Om det är problem med ett eluttag, kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 12 V-eluttag 12 V-eluttag i tunnelkonsol, baksäte. Eluttag i tunnelkonsol, baksäte. Uttaget med högvolt* kan användas för olika tillbehör avsedda för detta, t.ex. laddare eller bärbara datorer. Statusindikering högvoltsuttag En LED1-lampa på uttaget indikerar uttagets status: 12 V-eluttag i tunnelkonsol, framsäte. Uttagen med 12 V kan användas för olika tillbehör avsedda för detta, t.ex. musikspelare, kylboxar och mobiltelefoner. 1 580 12 V-eluttag i bagage-/lastutrymme*. Lysdiod (Light Emitting Diode) * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Statusindikering Anledning Åtgärd Fast grönt sken Uttaget levererar ström till en inkopplad kontakt. Ingen. Blinkande orange sken Uttagets spänningsomvandlare har för hög temperatur (t.ex. om tillbehöret kräver hög effekt, eller vid mycket varm kupé). Koppla ur kontakten, låt spänningsomvandlaren svalna och koppla i kontakten igen. Det inkopplade tillbehöret kräver för hög effekt (momentant eller konstant) eller fungerar inte. Ingen. Tillbehöret kan inte använda uttaget. Uttaget känner inte av att någon kontakt är kopplad till uttaget. Kontrollera att kontakten är ordentligt isatt i uttaget. Uttaget är inte aktivt. Sätt bilens elsystem i lägst tändningsläge I. Uttaget har varit aktivt men har deaktiverats. Starta motorn och/eller ladda startbatteriet. Släckt lampa Relaterad information • • Kupéns interiör (s. 578) Använda eluttag (s. 582) 581 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Använda eluttag VARNING Uttag med 12 V kan användas för olika tillbehör avsedda för detta, t.ex. musikspelare, kylboxar och mobiltelefoner. Uttag med högvolt* kan användas för olika tillbehör avsedda för detta, t.ex. laddare eller bärbara datorer. För att uttagen ska leverera ström måste bilens elsystem vara satt i lägst tändningsläge I. Därefter är uttagen aktiva så länge startbatteriets laddningsnivå inte blir för låg. Om motorn stängs av och bilen låses deaktiveras uttagen. Om motorn stängs av och bilen förblir olåst eller låses med blockerat låsläge tillfälligt deaktiverat är uttagen aktiva i ytterligare max 7 minuter. OBS Tänk på att användning av eluttagen med motorn avslagen medför en risk att startbatteriets laddningsnivå blir för låg, vilket kan begränsa annan funktionalitet. Tillbehör som är anslutna till eluttagen kan aktiveras även när bilens elsystem är avslaget eller om förkonditionering används. Av denna anledningen, koppla ur kontakter när de inte används för att undvika att startbatteriet laddas ur. 2 Lysdiod 582 1. Dra ner jalusin framför uttaget och koppla in tillbehörets kontakt. > LED2-lampa på uttaget indikerar status. • Använd inte tillbehör med stora eller tunga kontakter – de kan skada uttaget eller lossna under körning. • Använd inte tillbehör som kan orsaka störningar för t.ex. bilens radiomottagare eller elsystem. 2. Kontrollera att lampan lyser med fast grönt sken – bara då levererar uttaget ström. • Placera tillbehöret så att det inte riskerar att skada förare eller passagerare vid en kraftig inbromsning eller kollision. 3. Koppla ur tillbehöret genom att dra ur kontakten – dra inte i sladden. • Håll uppsikt över inkopplade tillbehör då de kan generera värme som kan bränna passagerare eller interiör. Använda 12 V-uttag 1. Använda högvoltsuttag Ta bort pluggen (tunnelkonsol) eller fäll ner locket (bagage-/lastutrymme) framför uttaget och koppla in tillbehörets kontakt. 2. Koppla ur tillbehörets kontakt och sätt tillbaka pluggen (tunnelkonsol) eller fäll upp locket (bagage-/lastutrymme) när uttaget inte används eller uttaget lämnas oövervakat. Dra upp jalusin när uttaget inte används eller uttaget lämnas oövervakat. VIKTIGT Maximalt effektuttag är 150 W. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av högvoltsuttag på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. VIKTIGT Maximalt effektuttag är 120 W (10 A) per uttag. (Light Emitting Diode) * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ VARNING • Använd bara tillbehör som är oskadade och felfria. Tillbehören ska ha CE-märkning, UL-märkning eller motsvarande säkerhetsmärkning. • Tillbehör ska vara avsedda för 230 V och 50 Hz med kontakter avsedda för uttaget. • Låt aldrig uttag, kontakt eller tillbehör komma i kontakt med vatten eller annan vätska. Rör eller använd inte uttaget om det verkar skadat eller har kommit i kontakt med vatten eller annan vätska. • • Koppla inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar till uttaget, det kan åsidosätta uttagets säkerhetsfunktioner. Uttaget är utrustad med ett petskydd, håll uppsikt så att ingen petar på eller skadar uttaget så att skyddet sätts ur funktion. Barn ska inte lämnas oövervakade i bilen när uttaget är aktivt. Använda handskfack Handskfacket är placerat på passagerarsidan. I handskfacket kan t.ex. bilens tryckta ägarmanual och kartor förvaras. Det finns också plats för penna och korthållare. Nyckelns avsedda förvaringsplats. Bilden är schematisk – utformning kan variera. Låsa och låsa upp handskfack* Handskfacket kan låsas, t.ex. när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Handskfacket kan endast låsas/låsas upp med medföljande nyckel. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till kraftiga eller livsfarliga elektriska stötar. Relaterad information • • Eluttag (s. 580) Kupéns interiör (s. 578) }} * Tillval/tillbehör. 583 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ || Solskydd I taket framför förarsätet och det främre passagersätet finns solskydd som kan fällas ner och även vinklas ut åt sidan vid behov. Bilden är schematisk – utformning kan variera. Bilden är schematisk – utformning kan variera. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckeln i handskfackets låscylinder. Vrid nyckeln 90 grader medurs. Aktivera kylning. Deaktivera kylning. – Dra ut nyckeln. – Upplåsning sker i omvänd ordning. Använda handskfack som kylt utrymme* Handskfacket kan användas för kylning av t.ex. dryck eller mat. Kylningen fungerar när klimatanläggningen är aktiv (dvs. när bilen är satt i tändningsläge II eller då motorn är igång). 584 Aktivera eller deaktivera kylningen genom att föra reglaget till ändläget mot kupén/ handskfacket. Relaterad information • • Kupéns interiör (s. 578) Privat låsning (s. 271) Bilden är schematisk – utformning kan variera. Belysningen* för spegeln tänds automatiskt då skyddet fälls upp. På spegelns ram finns en hållare för t.ex. kort eller biljetter. Relaterad information • Kupéns interiör (s. 578) * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Lastutrymme Rekommendationer vid lastning Bilen har ett flexibelt lastutrymme som gör det möjligt att frakta och lastsäkra stora föremål. Genom att fälla ryggstöden i baksätet kan lastutrymmet bli mycket rymligt. Använd lastsäkringsöglor eller bärkassehållare för att hålla lasten säkert på plats, och det utdragbara insynsskyddet* för att dölja lasten om så önskas. Det finns ett antal saker som är viktiga att känna till vid lastning av bilen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Om bilen är utrustad med reservhjul är detta fastspänt på lastgolvet. Under lastgolvet ligger bilens bogserögla och däcktätningssats. Lasta i last-/bagageutrymme Relaterad information Bra att tänka på vid lastning: • • • • Rekommendationer vid lastning (s. 585) • Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. • Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. Bärkassekrokar (s. 587) Lastsäkringsöglor (s. 588) Sätta dit och ta bort insynsskydd* (s. 588) VARNING Ett löst föremål som väger 20 kg (44 pund) kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h (30 mph) komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg (2200 pund). VARNING Lämna 10 cm (4 tum) utrymme mellan last och sidofönster om bilen lastas över ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. Utöka last-/bagageutrymmet För att utöka last-/bagageutrymmet och förenkla lastning kan baksätets ryggstöd fällas ned. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt. En genomlastningslucka i baksätet kan fällas ned vid transport av långsmal last. }} * Tillval/tillbehör. 585 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ || Relaterad information • • • • • • Lastsäkringsöglor (s. 588) Fälla ryggstöd i baksätet (s. 187) Genomlastningslucka i baksäte (s. 588) Taklast och lastning på lasthållare (s. 586) Nivåkontroll* och dämpning (s. 460) Vikter (s. 659) Taklast och lastning på lasthållare Relaterad information Vid lasting på bilens tak rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. Volvos lasthållare finns att köpa hos auktoriserade Volvoåterförsäljare. • • Rekommendationer vid lastning (s. 585) Vikter (s. 659) Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Om lasten är längre än bilen framåt, som t.ex. en kanot eller kajak, sätt dit bogseröglan i sitt främre uttag och använd den att fästa lastband i. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. Följ bilens specifikationer om vikter och maximalt tillåten last. 586 * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Bärkassekrokar Under golvluckan* Bärkassekrokar håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. • Sätta dit och ta bort skyddsgaller* (s. 590) Längs sidorna Det finns två bärkassekrokar och ett elastiskt band3 i locket, som är en del av golvluckan, i lastutrymmet. Bandet går att montera i fyra olika lägen. Det finns två bärkassekrokar i sidopanelen på var sida av lastutrymmet. VIKTIGT Bärkassekrokarna får belastas med max 5 kg (11 lbs). Fäll upp locket för att kunna använda bärkassekrokarna. Spänn fast kassarna i lämpligt läge med det medföljande elastiska bandet. Om kassarna har handtag och lämplig höjd – häng dem i krokarna. Relaterad information • • • • 3 Det Rekommendationer vid lastning (s. 585) Använda handskfack (s. 583) Sätta dit och ta bort skyddsnät* (s. 592) Sätta dit och ta bort insynsskydd* (s. 588) är möjligt att efterbeställa fler elastiska band hos en Volvoåterförsäljare. * Tillval/tillbehör. 587 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Lastsäkringsöglor Genomlastningslucka i baksäte Sätta dit och ta bort insynsskydd* Använd lastsäkringsöglorna till att fästa spännband i för att förankra gods i lastutrymmet. Luckan i baksätets ryggstöd kan öppnas för transport av långa smala föremål, t.ex. skidor. I utfällt läge förhindrar insynsskyddet insyn i lastutrymmet. Sätta dit insynsskydd Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. VARNING Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. 1. I lastutrymmet, ta tag i luckans handtag och fäll ned luckan. 2. Fäll fram armstödet i baksätet. Om funktionen privat låsning används ska genomlastningsluckan vara stängd. Relaterad information Relaterad information • • 588 Rekommendationer vid lastning (s. 585) Vikter (s. 659) • • • Rekommendationer vid lastning (s. 585) Privat låsning (s. 271) Lastsäkringsöglor (s. 588) För in det ena av insynsskyddets ändstycken i försänkningen i sidopanelen i lastutrymmet. För sedan in det andra ändstycket i försänkningen i sidopanelen på motsatta sidan. Tryck ned ändstycket på båda sidorna – ett i taget. > När ett klickljud hörs och den röda markeringen på respektive ändstycke försvunnit sitter insynsskyddet fast – kontrollera att det sitter fast ordentligt. * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Ta bort insynsskydd Manövrera insynsskydd* I infällt läge: Det finns två utfällda lägen för insynsskyddet – ett heltäckande samt ett lastningsläge, då det bara är delvis utfällt för att det ska vara lättare att nå längre in i lastutrymmet. 1. Tryck in knappen på ett av det infällda insynskyddets ändstycken och lyft ur den änden. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt. > Det andra ändstycket lossar då automatiskt och skyddet går att lyfta ut ur lastutrymmet. Heltäckande läge Relaterad information • • Manövrera insynsskydd* (s. 589) Insynskyddet i heltäckande läge. Rekommendationer vid lastning (s. 585) VIKTIGT Lasta inte föremål ovanpå insynsskyddet. Greppa handtaget och dra ut insynsskyddet till ändläget. Haka fast fixeringspinnarna i urtagen vid lastutrymmets bakre stolpar. > Insynsskyddet låses i det heltäckande läget. }} * Tillval/tillbehör. 589 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ || Lastningsläge VIKTIGT Från heltäckande läge: Ett insynsskydd i lastningsläge kan skymma sikten bakåt. Ha insynsskyddet utdraget i heltäckande läge eller helt infällt vid körning. – Sätta dit och ta bort skyddsgaller* Skyddsgallret hindrar last eller husdjur i lastutrymmet från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsgallret är krocktestat enligt lagkravet ECE R17 och uppfyller Volvos hållfasthetskrav. Infällning 1. Från heltäckande läge: Lyft upp handtaget och dra det bakåt så att insynsskyddets fixeringspinnar frigörs från spåren och släpp efter. Från lastningsläge: Tryck insynsskyddets handtagsdel lätt uppåt. > Skyddet åker upp till dess det tar stopp i lastningsläget. Återgå till heltäckande läge från lastningsläget: 1. Greppa handtaget och dra ner insynsskyddet till ändläget. För att underlätta, vinkla upp handtaget något så att fixeringspinnarna kommer förbi stoppen. 2. Släpp handtaget så att fixeringspinnarna hakar fast. > Skyddet låses i det heltäckande läget. 590 Greppa handtaget och dra ut insynsskyddet i spåren – dra till heltäckande läge. Lyft upp handtaget och dra det bakåt så fixeringspinnarna frigörs från spåren och släpp efter. 2. För tillbaka skyddet med dess fixeringspinnar ovanför sidopanelerna till dess det tar stopp i infällt läge. Relaterad information • Sätta dit och ta bort insynsskydd* (s. 588) Av säkerhetsskäl måste skyddsgallret alltid fästas och förankras på rätt sätt. VARNING Inga personer får under några omständigheter befinna sig i lastutrymmet när bilen är i rörelse. Detta för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Ditsättning 3. 4. VIKTIGT Skyddsgallret får bara användas i den bakre position (bakom baksätet) som beskrivs här. Innan första ditsättning av skyddsgallret måste befintliga takinfästningar i plast bytas mot takinfästningar i stål. Volvo rekommenderar att bytet av takinfästningar utförs hos en auktoriserad Volvoverkstad eller återförsäljare. 1. Fäll fram baksätets ryggstöd. 2. Se till att skyddsgallret är vänt åt rätt håll. Lyft in skyddsgallret genom någon av sidodörrarna bak. Placera skyddsgallrets fästen på takinfästningarna. Det underlättar om två personer håller skyddsgallret i rätt position inför nästa punkt. Sätt dit den medföljande skruven och skruva fast, 6 mm insexnyckel medföljer. Upprepa på andra sidan. Rekommenderat åtdragningsmoment: 20 Nm (15 fotpund). > Kontrollera att skyddsgallret sitter ordentligt. 5. Fäll tillbaka ryggstödet till upprätt position. För mer information om nödvändiga verktyg och tillvägagångssätt vid montering/demontering, se den monteringsanvisning som följde med vid nyanskaffning. VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. }} 591 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ || Relaterad information • • Rekommendationer vid lastning (s. 585) Lastsäkringsöglor (s. 588) Sätta dit och ta bort skyddsnät* Sätta dit skyddsnät Skyddsnätet hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsnätet monteras i fyra fästpunkter. VARNING Det är nödvändigt att försäkra sig om att skyddsnätets övre infästningar är rätt monterade och att dragbanden är säkert påhakade. Skadade skyddsnät får inte användas. OBS Vid främre montering monteras skyddsnätet enklast via ena bakdörren. 1. Skyddsnätet måste av säkerhetsskäl alltid fästas och förankras enligt nedanstående beskrivning. Nätet är tillverkat av stark nylonväv och kan fästas på två olika platser i bilen: • • Bakre montering – bakom baksätet. Främre montering – bakom framsätena. VARNING Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. 592 Veckla ut skyddsnätet och se till att den delade övre stången i nätet spärras i utfällt läge. 2. Haka fast nätets ena fästhake i främre eller bakre takfästet med dragbandens lås vända mot dig. 3. Haka fast nätets andra fästhake i takfästet på motsatt sida. De teleskopiskt fjädrande fästhakarna underlättar inpassningen. Var noga med att trycka fram nätets fästhakar till respektive takfästes främre ändläge. * Tillval/tillbehör. LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Ta bort skyddsnät 4. Skyddsnätet kan enkelt tas loss och vikas ihop. 1. Minska spänningen i skyddsnätet genom att trycka in knappen i dragbandets lås och mata ut lite av dragbanden på respektive sida. 2. Tryck in spärrhakarna och ta loss dragbandets båda krokar. Främre montering. Bakre montering. Vid bakre montering: Med nätet monterat i de bakre takfästena, kroka fast skyddsnätets dragband i lastutrymmets främre lastsäkringsöglor. Vid främre montering: Med nätet monterat i de främre takfästena, kroka fast dragbanden i de yttre öglorna bak på stolarnas glidskenor – det underlättar om ryggstöden rätas upp och stolarna skjuts fram ett stycke. 3. Lossa övre infästningarna och lösgör nätet från takfästena. 4. Tryck in den röda knappen på stången för att kunna vika och sedan rulla ihop nätet. Förvara nätet i sitt fodral. Relaterad information • • Rekommendationer vid lastning (s. 585) Lastsäkringsöglor (s. 588) Var observant på att inte pressa stol och ryggstöd hårt mot nätet när de skjuts bakåt igen – justera bara tills stol eller ryggstöd vidrör nätet. VIKTIGT Om stol eller ryggstöd pressas hårt bakåt mot skyddsnätet kan nätet och takfästen skadas. 5. Spänn skyddsnätet med dragbanden. 593 LASTNING, FÖRVARING OCH KUPÉ Förbandsväska* Varningstriangel Förbandsväskan innehåller första hjälpenutrustning. Förvara förbandsväskan på lämplig plats i lastutrymmet, t.ex. i utrymmet på höger sida. Förbandsväskan har kardborreband och kan fästas direkt mot panelen. Använd varningstriangeln för att varna andra trafikanter om bilen skulle bli stillastående i trafiken. Aktivera även varningsblinkers. Relaterad information • Lastutrymme (s. 585) Förvaringsplats Varningstriangeln är placerad i utrymmet på bakluckans insida. Fälla upp varningstriangeln Ta tag i greppet på bakluckans panel för att öppna luckan till varningstriangeln. Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop ändarna. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i sitt förvaringsutrymme efter användning och att luckan är helt stängd. Relaterad information • • 594 Lastutrymme (s. 585) Varningsblinkers (s. 155) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE UNDERHÅLL OCH SERVICE Volvos serviceprogram För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som kan ge högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Service och reparation Underhåll bilen regelbundet. Följ Volvos rekommenderade serviceintervaller. Vid behov av översyn och reparation får endast en auktoriserad verkstad utföra arbetet. VARNING Gör inga egna reparationer på detta fordon. Elledningar och/eller komponenter som lossnat får enbart åtgärdas av en auktoriserad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Laddkabel med kontrollenhet VIKTIGT Modifiera inte kontrollenheten på något sätt. Relaterad information Bilstatus (s. 598) • • • Boka service och reparation (s. 599) • • • Underhåll av bromssystem (s. 441) Inkoppling av utrustning till bilens diagnosuttag (s. 40) Service på klimatanläggning (s. 604) Motorrumsöversikt (s. 606) Dataöverföring mellan bil och verkstad via Wi-Fi Volvos verkstäder har ett specifikt Wi-Fi-nätverk för dataöverföring mellan din bil och verkstad. Ditt verkstadsbesök blir enklare och mer effektivt då överföring av diagnosinformation och mjukvara kan ske via verkstadens nätverk. Vid ett verkstadsbesök kan servicetekniker vilja koppla upp din bil mot verkstadens nätverk via Wi-Fi för att genomföra felsökning och ladda mjukvara. För denna typ av kommunikation kopplar bilen enbart upp sig mot en verkstads nätverk. Det går inte att koppla upp bilen mot ett annat Wi-Fi-nätverk, exempelvis hemma, på samma sätt som mot en verkstads nätverk. Uppkoppling med fjärrnyckel Uppkoppling sköts vanligtvis av serviceteknikern, som då använder fjärrnyckelns knappar. Det är därför viktigt att ta med en nyckel med knappar vid verkstadsbesöket. Genom att trycka tre gånger på låsknappen på fjärrnyckeln kopplar bilen upp sig mot verkstadens nätverk via Wi-Fi. När bilen är ansluten till Wi-Fi-nätverk syns symbolen i centerdisplayen. VARNING Bilen får inte köras när den är uppkopplad till verkstadens nätverk och system. 596 UNDERHÅLL OCH SERVICE Relaterad information • Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) • Boka service och reparation (s. 599) Download Center Uppdateringar för flera av bilens system kan göras från centerdisplayen med en internetansluten bil1. Appen Download Center startas från appvyn i centerdisplayen och ger möjlighet att: • • • • • • • • 1 Vid 2 Vid Funktioner för internetansluten bil och infotainment kan uppdateras via Download Center. Uppdateringar kan göras en i taget eller alla vid samma tillfälle. Sök efter uppdatering Om uppdatering finns tillgänglig visas meddelandet Mjukvaruuppdatering finns tillgänglig Titta i Download Center i centerdisplayens statusfält. söka efter och uppdatera systemmjukvara uppdatera kartdata för Sensus Navigation* ladda ner, uppdatera och avinstallera appar. Relaterad information • Hantera systemuppdateringar via Download Center Hantera systemuppdateringar via Download Center (s. 597) Ladda ner appar (s. 497) Uppdatera appar (s. 497) Ta bort appar (s. 498) Internetansluten bil* (s. 530) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. För att systemuppdateringar ska kunna göras måste bilen vara ansluten till internet2. – Gå till Download Center i centerdisplayens appvy. > Om ingen sökning utförts sedan förra gången infotainmentsystemet startats, utförs en sökning. Ingen sökning utförs om en mjukvaruinstallation pågår. En siffra på Systemuppdateringar visar hur många uppdateringar som finns tillgängliga. Ett tryck visar en lista med de uppdateringar som kan installeras i bilen. }} * Tillval/tillbehör. 597 UNDERHÅLL OCH SERVICE || OBS Datanedladdning kan påverka andra tjänster som överför data, t.ex. webbradio. Om påverkan på andra tjänster upplevs som störande kan nedladdningen avbrytas. Alternativt kan det vara lämpligt att stänga av eller avbryta andra tjänster. OBS En uppdatering kan bli avbruten när tändningen slås av och bilen lämnas. Uppdateringen behöver dock inte vara slutförd innan bilen lämnas, eftersom uppdateringen återupptas nästa gång bilen används. Uppdatera alla systemmjukvaror – Välj Installera alla vid listans nederkant. Om ingen lista önskas kan alternativet Installera alla vid Systemuppdateringar väljas. Uppdatera enstaka systemmjukvara – Välj Installera för önskad mjukvara. Avbryta nedladdning av mjukvara – 598 Tryck på krysset i den aktivitetsindikator som har ersatt Installera vid nedladdningens början. Observera att det bara är nedladdningen som kan avbrytas, när installationsfasen har startat går denna inte att avbryta. Deaktivera sökning i bakgrund efter uppdatering av mjukvara Automatisk sökning efter uppdaterad mjukvara är aktiverad när bilen levereras från fabrik men det går att deaktivera funktionen. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på System Download Center. 3. Välj bort Bakgrundskoll för mjukvaruuppdateringar. Bilstatus Bilens generella status kan visas i centerdisplayen. Appen Bilstatus startas från appvyn i centerdisplayen och har fyra flikar: • Meddelanden – statusmeddelanden • Status – kontroll av motoroljenivå och AdBlue-nivån3 • TPMS – kontroll av däcktryck • Förfrågningar – bokningsinformation och bilinformation4 Relaterad information • • • Download Center (s. 597) Internetansluten bil* (s. 530) Relaterad information • Hantera meddelande sparat från förardisplay (s. 101) • Kontrollera och fylla på motorolja (s. 609) • Systemet för däcktrycksövervakning* (s. 560) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) • • • Boka service och reparation (s. 599) Skicka bilinformation till verkstad (s. 600) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Boka service och reparation5 1. Genom denna tjänst tillhandahålls ett sätt att skicka en bokningsförfrågan för service och verkstadsbesök direkt i bilen. När det är dags för service och i vissa fall när bilen är i behov av reparation visas ett meddelande i förardisplayen och överst i centerdisplayen. Tidpunkten för service avgörs av hur lång tid som passerat, timmar som motorn varit igång eller sträcka som körts sedan senaste service. Innan tjänsten kan användas • Skapa ett Volvo ID och registrera det till bilen. • Välj den Volvoåterförsäljare du önskar kontakt med genom att gå in på www.volvocars.com och logga in. • För att skicka och ta emot bokningsinformation måste bilen vara uppkopplad mot internet6. Boka service Fyll i en bokningsförfrågan när så önskas eller när meddelande om behov av service eller reparation visas. 3 AdBlue gäller bil med dieselmotor. 4 Gäller vissa marknader. 5 Gäller vissa marknader. 6 Vid användning av internet överförs data (datatrafik), 7 Tidsrymden kan skilja beroende av marknad. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Förfrågningar. 3. Tryck på Boka verkstad. 4. Se till att korrekt Volvo ID är ifyllt. 5. Fyll i fältet Här kan du skriva information till din verkstad om det är något du vill ha utfört under verkstadsbesöket eller annan väsentlig information till din verkstad. 6. Tryck på Skicka bokningsförfrågan. > Du kommer att få ett bokningsförslag via e-post inom ett par dagar7. 1. Tryck på meddelandet. 2. Om förslaget på bokning passar dig, tryck på Acceptera. I annat fall, tryck på Skicka nytt förslag eller Avböj. Relaterad information • • • • • Bilstatus (s. 598) Skicka bilinformation till verkstad (s. 600) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Volvo ID (s. 28) Internetansluten bil* (s. 530) Bokningsförfrågan som skickas från bilen innehåller bilinformation som underlättar verkstadens planering. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Du har också information om din återförsäljare tillgänglig i bilen så att du kan kontakta din verkstad. Acceptera bokningsförslag När bilen har mottagit ett bokningsförslag visas ett meddelande överst i centerdisplayen. vilket kan medföra en kostnad. * Tillval/tillbehör. 599 UNDERHÅLL OCH SERVICE Skicka bilinformation till verkstad8 Det går att skicka bilinformation från bilen när som helst, t.ex. om du bokar ett verkstadsbesök och vill hjälpa din verkstad med bättre underlag för att planera besöket. Att skicka bilinformation är inte detsamma som att boka tid för service. 1. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Förfrågningar. 3. Tryck på Skicka bildata. > Ett meddelande om att bilinformation skickas visas överst i centerdisplayen. Du kan avbryta dataöverföringen genom att trycka på krysset i aktivitetsindikatorn. • • • • • • • • servicebehov tid sedan senaste service funktionsstatus vätskenivåer mätarställning bilens identifikationsnummer (VIN10) bilens mjukvaruversion bilens diagnosinformation. Relaterad information • • • • Boka service och reparation (s. 599) Bilstatus (s. 598) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 109) Internetansluten bil* (s. 530) Informationen skickas via bilens internetuppkoppling9. Bilinformationen kan nås av valfri återförsäljare om de får bilens identifikationsnummer (VIN10). Bilinformationens innehåll Den data som skickas är den senast sparade (förra gången bilen var igång) och består av information inom följande områden: 8 Gäller vissa marknader. 9 Vid användning av internet överförs 10 Vehicle Identification number. 600 data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Lyfta bilen Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraft sätts på avsedda ställen av bilens underrede. Trianglarna i plasttäckningen pekar ut var domkraftsfästena/lyftpunkterna (rödmarkerade) är placerade. OBS Gäller bilar med Nivåkontroll*: Om bilen är utrustad med luftfjädring måste denna stängas av innan bilen hissas upp. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. }} * Tillval/tillbehör. 601 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Kryp aldrig under bilen eller sträck in någon del av kroppen då den lyfts upp med domkraft. • Lägg i parkeringsbromsen och ställ växelväljaren i parkeringsläget (P). • Blockera de hjul som står på marken med massiva träklossar eller stora stenar. • Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. • Kontrollera att domkraften står på en fast, plan yta som inte är hal och inte lutar. • Domkraften måste vara korrekt fäst i domkraftsfästet. • Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. • Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. • Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 1. Använd domkraft som är avsedd för bilen när du byter däck. Använd stöd för att palla upp bilen vid alla andra arbeten. 2. Dra åt parkeringsbromsen och lägg i växelläge P, eller lägg i ettans växel om bilen har manuell växellåda. • 602 • VARNING VARNING Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft ska den placeras under någon av de fyra lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Se till att domkraftstallriken är utrustad med ett gummiskydd för att bilen ska stå stabilt och inte skadas. Använd alltid pallbockar eller liknande. 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. 4. Placera domkraften eller lyftarmarna på avsedda ställen av bilens underrede. Triangelformade markeringar i plasttäckningen pekar ut var domkraftsfästena/lyftpunkterna är placerade. Det finns två domkraftsfästen på varje sida av bilen. Vid varje fäste finns ett urtag för domkraften. När domkraften* inte används ska den förvaras i sitt förvaringsutrymme under lastrummets golv. Läs igenom alla instruktioner innan du börjar. Plocka fram de verktyg som ska användas innan bilen lyfts. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om t.ex. ett hjul ska bytas vid en trafikerad plats. 5. Placera domkraften på plan, fast mark som inte är hal under den fästpunkt som ska användas. Om bilen är utrustad med Nivåkontroll* måste denna stängas av innan bilen hissas upp. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE 6. Veva upp den tills den är rätt inriktad och så att den får kontakt med bilens domkraftfäste. Kontrollera att domkraftens huvud (eller lyftarmarna på en verkstad) är rätt placerat i fästet så att upphöjningen i huvudets mitt passas in i fästets hål och att domkraftens fot är placerad lodrätt under fästet. 7. Vrid domkraften så att veven kommer så långt från bilens sida som möjligt, domkraftens armar är då vinkelräta mot bilens riktning. 8. Lyft bilen så högt som behövs beroende på vad som ska göras. Relaterad information • • • Domkraft* (s. 567) Hjulskruvar (s. 568) Verktygssats (s. 566) * Tillval/tillbehör. 603 UNDERHÅLL OCH SERVICE Service på klimatanläggning Relaterad information Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. • Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Ultraviolett ljus ska användas vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Bilar med köldmedium R134a VARNING Volvos serviceprogram (s. 596) Head-up-display vid byte av vindruta* Bil med head-up-display är utrustad med en speciell typ av vindruta som uppfyller kraven för visning av den projicerade bilden. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas vid byte av vindruta. Rätt variant av vindruta måste monteras för att head-up-displayens grafik ska kunna visas på ett korrekt sätt. Relaterad information • • Head-up-display* (s. 136) Rengöring av head-up-display* (s. 636) I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Bilar med köldmedium R1234yf VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R1234yf under tryck. I enlighet med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) får service och reparation av köldmediesystemet endast utföras av utbildad och certifierad tekniker för att säkerställa systemets säkerhet. 604 * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Öppna och stänga motorhuv Svep från vänster till höger i öppningen under huven, för handtaget upp och åt sidan för att frigöra huven från huvlåsets spärrhake och lyft huven. Motorhuven öppnas med hjälp av ett handtag i kupén och ett handtag under huven. Öppna huven VARNING Kontrollera att huven låses ordentligt vid stängning. Huven måste hörbart gå i ingrepp på båda sidor. Varningar – ej stängd huv När huven är frigjord tänds varningssymbol och grafik i förardisplayen kombinerat med en ljudpåminnelse. Sätts bilen i rullning hörs upprepade gånger en varningssignal. OBS Om varningssymbolen är tänd eller varningssignalen hörs trots att huven är ordentligt stängd, uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Dra i handtaget vid pedalerna för att frigöra huven från helt stängt läge. Huven inte helt stängd. Stänga huven 1. Tryck ner huven tills den börjar falla av egen vikt. 2. När huven stoppat mot huvlåset – tryck på huven för att stänga den helt. VARNING Klämrisk! Se till att stängningsvägen under huven är fri, annars finns risk för personskada. Huven helt stängd. }} 605 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Motorrumsöversikt VARNING Kör aldrig med öppen huv! Ifall denna symbol syns – eller något annat tyder på att huven inte är helt stängd under körning – stanna omedelbart och stäng den ordentligt. Relaterad information • • Motorrumsöversikt (s. 606) Översikten visar några servicerelaterade komponenter. Några av de komponenter som ingår i bilens elektriska drivsystem finns under huven. Var försiktig i detta utrymme och rör bara det som har med normalt underhåll att göra. VARNING Orangefärgade kablar får endast hanteras av behörig personal. Dörr- och bältespåminnare (s. 51) VARNING Ett flertal komponenter i bilen arbetar med högvoltsspänning som kan vara farlig vid felaktiga ingrepp. • Rör ingenting som inte är tydligt beskrivet i ägarmanualen. • Var försiktig vid kontroll/påfyllning av vätskor i motorrummet. Motorrummets utseende kan skilja beroende av modell- och motorvariant. Expansionskärl för kylsystem Behållare för bromsvätska (placerad på förarsidan) Påfyllningsrör för spolarvätska Elcentral Luftfilter Påfyllningsrör för motorolja 606 UNDERHÅLL OCH SERVICE VARNING Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta eller fortsätta arbeta automatiskt upp till ca 6 minuter efter att motorn stängts av. Motorolja För att rekommenderade serviceintervall och garanti ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. VARNING Placering av varningsdekal för motorrummet. Motorrummets utseende kan skilja beroende av modelloch motorvariant. Tändsystemet arbetar med mycket hög och livsfarlig spänning. Bilens elsystem ska alltid vara i tändningsläge 0 när arbete utförs i motorrummet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de är placerade. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när motorn är varm. Volvo rekommenderar: Relaterad information • • • • • • Öppna och stänga motorhuv (s. 605) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Fylla på kylvätska (s. 610) Säkringar i motorrum (s. 617) Kontrollera och fylla på motorolja (s. 609) Tändningslägen (s. 436) }} 607 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Om motoroljan inte kontrolleras regelbundet och nivån blir för låg riskerar detta att orsaka allvarliga skador på motorn. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de är placerade. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars finns risken att bilens livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning påverkas. Om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används kan motorrelaterade komponenter skadas. Volvo frånsäger sig garantiansvar för denna typ av skador. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Symboler för låg oljenivå Volvo använder olika system för att varna om oljenivån är för låg/hög eller vid lågt oljetryck. För oljetryckgivare används förardisplayens varningssymbol för lågt oljetryck . För oljenivågivare informeras föraren via förardissamt displayplayens varningssymbol texter. Vissa varianter har båda systemen. 608 Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet än den angivna. Relaterad information • Kontrollera och fylla på motorolja (s. 609) • • Specifikationer för motorolja (s. 663) • Volvo Cars supportsida (s. 23) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 664) UNDERHÅLL OCH SERVICE Kontrollera och fylla på motorolja Oljenivån detekteras med elektronisk oljenivågivare. Se oljenivå i centerdisplay OBS Fylla på motorolja Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km (ca 20 miles) och stått stilla 5 minuter med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. OBS Exempel på grafik för oljenivå i centerdisplayen Oljenivån visualiseras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren i centerdisplayen då bilen är startad. Oljenivån bör kontrolleras regelbundet. 1. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Status för att visa oljenivån. Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Inget värde tillgängligt att visas i centerdisplayen. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. VIKTIGT Visas denna symbol kan oljetrycket vara för lågt. Stanna bilen så fort som möjligt och bärga bilen till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Påfyllningsrör1112 I vissa fall kan olja behöva fyllas på mellan serviceintervallen. Inga åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver vidtas förrän ett meddelande visas i förardisplayen. VARNING Om meddelandet Motoroljenivå Service erfordras visas, åk till en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. 11 12 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. Motorrummets utseende kan skilja beroende på modell- och motorvariant. }} 609 UNDERHÅLL OCH SERVICE || VIKTIGT Om meddelandetLåg motoroljenivå Fyll på 1 liter motorolja visas, fyll då endast på med angiven volym, t.ex. 1 liter (1 quart). Relaterad information • • • • • Motorolja (s. 607) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 664) Specifikationer för motorolja (s. 663) Tändningslägen (s. 436) Bilstatus (s. 598) Fylla på kylvätska Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. Om det är kylvätska under bilen, det ryker kylvätska eller om det fyllts på mer än 2 liter (ca 2 quarts), ring alltid efter bärgning för att inte riskera motorskador vid startförsök p.g.a. trasigt kylsystem. VARNING Kylvätskan kan vara mycket het, öppna aldrig locket när kylvätskan är het. Om påfyllning behöver göras, skruva av expansionskärlets lock sakta så eventuellt övertryck försvinner. 610 Expansionskärl för kylsystem UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT • Skadligt vid förtäring. Kan orsaka skada på organ (njurar). • Använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. Om koncentrerad vätska används, se till att blandningen är 50 % kylvätska och 50 % vatten av godkänt kvalitet. • • Öppna locket i plasttäckningen. Skruva av locket på expansionskärlet och fyll på kylvätska vid behov. Kylvätskans nivå ska inte överstiga den gula MAX-markeringen som finns inne i expansionskärlet. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Blanda inte olika kylvätskor. Vid byte av större komponent i kylsystemet ska enbart ny kylvätska användas, detta för att ge tillräckligt korrosionsskydd i systemet. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. Relaterad information • • Motorrumsöversikt (s. 606) Specifikationer för kylvätska (s. 665) 611 UNDERHÅLL OCH SERVICE Startbatteri Startbatteriet används för att starta upp elsystemet och driva elektrisk utrustning i bilen. Vid start av förbränningsmotorn används hybridbatteriet. Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. Startbatteriet är ett 12 V AGM-batteri (Absorbed Glass Mat), dimensionerat för regenerativ laddning samt för att stödja funktionen av bilens olika system. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn är igång. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. VARNING • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Anslut inte startkablarna till någon bränslesystemkomponent eller till någon rörlig del. Var försiktig med varma motordelar. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. • Rök aldrig i närheten av batteriet. Startbatteriets livslängd och kapacitet Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. 612 För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. Placering Startbatteriet är placerat i lastutrymmet. VARNING Om startbatteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning och stängning återställas för att fungera korrekt. Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT På vissa modeller är batteriet fastspänt med ett spännband. Se till att spännbandet alltid är ordentligt åtdraget. Specifikationer för startbatteri Batterityp H8 AGM Spänning (V) KöldstartförmågaA 12 – CCAB 850 (A) Storlek, L×B×H 353×175×190 mm (13.9×6.9×7.5 tum) Kapacitet (Ah) 95 A B Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra byte av batterier. VIKTIGT Om batteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma storlek, köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). • Använda starthjälp med annat batteri (s. 474) • Återställningssekvens för klämskydd (s. 163) • Återvinning av batteri (s. 615) Relaterad information • • Symboler på batterier (s. 614) Hybridbatteri (s. 614) 613 UNDERHÅLL OCH SERVICE Hybridbatteri Symboler på batterier För drift med elmotorn är bilen utrustad med ett hybridbatteri – ett underhållsfritt uppladdningsbart batteri av typen litium-jon. På batterier finns symboler som informerar och varnar. OBS Använd skyddsglasögon. Bilen kan inte startas om hybridbatteriet är urladdat. Om både startbatteriet och hybridbatteriet är urladdade måste båda batterierna laddas. Att i ett sådant fall först ladda endast hybridbatteriet är inte möjligt. För att hybridbatteriet ska kunna laddas krävs att startbatteriet har en viss laddningsgrad. VIKTIGT Påfyllning av hybridbatteriets kylvätska ska endast utföras av verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Byte av hybridbatteri får endast utföras av verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Hybridbatteriens livslängd och kapacitet Kapaciteten på hybridbatteriet avtar med ålder och användning, vilket kan resultera i en ökad användning av förbränningsmotorn och följaktligen försämrad bränsleekonomi samt minskad räckvidd vid eldrift. Kylvätska Hybridbatteriets kylsystem har ett separat expansionskärl. 614 Ytterligare information i bilens ägarmanual. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. Specifikationer för hybridbatteri Typ: Litium-jon Totala mängden energi: 11,6 kWh. Relaterad information • • • • Symboler på batterier (s. 614) Startbatteri (s. 612) Laddning av hybridbatteriet (s. 413) Återvinning av batteri (s. 615) Batteriet innehåller frätande syra. UNDERHÅLL OCH SERVICE Undvik gnistor eller öppen eld. Återvinning av batteri Säkringar och elcentraler Förbrukat startbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Relaterad information Explosionsfara. Ska lämnas till återvinning. Relaterad information • • • Startbatteri (s. 612) Hybridbatteri (s. 614) Återvinning av batteri (s. 615) • • • Startbatteri (s. 612) Hybridbatteri (s. 614) Symboler på batterier (s. 614) VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. VARNING Orangefärgade kablar får endast hanteras av behörig personal. VARNING Ett flertal komponenter i bilen arbetar med högvoltsspänning som kan vara farlig vid felaktiga ingrepp. Rör ingenting som inte är tydligt beskrivet i bilens ägarmanual. Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad då kontaktas för kontroll. }} 615 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Placering av elcentraler Byta säkring Relaterad information För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. • • • • 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. Bilden är schematisk – utseende kan variera beroende på bilmodell. Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralen under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack Bagage-/lastutrymme Relaterad information • • • • 616 Byta säkring (s. 616) Säkringar i lastutrymme (s. 629) Säkringar i motorrum (s. 617) Säkringar under handskfack (s. 624) 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. VARNING Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för de säkringar som inte nämns i ägarmanualen. Om byte av säkring görs på ett felaktigt sätt kan detta skada elsystemen allvarligt. Säkringar och elcentraler (s. 615) Säkringar i lastutrymme (s. 629) Säkringar i motorrum (s. 617) Säkringar under handskfack (s. 624) UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motoroch bromsfunktioner. }} 617 UNDERHÅLL OCH SERVICE || På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. I elcentralen finns även plats för ett antal reservsäkringar. Positioner På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. Funktion 618 Ampere Typ – – Micro – – Micro – – Micro Styrenhet för ställdon för inkoppling/ändring av automatväxellådans växellägen 5 Micro Styrenhet för högvoltsmatad värmare av förbränningsmotorns kylvätska 5 Micro Styrenhet för luftkonditionering; Avstängningsventil för värmeväxlare; Avstängningsventil för kylvätska som passerar genom klimatanläggningen 5 Micro Styrenhet för hybridbatteri; Högvoltsomvandlare för kombinerad högvoltsgenerator/startmotor med spänningsomvandlare 500 V–12 V 5 Micro – – Micro Omvandlare för styrning av matning till bakaxelns elmotor 10 Micro Styrenhet för hybridbatteri; Högvoltsomvandlare för kombinerad högvoltsgenerator/startmotor med spänningsomvandlare 500 V–12 V 10 Micro Laddenhet 5 Micro Avstängningsventil för hybridbatteriets kylvätska; Kylvätskepump 1 för hybridbatteri 15 Micro Kylvätskepump för elektriskt drivsystem 15 Micro UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion Ampere Typ Kylfläkt för hybridkomponenter 25 MCaseA – – MCaseA – – MCaseA – – MCaseA Beräkningsenhet 5 Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro 12 V-uttag i tunnelkonsol, fram 15 Micro 12 V-uttag i tunnelkonsol, vid benutrymme för andra sätesraden 15 Micro 12 V-uttag i bagage-/lastutrymme* 15 Micro – – Micro Vänster strålkastare, LEDB 15 Micro Höger strålkastare, LEDB 15 Micro USB-portar i nackstöd höger/vänster }} * Tillval/tillbehör. 619 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion Ampere Typ – Micro Eluppvärmd vindruta* vänster sida Shunt MCaseA Eluppvärmd vindruta* vänster sida 40 MCaseA Strålkastarspolare* 25 MCaseA Vindrutespolare 25 MCaseA – – Micro Signalhorn 20 Micro Larmsiren* 5 Micro Styrenhet för bromssystem (ventiler, parkeringsbroms) 30 MCaseA Vindrutetorkare 30 MCaseA Bakrutespolare 25 MCaseA Eluppvärmd vindruta* höger sida 40 MCaseA Parkeringsvärmare* 20 MCaseA – – MCaseA – – MCaseA Shunt MCaseA – Eluppvärmd vindruta* höger sida 620 * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion Ampere Typ Matas när tändningen är påslagen: Motorstyrenhet; Transmissionskomponenter; Elstyrservo; Central elektronikstyrenhet 5 Micro Exteriört billjud (vissa marknader) 5 Micro Höger strålkastare, LEDB 15 Micro Alkolås* 5 Micro – – Micro – – Micro Krockkuddar; Passagerarviktsensor 5 Micro Vänster strålkastare, LEDB 15 Micro Gaspedalgivare 5 Micro Transmissionsstyrenhet; Styrenhet för växelväljare 15 Micro Motorstyrenhet 5 Micro – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro 20 Micro Motorstyrenhet; Ställdon; Gasspjällenhet; Ventil för turboladdare }} * Tillval/tillbehör. 621 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion Ampere Typ Solenoider; Ventil; Övertryckskoppling 10 Micro Vakuumregulatorer; Ventil för elektrisk förbipassering: Ventil för ventilation 7,5 Micro Styrenhet spoilerspjäll; Styrenhet kylarspjäll 5 Micro – – Micro Lambdasond fram och bak 15 Micro Solenoid för motoroljepump; Magnetkoppling A/C; Lambdasond fram, mitt och bak 15 Micro – – Micro Motorstyrenhet 20 Micro Tändspolar; Tändstift 15 Micro – – MCaseA – – MCaseA 30 MCaseA – – MCaseA Ställdon för transmission 25 MCaseA – – MCaseA Styrenhet för transmissionsoljepump 622 UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion A B Ampere Typ – – MCaseA – – MCaseA Denna typ av säkring bör bytas av en verkstad. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Lysdiod (Light Emitting Diode) Relaterad information • • Säkringar och elcentraler (s. 615) Byta säkring (s. 616) 623 UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. eluttag, displayer och dörrmoduler. 624 UNDERHÅLL OCH SERVICE På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. Funktion Positioner På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. Ampere Typ – – Micro – – MCaseA – – Micro Rörelsesensor* 5 Micro Mediaspelare 5 Micro Förardisplay 5 Micro Knappsats i mittkonsol 5 Micro Solsensor 5 Micro – – Micro – – Micro Rattmodul 5 Micro Modul för startvred samt för reglage, parkeringsbroms 5 Micro Rattmodul för eluppvärmd ratt* 15 Micro – – Micro }} * Tillval/tillbehör. 625 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion Ampere Typ – – Micro – – Micro – – Micro Styrenhet för klimatanläggning 10 Micro Rattlås 7,5 Micro Diagnosuttag OBD-II 10 Micro Centerdisplay 5 Micro 40 MCaseA 5 Micro 7,5 Micro 5 Micro 20 Micro Head-up-display* 5 Micro Kupébelysning 5 Micro – – Micro Display i takkonsolen (Bältespåminnare/Indikering för krockkudde på passagerarplatsen fram) 5 Micro Fläktmodul för klimatanläggning fram USB HUB Reglagebelysning; Innerbelysning; Avbländning av inre backspegel*; Regn- och ljussensor*; Knappsats i tunnelkonsol, vid benutrymme för baksätet*; Elmanövrerade framsäten*; Reglagepaneler i bakdörrar; Fläktmodul för klimatanläggning vänster/höger Styrenhet för förarstödsfunktioner Panoramatak med solgardin* 626 * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion Ampere Typ – – Micro – – Micro – – Micro – – Micro Styrenhet för internetansluten bil; Styrenhet för Volvo On Call 5 Micro – – Micro 40 MCaseA – – MCaseA Modul för multibandsantenn 5 Micro Moduler för säteskomfort (massage) fram* 5 Micro Alkolås* 5 Micro Bakrutetorkare 15 Micro Styrenhet för bränslepump 15 Micro Reläspolar i elcentral i motorrum; Reläspole för transmissionsoljepump 5 Micro Öppning av bagage-/baklucka med fotrörelse* 5 Micro Sätesvärme förarsida fram 15 Micro Sätesvärme passagerarsida fram 15 Micro Audiostyrenhet (förstärkare) }} * Tillval/tillbehör. 627 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion Ampere Typ 7,5 Micro – Micro Elmanövrerat förarsäte fram* 20 Micro Styrenhet för hjulupphängning (aktivt chassi)* 20 Micro – – Micro Styrenhet Sensus 10 Micro – – MCaseA – – Micro 20 Micro – – Micro TV* (vissa marknader) 5 Micro Primärsäkring för säkringar 52, 53, 57 och 58 15 Micro Kylvätskepump – Elmanövrerat passagerarsäte fram* A Denna typ av säkring bör bytas av en verkstad. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • 628 Säkringar och elcentraler (s. 615) Byta säkring (s. 616) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. elmanövrerade säten*, krockkuddar och bältesförsträckare. }} * Tillval/tillbehör. 629 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Centralen är placerad på höger sida. På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. 630 I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. UNDERHÅLL OCH SERVICE Positioner Funktion Ampere Typ Eluppvärmd bakruta 30 MCaseA Central elektronikstyrenhet 40 MCaseA Kompressor för luftfjädring* 40 MCaseA Låsmotor för ryggstöd höger sida bak 15 MCaseA – – MCaseA Låsmotor för ryggstöd vänster sida bak 15 MCaseA Elmanövrerat passagerarsäte fram* 20 MCaseA 30 MCaseA Dörrmodul höger sida bak Styrenhet för reduktion av kväveoxider (diesel) – – – – Elmanövrerad baklucka* 25 MCaseA Elmanövrerat passagerarsäte fram* 20 MCaseA Dragkroksstyrenhet* 40 MCaseA Modul för bältesförsträckare höger sida 40 MCaseA 5 Micro Dörrmodul höger sida fram Interna reläspolar }} * Tillval/tillbehör. 631 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion Ampere Typ Styrenhet för reduktion av kväveoxider (diesel) 15 Micro – – Dörrmodul vänster sida bak 632 20 Micro Alkolås*, USB-hub/tillbehörsport 5 Micro Utökad tillbehörsmodul 5 Micro Dragkroksstyrenhet* 25 MCaseA Tillbehörsmodul 40 Elmanövrerat förarsäte* 20 MCaseA Modul för bältesförsträckare vänster sida 40 MCaseA Parkeringskamera* 5 Micro – – Micro – – Micro – – Micro Matning när tändningen är påslagen 10 Micro – – Micro – – Micro Sätesvärme vänster sida bak* 15 Micro * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion Ampere Typ – – Micro Blind Spot Information (BLIS)* 5 Micro – – Micro Moduler för bältesförsträckare 5 Micro Ställdon för avgaser (bensin, vissa motorvarianter) 5 Micro – – Micro – – Micro Sätesvärme höger sida bak* 15 Micro – – MCaseA Styrenhet exteriört backningsljud A Denna typ av säkring bör bytas av en verkstad. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Säkringar och elcentraler (s. 615) Byta säkring (s. 616) * Tillval/tillbehör. 633 UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampbyte Rengöring av interiör LED14-lam- Denna bil är utrustad med endast por och därmed inga utbytbara glödlampor. Kontakta en verkstad13 om fel uppstår med belysningen. Om fel uppstår på lampor av LED14-typ byts i de flesta fall hela lampenheten. VIKTIGT Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. OBS • En del färgade klädesplagg (t.ex. mörka jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Om detta sker, är det viktigt att så fort som möjligt rengöra och efterbehandla dessa delar av klädseln. • Använd aldrig starka lösningsmedel t.ex. spolarvätska, fläckbensin, lacknafta eller koncentrerad alkohol för att rengöra interiören då detta kan skada såväl klädsel som övriga interiöra material. • Spraya aldrig rengöringsmedel direkt på komponenter som har elektriska knappar och reglage. Torka dessa istället med en fuktad trasa med rengöringsmedlet. • Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. • Använd endast rengöringsmedel på den typ av material som det är avsett för. För information om lampor som inte nämns i ägarmanualen, kontakta en Volvoåterförsäljare eller en auktoriserad Volvoverkstad. OBS Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Relaterad information • • 14 13 634 Lysdiod (Light Emitting Diode) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) UNDERHÅLL OCH SERVICE • • • • • Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) Rengöra centerdisplay Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Smuts, fläckar och fett från fingrar kan påverka centerdisplayens prestanda och läsbarhet. Rengör skärmen ofta med en mikrofiberduk. Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra läderratt (s. 639) VIKTIGT Mikrofiberduken ska vara fri från sand och smuts när centerdisplayen rengörs. VIKTIGT Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Vid rengöring av centerdisplay använd endast lätt tryck mot skärmen. Hårt tryck kan skada skärmen. VIKTIGT 1. Spruta inte någon vätska eller frätande kemikalier direkt på centerdisplayen. Använd inte fönsterputs, rengöringsmedel, spray, lösningsmedel, alkohol, ammoniak eller rengöringsmedel som innehåller slipmedel. Stäng av centerdisplayen genom ett långt tryck på hemknappen. 2. Torka rent skärmen med medföljande mikrofiberduk eller använd en annan mikrofiberduk av motsvarande kvalitet. Torka skärmen med en ren och torr mikrofiberduk med små cirkelrörelser. Vid behov, fukta mikrofiberduken lätt med rent vatten. 3. Aktivera displayen genom ett kort tryck på hemknappen. Använd aldrig slipande trasor, pappershanddukar eller silkespapper då dessa kan repa centerdisplayen. Relaterad information • • Rengöring av interiör (s. 634) • • Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) • Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) }} * Tillval/tillbehör. 635 UNDERHÅLL OCH SERVICE • • Rengöra läderratt (s. 639) Rengöring av head-up-display* Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Torka försiktigt displayens täckglas med en ren och torr mikrofiberduk. Vid behov fukta mikrofiberduken lätt. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svårare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Rengöra textilklädsel och innertakklädsel Vid rengöring av textilmaterial är det rekommenderat att använda ett rengöringsmedel för textilier. Rengör vid behov och behandla fläckar direkt. VIKTIGT Relaterad information • Aktivera och deaktivera head-up-display* (s. 137) • Head-up-display* (s. 136) Skrapa eller gnid aldrig på en fläck då det kan förstöra klädseln. VIKTIGT Använd aldrig fläckborttagningsmedel eller starka lösningsmedel, dessa kan skada klädseln. Rengöra textilklädsel 1. Börja med att dammsuga klädseln. 2. Följ anvisningarna för textilrengöringsmedlet. 3. Vid textiltvätt rekommenderas klädseltvättmaskin för uppsugning av tvättvätska och efterföljande vattensköljning. VIKTIGT Vissa färgade kläder (som jeans och mockaplagg) kan missfärga textilklädseln. Svåra fläckar som olja kan vara svåra att ta bort. 636 * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT Rengör alltid hela klädseln, även om den bara har enstaka fläckar. Detta för att undvika bestående vattenringar. OBS Montera inte av klädseln vid rengöring. Rengöra innertak 1. Borsta av innertaket försiktigt med en mjuk borste. • Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Rengöra säkerhetsbälten Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar direkt. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos Volvoåterförsäljare. Se till att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. Relaterad information 2. Följ anvisningarna för textilrengöringsmedlet. • • • 3. Använd sedan en mjuk och luddfri trasa till att torka av innertaket. • VIKTIGT Ovarsam rengöring kan skada innertaket. Relaterad information • • • • • • • • • Rengöring av interiör (s. 634) Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra läderratt (s. 639) Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Rengöring av interiör (s. 634) Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra läderratt (s. 639) * Tillval/tillbehör. 637 UNDERHÅLL OCH SERVICE Rengöra golvmattor och iläggsmattor Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. 1. Ta ut iläggsmattan genom att ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. 2. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. OBS Iläggsmattorna får inte svingas vårdslöst eller slås vårdslöst mot föremål för att avlägsna smuts då iläggsmattorna kan knäckas. 638 VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information • • • • • • • Rengöring av interiör (s. 634) Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra läderratt (s. 639) Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Rengöra läderklädsel* Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar direkt. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Volvos läderklädsel* är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Läderklädsel* är en naturprodukt som förändras och får en vacker patina med tiden. För att lädrets egenskaper och kulör skall bevaras, krävs regelbunden rengöring och efterbehandling. Volvo erbjuder en heltäckande produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, för rengöring och efterbehandling av läderklädsel. När den används enligt instruktionerna bevarar den lädrets skyddande ytskikt. För att uppnå ett så bra resultat som möjligt, rekommenderar Volvo att rengöra samt applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller oftare vid behov). Volvo Leather Care Kit/ Wipes finns att köpa hos Volvoåterförsäljare. 3. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Använd rengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. 1. 4. Efter rengöring, sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. 2. Använd svampen med en cirkelrörelse på fläcken. Rengöra läderklädseln Applicera läderrengöringsmedlet på en fuktig tvättsvamp och krama tills ett skum uppstår. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE 3. Fukta fläcken rikligt med svampen, låt svampen absorbera fläcken utan att skrubba. 4. Torka fläcken med en mjuk handduk och låt lädret torka ordentligt Skydda läderklädseln 1. Applicera lite läderskyddande medel på en trasa och applicera det sedan på lädret med en lätt cirkelrörelse. 2. Låt det torka i cirka 20 minuter. > Genom att skydda läderklädseln håller den bättre mot påfrestningar från solens UV-strålning. Rengöra läderratt Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar direkt. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. För rengöring av läderratt rekommenderas Volvo Leather Care Kit/Wipes. Ta först bort smuts, damm, etc med en fuktig svamp eller trasa. Rengöring av interiör (s. 634) Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) • • Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) • • Rengöra läderratt (s. 639) Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och behandla fläckar direkt. För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos Volvoåterförsäljare. Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd heller aldrig starka fläckborttagningsmedel. VIKTIGT VIKTIGT Vassa objekt, t.ex. ringar kan skada lädret på ratten. Relaterad information • • • Rengöra interiöra plast-, metalloch trädetaljer Använd inte lösningsmedel som innehåller alkohol vid rengöring av förardisplayglaset. Relaterad information • • • VIKTIGT Rengöring av interiör (s. 634) Tänk på att högblanka ytor lätt repas, torka rent dessa ytor med en ren och torr mikrofiberduk med små cirkelrörelser. Vid behov fukta mikrofiberduken lätt med rent vatten. Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) • • Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) • • Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Rengöra interiöra plast-, metall- och trädetaljer (s. 639) Relaterad information • • • • Rengöring av interiör (s. 634) Rengöra centerdisplay (s. 635) Rengöra textilklädsel och innertakklädsel (s. 636) Rengöra säkerhetsbälten (s. 637) }} * Tillval/tillbehör. 639 UNDERHÅLL OCH SERVICE • • • Rengöra golvmattor och iläggsmattor (s. 638) Rengöra läderklädsel* (s. 638) Rengöra läderratt (s. 639) Rengöring av exteriör Polering och vaxning Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Detta gör att bilen blir lättare att rengöra då smutsen inte fastnar lika hårt. Det minskar även risk för repning och håller bilen fräsch. Utför rengöringen på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo som rekommenderas av Volvo. Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus, ytan som poleras bör vara max 45 °C (113 °F). • Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Använd rengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Relaterad information • • • • • • • • • 640 Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) • Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. VIKTIGT Använd rengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Relaterad information • • • • • • • • Rengöra fälgar (s. 646) Handtvätt Rostskydd (s. 646) Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Detta gör att bilen blir lättare att rengöra då smutsen inte fastnar lika hårt. Det minskar även risk för repning och håller bilen fräsch. Utför rengöringen på en spolplatta med oljeavskiljare samt använd bilschampo. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Viktigt att tänka på vid handtvätt av bilen • Undvik att tvätta bilen i direkt solljus. Detta kan leda till att rengöringsmedel eller vax torkar och får en slipande effekt. • Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller ämnen som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Använd t.ex. ett mjukt papper eller svamp som blöts rikligt i vatten. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. • Spola underredet, inklusive hjulhus och stötfångare. • Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma. Rengöring av exteriör (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) }} 641 UNDERHÅLL OCH SERVICE || • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • • OBS Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. 642 Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) Inställning för automatisk aktivering av parkeringsbroms (s. 444) • Se till att panoramataket* och solskyddet är stängt innan tvätt av bilen. • Använd aldrig polermedel med slipegenskaper på panoramataket. • Använd aldrig vax på gummilisterna runt panoramataket. VIKTIGT Kom ihåg att ta bort smuts från dräneringshålen i dörrarna och i trösklarna efter tvättning av bilen. VIKTIGT Använd inga frätande rengöringsmedel utan använd vatten och en icke repande svamp. • • • Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) VIKTIGT Efter att bilen har tvättats kan det finnas kvar tjära från asfalt, använd tjärborttagningsmedel som rekommenderas av Volvo för att få bort de sista fläckarna. Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, t.ex. vid bränslepåfyllning. • Relaterad information • • • • • Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Automatisk biltvätt Bilen bör tvättas så snart den har blivit smutsig. Ju längre tid smutsen får sitta kvar, desto svårare blir det att få bilen helt ren och lacken riskerar att repas. Att tvätta bilen i en automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. Volvo rekommenderar att tvätta bilen för hand alternativt i en automattvätt kompletterat med handtvätt. OBS Volvo rekommenderar att inte tvätta bilen i automatisk biltvätt de första månaderna (detta för att lacken inte har härdat riktigt). VIKTIGT Innan bilen körs in i automattvätt deaktivera funktionerna Automatisk broms vid stillastående och Automatisk ansättning av parkeringsbroms. Deaktiveras inte funktionerna kommer bromssystemet fastna när bilen är stillastående och bilen kommer inte kunna rulla. VIKTIGT VIKTIGT För biltvättar där bilen dras fram med rullande hjul gäller följande: 1. Systemet kommer att automatiskt växla till läge P om ovanstående steg inte följs. I Pläge är hjulen låsta vilket de inte ska vara när automattvätt genomförs. Innan tvätt av bilen, se till att den automatiska regnsensorn är deaktiverad, annars riskerar den att starta och torkarmarna kan skadas. OBS 2. Se till att sidospeglarna är infällda, eventuella extraljus säkrade, antenner infällda eller borttagna, annars finns risk att automattvätten skadar dessa. Var uppmärksam på att om bilen har funktionen nyckelfri låsning och upplåsning* kan bilen låsas/låsas upp i samband med tvättning av bilen om fjärrnyckeln är inom räckvidd. 3. Kör in i automattvätten. 4. Stäng av funktionen "Automatisk broms vid stillastående" med knappen i tunnelkonsolen. 5. Stäng av funktionen "Automatisk ansättning av parkeringsbroms" via centerdisplayens toppvy. 6. Stäng av motorn genom att vrida startvredet i tunnelkonsolen medurs. Håll kvar vredet i minst 2 sekunder. Relaterad information • • • • • • Bilen är redo för automattvätt. • • • Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) Automatisk broms vid stillastående (s. 445) }} * Tillval/tillbehör. 643 UNDERHÅLL OCH SERVICE • • Inställning för automatisk aktivering av parkeringsbroms (s. 444) Nyckelfritt och beröringskänsliga ytor* (s. 259) Högtryckstvätt Rengöra torkarblad Bilen bör tvättas så snart den har blivit smutsig. Ju längre tid smutsen får sitta kvar, desto svårare blir det att få bilen helt ren och lacken riskerar att repas. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo som rekommenderas av Volvo. Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (13 in.). Spruta inte direkt på låsen. Bilen bör tvättas så snart den har blivit smutsig. Ju längre tid smutsen får sitta kvar, desto svårare blir det att få bilen helt ren och lacken riskerar att repas. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo som rekommenderas av Volvo. Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. Vid rengöring ställ torkarbladen i serviceläge. Relaterad information • • • • • • • • OBS Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Tvätta torkarblad och vindruta regelbundet med en ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd inga starka lösningsmedel. Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) Relaterad information • • • • • • • • 644 Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Rengöra exteriöra plast-, gummioch prydnadsdetaljer Bilen bör tvättas så snart den har blivit smutsig. Ju längre tid smutsen får sitta kvar, desto svårare blir det att få bilen helt ren och lacken riskerar att repas. Använd bilschampo som rekommenderas av Volvo. För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, t.ex. blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. Undvik att tvätta bilen med rengöringsmedel med pH-värde under 3,5 eller över 11,5. Detta kan ge missfärgningar på anodiserade aluminiumdetaljer*, enligt bild. Nötande polermedel är inte att rekommendera, enligt bild. VIKTIGT Undvik att tvätta bilen med rengöringsmedel med pH-värde under 3,5 eller över 11,5. Detta kan ge missfärgningar på anodiserade aluminiumdetaljer såsom takräcken och runt sidofönstrena. Använd aldrig metallpoleringsmedel på anodiserade aluminiumdetaljer, det kan ge missfärgningar och förstöra ytbehandlingen. Detaljer som bör tvättas med rengöringsmedel med pH-värde mellan 3,5 till 11,5. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Relaterad information • • • • • • • • Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. * Tillval/tillbehör. 645 UNDERHÅLL OCH SERVICE Rengöra fälgar Rostskydd Bilens lack Bilen bör tvättas så snart den har blivit smutsig. Ju längre tid smutsen får sitta kvar, desto svårare blir det att få bilen helt ren och lacken riskerar att repas. Utför rengöringen på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo som rekommenderas av Volvo. Bilen har ett skydd mot korrosion. För karossen består korrosionsskyddet av metalliska skyddsbeläggningar på plåten, en högklassig lackeringsprocess, korrosionsskyddade och minimerade plåtöverlapp, liksom avskärmande plastkomponenter, nötningsskydd och kompletterande rostskyddsvätska på utsatta positioner. I chassit är hjulupphängningens utsatta detaljer utförda i korrosionsresistent aluminiumgods. Lacken består av flera lager och utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Använd fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. Relaterad information • • • • • • • • Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) Rengöra fälgar (s. 646) Rostskydd (s. 646) Kontroll och underhåll Bilens korrosionsskydd behöver normalt inte underhållas men att hålla bilen ren bidrar till att minska risken för korrosion. Starkt alkaliska eller sura rengöringsvätskor ska undvikas på blanka prydnadsdetaljer. Eventuella stenskott bör åtgärdas så snart de upptäcks. Relaterad information • • • • • • • • 646 Rengöring av exteriör (s. 640) Polering och vaxning (s. 640) Handtvätt (s. 641) Automatisk biltvätt (s. 643) Högtryckstvätt (s. 644) Rengöra torkarblad (s. 644) Rengöra exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer (s. 645) Rengöra fälgar (s. 646) Relaterad information • • Bättring av mindre lackskador (s. 647) Kulörkoder (s. 648) UNDERHÅLL OCH SERVICE Bättring av mindre lackskador Applicera bättringsfärg på skadad yta Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. 3. Rör om grundfärgen (primern) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. Vid repor, utför samma procedur som ovan, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS När lacken ska repareras måste ytan vara rengjord och torr. Temperaturen på ytan bör vara minst 15 °C (59 °F). Materiel som kan behövas • Grundfärg (primer) – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk. • Baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift15. • • Maskeringstejp. 15 Fin slipduk. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. Om skadan inte har nått ner till metallen kan bättringsfärgen appliceras direkt efter att ytan rengjorts. 1. Färgpennor/stift och sprayfärger för bättring av lackskador finns hos Volvoåterförsäljare. OBS Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. Relaterad information • • Bilens lack (s. 646) Kulörkoder (s. 648) Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. 647 UNDERHÅLL OCH SERVICE Kulörkoder Kulörkod Dekalen för kulörkoden är placerad på bilens högra dörrstolpe mellan fram- och bakdörr och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Byta torkarblad bakruta Byta torkarblad bakruta Torkarbladen sveper bort vatten från vindoch bakrutan. Tillsammans med spolarvätska syftar de till att rengöra rutorna och säkerställa sikten vid körning. Vindrute- och bakrutetorkarbladen kan bytas. Lyft torkararmen från rutan och dra bladets övre del snett ner åt höger. Ta tag i torkararmens mitt och lyft den från rutan till spärrläget. Exteriör kulörkod Eventuell sekundär exteriör kulörkod Relaterad information • • Bilens lack (s. 646) OBS Vid halva utfällningsvinkeln finns ett spärrläge som kan upplevas som ett motstånd, denna spärr motverkar att armen faller tillbaka ner på bakrutan. Torkarmen måste dras förbi spärren vid torkarbladsbyte. Bättring av mindre lackskador (s. 647) Ta tag strax över bladets mittfäste och dra snett ner åt höger tills bladet lossnar från armen. 648 UNDERHÅLL OCH SERVICE Lyft höljet till torkararmens fäste. Var försiktig så att inte torkararmen av misstag fälls ner mot rutan igen. VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. Relaterad information Lossa spolarslangen från fästet. Sätt fast den nya spolarslangen med tillhörande torkarblad i fästet. Fäll ner höljet till torkararmens fäste. OBS Se till att slangen ligger på samma sätt som i bilden. Den riskerar annars att klämmas av höjet när det fälls ner igen. 6. Tryck fast det nya torkarbladet, ett klick skall höras. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 7. Fäll tillbaka torkararmen. • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • • • • Byta torkarblad vindruta Torkarbladen sveper bort vatten från vindoch bakrutan. Tillsammans med spolarvätska syftar de till att rengöra rutorna och säkerställa sikten vid körning. Vindrute- och bakrutetorkarbladen kan bytas. Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Använda vindrutetorkare (s. 172) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Serviceläge aktiveras/deaktiveras via funktionsvyn i centerdisplayen när bilen är stillastående och vindrutetorkarna inte är påslagna. Ställ torkarbladet i demonteringsläge genom att vinkla ut det från armen tills ett klickljud hörs. Tryck och håll in spärrknappen som sitter på torkarbladsinfästningen. Dra samtidigt bladet rakt ut parallellt med torkararmen. }} 649 UNDERHÅLL OCH SERVICE || 4. Skjut in det nya torkarbladet tills spärrknappen hakar fast. 5. Vinkla in bladet mot armen tills ett klickljud hörs. Bladet är då inte längre i demonteringsläget och är åter rörligt. 6. Kontrollera att torkarbladet sitter fast ordentligt. Relaterad information • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) 7. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. Torkarbladen har olika längd • • • • • Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Försätta torkarbladen i serviceläge Vindrutans torkarblad måste i vissa fall sättas i serviceläge (vertikalt läge), t.ex. när de ska bytas. Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Torkarblad i serviceläge. Torkarblad och spolarvätska (s. 172) För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (t.ex. vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. VIKTIGT OBS Vid byte av torkarblad, var uppmärksam på att de har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. 650 Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. Aktivera/deaktivera serviceläge Aktivering/deaktivering av serviceläge är möjligt när bilen är stillastående och vindrutetorkarna inte är påslagna. Serviceläge aktiveras/ deaktiveras via funktionsvyn i centerdisplayen: UNDERHÅLL OCH SERVICE Tryck på knappen Servicepos. för vindrutetorkare. Ljusindikatorn i knappen lyser när serviceläget är aktiverat. Vid aktivering ställer sig torkarna i serviceposition. För att deaktivera serviceläget, tryck en gång till på Servicepos. för vindrutetorkare. Ljusindikatorn i knappen slocknar när serviceläge är deaktiverat. Torkarbladen lämnar också serviceläget om: • • • • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • • • • • Påfyllning av spolarvätska Spolarvätska används för renhållning av strålkastare samt vindruta och bakruta. Vid temperaturer under fryspunkten ska spolarvätska med frostskydd användas. Påfyllning av spolarvätska (s. 651) Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) Torkning av vindrutan aktiveras. Spolning av vindrutan aktiveras. Regnsensorn aktiveras. Bilen körs iväg. VIKTIGT Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan aktivering av torkning, spolning eller regnsensor samt innan avfärd. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. Relaterad information • • • Använda regnsensorn (s. 173) Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) Spolarvätska fylls på i behållaren med blått lock. Behållaren används för vindrutespolare, bakrutespolare och strålkastarspolare* OBS Då det återstår ca 1 liter (1 qt) spolarvätska i behållaren kommer meddelandet Spolarvätska Nivå låg Fyll på tillsammans med symbol visas i förardisplayen. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall }} * Tillval/tillbehör. 651 UNDERHÅLL OCH SERVICE || väderlek och för temperaturer under fryspunkten. VIKTIGT Använd Volvos originalspolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). VIKTIGT Använd spolarvätska med frostskydd när temperaturen är under fryspunkten så att den inte fryser i pump, behållare och slangar. Volym: • Bilar med strålkastarrengöring: 5,5 liter (5.8 qts). • Bilar utan strålkastarrengöring: 3,5 liter (3.7 qts). Relaterad information 652 • • Använda regnsensorn (s. 173) • Använda automatisk bakrutetorkning vid backning (s. 176) • Använda regnsensorns minnesfunktion (s. 174) Använda vindrute- och strålkastarspolare (s. 175) • Använda bakrutetorkare och -spolare (s. 175) • Försätta torkarbladen i serviceläge (s. 650) • • • • Byta torkarblad vindruta (s. 649) Byta torkarblad bakruta (s. 648) Använda vindrutetorkare (s. 172) Torkarblad och spolarvätska (s. 172) SPECIFIKATIONER SPECIFIKATIONER Typbeteckningar Dekalerna i bilen innehåller information såsom chassinummer, typbeteckning, kulörkod etc. Placering av dekaler Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende av marknad och modell. Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. 654 SPECIFIKATIONER Dekal för typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodbeteckning för exteriör kulör samt typgodkännandenummer. Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal A/C-systemet för bilar med köldmediet R134a. Dekal för parkeringsvärmare. Dekal för motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. Dekal A/C-systemet för bilar med köldmediet R1234yf. }} 655 SPECIFIKATIONER || OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de är placerade. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på bilen. Dekal för växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. Dekal för bilens identifikationsnummer – VIN (Vehicle Identification Number). I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. 656 Relaterad information • Specifikationer för luftkonditionering (s. 666) SPECIFIKATIONER Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. Mått mm tum A MarkfrigångA 136 5,4 B Hjulbas 2872 113,1 C Längd 4761 D Mått mm tum G Lasthöjd 644 25,4 H Spårvidd fram 1610C 187,4 71,7 Lastlängd, golv, fällt säte 1821 E Lastlängd, golv 1033 40,7 F HöjdB 1437 56,6 Mått mm tum Spårvidd bak 1610C 63,4C 63,4C 1603D 63,1D 1603D 63,1D 1600E 63,0E 1600E 63,0E 1593F 62,7F 1593F 62,7F I J Lastbredd, golv 1064 41,9 K Bredd 1850 72,8 }} 657 SPECIFIKATIONER || Mått mm tum L Bredd inkl. backspeglar 2040 80,3 M Bredd inkl. infällda backspeglar 1916 75,4 A B C D E F Vid tjänstevikt + 2 personer. (Varierar något beroende på däckdimension, chassialternativ etc.). Inklusive takantenn, vid tjänstevikt. Gäller bil med 16-tumshjul. Gäller bil med 17-tumshjul. Gäller bil med 18-/19-tumshjul. Gäller bil med 20-tumshjul. Relaterad information • 658 Vikter (s. 659) SPECIFIKATIONER Vikter Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, samt alla oljor och vätskor. VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Relaterad information • • Typbeteckningar (s. 654) Dragvikter och kultryck (s. 660) Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. Tillåten max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är olika utrustningsnivåer (ex. Kinetic, Momentum, Summum) samt andra tillval såsom dragkrok, lasthållare, takbox, ljudanläggning, extraljus, GPS, bränsledriven värmare, skyddsgaller, mattor, insynsskydd, elmanövrerade säten, etc. Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just din bil. Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Max. totalvikt Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 75 kg. 659 SPECIFIKATIONER Dragvikter och kultryck Maxvikt bromsad släpvagn Dragvikter och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. OBS Användning av svängningsdämpare på dragkroken rekommenderas för släpvagn tyngre än 1800 kg. A Motor MotorkodA Växellåda T6 Twin Engine B4204T46 T6 Twin Engine T8 Twin Engine T8 Twin Engine Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) Automat 2000 100 B4204T45 Automat 2000 100 B4204T34 Automat 2000 100 B4204T28 Automat 2000 100 T8 Twin Engine B4204T35 Automat 2000 100 T8 Twin Engine Polestar B4204T48 Automat 2000 100 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn. VIKTIGT Vid körning med släpvagn tillåts fordonets totalvikt (inklusive kultryck) att överskridas med maximalt 100 kg (220 lbs) förutsatt att hastigheten begränsas till 100 km/h (62 mph). Nationella lagkrav, såsom hastighet etc., för fordonskombinationen måste beaktas. 660 SPECIFIKATIONER Maxvikt obromsad släpvagn Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 50 Relaterad information • • • • Typbeteckningar (s. 654) Vikter (s. 659) Köra med släpvagn (s. 479) Släpvagnsstabilisator* (s. 481) * Tillval/tillbehör. 661 SPECIFIKATIONER Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt etc.) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen nedan. Twin Engine-varianten drivs dels av en bensinmotor, dels av en elektrisk drivmotor (ERAD – Electric Rear Axle Drive). OBS OBS Om motordata saknas i tabellen finns dessa i ett bipackat supplement. Alla motorer finns inte på alla marknader. Motor MotorkodA Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal T6 Twin Engine B4204T46 186/5500 253/5500 350/1700–5000 4 T6 Twin Engine B4204T45 186/5500 253/5500 350/1700–5000 4 T8 Twin Engine B4204T34 223/6000 303/6000 400/2200–4800 4 T8 Twin Engine B4204T35 235/5700 320/5700 400/2200–5400 4 T8 Twin Engine B4204T28 233/6000 318/6000 400/2200–5400 4 T8 Twin Engine Polestar B4204T48 233/5800–6100 318/5800–6100 430/4500 4 A Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn. Elektrisk drivmotor Max. uteffekt: 65 kW (87 hk). Vridmoment: 240 Nm. Relaterad information • • • 662 Effekt Typbeteckningar (s. 654) Specifikationer för motorolja (s. 663) Specifikationer för kylvätska (s. 665) SPECIFIKATIONER Specifikationer för motorolja Motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Volvo rekommenderar: Motor MotorkodA Oljekvalitet T6 Twin Engine B4204T46 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 T6 Twin Engine B4204T45 5,6 T8 Twin Engine B4204T34 5,6 T8 Twin Engine B4204T35 5,6 T8 Twin Engine B4204T28 5,6 T8 Twin Engine Polestar B4204T48 Volym, inkl. oljefilter (liter, ca) A 5,6 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn. Relaterad information • • Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0W-20 5,6 Typbeteckningar (s. 654) • • Kontrollera och fylla på motorolja (s. 609) Motorolja (s. 607) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 664) 663 SPECIFIKATIONER Ogynnsamma körförhållanden för motorolja VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån oftare vid långvarig körning: • • • • med husvagn eller släpvagn För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars finns risken att bilens livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning påverkas. i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C (–22 °F) eller varmare än +40 °C (+104 °F). Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används kan motorrelaterade komponenter skadas. Volvo frånsäger sig garantiansvar för denna typ av skador. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • 664 Specifikationer för motorolja (s. 663) Motorolja (s. 607) SPECIFIKATIONER Specifikationer för kylvätska Föreskriven kvalitet: Av Volvo godkänd färdigblandad kylvätska. Om koncentrerad kylvätska används, blanda med 50 % vatten (av godkänd vattenkvalitet, ej saltvatten etc.). Konsultera en Volvo-återförsäljare om du är osäker. För att undvika försämring av kylsystemet, motorstörningar etc. bör endast godkänd Volvo-kylvätska användas. Specifikationer för transmissionsolja Specifikationer för bromsvätska Under normala körförhållanden behöver transmissionsoljan inte bytas under växellådans livslängd. Dock kan det vara nödvändigt under ogynnsamma körförhållanden. Automatisk växellåda Föreskriven transmissionsolja: AW-1 Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra tryck från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder som i sin tur påverkar bromsoken. Föreskriven kvalitet: Volvo Original eller motsvarande vätska som uppfyller en kombination av Dot 4, 5.1 och ISO 4925 klass 6. Relaterad information VARNING • OBS Typbeteckningar (s. 654) Byte eller påfyllning av bromsvätska rekommenderas att utföras av en auktoriserad Volvoverkstad. Kylvätska är farligt att svälja, den kan orsaka skador på organ (njurar). Produkten innehåller etylenglykol, inhibitor, vatten etc. Relaterad information • Fylla på kylvätska (s. 610) Relaterad information • Motorrumsöversikt (s. 606) 665 SPECIFIKATIONER Bränsletankvolym Bränsletankens påfyllningsbara volym kan utläsas i tabellen nedan. Alla modeller Liter (ca) US gallons (ca) Relaterad information • Fylla på bränsle (s. 469) 60 15,9 Specifikationer för luftkonditionering Klimatanläggningen i bilen använder ett freonfritt köldmedium och beroende av marknad används antingen R1234yf eller R134a. Information om vilket köldmedium bilens klimatanläggning använder finns på en dekal som är placerad på motorhuvens insida. Föreskrivna kvaliteter och volymer på vätskor och smörjmedel i luftkonditioneringsanläggningen kan utläsas nedan. A/C-Dekal Dekal för R134a 666 Dekal för R1234yf SPECIFIKATIONER Symbolförklaring R1234yf Symbol Bilar med köldmedium R134a VARNING Betydelse I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R1234yf under tryck. I enlighet med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) får service och reparation av köldmediesystemet endast utföras av utbildad och certifierad tekniker för att säkerställa systemets säkerhet. Försiktighet Mobilt luftkonditioneringssystem (MAC) Smörjmedelstyp Mängden köldmedium. VARNING För att serva det mobila luftkonditioneringssystemet (MAC) krävs en utbildad och certifierad tekniker Brandfarligt köldmedium I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Kompressorolja Volym Föreskriven kvalitet 100 ml (3,38 fl. oz.) PAG SP-A2 Evaporator VIKTIGT Bilar med köldmedium R1234yf A/C-systemets evaporator får aldrig repareras eller bytas ut mot en tidigare använd evaporator. Ny evaporator skall vara certifierad och märkt enligt SAE J2842. Köldmedium Relaterad information Mängden köldmedium finns tryckt på dekalen som är placerad på motorhuvens insida. • Service på klimatanläggning (s. 604) Mängden köldmedium. 667 SPECIFIKATIONER Bränsleförbrukning och CO2utsläpp Liter/100 km Lågt värde Informationen i tabellerna nedan är enligt WLTP (Worldwide Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure), som är en internationell testmetod för fordon motsvarande personbil avsedd för laboratorietest. Certifierat värde för bilens möjliga räckvidd ("upp till") i km vid eldrift. Värdet ska inte tolkas som en förväntad räckvidd och räckvidden är svår att uppnå vid normal körning. Högt värde Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och koldioxidutsläppet (CO2) i gram CO2 per km. Förklaring Viktat kombinerat värde. Värdet är viktat mellan eldrift och bränsledrift över hela körcykeln. Stads- och förortskörning Medelvärde över alla fyra körcykelfaser (stads-, förorts-, landsvägs- och motorvägskörning) 668 Om förbruknings- och emissionsdata saknas i tabellen finns dessa i ett bipackat supplement. OBS Kapaciteten på hybridbatteriet avtar med ålder och användning, vilket kan resultera i en ökad användning av förbränningsmotorn och följaktligen försämrad bränsleekonomi samt minskad räckvidd vid eldrift. Automatisk växellåda Gram CO2/km T6 Twin Engine (B4204T46) OBS 38 1,7 63A 59A 55 2,4 52A 50A SPECIFIKATIONER T8 Twin Engine (B4204T34) 38 1,7 63A 59A 55 2,4 52A 50A 61 2,7 50A 43A T8 Twin Engine Polestar (B4204T48) A Körläge PURE Värdena i tabellen ovan för bränsleförbrukning, CO2-utsläpp och räckvidd vid eldrift baseras på särskilda körcykler (se nedan). Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, påverkar bränsleförbrukningen och CO2-utsläppen samt minskar räckvidden vid eldrift. Enligt WLTP får varje bil unika bränsleförbruknings-, CO2-utsläpps- och el-räckviddsvärden beroende på hur bilen är utrustad. Dessa värden ligger mellan det låga och höga värdet i tabellen ovan. På många marknader kan du finna din bils unika bränsleförbruknings-, CO2-utsläpps- och el-räckviddsvärden i bilens registreringsbevis. De certifierade värdena för bilen ska inte tolkas som förväntade värden. Certifieringsvärdena är jämförelsevärden som erhålls vid speciella körcykler (se nedan). Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning och kortare elkörsträcka jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: • Om bilen inte laddas regelbundet från elnätet. • Om bilen utrustas med extra tillbehör vilket påverkar bilens vikt. • • Förarens körsätt. • • Om kunden väljer andra hjul än de standardmonterade på modellens grundversion kan rullmotståndet öka. Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. En kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med körcykelprofilerna (se nedan) som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med sämre bränslekvalitet än rekommenderad är faktorer som väsentligt ökar bilens bränsleförbrukning. WLTP-standard Från och med 1 September 2018 infördes en ny standard för att beräkna förbrukningsvärden på bilen. WLTP-standarden (Worldwide }} 669 SPECIFIKATIONER || Harmonized Light-Duty Vehicles Test Procedure) representerar de genomsnittliga körförhållandena för vardaglig körning. I jämförelse med den tidigare standarden (NEDC) tar WLTP hänsyn till mer varierande trafiksituationer och hastigheter men även utrustning och viktklasser. Tillvalsutrustning som påverkar förbrukningen är avstängd under testningen t.ex. luftkonditionering, sätesvärme etc. Den nya standarden ska ge mer realistiska siffror när det gäller bränsleförbrukning, koldioxid och utsläpp samt räckvidd vid eldrift. Värdena är till för att kunna jämföra olika bilar med varandra och inte för att representera din typiska normal förbrukning och räckvidd vid eldrift. Körcykelprofiler En körcykel simulerar en verklig genomsnittlig körning av bilen. Standarden utgår från fyra olika körcykelprofiler. De fyra körcykelprofilerna är: • • • • Stadskörning – långsam körning Förortskörning – medel körning Landsvägskörning – snabb körning Motorvägskörning – mycket snabb körning. Varje körcykel fastställs av olika förutsättningar som t.ex. hastighet, tid och körsträcka. Det officiella värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av resultaten från de fyra körcyklerna. 670 För att få fram koldioxidutsläppen (CO2utsläppen) under de fyra körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2-utsläpp. Relaterad information • • • • Typbeteckningar (s. 654) Vikter (s. 659) Ekonomisk körning (s. 462) Faktorer som påverkar räckvidden vid eldrift (s. 464) SPECIFIKATIONER Godkända hjul- och däckdimensioner handling. Nedanstående tabell visar samtliga godkända kombinationer av fälgar och däck. I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan ✓ = Godkänd Motor T6 Twin Engine T8 Twin Engine T8 Twin Engine Polestar A B C man/ 235/45 R18A aut 8x18x42 235/40 R19 245/35R20C 7,5x18x45B 8x19x42 8x20x45,5 aut ✓ ✓ – aut – ✓ ✓ 235/45 R18 är inte godkänd då bilen är utrustad med 19" bromsar. Kontrollera med din Volvoåterförsäljare hur din bil är utrustad. Snökedjor är endast tillåtet i kombination med fälgen 7,5x18x45. 245/35 R20 är endast godkänd för bilar som ursprungligen såldes med 20" däck i kombination med sportchassi. Kontrollera med din Volvoåterförsäljare hur din bil är utrustad. Relaterad information • Lägsta tillåtna lastindex och hastighetsklass för däck (s. 672) • • • • Typbeteckningar (s. 654) Dimensionsbeteckning för däck (s. 555) Dimensionsbeteckning för fälg (s. 556) Snökedjor (s. 571) 671 SPECIFIKATIONER Lägsta tillåtna lastindex och hastighetsklass för däck Nedanstående tabell visar det lägsta tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Motor man/ Lägsta tillåtna lastindex (LI)A Lägsta tillåtna hastighetsklass (SS)B aut T6 Twin Engine aut 96 V T8 Twin Engine aut 96 W T8 Twin Engine Polestar aut 95 W A B Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Relaterad information 672 • Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) • • • • Godkända däcktryck (s. 673) Typbeteckningar (s. 654) Dimensionsbeteckning för däck (s. 555) Dimensionsbeteckning för fälg (s. 556) SPECIFIKATIONER Godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor Däckstorlek OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. Hastighet Last, 1–3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) T6 Twin Engine 235/45 R18 0–160 km/h (0–100 mph) 250 250 270 270 270 T8 Twin Engine 235/40 R19 160+ km/h (100+ mph) 310 310 340 340 – 0–160 km/h (0–100 mph) 250 250 270 270 270 160+ km/h (100+ mph) 310 310 340 340 – 0–160 km/h (0–100 mph) 260 260 280 280 280 160+ km/h (100+ mph) 310 310 340 340 – max 80 km/h (max 50 mph) 420 420 420 420 – 235/40 R19 T8 Twin Engine Polestar 245/35 R20 Temporary Spare Tyre A B Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. Relaterad information • • • • Typbeteckningar (s. 654) Kontrollera däcktryck (s. 558) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 671) Rekommenderat däcktryck (s. 559) 673 INDEX INDEX 1, 2, 3 ... 4WD 452 A ABS låsningsfria bromsar 439 AC (Air conditioning) 215 Adaptiv farthållare aktivera autobroms begränsningar beredskapsläge deaktivera displayvisning felsökning lagrad hastighet målbyte omkörning reglage skifta farthållarfunktionalitet ställa in tidsintervall symboler och meddelanden varning 317 320 344 323 322 321 319 323 342 341 339 319 324 343 325 340 Airbag, se Krockkudde 52 Air conditioning 215 Aktiva kurvljus 152 Aktiv parkeringshjälp använda begränsningar lämna parkering parallell parkering symboler och meddelanden vinkelrät parkering 386 388 391 391 387 394 387 Alkolås 438 Allergi- och astmaframkallande substanser 197 All Wheel Drive (fyrhjulsdrift) Android Auto 452 518, 519, 520 Anpassning av köregenskaper 454 Anpassning av ljusbild/strålkastarljus 147 Ansluta bil till internet ingen eller dålig uppkoppling via bilmodem via en mobil enhet (WiFi) via telefon (Bluetooth) 534 532 531 531 Ansluta telefon 522 Antenn placering 262 begränsningar symboler och meddelanden vid risk för avåkning vid risk för kollision med mötande vid risk för påkörning bakifrån 356 357 353 354 355 Auto hold 445 Automatisk biltvätt 643 Automatisk broms aktivera/deaktivera efter kollision förarstöd 445 446 447 280 Automatisk fartbegränsare aktivera/deaktivera begränsningar tolerans 311 312 314 313 Automatisk låsning 266 Automatiskt helljus Automatisk återlåsning 150 233, 260 Automattvätt 643 448 451 665 479 Antisladdfunktion 281 Automatväxellåda kickdown olja släpvagn Appar 496 Autoreglerat klimat 208 AWD, fyrhjulsdrift 452 Avfrostning 210 Apple CarPlay Assistans vid kollisionsrisk aktivera/deaktivera 514, 515, 517 352 353 675 INDEX Avståndsvarning aktivera/deaktivera begränsningar ställa in tidsavstånd 365 366 367 343 Bakruta eluppvärmning spolare torkare 212 175, 176 175, 176 Avstängning av motor 435 Avåkningsskydd 353 Baksäte eluppvärmning fälla ryggstöd klimat nackskydd 206 187 204 189 B Backkamera 376 Backspeglar avbländning elektriskt infällbara eluppvärmning inre kompass vinkla yttre speglar yttre 166 167 212 165 490 167 165 Backstarthjälp Hill Start Assist (HSA) Baklucka elmanövrerad låsa upp inifrån låsning/upplåsning öppna/stänga med fotrörelse Barnskydd i-Size/ISOFIX-fästpunkter nedre fästpunkter placering/montering tabell för i-Size tabell för ISOFIX tabell för placering översiktstabell övre fästpunkter Barnsäkerhet Barnsäkerhetsspärr 446 266 264 235, 261 270 Batteri hybridbatteri startbatteri starthjälp symboler på batteriet underhåll återvinning 60, 63, 64 62 62 63, 64 69 70 67 66 61 60 265 614 612 474 614 612 615 Belysning aktiva kurvljus automatiskt helljus blinkers bromsljus dimljus bak dimstrålkastare halvljus helljus i kupé inställningar kurvtagningsljus ledbelysning nödbromsljus positionsljus reglage reglage, instrument, display trygghetsbelysning varningsblinkers varselljus Belysning, lampbyte 634 Bensin 471 Bensinpartikelfilter 472 Bibehållen klimatkomfort start/avstängning 222 222 Bilbälte, se Säkerhetsbälte Bilbärgning Bilfunktioner i centerdisplay 676 152 150 152 155 154 153 149 150 157 147 153 156 155 148 146, 157 158 156 155 148 47 486 116 INDEX Bilklädsel 634, 636, 637, 638, 639 Bilmodem inställningar koppla bil till internet 533 532 Bilsemester 466 Bilstatus däcktryck 598 562 Biltvätt 640, 641, 643, 644, 645, 646 Bilvård 640, 641, 643, 644, 645, 646 läderklädsel 638 Blind Spot Information 359 Blinkers 152 BLIS aktivera/deaktivera begränsningar symboler och meddelanden 359 360 361 362 Bromsar autobroms med adaptiv farthållare autobroms med Pilot Assist automatisk vid stillastående bromsförstärkning, BAS bromsljus bromssystem låsningsfria bromsar, ABS nödbromsljus parkeringsbroms på saltade vägbanor på våta vägbanor underhåll Bromsenergi Bromsfunktioner 439 344 344 445 440 155 439 439 155 442 441 441 441 439, 453 439 Bromshjälp efter kollision 447 276 277 Bromsläge 448 Bluetooth ansluta inställningar koppla bil till internet telefon Bromssystem vätska 665 511 529 531 521 Bromsvätska kvalitet 665 Bogsering 484 Bränsle bränsleförbrukning identifierare Bogserögla 484 Bränslemätare Boka service och reparation 599 Bränslepåfyllning Blockerat låsläge deaktivering 470, 471 668 471 81 469 Bränsletank volym 666 Bränsleångor 470 Bältesförsträckare återställa Bältespåminnare 49 50 51 Bärgning 486 Bärkassehållare 587 C CD-spelare 509 Centerdisplay funktionsvy 116 handhavande 106, 109, 113, 118 inställningar 126, 127 klimatreglage 204 meddelanden 134, 135 rengöring 635 stänga av och ändra volym 125 symboler i statusfält 118 tangentbord 120 vyer 109 ändra utseende 125 översikt 103 Centrallås 263 677 INDEX 678 Charge bilfunktion 465 CZIP (Clean Zone Interior Package) Cigarettändare 579 City Safety begränsningar begränsningar vid korsande trafik begränsningar vid undanmanöver bromsar för mötande fordon delfunktioner detektering av hinder förhindrad undanmanöver korsande trafik ställa in varningsavstånd symboler och meddelanden undanmanöver 287 297 294 295 296 289 291 296 293 290 300 295 197 D Data inspelning överföring mellan bil och verkstad 37 596 Datadelning 536 Dekaler placering 654 Detektering av hinder City Safety 291 Diagnos via verkstads Wi-Fi 596 Clean Zone 197 Clean Zone Interior Package 197 CO2-utsläpp 668 Connected Safety aktivera/deaktivera begränsningar 285 286 287 Corner Traction Control 281 Cross Traffic Alert aktivera/deaktivera begränsningar meddelanden 367 368 369 370 DivX® 510 Domkraft 567 Cykelhållare dragkroksmonterad 483 Download Center använda 597 597 Diagnosuttag 40 Digitalradio (DAB) 504 Dimljus bak fram 154 153 Display förarinformation Displaybelysning 78 158 Dragkrok in- och utfällbar specifikationer 476 477 477 Dragvikt och kultryck 660 Drive-E miljöfilosofi Driver Alert Control aktivera/deaktivera begränsningar guide till rastplats 30 363 364 365 364 Drivlina växellåda 447 Drivsystem 453 Däck dimensioner dimensionsbeteckning däcktryckstabell ekonomi och slitage förvaring hastighetsklass lossa och montera rekommenderade rotationsriktning rotation vid byte slitagevarnare specifikationer tryck vinterdäck ålder 671 555 673 554 554 555 565 554 557 554 557 671, 672, 673 673 570 554 INDEX Däcktryck dekal med rekommenderat tryck justera kontrollera 559 558 558 Däcktryckstabell 673 Däcktrycksövervakning spara nytt däcktryck status åtgärd 560 561 562 563 Däcktätningssats använda pumpa däck 572 572 576 E eCall 550 ECO-tryck 559, 673 Effekt elmotor 662 662 Ekonomisk körning 462 Eldrift räckvidd 464 Elektrisk drivmotor specifikationer 662 Elektriskt infällbara backspeglar 167 Elektronisk startspärr 245 Elmanövrerad baklucka 266 Elmanövrerade fönsterhissar 163 Elmanövrerad parkeringsbroms 442 Elmanövrerat panoramatak 168 Elmanövrerat säte 179 Elmotor 453 Elsystem 612 Eluppvärmning ratt rutor säten 208 211, 212 205, 206 begränsningar deaktivera lagrad hastighet tillfällig deaktivering 310 309 342 310 Farthållare aktivera beredskapsläge lagrad hastighet stänga av 314 315 317 342 316 Fartkamerainformation aktivera/deaktivera 305 306 Felsökning adaptiv farthållare City Safety 323 297 Fickparkering 386 486 Eluttag använda 580 582 Energifördelning med hjälp av kartdata 459 Enheter 126 Fjärrkontroll HomeLink® programmerbar Etanolhalt 471 Fjärrmanövrerad startspärr 245 Etiketter placering 654 Extravärmare (Tillskottsvärmare) 227 Fjärrnyckel batteribyte förlust koppla till förarprofil löstagbart nyckelblad räckvidd 231 236 240 132 242 235 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande 246 Fjärruppdateringar 597 F Fartbegränsare aktivera automatisk 308 309 311 Fläckar 634, 636, 637, 638, 639 679 INDEX Fläkt luftfördelning reglering ventilationsmunstycken 199 213 200 Four-C 460 Framsäte eluppvärmning fläkt klimat temperatur ventilation 205, 206 213 204 214 207 Framsäte elmanövrerat 179 justera passagerarsätet från förarsätet 186 justera säte 179 lagra position 180, 181 massage 182, 183 multifunktionsreglage 182, 183, 184, 185 Sidostöd 184 Svankstöd 185 Framsäte manuellt FSC, miljömärkning Fyrhjulsdrift, AWD 680 178 25 452 Fälgar dimensioner rengöring 556 646 Färdbroms 439 Färddator visa i förardisplay 83 85 Färdstatistik inställningar 86 87 Färgkod, lack Färjetransport Fönsterhissar klämskydd öppning och stängning 648 Första hjälpen 594 Förvaringsplatser handskfack solskydd tunnelkonsol 578 583 584 579 460 163, 164 162 164 G Genomlastningslucka 588 Förardisplay 78 appmeny 98, 99 hybridrelaterade symboler och meddelanden 429 inställningar 80 meddelanden 99 Genomvädringsfunktion 231 Glas, laminerat/förstärkt 162 Glödlampor byta 634 Gracenote® 509 Förarprestation inställningar GSI – Växelväljarhjälp 452 Förarprofil redigera välja 86 87 130 131, 132, 133 131 H 280 344 Halka Förbandsväska 594 Halvljus 149 Förbikoppling alkolås 438 Handbroms 442 Förkonditionering start/avstängning timer 216 217 218 Handskfack 583 Handtvätt 641 Hastighetsklasser, däck 555 Förarstödsystem körläge Halt väglag 466, 467 467 INDEX Head-up-display aktivera/deaktivera avståndsvarning byte av vindruta inställningar lagra position rengöring 136 137 365 604 138 138, 180, 181 636 Hårddisk utrymme 538 Hög motortemperatur 473 Högtryckstvätt 644 Helljus 150 I Hill Start Assist 446 IAQS (Interior Air Quality System) Hjul lossa och montera snökedjor 565 571 Hjul och däck godkända dimensioner lastindex och hastighetsklass 671 672 Hjulskruvar 568 Hold bilfunktion 465 HomeLink® använda programmera typgodkännande 486 489 487 489 Hybridbatteri laddning 614 413 Hybridbatterimätare Hybriddrift Hybridmätare 82 454, 459 81 198 Instrumentöversikt högerstyrd bil vänsterstyrd bil 75 74 Inställningar kategorier kontextuell återställa 129 127 128 Inställning av ratt 192 Insynsskydd 588, 589 IC (Inflatable Curtain) 57 Integritetspolicy för kunder 39 ID, Volvo 28 Identifikationsnummer 41 IntelliSafe förarstöd 33 Imma kondens i strålkastare 640, 643 Immobilizer elektronisk startspärr 245 Individuellt körläge 454 Inflatable Curtain 57 Interior Air Quality System 198 Internet, se Uppkopplad bil 530 Internetansluten bil boka service och reparation skicka bilinformation systemuppdateringar 599 600 597 Intervalltorkning 172 494 iPod®, anslutning 512 Inre backspegel avbländning 165 166 ITPMS – Indirect Tyre Pressure Monitoring System 560 Instrumentbelysning 158 Informationsdisplay Infotainment (Ljud och media) Instrument och reglage 78, 80 74, 75 J Jordfelsbrytare 417 681 INDEX K Kameraenhet begränsningar symboler och meddelanden underhåll och rengöring 404 404 409 407 Kamerasensor se Kameraenhet 404 Katalysator bärgning 484 Key tag 231 162 163 Knappsats i ratten 191 Kollision 44, 47, 52, 58 Kollisionsvarnare korsande trafik bak se City Safety 367 287 Kollisionsvarning bakifrån med adaptiv farthållare med Pilot Assist 358 340 340 Klimat autoreglering fläktreglering parkering röststyrning sensorer temperaturreglering upplevd temperatur zoner 194 208 213 216 195 194 214, 215 195 194 Kombiinstrument inställningar Klimatanläggning reparation 194, 204 604 Kontrollsymboler 88 Krock, se Kollision 44 Krockgardin 57 Klimatreglage baksäte centerdisplay 204 204 204 Klimatsystem köldmedium 666 Klocka, inställning 682 Klämskydd återställning 87 78 80 Kompass kalibrering Kondens i strålkastare 490 490 641, 643, 644, 645 Kontroll av motoroljenivå Kontrollenhet laddstatus Krockkudde aktivering/deaktivering förarsida passagerarsida Kulörkod, lack Kulörkoder 648 Kupébelysning anpassa automatik 157 158 157 Kupéfilter 198 Kupéinteriör cigarettändare eluttag handskfack solskydd tunnelkonsol 578 579 580 583 584 579 Kupévärmare (Parkeringsvärmare) 226 Kurvtagningsljus 153 Kurvtagningsstöd aktivera/deaktivera begränsningar 337 338 338 609 Kylsystem överhettning 473 423 Kylvätska påfyllning 665 610 Köldmedium klimatsystem 604 666 Körekonomi 462 Körfältsassistans aktivera/deaktivera begränsningar displayvisning 345 347 348 351 52 55 52 53, 55 648 INDEX symboler och meddelanden välj assistansalternativ 349 348 Laddningsgrad bilfunktion 465 Körläge vid användning av förarstöd ändra 454 344 458 Laddström 414 Lagrad hastighet 342 Laminerat glas 162 Lampor byta släpvagn 634 482 Lane Keeping Aid se Körfältsassistans 345 Large Animal Detection (LAD) 291 Larm deaktivering reducerad larmnivå rörelse- och lutningssensorer 273 274 276 274 Larm om halt väglag 285 Larm om varningsblinkers 285 Lastgaller 590 Lasthållare 586 Lastindex 555 Lastkrokar 587 Lastning allmänt lastsäkringsöglor lång last Lastnät Körning kylsystem med släpvagn 473 479 Körning med släpvagn dragvikt kultryck 660 660 Körriktningsvisare 152 Körsträcka eldrift 83 464 L Lack kulörkod lackskador och bättring Laddkabel 648 646, 647, 648 415 Laddning avsluta laddning 428 hybridbatteri 413 starta laddning 419 status 421, 423, 426 öppna och stänga laddlucka 419 Lastsäkringsöglor lastutrymme Lastutrymme belysning eluttag fästpunkter skyddsnät 588 585 158 580, 582 588 592 Ledbelysning, Homesafe Lighting, Follow me home lighting, follow-me-home lighting 156 Licensavtal Limp home Ljudinställningar spela media telefon textmeddelande 91, 539 447 494, 528 506, 507 529 528 Ljud och media 494 Ljudupplevelse 495 Ljusbild, anpassning 147 Ljusreglage 146, 158 585 588 585 Luftfördelning avfrostning tabell över alternativ ventilationsmunstycken återcirkulation ändra 199 210 201 199, 200 209 199 592 Luftkonditionering 215 683 INDEX Luftkonditionering, vätska volym och kvalitet Luftkvalitet allergi och astma kupéfilter 196, 198 197 198 Luftåtercirkulation 209 Lutningssensor 274 Lyfta bilen 601 Lyftverktyg 567 Låg batterispänning startbatteri 474 Lågt batteri i bilnyckel 236 Långtidsförvaring 431 Lås låsning/upplåsning 233 Låsbara hjulskruvar 568 Låsindikering inställning 230 231 Låsning/upplåsning baklucka Läderklädsel, tvättråd 684 666 235, 261 638 stänga av överhettning M Max taklast Meddelanden i displayer hantera sparade 659 99, 134 100, 134 101, 135 Meddelanden och symboler adaptiv farthållare aktiv parkeringshjälp assistans vid kollisionsrisk BLIS City Safety Cross Traffic Alert kamera- och radarenhet körfältsassistans parkeringshjälp parkeringshjälpkamera Pilot Assist stabilitets- och dragkraftssystem Mediaspelare kompatibla filformat röststyrning 325 394 357 362 300 370 409 349 375 384 336 284 505, 506, 507 513 143 Miljö 30 Mjukvaruuppdateringar 37 Mobiltelefon, se Telefon 522 Motor automatisk start och stopp av förbränningsmotor starta 454 434 Motorbroms 435 473 439, 448 Motorbromskontroll 281 Motorhuv, öppning 605 Motorolja kontrollera och fyll på kvalitet och volym ogynnsamma körförhållanden 607, 664 609 663 664 Motorrum kylvätska motorolja översikt 610 607 606 Motorspecifikationer 662 Motortemperatur hög 473 Målfordonsbyte 341 Mått dragkrok 657 477 Mätare bränslemätare hybridbatteri 81 82 Mätsticka, elektronisk 609 Mönsterdjup vinterdäck 557 570 INDEX N Nackskydd Nivåkontroll dämpning Nollställning trippmätare 189 460 86 Nyckel 231 Nyckelfritt beröringskänsliga ytor inställningar låsning/upplåsning 259 261 260 Nät lastutrymme 592 Nödbromsljus 155 Nödutrustning förbandslåda varningstriangel 594 594 O Oktantal Olja, se även Motorolja sensorfält symboler och meddelanden 381 384 55 Parkeringsklimat symboler och meddelanden 216 223 Paddel på ratten 191 Parkeringsvärmare 226 Panoramatak klämskydd solgardin ventilationsläge öppning och stängning 168 162 171 170 169 Passenger Airbag Cut Off Switch 55 Pedestrian Protection System 46 Personuppgifter (Integritetspolicy för kunder) 39 Park Assist Pilot 386 Park Assist System 371 Parkering i backe 444 Parkeringsbroms aktivera/deaktivera automatisk aktivering låg batterispänning 442 442 444 444 Parkeringshjälp aktivera/deaktivera begränsningar framåt, bakåt och utmed sidorna symboler och meddelanden 371 373 374 372 375 Parkeringshjälpkamera aktivera begränsningar hjälplinjer placering och vyer 376 382 404 379 377 Pilot Assist aktivera autobroms begränsningar beredskapsläge displayvisning frånkopplad styrassistans lagrad hastighet målbyte omkörning reglage ställa in tidsintervall stänga av symboler och meddelanden varning 326 330 344 333 332 329 333 342 341 339 328 343 331 336 340 PIN-kod privat låsning 533 272 P 471 663, 664 Oljefilter 607 Oljenivå 609 Omkörningsassistans aktivera 339 339 PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch) Pisksnärtskydd Polering 45 640 685 INDEX Polestar Engineered 460, 461 Positionsljus PPS (Pedestrian Protection System) 148 46 Rattlås 191 192 Reservhjul hantera 568 569 191 Roll Stability Control 281 Privat låsning aktivera/deaktivera 271 272 Rattmotstånd, hastighetsberoende 280 Rostskydd 646 Rattpaddlar 450 Rotationsriktning 557 Provisorisk däcktätningssats 572 162 576 358 358 Rutor och glas Pumpa däck Rear Collision Warning begränsningar Red Key begränsad fjärrnyckel inställningar 240 241 Regenerering 472 Reglagebelysning 158 R Radarenhet begränsningar symboler och meddelanden typgodkännande underhåll och rengöring 395 404 409 396 407 Radio byta radioband och radiostation DAB inställningar röststyrning starta söka radiostation 498 500 504 502 143 499 500 Radiofavoriter Ratt eluppvärmning knappsats 686 paddel rattinställning 501 191, 192 208 191 Regnsensor 173, 174 Regnsensorns minnesfunktion 174 Rekommendationer vid körning 466 Rekommendationer vid lastning 585 Rengöra torkarbladen 644 Rengöring 638, 639 automattvätt 643 biltvätt 640, 641, 643, 644, 645, 646 centerdisplay 635 fälgar 646 klädsel 634, 636, 637, 638, 639 Säkerhetsbälten 637 textilklädsel 634, 636, 638 Rengöring av fälgar 646 Ryggstöd baksäte, fällning 187 framsäte, justering 178, 179, 182, 183, 184, 185 Räckvidd vid eldrift 668 Rörelsesensor 274 Röststyrning använda inställningar klimat radio och media telefon 139 140, 142, 143 143 195 143 142 S Sekretesspolicy (Integritetspolicy för kunder) Sensorer kameraenhet klimat 39 404 194 INDEX luftkvalitet radarenhet 198 395 Sensus uppkoppling och underhållning 34 584 158 305 Spin control 281 650 Spolare bakruta spolarvätska, påfyllning Strålkastare vindruta 175, 176 651 175 175 Spolarvätska 172, 651 Serviceläge Serviceprogram 596 Side Impact Protection System 57 Sidokrockkudde 57 191 SIM-kort 533 SIPS (Side Impact Protection System) 57 Skidlucka 588 Skyddsgaller 590 Skyddsnät 592 Slitagevarnare 557 Slitbana 557 Släpvagn kabel körning med släpvagn lampor självsvängning 480 479 482 481 Släpvagnsstabilisator Snökedjor 162 168, 171 Solskydd spegelbelysning Sensus Navigation trafikskyltsinformation Signalhorn Solgardin klämskydd panoramatak 282, 481 571 Språk 126 Stabilisator släp 481 Stabilitets- och dragkraftssystem 281 sportläge 282, 283 symboler och meddelanden 284 Starta bilen 434 Starta motor efter kollision 434 59 Startbatteri överbelastning Starthjälp Startspärr Stenskott och repor Stol, se Säten 474, 612 474 474 245 646, 647, 648 Strålkastarljus anpassning 147 Strömsparläge 474 Styrassistans vid kollisionsrisk 352 Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd 280 Stämningsljus anpassa 158 158 Stänga av motor 435 Svängningsdämpare 476 Symboler dynamisk kontrollsymboler varningssymboler 78 88 90 Symboler och meddelanden centerdisplayens statusfält hybridrelaterade parkeringsklimat 118 429 223 Systemuppdateringar 597 Säkerhet graviditet 44 45 Säkerhetsbälte bältesförsträckare bältespåminnare graviditet ta på/av 47 49 51 45 48 Säkerhetskod 272 178 687 INDEX Säkerhetsläge start/förflyttning 58 59 Säkringar byte i lastutrymme i motorrum under handskfack 615 616 629 617 624 Säkringscentral 616 Säten elmanövrerat framsäte eluppvärmning lagra position manuellt framsäte pisksnärtskydd ventilation 179 205, 206 180, 181 178 45 207 Taklucka klämskydd Tangentbord ändra språk Tankning påfyllning tanklucka 688 Temperatur reglering upplevd 659 120, 123 123 469 468 214, 215 195 Totalvikt 659 Traction control 281 Trafikinformation 502 Trafikskyltsinformation aktivera/deaktivera aktivera/deaktivera varningar begränsningar displayvisning fartkamerainformation hastighetsvarning Sensus Navigation 301 302 306 307 303 305 305 305 Trailer Stability Assist 282 447 665 Temperaturövervakning 418 Temporary Spare 568 Tidsavstånd till framförvarande fordon 343 Transmissionsolja kvalitet Tillskottsvärmare Tillval/tillbehör 162 521 522 524 524 525 525 142 526, 528 525 527 Transmission Tillbehör och extrautrustning installation T Taklast, max vikt Telefon ansluta ansluta automatiskt ansluta manuellt byta till annan koppla bort röststyrning samtal ta bort textmeddelande 39 40 227 23 Trippmätare Trippmätare nollställning 156 TSA – släpfordonsstabilisator 481 149 579 Tjänstevikt 659 Toppvy 126 Tunnelkonsol 172 648, 649 650 Torkarblad, uppvärmda 172 Torkarblad och spolarvätska 172 86 Trygghetsbelysning Tunneldetektering Torkarblad byte serviceläge 83 Tuta 191 Twin Engine allmänt 412 Typbeteckningar 654 INDEX Typgodkännande fjärrnyckelsystem HomeLink® radarsystem radioutrustning 246 489 396 403 Tändningsläge 436, 437 Tätningsvätska 572 U Underhåll rostskydd 646 Uppkopplad bil ingen eller dålig uppkoppling 530 534 Upplåsning inställningar med nyckelblad 234 243 Uppvärmda torkarblad 172 USB kontakt för anslutning av media 512 Utsläpp av koldioxid 668 Wi-Fi dela internetuppkoppling, hotspot koppla bil till internet ta bort nätverk teknik och säkerhet Vadning 467 Varningsblinkers 155 Varningslampor adaptiv farthållare bältespåminnare fel i bromssystemet generatorn laddar inte krockkuddar-SRS lågt oljetryck parkeringsbroms åtdragen Pilot Assist stabilitets- och dragkraftssystem startbatteriet laddas inte systemfel varning 340 90 90 90 90 90 90 340 281 90 90 90 Whiplash Protection System 45 Varningssymboler säkerhet WHIPS (Whiplash Protection System) 45 Varningstriangel Varselljus 148 Vaxning 640 Ventilation säten Verktyg Video inställningar V Varningsljud parkeringsbroms W 533 531 535 535 444 90 44 199, 200 207 566 510, 512 511 Vikter tjänstevikt 659 Villkor användare tjänster 536 38 Vindruta eluppvärmning projicerad bild Vindrutespolning Vindrutetorkare regnsensor 211 136, 138 175 172 173, 174 Vinterkörning snökedjor vinterdäck 466 571 570 VOL-märkning 554 Volvo ID skapa och registrera Vältskydd 28 28 281 594 689 INDEX Värmare parkeringsvärmare tillskottsvärmare 225 226 227 Vätskor, volymuppgifter 651, 666 Vätskor och oljor 665, 666 Växellåda automat 447 448, 451 Växellägen automatisk växellåda 448 Återställa inställningar förarprofil ägarbyte 128 133 128 Återställning av yttre backspeglar 167 Ä Växelväljarspärr 451 Ägarbyte Växlingsindikator 452 Ägarinformation Y Yttermått Yttertemperaturmätare Yttre backspeglar avbländning lagra position återställning 690 Å 657 Ägarmanual i centerdisplay i mobil miljömärkning 128 18 23 19, 20 22 25 88 165 166 180, 181 167 Ö Överhettning 473, 479 Översvämmad väg 467 Övertäckning lastutrymme 589 TP 30613 (Swedish), AT 1946, MY20, Copyright © 2000-2019 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement