ÄGARMANUAL VÄLKOMMEN! Vi hoppas att du kommer att få glädje av många års körning i din Volvo. Bilen är konstruerad för din och dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka din trivsel med din Volvo rekommenderar vi att du läser anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Ägarmanualen finns även tillgänglig som mobilapp (Volvo Manual) och på Volvo Cars supportsida (support.volvocars.com). INNEHÅLLSFÖRTECKNING INTRODUKTION 2 SÄKERHET Så här hittar du ägarinformation 14 Säkerhet 56 Digital ägarmanual i bil 15 Säkerhet vid graviditet 56 Navigera i den digitala ägarmanualen 16 Whiplash Protection System 57 Ägarmanual i mobila enheter 18 Pedestrian Protection System 58 Volvo Cars supportsida 19 Säkerhetsbälte 59 Att läsa ägarmanualen 19 Bältesförsträckare 59 Inspelning av data 22 Ta på/av säkerhetsbältet 60 Viktig information om tillbehör, extrautrustning och diagnosuttag 23 Dörr- och bältespåminnare 62 Volvo ID 23 Krockkuddar 63 Drive-E – renare körglädje 25 IntelliSafe – förarstöd Sensus – uppkoppling och underhållning Ägarmanualen och miljön Introduktion till fordonsgas (Bi-Fuel)* 53 Förar- och passagerarkrockkuddar 64 27 Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* 65 28 Sidokrockkudde 67 31 Krockgardin 68 Rutor, glas och speglar 31 Säkerhetsläge 69 Översikt av centerdisplayen 32 Starta/förflytta bilen efter säkerhetsläge 69 Hantera centerdisplayen 35 Barnsäkerhet 70 Navigera i centerdisplayens vyer 39 Barnskydd 71 Symboler i centerdisplayens statusfält 44 Övre fästpunkter för barnskydd 73 Ändra inställningar för centerdisplayen 44 Nedre fästpunkter för barnskydd 73 Funktionsvy med knappar för bilfunktioner 46 Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används 75 Använda tangentbordet i centerdisplayen 48 i-Size/ISOFIX-fästpunkter 77 Skriva in tecken/bokstäver för hand på skärmen 52 Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd 78 Tabell för placering av i-Size-barnskydd 81 INSTRUMENT OCH REGLAGE Integrerad bälteskudde* 82 Instrument och reglage, vänsterstyrd bil 86 Röststyrning vid kartnavigering 119 Fälla upp den integrerade bälteskudden* 82 Instrument och reglage, högerstyrd bil 87 Manuellt framsäte 120 84 Förardisplay 90 Elmanövrerat framsäte* 120 Inställningar för förardisplay 94 Justera elmanövrerat framsäte* 121 Kontrollsymboler i förardisplayen 95 121 Varningssymboler i förardisplayen 97 Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* Yttertemperaturmätare 98 Fälla ner den integrerade bälteskudden* Klocka 99 Bränslemätare för fordonsgas* 99 Multifunktionellt framsäte* 122 Justera funktioner i multifunktionellt framsäte* 123 Justera passagerarsäte från förarsätet* 126 Baksäte 127 Justera nackskydd i baksätet 127 Fälla ryggstöd i baksätet 128 Ratt 130 Justera ratt 131 Ljusreglage 132 Ljushöjdsreglering av strålkastare 133 Positionsljus 134 111 Varselljus 135 Röststyrning 114 Halvljus 135 Använda röststyrning 115 Aktivera/deaktivera helljus 136 Inställningar för röststyrning 116 Aktiva kurvljus* 139 Röststyrning av telefon 117 Anpassa ljusbilden från strålkastarna 139 Röststyrning av radio och media 117 Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* 140 Röststyrning av klimat 118 Dimljus bak 140 Licensavtal för förardisplayen 100 Applikationsmeny i förardisplayen 105 Hantera applikationsmenyn i förardisplayen 106 Meddelanden i förar- och centerdisplayen 107 Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen 108 Hantera meddelanden sparade från förar- och centerdisplayen 110 Head-up-display* 3 KLIMAT 4 Bromsljus 141 Inställningsvy 166 Klimat 178 Varningsblinkers 141 Kategorier i inställningsvyn 167 Klimatsensorer 179 Använda blinkers 142 169 Upplevd temperatur 179 Kupébelysning 142 Ändra systeminställningar i inställningsvyn 145 170 180 Ledbelysning Återställa inställningar i inställningsvyn Luftkvalitet 145 170 181 Trygghetsbelysning Förarprofiler Kupéfilter Välja förarprofil 171 Clean Zone Interior Package* 181 Redigera förarprofil 172 Interior Air Quality System* 181 Koppla fjärrnyckel till förarprofil 173 Klimatreglage 182 Använda vindrutetorkare 146 Aktivera/deaktivera regnsensor 146 Vindrute- och strålkastarspolare 147 Bakrutetorkare och -spolare 148 Importera/exportera förarprofil från/ till USB 173 Fönsterhissar 149 Ändra inställningar för appar Manövrera fönsterhissar 149 Återställa användardata vid ägarbyte Använda solgardin* Klimatreglage i centerdisplayen 182 Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* 184 174 Autoreglera klimatet 185 175 Aktivera/deaktivera luftkonditioneringen 185 150 Reglera temperaturen 186 Ställa in yttre backspeglar 151 Reglera fläktnivån 188 Inre backspegel 152 190 Kompass* 153 Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar Kalibrera kompass* 154 Aktivera/deaktivera luftåtercirkulationen 192 Panoramatak* 155 Luftfördelning 192 Manövrera panoramatak* 156 Ändra luftfördelningen 193 HomeLink®* 159 Öppna/stänga och rikta ventilationsmunstycken 194 Programmera HomeLink®* 160 Tabell över luftfördelningsalternativ 196 Färddator 162 198 Visa färddata i förardisplayen 164 Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* Visa färdstatistik i centerdisplayen 165 Aktivera/deaktivera ventilation av säten* 199 LASTNING OCH FÖRVARING Aktivera/deaktivera eluppvärmning av ratt* 200 Parkeringsklimat* 201 Starta/stänga av förkonditionering* LÅS OCH LARM Kupéns interiör 212 Fjärrnyckel 230 Tunnelkonsol 212 Fjärrnyckelns räckvidd 232 Eluttag 202 214 Red Key – Begränsad fjärrnyckel* 232 Timer för förkonditionering* Använda cigarettändaren* 203 217 234 Ställa in timer för förkonditionering* Tömma askkoppar* 203 217 Antennplaceringar för start- och låssystemet Använda handskfacket 218 Låsa/låsa upp från utsidan 234 Solskydd 219 Indikering vid låsning/upplåsning av bilen 237 Last- och bagageutrymme 219 Låsa/låsa upp från insidan 239 Lastning 220 Blockerat låsläge* 240 Lastsäkringsöglor 221 Låsa/låsa upp bakluckan 241 Bärkassekrokar 221 Använda privat låsning 243 Genomlastningslucka i baksäte 222 Löstagbart nyckelblad 244 Insynsskydd* 223 Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad 245 Skyddsnät* 225 Elmanövrerad baklucka* 246 Skyddsgaller* 227 Öppna/stänga baklucka med fotrörelse* 249 Byta batteri i fjärrnyckel 250 Elektronisk startspärr 253 Barnsäkerhetsspärr 254 Larm* 255 Automatisk aktivering/återaktivering av larm* 257 Deaktivering av larm* utan fungerande fjärrnyckel 257 Typgodkännande för fjärrnyckelsystemet 258 Aktivera/deaktivera timer för förkonditionering* 205 Starta/stänga av behållande av klimatkomfort* 205 Symboler och meddelanden för parkeringsklimat* 207 Värmare* 208 Parkeringsvärmare* 209 Tillskottsvärmare* 210 5 FÖRARSTÖD 6 Hastighetsberoende rattmotstånd 266 Begränsningar för Avståndsvarning* 285 Roll Stability Control 266 Adaptiv farthållare* 286 Elektronisk stabilitetskontroll 267 289 Sportläge för elektronisk stabilitetskontroll 268 Aktivera och starta den Adaptiva farthållaren* 289 Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll 269 Hantera hastighet för den Adaptiva farthållaren* 290 Connected Safety* 271 Ställa in tidsavstånd för den Adaptiva farthållaren* Fartbegränsare* 272 291 Aktivera och starta Fartbegränsaren 273 Deaktivera/återaktivera den Adaptiva farthållaren* Hantera hastighet för Fartbegränsaren 274 Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* 292 Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren 275 293 Stänga av Fartbegränsaren 276 Målbyte och automatisk bromsning med den Adaptiva farthållaren Automatisk fartbegränsare* 276 Aktivera/deaktivera den Automatiska fartbegränsaren 278 Symboler och meddelanden för Pilot Assist* 310 Radarenhet 311 Begränsningar för radarenheten 313 Typgodkännande för radarenheter 317 Kameraenhet 320 Begränsningar för kameraenheten 321 City Safety 324 Ställa in varningsavstånd för City Safety 326 Detektering av hinder med City Safety™ 327 City Safety i korsande trafik 329 City Safety vid förhindrad undanmanöver 330 331 Begränsningar för den Adaptiva farthållaren* 295 Begränsningar för City Safety Meddelanden för City Safety 333 Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare* 295 Rear Collision Warning 334 297 Blind Spot Information* 334 Aktivera/deaktivera Blind Spot Information* 336 Ändra tolerans för den Automatiska fartbegränsaren 278 Farthållare Symboler och meddelanden för den Adaptiva farthållaren* 279 Aktivera och starta Farthållaren Pilot Assist* 280 299 281 302 Begränsningar för Blind Spot Information* 337 Hantera hastighet för Farthållaren Aktivera och starta Pilot Assist* Deaktivera/återaktivera Farthållaren 281 Stänga av Farthållaren 282 Avståndsvarning* 283 Aktivera/deaktivera och ställa in tidsavstånd för Avståndsvarning* 284 Hantera hastighet för Pilot Assist* 303 Cross Traffic Alert* 338 Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* 304 Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* 339 Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* 305 Begränsningar för Cross Traffic Alert 339 Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* 307 Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* 341 Begränsningar för Pilot Assist* 308 START OCH KÖRNING Trafikskyltsinformation* 342 Skyltvisning med Trafikskyltsinformation 342 Fartkamerainformation* 344 Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation 345 Begränsningar för Trafikskyltsinformation* 346 Driver Alert Control Aktivera/deaktivera Driver Alert Control Begränsningar för Driver Alert Control Körfältsassistans Aktivera/deaktivera Lane Keeping Aid 346 347 348 348 350 Begränsningar för parkeringshjälpkameran* 366 Aktiv parkeringshjälp* 367 Parkera med Aktiv parkeringshjälp* 369 Begränsningar för Aktiv parkeringshjälp* 371 Meddelanden för Aktiv parkeringshjälp* 373 Alkolås* 376 Förbikoppling av alkolås* 376 Inför motorstart med alkolås 376 Tändningslägen 377 Starta bilen 378 Stänga av bilen 379 Rattlås 380 Använda starthjälp med annat batteri 380 Växellåda 381 Växellägen för automatisk växellåda 382 Manuell växellåda 384 384 Symboler och meddelanden för Körfältsassistans 351 Växlingsindikator* Växelväljarspärr 386 Avåkningsskydd Run-off Mitigation 353 Växla med rattpaddlar* 387 Symboler och meddelanden för Avåkningsskydd 355 Start/Stopp 388 Parkeringshjälp* 356 Använda Start/Stopp-funktion 388 Aktivera/deaktivera Parkeringshjälp* 358 Villkor för Start/Stopp-funktion 390 Begränsningar för Parkeringshjälp* 358 Körlägen* 392 Meddelanden för Parkeringshjälp* 360 Körläge ECO 394 Parkeringshjälpkamera* 361 Nivåkontroll* och dämpning 396 Hjälplinjer och fält för Parkeringshjälpkamera* 363 Fyrhjulsdrift* 397 Bromsfunktioner 397 Starta Parkeringshjälpkameran* 365 Färdbroms 397 Nödbromsljus 399 7 LJUD OCH MEDIA Bromsförstärkning 8 Specifikationer för draganordning* 418 Ljud och media 428 Automatisk inbromsning efter en kollision 400 Köra med släpvagn 418 Appar 428 Parkeringsbroms 400 420 Ljudinställningar 429 Använda parkeringsbroms 401 Köra med släpvagn vid speciella förhållanden 403 421 430 Vid fel på parkeringsbromsen Släpfordonsstabilisator* Radio 403 422 430 Backstarthjälp Bogserögla Byta och söka radiostation Bogsering RDS-radio 423 433 Bärga bilen Digitalradio 424 434 Länka mellan de olika radiobanden FM och DAB 434 Inställningar för radio 435 Mediaspelare 436 Spela media 436 Gracenote® 438 Söka media 439 399 Automatisk broms vid stillastående 404 Vadning 405 Överhettning av motor och drivsystem 405 Överbelastning av startbatteriet 406 Förberedelser inför en långresa 406 Vinterkörning 407 Öppna/stänga tankluckan och fylla på bränsle 408 Fylla på fordonsgas* 409 CD-spelare* 440 Knapp för gasdrift* 410 Media via Bluetooth 440 Hantering av bränsle 410 Ansluta media via Bluetooth 440 Bensin 411 Media via AUX-/USB-ingång 441 Diesel 412 Ansluta media via AUX-/USB-ingång 441 Bränslestopp och dieselmotor 413 Video 441 Dieselpartikelfilter 414 Ljudinställningar för media 442 Ekonomisk körning 414 TV* 442 Draganordning* 415 Använda TV:n* 443 In- och utfällbar dragkrok* 416 Apple CarPlay* 444 HJUL OCH DÄCK Använda Apple CarPlay* 444 Inställningar för Apple CarPlay* 445 Villkor för tjänster och Kundsekretesspolicy 473 Däck 476 Däckens rotationsriktning 477 477 Android Auto* 446 Slitagevarnare på däck Inställningar för Android Auto* 447 Kontrollera lufttrycket i däcken 478 Tekniska specifikationer för media 448 Däckövervakning* 479 Telefon 449 480 Koppla telefon 450 Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* Ansluta/koppla från telefon 452 Åtgärda lågt däcktryck med däckövervakning* 481 Hantera telefonsamtal 452 Kalibrera däckövervakning* Hantera textmeddelande 482 454 Provisorisk däcktätningssats Hantera telefonbok 483 455 Använda provisorisk däcktätning Inställningar för telefon 484 455 Inställningar för textmeddelande 487 456 Pumpa däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats Inställningar för Bluetooth 456 Vid byte av hjul 488 456 Lossa hjul 488 457 Sätta dit hjul 490 Dela ut internet via Wi-Fi-hotspot 458 Hjulskruvar 491 Ingen eller dålig uppkoppling 459 Reservhjul* 491 460 Vinterhjul 492 Teknik och säkerhet för Wi-Fi 460 Verktygssats 493 Uppkopplad bil* Koppla upp bil Ta bort Wi-Fi nätverk Inställningar för bilmodem* 461 Varningstriangel 493 Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar 461 Domkraft* 494 Förbandslåda Licensavtal för ljud och media 495 463 Dimensionsbeteckning för fälg 495 9 UNDERHÅLL OCH SERVICE Dimensionsbeteckning för däck 10 495 Volvos serviceprogram 498 Byta torkarblad 519 Bilstatus 498 Påfyllning av spolarvätska 520 Boka service och reparation 498 Startbatteri 521 Inspektion och service av systemet för fordonsgas* 500 Symboler på batterier 523 Fjärruppdateringar 500 Stödbatteri 524 Systemuppdateringar 501 Säkringar 525 Dataöverföring mellan bil och verkstad 502 Byta säkring 526 Lyfta bilen 503 Säkringar i motorrum 527 Öppna och stänga motorhuv 505 Säkringar under handskfack 532 Motorrumsöversikt 506 Säkringar i lastutrymme 535 Motorolja 507 Rengöring av exteriör 538 Kontrollera och fylla på motorolja 508 Polering och vaxning 540 Fylla på kylvätska 509 Rostskydd 541 Service på klimatanläggning 511 Rengöring av interiör 541 Lampbyte 511 Rengöra centerdisplay 542 Byta halvljuslampa 513 Lackskador 543 Byta helljuslampa 514 Reparera lackskador 544 Byta varselljuslampa/positionsljuslampa fram 515 Byta blinkerlampa fram 515 Byta backljuslampa 516 Byta dimljuslampa bak 517 Lampspecifikationer 517 Torkarblad i serviceläge 518 SPECIFIKATIONER INDEX Typbeteckningar 546 Mått 549 Vikter 551 Dragvikt och kultryck 552 Motorspecifikationer 554 Specifikationer för motorolja 555 Ogynnsamma körförhållanden för motorolja 557 Specifikationer för kylvätska 558 Specifikationer för transmissionsolja 558 Specifikationer för bromsvätska 558 Bränsletankvolym 559 Specifikationer för luftkonditionering 559 Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp 561 Godkända hjul- och däckdimensioner 564 Lastindex och hastighetsklass 566 Godkända däcktryck 567 Index 569 11 INTRODUKTION INTRODUKTION Så här hittar du ägarinformation Mobilapp Ägarinformation finns tillgänglig i flera olika produktformat, både digitalt och tryckt. Ägarmanualen finns i bilens centerdisplay, som mobilapp och på Volvo Cars supportsida. I handskfacket finns en Quick Guide och ett supplement till ägarmanualen med bl.a. information om säkringar och specifikationer. En tryckt ägarmanual är möjlig att efterbeställa. I App Store eller Google Play, sök efter ”Volvo Manual”, ladda ner appen till din smartphone eller surfplatta och välj bil. I appen finns instruktionsvideor samt möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Det går enkelt att navigera mellan de olika avsnitten i ägarmanualen och innehållet är sökbart. Volvo Cars supportsida Gå in på support.volvocars.com och välj ditt land. Här hittar du ägarmanualer dels online och dels i PDF-format. På Volvo Cars supportsida finns även instruktionsvideor och ytterligare information och hjälp rörande din Volvo och ditt bilägande. Sidan är tillgänglig för de flesta marknader. Bilens centerdisplay1 I centerdisplayen, dra ner toppvyn och tryck på Ägarmanual. Här finns möjlighet till visuell navigering med exteriöra och interiöra bilder av bilen. Informationen är sökbar och finns också indelad i kategorier. 1 För 14 Tryckt information I handskfacket finns ett supplement till ägarmanualen1 som innehåller information om säkringar och specifikationer, samt en sammanfattning av viktig och praktisk information. marknader utan ägarmanual i centerdisplayen följer istället en tryckt fullständig manual med bilen. I tryckt format finns även en Quick Guide som hjälper till att komma igång med de vanligast använda funktionerna i bilen. Beroende på vald utrustningsnivå, marknad, etc. kan även ytterligare ägarinformation finnas i tryckt format i bilen. En tryckt ägarmanual och tillhörande supplement är möjliga att efterbeställa. Kontakta en Volvoåterförsäljare för beställning. Byta språk i bilens centerdisplay Att byta språk i centerdisplayen kan innebära att viss ägarinformation inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Byt inte till ett språk som är svårt att förstå, det kan då bli svårt att hitta tillbaka i strukturen i skärmen. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen i centerdisplayen och den tryckta informationen, är det alltid den tryckta informationen som gäller. INTRODUKTION Relaterad information • • • • Digital ägarmanual i bil (s. 15) Ägarmanual i mobila enheter (s. 18) Digital ägarmanual i bil I bilens centerdisplay finns ägarmanualen tillgänglig digitalt2. Volvo Cars supportsida (s. 19) Symboler och deras innebörd i ägarmanualens meny Leder till ägarmanualens startsida. Att läsa ägarmanualen (s. 19) Artiklar grupperade i kategorier. Samma artikel kan förekomma i flera kategorier. Den digitala ägarmanualen nås från toppvyn. För att öppna den digitala ägarmanualen – dra ner toppvyn i centerdisplayen och tryck på Ägarmanual. OBS Leder till en quick guidesida med länkar till ett urval av artiklar som kan vara extra bra att läsa. Ger svar på vanliga frågor rörande bilen. Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Det finns ett antal olika alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen. Alternativen går att nå dels från ägarmanualens start. sida, dels från toppmenyn med ett tryck på 2 Gäller för de flesta marknaderna. }} 15 INTRODUKTION || Symboler och deras innebörd i ägarmanualens meny Symboler och deras innebörd i ägarmanualens meny Exteriöra och interiöra översiktsbilder av bilen. Olika delar är utpekade med hotspots som leder vidare till artiklar om respektive delar av bilen. Leder till korta instruktionsfilmer för olika funktioner i bilen. Navigera i den digitala ägarmanualen Den digitala ägarmanualen kan nås från centerdisplayen i bilen. Innehållet är sökbart och det är enkelt att navigera mellan olika avsnitt. Ger information om vilken version av ägarmanualen som är tillgänglig i bilen samt övrig nyttig information. Här ligger favoritmarkerade artiklar samlade. Relaterad information • Navigera i den digitala ägarmanualen (s. 16) Den digitala ägarmanualen nås från toppvyn. Öppna den digitala ägarmanualen – För att öppna den digitala ägarmanualen – dra ner toppvyn i centerdisplayen och tryck på Ägarmanual. Det finns ett antal olika alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen. För att komma till ägarmanualens meny – tryck på i den övre listen i ägarmanualen. 16 INTRODUKTION Söka med hjälp av kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan förekomma i flera passande kategorier för att enklare hittas. 1. Tryck på och välj därefter Exteriör/ Interiör. > Exteriöra/interiöra bilder visas med så kallade hotspots utplacerade. Hotspotsen leder till artiklar om respektive del av bilen. Svep horisontellt över skärmen för att bläddra mellan bilderna. 1. och välj därefter Kategorier. Tryck på > Huvudkategorierna visas i en lista. 2. Tryck på en hotspot. > Titeln på en artikel om området visas. 2. Tryck på en huvudkategori ( ). > En lista med underkategorier ( 3. Tryck på titeln för att öppna artikeln. För att backa, tryck på pilen bakåt. artiklar ( 3. ) och ) visas. Tryck på en artikel för att öppna. För att backa, tryck på pilen bakåt. Hotspots för exteriör och interiör Exteriöra och interiöra översiktsbilder av bilen. Olika delar är utpekade med hotspots som leder vidare till artiklar om respektive delar av bilen. Spara/ta bort artiklar som favoriter Spara en artikel som favorit genom att trycka på längst upp till höger då en artikel är öppen. När en artikel blivit sparad som favorit är stjärnan . ifylld: För att ta bort en artikel som favorit, tryck på stjärnan igen i den aktuella artikeln. Video Leder till korta instruktionsfilmer för olika funktioner i bilen. Lär känna bilens vanligaste funktioner med Quick Guide Leder till en sida med länkar till ett urval av artiklar som kan vara extra bra att läsa för att lära känna bilens vanligaste funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för snabb åtkomst. Tryck på en artikel för att läsa den i sin helhet. Favoriter Här finns de artiklar som är sparade som favoriter. Tryck på en artikel för att läsa den i sin helhet. Information Tryck på symbolen för att få information om vilken version av ägarmanualen som är tillgänglig i bilen samt övrig nyttig information. Startsidan Tryck på symbolen för att komma tillbaka till ägarmanualens startsida. }} 17 INTRODUKTION || Använda sökfunktionen Ägarmanual i mobila enheter 1. i ägarmanualens toppmeny. Ett Tryck på tangentbord blir synligt i nedre delen av skärmen. 2. Skriv in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". > Förslag på artiklar och kategorier visas allteftersom bokstäver skrivs in. Ägarmanualen finns som mobilapp och är tillgänglig både på App Store och Google Play. Appen är anpassad för både smarttelefoner och surfplattor. 3. Tryck på artikeln/kategorin för att komma till den. Relaterad information • • Digital ägarmanual i bil (s. 15) Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) Ägarmanualen finns att ladda ner som mobilapp på App Store eller Google Play. QR-koden här bredvid leder direkt till appen, sök annars efter "Volvo manual" i App Store eller Google Play. I appen finns video samt exteriöra och interiöra bilder där olika delar av bilen är utpekade med så kallade hotspots, som leder vidare till artiklar om respektive område. Det går enkelt att navigera mellan de olika avsnitten i ägarmanualen och innehållet är sökbart. 18 Mobilappen är tillgänglig både på App Store och Google Play. Relaterad information • • Att läsa ägarmanualen (s. 19) Volvo Cars supportsida (s. 19) INTRODUKTION Volvo Cars supportsida Min Volvo på internet3 Att läsa ägarmanualen På Volvo Cars hem- och supportsida finns ytterligare information rörande din bil. Där kan du navigera vidare till Min Volvo3, en personlig webbsida för dig och din bil. Från www.volvocars.com är det möjligt att navigera sig vidare till Min Volvo som är en personlig webbsida för dig och din bil. Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. Support på internet Gå in på support.volvocars.com för att besöka sidan. Supportsidan är tillgänglig för de flesta marknader. Här finns support för sådant som rör t.ex. internetuppkopplade tjänster och funktioner, Volvo On Call*, navigationssystemet* och appar. Video och stegvisa instruktioner förklarar olika procedurer, t.ex. hur bilen ansluts till internet via en mobiltelefon. Nedladdningsbar information Kartor För bilar utrustade med Sensus Navigation, finns möjlighet att ladda ner kartor från supportsidan. Ägarmanualer som PDF Ägarmanualer finns tillgängliga för nedladdning i PDF-format. Välj bilmodell och modellår för att ladda ner den manual som önskas. Kontakt På supportsidan finns kontaktuppgifter till kundsupport och närmaste Volvoåterförsäljare. 3 Skapa ett personligt Volvo ID, logga in på Min Volvo och få en översikt av bl.a. service, avtal och garantier. På Min Volvo finns även information om modellanpassade tillbehör och mjukvaror till bilen. Relaterad information • Volvo ID (s. 23) Att läsa ägarmanualen är ett bra sätt att bekanta sig med nya funktioner, få råd om hur bilen bäst hanteras i olika situationer och lära sig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. Det pågår ständigt ett utvecklingsarbete för att förbättra vår produkt. Modifieringar kan medföra att information, beskrivningar och illustrationer i ägarmanualen skiljer sig från utrustningen i bilen. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Avlägsna inte den här manualen ur bilen – om problem skulle uppstå saknas då nödvändig information om var och hur professionell hjälp kan sökas. © Volvo Car Corporation Tillval/tillbehör I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk: *. }} Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 19 INTRODUKTION || Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar till olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. Meddelandetexter Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. Varning för personskada Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. VIKTIGT Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. OBS Obs-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. Fotnot I ägarmanualen finns det på vissa ställen information som ligger som en fotnot längst ner på sidan eller i slutet av en tabell. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. 20 Risk för egendomsskada I bilen finns displayer som visar meny- och meddelandetexter. I ägarmanualen skiljer sig utseendet på dessa texter från den vanliga texten. Exempel på meny- och meddelandetexter: Telefon, Nytt meddelande. Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/ bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. INTRODUKTION När det till en steg-för-steg-instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. Information Listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade: Relaterad information Relaterad information hänvisar till andra artiklar med närliggande information. Bilder Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida Om det inte finns någon bildserie till en steg-försteg-instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Positionslistor Relaterad information I översiktsbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. • • • Digital ägarmanual i bil (s. 15) Ägarmanual i mobila enheter (s. 18) Volvo Cars supportsida (s. 19) Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: • • Kylvätska Motorolja 21 INTRODUKTION Inspelning av data Som en del av Volvos säkerhets- och kvalitetsarbete registreras viss information om drift, funktionalitet och tillbud i bilen. Detta fordon är utrustat med en ”Event Data Recorder” (EDR). Dess huvudsakliga syfte är att registrera och spela in data i samband med trafikolyckor eller krockliknande situationer, såsom tillfällen då krockkudden löses ut eller då fordonet slår i ett väghinder. Datan registreras i syfte att öka förståelsen för hur fordonets system fungerar i dessa typer av situationer. EDR:en är utformad för att spela in data relaterade till fordonsdynamik och säkerhetssystem under en kort tid, vanligen 30 sekunder eller mindre. EDR:en i detta fordon är konstruerad för att vid trafikolyckor eller krockliknande situationer spela in data relaterad till: • • Hur de olika systemen i bilen fungerade; Huruvida förar- och passagerarsäkerhetsbälten var spända/fästa; • Förarens användning av gas- eller bromspedalen; • Vilken hastighet fordonet framfördes i. Dessa kan bidra till att ge en bättre förståelse för de omständigheter under vilka trafikolyckor och skador uppstår. Data spelas in av EDR:en endast om en icke-trivial krocksituation uppstår – inga data registreras av EDR:en under normala körförhållanden. Systemet registrerar heller aldrig vem 22 som kör fordonet eller den geografiska positionen för den uppkomna krock- eller tillbudssituationen. Andra parter, såsom polismyndigheter, kan däremot använda sig av den inspelade datan i kombination med den typ av personligt identifierbar information som rutinmässigt samlas in vid en trafikolycka. För att kunna tolka den registrerade datan krävs specialutrustning och tillgång till antingen fordonet eller EDR:en. Bilen är utöver EDR:en utrustad med ett antal datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka bilens funktion. De kan spela in data under normala körförhållanden, men framförallt om de registrerar ett fel som rör fordonets drift och funktionalitet eller vid aktivering av fordonets aktiva förarstödfunktion (t.ex. City Safety och autobromsfunktionen). En del av den inspelade datan krävs för att tekniker ska kunna utföra service och underhåll i syfte att diagnostisera och åtgärda eventuella fel som har inträffat i fordonet. Den registrerade informationen behövs även för att Volvo ska kunna uppfylla juridiska krav enligt lag och myndighet. Information som är registrerad i fordonet ligger lagrad i dess datorer tills dess att fordonet servas eller repareras. Utöver ovanstående kan den registrerade informationen användas i aggregerad form i forsknings- och produktutvecklingssyfte för att kontinuerligt förbättra säkerheten och kvaliteten på Volvos bilar. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. På grund av nationella lagkrav och föreskrifter kan Volvo däremot tvingas att lämna ut information av den här typen till polismyndigheter eller andra myndigheter som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka den inspelade datan krävs speciell teknisk utrustning, som Volvo och verkstäder som ingått avtal med Volvo har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. INTRODUKTION Viktig information om tillbehör, extrautrustning och diagnosuttag Volvo ID Volvo ID ger tillgång till ett brett urval av personliga Volvo-tjänster4 online. Felaktig inkoppling och installation av tillbehör, extrautrustning eller programvara/diagnosverktyg kan påverka bilens elektroniksystem negativt. Det är möjligt att skapa ett Volvo ID från bilen, Min Volvo5 eller Volvo On Call-app6. Vissa funktioner och tjänster kräver att bilen är registrerad till ett personligt Volvo ID. När Volvo ID:t även registreras till bilen ges tillgång till ett brett urval av Volvo-tjänster, tillgängliga från bilen. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför alltid kontakt med en auktoriserad Volvoverkstad innan installation av tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. Inkoppling av utrustning till bilens diagnosuttag Exempel på tjänster: Diagnosuttaget är placerat under instrumentpanelen och på samma sida som ratten. VARNING Volvo Cars tar inget ansvar för följderna i det fall en icke auktoriserad utrustning kopplas in till bilens diagnosuttag (On-BoardDiagnostics (OBD-II)). • Min Volvo – En personlig webbsida för dig och din bil. • Volvo On Call* – Volvo ID används vid inloggning i Volvo On Call-app. • Send to Car – Möjlighet att skicka en adress från en karttjänst på internet direkt till bilen. • Boka service och reparation – Registrera din önskade verkstad/återförsäljare på Min Volvo för att kunna boka service direkt från bilen. Skapa ett Volvo ID Det är möjligt att skapa Volvo ID på olika sätt. Om Volvo ID skapas på Min Volvo eller med Volvo On Call-app måste Volvo ID:t även registreras till bilen, för att de olika Volvo ID-tjänsterna ska vara möjliga att använda. 4 5 6 Vilka tjänster som finns tillgängliga kan variera över tid och varierar beroende på utrustningsnivå och marknad. Tillgänglig på vissa marknader. För dig med Volvo On Call*. }} * Tillval/tillbehör. 23 INTRODUKTION || På Min Volvo5 1. Gå in på www.volvocars.com och navigera vidare till Min Volvo. Registrera ditt Volvo ID till bilen 2. Ange en personlig e-postadress. 1. 3. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till den angivna e-postadressen. > Ett Volvo ID är nu skapat. Läs om hur ID:t registreras till bilen nedan. 3. Om Volvo ID skapades via webben eller med Volvo On Call-appen, registrera det till bilen: Ladda ner appen Volvo ID från Download Center i centerdisplayens appvy. OBS Fördelar med Volvo ID • Ett användarnamn och ett lösenord för att komma åt online-tjänster, dvs. endast ett användarnamn och ett lösenord att komma ihåg. • Om användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. Volvo On Call) ändras, ändras det också automatiskt för andra tjänster (t.ex. Min Volvo) För att ladda ner appar måste bilen vara ansluten till internet. Med Volvo On Call mobilapp6 1. Ladda ner senaste versionen av Volvo On Call-appen från smarttelefonen, via t.ex. App Store, Windows Phone eller Google Play. 2. Starta appen och fyll i ditt Volvo ID/din epostadress. 2. Välj att skapa Volvo ID från appens startsida och ange en personlig e-postadress. 3. 3. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till den angivna e-postadressen. > Ett Volvo ID är nu skapat. Läs om hur ID:t registreras till bilen nedan. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till e-postadressen som är kopplad till ditt Volvo ID. > Ditt Volvo ID är nu registrerat till bilen. Volvo ID-tjänsterna är nu möjliga att använda. Följ instruktionerna som automatiskt skickas till den angivna e-postadressen. > Ett Volvo ID är nu skapat och ID:t är automatiskt registrerat till bilen. Volvo ID-tjänsterna är nu möjliga att använda. Relaterad information • Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) • Koppla upp bil (s. 457) Skapa och registrera ett Volvo ID till bilen 1. Om det inte redan är gjort, ladda ner appen Volvo ID från Download Center. 2. Starta appen och registrera en personlig epostadress. 5 Tillgänglig på vissa marknader. 6 För dig med Volvo On Call*. 24 * Tillval/tillbehör. INTRODUKTION Drive-E – renare körglädje Volvo Car Corporation arbetar ständigt med utveckling av säkrare och mer effektiva produkter Miljöomsorg är ett av Volvo Cars kärnvärden och vägleder all verksamhet. Miljöarbetet utgår från bilens hela livscykel och tar hänsyn till den miljöpåverkan den har, från design till skrotning och återvinning. Volvo Cars har som grundprincip att varje ny produkt som tas fram ska påverka miljön mindre än den produkt den ersätter. Ett resultat av Volvos miljöarbete är utvecklingen av de mer effektiva och mindre förorenande drivlinorna Drive-E. Den personliga miljön är också något Volvo värnar om – luften inne i en Volvo är t.ex. renare än luften utanför tack vare klimatanläggningen. och lösningar för att minska den negativa påverkan på miljön. Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav. Alla Volvos tillverkningsenheter ska vara ISO 14001-certifierade, vilket stödjer ett systematiskt arbete med verksamhetens miljöfrågor som leder till ständiga förbättringar med minskad miljöpåverkan. Innehav av ISO-certifikatet innebär även att gällande miljölagar och föreskrifter följs. Volvo ställer dessutom krav på att samarbetspartners också ska uppfylla dessa krav. punkten i Volvo Cars miljöarbete på att minska bränsleförbrukning, koldioxidutsläpp och andra luftföroreningar. Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. Bränsleförbrukning Eftersom en stor del av den totala miljöpåverkan från en bil uppstår när den används ligger tyngd- }} 25 INTRODUKTION || Bidra till en bättre miljö En energieffektiv och bränslesnål bil bidrar inte bara till en minskad påverkan på miljön utan innebär även en minskad kostnad för ägaren av bilen. Som förare är det lätt att själv minska bränsleförbrukningen och därigenom både spara pengar och bidra till en bättre miljö – här följer några råd: • Planera för en effektiv medelhastighet. Hastigheter över ca 80 km/h (ca 50 mph) samt under 50 km/h (ca 30 mph) medför förhöjd energiförbrukning. • Följ Service- och garantibokens rekommenderade intervaller gällande service och underhåll av bilen. • Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. • Planera färdvägen – många onödiga stopp och ojämn hastighet bidrar till ökad bränsleförbrukning. • Använd förkonditionering* före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek. Motorn når normal arbetstemperatur snabbare, vilket sänker förbrukningen och minskar utsläppen. Tänk även på att hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 26 Effektiv avgasrening Volvos verkstäder och miljön Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall ligger avgasutsläppen långt under gällande normer. Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du även till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i Volvos system. Volvo ställer krav på hur verkstadslokalerna ska vara utformade för att förhindra spill och utsläpp i miljön. Verkstadspersonalen har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Ren luft i kupén Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS)* säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Systemet renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP)*, som även omfattar en funktion som gör att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Interiör Materialet som används i interiören i en Volvo är noga utvalt och har testats för att vara trivsamt och behagligt. Några av detaljerna är handgjorda, exempelvis sys sömmarna till ratten för hand. Interiören är kontrollerad för att inte avge stark lukt eller ämnen som orsakar besvär vid t.ex. stark värme och starkt ljus. Återvinning Eftersom Volvo arbetar utifrån ett livscykelperspektiv är det även viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • • • • • Körlägen* (s. 392) Ägarmanualen och miljön (s. 31) Ekonomisk körning (s. 414) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 561) Luftkvalitet (s. 180) * Tillval/tillbehör. INTRODUKTION IntelliSafe – förarstöd IntelliSafe är Volvo Cars tankesätt kring bilsäkerhet. Det består av ett antal system som bidrar till att göra bilfärden säker, förebygga skador och skydda passagerare och övriga trafikanter. Stödja Som en del av IntelliSafe finns system som hjälper föraren att framföra bilen på ett säkert sätt. Förarstödsfunktionerna som finns i bilen är t.ex. den adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control)* som ser till att hålla ett konstant avstånd till framförvarande bil. Pilot Assist* hjälper föraren att hålla bilen mellan körfältets sidomarkeringar kombinerat med att hålla ett förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. Park Assist Pilot* hjälper föraren med parkering av bilen genom att känna av området kring den. Automatiskt helljus, Cross Traffic Alert (CTA)* och Blind Spot Information (BLIS)* är andra exempel på system som hjälper föraren. Förebygga Ett exempel på en funktion som hjälper till att förebygga olyckor är City Safety. Funktionen varnar föraren vid risk för kollision med ett annat fordon, fotgängare, cyklist eller större djur. Om föraren inte reagerar på varningen och risken för kollision är överhängande kan City Safety automatiskt bromsa bilen. Lane Keeping Aid (LKA)* är ett annat exempel på en funktion som hjälper till att förebygga olyckor genom att varna föraren samt ge ett korrigerande styringrepp om bilen är på väg att oavsiktigt korsa en sidolinje. Dessutom finns funktionen Avåkningsskydd (Run off mitigation) vars uppgift är att reducera risken för att bilen oavsiktligt lämnar vägen och aktivt styra den tillbaka in på vägen igen. • • • • • • • Roll Stability Control (s. 266) Säkerhetsbälte (s. 59) Säkerhet (s. 56) Krockkuddar (s. 63) Pilot Assist* (s. 299) Avåkningsskydd Run-off Mitigation (s. 353) Whiplash Protection System (s. 57) Skydda För att skydda förare och passagerare är bilen utrustad med bältesförsträckare som kan sträcka säkerhetsbältena i kritiska situationer och vid kollisioner. Den har också krockkuddar och krockgardin samt Whiplash Protection System (WHIPS) vilket skyddar mot pisksnärtskador. För att lindra fotgängares sammanstötning med bilen vid frontala kollisioner finns dessutom ett Pedestrian Protection System (PPS). Relaterad information • • • • • • • Adaptiv farthållare* (s. 286) Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) Aktivera/deaktivera helljus (s. 136) Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* (s. 339) Blind Spot Information* (s. 334) City Safety (s. 324) Körfältsassistans (s. 348) * Tillval/tillbehör. 27 INTRODUKTION Sensus – uppkoppling och underhållning Information när den behövs, där den behövs Sensus gör det möjligt att surfa på internet, använda olika typer av appar och göra bilen till en Wi-Fi hotspot. De olika displayerna i bilen ger information vid rätt tillfälle. Informationen visas på olika ställen baserat på hur den bör prioriteras av föraren. Detta är Sensus Sensus erbjuder ett intelligent gränssnitt och uppkoppling mot den digitala världen. En intuitiv navigationsstruktur gör det möjligt att få relevant stöd, information och underhållning när det är nödvändigt, utan att distrahera föraren. Sensus omfattar alla lösningar i bilen som har att göra med underhållning, uppkoppling, navigation* och användargränssnittet mellan förare och bil. Det är Sensus som gör kommunikation möjlig mellan dig, bilen och omvärlden. 28 * Tillval/tillbehör. G000000 INTRODUKTION Olika typ av information visas i olika displayer beroende på hur informationen bör prioriteras. Head-up-display* Head-up-displayen visar vald information som föraren bör hantera så snart som möjligt. Det kan t.ex. handla om trafikvarningar, information om hastighet och navigation*. Även trafikskyltsinformation och inkommande telefonsamtal visas i head-up-displayen. Den hanteras med rattens högra knappsats och från centerdisplayen. Förardisplay 12-tums förardisplay. }} * Tillval/tillbehör. 29 INTRODUKTION || Många av bilens huvudfunktioner styrs från centerdisplayen, en pekskärm som reagerar vid beröring. Antalet fysiska knappar och reglage i bilen är därför minimalt. Skärmen kan hanteras med eller utan handskar på. • Ljud och media (s. 428) Härifrån kontrolleras t.ex. klimatanläggningen, underhållningssystemet och sätespositionen. Informationen som visas i centerdisplayen kan hanteras av föraren eller någon annan i bilen när tillfälle ges. 8-tums förardisplay. Förardisplayen visar information om bl. a. hastighet och t.ex. inkommande samtal eller information om vilken låt som spelas. Den hanteras med rattens två knappsatser. Centerdisplay Röststyrningssystemet Röststyrningssystemet kan användas utan att föraren behöver ta händerna från ratten. Systemet kan förstå naturligt tal. Använd röststyrningen för att spela en låt, ringa någon, höja värmen eller läsa upp ett textmeddelande. För mer information om alla funktioner/system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. Relaterad information • • • • • • 30 Hantera centerdisplayen (s. 35) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Head-up-display* (s. 111) Förardisplay (s. 90) Röststyrning (s. 114) Uppkopplad bil* (s. 456) * Tillval/tillbehör. INTRODUKTION Ägarmanualen och miljön Rutor, glas och speglar Ägarmanualen är tryckt på papper med ursprung i kontrollerade skogar. I bilen finns reglage för rutor, glas och speglar. Några av rutorna i bilen är förstärkta med laminering, vilket gör t.ex. kupén mer ljudisolerad. Forest Stewardship Council (FSC)®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Vindrutan och panoramataket* har laminerat glas. Glaset är förstärkt, vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrar ljudisoleringen i kupén. För vissa övriga glasytor finns laminerat glas som tillval. Symbolen visas på de rutor där glaset är laminerat7. Relaterad information Relaterad information • Drive-E – renare körglädje (s. 25) • • • • • • • • • 7 Panoramatak* (s. 155) Fönsterhissar (s. 149) Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Använda solgardin* (s. 150) Inre backspegel (s. 152) Ställa in yttre backspeglar (s. 151) Head-up-display* (s. 111) Använda vindrutetorkare (s. 146) Vindrute- och strålkastarspolare (s. 147) Gäller ej vindrutan och panoramataket* som alltid är laminerade och därför saknar denna symbol. * Tillval/tillbehör. 31 INTRODUKTION Översikt av centerdisplayen Från centerdisplayen styrs många av bilens funktioner. Här presenteras centerdisplayen och dess möjligheter. 32 INTRODUKTION Tre av centerdisplayens grundvyer. Svep åt höger respektive vänster för att nå funktions- respektive appvyn8. Funktionsvy – bilfunktioner som aktiveras/ deaktiveras med ett tryck. Vissa funktioner är 8 För högerstyrd bil är vyerna spegelvända. även så kallade triggerfunktioner vilka öppnar fönster med inställningsmöjligheter. Exempel }} 33 INTRODUKTION || på dessa är Kamera och parkeringsfunktioner. de övriga delvyerna. Tryck på delvyn för att expandera den. Hemvy – den första vy som visas då skärmen startas. Klimatrad – information och direktinteraktion för att ställa in temperatur, sätesvärme och fläktnivå. Tryck på symbolen mitt på klimatraden för att öppna klimatvyn med fler inställningsmöjligheter. Applikationsvy (appvy) – appar som har laddats ner (tredjepartsappar) men också appar för inbyggda funktioner, exempelvis FMradio. Tryck på en appikon för att öppna appen. Statusfält – högst upp i skärmen visas aktiviteterna i bilen. Till vänster i statusfältet visas nätverks-/anslutningsinformation och till höger visas mediarelaterad information, klocka samt indikering om pågående bakgrundsaktivitet. Toppvy – dra fliken nedåt för att komma åt toppvyn. Härifrån nås Inställningar, Ägarmanual, Profil samt bilens sparade meddelanden. Navigation – leder till kartnavigering, med t.ex. Sensus Navigation*. Tryck på delvyn för att expandera den. Media – senast använda appar som har att göra med media. Tryck på delvyn för att expandera den. Relaterad information • • • • • • • • • • Hantera centerdisplayen (s. 35) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Funktionsvy med knappar för bilfunktioner (s. 46) Ändra inställningar för appar (s. 174) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Inställningsvy (s. 166) Mediaspelare (s. 436) Telefon (s. 449) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Rengöra centerdisplay (s. 542) Telefon – härifrån nås telefonfunktionen. Tryck på delvyn för att expandera den. Den extra delvyn – senast använda appar/ bilfunktioner som inte hör hemma i någon av 34 * Tillval/tillbehör. INTRODUKTION Hantera centerdisplayen Många av bilens funktioner styrs och regleras från centerdisplayen. Centerdisplayen är en pekskärm som reagerar vid beröring. Använda pekskärmsfunktionaliteten i centerdisplayen Skärmen reagerar olika beroende på om man trycker, drar eller sveper över den. Det är möjligt Tillvägagångssätt att t.ex. bläddra mellan olika vyer, markera objekt, scrolla i en lista och flytta på appar genom att vidröra skärmen på olika sätt. En infraröd film gör att skärmen känner av ett finger som befinner sig strax framför skärmen. Denna teknologi gör det möjligt att använda skärmen även med handskar på. Två personer kan interagera med skärmen samtidigt, t.ex. för att justera klimatet för förarrespektive passagerarsidan. VIKTIGT Använd inte vassa föremål mot skärmen då den kan repas av det. I tabellen nedan presenteras de olika tillvägagångssätten för att hantera skärmen: Utförande Resultat Tryck en gång. Markerar ett objekt, bekräftar ett val eller aktiverar en funktion. Tryck snabbt två gånger. Zoomar in på ett digitalt objekt, exempelvis kartan*. Tryck och håll kvar. Griper tag i ett objekt. Kan användas för att flytta appar eller kartpunkter på kartan*. Tryck och håll kvar fingret mot skärmen och dra samtidigt objektet till önskad plats. Tryck en gång med två fingrar. Zoomar ut från ett digitalt objekt, exempelvis kartan*. }} * Tillval/tillbehör. 35 INTRODUKTION || 36 Tillvägagångssätt Utförande Resultat Dra Växlar mellan olika vyer, rullar i en lista, text eller vy. Håll inne och dra för att flytta appar eller kartpunkter på kartan*. Dra horisontellt eller vertikalt över skärmen. Svep/dra snabbt Växlar mellan olika vyer, rullar i en lista, text eller vy. Dra horisontellt eller vertikalt över skärmen. Dra isär Zoomar in. Dra ihop Zoomar ut. * Tillval/tillbehör. INTRODUKTION Stänga av skärmen och aktivera den igen 2. Återaktivera skärmen – tryck kort på hemknappen. > Samma vy som visades innan skärmen stängdes av visas igen. OBS Skärmen kan inte stängas av när en uppmaning om att utföra en åtgärd visas på skärmen. OBS Hemknapp för centerdisplayen. Konsekvensen då centerdisplayen stängs av blir att skärmen dimmas ner för att inte störa under körning. Klimatraden syns fortfarande, appar och andra funktioner kopplade till skärmen är fortfarande igång. 1. Gör ett långt tryck på den fysiska hemknappen under skärmen. > Skärmen släcks ner, förutom klimatraden som fortfarande visas. Alla funktioner är fortfarande igång, såsom klimat, ljud, guidning* och appar. I detta läge är det lämpligt att rengöra skärmen med den medföljande putsduken, se avsnittet "Rengöra centerdisplay". Centerdisplayen stängs automatiskt av när motorn är av och förardörren öppnas. Återgå till hemvyn från en annan vy 1. 2. Tryck kort på hemknappen. > Senaste läget för hemvyn visas. Tryck kort igen. > Alla hemvyns delvyer sätts i standardläge. OBS I hemvyns standardläge – tryck kort på hemknappen. En animation som beskriver åtkomst till de olika vyerna visas på skärmen. Flytta på appar och knappar för bilfunktioner Apparna och knapparna för bilfunktioner i apprespektive funktionsvyn kan flyttas och organiseras efter önskemål. 1. Tryck på en app/knapp och håll inne. > Appen/knappen ändrar storlek och blir lite genomskinlig. Den är då möjlig att flytta. 2. Dra appen/knappen till en ledig plats i vyn. Maximala antalet rader att utnyttja för att placera appar/knappar på är 48 stycken. För att flytta en app/knapp utanför den synliga vyn, dra den till botten av vyn. Nya rader läggs då till, där appen/ knappen kan placeras. En app/knapp kan alltså vara placerad längre ner och syns då inte i normalläget för vyn. Svep över skärmen för att scrolla uppåt/nedåt i vyn. OBS Göm undan de appar som sällan eller aldrig används genom att lägga dem långt ner, utanför den synliga vyn. På så sätt blir det lättare att hitta till de appar som används mer frekvent. }} * Tillval/tillbehör. 37 INTRODUKTION || Scrolla i lista, artikel eller vy Använda reglage i centerdisplayen När en scroll-indikator är synlig i skärmen är det möjligt att scrolla nedåt eller uppåt i vyn. Svep nedåt/uppåt var som helst i vyn. Temperaturreglaget. Till många av bilens funktioner används reglage. Reglera t.ex. temperatur genom att antingen: Scroll-indikatorn syns i centerdisplayen när det är möjligt att scrolla i vyn. • • • dra i reglaget till önskad temperatur, trycka på +/− för att höja/sänka temperaturen stegvis, eller trycka på önskad temperatur på reglaget. Relaterad information • • • • • 38 Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Inställningsvy (s. 166) Sensus – uppkoppling och underhållning (s. 28) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) • Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) • Ändra inställningar för centerdisplayen (s. 44) INTRODUKTION Navigera i centerdisplayens vyer I centerdisplayen finns fem olika grundvyer: hemvy, toppvy, klimatvy, applikationsvy (appvy) och funktionsvy. Skärmen startas automatiskt när förardörren öppnas. Hemvyn Hemvyn är den vy som visas när skärmen startas. Den består av fyra delvyer: Navigation, Media, Telefon och en extra delvy. En app/bilfunktion som väljs från app-/funktionsvyn, startar i respektive delvy i hemvyn. Ex. FMradio startar i Media-delvyn. Den extra delvyn består av den senast använda appen/bilfunktionen som inte har med någon av de övriga tre områdena att göra. Delvyerna visar kortfattad information om respektive app. OBS Första gången bilen används saknar vissa av hemvyns delvyer innehåll. OBS I hemvyns standardläge – tryck kort på hemknappen. En animation som beskriver åtkomst till de olika vyerna visas på skärmen. }} 39 INTRODUKTION || Expandera en delvy från standardläge Standardläge och expanderat läge av en delvy i centerdisplayen. 40 INTRODUKTION Expandera en delvy: – Tryck på symbolen för att gå tillbaka till det expanderade läget, alternativt tryck på hemknappen nedanför skärmen. Tryck var som helst på delvyn. När en delvy expanderas trängs den fjärde delvyn i hemvyn för tillfället undan. De andra två blir minimerade och visar bara viss information. Toppvyn I den expanderade vyn ges tillgång till de grundläggande funktionerna i respektive app. Stänga en expanderad delvy: – Delvyn kan stängas på tre olika sätt: • Tryck på den övre delen av den expanderade delvyn. • Tryck på en annan delvy (då öppnas istället den i expanderat läge). • Toppvyn neddragen. I mitten av statusfältet högst upp i skärmen finns en flik. Öppna toppvyn genom att trycka på fliken eller genom att dra/svepa uppifrån och ner över skärmen. Tryck kort på den fysiska hemknappen under centerdisplayen. Öppna/stänga en delvy i fullskärmsläge Den extra delvyn och delvyn för Navigation är möjliga att öppna upp i fullskärm, med ännu mer information och fler inställningsmöjligheter. När en delvy är öppnad i fullskärmsläge visas ingen information från de övriga delvyerna. I expanderat läge, öppna appen i fullskärm – tryck på symbolen. Hemknapp för centerdisplayen. I toppvyn ges åtkomst till: Det finns alltid möjlighet att gå tillbaka till hemvyn genom att trycka på hemknappen. Gå tillbaka till hemvyns standardvy från fullskärmsläge – tryck två gånger på hemknappen. • Inställningar • Ägarmanual • Profil • Bilens sparade meddelanden. Statusfältet Högst upp i skärmen visas aktiviteterna i bilen. Till vänster i statusfältet visas nätverks-/anslutningsinformation och till höger visas mediarelaterad information, klocka samt indikering om bakgrundsaktivitet pågår. Lämna toppvyn – tryck utanför toppvyn, på hemknappen eller längst ner i toppvyn och dra uppåt. Bakomliggande vy blir då synlig och möjlig att använda igen. }} 41 INTRODUKTION || OBS Toppvyn är inte tillgänglig vid start/avstängning eller då ett meddelande visas på skärmen. Den är heller inte tillgänglig då klimatvyn visas. Tryck på symbolen för att stänga klimatvyn och återgå till tidigare vy. Applikationsvyn Tryck på Inställningar FM-radio – inställningar som har att göra med FM radio visas. • Tryck på Manual FM-radio – en artikel som har att göra med FM radio öppnas. För att flytta på en app: Detta gäller enbart vissa av apparna i bilen. För tredjepartsappar, som laddas ner, går det t.ex. inte att komma åt appspecifika artiklar eller inställningar. 42 2. Dra appen till önskad plats. Gå tillbaka till hemvyn igen genom att svepa från vänster till höger9 över skärmen eller genom att trycka på hemknappen. Applikationsvyn med bilens appar. Svep från höger till vänster9 över skärmen för att komma åt applikationsvyn (appvyn) från hemvyn. Här ligger appar som har laddats ner (tredjepartGäller för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. Tryck på appen och håll inne. > Appen blir lite genomskinlig och större när den är möjlig att flytta. Appar och bilfunktionsknappar kan inte läggas på platser som redan är upptagna. Längst ner i skärmen ligger klimatraden alltid synlig. Där kan de vanligaste klimatinställningarna göras direkt, såsom inställning av temperatur, sätesvärme och fläkt. 9 1. OBS Klimatvyn Tryck på symbolen mitt på klimatraden för att öppna klimatvyn och få tillgång till fler klimatinställningar. Tryck på en app för att öppna den. Den öppnas då i den delvy som den tillhör, exempelvis Media. Beroende på mängden appar går det att scrolla nedåt i appvyn. Gör det genom att svepa/dra nedifrån och upp. Gå in i toppvyn från en app Dra ner toppvyn då en app är igång, ex. FM radio: • sappar) men också appar för inbyggda funktioner, exempelvis FM-radio. Vissa appar visar kortfattad information direkt ute i appvyn, exempelvis antalet olästa textmeddelanden för Meddelanden. INTRODUKTION Funktionsvyn Beroende på mängden funktioner går det även här att scrolla nedåt i vyn. Gör det genom att svepa/dra nedifrån och upp. Till skillnad från i appvyn, där en app öppnas med ett tryck, aktiveras/deaktiveras en funktion genom ett tryck på respektive funktionsknapp. Vissa funktioner, triggerfunktionerna öppnas i ett eget fönster vid tryck. Precis som i appvyn är det möjligt att flytta runt funktionsknapparna och lägga dem i önskvärd ordning. Relaterad information • • • Funktionsvyn med knappar för olika bilfunktioner. Hantera centerdisplayen (s. 35) Översikt av centerdisplayen (s. 32) Funktionsvy med knappar för bilfunktioner (s. 46) • • Ändra inställningar för appar (s. 174) • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Svep från vänster till höger9 över skärmen för att komma åt funktionsvyn från hemvyn. Härifrån aktiveras/deaktiveras olika bilfunktioner, t.ex. Lane Departure Warning, Lane Keeping Aid* och Parkeringsassistans*. 9 Gäller för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. * Tillval/tillbehör. 43 INTRODUKTION Symboler i centerdisplayens statusfält Symbol Pågående förkonditionering. Översikt av symboler som kan visas i centerdisplayens statusfält. Ljudkälla spelas. I statusfältet visas pågående aktiviteter och i vissa fall deras status. På grund av begränsat utrymme i fältet visas inte alla symboler hela tiden. Symbol Ljudkälla stoppad. Innebörd Roaming aktiverat. Signalstyrkan i mobiltelefonnätet. Bluetooth-enhet ansluten. Bluetooth aktiverat men ingen enhet ansluten. Ansluten till Wi-Fi-nätverk. Internetdelning aktiverad (Wi-Fihotspot). Bilen delar alltså ut tillgänglig uppkoppling. Ändra inställningar för centerdisplayen Centerdisplayen startas upp automatiskt när förardörren öppnas. Inställningarna kan ändras för centerdisplayen med avseende på ljud och teman. Skärmen kan stängas av för att inte störa vid körning. Telefonsamtal pågår. Stänga av/ändra volymen på systemljuden i centerdisplayen Ljudkälla tystad. Systemljudet i centerdisplayen är möjligt att ändra volym på/stänga av: Nyheter tas emot från radiokanal. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Trafikinformation tas emot. 2. Tryck på Ljud Klocka. 3. Dra i reglaget under Touchljud, för att ändra volym/stänga av ljudet för tryck på skärmen och Tangentbordsljud för att ändra volym på/stänga av ljudet för tryck på skärmens tangentbord. Dra reglaget till önskad ljudnivå. Relaterad information • Meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 107) • Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Systemvolymer. Ändra utseendet i skärmen 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Bilmodem aktiverat. 3. Välj därefter tema, t.ex. Minimalistic eller Chrome rings . Fjärrdiagnostik aktiv. Som tillägg till dessa utseenden är det möjligt att välja mellan Normal och Ljus. Vid Normal är bakgrunden i skärmen mörk och texterna är ljusa. Detta alternativ är förvalt för alla teman. Om så Pågående process. 44 Innebörd Displayer Teman. INTRODUKTION önskas kan en ljus variant väljas där utseendet ändras så att bakgrunden blir ljus och texterna mörka. Alternativet kan t.ex. vara användbart vid starkt dagsljus. Alternativen är alltid tillgängliga för användaren och påverkas inte av belysningen runt omkring. Relaterad information • • • • Inställningsvy (s. 166) Sensus – uppkoppling och underhållning (s. 28) Rengöra centerdisplay (s. 542) Hantera centerdisplayen (s. 35) 45 INTRODUKTION Funktionsvy med knappar för bilfunktioner funktionsvyn från hemvyn genom att svepa från vänster till höger över skärmen10. I funktionsvyn, en av centerdisplayens grundvyer, ligger alla knappar för bilfunktioner. Navigera till Det finns tre olika typer av knappar för bilfunktioner, se nedan: Typ av knapp Egenskap Påverkar bilfunktion Funktionsknappar Har på/av-lägen. De flesta knappar i funktionsvyn är funktionsknappar. När en funktion är igång lyser en LED-indikator till vänster om ikonen för knappen. Tryck på knappen för att aktivera/deaktivera en funktion. Triggerknappar Har inte på/av-lägen. Vid tryck på en triggerknapp öppnas ett fönster för funktionen. Det kan exempelvis vara ett fönster för att ändra sätets läge. Parkeringsknappar Har på-, av- och scanningslägen. Liknar funktionsknappar men har ett extra läge för parkeringsscanning. 10 46 Olika typer av knappar Gäller för vänsterstyrd bil. För högerstyrd bil – svep åt motsatt håll. • Kamera • Fäll nackstöd • Funktioner för att fälla säte • Justeringar för head-up display • Kör in • Kör ut INTRODUKTION Knapparnas olika lägen När LED-indikatorn lyser grönt på en funktionsrespektive parkeringsknapp är funktionen aktiverad. När en funktion aktiveras visas för vissa funktioner en extra text om vad funktionen innebär. Texten visas i några sekunder och därefter visas knappen med LED-indikatorn tänd. Funktionen är deaktiverad när LED-indikatorn är släckt. För Lane Keeping Aid visas exempelvis texten Fungerar enbart i vissa hastigheter då knappen trycks in. Tryck kort en gång på knappen för att aktivera/ deaktivera funktionen. När en varningstriangel visas i högra delen av knappen är det något som inte fungerar som det är tänkt. Relaterad information • • • Översikt av centerdisplayen (s. 32) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Kategorier i inställningsvyn (s. 167) 47 INTRODUKTION Använda tangentbordet i centerdisplayen Med centerdisplayens tangentbord är det möjligt att skriva med tangenter i skärmen, men även för hand genom att "rita in" bokstäver och tecken på skärmen. Skriva med tangentbordet Med tangentbordet kan tecken, bokstäver och siffror skrivas in, t.ex. för att skriva textmeddelanden från bilen, fylla i lösenord eller söka efter artiklar i den digitala ägarmanualen. Tangentbordet visas endast då det är möjligt att skriva på skärmen. 48 INTRODUKTION Bilden visar en översikt av några av de knappar som kan visas i tangentbordet. Utseendet varierar beroende på språkinställningar och i vilket sammanhang tangentbordet används. Rad med förslag på ord eller tecken11. Föreslagna ord anpassas allteftersom nya bokstä11 Gäller asiatiska språk. ver skrivs in. Bläddra bland förslagen genom att trycka på pilarna till höger och vänster. Tryck på ett förslag för att välja det. Observera att funktionen inte stöds av alla språkval. }} 49 INTRODUKTION || Raden kommer då inte synas på tangentbordet. Beroende på vilket språk som väljs för tangentbordet (se punkt 7) anpassas de tecken som finns tillgängliga. Tryck på ett tecken för att skriva in det. Beroende på i vilket sammanhang tangentbordet används fungerar knappen på olika sätt – antingen för att skriva in @ (när mailadress anges) eller för att skapa ny rad (vid vanlig textinmatning). Döljer tangentbordet. Om detta inte är möjligt visas inte knappen. Används för att skriva med versaler. Tryck en gång för att skriva en versal och sedan fortsätta med gemena bokstäver. Ytterligare ett tryck gör samtliga bokstäver till versaler. Nästa tryck återställer tangentbordet till gemener. I detta läge blir den första bokstaven efter punkt, utropstecken eller frågetecken skriven som versal. Detta gäller även första bokstaven i textfältet. I textfält ämnade för namn eller adresser börjas varje ord automatiskt med versal. I textfält där lösenord, webbadresser eller e-postadresser ska fyllas i blir däremot alla bokstäver automatiskt gemena, om inget annat aktivt ställs in med knappen. Sifferinmatning. Tangentbordet (2) visas då med siffror. Tryck på , som i sifferläget visas istället för , för att komma tillbaka 50 till tangentbordet med bokstäver, alternativt för att se tangentbordet med specialtecken. för tangentbordet anpassas utan att systemspråket påverkas. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Byter språk för textinmatningen, t.ex. UK. Tecken som är möjliga att skriva samt ordförslag (1) ändras beroende på valt språk. Tryck för att få upp en lista över språken och tryck på det språk som ska användas. För att lägga till fler språk i tangentbordet – se rubriken "Ändra språk för tangentbordet" nedan. 2. Tryck på System 3. Välj ett eller flera språk i listan. > Det är nu möjligt att växla mellan de valda språken direkt i tangentbordet för textinmatning. Mellanslag. Ångrar textinmatning. Tryck kort för att ta bort ett tecken i taget. Håll inne knappen för att ta bort tecken i ett snabbare tempo. Byter tangentbordsläget för att skriva in bokstäver och tecken för hand istället. Läs mer under rubriken "Skriva in tecken/bokstäver för hand på skärmen". Tryck på bekräftelseknappen över tangentbordet (syns inte i bilden) för att bekräfta den textinmatning som har gjorts. Knappen ser olika ut beroende på sammanhang. Ändra språk för tangentbordet För att det ska vara möjligt att växla mellan olika språk i tangentbordet måste språken först läggas till under Inställningar. Lägg till/ta bort språk i inställningar Tangentbordet är automatiskt inställt på samma språk som systemspråket. Manuellt kan språket Tangentsbordslayout. Om inga språk aktivt har valts under Inställningar behåller tangentbordet samma språk som bilens systemspråk, se avsnittet "Ändra systeminställningar i inställningsvyn". Växla mellan olika språk i tangentbordet När ett antal språk har valts i Inställningar används knappen (visad i sitt sammanhang som nummer 7 i bilden ovan) i tangentbordet för att växla mellan de olika språken. För att ändra språk i tangentbordet: 1. Tryck och håll inne knappen (se bild ovan). > En lista blir synlig. 2. Välj önskat språk. Om fler än fyra språk har valts under Inställningar är det möjligt att scrolla i listan ute i tangentbordet. > Tangentbordet anpassas till det språk som väljs och andra ordförslag ges. INTRODUKTION Varianter av en bokstav eller ett tecken För att skriva in en variant av en bokstav/ett tecken, t.ex. é eller è: 1. Tryck och håll inne bokstaven/tecknet. > En ruta med möjliga varianter av bokstaven/tecknet visas. 2. Tryck på önskad variant. Om ingen av varianterna väljs, skrivs originalbokstaven/tecknet in. Relaterad information • • • • Inställningsvy (s. 166) Hantera centerdisplayen (s. 35) Hantera textmeddelande (s. 454) Ändra systeminställningar i inställningsvyn (s. 169) 51 INTRODUKTION Skriva in tecken/bokstäver för hand på skärmen Dölj tangentbordet. Om detta inte är möjligt visas inte knappen. Byt språk för textinmatningen. Skriva in tecken/bokstäver för hand 1. Skriv ett tecken/en bokstav i området för handskrivna bokstäver (1). > Ett antal förslag på tecken eller bokstäver visas (3). Det mest sannolika visas högst upp i listan. 2. Område för att skriva in bokstäver/tecken. Textfält där bokstäver/tecken matas in allteftersom de ritas upp på skärmen. Förslag på bokstäver/tecken. Listan går att scrolla i. Mata in tecknet/bokstaven genom att vänta en kort stund. > Tecknet/bokstaven högst upp i listan matas in. Det går också att välja ett annat tecken än det som visas högst upp – tryck på önskat tecken/önskad bokstav i listan. – För att ta bort/ändra tecken/bokstäver finns flera alternativ: • Tryck i listan (3) på den bokstav som egentligen avsågs. • Tryck på knappen för att ångra textinmatning (5) för att ta bort bokstaven och börja om. • Svep horisontellt från höger till vänster12 över området för handskrivna bokstäver (1). Ta bort flera bokstäver genom att svepa över området flera gånger. • Ett tryck på krysset i textfältet (2) tar bort all inskriven text. Byta rad i fritextfält med handskrift Ta bort/ändra tecken/bokstav som skrivits in för hand Mellanslag. Ångra textinmatning. Tryck kort för att ta bort en bokstav/ett tecken i taget. Vänta en kort stund innan nästa tryck för att ta bort nästa bokstav/tecken etc. Gå tillbaka till tangentbordet med vanlig teckeninmatning. 12 13 52 Byt rad för hand genom att rita in ovan tecken i fältet för handskrift13. Radera tecken i textfältet (2) genom att svepa över fältet för handskrift (1). För arabiskt tangentbord – svep åt motsatt håll. Vid svep från höger till vänster skapas ett mellanslag. För arabiskt tangentbord – rita samma tecken men spegelvänt. INTRODUKTION Relaterad information • • Hantera textmeddelande (s. 454) Ändra systeminställningar i inställningsvyn (s. 169) Introduktion till fordonsgas (BiFuel)* Bilar med Bi-Fuel-motorer kan köras på antingen fordonsgas eller bensin. Fordonsgas kan vara biogas eller naturgas, eller en bladning av dem. Fordonsgas benämns även som CNG (Compressed Natural Gas). Metan är huvudkomponenten i fordonsgas. I naturgas varierar metanhalten mellan 85 % och 98 %. I biogas är halten nära 100 %. Tankarna för fordonsgas är monterade under golvet i lastutrymmet och påverkar inte ordinarie bensintank. Systemet testas på samma sätt som bensinbilar. Systemet är slutet vilket innebär att läckor undviks vid exempelvis tankning. Gastankarna ligger skyddade och är gjorda för att klara en krock. Gasen är lättare än luft och giftfri samt har en högre antändningstemperatur än bensin och diesel. Risken för brand eller explosioner vid trafikolyckor är därför mindre än med bensin och diesel. Tanken är utrustad med en säkerhetsventil som möjliggör för gasen att evakuera ur tanken om ett onormalt högt tryck uppstår. Denna ventil säkerställer att tanken inte kan explodera. VARNING Vid olycka måste fordonet inspekteras och godkännas av auktoriserad Volvoverkstad innan det åter får sättas i bruk. Meddela alltid räddningstjänst på plats att fordonet är utrustat med ett CNG-system. VARNING Rökning och öppen låga är förbjudet vid tankning, service- och reparationsarbete. Vi en eventuell eldsvåda, lämna omedelbart fordonet och placera dig på säkert avstånd. Försök inte under några som helst omständigheter demontera eller på egen hand justera systemet eller dess ingående komponenter. Genomförandet av sådana handlingar medför stora risker för personskada. All service och reparation ska av säkerhetsskäl därför endast utföras av en fackutbildad mekaniker – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Om det luktar gas i eller runt fordonet, byt omedelbart över till bensin och kontrollera fordonet hos närmaste fackutbildade mekaniker. Om bilen placeras i ett spray-/lackhärdningsbås med en torkningstemperatur högre än 60 °C får systemets tryck inte överstiga 50 bar, kontrollera att CNG-tanken är nästintill tom för detta. * Tillval/tillbehör. 53 SÄKERHET SÄKERHET Säkerhet VARNING Bilen är utrustad med ett flertal säkerhetssystem som samverkar för att skydda bilens förare och passagerare vid en olycka. Om varningssymbolen förblir tänd eller tänds under körning och meddelandet SRS airbag Service snarast Kör till verkstad visas i förardisplayen, är det ett tecken på att en del av något säkerhetssystem inte har fullgod funktion. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas snarast. Bilen är utrustad med ett antal sensorer som vid en olycka reagerar och aktiverar olika säkerhetssystem, t.ex. olika typer av krockkuddar och säkerhetsbältets bältesförsträckare. Beroende av den specifika olyckssituationen, t.ex. kollisioner i olika vinklar, rundslagning eller avkörning, reagerar systemen på olika sätt för att ge bästa skydd. Därtill finns mekaniska säkerhetssystem som Whiplash Protection System. Bilen är också byggd så att en stor del av kraften vid en kollision fördelas till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Efter en olycka kan bilens säkerhetsläge aktiveras om någon viktig funktion i bilen har skadats. Varningssymbol i förardisplay Varningssymbolen tänds i förardisplayen när bilens elsystem sätts i tändningsläge II. Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om bilens säkerhetssystem är felfritt. Säkerhet vid graviditet Det är viktigt att säkerhetsbältet används på rätt sätt under graviditeten och att gravida förare anpassar sin sittställning. Säkerhetsbälte Om den specifika varningssymbolen är trasig tänds istället den generella varningssymbolen och förardisplayen visar samma meddelande. Relaterad information • • • • • • • Säkerhet vid graviditet (s. 56) Säkerhetsbälte (s. 59) Krockkuddar (s. 63) Whiplash Protection System (s. 57) Pedestrian Protection System (s. 58) Säkerhetsläge (s. 69) Barnsäkerhet (s. 70) Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Sittställning Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet och ratten, så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt 56 SÄKERHET måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. Relaterad information • • • • Säkerhet (s. 56) Säkerhetsbälte (s. 59) Manuellt framsäte (s. 120) Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av energiupptagande ryggstöd och sittdyna samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. WHIPS aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. När WHIPS aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt och sittdynan åker nedåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING WHIPS är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Om framsätena har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska sätena bytas ut. En del av sätenas skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om de verkar oskadade. Placera inga föremål på golvet bakom eller under framsätena eller i baksätet som kan hindra WHIPS funktion. VARNING Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. VARNING Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framsäte flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. Sittställning För bästa möjliga skydd av WHIPS måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. }} * Tillval/tillbehör. 57 SÄKERHET || Ställ in rätt sittställning på framsätet innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. WHIPS och barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPS. Relaterad information • • • • • Säkerhet (s. 56) Manuellt framsäte (s. 120) Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Rear Collision Warning (s. 334) Barnskydd (s. 71) Pedestrian Protection System VARNING Pedestrian Protection System (PPS) är ett system som i vissa frontala kollisioner bidrar till att lindra en fotgängares sammanstötning med bilen. Montera inte på några tillbehör eller ändra på någonting i fronten. Felaktigt ingrepp i fronten kan orsaka fel funktion i systemet och leda till allvarlig personskada och materiella skador på bilen. Vid vissa frontalkollisioner med en fotgängare reagerar sensorer i fronten på bilen och systemet aktiveras. Volvo rekommenderar att torkararmarna ska vara original och att endast originaldelar används till dem. Vid aktivering av PPS sker följande: • • Den bakre delen av motorhuven lyfts. VARNING Ett automatiskt larm skickas via Volvo On Call*. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas vid eventuella skador på fronten på bilen för att säkerställa att systemet är intakt. Sensorerna är aktiva vid en hastighet av ca 25– 50 km/h (15–30 mph). Sensorerna är konstruerade att känna av en kollision med ett objekt som har liknande egenskaper som en människas ben. Symboler i förardisplayen Symbol PPS har aktiverats, eller ett fel har uppstått i systemet. Följ given rekommendation. OBS Det kan finnas objekt i trafikmiljön som ger en signal till sensorerna som liknar en kollision med en fotgängare. Vid kollision med ett sådant objekt är det möjligt att systemet aktiveras. 58 Innebörd Relaterad information • Säkerhet (s. 56) * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Säkerhetsbälte VARNING En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. VARNING Tänk på att inte använda clips eller fästa bältet kring krokar eller andra delar av interiören, vilket hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. Relaterad information • • • • Säkerhet (s. 56) Bältesförsträckare (s. 59) Ta på/av säkerhetsbältet (s. 60) Dörr- och bältespåminnare (s. 62) Bältesförsträckare Bilen är utrustad med pyrotekniska och elektriska bältesförsträckare som kan sträcka säkerhetsbältena vid kritiska situationer och kollisioner. Bältesförsträckare vid kollision Alla säkerhetsbälten är utrustade med en pyroteknisk bältesförsträckare. Den pyrotekniska bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision för att mer effektivt fånga upp den åkande. Bältesförsträckare vid kritiska situationer Säkerhetsbältena för förare och passagerare i framsätet är utrustade med en elektrisk bältesförsträckare. Bältesförsträckaren samverkar och kan aktiveras i samband med förarstödsystemen City Safety och Rear Collision Warning. Vid kritiska situationer så som panikbroms, kraftig undanmanöver, avkörning (t.ex. att bilen rullar ner i ett dike, lyfter från marken eller slår emot något i terrängen), sladd eller risk för kollision, kan säkerhetsbältet sträckas av bältesförsträckarens elmotor. Den elektriska bältesförsträckaren positionerar den åkande bättre vilket minskar risken för att slå emot bilens interiör och förbättrar effekten av säkerhetssystem så som bilens krockkuddar. }} 59 SÄKERHET || VIKTIGT Om passagerarkrockkudden deaktiveras, så deaktiveras även den elektriska bältesförsträckaren på passagerarsidan. Återställa elektrisk bältesförsträckare När den kritiska situationen upphört så återställs bältet och den elektriska bältesförsträckaren automatiskt. Om bältet ändå skulle förbli sträckt: 1. Stanna bilen på en säker plats. 2. Ta av säkerhetsbältet och ta därefter på det igen. > Bältet och den elektriska bältesförsträckaren återställs. VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. 60 Relaterad information • • • • • • Säkerhetsbälte (s. 59) Ta på/av säkerhetsbältet Ta på/av säkerhetsbältet (s. 60) Se till att samtliga passagerare har tagit på sig säkerhetsbältet innan körningen påbörjas. Dörr- och bältespåminnare (s. 62) Ta på säkerhetsbältet City Safety (s. 324) 1. Rear Collision Warning (s. 334) Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* (s. 65) Dra ut bältet långsamt och se till att det inte är vridet eller skadat. OBS Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: • • • 2. om det dras ut för snabbt vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. Lås fast bältet genom att skjuta ner dess låstunga i avsett bälteslås. > Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. VARNING Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar annars kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. * Tillval/tillbehör. SÄKERHET 3. I framsätena kan bältet justeras i höjdled. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. VARNING Tänk på att inte använda clips eller fästa bältet kring krokar eller andra delar av interiören, vilket hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. VARNING Bältet ska ligga in på axeln (inte ner över armen). 4. Tryck ihop bältesfästet och flytta bältet uppåt eller nedåt. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Positionera bältet så högt som möjligt utan att det skaver mot halsen. Ta av säkerhetsbältet 1. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. 2. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). • • • Säkerhetsbälte (s. 59) Bältesförsträckare (s. 59) Dörr- och bältespåminnare (s. 62) 61 SÄKERHET Dörr- och bältespåminnare Bältespåminnare Systemet påminner obältade om att ta på säkerhetsbältet och varnar även för öppen dörr, motorhuv, baklucka eller tanklucka. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten som används i baksätet. Förardisplayens grafik visas vid användning av säkerhetsbältena. • Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd genom ljus- och ljudpåminnelse. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp. Förardisplayens grafik Ljuspåminnelse i takkonsolen. Ljuspåminnelse ges i takkonsolen och genom varningssymbolen i förardisplayen. Grafik i förardisplayen med olika typer av varningar. Varningsfärgen på dörr och baklucka är beroende av bilens hastighet. Förardisplayens grafik visar vilka säten i bilen som har bältade och obältade passagerare. I samma grafik visas även om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr är öppen. Grafiken raderas automatiskt efter ungefär 30 sekunders körning eller med ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp. 62 Ljudpåminnelsen är beroende av hastighet samt körtid och körsträcka. Förarens och passagerarnas bältesstatus informeras i förardisplayen grafik när ett bälte tas på eller av. Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Framsäte Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljus- och ljudpåminnelse. Påminnare för dörr, motorhuv, baklucka och tanklucka Om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr inte är riktigt stängd visar förardisplayens grafik vad som är öppet. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng det som utlöst varningen. Om bilen körs i lägre hastighet än ca 10 km/h (6 mph) tänds förardisplayens informationssymbol. Om bilen körs i högre hastighet än ca 10 km/h (6 mph) tänds förardisplayens varningssymbol. SÄKERHET Relaterad information • • • Säkerhetsbälte (s. 59) Bältesförsträckare (s. 59) Krockkuddar VARNING Bilen är utrustad med krockkuddar samt krockgardin för förare och passagerare. Ta på/av säkerhetsbältet (s. 60) Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa kablarna till startbatteriet. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Utlösta krockkuddar Om någon av krockkuddarna har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. Relaterad information • • • • Säkerhet (s. 56) Förar- och passagerarkrockkuddar (s. 64) Sidokrockkudde (s. 67) Krockgardin (s. 68) 63 SÄKERHET Förar- och passagerarkrockkuddar Som ett komplement till säkerhetsbältet är bilen utrustad med krockkuddar på förar- och passagerarsidan i framsätet. OBS Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. Krockkudde i ratt Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att ingen, en eller flera krockkuddar utlöses. Knäkrockkudde1 Krockkudden är monterad hopvikt i undre delen av instrumentpanelen på förarsidan. Panelen är märkt med AIRBAG. VARNING Förar- och passagerarkrockkuddar1. Vid en frontalkrock hjälper krockkuddarna till att skydda förarens och passagerarens huvud, ansikte och bröst, samt förarens knän och ben1. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. 1 64 Bilen är utrustad med knäkrockkudde endast på vissa marknader. Förarkrockkuddar Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. VARNING Placera eller fäst inga föremål framför eller ovanpå panelen där knäkrockkudden är placerad. Passagerarkrockkudde Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. SÄKERHET Dekal för passagerarkrockkudde VARNING Om bilen inte är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden är krockkudden alltid aktiverad. VARNING Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* Passagerarkrockkudden kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Omkopplaren Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Dekal på passagerarsidans solskydd. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. Relaterad information • • Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. Krockkuddar (s. 63) Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* (s. 65) ON – krockkudden är aktiverad och alla framåtvända passagerare (barn och vuxna) kan sitta säkert på passagerarplatsen. OFF – Krockkudden är deaktiverad och barn i bakåtvända barnskydd kan sitta säkert på passagerarplatsen. }} * Tillval/tillbehör. 65 SÄKERHET || VARNING Om bilen inte är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden är krockkudden alltid aktiverad. 2. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. Deaktivera passagerarkrockkudden Aktivera passagerarkrockkudden Dra omkopplaren utåt och vrid från OFF (B) till ON (A). > Förardisplayen visar meddelandet Passagerar airbag på Vänligen bekräfta. OBS Om passagerarkrockkudden har aktiverats/ deaktiverats med bilen i tändningsläge I eller lägre, visas meddelandet i förardisplayen samt följande indikering i takkonsolen ca 6 sekunder efter att bilens elsystem sätts i tändningsläge II. 66 > Ett textmeddelande och en varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Passagerarkrockkudden ska alltid vara aktiverad när framåtvända passagerare (barn och vuxna) sitter på passagerarplatsen fram. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. Dra omkopplaren utåt och vrid från ON (A) till OFF (B). > Förardisplayen visar meddelandet Passagerar airbag av Vänligen bekräfta. OBS Om passagerarkrockkudden har aktiverats/ deaktiverats med bilen i tändningsläge I eller lägre, visas meddelandet i förardisplayen samt följande indikering i takkonsolen ca 6 sekunder efter att bilens elsystem sätts i tändningsläge II. SÄKERHET 2. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. > Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad. VARNING Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. VIKTIGT Relaterad information • • • Förar- och passagerarkrockkuddar (s. 64) Bältesförsträckare (s. 59) Sidokrockkudde Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, skyddar bröstet och höften vid en kollision. Barnskydd (s. 71) Sidokrockkuddarna är monterade i framsätenas yttre ryggramar och hjälper till att skydda förare och passagerare i framsätet. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. Om passagerarkrockkudden deaktiveras, så deaktiveras även den elektriska bältesförsträckaren på passagerarsidan. }} 67 SÄKERHET || VARNING Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Felaktigt ingrepp i sidokrockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. Krockgardin VARNING Krockgardinen, Inflatable Curtain (IC), hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Krokarna är endast avsedda för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att endast använda Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. VARNING Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Sidokrockkudde och barnskydd Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden. Relaterad information • • 68 Krockkuddar (s. 63) Barnskydd (s. 71) VARNING Lämna 10 cm utrymme mellan last och sidofönster om bilen lastas över ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. Krockgardinen är monterad längs med innertakets båda sidor och hjälper till att skydda förare och passagerare på bilens ytterplatser. Panelerna är märkta med IC AIRBAG. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. Relaterad information • Krockkuddar (s. 63) SÄKERHET Säkerhetsläge Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när en kollision kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se ägarmanual visas i förardisplayen tillsammans med varningssymbolen. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. Relaterad information • • Säkerhet (s. 56) Starta/förflytta bilen efter säkerhetsläge (s. 69) Starta/förflytta bilen efter säkerhetsläge Om bilen är satt i säkerhetsläge är det möjligt att försöka starta och därefter förflytta bilen ur sitt trafikfarliga läge. Starta bilen efter säkerhetsläge 1. Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Om bilen är satt i säkerhetsläge är det möjligt att försöka återställa systemet och därefter starta och förflytta bilen ur sitt trafikfarliga läge. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se ägarmanual visats. Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se ägarmanual visas i förardisplayen. Lämna bilen snarast. 2. Vrid startvredet till STOP och släpp vredet. VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. }} 69 SÄKERHET || 3. Försök därefter starta bilen. > Bilens elektronik utför en systemkontroll och försöker därefter återställa sig till normal status. VIKTIGT Om meddelandet Säkerhetsläge Se ägarmanual fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas. Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. Förflytta bilen efter säkerhetsläge 1. 2. Om förardisplayen visar meddelandet Normal mode The car is now in normal mode efter att startförsök gjorts, kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • 70 Barnsäkerhet Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar och fästanordningar) som är utvecklad för att passa just den här bilen. Relaterad information • • • Säkerhet (s. 56) Barnskydd (s. 71) Integrerad bälteskudde* (s. 82) Med Volvos barnsäkerhetsutrustning erhålls de bästa förutsättningarna för att barnet åker säkert i bilen. Dessutom passar barnsäkerhetsutrustningen väl och är enkel att använda. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter i framåtvänd barnkudde/barnstol till dess att barnet är 140 cm långt. OBS Lagbestämmelser om vilken typ av barnskydd som ska användas för barn i olika åldrar och längder varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. Säkerhetsläge (s. 69) * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Barnskydd Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek. Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. Placering av barnskydd Placera alltid bakåtvända barnskydd i baksätet om passagerarkrockkudden är aktiverad. Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om barnet sitter på passagerarplatsen. Om passagerarkrockkudden är deaktiverad kan bakåtvända barnskydd placeras på passagerarplatsen fram. OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. VARNING Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, eller i fjädrar, skenor eller balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. VARNING Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Framåtvända passagerare (barn och vuxna) ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig personskada. Montering av barnskydd Bakåtvänt barnskydd och krockkudde hör inte ihop. Följande punkter är viktiga att tänka på när ett barnskydd monteras i bilen. }} 71 SÄKERHET || Montering i framsätet • Vid montering av bakåtvända barnskydd, kontrollera att passagerarkrockkudden är deaktiverad. • Vid montering av framåtvända barnskydd, kontrollera att passagerarkrockkudden är aktiverad. • Använd endast barnskydd som rekommenderas av Volvo, är universellt godkända eller är semiuniversella och där bilen finns med på tillverkarens fordonslista. • ISOFIX-barnskydd kan endast monteras då bilen är utrustad med tillbehör ISOFIX-konsol2. • Om barnskyddet är utrustat med undre fästband rekommenderar Volvo att de nedre fästpunkterna används för dessa2. • • Ytterplatserna är utrustade med övre fästpunkter. Volvo rekommenderar att barnskyddets övre fästband ska dras genom hålet i nackskyddet innan de spänns fast vid fästpunkten. Om detta inte är möjligt, följ barnskyddstillverkarens rekommendationer. • Om barnskyddet är utrustat med undre fästband, justera aldrig främre stolens läge efter att fästbanden har monterats i de nedre fästpunkterna. Tänk på att alltid demontera de undre fästbanden när barnskyddet inte är installerat. Dekal för passagerarkrockkudde Varningsdekal för passagerarkrockkudden är placerad enligt ovan. Relaterad information • • • • • ISOFIX-guide kan användas för att underlätta montering av barnskydd. Montering i baksätet • Använd endast barnskydd som rekommenderas av Volvo, är universellt godkända eller är semiuniversella och där bilen finns med på tillverkarens fordonslista. • Barnskydd med stödben får inte monteras på mittplatsen. • Ytterplatserna är utrustade med ISOFIX fästsystem och är godkända för i-Size3. 2 3 72 Dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. Barnsäkerhet (s. 70) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 73) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 73) i-Size/ISOFIX-fästpunkter (s. 77) Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* (s. 65) Dekal på passagerarsidans solskydd. Tillbehörsutbudet varierar beroende av marknad. Varierar beroende av marknad. * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Övre fästpunkter för barnskydd VARNING Bilen är utrustad med övre fästpunkter för barnskydd på baksätets ytterplatser. Barnskyddets övre fästband ska dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Om detta inte är möjligt, följ barnskyddstillverkarens rekommendationer. De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. OBS Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till de övre fästpunkterna. Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. Fästpunkternas placering Nedre fästpunkter för barnskydd Bilen är utrustad med nedre fästpunkter för barnskydd i framsätet* och baksätet. De nedre fästpunkterna är avsedda att användas tillsammans med vissa bakåtvända barnstolar. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till de nedre fästpunkterna. Fästpunkternas placering OBS I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. Relaterad information Fästpunkternas placering indikeras av symboler på ryggstödets baksida. Fästpunkterna är placerade på baksidan av baksätets ytterplatser. • • • • Barnskydd (s. 71) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 73) i-Size/ISOFIX-fästpunkter (s. 77) Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 75) Fästpunkternas placering i framsätet. Fästpunkterna i framsätet är placerade på sidorna av passagerarplatsens benutrymme. Fästpunkterna i framsätet finns bara monterade om bilen är utrustad med omkopplare för att aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden*. }} * Tillval/tillbehör. 73 SÄKERHET || Fästpunkternas placering i baksätet. Fästpunkterna i baksätet är placerade på bakre änden av framsätenas golvskenor. Relaterad information • • • • • 74 Barnskydd (s. 71) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 73) i-Size/ISOFIX-fästpunkter (s. 77) Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 75) Aktivera/deaktivera passagerarkrockkudden* (s. 65) * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används Tabellen ger en rekommendation för vilka barnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. Vikt Grupp 0 max 10 kg Grupp 0+ max 13 kg Grupp 1 9–18 kg Grupp 2 15–25 kg OBS Läs alltid igenom avsnittet "Barnskydd" innan ett barnskydd monteras i bilen. Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats UA, B X UB UB UA, B X UB UB LC UFA, D U, LC U LC UFA UE, F, B*, G, LC UE }} * Tillval/tillbehör. 75 SÄKERHET || Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Grupp 3 22–36 kg Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats UF, H, B*, G UH UFA X U: Lämplig för universellt godkända barnskydd. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd. L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella. B: Inbyggt barnskydd godkänt för denna viktgrupp. X: Platsen är ej lämplig för barn i denna viktgrupp. A B C D E F G H Justera sätesryggen till ett mer upprätt läge. Volvo rekommenderar: Volvo babystol (typgodkännande E1 04301146). Volvo rekommenderar: Volvo vändbar stol i bakåtvänt läge (typgodkännande E5 04192); Volvo bakåtvänd stol (typgodkännande E5 04212). Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för barn i denna viktgrupp. Volvo rekommenderar: Volvo vändbar stol i framåtvänt läge (typgodkännande E5 04191); Barnkudde med och utan rygg (typgodkännande E5 04216); Volvo bälteskudde med ryggstöd (typgodkännande E1 04301169); Volvo bältesstol (typgodkännande E1 04301312). Volvo rekommenderar: Römer KidFix XP (typgodkännande E1 04301312). Volvo rekommenderar: Integrerad bälteskudde. Volvo rekommenderar: Barnkudde med och utan rygg (typgodkännande E5 04216); Volvo bälteskudde med ryggstöd (typgodkännande E1 04301169). VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. • Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 81) Relaterad information • • • 76 Barnskydd (s. 71) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 73) Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 78) * Tillval/tillbehör. SÄKERHET i-Size/ISOFIX-fästpunkter Bilen är utrustad med i-Size/ISOFIX4-fästpunkter för barnskydd i baksätet. i-Size/ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd som bygger på en internationell standard. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till i-Size/ISOFIX-fästpunkterna. Relaterad information • • • • • Barnskydd (s. 71) Övre fästpunkter för barnskydd (s. 73) Nedre fästpunkter för barnskydd (s. 73) Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 81) Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 78) Fästpunkternas placering Fästpunkternas placering indikeras av symboler4 på ryggstödets klädsel. Fästpunkterna för i-Size/ISOFIX finns bakom lock i den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. För att komma åt fästpunkterna, lyft på locket. 4 Namn och symbol skiftar beroende på marknad. 77 SÄKERHET Tabell för placering av ISOFIXbarnskydd Tabellen ger en rekommendation för vilka ISOFIX-barnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. Vikt Grupp 0 max 10 kg Grupp 0+ max 13 kg 78 StorleksklassA Typ av barnskydd E Bakåtvänt babyskydd E Bakåtvänt babyskydd C Bakåtvänt barnskydd D Bakåtvänt barnskydd Barnskyddet ska vara godkänt enligt UN Reg R44 och bilmodellen ska finnas med i tillverkarens fordonslista. OBS Läs alltid igenom avsnittet "Barnskydd" innan ett barnskydd monteras i bilen. Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)B Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)B Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats ILB, C, XD X ILC X ILB, C, E, XD X ILC X SÄKERHET Vikt StorleksklassA Grupp 1 9–18 kg Typ av barnskydd A Framåtvänt barnskydd B Framåtvänt barnskydd B1 Framåtvänt barnskydd C Bakåtvänt barnskydd D Bakåtvänt barnskydd Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd)B Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd)B Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats X ILB, E, F, XD ILF, IUFF X ILB, E, XD X ILG X IL: Lämplig för specifika ISOFIX-barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX-barnskydd som är universellt godkända för användning i viktgruppen. X: Ej lämplig för ISOFIX-barnskydd. A B C D E F G För barnskydd med ISOFIX fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnskydd. Storleksklassen går att utläsa från barnstolens etikett. Fungerar för installation av ISOFIX-barnstolar som är semiuniversellt godkända (IL) om bilen är utrustad med tillbehör ISOFIX-konsol (tillbehörsutbudet varierar beroende av marknad). Volvo rekommenderar: Volvo babystol som fästs med ISOFIX fästsystem (typgodkännande E1 04301146). Gäller om bilen inte är utrustad med ISOFIX-konsol. Justera sätesryggen så att nackskyddet inte vidrör barnskyddet. Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för barn i denna viktgrupp. Volvo rekommenderar: BeSafe iZi Kid X3 ISOfix (typgodkännande E5 04200). VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på passagerarplatsen fram om passagerarkrockkudden är aktiverad. OBS Om ett i-Size/ISOFIX-barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. OBS Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoåterförsäljare kontaktas för att få rekommendation om vilka i-Size/ISOFIX-barnskydd Volvo rekommenderar. }} 79 SÄKERHET || Relaterad information • • • • 80 Barnskydd (s. 71) i-Size/ISOFIX-fästpunkter (s. 77) Tabell för placering av i-Size-barnskydd (s. 81) Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 75) SÄKERHET Tabell för placering av i-Sizebarnskydd Barnskyddet ska vara godkänt enligt UN Reg R129. Tabellen ger en rekommendation för vilka i-Sizebarnskydd som passar var, och för vilken storlek på barnet. OBS Läs alltid igenom avsnittet "Barnskydd" innan ett barnskydd monteras i bilen. Typ av barnskydd Framsäte (med deaktiverad krockkudde, endast bakåtvända barnskydd) Framsäte (med aktiverad krockkudde, endast framåtvända barnskydd) Baksäte, ytterplats Baksäte, mittplats i-Size-barnskydd X X i-UA X i-U: Lämplig för i-Size "universellt" barnskydd, framåtvänt och bakåtvänt. X: Ej lämplig för universellt godkända barnskydd. A Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Relaterad information • • • • Barnskydd (s. 71) i-Size/ISOFIX-fästpunkter (s. 77) Tabell för placering av ISOFIX-barnskydd (s. 78) Tabell för placering av barnskydd där bilens säkerhetsbälte används (s. 75) 81 SÄKERHET Integrerad bälteskudde* VARNING De integrerade bälteskuddarna på ytterplatserna i baksätet gör att barnen kan sitta bekvämt och säkert. Volvo rekommenderar att reparation eller byte endast utförs av auktoriserad Volvoverkstad. Gör inga ändringar eller tillägg till bälteskudden. Om en integrerad bälteskudde varit utsatt för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela bälteskudden bytas ut. Även om bälteskudden verkar vara oskadad kan en del av dess skyddsegenskaper ha gått förlorade. Bälteskudden ska även bytas om den är mycket sliten. Bälteskudden är speciellt konstruerad för att ge en bra säkerhet. I kombination med säkerhetsbälte är den godkänd för barn som väger mellan 15 och 36 kg och är minst 97 cm långa. VARNING Fälla upp den integrerade bälteskudden* De integrerade bälteskuddarna på ytterplatserna i baksätet fälls upp vid användning. Bälteskudden kan fällas upp i två lägen. Vilket läge som ska användas beror på barnets vikt. Nedre läge Vikt 22–36 kg Övre läge 15–25 kg Nedre läge: Om inte instruktionerna rörande den integrerade bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. Relaterad information • • Korrekt placering, bältet ska vara placerat inne på axeln. Kontrollera innan färd att: 82 • • den integrerade bälteskudden är i låst läge • säkerhetsbältet inte ligger över barnets hals eller nedanför axeln • höftdelen av säkerhetsbältet är lågt placerat över bäckenet, för att ge bästa skydd. säkerhetsbältet ligger i kontakt med barnets kropp och att det inte slackar eller är vridet • Barnsäkerhet (s. 70) Fälla upp den integrerade bälteskudden* (s. 82) Fälla ner den integrerade bälteskudden* (s. 84) Dra handtaget framåt och uppåt för att lösgöra bälteskudden. * Tillval/tillbehör. SÄKERHET Relaterad information • • Pressa bälteskudden bakåt för att låsa. Övre läge, utgå från det nedre läget: Integrerad bälteskudde* (s. 82) Fälla ner den integrerade bälteskudden* (s. 84) Lyft upp bälteskudden i framkant och pressa den bakåt mot ryggstödet för att låsa. VARNING Om inte instruktionerna rörande den integrerade bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. OBS Det går inte att justera bälteskudden från det övre läget till det nedre läget. Från det övre läget måste bälteskudden först fällas ner helt i sittdynan och därefter fällas upp till det nedre läget. Tryck på knappen för att lösgöra bälteskudden. * Tillval/tillbehör. 83 SÄKERHET Fälla ner den integrerade bälteskudden* De integrerade bälteskuddarna på ytterplatserna i baksätet kan fällas ner när de inte används. OBS Det går inte att justera bälteskudden från det övre läget till det nedre läget. Från det övre läget måste bälteskudden först fällas ner helt i sittdynan och därefter fällas upp till det nedre läget. Tryck nedåt med handen mitt på kudden för att låsa kudden. VIKTIGT Kontrollera att inga lösa föremål (t.ex. leksaker) lämnats kvar i utrymmet under kudden innan nedfällning. OBS Vid fällning av ryggstöd bak måste bälteskudden först fällas ner. Dra handtaget framåt för att lösgöra kudden. Relaterad information • • 84 Integrerad bälteskudde* (s. 82) Fälla upp den integrerade bälteskudden* (s. 82) * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE INSTRUMENT OCH REGLAGE Instrument och reglage, vänsterstyrd bil I översikterna visas var displayer och reglage i förarens närhet är placerade. Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Höger knappsats i ratt Främre läslampor och kupébelysning Rattinställning Panoramatak* Signalhorn Display i takkonsol Vänster knappsats i ratt Manuell avbländning av inre backspegel Öppning av motorhuv Displaybelysning, upplåsning av baklucka, öppning/stängning av baklucka*, ljushöjdsreglering av halogenstrålkastare Display/funktion/reglage Positionsljus, varselljus, halvljus, helljus, blinkers, dimstrålkastare/kurvtagningsljus*, dimljus bak, nollställning av trippmätare Rattpaddlar för manuell växling av automatväxellåda* Centerdisplay Head-up-display* Varningsblinkers, max defroster/eluppvärmd vindruta*, media, öppning av handskfackslucka Förardisplay Torkare och spolning, regnsensor* 86 Display/funktion/reglage Växelväljare * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Startvred Fönsterhissar, yttre backspeglar Körlägesreglage* Inställning av framsäte Instrument och reglage, högerstyrd bil I översikterna visas var displayer och reglage i förarens närhet är placerade. Parkeringsbroms Automatisk broms vid stillastående Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Minnen för inställningar av: • • • elmanövrerat framsäte* Positionsljus, varselljus, halvljus, helljus, blinkers, dimstrålkastare/kurvtagningsljus*, dimljus bak, nollställning av trippmätare Rattpaddlar för manuell växling av automatväxellåda* yttre backspeglar Head-up-display* head-up-display* Förardisplay Öppning av dörr, låsning/upplåsning av sidodörrar och baklucka Torkare och spolning, regnsensor* }} * Tillval/tillbehör. 87 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Höger knappsats i ratt Främre läslampor och kupébelysning Startvred Displaybelysning, upplåsning av baklucka, öppning/stängning av baklucka* Panoramatak* Körlägesreglage* Display i takkonsol Parkeringsbroms Manuell avbländning av inre backspegel Automatisk broms vid stillastående Display/funktion/reglage Display/funktion/reglage Centerdisplay Minnen för inställningar av: Varningsblinkers, max defroster/eluppvärmd vindruta*, media, öppning av handskfackslucka • • • Öppning av motorhuv Signalhorn Rattinställning Vänster knappsats i ratt Växelväljare 88 elmanövrerat framsäte* yttre backspeglar head-up-display* Öppning av dörr, låsning/upplåsning av sidodörrar och baklucka * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Display/funktion/reglage Fönsterhissar, yttre backspeglar Inställning av framsäte 89 INSTRUMENT OCH REGLAGE Förardisplay Förardisplayen visar information om bilen och körningen. I förardisplayen ingår mätare, indikatorer samt kontroll- och varningssymboler. Vad som visas i förardisplayen beror på bilens utrustning, inställningar och vilka funktioner som är aktiva för tillfället. Förardisplay 12-tum VARNING Om förardisplayen skulle slockna, inte tändas upp vid aktivering/start eller vara helt eller delvis oläsbar skall bilen inte användas. Verkstad bör uppsökas omgående. Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. Förardisplayen finns i två utföranden, 12-tums och 8-tums. VARNING Vid fel i förardisplayen kan information rörande till exempel broms, airbag eller andra säkerhetssystem inte visas. Föraren kan då inte kontrollera status på bilens system samt få aktuella varningar och information. Placering i förardisplayen: 90 Till vänster I mitten Till höger Hastighetsmätare Kontroll och varningssymboler VarvtalsmätareA Trippmätare Yttertemperaturmätare ECO-mätareA Vägmätare Klocka Växlingsindikator Farthållar- och fartbegränsningsinformation Meddelande, i vissa fall med grafik Körläge Trafikskyltinformation* Dörr- och bältesinformation Bränslemätare * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE A Till vänster I mitten Till höger – Mediaspelare Start/Stop-funktionens status – Navigationskarta* Körsträcka till tom tank – Telefon Momentan bränsleförbrukning – Röststyrning Appmeny (aktiveras med knappsats på ratten) Beroende av valt körläge. Förardisplay 8-tum Placering i förardisplayen: Till vänster I mitten Till höger Bränslemätare Hastighetsmätare Mediaspelare Körläge Trafikskyltinformation* Telefon }} * Tillval/tillbehör. 91 INSTRUMENT OCH REGLAGE || A 92 Till vänster I mitten Till höger Växlingsindikator Farthållar- och fartbegränsningsinformation Navigationsinformation* VarvtalsmätareA Dörr- och bältesinformation Klocka ECO-mätareA Start/Stop-funktionens status Appmeny (aktiveras med knappsats på ratten) Körsträcka till tom tank – Momentan bränsleförbrukning Yttertemperaturmätare – Vägmätare Kontroll och varningssymboler – Trippmätare – – Kontroll och varningssymboler – – Röststyrning – – Motortemperaturmätare – – Meddelande, i vissa fall med grafik Beroende av valt körläge. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Placering av flexibel symbol Relaterad information • • • • • Inställningar för förardisplay (s. 94) Kontrollsymboler i förardisplayen (s. 95) Varningssymboler i förardisplayen (s. 97) Applikationsmeny i förardisplayen (s. 105) Licensavtal för förardisplayen (s. 100) Exempel med kontrollsymbol i 12-tums förardisplay. I förardisplayens mitt kan olika symboler visas för olika typer av meddelande. Den kan vara i form av en kontroll- eller varningssymbol, eller bestå av en bildsekvens som utgår från denna position och sedan omvandlas till en större bild. Aktivera förardisplayen Förardisplayen aktiveras så fort en dörr öppnas, det vill säga i tändningsläge 0. Efter en stund slocknar förardisplayen om den inte används. För att återaktivera den gör något av följande: • • • Trampa ner bromspedalen. Vrid startvredet till tändningsläge I. Öppna en av dörrarna. 93 INSTRUMENT OCH REGLAGE Inställningar för förardisplay 3. • Visa ingen information i bakgrunden • Visa information om nuvarande Inställningar i appmenyn • Visa navigation även när ingen resväg spelande media I appmenyn går det att välja vilken information som förardisplayen ska visa från • • • • navigationssystemet*. 2. 3. Inställningsvy (s. 166) Displayer Teman Välj tema (utseende) på förardisplayen: Glass Minimalistic Performance Chrome rings . Välja språk 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. 1 Tryck på My Car • • • • Välja informationstyp 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Tryck på My Car Displayer Information i förardisplay. Förardisplay (s. 90) Applikationsmeny i förardisplayen (s. 105) Välja tema 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Inställningar i centerdisplayen 2. • • • är satt1. mediaspelaren telefonen Relaterad information 12-tums förardisplay visas informationen i mitten och i 8-tums förardisplay visas information i fältet uppe till höger. färddatorn Applikationsmenyn i förardisplayen öppnas och hanteras med rattens högra knappsats, se avsnittet "Hantera applikationsmenyn i förardisplayen". 94 Välj vad som ska visas i bakgrunden: Inställningar för förardisplayen kan göras i förardisplayens applikationsmeny, och i centerdisplayens meny Inställningar. Tryck på System Språk för att välja språk. > En ändring påverkar språket i alla displayer. Karta visas endast med 12-tums förardisplay.I 8-tums förardisplay visas enbart vägledning. För mer information se avsnitt ”Displayer och manöverreglage för kartnavigering" och "Kartnavigering i förardisplay". * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Kontrollsymboler i förardisplayen Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Symbol Innebörd Information, läs displaytext Informationssymbolen tänds i kombination med text i förardisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Symbol Innebörd Fel på strålkastarsystemet Symbolen lyser vid för lågt däcktryck. Vid fel i däcktryckssystemet kommer symbolen först att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Detta kan bero på att systemet inte kan upptäcka eller varna för lågt däcktryck som avsett. Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABL-funktionen (Active Bending Lights) eller om annat fel i strålkastarsystemet har uppstått. Avgasreningssystem Symbolen lyser vid fel med parkeringsbromsen. Fel i ABS-systemet Vänster och höger blinker Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. Symbolerna blinkar när blinkers används. Automatisk broms på Symbolen lyser när funktionen är aktiverad och färdbromsen eller parkeringsbromsen verkar. Bromsen håller bilen stilla när den stannat. Innebörd Däcktryckssystem Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Fel i bromssystemet Symbol Automatiskt helljus på Symbolen lyser med blått sken när automatisk helljus är på. Automatiskt helljus av Symbolen lyser med vitt sken när automatisk helljus är av. Helljus på Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Automatiskt helljus på Symbolen lyser med blått sken när automatiskt helljus är på. Positionsljus är på. Automatiskt helljus av Positionsljus Symbolen lyser när positionsljus är på. Symbolen lyser med vitt sken när automatiskt helljus är av. Positionsljus är på. }} 95 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Symbol Innebörd Symbol Innebörd Helljus på Stabilitetssystem, sportläge Symbolen lyser när helljus och positionsljus är på. Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Regnsensor på Körfältsassistans Symbolen lyser när regnsensorn är på. Vit symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är detekterade. Förkonditionering på Grå symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är ej detekterade. Dimstrålkastare på Symbolen lyser när dimljuset fram är på. Dimljus bak på Symbolen lyser när motor- och kupévärmare/luftkonditionering förkonditionerar bilen. Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Gul symbol: Körfältsassistans varnar/ingriper. Körfältsassistans och regnsensor Vit symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är detekterade. Regnsensorn är på. Grå symbol: Körfältsassistans på och väglinjer är ej detekterade. Regnsensorn är på. 96 Påminnare för dörr, motorhuv, baklucka och tanklucka Om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen samt grafik i förardisplayen. Relaterad information • • • Förardisplay (s. 90) Varningssymboler i förardisplayen (s. 97) Dörr- och bältespåminnare (s. 62) INSTRUMENT OCH REGLAGE Varningssymboler i förardisplayen Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. Symbol Innebörd Symbol Innebörd Varning Fel i bromssystemet Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i förardisplayen. Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Uppsök närmaste auktoriserade verkstad för kontroll och åtgärd av bromsvätskenivån. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Parkeringsbroms ansatt Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Blinkande symbol innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i förardisplayen. Krockkuddar Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i något av bilens säkerhetssystem. Läs meddelande i förardisplayen. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. }} 97 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Symbol Innebörd Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Yttertemperaturmätare En sensor känner av temperaturen utanför bilen. Påminnare för dörr, motorhuv, baklucka och tanklucka Om motorhuven, bakluckan, tankluckan eller någon dörr inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen samt grafik i förardisplayen. Relaterad information • • • • 98 Förardisplay (s. 90) Kontrollsymboler i förardisplayen (s. 95) Dörr- och bältespåminnare (s. 62) Säkerhet (s. 56) Yttertemperaturmätarens placering i 12-tums och 8tums förardisplay. Om bilen har stått stilla kan mätaren visa ett för högt temperaturvärde. När yttertemperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser även en snöflingesymbol i förardisplayen och varnar för halkrisk. Snöflingesymbolen tänds också tillfälligt i head-up-displayen om bilen är utrustad med sådan. Inställning för yttertemperaturmätare Ändra enhet för bl.a. temperaturmätaren via centerdisplayens toppvy. Välj Inställningar System Enheter och markera önskad enhetstyp, Metrisk, Brittisk eller Amerikansk. Relaterad information • • Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. – Yttertemperaturmätaren visas i förardisplayen. Förardisplay (s. 90) Klimatsensorer (s. 179) INSTRUMENT OCH REGLAGE Klocka Klockan visas i både förar- och centerdisplayen. Placering justeras då automatiskt beroende av var bilen befinner sig. För en viss typ av navigationssystem måste även nuvarande plats (land) ställas in för att få rätt tidszon. Om Automatisk tid inte är vald justeras tid och datum med pilarna upp eller ned på pekskärmen. Bränslemätare för fordonsgas* Bil med motoralternativet Bi-Fuel har en separat bränslemätare för fordonsgas. Sommartid I vissa länder är det möjligt att välja automatisk inställning av sommartid med Auto. För övriga länder kan sommartid ställas in med På eller Av. Relaterad information • • Klockans placering i 12-tums och 8-tums förardisplay. I centerdisplayen är klockan placerad överst till höger i statusfältet. Förardisplay (s. 90) Inställningsvy (s. 166) Markeringar ovanför knappen visar den aktuella bränslenivån. I vissa situationer kan meddelanden och information skymma klockan i förardisplayen. Antal dioder Färg på dioder Bränslenivå (%) Inställningar för tid och datum 5 grön 81-100 Välj Inställningar System Tid och Datum i centerdisplayens toppvy för att ändra inställningar för tid- och datumformat. 4 grön 61-80 3 grön 41-60 Justera tid och datum genom att trycka på pilarna upp eller ner på pekskärmen. 2 grön 21-40 1 grön 11-20 1 röd 0-10 Automatisk tid för bilar med GPS Om bilen är utrustad med navigationssystem är det möjligt att välja Automatisk tid. Tidszonen }} * Tillval/tillbehör. 99 INSTRUMENT OCH REGLAGE || När tanken med fordonsgas är tom ljuder omkopplaren 3 gånger. Nivåmätaren slocknar och systemet byter automatiskt över till bensin. OBS Se till att bensintanken aldrig är helt tom, eftersom bilen alltid startar på bensin. Relaterad information • • Fylla på fordonsgas* (s. 409) Knapp för gasdrift* (s. 410) Licensavtal för förardisplayen En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare/utvecklare och är på engelska. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. 100 Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. BSD 2-clause “Simplified” license 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware }} 101 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 102 products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o freetype@freetype.org Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted INSTRUMENT OCH REGLAGE additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o devel@freetype.org Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <david.turner@freetype.org> Robert Wilhelm <robert.wilhelm@freetype.org> Werner Lemberg <werner.lemberg@freetype.org> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors Simon-Pierre Cadieux Kevin Bracey Eric S. Raymond Sam Bushell Gilles Vollant Magnus Holmgren and with the following additions to the disclaimer: Greg Roelofs There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. Tom Tanner libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane Glenn Randers-Pehrson Willem van Schaik libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: John Bowler libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: Andreas Dilger Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. }} 103 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. Glenn Randers-Pehrson randeg@alum.rpi.edu April 15, 2002 104 MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is INSTRUMENT OCH REGLAGE hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Relaterad information • Förardisplay (s. 90) Applikationsmeny i förardisplayen Applikationsmenyn (appmenyn) i förardisplayen ger snabb åtkomst till vanligt använda funktioner för vissa appar. Appmenyn i förardisplayen kan användas istället för att använda centerdisplayen. Appmenyn visas i förardisplayen och styrs med rattens högra knappsats. Appmenyn gör det enkelt att växla mellan olika appar eller funktioner i apparna utan att behöva släppa ratten och blicken från vägen. Appmenyns funktioner Olika appar ger tillgång till olika typer av funktioner. Från appmenyn kan följande appar och deras tillhörande funktioner styras: }} 105 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Hantera applikationsmenyn i förardisplayen Öppna/stänga appmenyn App Funktioner Färddator Val av trippmätare, val av vad som ska visas i förardisplayen m.m. Mediaspelare Val av aktiv källa för mediaspelaren. Telefon Uppringning av en kontakt från samtalslistan. Appmenyn stängs automatiskt efter en stunds inaktivitet eller för vissa val. Navigation Paus av guide, start av guide till nyligen använd destination m.m. Navigera och välja i appmenyn – Applikationsmenyn (appmenyn) i förardisplayen hanteras med rattens högra knappsats. (Det går inte att öppna appmenyn samtidigt som det finns ett okvitterat meddelande i förardisplayen. Meddelandet måste först bekräftas innan appmenyn kan öppnas.) > Appmenyn öppnas/stängs. 1. Navigera mellan de olika apparna som finns tillgängliga genom att trycka på vänster eller höger (2). > Funktioner för föregående/nästa app visas i appmenyn. 2. Bläddra bland funktionerna för vald app genom att trycka på upp eller ner (3). 3. Bekräfta eller markera ett val för funktionen genom att trycka på bekräfta (4). > Funktionen aktiveras och för vissa val stängs därefter appmenyn. Relaterad information • • • Förardisplay (s. 90) Översikt av centerdisplayen (s. 32) Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) Appmenyn och rattens högra knappsats. Öppna/stänga Vänster/höger Tryck på öppna/stänga (1). Upp/ner Bekräfta Om appmenyn öppnas igen visas funktionerna för senast valda app direkt. Relaterad information • • 106 Applikationsmeny i förardisplayen (s. 105) Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) INSTRUMENT OCH REGLAGE Meddelanden i förar- och centerdisplayen Servicemeddelanden Nedan visas ett urval viktiga servicemeddelanden och deras innebörd. Förar- och centerdisplayerna kan vid olika händelser visa meddelanden för att informera eller hjälpa föraren. Förardisplay Meddelande Innebörd Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarast Kör till verkstadA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Regelbunden service Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas före nästa servicetidpunkt. Meddelande i förardisplayen3. I förardisplayen visas meddelanden av hög prioritet för föraren. Meddelande i förardisplayen2. Meddelandena kan visas på olika ställen i förardisplayen beroende på vilken övrig information som visas för tillfället. Efter en stund, eller när meddelandet kvitterats/åtgärdats om det krävs, försvinner meddelandet från förardisplayen. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i appen Bilstatus som öppnas från appvyn i centerdisplayen. Meddelandets utformning kan variera och kan visas tillsammans med grafik, symboler eller knappar för att t.ex. kvittera meddelandet eller acceptera en förfrågan. 2 3 Med 8-tums förardisplay. Med 12-tums förardisplay. Boka tid för service Regelbunden service Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas vid nästa servicetidpunkt. }} 107 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Meddelande Innebörd Regelbunden service Dags för service – kontakta en verkstadB. Visas när servicetidpunkten överskridits. Tid för service överskriden Tillfälligt avstängdA A B En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Centerdisplay De flesta meddelanden visas över centerdisplayens statusfält. Efter en stund, eller när meddelandet åtgärdats om det krävs, försvinner meddelandet från statusfältet. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i toppvyn i centerdisplayen. Meddelandets utformning kan variera och kan visas tillsammans med grafik, symboler eller en knapp för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. • • • • I centerdisplayen visas meddelanden av lägre prioritet för föraren. 4 108 Med 8-tums förardisplay. Meddelanden i förar- och centerdisplayerna hanteras med rattens högra knappsats och i centerdisplayens vyer. Förardisplay Popup-meddelanden I vissa fall visas ett meddelande i form av ett popup-fönster. Popup-meddelanden har högre prioritet än meddelanden som visas i statusfältet och kräver kvittens/åtgärd innan de försvinner. Meddelanden som behöver sparas lägger sig i toppvyn i centerdisplayen. Relaterad information Meddelande i centerdisplayen. Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen Förardisplay (s. 90) Översikt av centerdisplayen (s. 32) Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) Hantera meddelanden sparade från föraroch centerdisplayen (s. 110) Meddelande i förardisplayen4 och rattens högra knappsats. INSTRUMENT OCH REGLAGE För meddelanden utan knappar: – Stäng meddelandet genom att trycka på bekräfta (2) eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från förardisplayen. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i appen Bilstatus som öppnas från appvyn i centerdisplayen. I samband med detta visas meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatus-appen i centerdisplayen. Meddelande i förardisplayen5 och rattens högra knappsats. Centerdisplay Vänster/höger Vissa meddelanden i förardisplayen innehåller en eller flera knappar för att t.ex. kvittera meddelandet eller acceptera en förfrågan. Hantera nytt meddelande För meddelanden med knappar: Navigera mellan de olika knapparna som finns tillgängliga genom att trycka på vänster eller höger (1). 2. Bekräfta valet genom att trycka på bekräfta (2). > Meddelandet försvinner från förardisplayen. 5 – Tryck på knappen för att utföra åtgärden eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från statusfältet. För meddelanden utan knappar: – Stäng meddelandet genom att trycka på det eller låt meddelandet automatiskt stängas efter en stund. > Meddelandet försvinner från statusfältet. Om ett meddelande behöver sparas lägger det sig i toppvyn i centerdisplayen. Relaterad information Bekräfta 1. Hantera nytt meddelande För meddelanden med knappar: • Meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 107) • Hantera meddelanden sparade från föraroch centerdisplayen (s. 110) Meddelande i centerdisplayen. Vissa meddelanden i centerdisplayen har en knapp (eller flera knappar i popup-meddelanden) för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. Med 12-tums förardisplay. 109 INSTRUMENT OCH REGLAGE Hantera meddelanden sparade från förar- och centerdisplayen Läsa sparat meddelande Läsa sparat meddelande direkt: Meddelanden som sparats från förar- och centerdisplayerna hanteras i båda fallen i centerdisplayen. – Meddelanden sparade från förardisplayen Boka service för sparat meddelande: – Tryck på knappen till höger om meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatusappen i centerdisplayen. > Det sparade meddelandet visas i appen Bilstatus. Läsa sparat meddelande i efterhand: Sparade meddelanden och möjliga val i appen Bilstatus. Meddelanden som visats i förardisplayen och som behöver sparas läggs i appen Bilstatus i centerdisplayen. I samband med detta visas meddelandet Bilmeddelande har sparats i Bilstatus-appen i centerdisplayen. 6 110 Beroende av marknad. 1. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. > Appen startas i hemvyns nedersta delvy. 2. Välj fliken Meddelanden i appen. > En lista med sparade meddelanden visas. 3. Tryck på pilen till höger för att expandera/ minimera ett meddelande. > Mer information om meddelandet visas i listan och bilden till vänster i appen visar information om meddelandet i grafisk form. Hantera sparat meddelande Vissa meddelanden har i expanderat läge två knappar tillgängliga för att boka service eller läsa ägarmanualen. I expanderat läge för meddelandet, tryck på Skapa förfrågan/Ring för att boka tid6 för att få hjälp med att boka service. > Med Skapa förfrågan: Fliken Förfrågningar öppnas i appen och skapar en förfrågan om att boka service och reparation. Med Ring för att boka tid: Telefonappen startas och ringer upp ett servicecenter för att boka service och reparation. Läsa ägarmanualen för sparat meddelande: – I expanderat läge för meddelandet, tryck på Ägarmanual för att läsa i ägarmanualen om meddelandet. > Ägarmanualen öppnas i centerdisplayen och visar information kopplad till meddelandet. Sparade meddelanden i appen raderas automatiskt varje gång motorn startas. INSTRUMENT OCH REGLAGE Meddelanden sparade från centerdisplayen Sparade meddelanden i toppvyn raderas automatiskt när bilen stängs av. Relaterad information • Meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 107) • Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) Head-up-display* Head-up-displayen är ett komplement till bilens förardisplay och projicerar information från förardisplayen på vindrutan. Den projicerade bilden kan endast ses från förarens position. Sparade meddelanden och möjliga val i toppvyn. Meddelanden som visats i centerdisplayen och som behöver sparas läggs i centerdisplayens toppvy. Inkommande telefonsamtal. Läsa sparat meddelande 1. Öppna toppvyn i centerdisplayen. > En lista med sparade meddelanden visas. Meddelanden med en pil till höger går att expandera. Head-up-displayen visar varningar och information avseende hastighet, farthållarfunktioner, navigation etc. i förarens synfält. Även trafikskyltsinformation och inkommande telefonsamtal visas i head-up-displayen. 2. Tryck på pilen för att expandera/minimera meddelandet. Hantera sparat meddelande Vissa meddelanden har en knapp för att t.ex. aktivera/deaktivera en funktion kopplad till meddelandet. – Tryck på knappen för att utföra åtgärden. VIKTIGT Displayenheten varifrån informationen projiceras finns i instrumentpanelen. För att undvika skador på displayenhetens täckglas – förvara inga föremål på täckglaset och se till att inga föremål faller ner på det. }} * Tillval/tillbehör. 111 INSTRUMENT OCH REGLAGE || OBS Förarens möjlighet att se informationen i head-up-displayen försämras av: • • • • Exempel på vad som kan visas i displayen. Hastighet Farthållare Navigation användning av polariserande solglasögon en körställning som medför att föraren inte sitter centrerad i sätet föremål på displayenhetens täckglas ogynnsamma ljusförhållanden. OBS Vissa synfel kan vid användning av head-updisplay medföra huvudvärk och en känsla av ansträngdhet. City Safety i head-up-displayen Trafikskyltar Ett antal symboler kan visas tillfälligt i head-updisplayen, t.ex.: Om varningssymbolen tänds – läs varningsmeddelande i förardisplayen. Grafiken för City Safety blinkar för att fånga förarens uppmärksamhet. Aktivera/deaktivera head-up-display Funktionen kan aktiveras/deaktiveras på två sätt via centerdisplayen: Via funktionsvyn OBS Vid aktivering av City Safety* ersätts informationen i head-up-displayen av grafik för City Safety. Denna grafik tänds även om head-updisplayen är avstängd. Tryck på knappen Head-up display. Om informationssymbolen tänds – läs meddelande i förardisplayen. 112 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Via inställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Inställningen kan sparas som personlig inställning i förarprofilen. 2. Tryck på My Car Justera ljusstyrka och höjdposition 3. Välj/välj bort Head-up display. Displayer. Sänka positionen Bekräfta Grafikens ljusstyrka anpassas automatiskt till ljusförhållandena i dess bakgrund. Ljusstyrkan påverkas även av justeringen av ljusstyrkan i bilens övriga displayer. Valet kan sparas som personlig inställning i förarprofilen. Höjdpositionen kan lagras i minnesfunktion i elmanövrerat framsäte*. OBS Aktivering/deaktivering och inställningar av head-up-displayen kan endast göras när den visar en projicerad bild. För detta krävs att bilens motor är igång. 1. Tryck på knappen Justeringar för head-up display i funktionsvyn i centerdisplayen. 2. Justera den projicerade bildens ljusstyrka och höjdposition i förarens synfält med rattens högra knappsats. Inställningar för head-up-display Välj alternativ och justera inställningar för headup-displayens visning på vindrutan. Välja visningsalternativ 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Displayer display alternativ. 3. Välj vilka funktioner som ska visas: Head-up • Visa navigation i head-up display • Road Sign Information i head-up display • Visa förarstöd i head-up display • Visa telefon i head-up display. Minska ljusstyrkan Öka ljusstyrkan Höja positionen }} * Tillval/tillbehör. 113 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Kalibrera horisontalläge Kalibrering av head-up-displayens horisontalläge kan behövas i samband med byte av vindruta eller displayenhet. Kalibreringen innebär att den projicerade bilden roteras moturs eller medurs. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Välj My Car Displayer head-up display. 3. Kalibrera bildens horisontalläge med rattens högra knappsats. Kalibrering för Rengöring Torka försiktigt displayens täckglas med en ren och torr mikrofiberduk. Vid behov fukta mikrofiberduken lätt. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svårare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Vid byte av vindruta Bil med head-up-display är utrustad med en speciell typ av vindruta som uppfyller kraven för visning av den projicerade bilden. Vid byte av vindruta – kontakta en auktoriserad verkstad7. Rätt variant av vindruta måste monteras för att head-up-displayens grafik ska kunna visas på ett korrekt sätt. Röststyrning8 Röststyrningssystemet ger föraren möjlighet att röststyra vissa funktioner i mediaspelaren, Bluetooth-ansluten telefon, klimatsystemet och Volvos navigationssystem*. Röstkommandon erbjuder bekvämlighet och hjälper föraren att inte distraheras och istället koncentrera sig på körningen och fokusera sin uppmärksamhet på vägen och trafiksituationen. VARNING Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt och att alla tillämpliga trafikregler efterföljs. Relaterad information Rotera moturs • Funktionsvy med knappar för bilfunktioner (s. 46) • • • Inställningsvy (s. 166) • Ratt (s. 130) Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* (s. 121) Förardisplay (s. 90) Rotera medurs Bekräfta 7 8 114 Röststyrningssystemets mikrofon En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Röststyrning sker i dialogform med talade kommandon från användaren och verbal respons från systemet. Röststyrningssystemet använder samma mikrofon som Bluetooth handsfree-systemet och röststyrningssystemets svar sker genom bilens högtalare. I vissa fall visas även textmeddelande i förardisplayen. Funktioner styrs med rattens högra knappsats och inställningar görs via centerdisplayen. Använda röststyrning9 Exempel på röststyrning Grundläggande instruktion för användning av röststyrning. Tryck på , säg "Ring [Förnamn] [Efternamn] [nummerkategori]" – ringer vald kontakt från telefonboken då kontakten har flera telefonnummer (t.ex. hem, mobil, arbete), ex: Tryck på rattknappen för röststyrning för att aktivera systemet och initiera en dialog med röstkommandon. Systemuppdatering Röststyrningssystemet förbättras kontinuerligt. Hämta uppdateringar för optimal funktionalitet, se support.volvocars.com. • Vid kommandon – tala efter tonen, med normal röst i vanligt tempo. Relaterad information • Tala inte när systemet svarar (systemet uppfattar inte kommandon under denna tid). • Undvik bakgrundsljud i kupéutrymmet genom att ha dörrar, rutor och taklucka stängda. • • • • • • Använda röststyrning (s. 115) Röststyrning av telefon (s. 117) Tänk på följande vid kommunikationen: Röststyrning av radio och media (s. 117) Röststyrning av klimat (s. 118) Röststyrning kan avbrytas genom att: Röststyrning vid kartnavigering (s. 119) • • Inställningar för röststyrning (s. 116) säga "Avbryt". långt tryck på rattknappen för röststyrning . Tryck på , säg "Ring Robyn Smith mobil". Kommandon/fraser Följande kommandon är alltid möjliga att använda: • "Repetera" – repeterar senaste röstinstruktionen i pågående dialog. • • "Avbryt" – avbryter dialogen. "Hjälp" – startar en hjälpdialog. Systemet svarar med; kommandon som kan användas i aktuell situation, en uppmaning eller ett exempel. Kommandon för specifika funktioner finns beskrivna under respektive avsnitt, t.ex. Röststyrning av telefon. För att påskynda kommunikationen och hoppa över uppmaningar från systemet, tryck på rattknappen för röststyrning då systemrösten talar och säg nästa kommando. 9 Gäller vissa marknader. }} 115 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Siffror Sifferkommandon anges olika beroende på vilken funktion som ska styras: • • • Telefon- och postnummer ska sägas individuellt siffra för siffra, t.ex. noll tre ett två två fyra fyra tre (03122443). Husnummer kan sägas individuellt eller i grupp, t.ex. två två eller tjugotvå (22). För engelska och nederländska kan flera grupper sägas i sekvens, t.ex. tjugotvå tjugotvå (22 22). För engelska kan även dubbel eller trippel användas, t.ex. dubbel nolla (00). Nummer kan anges inom intervallet 0-2300. Frekvenser kan sägas nittioåtta komma åtta (98,8), etthundrafyra komma två eller hundrafyra komma två (104,2). Relaterad information • • • • • • Röststyrning (s. 114) Röststyrning av telefon (s. 117) Röststyrning av radio och media (s. 117) Inställningar för röststyrning10 Flera inställningar för röststyrningssystemet kan göras. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System inställningar. Röststyrning och välj • Repetitionsläge • Kön • Talhastighet Ljudinställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer Röststyrning och välj inställningar. Ändra språk Röststyrning är inte möjlig för alla språk. Tillgängliga språk för röststyrning är markerade med en ikon i språklistan – . Röststyrning av klimat (s. 118) Byte av språk slår även igenom på meny-, meddelande- och hjälptexter. Röststyrning vid kartnavigering (s. 119) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System Inställningar för röststyrning (s. 116) Språk och välj språk. Relaterad information • • 10 116 Gäller vissa marknader. Röststyrning (s. 114) Använda röststyrning (s. 115) • • • • Röststyrning av telefon (s. 117) Röststyrning av radio och media (s. 117) Röststyrning av klimat (s. 118) Röststyrning vid kartnavigering (s. 119) INSTRUMENT OCH REGLAGE Röststyrning av telefon11 Röststyrning av radio och media12 Kommando för röststyrning av en Bluetoothansluten mobiltelefon till att t.ex. ringa en kontakt, ett nummer eller för lyssna på meddelande. Kommando för röststyrning av radio och mediaspelare. För att ange en kontakt i telefonboken så behöver röststyrningskommandot innefatta kontaktinformationen som finns angiven i telefonboken. Om en kontakt, t.ex. Robyn Smith har flera telefonnummer så kan även nummerkategorin anges, t.ex. hem eller mobil: "Ring Robyn Smith mobil". Tryck på mando: och säg något av följande kom- Tryck på mando: • • • • och säg något av följande kom- "Media" – startar en dialog för media och radio och visar exempel på kommandon. "Spela [artist]" – spelar musik av vald artist. "Spela [låttitel]" – spelar vald låt. "Spela [låttitel] från [album]" – spelar vald låt från valt album. • "Spela [TV-kanalnamn]" – startar vald TVkanal. • "Ring [kontakt]" – ringer vald kontakt från telefonboken. • • "Ring [telefonnummer]" – ringer telefonnummer. "Spela [radiostation]" – startar vald radiokanal. • • • "Samtalslista" – visar samtalslistan. "Ställ in [frekvens]" – startar vald radiofrekvens i aktivt radioband. Om ingen radiokälla är aktiv startas FM-bandet som standard. • "Ställ in [frekvens] [frekvensband]" – startar vald radiofrekvens på valt radioband. • • • • • "Radio" – startar FM-radio. "Läs meddelande" – meddelande läses upp. Finns flera meddelanden - välj vilket meddelande som ska läsas upp. Relaterad information • • • 11 12 Röststyrning (s. 114) Använda röststyrning (s. 115) Inställningar för röststyrning (s. 116) • • • • • "CD" – startar uppspelning från CD*. "USB" – startar uppspelning från USB. "iPod" – startar uppspelning från iPod. "Bluetooth" – startar uppspelning från Bluetooth-ansluten mediakälla. "Liknande musik" – spelar musik från USBanslutna enheter som liknar den musik som spelas. Relaterad information • • • Röststyrning (s. 114) Använda röststyrning (s. 115) Inställningar för röststyrning (s. 116) "FM radio" – startar FM-radio. "AM radio" – startar AM-radio. "DAB" – startar DAB-radio. "TV" – startar uppspelning från TV*. Gäller vissa marknader. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 117 INSTRUMENT OCH REGLAGE "Sätt på återcirkulationen"/"Stäng av återcirkulationen" – aktiverar/deaktiverar luftåtercirkulationen. "Öka stolsvärmen"/"Minska stolsvärmen" – höjer/sänker inställd nivå för eluppvärmt säte* ett steg. • • "Sätt på defrostern"/"Stäng av defrostern" – aktiverar/deaktiverar avfrostning av rutor och backspeglar. "Sätt på stolsfläkten"/"Stäng av stolsfläkten" – aktiverar/deaktiverar ventilerat säte*. • • "Sätt på maxdefrostern"/"Stäng av maxdefroster" – aktiverar/deaktiverar max defroster. "Öka stolsfläkten"/"Minska stolsfläkten" – höjer/sänker inställd nivå för ventilerat säte* ett steg. • Kommando för röststyrning av klimatanläggningen till att t.ex. ändra temperatur, aktivera eluppvärmt säte eller ändra fläktnivå. "Sätt på AC"/"Stäng av AC" – aktiverar/ deaktiverar luftkonditioneringen. • Tryck på mando: och säg något av följande kom- • "Klimat" – startar en dialog för klimat och visar exempel på kommandon. • "Ställ in temperaturen på X grader" – ställer in önskad temperatur. • "Öka temperaturen"/"Minska temperaturen" – höjer/sänker inställd temperatur ett steg. • • "Synka temperaturen" – synkroniserar temperaturen för samtliga klimatzoner i bilen med förarsidans inställda temperatur. • "Sätt på bakre defroster"/"Stäng av bakre defroster" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. • "Rikta fläkten mot golvet"/"Rikta fläkten mot kupén" – öppnar önskat luftflöde. • • "Rikta bort fläkten från golvet"/"Rikta bort fläkten från kupén" – stänger önskat luftflöde. "Sätt på rattvärmen"/"Stäng av rattvärmen" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd ratt*. • • "Ställ in fläkten på max"/"Stäng av fläkten" – ändrar fläktnivå till Max/Off. "Öka rattvärmen"/"Minska rattvärmen" – höjer/sänker inställd nivå för eluppvärmd ratt* ett steg. • • "Öka fläkten"/"Minska fläkten" – höjer/ sänker inställd fläktnivå ett steg. "Sätt på stolsvärmen"/"Stäng av stolsvärmen" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmt säte*. • "Sätt på autoklimat" – aktiverar automatreglerat klimat. 13 118 • Röststyrning av klimat13 "Sätt på elektrisk defroster"/"Stäng av elektrisk defroster" – aktiverar/deaktiverar eluppvärmd vindruta*. Relaterad information • • • • Röststyrning (s. 114) Använda röststyrning (s. 115) Inställningar för röststyrning (s. 116) Klimat (s. 178) Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Röststyrning vid kartnavigering14 • Kommando för röststyrning av navigationssystemet, t.ex. ange resmål eller pausa vägledning. Tryck på mandon: och säg något av följande kom- • "Navigation" – Startar en navigationsdialog och visar exempel på kommandon. • "Kör hem" – Vägledning sker till Hem-positionen. • "kör till [stad]" – Anger en stad som resmål. Exempel "Kör till Göteborg". • "kör till [adress]" – Anger en adress som resmål. En adress ska innehålla stad och gata. Exempel "Kör till Kungsgatan 5, Göteborg". • "Ange korsning" – Startar en dialog där två gator ska anges. Destinationen blir sedan korsningen av angivna gator. • "kör till [postnummer]" – Anger ett postnummer som resmål. Exempel "Kör till 1 2 3 4 5". • "kör till [kontakt]" – Anger en adress ur telefonboken som resmål. Exempel "Kör till Robyn Smith". 14 15 16 17 Gäller vissa marknader. Användaren kan välja att ringa POI eller ange den som resmål. För Europeiska länder används "land" istället för "stat". För Brasilien och Indien byts sökområde via centerdisplayen. "Sök [POI-kategori]" – Söker närliggande intressepunkter (POI) inom en viss kategori (t.ex. restauranger).15 För att få listan sorterad längs resvägen – säg "Längs resvägen" då resultatlistan visas. • "Sök [POI-kategori] i [stad]" – Söker intressepunkter (POI) inom en viss kategori och stad. Resultatlistan sorteras efter stadens mittpunkt. Exempel "Sök restaurang i Göteborg". • "Sök [POI-namn]". Exempel "Sök Liseberg". • "Ange land/Ange stat16, 17" – Ändrar sökområde för navigation. • "Visa favoriter" – Visar favoritmarkerade positioner i förardisplayen. • "Rensa resplan" – Raderar alla lagrade delmål och slutmålet i en resplan. • "Upprepa vägledning" – Upprepar senast uttalade vägledning. • "Röstvägledning av" – Stänger av röstvägledning. • "Röstvägledning på" – Startar avstängd röstvägledning. Relaterad information • • • Röststyrning (s. 114) Använda röststyrning (s. 115) Inställningar för röststyrning (s. 116) 119 INSTRUMENT OCH REGLAGE Manuellt framsäte VARNING Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Var förvissad om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Relaterad information Höj/sänk sittdynans framkant* genom att pumpa upp/ner. Ändra sittdynans längd genom att dra upp spaken och föra dynan framåt/bakåt med handen. Justera sätet framåt/bakåt genom att lyfta handtaget och ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrat då inställningen har ändrats. Ändra svankstödet* genom att trycka på knappen uppåt/nedåt/framåt/bakåt. • • • Multifunktionellt framsäte* (s. 122) • Säkerhetsbälte (s. 59) Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) Elmanövrerat framsäte* Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas och ryggstödets lutning kan ändras. Svankstödet kan justeras uppåt/nedåt/framåt/bakåt. De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte blockeras av något föremål. Om det händer, avlägsna föremålet och därefter manövrera sätet igen. Inställning av sätet kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp utan att motorn är igång. Inställning av säte kan alltid göras när motorn är igång. Justering kan även göras viss tid efter att motorn stängts av. Relaterad information • • • • • Multifunktionellt framsäte* (s. 122) Justera elmanövrerat framsäte* (s. 121) Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* (s. 121) Manuellt framsäte (s. 120) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) Höj/sänk sätet genom att justera reglaget upp/ner. Ändra ryggstödets lutning genom att vrida ratten. 120 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Justera elmanövrerat framsäte* Ställ in önskat sittläge med hjälp av reglage på framsätets sittdel. Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* (s. 121) Minnesfunktionen lagrar inställningar för sätet, yttre backspeglar och head-up-display*. Multifunktionellt framsäte* (s. 122) Det är möjligt att lagra två olika inställningar med minnesfunktionen. Minnesfunktionens knappsats finns antingen på ena framdörren eller båda*. Relaterad information • • • • Säkerhetsbälte (s. 59) Ändra svankstödet genom att trycka på knappen uppåt/nedåt/framåt/bakåt. Höj/sänk sittdynans framkant genom att justera reglaget upp/ned. Knapp M för lagring av inställning. Höj/sänk sätet genom att justera reglaget upp/ner. Minnesknapp Flytta sätet framåt/bakåt genom att justera reglaget framåt/bakåt. Ändra ryggstödets lutning genom att justera reglaget framåt/bakåt. Endast en rörelse (fram/bak/upp/ner) kan göras åt gången. Ryggstödet i framsätena kan inte fällas helt framåt. Minnesknapp Lagra inställning 1. Ställ in säte, yttre backspeglar och head-updisplay till önskad position. 2. Tryck in M-knappen och släpp. Ljusindikatorn i knappen lyser. }} * Tillval/tillbehör. 121 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 3. Inom tre sekunder, tryck in knapp 1 eller 2. > När positionen är lagrad i vald minnesknapp hörs en akustisk signal och ljusindikatorn i M-knappen slocknar. Trycks inte någon av minnesknapparna in inom tre sekunder slocknar M-knappen och ingen lagring görs. Sätet måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. Använda lagrad inställning VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med knappsatsen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Se till att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. Multifunktionellt framsäte* Öka sittkomforten med hjälp av multifunktionsreglaget. Relaterad information • • Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Justera elmanövrerat framsäte* (s. 121) Lagrad inställning kan användas när framsätesdörren är öppen eller stängd: Öppen framdörr – Tryck in en av minnesknapparna 1 eller 2 med ett kort tryck. Säte, yttre backspeglar och head-up-display rör sig och stannar sedan i de positioner som är lagrade i vald minnesknapp. Stängd framdörr – Håll in en av minnesknapparna 1 eller 2 tills säte, yttre backspeglar och head-up-display stannar i de positioner som är lagrade i vald minnesknapp. Om minnesknappen släpps kommer sätets, de yttre backspeglarnas och head-up-displayens rörelse att avbrytas. 122 Multifunktionsreglaget, placerad på sidan av sätets sittdel. Multifunktionsreglaget kan i vissa varianter användas för justering av svankstöd*, sidostöd*, dynans längd samt massageinställningar*. Inställningar som görs med multifunktionsreglaget visas i centerdisplayen*. Vissa funktionsval kan också göras direkt i centerdisplayen. Centerdisplay Förar- och passagerarplatsens inställningar som görs med multifunktionsreglaget visas i centerdisplayen. Om enbart ett av framsätenas inställning visas i centerdisplayen är inställningarna placerade centrerat i skärmen. Då det är möjligt att visa inställningsmöjligheter för båda framsätena * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE visas förarens inställningsmöjligheter på den övre halvan och passagerarens på den undre halvan. Justera funktioner i multifunktionellt framsäte* För att inte längre visa sätesinställningsvyn i centerdisplayen, tryck på hemknappen som finns placerad under centerdisplayen. För att ändra inställningar kan både multifunktionsreglaget på sätet och centerdisplayen användas. I centerdisplayen* visas de olika inställningarna. Relaterad information • • • Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Justera funktioner i multifunktionellt framsäte* (s. 123) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) Multifunktionsreglaget, placerad på sidan av sätets sittdel. För att aktivera multifunktionsreglaget vrid reglaget uppåt/nedåt. Justera massageinställningar* i framsäte Framsätet har massage i ryggstödet. Massagen utförs av luftkuddar som kan massera med olika inställningar. Vy för massage i centerdisplayen. 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom vrida reglaget uppåt/nedåt. Sätesinställningsvyn visas i centerdisplayen. 2. Välj Massage i sätesinställningsvyn. }} * Tillval/tillbehör. 123 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 3. För att välja mellan de olika massagefunktionerna görs valet antingen direkt i pekskärmen eller genom att flytta markören uppåt/ nedåt med hjälp av multifunktionsreglagets övre/nedre knapp. Ändra inställning i vald funktion genom val direkt i pekskärmen genom att trycka på pilarna eller med multifunktionsreglagets främre/bakre knapp. Omstart av massage Inställningar för massage Följande inställningsmöjligheter finns för massage: • På/Av: Välj På/Av för att sätta på/stänga av massagefunktionen. • Program 1-5: Det finns 5 förinställda massageprogram. Välj mellan Dyning, Stegande, Avancerad, Svank och Skuldra. • Intensitet: Välj mellan Låg, Normal och Hög. • Hastighet: Välj mellan Långsam, Normal och Snabb. Knapp för omstart av massage i centerdisplayen. Massagefunktionen stängs automatiskt av efter 20 minuter. Återaktivering av funktionen görs manuellt. – Tryck på Omstart i centerdisplayen för att valt massageprogram ska starta om. > Massageprogrammet startar om. Om ingen åtgärd görs lägger sig meddelandet i toppvyn. När motorn är avstängd är det inte möjligt att använda massagefunktionen. Justera sidostöd* i ryggen i framsäte Ryggstödets sidor kan justeras för att ge sidosupport. 124 Vy för justerbart sidostöd i centerdisplayen. För att justera sidostödet: 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att vrida reglaget uppåt/nedåt. Sätesinställningsvyn visas i centerdisplayen. 2. Välj Sidostöd i sätesinställningsvyn. • Tryck på den främre sätesknappen för att öka sidostödet. • Tryck på den bakre sätesknappen för att minska sidostödet. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Justera svankstöd* i framsäte Svankstödet kan justeras uppåt/nedåt/framåt/ bakåt. 2. Välj Svankstöd i sätesinställningsvyn. • Tryck på sätesknapp upp/ner för att flytta svankstödet uppåt/nedåt. • Tryck på den främre sätesknappen för att öka svankstödet. • Tryck på den bakre sätesknappen för att minska svankstödet. Förlänga sittdyna i framsäte Sittdynans längd kan justeras genom att använda multifunktionsreglaget på sätet. Vy för förlängning av sittdyna i centerdisplayen. 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att vrida reglaget uppåt/nedåt. Sätesinställningsvyn visas i centerdisplayen. 2. Välj Dynförlängning i sätesinställningsvyn. Vy för svankstöd i centerdisplayen. För att justera svankstödet: 1. Aktivera multifunktionsreglaget genom att vrida reglaget uppåt/nedåt. Sätesinställningsvyn visas i centerdisplayen. • Tryck på den främre sätesknappen för att förlänga sittdynan. • Tryck på den bakre sätesknappen för att korta sittdynan. }} * Tillval/tillbehör. 125 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Multifunktionellt framsäte* (s. 122) Justera passagerarsäte från förarsätet* Hantera meddelanden sparade från föraroch centerdisplayen (s. 110) Passagerarsätet fram kan justeras från förarsätet. Relaterad information • • Aktivera funktionen Funktionen kan aktiveras på två sätt via centerdisplayen: Via funktionsvyn Tryck på knappen Justera passagerarsätet för att aktivera. Via inställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. 3. Tryck på My Car Säten. Välj Justera passagerarsäte utifrån förarposition för att aktivera. Flytta passagerarsätet framåt/bakåt genom att justera reglaget framåt/bakåt. Ändra passagerarsätets ryggstödslutning genom att justera reglaget framåt/bakåt. Relaterad information • • • Elmanövrerat framsäte* (s. 120) Justera elmanövrerat framsäte* (s. 121) Säkerhetsbälte (s. 59) Justera passagerarsätet Inom 10 sekunder, från aktivering av funktionen, måste föraren justera passagerarsätet. Sker ingen justering inom denna tid deaktiveras funktionen. Föraren justerar passagerarsätet med hjälp av reglagen på förarsätet: 126 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Baksäte Justera nackskydd i baksätet Bilen har 5 säten. Andra sätesraden är uppdelad i två delar, med en respektive två sittplatser vardera. Reglera mittplatsens nackskydd efter passagerarens längd. Fäll ytterplatsernas nackskydd* för att förbättra sikten bakåt. Relaterad information • • • Justering av nackskydd mittplats Fälla ryggstöd i baksätet (s. 128) Justera nackskydd i baksätet (s. 127) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) För att få ner skyddet måste knappen (se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. VARNING Mittplatsens nackskydd ska regleras efter passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det manuellt uppåt efter behov. Mittplatsens nackskydd skall vara i sitt nedersta läge när mittplatsen inte används. När mittplatsen används skall nackskyddet vara korrekt justerad till passagerarens längd så att det om möjligt täcker hela bakhuvudet. }} * Tillval/tillbehör. 127 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Elektrisk nedfällning av yttre nackskydd baksäte* 3. Välj Fäll ner nackstöd på andra radens säten för att fälla de bakre yttre nackskydden. VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av ytterplatserna. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. Fälla ryggstöd i baksätet Baksätets ryggstöd är uppdelat i två delar. De två delarna kan fällas framåt var för sig. VARNING Ställ in sätet och fixera det innan avfärd. Var försiktig vid inställning av sätet. Okontrollerad eller oaktsam inställning kan leda till klämskador. VIKTIGT VARNING De yttre nackskydden kan fällas på två sätt via centerdisplayen: Via funktionsvyn Tryck på knappen Fäll nackstöd för att aktivera/ deaktivera fällning. Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. Relaterad information • • Baksäte (s. 127) Fälla ryggstöd i baksätet (s. 128) VIKTIGT De integrerade bälteskuddarna* på ytterplatserna ska fällas ner innan fällning av sätet. Armstödet* på mittplatsen ska fällas upp innan fällning av sätet. Via inställningar Bilens elsystem ska vara i tändningsläge II. 128 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Säten. Om bilen har privat låsning ska luckan vara stängd innan fällning av sätet. OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Fälla ryggstöd 3. Håll inne knappen för fällning. Knapparna är markerade med L och R för vänster respektive höger ryggstödsdel. 4. Ryggstöd fälls automatiskt till horisontellt läge. Även nackskydden fälls automatiskt. Bil med elektronisk fällning För att möjliggöra fällning av baksäte måste bilen stå stilla samt bakluckan vara öppen. För att fälla ryggstödet manuellt: Bil utan elektronisk fällning Om bilen endast har manuell fällning av baksäte: 1. Fäll ner mittplatsens nackskydd manuellt. 2. Dra handtagen som är placerade i bilens vänstra respektive högra baksätesrygg framåt. 3. Sätet släpper från låsningen men är kvar i samma position. Fäll ner ryggstödet till horisontellt läge. Fälla upp ryggstöd Fälla upp ryggstödet till upprätt position görs manuellt: Om bilen är utrustad med elektronisk fällning av baksätet* finns knappar placerade i lastutrymmet. Det går även att fälla ryggstöden manuellt. VARNING Var uppmärksam så att personer inte riskerar att klämma sig vid den automatiska fällningen av baksätet. Eftersom detta sker automatiskt vid knapptryckningen skall ingen befinna sig i eller för nära baksätet. För elektroniskt styrd fällning av ryggstöd: 1. Säkerställ att inga personer eller föremål befinner sig i baksätet. 2. Fäll ner mittplatsens nackskydd manuellt. 1. Fäll ner mittnackskyddet manuellt. 2. Dra handtagen som är placerade i bilens vänstra respektive högra baksätesrygg framåt. 3. Ryggstödet släpper från låsningen och fälls automatiskt till horisontellt läge. 1. För ryggstödet uppåt/bakåt med handen. 2. Skjut ryggen vidare tills spärren går i ingrepp. 3. Nackskyddet fälls upp manuellt. 4. Vid behov justera upp mittplatsens nackskydd. Relaterad information • • Baksäte (s. 127) Justera nackskydd i baksätet (s. 127) * Tillval/tillbehör. 129 INSTRUMENT OCH REGLAGE Ratt Signalhorn På ratten finns reglage för bl.a signalhorn, förarstödsystem och röststyrning. • Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) • Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) • Telefon (s. 449) Signalhornet är placerat på rattens centrum. Knappsatser och paddlar* i ratten. Reglage för förarstödsystem18. Paddel* för manuell växling av automatisk växellåda. Reglage för röststyrning, justering av headup-display samt meny-, meddelande- och telefonhantering. 18 130 Relaterad information • • • • • • • • • • Justera ratt (s. 131) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av ratt* (s. 200) Fartbegränsare* (s. 272) Farthållare (s. 279) Adaptiv farthållare* (s. 286) Avståndsvarning* (s. 283) Pilot Assist* (s. 299) Växla med rattpaddlar* (s. 387) Röststyrning (s. 114) Head-up-display* (s. 111) Fartbegränsare*, Farthållare, Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* och Pilot Assist*. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Justera ratt Med knäkrockkudde Utan knäkrockkudde Inställning av ratt. Inställning av ratt. 1. Skjut spaken framåt för att lösgöra ratten. 1. Dra spaken bakåt för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Dra tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. 3. Skjut tillbaka spaken framåt för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. Ratten kan justeras i olika lägen. Inställning av ratt går att göra i höjdled och i djupled. Rattinställningen sker på olika sätt beroende på om bilen är utrustad med knäkrockkudde19 eller inte. VARNING Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Vid hastighetsberoende servostyrning kan rattmotståndet regleras. Rattmotståndet regleras efter bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. 19 Relaterad information • • Ratt (s. 130) Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 266) Bilen är utrustad med knäkrockkudde endast på vissa marknader. 131 INSTRUMENT OCH REGLAGE Ljusreglage Med ljusreglagen i vänster rattspak aktiveras yttre belysning. Med tumhjulen i instrumentpanelen justeras strålkastarnas ljushöjd20 och interiör ljusstyrka. Vridring i rattspaken Läge Innebörd Läge Innebörd Varselljus när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång. Varselljus och positionsljus i dagsljus när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång. Helljusblink kan användas. Halvljus och positionsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimljus fram* och/eller bak är aktiverat. Varselljus och positionsljus när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång. Positionsljus när bilen är Funktionen Automatiskt helljus kan aktiveras. parkeradA. Helljusblink kan användas. Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Halvljus och positionsljus. Helljusblink kan användas. Helljus kan aktiveras. Automatiskt helljus på/av. Helljusblink kan användas. A Även vid stillastående när bilen är igång, förutsatt att vridringens läge skiftas till detta läge från annat läge. Volvo rekommenderar att läge bilen körs. används när VARNING Bilens ljussystem kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. 20 132 Gäller bil med halogenstrålkastare. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Tumhjul i instrumentpanelen bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. För olika lastfall och inställningar, se avsnittet "Ljushöjdsreglering av strålkastare". Ljushöjdsreglering av strålkastare Med ett av tumhjulen i instrumentpanelen justeras strålkastarnas ljushöjd22. 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i tändningsläge I. 2. Rulla uppåt/nedåt med tumhjulet för att höja/sänka ljushöjden. Relaterad information • • • • • Kupébelysning (s. 142) Aktivera/deaktivera helljus (s. 136) Tändningslägen (s. 377) Positionsljus (s. 134) Nedan visas i vilket läge tumhjulet ska ställas för ett antal lastfall. Ljushöjdsreglering av strålkastare (s. 133) Tumhjul för justering av interiör ljusstyrka Tumhjul för ljushöjdsreglering Bil med LED21-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustad med tumhjulet för ljushöjdsreglering. Justering av interiör ljusstyrka Belysningarna i bilen tänds upp olika beroende på tändningsläge. Tumhjulet justerar ljusstyrkan på displaybelysning, reglagebelysning, omgivande ljus och stämningsljus*. Ljushöjdsreglering av strålkastare Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon 21 22 Lysdiod (Light Emitting Diode) Gäller bil med halogenstrålkastare. Exempel på lägen på tumhjulet. Tumhjulet i läge 0 Tumhjulet i läge 1 }} * Tillval/tillbehör. 133 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Positionsljus Lastfall Tumhjulets läge Endast förare. 0 Vid körning i mer än 30 sekunder i max 10 km/h (ca 6 mph) eller om hastigheten överstiger 10 km/h (ca 6 mph) tänds varselljus. Föraren bör . vrida till annat läge än Förare samt passagerare i passagerarsätet fram. 0 Relaterad information Förare samt passagerare i passagerarsätet fram. 1 Positionsljus tänds med rattspakens vridring. • • Tre passagerare i baksätet. Förare samt passagerare i passagerarsätet fram. 1 Tre passagerare i baksätet. 220 kg last i lastutrymmet. Rattspakens vridring i läget för positionsljus. Förare samt maximal last i lastutrymmet. Ställ vridringen i läge – positionsljusen tänds (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Relaterad information • Ljusreglage (s. 132) 2 Är bilens elsystem i tändningsläge II eller är bilen igång lyser varselljusen i stället för positionsljus fram. Detta gäller dock inte vid stillastående när bilen är igång, om vridringen skiftas till läge från annat läge. I det fallet lyser positionsljusen. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positionsljusen (om de inte redan är tända) för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vridringen står i eller vilket tändningsläge bilens elsystem är i. 134 Ljusreglage (s. 132) Tändningslägen (s. 377) INSTRUMENT OCH REGLAGE Varselljus , Med rattspakens vridring i läge eller samt när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång, lyser varselljuset. För läge gäller det endast i dagsljus. I svagt dagsljus eller mörker lyser i stället halvljuset. ringen skiftas till läget för positionsljus, från annat läge. , VARNING Halvljus Vid körning med rattspakens vridring i läge aktiveras halvljuset automatiskt i svagt dagsljus eller mörker. Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Relaterad information • • • Rattspakens vridring i läge AUTO. Med rattspakens vridring i läge lyser varselljuset (Daytime Running Lights – DRL) när bilen körs i dagsljus. Bilen växlar automatiskt belysningen från varselljus till halvljus i svagt dagsljus eller mörker. Växling till halvljus sker också om dimljus fram och/eller bak aktiveras. Vid stillastående när bilen är igång lyser positionsljusen i stället för annan belysning, om vrid- Ljusreglage (s. 132) Halvljus (s. 135) Tändningslägen (s. 377) Rattspakens vridring i läge AUTO. Med rattspakens vridring i läge aktiveras halvljuset automatisk i svagt dagsljus eller mörker, när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång. Med rattspakens vridring i läge också halvljuset automatiskt om: • • • aktiveras dimljus fram* aktiveras dimljus bak aktiveras dimljus fram och bak aktiveras. lyser alltid Med rattspakens vridring i läge halvljuset när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när bilen är igång. }} * Tillval/tillbehör. 135 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Tunneldetektering Bilen känner av när den körs in i en tunnel och skiftar då från varselljus till halvljus. Observera att vridringen i vänster rattspak måste för att tunneldetekteringen ska stå i läge fungera. Aktivera/deaktivera helljus Helljus aktiveras med rattspaken. genom att föra rattspaken framåt. Deaktivera genom att föra rattspaken bakåt. Automatiskt helljus aktiveras med rattspakens vridring. När helljuset är aktiverat lyser symbolen förardisplayen. Automatiskt helljus Automatiskt helljus är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Relaterad information • • • i Varselljus (s. 135) Ljusreglage (s. 132) Tändningslägen (s. 377) När kamerasensorn inte längre ser något mötande eller framförvarande fordon tänds helljuset åter. Rattspak med vridring. Läge för helljusblink Läge för helljus Helljusblink För rattspaken lätt bakåt till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. Helljus Helljuset kan aktiveras när rattspakens vridring 23 eller . Aktivera helljuset står i läge 23 136 När halvljuset är tänt. Bil med halogenstrålkastare Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. INSTRUMENT OCH REGLAGE Bil med LED24-strålkastare* Har det automatiska helljuset på/av-funktionalitet25 återgår belysningen till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Har det automatiska helljuset adaptiv funktionalitet25 fortsätter ljuskäglan, till skillnad från vad som sker vid konventionell avbländning, att lysa med helljus på båda sidor om mötande eller framförvarande fordon – enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet bländas av. Aktivera/deaktivera automatiskt helljus genom att och vrida rattspakens vridring till läge släppa. Deaktivering av automatiskt helljus när helljuset är på, medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Adaptiv funktionalitet: Halvljus direkt mot mötande fordon, men fortsatt helljus på båda sidor om fordonet. När automatiskt helljus är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i förardisplayen. Belysningen återgår till fullt helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. För LED-strålkastare gäller detta även om 24 25 Lysdiod (Light Emitting Diode) Beroende på bilens utrustningsnivå. helljuset är delvis avbländat, d.v.s. om ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Aktivera/deaktivera Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är ca 20 km/h (12 mph) eller högre. }} * Tillval/tillbehör. 137 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Manuell manövrering OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. VARNING VIKTIGT Automatiskt helljus är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Exempel på när manuell växling mellan heloch halvljus kan krävas: Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. Om denna symbol tillsammans med meddelande Automatiskt helljus Tillfälligt ej tillgängligt visas i förardisplayen, måste växling mellan heloch halvljus göras manuellt. Rattspakens vridring kan ändå stå i läge . Symbolen slocknar när meddelandet visas. Detsamma gäller om denna symbol tillsammans med meddelande Vindrutesensor Sensor blockerad, se ägarmanual visas. Automatiskt helljus kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När automatiskt helljus åter blir tillgängligt, eller vindrutesensorerna inte längre är blockerade, släcks meddelandet och symbolen tänds. 138 • • • • • • vid kraftigt regn eller tät dimma • om det finns fotgängare på eller vid vägen • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken • • • vid underkylt regn vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning när det finns trafik på anslutande vägar vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. Läs mer om kamerasensorns begränsningar i avsnittet "Begränsningar för City Safety". Relaterad information • • Ljusreglage (s. 132) Begränsningar för City Safety (s. 331) INSTRUMENT OCH REGLAGE Aktiva kurvljus* Aktiva kurvljus är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar. Bil med LED26-strålkastare* kan beroende på bilens utrustningsnivå ha aktiva kurvljus. Funktionen är endast aktiv i svagt dagsljus eller mörker och endast när bilen är i rörelse och halvljuset lyser. Deaktivera/aktivera funktionen Funktionen som är aktiverad när bilen levereras från fabrik kan deaktiveras/aktiveras på två sätt via centerdisplayen: Via funktionsvyn Tryck på knappen Aktiva kurvljus. Via inställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). LED-strålkastarna kan beroende på bilens utrustningsnivå inkludera funktionen Aktiva kurvljus. De aktiva kurvljusen följer rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen. Vid fel i funktionen lyser symbolen i förardisplayen samtidigt som förardisplayen visar en förklarande text. 26 2. Tryck på My Car belysning. 3. Välj bort/välj Aktiva kurvljus. Ljus Är bilen utrustad med LED-strålkastare med adaptiv funktionalitet bör ljusbilden ställas om vid skifte från höger- till vänstertrafik, och omvänt. Halogenstrålkastare Ingen anpassning av ljusbilden behöver göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. LED-strålkastare* Anpassning av ljusbilden bör göras om det automatiska helljuset har adaptiv funktionalitet, se avsnittet "Aktivera/deaktivera helljus". Bilen måste stå stilla och vara igång när ljusbilden skiftas mellan höger- och vänstertrafik. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car belysning. 3. Välj Tillfällig högertrafik/Tillfällig vänstertrafik. Exteriör Relaterad information • • Anpassa ljusbilden från strålkastarna Inställningsvy (s. 166) Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (s. 140) Ljus Exteriör Relaterad information • • Inställningsvy (s. 166) Aktivera/deaktivera helljus (s. 136) Lysdiod (Light Emitting Diode) * Tillval/tillbehör. 139 INSTRUMENT OCH REGLAGE Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* Kurvtagningsljus Dimljus bak Dimstrålkastarna har kurvtagningsljus som lyser snett åt sidan. Dimstrålkastarna inkluderar funktionen Kurvtagningsljus som temporärt lyser upp området snett framför bilen åt det håll ratten vrids i tvär kurva, eller åt det håll blinkers används. Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimljus bak användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. Funktionen aktiveras i svagt dagsljus eller mörker eller när rattspakens vridring står i läge samt bilens hastighet är lägre än ca 30 km/h (20 mph). Dessutom tänds båda kurvtagningsljusen som ett komplement till backljuset vid backning. Funktionen som är aktiverad när bilen levereras från fabrik kan deaktiveras/aktiveras via centerdisplayen. Knapp för dimstrålkastare. Dimstrålkastarna kan tändas när tändningsläge II är aktivt eller när bilen är igång samt rattspakens vridring står i läge , eller . i Tryck på knappen för till/från. Symbolen förardisplayen lyser när dimstrålkastarna är tända. Dimstrålkastarna släcks automatiskt när startvredet vrids till STOP eller när rattspakens vridring ställs i läge . OBS Bestämmelser för användning av dimstrålkastare varierar mellan olika länder. Relaterad information • • • • Ljusreglage (s. 132) Dimljus bak (s. 140) Knapp för dimljus bak. Aktiva kurvljus* (s. 139) Dimljus bak består av en lampa på vänster sida i vänsterstyrd bil, på höger sida i högerstyrd bil. Tändningslägen (s. 377) Dimljus bak kan endast tändas när: • tändningsläge II är aktivt eller när bilen är igång samt rattspakens vridring står i läge eller • rattspakens vridring står i läge dimstrålkastarna är tända. och Tryck på knappen för till/från. Symbolen förardisplayen lyser när dimljus bak är tänt. i Dimljus bak släcks automatiskt när: 140 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE • • startvredet vrids till STOP eller när rattspakens vridring ställs i läge rattspakens vridring står i läge dimstrålkastarna släcks. och OBS Bestämmelser för användning av dimljus bak varierar mellan olika länder. Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 132) Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (s. 140) Bromsljus Varningsblinkers Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare*, City Safety eller Rear Collision Warning bromsar bilen. Relaterad information • • • • Nödbromsljus (s. 399) Adaptiv farthållare* (s. 286) City Safety (s. 324) Rear Collision Warning (s. 334) Tändningslägen (s. 377) Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten är låg. Varningsblinkers börjar blinka efter att nödbromsljusen har slutat blinka och deaktiveras då automatiskt när man kör iväg igen eller deaktiveras om knappen trycks in. Relaterad information • • Använda blinkers (s. 142) Nödbromsljus (s. 399) * Tillval/tillbehör. 141 INSTRUMENT OCH REGLAGE Använda blinkers OBS Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller nedåt spaken förs. • Denna automatiska blinksekvens kan avbrytas genom att rattspaken omedelbart förs i motsatt riktning. • Om symbolen för blinker i förardisplayen blinkar snabbare än normalt – se meddelande i förardisplayen. Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till yttersta läget. Kupébelysning Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen i taket ovanför framsätena och baksätet. All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • bilen har stängts av och dess elsystem är i tändningsläge 0 • bilen har låsts upp men den har inte startats. Främre belysning Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. Relaterad information Blinkers. Kort blinksekvens För rattspaken uppåt eller nedåt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras via centerdisplayen. • • • Ljusreglage (s. 132) Varningsblinkers (s. 141) Inställningsvy (s. 166) Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Kupébelysning Automatik för kupébelysning Läslampa höger sida 142 INSTRUMENT OCH REGLAGE Handskfacksbelysning Främre läsbelysning Läslamporna på höger respektive vänster sida tänds eller släcks med ett kort tryck på respektive knapp i takkonsolen. Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Makeup-spegelbelysning* Belysningen till makeup-spegeln i solskyddet tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Kupébelysning Golvbelysningen och takbelysningen tänds eller släcks med ett kort tryck på knappen i takkonsolen. Automatik för kupébelysning Automatiken aktiveras med ett kort tryck på AUTO-knappen i takkonsolen. Ljusindikatorn i knappen lyser när automatiken är aktiverad. Med AUTO-knappen aktiverad tänds och släcks kupébelysningen enligt nedanstående. Markbelysning Markbelysningen tänds och släcks när respektive dörr öppnas eller stängs. Läslampor över baksätet27. Tröskelbelysning Tröskelbelysningen tänds och släcks när en dörr öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Kupébelysningen: Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. • tänds när bilen låses upp och när den stängs av • • släcks när bilen startas och när den låses tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. • förblir tänd i två minuter om någon av sidodörrarna är öppen. 2. Tryck på My Car belysning. Bakre belysning I bakre delen av bilen finns läsbelysning, vilken också används som kupébelysning. Läslamporna är placerade i taket. 27 Omgivande ljus Ljus Interiör Läslampa över baksätet i bil med panoramatak*. Läslamporna tänds eller släcks med ett kort tryck på lampans knapp. Ljusstyrkan justeras genom att knappen hålls inne. I bil med panoramatak* finns två lampenheter, en på vardera sida av taket. }} * Tillval/tillbehör. 143 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 3. Välj mellan följande inställningar: • Under Intensitet för dekorbelysning, välj mellan Av, Låg och Hög. • Under Nivå för dekorbelysning, välj mellan Reducerad och Full. Ändra ljusets styrka 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Ljus Interiör belysning Stämningsljus. 3. Under Styrka på stämningsljus välj mellan Av, Låg och Hög. Ändra ljusets färg 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. 3. Reglage placerat bredvid ratten. Det omgivande ljusets intensitet kan också finjusteras med hjälp av reglaget i instrumentpanelen: – Vrid tumhjulet för att ändra intensiteten. Stämningsljus* Bilen är utrustad med några lysdioder som gör det möjligt att ändra färg på ljuset. Denna belysning är tänd när bilen är i gång. Tryck på My Car Ljus Interiör belysning Stämningsljus. Välj mellan Efter temperatur, Efter tema och Temafärger för att ändra ljusets färg. Vid färgval Efter temperatur ändrar sig ljusets färg efter inställd kupétemperatur. Reglage placerat bredvid ratten. Stämningsljusets intensitet kan också finjusteras med hjälp av reglaget i instrumentpanelen: – Vrid tumhjulet för att ändra intensiteten. Belysning i förvaringsfack i dörrar Belysningen i förvaringsfack i dörrar är tänd när bilen är igång. Ljusstyrkan kan finjusteras med hjälp av reglaget i instrumentpanelen. Belysning i främre mugghållare i tunnelkonsol Belysningen i främre mugghållare tänds när bilen låses upp och släcks när bilen låses. Ljusstyrkan kan finjusteras med hjälp av reglaget i instrumentpanelen. Stämningsljuset kan ändras via centerdisplayen: 144 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Relaterad information • • • Ljusreglage (s. 132) Tändningslägen (s. 377) Inställningsvy (s. 166) Ledbelysning Trygghetsbelysning En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. Trygghetsbelysningen tänds när bilen låses upp och används för att tända bilens belysning på avstånd. För att aktivera funktionen: När funktionen aktiverats med fjärrnyckeln vid upplåsning lyser positionsljus, belysning i yttre handtag*, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt golvbelysning. Om en dörr öppnas inom aktiveringstiden kommer tiden för belysningen i yttre handtag* och den interiöra belysningen att förlängas. 1. Stäng av bilen. 2. För vänster rattspak framåt mot instrumentpanelen och släpp. 3. Stig ur bilen och lås dörren. När funktionen aktiverats lyser halvljus, positionsljus, belysning i yttre handtag* samt nummerskyltsbelysning. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in via centerdisplayen. Relaterad information • • Trygghetsbelysning (s. 145) Funktionen kan deaktiveras/aktiveras via centerdisplayen. Relaterad information • • • Ledbelysning (s. 145) Fjärrnyckel (s. 230) Inställningsvy (s. 166) Inställningsvy (s. 166) * Tillval/tillbehör. 145 INSTRUMENT OCH REGLAGE Använda vindrutetorkare Kontinuerlig torkning För spaken uppåt för att torkarna ska svepa med normal hastighet. Vindrutetorkaren rengör vindrutan. Olika inställningar för vindrutetorkaren görs med höger rattspak. För spaken ytterligare uppåt för att torkarna ska svepa med hög hastighet. Aktivera/deaktivera regnsensor Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet på höger rattspak. VIKTIGT Innan aktivering av torkare – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Höger rattspak. Tumhjul, känslighet/frekvens Enkelsvep För spaken nedåt och släpp för att göra ett svep. Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Intervalltorkning Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. 146 Relaterad information • • • Aktivera/deaktivera regnsensor (s. 146) Vindrute- och strålkastarspolare (s. 147) Torkarblad i serviceläge (s. 518) Höger rattspak. Regnsensorknapp Tumhjul, känslighet/frekvens När regnsensorn är aktiverad visas regnsensorsymbolen i förardisplayen. Aktivera regnsensor När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller elsystemet vara i tändningsläge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. INSTRUMENT OCH REGLAGE Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Aktivera regnsensorn genom att trycka på regn. sensorknappen 1. Om spaken förs nedåt gör torkarna extrasvep. 2. Tryck på My Car Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt. 3. Välj Minne för regnsensor för att aktivera/ deaktivera minnesfunktionen. Deaktivera regnsensor • • • Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken uppåt regnsensorknappen till ett annat torkarprogram. Vindrutetorkare. Vindrute- och strålkastarspolare Vindrute- och strålkastarspolare rengör vindrutan och strålkastarna. Start av rengöring görs med höger rattspak. Starta vindrute- och strålkastarspolare Relaterad information Använda vindrutetorkare (s. 146) Torkarblad i serviceläge (s. 518) Bakrutetorkare och -spolare (s. 148) Regnsensorn deaktiveras automatiskt i tändningsläge 0 eller när motorn är avstängd. Regnsensorn deaktiveras automatiskt när torkarblad sätts i serviceläge. Regnsensorn återaktiveras när serviceläget har stängts av. VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller när bilens elsystem är i tändningsläge I eller II. Symbolen i förardisplayen slocknar. Aktivera/deaktivera minnesfunktion Minnesfunktion för regnsensorn är möjlig att aktivera så att regnsensorknappen inte behöver tryckas in vid varje start av bilen: Spolningsfunktion, höger rattspak. – För höger rattspak mot ratten för att starta vindrute- och strålkastarspolarna. > Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep. VIKTIGT Undvik aktivering av spolsystem när det är fruset eller spolarbehållaren är tom, i annat fall finns risk att skada pumpen. }} 147 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Uppvärmda spolmunstycken* Bakrutetorkare och -spolare Spolmunstyckena värms automatiskt vid kyla för att förhindra att spolarvätskan fryser. Bakrutetorkare och -spolare rengör bakrutan. Start av rengöring och inställningar görs med höger rattspak. Spolning av strålkastare* För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. OBS Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod. Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet Spolarvätska Nivå låg Fyll på tillsammans med symbol visas i förardisplayen, stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Använda bakrutetorkare och -spolare Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car 3. Välj Automatisk torkning av bakruta för att aktivera/deaktivera torkning vid backning. Vindrutetorkare. Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. • • • Använda vindrutetorkare (s. 146) Bakrutetorkare och -spolare (s. 148) Påfyllning av spolarvätska (s. 520) Välj torkare. – 148 1. Relaterad information Relaterad information • • • Aktivera/deaktivera torkning vid backning Använda vindrutetorkare (s. 146) Vindrute- och strålkastarspolare (s. 147) Aktivera/deaktivera regnsensor (s. 146) för intervalltorkning med bakrute- Välj för kontinuerlig hastighet med bakrutetorkare. För höger rattspak framåt för att starta spolning och torkning av bakrutan. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Fönsterhissar Manövrera fönsterhissar Med reglagepanelen i förardörren kan alla fönsterhissar manövreras – med reglagepanelerna i övriga dörrar manövreras respektive fönsterhiss. Med reglagepanelen i förardörren kan alla fönsterhissar manövreras – med reglagepanelerna i övriga dörrar manövreras respektive fönsterhiss. Manövrering VARNING Kontrollera att inget barn eller andra passagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om/när fönstren stängs med hjälp av fjärrnyckeln. Reglagepanel i förardörr. Elektrisk barnsäkerhetsspärr* som förhindrar att barn kan öppna dörrar bak inifrån och öppna/stänga fönster bak. Reglage för bakre fönster. Reglage för främre fönster. Relaterad information • • Manövrera fönsterhissar (s. 149) Barnsäkerhetsspärr (s. 254) VARNING Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik Med reglagepanelen i förardörren kan alla fönsterhissar manövreras – med reglagepanelerna i övriga dörrar kan endast respektive fönsterhiss manövreras. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste tändningsläget vara lägst I. Efter att bilen har stängts av kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att tändningen slagits av – dock inte efter att en dörr har öppnats. Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning. Efter två på varandra }} * Tillval/tillbehör. 149 INSTRUMENT OCH REGLAGE || avbrutna stängningar kommer klämskyddet att forceras och automatisk funktion deaktiveras under en kort stund, nu går det att stänga genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. OBS Solgardiner finns inbyggda i vardera bakdörr. Återställning I bakdörr – manuellt manövrerad Ifall startbatteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. Fönsterrutorna kan inte öppnas i hastigheter över ca 180 km/h (112 mph), men de kan stängas. Manövrering utan automatik För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. Manövrering med fjärrnyckel, dörrhandtag eller centrallåsknapp För att manövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln eller dörrhandtag, eller från insidan med centrallåsknappen, se 150 Använda solgardin* avsnittet "Fjärrnyckel", "Låsa/låsa upp från utsidan" eller "Låsa/låsa upp från insidan". VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. Relaterad information • • • • • Fönsterhissar (s. 149) Tändningslägen (s. 377) Krok med tillhörande spärr – Dra upp solgardinen och haka fast den i kroken i dörrens övre karm. Fönstret kan öppnas och stängas även när solgardinen är uppdragen. Fjärrnyckel (s. 230) Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) Låsa/låsa upp från insidan (s. 239) * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Ställa in yttre backspeglar VARNING De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglagepanel. Båda speglarna är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. Minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* Backspeglarnas lägen kan lagras i minnesfunktion i elmanövrerat framsäte. Vinkling av backspegel vid parkering28 Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. Inställning 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. Endast i kombination med elmanövrerat säte med minne. 2. Tryck på My Car 3. Under Vinkling av sidospegel vid backning, välj Av, Förare, Passagerare eller Båda för att aktivera/deaktivera och för att välja vilken backspegel som ska vinklas. Speglar. Automatisk infällning vid låsning* När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. 3. Välj Sidospeglar vinklas in vid låsning för att aktivera/deaktivera. Automatisk vinkling av backspegel vid parkering28 När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter en stund. Inställningar för funktionen görs via centerdisplayen: 28 Tryck på Inställningar i toppvyn. Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. – Reglage för yttre backspeglar. 1. Speglar. Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna är nu återställda i neutralläge. }} * Tillval/tillbehör. 151 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Automatisk avbländning* Elektriskt infällbara backspeglar* Inre backspegel Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspeglarna av automatiskt. För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: För att backspeglarna ska kunna vara utrustade med denna funktion krävs att också den inre backspegeln har automatisk avbländning, se avsnittet "Inre backspegel". 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (tändningsläget måste vara lägst I). Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Automatisk avbländning är alltid aktiv under körning, utom när växellådans backläge är valt. Känsligheten för avbländning kan justeras i tre nivåer och kommer att påverka både inre och yttre backspeglar. OBS Vid byte av känslighet märks ingen förändring av avbländningen omedelbart, men förändringen kommer att vara genomförd efter ett tag. Relaterad information • • • Inre backspegel (s. 152) Inställningsvy (s. 166) Använda minnesfunktion i elmanövrerat framsäte* (s. 121) Reglage för avbländning Manuell avbländning 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: 2. Tryck på My Car 1. 3. Under Automatisk avbländning av backspegel, välj Normal, Mörk eller Ljus. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Inställningar för funktionen görs via centerdisplayen: 152 Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. Speglar. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Automatisk avbländning* I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. OBS Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras den inre och de yttre backspeglarnas avbländningsfunktion. Automatisk avbländning är alltid aktiv under körning, utom när växellådans backläge är valt. Känsligheten för avbländning kan justeras i tre nivåer och kommer att påverka både inre och yttre backspeglar. Kompass* OBS Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. Vid byte av känslighet märks ingen förändring av avbländningen omedelbart, men förändringen kommer att vara genomförd efter ett tag. I backspegelns övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Inställningar för funktionen görs via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car 3. Under Automatisk avbländning av backspegel, välj Normal, Mörk eller Ljus. Speglar. Relaterad information • • Ställa in yttre backspeglar (s. 151) Inställningsvy (s. 166) Backspegel med kompass. Åtta olika kompassriktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Aktivera/deaktivera kompass Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas. För att deaktivera/aktivera kompassen: – Tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. }} * Tillval/tillbehör. 153 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Relaterad information • • • Kalibrera kompass* (s. 154) Tändningslägen (s. 377) Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Kalibrera kompass* Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas mellan flera magnetiska zoner. Gör så här för att kalibrera: 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. 3. 154 Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder (använd t.ex. ett gem). Numret för aktuell magnetisk zon visas. Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h (6 mph) tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Relaterad information • Kompass* (s. 153) Panoramatak* Panoramataket är uppdelat i två glassektioner. Den främre är öppningsbar vertikalt i bakkant (ventilationsläge) eller horisontellt (öppet läge). Den bakre är ett fast takglas. Till panoramataket hör en vindavvisare. Till panoramataket hör en solgardin, tillverkad av perforerat tyg och placerad under glastaket, för extra skydd mot t.ex. starkt solljus. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av panoramatakets rörliga delar. • Manövrera alltid panoramataket under uppsikt. • Låt inte barn leka med manövreringsreglaget. • Tänk på att alltid bryta strömmen till panoramataket genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. VIKTIGT Öppna inte panoramataket när lasthållare är monterad. Vindavvisare Panoramataket och solgardinen manövreras med ett reglage som är placerat i taket. Reglaget aktiveras när bilens elsystem är i tändningsläge I eller II. }} * Tillval/tillbehör. 155 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Till panoramataket hör en vindavvisare som fälls upp när panoramataket är i öppet läge. Relaterad information • • Manövrera panoramatak* (s. 156) Tändningslägen (s. 377) Manövrera panoramatak* Manövrering med reglaget i taket Vid manövrering med reglaget i taket öppnas panoramataket horisontellt först till ett komfortläge. I ventilationsläge lyfts takets främre glaslucka upp i bakkant. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av panoramatakets rörliga delar. • Manövrera alltid panoramataket under uppsikt. • Låt inte barn leka med manövreringsreglaget. • Tänk på att alltid bryta strömmen till panoramataket genom att sätta bilens elsystem i tändningsläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. Öppning, manuell Öppning, automatisk Stängning, manuell Stängning, automatisk VIKTIGT Öppna inte panoramataket när lasthållare är monterad. För att panoramataket och solgardinen ska kunna manövreras måste bilens elsystem vara i lägst tändningsläge I. 156 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Manuell manövrering 1. Öppna solgardinen – tryck reglaget bakåt till läget för manuell öppning. Solgardinen rör sig mot maximalt öppningsläge så länge reglaget hålls bakåttryckt. 2. Öppna panoramataket – tryck reglaget en andra gång bakåt till läget för manuell öppning. Panoramataket når först komfortläge29. För att öppna till maximalt öppningsläge – tryck reglaget en tredje gång bakåt. Stäng taket/gardinen genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – tryck istället reglaget framåt/nedåt till läget för manuell stängning. Takets rörelse stoppas om reglaget släpps eller då glaset når komfort-, maximalt öppnings- eller stängningsläge. OBS Vid manuell öppning måste solgardinen vara helt öppen innan panoramataket kan öppnas. Vid omvänd procedur måste panoramataket vara helt stängt innan solgardinen kan stängas. 29 Automatisk manövrering 1. Öppna solgardinen maximalt – tryck reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. 2. Öppna panoramataket – tryck reglaget en andra gång bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. Panoramataket når först komfortläge29. För att öppna till maximalt öppningsläge – tryck reglaget en tredje gång bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. Stäng taket/gardinen genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – tryck istället reglaget framåt/nedåt till läget för automatisk stängning. – Öppna – tryck reglaget bakåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. – Stäng – tryck reglaget framåt/nedåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. Takets rörelse stoppas då glaset når komforteller stängningsläge. Rörelsen stoppas också om reglaget manövreras igen i motsatt riktning mot den pågående rörelseriktningen. Takets rörelse stoppas inte då glaset når komfortläge vid stängning från maximalt öppningsläge. Gardinens rörelse stoppas aldrig när taket når komfortläge. Takets rörelse stoppas då glaset når komfort-, maximalt öppnings- eller stängningläge. Rörelsen stoppas också om reglaget manövreras igen i motsatt riktning mot den pågående rörelseriktningen. Takets rörelse stoppas inte då glaset når komfortläge vid stängning från maximalt öppningsläge. Automatisk manövrering – snabb öppning/ stängning Panoramataket och solgardinen kan öppnas/ stängas samtidigt: Komfortläge är en öppen position för glasluckan, där vindbrus och resonansljud under körning är på en behagligt låg nivå. }} 157 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Ventilationsläge 1. 2. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Tryck på My Car Låsning. Välj Automatisk stängning av solgardin för att aktivera/deaktivera. Stängning med fjärrnyckel, centrallåsknapp eller dörrhandtag Ventilationsläge, vertikalt i bakkant. Öppna genom att trycka reglaget uppåt. Stäng genom att trycka reglaget framåt/ nedåt. Då ventilationsläge väljs lyfts den främre glasluckan upp i bakkant. Om solgardinen är helt stängd när ventilationsläge väljs, öppnar den automatiskt ca 50 mm. Fjärrnyckel – Gör ett långt tryck på fjärrnyckelns låsknapp till dess att panoramataket och solgardinen börjar röra sig mot stängt läge. Släpp därefter låsknappen. När bilens elsystem sätts i lägst tändningsläge I kan centrallåsknappen i förardörr eller passagerardörr* användas för stängning av panoramataket. – Gör ett långt tryck på centrallåsknappen till dess att panoramataket och solgardinen börjar röra sig mot stängt läge. Släpp därefter knappen. Rörelsen stannar om centrallåsknappen trycks in igen eller när taket/gardinen nått stängt läge. Rörelsen stannar om fjärrnyckelns låsknapp trycks in igen eller när taket/gardinen nått stängt läge. Centrallåsknapp Automatisk stängning av solgardin När bilen står parkerad i soligt/varmt väder stängs solgardinen automatiskt 15 minuter efter bilen har låsts. Detta görs för att sänka kupétemperaturen och skydda bilklädseln från solblekning. Funktionen som är deaktiverad när bilen levereras från fabrik kan aktiveras/deaktiveras: Centrallåsknapp. 158 * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Dörrhandtag Bilar utrustade med nyckelfri låsning/upplåsning* har en beröringskänslig fördjupning på utsidan av dörrarnas ytterhandtag. – Lägg fingret mot den beröringskänsliga fördjupningen på något av dörrhandtagens utsida till dess att panoramataket och solgardinen börjar röra sig mot stängt läge. Släpp därefter dörrhandtagets fördjupning. Rörelsen stannar om fingret läggs mot dörrhandtagets fördjupning igen eller när taket/gardinen nått stängt läge. VARNING Om panoramataket stängs med fjärrnyckeln, centrallåsknappen eller dörrhandtaget, kontrollera att ingen kommer i kläm. VIKTIGT Kontrollera att panoramataket är ordentligt stängt vid stängning. Klämskydd Panoramataket har ett klämskydd som löser ut om glasluckan eller solgardinen blockeras av något föremål vid stängning. Vid blockering stannar glasluckan eller solgardinen och öppnas därefter automatiskt till ca 50 mm från det blockerade läget (alternativt till fullt ventilationsläge). Klämskyddet verkar också vid öppning av glasluckan eller solgardinen. Om klämskyddet har löst ut är det ändå möjligt att manövrera glasluckan och/eller solgardinen en gång till i samma riktning utan klämskydd, om detta görs inom 10 sekunder efter att klämskyddet har löst ut. Det finns alltså möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning runt glasluckan, genom att kontinuerligt trycka reglaget framåt/nedåt tills glasluckan och/eller solgardinen är stängd. HomeLink®*30 HomeLink® är en programmerbar fjärrkontroll som är integrerad i bilens elsystem. Allmänt Relaterad information • • • • • Panoramatak* (s. 155) Tändningslägen (s. 377) Fjärrnyckel (s. 230) Låsa/låsa upp från insidan (s. 239) Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) Knapp 1 Knapp 2 Knapp 3 Indikeringslampa HomeLink®31 är en programmerbar fjärrkontroll som kan fjärrstyra upp till tre olika anordningar (t.ex. garageportsöppnare, larmsystem, utom- och inomhusbelysning m.m.) och därmed ersätta fjärrkontrollerna till dessa. HomeLink® levereras inbyggt i innerbackspegeln. HomeLink®-panelen består av tre programmerbara knappar och en indikeringslampa i spegelglaset. }} * Tillval/tillbehör. 159 INSTRUMENT OCH REGLAGE || För mer information om HomeLink®, besök: www.HomeLink.com, www.youtube.com/ HomeLinkGentex eller ring 00 8000 466 354 65 (eller betalnumret +49 6838 907 277). Relaterad information • Programmera HomeLink®* (s. 160) VARNING • Om HomeLink® används för att manövrera en garageport eller grind, säkerställ att ingen är i närheten av porten eller grinden under tiden den är i rörelse. • Medan HomeLink programmeras kan den garageport eller grind som programmeras aktiveras. Säkerställ därför att ingen är i närheten av porten eller grinden under programmering. • Bilen bör stå utanför garaget medan en garageportsöppnare programmeras. • Använd inte HomeLink® till någon garageport som saknar säkerhetsstopp och säkerhetsback. Programmera HomeLink®*32 Instruktion för programmering av HomeLink®. Programmera HomeLink® OBS I vissa fordon måste tändningen vara på eller i "tillbehörsläge" innan HomeLink® kan programmeras eller användas. Sätt gärna i nya batterier i den fjärrkontroll som ska ersättas av HomeLink®, för snabbare programmering och bättre sändning av radiosignalen. HomeLink®-knapparna bör återställas innan programmering, se rubriken "Återställa HomeLink®-knapparna". När återställning har gjorts är HomeLink® satt i "inlärningsläge" och redo för programmering. Spara originalfjärrkontrollerna för framtida programmering (t.ex. vid byte till annan bil eller för användning i ett annat fordon). Det rekommenderas också att knapparnas programmering raderas när bilen ska säljas, se avsnittet "Programmera HomeLink®". 30 31 32 160 Gäller vissa marknader. HomeLink och symbolen HomeLink-huset är registrerade varumärken av Gentex Corporation. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE 1. Tryck in den knapp33 på HomeLink® som ska programmeras. Indikeringslampan33 på HomeLink® ska blinka gult 1 gång per sekund. Knappen behöver inte fortsätta hållas inne. 4. Tryck in och släpp knappen på originalfjärrkontrollen varannan sekund tills indikeringslampan övergått från att blinka gult 1 gång per sekund till att antingen blinka grönt 10 gånger per sekund eller lysa konstant grönt. 2. Rikta fjärrkontrollen mot den HomeLink®knapp som ska programmeras och håll den 2–8 cm från knappen. Skym inte indikeringslampan på HomeLink®. 5. Tryck in den programmerade HomeLink®knappen och kontrollera indikeringslampan. > Fast grönt sken: Om indikeringslampan lyser med ett fast grönt sken är programmeringen klar. Garageport, grind eller liknande ska nu aktiveras när den programmerade knappen trycks in. Notera: Vissa fjärrkontroller kan programmera HomeLink® bättre på ett avstånd av 15–20 cm. Ha detta i åtanke om det är problem med programmering. 3. Tryck och håll in knappen på originalfjärrkontrollen som ska programmeras på HomeLink® och håll indikeringslampan under uppsikt. Släpp inte knappen förrän indikeringslampan har övergått från att blinka gult 1 gång per sekund till att antingen blinka grönt 10 gånger per sekund eller lysa konstant grönt. När indikeringslampan blinkar eller lyser grönt kan knappen på fjärrkontrollen släppas. Notera: För vissa mottagare kan programmeringssteg 3 behöva ersättas med instruktionerna i steg 4. 33 34 Se avsnittet "HomeLink®*" för knapparnas och indikeringslampans placering. Benämning och färg på knappen varierar beroende på tillverkare. Blinkar grönt 10 gånger per sekund: Tryck in den knapp som programmeras, håll den intryckt i 2 sekunder och släpp sedan. Repetera sekvensen av tryck/håll/släpp en andra gång och, beroende på mottagarens modell, även en tredje gång. Programmeringen skall nu vara klar och garageport, grind eller liknande ska nu aktiveras när den programmerade knappen trycks in. Om mottagaren fortfarande inte aktiveras: Fortsätt med programmeringssteg 6–8 för att slutföra programmeringen. 6. Leta upp inlärningsknappen34 på mottagaren till t.ex. garageporten. Den är vanligtvis placerad nära antennens fäste på mottagaren. 7. Tryck in och släpp mottagarens inlärningsknapp. Steg 8 måste slutföras inom 30 sekunder efter att knappen har tryckts in. 8. Tryck in den knapp som programmeras, håll den intryckt i 2 sekunder och släpp sedan. Repetera sekvensen av tryck/håll/ släpp en andra gång och, beroende på mottagarens modell, även en tredje gång. Programmeringen är nu klar och garageport, grind eller liknande ska nu aktiveras när den programmerade knappen trycks in. Handhavande När HomeLink® väl är programmerad kan denna användas i stället för de lösa originalfjärrkontrollerna. }} * Tillval/tillbehör. 161 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Tryck in den programmerade knappen. Garageporten, grinden, larmsystemet eller liknande aktiveras (kan ta några sekunder). Indikeringslampan lyser eller blinkar när knappen har tryckts in. Originalfjärrkontrollerna kan naturligtvis fortfarande användas parallellt med HomeLink® om så önskas. OBS Ifall tändningen är avstängd, fungerar HomeLink® i 30 minuter efter det att förardörren har öppnats. 2. Programmera enstaka knapp För att programmera om en enstaka HomeLink®knapp, gör så här: 1. Tryck in önskad knapp och släpp inte. 2. Efter ca 20 sekunder, när indikeringslampan på HomeLink® börjar blinka gult, börja med steg 1 i avsnittet "Programmera HomeLink®" ovan. Om programmeringsproblem uppstår kontakta HomeLink® på: www.HomeLink.com, www.youtube.com/HomeLinkGentex eller ring 00 8000 466 354 65 (eller betalnumret +49 6838 907 277). Återställa HomeLink®-knapparna Det går endast att återställa alla HomeLink®knapparna på samma gång, inte enstaka knapp var för sig. Enstaka knapp kan emellertid programmeras om, se avsnittet "Programmera enstaka knapp" nedan. 1. 162 Tryck in knapp 1 och 3 på HomeLink® och släpp inte förrän efter ca 10 sekunder när indikeringslampan börjar blinka grönt. Släpp knapparna. > HomeLink® är nu satt i s.k. "inlärningsläge" och redo att programmeras på nytt, se avsnittet "Programmera HomeLink®" ovan. Färddator Bilens färddator registrerar och beräknar värden som t.ex. körsträcka, bränsleförbrukning och medelhastighet vid körning. För att underlätta en bränsleekonomisk körning registreras information om både momentan och genomsnittlig bränsleförbrukning. Informationen från färddatorn kan visas i förardisplayen. Notera: Om den knapp som ska programmeras om inte blir programmerad med en ny enhet kommer den att återgå till tidigare sparad programmering. För mer information eller för att lämna kommentarer om HomeLink®, besök: www.HomeLink.com, www.youtube.com/HomeLinkGentex eller ring 00 8000 466 354 65 (eller betalnumret +49 6838 907 277). Relaterad information • HomeLink®* (s. 159) * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE • • Körsträcka till tom tank Körsträcka till tom tank Turist – alternativ hastighetsmätare Färddatorn beräknar återstående körsträcka med det bränsle som finns i tanken. Trippmätare Det finns två trippmätare, TM och TA. TM kan nollställas manuellt och TA nollställs automatiskt om bilen inte används under minst fyra timmar. Under färden registreras information om: 12-tums förardisplay. • • • • Körsträcka Körtid Medelhastighet Genomsnittlig bränsleförbrukning. • • • Trippmätare Vägmätare Momentan bränsleförbrukning OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. Vägmätare Gäller Bi-Fuel*-bil Momentan bränsleförbrukning Följande mätare ingår i färddatorn: När mätaren visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. Fyll då på bränsle så snart som möjligt. Värdena gäller från trippmätarens senaste nollställning. Vägmätaren registrerar bilens totala körsträcka. Detta värde kan inte nollställas. 8-tums förardisplay. Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. Denna mätare visar vilken bränsleförbrukning bilen har för ögonblicket. Värdet uppdateras ungefär varje sekund. Gäller Bi-Fuel*-bil Vid gasdrift visar färddatorn motsvarande förbrukning av gas. OBS Indikering av körsträcka till tom tank gäller enbart bensintanken. Turist – alternativ hastighetsmätare Den alternativa digitala hastighetsmätaren underlättar vid körning i länder där trafikskyltar med påbjuden hastighet har en annan enhet än den som visas i bilens instrument. Den digitala hastigheten visas då i motsatt enhet relaterat till den analoga hastighetsmätaren. Är }} * Tillval/tillbehör. 163 INSTRUMENT OCH REGLAGE || den analoga hastighetsmätaren graderat i mph, visar mätaren motsvarande hastighet digitalt i km/h och omvänt. Relaterad information • • Visa färddata i förardisplayen (s. 164) Visa färdstatistik i centerdisplayen (s. 165) Visa färddata i förardisplayen Värdena lagras i en färddatorapp. Via appmenyn är det möjligt att välja vilken information som förardisplayen ska visa. Öppna och navigera i appmenyn35 med rattens högra knappsats. Appmeny Vänster/höger Upp/ned Bekräfta 35 164 Displayens utseende kan variera beroende av instrumentvariant. 1. Färddatorns registrerade och beräknade värden kan visas i förardisplayen. Öppna appmenyn i förardisplayen genom att trycka (1). (Det går inte att öppna appmenyn samtidigt som det finns ett okvitterat meddelande i förardisplayen. Meddelandet måste först bekräftas innan appmenyn kan öppnas.) 2. Navigera till färddatorappen åt vänster eller höger med (2). > De fyra översta menyraderna visar uppmätta värden för trippmätare TM. Nästa fyra menyrader visar uppmätta värden för trippmätare TA. Stega uppåt eller nedåt i listan med (3). 3. Stega längre ned till alternativknapparna för att välja vilken information som ska visas i förardisplayen: • • • • Momentan bränsleförbrukning • Turist (alternativ hastighetsmätare). Körsträcka till tom tank Vägmätare Körsträcka för trippmätare TM, TA, eller ingen visning av körsträcka Markera eller avmarkera ett val med Oknappen (4). Ändringen genomförs direkt. INSTRUMENT OCH REGLAGE Nollställa trippmätaren OBS Förutom i färddatorn ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. Relaterad information • • • Färddator (s. 162) Visa färdstatistik i centerdisplayen (s. 165) Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) Nollställ trippmätare TM med ett långt tryck på RESET-knappen på vänster rattspak. Trippmätare TA har endast automatisk nollställning. Nollställningen sker om bilen inte används under fyra timmar eller mer. Visa färdstatistik i centerdisplayen Färdstatistik från färddatorn visas grafiskt i centerdisplayen och ger en översikt som underlättar en mer bränsleekonomisk körning. Öppna appen Förarprestation i appvyn för att visa färdstatistiken. Varje stapel i diagrammet symboliserar en körsträcka på antingen 1, 10 eller 100 km, alternativt miles. Staplarna fylls på från höger i takt med pågående körning. Stapeln längst till höger visar värdet för pågående sträcka. Genomsnittlig bränsleförbrukning och total körtid är beräknad sedan förra nollställningen av färdstatistik gjordes. Ändra enhet Ändra enheter för körsträcka, hastighet m.m. via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System 3. Under Enheter, välj önskad enhetsstandard: Metrisk, Brittisk eller Amerikansk. Enheter. Färdstatistik från färddatorn36. 36 Bilden är schematisk, layouten kan variera beroende av vald enhetsstandard eller uppdaterad mjukvara. }} * Tillval/tillbehör. 165 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Inställningar för färdstatistik Inställningsvy Tryck på Preferenser för att I centerdisplayens inställningsvy hanteras Inställningar och information för många av bilens funktioner. • ändra grafskala. Välj upplösning 1, 10 eller 100 km/miles för stapeln. • nollställa data efter varje färd. Genomförs när bilen har stått stilla mer än 4 timmar. • nollställa data för nuvarande färd. Ändra en inställning Öppna/stänga och navigera i inställningsvyn Färdstatistik, beräknad medelförbrukning, och sammanlagd körtid nollställs alltid samtidigt. Ändra enhet Ändra enhet för körsträcka, bränsleförbrukning m.m. via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System 3. Under Enheter, välj önskad enhetsstandard: Metrisk, Brittisk eller Amerikansk. Toppvyn med knappen för Inställningar. 1. Dra nedåt i fliken i centerdisplayens överkant för att öppna toppvyn. 2. Tryck på Inställningar för att öppna inställningsvyn. 3. Tryck på en av kategorierna som visas och navigera till underkategorier och Inställningar genom ytterligare tryck. 4. Tryck på Bakåt för att gå bakåt i inställningsvyn. Färddator (s. 162) Visa färddata i förardisplayen (s. 164) Tryck på Stäng för att stänga inställningsvyn. 166 1. Tryck på kategorier och underkategorier för att navigera till önskad inställning. 2. Ändra en eller flera inställningar. Olika typer av inställningar ändras på olika sätt (se tabellen nedan för en beskrivning av respektive typ). > Ändringarna sparas direkt. Enheter. Relaterad information • • En underkategori i inställningsvyn med olika typer av inställningar, här en flervalsknapp och radioknappar. INSTRUMENT OCH REGLAGE Typer av inställningar Det finns flera olika typer av inställningar: Inställningstyp Beskrivning Triggerfunktion Startar en app eller separat vy för mer avancerade inställningar genom att trycka på texten, t.ex. för att koppla upp en enhet med Bluetooth. Radioknapp Välj en inställning av flera möjliga genom att trycka på önskad radioknapp, t.ex. för att välja ett systemspråk. Flervalsknapp Välj en nivå för något genom att trycka på önskad del av knappen, t.ex. för att välja känslighetsnivå för City Safety. Kryssruta Välj att aktivera/deaktivera en funktion genom att trycka på rutan för att kryssa i/ur den, t.ex. för att välja automatisk start av eluppvärmda säten. Inställningstyp Beskrivning Skjutreglage Välj en nivå för något inom ett intervall genom att trycka och dra i reglaget, t.ex. för att välja ljudnivå. Informationsvisning Ingen egentlig inställning, visar information om något, t.ex. bilens identifikationsnummer. Relaterad information • • Översikt av centerdisplayen (s. 32) Kategorier i inställningsvyn (s. 167) Kategorier i inställningsvyn Inställningsvyn har ett antal huvudkategorier och underkategorier där inställningar och information för många av bilens funktioner finns samlade. Under inställningsvyn finns 7 huvudkategorier: My Car, Ljud, Navigation, Media, Kommunikation, Klimat och System. Varje kategori innehåller i sin tur ett antal underkategorier och inställningsmöjligheter. I tabellerna nedan visas första nivån av underkategorier. Inställningsmöjligheterna för en funktion eller ett område beskrivs mer utförligt i respektive avsnitt av ägarmanualen. För systeminställningar som inte beskrivs i respektive avsnitt, se avsnittet "Ändra systeminställningar i inställningsvyn". Vissa inställningar är personliga, vilket innebär att de kan sparas till en Förarprofil, medan andra är globala, vilket innebär att de inte är knutna till en förarprofil. Tabellerna nedan ger en överblick för om en kategoris inställningar är personliga, globala eller en blandning av båda. My Car Underkategorier Inställningar Displayer Personliga IntelliSafe Blandat Parkeringsassistans Globala Körläge/Individuellt körläge* Blandat }} * Tillval/tillbehör. 167 INSTRUMENT OCH REGLAGE || Underkategorier Inställningar Underkategorier Inställningar Ljus Blandat Vägledning Personliga Speglar Personliga System Personliga Låsning Blandat Elektrisk parkeringsbroms Blandat Underkategorier Inställningar Säten Blandat AM/FM-radio Personliga Vindrutetorkare Blandat DAB Personliga Fjädring Globala Gracenote® Personliga Video Personliga Ljud Underkategorier Inställningar Ljudupplevelse* Personliga Ton Personliga Balans Personliga Systemvolymer Blandat Navigation Underkategorier 168 Inställningar Karta Personliga Resväg Personliga Trafik Personliga Media Kommunikation Underkategorier Inställningar Telefon – Textmeddelanden – Bluetooth – Wi-Fi Globala Bilens Wi-Fi delning Globala Internet via bilmodem Globala Volvo On Call – Volvo servicenätverk Globala Klimat Huvudkategorin Klimat har inga underkategorier. System Underkategorier Inställningar Förarprofil Personliga Tid och Datum – Språk Personliga Tangentbordslayout Globala Röststyrning Personliga Enheter Personliga Lagring – Mjukvaruuppdateringar – Global återställning – Tjänster – Relaterad information • • Inställningsvy (s. 166) Ändra systeminställningar i inställningsvyn (s. 169) * Tillval/tillbehör. INSTRUMENT OCH REGLAGE Ändra systeminställningar i inställningsvyn 3. • Metrisk – kilometer, liter och grader Cel- Kategorin System i inställningsvyn samlar inställningar och information som gäller generellt för bilens system, t.ex. språk och enheter. Systeminställningarna under Förarprofil, Tid och Datum, Tangentbordslayout, Röststyrning, Mjukvaruuppdateringar, Global återställning, Fabriksåterställning och Tjänster beskrivs i respektive avsnitt av ägarmanualen. Ändra systemspråk 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System 3. Välj systemspråk. Språk med stöd för röststyrning har en röststyrningssymbol. > Språket i förardisplayen, centerdisplayen och head-up-displayen ändras. Välj enhetsstandard mellan: sius. • Brittisk – miles, gallons och grader Celsius. • Amerikansk – miles, gallons och grader Fahrenheit. > Enheterna i förardisplayen, centerdisplayen och head-up-displayen ändras. Se lagringsinformation 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System Lagring. > Lagringsinformation för bilens hårddisk visas – bland annat total kapacitet, tillgänglig kapacitet och hur mycket utrymme installerade applikationer använder. Språk. 1. Ändra längd- och volymenheter 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System Fordonets identifieringsnummer. > Bilens identifikationsnummer (VIN37) visas. 37 Tryck på System Enheter Enheter. • • • • • • • • Kategorier i inställningsvyn (s. 167) Förarprofiler (s. 170) Klocka (s. 99) Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) Inställningar för röststyrning (s. 116) Systemuppdateringar (s. 501) Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) Boka service och reparation (s. 498) Se bilens identifikationsnummer Ändra systemenheter 2. Relaterad information Vehicle Identification Number. 169 INSTRUMENT OCH REGLAGE Återställa inställningar i inställningsvyn 4. Det är möjligt att återställa alla ändrade inställningar i inställningsvyn till standardvärde på en gång. Typer av återställning Det finns tre olika typer av återställning för inställningarna i inställningsvyn: • Fabriksåterställning– rensar all data och media samt återställer samtliga inställningar till standardvärde. • Återställ bilinställningar– återställer globala inställningar till standardvärde. • Återställ personliga inställningar– rensar personlig data samt återställer personliga inställningar till standardvärde. Återställa inställningar OBS Global återställning är möjlig endast när bilen är stillastående. 170 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System 3. Välj önskad typ av återställning. > Ett popup-fönster visas. Global återställning. Tryck på OK för att bekräfta återställningen. Förarprofiler För valet Återställ personliga inställningar bekräftas återställningen genom att trycka på Återställ för aktiv profil eller Återställ för alla profiler. > Valda inställningar återställs. Många av inställningarna som görs i bilen kan anpassas efter förarens personliga önskemål och sparas i en eller flera förarprofiler. Relaterad information • Ändra systeminställningar i inställningsvyn (s. 169) • • Förarprofiler (s. 170) Återställa användardata vid ägarbyte (s. 175) De personliga inställningarna sparas automatiskt i den aktiva förarprofilen. Varje nyckel kan kopplas till en förarprofil. När den kopplade nyckeln används anpassas bilen efter den specifika förarprofilens inställningar. Vilka inställningar sparas i förarprofiler? Många av inställningarna som görs i bilen kommer automatiskt att sparas i den aktiva förarprofilen om profilen inte är låst, se avsnittet "Redigera förarprofil". I bilen är inställningarna som görs antingen personliga eller globala. Det är de personliga inställningarna som sparas i förarprofiler. Inställningar som kan sparas i en förarprofil gäller bland annat skärmar, speglar, framsäten, navigation, ljud- och mediasystem, språk och röststyrning. Vissa inställningar, de så kallade globala inställningarna, är möjliga att ändra men sparas inte till en specifik förarprofil. Ändring av de globala inställningarna påverkar alla profiler. INSTRUMENT OCH REGLAGE Globala inställningar De globala inställningarna och parametrarna ändras inte när en förarprofil byts mot en annan. De förblir desamma oavsett vilken förarprofil som är aktiv. Välja förarprofil 3. Välj önskad förarprofil. Den senast använda förarprofilen är den som kommer att väljas vid upplåsning av bilen. Det är möjligt att byta till en annan förarprofil efter att bilen har låsts upp. 4. Tryck på Bekräfta. > Förarprofilen är vald och systemet laddar in den nya förarprofilens inställningar. Inställningarna av tangentbordslayouten är exempel på globala inställningar. Om förarprofil X används för att lägga till fler språk till tangentbordet ligger dessa kvar och är möjliga att växla mellan även om förarprofil Y används. Inställningarna för tangentbordslayouten sparas inte till en specifik förarprofil – inställningarna är globala. När centerdisplayen startas visas vilken förarprofil som är vald högst upp i skärmen. Den förarprofil som användes senast är den som kommer vara aktiv när bilen låses upp nästa gång. Om fjärrnyckeln däremot har kopplats till en förarprofil är det denna som väljs vid uppstart. Se "Koppla fjärrnyckel till förarprofil". Personliga inställningar Om förarprofil X har använts för att t.ex. ställa in ljusstyrkan i centerdisplayen påverkas inte förarprofil Y av inställningen. Den har sparats till förarprofil X – inställningen av ljusstyrka är en personlig inställning. Läs mer i avsnittet "Kategorier i inställningsvyn" för att få en uppfattning om vilka inställningar som är personliga och vilka som är globala. Relaterad information • • • Redigera förarprofil (s. 172) • • • Förarprofiler (s. 170) Redigera förarprofil (s. 172) Koppla fjärrnyckel till förarprofil (s. 173) Det finns två alternativ för att byta till en annan förarprofil. Alternativ 1: 1. Tryck på namnet på förarprofilen som visas i centerdisplayens överkant när displayen startas. > En lista på valbara förarprofiler visas. 2. Välj önskad förarprofil. 3. Tryck på Bekräfta. > Förarprofilen är vald och systemet laddar in den nya förarprofilens inställningar. Kategorier i inställningsvyn (s. 167) Välja förarprofil (s. 171) Relaterad information Alternativ 2: 1. Dra ner toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Profil. > Samma lista som för alternativ 1 visas. 171 INSTRUMENT OCH REGLAGE Redigera förarprofil 2. Det är möjligt att byta namn på de olika förarprofilerna som används i bilen. 3. Tryck i rutan Profilnamn. > Ett tangentbord blir synligt och namnet är möjligt att ändra. Tryck på för stänga tangentbordet. Relaterad information • • Förarprofiler (s. 170) Spara namnändringen genom att trycka Bakåt/Stäng. > Namnet har nu ändrats. • Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) • Välja förarprofil (s. 171) OBS Ett profilnamn kan inte börja med mellanslag, då kommer profilnamnet inte att sparas Återställa inställningar i förarprofiler Alla typer av ändringar av förarprofiler görs från toppvyn i centerdisplayen – Inställningar System Förarprofil. Ändra namn på förarprofil Ändra namn på en förarprofil med utgångspunkt från fönstret Förarprofil: 1. 172 Tryck på Redigera profil. > En meny visas där det är möjligt att redigera profilen. Inställningar som har sparats till en eller flera förarprofiler kan återställas om bilen står stilla. OBS Global återställning är möjlig endast när bilen är stillastående. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System Global återställning Återställ personliga inställningar. 3. Välj något av alternativen Återställ för aktiv profil, Återställ för alla profiler eller Avbryt. Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) INSTRUMENT OCH REGLAGE Koppla fjärrnyckel till förarprofil 5. Det är möjligt att koppla sin nyckel till en förarprofil. På så vis väljs automatiskt förarprofilen med alla dess inställningar varje gång bilen används med den specifika fjärrnyckeln. Första gången fjärrnyckeln används är den inte kopplad till någon specifik förarprofil. Vid uppstart av bilen aktiveras automatiskt profilen Gäst. Välj Anslut fjärrnyckel för att koppla profilen med nyckeln. Det är inte möjligt att koppla en förarprofil till en annan nyckel än den som för tillfället används i bilen. Finns det flera nycklar i bilen visas texten Fler än en nyckel hittades, placera nyckeln som skall anslutas på "backup"-läsaren. Det är möjligt att manuellt välja en förarprofil utan att koppla ihop den med nyckeln. Vid upplåsning av bilen aktiveras den senast aktiva förarprofilen. Har nyckeln en gång kopplats ihop med en förarprofil behöver ett val av förarprofil inte göras när den specifika nyckeln används. Koppla fjärrnyckel till en förarprofil Välj först vilken profil som ska kopplas till nyckeln, om profilen som ska kopplas inte redan är aktiv. Den aktiva profilen kan därefter kopplas till nyckeln. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System 3. Markera önskad profil. Profilen Gäst går inte att koppla ihop med en nyckel. 4. De personliga inställningarna som har sparats i förarprofiler kan exporteras/importeras till andra bilar via USB. Följ dessa steg för att importera/exportera en förarprofil från/till ett USB-minne: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på System Förarprofil. Backup-läsarens placering i tunnelkonsolen. > När texten Profilen är ansluten till nyckeln visas är nyckeln och förarprofilen ihopkopplade. 6. Förarprofil. Dra ner toppvyn och tryck på Inställningar System Förarprofil Redigera profil. Importera/exportera förarprofil från/till USB Tryck på OK. > Den aktuella nyckeln är nu kopplad till förarprofilen och förblir det så länge rutan för Anslut fjärrnyckel inte bockas ur. Relaterad information • • • USB-uttag i tunnelkonsol. 3. Sätt i ett USB-minne i tunnelkonsolen. Förarprofiler (s. 170) Redigera förarprofil (s. 172) Fjärrnyckel (s. 230) }} 173 INSTRUMENT OCH REGLAGE || 4. Välj Importera profil från USB/Exportera profil till USB. OBS Endast ett USB-minne kan sitta i uttaget under import och export av profiler. Om det finns fler än ett finns det risk för att profilen sparas på fel USB-minne eller att bilen inte hittar någon profil vid import. Om importen misslyckas, kan det bero på att: Ändra inställningar för appar • USB-minnet är felaktigt isatt eller togs ut under importen. • Det inte finns någon förarprofil på USBminnet. I appvyn finns alla bilens appar samlade. Inställningarna för appar som rör bilens inbyggda funktioner är möjliga att ändra från centerdisplayens toppvy. • Filen för förarprofilen på USB-minnet är skadad. Relaterad information • OBS Flera profiler kan exporteras till USB, men endast en profil åt gången kan importeras. Vid import av en profil skrivs den aktuella profilen i bilen över av den importerade. Även profilnamnet skrivs över. Gästprofilen kan varken exporteras eller importeras. 5. 6. Välj den profil som ska importeras eller den/de profiler som ska exporteras. > Den aktuella förarprofilen skrivs över vid import av en ny. Välj OK. Om exporten misslyckas, kan det bero på att: • • 174 USB-minnet är fullt. USB-minnet är felaktigt isatt eller togs ut under exporten. Förarprofiler (s. 170) Appar för inbyggda funktioner – grundappar De appar som ligger i bilen från början, t.ex. FMradio och USB, är en del av Sensus och tillhör bilens inbyggda funktioner. Inställningarna för dessa appar är möjliga att ändra direkt i toppvyn i centerdisplayen. Ändra inställningarna för en grundapp 1. Tryck på appen, t.ex. FM-radio. 2. Dra ner toppvyn. 3. Tryck på Inställningar FM-radio. 4. Ändra inställningar efter önskemål och bekräfta valen. 5. Tryck antingen på den fysiska hemknappen eller på den virtuella stängknappen. De flesta av bilens grundappar har denna kontextuella inställningsmöjlighet, men inte alla. Se avsnittet "Kategorier i inställningsvyn" för mer information om hur inställningar ändras. Tredjepartsappar Tredjepartsappar ligger inte i bilens system från början utan är sådana som är möjliga att ladda INSTRUMENT OCH REGLAGE ner, t.ex. Volvo ID. Här görs inställningarna alltid inuti appen och inte från toppvyn. Relaterad information • • • Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) • Kategorier i inställningsvyn (s. 167) Inställningsvy (s. 166) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) Återställa användardata vid ägarbyte Vid ett ägarbyte bör användardata och systeminställningar återställas till fabriksinställning. Det är möjligt att återställa inställningarna i bilen på olika nivåer. Återställ all användardata och systeminställningar till urprunglig fabriksinställning vid ägarbyte. Vid ett ägarbyte är det även viktigt att byta ägare till tjänsten Volvo On Call*. Relaterad information • Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) • Volvo ID (s. 23) * Tillval/tillbehör. 175 KLIMAT KLIMAT Klimat 4-zonsklimat* • Röststyrning av klimat (s. 118) Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering. Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. 2-zonsklimat Klimatzoner med 4-zonsklimat. Med 4-zonsklimat kan temperaturen i kupén ställas in separat för vänster och höger sida i både fram- och baksäte. Klimatzoner med 2-zonsklimat. Med 2-zonsklimat kan temperaturen i kupén ställas in separat för vänster och höger sida. Klimatanläggningens samtliga funktioner regleras från centerdisplayen och fysiska knappar i mittkonsolen. 178 Klimatanläggningens samtliga funktioner regleras från centerdisplayen och fysiska knappar i mittkonsolen. Funktionerna för baksätet kan även regleras från klimatpanelen bak på tunnelkonsolen. Relaterad information • • • • • • Klimatsensorer (s. 179) Upplevd temperatur (s. 179) Luftkvalitet (s. 180) Klimatreglage (s. 182) Luftfördelning (s. 192) Parkeringsklimat* (s. 201) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Klimatsensorer Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera klimatet i bilen. Med Interior Air Quality System* finns även en luftkvalitetssensor som sitter i klimatanläggningens luftintag. Sensorernas placering Relaterad information • • • Klimat (s. 178) Upplevd temperatur (s. 179) Interior Air Quality System* (s. 181) Upplevd temperatur Klimatanläggningen reglerar klimatet i kupén utifrån den upplevda temperaturen, inte den faktiska. Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till den yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. I systemet finns en solsensor som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster sidas luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. Relaterad information Fuktsensor – i kåpan vid inre backspegeln. Yttertemperatursensor – i den högra ytterbackspegeln. • • • Klimat (s. 178) Klimatsensorer (s. 179) Reglera temperaturen (s. 186) Solsensor – på instrumentpanelens ovansida. Temperatursensor för kupén – vid de fysiska knapparna i mittkonsolen. OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. * Tillval/tillbehör. 179 KLIMAT Luftkvalitet OBS Materialvalen i kupén och luftreningssystemet ser till att luftkvaliteten i kupén är hög. Clean Zone indikerar inte att luftkvaliteten är god, utan indikerar endast att förutsättningarna för god luftkvalitet är uppfyllda. Material i kupén Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. Relaterad information Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören. Luftreningssystem Förutom kupéfiltret hjälper även modifieringarna för Clean Zone Interior Package* och luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* till att hålla en hög luftkvalitet i kupén. Clean Zone* Funktionen Clean Zone kontrollerar om alla förutsättningar för god luftkvalitet i kupén är uppfyllda eller ej. 180 Indikatorn syns i klimatvyn i centerdisplayen. Indikatorn syns i klimatraden när klimatvyn inte är öppnad. Om förutsättningarna inte uppfylls är texten Clean Zone vit. När alla förutsättningar är uppfyllda indikeras detta genom att texten ändrar färg till blå. • • • • • • Klimat (s. 178) Kupéfilter (s. 181) Clean Zone Interior Package* (s. 181) Interior Air Quality System* (s. 181) Rengöring av interiör (s. 541) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Förutsättningar som kontrolleras: • • Att alla dörrar och bakluckan är stängda. Att alla sidofönster och panoramataket* är stängda. • Att luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System* är aktiverat. • • Att kupéfläkten är aktiverad. Att luftåtercirkulationen är deaktiverad. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Kupéfilter Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. Clean Zone Interior Package (CZIP) omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Interior Air Quality System (IAQS) är ett helautomatiskt luftkvalitetssystem som avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Byte av kupéfilter För att bibehålla hög klimatprestanda måste filtret bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. Följande ingår: • OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • • • • • Luftkvalitet (s. 180) Clean Zone Interior Package* (s. 181) Interior Air Quality System* (s. 181) Volvos serviceprogram (s. 498) En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen låses upp med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med frisk luft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. Det helautomatiska luftkvalitetssystemet Interior Air Quality System (IAQS). Relaterad information • • • Luftkvalitet (s. 180) Kupéfilter (s. 181) Interior Air Quality System* (s. 181) IAQS är en del av Clean Zone Interior Package (CZIP) och renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. Om systemets luftkvalitetssensor känner att utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luftåtercirkulationen aktiveras. OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Vid imbildning bör avfrostningsfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. Aktivera/deaktivera luftkvalitetssensorn Det är möjligt att ställa in om luftkvalitetssensorn ska vara aktiverad/deaktiverad. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. }} * Tillval/tillbehör. 181 KLIMAT || 3. Välj Luftkvalitetsensor för att aktivera/ deaktivera luftkvalitetssensorn. Relaterad information • • • • Luftkvalitet (s. 180) Kupéfilter (s. 181) Klimatreglage Klimatreglage i centerdisplayen Klimatanläggningens funktioner regleras från centerdisplayen, fysiska knappar i mittkonsolen och klimatpanelen bak på tunnelkonsolen*. Från klimatraden och klimatvyn i centerdisplayen kan samtliga klimatfunktioner regleras. Översikt över klimatreglage Clean Zone Interior Package* (s. 181) Klimatrad Från klimatraden kan de allra vanligaste klimatfunktionerna regleras. Aktivera/deaktivera luftåtercirkulationen (s. 192) Klimatreglage i centerdisplayen. Avfrostningssknappar i mittkonsolen. Temperaturreglage för förar- och passagerarsidan. Klimatreglage bak på tunnelkonsolen*. Reglage för eluppvärmt* och ventilerat* föraroch passagerarsäte samt eluppvärmd ratt*. Relaterad information • • • • 182 Klimat (s. 178) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* (s. 184) Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Knapp för åtkomst till klimatvyn. Grafiken på knappen visar aktiverade klimatinställningar. Klimatvy Ett tryck på mittknappen i klimatraden ger åtkomst till klimatvyn. Klimatvyn är uppdelad i flikarna Huvudklimat, Bakre klimat* och Parkeringsklimat*. Växla mellan flikarna genom * Tillval/tillbehör. KLIMAT att svepa till vänster/höger eller genom att trycka på respektive rubrik. Huvudklimat I fliken Huvudklimat kan förutom klimatradens funktioner även övriga huvudklimatfunktioner regleras. Recirc – Reglage för luftåtercirkulation. Reglage för luftfördelning. Fläktreglage för framsäte (med 2-zonsklimat är reglaget gemensamt med baksätet). AUTO – Autoreglering av klimat. Bakre klimat* I fliken Bakre klimat kan samtliga klimatfunktioner för baksätet regleras. Andra radens klimat – Reglage för klimatfunktionalitet i baksäte. Fläktreglage för baksäte. Temperaturreglage för baksäte. Reglage för eluppvärmt baksäte*. Max, Elektrisk, Bak – Reglage för avfrostning av rutor och backspeglar. AC – Reglage för luftkonditionering. Parkeringsklimat* I fliken Parkeringsklimat kan bilens parkeringsklimat regleras. }} * Tillval/tillbehör. 183 KLIMAT || Klimatreglage (s. 182) Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Från klimatpanelen bak på tunnelkonsolen kan baksätets klimatfunktioner regleras. Relaterad information • • • Aktivera/deaktivera luftkonditioneringen (s. 185) • Aktivera/deaktivera luftåtercirkulationen (s. 192) • • • • • Ändra luftfördelningen (s. 193) • Reglera temperaturen (s. 186) Reglera fläktnivån (s. 188) Autoreglera klimatet (s. 185) Reglera temperaturen (s. 186) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) • Aktivera/deaktivera ventilation av säten* (s. 199) • Aktivera/deaktivera eluppvärmning av ratt* (s. 200) • Parkeringsklimat* (s. 201) Reglage för eluppvärmt baksäte*. Fläktreglage för baksäte. Temperatureglage för baksäte. Om bilen inte är utrustad med klimatpanel bak på tunnelkonsolen men har eluppvärmda baksäten* finns fysiska knappar bak på tunnelkonsolen för reglering av detta. Relaterad information • • • 184 Klimatreglage (s. 182) Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* (s. 198) Reglera fläktnivån (s. 188) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Autoreglera klimatet 2. Tryck kort eller långt på AUTO. Med autoreglerat klimat styrs flera klimatfunktioner automatiskt av klimatanläggningen. Temperatur och fläktnivå ändras beroende av kort eller långt tryck: Autoregleringen styr automatiskt luftåtercirkulationen, luftkonditioneringen och luftdistributionen. • Kort tryck – återställs till tidigare inställningar för autoreglerat klimat. • Långt tryck – ändras till standardinställningar: 22 °C/72 °F och nivå 3 (nivå 2 i baksätet1). > Autoreglering av klimatet aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Aktivera/deaktivera luftkonditioneringen Luftkonditioneringen kyler ner och avfuktar inkommande luft vid behov. Aktivera/deaktivera huvudluftkonditionering Relaterad information • Autoregleringsknappen i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Luftkonditioneringsknappen i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på AC. > Luftkonditioneringen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. När luftkonditioneringen är aktiverad styr klimatanläggningen automatiskt start och avstängning utifrån behov. 1 För bilar med 4-zonsklimat*. }} * Tillval/tillbehör. 185 KLIMAT || OBS Stäng alla sidofönster och panoramataket* för att luftkonditioneringen ska fungera optimalt. OBS Det är inte möjligt att aktivera luftkonditioneringen när fläktreglaget är i läge Off. Reglera temperaturen Temperaturen kan ställas in separat för vänster och höger sida. Med 4-zonsklimat* kan temperaturen ställas in separat även för fram- och baksäte. Reglera temperatur för framsäte2 Relaterad information • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Temperaturreglaget. 2. Reglera temperaturen genom att antingen: • • Temperaturknappar i klimatraden. 1. 2 För 186 dra i reglaget till önskad temperatur, eller trycka på +/− för att höja/sänka temperaturen stegvis. > Temperaturen ändras och knappen visar inställd temperatur. Tryck på vänster respektive höger sidas temperaturknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget. 2-zonsklimat även baksäte. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Synkronisera temperaturen Reglera temperatur för baksäte* Från framsätet Temperaturreglaget. Synkroniseringsknapp på förarsidans temperaturreglage. 1. 2. Tryck på förarsidans temperaturknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget. Tryck på Synkronisera temperatur. > Temperaturen för samtliga zoner i bilen synkroniseras med förarsidans inställda temperatur och synkroniseringssymbolen visas vid temperaturknappen. 3. Temperaturknappar i fliken Bakre klimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen och välj fliken Bakre klimat. 2. Tryck på vänster respektive höger sidas temperaturknapp för att öppna reglaget. Reglera temperaturen genom att: • • dra i reglaget till önskad temperatur trycka på +/− för att höja/sänka temperaturen stegvis. > Temperaturen ändras och knappen visar inställd temperatur. Synkroniseringen upphör genom ytterligare ett tryck på Synkronisera temperatur eller genom att ändra passagerarsidans eller baksätets* temperaturinställningar. }} * Tillval/tillbehör. 187 KLIMAT || Från baksätet • Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* (s. 184) • Upplevd temperatur (s. 179) Reglera fläktnivån Fläkten kan ställas in på fem olika automatiska fläktnivåer samt Off och Max. Med 4-zonsklimat* kan fläktnivån ställas in separat för fram- och baksäte. Reglera fläktnivå för framsäte3 Temperaturreglage på klimatpanelen bak på tunnelkonsolen. Tryck på vänster respektive höger sidas </>knappar på tunnelkonsolens klimatpanel för att sänka/höja temperaturen stegvis. > Temperaturen ändras och skärmen i klimatpanelen visar inställd temperatur. – OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. Fläktreglageknapparna i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på önskad fläktnivå, Off, 1–5 eller Max. > Fläktnivån ändras och knapparna för vald nivå lyses upp. VIKTIGT Relaterad information 188 • • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) 3 För 2-zonsklimat även baksäte. Klimatreglage (s. 182) Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in vilket ger risk för imbildning på rutornas insidor. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Reglera fläktnivå för baksäte* Från baksätet Från framsätet Relaterad information • • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* (s. 184) Fläktreglage på klimatpanelen bak på tunnelkonsolen. Fläktreglageknapparna i fliken Bakre klimat i klimatvyn. 1. 2. Öppna klimatvyn i centerdisplayen och välj fliken Bakre klimat. Tryck på önskad fläktnivå, 1–5. Baksätets fläktnivå kan stängas av genom att trycka på Andra radens klimat. > Fläktnivån ändras och knapparna för vald nivå lyses upp. – Tryck på önskad fläktnivå, Off eller 1–5 på tunnelkonsolens klimatpanel. > Fläktnivån ändras och knapparna för vald nivå lyses upp. OBS Fläktnivån för baksätet går inte att ställa in om fläktnivån för framsätet är i läge Off. OBS Klimatanläggningen anpassar automatiskt utifrån behov luftflödet inom vald fläktnivå, vilket innebär att fläkthastigheten kan ändras trots att fläktnivån är den samma. * Tillval/tillbehör. 189 KLIMAT Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar De tre funktionerna max defroster, eluppvärmd vindruta* samt eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar används för att snabbt få bort imma och is från rutor och backspeglar. Från fysiska knappar i mittkonsolen Bilar utan eluppvärmd vindruta: – Tryck på knapp (1). > Max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. – Tryck upprepade gånger på knapp (1) för att skifta mellan de tre nivåerna: • • Med eluppvärmd vindruta* kan max defroster endast aktiveras individuellt från klimatvyn i centerdisplayen. Aktiverad eluppvärmd vindruta Aktiverad eluppvärmd vindruta och max defroster • Deaktiverad. > Eluppvärmd vindruta samt max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. OBS Max defroster startar med viss fördröjning för att undvika en kort ökning i fläktnivå om eluppvärmd vindruta deaktiveras med två snabba tryck på knappen. Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar: Knapp för eluppvärmd vindruta* samt max defroster. Knapp för eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. 190 Aktivera/deaktivera max defroster Bilar med eluppvärmd vindruta: I mittkonsolen finns fysiska knappar för snabbåtkomst till avfrostningsfunktionerna. Fysiska knappar i mittkonsolen. Från klimatvyn i centerdisplayen – Tryck på knapp (2). > Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Max defrosterknappen i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Max. > Max defroster aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Max defroster deaktiverar autoreglering av klimatet och luftåtercirkulationen, aktiverar luftkonditioneringen samt ändrar fläktnivån till 5 och temperaturen till HI. När max defroster deaktiveras återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. * Tillval/tillbehör. KLIMAT OBS Ljudnivån ökar i och med att fläktnivån ändras till 5. OBS Eluppvärmd vindruta kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. Aktivera/deaktivera eluppvärmd vindruta* OBS Om eluppvärmd vindruta aktiveras när Start/ Stop-funktionen har auto-stoppat motorn kommer motorn att återstartas. Aktivera/deaktivera eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar Knappen för eluppvärmd vindruta i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Elektrisk. > Eluppvärmd vindruta aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. OBS En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. 2. Tryck på Bak. > Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmda rutor Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmd vindruta* samt eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar ska vara aktiverad/deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning starta när det finns risk för is eller imma på rutan. Eluppvärmningen stängs automatiskt av när rutan är tillräckligt varm och imman eller isen är borta. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Automatisk elektrisk defroster vindruta för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd vindruta. Välj Automatisk elektrisk defroster bak för att aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar. Knappen för eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. Relaterad information • • Klimatreglage (s. 182) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) * Tillval/tillbehör. 191 KLIMAT Aktivera/deaktivera luftåtercirkulationen Luftåtercirkulationen utestänger dålig luft, avgaser etc. från kupén, genom att ingen luft från utsidan sugs in i bilen. OBS Det är inte möjligt att aktivera luftåtercirkulationen när max defroster är aktiverad. Luftfördelning Klimatanläggningen fördelar den inkommande luften genom ett antal olika munstycken i kupén. Översikt över luftfördelning Aktivera/deaktivera timer för luftåtercirkulationen Det är möjligt att ställa in om en timer för luftåtercirkulationen ska vara aktiverad/deaktiverad. Med timer aktiverad stängs luftåtercirkulationen automatiskt av efter 20 minuter. Luftåtercirkulationssknappen i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Recirc. > Luftåtercirkulationen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. VIKTIGT 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Återcirkulationstimer för att aktivera/ deaktivera timer för luftåtercirkulationen. Relaterad information • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Luftfördelning i kupén med 4-zonsklimat. Automatisk och manuell luftfördelning Med automatreglerat klimat igång sker luftfördelningen automatiskt. Vid behov går luftfördelningen att styra manuellt. Reglerbara ventilationsmunstycken Det finns 6 eller 8* reglerbara ventilationsmunstycken i kupén beroende av klimatanläggning. Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns risk för imbildning på rutornas insidor. 192 * Tillval/tillbehör. KLIMAT Ändra luftfördelningen Luftfördelningen går att ändra manuellt vid behov. Relaterad information • • • • Luftfördelning (s. 192) Öppna/stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 194) Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 196) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Placering av reglerbara ventilationsmunstycken i kupén. Med 2-zonsklimat – fyra på instrumentpanelen och ett vardera på dörrstolparna mellan fram- och bakdörr. Tillkommer med 4-zonsklimat* – två bak på tunnelkonsolen. Luftfördelningsknapparna i klimatvyn. Luftfördelning – defrostermunstycken vindruta Luftfördelning – ventilationsmunstycken instrumentpanel och mittkonsol OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. Relaterad information • • • • • Klimat (s. 178) Ändra luftfördelningen (s. 193) Öppna/stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 194) Luftfördelning – ventilationsmunstycken golv 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på en eller flera av luftfördelningsknapparna för att öppna/stänga motsvarande luftflöde. > Luftfördelningen ändras och knapparna lyses upp/släcks. Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 196) Autoreglera klimatet (s. 185) * Tillval/tillbehör. 193 KLIMAT Öppna/stänga och rikta ventilationsmunstycken Öppna/stänga ventilationsmunstycken Ventilationsmunstycken för baksäte: Ventilationsmunstycken för framsäte: Vissa ventilationsmunstycken i kupén kan öppnas, stängas och riktas individuellt. Om dörrstolparnas och instrumentpanelens yttersta munstycken riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Om dörrstolparnas munstycken riktas inåt erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i kupén. Ventilationsmunstyckets tumhjul4. Ventilationsmunstyckets vred4. – Vrid på vredet för att öppna/stänga luftflödet från munstycket. När markeringen på vredet står i vertikalt läge är luftflödet som högst. 4 194 Bilden är schematisk – munstyckets utformning varierar beroende av placering. – Rulla på tumhjulet för att öppna/stänga luftflödet från munstycket. Ju större del av de vita linjerna på tumhjulet som syns, desto högre luftflöde. KLIMAT Rikta ventilationsmunstycken Ventilationsmunstyckets spak4. För spaken i sidled/höjdled för att rikta luftflödet från munstycket. – Relaterad information • • • 4 Luftfördelning (s. 192) Ändra luftfördelningen (s. 193) Tabell över luftfördelningsalternativ (s. 196) Bilden är schematisk – munstyckets utformning varierar beroende av placering. 195 KLIMAT Tabell över luftfördelningsalternativ Luftfördelningen går att ändra manuellt vid behov. Följande alternativ är möjliga att ställa in. Luftfördelning Syfte Om samtliga luftfördelningsknappar avmarkeras i manuellt läge återgår klimatanläggningen till automatreglerat klimat. 196 Huvudluftflöde från defrostermunstycken. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Motverkar im- och isbildning i kallt och fuktigt klimat (för att uppnå detta får inte fläktnivån vara för låg). Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god nedkylning i varmt klimat. Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger värme eller kyla till golvet. KLIMAT Luftfördelning Syfte Huvudluftflöde från defrostermunstycken och ventilationsmunstycken på instrumentpanelen. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort i varmt och torrt klimat. Huvudluftflöde från defrostermunstycken och ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Huvudluftflöde från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen och ventilationsmunstycken vid golvet. Visst luftflöde från övriga ventilationsmunstycken. Ger god komfort i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Huvudluftflöde från defrostermunstycken, från ventilationsmunstycken på instrumentpanelen och ventilationsmunstycken vid golvet. Ger balanserad komfort i kupén. Relaterad information • • Luftfördelning (s. 192) Ändra luftfördelningen (s. 193) • Öppna/stänga och rikta ventilationsmunstycken (s. 194) • Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) 197 KLIMAT Aktivera/deaktivera eluppvärmning av säten* 2. Sätena kan värmas för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Aktivera/deaktivera eluppvärmning av framsäte* Tryck upprepade gånger på knappen för eluppvärmda säten för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. Från baksätet Med 2-zonsklimat: Aktivera/deaktivera eluppvärmning av baksäte* Från framsätet* Knappar för eluppvärmda säten bak på tunnelkonsolen. – Ratt- och sätesknappar i klimatraden. 1. 198 Tryck på vänster respektive höger sidas rattoch sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Knappar för eluppvärmda säten i gruppen Bakre klimat i klimatvyn. 1. Om bilen inte är utrustad med ventilerade säten eller eluppvärmd ratt är knappen för eluppvärmda säten direkt tillgänglig i klimatraden. Öppna klimatvyn i centerdisplayen och välj fliken Bakre klimat. 2. Tryck upprepade gånger på knappen för eluppvärmda säten för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. Tryck upprepade gånger på vänster respektive höger sidas fysiska knappar för eluppvärmda säten bak på tunnelkonsolen för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och dioderna i knappen visar inställd nivå. Med 4-zonsklimat*: * Tillval/tillbehör. KLIMAT Sätesvärmeindikering och reglage på klimatpanelen bak på tunnelkonsolen. – Tryck upprepade gånger på vänster respektive höger sidas knappar för eluppvärmda säten på tunnelkonsolens klimatpanel för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och skärmen i klimatpanelen visar inställd nivå. VARNING Aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmda säten Aktivera/deaktivera ventilation av säten* Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmda säten ska vara aktiverad/deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning starta vid låg omgivningstemperatur. Sätena kan ventileras för att exempelvis få bort fukt ur kläderna. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Under Startnivå, sätesvärme för förare och Startnivå, sätesvärmare för passagerare, välj Av, Låg, Medel eller Hög för att aktivera/deaktivera och välja nivå för automatisk start av eluppvärmt förar- och passagerarsäte. Ventilationssystemet består av fläktar i säten och ryggstöd som suger luft genom sätets klädsel. Kyleffekten ökar ju kallare kupéluften är. Systemet kan aktiveras när motorn är igång och tar hänsyn till sätets temperatur, solinstrålning och yttertemperatur. Relaterad information • • • Klimatreglage (s. 182) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* (s. 184) Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. }} * Tillval/tillbehör. 199 KLIMAT || Aktivera/deaktivera ventilation av framsäte* OBS Sätesventilationen bör användas med försiktighet av dragkänsliga personer. Nivå Låg rekommenderas vid långvarig användning. VIKTIGT Aktivera/deaktivera eluppvärmning av ratt* Ratten kan värmas för att öka komforten för förare när det är kallt. Aktivera/deaktivera eluppvärmning av ratt Sätesventilationen går inte att starta om kupétemperaturen är för låg. Detta för att undvika nedkylning av den som sitter i sätet. Relaterad information Ratt- och sätesknappar i klimatraden. 1. Tryck på vänster respektive höger sidas rattoch sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Om bilen inte är utrustad med eluppvärmda säten eller eluppvärmd ratt är knappen för ventilerade säten direkt tillgängligt i klimatraden. 2. 200 Tryck upprepade gånger på knappen för ventilerade säten för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. • • Klimatreglage (s. 182) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Ratt- och sätesknappar i klimatraden. 1. Tryck på förarsidans ratt- och sätesknapp i klimatraden i centerdisplayen för att öppna reglaget för säte och ratt. Om bilen inte är utrustad med eluppvärmda säten eller ventilerade säten är knappen för eluppvärmd ratt direkt tillgänglig i klimatraden. * Tillval/tillbehör. KLIMAT 2. Tryck upprepade gånger på knappen för eluppvärmd ratt för att skifta mellan de fyra nivåerna: Av, Hög, Medel och Låg. > Nivån ändras och knappen visar inställd nivå. Parkeringsklimat* Klimatet i bilens kupé kan förkonditioneras eller behållas när bilen är parkerad. Aktivera/deaktivera automatisk start av eluppvärmd ratt Det är möjligt att ställa in om automatisk start av eluppvärmd ratt ska vara aktiverad/deaktiverad vid motorstart. Med automatisk start aktiverad kommer eluppvärmning starta vid låg omgivningstemperatur. Förkonditionering är möjlig att direktstarta eller att ställa in via tidur. Funktionen utnyttjar i olika fall flera system: • Parkeringsvärmaren* värmer i kallt klimat upp kupén till komforttemperatur och värmer även motorn. • Ventilationen kyler vid varmt klimat kupén till rådande yttertemperatur. OBS Vid förkonditionering av kupén arbetar bilen för att nå komforttemperatur och inte den inställda temperaturen i klimatanläggningen. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. Behålla klimatkomfort 3. Under Startnivå för automatisk rattvärmare, välj Av, Låg, Medel eller Hög för att aktivera/deaktivera och välja nivå för automatisk start av eluppvärmd ratt. Klimatet i bilens kupé kan upprätthållas under parkering, t.ex. om motorn behöver stängas av men förare eller passagerare vill sitta kvar i bilen med bibehållen klimatkomfort. Behållande av klimatkomfort är bara möjlig att direktstarta. Relaterad information • • • Klimatreglage (s. 182) Klimatreglage i centerdisplayen (s. 182) Ratt (s. 130) Funktionen utnyttjar i olika fall flera system: Förkonditionering och behållande av klimatkomfort styrs från fliken Parkeringsklimat i klimatvyn i centerdisplayen. • Restvärme från motorn värmer i kallt klimat upp kupén till komforttemperatur. Förkonditionering • Ventilationen kyler vid varmt klimat kupén till rådande yttertemperatur. Förkonditionering av bilen innan avfärd minskar slitage och energibehov under färd. }} * Tillval/tillbehör. 201 KLIMAT || OBS Behållande av klimatkomfort stängs av om bilen låses utifrån för att inte använda restvärme i onödan. Funktionen är tänkt att användas för att behålla klimatkomfort när förare eller passagerare är kvar i bilen. Starta/stänga av förkonditionering* Förkonditionering värmer kupén och motorn eller ventilerar kupén innan körning. Funktionen kan direktstartas från centerdisplayen eller en mobiltelefon. VARNING Starta/stänga av från centerdisplay Relaterad information • • • • Klimat (s. 178) Starta/stänga av förkonditionering* (s. 202) Timer för förkonditionering* (s. 203) Starta/stänga av behållande av klimatkomfort* (s. 205) • Symboler och meddelanden för parkeringsklimat* (s. 207) • • Värmare* (s. 208) Parkeringsvärmare* (s. 209) OBS Bilens dörrar och fönster bör vara stängda under förkonditioneringen av kupén. Förkonditioneringsknappen i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. Använd inte förkonditionering om bilen är utrustad med värmare*: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, trämjöl o.s.v. kan antändas. • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. Starta från app* 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på Förkonditionering. > Förkonditioneringen startas/stängs av och knappen lyses upp/släcks. Start av förkonditioneringen, samt information om valda inställningar, kan skötas från en enhet som har Volvo On Call* app. Förkonditioneringen värmer kupén till komforttemperatur eller ventilerar kupén till rådande yttertemperatur. För att även kunna kyla kupén till komforttemperatur (med bilens luftkonditionering) kan funk- 202 * Tillval/tillbehör. KLIMAT Timer för förkonditionering* Ställa in timer för förkonditionering* Timern kan ställas in så att förkonditioneringen är klar vid en förutbestämd tidpunkt. Förkonditioneringens timer kan hantera upp till 8 tidsinställningar. Timern kan hantera upp till 8 olika inställningar för: Lägga till tidsinställning Timer för förkonditionering* (s. 203) Starta/stänga av behållande av klimatkomfort* (s. 205) • • tionen fjärrstart av motor (Engine Remote Start – ERS)5 via Volvo On Call* app användas. Relaterad information • • • Parkeringsklimat* (s. 201) • Symboler och meddelanden för parkeringsklimat* (s. 207) • Värmare* (s. 208) Relaterad information • • • • • 5 Vissa bilmodeller och marknader. En tidpunkt på ett enskilt datum En tidpunkt på en eller flera veckodagar, med eller utan upprepning. Parkeringsklimat* (s. 201) Ställa in timer för förkonditionering* (s. 203) Aktivera/deaktivera timer för förkonditionering* (s. 205) Starta/stänga av förkonditionering* (s. 202) Symboler och meddelanden för parkeringsklimat* (s. 207) Knappen för att lägga till tidsinställning i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. }} * Tillval/tillbehör. 203 KLIMAT || 3. Tryck på Skapa ny timer. > Ett popup-fönster visas. 7. OBS Det är inte möjligt att lägga till en tidsinställning om det redan finns 8 inställningar för timern. Ta bort en tidsinställning för att kunna lägga till en ny. 4. Tryck på Datum för att ställa in tidpunkt för ett enskilt datum. Tryck på Dagar för att ställa in tidpunkt för en eller flera veckodagar. Med Dagar: Aktivera/deaktivera upprepning genom att bocka i/ur rutan för Upprepa veckovis. 5. Med Datum: Välj datum för förkonditioneringen genom att bläddra med pilarna i datumlistan. Med Dagar: Välj veckodagar för förkonditioneringen genom att trycka på veckodagarnas knappar. 6. Ställ in den tidpunkt då förkonditioneringen ska vara klar genom att bläddra med pilarna i klockan. Ta bort tidsinställning VARNING Använd inte förkonditionering om bilen är utrustad med värmare*: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, trämjöl o.s.v. kan antändas. • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. Redigera tidinställning 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på den tidsinställning som ska ändras. > Ett popup-fönster visas. 4. 204 Tryck på Bekräfta för att lägga till tidsinställningen. > Tidsinställningen läggs till i listan och aktiveras. Redigera tidsinställningen på samma sätt som under rubriken "Lägga till tidsinställning" ovan. Knappen för att redigera lista/ta bort tidsinställning i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på Redigera lista. 4. Tryck på raderingsikonen till höger i listan. > Ikonen ändras till texten Radera. 5. Tryck Radera för att bekräfta. > Tidsinställningen tas bort från listan. Relaterad information • • • Timer för förkonditionering* (s. 203) Aktivera/deaktivera timer för förkonditionering* (s. 205) Värmare* (s. 208) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Aktivera/deaktivera timer för förkonditionering* VARNING Använd inte förkonditionering om bilen är utrustad med värmare*: En tidsinställning i timern för förkonditioneringen kan aktiveras eller deaktiveras utifrån behov. • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, trämjöl o.s.v. kan antändas. • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Starta/stänga av behållande av klimatkomfort* Behållande av klimatkomfort upprätthåller klimatet i kupén efter körning. Funktionen kan direktstartas från centerdisplayen. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. Timerknappar i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Aktivera/deaktivera en tidsinställning genom att trycka på timerknappen till höger om inställningen. > Tidsinställningen aktiveras/deaktiveras och knappen lyses upp/släcks. Relaterad information • • • Timer för förkonditionering* (s. 203) Ställa in timer för förkonditionering* (s. 203) Värmare* (s. 208) Knappen för behållande av klimatkomfort i fliken Parkeringsklimat i klimatvyn. 1. Öppna klimatvyn i centerdisplayen. 2. Välj fliken Parkeringsklimat. 3. Tryck på Behåll klimatkomfort. > Behållande av klimatkomfort startas/ stängs av och knappen lyses upp/släcks. }} * Tillval/tillbehör. 205 KLIMAT || OBS Det går inte att starta behållande av klimatkomfort om det inte finns tillräckligt med restvärme i motorn för att upprätthålla kupéklimatet, eller om yttertemperaturen är över ca 20 °C. OBS Behållande av klimatkomfort stängs av om bilen låses utifrån för att inte använda restvärme i onödan. Funktionen är tänkt att användas för att behålla klimatkomfort när förare eller passagerare är kvar i bilen. Relaterad information • • 206 Parkeringsklimat* (s. 201) Starta/stänga av förkonditionering* (s. 202) * Tillval/tillbehör. KLIMAT Symboler och meddelanden för parkeringsklimat* När parkeringsvärmaren är aktiv lyser denna symbol i förardisplayen. Ett antal symboler och meddelanden gällande parkeringsklimatet kan visas i förardisplayen. Symbol Meddelande Innebörd Parkeringsklimat Parkeringsklimatet är ur funktion. Kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen så snart som möjligt. Service erfordras Parkeringsklimat Tillfälligt ej tillgänglig Parkeringsklimat Ej tillgänglig Bränslenivå för låg Parkeringsklimat Ej tillgänglig Laddningsnivå för låg A Parkeringsklimatet kan inte aktiveras då bränslenivån är för låg för att starta parkeringsvärmaren*. Fyll på bilens ordinarie bränsletank. Parkeringsklimatet kan inte aktiveras då laddningsgraden i startbatteriet är för låg för att starta parkeringsvärmaren*. Ladda batteriet. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • Parkeringsklimatet är tillfälligt ur funktion. Om problemet kvarstår över tid, kontakta en verkstadA för kontroll av funktionen. Parkeringsklimat* (s. 201) Starta/stänga av förkonditionering* (s. 202) Starta/stänga av behållande av klimatkomfort* (s. 205) • • • Timer för förkonditionering* (s. 203) Värmare* (s. 208) Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) * Tillval/tillbehör. 207 KLIMAT Värmare* Värmaren hjälper motorn och kupén att uppnå rätt temperatur innan och under körning. Värmaren har två delfunktioner: • Parkeringsvärmare – värmer vid behov motorn och kupén när parkeringsklimatets förkonditionering* är aktiverad. • Tillskottsvärmare – värmer vid behov kupén och motorn under körning. värmaren av automatiskt och förardisplayen visar ett meddelande. Om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och förardisplayen visar ett meddelande. OBS OBS Se till att batteriets laddningsgrad är tillräckligt hög om värmaren behöver användas. Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens ordinarie bränsletank om värmaren behöver användas. Bränsle och tankning6 VARNING Värmaren är bränsledriven och är monterad i det främre högra hjulhuset. Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. När värmaren är aktiv lyser denna symbol i förardisplayen. Kontrollera i förardisplayen att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. OBS När värmaren är aktiv kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. Batteri och laddning Värmaren drivs av bilens startbatteri. Om laddningsgraden i startbatteriet är för låg stängs 6 Gäller 208 Relaterad information Varningsdekal på tankluckan. Värmaren använder bränsle från bilens ordinarie bränsletank. • • • Parkeringsvärmare* (s. 209) Tillskottsvärmare* (s. 210) Parkeringsklimat* (s. 201) I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till värmaren. bränsledriven värmare. * Tillval/tillbehör. KLIMAT Parkeringsvärmare* Parkeringsvärmaren hjälper kupén att uppnå rätt temperatur innan körning. Parkeringsvärmaren är en av två delfunktioner för bilens värmare. Värmaren är monterad i det främre högra hjulhuset. OBS När värmaren är aktiv kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. VIKTIGT För att säkerställa att bilbatteriet återladdas med lika mycket energi som parkeringsvärmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Parkeringsvärmaren används maximalt 40 minuter vid varje tillfälle. VARNING Parkeringsvärmaren startar automatiskt när extra värme behövs om parkeringsklimatets förkonditionering* är aktiverad. Den stängs sedan av automatiskt när rätt temperatur, tiden för en inställd timer, eller värmarens maximala gångtid uppnåtts. Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens ordinarie bränsletank om värmaren behöver användas. Se till att startbatteriets laddningsgrad är tillräckligt hög om värmaren behöver användas. Relaterad information • • • • Värmare* (s. 208) Tillskottsvärmare* (s. 210) Parkeringsklimat* (s. 201) Säkringar i motorrum (s. 527) Använd inte förkonditionering om bilen är utrustad med värmare*: • Inomhus i oventilerade utrymmen. Avgaser avges om värmaren startar. • På platser med brännbart eller lättantändligt material i närheten. Bränsle, gaser, högt gräs, trämjöl o.s.v. kan antändas. • När det finns risk för att värmarens avgasrör är blockerat. T.ex. hög snö i främre högra hjulhuset kan förhindra värmarens ventilation. Värmarens maximala gångtid är 40 minuter. OBS VARNING Om det luktar bränsle, kommer ovanligt mycket eller svart rök eller hörs ovanliga ljud från parkeringsvärmaren, stäng av värmaren och dra om möjligt ut parkeringsvärmarens säkring. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för reparation. Upprepad användning av parkeringsvärmaren i kombination med korta körsträckor leder till att batteriet laddas ur med påföljande startproblem. Tänk på att förkonditioneringen kan startas av en timer som ställts in långt i förväg. * Tillval/tillbehör. 209 KLIMAT Tillskottsvärmare* Tillskottsvärmaren hjälper kupén och motorn att uppnå rätt temperatur under körning. Tillskottsvärmaren är en av två delfunktioner för bilens värmare. Värmaren är monterad i det främre högra hjulhuset. OBS Aktivera/deaktivera automatisk start för tillskottsvärmaren Det är möjligt att ställa in om tillskottsvärmarens automatiska start ska vara aktiverad/deaktiverad. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på Klimat. 3. Välj Tillskottsvärmare för att aktivera/deaktivera automatisk start för tillskottsvärmaren. När värmaren är aktiv kan rök komma från det främre högra hjulhuset och ett dovt ljud höras. Ett tickande ljud från bränslepumpen kan också höras från den bakre delen av bilen. Detta är helt normalt. Tillskottsvärmaren startar och styrs automatiskt när värme behövs då bilen körs. Den stängs sedan av automatiskt när bilen stängs av. OBS Volvo rekommenderar att tillskottsvärmarens automatiska start stängs av vid korta körsträckor. Relaterad information • • Värmare* (s. 208) Parkeringsvärmare* (s. 209) OBS Se till att det finns tillräckligt med bränsle i bilens ordinarie bränsletank om värmaren behöver användas. Se till att startbatteriets laddningsgrad är tillräckligt hög om värmaren behöver användas. 210 * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING LASTNING OCH FÖRVARING Kupéns interiör Baksäte Översikt av kupéns interiör och förvaringsplatser. Tunnelkonsol Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Framsäte Förvaringsfack i dörrpanelen och vid ratten, handskfack samt solskydd. Förvaringsfack och askkopp* i dörrpanelen, mugghållare* i mittplatsens ryggstöd, förvaringsficka* på framsätets rygg samt eluttag och cigarettändare* i tunnelkonsolen. Förvaringsfack med lucka*. Luckan öppnas/ stängs med ett tryck på handtaget. VARNING Förvaringsfack med mugghållare för förare och passagerare samt 12 V-uttag. Om askkopp och cigarettändare är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget och en löstagbar askkopp i mugghållaren. Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. Förvaringsfack och AUX-/USB-ingång under armstödet. Relaterad information Förvaringsplatser med mugghållare, askkopp*, eluttag och cigarettändare*, nätficka* samt AUX-/USB-ingång i tunnelkonsolen. 212 • • • • • Klimatreglage för baksätets klimatfunktioner* eller förvaringsfack. Tunnelkonsol (s. 212) Använda handskfacket (s. 218) Solskydd (s. 219) Eluttag (s. 214) Tömma askkoppar* (s. 217) Relaterad information • • • Kupéns interiör (s. 212) Eluttag (s. 214) Använda cigarettändaren* (s. 217) * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING • • • Tömma askkoppar* (s. 217) Ansluta media via AUX-/USB-ingång (s. 441) Klimatreglage bak på tunnelkonsolen* (s. 184) * Tillval/tillbehör. 213 LASTNING OCH FÖRVARING Eluttag 230 V-eluttag* 3. I tunnelkonsolen finns två 12 V-eluttag samt ett 230 V-eluttag*, i lastutrymmet finns ett 12 V-eluttag*. Dra upp jalusin när uttaget inte används eller uttaget lämnas oövervakat. För att uttagen ska leverera ström måste bilens elsystem vara satt i lägst tändningsläge I. Därefter är uttagen aktiva så länge startbatteriets laddningsnivå inte blir för låg. Om motorn stängs av och bilen låses deaktiveras uttagen. Om motorn stängs av och bilen förblir olåst eller låses med blockerat låsläge tillfälligt deaktiverat är uttagen aktiva i ytterligare max 10 minuter. OBS Tänk på att användning av eluttagen med motorn avslagen medför en risk att startbatteriets laddningsnivå blir för låg, vilket kan begränsa annan funktionalitet. VIKTIGT 230 V-eluttag i tunnelkonsol, baksäte. Uttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 230 V, t.ex. laddare eller bärbara datorer. VIKTIGT • Använd inte tillbehör med stora eller tunga kontakter – de kan skada uttaget eller lossna under körning. • Använd inte tillbehör som kan orsaka störningar för t.ex. bilens radiomottagare eller elsystem. • Placera tillbehöret så att det inte riskerar att skada förare eller passagerare vid en kraftig inbromsning eller kollision. • Håll uppsikt över inkopplade tillbehör då de kan generera värme som kan bränna passagerare eller interiör. Maximalt effektuttag är 150 W. Använda uttaget 1. Dra ner jalusin framför uttaget och koppla in tillbehörets kontakt. > Dioden på uttaget indikerar status. 2. 214 Koppla ur tillbehöret genom att dra ur kontakten – dra inte i sladden. VARNING • Använd bara tillbehör som är oskadade och felfria. Tillbehören ska vara avsedda för 230 V och 50 Hz med kontakter avsedda för uttaget. Tillbehören ska ha CE-märkning, UL-märkning eller motsvarande säkerhetsmärkning. • Låt aldrig uttag, kontakt eller tillbehör komma i kontakt med vatten eller annan vätska. Rör eller använd inte uttaget om Kontrollera att dioden lyser med fast grönt sken – bara då levererar uttaget ström. * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING det verkar skadat eller har kommit i kontakt med vatten eller annan vätska. • Koppla inte grenuttag, adaptrar eller förlängningskablar till uttaget, det kan åsidosätta uttagets säkerhetsfunktioner. • Uttaget är utrustad med ett petskydd, håll uppsikt så att ingen petar på eller skadar uttaget så att skyddet sätts ur funktion. Barn ska inte lämnas oövervakade i bilen när uttaget är aktivt. Statusindikering En diod på uttaget indikerar uttagets status: Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till kraftiga eller livsfarliga elektriska stötar. Statusindikering Anledning Åtgärd Fast grönt sken Uttaget levererar ström till en inkopplad kontakt. Ingen. Blinkande orange sken Uttagets spänningsomvandlare har för hög temperatur (t.ex. om tillbehöret kräver hög effekt, eller vid mycket varm kupé). Koppla ur kontakten, låt spänningsomvandlaren svalna och koppla i kontakten igen. Det inkopplade tillbehöret kräver för hög effekt (momentant eller konstant) eller fungerar inte. Ingen. Tillbehöret kan inte använda uttaget. Uttaget känner inte av att någon kontakt är kopplad till uttaget. Kontrollera att kontakten är ordentligt isatt i uttaget. Uttaget är inte aktivt. Sätt bilens elsystem i lägst tändningsläge I. Uttaget har varit aktivt men har deaktiverats. Starta motorn och/eller ladda startbatteriet. Släckt diod Om problemet kvarstår, kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} 215 LASTNING OCH FÖRVARING || VARNING VIKTIGT Gör aldrig några ändringar eller reparationer av 230 V-eluttaget på egen hand. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Maximalt effektuttag är 120 W per uttag. Använda uttagen 1. Ta bort pluggen (tunnelkonsol) eller fäll ner locket (lastutrymme) framför uttaget och koppla in tillbehörets kontakt. 12 V-eluttag 2. 12 V-eluttag i tunnelkonsol, baksäte. Koppla ur tillbehörets kontakt och sätt tillbaka pluggen (tunnelkonsol) eller fäll upp locket (lastutrymme) när uttaget inte används eller uttaget lämnas oövervakat. Relaterad information • Kupéns interiör (s. 212) 12 V-eluttag i tunnelkonsol, framsäte. 12 V-eluttag i lastutrymme*. Uttagen kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. musikspelare, kylboxar och mobiltelefoner. Uttagen i tunnelkonsolen kan kompletteras med en cigarettändare*. 216 * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING Använda cigarettändaren* 1. Cigarettändaren kan komplettera 12 V-eluttagen i den främre och bakre delen av tunnelkonsolen. Tryck in knappen på tändaren. > När tändaren har fått glöd hoppar knappen upp. 2. Dra ut tändaren ur uttaget och använd glöden att tända med. 3. Sätt tillbaka tändaren i uttaget. VIKTIGT Var aktsam när tändaren har fått glöd så att den glödande delen inte skadar t.ex. interiör. Tömma askkoppar* Med cigarettändare i bilen finns löstagbara askkoppar i tunnelkonsolens mugghållare samt i baksätets dörrpaneler. Tömma askkopp i tunnelkonsolen 1. Lossa askkoppen genom att dra den rakt upp ur mugghållaren och töm innehållet. 2. Återplacera askkoppen i mugghållaren. Tömma askkopp i baksätets dörrpaneler Relaterad information Cigarettändare i tunnelkonsol, framsäte. Cigarettändare i tunnelkonsol, baksäte. • • • Tunnelkonsol (s. 212) Eluttag (s. 214) Tömma askkoppar* (s. 217) 1. Öppna askkoppens lock och tryck därefter upp locket till en helt lodrät position. > Spärren som håller askkoppen på plats frigörs. 2. Lyft upp askkoppen och töm innehållet. 3. Återplacera askkoppen och låt den glida ner i spåren på sidorna. }} * Tillval/tillbehör. 217 LASTNING OCH FÖRVARING || Använda handskfacket Handskfacket är placerat på passagerarsidan. 4. Tryck försiktigt på askkoppens två kortsidor. > Spärren som håller askkoppen på plats återfäster. Relaterad information • • • Kupéns interiör (s. 212) Tunnelkonsol (s. 212) Använda cigarettändaren* (s. 217) Nyckelns avsedda förvaringsplats I handskfacket kan t.ex. bilens tryckta ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för penna finns på luckans insida. Låsa/låsa upp handskfacket* Handskfacket kan låsas, t.ex. när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. Handskfacket kan endast låsas/låsas upp med medföljande nyckel. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckeln i handskfackets låscylinder. Vrid nyckeln 90 grader medurs. Dra ut nyckeln. – 218 Upplåsning sker i omvänd ordning. * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING Använda handskfacket som kylt utrymme* Handskfacket kan användas för kylning av t.ex. dryck eller mat. Kylningen fungerar när klimatanläggningen är aktiv (dvs. när bilen är satt i tändningsläge II eller då motorn är igång). Solskydd Last- och bagageutrymme På solskyddens baksidor är en makeup-spegel med korthållare placerad. Bilen har ett flexibelt lastutrymme som gör det möjligt att frakta och lastsäkra stora föremål. Genom att fälla ryggstöden i baksätet kan lastutrymmet bli mycket rymligt. Använd lastsäkringsöglor eller bärkassehållare för att hålla lasten säkert på plats, och det utdragbara insynsskyddet* för att dölja lasten om så önskas. I lastutrymmet förvaras även varningstriangel och förbandslåda. Under lastgolvet ligger bilens bogserögla och däcktätningssats, alternativt reservhjul*. Relaterad information Makeup-spegel med belysning samt korthållare. Aktiverad kylning Deaktiverad kylning – Aktivera/deaktivera kylningen genom att föra reglaget till ändläget mot kupén/handskfacket. Belysningen* för makeup-spegeln tänds automatiskt då locket lyfts upp. På makeup-spegelns ram finns en hållare för t.ex. kort eller biljetter. • • • • Genomlastningslucka i baksäte (s. 222) Fälla ryggstöd i baksätet (s. 128) Lastning (s. 220) Verktygssats (s. 493) Relaterad information • Kupéns interiör (s. 212) Relaterad information • • Kupéns interiör (s. 212) Använda privat låsning (s. 243) * Tillval/tillbehör. 219 LASTNING OCH FÖRVARING Lastning Det finns ett antal saker man bör tänka på vid lastning av bilen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Rekommendationer vid lastning i lastoch bagageutrymme • • • Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Centrera lasten. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. VARNING Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h (30 mph) komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. VARNING Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. • 220 Volvos lasthållare finns att köpa hos auktoriserade Volvoåterförsäljare. En genomlastningslucka i baksätet kan fällas ned vid transport av långsmal last. Rekommendationer vid taklast Vid lasting på bilens tak rekommenderas de lasthållare1 som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. Lasta aldrig ovanför ryggstöden. Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. VARNING • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. Utöka last- och bagageutrymmet För att utöka lastutrymmet och förenkla lastning kan baksätets ryggstöd fällas ned. Observera att 1 inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt. VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. Läs om maximalt tillåten last på taket i avsnittet om Vikter. LASTNING OCH FÖRVARING Relaterad information • • • • • • • • Lastsäkringsöglor (s. 221) Låsa/låsa upp bakluckan (s. 241) Genomlastningslucka i baksäte (s. 222) Lastsäkringsöglor Bärkassekrokar De fällbara lastsäkringsöglorna används till att fästa spännband för att förankra gods i lastutrymmet. Bärkassekrokar tillsammans med ett elastiskt band håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. Under golvluckan* Fälla ryggstöd i baksätet (s. 128) Skyddsgaller* (s. 227) Skyddsnät* (s. 225) Insynsskydd* (s. 223) Vikter (s. 551) VARNING Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. Relaterad information • • • • • Lastning (s. 220) Bärkassekrokar (s. 221) Skyddsgaller* (s. 227) Skyddsnät* (s. 225) Insynsskydd* (s. 223) }} * Tillval/tillbehör. 221 LASTNING OCH FÖRVARING || Det finns två bärkassekrokar och ett elastiskt band2 i locket, som är en del av golvluckan, i lastutrymmet. Bandet går att montera i fyra olika lägen. Fäll upp locket för att kunna använda bärkassekrokarna. Spänn fast kassarna i lämpligt läge med det medföljande elastiska bandet. Om kassarna har handtag och lämplig höjd – häng dem i krokarna. Relaterad information • • • • Lastning (s. 220) Skyddsgaller* (s. 227) Genomlastningslucka i baksäte Luckan i baksätets ryggstöd kan öppnas för transport av långa smala föremål, t.ex. skidor. Skyddsnät* (s. 225) Insynsskydd* (s. 223) Längs sidorna 1. I bagageutrymmet, ta tag i luckans handtag och fäll ned luckan. 2. Fäll fram armstödet i baksätet. Om funktionen privat låsning* används ska luckan vara stängd. Det finns två bärkassekrokar i sidopanelen på var sida av lastutrymmet. VIKTIGT Gäller Bi-Fuel*-bil På grund av det förhöjda lastgolvet i bil med fordonsgastank är det inte möjligt att använda genomlastningsluckan. Bärkassekrokarna får belastas med max 5 kg. 2 222 Det är möjligt att efterbeställa fler elastiska band hos en Volvoåterförsäljare. * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING Relaterad information • • • Använda privat låsning (s. 243) Insynsskydd* Lastning (s. 220) I utfällt läge förhindrar insynsskyddet insyn i lastutrymmet. Lastsäkringsöglor (s. 221) Ditsättning 4. Fäll fram insynsskyddets främre täckskiva för att eliminera mellanrum mellan insynsskydd och baksätets ryggstöd. Om skyddsnät* ska användas samtidigt med insynsskydd ska skyddsnätet monteras först. Användning För in det ena av insynsskyddets ändstycken i försänkningen i sidopanelen i lastutrymmet. För sedan in det andra ändstycket i försänkningen i sidopanelen på motsatta sidan. Det finns två utfällda lägen för insynsskyddet – ett heltäckande samt ett lastningsläge, då det bara är delvis utfällt för att det ska vara lättare att nå längre in i lastutrymmet. Tryck ned ändstycket på båda sidorna – ett i taget. > När ett klickljud hörs och den röda markeringen på respektive ändstycke försvunnit sitter insynsskyddet fast – kontrollera att det sitter fast ordentligt. }} * Tillval/tillbehör. 223 LASTNING OCH FÖRVARING || Heltäckande läge Lastningsläge Från heltäckande läge: OBS Insynsskyddet kan eventuellt inte röra sig automatiskt vid låga kupétemperaturer. VIKTIGT Lasta inte föremål ovanpå insynsskyddet. VIKTIGT 1. 2. Greppa handtaget och dra ut insynsskyddet så det löper ovanför sidopanelerna i lastutrymmet. Dra till ändläget. För ner skyddets fixeringspinnar i spåren i sidopanelerna. Släpp efter samtidigt som handtaget vinklas lätt uppåt så fixeringspinnarna hakar fast. > Insynsskyddet låses i det heltäckande läget. – Greppa handtaget för att frigöra fixeringspinnarna från krokarna. > Skyddet åker in till dess det tar stopp i lastningsläget. Återgå till heltäckande läge från lastningsläget: 1. Greppa handtaget och dra ut insynsskyddet till ändläget. 2. Släpp handtaget så att fixeringspinnarna hakar i krokarna. > Skyddet låses då i lastningsläget. Tänk på klämrisken vid öppning och stängning med automatiskt* insynsskydd. VIKTIGT Om lastutrymmet lastas med skrymmande last ska det automatiska* insynsskyddet föras till infällt läge för att undvika att det kör in i lasten. Med automatiskt* insynsskydd kommer skyddet att dras in från heltäckande läge till lastningsläge varje gång som bakluckan öppnas, och dras ut igen när bakluckan stängs. Insynsskyddet känner av om något hindrar dess rörelse och går då automatiskt tillbaka. 224 * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING Infällning 1. Från heltäckande läge: Lyft upp handtaget och dra det bakåt så att insynsskyddets fixeringspinnar frigörs från spåren och släpp efter. • • Skyddsnät* (s. 225) Skyddsnät* Lastsäkringsöglor (s. 221) Skyddsnätet hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsnätet monteras i fyra fästpunkter. Från lastningsläge: Greppa handtaget och dra ut insynsskyddet i spåren – dra till heltäckande läge. Lyft upp handtaget och dra det bakåt så fixeringspinnarna frigörs från spåren och släpp efter. 2. För tillbaka skyddet med dess fixeringspinnar ovanför sidopanelerna till dess det tar stopp i infällt läge. Tänk på att ett infällt insynsskydd kan skymma sikten bakåt. Borttagning I infällt läge: 1. Tryck in knappen på ett av det infällda insynskyddets ändstycken och lyft ur den änden. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt. > Det andra ändstycket lossar då automatiskt och skyddet går att lyfta ut ur lastutrymmet. Relaterad information • • Skyddsnätet måste av säkerhetsskäl alltid fästas och förankras enligt nedanstående beskrivning. Nätet är tillverkat av stark nylonväv och kan fästas på två olika platser i bilen: • • Bakre montering – bakom baksätet. Främre montering – bakom framsätena. VARNING Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. Lastning (s. 220) Skyddsgaller* (s. 227) }} * Tillval/tillbehör. 225 LASTNING OCH FÖRVARING || Ditsättning Främre montering 2. Bakre montering Bakre montering: Fäll fram baksätets ryggstöd. 1. Fäll eventuellt fram baksätets ryggstöd för att underlätta ditsättningen. 2. Passa in skyddsnätkassettens fästskenor framför ryggstödets fästklackar. 2. För ned skyddsnätkassettens ändstycken över fästöglorna i sidopanelernas försänkning. Tryck ned ändstycket på en sida i taget. Kontrollera att kassetten sitter fast ordentligt. 3. Skjut in kassetten på fästklackarna. 4. Dra upp nätet. 5. Haka fast skyddsnätets ena fästhake i det främre takfästet och tryck den sedan framåt till ändläget. 6. Haka fast den andra fästhaken på motsatta sidan och tryck den framåt till ändläget. 3. Dra upp nätet. 4. Haka fast skyddsnätets ena fästhake i det bakre takfästet och tryck den sedan framåt till ändläget. 5. 226 1. Haka fast den andra fästhaken på motsatta sidan och tryck den framåt till ändläget. Tryck på knappen på var sida av kassetten för att lösgöra ändstyckena från fästöglorna. Lyft ur skyddsnätet. Främre montering: Skjut kassetten från fästklackarna och lyft ur skyddsnätet. Relaterad information • • • • Lastning (s. 220) Skyddsgaller* (s. 227) Insynsskydd* (s. 223) Lastsäkringsöglor (s. 221) Borttagning och förvaring 1. Lossa skyddsnätet från takfästena genom att trycka fästhakarna bakåt. Låt nätet rulla in i kassetten. * Tillval/tillbehör. LASTNING OCH FÖRVARING Skyddsgaller* Ditsättning Skyddsgallret hindrar last eller husdjur i lastutrymmet från att åka fram i kupén. Innan första ditsättning av skyddsgallret måste befintliga takinfästningar i plast bytas mot takinfästningar i stål. Volvo rekommenderar att bytet av takinfästningar utförs hos en auktoriserad Volvoverkstad eller återförsäljare. Skyddsgallret är krocktestat enligt lagkravet ECE R17 och uppfyller Volvos hållfasthetskrav. 1. Fäll fram baksätets ryggstöd. 2. Se till att skyddsgallret är vänt åt rätt håll. Lyft in skyddsgallret genom någon av sidodörrarna bak. 4. Sätt dit den medföljande skruven och skruva fast. Upprepa på andra sidan. > Kontrollera att skyddsgallret sitter ordentligt fast. För mer information om nödvändiga verktyg och tillvägagångssätt vid montering/demontering, se den monteringsanvisning3 som följde med vid nyanskaffning. Av säkerhetsskäl måste skyddsgallret alltid fästas och förankras på rätt sätt. VIKTIGT 3. VARNING Inga personer får under några omständigheter befinna sig i lasturymmet när bilen är i rörelse. Detta för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. 3 Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. Placera skyddsgallrets fästen på takinfästningarna. Det underlättar om två personer håller skyddsgallret i rätt position inför nästa punkt. Relaterad information • • • • Lastning (s. 220) Lastsäkringsöglor (s. 221) Skyddsnät* (s. 225) Insynsskydd* (s. 223) Monteringsanvisning nr 31659257. * Tillval/tillbehör. 227 LÅS OCH LARM LÅS OCH LARM Fjärrnyckel Fjärrnyckeln låser/låser upp dörrar och baklucka. Fjärrnyckeln behöver finnas i bilen för att den ska kunna startas. respektive ca 1 meter ut från bakluckan. Se avsnittet "Fjärrnyckelns räckvidd". I händelse av borttappad nyckel, se rubriken "Förlust av fjärrnyckel" nedan. Med nyckelfri start i kombination med nyckelfri låsning/upplåsning kan fjärrnyckeln placeras var som helst i kupén eller lastutrymmet med bibehållen funktionalitet gällande start av bilen. Fjärrnyckelns knappar Var och en av fjärrnycklarna som följer med bilen kan kopplas till en förarprofil med unika inställningar för bilen. När en nyckel med en viss profil används, anpassas bilens inställningar efter den profilen. Se avsnittet "Förarprofiler". Knapplös nyckel (Key Tag) Fjärrnyckel, till vänster samt knapplös nyckel (Key Tag), till höger. Fjärrnyckeln används inte fysiskt vid start eftersom bilen i standardutförande är utrustad med stöd för nyckelfri start (Passive Start). Nyckeln behöver finnas i den främre delen av kupén, t.ex. i en ficka hos föraren eller placeras i mugghållaren i tunnelkonsolen, för att möjliggöra start av bilen. Se avsnittet "Starta motor". Som tillval finns även nyckelfri låsning/upplåsning av dörrar och baklucka (Passive Entry*). Då sträcker sig nyckelns räckvidd i en halvcirkel med en radie på ca 1,5 meter ut från förardörren 1 230 För bilar utrustade med nyckelfri låsning/upplåsning* medföljer en lite mindre, lättare och knapplös nyckel (Key Tag). Den fungerar på samma sätt som den ordinarie fjärrnyckeln avseende nyckelfri start samt låsning/upplåsning. Den har inget löstagbart nyckelblad och batteriet går inte att byta ut. En ny knapplös nyckel beställs hos en auktoriserad Volvoverkstad. Beställa fler nycklar Bilen levereras med två fjärrnycklar – en knapplös nyckel medföljer om bilen är utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning*. Fler nycklar kan efterbeställas. Sammanlagt tolv nycklar kan programmeras och användas till samma bil. Vid efterbeställning läggs ytterligare förarprofiler till – en per ny fjärrnyckel. Detta gäller även för den knapplösa nyckeln. Fjärrnyckeln har fyra knappar – en på den vänstra sidan och tre på den högra. Låsning – Med ett knapptryck låses dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet* aktiveras. Ett längre tryck stänger alla fönster samt panoramataket* samtidigt. Se avsnitt "Låsa/låsa upp från utsidan" och "Låsa/låsa upp från insidan". Upplåsning – Med ett knapptryck låses dörrar och baklucka upp samtidigt som larmet avaktiveras. Ett längre tryck öppnar alla fönster samtidigt, även kallat genomvädringsfunktion1. Se avsnitt "Låsa/låsa upp från utsidan". Används t.ex. för att snabbt kunna vädra ur bilen vid varm väderlek. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Baklucka – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. På bilar med elmanövrerad baklucka* öppnas luckan automatiskt vid ett långt tryck. Stängning av luckan sker också med ett långt tryck – varningssignaler ljuder. Se avsnittet "Elmanövrerad baklucka". Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in 2 gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av automatiskt efter 3 minuter. VARNING Om någon lämnas kvar i bilen se till att fönsterhissar och taklucka görs strömlösa genom att alltid ta med dig fjärrnyckeln när du lämnar bilen. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln/Key Tag i bilen. En kvarlämnad fjärrnyckel/Key Tag i bilen kommer avaktiveras då bilen låses och larmas med en annan giltig nyckel. Den avaktiverade nyckeln återaktiveras igen då man låser upp bilen. Störningar Fjärrnyckelns funktioner för nyckelfri start samt nyckelfri låsning/upplåsning* kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. OBS Undvik att förvara fjärrnyckeln nära metallföremål eller elektroniska apparater, t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare – helst inte närmre än 10-15 cm. Om störningar ändå skulle uppstå – använd fjärrnyckelns nyckelblad och placera därefter nyckeln i backup-läsaren i mugghållaren för att avlarma bilen. Se avsnittet ”Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad”. OBS När fjärrnyckeln placeras i mugghållaren, se till att inga andra bilnycklar, metallföremål eller elektroniska apparater (t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare) finns i mugghållaren. Flera bilnycklar nära varandra i mugghållaren kan störa varandra. ska tas med till verkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade nyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i centerdisplayens toppvy. Relaterad information • • • • • • • • • Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Löstagbart nyckelblad (s. 244) Byta batteri i fjärrnyckel (s. 250) Låsa/låsa upp från insidan (s. 239) Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) Förarprofiler (s. 170) Elmanövrerad baklucka* (s. 246) Starta bilen (s. 378) Red Key – Begränsad fjärrnyckel* (s. 232) Förlust av fjärrnyckel Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna * Tillval/tillbehör. 231 LÅS OCH LARM Fjärrnyckelns räckvidd För att fjärrnyckeln ska fungera korrekt behöver den finnas inom ett visst avstånd från bilen. ett halvcirkelformat område med en radie på ca 1,5 meter på båda långsidorna och ca 1 meter från bakluckan. Vid manuell användning OBS Fjärrnyckelns funktioner för t.ex. låsning och upplåsning som aktiveras genom tryck på eller , har en räckvidd som sträcker sig ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. Vid nyckelfri användning2 Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet. Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen när motorn är igång visas varningsmeddelandet Fjärrnyckel ej hittad Borttagen från bil i förardisplayen samtidigt som en ljudpåminnelse hörs när sista dörren stängs. Meddelandet slocknar när nyckeln återförs till bilen följt av ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp eller när sista dörren stängs igen. Relaterad information • • Markerad yta i bilden illustrerar områden som täcks av systemets antenner. Fjärrnyckel (s. 230) Antennplaceringar för start- och låssystemet (s. 234) För nyckelfri användning måste en fjärrnyckel eller den knappfria nyckeln (Key Tag) finnas inom 2 Gäller 232 Red Key – Begränsad fjärrnyckel* En Red Key gör det möjligt för bilens ägare att sätta begränsningar för vissa av bilens egenskaper. Begränsningarna är tänkta att främja att bilen framförs på ett säkert sätt, t.ex. vid utlåning. För en Red Key går det att definiera bilens maximala hastighet, sätta hastighetspåminnelser och bestämma högtalarsystemets maximala ljudvolym. Dessutom kommer vissa av bilens förarstödsystem alltid att vara aktiva. Nyckelns funktioner i övrigt är desamma som för en vanlig fjärrnyckel. En eller flera Red Keys kan beställas hos en Volvoåterförsäljare. Sammanlagt elva nycklar med begränsningar kan programmeras och användas till en och samma bil – minst en måste vara en ordinarie fjärrnyckel. endast bilar utrustade med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Inställningarna för Red Key görs av användaren av den ordinarie fjärrnyckeln från centerdisplayens toppvy, gå till: Inställningar System Förarprofil Red keys Vissa av bilens förarstödfunktioner går inte att stänga av för användaren av en Red Key. Begränsningarna är tänkta att fungera som åtgärder för att minska risken för olyckor och därmed göra att det känns säkrare att lämna ifrån sig bilen till t.ex. unga förare, betjänad parkering eller verkstad. Inställningarna går inte att ändra av innehavaren av en Red Key. Möjliga inställningar Följande inställningar kan sättas att gälla för en Red Key: Fartbegränsare (Speed Limiter)3 (På/Av): • Inställningsintervall: 50-250 km/h (30-160 mph) • Inställning vid första användning är 120 km/h (75 mph) • Stegintervall: 1 km/h (1 mph) I förardisplayen visas symbolen och meddelandet Red key Hastighetsbegränsning kan ej överskridas. 3 Tillval, Hastighetspåminnelse3 (På/Av): • Inställningsintervall: 0-250 km/h (0-160 mph) • Inställning vid första användning: 50, 70 och 90 km/h (30, 45 och 55 mph) • • Stegintervall: 1 km/h (1 mph) Max antal samtidiga påminnelser: 6 st Dämpad maxvolym3 (På/Av): • Inställning vid första användning: På Adaptiv farthållare*: • Inställning vid första användning: Längsta intervall • Se avsnittet "Adaptiv farthållare" för mer information • Trafikskyltsinformation* – se avsnittet "Trafikskyltsinformation" Relaterad information • • • • • • • • • Fjärrnyckel (s. 230) Adaptiv farthållare* (s. 286) Avståndsvarning* (s. 283) Blind Spot Information* (s. 334) City Safety (s. 324) Körfältsassistans (s. 348) Driver Alert Control (s. 346) Trafikskyltsinformation* (s. 342) Förarprofiler (s. 170) Förarstödfunktioner Följande förarstödfunktioner kommer alltid att vara aktiva för användaren av en Red Key: • Blind Spot Information (BLIS)* – se avsnittet "Blind Spot Information" • Körfältsassistans (LDW och LKA)* – se avsnittet "Körfältsassistans" • Avståndsvarning* – se avsnittet "Avståndsvarning" • • City Safety – se avsnittet "City Safety" Driver Alert Control (DAC)* – se avsnittet "Driver Alert Control" endast tillsammans med Red Key. * Tillval/tillbehör. 233 LÅS OCH LARM Antennplaceringar för start- och låssystemet VARNING Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Bilen är utrustad med ett nyckelfritt start- och låssystem4 och har därför ett antal inbyggda antenner placerade på olika platser i bilen. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 230) Låsa/låsa upp från utsidan Låsning/upplåsning från utsidan av bilen görs med knappar på fjärrnyckeln eller med dörrarnas eller bakluckans handtag om bilen är utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry)*. Bakluckan kan hanteras med elmanövrering* och/eller fotrörelse*. Låsning/upplåsning Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Antennernas placering. Under mugghållaren i främre delen av tunnelkonsolen I övre främre delen av vänster bakdörr5 I övre främre delen av höger bakdörr5 Med fjärrnyckelns knappar kan låsning/upplåsning av samtliga dörrar och bakluckan ske samtidigt. I lastutrymmet 4 5 234 Nyckelfritt låssystem gäller endast bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). Endast i bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Låsning För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd. Om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppna, låses och larmas* dessa först när de stängs. Larmets rörelsesensor* aktiveras när alla dörrar och bakluckan är stängda och låsta. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln/Key Tag i bilen. En kvarlämnad fjärrnyckel/Key Tag i bilen kommer avaktiveras då bilen låses och larmas med en annan giltig nyckel. Den avaktiverade nyckeln återaktiveras igen då man låser upp bilen. VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. Upplåsning Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås upp förardörren med det löstagbara nyckelbladet. Se avsnittet "Löstagbart nyckelblad" för mer information. OBS Prova alltid med att gå närmare bilen och gör ett nytt försök att låsa upp. mare att öppna bilen om händerna är upptagna. För information om systemets räckvidd, se avsnittet "Fjärrnyckelns räckvidd". Inställningar för fjärrstyrd upplåsning Det är möjligt att välja olika sekvenser för upplåsning. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car upplåsning. 3. Välj alternativ: Låsning Fjärrstyrd • Lås upp alla dörrar – låser upp alla dörrar samtidigt. • Endast förardörr – låser upp förardörren. För att låsa upp alla dörrar krävs två tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. De inställningar som görs för funktionen Fjärrstyrd upplåsning påverkar även centralupplåsning via öppningshandtag från insidan. För mer information om hur upplåsning från insidan påverkas, se avsnitt ”Låsa/låsa upp från insidan”. Nyckelfri låsning/upplåsning* Om bilen är utrustad med nyckelfri låsning/ upplåsning* räcker det att ha fjärrnyckeln med sig i t.ex. en ficka eller en väska, vilket gör det bekvä- }} * Tillval/tillbehör. 235 LÅS OCH LARM || Beröringskänsliga ytor På dörrhandtagens utsida finns en fördjupning för låsning och på insidan finns en beröringskänslig yta för upplåsning. Bakluckans handtag har en gummerad tryckplatta som endast är till för upplåsning. Nyckelfri upplåsning – Greppa ett dörrhandtag eller tryck på den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag för upplåsning. > Låsindikatorn i vindrutan bekräftar att bilen är upplåst genom att släckas – öppna dörrar eller baklucka som normalt. Inställningar för nyckelfri upplåsning Det är möjligt att välja olika sekvenser för nyckelfri upplåsning. Gummerad tryckplatta på bagageluckan används endast för upplåsning. Nyckelfri låsning Alla sidodörrar måste vara stängda för att bilen ska kunna låsas. Bakluckan kan däremot vara öppen vid låsning med sidodörrarnas handtag. Beröringskänslig fördjupning för låsning Beröringskänslig yta för upplåsning OBS Det är viktigt att endast en beröringskänslig yta aktiveras åt gången. Om handtaget greppas samtidigt som låsytan berörs finns det risk för dubbelkommandon. Detta innebär att den begärda aktiviteten (låsning/upplåsning) inte kommer att utföras, alternativt utförs med en fördröjning. 236 – Vidrör den markerade ytan baktill på utsidan på något av dörrhandtagen efter att dörren stängts eller tryck in knappen undertill på bakluckan för låsning före den stängs. > Låsindikatorn i vindrutan bekräftar att låsningen är utförd genom att börja blinka. För att stänga alla sidorutor samt panoramataket* samtidigt – lägg fingret mot den beröringskänsliga fördjupningen på dörrhandtagets utsida till dess att sidorutor samt panoramatak* stängs. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car upplåsning 3. Välj alternativ: Låsning Nyckelfri • Alla dörrar – låser upp alla dörrar samtidigt. • En dörr – låser upp vald dörr. Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses de automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. Upplåsning med Volvo On Call Det är möjligt att fjärrupplåsa bilen med Volvo On Call*-appen. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Relaterad information • • • • • • • Fjärrnyckel (s. 230) Elmanövrerad baklucka* (s. 246) Låsa/låsa upp bakluckan (s. 241) Öppna/stänga baklucka med fotrörelse* (s. 249) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Löstagbart nyckelblad (s. 244) Larm* (s. 255) Indikering vid låsning/upplåsning av bilen Lås- och larmindikator När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. Det är möjligt att själv anpassa indikeringen vid låsning/upplåsning, se rubriken "Välj hur bilen bekräftar låsning och upplåsning". Exteriör indikering Låsning • Bilens varningsblinkers indikerar låsning genom en blinkning samt infällning av de yttre backspeglarna6. Upplåsning • Bilens varningsblinkers indikerar upplåsning genom två blinkningar samt utfällning av de yttre backspeglarna6. Lås- och larmindikatorn på instrumentpanelen visar låssystemets status. Lång blink indikerar låsning av bilen. När bilen är låst indikeras detta genom korta pulserande blinkningar. Samtliga dörrar, baklucka och motorhuv måste vara stängda för att indikera låst bil. Om låsning sker med endast förardörren stängd7 kommer låsning ske men indikering sker först efter att samtliga dörrar, baklucka och motorhuv har stängts. 6 7 Endast bilar med elektriskt infällbara backspeglar. Gäller inte bilar utrustade med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). }} * Tillval/tillbehör. 237 LÅS OCH LARM || Indikering i låsknappar Läs mer om indikering vid låsning/upplåsning i avsnitten "Trygghetsbelysning" och "Ställa in yttre backspeglar". I alla dörrar* Framdörrar Relaterad information • • • Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) Trygghetsbelysning (s. 145) Ställa in yttre backspeglar (s. 151) Låsknapp med indikeringslampa i bakdörr. Låsknappar med indikeringslampa i framdörr. Tänd indikeringslampa i framdörrarnas respektive låsknapp indikerar att alla dörrar är låsta. Om någon dörr öppnas slocknar lampan i båda dörrarna. Tänd indikeringslampa i dörrarnas respektive låsknapp indikerar att respektive dörr är låst. Om någon dörr låses upp slocknar dess lampa medan övriga fortsätter att vara tända. Välj hur bilen bekräftar låsning och upplåsning Olika alternativ för indikering av låsning/upplåsning kan ställas in via centerdisplayen. 238 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Låsning vid låsning och upplåsning. 3. Välj inställning för hörbar och synbar respons. Respons * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Låsa/låsa upp från insidan Alternativ upplåsningsmetod Dörrar och baklucka kan låsas och låsas upp inifrån med framdörrarnas centrallåsreglage. Bakdörrarnas låsreglage* låser respektive bakdörr. Ett långt tryck på -knappen stänger alla sidorutor samt panoramataket* samtidigt. Låsknapp* bakdörrar Centrallås Öppningshandtag för alternativ upplåsning i framdörr. – Knapp för låsning/upplåsning i framdörr med indikeringslampa. – Tryck på -knappen för att låsa medan knappen låser upp. - Upplåsning – Tryck på -knappen för att låsa upp samtliga sidodörrar och baklucka. -knappen öppnar alla sidoruEtt långt tryck på tor samtidigt – även kallat genomvädringsfunktion8. 8 Används t.ex. för att snabbt kunna vädra ur bilen vid varm väderlek. Dra ut någon av framdörrarnas öppningshandtag och släpp. > Om alternativet Lås upp alla dörrar är valt för funktionen Fjärrstyrd upplåsning för fjärrnyckeln kommer alla dörrar låsas upp. Är alternativet Endast förardörr valt kommer enbart den enstaka framdörren låsas upp och öppnas. För mer information om Fjärrstyrd upplåsning, se avsnittet "Låsa/låsa upp från utsidan". Knapp för låsning i bakdörr med indikeringslampa. Bakdörrarnas låsknapp låser enbart respektive bakdörr. För att låsa upp bakdörren: – Dra i öppningshandtaget – bakdörren är upplåst och öppnad. Inställning för automatisk låsning Låsning Då bilen börjar rulla kan dörrar och baklucka låsas automatiskt. – 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Tryck på -knappen – båda framdörrarna måste vara stängda. > Samtliga dörrar och baklucka är låsta. Låsning. }} * Tillval/tillbehör. 239 LÅS OCH LARM || 3. Välj Automatisk låsning av dörrar. Relaterad information • • Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) Indikering vid låsning/upplåsning av bilen (s. 237) Blockerat låsläge* Blockerat låsläge innebär att alla öppningshandtag frikopplas mekaniskt, vilket omöjliggör dörröppning från insidan. tillfälligt stängas av med funktionen Reducerad larmnivå. Tryck på knappen Reducerad larmnivå i centerdisplayens funktionsvy. Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln och vid nyckelfri låsning (Passive Entry)*. Det blockerade låsläget inträder med ca 10 sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln, nyckelfri upplåsning eller med Volvo On Call*appen när blockerat låsläge är aktiverat. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet. Om bilen låses upp med det löstatagbara nyckelbladet kommer larmet* att utlösas. Se avsnitt "Larm" för att stänga av larm. VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. Reducering av larmnivå kan även väljas via centerdisplayens toppvy. – Tryck på Inställningar My Car Låsning och välj Reducerad larmnivå. I centerdisplayen visas därefter Reducerad larmnivå och det blockerade låsläget deaktiveras tillfälligt vid påföljande låsning av bilen. Vid vanlig låsning deaktiveras eluttagen direkt, men med det blockerade låsläget tillfälligt deaktiverat är de aktiva i max 10 minuter efter låsning. Om bilen låses upp och låses igen måste det blockerade låsläget tillfälligt deaktiveras igen. Observera att larmets rörelse- och lutningssensorer* stängs av samtidigt. Vid påföljande motorstart nollställs systemet. Stänga av blockerat låsläge tillfälligt Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan kan blockerat låsläge 240 * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM OBS • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. Låsa/låsa upp bakluckan 1. Bakluckan kan låsas/låsas upp och öppnas på olika sätt beroende på bilens utrustningsnivå. Låsa upp bakluckan med fjärrnyckel Larmets nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. Relaterad information • • • • • -knapp. Tryck på fjärrnyckelns > Lås- och larmindikatorn på instrumentpanelen släcks för att visa att inte hela bilen är larmad. Bakluckan låses upp men förblir stängd medan dörrarna förblir låsta och larmade. Fjärrnyckel (s. 230) Låsa/låsa upp från utsidan (s. 234) För att sedan öppna bakluckan, greppa lätt den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag och öppna luckan. Låsa/låsa upp från insidan (s. 239) Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad (s. 245) Öppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Larm* (s. 255) Med fjärrnyckelns och låsas upp. -knapp kan bakluckan larmas av Det finns två olika sätt att låsa upp bakluckan 2. Med tillvalet elmanövrerad baklucka* Långt tryck (ca 1.5 sekund) på fjärrnyckelns -knapp > Bakluckan låses upp och öppnas medan dörrarna förblir låsta och larmade. }} * Tillval/tillbehör. 241 LÅS OCH LARM || Låsa upp bakluckan nyckelfritt* 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna luckan helt. För att låsa upp bakluckan: 1. Kort tryck på instrumentpanelens knapp. > Luckan låses upp och kan öppnas utifrån genom ett grepp om den gummerade tryckplattan. 2. Samt med tillvalet elmanövrerad baklucka VIKTIGT • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. • Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. 1. För att öppna luckan – tryck lätt på den gummerade tryckplattan undertill på bakluckans handtag. > Låset frikopplas. OBS - Låsa med fjärrnyckel Gummiplatta med tryckkänslig yta. Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. Det räcker att ha med sig fjärrnyckeln i t.ex. en ficka eller en väska. Långt tryck på instrumentpanelens knapp. > Luckan öppnas. VARNING – Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. Låsa upp bakluckan från bilens insida Tryck på fjärrnyckelns -knapp. > Lås- och larmindikatorn på instrumentpanelen börjar blinka – bilen är låst och larmet* är aktiverat. Relaterad information • • • Fjärrnyckel (s. 230) Elmanövrerad baklucka* (s. 246) Öppna/stänga baklucka med fotrörelse* (s. 249) Om fjärrnyckeln inte detekteras tillräckligt nära bakluckan fungerar inte låsning/upplåsning. Se avsnittet "Fjärrnyckelns räckvidd" för mer information. 242 * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Använda privat låsning Bakluckan kan låsas med så kallad privat låsning, t.ex. när bilen lämnas till service, hotell eller liknande. 1. Säkerhetskoden kan aktiveras från funktionsvyn eller toppvyn i centerdisplayen. • OBS 2. Tryck på knappen Privat låsning i funktionsvyn. Eller: • Tryck på Inställningar i toppvyn. Tryck på My Car Låsning och välj Privat låsning. > Ett popup-fönster visas. För att funktionen privat låsning ska kunna aktiveras behöver bilen vara i minst tändningsläge I. Funktionsknapp för privat låsning. Beroende av låsets aktuella status visas Privat låsning inaktiverad eller Privat låsning aktiverad. Ange säkerhetskod före första användning Första gången som funktionen används behöver en säkerhetskod väljas. Den kan sedan användas för att deaktivera privat låsning om den valda PIN-koden har tappats bort eller glömts. Säkerhetskoden fungerar som en PUK-kod för alla eventuella PIN-koder som sätts för funktionen privat låsning. Spara säkerhetskoden på en säker plats. 2. Deaktivera privat låsning 1. Ange önskad säkerhetskod. > Säkerhetskoden är sparad. Funktionen privat låsning är nu redo att aktiveras. • Tryck på Inställningar i toppvyn. Tryck på My Car Låsning och välj Privat låsning. > Ett popup-fönster visas. Funktionen kan aktiveras från funktionsvyn eller toppvyn i centerdisplayen. Tryck på knappen Privat låsning i funktionsvyn. Eller: • Tryck på Inställningar i toppvyn. Tryck på My Car Låsning och välj Privat låsning. > Ett popup-fönster visas. Tryck på knappen Privat låsning i funktionsvyn. Eller: Aktivera privat låsning • Funktionen kan deaktiveras från funktionsvyn eller toppvyn i centerdisplayen. • Om systemet har nollställts behöver ovanstående procedur upprepas. 1. Ange den kod som ska användas för att kunna låsa upp bakluckan efter låsning och tryck på Bekräfta. > Bakluckan låses. Bekräftelse på låsning sker genom att det visas en grön indikering vid knappen i funktionsvyn samt att rutan för privat låsning bockas för i inställningsvyn. 2. Ange den kod som användes vid låsning och tryck på Bekräfta. > Bakluckan låses upp. Bekräftelse på upplåsning sker genom att den gröna indikering vid knappen i funktionsvyn slocknar samt att rutan för privat låsning bockas ur i inställningsvyn. }} 243 LÅS OCH LARM || Löstagbart nyckelblad OBS Om PIN-koden tappats/glömts bort eller om fel PIN-kod slås in fler än tre gånger kan säkerhetskoden användas för att deaktivera den privata låsningen. OBS Om privat låsning är aktiverad och bilen låses upp via Volvo On Call* eller Volvo On Call*appen kommer den privata låsningen automatiskt att deaktiveras. Relaterad information • • Använda handskfacket (s. 218) Låsa/låsa upp bakluckan (s. 241) Lösgöra nyckelbladet Fjärrnyckeln innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket ett antal funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Nyckelbladets användningsområden Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: • vänster9 framdörr öppnas manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln. • alla dörrar nödlåsas – se avsnittet "Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad". • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras – se avsnittet "Barnsäkerthetsspärr". Håll fjärrnyckeln med framsidan synlig och Volvo:s logotyp rättvänd – skjut knappen vid nyckelringen i nederkant åt höger. För framsidans skal några millimeter uppåt. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. Den knapplösa nyckeln10 (Key Tag) har inget löstagbart nyckelblad. Vid behov, använd den ordinarie fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. Lösgör nyckelbladet genom att vinkla upp det. 9 Detta gäller oavsett om bilen är vänster10 Medföljer bilar utrustade med nyckelfri 244 eller högerstyrd. låsning/upplåsning (Passive Entry*). * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad Låsningen sker på samma sätt men med vridning 45 grader moturs istället för medurs i steg (3). Det löstagbara nyckelbladet kan bl.a. användas för att låsa upp från utsidan – t.ex. om fjärrnyckelns batteri tagit slut. Stänga av larmet* Upplåsning OBS När dörren låses upp med nyckelbladet och sedan öppnas utlöses larmet. Återplacera nyckelbladet i fjärrnyckeln på dess avsedda plats efter användning. Sätt tillbaka skalet genom att trycka det nedåt tills ett klickljud hörs. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet sitter fast. Dra ut det främre dörrhandtaget på vänster sida11 till dess ändläge, så att låscylindern blir synlig. Backup-läsarens placering i mugghållaren. • Låsa/låsa upp med löstagbart nyckelblad (s. 245) Sätt nyckeln i låscylindern. Stäng av larmet genom att: • • Barnsäkerhetsspärr (s. 254) Vrid medurs 45 grader så att nyckelbladet pekar rakt bakåt. Relaterad information Fjärrnyckel (s. 230) Vrid tillbaka nyckeln 45 grader till utgångsläget. Ta ut nyckeln från låscylindern och släpp tillbaka handtaget så att bakre delen av handtaget hamnar mot bilen igen. 5. 11 Detta gäller oavsett höger- eller vänsterstyrd bil. Dra ut handtaget. > Dörren öppnas. 1. Placera fjärrnyckeln i backup-läsaren i botten av mugghållaren i tunnelkonsolen. 2. Vrid sedan startvredet till START och släpp vredet. > Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget – larmsignalen slutar ljuda och larmet stängs av. }} * Tillval/tillbehör. 245 LÅS OCH LARM || Låsning Dörren kan öppnas både från ut- och insidan. Det är också möjligt att låsa bilen med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad t.ex. vid strömbortfall eller om nyckelns batteri blivit urladdat. Vänster framdörr kan låsas med dess låscylinder och det löstagbara nyckelbladet. Övriga dörrar saknar låscylindrar och har istället en låsomställning på respektive dörrs gavel som måste tryckas in med hjälp av nyckelbladet – därefter är de mekaniskt låsta/spärrade mot öppning utifrån. Dörren är spärrad mot öppning utifrån. För att återgå till läge A måste dörrens innerhandtag öppnas. Dörrarna kan även låsas upp med fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller med förardörrens centrallåsknapp. OBS Dörrarna kan fortfarande öppnas inifrån. • En dörrs låsomställning låser enbart aktuell dörr – inte alla dörrar samtidigt. • En manuellt låst bakdörr med aktiverad manuell eller elektrisk barnsäkerhetsspärr kan inte öppnas från vare sig utsida eller insida. En bakdörr låst på det viset kan bara låsas upp med fjärrnyckel eller centrallåsknapp. Elmanövrerad baklucka* Bilens baklucka är möjlig att öppna/stänga med elmanövrering. Som utökat tillval finns även öppning/stängning med hjälp av fotrörelse – se avsnittet "Öppna/ stänga elmanövrerad baklucka med fotrörelse" för mer information. Öppning Bakluckan kan öppnas med dess handtag, med fotrörelse*, med en knapp på instrumentpanelen eller med fjärrnyckeln. Relaterad information • Manuell låsning av dörr. Ej att förväxlas med Barnsäkerhetsspärren. – 246 Löstagbart nyckelblad (s. 244) Knapp för öppning/stängning på instrumentpanelen. Ta ur det löstagbara nyckelbladet ur fjärrnyckeln. För in nyckelbladet i hålet för låsomställningen och tryck in nyckeln tills nyckeln bottnar, cirka 12 mm. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Gör på något av följande sätt för att öppna bakluckan: • • • – Lätt tryck på bakluckans handtag. Långt tryck på instrumentpanelens knapp. Håll den intryckt tills luckan börjar öppnas. -knapp. Håll Långt tryck på fjärrnyckelns den intryckt tills luckan börjar öppnas. OBS Stängning Bakluckan kan stängas med knappen på instrumentpanelen, med fotrörelse*, med fjärrnyckeln eller med knapparna12 i nederkant på bakluckan. Gör på något av följande sätt för att stänga bakluckan. – Långt tryck på instrumentpanelens -knapp. knapp alternativt fjärrnyckelns > Bakluckan stängs automatiskt och signaler ljuder – luckan förblir olåst. Tryck på -knappen12på bakluckans undersida för att stänga och samtidigt låsa både lucka och dörrar (samtliga dörrar måste vara stängda för låsning). > Bakluckan stängs automatiskt – luckan och dörrarna låses, och larmet* aktiveras. Knapp för stängning och låsning på bakluckans undersida. – Tryck på -knappen12 på bakluckans undersida för att stänga. > Bakluckan stängs automatiskt – luckan förblir olåst. OBS Knappen är aktiv 24 timmar efter att luckan har lämnats öppen. Därefter måste stängning göras manuellt. Om fjärrnyckeln inte detekteras tillräckligt nära bakluckan fungerar inte låsning/upplåsning. Se avsnittet "Fjärrnyckelns räckvidd" för mer information. OBS Vid nyckelfri* låsning/stängning ljuder tre signaler om nyckeln inte detekteras tillräckligt nära bakluckan. Se avsnittet ”Fjärrnyckelns räckvidd” samt ”Lås och fjärrnycklar” för mer information. VIKTIGT Vid manuell hantering av bakluckan, öppna eller stäng den långsamt. Använd inte våld för att öppna/stänga den om den ger motstånd. Den kan skadas och sluta fungera korrekt. 12 Bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*) har en knapp för stängning respektive en knapp för stängning och låsning. }} * Tillval/tillbehör. 247 LÅS OCH LARM || Avbryta öppning/stängning – Avbrytande av öppning/stängning kan göras på fem sätt: • • • • Återställning av maxöppning: Tryck på instrumentpanelens knapp. Tryck på fjärrnyckelns knapp. Tryck på stängningsknappen12 i nederkant av bakluckan. Med hjälp av fotrörelse* (se avsnittet "Öppna/stänga elmanövrerad baklucka med fotrörelse" för mer information). > Luckans rörelse avbryts och stannar och luckan kan därefter hanteras manuellt. Programmerbar maxöppning • Om systemet arbetat kontinuerligt för länge, stängs det av för att undvika överbelastning. Det kan användas igen efter ca 2 minuter. Klämskydd Om något med tillräckligt mycket motstånd hindrar bakluckan att öppnas/stängas aktiveras klämskyddet. Ställa in maxöppning: • Vid öppning – rörelsen avbryts, bakluckan stannar och en lång signal ljuder. • Vid stängning – rörelsen avbryts, bakluckan stannar, en lång signal ljuder och bakluckan återgår till programmerad maxposition. Öppna bakluckan – stanna den i önskad öppningsposition. 2. -knappen på bakluckans underTryck in sida i minst 3 sekunder. > Två korta signaler ljuder och den lagrade positionen är därmed sparad. 12 Manövrera alltid bakluckan under uppsikt. OBS Bakluckans maximala öppningsläge kan anpassas – t.ex. vid låg takhöjd i garage. 1. VARNING Beakta klämrisk vid öppning/stängning. Innan öppning/stängning påbörjas; kontrollera att ingen är nära bakluckan då en klämskada kan få allvarliga följder. Förspända fjädrar Tryck på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. • 248 För luckan manuellt till dess högsta möjliga -knappen på bakposition – tryck in luckan i minst 3 sekunder. > Två signaler ljuder och den lagrade positionen är därmed raderad. Luckan kommer hädanefter öppnas till sitt maxläge. – De förspända fjädrarna för den elmanövrerade bakluckan. VARNING Öppna inte de förspända fjädrarna för den elmanövrerade bakluckan. De är förspända med högt tryck och kan vid öppning orsaka skada. Bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*) har en knapp för stängning respektive en knapp för stängning och låsning. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Relaterad information • Öppna/stänga baklucka med fotrörelse* (s. 249) • Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Öppna/stänga baklucka med fotrörelse* Handhavande För att underlätta manövrering av bakluckan när händerna är upptagna, kan den öppnas/stängas med hjälp av en framåtriktad sparkrörelse under den bakre stötfångaren. Sparkrörelse inom sensorns giltiga aktiveringsområde. Sensorn är placerad till vänster om mitten i stötfångaren13. Det krävs att en av bilens fjärrnycklar befinner sig inom räckvidd14 bakom bilen för att öppning/ stängning ska vara möjlig. Detta gäller även vid redan upplåst bil för att undvika oavsiktlig öppning vid t.ex. biltvätt. 13 14 Om bilen är utrustad med skid plate/diffuser* är sensorn placerad ut mot vänster hörn av stötfångaren. Se avsnittet "Fjärrnyckelns räckvidd" för mer information. }} * Tillval/tillbehör. 249 LÅS OCH LARM || Öppning/stängning OBS Funktionen fotmanövrerad baklucka finns i två utföranden: Håll inte kvar foten under bilen i sparkrörelsen, detta gör att aktiveringen kan misslyckas. • • Avbryta öppning/stängning – Gör en långsam framåtriktad sparkrörelse under pågående öppning/stängning för att stoppa bakluckans rörelse. Öppning och stängning med fotrörelse Endast upplåsning med fotrörelse (lyft upp bakluckan manuellt för att öppna den) Observera att funktionen öppning och stängning med fotrörelse kräver tillval "Elektrisk baklucka"*. – Om flera sparkrörelser sker utan att godkänd fjärrnyckel finns bakom bilen kommer öppning inte vara möjlig förrän efter en viss tid. För att avbryta öppning/stängning behöver fjärrnyckeln inte vara i närheten av bilen. Det finns risk för reducerad eller utebliven funktion om den bakre stötfångaren belastas med stora mängder is, snö, smuts eller dylikt. Se därför till att hålla den ren. OBS Var uppmärksam på att systemet kan aktiveras i biltvätt eller dylikt om fjärrnyckeln är inom räckvidd. Om bakluckan är i öppet läge så sker alltid en stängning vid aktivering via fotrörelse. 15 250 Batteriet i fjärrnyckeln behöver bytas ut när det laddats ur. OBS Alla batterier har en begränsad livslängd och måste till slut bytas ut (gäller ej för Key Tag). Batteriets livslängd varierar beroende på hur ofta fordonet/nyckeln används. Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om: informationssymbolen tänds och meddelandet Lågt batteri i bilnyckel Se ägarmanual visas i förardisplayen OBS Gör en långsam framåtriktad sparkrörelse under den vänstra delen av den bakre stötfångaren. Tag sedan ett steg tillbaka. Stötfångaren ska inte vidröras. > En kort ljudsignal ljuder när öppning/ stängning aktiveras – bakluckan öppnas/ stängs. Bakluckan kan även stängas med knappen på instrumentpanelen, med fjärrnyckeln eller med knappen/knapparna15 på bakluckans undersida. För mer information, se avsnittet "Elmanövrerad baklucka". Byta batteri i fjärrnyckel och/eller • låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter från bilen. OBS Prova alltid med att gå närmare bilen och gör ett nytt försök att låsa upp. Relaterad information • • • Låsa/låsa upp bakluckan (s. 241) Elmanövrerad baklucka* (s. 246) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Gäller bara bil utrustad med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry)*. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Batteriet i den knapplösa nyckeln16 (Key Tag) går inte att byta ut – en ny nyckel kan beställas hos en auktoriserad Volvoverkstad. VIKTIGT Förbrukad Key Tag ska lämnas till auktoriserad Volvoverkstad. Nyckel måste raderas från bilen eftersom den fortfarande går att använda för att starta bilen via back-up start. Öppning och byte För knappen åt sidan och skjut baksidans skal några millimeter uppåt. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. Använd t.ex. en skruvmejsel för att kunna vrida batteriluckan moturs så markeringarna möts vid texten OPEN. Lyft bort batteriluckan försiktigt genom att trycka ned t.ex. en nagel i försänkningen. Bänd sedan batteriluckan uppåt. Håll fjärrnyckeln med framsidan synlig och Volvos logotyp rättvänd – skjut knappen vid nyckelringen i nederkant åt höger. Skjut framsidans skal några millimeter uppåt. Skalet lösgörs och kan lyftas av nyckeln. 16 Denna nyckel följer med bil utrustad med tillvalet nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). }} * Tillval/tillbehör. 251 LÅS OCH LARM || OBS Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckeln uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. Batteriets (+)-sida ligger uppåt. Bänd sedan försiktigt loss batteriet som bilden visar. VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det försämrar deras funktion. Sätt i ett nytt batteri med (+)-sidan uppåt. Undvik att vidröra fjärrnyckelns batterikontakter med fingrarna. Placera batteriet med kanten ned i hållaren. Skjut sedan batteriet framåt så att det fastnar under de två plastspärrarna. Tryck sedan batteriet nedåt så att det fastnar under den övre svarta plastspärren. OBS Använd batterier med beteckning CR2032, 3 V. 252 Sätt tillbaka batteriluckan och vrid dess markering medurs till texten CLOSE. LÅS OCH LARM Elektronisk startspärr Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas av obehörig person. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel. Följande felmeddelande i förardisplayen är relaterat till den elektroniska startspärren: Återplacera baksidans skal och tryck det nedåt tills ett klickljud hörs. Vänd på fjärrnyckeln och sätt tillbaka framsidans skal genom att trycka det nedåt tills ett klickljud hörs. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet hamnat i rätt läge och sitter fast. Skjut sedan tillbaka skalet. > Ytterligare ett klickljud indikerar att skalet sitter fast. VIKTIGT Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. Relaterad information • 17 Endast vissa marknader och tillsammans med Volvo On Call*. Fjärrnyckel (s. 230) Symbol Meddelande Innebörd Fjärrnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – placera nyckeln i mugghållaren nära nyckelsymbolen och försök igen. Se ägarmanual Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem17 Bilen är utrustad med ett system som gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren, vilken förhindrar motorstart. Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. }} * Tillval/tillbehör. 253 LÅS OCH LARM || Följande felmeddelande i förardisplayen är relaterat till den fjärrmanövrerade startspärren med spårsystem: Symbol Meddelande Innebörd Fjärrstyrd startspärr Den fjärrmanövrerade startspärren med spårsystem är aktiverad. Bilen går inte att starta. Kontakta Volvo On Call Service center. Bil ej möjlig att starta Barnsäkerhetsspärr Aktivera/inaktivera elektriskt* Den elektriska barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla tändningslägen högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. Se avsnittet "Tändningslägen" för mer information. Fjärrnyckel (s. 230) Fjärrnyckelns räckvidd (s. 232) Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Förardisplayen visar meddelandet Bakre barnlås Aktiverad och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. När den elektriska barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. För att häva spärren: – Relaterad information • • 2. Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Det finns en elektrisk* respektive en manuell spärr. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Förardisplayen visar meddelandet Bakre barnlås Inaktiverat och knappens lampa släcks – spärren är inaktiverad. Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. Knapp för elektrisk aktivering/inaktivering. 1. 254 Starta motorn eller välj ett tändningsläge högre än 0. Symbol Meddelande Innebörd Bakre barnlås Aktiverad Barnsäkerhetsspärren är aktiverad. Bakre barnlås Inaktiverat Barnsäkerhetsspärren är inaktiverad. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Aktivera/inaktivera manuellt Relaterad information • • Löstagbart nyckelblad (s. 244) Tändningslägen (s. 377) Larm* Larmet varnar vid t.ex ett inbrott i bilen. Aktiverat larm löser ut om: • • Manuell Barnsäkerhetsspärr. Ej att förväxlas med Manuellt dörrlås. Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad för att vrida vredet. För mer information, se avsnittet "Löstagbart nyckelblad". – Dörren är spärrad mot öppning inifrån. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. OBS 18 • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Gäller vissa marknader. dörr, motorhuv eller baklucka öppnas18 en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) • • startbatteriets kabel kopplas ifrån eller sirenen kopplas bort. Om ett fel uppstått i larmsystemet visar förardisplayen symbolen och meddelandet Fel på larmsystem Service erfordras. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. }} * Tillval/tillbehör. 255 LÅS OCH LARM || OBS Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller panoramatak* eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster/panoramatak när bilen lämnas. Om bilens integrerade parkeringsvärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas – se avsnitt längre ner i denna artikel. Deaktivera larm • • • greppa något av dörrhandtagen19 eller trycka på bakluckans gummerade tryckplatta19. Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller försätt bilen i tändningsläge I genom att vrida startvredet till START och sedan släppa. – OBS Lås och larma bilen genom att: 256 trycka på fjärrnyckelns upplåsningsknapp Stänga av utlöst larm Aktivera larm • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. • • trycka på fjärrnyckelns låsknapp vidröra den markerade ytan på dörrhandtagens utsida19 eller Larmsignaler • trycka på bakluckans gummerade tryckplatta19. • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Om bilen är utrustad med elmanövrerad baklucka kan knappen undertill på bakluckan också låsa och larma bilen. • Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter, eller tills larmet stängs av. 19 20 Lås- och larmindikator Lås upp och larma av bilen genom att: Vid utlöst larm sker följande: Om orsaken till att larmet aktiverats inte åtgärdas upprepas larmcykeln max 10 gånger20. En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • • Dioden släckt – larmet är deaktiverat. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är aktiverat. Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet max 30 sekunder eller fram till dess att tändningsläge I infaller genom att startvredet vrids till START och sedan släpps – larmet har varit utlöst. Reducerad larmnivå Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. Gäller bara bil med nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*). Gäller för vissa marknader. * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Stäng av rörelse- och lutningssensorerna för att undvika oavsiktlig aktivering av larmet – t.ex. om en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja. Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av funktionen blockerat låsläge. Tryck på knappen Reducerad larmnivå i centerdisplayens funktionsvy för att stänga av rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt. För mer information, se avsnittet "Blockerat låsläge". Relaterad information • Automatisk aktivering/återaktivering av larm* (s. 257) • Deaktivering av larm* utan fungerande fjärrnyckel (s. 257) • Blockerat låsläge* (s. 240) Automatisk aktivering/ återaktivering av larm* Deaktivering av larm* utan fungerande fjärrnyckel Automatisk återaktivering av larmet förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. Bilen kan låsas upp och avlarmas även om fjärrnyckeln inte fungerar, t.ex. om fjärrnyckelns batteri är slut. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. 1. Öppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet. > Larmet löser ut. På vissa marknader återaktiveras larmet automatiskt efter viss fördröjning sedan förardörren öppnats och stängts utan att låsning skett. Relaterad information • • Larm* (s. 255) Deaktivering av larm* utan fungerande fjärrnyckel (s. 257) Backup-läsarens placering i mugghållaren. 2. Placera fjärrnyckeln i backup-läsaren i tunnelkonsolens mugghållare. 3. Vrid startvredet till START och släpp. > Larmet deaktiveras. Relaterad information • • • • Larm* (s. 255) Automatisk aktivering/återaktivering av larm* (s. 257) Löstagbart nyckelblad (s. 244) Starta bilen (s. 378) * Tillval/tillbehör. 257 LÅS OCH LARM Typgodkännande för fjärrnyckelsystemet Typgodkännande för fjärrnyckelsystemet kan utläsas i tabellen. Låssystem nyckelfri start (Passive Start) och nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*) CEM-märkning för fjärrnyckelsystemet. För kompletterande typgodkännandenummer se tabellen nedan. 258 Land/Område Typgodkännande Jordanien TRC/LPD/2014/250 Serbien P1614120100 Argentina CNC ID: C-14771 Brasilien MT-3245/2015 * Tillval/tillbehör. LÅS OCH LARM Land/Område Typgodkännande Indonesien Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malaysia RAAT/37A/0315/S(15-0663) Mexico IFETEL: RLVDEVO15-0396 Ryssland Förenade Arabemiraten ER37847/15 DA0062437/11 För mer information om typgodkännande för fjärrnyckelsystemet, se support.volvocars.com. Fjärrnyckel Land/område Typgodkännande Jordanien TRC/LPD/2015/104 Marocco AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 }} 259 LÅS OCH LARM || Land/område Typgodkännande Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Oman 260 LÅS OCH LARM Land/område Typgodkännande Serbien Förenade Arabemiraten Key Tag Land/område Typgodkännande Jordanien TRC/LPD/2015/107 Marocco AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 }} 261 LÅS OCH LARM || Land/område Typgodkännande Mexico IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Oman 262 LÅS OCH LARM Land/område Typgodkännande Serbien Förenade Arabemiraten Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 230) 263 FÖRARSTÖD FÖRARSTÖD Hastighetsberoende rattmotstånd Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. På motorvägar känns styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver lite ansträngning. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Relaterad information • Körlägen* (s. 392) Roll Stability Control Roll Stability Control (RSC) är ett stabiliseringssystem vilket minimerar risken att välta och slå runt vid t.ex. häftiga undanmanövrar eller om bilen får sladd. RSC-systemet registrerar om och hur mycket bilens lutning i sidled förändras. Med hjälp av den informationen kalkyleras om det finns risk för att bilen ska välta. Om risk föreligger träder bilens elektroniska stabilitetskontroll in varefter motorns vridmoment sänks och ett eller flera hjul bromsas tills bilen återfått sin stabilitet. VARNING Vid normalt körsätt förbättrar RSC-systemet bilens körsäkerhet, vilket inte ska uppfattas som en möjlighet att öka hastigheten. Iakttag alltid de normala försiktighetsåtgärderna för säker körning. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar förardisplayen ett meddelande. Ändra nivå för rattmotstånd* För att välja rattmotstånd, gå till avsnitt "Körlägen" och se beskrivning vid alternativ INDIVIDUAL under rubrik "Valbara körlägen". För de bilmodeller vilka saknar ett körlägesreglage med dess alternativ INDIVIDUAL görs valet av rattmotstånd istället via centerdisplayens toppvy och följande sökväg: Inställningar My Car Rattmotstånd Relaterad information • • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 267) Säkerhet (s. 56) Körlägen Val av rattmotstånd är inte åtkomlig under pågående sväng. 266 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Elektronisk stabilitetskontroll Antisladdfunktion Elektronisk stabilitetskontroll (Electronic Stability Control – ESC) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. Vid inbromsning kan ESCsystemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. Funktionen förhindrar att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. Dragkraftsfunktion • Sportläge för elektronisk stabilitetskontroll (s. 268) • Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll (s. 269) • • Roll Stability Control (s. 266) Köra med släpvagn (s. 418) Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. Motorbromskontroll VARNING Stabilitetssystemet ESC är ett kompletterande hjälpmedel – det kan inte hantera alla situationer i alla väglag. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. ESC-systemet består av följande funktioner: • • • • • Antislirfunktion Relaterad information Antisladdfunktion Antislirfunktion Dragkraftsfunktion Motorbromskontroll Släpfordonsstabilisator Motorbromskontrollen (Engine Drag Control – EDC) förhindrar ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Släpfordonsstabilisator*1 Släpfordonsstabilisatorns (Trailer Stability Assist – TSA) funktion är att stabilisera en bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. För mer information, se avsnitt "Körning med släpvagn". OBS Funktionen TSA deaktiveras om sportläge aktiveras. 1 Släpfordonsstabilisatorn är inkluderad vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör. 267 FÖRARSTÖD Sportläge för elektronisk stabilitetskontroll Elektronisk stabilitetskontroll (Electronic Stability Control – ESC) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. ESC-systemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja sportläge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Vid sportläge känner ESC-systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiva än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan ESC ingriper och stabiliserar bilen. Om föraren t.ex. avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen, ingriper ESCsystemet och stabiliserar bilen. Med sportläge erhålls även maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. Aktivera/deaktivera sportläge – Tryck på knappen ESC sportläge i funktionsvyn. > Sportläge aktiveras/deaktiveras, knappen visar en grön/grå indikering. Sportläget indikeras i förardisplayen med att denna symbol lyser med fast sken tills funktionen deaktiveras eller tills motorn stängs av – efter nästa motorstart är ESC-systemet tillbaka i dess normalläge igen. Begränsning för Sportläge Funktionen ESC sportläge kan inte väljas då någon av funktionerna Fartbegränsare, Farthållare eller Adaptiv farthållare är aktiverad. Relaterad information • • • • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 267) Fartbegränsare* (s. 272) Farthållare (s. 279) Adaptiv farthållare* (s. 286) Sportläget aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. 268 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för elektronisk stabilitetskontroll Följande tabell visar några exempel. Ett antal symboler och meddelanden gällande elektronisk stabilitetskontroll (Electronic Stability Control – ESC) kan visas i förardisplayen. Symbol Meddelande Innebörd Fast sken i ca 2 sekunder. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. ESC-systemet ingriper. Fast sken. Sportläge är aktiverat. OBS! ESC-systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. ESC Tillfälligt avstängd ESC-systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög bromstemperatur – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. ESC ESC-systemet är ur funktion. Service erfordras • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} 269 FÖRARSTÖD || 270 Relaterad information • • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 267) • Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) Sportläge för elektronisk stabilitetskontroll (s. 268) FÖRARSTÖD Connected Safety* Safety2 Funktionen Connected kan informera föraren om att ett annat fordon längre fram på aktuell väg har aktiverat dess varningsblinkers eller detekterat halt väglag. Information om halt väglag utfärdas också om den egna bilen detekterar halka. Connected Safety kommunicerar information mellan egen bil och andra fordon via internet. Funktionen är tänkt att göra en förare medveten om att en eventuellt trafikfarlig situation kan finnas längre fram på aktuell väg. Connected Safety kan hantera följande: • Larm om varningsblinkers (Hazard Light Alert) • Larm om halt väglag (Slippery Road Alert). Om halt väglag detekteras av den egna bilen kommer – förutom föraren – även förare i andra fordon att informeras om det via internet. I fordon med Head-up-display visas varningssymbolerna för Connected Safety även där. OBS Connected Safety-kommunikation mellan fordon fungerar enbart för de fordon vilka är utrustade med funktionen Connected Safety och har den aktiverad. 2 Funktionen Connected Safety finns inte på alla marknader. Larm om varningsblinkers Connected Safety På/Av Om egen bils varningsblinkers aktiveras, sänds den informationen till de fordon vilka närmar sig den egna bilens position. OBS För att funktionen Connected Safety ska fungera optimalt måste den egna bilen vara ansluten till internet – se avsnitt "Koppla upp bil" för hur det går till. När den egna bilen närmar sig ett varningsblinkande fordon, visas denna symbol på instrumentpanelen. Funktionen kan aktiveras på två sätt: • I funktionsmenyn kan föraren skifta På/Av med knappen Connected Safety. När den egna bilen är nära det varningsblinkande fordonet, fördubblas symbolens storlek. Larm om halt väglag Om egen bil detekterar en försämring i friktion mellan däck och vägbana, sänds den informationen till de fordon vilka närmar sig den egna bilens position. Vid larm om halka visas denna symbol på instrumentpanelen – både i den egna bilen samt även i ett ankommande fordon, då det närmar sig det hala vägavsnittet. Då det ankommande fordonet är nära det hala vägavsnittet, fördubblas symbolens storlek på det fordonets instrumentpanel. ...eller... • Sök i toppvyn fram Inställningar My Car IntelliSafe och markera där Connected Safety. Då funktionen aktiveras visas följande meddelande: 1. Denna funktion kräver uppkoppling för att fungera optimalt. Positionsdata kommer att skickas till Volvo Cars server och ditt mobilabonnemang belastas med kostnader för datatrafik. }} * Tillval/tillbehör. 271 FÖRARSTÖD || Överförd data anonymiseras och kommer inte att lagras. 2. • För att Connected Safety ska kunna kommunicera med andra fordon måste meddelandet därefter besvaras med alternativet Acceptera. VARNING Connected Safety kan inte alltid upptäcka andra fordon med aktiverade varningsblinkers eller detektera alla vägavsnitt med halt väglag utan är ett komplement för att hjälpa föraren undvika några av trafikens många riskmoment. Vid avsaknad av internetuppkoppling kommer den egna bilen fortfarande att informera föraren om att halt väglag har detekterats av den egna bilen. Information om fordon med aktiverad varningsblinkers eller som har detekterat halt väglag kommuniceras inte alltid mellan alla fordon inom aktuellt område. Orsak kan vara t.ex: Fordon på halt underlag gör för svaga manövrer – t.ex. rattrörelse, acceleration eller bromsning – för att friktion mellan däck och vägbana ska kunna detekteras. • Fordon som detekterat halka eller har aktiverat varningsblinkers har inte aktiverat funktionen. • Fordon som detekterat halka eller har aktiverat varningsblinkers är inte utrustad med funktionen. • 3 272 Ingen eller bristfällig kontakt med internet. Fartbegränsare* En Fartbegränsare (Speed Limiter – SL) kan betraktas som en omvänd farthållare – föraren reglerar hastigheten med gaspedalen men förhindras av Fartbegränsaren att av misstag överträda en i förväg vald/inställd maxhastighet. Översikt Funktionen kan i vissa situationer falskvarna för halt väglag. Begränsningar för Connected Safety • • Detektering av halka eller aktivering av varningsblinkers har skett på en mindre väg, vilken saknas i Volvo Cars databas. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när Connected Safety används. Relaterad information • Vid utebliven eller bristfällig global positionering/satellitnavigering kan varning utebli. Koppla upp bil (s. 457) Funktioners knappar och symboler3. Ökar lagrad maxhastighet, eller återaktiverar Fartbegränsaren och återupptar lagrad maxhastighet Aktiverar Fartbegränsaren och lagrar aktuell hastighet, eller deaktiverar Fartbegränsaren Minskar lagrad maxhastighet Markör för lagrad maxhastighet OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Bilens aktuella hastighet Lagrad maxhastighet VARNING Fartbegränsare är ett hjälpmedel vilket inte kan hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Fartbegränsaren inte håller lämplig hastighet. Relaterad information • • • • • Aktivera och starta Fartbegränsaren (s. 273) Hantera hastighet för Fartbegränsaren (s. 274) Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren (s. 275) Aktivera och starta Fartbegränsaren Funktionen Fartbegränsare (Speed Limiter – SL) måste först väljas och aktiveras för att kunna reglera hastigheten. Aktivera Fartbegränsaren Stänga av Fartbegränsaren (s. 276) Automatisk fartbegränsare* (s. 276) Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser, även när funktionen Fartbegränsare används. Begränsningar Vid branta utförslut kan Fartbegränsarens bromseffekt vara otillräcklig varför den lagrade maxhastigheten kan överskridas. Föraren uppmärksammas i så fall på detta med meddelandet Maxhastighet överskriden i förardisplayen. OBS Textmeddelande om överskriden maxhastighet aktiveras om hastigheten överskridits med minst 3 km/h (ca 2 mph). OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Tryck på ◀ (1) eller ▶ (3) för att bläddra fram symbol/funktion (4). > Symbolen visas och Fartbegränsaren kan därefter aktiveras. Starta Fartbegränsaren Lägsta möjliga maxhastighet att lagra är 30 km/h (20 mph). }} * Tillval/tillbehör. 273 FÖRARSTÖD || – Med symbol/funktion visad – tryck på rattknapp (2). > Fartbegränsaren startas och aktuell hastighet lagras som maxhastighet. Hantera hastighet för Fartbegränsaren Fartbegränsaren (Speed Limiter – SL) kan ställas in på olika hastigheter. Relaterad information • • Fartbegränsare* (s. 272) • Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren (s. 275) • Stänga av Fartbegränsaren (s. 276) Relaterad information • • • • Fartbegränsare* (s. 272) Aktivera och starta Fartbegränsaren (s. 273) Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren (s. 275) Stänga av Fartbegränsaren (s. 276) Hantera hastighet för Fartbegränsaren (s. 274) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Ändra lagrad maxhastighet med korta eller (1) eller — (3): långa tryck på rattknapp • Använd korta tryck för att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph) med varje tryck. • Håll knappen intryckt för att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph) och släpp när förardisplayens markering (4)/(6) är vid önskad hastighet. > Senast gjorda tryck lagras i minnet. 274 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren – Fartbegränsaren (Speed Limiter – SL) kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge och därefter återaktiveras. Tryck på rattknapp (1). > Förardisplayens fartbegränsarmarkeringar skiftar färg från GRÅ till VIT – bilens fart begränsas därefter åter av den senast lagrade maxhastigheten. eller – Relaterad information • • • • Fartbegränsare* (s. 272) Aktivera och starta Fartbegränsaren (s. 273) Hantera hastighet för Fartbegränsaren (s. 274) Stänga av Fartbegränsaren (s. 276) Tryck på rattknapp (2). > Förardisplayens fartbegränsarmarkeringar och -symboler skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen använder därefter aktuell hastighet som maxhastighet. Tillfällig fartökning med gaspedalen OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Fartbegränsningen kan även tillfälligt överskridas med gaspedalen utan att Fartbegränsaren försätts i beredskapsläge – t.ex. för att snabbt kunna accelerera bilen ur en situation. Gör då så här: 1. Tryck ner gaspedalen helt och släpp upp den så att accelerationen avbryts då önskad hastighet är uppnådd. > Fartbegränsaren är i detta fall fortfarande aktiverad och förardisplayens symbol är därför VIT. 2. Släpp upp gaspedalen helt när den temporära accelerationen är avslutad. > Bilen bromsas därefter automatiskt ner under den senast lagrade maxhastigheten. Deaktivera och sätta Fartbegränsaren i beredskapsläge – Tryck på rattknapp (2). > Förardisplayens fartbegränsarmarkeringar och -symboler skiftar färg från VIT till GRÅ – Fartbegränsaren är därmed temporärt deaktiverad och föraren kan överskrida den inställda maxhastigheten. Återaktivera Fartbegränsaren från beredskapsläge * Tillval/tillbehör. 275 FÖRARSTÖD Stänga av Fartbegränsaren Fartbegränsaren (Speed Limiter – SL) kan stängas av. Relaterad information • • • • Fartbegränsare* (s. 272) Aktivera och starta Fartbegränsaren (s. 273) Hantera hastighet för Fartbegränsaren (s. 274) Deaktivera/återaktivera Fartbegränsaren (s. 275) Automatisk fartbegränsare* Funktionen Automatisk fartbegränsare (Automatic Speed Limiter – ASL) hjälper föraren att anpassa bilens maxhastighet till den hastighet trafikskyltar visar. Funktionen Fartbegränsare (Speed Limiter – SL) kan skiftas till Automatisk fartbegränsare. Den Automatiska fartbegränsaren använder hastighetsinformation från funktionen Trafikskyltsinformation4 för att automatiskt anpassa bilens maxhastighet. VARNING OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. 1. 2. 3. 4 276 (2). Tryck på rattknapp > Fartbegränsaren försätts i beredskapsläge. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för Fartbegränsare (4) slocknar – därmed raderas den inställda/lagrade maxhastigheten. Funktionen Automatisk fartbegränsare är ett hjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, också när Automatisk fartbegränsare används. Även om föraren tydligt ser den hastighetsrelaterade trafikskylten kan hastigheten från funktionen Trafikskyltsinformation vara felaktig – föraren måste i sådana fall själv ingripa och accelerera alternativt bromsa ner till passande hastighet. Se även rubrik ”Begränsningar för Trafikskyltsinformation”. Tryck på rattknapp (2) igen. > En annan funktion aktiveras. Road Sign Information – RSI * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Är SL eller ASL aktiv? Skyltsymbolens färg Symboler i förardisplayen visar vilken fartbegränsare som är aktiv: Symbol SL ASL ✓ ✓ Gröngul Grå Brandgul/ orange A ✓ A Betydelse Relaterad information • • Fartbegränsare* (s. 272) ASL är satt i beredskapsläge • Ändra tolerans för den Automatiska fartbegränsaren (s. 278) ASL är i tillfälligt beredskapslägeA • • Trafikskyltsinformation* (s. 342) ASL är aktiv En trafikskylt kunde t.ex. inte avläsas. Aktivera/deaktivera den Automatiska fartbegränsaren (s. 278) Begränsningar för Trafikskyltsinformation* (s. 346) Begränsningar för ASL SkyltsymbolB efter "70" = ASL är aktiverad. A B VIT symbol: Funktionen är aktiv, GRÅ symbol: Beredskapsläge. Se följande rubrik "ASL-symbolen" beträffande betydelse av symbolens färg. ASL-symbolen Skyltsymbolen (bredvid den lagrade hastigheten "70", i hastighetsmätarens centrum) kan anta tre färger, vilka har olika betydelse: Automatisk hastighetsbegränsning sker med hjälp av hastighetsinformation från funktionen RSI4 – inte från de hastighetsbegränsande trafikskyltar bilen passerar. Om RSI4 inte kan tolka och lämna hastighetsinformation till ASL, ställs ASL i beredskapsläge och skiftar till SL. Föraren måste i sådana fall själv ingripa och bromsa ner till passande hastighet. ASL kommer att aktiveras igen när funktionen RSI4 åter kan tolka och lämna hastighetsinformation till ASL. Se även rubrik ”Begränsningar för Trafikskyltsinformation”. 4 Road Sign Information – RSI * Tillval/tillbehör. 277 FÖRARSTÖD Aktivera/deaktivera den Automatiska fartbegränsaren Deaktivera den Automatiska fartbegränsaren Funktionen Automatisk fartbegränsare (Automatic Speed Limiter – ASL) kan aktiveras och deaktiveras som ett tillägg till Fartbegränsaren (Speed Limiter – SL). – Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Aktivera den Automatiska fartbegränsaren 278 1. Tryck på knappen Fartgränsassistans i funktionsvyn. > ASL sätts i beredskapsläge, knappen visar en grön indikering och förardisplayen visar en skyltsymbol i hastighetsmätarens centrum. 2. Tryck på rattknapp . > ASL aktiveras med bilens aktuella hastighet. Tryck på knappen Fartgränsassistans i funktionsvyn. > ASL stängs av och knappens indikering blir GRÅ – SL aktiveras istället. VARNING Bilen följer inte längre skyltad maxhastighet efter skifte från ASL till SL – den följer då endast den i minnet lagrade maxhastigheten. Ändra tolerans för den Automatiska fartbegränsaren Funktionen Automatisk fartbegränsare (Automatic Speed Limiter – ASL) kan ställas in på olika toleransnivåer. Det är möjligt att öka/minska skyltad maxfart. Om t.ex. bilen följer skyltad maxfart 70 km/h (43 mph) kan föraren välja att istället låta bilen hålla 75 km/h (47 mph). Relaterad information • • Automatisk fartbegränsare* (s. 276) Ändra tolerans för den Automatiska fartbegränsaren (s. 278) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Högsta möjliga valbara tolerans är +/– 10 km/h (5 mph). Relaterad information • • Funktioners knappar och symboler. – Tryck på rattknapp (1) tills 70 km/h (43 mph) ändrats till 75 km/h (47 mph) i hastighetsmätarens centrum (4). > Bilen använder därefter den valda toleransen 5 km/h (4 mph) så länge passerade skyltar visar 70 km/h (43 mph). • • Automatisk fartbegränsare* (s. 276) Farthållare Farthållaren (Cruise Control – CC) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Översikt Aktivera/deaktivera den Automatiska fartbegränsaren (s. 278) Trafikskyltsinformation* (s. 342) Hantera hastighet för Fartbegränsaren (s. 274) Funktioners knappar och symboler. Toleransen följs tills en trafikskylt med en lägre eller högre hastighet passeras – då följer bilen istället den nya skyltade maxfarten och toleransen raderas ur minnet. Ökar lagrad hastighet, eller återaktiverar Farthållaren och återupptar lagrad hastighet Om funktionen Trafikskyltsinformation* är aktiverad visas skyltad hastighet sedan med en RÖD markering på hastighetsmätarens skala. Minskar lagrad hastighet Justering av toleransen görs på samma sätt som vid hantering av hastighet för Fartbegränsaren. Aktiverar Farthållaren och lagrar aktuell hastighet, eller deaktiverar Farthållaren Markör för lagrad hastighet Bilens aktuella hastighet Lagrad hastighet }} * Tillval/tillbehör. 279 FÖRARSTÖD || I bilar utrustad med tillvalet Adaptiv farthållare kan föraren skifta mellan CC och ACC – se "Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare". VARNING Aktivera och starta Farthållaren – Funktionen Farthållare (Cruise Control – CC) måste först väljas och aktiveras för att kunna reglera hastigheten. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. OBS Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h (20 mph). Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Relaterad information • • • • Relaterad information • • • • • • Aktivera och starta Farthållaren (s. 280) Hantera hastighet för Farthållaren (s. 281) Deaktivera/återaktivera Farthållaren (s. 281) Stänga av Farthållaren (s. 282) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare* (s. 295) Aktivera Farthållaren Adaptiv farthållare* (s. 286) Med symbol/funktion visad – tryck på rattknapp (2). > Farthållaren startas och aktuell hastighet lagras som hastighet. – Farthållare (s. 279) Hantera hastighet för Farthållaren (s. 281) Deaktivera/återaktivera Farthållaren (s. 281) Stänga av Farthållaren (s. 282) Tryck på ◀ (1) eller ▶ (3) för att bläddra fram symbol/funktion (4). > Symbolen visas och Farthållaren kan därefter aktiveras. Starta Farthållaren För att kunna starta Farthållaren från beredskapsläget måste aktuell hastighet vara 30 km/h (20 mph) eller högre. Lägsta möjliga hastighet att lagra är 30 km/h (20 mph). 280 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Hantera hastighet för Farthållaren Farthållaren (Cruise Control – CC) kan ställas in på olika hastigheter. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Deaktivera/återaktivera Farthållaren Farthållaren (Cruise Control – CC) kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge och därefter återaktiveras. Använda motorbroms istället för färdbroms Farthållaren reglerar hastigheten med ett reducerat bromsingrepp från färdbromsen. Vid utförslut kan det ibland vara önskvärt att rulla iväg lite snabbare och istället låta enbart motorbromsen dämpa fartökningen. Föraren kan då tillfälligt koppla ur Farthållarens färdbromsingrepp. – OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Ändra lagrad hastighet med korta eller långa (1) eller — (3): tryck på rattknapp • Använd korta tryck för att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph) med varje tryck. • Håll knappen intryckt för att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph) och släpp när förardisplayens markering (4)/(6) är vid önskad hastighet. > Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på , är det bilens aktuella hastighet vid rattknapp knapptrycket som lagras, förutsatt att föraren håller foten på gaspedalen vid knapptrycket. Tryck ner gaspedalen ungefär halvvägs och släpp upp pedalen igen. > Farthållaren kopplar ur dess automatiska färdbromsingrepp och bromsar sedan enbart med motorbroms. Relaterad information • • • • Farthållare (s. 279) Aktivera och starta Farthållaren (s. 280) Deaktivera/återaktivera Farthållaren (s. 281) Stänga av Farthållaren (s. 282) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Deaktivera och sätta Farthållaren i beredskapsläge – Tryck på rattknapp (2). > Förardisplayens fartbegränsarmarkeringar och -symboler skiftar färg från VIT till GRÅ – Farthållaren är därmed temporärt deaktiverad och föraren kan temporärt överskrida den inställda hastigheten. }} 281 FÖRARSTÖD || Beredskapsläge på grund av föraringrepp Farthållaren deaktiveras tillfälligt och sätts i beredskapsläge om: • • • • – Tryck på rattknapp (1). > Förardisplayens farthållarmarkeringar skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter åter den senast lagrade hastigheten. färdbromsen används växelväljaren förs till N-läge eller kopplingspedalen hålls nertryckt längre än 1 minut – föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Stänga av Farthållaren Farthållaren (Cruise Control – CC) kan stängas av. Tryck på rattknapp (2). > Förardisplayens farthållarmarkeringar och -symboler skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter aktuell hastighet. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Automatiskt beredskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och sätts i beredskapsläge om: • • • • hjulen tappar väggreppet motorvarvtalet är för lågt/högt bromstemperaturen blir för hög hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph). Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Återaktivera Farthållaren från beredskapsläge 282 OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med rattknapp . Relaterad information • • • • Farthållare (s. 279) Aktivera och starta Farthållaren (s. 280) Funktioners knappar och symboler. 1. (2). Tryck på rattknapp > Farthållaren försätts i beredskapsläge. 2. Tryck på rattknapp ◀ (1) eller ▶ (3) för att skifta till annan funktion. > Förardisplayens symbol och markering för Farthållare (4) slocknar – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten. 3. Tryck på rattknapp (2) igen. > En annan funktion aktiveras. Hantera hastighet för Farthållaren (s. 281) Stänga av Farthållaren (s. 282) I bil utrustad med Adaptiv farthållare* är det möjligt att skifta mellan de båda farthållarna – se rubrik "Skifta mellan CC och ACC". * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Relaterad information • • • • • Farthållare (s. 279) Aktivera och starta Farthållaren (s. 280) Hantera hastighet för Farthållaren (s. 281) Deaktivera/återaktivera Farthållaren (s. 281) Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare* (s. 295) Avståndsvarning* Head-up-display* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) varnar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon blir för kort. Avståndsvarning är aktiv i hastigheter över 30 km/h (20 mph) och reagerar endast för framförvarande fordon i samma färdriktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Symbol för Avståndsvarning på vindrutan5. I bil utrustad med head-up-display visas en symbol på vindrutan så länge tidsavståndet till framförvarande fordon är kortare än förvalt värde. Det förutsätter dock att funktionen Visa förarstöd i head-up display är aktiverad via inställningar i bilens menysystem – se rubrik "Head-up-display" för hur det går till. OBS Information på vindrutan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus och vid användning av solglasögon. 5 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. }} * Tillval/tillbehör. 283 FÖRARSTÖD || Relaterad information • Aktivera/deaktivera och ställa in tidsavstånd för Avståndsvarning* (s. 284) • • • Begränsningar för Avståndsvarning* (s. 285) Head-up-display* (s. 111) Adaptiv farthållare* (s. 286) Aktivera/deaktivera och ställa in tidsavstånd för Avståndsvarning* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) kan aktiveras/deaktiveras och ställas in med olika tidsavstånd. Aktivera/deaktivera Avståndsvarning Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Reglage för tidsavstånd. – Ställa in tidsavstånd för Avståndsvarning Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i förardisplayen som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck motsvarar ca 3 sekunder. Samma symbol visas även när funktionen Adaptiv farthållare är aktiverad. 284 Minska tidsavstånd Tryck på knappen Distance Alert i funktionsvyn. > Avståndsvarning aktiveras/deaktiveras, knappen visar en grön/grå indikering. Öka tidsavstånd Avståndsindikering – Tryck på rattknapp (1) eller (2) för att minska eller öka tidsavstånd. > Avståndsindikeringen (3) visar aktuellt tidsavstånd. OBS Ju högre hastighet, desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare. Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Relaterad information • • • Avståndsvarning* (s. 283) Begränsningar för Avståndsvarning* (s. 285) Adaptiv farthållare* (s. 286) Begränsningar för Avståndsvarning* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. OBS Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Relaterad information • • • Avståndsvarning* (s. 283) Aktivera/deaktivera och ställa in tidsavstånd för Avståndsvarning* (s. 284) Begränsningar för radarenheten (s. 313) Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarenhetens möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. OBS Funktionen använder bilens radarenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för radarenheten". * Tillval/tillbehör. 285 FÖRARSTÖD Adaptiv farthållare* VARNING Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren är ett hjälpmedel vilket inte kan hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren måste alltid vara observant på rådande trafikförhållanden och ingripa om den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt tidsavstånd. En Adaptiv farthållare ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt tidsavstånd och hastighet hålls – även när den Adaptiva farthållaren används. Den Adaptiva farthållaren reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när de används för att justera hastigheten. Kamera- och radarenheten mäter avståndet till framförvarande fordon6. Föraren väljer önskad hastighet och ett tidsavstånd till framförvarande fordon. Om kamera- och radarenheten upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt via det förinställda tidsavståndet till det fordonet. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. 6 286 Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd. Om radarenheten inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet ökar och överskrider den lagrade hastigheten. För bilar med automatisk växellåda gäller: • Den Adaptiva farthållaren kan följa ett annat fordon i hastigheter från stillastående upp till 200 km/h (125 mph). För bilar med manuell växellåda gäller: • Den Adaptiva farthållaren kan följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande fordon bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarenheten kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Översikt Reglage Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för låga släpfordon/trailers, mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller avoch påfarter. Symbol för tidsavstånd till framförvarande fordon I bilar utrustad med tillvalet Adaptiv farthållare kan föraren skifta mellan CC och ACC – se "Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare". Förardisplay Funktioners knappar och symboler6. VIKTIGT Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 6 Målbilsindikering: ACC har upptäckt och följer en målbil med förvalt tidsavstånd OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Ökar lagrad hastighet eller återaktiverar den Adaptiva farthållaren och återupptar lagrad hastighet och tidsavstånd Aktiverar den Adaptiva farthållaren och lagrar aktuell hastighet eller deaktiverar den Adaptiva farthållaren Indikering av hastigheter6. Minskar lagrad hastighet Lagrad hastighet Ökar tidsavstånd till framförvarande fordon Framförvarande fordons hastighet. Minskar tidsavstånd till framförvarande fordon Egen bils aktuella hastighet. För att se olika kombinationer av symboler beroende av trafiksituation – se rubrik "Symboler och meddelanden för den Adaptiv farthållaren". }} 287 FÖRARSTÖD || Varning vid kollisionsrisk VARNING Den Adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som dess radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Head-up-display* Ljud och symbol för Kollisionsvarning6 Akustisk varningssignal vid kollisionsrisk Relaterad information • Aktivera och starta den Adaptiva farthållaren* (s. 289) • Hantera hastighet för den Adaptiva farthållaren* (s. 289) • Ställa in tidsavstånd för den Adaptiva farthållaren* (s. 290) • Målbyte och automatisk bromsning med den Adaptiva farthållaren (s. 293) • Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare* (s. 295) • Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) • Deaktivera/återaktivera den Adaptiva farthållaren* (s. 291) • Begränsningar för den Adaptiva farthållaren* (s. 295) • Symboler och meddelanden för den Adaptiva farthållaren* (s. 297) • • • • Pilot Assist* (s. 299) Varningssymbol vid kollisionsrisk Avståndsmätning med kamera- och radarenhet Den Adaptiva farthållaren använder ca 40 % av färdbromsens kapacitet. Om bilen behöver bromsas kraftigare än den Adaptiva farthållaren klarar och föraren inte bromsar, aktiveras varningslampa och varningsljud för att uppmärksamma föraren om att ett omedelbart ingripande är nödvändigt. Symbol för kollisionsvarning på vindrutan6. I bil utrustad med head-up-display visas varningen på vindrutan med en blinkande symbol. OBS Information på vindrutan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus och vid användning av solglasögon. 6 288 Avståndsvarning* (s. 283) Head-up-display* (s. 111) Begränsningar för radarenheten (s. 313) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Aktivera och starta den Adaptiva farthållaren* Starta den Adaptiva farthållaren Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) måste först aktiveras och därefter startas för att kunna reglera hastighet och avstånd. • Föraren måste ha säkerhetsbälte påtaget och förardörren ska vara stängd. • Det måste finnas ett framförvarande fordon (målfordon) inom rimligt avstånd eller aktuell hastighet måste vara lägst 15 km/h (9 mph). • För bilar med manuell växellåda: Hastigheten måste vara lägst 30 km/h (20 mph). – Med symbol/funktion visad – tryck på (1). rattknapp > Den Adaptiva farthållaren startas och aktuell hastighet lagras, vilken visas med siffror i hastighetsmätarens centrum. För att kunna starta ACC krävs följande: Endast då avståndssymbolen visar två fordon, regleras tidsavståndet till framförvarande fordon av ACC. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Aktivera den Adaptiva farthållaren Den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge direkt efter varje motorstart. – Tryck på ◀ (2) eller ▶ (3) för att bläddra fram symbol/funktion (4). > Symbolen visas och den Adaptiva farthållaren sätts i beredskapsläge. Samtidigt markeras ett hastighetsintervall. Den högre hastigheten är den lagrade/valda hastigheten och den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets (målfordonets) hastighet. Relaterad information • Adaptiv farthållare* (s. 286) Hantera hastighet för den Adaptiva farthållaren* Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) kan ställas in på olika hastigheter. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Ändra lagrad hastighet med korta eller långa tryck på rattknapp (1) eller — (3): • Använd korta tryck för att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph) med varje tryck. • Håll knappen intryckt för att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph) och släpp när förardisplayens markering (4) är vid önskad hastighet. > Senast gjorda tryck lagras i minnet. }} * Tillval/tillbehör. 289 FÖRARSTÖD || Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på rattknapp , är det bilens aktuella hastighet vid knapptrycket som lagras, förutsatt att föraren håller foten på gaspedalen vid knapptrycket. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Automatisk växellåda Den Adaptiva farthållaren kan följa ett annat fordon i hastigheter från stillastående upp till 200 km/h (125 mph). Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h (20 mph) – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h (20 mph) inte väljas/lagras. Högsta valbara hastighet är 200 km/h (125 mph). Manuell växellåda Den Adaptiva farthållaren kan följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h (20 mph) – högsta är 200 km/h (125 mph). Relaterad information • 290 Adaptiv farthållare* (s. 286) Ställa in tidsavstånd för den Adaptiva farthållaren* Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) kan ställas in med olika tidsavstånd. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i förardisplayen som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck motsvarar ca 3 sekunder. Reglage för tidsavstånd. Minska tidsavstånd Samma symbol visas även när funktionen Avståndsvarning är aktiverad. OBS När symbolen i förardisplayen visar två bilar, följer ACC framförvarande fordon med ett förvalt tidsavstånd. Då endast en bil visas, finns inget framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Öka tidsavstånd Avståndsindikering – Tryck på rattknapp (1) eller (2) för att minska eller öka tidsavstånd. > Avståndsindikeringen (3) visar aktuellt tidsavstånd. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Om den Adaptiva farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Deaktivera/återaktivera den Adaptiva farthållaren* I beredskapsläge måste föraren själv reglera både hastighet och avstånd. Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge och därefter återaktiveras. När den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren för det korta avståndet istället av funktionen Avståndsvarning (se hänvisning till rubrik "Avståndsvarning" sist i detta avsnitt). Deaktivera och sätta den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* (s. 286) Hantera hastighet för den Adaptiva farthållaren* (s. 289) Avståndsvarning* (s. 283) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. För att tillfälligt stänga av den Adaptiva farthållaren och sätta den i beredskapsläge: – Beredskapsläge på grund av föraringrepp Den Adaptiva farthållaren deaktiveras tillfälligt och sätts i beredskapsläge om: • • • färdbromsen används • kopplingspedalen är nertryckt i ca 1 minut – gäller bilar med manuell växellåda. växelväljaren förs till N-läge. föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste i detta läge ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. Tryck på rattknapp (2). > Symbolen i förardisplayen skiftar färg från VIT till GRÅ och lagrad hastighet i hastighetsmätarens centrum skiftar färg från BEIGE till GRÅ. }} * Tillval/tillbehör. 291 FÖRARSTÖD || Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. stabilitetskontroll/antisladd ESC. Om något av dessa system upphör att fungera, stängs den Adaptiva farthållaren av automatiskt. Återaktivera Adaptiv farthållare från beredskapsläge Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) eller Pilot Assist kan hjälpa föraren vid omkörning av andra fordon. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och ett meddelande visas i förardisplayen. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. Då ACC eller Pilot Assist följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning En automatisk deaktivering kan bero på att: 292 • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och ACC är osäker på om framförvarande fordon är ett stillastående fordon eller ett objekt, t.ex. ett farthinder. • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så att ACC inte längre har ett fordon att följa. • hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph) – gäller endast bilar med manuell växellåda. • • • • • • • föraren öppnar dörren OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. För att återaktivera ACC från beredskapsläge: – OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med rattknapp . föraren tar av sig säkerhetsbältet motorvarvtalet är för lågt/högt hjulen tappar väggreppet bromstemperaturen är hög parkeringsbromsen aktiveras kamera- och radarenheten täcks av t.ex. snö eller kraftigt regn (kameralins/radarvågor blockeras). Tryck på rattknapp (1). > Hastigheten sätts till den senast lagrade. Relaterad information • • Adaptiv farthållare* (s. 286) Avståndsvarning* (s. 283) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD med körriktningsvisaren7, hjälper den Adaptiva farthållaren eller Pilot Assist till genom att accelerera bilen mot framförvarande fordon, innan den egna bilen hunnit över i omkörningsfilen. Funktionen fördröjer därefter fartminskning för att undvika för tidig inbromsning då bilen närmar sig ett långsammare fordon. Funktionen är aktiv tills det omkörda fordonet har passerats. VARNING Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. Starta omkörningsassistans För att kunna aktivera omkörningsassistans krävs att: • det finns ett framförvarande fordon (målfordon) • • aktuell hastighet är lägst 70 km/h (43 mph) 7 lagrad hastighet för ACC eller Pilot Assist är tillräckligt hög för att en säker omkörning ska kunna utföras. – Aktivera körriktningsvisaren. Använd vänster körriktningsvisare i en bil med ratten till vänster, eller till höger i en bil med ratten på höger sida. > Omkörningsassistansen startas. Begränsningar Föraren bör vara beredd på plötsligt förändrade villkor i samband med användande av omkörningsassistans – i vissa lägen kan omkörningsassistans utföra en oönskad acceleration. Målbyte och automatisk bromsning med den Adaptiva farthållaren Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC ) har i kombination med automatisk växellåda en målbytes- och bromsfunktionalitet i vissa hastigheter. Målbyte Somliga situationer bör därför undvikas. Exempel på sådana är: • bilen närmar sig en avfart för att svänga av åt samma håll som en omkörning normal sker • framförvarande fordon saktar ner innan den egna bilen hunnit över till omkörningsfilen • • trafiken i omkörningsfilen saktar ner bil för högertrafik körs i ett land med vänstertrafik (eller tvärtom). Situationer av detta slag undviks genom att tillfälligt sätta ACC eller Pilot Assist i beredskapsläge. Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. Relaterad information • • Pilot Assist* (s. 299) Adaptiv farthållare* (s. 286) Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. }} * Tillval/tillbehör. 293 FÖRARSTÖD || VARNING – När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter över ca 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. • • då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så den Adaptiva farthållaren inte längre har ett fordon att följa. Automatisk bromsning Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge med automatisk bromsning. 294 • • I vissa situationer ansätts parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Tryck på rattknapp . OBS ACC kan hålla bilen stillastående i högst 5 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och den Adaptiva farthållaren kopplas ur. Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och sätts i beredskapsläge: då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och den Adaptiva farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. Automatisk aktivering av parkeringsbroms Tryck ner gaspedalen. > Den Adaptiva farthållaren återupptar följandet av framförvarande fordon om det börjar köra framåt inom ca 6 sekunder. Föraren måste då själv ingripa och bromsa. • Den Adaptiva farthållaren återaktiveras på ett av följande sätt: Innan den Adaptiva farthållaren kan återaktiveras, måste parkeringsbromsen lossas. Det sker om den Adaptiva farthållaren håller bilen stilla med färdbromsen och: • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet • • • ACC hållit bilen stilla längre än ca 5 minuter bromsarna överhettats motorn stängs av. Relaterad information • Adaptiv farthållare* (s. 286) Upphörande av automatisk bromsning I vissa situationer avbryts automatisk bromsning vid stillastående och den Adaptiva farthållaren ställs i beredskapsläge. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. Det kan ske i följande situationer: • • • • föraren sätter foten på bromspedalen parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge föraren sätter den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för den Adaptiva farthållaren* Skifta mellan Farthållare och Adaptiv farthållare* Den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. I bil med Adaptiv farthållare (ACC) kan föraren skifta mellan Farthållare (CC) och ACC. Branta vägar och/eller tung last Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Funktionen kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Använd inte den Adaptiva farthållaren med tung last eller med ett släpfordon kopplat till bilen. Övrigt • Körläge Off Road kan inte väljas då den Adaptiva farthållaren är aktiverad. OBS Funktionen använder bilens radarenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för radarenheten". Relaterad information • • Adaptiv farthållare* (s. 286) Begränsningar för radarenheten (s. 313) En symbol i förardisplayen visar vilken farthållare som är aktiv: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control A Farthållare A A Adaptiv farthållare VIT symbol: Funktionen är aktiv, GRÅ symbol: Beredskapsläge Skifta från ACC till CC Gör så här för att skifta från Adaptiv farthållare (ACC) till Farthållare (CC): 1. Försätt Adaptiv farthållare i beredskapsläge med rattknapp . 2. Tryck på knapp Farthållare i funktionsvyn – knappens indikator skiftar färg från GRÅ till GRÖN. > Förardisplayen skiftar symboler från ACC till CC – därefter är Adaptiv farthållare (ACC) avstängd och Farthållare (CC) är satt i beredskapsläge. 3. . Tryck på rattknapp > Farthållaren startar och lagrar aktuell hastighet. VARNING Bilen håller inte längre det förvalda tidsavståndet efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. Om CC är aktiv vid motoravstängning, kommer ACC att aktiveraras vid påföljande motorstart. Skifta från CC till ACC Gör så här för att skifta från Farthållare (CC) till Adaptiv farthållare (ACC): 1. Försätt Farthållare i beredskapsläge med . rattknapp 2. Tryck på knapp Farthållare i funktionsvyn – knappens indikator skiftar färg från GRÖN till GRÅ . > Förardisplayen skiftar symboler från CC till ACC – därmed är Adaptiv farthållare satt i beredskapsläge. 3. . Tryck på rattknapp > Den Adaptiva farthållaren startar och lagrar aktuell hastighet tillsammans med förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. }} * Tillval/tillbehör. 295 FÖRARSTÖD || 296 Relaterad information • • Farthållare (s. 279) Adaptiv farthållare* (s. 286) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för den Adaptiva farthållaren* Ett antal symboler och meddelanden gällande den Adaptiva farthållaren (Adaptive Cruise Control – ACC) kan visas via förardisplayen och/ eller head-up-displayen*. Föregående bild9 visar att den Adaptiva farthållaren är inställd på att hålla 110 km/h och att det inte finns något framförvarande fordon att följa. Här följer några exempel8. Föregående bild9 visar att den Adaptiva farthållaren är inställd på att hålla 110 km/h och följer samtidigt framförvarande fordon som håller samma hastighet. Symbol 8 9 Meddelande Innebörd Symbolen är VIT Bilen håller lagrad/vald hastighet. Ej tillgänglig och symbolen är GRÅ Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. I följande bildexempel informerar funktionen RSI (Road Sign Information) om att högsta tillåtna hastighet är 130 km/h. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. }} * Tillval/tillbehör. 297 FÖRARSTÖD || Symbol Meddelande Innebörd Adaptiv farthållare Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Service erfordras Vindrutesensor Rengör vindrutan framför kamera- och radarenhetens sensorer. Sensor blockerad, se ägarmanual Relaterad information • • 298 Adaptiv farthållare* (s. 286) Trafikskyltsinformation* (s. 342) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Pilot Assist* Pilot Assist hjälper föraren att framföra bilen mellan körfältets sidomarkeringar med styrassistans samt att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsavstånd till framförvarande fordon. Funktionen Pilot Assist ger en bekvämare körning och en mer avkopplande körupplevelse på t.ex. långa resor på motorvägar i jämna trafikflöden. Föraren väljer önskad hastighet och ett tidsavstånd till framförvarande fordon. Pilot Assist läser avståndet till framförvarande fordon och körfältets sidomarkeringar på vägbanan med kameraoch radarenheten. Det förinställda tidsavståndet hålls genom automatisk hastighetsanpassning samtidigt som styrassistans hjälper till att positionera den egna bilen inom körfältet. Pilot Assist styrassistans baseras på en sammanvägning av det framförvarande fordonets färdväg och körfältets sidomarkeringar. Föraren kan när som helst bortse från Pilot Assist styrrekommendation och styra i en annan riktning, t.ex. för att byta fil eller för att undvika hinder på vägen. Om Pilot Assist inte kan tolka körfältet entydigt, t.ex. om kamera- och radarenheten inte ser körfältets sidomarkeringar, stänger Pilot Assist tillfälligt av styrassistans men återupptar den igen om körfältet åter kan tolkas – funktionerna hastighets- och avståndsreglering förblir dock fortsatt aktiva. Kamera- och radarenheten mäter avståndet till framförvarande fordon och detekterar sidomarkeringar10. Kamera- och radarenhet Avståndsläsare Läsare sidomarkeringar 10 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. OBS Pilot Assist styrassistans stängs av och återupptas utan föregående varning. Aktuell status för styrassistans visas med rattsymbolens färg: • GRÖN ratt indikerar aktiv styrassistans • GRÅ ratt (som i bilden) indikerar deaktiverad styrassistans. VARNING Pilot Assist är ett hjälpmedel vilket inte kan hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren måste alltid vara observant på rådande trafikförhållanden och ingripa om Pilot Assist inte ger lämplig styrassistans eller håller lämplig hastighet eller lämpligt tidsavstånd. Läs alla avsnitt om funktionen i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan funktionen används. Pilot Assist skall bara användas om det finns tydliga körfältslinjer målade på vägbanan på vardera sidan om körfältet. All annan användning medför ökad risk för kontakt med omgivande hinder som inte detekteras av funktionen. Föraren är alltid ansvarig för hur bilen styrs samt att rätt tidsavstånd och hastighet hålls – även när Pilot Assist används. }} * Tillval/tillbehör. 299 FÖRARSTÖD || Pilot Assist reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när de används för att justera hastigheten. Pilot Assist eftersträvar att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos kamera- och radarenheten kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. För bilar med manuell växellåda gäller: Översikt • Pilot Assist kan följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Reglage • Pilot Assist kan ge styrassistans från 30 km/h (20 mph) upp till 140 km/h (87 mph). Pilot Assist eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd. Om radarenheten inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Detta sker även om framförvarande fordons hastighet ökar och överskrider den lagrade hastigheten. För bilar med automatisk växellåda gäller: • Pilot Assist kan följa ett annat fordon i hastigheter från stillastående upp till 200 km/h (125 mph). • Pilot Assist kan ge styrassistans från nära stillastående upp till 140 km/h (87 mph). VARNING Pilot Assist är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Pilot Assist bromsar inte för människor, djur, föremål, små fordon (t.ex. cyklar och motorcyklar), låga släpfordon/trailers samt mötande, långsamtgående eller stillastående fordon. Använd inte Pilot Assist vid exempelvis stadstrafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar, av- och påfarter eller med släpfordon kopplat till bilen. Funktioners knappar och symboler10. Ökar lagrad hastighet eller återaktiverar Pilot Assist och återupptar lagrad hastighet och tidsavstånd Aktiverar/deaktiverar Pilot Assist Skiftar från Pilot Assist till Adaptiv farthållare Minskar lagrad hastighet VIKTIGT Underhåll av Pilot Assist-komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ökar avstånd till framförvarande fordon Skiftar från Adaptiv farthållare till Pilot Assist Minskar avstånd till framförvarande fordon Funktionssymbol 10 300 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. FÖRARSTÖD Symboler för målbil samt tidsavstånd till framförvarande fordon Varning vid kollisionsrisk VARNING Pilot Assist varnar endast för fordon som dess kamera- och radarenhet har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Symbol för aktiverad/deaktiverad styrassistans Förardisplay Head-up-display* Ljud och symbol för Kollisionsvarning10 Akustisk varningssignal vid kollisionsrisk Varningssymbol vid kollisionsrisk Indikering av hastigheter10. Lagrad hastighet Framförvarande fordons hastighet. Egen bils aktuella hastighet. För att se olika kombinationer av symboler beroende av trafiksituation – se rubrik "Symboler och meddelanden för Pilot Assist". 10 Avståndsmätning med kamera- och radarenhet Pilot Assist använder ca 40 % av färdbromsens kapacitet. Om bilen behöver bromsas kraftigare än vad Pilot Assist klarar och föraren inte bromsar, aktiveras varningslampa och varningsljud för att uppmärksamma föraren om att ett omedelbart ingripande är nödvändigt. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Symbol för kollisionsvarning på vindrutan10. I bil utrustad med head-up-display visas varningen på vindrutan med en blinkande symbol. OBS Information på vindrutan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus och vid användning av solglasögon. }} * Tillval/tillbehör. 301 FÖRARSTÖD || 302 Relaterad information • • • • Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) Aktivera och starta Pilot Assist* Med den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge: Pilot Assist måste först aktiveras och därefter startas för att kunna reglera hastighet, avstånd och ge styrassistans. 1. Tryck på ▶ (6). > Symbol skiftar till Pilot Assist i beredskapsläge (8). 2. Tryck på rattknapp (2). > Pilot Assist startas och aktuell hastighet lagras, vilken visas med siffror i hastighetsmätarens centrum. Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) • • Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) • • Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) • • • • • Adaptiv farthållare* (s. 286) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) ...eller... Med den Adaptiva farthållaren startad: Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) – Avståndsvarning* (s. 283) Head-up-display* (s. 111) Begränsningar för radarenheten (s. 313) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. För att kunna starta Pilot Assist krävs följande: • Föraren måste ha säkerhetsbälte påtaget och förardörren ska vara stängd. • Det måste finnas ett framförvarande fordon (målfordon) inom rimligt avstånd eller aktuell hastighet måste vara lägst 15 km/h (9 mph). • För bilar med manuell växellåda: Hastigheten måste vara lägst 30 km/h (20 mph). Tryck på ▶ (6). > Pilot Assist startas. Endast när rattsymbolen (2) växlat från GRÅ till GRÖN, är Pilot Assist styrassistans aktiv. Endast då avståndssymbolen visar ett fordon (1) ovanför rattsymbolen, regleras tidsavståndet till framförvarande fordon av Pilot Assist. Samtidigt markeras ett hastighetsintervall. Den högre hastigheten är den lagrade/valda hastigheten och den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets (målfordonets) hastighet. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Händerna på ratten Hantera hastighet för Pilot Assist* En förutsättning för att Pilot Assist ska fungera är att föraren håller händerna på ratten, vilket systemet fortlöpande kontrollerar – om så inte sker, uppmanas föraren med ett textmeddelande att aktivt styra bilen. Och om inte det sker kommer även en akustisk varningssignal. Pilot Assist kan ställas in på olika hastigheter. Automatisk växellåda Pilot Assist kan följa ett annat fordon i hastigheter från stillastående upp till 200 km/h (125 mph). Om inte heller det får föraren att lägga händerna på ratten, skiftar Pilot Assist till beredskapsläge. Därefter måste Pilot Assist omstartas med ratt. knapp Observera att minsta programmerbara hastighet för Pilot Assist är 30 km/h (20 mph) – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h (20 mph) inte väljas/lagras. OBS Observera att hjälpfunktionen Pilot Assist enbart fungerar när föraren har händerna på ratten. Relaterad information • • • • • • • • Pilot Assist* (s. 299) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – Ändra lagrad hastighet med korta eller långa tryck på rattknapp (1) eller — (3): • Använd korta tryck för att justera +/– 5 km/h (+/– 5 mph) med varje tryck. • Håll knappen intryckt för att justera +/– 1 km/h (+/– 1 mph) och släpp när förardisplayens markering (4) är vid önskad hastighet. > Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck på , är det bilens aktuella hastighet vid rattknapp knapptrycket som lagras, förutsatt att föraren håller foten på gaspedalen vid knapptrycket. Högsta valbara hastighet är 200 km/h (125 mph). Manuell växellåda Pilot Assist kan följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h (20 mph) upp till 200 km/h (125 mph). Minsta programmerbara hastighet för Pilot Assist är 30 km/h (20 mph) – högsta är 200 km/h (125 mph). Relaterad information • • • • Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) }} * Tillval/tillbehör. 303 FÖRARSTÖD • • Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) Pilot Assist kan ställas in med olika tidsavstånd. • • Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i förardisplayen som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck motsvarar ca 3 sekunder. OBS Reglage för tidsavstånd. När symbolen i förardisplayen visar en bil och en ratt, följer Pilot Assist ett framförvarande fordon med ett förvalt tidsavstånd. Minska tidsavstånd Då endast en ratt visas, finns inget framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Avståndsindikering Öka tidsavstånd – Tryck på rattknapp (1) eller (2) för att minska eller öka tidsavstånd. > Avståndsindikeringen (3) visar aktuellt tidsavstånd. För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter Pilot Assist tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. T.ex. i låg fart, då avstånden blir korta, ökar Pilot Assist tidsluckan något. Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa. 304 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Om Pilot Assist inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* Pilot Assist kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge och därefter återaktiveras. Deaktivera och sätta Pilot Assist i beredskapsläge Tryck på ◀ (3). > Pilot Assist stängs av och skiftar till den Adaptiva farthållaren i aktivt läge. I beredskapsläge får föraren inte längre någon styrrekommendation och måste själv även reglera både hastighet och avstånd. När Pilot Assist är i beredskapsläge och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren för det korta avståndet istället av funktionen Avståndsvarning (se hänvisning till rubrik "Avståndsvarning" sist i detta avsnitt). Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Relaterad information • • • • – Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. • • Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) För att tillfälligt stänga av Pilot Assistoch sätta den i beredskapsläge: • • Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) – • Avståndsvarning* (s. 283) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) Tryck på rattknapp (2). > Pilot Assist sätts i beredskapsläge – symbolen (8) i förardisplayen skiftar färg från VIT till GRÅ och lagrad hastighet i hastighetsmätarens centrum skiftar färg från BEIGE till GRÅ. ...eller... }} * Tillval/tillbehör. 305 FÖRARSTÖD || Beredskapsläge på grund av föraringrepp Pilot Assist deaktiveras tillfälligt och sätts i beredskapsläge om: • • • • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och Pilot Assist är osäker på om framförvarande fordon är ett stillastående fordon eller ett objekt, t.ex. ett farthinder. • hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så att Pilot Assist inte längre har ett fordon att följa. • hastigheten sjunker under 30 km/h (20 mph) – gäller endast bilar med manuell växellåda. färdbromsen används växelväljaren förs till N-läge. körriktningsvisare används längre än 1 minut . • föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. • kopplingspedalen är nertryckt i ca 1 minut – gäller bilar med manuell växellåda. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. När körriktningsvisare används kopplas Pilot Assist styrhjälp tillfälligt ur. När så inte längre är fallet, återaktiveras styrhjälpen automatiskt om körfältets sidomarkeringar fortfarande kan detekteras. Automatiskt beredskapsläge Pilot Assist är beroende av andra system, t.ex. stabilitetskontroll/antisladd ESC. Om något av dessa andra system upphör att fungera, stängs Pilot Assist av automatiskt. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och ett meddelande visas i förardisplayen. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. 306 En automatisk deaktivering kan bero på att: • • • • • • • • Återaktivera Pilot Assist från beredskapsläge händerna inte hålls på ratten föraren öppnar dörren föraren tar av sig säkerhetsbältet motorvarvtalet är för lågt/högt hjulen tappar väggreppet OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. – bromstemperaturen är hög parkeringsbromsen aktiveras Tryck på rattknapp (1). > Hastigheten sätts till den senast lagrade. OBS kamera- och radarenheten täcks av t.ex. snö eller kraftigt regn (kameralins/radarvågor blockeras). En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med rattknapp . Relaterad information • • • • Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD • • • • • Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) Pilot Assist har i kombination med automatisk växellåda en målbytes- och bromsfunktionalitet i vissa hastigheter. Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) VARNING När Pilot Assist följer ett annat fordon i hastigheter över ca 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer Pilot Assist att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. Målbyte • Avståndsvarning* (s. 283) Föraren måste då själv ingripa och bromsa. Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Pilot Assist kopplas ur och sätts i beredskapsläge: • då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och Pilot Assist är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. • då hastigheten understiger 5 km/h (3 mph) och framförvarande fordon viker av så Pilot Assist inte längre har ett fordon att följa. Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När Pilot Assist följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h (20 mph) och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer Pilot Assist att bromsa för det stillastående fordonet. Automatisk bromsning Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs Pilot Assist i beredskapsläge med automatisk bromsning. }} * Tillval/tillbehör. 307 FÖRARSTÖD || – Pilot Assist återaktiveras på ett av följande sätt: Automatisk aktivering av parkeringsbroms • • I vissa situationer ansätts parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Tryck på rattknapp . Tryck ner gaspedalen. > Pilot Assist återupptar följandet av framförvarande fordon om det börjar köra framåt inom ca 6 sekunder. OBS Pilot Assist kan hålla bilen stillastående i högst 5 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och funktionen kopplas ur. Innan Pilot Assist kan återaktiveras, måste parkeringsbromsen lossas. Upphörande av automatisk bromsning I vissa situationer avbryts automatisk bromsning vid stillastående och Pilot Assist sätts i beredskapsläge. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. Det kan ske i följande situationer: • • • • 308 föraren sätter foten på bromspedalen parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge Det sker om Pilot Assist håller bilen stilla med färdbromsen och: • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet • Pilot Assist hållit bilen stilla längre än ca 5 minuter • • Begränsningar för Pilot Assist* Pilot Assist kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Funktionen Pilot Assist är ett hjälpmedel vilket kan underlätta och hjälpa föraren i många situationer. Men föraren är i alla lägen alltid ansvarig för att ett säkert avstånd hålls till omgivningen samt att korrekt position i körfältet är säkerställd. bromsarna överhettats motorn stängs av. Relaterad information • • • • • • • • Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) föraren sätter Pilot Assist i beredskapsläge. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD kommer i kontakt med dessa hinder. Föraren måste själv säkerställa att bilen har ett lämpligt avstånd till berörda hinder. VIKTIGT I vissa situationer kan Pilot Assist styrassistans ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt eller automatiskt stängas av – då rekommenderas att inte använda Pilot Assist. Exempel på sådana situationer kan vara att: • körfältsmarkeringarna är nötta, saknas eller korsar varandra. • körfältsuppdelningen är oklar, t.ex. när körfälten delas eller slås ihop eller vid avfarter eller om flera uppsättningar vägmarkeringar förekommer. • • • • kanter eller andra linjer än körfältsmarkeringar förekommer på eller invid vägbanan, t.ex. trottoarkanter, skarvar eller lagningar i vägbanans yta, kanter på barriärer, vägkanter eller skarpa skuggor. körfältet är smalt eller kurvigt. körfältet innehåller krön eller gupp. det är dåligt väder med regn, snö, dimma eller slask eller nedsatt sikt med dåliga ljusförhållanden, motljus, våt vägbana etc. Föraren bör även vara uppmärksam på att Pilot Assist har följande begränsningar: • Höga trottoarkanter, barriärer, tillfälligt uppställda hinder (koner, barriärer etc.) detekteras inte. De kan alternativt detekteras felaktigt som körfältsmarkeringar och därigenom medföra risk för att bilen • Övrigt • Kamera- och radarsensorn har inte kapacitet att upptäcka alla förekommande objekt och hinder i trafikmiljön, t.ex. gropar i vägbanan, stillastående hinder eller objekt vilka helt eller delvis blockerar färdvägen. • Pilot Assist ”ser” inte fotgängare, djur m.m. • Funktionens rekommenderade styringrepp är begränsat i styrka vilket innebär att den inte alltid kan hjälpa föraren att styra och hålla bilen inom körfältet. Körläge Off Road kan inte väljas då Pilot Assist är aktiverad. OBS Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". OBS Funktionen använder bilens radarenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för radarenheten". Relaterad information Föraren har alltid möjlighet att korrigera eller justera aktuellt pålagt styringrepp från Pilot Assist och själv vrida ratten till önskat läge. Branta vägar och/eller tung last Tänk på att Pilot Assist i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Funktionen kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Använd inte Pilot Assist med tung last eller med ett släpfordon kopplat till bilen. • • • • • • • • • • Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) Symboler och meddelanden för Pilot Assist* (s. 310) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) Begränsningar för radarenheten (s. 313) * Tillval/tillbehör. 309 FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för Pilot Assist* Ett antal symboler och meddelanden gällande Pilot Assist kan visas via förardisplayen och/eller head-up-displayen*. Här följer några exempel11. Föregående bild12 visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h och följer samtidigt framförvarande fordon som håller samma hastighet. Föregående bild12 visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h och följer samtidigt framförvarande fordon som håller samma hastighet. Pilot Assist ger här ingen styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar inte kan detekteras. Här ger Pilot Assist även styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar kan detekteras. Föregående bild12 visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h och att det inte finns något framförvarande fordon att följa. Pilot Assist ger här ingen styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar inte kan detekteras. 11 12 310 I följande bildexempel informerar funktionen RSI (Road Sign Information) om att högsta tillåtna hastighet är 130 km/h. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD • • Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Radarenhet Trafikskyltsinformation* (s. 342) Radarenheten används av flera förarstödsystem och har i uppgift att upptäcka andra fordon. Föregående bild12 visar att Pilot Assist är inställd på att hålla 110 km/h och att det inte finns något framförvarande fordon att följa. Och Pilot Assist ger här styrassistans eftersom körfältets sidomarkeringar kan detekteras. Relaterad information • • • • • • • 12 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Radarenheten används av följande funktioner: Ställa in tidsavstånd för Pilot Assist* (s. 304) • • • • Målbyte och automatisk bromsning med Pilot Assist* (s. 307) Modifiering av radarenheten kan göra den olaglig att använda. Deaktivera/återaktivera Pilot Assist* (s. 305) Relaterad information Pilot Assist* (s. 299) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Hantera hastighet för Pilot Assist* (s. 303) Omkörningsassistans med den Adaptiva farthållaren* eller Pilot Assist* (s. 292) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. • • Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* Pilot Assist* City Safety Begränsningar för radarenheten (s. 313) Typgodkännande för radarenheter (s. 317) }} * Tillval/tillbehör. 311 FÖRARSTÖD || 312 • • • • Avståndsvarning* (s. 283) Adaptiv farthållare* (s. 286) Pilot Assist* (s. 299) City Safety (s. 324) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för radarenheten Radarenheten har vissa begränsningar – vilket också begränsar de funktioner som använder enheten. Radarenheten är placerad innanför övre delen av vindrutan tillsammans med bilens kameraenhet. Blockerad enhet VIKTIGT Placera, klistra eller montera ingenting på vindrutans ut- eller insida, framför eller runt kamera- och radarenheten – det kan störa kamera- och radarbaserade funktioner. Om förardisplayen visar denna symbol samt meddelandet Vindrutesensor Sensor blockerad, se ägarmanual innebär det att kamera- och radarenheten inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas samt lämplig åtgärd: Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Markerat område måste hållas fritt från dekaler, föremål, solfilm etc13. Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kamera- och radarenheten är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför kamera- och radarenheten från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid kraftig nederbörd. 13 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. }} 313 FÖRARSTÖD || Orsak Åtgärd Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid mycket blöt eller snötäckt vägbana. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kamera- och radarenheten. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför enhetens kåpa – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. kör in mellan egen bil och framförvarande fordon. OBS Håll ren vindrutan framför kamera- och radarenhet. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. Fordons hastighet I kurvor kan radarenheten upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. Radarenhetens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om: • Låga släpfordon framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från den egna bilens Begränsat synfält Radarenheten har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. Lågt släpfordon i radarskugga. Radarenhetens synfält. Radarenheten kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon som 314 Även låga släpfordon kan vara svårupptäckta för radarenheten eller missas helt – föraren bör därför vara extra uppmärksam vid färd bakom låga släpfordon då den Adaptiva farthållaren eller Pilot Assist är aktiverad. FÖRARSTÖD Höga temperaturer Vid mycket höga kupétemperaturer kan kameraoch radarenheten tillfälligt stängas av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda dess elektronik. När temperaturen sjunkit tillräckligt, återstartar kamera- och radarenheten automatiskt. Skadad vindruta VIKTIGT VIKTIGT Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av kamera- och radarenhetens "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för de förarstödsystem vilka använder kamera- och radarenheten. Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Vid byte av vindruta måste kamera- och radarenhet omkalibreras på verkstad för att säkerställa funktionen av bilens samtliga kameraoch radarbaserade system – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Underhåll För att radar- och kameraenheten ska fungera korrekt måste vindrutan framför enheten hållas ren från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. OBS För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för de förarstöd som använder radarenheten gäller även följande: • • • Smuts, is och snö som täcker kamera- och radarenheten reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför kamera- och radarenheten – istället bör hela vindrutan bytas. Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Relaterad information • • • • Radarenhet (s. 311) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) Begränsningar för Avståndsvarning* (s. 285) Begränsningar för den Adaptiva farthållaren* (s. 295) }} * Tillval/tillbehör. 315 FÖRARSTÖD || 316 • • Begränsningar för City Safety (s. 331) Pilot Assist* (s. 299) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Typgodkännande för radarenheter Typgodkännande för bilens radarenheter kan utläsas i följande tabell. Marknad ACCA BLISB Symbol Typgodkännande Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0055TR 1500-15-8065 Brasilien EAN: 07897843840978 Modelo: L2C0054TR ✓ 4122-14-8645 EAN: (01)07897843840855 Europa ✓ ✓ Hereby, Delphi Electronics & Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA TRA ✓ REGISTERED No: ER37536/15 DEALER No: DA37380/15 Förenade Arabemiraten TRA ✓ REGISTERED No: ER37357/15 DEALER No: DA37380/15 }} 317 FÖRARSTÖD || Marknad ACCA BLISB Symbol Typgodkännande 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Indonesien ✓ 38806/SDPPI/2015 4927 Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordanien ✓ Type Approval No.: TRC/LPD/2015/3 Equipment Type: Low Power Device (LPD) Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Korea ✓ Certification No. MSIP-CMI-DPH-L2C0055TR AGREE PAR L’ANRT MAROC Marocko ✓ ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 Moldavien 318 ✓ ✓ 1024 FÖRARSTÖD Marknad ACCA BLISB Singapore ✓ ✓ Complies with IDA Standards DA105753 APPROVED Sydafrika ✓ ✓ A B Typgodkännande TA-2014/1824 ✓ Taiwan Symbol TA-2014/2390 APPROVED CCAB15LP0560T3 ✓ CCAB15LP0680T0 ACC = Adaptive Cruise Control BLIS = Blind Spot Information Relaterad information • • • • Radarenhet (s. 311) Begränsningar för radarenheten (s. 313) Adaptiv farthållare* (s. 286) Blind Spot Information* (s. 334) * Tillval/tillbehör. 319 FÖRARSTÖD Kameraenhet Kameraenheten används av flera förarstödsystem och har i uppgift att t.ex. upptäcka vägens sidolinjer eller trafikskyltar. Relaterad information • • • • • • • • • Begränsningar för kameraenheten (s. 321) Adaptiv farthållare* (s. 286) Körfältsassistans (s. 348) Driver Alert Control (s. 346) Pilot Assist* (s. 299) City Safety (s. 324) Avåkningsskydd Run-off Mitigation (s. 353) Trafikskyltsinformation* (s. 342) Aktivera/deaktivera helljus (s. 136) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Kameraenheten används av följande funktioner: • • • • • • • • 320 Adaptiv farthållare* Körfältsassistans* Driver Alert Control* Pilot Assist* City Safety Avåkningsskydd Run-off Mitigation Trafikskyltsinformation* Automatiskt helljus* * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för kameraenheten Blockerad enhet Kameraenheten har vissa begränsningar – vilket också begränsar de funktioner som använder enheten. Nedsatt sikt Kameran har begränsningar liknande det mänskliga ögats, d.v.s. den kan "se" sämre i t.ex. intensivt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Under sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner kraftigt reduceras eller tillfälligt deaktiveras. Starkt motljus, reflexer i körbanan, snö- eller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kameran används för att läsa av körbanan, upptäcka fotgängare, cyklister, större djur och andra fordon. VIKTIGT Placera, klistra eller montera ingenting på vindrutans ut- eller insida, framför eller runt kamera- och radarenheten – det kan störa kamera- och radarbaserade funktioner. Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Markerat område måste hållas fritt från dekaler, föremål, solfilm etc14. Kameraenheten är placerad innanför övre delen av vindrutan tillsammans med bilens radarenhet. Om förardisplayen visar denna symbol samt meddelandet Vindrutesensor Sensor blockerad, se ägarmanual innebär det att kamera- och radarenheten inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas samt lämplig åtgärd: Orsak Åtgärd Vindrutans yta framför kamera- och radarenheten är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför kamera- och radarenheten från smuts, is och snö. Tät dimma, kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid kraftig nederbörd. 14 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. }} 321 FÖRARSTÖD || Orsak Åtgärd Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna eller kamerasikten. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte enheten vid mycket blöt eller snötäckt vägbana. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kamera- och radarenheten. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför enhetens kåpa – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Starkt motljus Ingen åtgärd. Kameraenheten återställs automatiskt vid mer fördelaktiga ljusförhållanden. OBS Håll ren vindrutan framför kamera- och radarenhet. Höga temperaturer Vid mycket höga kupétemperaturer kan kameraoch radarenheten tillfälligt stängas av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda dess elektronik. När temperaturen sjunkit tillräckligt, återstartar kamera- och radarenheten automatiskt. Skadad vindruta VIKTIGT Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av kamera- och radarenhetens "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för de förarstödsystem vilka använder kamera- och radarenheten. Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. 322 För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för de förarstöd som använder radarenheten gäller även följande: • Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför kamera- och radarenheten – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. VIKTIGT Vid byte av vindruta måste kamera- och radarenhet omkalibreras på verkstad för att säkerställa funktionen av bilens samtliga kameraoch radarbaserade system – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. FÖRARSTÖD Underhåll För att radar- och kameraenheten ska fungera korrekt måste vindrutan framför enheten hållas ren från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. OBS Smuts, is och snö som täcker kamera- och radarenheten reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Det kan även innebära att funktioner reduceras, stängs av helt eller ger felaktig funktionsrespons. Relaterad information • • • • • • • Kameraenhet (s. 320) Begränsningar för radarenheten (s. 313) Körfältsassistans (s. 348) Begränsningar för Driver Alert Control (s. 348) Begränsningar för Pilot Assist* (s. 308) Begränsningar för City Safety (s. 331) Begränsningar för Trafikskyltsinformation* (s. 346) * Tillval/tillbehör. 323 FÖRARSTÖD City Safety City Safety varnar föraren med visuella, haptiska och akustiska signaler för uppdykande fotgängare, cyklister, större djur och fordon – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. Funktionen hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. City Safety aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Kamera- och radarenhetens placering15. City Safety kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. City Safety är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, större djur, en cyklist eller ett fordon. Funktionen City Safety kan hjälpa föraren att undvika en kollision vid t.ex. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. 15 324 Förare eller passagerare märker normalt inte av City Safety – bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. City Safety kan undvika en kollision med framförvarande fordon eller en cykel genom att reducera bilens hastighet med upp till 50 km/h (30 mph). För en fotgängare kan City Safety reducera hastigheten med upp till 45 km/h (28 mph). Är hastighetsskillnaden högre än 50 km/h (30 mph) respektive 45 km/h (28 mph) kan City Safetys automatiska bromsning inte förhindra en kollision men däremot mildra konsekvensen av en kollision. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Vid risk för en kollision med ett stort djur kan City Safety reducera bilens hastighet med upp till 15 km/h (9 mph). Bromsfunktionen för stora djur är i första hand avsedd att minska krockvåldet i högre hastigheter. Bromsningen är som mest effektiv i hastigheter över 70 km/h (43 mph) och mindre effektiv i låga hastigheter. VARNING City Safety är ett hjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt samt avsnitt "Begränsningar för City Safety" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan City Safety används. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 70 km/h (43 mph). City Safetys auto-bromsfunktion kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även om bilen auto-bromsar. City Safety aktiverar inga auto-bromsingrepp vid kraftig acceleration. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – invänta aldrig en kollisionsvarning eller att City Safety ska ingripa. FÖRARSTÖD Marknadsbegränsning City Safety utför tre moment i följande ordning: City Safety är inte tillgänglig i alla länder. Om City Safety inte finns med i centerdisplayens meny för Inställningar är bilen inte utrustad med den funktionen. 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd 3. Auto-broms Sökväg i toppmeny: Inställningar IntelliSafe Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. My Car Översikt Funktionsöversikt15. Akustisk varningssignal vid kollisionsrisk Varningssymbol vid kollisionsrisk Avståndsmätning med kamera- och radarenhet 15 City Safety kan upptäcka fotgängare, cyklister eller fordon vilka är stillastående eller rör sig i samma riktning som den egna bilen och befinner sig framför. City Safety kan även upptäcka fotgängare, cyklister eller stora djur vilka korsar vägen framför den egna bilen. Vid risk för kollision med en fotgängare, större djur, cyklist eller ett fordon samt fordon beskrivna i avsnittet "City Safety i korsande trafik", påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal, en akustisk signal och en haptisk varning i form av en bromspuls. Vid lägre hastigheter, kraftig förarinbromsning eller gaspådrag uteblir den haptiska varningen. Bromspulsens intensitet varierar med bilens hastighet. Bromsunderstöd Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. Auto-broms I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. I samband med att den automatiska bromsfunktionen träder in kan bältesförsträckare aktiveras, se avsnitt "Bältesförsträckare" för mer information. Auto-bromsen kan för vissa situationer påbörja bromsingrepp med en lättare bromsning för att sedan övergå till full bromsverkan. När City Safety har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stående i väntan på aktiv åtgärd av föraren. Om bilen bromsats för ett långsammare framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. Bromsunderstödet förstärker förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. }} 325 FÖRARSTÖD || OBS På bil med manuell växellåda stoppar motorn när funktionen Auto-broms stannat bilen, om föraren inte hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Ett pågående bromsingrepp kan alltid avbrytas genom att föraren trycker hårt på gaspedalen. OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. När City Safety aktiveras och bromsar, visar förardisplayen ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. VARNING City Safety får inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. Relaterad information 326 • Ställa in varningsavstånd för City Safety (s. 326) • Detektering av hinder med City Safety™ (s. 327) • City Safety vid förhindrad undanmanöver (s. 330) • • • • City Safety i korsande trafik (s. 329) Begränsningar för City Safety (s. 331) Meddelanden för City Safety (s. 333) Bältesförsträckare (s. 59) Ställa in varningsavstånd för City Safety City Safety är alltid aktiverat, men det är möjligt att välja varningsavstånd för funktionen. OBS Funktionen City Safety kan inte stängas av utan aktiveras automatiskt vid motorstart/ eldrift och är sedan på tills motorn/eldriften stängs av. Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet och reglerar på vilket avstånd den visuella, akustiska och haptiska varningen ska utlösas. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car 3. Under City Safety, välj Senare, Normal eller Tidigare för att ställa in önskat varningsavstånd. IntelliSafe. Om inställningen Tidigare ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, använd då varningsavstånd Normal alternativt Senare. Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas. Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar. FÖRARSTÖD Varningsavstånd Senare bör användas endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig City Safety mot människor, djur eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. OBS City Safety varnar föraren vid risk för kollision men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. Med varningsavstånd inställd på Tidigare kommer varningarna med längre framförhållning. Det kan medföra att varningarna kommer oftare än vid varningsavstånd Normal. OBS Relaterad information • City Safety (s. 324) Detektering av hinder med City Safety™ De hinder som City Safety kan detektera är fordon, cyklister, större djur och fotgängare. Fordon City Safety detekterar de flesta fordon vilka står stilla eller rör sig i samma riktning som den egna bilen samt fordon beskrivna i avsnittet "City Safety i korsande trafik". För att City Safety ska kunna detektera ett fordon i mörker, måste dess fram- och baklyktor fungera och lysa tydligt. Cyklist Även om varningsavståndet har satts till Tidigare kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande fordon bromsar kraftigt. OBS Varning med körriktningsvisarna för Rear Collision Warning deaktiveras om varningsavståndet för kollisionsvarning i funktionen City Safety är inställt på den lägsta nivån "Senare". Funktionerna med bältesförsträckning och bromsning är dock fortsatt aktiva. Optimala exempel på vad City Safety tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kropps- och cykelkontur }} 327 FÖRARSTÖD || som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. Fotgängare Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en cykel avsedd för vuxna. VARNING City Safety är ett hjälpmedel och kan inte upptäcka alla cyklister i alla situationer och kan t.ex. inte se: • • delvis skymda cyklister. • cyklar lastade med större föremål. cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. För att en fotgängare ska kunna detekteras krävs en kontrast till bakgrunden vilket kan bero på kläder, bakgrund, väderförhållanden etc. Vid låg kontrast kan fotgängare upptäckas sent eller inte alls vilket kan innebära sena eller helt uteblivna varningar och bromsingrepp. City Safety kan detektera fotgängare även i mörker om de är upplysta av bilens strålkastare. 328 VARNING City Safety är ett hjälpmedel och kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och kan t.ex. inte se: • delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. • fotgängare om kontrasten till fotgängarens bakgrund är dålig – varning och bromsingrepp kan då komma sent eller utebli helt. • fotgängare som bär på större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. FÖRARSTÖD Större djur VARNING City Safety är ett hjälpmedel och kan inte upptäcka alla större djur i alla situationer och kan t.ex. inte se: Optimala exempel på vad City Safety tolkar som större djur – stillastående eller långsamt gående och med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar ett större djur (t.ex. älg och häst) får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja djuret rakt från sidan i kombination med ett för djuret normalt rörelsemönster. Om delar av djurets kropp inte är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka djuret. City Safety kan detektera stora djur även i mörker om de är upplysta av bilens strålkastare. • • delvis skymda större djur. • större djur som springer eller rör sig snabbt. • större djur om kontrasten till djurets bakgrund är dålig – varning och bromsingrepp kan då komma sent eller utebli helt. • mindre djur som t.ex. hundar och katter. City Safety kan hjälpa föraren i samband med att den egna bilen svänger och korsar ett mötande fordons väg i en korsning. större djur sedda rakt framifrån eller rakt bakifrån. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassat till hastigheten. Relaterad information • City Safety i korsande trafik City Safety (s. 324) Sektor där City Safety kan detektera mötande korsande fordon. För att City Safety ska kunna detektera ett mötande fordon på kollisionskurs, måste den mötande först komma in i den sektor (1) där City Safety kan analysera förloppet. Dessutom måste följande kriterier vara uppfyllda: • egen bils hastighet måste vara minst 4 km/h (3 mph) • egen bil måste svänga åt vänster på marknader med högertrafik (alternativt åt höger vid vänstertrafik) • mötande fordon måste ha strålkastarna tända. }} 329 FÖRARSTÖD || VARNING City Safety är ett hjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Varningar och bromsingrepp i samband med risk för kollision med mötande fordon, kommer oftast mycket sent. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – invänta aldrig en kollisionsvarning eller att City Safety ska ingripa. City Safety vid förhindrad undanmanöver City Safety har möjlighet att hjälpa föraren genom att automatiskt bromsa bilen tidigare då det inte är möjligt att undvika en kollision genom att enbart styra undan. Men om City Safety förutser att en undanmanöver inte är möjlig p.g.a. trafik i angränsande körfält, kan funktionen hjälpa föraren genom att automatiskt påbörja inbromsning i ett tidigare skede. VARNING City Safety hjälper föraren genom att fortlöpande försöka förutse om det finns möjliga "flyktvägar" åt sidorna ifall ett långsamt eller stillastående framförvarande fordon upptäcks i ett sent skede. City Safetys möjlighet att kunna förutse en viss situation är ett hjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Begränsningar vid korsande trafik I vissa fall kan City Safety ha svårt att hjälpa föraren vid kollisionsrisk i samband med mötande korsande trafik. Det kan vara t.ex: • • • • • • • om mötande fordon upptäcks sent om mötande fordon skyms av något om mötande fordon har släckta strålkastare om mötande fordon kör oförutsägbart och t.ex. snabbt byter körfält i ett sent skede. Relaterad information • Relaterad information vid halt väglag och stabilitetskontroll ESC ingriper City Safety (s. 324) Egen bil (1) "ser" inga möjligheter att väja för framförvarande fordon (2) och kan därför auto-bromsa tidigare. Egen bil Långsamt/stillastående fordon City Safety ingriper inte med auto-bromsfunktionen så länge föraren själv har möjlighet att undvika en kollision via en styrmanöver. 330 City Safety (s. 324) Begränsningar för City Safety (s. 331) FÖRARSTÖD Begränsningar för City Safety Funktionen City Safety kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Omgivning Låga objekt Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Halka Vid halt väglag förlängs bromssträckan vilket kan reducera förmågan för City Safety att undvika en kollision. I sådana situationer kommer de låsningsfria bromsarna och stabilitetskontrollen ESC att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. Motljus Den visuella varningssignalen i vindrutan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Värme Vid hög kupétemperatur orsakat av t.ex. starkt solljus kan den visuella varningssignalen i vindrutan tillfälligt sättas ur funktion. Kamera- och radarenhetens synfält Kamerans synfält är begränsad varför fotgängare, större djur, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Smutsiga fordon kan upptäckas senare än andra och motorcyklar kan vid mörker upptäckas sent eller inte alls. Om ett textmeddelande i förardisplayen säger att kamera- och radarenheten är blockerad, innebär det att City Safety kan ha svårt att upptäcka fotgängare, större djur, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen – det medför att City Safety kan ha en reducerad funktionalitet. Ett felmeddelande visas dock ej för alla situationer där vindrutans sensorer är blockerade – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutans område framför kamera- och radarenheten. Aktiv förare Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety inte ingriper eller senarelägger varning/ ingrepp i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr och gasar även om en kollision är oundviklig. Ett aktivt och medvetet körbeteende kan därför senarelägga en kollisionsvarning och ingrepp för att minimera onödiga varningar. Övrigt VIKTIGT Underhåll och byte av komponenter i City Safety får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Föraringrepp Backning När den egna bilen backar är City Safety temporärt deaktiverad. Låg hastighet City Safety aktiveras inte i mycket låga farter – under 4 km/h (3 mph) – varför systemet inte ingriper i situationer där den egna bilen närmar sig framförvarande fordon mycket långsamt, t.ex. vid parkering. }} 331 FÖRARSTÖD || Föremål, snö, is eller smuts i kamerasensorns område kan reducera funktonen, stänga av den helt eller ge felaktig funktionsrespons. VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituation eller yttre påverkan gör att kamera- och radarenheten inte kan upptäcka framförvarande fotgängare, cyklister, större djur eller fordon på korrekt sätt. OBS För att fordon ska kunna detekteras nattetid måste dess fram- och baklyktor fungera och lysa tydligt. Kamera- och radarenheten har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister – systemet kan ge effektiva varningar och bromsingrepp om den relativa hastigheten är lägre än 50 km/h (30 mph). För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h (43 mph). Hastighetsreduktionen för stora djur är mindre än 15 km/h (9 mph) och kan uppnås i fordonshastigheter över 70 km/h (43 mph). I lägre hastigheter är varning och bromsingrepp för stora djur mindre effektivt. Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon och stora djur kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 70 km/h (43 mph). Placera, klistra eller montera ingenting på vindrutans ut- eller insida, framför eller runt kamera- och radarenheten – det kan störa kamerabaserade funktioner. 332 Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". OBS Funktionen använder bilens radarenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för radarenheten". Relaterad information • • • City Safety (s. 324) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) Begränsningar för radarenheten (s. 313) FÖRARSTÖD Meddelanden för City Safety Ett antal meddelanden gällande City Safety kan visas i förardisplayen. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Innebörd City Safety När City Safety bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning, kan en eller flera av förardisplayens symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Automatiskt ingripande City Safety Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Nedsatt funktionalitet Service erfordras Relaterad information • City Safety (s. 324) 333 FÖRARSTÖD Rear Collision Warning OBS Funktionen Rear Collision Warning (RCW) kan hjälpa föraren undvika att bli påkörd bakifrån av upphinnande fordon. På vissa marknader varnar RCW inte med körriktningsvisarna på grund av lokala trafikbestämmelser – i sådana fall är den delen av funktionen därför deaktiverad. RCW aktiveras automatiskt vid varje motorstart. BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: Funktionen RCW kan varna förare i bakifrån kommande fordon för kollision genom att blinka intensivt med körriktningsvisarna. OBS Varning med körriktningsvisarna för Rear Collision Warning deaktiveras om varningsavståndet för kollisionsvarning i funktionen City Safety är inställt på den lägsta nivån "Senare". Om RCW-funktionen vid fordonshastighet under 30 km/h (20 mph) beräknar att den egna bilen riskerar att bli påkört bakifrån, kan bältesförsträckaren sträcka säkerhetsbältena i framsätet och säkerhetssystemet Whiplash Protection System aktiveras. Strax innan kollisionen kan RCW även aktivera färdbromsen för att reducera den egna bilens acceleration framåt i kollisionsögonblicket. Färdbromsen aktiveras dock enbart om den egna bilen är stillastående. Färdbromsen släpper omedelbart om gaspedalen trycks ned. Begränsningar I vissa fall kan RCW ha svårt att hjälpa föraren vid kollisionsrisk. Det kan t.ex. vara: 334 • om bakifrån upphinnande fordon upptäcks sent • om bakifrån upphinnande fordon byter körfält i ett sent skede • om bakifrån upphinnande fordon kör i hastigheter över 80 km/h (50 mph). Blind Spot Information* Funktionen Blind Spot Information (BLIS) är konstruerad att varna för fordon snett bakom och vid sidan av egen bil, för att ge föraren stöd i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. • • fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast egen bil. Funktionerna med bältesförsträckning och bromsning är dock fortsatt aktiva. Relaterad information • • • • City Safety (s. 324) Ställa in varningsavstånd för City Safety (s. 326) Bältesförsträckare (s. 59) Whiplash Protection System (s. 57) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD ges, kommer indikeringslampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. VARNING BLIS-lampans placering16. Princip för Blind Spot Information Indikeringslampa Zon i död vinkel BLIS-knapp i centerdisplayens funktionsvy aktiverar/deaktiverar funktionen. Zon för snabbt upphinnande fordon. BLIS-funktionen är aktiv i hastigheter över 10 km/h (6 mph). Systemet är konstruerat för att reagera då: • • egen bil blir omkört av andra fordon egen bil blir snabbt upphunnet av annat fordon. När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser indikeringslampan vid respektive ytterbackspegel med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen 16 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Blind Spot Information fungerar inte i skarpa kurvor. Blind Spot Information fungerar inte när bilen backas. VARNING Blind Spot Information är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. Blind Spot Information är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. Blind Spot Information kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. }} 335 FÖRARSTÖD || VARNING Systemet är ett komplement till, inte en ersättning för, ett säkert körsätt och användande av backspeglarna. Det kan aldrig ersätta förarens uppmärksamhet och ansvar. Ansvaret för att byta fil på ett trafiksäkert sätt ligger alltid på föraren. Aktivera/deaktivera Blind Spot Information* Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan aktiveras/deaktiveras. Är BLIS deaktiverat vid motoravstängning är det fortsatt avstängt efter påföljande motorstart och ingen indikeringslampa tänds. VARNING Blind Spot Information är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. Blind Spot Information är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. Relaterad information • Aktivera/deaktivera Blind Spot Information* (s. 336) • Begränsningar för Blind Spot Information* (s. 337) • Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) • Cross Traffic Alert* (s. 338) Blind Spot Information kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. Relaterad information Blind Spot Information-lampans placering17. Indikeringslampa – BLIS-knapp i centerdisplayens funktionsvy aktiverar/deaktiverar funktionen. Tryck på knappen BLIS i funktionsvyn. > BLIS aktiveras/deaktiveras – knappen visar en grön/grå indikering. • • • Blind Spot Information* (s. 334) Begränsningar för Blind Spot Information* (s. 337) Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) Om BLIS är aktiverat vid motorstart, bekräftas funktionen av att ytterspeglarnas indikeringslampor blinkar en gång. 17 336 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Begränsningar för Blind Spot Information* • Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) Funktionen Blind Spot Information (BLIS) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. • Begränsningar för Cross Traffic Alert (s. 339) Exempel på begränsningar: • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. • BLIS deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. Sensorer BLIS-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. Sensorerna används även av funktionen Cross Traffic Alert (CTA). Håll denna yta ren – både på bilens vänstra och högra sida18. För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • 18 Blind Spot Information* (s. 334) Aktivera/deaktivera Blind Spot Information* (s. 336) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. 337 FÖRARSTÖD Cross Traffic Alert* Cross Traffic Alert (CTA) är en förarhjälp avsedd att varna för korsande trafik då bilen backas. CTA är ett komplement till Blind Spot Information (BLIS). Om CTA upptäckt att något närmar sig från sidan indikeras detta med: Relaterad information • • en akustisk signal – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* (s. 339) • Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) • • en tänd ikon i bildskärmens PAS-grafik. • Begränsningar för Cross Traffic Alert (s. 339) • Blind Spot Information* (s. 334) en ikon i parkeringshjälpkamerans toppvy. Princip för CTA. CTA kompletterar BLIS-funktionen genom att under backning kunna se korsande trafik från sidan, t.ex. då bilen backas ut från en parkering. Tänd CTA-ikon i bildskärmens PAS-grafik. VARNING CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är endast aktiv om bilen rullar bakåt eller om växellådans backläge har valts. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. 338 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan aktiveras/deaktiveras. Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. – Tryck på knappen Cross Traffic Alert i funktionsvyn. > • GRÖN knappindikering – CTA är aktiverat. • Cross Traffic Alert* (s. 338) Begränsningar för Cross Traffic Alert Begränsningar för Cross Traffic Alert (s. 339) Funktionen Cross Traffic Alert (CTA) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) CTA fungerar inte optimalt i alla situationer utan har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. Relaterad information • • • Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsat och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: GRÅ knappindikering – CTA är deaktiverat. CTA är i aktiverat läge efter varje motorstart. VARNING CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. Bilen står långt in i en parkeringsficka. }} * Tillval/tillbehör. 339 FÖRARSTÖD || Sensorer CTA-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. Sensorerna används även av funktionen Blind Spot Information (BLIS). Relaterad information • • Cross Traffic Alert* (s. 338) Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* (s. 339) • Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* (s. 341) • Begränsningar för Blind Spot Information* (s. 337) I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". Då den egna bilen långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till bilen/föremålet som skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. Exempel på ytterligare begränsningar: • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. • CTA deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. 19 340 Håll denna yta ren – både på bilens vänstra och högra sida19. För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Fäst inga föremål, tejp, dekaler eller liknande inom sensorernas yta. VIKTIGT Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Meddelanden för Blind Spot Information* och Cross Traffic Alert* Följande tabell visar några exempel. Ett antal meddelanden gällande Blind Spot Information (BLIS) och Cross Traffic Alert (CTA) kan visas i förardisplayen. Meddelande Innebörd Dolda vinkeln sensor Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Service erfordras Dolda vinkeln sens. av BLIS och CTA har deaktiveras då ett släpfordon har anslutits till bilens elsystem. Släpvagn kopplad Relaterad information • • Blind Spot Information* (s. 334) Aktivera/deaktivera Blind Spot Information* (s. 336) • Begränsningar för Blind Spot Information* (s. 337) • • Cross Traffic Alert* (s. 338) • Hantera meddelanden i förar- och centerdisplayen (s. 108) Aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert* (s. 339) * Tillval/tillbehör. 341 FÖRARSTÖD Trafikskyltsinformation* VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (Road Sign Information – RSI) hjälper föraren att observera vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar och vissa förbudsskyltar bilen passerar. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Skyltvisning med Trafikskyltsinformation Funktionen Trafikskyltsinformation (Road Sign Information – RSI) registrerar och visar trafikskyltar på olika sätt beroende på skylt och situation. Relaterad information • • • • Skyltvisning med Trafikskyltsinformation (s. 342) Fartkamerainformation* (s. 344) Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation (s. 345) Begränsningar för Trafikskyltsinformation* (s. 346) Exempel på läsbara skyltar20. Exempel på registrerad hastighetsinformation21. RSI ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör, när det råder omkörningsförbud och förbjuden färdriktning. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar förardisplayen den skylten som en symbol samt en röd markering i hastighetsskalan. I det fall både en skylt för motorväg/motortrafikled och en skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för motorväg/motortrafikled. Den nya högsta tillåtna hastigheten visas direkt med ett streck i förardisplayens hastighetsskala. 20 21 342 Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning kan även en kompletterande skylt visas, t.ex. omkörningsförbud. Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast några exempel. Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Passeras en förbjuden infart med denna skylt på respektive sida, varnas föraren med en blinkande symbol av denna skylt i förardisplayen. Är bilen utrustad med Sensus Navigation* används även information från kartan för att avgöra om bilen framförs i fel färdriktning. Föraren kan även få en akustisk varning vid körning mot förbjuden infart om funktionen Varningsljud är aktiverad – se rubrik "Aktivera/ deaktivera ljudvarning" i avsnitt "Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation". Motorväg upphör. Om ett släpfordon är kopplat till bilen och en hastighetsskylt med tilläggstavla ”släpfordon” passeras, kommer den hastigheten att visas i förardisplayen. Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. Tilläggstavlor Begränsning eller motorväg upphör Om RSI detekterar en skylt vilken kan innebära att aktuell hastighetsbegränsning upphör – t.ex. vid upphörande av motorväg – visar förardisplayen motsvarande trafikskylt i 10–30 sekunder. Exempel på sådana skyltar är: Samtliga begränsningar upphör. 21 Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Exempel på tilläggstavlor21. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast några exempel. Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Förardisplayens symboltillägg visar då antingen "DIST" eller "TIME". En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under förardisplayens hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Sensus Navigation Är bilen utrustad med Sensus Navigation hämtas hastighetsrelaterad information från navigationsenheten i följande fall: }} * Tillval/tillbehör. 343 FÖRARSTÖD || • • Vid indirekt hastighetsskyltning som t.ex. skyltar för motorväg och motortrafikled samt ortsskyltar. Om tidigare detekterad skylt inte bedöms vara giltig längre och ingen ny skylt passerats. Fartkamerainformation* • • Om en nerladdad tredjepartsapp används för navigation finns inget stöd för hastighetsrelaterad information. • Trafikskyltsinformation* (s. 342) Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation (s. 345) Begränsningar för Trafikskyltsinformation* (s. 346) Fartkameravarning i förardisplayen. Om bilen överskrider en detekterad hastighetsgräns kan föraren varnas när bilen närmar sig en fartkamera förutsatt att navigationskartorna för aktuell marknad innehåller information om fartkameror. Relaterad information • • Information om fartkameror på navigationskartorna finns inte för alla marknader. Relaterad information OBS Skylt för "Skola" och "Lekande barn" Om varningsskylten "Skola" eller "Lekande barn" finns med i satellitnavigatorns kartdata, visar förardisplayen en skylt21 av denna typ. OBS Bil utrustad med Sensus Navigation kan ge information om kommande fartkamera i förardisplayen. Trafikskyltsinformation* (s. 342) Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation (s. 345) För mer information om Hastighetsvarning i samband med fartkamera – se rubrik "Aktivera/deaktivera hastighetsvarning" i avsnitt "Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation" samt avsnitt "Begränsningar för Trafikskyltsinformation". 21 344 Trafikskyltar är marknadsanpassade – bilder i denna instruktion visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation Hastighetsvarning ges i form av att förardisplayens symbol med gällande högsta tillåtna hastighet temporärt blinkar då hastigheten överskrids. Funktionen Trafikskyltsinformation (Road Sign Information – RSI) kan aktiveras/deaktiveras. Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. – Tryck på knappen Road Sign Information i funktionsvyn. > RSI aktiveras och knappen visar en grön indikering – en grå indikering innebär att RSI är deaktiverad. Välj Varningsljud för att aktivera/deaktivera ljudvarning. Med funktionen Varningsljud aktiverad, varnas föraren också vid körning mot förbjuden infart. Relaterad information 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car IntelliSafe Sign Information. 3. Välj Hastighetsvarning för att aktivera/ deaktivera hastighetsvarning. > Om funktionen aktiveras visas en hastighetsväljare. 4. Justera gränsen för när hastighetsvarning ska ges uppåt/nedåt genom att trycka på pil upp/ned. Aktivera/deaktivera hastighetsvarning Funktionen Hastighetsvarning varnar föraren när gällande hastighetsbegränsning överträds. Hastighetsvarning utfärdas alltid om hastighetsbegränsning överskrids i samband med fartkamerainformation. Föraren kan välja att ha funktionen aktiverad eller deaktiverad. 3. Road • • • Trafikskyltsinformation* (s. 342) Fartkamerainformation* (s. 344) Skyltvisning med Trafikskyltsinformation (s. 342) Observera att det inte tas hänsyn till gjord gränsjustering då förardisplayen visar symbolen för fartkamera. Aktivera/deaktivera ljudvarning Det är möjligt att få även ljudvarning i samband med en hastighetsvarning: 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car IntelliSafe Sign Information. Road * Tillval/tillbehör. 345 FÖRARSTÖD Begränsningar för Trafikskyltsinformation* OBS Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". Funktionen Trafikskyltsinformation (Road Sign Information – RSI) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Exempel på vad som kan reducera RSI-funktionen är: • • • • • blekta skyltar Relaterad information • • skyltar placerade i kurva vridna eller skadade skyltar skyltar placerade högt över vägbanan helt/delvis skymda eller dåligt placerade skyltar • skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts • digitala vägkartor22 är inaktuella, felaktiga eller saknar hastighetsinformation23. Trafikskyltsinformation* (s. 342) Aktivera/deaktivera Trafikskyltsinformation (s. 345) • Skyltvisning med Trafikskyltsinformation (s. 342) • Begränsningar för kameraenheten (s. 321) Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. Funktionen aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h (40 mph) och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h (37 mph). OBS Vissa typer av cykelhållare (anslutna till eluttaget för släpfordon) kan RSI-funktionen tolka som ett tillkopplat släpfordon. I sådana fall kan felaktig hastighetsinformation visas för föraren. 22 23 346 En kamera läser av vägbanans sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. I bil utrustad med Sensus Navigation. Kartdata med hastighetsinformation finns ej på alla marknader. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD VARNING Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. VARNING Då körbeteendet blir påtagligt vingligt larmas föraren med en ljudsignal kombinerat med en symbol i förardisplayen och meddelandet Dags att ta en paus snart?. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Driver Alert Control fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Relaterad information • Aktivera/deaktivera Driver Alert Control (s. 347) • Begränsningar för Driver Alert Control (s. 348) Aktivera/deaktivera Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan aktiveras/deaktiveras. Aktivera/deaktivera Driver Alert Control 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på My Car Alert Control. 3. Välj Trötthetsvarning för att aktivera/deaktivera DAC. IntelliSafe Driver VARNING Driver Alert Control fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Aktivera/deaktivera guide till rastplats vid varning Det är möjligt att ställa in om guide till rastplats ska vara aktiverat/deaktiverat. Med guide aktiverad visas förslag på en lämplig rastplats i samband med att DAC varnar. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. }} 347 FÖRARSTÖD || 2. 3. Tryck på My Car Alert Control. IntelliSafe Driver Välj Guide till rastplats för att aktivera/ deaktivera guide till rastplats. Relaterad information • • Driver Alert Control (s. 346) Begränsningar för Driver Alert Control (s. 348) Begränsningar för Driver Alert Control Funktionen Driver Alert Control (DAC) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots förarens trötthet – t.ex. vid användning av funktionen Pilot Assist – med påföljd att föraren då inte får någon varning från DAC. Därför är det alltid mycket viktigt att stanna och ta en paus vid minsta känsla av trötthet, oavsett om DAC-funktionen har varnat eller inte. I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • vid starka sidovindar Körfältsassistans Uppgiften för Körfältsassistans är att, på motorvägar och liknande större leder, hjälpa föraren reducera risken att bilen oavsiktligt lämnar eget körfält. Körfältsassistans styr bilen tillbaka in i körfältet och/eller varnar föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. Körfältsassistans är aktiv i hastighetsintervallet 65–200 km/h (40–125 mph) på vägar med väl synliga sidolinjer. På smala vägar kan funktionen bli otillgänglig och sätts då i beredskapsläge. När vägen är tillräckligt bred blir funktionen tillgänglig igen. på spårig vägbeläggning. OBS Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". Relaterad information • • • • 348 Driver Alert Control (s. 346) Aktivera/deaktivera Driver Alert Control (s. 347) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) En kamera läser av vägens/körfältets sidolinjer. Pilot Assist* (s. 299) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD tillbaka in i körfältet med ett svagt styrmoment i ratten. 2. Varning aktiverad: Om bilen är på väg att passera en sidolinje, varnas föraren med ljud eller med vibrationer i ratten. Om föraren då inte börjar styra, visas symbolen igen kombinerat med ett varningsljud och detta meddelande: • Lane Keeping Aid – I standby till styrning aktiveras OBS Då körriktningsvisare är påslagen ger inte Körfältsassistans någon styrning eller varning. Körfältsassistans styr bilen tillbaka in i körfältet. • Lane Keeping Aid – Styr bilen VARNING Följer föraren därefter fortfarande inte uppmaningen att börja styra, försätts LKA i beredskapsläge – funktionen kommer sedan att vara otillgänglig till dess föraren börjar styra bilen igen. Körfältsassistans ingriper inte Körfältsassistans är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Styrhjälp En förutsättning för att LKA:s styrhjälp ska fungera är att föraren håller händerna på ratten, vilket systemet fortlöpande kontrollerar. Körfältsassistans varnar med rattvibrationer24. Beroende av inställningar agerar Körfältsassistans enligt följande: 1. 24 Styrhjälp aktiverad: Då bilen närmar sig en sidolinje, kommer LKA att aktivt styra bilen Om föraren inte håller händerna på ratten, visar förardisplayen denna symbol och följande meddelande vilket uppmanar föraren att aktivt styra bilen: Rattvibrationerna varierar – ju längre tid bilen befinner sig över sidolinjen, desto desto längre vibration. Körfältsassistans ingriper inte i skarp innerkurva. I vissa fall tillåter Körfältsassistans att sidolinjer korsas utan att ingripa med vare sig styrhjälp eller varning – t.ex. vid användning av körriktningsvisare eller gena i kurvor. }} 349 FÖRARSTÖD || Begränsningar I vissa krävande situationer kan Körfältsassistans ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att funktionen stängs av. Exempel på sådan situation kan vara: • • • • • • • Det är möjligt att välja hur LKA ska agera om bilen lämnar eget körfält. Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt kanter eller andra linjer än körfältets sidolinjer – Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Filassistans. 3. Under Assistansalternativ för Lane Keeping Aid, välj hur LKA ska agera: vägar med otydliga eller obefintliga linjemarkeringar. Välja varningstyp för Lane Keeping Aid Det är möjligt att välja hur LKA ska varna föraren om bilen lämnar eget körfält. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Aktivera/deaktivera Lane Keeping Aid (s. 350) 2. Tryck på My Car Filassistans. Avåkningsskydd Run-off Mitigation (s. 353) 3. Under Varningstyp för Lane Keeping Aid, välj varningssätt: Symboler och meddelanden för Körfältsassistans (s. 351) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) IntelliSafe • Ljud – föraren blir varnad med ljud. • Vibration – föraren blir varnad med vibra- IntelliSafe • Styrhjälp – föraren får styrhjälp utan var- Tryck på knappen Lane Keeping Aid i funktionsvyn. > LKA aktiveras (GRÖN knappindikering visas) eller deaktiveras (GRÅ knappindikering visas). tioner i ratten. 350 1. dåligt väder med reducerad sikt Relaterad information • Körfältsassistans Lane Keeping Aid (LKA) kan aktiveras/deaktiveras och några delfunktioner kan väljas. vägarbete OBS • • Assistansalternativ för Lane Keeping Aid vinterväglag Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". • Aktivera/deaktivera Lane Keeping Aid ning. • Båda – föraren får både varning och styrhjälp. • Varning – föraren blir enbart varnad. Relaterad information • • Körfältsassistans (s. 348) Symboler och meddelanden för Körfältsassistans (s. 351) FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för Körfältsassistans Körfältsassistans läser av körfältets ena eller båda sidolinjer. Ett antal symboler och meddelanden gällande Körfältsassistans kan visas i förardisplayen. Otillgänglig Indikering av styrhjälp/varning Symbol i förardisplayen Körfältsassistans visualiseras med en symbol i förardisplayen för olika situationer. Här följer några exempel på symbolens utseende och vid vilken situation den visas: Tillgänglig Styrhjälp/varning – symbolens sidolinjer är färgade. Otillgänglig – symbolens sidolinjer är grå. Körfältsassistans kan inte läsa av körfältets sidolinjer, hastigheten är för låg eller vägen är för smal. Körfältsassistans indikerar att systemet varnar och/eller försöker styra tillbaka bilen in i körfältet. Symboler och meddelanden Följande tabell visar några exempel. Tillgänglig – symbolens sidolinjer är vita. }} 351 FÖRARSTÖD || Symbol Meddelande Innebörd Förarstödsfunktioner Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Nedsatt funktionalitet Service erfordras Vindrutesensor Kamerans förmåga att läsa av körbanan framför bilen är reducerad. Sensor blockerad, se ägarmanual Lane Keeping Aid Styr bilen Lane Keeping Aid I standby till styrning aktiveras Relaterad information • • 352 Körfältsassistans (s. 348) Aktivera/deaktivera Lane Keeping Aid (s. 350) LKA:s styrhjälp fungerar inte om föraren inte håller händerna på ratten. Följ uppmaningen och styr bilen. LKA är försatt i beredskapsläge till dess föraren börjar styra bilen igen. FÖRARSTÖD Avåkningsskydd Run-off Mitigation Avåkningsskydd med styrassistans Avåkningsskyddets uppgift är att hjälpa föraren reducera risken att bilen oavsiktligt lämnar vägen genom att aktivt styra bilen tillbaka in på vägen igen. Inställningar för Avåkningsskydd Runoff Mitigation Funktionen Avåkningsskydd är valbar – föraren kan välja På eller Av genom att dra ner centerdisplayens toppvy och där söka fram följande: Funktionen är aktiv i hastighetsintervallet 65–140 km/h (40–87 mph) på vägar med väl synliga sidomarkeringar/-linjer. En kamera läser av vägkanter och målade sidomarkeringar. Om bilen är på väg att korsa vägkanten kommer Avåkningsskydd att aktivt styra bilen tillbaka in på vägen. Och om styringrepp inte anses vara tillräckligt för att undvika avåkning, kan även bromsingrepp aktiveras. Avåkningskydd ingriper inte med varken styrassistans eller bromsingrepp om körriktningsvisaren används. Om funktionen detekterar att föraren kör bilen på ett aktivt sätt, kommer en aktivering av Avåkningskydd att undertryckas en kort stund. Inställningar Filassistans My Car IntelliSafe För att aktivera Avåkningsskydd: Run-off Mitigation ingriper med styrhjälp. Avåkningsskydd med styrassistans och bromsingrepp • Markera rutan vid Run-off Mitigation, Assistans vid passerande av vägkant – funktionen är därefter aktiverad. Aktuell inställning för Avåkningsskydd vid motoravstängning är kvar vid påföljande motorstart. Begränsningar för Avåkningsskydd Run-off Mitigation Enbart styrassistans I vissa krävande situationer kan Avåkningsskydd ha svårt att hjälpa föraren på rätt sätt – då rekommenderas att funktionen stängs av. Styrassistans med bromsingrepp Exempel på sådan situation kan vara: Funktionen har två aktiveringsnivåer: • • automatiskt beroende på situationen vid avåkningstillfället. Run-off Mitigation ingriper med styrhjälp och bromsning. Bromsingrepp hjälper i situationer då enbart styrassistans inte räcker till. Bromskraften anpassas • • • • • vägarbete vinterväglag smala vägar dålig vägbeläggning mycket sportigt körsätt }} 353 FÖRARSTÖD || • • dåligt väder med reducerad sikt • kanter eller andra linjer än körfältets sidomarkeringar. vägar med otydliga eller obefintliga sidomarkeringar VARNING Funktionen Avåkningsskydd är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Funktionen kan inte detektera barriärer, räcken eller liknande hinder vid sidan av körbanan. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. OBS Funktionen använder bilens kameraenhet som har vissa generella begränsningar, se avsnittet "Begränsningar för kameraenheten". Relaterad information 354 • Symboler och meddelanden för Avåkningsskydd (s. 355) • • Körfältsassistans (s. 348) Begränsningar för kameraenheten (s. 321) FÖRARSTÖD Symboler och meddelanden för Avåkningsskydd Följande tabell visar några exempel. Ett antal symboler och meddelanden gällande Avåkningsskydd Run-off Mitigation kan visas i förardisplayen. Symbol Meddelande Innebörd Run-off Mitigation I samband med att Avåkningsskydd aktiveras visas ett meddelande till föraren om att systemet har aktiverats. Automatiskt ingripande Förarstödsfunktioner Nedsatt funktionalitet Service erfordras Vindrutesensor Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Kamerans förmåga att läsa av körbanan framför bilen är reducerad. Sensor blockerad, se ägarmanual Relaterad information • Avåkningsskydd Run-off Mitigation (s. 353) 355 FÖRARSTÖD Parkeringshjälp* Parkeringshjälp assisterar föraren vid manövrering i trånga utrymmen genom att indikera avstånd till hinder med ljudsignaler kombinerat med grafik i centerdisplayen. bilen varit stillastående ca 2 sekunder. Ljudsignal för hinder bakåt är aktiv även då bilen står still. Bakåt Vid avstånd inom 30 cm från ett hinder bakom eller framför bilen är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilsymbolen är fylld. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens [>II]vred. Justering kan även göras i topvyns menyalternativ Inställningar. OBS • OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. VARNING Sensorerna bakåt aktiveras om bilen rullar bakåt utan ilagd växel eller då växelspaken förs till backläge. Bildskärmsvy med hinderzoner och sensorsektorer. • Centerdisplayen visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och upptäckta hinder. Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. • Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på t.ex. människor eller djur som befinner sig nära bilen. Markerad sektor indikerar var hindret befinner sig. Ju närmare bilsymbolen är en markerad sektorruta, desto kortare är avståndet mellan bilen och upptäckt hinder. Ju kortare avstånd till hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Ljudsignal för hinder framåt och åt sidorna är aktiv då bilen är i rörelse men upphör efter att 356 Ljudvarningar ges bara för objekt vilka befinner sig direkt i bilens färdväg. Mätområdet börjar ca 1,5 meter bakom bilen. Vid backning med tillkopplad släpvagn, deaktiveras parkeringshjälpen bakåt automatiskt. OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Utmed sidorna Parkeringshjälpens sidosensorer aktiveras automatiskt vid motorstart. De är aktiva vid hastigheter under 10 km/h (6 mph). Mätområdet börjar ca 30 cm från sidorna. Ljudsignal för hinder åt sidorna kommer från sidohögtalarna. Framåt Relaterad information • • • • • Aktivera/deaktivera Parkeringshjälp* (s. 358) Begränsningar för Parkeringshjälp* (s. 358) Meddelanden för Parkeringshjälp* (s. 360) Parkeringshjälpkamera* (s. 361) Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. Parkeringshjälpens frontsensorer aktiveras automatiskt vid motorstart. Frontsensorerna är aktiva vid hastigheter under 10 km/h (6 mph). Mätområdet börjar ca 0,8 meter framför bilen. OBS Parkeringshjälpen deaktiveras när parkeringsbromsen ansätts eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. * Tillval/tillbehör. 357 FÖRARSTÖD Aktivera/deaktivera Parkeringshjälp* Funktionen Parkeringshjälp kan aktiveras/deaktiveras. Begränsningar för Parkeringshjälp* Funktionen Parkeringshjälp kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Parkeringshjälpens front- och sidosensorer aktiveras automatiskt vid motorstart – sensorerna bakåt om bilen rullar bakåt eller då backväxeln väljs. Funktionen aktiveras/deaktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Parkeringshjälpen kan även aktiveras/deaktiveras från kameravyerna. – Tryck på knappen Parkeringsassistans i funktionsvyn. > Parkeringshjälp aktiveras/deaktiveras, knappen visar en grön/grå indikering. Relaterad information • • 25 358 Parkeringshjälp* (s. 356) Cross Traffic Alert* (s. 338) OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter avstånd till objekt bakom bilen. VIKTIGT VIKTIGT Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler som orsakas av externa ljudkällor som avger samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. Exempel på sådana källor är bland annat signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Underhåll Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom information från sensorerna inte alltid är tillförlitlig vid sådana situationer. Parkeringssensorernas placering25. För att parkeringshjälpen ska fungera optimalt måste dess sensorer rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler, reducerad eller utebliven funktion. Relaterad information • • • Parkeringshjälp* (s. 356) Aktivera/deaktivera Parkeringshjälp* (s. 358) Meddelanden för Parkeringshjälp* (s. 360) * Tillval/tillbehör. 359 FÖRARSTÖD Meddelanden för Parkeringshjälp* Ett antal meddelanden gällande Parkeringshjälp kan visas i förardisplayen. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Innebörd Parkeringshjälp Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ej tillgänglig Service erfordras Parkeringshjälp En eller flera av systemets sensorer är blockerade – kontrollera och åtgärda snarast möjligt. Sensorer blockerade, rengöring behövs Relaterad information • • • 360 Parkeringshjälp* (s. 356) Aktivera/deaktivera Parkeringshjälp* (s. 358) Begränsningar för Parkeringshjälp* (s. 358) * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Parkeringshjälpkamera* CTA* – aktivera/deaktivera Cross Traffic Alert Parkeringshjälpkameran assisterar föraren vid manövrering i trånga utrymmen genom att indikera hinder med kamerabild och grafik i centerdisplayen. Översikt Parkeringshjälpkamera är ett hjälpsystem vilket aktiveras automatiskt när backväxeln väljs eller manuellt via centerdisplayen – beroende av förvald inställning. Zoom27 – zooma in/ut VARNING • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. • Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. Kameravyer Funktionen kan visa en sammansatt 360°-vy samt en separat vy för de fyra respektive kamerorna: bakre, främre, vänster eller höger kameravy. Överst i vald vy anges vilken kamera som är aktiv. Linjer – aktivera/deaktivera hjälplinjer Kamera 360°-vy* Parkeringshjälpkamerornas ungefärliga täckområde. Bilens fyra sidor visas samtidigt i centerdisplayen vilket hjälper föraren att observera vad som finns runt bilen vid manövrering i låga hastigheter. Varje kameravy kan aktiveras separat genom att trycka på bildskärmen på önskad kameras "synfält" – t.ex. framför/ovanför frontkameran. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp* illustreras avstånd till upptäckta hinder med fält i olika färger. Dragkrok* – aktivera/deaktivera hjälplinje för dragkrok*26 PAS* – aktivera/deaktivera Parkeringshjälp 26 27 Ej tillgänglig för alla marknader. Vid inzoomning släcks hjälplinjer. }} * Tillval/tillbehör. 361 FÖRARSTÖD || Bakåt Framåt OBS Automatisk återaktivering av frontkamera vid hastighetsminskning förutsätter att Aktivera kamera vid backväxel är vald i Inställningar My Car Parkeringsassistans. Sidorna Kameran28 bakåt är placerad ovanför registreringsskylten. Kameran bakåt visar ett brett område bakom bilen. För vissa modeller kan även en del av stötfångaren synas samt eventuell dragkrok. Föremål på centerdisplayen kan upplevas luta något – detta är normalt. OBS Föremål på centerdisplayen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. Parkeringskameran28 framåt är placerad i grillen. Frontkameran kan vara till hjälp vid utfart med begränsad sikt åt sidorna, t.ex. vid passage genom en häck. Den är aktiv vid hastigheter upp till 25 km/h (16 mph) – därefter släcks frontkameran. Om bilen inte uppnår 50 km/h (30 mph) och hastigheten sjunker under 22 km/h (14 mph) inom 60 sekunder efter att frontkameran släckts, återaktiveras kameran. Sidokamerorna28 är placerade i respektive ytterbackspegel. Sidokamerorna visar vad som finns längs respektive sida av bilen. Relaterad information • • 28 362 Starta Parkeringshjälpkameran* (s. 365) Hjälplinjer och fält för Parkeringshjälpkamera* (s. 363) Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD • • • • Begränsningar för parkeringshjälpkameran* (s. 366) Hjälplinjer och fält för Parkeringshjälpkamera* Parkeringshjälp* (s. 356) Parkeringshjälpkameran visar med linjer i kamerabilden var bilen befinner sig i förhållande till omgivningen. Cross Traffic Alert* (s. 338) Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) Hjälplinjer OBS Hjälplinjer visas inte vid inzoomning. OBS • Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. VIKTIGT Tänk på, att med kameravy bakåt vald, visar centerdisplayen endast området bakom bilen – var då uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Hjälplinjer visar tänkt bana för bilens yttermått med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpfordon. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. Hjälplinjerna inkluderar bilens mest utstickande detaljer, t.ex. dragkrok, ytterbackspeglar och hörn. Samma sak gäller omvänt – var observant på vad som händer med bilens bakre delar då den främre kameravyn är vald. Observera att hjälplinjerna visar den kortaste vägen. Var därför extra uppmärksam på att bilens sidor inte går mot/över något då ratten vrids vid körning framåt eller att fronten sveps mot/över något då ratten vrids vid backning. }} * Tillval/tillbehör. 363 FÖRARSTÖD || Hjälplinjer i 360°-vy* Hjälplinje för dragkrok Sensorfält från Parkeringshjälp* Är bilen utrustad med Parkeringshjälp* visas avståndet i 360°-vyn med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. Sensorfält bakåt och framåt 360°-vy med hjälplinjer. Dragkrok med hjälplinje. Dragkrok – aktivera hjälplinje för dragkrok*. Med 360°-vy visas hjälplinjer – beroende på körriktning – bakom, framför och vid sidan av bilen: • • Vid körning framåt: Frontlinjer Vid backning: Sidolinjer och backlinjer. Med vald frontkamera eller backkamera visas hjälplinjerna oberoende av bilens körriktning. Med vald sidokamera visas hjälplinjer endast vid backing. Zoom – zooma in/ut. Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon genom att visa en hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet. 1. Tryck på Dragkrok (1). > Hjälplinjen för dragkrokens tänkta "bana" visas. Samtidigt släcks bilens hjälplinjer. 2. Tryck på Zoom (2) vid behov av noggrann manövrering. > Kameranvyn zoomas in. Hjälplinjer för både bil och dragkrok kan inte visas samtidigt. 364 Bildskärmen kan visa färgade sensorfält på bilsymbolen till höger. Fältens färg för sensorerna bakåt och framåt ändras med minskande avstånd till hindret – från gult, via orange mot rött. Fältfärg bakåt och framåt Avstånd (meter) Gul 0,6–1,5 Orange 0,4–0,6 Röd 0–0,4 * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Sensorfält åt sidorna Sidofälten visas med enbart färgen orange. Fältfärg sidor Avstånd (meter) Orange 0–0,3 Starta Parkeringshjälpkameran* Parkeringshjälpkameran kan fås att starta automatiskt när backväxeln väljs eller manuellt via centerdisplayen. Starta Parkeringshjälpkameran Det är möjligt att aktivera/deaktivera den automatiska starten av Parkeringshjälpkameran när backväxeln väljs. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. Parkeringshjälpkamera* (s. 361) 2. Tryck på My Car Starta Parkeringshjälpkameran* (s. 365) 3. Välj Aktivera kamera vid backväxel för att aktivera/deaktivera den automatiska starten. För att starta Parkeringshjälpkameran manuellt: Relaterad information • • • Aktivera/deaktivera automatisk start av Parkeringshjälpkameran Begränsningar för parkeringshjälpkameran* (s. 366) – Tryck på knappen Kamera i centerdisplayens funktionsvy. > Parkeringshjälpkameran startas. Kamerastart vid olika situationer Vid knapptryck avgör bilens hastighet och färdriktning om kameran startar med toppvy eller frontvy: • Toppvy: Vid stillastående och i rörelse framåt – 0–15 km/h (0–9 mph). • Toppvy: Vid stillastående och i rörelse bakåt – oberoende av hastighet. • Frontvy: Vid rörelse framåt 15–22 km/h (9–14 mph). Parkeringsassistans. Automatisk deaktivering av kamera Frontvyn släcks vid 25 km/h (16 mph) för att inte distrahera föraren. Är inställningen Aktivera kamera vid backväxel vald, återaktiveras kameran automatiskt vid 22 km/h (14 mph) inom 60 sekunder. Överskrids 50 km/h (31 mph) återaktiveras inte frontvyn. Övriga kameravyer släcks vid 15 km/h (9 mph) och återaktiveras ej. Välj grundvy för Parkeringshjälpkamera bakåt Med funktionen Aktivera kamera vid backväxel vald kan föraren även välja vilken kamerafunktion som ska aktiveras vid backning – den bakåtriktade kameran eller 360°-vyn*. 1. Tryck på Inställningar i centerdisplayens toppvy. 2. Tryck på My Car Parkeringsassistans. }} * Tillval/tillbehör. 365 FÖRARSTÖD || 3. Välj Backvy istället för 360° för att aktivera/deaktivera den bakre kameravyn som grundvy. Relaterad information • Hjälplinjer och fält för Parkeringshjälpkamera* (s. 363) • Begränsningar för parkeringshjälpkameran* (s. 366) • Tändningslägen (s. 377) Begränsningar för parkeringshjälpkameran* Funktionen Parkeringshjälpkamera kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. Parkeringshjälpkamera kan inte se alla föremål i alla sammanhang – följande begränsningar bör en förare vara medveten om. OBS Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Blinda sektorer Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills bilen är mycket nära hindret. 366 Det finns "blinda" sektorer mellan kamerornas synfält. I 360°-vyn kan hinder/föremål "försvinna" i skarvarna mellan de individuella kamerorna. Defekt kamera Om en kamerasektor är svart och innehåller den här symbolen innebär det att den kameran är ur funktion. Följande bild visar ett exempel. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. Relaterad information • • • Bilens vänstra kamera är ur funktion. Svart kamerasektor En svart kamerasektor visas även vid följande tillfällen, men då utan symbol för defekt kamera: • • • öppen dörr öppen baklucka infälld ytterspegel. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i reducerad bildkvalitet. Underhåll Rengör kameralinser regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. Parkeringshjälpkamera* (s. 361) Starta Parkeringshjälpkameran* (s. 365) Hjälplinjer och fält för Parkeringshjälpkamera* (s. 363) Aktiv parkeringshjälp* Den Aktiva parkeringshjälpen (Park Assist Pilot – PAP) hjälper föraren att parkera i eller lämna en parkeringsficka. PAP kontrollerar först om ett utrymme är tillräckligt stort och hjälper därefter föraren att vrida ratten och styra in bilen i utrymmet. Centerdisplayen visar med symboler, grafik och text vilka olika moment som ska utföras och när. OBS Funktionen PAP mäter utrymme och styr bilen – förarens uppgift är att: • • • • • hålla noggrann uppsikt runt bilen följa centerdisplayens instruktioner välja växel (bakåt/framåt) reglera och hålla säker hastighet bromsa och stanna. VARNING PAP fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att bilen framförs på ett säkert sätt samt att ha uppsikt över omgivning och andra trafikanter vilka närmar sig eller passerar vid parkering. }} * Tillval/tillbehör. 367 FÖRARSTÖD || Varianter av parkering Vinkelrät parkering PAP kan användas vid följande varianter av parkering. Parallellparkering Relaterad information • • • Parkera med Aktiv parkeringshjälp* (s. 369) Begränsningar för Aktiv parkeringshjälp* (s. 371) Meddelanden för Aktiv parkeringshjälp* (s. 373) Princip för vinkelrät parkering. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: Princip för parallell- eller fickparkering. 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning och positioneras i utrymmet med hjälp av körning framåt/bakåt. 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen positioneras i utrymmet med hjälp av körning framåt/bakåt. Med funktionen Kör ut kan en parallellparkerad bil även få hjälp av PAP med att lämna parkeringsfickan – se rubrik "Lämna en parkeringsficka" i avsnitt "Parkera med Aktiv parkeringshjälp". 368 OBS En vinkelrät parkerad bil kan inte få hjälp av PAP-funktionen Kör ut med att lämna en parkeringsficka – den funktionen ska bara användas för en parallellparkerad bil. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Parkera med Aktiv parkeringshjälp* Parkera Den Aktiva parkeringshjälpen (Park Assist Pilot – PAP) hjälper föraren att parkera genom tre delmoment. Funktionen kan även hjälpa föraren att lämna en parkeringsficka. PAP-funktionen parkerar bilen med följande delmoment: OBS Funktionen PAP mäter utrymme och styr bilen – förarens uppgift är att: • • • • • hålla noggrann uppsikt runt bilen följa centerdisplayens instruktioner välja växel (bakåt/framåt) 1. Parkeringsutrymme söks och kontrollmäts. 2. Bilen styrs in i utrymmet under backning. 3. Bilen positioneras i utrymmet – systemet kan då begära att föraren ska skifta växel. Söka och kontrollmäta parkeringsfickor Funktionen kan aktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Den kan även nås från kameravyerna. reglera och hålla säker hastighet 1. Kör i högst 30 km/h (20 mph) inför en parallell parkering eller högst 20 km/h (12 mph) inför en vinkelrät parkering. 2. Tryck på knappen Kör in i funktionsvyn. > PAP söker av och kontrollerar om en parkeringsyta är tillräckligt stor. 3. Ge akt på centerdisplayen – var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande säger att en lämplig parkeringsficka hittats. > Ett popup-fönster visas. 4. Välj Parallell parkering eller Vinkelrät parkering och lägg i backväxeln. bromsa och stanna. PAP kan aktiveras om följande kriterier är uppfyllda efter motorstart: • • Princip för vinkelrät parkering. Inget släpfordon är kopplat till bilen. Hastigheten måste vara lägre än 30 km/h (20 mph). OBS Avståndet mellan bilen och parkeringsfickor ska vara 0,5–1,5 meter då PAP söker parkeringsutrymme. Princip för parallell parkering. }} * Tillval/tillbehör. 369 FÖRARSTÖD || Positionera bilen i parkeringsutrymmet OBS PAP söker utrymme för parkering, visar instruktioner och styr in bilen på bilens passagerarsida. Men om så önskas kan bilen parkeras även på förarsidan av gatan: • Aktivera körriktningsvisaren åt förarsidan – då söker systemet parkeringsutrymme på den sidan bilen istället. Backa in i parkeringsutrymmet Vinkelrät. 1. Kontrollera att det är fritt bakåt. 2. Backa långsamt och försiktigt utan att röra ratten – och inte fortare än 7 km/h (4 mph). > PAP kommer att styra in bilen i parkeringsutrymmet. 3. Ge akt på centerdisplayen – var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande anmodar så. OBS Parallell. 370 Parallell. • Håll händerna borta från ratten då PAPfunktionen är aktiverad. • Se till att ratten inte hindras på något sätt och kan rotera fritt. • För att uppnå bästa resultat – vänta tills ratten vridits färdigt innan körning bakåt/ framåt påbörjas. Vinkelrät. 1. För växelväljaren till D-läge, vänta tills ratten vridits och kör sakta framåt. FÖRARSTÖD 2. Ge akt på centerdisplayen – var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande anmodar så. 3. Lägg i backväxeln och kör sakta bakåt. 4. Ge akt på centerdisplayen – var beredd att stanna bilen då grafik och meddelande anmodar så. Funktionen stängs av automatiskt i kombination med att grafik och meddelande visar att parkeringen är avslutad. Föraren kan dock behöva göra en extra korrigering efteråt – endast föraren kan bedöma när bilen är ordentligt parkerad. VIKTIGT Varningsavståndet är kortare när sensorerna används av PAP jämfört med när Parkeringshjälp använder sensorerna. Lämna en parkeringsficka OBS Att lämna en parkeringsficka med funktionen Kör ut ska endast användas för en parallellparkerad bil – den fungerar inte för en vinkelrät parkerad bil. Funktionen Kör ut aktiveras i centerdisplayens funktionsvy. Begränsningar för Aktiv parkeringshjälp* Funktionen Aktiv parkeringshjälp (Park Assist Pilot – PAP) kan ha begränsad funktionalitet i vissa situationer. 1. Tryck på knappen Kör ut i funktionsvyn. 2. Välj med körriktningsvisaren åt vilket håll bilen ska lämna parkeringsfickan. 3. Ge akt på centerdisplayen – följ instruktionerna på samma sätt som vid parkeringsförfarandet. Observera att ratten kan "fjädra" tillbaka då funktionen avslutas – föraren kan då behöva vrida ratten tillbaka till maximalt rattutslag för att kunna lämna parkeringsfickan. Om PAP anser att föraren kan lämna parkeringsfickan utan någon extra manöver kommer funktionen att avslutas, även om det kan tyckas att bilen är kvar i parkeringsfickan. Relaterad information • • • Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) Begränsningar för Aktiv parkeringshjälp* (s. 371) Parkering avbryts En parkeringssekvens avbryts: • • om föraren rör ratten • om föraren trycker på Avbryt i centerdisplayen • vid ingrepp av de låsningsfria bromsarna eller den Elektroniska stabilitetskontrollen – t.ex. ett hjul tappar fästet vid halt väglag. om bilen framförs för fort – över 7 km/h (4 mph) Ett meddelande i centerdisplayen informerar i förekommande fall om varför parkeringssekvensen avbröts. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Meddelanden för Aktiv parkeringshjälp* (s. 373) }} * Tillval/tillbehör. 371 FÖRARSTÖD || VIKTIGT Under vissa omständigheter kan PAP inte hitta parkeringsfickor – en anledning kan vara att sensorerna störs av externa ljudkällor vilka avger samma ultraljudfrekvenser systemet arbetar med. • • Tänk på att bilens front kan svänga ut mot mötande trafik under parkeringsmanövern. • Objekt belägna högre än sensorernas detektionsområde inkluderas inte när parkeringsmanövern beräknas vilket kan leda till att PAP kan svänga in i parkeringsfickan för tidigt – därför bör sådana parkeringsfickor undvikas. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Föraransvar Parkeringsfickor på smala gator kan inte alltid erbjudas eftersom nödvändigt utrymme för manövrering kanske inte är tillräckligt. • Föraren är ansvarig för bedömning av att den ficka PAP erbjuder är lämpad för parkering. • Det finns även några detaljer att tänka på i samband med parkering, t.ex: Använd godkända däck29 med korrekt däcktryck – det påverkar PAP:s förmåga att parkera. • • PAP utgår från på aktuell plats parkerade fordons placering – är dessa olämpligt uppställda kan t.ex. den egna bilens däck och fälgar skadas mot trottoarkanter. Kraftigt regn eller snöfall kan medföra att parkeringsfickan inte mäts på ett korrekt sätt. • Använd inte PAP om snökedjor eller reservhjul är monterade. • • PAP är konstruerad för parkering på raka gator – inte i kraftiga böjar eller svängar. Se därför till att bilen är parallell med parkeringsfickan då PAP mäter utrymmet. Använd inte PAP om lastade föremål sticker utanför bilen. • Vinkelräta parkeringsfickor kan missas eller erbjudas i onödan om en parkerad bil sticker ut mer än övriga parkerade bilar. Föraren bör ha i minnet att PAP är ett hjälpmedel – inte en ofelbar helautomatisk funktion. Därför måste föraren vara beredd att avbryta ett parkeringsmoment. VIKTIGT Byte till annan godkänd fälg- och/eller däckdimension kan medföra en förändrad däckomkrets vilket innebär att PAP-systemets parametrar då kan behöva uppdateras. Rådfråga en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Underhåll PAP-sensorernas placering30. För att PAP-funktionen ska fungera korrekt måste dess sensorer rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. Relaterad information • • 29 30 372 Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) Parkera med Aktiv parkeringshjälp* (s. 369) Med ”godkända däck” avses däck av samma typ och fabrikat som originalmonterats vid nyleverans från fabrik. OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan variera beroende på bilmodell. * Tillval/tillbehör. FÖRARSTÖD Meddelanden för Aktiv parkeringshjälp* Följande tabell visar några exempel. Ett antal meddelanden gällande Aktiv parkeringshjälp (Park Assist Pilot – PAP) kan visas i förardisplayen. Meddelande Innebörd Parkeringshjälp En eller flera av systemens sensorer är blockerade – kontrollera och åtgärda snarast möjligt. Sensorer blockerade, rengöring behövs Parkeringshjälp Ej tillgänglig Service erfordras Systemet fungerar inte som det ska. En verkstad bör kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • Aktiv parkeringshjälp* (s. 367) Parkera med Aktiv parkeringshjälp* (s. 369) Begränsningar för Aktiv parkeringshjälp* (s. 371) * Tillval/tillbehör. 373 START OCH KÖRNING START OCH KÖRNING Alkolås* Förbikoppling av alkolås* Inför motorstart med alkolås Alkolåsets funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. I händelse av en nödsituation eller att alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi alkolåset för att kunna köra bilen. Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klart för användning när bilen öppnas. För deaktivering via respektive alkolås, se tillhörande instruktioner. För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: Aktivera Förbikopplingsfunktionen (Bypass) • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. Bilen har ett gränssnitt för elektrisk inkoppling av olika alkolåsfabrikat och modeller rekommenderade av Volvo. Gränssnittet underlättar alkolåsinkoppling, samt ger möjlighet till en integrerad funktion med alkolåsrelaterade meddelanden i bilens huvuddisplay. För information om specifikt alkolås hänvisas till respektive instruktionsbok. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fråntar inte föraren ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. OBS Att tänka på All aktivering med förbikoppling (Bypass) loggas och sparas i ett minne i alkolåsets kontrollenhet. Det går inte att ångra en förbikoppling. OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. Meddelandet Blås i alkolåset Förbikoppla istället? kommer upp i skärmen: – Välj förbikoppling med ett tryck på högra rattknappsatsens O-knapp. > Alkolåset är nu förbikopplat och bilen kan startas. Relaterad information • • Förbikoppling av alkolås* (s. 376) Starta bilen (s. 378) Vid installationen av alkolås väljs antalet möjliga förbikopplingar som ska kunna utföras innan service erfodras. Relaterad information • • 376 Inför motorstart med alkolås (s. 376) Starta bilen (s. 378) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Tändningslägen Bilens elsystem kan försättas i olika nivåer/lägen och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga. Nivå 0 För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer – 0, I och II. Ägarmanualen beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "tändningsläge". Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive tändningsläge/nivå: Funktioner • II Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • • Fönsterhissar kan användas. • Ljud är möjligt att sätta igång. • Panoramatak, fönsterhissar, 12 Vuttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • 12 V-uttag i lastutrymmet kan användas. • Ljud sätts igång automatiskt om det var igång när bilen lämnades. Strömförbrukningen belastar batteriet i detta tändningsläge. Funktioner • • • Centerdisplayen startas upp och kan användas. Funktionerna är tidsstyrda i detta tändningsläge och stängs av automatiskt efter en stund. I Nivå Strålkastarna tänds. Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter att bilen startats. Detta tändningsläge förbrukar mycket ström från batteriet och bör därför undvikas! Att välja tändningsläge Startvredet i tunnelkonsolen. • Tändningsläge 0 – Lås upp bilen och förvara fjärrnyckeln inne i bilen. }} 377 START OCH KÖRNING || OBS För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ner bromspedalen, eller kopplingspedalen för bilar med manuell växling, när dessa tändningslägen ska väljas. • Tändningsläge I – Vrid startvredet till START och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. • Tändningsläge II – Vrid startvredet till START och håll vredet i START-läge i ca 4 sekunder. Släpp därefter vredet, vilket automatiskt återgår till ursprungsläget. • Tillbaka till tändningsläge 0 – För att återgå till tändningsläge 0 från läge I och II – Vrid startvredet till STOP och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Relaterad information • • • Starta bilen (s. 378) Stänga av bilen (s. 379) Förardisplay (s. 90) Starta bilen 2. För bil med automatisk växling, se till att växelläge P eller N är valt. För bilar med manuell växling, se till att växelspaken i friläge och kopplingspedalen eller bromspedalen nedtryckt. 3. Tryck ner bromspedalen helt1. 4. Vrid startvredet till START och släpp vredet. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Bilen startas med hjälp av fjärrnyckeln och startvredet i tunnelkonsolen. OBS För bilar med dieselmotor kan en viss fördröjning uppstå innan start påbörjas. Startvredet i tunnelkonsolen. Fjärrnyckeln används inte fysiskt vid start av bilen eftersom bilen är utrustad med stöd för nyckelfri start (Passive Start). Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller till dess överhettningsskyddet bryter. För att starta bilen: 1. Fjärrnyckeln måste finnas i bilen. För bilar med Passive Start behöver nyckeln finnas i den främre delen av kupén. Med tillvalet nyckelfri låsning/upplåsning (Passive Entry*) räcker det att nyckeln befinner sig någonstans i bilen. Backup-läsarens placering i tunnelkonsolen. Om meddelandet Fjärrnyckel ej hittad visas i förardisplayen vid start, placera fjärrnyckeln på 1 378 Om bilen rullar räcker det med att vrida startvredet mot START för att starta motorn. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING backup-läsaren i mugghållaren. Gör därefter ett nytt startförsök. OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. OBS När fjärrnyckeln placeras i mugghållaren, se till att inga andra bilnycklar, metallföremål eller elektroniska apparater (t.ex. mobiltelefoner, surfplattor, bärbara datorer eller laddare) finns i mugghållaren. Flera bilnycklar nära varandra i mugghållaren kan störa varandra. VIKTIGT Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. Stänga av bilen Bilen stängs av med hjälp av startvredet i tunnelkonsolen. Relaterad information • • • • Tändningslägen (s. 377) Stänga av bilen (s. 379) Fjärrnyckel (s. 230) Byta batteri i fjärrnyckel (s. 250) Startvredet i tunnelkonsolen. För att stänga av bilen: – VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. VARNING Ta alltid med fjärrnyckeln ur bilen när bilen lämnas och se till att bilens elsystem är i tändningsläge 0 – särskilt om det finns barn i bilen. Vrid startvredet till STOP och släpp vredet – bilen stängs av. Reglaget återgår automatiskt till ursprungsläget. Om växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar: – Håll vredet i STOP-läge tills bilen stängs av. Relaterad information • Starta bilen (s. 378) 379 START OCH KÖRNING Rattlås Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. Ett mekaniskt ljud kan uppfattas när rattlåset låses eller låser upp. Använda starthjälp med annat batteri Om startbatteriet är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. Rattlåset aktiveras när bilen låses utifrån och motorn är avstängd. Om bilen lämnas olåst kommer rattlåset automatiskt låsas efter en stund. Deaktivera rattlås Rattlåset deaktiveras när bilen låses upp utifrån. Om bilen inte är låst räcker det att fjärrnyckeln är inne i kupén och motorn startas genom att vrida startvredet mot START för att låsa upp rattlåset. Relaterad information 380 Starta bilen (s. 378) Stänga av bilen (s. 379) Ratt (s. 130) Sätt fast den röda startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. Aktivera rattlås • • • 4. Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt bilens elsystem i tändningsläge 0. 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 5. Öppna den positiva hjälpstartspunktens täcklock (2). 6. Sätt den röda startkabelns andra klämma på bilens positiva hjälpstartspunkt (2). 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klämma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den svarta startkabelns andra klämma på bilens negativa hjälpstartspunkt (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klämmor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. START OCH KÖRNING 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT Rör inte anslutningarna mellan kabel och bil under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. Se till att ingen av den svarta startkabelns klämmor kommer i kontakt med bilens positiva hjälpstartspunkt/hjälpstartbatteriets pluspol eller ansluten klämma på den röda startkabeln. VARNING • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Relaterad information • • • • Startbatteri (s. 521) Tändningslägen (s. 377) Starta bilen (s. 378) Öppna och stänga motorhuv (s. 505) Växellåda Växellådan är en del av bilens drivlina (kraftöverföring) mellan motor och drivhjul. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på hastighet och kraftbehov. Det finns två huvudtyper av växellådor, manuell och automatisk. Den manuella växellådan har sex växlar. Den automatiska växellådan kan ha antingen åtta eller sex växlar beroende av vilken motor bilen har. Antalet växlar innebär att motorns vridmoment och effektband kan utnyttjas effektivt. Med den automatiska växellådan är det också möjligt att välja växel manuellt. Förardisplayen visar vilken växel respektive växelläge som används för tillfället. VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i förardisplayen och ett textmeddelande visas – följ där given rekommendation. Symboler i förardisplayen Om ett fel skulle uppstå i växellådan visar förardisplayen en symbol och ett meddelande. }} 381 START OCH KÖRNING || Symbol Innebörd Informations- eller felmeddelande för växellåda. Följ given rekommendation. Växellägen för automatisk växellåda Med en automatisk växellåda väljer systemet växel så att körningen blir optimal. Växellådan har även ett manuellt växelläge. Växellägen i förardisplayen Varm eller överhettad växellåda. Följ given rekommendation. Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag. En ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen stilla i alla situationer. Växellägen för automatisk växellåda (s. 382) OBS Manuell växellåda (s. 384) Växlingsindikator* (s. 384) Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. Förardisplayen visar växelväljarens läge: P, R, N, D eller M. I manuellt växelläge visas även vilken växel som används. Växellägen Parkeringsläge – P Välj läge P när bilen är parkerad eller när motorn ska startas. Bilen måste stå stilla när parkeringsläget väljs. 382 I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt först parkeringsbromsen om bilen är parkerad. VARNING Relaterad information • • • För att kunna föra växelväljaren ur parkeringsläget måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. Backläge – R Välj läge R för att backa. Bilen måste stå stilla när backläget väljs. Neutralläge – N Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läge. För att kunna växla från neutralläget till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Körläge – D D är det normala körläget. Upp- och nedväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla vid växling från läge R till läge D. Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nedväxlingsskydd. Manuellt växelläge – M Manuellt växelläge kan väljas när som helst under färden. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Växellådan tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. Välj manuellt växelläge genom att föra växelväljaren åt sidan från läge D till ändläget vid "±". Förardisplayen visar vilken växel som just då är ilagd. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. Manuellt växelläge i förardisplayen2. • Tryck växelväljaren framåt mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den. • För att undvika ryck och motorstopp växlar växellådan automatiskt ner om farten sjunker lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. Tryck växelväljaren bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. För att återgå till automatisk växling, tryck växelväljaren åt sidan till ändläget vid D. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nedväxling, s.k. kickdown. Relaterad information • • • • • Växellåda (s. 381) Växla med rattpaddlar* (s. 387) Växlingsindikator* (s. 384) Växelväljarspärr (s. 386) Tändningslägen (s. 377) Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. 2 Bilden är schematisk, layouten kan variera beroende av bilens utrustning. * Tillval/tillbehör. 383 START OCH KÖRNING Manuell växellåda • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till Rläget. Med en manuell växellåda väljer föraren manuellt en lämplig växel efter behovet av fart och kraft för tillfället. • Växling Vid parkering Den manuella växellådan har sex växlar, växelmönstret är präglat på växelspaken. Lägg i backväxeln endast då bilen står still. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Växlingsindikator* Växlingsindikatorn i förardisplayen visar aktuell växel vid manuell växling och när det är lämpligt att lägga i nästa växel för bästa möjliga bränsleekonomi. För en miljöanpassad körning vid manuell växling är det viktigt att köra på rätt växel och att växla i god tid. Relaterad information • • Växellåda (s. 381) Växlingsindikator* (s. 384) Växelmönster. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. Backväxelspärr Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. 384 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Med automatisk växellåda Växlingsindikatorn visar aktuell växel i förardisplayen och indikerar med en pil uppåt en rekommenderad växling till högre växel. Med manuell växellåda En pil uppåt indikerar en rekommenderad växling till högre växel, och en pil nedåt en rekommenderad växling till lägre växel. Växlingsindikator i 12-tums förardisplay. Växlingsindikator i 12-tums förardisplay. Växlingsindikator i 8-tums förardisplay. Växlingsindikator i 8-tums förardisplay. Relaterad information • • • Växellåda (s. 381) Växellägen för automatisk växellåda (s. 382) Manuell växellåda (s. 384) 385 START OCH KÖRNING Växelväljarspärr Växelväljarspärren förhindrar oavsiktlig växling mellan olika växellägen i en automatisk växellåda. Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Mekanisk växelväljarspärr Från neutralläge – N Om växelväljaren är i läge N och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. För att kunna föra växelväljaren från N-läget till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. Deaktivera automatisk växelväljarspärr Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Övriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Den automatiska växelväljarspärren har särskilda säkerhetssystem. Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat batteri, måste växelväljaren föras till N-läget för att bilen ska kunna flyttas. Lyft gummimattan i facket framför växelväljaren. Lokalisera hålet med en återfjädrande knapp i fackets botten. 386 Tryck ner en liten mejsel i hålet och håll. Från parkeringsläge – P För att kunna föra växelväljaren ur P-läget måste bromspedalen vara nedtryckt och tändningsläget vara II. För växelväljaren till läge N och släpp knappen. 4. Lägg tillbaka gummimattan. Relaterad information • • Växellägen för automatisk växellåda (s. 382) Tändningslägen (s. 377) START OCH KÖRNING Växla med rattpaddlar* Rattpaddlarna är ett komplement till växelväljaren som gör det möjligt att växla manuellt utan att släppa händerna från ratten. Aktivera rattpaddlar För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras: – Dra en av paddlarna mot ratten. > En siffra i förardisplayen indikerar aktuell växel. Förardisplay vid växling med rattpaddlar i manuellt växelläge. "–": Väljer nästa lägre växel. Växla "+": Väljer nästa högre växel. För att växla ett steg: – Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar förardisplayen siffra för att visa aktuell växel. Stänga av funktionen Förardisplay vid växling med rattpaddlar. Manuellt växelläge I växelläge M är rattpaddlarna automatiskt aktiverade. Manuell avstängning i växelläge D – Stäng av rattpaddlarna genom att dra höger paddel (+) mot ratten och håll kvar tills siffran för aktuell växel i förardisplayen slocknar. }} * Tillval/tillbehör. 387 START OCH KÖRNING || Automatisk avstängning I växelläge D stängs rattpaddlarna av efter en kort stund om de inte används. Det indikeras med att siffran för aktuell växel slocknar. Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. I växelläge M sker ingen automatisk avstängning. Relaterad information • • Växellägen för automatisk växellåda (s. 382) Växlingsindikator* (s. 384) Start/Stopp Använda Start/Stopp-funktion Med Start/Stopp-funktion stängs motorn tillfälligt av vid när bilen har stannat t.ex. vid ett trafikljus eller i en bilkö, och startar sedan automatiskt igen då färden fortsätter. Start/Stopp-funktionen stänger av motorn tillfälligt vid stillastående och startar sedan automatiskt igen då färden fortsätter. Start/Stopp är en av flera energisparande funktioner med målet att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Systemet ger möjlighet till ett miljömedvetet körsätt genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Relaterad information • • Använda Start/Stopp-funktion (s. 388) Villkor för Start/Stopp-funktion (s. 390) Start/Stopp-funktionen är tillgänglig när motorn startas och kan aktiveras om vissa villkor är uppfyllda. Förardisplayen indikerar om funktionen är tillgänglig, aktiv eller inte tillgänglig, se rubriken "Symboler i förardisplayen" nedan. Samtliga bilens ordinarie system som belysning, radio etc. fungerar normalt även vid auto-stoppad motor. Viss utrustning kan dock få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. Auto-stopp För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: 388 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Med automatisk växellåda • Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på bromspedalen – motorn auto-stoppar. Med manuell växellåda • Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn autostoppar. I körläge Eco eller Comfort3 kan motorn autostoppa innan bilen står helt still. Med funktionen Adaptiv farthållare eller Pilot Assist aktiverad auto-stoppar motorn efter cirka tre sekunder. ett tryck på knappsats. -knappen på rattens vänstra • Behåll fottrycket på bromspedalen och tryck på gaspedalen – motorn auto-startar. • I en nedförsbacke: Lätta fottrycket från bromspedalen något så att bilen börjar att rulla – motorn auto-startar efter en liten hastighetsökning. Med manuell växellåda • • Se även avsnitt "Villkor för Start/Stopp-funktion". Auto-start Med växelspaken i neutralläge: Tryck ned kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. I en nedförsbacke: Lätta fottrycket från bromspedalen något så att bilen börjar att rulla – motorn auto-startar efter en liten hastighetsökning. För att motorn ska auto-starta gäller följande: Symboler i förardisplayen Med automatisk växellåda Med 12-tums förardisplay • Texten READY visas i varvtalsmätaren när funktionen är tillgänglig. • Släpp bromspedalen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. I en uppförsbacke ingriper backstarthjälpen (HSA) som förhindrar att bilen rullar bakåt. • • När funktionen Auto hold är aktiverad fördröjs auto-starten tills gaspedalen trycks ned. En visare i varvtalsmätaren pekar på READY när funktionen är aktiv och motorn är autostoppad. • • När funktionen Adaptiv farthållare eller Pilot Assist är aktiverade auto-startar motorn när gaspedalen trycks ned, eller med Texten READY är gråtonad när funktionen inte är tillgänglig. • Ingen text visas när funktionen är avstängd. 3 Normalt startläge. Funktionen är aktiv och motorn är auto-stoppad. }} 389 START OCH KÖRNING || Med 8-tums förardisplay Symbolen visas i nederkant av hastighetsmätaren. Symbol Innebörd Vit symbol: Funktionen är tillgänglig. Beige symbol: Funktionen är aktiv och motorn är auto-stoppad. Funktionen är inte tillgänglig, villkoren är inte uppfyllda. Ingen symbol visas när funktionen är avstängd. Stänga av funktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av funktionen. Stäng av med funktionsknappen Start/Stopp i centerdisplayens funktionsvy. Vid avstängd funktion är indikeringen i knappen släckt. Funktionen är avstängd tills 390 • • • den återaktiveras Villkor för Start/Stopp-funktion körläget ändras till Eco eller Comfort För att Start/Stopp-funktionen ska fungera krävs att ett antal villkor är uppfyllda. nästa gång bilen startas. Relaterad information • • • • • • Start/Stopp (s. 388) Villkor för Start/Stopp-funktion (s. 390) Backstarthjälp (s. 403) Automatisk broms vid stillastående (s. 404) Adaptiv farthållare* (s. 286) Aktivera och starta Pilot Assist* (s. 302) Om något villkor inte är uppfyllt indikeras detta i förardisplayen. Se avsnitt "Använda Start/Stoppfunktion". Motorn auto-stoppar inte I följande fall auto-stoppar inte motorn: • Bilen har inte uppnått ca 10 km/h (6 mph) efter start. • Efter ett antal upprepade auto-stopp behöver hastigheten åter överstiga ca 10 km/h (6 mph) innan nästa auto-stopp. • • • • • • • • • • • Föraren har lossat säkerhetsbältet. Startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. Motorn har inte normal driftstemperatur. Yttertemperaturen är under ca -5 °C eller över ca 30 °C. Vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. Miljön i kupén avviker från inställda värden. Bilen backas. Startbatteriets temperatur är under eller över tillåtna gränsvärden. Föraren gör stora rattrörelser. Vägbanan är mycket brant. Motorhuven öppnas. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING • Vid körning på höga höjder när motorn inte har uppnått driftstemperatur. Ofrivilligt motorstopp med manuell växellåda • • ABS-systemet har aktiverats. Om en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör följande: Vid en hård inbromsning (även utan att ABSsystemet har aktiverats). • Många starter under en kort tid har aktiverat startmotorns värmeskydd. • • Avgassystemets partikelfilter är fullt4. Ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. Nedanstående gäller med automatisk växellåda: • • Växellådan har inte normal driftstemperatur. Växelväljaren är i läge ±. Motorn auto-startar inte 1. Kontrollera att förarsidans säkerhetsbälte är fastlåst i bälteslåset. 2. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. 3. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Ett meddelande visas i förardisplayen – följ given rekommendation. Motorn auto-startar utan att bromspedalen har släppts I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tar foten från bromspedalen: I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: • Med automatisk växellåda: • • • Föraren är obältad, växelväljaren är i P-läge och förardörren är öppen – en normal start måste göras. Med manuell växellåda: • • 4 Föraren är obältad. En växel är ilagd utan frikoppling. • • • Hög luftfuktighet i kupén bildar imma på rutorna. Nedanstående gäller med automatisk växellåda: • • • Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. Växelväljaren förs från D till läge R eller ±. Förardörren öppnas med växelväljaren i Dläge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att tändningen är på. VARNING Öppna inte motorhuven när motorn auto-stoppat. Gör en normal motoravstängning innan motorhuven fälls upp. Relaterad information • • • Start/Stopp (s. 388) Använda Start/Stopp-funktion (s. 388) Stödbatteri (s. 524) Miljön i kupén avviker från inställda värden. Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. Upprepade pumpningar med bromspedalen. Motorhuven öppnas. Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen auto-stoppat utan att stå helt stilla. Gäller bil med dieselmotor. 391 START OCH KÖRNING Körlägen* Välja körläge Valet av körläge påverkar bilens köregenskaper för att förbättra körupplevelsen och underlätta vid körning i speciella situationer. begränsningar • Inte möjligt att välja på grund av för hög hastighet. Valbara körlägen COMFORT • Detta är bilens normalläge. Styrning 1. Tryck på körlägesreglaget DRIVE MODE. > En popup-meny öppnas i centerdisplayen. När bilen startar är den i Comfort-läget och Start/Stopp-funktionen är aktiverad. Inställningarna gör att bilen känns bekväm, styrningen är lätt, stötdämpningen är mjuk och karossens rörelse är följsam. 2. Rulla hjulet uppåt eller nedåt tills önskat körläge är markerat. Detta körläge är certifieringsläget för koldioxidutsläpp. 3. Tryck på körlägesreglaget eller direkt på pekskärmen för att bekräfta valet. > Det valda körläget indikeras i förardisplayen. ECO • Anpassa bilen för en mer energieffektiv och miljövänlig körning med Eco-läget. Motor/växellåda5/fyrhjulsdrift* Bromsar Stötdämpning Förardisplay Start/Stopp-funktion Klimatinställningar Välj det körläge som passar bäst för nuvarande körförhållanden. Tänk på att alla körlägen inte kan väljas i alla situationer. När ett körläge inte är valbart visas ett meddelande, exempelvis: Förardisplayen har en Eco-mätare som underlättar en bränsleekonomisk körning. • Inte möjligt att välja på grund av låg Mer information om detta körläge finns i avsnittet "Körläge ECO". batterinivå 392 Körläget innebär t.ex. att Start/Stopp-funktionen är aktiverad och effekten på vissa klimatinställningar är reducerade. • Inte möjligt att välja på grund av växel i manuellt läge 5 temperatur • Inte möjligt att välja på grund av Med körlägen går det snabbt att få tillgång till bilens många funktioner och inställningar vid olika körbehov. Följande system anpassas för att erhålla bästa möjliga köregenskaper i respektive körläge: • • • • • • • • Inte möjligt att välja på grund av låg Gäller med automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING 3. DYNAMIC • Dynamic-läget gör att bilen får ett sportigare beteende och snabbare respons vid gaspådrag. Vid Förval, välj ett körläge att utgå ifrån: Eco, Komfort eller Dynamisk. Möjliga justeringar gäller inställningar för: • • • • • • • Växlingarna blir snabbare och distinktare, och växellådan prioriterar växel med högre dragkraft. Styrresponsen är snabbare och dämpningen är hårdare6 vilket gör att karossen följer vägbanan för att minska krängning vid kurvtagning. Start/Stopp-funktionen är avstängd. INDIVIDUAL • Anpassa ett körläge efter egna önskemål. Förardisplay Rattmotstånd Egenskaper för drivlinan Bromskaraktär Dämpningskontroll ECO-klimat Start/Stopp. Relaterad information Välj ett körläge att utgå ifrån och justera sedan inställningarna efter önskade köregenskaper. Dessa inställningar sparas i en egen förarprofil. • • • • • Individuellt körläge är bara tillgängligt om det först är aktiverat i centerdisplayen. Hastighetsberoende rattmotstånd (s. 266) Nivåkontroll* och dämpning (s. 396) Start/Stopp (s. 388) Körläge ECO (s. 394) Fyrhjulsdrift* (s. 397) Inställningsvy7 för Individuellt körläge. 6 7 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Individuellt körläge och markera Individuellt körläge. Gäller med Four-C. Bilden är schematisk, layouten kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör. 393 START OCH KÖRNING Körläge ECO Med körlägesreglage* Körläge ECO optimerar bilens köregenskaper för en mer bränsleekonomisk och miljövänlig körning. Tryck på knappen för att aktivera funktionen. > En indikering i knappen lyser när funktionen är aktiverad. Frihjulsfunktionen Eco Coast10 Använd detta körläge för att spara både bränsle och miljö. Motorstyrning och respons från gaspedal. Frihjulsfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen upphör vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minskad förbrukning. Frihjulsfunktionen Eco Coast9 aktiveras och motorbroms upphör när gaspedalen släpps i hastigheter mellan 65 och 140 km/h (40 och 87 mph). Funktionen används bäst där det går att rulla länge, t.ex. på vägar med svagt utförslut eller vid en förutsedd hastighetssänkning för att rulla in i en zon med en lägre hastighetsbegränsning. Följande egenskaper anpassas för Eco-körning: • • • – Växellådans växlingspunkter8. 1. Tryck på körlägesreglaget DRIVE MODE. > En popup-meny öppnas i centerdisplayen. • Vissa av klimatsystemets inställningar fungerar med reducerad effekt eller stängs av. 2. • Förardisplayen visar information i en Ecomätare som underlättar en miljömedveten och ekonomisk körning. Rulla hjulet uppåt eller nedåt till önskat körläge är markerat. 3. Tryck på körlägesreglaget eller direkt på pekskärmen för att bekräfta valet. Välja ECO-läge Vid motoravstängning stängs Eco-läget av och det måste därför aktiveras efter varje motorstart. Förardisplayen visar ECO när funktionen är aktiverad. I centerdisplayens funktionsvy Bil utan körlägesreglage har en funktionsknapp för Körläge ECO i centerdisplayens funktionsvy. Aktivera frihjulsfunktionen Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • Körläge Eco är aktiverat. • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge. Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h (40–87 mph). Förardisplayen visar COASTING när frihjulsfunktionen används. 8 Endast med automatisk växellåda. 9 Endast med automatisk växellåda. 10 Endast med automatisk växellåda. 394 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Begränsningar Frihjulsfunktionen är inte tillgänglig om: • • • • • • Motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur. Farthållaren aktiveras. fördelaktigt att ha frihjulsfunktionen aktiverad och kunna rulla längre sträckor. ECO-mätare i förardisplay Eco-mätaren indikerar hur ekonomisk körningen är: Växelväljaren förs från läge D till manuellt läge. • Vid ekonomisk körning visar mätaren ett lågt värde med visaren i det gröna området. Hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h (40–87 mph). • Vid oekonomisk körning, t.ex. vid häftig inbromsning eller kraftigt gaspådrag, visar mätaren ett högt utslag. Vägens utförslut är brantare än ca 6 %. Manuella växlingar görs med rattpaddlarna*. Deaktivera och stänga av frihjulsfunktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att deaktivera eller stänga av funktionen för att kunna använda motorbroms. Exempel på sådana tillfällen kan vara vid branta utförsbackar eller inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Eco-mätaren har även en indikator som visar hur en referensförare skulle köra bilen under samma körfall. Detta indikeras med den korta visaren på mätaren. Påverka gas- eller bromspedal. Föra växelväljaren till manuellt läge. Växla med rattpaddlarna*. Byta körläge*, eller stänga av Körläge ECO i funktionsvyn. Även utan frihjulsfunktion är det möjligt att rulla kortare sträckor, vilket bidrar till en sänkt förbrukning. För bästa bränsleekonomi är det dock mer I körläge Eco aktiveras automatiskt ECO-klimat i kupén för att minska energiförbrukningen. OBS Stäng av frihjulsfunktionen genom att: • ECO-klimat Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några elförbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att stänga av ECO-funktionen, eller anpassa körläge Individual* med full klimatfunktionalitet. Deaktivera frihjulsfunktionen genom att: • • • Eco-mätaren i 8-tums förardisplay. Eco-mätaren i 12-tums förardisplay. Vid besvär med imbildning, tryck på knappen för max defroster som har normal funktionalitet. }} * Tillval/tillbehör. 395 START OCH KÖRNING || Relaterad information • • • • Ekonomisk körning (s. 414) Start/Stopp (s. 388) Körlägen* (s. 392) Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Nivåkontroll* och dämpning Nivåkontroll och stötdämpning regleras automatiskt i bilen. Med nivåkontroll bak bibehåller bilen samma höjd bak oavsett last. Nivåregleringen kan förekomma även efter att bilen har parkerats. Ändra nivå för dämpning11 Bil med aktivt chassi (Four-C) och som saknar körlägesfunktion* kan justera dämpningsnivån via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Körläge Dämpningskontroll och välj nivå. Stötdämpning (Four-C) Stötdämpningen är anpassad efter det valda körläget och efter vilken hastighet bilen har. Dämpningen är normalt inställd för bästa möjliga komfort och regleras kontinuerligt beroende av vägens underlag, bilens acceleration, inbromsning och kurvtagning. Inställningar för nivåkontroll Inaktivering av fjädring och nivåkontroll I vissa fall måste funktionen stängas av, t.ex. innan bilen hissas upp med domkraft*. Nivåskillnaden som skapas vid lyft med domkraft kan annars orsaka problem för luftfjädringen. Vid transport Vid transport av bilen på färja, tåg eller lastbil får bilen bara surras runt däcken och inte i övriga delar av chassit. Förändringar i luftfjädringen kan uppstå under transporten vilket skulle kunna påverka surrningen negativt. Relaterad information • • Körlägen* (s. 392) Lastning (s. 220) Stäng av funktionen via centerdisplayen: 11 396 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car 3. Välj Inaktivering av fjädring och nivåkontroll. Fjädring. Beror på bilens utrustning. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Fyrhjulsdrift* Bromsfunktioner Färdbroms Fyrhjulsdrift, AWD (All Wheel Drive), innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen vilket förbättrar väggreppet. Bilens bromsar används för att sänka hastigheten eller förhindra att bilen sätts i rullning. Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. Vid sidan av färdbroms och parkeringsbroms är bilen utrustad med flera automatiska bromshjälpfunktioner. Dessa kan underlätta t.ex. genom att föraren inte behöver hålla foten på bromspedalen vid stillastående vid ett trafikljus, vid start i uppförsbacke eller vid körning i nedförsbacke. Färdbromssystem För att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn fördelas drivkraften automatiskt till de hjul som har det bästa fästet. Systemet beräknar ständigt behovet av vridmoment till bakhjulen, och kan omedelbart omfördela upp till hälften av motorns vridmoment till bakhjulen. Fyrhjulsdrift har även en stabilserande effekt vid högre hastigheter. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. Vid stillastående är fyrhjulsdrift alltid inkopplad som en förberedelse för maximal dragkraft under accelerationen. Fyrhjulsdriftens egenskaper varierar beroende av vilket körläge* som är valt. Relaterad information • Körlägen* (s. 392) Beroende av bilens utrustning kan följande bromshjälpfunktioner finnas: • • • • Automatisk broms vid stillastående (Auto Hold) Backstarthjälp (Hill Start Assist) Automatisk inbromsning efter en kollision City Safety Relaterad information • • • • • Färdbroms (s. 397) Parkeringsbroms (s. 400) Backstarthjälp (s. 403) Automatisk broms vid stillastående (s. 404) Automatisk inbromsning efter en kollision (s. 400) Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer bromspedalen att ta djupare. Ett högre pedaltryck behövs då för att få normal bromseffekt. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast då motorn är igång. Om färdbromsen används vid avstängd motor känns pedalen stum och ett högre pedaltryck måste användas för att bromsa bilen. I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning i manuellt växelläge. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. Låsningsfria bromsar Bilen har låsningsfria bromsar, Anti-lock Braking System (ABS), som förhindrar att hjulen låser sig vid inbromsning och möjliggör bibehållen styrförmåga. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. }} * Tillval/tillbehör. 397 START OCH KÖRNING || Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av systemet kan komma att göras vid låg hastighet. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Bromsa på våta vägar Vid körning en längre tid i kraftigt regn utan att bromsa, kan bromseffekten vid den första inbromsningen fördröjas något. Detta kan även vara fallet efter en biltvätt. Det är då nödvändigt att trampa kraftigare på bromsen. Håll därför ett större avstånd till framförvarande trafik. Bromsa bilen ordentligt efter körning på våta vägar och efter en biltvätt. Bromsskivorna värms då upp, torkar snabbare och skyddas mot korrosion. Ta hänsyn till rådande trafiksituation vid inbromsning. Bromsa på saltade vägar Vid körning på saltade vägar kan det bildas ett saltskikt på bromsskivor och bromsbelägg. Detta kan förlänga bromssträckan. Håll därför ett extra stort säkerhetsavstånd till framförvarande fordon. Se också till att: 398 • Bromsa då och då för att avlägsna ett eventuellt saltskikt. Se till att andra trafikanter inte utsätts för fara vid inbromsningen. • Trampa försiktigt på bromspedalen när körningen har avslutats och innan nästa färd startar. Underhåll För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. Symboler i förardisplayen Symbol Kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. Nya och utbytta bromsbelägg och bromsskivor ger optimal bromsverkan först efter några hundra kilometer efter ”inslitning”. Kompensera den minskade bromsverkan genom att trampa ned bromspedalen hårdare. Volvo rekommenderar att endast bromsbelägg som är godkända för din Volvo monteras. Fast sken i 2 sekunder vid start av motor: Automatisk funktionskontroll. Fast sken i mer än 2 sekunder: Fel i ABS-systemet. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktion. VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Innebörd VARNING Om både varningslampan för bromsfel och ABS-fel är tända samtidigt, kan ett fel ha uppstått i bromssystemet. • Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. START OCH KÖRNING Relaterad information • • • • Bromsfunktioner (s. 397) Bromsförstärkning (s. 399) Bromsljus (s. 141) Nödbromsljus (s. 399) Nödbromsljus Bromsförstärkning Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande fordon om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Bromsförstärkningssystemet, BAS (Brake Assist System), hjälper till att öka bromskraften vid inbromsning och förkortar därmed bromssträckan. Nödbromsljusen aktiveras vid en kraftig inbromsning eller om ABS-systemet aktiveras i höga hastigheter. Efter nedbromsning till en låg hastighet återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken, samtidigt aktiveras bilens varningsblinkers. Dessa blinkar tills föraren accelerar upp bilen till en högre hastighet igen eller stänger av varningsblinkersen. Systemet känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABS-systemet ingriper. Funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När BAS aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Relaterad information • • • Färdbroms (s. 397) När bromspedalen släpps upphör all inbromsning. Varningsblinkers (s. 141) Bromsljus (s. 141) Relaterad information • Färdbroms (s. 397) 399 START OCH KÖRNING Automatisk inbromsning efter en kollision Vid en kollision där aktiveringsnivån för pyrotekniska bältesförsträckare eller krockkudde uppnås, eller om en kollision med ett stort djur detekteras, ansätts bilens bromsar automatiskt. Funktionen är till för att förhindra eller mildra effekter av en eventuell efterföljande kollision. Relaterad information • • • • • Bromsfunktioner (s. 397) Bältesförsträckare (s. 59) Krockkuddar (s. 63) Parkeringsbroms Parkeringsbromsen förhindrar att bilen rullar iväg från stillastående genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. Rear Collision Warning (s. 334) Blind Spot Information* (s. 334) Efter en allvarlig kollision finns det en risk att det inte längre är möjligt att kontrollera och styra bilen. För att då undvika eller minska effekten av en eventuell efterföljande kollision, mot ett fordon eller ett objekt i bilens väg, aktiveras bromshjälpsystemet automatiskt och bromsar bilen på ett säkert sätt. Bromsljus och varningsblinkers aktiveras under inbromsningen. När bilen stannat fortsätter varningsblinkersen att blinka och parkeringsbromsen ansätts. Om en inbromsning inte skulle vara lämplig, t.ex. om det finns en risk att bli påkörd av efterföljande trafik, kan systemet åsidosättas genom att föraren trycker ned gaspedalen. Funktionen förutsätter att bromssystemet är intakt efter kollisionen. Se även avsnitt "Rear Collision Warning" och "Blind Spot Information". 400 Reglaget för parkeringsbromsen är placerad i tunnelkonsolen mellan stolarna. När den elektriskt manövrerade parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. Om bilen står stilla när parkeringsbromsen ansätts verkar den endast på bakhjulen. Om ansättningen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, d.v.s. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Relaterad information • • • Bromsfunktioner (s. 397) Använda parkeringsbroms Använda parkeringsbroms (s. 401) Använd parkeringsbromsen för att förhindra att bilen rullar iväg från stillastående. Vid fel på parkeringsbromsen (s. 403) Ansätta parkeringsbromsen Automatisk ansättning Parkeringsbromsen ansätts automatiskt: • om funktionen Auto Hold (automatisk broms vid stillastående) är aktiverad och bilen har stått stilla ca 5 minuter. • • när växelläge P väljs i en brant backe12. när bilen stängts av. Nödbroms I nödfall kan parkeringsbromsen ansättas när bilen är i rörelse genom att dra och hålla upp reglaget. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps. OBS Vid nödbromsning i högre hastigheter ljuder en signal under bromsförloppet. 1. Dra reglaget uppåt. > Symbolen i förardisplayen tänds när parkeringsbromsen är ansatt. 2. Kontrollera att bilen står still. Symbol i förardisplayen Symbol Innebörd Symbolen är tänd när parkeringsbromsen är ansatt. Om symbolen blinkar innebär det att ett fel har uppstått. Läs meddelande i förardisplayen. 12 Gäller med automatisk växellåda. }} 401 START OCH KÖRNING || Lossa parkeringsbromsen Parkera i backe VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag. En ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen stilla i alla situationer. Om bilen parkeras i uppförsbacke: • Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: Lossa manuellt 1. Tryck ned bromspedalen bestämt. 2. Tryck ned reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och symbolen i förardisplayen slocknar. Lossa automatiskt 1. Ta på säkerhetsbältet. 2. 3. Starta bilen. Med automatisk växellåda: Välj växelläge D eller R och ge gas. Med manuell växellåda: Lägg i lämplig växel, släpp upp kopplingen och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och symbolen i förardisplayen slocknar. 402 • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. Tung last i motlut Tung last, t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att dra reglaget uppåt samtidigt som bilen kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. Inställningar för parkeringsbroms Val av parkeringsbromsens automatiska aktivering görs via centerdisplayen. Automatisk aktivering när bilen stängs av: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car Elektrisk parkeringsbroms och avmarkera/markera funktionen Automatisk aktivering av parkeringsbroms. Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 400) Vid fel på parkeringsbromsen (s. 403) Automatisk broms vid stillastående (s. 404) START OCH KÖRNING Vid fel på parkeringsbromsen Symboler i förardisplayen Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad om det inte går att lossa eller ansätta parkeringsbromsen efter flera försök. Symbol Om symbolen blinkar innebär det att ett fel har uppstått. Se meddelande i förardisplayen. En varningssignal ljuder vid färd med ansatt parkeringsbroms. Fel i bromssystemet. Se meddelande i förardisplayen. Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och växelväljaren vara i läge P, alternativt lägg i ettans växel om bilen har manuell växellåda. Informationsmeddelande i förardisplayen. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken lossas eller ansättas. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad på grund av den elektriskt manövrerade parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Innebörd Exempel på meddelanden: • Parkeringsbroms Service erfordras • Parkeringsbroms Systemet överhettat • Parkeringsbroms Tillfälligt ej tillgänglig Backstarthjälp Backstarthjälpen, Hill Start Assist (HSA), förhindrar att bilen rullar bakåt vid start i uppförsbacke. Vid backning i uppförsbacke förhindrar den att bilen rullar framåt. Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Backstarthjälpen är tillgänglig även om funktionen automatisk broms vid stillastående (Auto hold) är avstängd. Relaterad information • • Bromsfunktioner (s. 397) Automatisk broms vid stillastående (s. 404) Relaterad information • • • • Bromsfunktioner (s. 397) Använda parkeringsbroms (s. 401) Parkeringsbroms (s. 400) Använda starthjälp med annat batteri (s. 380) 403 START OCH KÖRNING Automatisk broms vid stillastående Strömställare för automatisk broms Symboler i förardisplayen Automatisk broms vid stillastående (Auto Hold) innebär att föraren kan släppa bromspedalen med bibehållen bromsverkan när bilen har stannat vid ett trafikljus eller en vägkorsning. Symbol Symbolen är tänd när funktionen använder färdbromsen för att hålla bilen stilla. Funktion När bilen har stannat aktiveras bromsarna automatiskt. Funktionen kan använda antingen färdbroms eller parkeringsbroms för att hålla bilen stilla och fungerar på alla lutningar. När gaspedalen trycks ned igen lossar bromsarna. Vid inbromsning till stillastående i en upp- eller nedförsbacke – trampa ned bromspedalen lite hårdare innan den släpps för att säkerställa att bilen inte rullar alls. Om föraren stänger av motorn när bilen står stilla ansätts parkeringsbromsen. Automatisk avstängning Funktionen stängs av automatiskt: • när förardörren är öppen och föraren är obältad. • i växelläge N13. 13 404 Gäller med automatisk växellåda. Innebörd Symbolen är tänd när funktionen använder parkeringsbromsen för att hålla bilen stilla. Relaterad information En indikering i knappen lyser när funktionen är aktiverad. Aktivera eller stäng av Auto Hold med strömställaren i tunnelkonsolen. Funktionen förblir avstängd tills den återaktiveras. Är funktionen aktiv och håller bilen med färdbromsen (A-symbolen är tänd) så måste bromspedalen trampas ned samtidigt som knappen trycks ned för att stänga av. När funktionen är avstängd kommer backstarthjälpen (HSA) att vara fortsatt aktiv och förhindrar att bilen rullar bakåt vid start i uppförsbacke. • • Bromsfunktioner (s. 397) Backstarthjälp (s. 403) START OCH KÖRNING Vadning VIKTIGT Vadning innebär att bilen körs genom en djupare mängd vatten på en vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 25 cm kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 25 cm i max promenadhastighet. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Skador på någon komponent, motor, transmission, turboladdare, differential eller dess interna komponenter orsakade av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. • Rengör eventuella kontakter för elektrisk värmare och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. • Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. Överhettning av motor och drivsystem Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. • Vid överhettning kan motorns effekt begränsas temporärt. • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol och förardisplayen visar meddelandet Motortemperatur Hög temperatur Stanna snarast. Stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Om meddelandet Motortemperatur Hög temperatur Stäng av motorn eller Kylarvätska Låg nivå, stäng av motorn visas, stanna bilen och stäng av motorn. • Om växellådan blir överhettad kommer ett alternativt växlingsprogram att väljas. Dessutom aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol och förardisplayen visar meddelandet Växellåda varm Sänk hastigheten för att sänka temperaturen eller Växellåda överhettad Stanna snarast och låt växellådan svalna. Följ då given rekommendation, sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Relaterad information • • Bogsering (s. 423) Bärga bilen (s. 424) }} 405 START OCH KÖRNING || säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. • Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Symboler i förardisplayen Symbol Innebörd Hög motortemperatur. Följ given rekommendation. Låg nivå kylarvätska. Följ given rekommendation. Växellådan varm/överhettad/kyls. Följ given rekommendation. Relaterad information 406 • Köra med släpvagn vid speciella förhållanden (s. 420) • Förberedelser inför en långresa (s. 406) Överbelastning av startbatteriet Förberedelser inför en långresa De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet olika mycket. Undvik att använda tändningsläge II när bilen är avstängd. Använd istället tändningsläge I – då förbrukas mindre ström. Inför en bilsemester eller annan längre resa är det viktigt att kontrollera bilens funktioner och utrustning extra noggrant. Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när bilen är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om startbatterispänningen är låg visas meddelandet 12 V Batteri Låg laddning, aktiverar snart strömsparläge i förardisplayen. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – Ladda då startbatteriet genom att starta bilen och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. Relaterad information • • Tändningslägen (s. 377) Startbatteri (s. 521) Kontrollera att: • motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukningen är normal • inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer • • samtliga glödlampor fungerar däckens mönsterdjup och lufttryck är tillräckligt • varningstriangel och reflexväst finns i bilen – lagkrav i vissa länder • torkarbladen är i bra skick. Relaterad information • Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 561) • • • • • • • • Kontrollera lufttrycket i däcken (s. 478) Påfyllning av spolarvätska (s. 520) Vinterkörning (s. 407) Ekonomisk körning (s. 414) Inställningar för bilmodem* (s. 461) Lastning (s. 220) Pilot Assist* (s. 299) Fartbegränsare* (s. 272) * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING • • • • • • • • Fartkamerainformation* (s. 344) Vinterkörning Halt väglag Köra med släpvagn (s. 418) Vid vinterkörning är det viktigt att göra vissa kontroller på bilen för att säkerställa att den kan köras på ett säkert sätt. För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. Vadning (s. 405) Larm* (s. 255) Nivåkontroll* och dämpning (s. 396) Varningstriangel (s. 493) Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: • Motorns kylvätska ska innehålla 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För att undvika hälsorisker ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. Läs mer om lämpliga oljor i avsnittet "Ogynnsamma körförhållanden för motorolja". Provisorisk däcktätningssats (s. 483) Reservhjul* (s. 491) VIKTIGT Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. • • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. Använd spolarvätska med frostskydd för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. OBS I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Öva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. Relaterad information • • • • • • • • • • • • Fylla på kylvätska (s. 509) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 557) Startbatteri (s. 521) Vinterhjul (s. 492) Påfyllning av spolarvätska (s. 520) Byta torkarblad (s. 519) Parkeringsklimat* (s. 201) Aktivera/deaktivera avfrostning av rutor och backspeglar (s. 190) Körlägen* (s. 392) Färdbroms (s. 397) Fyrhjulsdrift* (s. 397) Elektronisk stabilitetskontroll (s. 267) * Tillval/tillbehör. 407 START OCH KÖRNING Öppna/stänga tankluckan och fylla på bränsle Tankning vid bränslestation 4. Bränsletanken är utrustad med ett locklöst bränslepåfyllningssystem. OBS Öppna/stänga tankluckan En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. Bilen måste vara upplåst för att tankluckan ska kunna öppnas. I förardisplayen indikerar pilen bredvid tanksymbolen vilken sida av bilen tankluckan är placerad. 1. 2. Öppna tankluckan med ett lätt tryck på den bakre delen av luckan. Efter avslutad tankning – stäng luckan med ett lätt tryck. Påfyllning med reservdunk15 Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Påfyllning av bränsle görs på följande sätt. 1. Öppna tankluckan. 1. Öppna tankluckan. 2. 2. Välj bränsle som är godkänt att använda för bilen enligt identifierare14 på insidan av tankluckan. Se information om godkända bränslen och identifieraren i avsnitt "Bensin" respektive "Diesel". För in tratten i bränslepåfyllningsöppningen. Påfyllningsröret har två öppningsbara luckor och trattens rör måste föras förbi båda luckorna innan påfyllning kan påbörjas. För Bi-Fuel*-bil, se även avsnitt "Fylla på fordonsgas". 3. 14 15 408 Överfyll inte tanken utan avbryt när pumpmunstycket slår ifrån första gången. > Tanken är fylld. Dekal Använd aldrig bränslevärmaren när bilen befinner sig på ett tankstationsområde. För in pumpmunstycket i bränslepåfyllningsöppningen. Påfyllningsröret har två öppningsbara luckor och pumpmunstycket måste föras förbi båda luckorna innan tankningen påbörjas. Identifierare enligt CEN standard prEN16942 återfinns på insidan av tankluckan, samt inom en snar framtid (inom två år) på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken vid tankställen runt om i Europa. Gäller endast bil med dieselmotor. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Fylla på fordonsgas* 4. Tanka fordonsgas (CNG – Compressed Natural Gas) för bil med motoralternativet Bi-Fuel. Ta bort munstycket genom att vrida dess handtag ett halvt varv åt motsatt håll. 5. Sätt tillbaka gasnippelns skyddslock och stäng tankluckan. Påfyllning Identifierare för fordonsgas Identifierare16 återfinns på insidan av tankluckan, samt inom en snar framtid (inom två år) på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken, vid tankställen runt om i Europa. Detta är identifieraren som gäller för CNG i Europa. Fordonsgas med denna identifierare får användas i bil som kan drivas med Bi-Fuel. Dekal på insidan av tankluckan. Relaterad information • • • • 16 Hantering av bränsle (s. 410) Bensin (s. 411) Diesel (s. 412) Fylla på fordonsgas* (s. 409) Fyll på fordonsgas i gasnippeln som sitter innanför tankluckan. 1. Öppna tankluckan och ta bort gasnippelns skyddslock. 2. Tryck munstycket mot gasnippeln, se till att slangens munstycke sitter fast genom att vrida handtaget på munstycket ett halvt varv. 3. Håll sedan startknappen på gaspumpen intryckt i några sekunder. > Tanken fylls på ett par minuter. Tankstationer för fordonsgas Vägmärke för tankstationer som erbjuder fordonsgas. Relaterad information • • Knapp för gasdrift* (s. 410) Bränslemätare för fordonsgas* (s. 99) Enligt CEN standard prEN16942. * Tillval/tillbehör. 409 START OCH KÖRNING Knapp för gasdrift* Bil med motoralternativet Bi-Fuel har en knapp för att växla mellan gasdrift (CNG – Compressed Natural Gas) och bensindrift. Handhavande Bilen startar alltid på bensin även om gasdrift är valt. När motorn startat byter systemet automatiskt till gasdrift – normalt inom några sekunder vid en varmstart. Vid start med en kall motor tar det längre tid innan bilen byter till gasdrift för att säkerställa lägsta möjliga emissioner. Varningslampa Om varningslampan i knappen tänds och/eller upprepade ljudsignaler hörs föreligger servicebehov. Bekräfta varningen genom att trycka på knappen och uppsök närmaste verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Tryck på knappen för att växla mellan gasdrift och bensindrift. När omkopplingen sker kan ett klickande ljud höras i från lastutrymmet. Det är normalt – ljudet uppkommer då tankventilerna öppnas. Knappen har två lägen: 410 • BI-FUEL lyser grönt – bilen körs på fordonsgas • BI-FUEL lyser bärnstensfärgat – bilen körs på bensin (bränslemätare för fordonsgas är släckt). Fylla på fordonsgas* (s. 409) Bränslemätare för fordonsgas* (s. 99) Hantering av bränsle Använd inte bränsle med sämre kvalitet än vad Volvo rekommenderar eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen då påverkas negativt. VARNING Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Relaterad information • • • Diesel (s. 412) • Ekonomisk körning (s. 414) Bensin (s. 411) Öppna/stänga tankluckan och fylla på bränsle (s. 408) Bensin • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228. • EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. Identifierare för bensin • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet. T.ex. E85 är inte tillåtet. Identifierare17 återfinns på insidan av tankluckan, samt inom en snar framtid (inom två år) på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken, vid tankställen runt om i Europa. Detta är identifierarna som gäller för nuvarande standardbränslen i Europa. Bensin med följande identifierare får användas i bil med bensinmotor: E5 är en bensin med max 2.7 % syre och max 5 vol % etanol. Enligt CEN standard prEN16942. Oktantal • • 95 RON kan användas vid normal körning. 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT E10 är en bensin med max 3.7 % syre och max 10 vol % etanol. 17 VIKTIGT Bensin är en form av motorbränsle som är avsedd för bil med bensinmotor. • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. }} 411 START OCH KÖRNING || Relaterad information • • Hantering av bränsle (s. 410) Öppna/stänga tankluckan och fylla på bränsle (s. 408) Diesel Diesel är en form av motorbränsle som är avsedd för bil med dieselmotor. Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Dieselbränslet ska uppfylla normen EN 590 eller SS 155435. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet, som t.ex. för hög mängd svavel och metaller. ska vara anpassade för årstid och klimatzon, men vid extrema väderförhållanden, gammalt bränsle eller vid förflyttning mellan klimatzoner, kan paraffinutfällning förekomma. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. Identifierare VIKTIGT Identifierare18 återfinns på insidan av tankluckan, samt inom en snar framtid (inom två år) på motsvarande bränslepumpar och deras munstycken, vid tankställen runt om i Europa. Detta är identifieraren som gäller för nuvarande standardbränsle i Europa. Diesel med följande identifierare får användas i bil med dieselmotor: B7 är diesel med max 7 vol % fettsyrametylester (FAME). Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (lägre än 0 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De bränslekvaliteter som säljs 18 19 412 CEN standard prEN16942. Fatty Acid Methyl Ester Dieselbränslet ska: • uppfylla normen EN 590 och/eller SS 155435 • ha en svavelhalt som inte överstiger 10 mg/kg • maximalt ha 7 vol % FAME19 (B7). START OCH KÖRNING VIKTIGT Dieselliknande bränslen som inte får användas: • • • • Specialtillsatser Marine Diesel Fuel Eldningsolja FAME20 och vegetabilisk olja. Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. Relaterad information • • Bränslestopp och dieselmotor (s. 413) Bränslestopp och dieselmotor Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Innan motorn startas efter att bränsletanken fyllts med diesel – gör så här: 1. Fjärrnyckeln måste finnas i bilen. 2. Försätt bilen i tändningsläge II – vrid startvredet till START utan att trycka ned bromspedalen och håll vredet i START-läget i ca 4 sekunder. Släpp därefter vredet, vilket automatiskt återgår till ursprungsläget. 3. Vänta ca en minut. 4. För att starta motorn: Tryck ner bromspedalen och vrid åter på startvredet till START. ningsbar lucka och trattens rör måste föras förbi luckan innan påfyllning kan påbörjas. Relaterad information • • Diesel (s. 412) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 561) Dieselpartikelfilter (s. 414) OBS Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: • Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Att tänka på vid påfyllning med reservdunk Vid påfyllning av diesel med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Var noga med att föra in trattens rör ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret har en öpp20 Dieselbränsle med max 7 vol % FAME (B7) är tillåtet. 413 START OCH KÖRNING Dieselpartikelfilter OBS Dieseldrivna bilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Under regenereringen kan följande uppstå: Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenerering ökar bränsleförbrukningen något. • en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • • bränsleförbrukningen kan temporärt öka en bränd lukt kan förekomma. Ekonomisk körning Kör ekonomiskt och spara samtidigt miljön genom att köra mjukt och förutseende, samt anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. • För lägre bränsleförbrukning, aktivera körläge Eco. • Använd frihjulsfunktionen Eco Coast21 – motorbromsen upphör vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. • Kör på högsta möjliga växel22, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växlingsindikatorn. • Kör i jämn hastighet och med god framförhållning för att minimera inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre iväg med normal belastning direkt efter start – en kall motor drar mer bränsle än en varm. • Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO -däcktryck för bästa resultat. När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder – då når motorn normal arbetstemperatur snabbare. Regenerering vid kallt väder VIKTIGT Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % tänds en gul varningstriangel och meddelandet Partikelfilter fullt Se ägarmanual visas i förardisplayen. Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. 21 22 414 Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • Diesel (s. 412) Se avsnittet "Körläge ECO". Gäller körning med manuell växling. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING • Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. • Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre förbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och takbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. • Undvik att köra med öppna fönster. VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. Relaterad information • • • Körläge ECO (s. 394) • Drive-E – renare körglädje (s. 25) Godkända däcktryck (s. 567) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 561) Draganordning* OBS Bilen kan utrustas med en draganordning som gör det möjligt att dra t.ex. en släpvagn efter bilen. Det kan finnas olika varianter av draganordning för bilen, kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. För information om dragvikter och kultryck, se avsnittet ”Dragvikt och kultryck". VIKTIGT Om bilen är utrustad med draganordning finns ingen bakre infästning för bogserögla. Relaterad information • • • • • Köra med släpvagn (s. 418) Dragvikt och kultryck (s. 552) Släpfordonsstabilisator* (s. 421) Specifikationer för draganordning* (s. 418) In- och utfällbar dragkrok* (s. 416) När motorn stängs av kan den konstanta batterispänningen till släpvagnskontakten automatiskt stängas av för att inte ladda ur startbatteriet. VIKTIGT Dragkulan behöver regelbundet rengöras och smörjas in med fett för att förhindra slitage. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används ska dragkulan inte smörjas in. Detta gäller även vid montering av cykelhållare som kläms fast runt dragkulan. * Tillval/tillbehör. 415 START OCH KÖRNING In- och utfällbar dragkrok* Den in-/utfällbara dragkroken är alltid lättåtkomlig och är enkel att fälla ut eller in efter behov. I infällt läge är dragkroken helt dold. VARNING Följ anvisningarna för in- och utfällning av draganordningen noggrant. Fälla ut dragkroken VARNING Undvik att stå nära stötfångaren mitt bakom bilen vid utfällning av dragkroken. 1. Öppna bakluckan. En knapp för in- och utfällning av dragkroken finns placerad på höger sida baktill i lastutrymmet. En indikeringslampa i knappen måste lysa med ett fast orange sken för att utfällningsfunktionen ska vara aktiv. 2. Tryck in knappen och släpp – ett för långt tryck kan innebära att utfällningen inte startar. > Dragkroken faller ut och ner i ett olåst läge – indikeringslampan blinkar orange. VARNING Tryck inte på knappen för in- och utfällning om ett släpfordon är kopplat till draganordningen. OBS Dragkroken måste avsluta utfällningsförloppet innan den kan föras vidare till låst läge. Detta förlopp kan ta några sekunder. Om dragkroken inte fixeras i låst läge, vänta några sekunder och försök igen. 416 * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING Fälla in dragkroken VIKTIGT Säkerställ att det inte sitter någon anslutningskontakt eller adapter monterad i el-uttaget när draganordningen fälls in. 1. 3. För dragkroken till sitt ändläge där den då fixeras och låses fast – indikeringslampan lyser med ett fast orange sken. > Dragkroken är redo att användas. VARNING Öppna bakluckan. Tryck in knappen på höger sida baktill i lastutrymmet och släpp – ett för långt tryck kan innebära att infällningen inte startar. > Draganordningen faller automatiskt ner i ett olåst läge – indikeringslampan vid knappen blinkar orange. 2. Lås anordningen genom att föra tillbaka den till sitt infällda läge där den låses. > Indikeringslampan lyser nu med ett fast sken om draganordningen är korrekt infälld. Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. OBS Strömsparläge aktiveras efter en stund och indikeringslampan slocknar. Systemet återaktiveras genom att bakluckan stängs och sedan öppnas igen. Detta gäller både vid inoch utfällning av draganordningen. Om bilen elektriskt detekterat påkopplat släp, slutar indikeringslampan lysa med fast sken. Relaterad information • • Draganordning* (s. 415) Specifikationer för draganordning* (s. 418) * Tillval/tillbehör. 417 START OCH KÖRNING Specifikationer för draganordning* Mått och fästpunkter för draganordningen. Köra med släpvagn Mått, fästpunkter (mm) C 875 D 437,5 E Se bild ovan F 310,5 G Kulans centrum Relaterad information • Mått, fästpunkter (mm) 418 A 1229 B 111,8 Draganordning* (s. 415) Vid körning med släpvagn finns det ett antal saker som är viktiga att tänka på när det gäller draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. Bilen levereras med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. Kultrycket räknas som del av bilens nyttolast. • Öka däcktrycket till rekommenderat tryck för full last. För mer information om däcktryck, se avsnittet "Godkända däcktryck". • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. • I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING • Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • De maximala släpvagnsvikterna som är angivna gäller endast för höjder upp till 1000 m.ö.h. På högre höjder är motoreffekten och därmed bilens klättringsförmåga nedsatt på grund av den minskade lufttätheten, och den maximala släpvagnsvikten måste därför minskas. Vikten för bil och släpvagn måste minskas med 10 % för varje ytterligare 1000 m (eller del därav). • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som väsentligt ökar bilens bränsleförbrukning. Släpvagnskontakt Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapter som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. VIKTIGT När motorn stängs av kan den konstanta batterispänningen till släpvagnskontakten automatiskt stängas av för att inte ladda ur startbatteriet. aren innan avfärd, se rubrik ”Kontroll av släpvagnslampor”. Symbol Meddelande • Släpvagnsblinkrar Höger blinkers fungerar ej Släpvagnsvikter Information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter finns i artikeln "Dragvikt och kultryck". VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. OBS • Släpvagnsblinkrar Vänster blinkers fungerar ej • Släpvagnsbromsljus Funktionsfel Om någon lampa för släpvagnens körriktningsvisare är trasig blinkar dessutom förardisplayens symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt. Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre dragvikter än vad bilen får dra. Blinkers och bromsljus på släpvagn Om en eller flera av släpvagnens blinkers eller bromsljuslampor är trasiga visar förardisplayen en symbol och ett meddelande. Övriga lampor på släpvagnen måste kontrolleras manuellt av för}} 419 START OCH KÖRNING || Kontroll av släpvagnslampor* 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Automatisk kontroll Efter elektrisk inkoppling av en släpvagn är det möjligt att säkra att släpets lampor fungerar via en automatisk ljusaktivering. Funktionen hjälper föraren att kontrollera att lamporna på släpet fungerar innan avfärd. 2. Tryck på My Car 3. Avmarkera Automatisk kontroll av släpvagnslampor. För att kunna genomföra kontrollen måste motorn vara avstängd. 1. 2. 3. När ett släpfordon kopplas till draganordningen visas meddelandet Automatisk kontroll av släpvagnslampor i förardisplayen. Bekräfta meddelandet genom att trycka på högra rattknappsatsens O-knapp. > Ljuskontrollen startar. Gå ur bilen för att kunna kontrollera lampornas funktion. > Alla släpvagnens lampor börjar blinka sedan tänds lamporna en i taget. 4. Kontrollera visuellt att alla lampor som finns tillgängliga på släpvagnen fungerar. 5. Efter en stund blinkar alla lampor på släpvagnen till igen. > Kontrollen är genomförd. Stänga av automatisk kontroll Den automatiska kontrollfunktionen går att stänga i centerdisplayen. 420 Ljus. Manuell kontroll Om den automatiska kontrollen är avstängd är det möjligt att starta kontrollen manuellt. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car 3. Välj Manuell kontroll av släpvagnslampor. > Ljuskontrollen startar. Gå ur bilen för att kunna kontrollera lampornas funktion. Ljus. Nivåreglering* Bilens system för nivåkontroll eftersträvar att hålla en konstant höjd oavsett last (upp till den tillåtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt. Relaterad information • Köra med släpvagn vid speciella förhållanden (s. 420) • • • • Dragvikt och kultryck (s. 552) Släpfordonsstabilisator* (s. 421) Köra med släpvagn vid speciella förhållanden Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Vid överhettning tänds en varningssymbol i förardisplayen tillsammans med ett meddelande, se avsnitt "Överhettning av motor och drivsystem". Nedanstående gäller endast bil med automatisk växellåda. Den automatiska växellådan väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. Branta stigningar Spärra inte den automatiska växellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. Parkera i backe 1. Tryck ner bromspedalen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. Välj växelläge P. 4. Släpp bromspedalen. Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. Godkända däcktryck (s. 567) Starta i backe Draganordning* (s. 415) 1. Tryck ner bromspedalen. 2. Välj växelläge D. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING 3. 4. Lossa parkeringsbromsen. Släpfordonsstabilisator* Släpfordonsstabilisatorns funktion Släpp bromspedalen och kör iväg. Släpfordonsstabilisatorn Trailer Stability Assist (TSA) har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. Funktionen ingår i stabilitetssystemet ESC23. Släpfordonsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Relaterad information • • Köra med släpvagn (s. 418) • Använda parkeringsbroms (s. 401) Överhettning av motor och drivsystem (s. 405) Orsaker till självsvängning Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpfordonet är överlastat eller har lasten felaktigt fördelad, t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter. För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor, t.ex.: • Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. • Yviga rattrörelser. Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svårkontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. 23 Electronic Stability Control (Elektronisk stabilitetskontroll) Om självsvängningen inte dämpas ut trots släpfordonsstabilisatorns första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter systemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. OBS Stabilitetsfunktionen stängs av om föraren väljer sportläge genom att deaktivera ESC via menysystemet i centerdisplayen. Ingrepp av släpfordonsstabilisatorn kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom systemet då inte kan avgöra om det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. }} * Tillval/tillbehör. 421 START OCH KÖRNING || Då släpfordonsstabilisatorn arbetar, blinkar ESC-symbolen i förardisplayen. Relaterad information • • Köra med släpvagn (s. 418) • Elektronisk stabilitetskontroll (s. 267) Köra med släpvagn vid speciella förhållanden (s. 420) Bogserögla Använd bogseröglan vid bogsering. Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. OBS Om bilen är utrustad med draganordning finns ingen bakre infästning för bogserögla. Montera bogseröglan Fram: Ta bort täcklocket. > Locket svänger kring dess mittlinje och kan sedan tas loss. Ta fram bogseröglan som finns i skumblocket under golvluckan i lastutrymmet24. 24 422 I Bi-Fuel-bil finns bogseröglan bakom sidoluckan på vänster sida i lastutrymmet. START OCH KÖRNING Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft vid behov bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning, använd inte bogseröglan. Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Skruva bogseröglan ända in till dess det tar stopp. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulskruvnyckeln*. Efter användning skruvas bogseröglan loss och läggs tillbaka på dess plats. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. VIKTIGT Det är viktigt att bogseröglan skruvas fast ordentligt – ända till dess det tar stopp. Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogseringen påbörjas. Föreberedelser och bogsering 1. Aktivera bilens varningsblinkers. 2. Fäst bogserlinan i bogseröglan. 3. Deaktivera rattlåset genom att låsa upp bilen. VARNING Bak: Ta bort täcklocket – tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/hörn med hjälp av ett mynt eller liknande. > Locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. 4. Bogsering Relaterad information • • Bogsering (s. 423) OBS I tändningsläge II deaktiveras rattlåset om bilen varit olåst. Se avsnittet "Tändningsläge" för mer information. 4. Försätt bilen i tändningsläge II genom att vrida startvredet till START och hålla vredet i START-läge i ca 4 sekunder. Släpp därefter vredet, vilket automatiskt återgår till ursprungsläget. 5. För växelväljaren till neutralläge N och lossa parkeringsbromsen. > Dragbilen kan nu starta bogseringen. 6. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. 7. Var beredd att bromsa för att stanna. Bärga bilen (s. 424) }} * Tillval/tillbehör. 423 START OCH KÖRNING || VIKTIGT VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • Bogsera inte bil med automatisk växellåda i högre hastighet än 80 km/h (50 mph) och inte längre sträcka än 80 km. VARNING • Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. • Tändningsläge II ska vara aktivt – i tändningsläge I är alla krockkuddar deaktiverade. • Ha alltid fjärrnyckeln i bilen när den bogseras. VARNING Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas. 424 Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. Bärga bilen Vid bärgning forslas bilen bort med hjälp av annat fordon. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Relaterad information • • • • • Varningstriangel (s. 493) Bogserögla (s. 422) Bärga bilen (s. 424) Använda starthjälp med annat batteri (s. 380) Tändningslägen (s. 377) Bogseröglan kan användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Gäller bilar med nivåkontroll*: Om bilen är utrustad med luftfjädring måste denna stängas av innan bilen hissas upp. Stäng av funktionen via centerdisplayen. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car 3. Välj Inaktivering av fjädring och nivåkontroll. Fjädring. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt att dra upp bilen på ett flak. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den. Bilen bör då lyftas med bärgningsbilens lyftanordning. VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. * Tillval/tillbehör. START OCH KÖRNING VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. VIKTIGT Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. OBS Om bilen är utrustad med draganordning finns ingen bakre infästning för bogserögla. Relaterad information • • Bogsering (s. 423) Bogserögla (s. 422) 425 LJUD OCH MEDIA LJUD OCH MEDIA Ljud och media Ljud- och mediasystemet består av mediaspelare, radio och Bluetooth-anslutning till telefon. Med uppkopplad bil är det även möjligt att lyssna på tjänster via appar. Funktioner kan styras med röst, via knappsatsen i ratten och via centerdisplayen. Antalet högtalare och förstärkare är beroende på vilket ljudsystem bilen är utrustad med. Relaterad information • • • • • • • • • • Mediaspelare (s. 436) Radio (s. 430) Appar Applikationer (appar) möjliggör åtkomst till vissa av bilens tjänster. Telefon (s. 449) Uppkopplad bil* (s. 456) Appar (s. 428) Tändningslägen (s. 377) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Röststyrning (s. 114) Systemuppdateringar (s. 501) Licensavtal för ljud och media (s. 463) Översikt av ljud och media. Systemuppdatering Ljud- och mediasystemet förbättras kontinuerligt. Med uppkopplad bil är det möjligt att hämta uppdateringar för optimal funktionalitet, se avsnittet "Systemuppdateringar" och support.volvocars.com. Applikationsvyn. Några grundappar finns alltid tillgängliga. Med uppkopplad bil är det möjligt att ladda ner fler. De appar som finns tillgängliga att ladda ner varierar, men kan t.ex. vara webbradio och musiktjänster. Vissa appar är endast möjliga att använda om bilen är uppkopplad till internet. 428 * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA – Tryck på en app i appvyn för att starta den. Relaterad information • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) Ändra inställningar för appar (s. 174) Ljudinställningar Ljudsystemet är förinställt för optimal ljudåtergivning, men kan anpassas efter behov. Volymen regleras normalt med volymreglaget under centerdisplayen eller rattens högra knappsats. Inställning för optimal ljudåtergivning Ljudsystemet är förkalibrerat för optimal ljudåtergivning med hjälp av digital signalbehandling. Denna kalibrering tar hänsyn till högtalare, förstärkare, kupéakustik, lyssnarposition m.m. för varje kombination av bilmodell och ljudsystem. Det finns även en dynamisk kalibrering som tar hänsyn till volymkontrollens läge och bilens hastighet. Ljudinställningar beskrivs under respektive avsnitt i ägarinformationen. För att komma till inställningarna, öppna toppvyn och tryck på Inställningar Ljud. Aktiv ljuddämpning* Vissa bilar är utrustad med en aktiv ljuddämpningsfunktion vilket dämpar motorbuller i kupén med hjälp av ljudsystemet. Mikrofoner i bilens tak uppfattar störande ljud och ljudsystemet skickar ut motljud för att dämpa bullret. Mikrofoner i bilens tak. OBS Täck inte över bilens mikrofoner, ett dånande ljud från ljudsystemet kan då framträda. Relaterad information • • • • • Ljudinställningar för media (s. 442) Inställningar för röststyrning (s. 116) Inställningar för telefon (s. 455) Ljud och media (s. 428) Uppkopplad bil* (s. 456) * Tillval/tillbehör. 429 LJUD OCH MEDIA Radio Relaterad information Det är möjligt att lyssna på radiofrekvensbanden AM, FM och digitalradio (DAB)*. Vid uppkopplad bil är det även möjligt att lyssna på webbradio. Radion kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. 430 • • • • • • Byta och söka radiostation (s. 430) Digitalradio (s. 434) RDS-radio (s. 433) Uppkopplad bil* (s. 456) Byta och söka radiostation Radion sammanställer automatiskt en stationslista med de radiostationer som inom området sänder ut starkast signaler. Starta radion Röststyrning av radio och media (s. 117) Mediaspelare (s. 436) 1. Öppna appen (t.ex. FM) från appvyn. 2. Välj station. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Byta lista i radiobandet Genrer – spelar endast radiokanaler som sänder vald genre/programtyp, t.ex. pop och klassisk musik. Radiofavoriter Radiofavoriter visar sparade favoriter från samtliga radioband. Byta radiostation i vald lista – Tryck på < > under centerdisplayen eller rattens högra knappsats. > Förflyttning sker ett steg i vald uppspelningslista. Det går även att byta via centerdisplayen. Favoriter När en favorit sparas från en lista kommer radion automatiskt söka efter bästa frekvensen. Men om en favorit sparas från manuell stationssökning, byter inte radion automatiskt till starkare frekvens. 1. Öppna appen Radiofavoriter från appvyn. 2. Tryck på önskad radiostation i listan för att lyssna. Vid borttagning av favorit kommer den även tas bort från respektive radiobands favoritlista. För att välja bland favoriter inom radiobandet, se rubriken "Byta lista i radiobandet" ovan. För att välja bland samtliga favoriter, se rubriken "Radiofavoriter" nedan. – 1. Tryck på Bibliotek. 2. Välj uppspelning från Stationer, Favoriter, Genrer eller Ensembler1. 3. Tryck på önskad station i listan. Tryck på för att lägga till/ta bort en radiokanal i radiobandets favoritlista och Radiofavoriter. Favoriter – spelar endast valda favoritkanaler, se rubriken "Favoriter" nedan. 1 Gäller endast digitalradio (DAB). }} 431 LJUD OCH MEDIA || Byta radioband Söka radiostation 3. Skriv in sökord. > Sökning sker vid varje inmatning av tecken och sökträffarna visas kategoriserat. Manuell stationssökning – 432 Tryck på appen (t.ex. FM) från appvyn alternativt öppna appmenyn med rattens högra knappsats och välj därifrån. Sökmöjligheterna beror på valt radioband: • • • DAB – ensembler och stationer. 1. Tryck på Bibliotek. 2. . Tryck på > Sökvyn med tangentbord öppnas. AM – stationer och frekvens. FM – stationer, genres och frekvens. Vid övergång till manuell stationssökning byter inte radion längre automatiskt frekvens då mottagningen blir dålig. – Tryck på Manuell inställning, dra i reglaget eller tryck på < > till önskad frekvens. LJUD OCH MEDIA Relaterad information • • • Radio (s. 430) Digitalradio (s. 434) Röststyrning av radio och media (s. 117) RDS-radio Med RDS (Radio Data System) kan radion automatiskt byta till den starkaste sändaren. RDS ger möjlighet att få t.ex. trafikinformation och att söka efter vissa programtyper. Relaterad information • • Radio (s. 430) Inställningar för radio (s. 435) RDS länkar samman FM-sändare i nätverk. En FM-sändare i ett sådant nätverk sänder information som ger en RDS-radio bl.a. följande funktioner: • Automatiskt byte till en starkare sändare om mottagningen i området är dålig. • Sökning av programinriktning, t.ex. programtyper eller trafikinformation. • Mottagning av textinformation om pågående radioprogram. OBS Vissa radiostationer använder inte RDS eller endast valda delar av dess funktionalitet. Vid sändning av nyheter eller trafikmeddelande kan radion byta station och pågående ljudkälla avbrytas. Om t.ex. cd-spelaren är aktiv försätts den i pausläge. Radion återgår till föregående ljudkälla och volym när den inställda programinriktningen slutar sändas. För att avbryta tidigare, i rattens högra knappsats eller tryck tryck på på Avbryt i centerdisplayen. 433 LJUD OCH MEDIA Digitalradio Digitalradio (Digital Audio Broadcasting, DAB) är ett digitalt sändningssystem för radio. Radion stödjer DAB, DAB+ och DMB (Digital Multimedia Broadcasting). Radion kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. Appen för digitalradion startas från appvyn i centerdisplayen. Digitalradio spelas upp på samma sätt som FM och AM, se avsnittet "Byta och söka radiostation". Förutom möjlighet att välja uppspelning från Stationer, Favoriter och Genrer, finns även möjlighet att välja uppspelning från underkanaler och Ensembler. Ensembler är en samling radiokanaler (kanalgrupp) som sänds på samma frekvens. I de fall radiokanalen sänder ut sin logotyp laddas den ner och visas bredvid stationsnamnet (tid för nerladdning varierar). 434 DAB underkanal Sekundära komponenter benämns oftast som underkanaler. Dessa är tillfälliga och kan innehålla t.ex. översättningar av huvudprogrammet till andra språk. Underkanaler indikeras med pilsymbol i kanallistan. Relaterad information • • • • • • Länka mellan de olika radiobanden FM och DAB Funktionen innebär att digitalradion kan gå från en kanal med dålig eller ingen mottagning till samma kanal i en annan kanalgrupp (ensemble) med bättre mottagning, inom DAB och/eller mellan DAB och FM. Byta och söka radiostation (s. 430) DAB till DAB och DAB till FM länkning Länka mellan de olika radiobanden FM och DAB (s. 434) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Media 3. Bocka i/ur rutorna för DAB till DAB länkning och/eller DAB till FM länkning för att aktivera/deaktivera respektive funktioner. Röststyrning av radio och media (s. 117) Radio (s. 430) Inställningar för radio (s. 435) Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) DAB. Relaterad information • • • Digitalradio (s. 434) Radio (s. 430) Inställningar för radio (s. 435) LJUD OCH MEDIA Inställningar för radio Inställningar för de olika radiobanden. Pågående sändning av t.ex. trafikmeddelande kan i rattens avbrytas tillfälligt med tryck på högra knappsats eller tryck på Avbryt i centerdisplayen. Dra ner toppvyn och välj Inställningar Media och önskat radioband. Välj att aktivera/deaktivera funktioner. AM/FM • Visa radiotext – visar information om programmens innehåll, artister etc. • Frys programtjänstnamn – välj för att programtjänstnamnet ej skall skrolla kontinuerligt utan visningen fryses efter 20 sekunder. • Nyheter – avbryter pågående mediauppspelning och sänder nyheter. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när nyhetssändningen är klar. • Trafikmeddelande – avbryter pågående mediauppspelning och sänder information om trafikstörningar. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. • Lokala avbrott – avbryter pågående mediauppspelning och sänder information om trafikstörningar i närområdet. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. Funktionen Lokala avbrott är en geografisk begränsning av funktionen Trafikmeddelande. Funktionen Trafikmeddelande måste vara aktiverad samtidigt. olyckor och katastrofer. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. Vägtrafikinformation – mottar information om trafikstörningar. • Alarm – avbryter pågående mediauppspel- ning och sänder varningar om allvarliga olyckor och katastrofer. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. Nyhetsflöde – mottar nyheter. Transportinformation – mottar information om kollektivtrafik, t.ex. tidtabeller för färjor och tåg. DAB Varning/Tjänster – mottar information om incidenter av mindre betydelse än Alarmfunktionen, t.ex. strömavbrott. • Sortera kanallista – val för hur sortering av kanaler ska göras. Antingen alfabetisk ordning eller efter servicenummer. • DAB till DAB länkning – startar funktionen för länkning inom DAB. Förloras mottagningen för en radiokanal, letas en annan upp automatiskt inom en annan kanalgrupp (ensemble). • DAB till FM länkning – startar funktionen för länkning mellan DAB och FM. Förloras mottagningen för en radiokanal, letas en alternativ frekvens upp automatisk. • Välj meddelandetyper – val för vilka typer • Visa radiotext – val för att visa radiotext eller valda delar av radiotext, t.ex. artist. • Visa programrelaterade bilder – val om bilder till olika program ska visas upp i skärmen eller inte. Relaterad information • • • Radio (s. 430) Digitalradio (s. 434) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) av meddelanden som ska mottas då DAB är igång. Valda meddelanden avbryter pågående mediauppspelning och spelar upp meddelandet. Uppspelning av föregående mediakälla återupptas när meddelandet är klart. Alarm – avbryter pågående mediauppspelning och sänder varningar om allvarliga 435 LJUD OCH MEDIA Mediaspelare Mediaspelaren kan spela upp ljud från CD* och externt anslutna ljudkällor via AUX-/USB-ingång eller trådlöst strömma ljudfiler från externa enheter via Bluetooth. Video kan ses från USBanslutna enheter. Vid uppkopplad bil är det möjligt att lyssna på webbradio, ljudböcker och använda musiktjänster via appar. I mediaspelaren hanteras även radion, vilket beskrivs i separat avsnitt. 436 Mediaspelaren styrs från centerdisplayen, men flera funktioner kan styras från höger knappsats i ratten eller med röststyrning. Relaterad information • • • • • • • • Spela media (s. 436) Spela media Mediaspelaren styrs från centerdisplayen. Flera funktioner kan även styras från höger knappsats på ratten eller med röststyrning. I mediaspelaren hanteras även radion, vilket beskrivs i separat avsnitt. Starta mediakälla Röststyrning av radio och media (s. 117) Appar (s. 428) Radio (s. 430) CD-spelare* (s. 440) Media via Bluetooth (s. 440) Media via AUX-/USB-ingång (s. 441) Video (s. 441) * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA CD* 1. Sätt i en cd-skiva. 2. Öppna appen CD från appvyn. 3. Välj vad som ska spelas. > Uppspelning startar. USB-minne 1. Sätt i USB-minnet. 2. Öppna appen USB från appvyn. 3. Välj vad som ska spelas. > Uppspelning startar. Mp3-spelare och iPod® OBS 3. Starta uppspelning i ansluten mediakälla. 4. Öppna appen Bluetooth från appvyn. > Uppspelning startar. Internetmedia 1. Koppla upp bilen. 2. Öppna appen från appvyn. > Uppspelning startar. Video 1. Anslut mediakälla. 2. Öppna appen USB från appvyn. 3. Tryck på titeln på det som önskas spelas upp. > Uppspelning startar. För att starta uppspelning från iPod ska iPodappen användas (inte USB). Apple CarPlay Apple CarPlay beskrivs i separat avsnitt. När iPod används som ljudkälla har bilens ljud- och mediasystem en menystruktur som liknar iPod-spelarens egen menystruktur. Styra och byta media 1. Anslut mediakälla. 2. Starta uppspelning i ansluten mediakälla. 3. Öppna appen (iPod, USB, AUX) från appvyn. > Uppspelning startar. Bluetooth ansluten enhet 1. Aktivera Bluetooth i mediakällan. 2. Anslut mediakälla. Mediaspelaren kan hanteras med röststyrning, knappsatsen i ratten eller centerdisplayen. Volym – vrid ratten under centerdisplayen eller tryck på på rattens högra knappsats för att höja eller sänka ljudnivån. Spela/pausa – tryck på bilden som tillhör låten som spelas, knappen under centerdisplayen eller på rattens högra knappsats. Byta spår/låt – tryck på önskat spår i centerdisunder centerdisplayen playen, tryck på eller på rattens högra knappsats. }} * Tillval/tillbehör. 437 LJUD OCH MEDIA || Spola/flytta i tid – tryck på tidsaxeln i centerdisplayen och dra i sidled, alternativt tryck och håll in under centerdisplayen eller på rattens högra knappsats. Byta media – välj under Tidigare källor i appen, i appvyn tryck på önskad app eller välj med rattens högra knappsats via appmenyn . Bibliotek – tryck på knappen för att spela från biblioteket. Blanda – tryck på knappen för att blanda uppspelningsordningen. Likadan – tryck på knappen för att med hjälp av Gracenote söka efter liknande musik på USBenhet och skapa en spellista utifrån det. Spellistan kan maximalt innehålla 50 låtar. Byt enhet – tryck på knappen för att skifta mellan USB-enheter då flera är anslutna. Inställningar för video Med videospelaren i fullskärmsläge eller genom att öppna toppvyn och trycka på Inställningar Video kan följande justeras; Standardspråk för ljud, Undertext och Standardspråk för undertext. Spela DivX® Denna DivX Certified® enhet måste registreras för att kunna spela köpta DivX Video-on-Demand (VOD)-filmer. 1. 438 2. Tryck på Video DivX® VOD och hämta registreringskoden. 3. Gå till vod.divx.com för mer information och slutföra registreringen. Relaterad information • Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) • • • • • • Röststyrning av radio och media (s. 117) • • • • • • • • Gracenote® Gracenote identifierar artist, album, spårtitlar och tillhörande bilder, vilka visas i samband med uppspelning. Gracenote MusicID® är en standard för musikigenkänning. Aktivera/deaktivera Gracenote Koppla upp bil (s. 457) Vid aktivering ersätter Gracenote-data originaldata. Appar (s. 428) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Söka media (s. 439) 2. Tryck på Media 3. Aktivera/deaktivera Gracenote genom att bocka i/ur rutan för Gracenote®. 4. Välj inställningar för aktiverad Gracenotedata: Ansluta media via Bluetooth (s. 440) Ansluta media via AUX-/USB-ingång (s. 441) CD-spelare* (s. 440) Radio (s. 430) Gracenote® (s. 438) • Onlinesökning av Gracenote® i databas – söker i Gracenotes onlinedatabas för spelande media. Video (s. 441) Ljudinställningar för media (s. 442) Gracenote®. • Gracenote® flertal träffar – val hur Gracenote-data ska visas vid flera sökresultat. TV* (s. 442) Apple CarPlay* (s. 444) 1 – filens originaldata används. Tekniska specifikationer för media (s. 448) 2 – Gracenote-data används. 3 – Gracenote- eller original-data kan väljas. • Ingen – inget resultat visas. Tryck på Inställningar i toppvyn. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Uppdatera Gracenote Söka media Innehållet i Gracenote-databasen uppdateras kontinuerligt. Hämta senaste uppdateringen för optimal funktionalitet. För information och nerladdning, se support.volvocars.com. Det är möjligt att söka efter artist, kompositör, sång (titlar), album, video, ljudbok, spellista och vid uppkopplad bil poddsändningar (digitala media via internet). Relaterad information • • 3. Tryck på Sök. > Anslutna enheter söks igenom och sökträffarna listas kategoriserat. Svep i sidled över skärmen för att visa varje kategori separat. Relaterad information Spela media (s. 436) Licensavtal för ljud och media (s. 463) 1. . Tryck på > Sökvyn med tangentbord öppnas. 2. Skriv in sökord. • • • Spela media (s. 436) • Uppkopplad bil* (s. 456) Mediaspelare (s. 436) Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) * Tillval/tillbehör. 439 LJUD OCH MEDIA CD-spelare* Media via Bluetooth Ansluta media via Bluetooth Mediaspelaren kan spela CD-skivor med ljudfiler. Se tekniska specifikationer för vilka format som stöds. Bilens mediaspelare är utrustad med Bluetooth och kan trådlöst spela upp strömmande ljudfiler från externa enheter med Bluetooth, såsom mobiltelefoner och handdatorer. Koppla Bluetooth-enhet med bilen för att strömma media och använda som internetuppkoppling om det finns tillgängligt. Relaterad information • • • • • • In- och utmatningsöppning för skiva. Ansluta media via Bluetooth (s. 440) Spela media (s. 436) Röststyrning av radio och media (s. 117) Mediaspelare (s. 436) Tändningslägen (s. 377) Tekniska specifikationer för media (s. 448) Många telefoner på marknaden har idag trådlös Bluetooth-teknik, men alla är inte helt kompatibla med bilen. För kompatibilitet, se support.volvocars.com. Tillvägagångssättet för att ansluta en mediaenhet är detsamma som att koppla en telefon. Relaterad information • • • • Koppla telefon (s. 450) Media via Bluetooth (s. 440) Spela media (s. 436) Mediaspelare (s. 436) Knapp för utmatning av skiva. Relaterad information • • • • 440 Spela media (s. 436) Röststyrning av radio och media (s. 117) Mediaspelare (s. 436) Tekniska specifikationer för media (s. 448) * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Media via AUX-/USB-ingång En extern mediakälla, t.ex. en iPod eller mp3spelare, kan anslutas till ljudanläggningen. Mediakälla med uppladdningsbara batterier laddas när den är ansluten via USB och när tändningen är i läge I, II eller motorn är igång. För att underlätta användandet av USB-minne, undvik då att lagra annat än kompatibla format på minnet. Det tar betydligt längre tid för systemet att läsa in lagringsmedier som innehåller annat än kompatibla format. Mediaspelaren stödjer, utöver ljud, även video-spelning då enheten är ansluten via USB. Ansluta media via AUX-/USBingång En extern ljudkälla, t.ex. en iPod eller mp3-spelare, kan anslutas till ljudanläggningen via någon av anslutningarna i tunnelkonsolen. Kabel ska föras ut i framkant för att inte klämmas då luckan stängs. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas vid anslutning av telefon då den ska användas till Apple CarPlay eller Android Auto. Vissa mp3-spelare har ett eget filsystem som inte stöds av systemet. Video Video kan spelas från USB-ansluten enhet och spelas upp med mediaspelaren. När bilen rullar visas ingen bild, men ljudet fortsätter att spelas. Bilden återkommer när bilen står stilla. Se avsnittet "Tekniska specifikationer för media" för vilka video-format som stöds. Relaterad information • • • Spela media (s. 436) Mediaspelare (s. 436) Tekniska specifikationer för media (s. 448) Relaterad information • Ansluta media via AUX-/USB-ingång (s. 441) • • • • • • • Spela media (s. 436) Röststyrning av radio och media (s. 117) Mediaspelare (s. 436) Tändningslägen (s. 377) Video (s. 441) Apple CarPlay* (s. 444) Tekniska specifikationer för media (s. 448) Relaterad information • • • • Spela media (s. 436) Media via AUX-/USB-ingång (s. 441) Mediaspelare (s. 436) Tekniska specifikationer för media (s. 448) * Tillval/tillbehör. 441 LJUD OCH MEDIA Ljudinställningar för media Systemvolymer för media Personalisering av ljudinställningar för mediaspelning. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer: • AUX – Om en extern ljudkälla (t.ex. en mp3-spelare eller iPod) är ansluten till AUX-ingången kan ljudkällan som ansluts ha en annan volym än ljudanläggningens interna volym (ex. radion). Korrigera detta genom att justera ingångens volym. Om volymen är för hög eller för låg kan kvaliteten på ljudet försämras. TV*2 TV-bilden visas endast då bilen är stillastående. När bilen rullar visas ingen bild, ljudet hörs dock under tiden. Bilden återkommer igen när bilen är nästan eller helt stillastående. TV:n styrs från centerdisplayen. Flera funktioner kan även styras från höger knappsats på ratten eller med röststyrning. • Hastighets- och volymkompensation – ljudanläggningen kompenserar för störande buller i kupén genom att öka volymen i förhållande till bilens hastighet. Kompensationsnivå kan ställas. Ljudinställning som återskapar akustiken från Göteborgs konserthus. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud och välj inställningar: • Ljudupplevelse* – flera möjligheter att anpassa ljudet, t.ex. spela upp med känsla av konserthus. Inställningar ersätter eventuella val som gjorts enligt punkterna nedan för ljudinställningar. Relaterad information • • Ljudinställningar (s. 429) Mediaspelare (s. 436) Relaterad information • Använda TV:n* (s. 443) • Ton – personlig inställning av t.ex. bas, diskant och equaliser. • Balans – balans mellan höger/vänster högtalare respektive balans mellan främre/bakre högtalare. 2 442 Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Använda TV:n*3 Starta TV:n 1. Öppna appen TV från appvyn. 2. Välj en kanal. TV-guide Det finns en programguide med information om TV-program upp till 48 timmar. Ändra listan över synliga kanaler 1. Tryck på Bibliotek 2. Välj uppspelning från TV-kanaler, Favoriter eller Genrer. 3. Välj önskad kanal. Ändra kanal ifrån vald lista – Tryck på <> under centerdisplayen eller på knappsatsen på ratten. > Förflyttning sker ett steg i vald uppspelningslista Ändra format av TV-bilden Genom att trycka på Bildformat är det möjligt att välja vilket format TV-bilden ska visas i. 1. Auto - TV-bilden visas i det bildformat som sänds ut. 2. Autojustering - TV-bilden maximeras utan bildbeskärning. Det går även att byta via centerdisplayen. Inställningar för TV Det är möjligt att göra vissa inställningar både i toppvyn eller när TV-tittande sker i fullskärmsläge. 3 Tryck på för att lägga till/ta bort en kanal i favoritlistan. Systemet stödjer endast TV-sändningar i länder som sänder MPEG-2 eller MPEG-4 och följer DVB-T/T2 standard. Systemet stödjer inte analoga sändningar. OBS Om bilen förflyttas inom landet, exempelvis från stad till stad, är det inte säkert att Favoriter är tillgängliga då frekvensen kan ha ändrats. Favoriter En TV-kanal kan sparas som en Favorit: – OBS Tryck på Guide för att visa information om TV-program. – Ändra eller sök efter TV-kanaler TV:n söker automatiskt efter de kanaler med bäst mottagning. • Standardspråk för undertext • Standardspråk för ljud Relaterad information • • • • • TV* (s. 442) Röststyrning av radio och media (s. 117) Spela media (s. 436) Navigera i centerdisplayens vyer (s. 39) Licensavtal för ljud och media (s. 463) Med videospelaren i fullskärmsläge eller genom att öppna toppvyn och trycka på Inställningar Media TV kan följande justeras: Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. 443 LJUD OCH MEDIA Apple CarPlay* Apple CarPlay ger dig möjligheten att lyssna på musik, ringa telefonsamtal, få köranvisningar, skicka/ta emot meddelanden och använda Siri, allt medan du håller dig fokuserad på din körning. Apple CarPlay fungerar med utvalda Apple-enheter. Om bilen inte redan är utrustad med Apple CarPlay så är det möjligt att installera i efterhand. Kontakta en Volvoåterförsäljare för att installera Apple CarPlay. Information om vilka appar som stödjs och vilka telefoner som är kompatibla finns på Apples hemsida: www.apple.com/ios/carplay/. Användning av appar som inte är kompatibla med Apple CarPlay kan ibland medföra att anslutningen mellan iPhone och bilen bryts. Vänligen notera att Volvo inte ansvarar för innehållet i Apple CarPlay. 444 Vid användning av kartnavigering via Apple CarPlay visas ingen guidning i förar- eller Head-up-displayen, utan endast i centerdisplayen. Använda Apple CarPlay* Apple CarPlay-apparna kan styras via centerdisplayen, mobiltelefonen eller med rattens högra knappsats (gäller vissa funktioner). Apparna kan även röststyras med Siri. Långt tryck på rattknapstartar röststyrning med Siri och ett kort pen tryck aktiverar bilens egna röststyrning. Om Siri bryter för tidigt, håll inne rattknappen . Ansluta iPhone till Apple CarPlay För att använda Apple CarPlay måste röststyrningen Siri vara aktiverad i din telefon. OBS Apple CarPlay kan användas endast om Bluetooth är avstängt. En telefon eller mediaspelare som är ansluten till bilen via Bluetooth kommer därför inte vara tillgänglig när CarPlay är aktiv. För att få en internetuppkoppling till bilens appar måste en alternativ internetkälla användas. Använd Wi-Fi eller bilens inbyggda modem*. För användning av Apple Car Play gäller följande: Apple CarPlay är en tjänst som tillhandahålls av Apple Inc. i enlighet med dess användarvillkor. Volvo Cars är därmed inte ansvarigt för Apple CarPlay eller dess funktioner/applikationer. Genom att använda Apple CarPlay kommer viss information från din bil (inklusive dess position) att överföras till din iPhone. I förhållande till Volvo Cars är du ansvarig för din eller någon annans användning av Apple CarPlay. 1. Anslut iPhone till USB-ingången. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas. 2. Läs informationen i pop-up-meddelandet och tryck sedan på OK. 3. Tryck på Apple CarPlay i appvyn. Relaterad information 4. Läs villkoren och tryck sedan på Acceptera för att ansluta. > Delvyn med Apple CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. 5. Tryck på önskad app. > Appen startas. • • • Mediaspelare (s. 436) Koppla upp bil (s. 457) Använda Apple CarPlay* (s. 444) * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Inställningar för Apple CarPlay* Starta Apple CarPlay Apple CarPlay startas enligt följande endast efter att iPhone blivit ansluten. 4. Koppla ur och koppla in Apple-enheten till USB-ingången. 5. Öppna appen iPod från appvyn. 1. iPod till Apple CarPlay 1. Tryck på Apple CarPlay i appvyn. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Läs informationen i pop-up-meddelandet och tryck sedan på OK. 2. Tryck på Kommunikation och välj inställning: 3. Koppla ur och koppla in Apple-enheten till USB-ingången. > Delvyn med Apple CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. 2. 3. Anslut iPhone till USB-ingången. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas. > Om inställning för automatisk start är vald – delvyn med Apple CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. Om delvyn med Apple CarPlay inte öppnas, tryck på Apple CarPlay i appvyn. > Delvyn med Apple CarPlay öppnas och kompatibla appar visas. Tryck på önskad app. > Appen startas. Apple CarPlay körs i bakgrunden om en annan app startas i samma delvy. För att åter visa Apple CarPlay i delvyn – tryck på Apple CarPlayikonen i appvyn. Skifta anslutning mellan Apple CarPlay och iPod Apple CarPlay till iPod 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation CarPlay. 3. Bocka ur rutan för den Apple-enhet som inte längre ska starta Apple CarPlay automatiskt när USB-kabeln ansluts. Apple Relaterad information • • • • • Mediaspelare (s. 436) Spela media (s. 436) Inställningar för telefon ansluten som Apple CarPlay. Automatisk start Apple CarPlay • Bocka i rutan – Apple CarPlay startar automatiskt när USB-kabeln ansluts. • Bocka ur rutan – Apple CarPlay startar inte automatiskt när USB-kabeln ansluts. Maximalt 20 stycken Apple-enheter kan lagras i listan. När listan är full och en ny enhet ansluts tas den äldsta bort. Inställningar för Apple CarPlay* (s. 445) För att radera listan måste fabriksåterställning göras, se avsnittet "Återställa inställningar i inställningsvyn". Koppla upp bil (s. 457) Systemvolymer Ansluta media via AUX-/USB-ingång (s. 441) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer och gör inställningar för följande: • Röststyrning • Navigation • Ringsignal }} * Tillval/tillbehör. 445 LJUD OCH MEDIA || Relaterad information • • Apple CarPlay* (s. 444) Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) Android Auto* Android Auto ger dig möjligheten att lyssna på musik, ringa telefonsamtal, få köranvisningar, ringa samtal och använda program från en Android-enhet. Android Auto fungerar med utvalda Android-enheter. OBS Då en telefon är ansluten till Android Auto är det möjligt att strömma via Bluetooth till annan mediaspelare. Bluetooth är aktivt medans Android Auto används. Vid användning av kartnavigering via Android Auto sker ingen guidning i förar- eller Head-up-displayen, utan endast i centerdisplayen. Android Auto-apparna kan styras via centerdispalayen, mobiltelefonen eller med rattens högra knappsats (gäller vissa funktioner). Det går även att styra Android Auto med röststyrning så att du kan fokusera på vägen. Långt tryck på rattknappen startar röststyrning och ett kort tryck inaktiverar. Information om vilka appar som stödjs och vilka telefoner som är kompatibla finns på hemsidan: www.android.com/auto/. Vänligen notera att Volvo inte ansvarar för innehållet i Android Auto. Android Auto startas från appvyn. Efter att Android Auto startats en gång så kommer applikationen startas automatiskt nästa gång enheten ansluts. Automatisk start kan stängas av under inställningar. 446 För användning av Android Auto gäller följande: Android Auto är en tjänst som tillhandahålls av Google Inc. i enlighet med dess användarvillkor. Volvo Cars är inte ansvarigt för Android Auto eller dess funktioner eller applikationer. När du använder Android Auto kommer viss information från din bil (inklusive dess position) att överföras till din anslutna Android-telefon. Du är helt ansvarig för din eller någon annan persons användning av Android Auto. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Starta Android Auto Första gången en Android ansluts 1. Anslut Android till USB-ingången. I de fall det finns två USB-ingångar ska den med vit ram runt ingången användas. 2. Läs informationen i pop-up-meddelandet och tryck sedan på OK. 3. Tryck på Android Auto i appvyn. 4. Läs villkoren och tryck sedan på Acceptera för att ansluta. > Delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. 5. Tryck på önskad app. > Appen startas. Tidigare ansluten Android 1. Anslut telefonen till USB-ingången. > Om inställning för automatisk start är vald – delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. 2. 3. Om inställning för automatisk start inte är vald – öppna appen Android Auto från appvyn. > Delvyn med Android Auto öppnas och kompatibla appar visas. Tryck på önskad app. > Appen startas. Android Auto körs i bakgrunden om en annan app startas i samma delvy. För att åter visa Android Auto i delvyn – tryck på Android Autoikonen i appvyn. Relaterad information • • • • • • Inställningar för Android Auto* Inställningar för telefon som varit ansluten första gången med Android Auto. Mediaspelare (s. 436) Automatisk start Spela media (s. 436) 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Ansluta media via AUX-/USB-ingång (s. 441) 2. Tryck på Kommunikation och välj inställning: Inställningar för Android Auto* (s. 447) Koppla upp bil (s. 457) Översikt av centerdisplayen (s. 32) Android Auto • Bocka i rutan – Android Auto startar automatiskt när USB-kabeln ansluts. • Bocka ur rutan – Android Auto startar inte automatiskt när USB-kabeln ansluts. Maximalt 20 stycken Android-enheter kan lagras i listan. När listan är full och en ny enhet ansluts tas den äldsta bort. För att radera listan måste fabriksåterställning göras, se avsnittet "Återställa inställningar i inställningsvyn". Systemvolymer 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Ljud Systemvolymer och gör inställningar för följande: • Röststyrning • Navigation • Ringsignal }} * Tillval/tillbehör. 447 LJUD OCH MEDIA || Relaterad information • • Android Auto* (s. 446) • Översikt av centerdisplayen (s. 32) Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) Tekniska specifikationer för media Kompatibla filformat, ljudspecifikationer och USB. Ljudfiler Format Filändelse Codec MP3 .mp3 MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 compatible), MP3 HD (mp3 compatible) AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 part III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM FLAC .flac FLAC Format Filändelse AVI .avi AVI (DivX) .avi, divx ASF .asf, .wmv MKV .mkv Undertexter Format Filändelse SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa Videofiler 448 Format Filändelse MP4 .mp4, m4v MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA DivX® DivX certifierade enheter har testats för högkvalitativ videouppspelning av DivX (.divx, .avi). När DivX-logotypen visas, kan DivX-filmer spelas. Profil DivX Home Theater Video codec DivX, MPEG-4 Upplösning 720x576 Ljudhastighet (bit rate) 4.8Mbps Bildhastighet Lagring på USB-enhet Telefon För att systemet ska kunna läsa USB-enheten korrekt ska följande specifikation följas. Eventuell mappstruktur kommer ej att visas i centerdisplayen vid uppspelning. En mobiltelefon utrustad med Bluetooth kan anslutas trådlöst till bilens inbyggda handsfreesystem. Max antal Filer 15000 Mappar 1000 Mappnivåer 8 30 fps Spellistor 100 Filändelse .divx, .avi Poster i en spellista 1000 Max filstorlek 4 GB Undermappar Ingen gräns Ljudcodec MP3, AC3 Undertexter XSUB Specialfunktioner Flera undertexter, flera ljudspår, återuppta uppspelning Referens Uppfyller alla krav för DivX Home Theater profil. Besök divx.com för mer information och program för att konvertera filer till DivX Home Theater video. Teknisk specifikation för USB-kontakt • • • • Typ A uttag Ljud- och mediasystemet fungerar som handsfree, med möjlighet att fjärrstyra ett urval av mobiltelefonens funktioner. Mobiltelefonen kan hanteras med sina knappar även om den är ansluten. När en mobiltelefon har kopplats och anslutits till bilen är det möjligt att ringa, skicka/ta emot meddelande, strömma media och använda som internetuppkoppling. Telefon hanteras med centerdisplayen, men kan även delvis hanteras med röststyrning och appmenyn vilka nås från rattens högra knappsats. Version 2.0 Spänningsmatning 5 V Strömmatning max. 2.1 A Relaterad information • • Mediaspelare (s. 436) Spela media (s. 436) }} 449 LJUD OCH MEDIA || Översikt Mikrofon. Mobiltelefon. Telefonhantering i centerdisplay. Knappsats för hantering av telefonfunktioner som visas i förardisplayen och röststyrning. Förardisplay. Relaterad information • • • • • • • 450 Koppla telefon (s. 450) • • Röststyrning (s. 114) Koppla telefon Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) • Mediaspelare (s. 436) Koppla en Bluetooth-aktiverad telefon till bilen för att sedan från bilen kunna ringa, skicka/ta emot meddelande, strömma media och koppla upp bilen till internet. Det är möjligt att ha två Bluetooth-enheter anslutna samtidigt, varav den ena endast för att strömma media. Den senast anslutna telefonen blir automatiskt ansluten för att ringa, skicka/ta emot meddelande, strömma media och som internetuppkoppling. För att ändra vad telefonen ska användas till, se avsnittet "Inställningar för Bluetooth". Kopplingen görs en gång per enhet. Efter kopplingen behöver Bluetooth-enheten inte längre vara synlig/sökbar, utan enbart ha Bluetooth aktiverat. För att kunna ansluta bilen till internet via telefonen måste även internetdelning vara aktiverad i mobiltelefonen. Maximalt 20 kopplade Bluetooth-enheter kan lagras i bilen. Det finns två möjligheter att ansluta. Antingen söka telefonen från bilen eller söka bilen från telefonen. Ansluta/koppla från telefon (s. 452) Alternativ 1 – sök telefon från bil Hantera telefonsamtal (s. 452) 1. Gör telefonen sökbar/synlig via Bluetooth. Hantera textmeddelande (s. 454) 2. För att ansluta bilen till internet via telefonens Bluetooth – aktivera internetdelning (portabel-/personlig hotspot) via Bluetooth i telefonen. Inställningar för telefon (s. 455) Inställningar för textmeddelande (s. 456) Inställningar för Bluetooth (s. 456) LJUD OCH MEDIA 3. Öppna delvyn för telefon. Alternativ 2 – sök bil från telefon • 1. Om ingen telefon finns ansluten till bilen – tryck på Lägg till telefon. • • Om telefon finns ansluten till bilen – tryck på Växla . I pop-up-rutan tryck på Lägg till telefon. > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. Listan uppdateras allteftersom nya enheter upptäcks. 4. Tryck på namnet på den telefon som ska anslutas. 5. Kontrollera att angiven sifferkod i bilen stämmer överens med den i telefonen. Välj i så fall att acceptera på båda ställena. 6. Välj i telefonen att acceptera eller avvisa eventuella val för telefonens kontakter och meddelanden. OBS • I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras. • Alla mobiltelefoner är inte till fullo kompatibla och kan visa kontakter och meddelande i bilen. • Om ingen telefon finns ansluten till bilen – tryck på Lägg till telefon Gör bilen synlig. Om telefon finns ansluten till bilen – tryck på Växla . I pop-up-rutan tryck på Lägg till telefon Gör bilen synlig. 2. Aktivera Bluetooth i telefonen. 3. För att ansluta bilen till internet via telefonens Bluetooth – aktivera internetdelning (portabel-/personlig hotspot) via Bluetooth i telefonen. 4. Sök i telefonen efter Bluetooth-enheter. > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. 5. Välj bilens namn i telefonen. 6. Kontrollera att angiven sifferkod i bilen stämmer överens med den i externa enheten. Välj i så fall att acceptera på båda ställena. 7. OBS Öppna delvyn för telefon. Välj i telefonen att acceptera eller avvisa eventuella val för telefonens kontakter och meddelanden. • I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras. • Alla mobiltelefoner är inte till fullo kompatibla och kan visa kontakter och meddelande i bilen. OBS Om telefonens operativsystem uppdateras är det möjligt att kopplingen bryts. Radera då telefonen från bilen och koppla sedan på nytt. Kompatibla telefoner Många telefoner på marknaden har idag trådlös Bluetooth-teknik, men alla är inte helt kompatibla med bilen. För kompatibilitet, se support.volvocars.com. Relaterad information • • • • • • Telefon (s. 449) Ansluta/koppla från telefon (s. 452) Inställningar för Bluetooth (s. 456) Hantera telefonsamtal (s. 452) Hantera textmeddelande (s. 454) Uppkopplad bil* (s. 456) * Tillval/tillbehör. 451 LJUD OCH MEDIA Ansluta/koppla från telefon Ansluta, byta eller koppla från en kopplad telefon. under pågående samtal kan samtalet fortsätta i telefonen. Byta telefon Ansluta telefon automatiskt 1. Öppna delvyn för telefon. Det är endast de två senast anslutna telefonerna som är möjliga att koppla automatiskt. 2. Tryck på Växla . > Tillgängliga Bluetooth-enheter listas. 3. Tryck på telefonen som ska anslutas. 1. Aktivera Bluetooth i telefonen innan bilen försätts i tändningsläge I. För att samtidigt koppla upp bilen till internet ska även internetdelning (portabel-/personlig hotspot) i telefonen vara aktiverad. 2. 1. Aktivera Bluetooth i telefonen. För att samtidigt koppla upp bilen till internet ska även internetdelning (portabel-/personlig hotspot) i telefonen vara aktiverad. 2. 3. Öppna delvyn för telefon. > Kopplade telefoner listas. Tryck på namnet på den telefon som ska anslutas. > Telefonen ansluts. Koppla från telefon – Ta bort telefon 1. Öppna delvyn för telefon. 2. Tryck på Inställningar Kommunikation Bluetooth. > Kopplade Bluetooth-enheter listas. Försätt bilen i tändningsläge I eller högre. > Telefonen ansluts. Ansluta telefon manuellt Deaktivera Bluetooth i telefonen. Hantera telefonsamtal Samtalshantering i bilen för en Bluetoothansluten telefon. 3. Tryck på den telefon som ska tas bort. 4. Tryck på Ta bort enhet och bekräfta valet. > Telefonen är inte längre kopplad med bilen. Relaterad information • • • • • • Telefon (s. 449) Koppla telefon (s. 450) Inställningar för telefon (s. 455) Inställningar för Bluetooth (s. 456) Ringa telefonsamtal 1. Öppna delvyn för telefon. Tändningslägen (s. 377) Uppkopplad bil* (s. 456) När telefonen är utom räckhåll från bilen kopplas den automatiskt ifrån. Om frånkopplingen sker 452 * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA 2. Välj att ringa från; samtalshistoriken, ange nummer med knappsatsen eller via kontaktlistan. I kontaktlistan är det möjligt att söka i kontaktlistan för eller bläddra. Tryck på att placera en kontakt under Favoriter. 3. Tryck på Ring alternativt 4. Tryck på Avsluta samtal för att avsluta samtalet. . Det är även möjligt ringa från samtalshistoriken via appmenyn som nås från rattens högra knapp. sats Ringa flerpartssamtal Under pågående samtal: 1. Tryck på Lägg till samtal. 2. Välj att ringa från samtalshistoriken, favoriter eller kontaktlistan. 3. Tryck på en post/rad i samtalshistoriken alternativt för kontakten i kontaktlistan. 4. Tryck på Byt samtal för att skifta mellan parterna. 5. Tryck på Avsluta samtal för att avsluta pågående samtal. Gruppsamtal Under pågående flerpartssamtal: 1. Tryck på Slå ihop samtal för att slå samman pågående flerpartssamtal. • Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) Inkommande telefonsamtal • Inkommande telefonsamtal visas i förardisplayen och centerdisplayen. Hantera samtalet med rattens högra knappsats eller centerdisplayen. Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) • Inställningar för telefon (s. 455) 2. Tryck på Avsluta samtal för att avsluta samtalet. 1. Tryck på Svara/Avböj. 2. Tryck på Avsluta samtal för att avsluta samtalet. Inkommande telefonsamtal under pågående samtal 1. Tryck på Svara/Avböj. 2. Tryck på Avsluta samtal för att avsluta samtalet. Privat samtal – Under pågående samtal, tryck på Privat samtal och välj inställning: • Växla till mobiltelefon – handsfree- funktionen kopplas ifrån och samtalet fortsätter i mobiltelefonen. • Fokus förare – mikrofonen i taket på passagerarsidan stängs av och samtalet fortsätter med bilens handsfree-funktion. Relaterad information • • Telefon (s. 449) Röststyrning av telefon (s. 117) 453 LJUD OCH MEDIA Hantera textmeddelande 2. Meddelandehantering i bilen för en Bluetoothansluten telefon. I vissa telefoner måste meddelandefunktionen aktiveras samt alla mobiltelefoner är inte till fullo kompatibla och kan visa kontakter och meddelande i bilen. För kompabilitet, se support.volvocars.com. Läsa textmeddelande i centerdisplayen 1. I appvyn tryck på Meddelanden för att öppna. 2. Tryck på Läs upp för att få meddelandet uppläst, alternativt tryck på meddelandet som ska läsas. Läsa nytt textmeddelande i förardisplayen Textmeddelande visas endast i förardisplayen om det är valt, se avsnittet "Inställningar för textmeddelande". – För att få meddelandet uppläst - välj Läs upp med knappsatsen i ratten. Skicka textmeddelande 1. 454 I appvyn tryck på Meddelanden för att öppna. • Svara på meddelande – tryck på kontakten vars meddelande ska besvaras och tryck sedan på Svara. • Skapa nytt meddelande – tryck på Skapa nytt +. Välj kontakt alternativt skriv in nummer. 3. Skriv meddelandet. 4. Tryck på Skicka. Meddelandenotifiering För notifieringsinställningar, se avsnittet "Inställningar för textmeddelande". Relaterad information • • • • • Telefon (s. 449) Inställningar för textmeddelande (s. 456) Inställningar för telefon (s. 455) Röststyrning av telefon (s. 117) Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) LJUD OCH MEDIA Hantera telefonbok sterande kontakter i telefonboken visas endast matchande bokstäver. Kontakthantering i bilen för en Bluetoothansluten telefon. Sök kontakter – tryck på för att söka på telefonnummer eller namn i kontaktlistan. Favoriter – tryck på för att lägga till/ta bort en kontakt i favoritlistan. Inställningar för telefon Inställningar för ansluten telefon. Telefon 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation välj inställningar: OBS • Ringsignaler – val av ringsignal. Det är Enbart kontakter från en aktivt Bluetoothansluten telefon visas i centerdisplayen. Upp till 3000 kontakter kan visas. möjligt att använda ringsignal från telefonen eller bilen. Vissa telefoner är inte till fullo kompatibla och det är därmed inte möjligt att använda telefonens ringsignaler i bilen. För kompabilitet, se support.volvocars.com. Sortering Kontaktlistan är sorterad i bokstavsordning där specialtecken och siffror sorteras under . Sorteringsordningen kan göras på för- eller efternamn, se avsnittet "Inställningar för telefon" för mer information. Relaterad information Bläddra mellan bokstäverna och för att hitta matchande kontakt. Beroende på exi- • • • Telefon (s. 449) Röststyrning av telefon (s. 117) Hantera applikationsmenyn i förardisplayen (s. 106) • Använda tangentbordet i centerdisplayen (s. 48) • Inställningar för telefon (s. 455) Telefon och • Sorteringsordning för kontakter – val av sorteringsordning i kontaktlistan. För samtalsnotiser i head-up-displayen*, se avsnittet "Head-up-display". Relaterad information • • • • • Inställningar för textmeddelande (s. 456) Inställningar för Bluetooth (s. 456) Telefon (s. 449) Koppla telefon (s. 450) Head-up-display* (s. 111) * Tillval/tillbehör. 455 LJUD OCH MEDIA Inställningar för textmeddelande Inställningar för Bluetooth Uppkopplad bil* Inställningar för textmeddelande i ansluten telefon. Inställningar för Bluetooth-ansluten telefon. Meddelande 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Uppkopplad bil medför möjlighet att t.ex. använda webbradio och musiktjänster via appar samt kontakt med återförsäljare i bilen och mjukvarunedladdning. 2. Tryck på Kommunikation välj inställningar: Bilen kopplas upp via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens inbyggda modem*. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Textmeddelanden och välj inställningar: • Notiser i centerdisplay – visar medde- Bluetooth • Tidigare kopplade enheter – listar uppkopplade/kopplade enheter. landenotiser i centerdisplayens statusfält. Ta bort enhet – tar bort kopplad enhet. • Notiser i förardisplay – visar notiser i förardisplayen. Vid notiser i förardisplay aktivt så är det möjligt att hantera inkommande meddelande med rattens högra knappsats. • Signal för textmeddelanden – val av Tillåtna tjänster för denna enhet – val vad telefonen ska användas till; ringa, skicka/ta emot meddelande, strömma media och som internetuppkoppling. • • • • 4 456 Koppla telefon (s. 450) Inställningar för telefon (s. 455) Uppkopplingsstatus visas med symbol i centerdisplayens statusfält. bilen till internet via enhetens Bluetooth-uppkoppling. • Lägg till enhet – startar parkoppling av ny enhet. Telefon (s. 449) Hantera textmeddelande (s. 454) Då bilen är uppkopplad är det möjligt att dela ut internetuppkopplingen (Wi-Fi-hotspot) så att andra enheter kan använda sig av internetuppkopplingen4. • Internetanslutning – val för att ansluta signal för inkommande textmeddelande. Relaterad information Bluetooth och Relaterad information • • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Telefon (s. 449) Koppla telefon (s. 450) Mediaspelare (s. 436) Gäller ej vid uppkoppling med Wi-Fi. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Relaterad information • • • • • • • Koppla upp bil (s. 457) Appar (s. 428) Boka service och reparation (s. 498) Systemuppdateringar (s. 501) Volvo ID (s. 23) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Dela ut internet via Wi-Fi-hotspot (s. 458) Koppla upp bil Koppla upp med Bluetooth Koppla upp bilen med telefon via Bluetooth, Wi-Fi eller med bilens inbyggda modem*. Se Koppla telefon. Koppla upp med Wi-Fi Mobiltelefon och nätverksoperatör måste stödja internetdelning (utdelning av internetuppkoppling) och abonnemanget måste innefatta datatrafik. OBS Vid användning av internet överförs data (datatrafik), vilket kan medföra en kostnad. 1. Aktivera internetdelning (portabel-/personlig hotspot) i mobiltelefonen. Aktivering av dataroaming kan orsaka ytterligare avgifter. 2. Tryck på Inställningar i toppvyn. 3. Tryck på Kommunikation Kontakta din nätverksoperatör om kostnad för datatrafik. 4. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Wi-Fi. 5. Tryck på nätverksnamnet för det nätverk som ska anslutas. 6. Ange nätverkets lösenord. 7. Om annan uppkopplingskälla använts tidigare – bekräfta valet att byta uppkoppling. > Bilen kopplar upp sig till nätverket. OBS Vid användning av Apple CarPlay är det endast möjligt att koppla upp bilen med Wi-Fi eller bilmodem*. OBS Vid användning av Android Auto är det möjligt att koppla upp bilen mot internet med Wi-Fi, Bluetooth eller bilmodem*. Läs Villkor för tjänster och Kundsekretesspolicy på support.volvocars.com innan uppkoppling. Wi-Fi. Observera att vissa telefoner stänger ner internetdelningen efter kontakten brutits till bilen, t.ex. när bilen lämnats och till nästa användningstillfälle. Därmed behöver internetdelningen i telefonen återaktiveras vid nästa användningstillfälle. }} * Tillval/tillbehör. 457 LJUD OCH MEDIA || 3. Då en telefon ansluts till bilen så sparas den för senare användning. När max antal sparade (50 st) uppnåts raderas den först anslutna. För att visa lista med sparade nätverk eller manuellt ta bort sparade nätverk, tryck på Inställningar Wi-Fi Sparade nätverk. 4. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Internet via bilmodem. 5. För krav på nätverksanslutningen, se avsnittet "Teknik och säkerhet för Wi-Fi". Om annan uppkopplingskälla använts tidigare – bekräfta valet att byta uppkoppling. 6. Ange SIM-kortets PIN-kod. > Bilen kopplar upp sig till nätverket. Koppla upp med bilmodem*5 Vid uppkoppling med bilmodem kommer Volvo On Call-tjänsterna använda anslutningen. 1. Tryck på Kommunikation bilmodem. Internet via Dela ut internet via Wi-Fi-hotspot Då bilen är uppkopplad är det möjligt att dela ut internetuppkopplingen så att andra enheter kan använda sig av internetuppkopplingen.6 Relaterad information • • • • • • • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Koppla telefon (s. 450) Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Ta bort Wi-Fi nätverk (s. 460) Teknik och säkerhet för Wi-Fi (s. 460) Ingen eller dålig uppkoppling (s. 459) Inställningar för bilmodem* (s. 461) Inställningar för Bluetooth (s. 456) Apple CarPlay* (s. 444) Placera ett personligt SIM-kort i hållaren under lastgolvet. 2. Tryck på Inställningar i toppvyn. 5 Endast 458 bilar med Volvo On Call. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Nätverksoperatören (SIM-kortet) måste stödja internetdelning (utdelning av internetuppkoppling). OBS Aktivering av Wi-Fi-hotspot kan orsaka ytterligare avgifter från din nätverksoperatör. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation delning. 3. Tryck på Nätverksnamn och namnge internetdelningen. Uppkopplingsstatus visas med symbol i centerdisplayens statusfält. 4. Tryck på Lösenord och välj ett lösenord som sedan ska anges i anslutande enheter. Tryck på Anslutna enheter för att se lista över de för närvarande anslutna enheterna. 5. Tryck på Frekvensband och välj vilken frekvens internetdelningen ska sända data med. Observera att val av frekvensband inte är tillgängligt på alla marknader. Relaterad information Kontakta din nätverksoperatör om kostnad för datatrafik. Bilens Wi-Fi 6. Aktivera/deaktivera genom att bocka i/ur rutan för Bilens Wi-Fi delning. 7. Om Wi-Fi tidigare använts som uppkopplingskälla – bekräfta valet att byta uppkoppling. > Det är nu möjligt för externa enheter att ansluta till bilens internetdelning (Wi-Fihotspot). • • • • Ingen eller dålig uppkoppling Påverkande faktorer i nätverket. Mängden data som överförs är beroende av vilka tjänster eller appar som används i bilen. Att exempelvis strömma ljud kan medföra en stor datatrafikmängd vilket kräver en bra anslutning och god signalstyrka. Mobiltelefon till bil Uppkopplad bil* (s. 456) Hastigheten i uppkopplingen kan variera beroende på mobiltelefonens placering i bilen. Flytta mobiltelefonen närmare centerdisplayen för att öka signalstyrkan. Säkerställ att inget störande finns emellan. Teknik och säkerhet för Wi-Fi (s. 460) Mobiltelefon till nätverksoperatör Symboler i centerdisplayens statusfält (s. 44) Hastigheten i det mobila nätverket varierar beroende på täckningen på den plats du befinner dig. Sämre nätverkstäckning kan förekomma t.ex. i tunnlar, bakom berg, i djupa dalar eller inomhus. Hastigheten beror även på vilket avtal du har med din teleoperatör. Ingen eller dålig uppkoppling (s. 459) OBS Vid problem med datatrafik, kontakta din nätverksoperatör. Starta om telefonen Om det uppstår problem med uppkopplingen kan det hjälpa att starta om telefonen. 6 Gäller ej vid uppkoppling med Wi-Fi. }} * Tillval/tillbehör. 459 LJUD OCH MEDIA || Relaterad information • • Uppkopplad bil* (s. 456) Koppla upp bil (s. 457) Ta bort Wi-Fi nätverk Teknik och säkerhet för Wi-Fi Borttagning av nätverk som inte ska användas. Möjliga nätverkstyper att ansluta till. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Wi-Fi 3. Tryck på Glöm för det nätverk som ska tas bort. 4. Bekräfta valet. > Bilen kommer fortsättningsvis inte koppla upp sig till nätverket. Sparade nätverk. Ta bort samtliga nätverk Samtliga nätverk kan tas bort samtidigt genom att återställa till fabriksinställningar. Observera då att all användardata och systeminställningar återställs till ursprunglig fabriksinställning. Relaterad information • • • 7 460 Uppkopplad bil* (s. 456) Koppla upp bil (s. 457) Det går enbart att ansluta till nätverk av följande typ: • • • Frekvens – 2,4 eller 5 GHz7. Standarder – 802.11 a/b/g/n. Säkerhetstyp – WPA2-AES-CCMP. Bilens Wi-Fi-system är konstruerat för att hantera Wi-Fi-enheter inne i bilen. Om flera enheter arbetar på frekvensen samtidigt kan det resultera i försämrad prestanda. Relaterad information • • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Koppla upp bil (s. 457) Dela ut internet via Wi-Fi-hotspot (s. 458) Ingen eller dålig uppkoppling (s. 459) Återställa inställningar i inställningsvyn (s. 170) Val av frekvens inte är tillgängligt på alla marknader. * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Inställningar för bilmodem*8 Bilen är utrustad med ett modem som kan användas för att ansluta bilen till internet. Det är även möjligt att dela ut internetanslutningen via Wi-Fi. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på Kommunikation Internet via bilmodem och välj inställningar: • Internet via bilmodem – val för att använda bilmodemet som uppkoppling. • Dataanvändning – tryck på Återställ nollställer räkneverk för mottagen och skickad datamängd. • Skicka kod för förfrågan – används t.ex. för att ladda eller kontrollera saldo på kontantkort. Funktionen är operatörsberoende. Relaterad information • • Uppkopplad bil* (s. 456) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar Vid uppkopplad bil är det möjligt att ladda ner nya appar, håll befintliga appar uppdaterade eller avinstallera appar. Dela ut internet via Wi-Fi-hotspot (s. 458) OBS Datanedladdning kan påverka andra tjänster som överför data, t.ex. webbradio. Om påverkan på andra tjänster upplevs som störande kan nedladdningen avbrytas. Alternativt kan det vara lämpligt att stänga av eller avbryta andra tjänster. Apparna hanteras via Download Center i applikationsvyn. • Nätverk Välj operatör – automatiskt eller manuellt val av nätverksoperatör. Dataroaming – är rutan ikryssad så kommer bilmodemet försöka koppla upp sig mot internet då bilen befinner sig utomlands utanför hemmanätverket. Observera att detta kan medföra höga kostnader. Kontrollera ditt roamingavtal gällande datatrafik i utlandet med nätverksoperatören i ditt hemland. • SIM-kortets PIN-kod Byt PIN-kod – maximalt 4 siffror kan anges. För att kunna ladda ner, uppdatera eller avinstallera appar måste bilen vara uppkopplad. Ladda ner en app 1. Öppna appen Download Center. 2. Välj Nya appar för att öppna en lista över appar som finns tillgängliga men inte är installerade i bilen. Inaktivera SIM-kortets PIN-kod – val om PIN-kod skall krävas för åtkomst till SIM-kort. 8 Endast bilar med Volvo On Call. }} * Tillval/tillbehör. 461 LJUD OCH MEDIA || 3. Tryck någonstans på raden för en app för att expandera i listan och få mer information om appen. 2. Välj Applikationsuppdateringar för att öppna en lista över alla tillgängliga uppdateringar. 4. Välj Installera för att starta nedladdningen och installation av önskad app. > Status indikeras för nedladdning och installationen medan den pågår. 3. Leta upp önskad app och välj Installera. > Uppdatering påbörjas. Om en nedladdning inte kan starta för tillfället visas ett meddelande. Appen kommer att finnas kvar i listan och det är möjligt att försöka starta en nedladdning igen. Avbryta nedladdning – Tryck på Avbryt för att avbryta en pågående nedladdning. Observera att det bara är nedladdningen som kan avbrytas, när installationsfasen har startat går denna inte att avbryta. Uppdatera appar Om en app används under pågående uppdatering så kommer den startas om för att installationen ska slutföras. Uppdatera alla 1. Öppna appen Download Center. 2. Avinstallera en app En app som används måste avslutas för att avinstallationen ska kunna genomföras. 1. Öppna appen Download Center. 2. Välj Applikationsuppdateringar för att öppna en lista över alla installerade appar. 3. Leta upp önskad app och välj Avinstall. för att starta en avinstallation av appen. > När appen är avinstallerad försvinner den från listan. Relaterad information • • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Radio (s. 430) Mediaspelare (s. 436) Systemuppdateringar (s. 501) Välj Installera alla. > Uppdatering påbörjas. Uppdatera vissa 1. Öppna appen Download Center. 462 * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Licensavtal för ljud och media En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande texter är Volvos överenskommelser med tillverkare/utvecklare. Flera av texterna är på engelska. Bowers & Wilkins Dirac Unison optimerar högtalarna i tid, rum och frekvens för bästa möjliga bas-integration och klarhet. Teknologin möjliggör också en verklighetstrogen återgivning av den akustiska karaktären från specifika konserthallar. Med hjälp av avancerade algoritmer kontrollerar Dirac Unison digitalt alla högtalare baserat på akustiska mätningar med hög precision. Som en dirigent för en orkester garanterar Dirac Unison att högtalarna spelar i perfekt samstämmighet. DivX® OM DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Denna DivX Certified® enhet måste registreras för att kunna spela köpta DivX Video-on-Demand (VOD)-filmer. Skaffa registreringskoden genom att lokalisera DivX VOD avsnittet i enhetens inställningsmeny. Gå till vod.divx.com för mer information om hur du slutför registreringen. Patentnummer Täckt av ett eller flera av följande patent i USA: 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. Gracenote® Bowers & Wilkins och B&W är varumärken som tillhör B&W Group Ltd. Nautilus är ett varumärke som tillhör B&W Group Ltd. Kevlar är ett registrerat varumärke av DuPont. Dirac Unison® DivX®, DivX Certified® och associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, LLC och används på licens. Delar av innehållet är upphovsrättsskyddat © av Gracenote eller dess leverantörer. Denna DivX Certified® enhet kan spela DivX® Home Theater videofiler upp till 576p (inkluderat .avi, .divx). Ladda ned gratis mjukvara på www.divx.com för att skapa, spela och strömma digital video. Gracenote, Gracenote logo och logotyp, "Powered by Gracenote" och Gracenote MusicID är antingen registrerade varumärken eller varumärken som tillhör Gracenote, Inc. i USA och/ eller i andra länder. }} 463 LJUD OCH MEDIA || Gracenote® slutanvändaravtal Detta program eller denna enhet innehåller programvara från Gracenote, Inc. i Emeryville, Kalifornien, USA (”Gracenote”). Programvaran från Gracenote (”Gracenote-programvaran”) aktiverar detta program för identifiering av skivor och/eller filer samt inhämtning av musikrelaterad information, inklusive uppgifter om namn, artist, spår och titel (”Gracenote-data”) från onlineservrar eller inbäddade databaser (tillsammans kallade ”Gracenote-servrar”) och för utförande av andra åtgärder. Du får endast använda Gracenote-data enligt de avsedda slutanvändarfunktionerna för detta program eller denna enhet. Du samtycker till att endast använda Gracenotedata, Gracenote-programvaran och Gracenoteservrarna för ditt personliga, ej kommersiella bruk. Du samtycker till att inte överlåta, kopiera, överföra eller vidarebefordra denna Gracenote-programvara eller dessa Gracenote-data till någon tredje man. DU SAMTYCKER TILL ATT INTE ANVÄNDA ELLER UTNYTTJA GRACENOTEDATA, GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER GRACENOTE-SERVRARNA PÅ ANNAT SÄTT ÄN VAD SOM UTTRYCKLIGEN TILLÅTS I DETTA AVTAL. Du samtycker till att din ej exklusiva rätt att använda Gracenote-data, Gracenote-programvaran och Gracenote-servrarna kommer att upphöra om du bryter mot dessa restriktioner. Om din licens upphör samtycker du till att upphöra med all användning av Gracenote-data, Gracenote- 464 programvaran och Gracenote-servrarna. Gracenote har ensamrätt på alla Gracenote-data, all Gracenote-programvara och alla Gracenote-servrar, inklusive alla äganderättigheter. Gracenote kommer under inga omständigheter att ha någon skyldighet att betala dig för information som du tillhandahåller. Du samtycker till att Gracenote, Inc. får göra gällande företagets rättigheter under detta avtal mot dig direkt i sitt eget namn. Gracenote-tjänsten använder en unik identifierare för dokumentation av frågor för statistiska ändamål. Syftet med en slumpmässigt tilldelad numerisk identifierare är att göra det möjligt för Gracenote-tjänsten att räkna frågor, utan att veta något om vem du är. Ytterligare information finns på webbsidan för Gracenotes sekretesspolicy för Gracenote-tjänsten. Gracenote-programvaran och allt som ingår i Gracenote-data licensieras till dig i ”befintligt skick”. Gracenote utfärdar inga utfästelser eller garantier, vare sig uttryckta eller underförstådda, avseende riktigheten i de Gracenote-data som finns i Gracenote-servrarna. Gracenote förbehåller sig rätten att ta bort data från Gracenoteservrarna eller att ändra datakategorier på grund av något skäl som Gracenote anser vara tillräckligt. Ingen garanti utfärdas avseende Gracenoteprogramvarans eller Gracenote-servrarnas felfrihet eller att Gracenote-programvaran eller Gracenote-servrarna kommer att fungera utan avbrott. Gracenote har ingen skyldighet att förse dig med nya, förbättrade eller ytterligare datatyper eller kategorier som Gracenote kan tillhandahålla i framtiden och företaget förbehåller sig rätten att avbryta sina tjänster när som helst. GRACENOTE FRÅNSÄGER SIG ALLA GARANTIER, VARE SIG DESSA ÄR UTTRYCKTA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE, MEN INTE BEGRÄNSAT TILL, UNDERFÖRSTÅDDA GARANTIER FÖR SÄLJBARHET, LÄMPLIGHET FÖR ETT VISST ÄNDAMÅL, ÄGANDERÄTT OCH ICKE-INTRÅNG I UPPHOVSRÄTT. GRACENOTE GARANTERAR INTE DE RESULTAT SOM ERHÅLLS GENOM DIN ANVÄNDNING AV GRACENOTE-PROGRAMVARAN ELLER EN GRACENOTE-SERVER. GRACENOTE KOMMER UNDER INGA OMSTÄNDIGHETER ATT ANSVARA FÖR NÅGRA FÖLJDSKADOR ELLER FÖR NÅGON VINSTFÖRLUST ELLER INKOMSTFÖRLUST. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in LJUD OCH MEDIA source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http:// oss.sgi.com/projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. This software is based in parts on the work of the FreeType Team. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young (eay@cryptsoft.com). All rights reserved Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/ LGPL software. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 }} 465 LJUD OCH MEDIA || The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. 2. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A 466 PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other LJUD OCH MEDIA dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Överensstämmelsedeklaration för Bluetooth® modul }} 467 LJUD OCH MEDIA || Land/ Område EU: Exportland: Japan Tillverkare: Mitsubishi Electric Corporation Typ av utrustning: Audio Navigation Unit Härmed intygar Mitsubishi Electric Corporation att Audio Navigation Unit överstämmer med krav och bestämmelser enligt direktiv 1999/5/EG. 468 LJUD OCH MEDIA Land/ Område Kina: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可继续 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5.不得在飞机和机场附近使用 }} 469 LJUD OCH MEDIA || Land/ Område Korea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 없습니다. Taiwan: 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 之干擾 470 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 低功率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 LJUD OCH MEDIA Land/ Område Brasilien: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br Kasakstan: Modellnamn: NR-0V Tillverkare: Mitsubishi Electric Corporation Exportland: Japan }} 471 LJUD OCH MEDIA || Land/ Område Mexico: Förenade Arabemiraten: Relaterad information • • • • • 472 Ljud och media (s. 428) Mediaspelare (s. 436) Uppkopplad bil* (s. 456) Gracenote® (s. 438) Sensus – uppkoppling och underhållning (s. 28) * Tillval/tillbehör. LJUD OCH MEDIA Villkor för tjänster och Kundsekretesspolicy Läs villkor för tjänster och kundsekretesspolicy på support.volvocars.com. Relaterad information • • • Licensavtal för ljud och media (s. 463) Licensavtal för förardisplayen (s. 100) Typgodkännande för radarenheter (s. 317) Villkor för tjänster Volvo vill erbjuda dig bästa möjliga tjänster för att göra det så säkert, bekvämt och trevligt som möjligt för dig att köra din Volvo. Volvo tillhandahåller ett stort sortiment av tjänster, från hjälp i nödsituationer till navigering och olika infotainmenttjänster. Läs dessa villkor ("tjänstevillkor") noggrant innan du använder tjänsterna – support.volvocars.com. Kundsekretesspolicy Policyn gäller för behandling av kunddata och personuppgifter. Syftet med policyn är att ge våra nuvarande, tidigare och potentiella kunder med en allmän förståelse för: • De omständigheter under vilka vi samla in och behandla dina personuppgifterdata. • De typer av personuppgifterdata som vi samlar in. • Skälen till att samla in dina personuppgifterdata. • Hur vi hanterar dina personuppgifter. Policyn kan läsas i sin helhet på support.volvocars.com. 473 HJUL OCH DÄCK HJUL OCH DÄCK Däck Däckens funktion är bland annat att bära last, ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Däcken betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Rekommenderade däck Vid levereras är bilen utrustad med Volvo originaldäck som har märkningen VOL1 på däcksidan. Dessa däck är noga anpassade till bilen. Vid däckbyte är det därför viktigt att även de nya däcken har denna märkning för att bilens köregenskaper, komfort och bränsleförbrukning ska bibehållas. Nya däck Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 0715. Däcket på bilden är tillverkat vecka 07, år 2015. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Slitage och underhåll Rätt däcktryck ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt däcken åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår på däcken, kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. 1 476 Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Förvaring Hjul med monterade däck ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. Relaterad information • • • • • • Kontrollera lufttrycket i däcken (s. 478) Däckens rotationsriktning (s. 477) Slitagevarnare på däck (s. 477) Däckövervakning* (s. 479) Provisorisk däcktätningssats (s. 483) Dimensionsbeteckning för däck (s. 495) Avvikelser kan förekomma för vissa däckdimensioner. * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Däckens rotationsriktning Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). Relaterad information • Däck (s. 476) Slitagevarnare på däck Slitagevarnaren visar status på däckets mönsterdjup. Slitagevarnaren är en smal upphöjning tvärs över däckets längsgående mönsterspår. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer slitbanan i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • Däck (s. 476) OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. 477 HJUL OCH DÄCK Kontrollera lufttrycket i däcken Däck med korrekt lufttryck ökar körsäkerheten, sparar bränsle och förlänger livslängden på däcken. Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens köregenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och köregenskaper. Rekommenderat däcktryck Bättre bränsleekonomi med ECO-tryck Vid lätt last (max 3 personer) och hastigheter upp till 160 km/h (100 mph), kan ECO-trycken väljas för bästa möjliga bränsleekonomi. Om bästa möjliga ljud- och åkkomfort eftersträvas rekommenderas istället de lägre komforttrycken. • Pumpa däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats (s. 487) • Godkända däcktryck (s. 567) Kontrollera lufttryck 1. Kontrollera däckens lufttryck varje månad. Utför kontrollen på kalla däck, vilket innebär att däcken bör ha samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. 2. Fyll på luft vid behov så att lufttrycket överrensstämmer med godkända däcktryck enligt däcktrycksdekalen. OBS Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. 478 • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Relaterad information • • Däck (s. 476) Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* (s. 480) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Däckövervakning* Systemet för däckövervakning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS), varnar med en kontrollsymbol i förardisplayen när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om symbolen först blinkar cirka en minut och sedan lyser med fast sken kan det kan bero på att systemet inte kan upptäcka eller varna för lågt däcktryck som avsett. Symbol Innebörd • Symbolen lyser vid för lågt däcktryck. • Symbolen blinkar i cirka en minut och övergår sedan till att lysa med fast sken vid fel i ITPMS-systemet. Systembeskrivning ITPMS mäter skillnader i rotationshastighet mellan de olika hjulen genom ABS-systemet för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Om däcktrycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen dess rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. När däcktrycket är för lågt tänds kontrollsymbolen för lågt däcktryck i förardisplayen och ett meddelanden visas, se även rubriken "Meddelande i förardisplay" nedan. Allmän information om däckövervakningssystem I nedanstående information benäms däckövervakningssystem generellt som TPMS. Varje däck, inklusive reservdäcket*, bör kontrolleras varje månad. Vid kontroll bör däcket vara kallt och ha det luftryck som rekommenderas av biltillverkaren på däcktrycksdekalen eller i däcktryckstabellen. Om bilen har däck av en annan storlek än de som rekommenderas av tillverkaren, ta reda på vad som är rätt lufttrycksnivå för dessa. Som en extra säkerhetsåtgärd är bilen utrustad med ett däcktrycksövervakningssystem (TPMS) som visar när ett eller flera av däcken har för lågt lufttryck. När kontrollsymbolen för lågt lufttryck tänds, stanna och kontrollera däcken så snart som möjligt och fyll på luft till ett korrekt lufttryck. Körning med däck som har för lågt däcktryck kan leda till att däcket överhettas, vilket kan orsaka punktering. Lågt däcktryck minskar också bränsleeffektiviteten samt däckets livslängd och kan påverka hanteringen av bilen och dess förmåga att stanna. Observera att TPMS inte ersätter ordinarie däckskötsel. Det är förarens ansvar att bibehålla ett korrekt däcktryck, även om gränsen för lågt däcktryck inte har uppnåtts så att kontrollsymbolen har tänts. Bilen är också utrustad med en TPMS-systemfelindikator som indikerar när systemet inte fungerar korrekt. TPMS-systemfelindikator är kombinerad med kontrollsymbolen för lågt däcktryck. När systemet upptäcker ett fel, blinkar symbolen i förardisplayen cirka en minut och förblir sedan tänd. Detta förfarande upprepas när bilen startas tills felet har åtgärdats. När symbolen är tänd kan systemets förmåga att upptäcka eller varna för lågt däcktryck vara påverkad. Systemfel på TPMS kan uppstå av flera anledningar, exempelvis efter byte till reservdäck, eller andra däck eller hjul som förhindrar TPMS att fungera ordentligt. Kontrollera alltid kontrollsymbolen för TPMS efter att ha bytt ett eller flera däck för att säkerställa att det nya däcket eller hjulet fungerar korrekt med TPMS. Meddelande i förardisplay Följande meddelande kan visas i samband med att kontrollsymbolen tänds: • Lågt däcktryck Kontrollera däcken, kalibrera efter påfyllning • Däcktryckssystem Tillfälligt ej tillgängligt • Däcktryckssystem Service erfordras. Om systemet inte kan avgöra vilket däck som har lågt tryck kommer alla fyra däcken att indikeras i centerdisplayen. }} * Tillval/tillbehör. 479 HJUL OCH DÄCK || Att tänka på • • • Kalibrera alltid systemet efter ett hjulbyte eller en däcktrycksjustering. Se däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe för Volvos rekommenderade däcktryck. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. Det är inte möjligt att stänga av ITPMS. Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* Med systemet för däckövervakning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS), är det möjligt att se däcktryckstatus i centerdisplayen. Kontrollera status 1. Öppna appen Bilstatus i appvyn. Relaterad information • • • • Däck (s. 476) Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* (s. 480) Kalibrera däckövervakning* (s. 482) Åtgärda lågt däcktryck med däckövervakning* (s. 481) Statusvyn2. Grönt däck: 2. Tryck på Status för att visa däckens status. Statusindikering Grafiken visar status för varje däck. • Däcktrycket ligger över gränsvärdet för en varning. Gult däck: • Däcket har för lågt tryck. Stanna och kontrollera/åtgärda däcktrycket snarast. Kalibrera ITPMS efter att däcktrycket har justerats. Samtliga däck gula: • 2 480 Två eller flera däck har för lågt tryck. Stanna och kontrollera/åtgärda däcktrycken snarast. Kalibrera ITPMS efter att däcktrycken har justerats. Bilden är schematisk. Layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Samtliga däck gråa: • • Kalibrering pågår. Okänd status. Det kan kräva några minuters körning över 30 km/h (20 mph) för att systemet ska bli aktivt. Samtliga däck gråa och ett meddelande: • Däcktryckssystem Tillfälligt ej tillgängligt. Kontrollsymbolen blinkar och övergår i fast sken efter ca 1 minut. Systemet är för tillfället inte tillgängligt, aktiveras inom kort. • Däcktryckssystem Service erfordras. Kontrollsymbolen blinkar och övergår i fast sken efter ca 1 minut. Systemet fungerar inte korrekt, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad (rekommenderas). Åtgärda lågt däcktryck med däckövervakning* När systemet för däckövervakning, Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS), varnar är däcktrycket för lågt i ett eller flera av bilens däck. Kontrollera och åtgärda däcktrycket när kontrollsymbolen för ITPMS tänds och meddelandet Lågt däcktryck visas. Kalibrera ITPMS efter att däcktrycket har justerats. 1. Kontrollera däcktrycket på alla fyra däcken med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcken till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. Kalibrera däckövervakning* (s. 482) • Bilstatus (s. 498) I vissa fall kan det vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h (20 mph) för att släcka ITPMSsymbolen och meddelandet. Observera att ITPMS-symbolen inte slocknar förrän lågt däcktryck har åtgärdats och en ny kalibrering har utförts. OBS För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. OBS Relaterad information • • • 4. Däckövervakning* (s. 479) Åtgärda lågt däcktryck med däckövervakning* (s. 481) 3. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Kalibrera om ITPMS-systemet, se avsnittet "Kalibrera däckövervakning". }} * Tillval/tillbehör. 481 HJUL OCH DÄCK || VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Relaterad information • • • • • Däckövervakning* (s. 479) Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* (s. 480) Kalibrera däckövervakning* (s. 482) Godkända däcktryck (s. 567) Kalibrera däckövervakning* Exempelvis vid körning med tung last eller vid höghastighetskörning över 160 km/h (100 mph) bör däcktrycket justeras enligt Volvos rekommenderade däcktrycksvärden. Därefter ska systemet omkalibreras. 1. Stäng av motorn. 2. Pumpa däcken till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. Pumpa däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats (s. 487) 3. 482 4. Öppna appen Bilstatus i appvyn. 5. Tryck på Status för att se däckövervakningen. För att Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) ska fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket fastställas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket ändras. OBS Bilen måste stå stilla då kalibrering påbörjas. 6. Tryck på Kalibrera. 7. Tryck på OK för att bekräfta att däcktrycket i alla fyra däcken har kontrollerats och justerats. Starta motorn. * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK 8. Kör bilen. Provisorisk däcktätningssats Kalibreringen utförs medan bilen kör. Om motorn stängs av avbryts kalibreringen tillfälligt men återupptas automatiskt när bilen körs igen. > När tillräckligt med data samlats in för att systemet ska kunna upptäcka lågt däcktryck, ändrar däcken i centerdisplayen färg från grått till grönt. Systemet ger ingen ytterligare bekräftelse att kalibreringen är utförd. Den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK), används till att täta en punktering samt för att kontrollera och justera lufttrycket. Skulle kalibreringen misslyckas visas meddelandet Kalibrering ej slutförd. Försök igen. OBS Kom ihåg att TPMS-systemet måste kalibreras om vid varje däckbyte eller om däcktrycket justeras. Nya referensvärden måste lagras för att systemet ska fungera korrekt. Relaterad information • • • Däcktätningssatsen består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Använd inte däcktätningssatsen på däck som uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. Åtgärda lågt däcktryck med däckövervakning* (s. 481) Flaskan med tätningsvätska Byt ut flaskan med tätningsvätska innan bäst före-datumet passerat och efter användning. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Däckövervakning* (s. 479) Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* (s. 480) Gäller Bi-Fuel*-bil Däcktätningssatsen är placerad bakom sidoluckan på vänster sida i lastutrymmet. Placering Däcktätningssatsen är placerad i skumblocket under golvet i lastutrymmet. VARNING Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. • • • • Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Undvik kontakt med huden och ögonen. Förvaras oåtkomligt för barn. }} * Tillval/tillbehör. 483 HJUL OCH DÄCK || VARNING • Vid hudkontakt med tätningsvätskan ska denna omedelbart tvättas bort med tvål och rikligt med vatten. • Tätningsvätska som hamnar i ögat ska omedelbart sköljas bort med ögonsköljningsvätska eller rikligt med vatten. Vid fortsatt besvär bör ögat undersökas av en läkare. Använda provisorisk däcktätning Koppla in Täta en punktering med den provisoriska däcktätningssatsen, Temporary Mobility Kit (TMK). Översikt Relaterad information • • • Använda provisorisk däcktätning (s. 484) Pumpa däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats (s. 487) 1. Däck (s. 476) Om punkteringen orsakats av en spik eller liknande, låt denna sitta kvar i däcket. Den hjälper till att täta hålet. Elkabel Luftslang Tryckreduceringsventil 2. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet som sitter på kompressorns ena sida. Sätt fast den synligt på vindrutan som en påminnelse om att hålla hastigheten. Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. 3. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0, och ta fram elkabeln och luftslangen. Skyddslock Dekal, högsta tillåtna hastighet Flaskhållare (orange lock) Tryckmätare Flaska med tätningsvätska Strömbrytare 484 Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. HJUL OCH DÄCK 4. Skruva av det orange locket på kompressorn, och skruva loss korken på flaskan. 5. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. Skruva fast flaskan till botten i flaskhållaren. > Flaskan och flaskhållaren är försedda med backspärr för att förhindra läckage av tätningsmedel. När flaskan är fastskruvad kan den inte skruvas loss ur flaskhållaren igen. Borttagning av flaskan måste göras på en verkstad, Volvo rekommenderar en auktoriserad Volvoverkstad. 7. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. OBS Se till att inget av de andra 12 V-uttagen används när kompressorn är i drift. VARNING VARNING • Vid hudkontakt med tätningsvätskan ska denna omedelbart tvättas bort med tvål och rikligt med vatten. • Tätningsvätska som hamnar i ögat ska omedelbart sköljas bort med ögonsköljningsvätska eller rikligt med vatten. Vid fortsatt besvär bör ögat undersökas av en läkare. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 6. Skruva loss däckets ventilhatt. Kontrollera att tryckreduceringsventilen på luftslangen är helt åtskruvad, och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 8. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. }} 485 HJUL OCH DÄCK || 9. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter – risk för överhettning. 10. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. 11. Stäng av kompressorn och lossa elkabeln. 12. Skruva loss luftslangen från däckventilen och sätt tillbaka ventilhatten på däcket. 13. Sätt på skyddslocket på luftslangen för att undvika läckage av kvarvarande tätningsvätska. 14. Kör snarast minst 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h (50 mph) så att tätningsvätskan kan täta däcket. OBS De första varven som däcket roterar kommer det att spruta ut tätningsvätska ur punkteringshålet. VARNING Se till att ingen person står i närheten av bilen och får tätningsvätskan på sig när bilen kör iväg. Avståndet bör vara minst två meter. 15. Efterkontroll Koppla på luftslangen på däckventilen och skruva dit ventilanslutningen till botten på däckventilens gänga. Kompressorn ska vara avstängd. 16. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • Ligger det under 1,3 bar har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. • Är däcktrycket högre än 1,3 bar ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (1 bar = 100 kPa). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. 17. Om däcket behöver pumpas: 1. Anslut elkabeln till närmaste 12 V-uttag och starta bilen. 2. Starta kompressorn och pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktrycksdekalen. 3. Stäng av kompressorn. 18. Ta loss däcktätningsutrustningen, sätt på skyddslocket på luftslangen och vik in slangen i lådan. Lägg TMK i lastutrymmet. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 19. Sätt tillbaka ventilhatten på däcket. 486 HJUL OCH DÄCK OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar att bilen körs till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats (s. 483) Pumpa däck med kompressorn från provisorisk däcktätningssats Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen. 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram kabel och luftslang. 2. Skruva loss hjulets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. 3. Anslut kabeln till något av bilens 12 V-uttag och starta motorn. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h (50 mph) efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar ett besök på en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. }} 487 HJUL OCH DÄCK || VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) Vid byte av hjul Lossa hjul Bilens hjul går att byta ut, t.ex. mot vinterhjul eller reservhjul. Instruktion för att ta loss hjul vid hjulbyte. Vid byte till annan däckdimension Kontrollera att däckdimensionen är godkänd att använda på bilen. Kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för uppdatering av mjukvara vid varje byte av däckdimension. En mjukvarunedladdning kan vara nödvändig både vid byte till större och mindre dimensioner, och även vid skifte mellan sommar- och vinterhjul. Relaterad information 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och kabeln. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. Relaterad information • • 488 1. Sätt ut varningstriangeln och aktivera varningsblinkers om ett hjul ska bytas vid en trafikerad plats. 2. Dra åt parkeringsbromsen och lägg i växelläge P, eller lägg i ettans växel om bilen har manuell växellåda. Följ respektive instruktion för att lossa och sätta dit hjul. • • • Lossa hjul (s. 488) • • • • Verktygssats (s. 493) Sätta dit hjul (s. 490) Gäller bilar med Nivåkontroll*: Om bilen är utrustad med luftfjädring måste denna stängas av innan bilen hissas upp med domkraft*. Stäng av funktionen via centerdisplayens toppvy genom att trycka på Inställningar My Car Fjädring och välja Inaktivering av fjädring och nivåkontroll. Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 564) Vinterhjul (s. 492) Reservhjul* (s. 491) Hjulskruvar (s. 491) Provisorisk däcktätningssats (s. 483) Godkända däcktryck (s. 567) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK VARNING Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. 3. 4. 5. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln* till stopp. Ta fram domkraft*, hjulskruvnyckel* och verktyg för hjulskruvarnas plasthattar som ligger i skumblocket. VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. VIKTIGT Marken ska vara fast, slät och ska inte luta. 8. VIKTIGT Verktyg för borttagning av plasthattar på hjulskruvarna. OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften* eller lyftarmarna placeras på avsedda ställen av bilens underrede. Triangelformade markeringar i plasttäckningen pekar ut var domkraftsfästena/lyftpunkterna är placerade. Det finns två domkraftsfästen på varje sida av bilen. Vid varje fäste finns ett urtag för domkraften. Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulskruvnyckeln. 6. Ta bort plasthattarna från hjulskruvarna med avsett verktyg. 7. Lossa hjulskruvarna ½–1 varv moturs med hjulskruvnyckeln*. }} * Tillval/tillbehör. 489 HJUL OCH DÄCK || Veva upp domkraften* så att den får kontakt med bilens domkraftfäste. Kontrollera att domkraftens huvud är rätt placerat i fästet så att upphöjningen i huvudets mitt passas in i fästets hål, och att foten är placerad lodrätt under fästet. Se också till att vrida domkraften så att veven kommer så långt från bilens sida som möjligt, domkraftens armar är då vinkelrät mot bilens riktning. VARNING Sätta dit hjul 5. Sätt tillbaka plasthattarna på hjulskruvarna. VARNING Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. 9. 4. Instruktion för att sätta dit hjul vid hjulbyte. Använd inte smörjmedel på hjulskruvarnas gängor. 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. OBS Relaterad information • • • • • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. Vid byte av hjul (s. 488) Lyfta bilen (s. 503) Sätta dit hjul (s. 490) Verktygssats (s. 493) Relaterad information • • • 490 Lossa hjul (s. 488) Vid byte av hjul (s. 488) Reservhjul* (s. 491) * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Hjulskruvar Reservhjul* • Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven. Reservhjulet av typ Temporary spare kan användas för att tillfälligt ersätta ett punkterat ordinarie hjul. Följ av tillverkaren rekommenderat däcktryck på reservhjulet. • På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. • Om reservhjulet sitter på framaxeln går det inte att samtidigt använda snökedjor. • Reservhjulet ska inte repareras. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm. Vid alltför hård eller lös åtdragning kan skruvförbandet skadas. VIKTIGT Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. • Kör aldrig fortare än 80 km/h (50 mph) med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. Kontrollera hjulskruvarnas åtdragningsmoment med momentnyckel. Använd inte smörjmedel på hjulskruvarnas gängor. Låsbar hjulskruv* I skumblocket under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • Vid byte av hjul (s. 488) Bilden är schematisk – skumblockets utformning kan variera beroende av bilmodell. Ta fram reservhjul 1. Fäll upp lastgolvet, bakifrån och framåt. Reservhjulet är placerat i reservhjulsbaljan med utsidan nedåt. Reservhjulet och skumblocket hålls fast med samma genomgående skruv. Skumblocket innehåller alla verktyg för byte av hjul, se avsnitt "Verktygssats". 2. Skruva upp fästskruven. 3. Lyft ur skumblocket med dess verktyg. 4. Lyft ur reservhjulet. Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. 1. Lägg tillbaka verktygen i skumblocket och lyft tillbaka skumblocket i bilen. 2. Skruva fast skumblocket med fästskruven och fäll sedan ned lastgolvet. 3. Lägg det punkterade däcket i lastutrymmet. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet vilket påverkar bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Lägga tillbaka punkterat däck }} * Tillval/tillbehör. 491 HJUL OCH DÄCK || Relaterad information • • • • Lossa hjul (s. 488) Sätta dit hjul (s. 490) Verktygssats (s. 493) Domkraft* (s. 494) Vinterhjul Vinterhjul är anpassade för vinterväglag. Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. OBS Kontakta en Volvoåterförsäljare för att rådgöra om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. Tips vid byte till vinterdäck När sommar- och vinterhjulen skiftas, märk upp vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. marförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. Snökedjor Volvo rekommenderar inte användning av snökedjor på hjuldimensioner som är större än 18 tum. Monteringsanvisning finns bipackad med Volvo originalsnökedjor. Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h (30 mph) med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. VARNING Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Endast enkelsidiga snökedjor är tillåtna. Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. Vid osäkerhet om snökedjan rekommenderar Volvo att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på bilen och leda till en olycka. OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. Relaterad information • Vid byte av hjul (s. 488) Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid som- 492 * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Verktygssats I bilens lastutrymme finns verktyg som är användbara vid exempelvis bogsering eller hjulbyte. • • Varningstriangel (s. 493) Varningstriangel Förbandslåda (s. 495) Använd varningstriangeln för att varna andra trafikanter om bilen skulle bli stillastående i trafiken. Aktivera även varningsblinkers. Förvaringsplats Varningstriangeln är placerad under panelen på bakluckans insida. Fälla upp varningstriangeln I skumblocket under lastgolvet ligger bilens bogserögla, däcktätningssats, verktyg för borttagning av hjulskruvarnas plasthattar och hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Är bilen utrustad med reservhjul* finns domkraft*, hjulskruvnyckel*, samt en förpackning* med engångshandskar och en påse till det trasiga däcket. Gäller Bi-Fuel*-bil Verktygen är placerade bakom sidoluckan på vänster sida i lastutrymmet. Relaterad information • • Vid byte av hjul (s. 488) Domkraft* (s. 494) }} * Tillval/tillbehör. 493 HJUL OCH DÄCK || Domkraft* Stäng av funktionen via centerdisplayen: Använd domkraften för att höja upp bilen vid ett hjulbyte. 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte eller vid skifte av sommar- och vinterhjul. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. Tryck på My Car 3. Välj Inaktivering av fjädring och nivåkontroll. VIKTIGT Lossa panelen på bakluckans insida genom att först vrida de två vreden ett kvarts varv och sedan haka loss panelen. Lägg panelen åt sidan. Öppna snäpplåset och ta ur fodralet. Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop ändarna. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i sitt förvaringsutrymme efter användning och att luckan är helt stängd. Relaterad information • • 494 Verktygssats (s. 493) Varningsblinkers (s. 141) Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens bagage-/lastutrymme när de inte används. Fjädring. Relaterad information • • Verktygssats (s. 493) Lyfta bilen (s. 503) Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom vid byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, m.m. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall, följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Gäller bilar med nivåkontroll* Om bilen är utrustad med luftfjädring måste denna stängas av innan bilen hissas upp med domkraften. * Tillval/tillbehör. HJUL OCH DÄCK Förbandslåda Dimensionsbeteckning för fälg Dimensionsbeteckning för däck Förbandslådan innehåller första hjälpen-utrustning. Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Beteckningar för däckens dimension, lastindex och hastighetsklass. Förvara förbandslådan i utrymmet på höger sida i lastutrymmet. Alla fälgar har en dimensionsbeteckning, till exempel: 8,5Jx19x47,5. Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. Relaterad information • Verktygssats (s. 493) 8,5 Fälgbredd i tum Dimensionsbeteckning J Fälghornets profil Alla däck har en dimensionsbeteckning, till exempel: 255/40 R19 100 W. 19 Fälgdiameter i tum 47,5 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) Bilen är helbilsgodkänd med vissa kombinationer av fälgar och däck. Relaterad information • • • Däck (s. 476) Dimensionsbeteckning för däck (s. 495) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 564) 255 Däckets bredd (mm) 40 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) R Radialdäck 19 Fälgdiameter i tum 100 Kodsiffror för max. tillåten däckbelastning, lastindex (LI) W Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 270 km/h (168 mph).) Lastindex Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Lägsta tillåtna lastindex anges i en lastindextabell. }} 495 HJUL OCH DÄCK || Hastighetsklass Varje däck tål en viss maxhastighet. Däckens hastighetsklass, SS (Speed Symbol), ska minst motsvara bilens toppfart. I tabellen nedan anges vilken maximalt tillåten hastighet som gäller för respektive hastighetsklass (SS). Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck3, där en lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h (100 mph).) Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. OBS Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. 3 496 Q 160 km/h (100 mph) (används endast på vinterdäck) T 190 km/h (118 mph) H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) Både dubbade och dubbfria däck. VARNING Lägsta tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS) på däcken till respektive motorvariant framgår av tabellen "Lastindex och hastighetsklass". Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används, kan det bli överhettat och skadas. Relaterad information • • • • • Däck (s. 476) Dimensionsbeteckning för fälg (s. 495) Godkända hjul- och däckdimensioner (s. 564) Godkända däcktryck (s. 567) Lastindex och hastighetsklass (s. 566) UNDERHÅLL OCH SERVICE UNDERHÅLL OCH SERVICE Volvos serviceprogram Bilstatus Boka service och reparation1 För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Bilens generella status kan visas i centerdisplayen tillsammans med möjligheten att boka service. Hantera service-, reparations- och bokningsinformation direkt i din uppkopplade bil. Appen Bilstatus startas från appvyn i centerdisplayen och har tre flikar: Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • • Service på klimatanläggning (s. 511) Boka service och reparation (s. 498) • Meddelanden – sparade statusmeddelanden 498 Genom denna tjänst tillhandahålls ett bekvämt sätt att boka service och verkstadsbesök direkt i bilen. Bilinformation skickas till din återförsäljare som kan förbereda verkstadsbesöket. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. • Status – kontroll av däcktryck samt motorol- Innan tjänsten kan användas • Förfrågningar – bokning av service och Volvo ID • Skapa ett Volvo ID, se avsnittet "Volvo ID". jenivå reparation. Relaterad information • Hantera meddelanden sparade från föraroch centerdisplayen (s. 110) • Kontrollera däcktryck med systemet för däckövervakning* (s. 480) • • 1 Informationen hanteras i appen Bilstatus som öppnas från appvyn i centerdisplayen. Kontrollera och fylla på motorolja (s. 508) Boka service och reparation (s. 498) • Registrera Volvo ID:t till bilen, se avsnittet "Volvo ID". Om ett Volvo ID redan finns, använd samma e-postadress som när Volvo ID:t skapades. Byta kontaktadress Önskar du byta till en annan e-postadress kan detta göras genom att kontakta en Volvoåterförsäljare eller skapa/registrera ett nytt Volvo ID. Välja Volvoåterförsäljare Välj den Volvoåterförsäljare du önskar kontakt med för service och reparation genom att gå in på www.volvocars.com/se och navigera vidare till Min Volvo. Gäller vissa marknader. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Förutsättning för bokning från bil För att skicka och ta emot bokningsinformation till och från bilen måste bilen vara uppkopplad, se avsnittet "Uppkopplad bil". 4. Se till att korrekt Volvo ID är ifyllt. 5. Fyll i information till verkstaden i fältet Här kan du skriva information till din verkstad, t.ex. om det är något du vill ha utfört under verkstadsbesöket eller annan väsentlig information till din verkstad. Använda tjänsten När det är dags för service och i vissa fall när bilen är i behov av reparation visas ett meddelande i förardisplayen och överst i centerdisplayen. Tidpunkten för service avgörs av hur lång tid som passerat, timmar som motorn varit igång eller sträcka som körts sedan senaste service. Du kan också boka ett verkstadsbesök senare via ägarportalen Min Volvo. Boka service eller reparation Fyll i en bokningsförfrågan när så önskas eller när meddelande om behov av service eller reparation visas i förardisplayen och överst i centerdisplayen. Fylla i och skicka en bokningsförfrågan Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på knappen Förfrågningar. 3. Tryck på knappen Boka verkstad. 1. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på knappen Förfrågningar. 3. Tryck på knappen Skicka bildata. > Ett meddelande om att bilinformation skickas visas överst i centerdisplayen. Du kan avbryta dataöverföringen genom att trycka på krysset i aktivitetsindikatorn. Alternativt tryck på knappen och tala in informationen. Informationen skrivs då in i informationsfältet i din bokningsförfrågan. 6. Tryck på knappen Skicka bokningsförfrågan. > Du kommer att få ett bokningsförslag via e-post inom ett par dagar. Bokningsförfrågan innehåller bilinformation när den skickas från bilen till verkstaden via din internetuppkoppling. Informationen underlättar verkstadens planering. 1. Den bilinformation som skickas är den senast sparade (förra gången bilen var igång). Skicka bilinformation Det går att skicka bilinformation när som helst från bilen, t.ex. om du bokar ett verkstadsbesök direkt via ägarportalen Min Volvo, och vill hjälpa din verkstad med bättre grundinformation. Bilinformationen skickas via din internetuppkoppling. Bokningsinformation och bilinformation När du väljer att boka service eller skicka bilinformation från din bil kommer bokningsinformation och bilinformation att skickas via din internetuppkoppling. Bilinformationen underlättar din verkstads planering av ditt besök. Bilinformationen består av information inom följande områden: • • servicebehov tid sedan senaste service }} 499 UNDERHÅLL OCH SERVICE || • • • • • • funktionsstatus vätskenivåer mätarställning bilens identifikationsnummer (VIN2) bilens mjukvaruversion bilens diagnosinformation. Relaterad information • • • Volvo ID (s. 23) Uppkopplad bil* (s. 456) Bilstatus (s. 498) Inspektion och service av systemet för fordonsgas*3 Systemet för fordonsgas ska regelbundet inspekteras av en auktoriserad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärruppdateringar Uppdateringar för flera av bilens system kan göras från centerdisplayen med en uppkopplad bil. Appen Download Center startas från appvyn i centerdisplayen och ger möjlighet att: VARNING Gasen är komprimerad till högt tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Försök aldrig själv demontera eller justera gassystemet eller dess ingående komponenter – risk finns då för allvarlig personskada. • • • söka efter och uppdatera systemmjukvara uppdatera kartdata för Sensus Navigation* ladda ner, uppdatera och avinstallera appar. Relaterad information • • 2 3 500 Systemuppdateringar (s. 501) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) Vehicle Identification number. Gäller modellvariant Bi-Fuel. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Systemuppdateringar OBS Systemuppdateringar avser de delar av bilen som har med uppkopplad bil och infotainment att göra. Om uppdateringar av systemmjukvaror finns tillgängliga kan uppdateringarna göras alla vid ett tillfälle eller en i taget. Systemuppdateringar hanteras via appen Download Center i centerdisplayens applikationsvy. Ett tryck på knappen startar en nedladdningsapplikation i hemvyns nedersta delvy. Om ingen sökning efter tillgängliga uppdateringar utförts sedan förra gången infotainmentsystemet startats, utförs en sökning. Ingen sökning utförs om en mjukvaruinstallation pågår. En ikon i nedladdningsapplikationens knapp Systemuppdateringar visar hur många uppdateringar som finns tillgängliga. Ett tryck på knappen visar en lista med uppdateringar som kan installeras i bilen. För mer information och svar på vanliga frågor gällande funktionen samt nedladdning av vissa systemuppdateringar, gå in på support.volvocars.com. För att systemuppdateringar ska kunna göras måste bilen vara uppkopplad, se avsnittet "Uppkopplad bil". Sökning efter uppdateringar av mjukvara är aktiverad när bilen levereras från fabrik. Datanedladdning kan påverka andra tjänster som överför data, t.ex. webbradio. Om påverkan på andra tjänster upplevs som störande kan nedladdningen avbrytas. Alternativt kan det vara lämpligt att stänga av eller avbryta andra tjänster. OBS En uppdatering kan bli avbruten när tändningen slås av och bilen lämnas. Uppdateringen behöver dock inte vara slutförd innan bilen lämnas, eftersom uppdateringen återupptas nästa gång bilen används. Uppdatera alla systemmjukvaror – Välj Installera alla vid listans nederkant. Om ingen lista önskas kan alternativt Installera alla vid knappen Systemuppdateringar väljas. Uppdatera enstaka systemmjukvara – Sökning i bakgrunden efter uppdateringar av mjukvara Funktionen kan deaktiveras via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på System 3. Välj bort Bakgrundskoll för mjukvaruuppdateringar. Download Center. Om uppdatering finns tillgänglig visas meddelandet Mjukvaruuppdatering finns tillgänglig i centerdisplayens statusfält. Ett tryck på meddelandet startar en nedladdningsapplikation i hemvyns nedersta delvy. Så snart nedladdningsapplikationen startat visar en ikon i nedladdningsapplikationens knapp Systemuppdateringar hur många uppdateringar som finns tillgängliga. Relaterad information • • • Uppkopplad bil* (s. 456) Ladda ner, uppdatera och avinstallera appar (s. 461) Fjärruppdateringar (s. 500) Välj Installera för önskad mjukvara. Avbryta nedladdning – Tryck på krysset i den aktivitetsindikator som har ersatt knappen Installera vid nedladdningens början. Observera att det bara är nedladdningen som kan avbrytas, när installationsfasen har startat går denna inte att avbryta. * Tillval/tillbehör. 501 UNDERHÅLL OCH SERVICE Dataöverföring mellan bil och verkstad4 Tiden för ett bokat verkstadsbesök hos en Volvoverkstad kan förkortas om felsökningsdata överförs redan när bilen stannat vid verkstaden. Bekvämast sker överföringen om alternativet Anslut automatiskt när jag anländer väljs i inställningsvyn i centerdisplayen. Varje gång bilen saktar ner till en tillräckligt låg hastighet påbörjar bilen en sökning efter Wi-Finätverk. Om ett auktoriserat Volvonätverk (vid en verkstad) hittas, visas ett meddelande eller öppnas ett pop-up-fönster i centerdisplayen (gäller inte manuell uppkoppling, se avsnittet "Manuell uppkoppling mot verkstad" nedan). Automatisk uppkoppling mot verkstad OBS För att föraren inte ska störas av oönskade förfrågningar om uppkoppling (t.ex. om bilen ofta parkeras i närheten av en verkstad med auktoriserat Volvonätverk), kommer uppkopplingssättet att övergå till manuell uppkoppling om föraren avböjer uppkoppling 2 gånger inom en tidsperiod på 5 dagar. Utan bekräftelse från föraren Detta alternativ erbjuder det bekvämaste sättet att överföra felsökningsdata. Föraren behöver inte bekräfta att bilen ska kopplas upp. Om bilen stannar vid verkstaden och stängs av med startvredet visas ett meddelande överst i centerdisplayen. Bilen kommer automatiskt att kopplas upp när förardörren öppnas, förutsatt att föraren inte trycker på meddelandets knapp Avbryt. 2. Tryck på Kommunikation servicenätverk. 3. Välj Anslut automatiskt när jag anländer, Fråga före anslutning eller Anslut aldrig och fråga aldrig (manuell uppkoppling). Volvo Relaterad information • • Uppkopplad bil* (s. 456) Inställningsvy (s. 166) Med bekräftelse från föraren Detta alternativ innebär att föraren behöver bekräfta att bilen ska kopplas upp. Om bilen stannar vid verkstaden och stängs av med startvredet öppnas ett pop-up-fönster i centerdisplayen. Om föraren trycker på pop-up-fönstrets knapp Anslut kommer bilen automatiskt att kopplas upp när förardörren öppnas. Om föraren inte gör någonting, eller trycker på pop-upfönstrets knapp Avbryt, kommer ingen uppkoppling att ske. Manuell uppkoppling mot verkstad Vid manuell uppkoppling sköts denna av serviceteknikern. Ändra uppkopplingssätt Sättet att koppla upp bilen kan ändras i inställningsvyn i centerdisplayen. 1. 4 502 Tryck på Inställningar i toppvyn. Denna funktionalitet kommer successivt att införas i takt med att serviceverkstäderna bygger ut sina tjänster. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Lyfta bilen Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller verkstadsdomkraften/garagedomkraften sätts på avsedda ställen av bilens underrede. För bilar med nivåkontroll* gäller att om bilen är utrustad med luftfjädring måste denna stängas av innan bilen hissas upp. Stäng av funktionen via centerdisplayen: 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. 2. Tryck på My Car 3. Välj Inaktivering av fjädring och nivåkontroll. Fjädring. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. }} * Tillval/tillbehör. 503 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Trianglarna i plasttäckningen pekar ut var domkraftsfästena/lyftpunkterna (rödmarkerade) är placerade. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft ska den placeras under någon av de fyra lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Se till att domkraftstallriken är utrustad med ett gummiskydd för att bilen ska stå stabilt och inte skadas. Använd alltid pallbockar eller liknande. Relaterad information • • 504 Vid byte av hjul (s. 488) Domkraft* (s. 494) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Öppna och stänga motorhuv Vrid handtaget under huven moturs för att frigöra huven från huvlåsets spärrhake och lyft huven. Motorhuven öppnas med hjälp av ett handtag i kupén och ett handtag under huven. Öppna huven Varningar – ej stängd huv När huven är frigjord tänds varningssymbolen och grafik i förardisplayen kombinerat med en ljudpåminnelse. Sätts bilen i rullning hörs upprepade gånger en varningssignal. VARNING Kontrollera att huven låses ordentligt vid stängning. Huven måste hörbart gå i ingrepp på båda sidor. För mer information om grafiken, se avsnittet "Dörr- och bältespåminnare". OBS Dra i handtaget vid pedalerna för att frigöra huven från helt stängt läge. Om varningssymbolen är tänd eller varningssignalen hörs trots att huven är ordentligt stängd, uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Stänga huven 1. Tryck ner huven tills den börjar falla av egen vikt. 2. När huven stoppat mot huvlåset – tryck på huven för att stänga den helt. VARNING Klämrisk! Se till att stängningsvägen under huven är fri, annars finns risk för personskada. Huven helt stängd. }} 505 UNDERHÅLL OCH SERVICE || VARNING Kör aldrig med öppen huv! Märks under körning något tecken på att huven inte är helt stängd – stanna omedelbart och stäng den ordentligt. Motorrumsöversikt VARNING Översikten visar några servicerelaterade komponenter. Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. Relaterad information • • Motorrumsöversikt (s. 506) Dörr- och bältespåminnare (s. 62) VARNING Tändsystemet arbetar med mycket hög och livsfarlig spänning. Bilens elsystem ska alltid vara i tändningsläge 0 när arbete utförs i motorrummet. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i tändningsläge II eller när motorn är varm. Motorrummets utseende kan skilja beroende av modelloch motorvariant. Expansionskärl för kylsystem Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Påfyllningsrör för spolarvätska5 Elcentral Luftfilter Påfyllningsrör för motorolja 5 506 Fyll på spolarvätska med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning. Relaterad information • • • • • • Öppna och stänga motorhuv (s. 505) Påfyllning av spolarvätska (s. 520) Fylla på kylvätska (s. 509) Säkringar i motorrum (s. 527) Kontrollera och fylla på motorolja (s. 508) Tändningslägen (s. 377) UNDERHÅLL OCH SERVICE Motorolja För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars finns risken att bilens livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning påverkas. Volvo rekommenderar: men. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet än den angivna. Relaterad information • • • Kontrollera och fylla på motorolja (s. 508) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 557) Specifikationer för motorolja (s. 555) Om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används kan motorrelaterade komponenter skadas. Volvo Personvagnar frånsäger sig garantiansvar för denna typ av skador. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används förardisplayens varningssymbol för lågt oljetryck . Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via förardisplayens varningssymbol samt displaytexter. Vissa varianter har båda syste- 507 UNDERHÅLL OCH SERVICE Kontrollera och fylla på motorolja Oljenivån detekteras med elektronisk oljenivågivare. VIKTIGT Visas denna symbol tillsammans med meddelande om låg oljenivå, exempelvis Låg motoroljenivå Fyll på 1 liter motorolja, fyll då endast på med angiven volym, t.ex. 1 liter. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Kontrollera oljenivån Påfyllningsrör6. I vissa fall kan olja behöva fyllas på mellan serviceintervallen. Åtgärder med avseende på motoroljenivån behöver inte vidtas förrän ett meddelande visas i förardisplayen. VARNING Visas denna symbol tillsammans med meddelande Motoroljenivå Service erfordras, åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 6 508 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. Grafik för oljenivå i centerdisplayen. Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren i centerdisplayen då motorn är avstängd. OBS 1. Öppna appen Bilstatus från appvyn i centerdisplayen. 2. Tryck på knappen Status för att visa oljenivån. Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 5 minuter med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. UNDERHÅLL OCH SERVICE OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Inga värden hittades att visas i centerdisplayen. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. Relaterad information • • • • • Motorolja (s. 507) Specifikationer för motorolja (s. 555) Ogynnsamma körförhållanden för motorolja (s. 557) Tändningslägen (s. 377) Fylla på kylvätska Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. VARNING Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. Bilstatus (s. 498) Skruva av locket i plasttäckningen. Skruva av locket på expansionskärlet och fyll på kylvätska. Kylvätskans nivå ska inte överstiga den gula MAX-markeringen som finns inne i expansionskärlet. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Expansionskärl för kylsystem, vänsterstyrd bil. }} 509 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Ta tag i luckans handtag och lyft/lirka upp luckan från plasttäckningen. VIKTIGT Skruva av locket på expansionskärlet och fyll på kylvätska. Kylvätskans nivå ska inte överstiga den gula MAX-markeringen som finns inne i expansionskärlet. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Expansionskärl för kylsystem, högerstyrd bil. Om det är kylvätska under bilen, det ryker kylvätska eller om det fyllts på mer än 2 liter, ring alltid efter bärgning för att inte riskera motorskador vid startförsök p.g.a. trasigt kylsystem. • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. Relaterad information • 510 Specifikationer för kylvätska (s. 558) UNDERHÅLL OCH SERVICE Service på klimatanläggning Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Ultraviolett ljus ska användas vid läckagesökning. Relaterad information • Volvos serviceprogram (s. 498) Lampbyte Glödlampa i halogenstrålkastare, backljuslampa och dimljuslampa bak kan bytas av föraren. Glödlampa i halogenstrålkastare kan bytas utan hjälp av verkstad, men innan en lampa kan bytas behöver först plasttäckningen över strålkastaren lyftas bort. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad kontaktas. Bilar med köldmedium R134a VARNING I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Bilar med köldmedium R1234yf VARNING – Tryck ner stiften i plasttäckningens fyra clips med en skruvmejsel eller liknande och lyft bort täckningen. I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R1234yf under tryck. I enlighet med SAE J2845 (Technician Training for Safe Service and Containment of Refrigerants Used in Mobile A/C System) får service och reparation av köldmediesystemet endast utföras av utbildad och certifierad tekniker för att säkerställa systemets säkerhet. }} 511 UNDERHÅLL OCH SERVICE || OBS Att tänka på när täckningen sätts tillbaka: • Stiftet i clipset behöver tryckas tillbaka helt innan clipset sätts tillbaka i täckningen. • När täckningen sätts tillbaka ska stiftet tryckas in tills ändytan kommer i jämnhöjd med clipsets yta. Backljuslampa och dimljuslampa bak kan bytas utan hjälp av verkstad. Kontakta en verkstad7 om fel uppstår på andra lampor än glödlamporna i halogenstrålkastare, backljuslampa eller dimljuslampa bak. Om fel uppstår på lampor av LED8-typ byts i de flesta fall hela lampenheten. VARNING Bilens elsystem ska vara i tändningsläge 0 när lampbyte görs. 7 8 512 VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. Lampor fram (bil med halogenstrålkastare) OBS Om ett felmeddelande kvarstår efter att den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. OBS Yttre belysning såsom strålkastare och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Halvljus Helljus Varselljus/positionsljus Blinker Dimstrålkastare/kurvtagningsljus* (LED8) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Lysdiod (Light Emitting Diode) * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Lampor bak • • • • • • Byta varselljuslampa/positionsljuslampa fram (s. 515) Byta blinkerlampa fram (s. 515) Byta backljuslampa (s. 516) Byta dimljuslampa bak (s. 517) Lampspecifikationer (s. 517) Byta halvljuslampa Halvljuslampan i halogenstrålkastare kan bytas av föraren. Innan lampan kan bytas behöver först plasttäckningen över strålkastaren lyftas bort, se avsnittet "Lampbyte". Tändningslägen (s. 377) VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. Positionsljus (LED) Positionsljus (LED) Dimljus Backljus Blinker9 Bromsljus (LED) Bromsljus – centralt, högt placerat (LED) Relaterad information • • 9 Byta halvljuslampa (s. 513) Vänster strålkastare. Byta helljuslampa (s. 514) 1. Kontakta en verkstad vid byte – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Lossa strålkastarens gummilock för halvljuslampan. }} 513 UNDERHÅLL OCH SERVICE || 2. 3. 4. Lossa kontaktstycket från glödlampan. Byta helljuslampa 3. Lossa glödlampan genom att trycka den lätt uppåt och dra ut. Helljuslampan i halogenstrålkastare kan bytas av föraren. Bänd försiktigt i plasthöljet vid kontaktstyckets låsklack så att låsklacken frigörs. 4. Lossa kontaktstycket från glödlampan. Sätt in en ny glödlampa i sockeln. Glödlampans styrpinne ska vara riktad rakt uppåt. Innan lampan kan bytas behöver först plasttäckningen över strålkastaren lyftas bort, se avsnittet "Lampbyte". 5. Byt till ny glödlampa. 6. Passa in glödlampan i sockeln och vrid nedåt. 7. Sätt tillbaka strålkastarens gummilock. 5. Tryck fast kontaktstycket. 6. Sätt tillbaka strålkastarens gummilock. Relaterad information • • Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. Vänster strålkastare. 514 1. Lossa strålkastarens gummilock för helljuslampan. 2. Lossa glödlampan genom att vrida lamphållaren uppåt och sedan dra rakt ut. Relaterad information • • Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) UNDERHÅLL OCH SERVICE Byta varselljuslampa/ positionsljuslampa fram OBS Varselljuslampan/positionsljuslampan blir lättare att komma åt om helljuslampan lossas. Helljuslampan är monterad snett ovanför varselljuslampan/positionsljuslampan. Lossa helljuslampan genom att vrida dess lamphållare uppåt och sedan dra rakt ut. Varselljuslampan/positionsljuslampan i halogenstrålkastare kan bytas av föraren. Innan lampan kan bytas behöver först plasttäckningen över strålkastaren lyftas bort, se avsnittet "Lampbyte". Vänster strålkastare. 1. Lossa strålkastarens gummilock för varselljuslampan/positionsljuslampan. 2. Dra varselljuslampans/positionsljuslampans lamphållare rakt ut. 3. Lossa glödlampan genom att dra den rakt ut. 4. Byt till ny glödlampa. 5. Passa in lamphållaren i sockeln och tryck den på plats. 6. Om helljuslampans lamphållare lossats, passa in den i sockeln och vrid nedåt. 7. Sätt tillbaka strålkastarens gummilock. Relaterad information • • Byta blinkerlampa fram Blinkerlampan i halogenstrålkastare kan bytas av föraren. Innan lampan kan bytas behöver först plasttäckningen över strålkastaren lyftas bort, se avsnittet "Lampbyte". Vänster strålkastare. 1. Lossa strålkastarens gummilock för blinkerlampan. 2. Tryck samman spärrhakarna och dra lamphållaren rakt ut. 3. Byt till ny lamphållare med glödlampa. 4. Passa in lamphållaren i sockeln och tryck den på plats. 5. Sätt tillbaka strålkastarens gummilock. Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) }} 515 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Relaterad information • • Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) Byta backljuslampa Lampor för backljus finns bakom panelen i bakluckan. Lamphus på vänster sida. 1. Lossa panelen på bakluckans insida genom att först vrida de två vreden ett kvarts varv moturs och sedan haka loss panelen. Lägg panelen åt sidan. 2. Lossa lamphållaren genom att vrida den moturs och dra ut. 3. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 4. Sätt i en ny glödlampa genom att trycka in den och vrida medurs. 5. Sätt fast lamphållaren genom att vrida den medurs. 6. Haka fast panelen och vrid vreden ett kvarts varv medurs. Relaterad information • • 516 Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) UNDERHÅLL OCH SERVICE Byta dimljuslampa bak Lampspecifikationer Lampan för bakre dimljus finns bakom en lucka i bakluckans panel. Specifikationerna gäller glödlamporna i halogenstrålkastare samt backljuslampa och dimljuslampa bak. Kontakta en verkstad10 om fel uppstår på andra lampor. Vänsterstyrd bil har dimljus på vänster sida, högerstyrd på höger sida. Funktion Dimbakljusets glödlampa bytes på följande sätt: Lamphus på vänster sida. 2. Lossa lamphållaren genom att vrida den ett kvarts varv moturs och dra ut den. 3. Lossa den trasiga glödlampan från lamphållaren genom att trycka in den och vrida moturs. 1. Lossa panelen på bakluckans insida genom att först vrida de båda vreden ett kvarts varv moturs. Haka sedan loss panelen och lägg den åt sidan. Typ Halvljus 55 H7 Helljus 65 H9 Blinkers fram 24 PY24W 21/5 W21/5W Backljus 21 H21W LL Dimljus bak 21 H21W LL Varselljus/positionsljus fram 4. Sätt i en ny glödlampa genom att trycka in den och vrida medurs. A 5. Torka ren glödlampans glas från eventuell smuts, fett eller fukt. • 6. Sätt fast lamphållaren genom att vrida den ett kvarts varv medurs. 7. Återplacera panelen och lås fast den genam att vrida vreden ett kvarts varv medurs. Bakluckans innerpanel. WA Watt Relaterad information Lampbyte (s. 511) Relaterad information • • Lampbyte (s. 511) Lampspecifikationer (s. 517) 517 UNDERHÅLL OCH SERVICE Torkarblad i serviceläge Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de exempelvis ska bytas. påslagna. Serviceläge kan aktvieras på två sätt via centerdisplayen: Via funktionsvyn Tryck på knappen Servicepos. för vindrutetorkare. Ljusindikatorn i knappen lyser när serviceläget är aktiverad. Vid aktivering går torkarna upp och ställer sig rakt upp. Via inställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn. Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (t.ex. vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. Aktivera serviceläge Aktivering av serviceläge är möjligt när bilen är stillastående och vindrutetorkarna inte är 10 518 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 2. Tryck på My Car 3. Välj Serviceposition för vindrutetorkare. > Torkarna går upp och ställer sig rakt upp. 2. Tryck på My Car 3. Välj bort Serviceposition för vindrutetorkare för att deaktivera serviceläge. Torkarbladen lämnar också serviceläge om: • • • • Serviceläge kan deaktiveras på två sätt via centerdisplayen: Via inställningar 1. Tryck på Inställningar i toppvyn i centerdisplayen. Regnsensor aktiveras. Bilen körs iväg. Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan aktivering av torkning, spolning eller regnsensor samt innan avfärd. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. Deaktivera serviceläge Tryck på knappen Servicepos. för vindrutetorkare i centerdisplayen. Ljusindikatorn i knappen slocknar när serviceläge är deaktiverad. Torkning av vindruta aktiveras. Spolning av vindruta aktiveras. VIKTIGT Vindrutetorkare. Via funktionsvyn Vindrutetorkare. Relaterad information • • • • Byta torkarblad (s. 519) Påfyllning av spolarvätska (s. 520) Översikt av centerdisplayen (s. 32) Vindrute- och strålkastarspolare (s. 147) UNDERHÅLL OCH SERVICE Byta torkarblad Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrute- och bakrutetorkarbladen kan bytas. Byta vindrutetorkarblad Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. Torkarbladen har olika längd. OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. Byta torkarblad bakruta }} 519 UNDERHÅLL OCH SERVICE || 1. Fäll torkararmen utåt. Påfyllning av spolarvätska 2. Ta tag i den inre delen av bladet (vid pilen). 3. Vrid moturs för att använda bladets ändläge mot torkararmen som en hävstång för att lättare få loss bladet. Spolarvätska används till renhållning av strålkastare samt vindruta och bakruta. Vid temperaturer under fryspunkten ska spolarvätska med frostskydd användas. 4. Tryck fast det nya torkarbladet, ett klick skall höras. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 5. Fäll tillbaka torkararmen. VIKTIGT Använd Volvos original spolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). VIKTIGT Använd spolarvätska med frostskydd när temperaturen är under fryspunkten så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. Volym: • • Relaterad information • • Torkarblad i serviceläge (s. 518) Rengöring av exteriör (s. 538) Påfyllnad av spolarvätska sker i behållaren med blått lock. OBS Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren kommer meddelandet Spolarvätska Nivå låg Fyll på tillsammans med symbol visas i förardisplayen. Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. 520 Bilar med strålkastarrengöring: 5,5 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 3,5 liter. Relaterad information • • Vindrute- och strålkastarspolare (s. 147) Öppna och stänga motorhuv (s. 505) UNDERHÅLL OCH SERVICE Startbatteri Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. Startbatteriet används för att starta upp elsystemet och driva startmotorn samt annan elektrisk utrustning i bilen. Startbatteriet bör bytas av en verkstad11. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriet är ett 12 V AGM-batteri, dimensionerat för de koldioxidreducerande funktionerna Start/Stop och regenerativ laddning samt för att stödja funktionen av bilens olika system. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. 11 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING • Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Positiv laddningspunkt Vid anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare används bilens laddningspunkter i motorrummet. Batteripolerna på bilens startbatteri i lastutrymmet ska inte användas. Vid laddning kommer både startbatteriet och stödbatteriet att laddas. Negativ laddningspunkt VIKTIGT Vid laddning av startbatteriet och stödbatteriet ska endast modern batteriladdare med kontrollerad laddspänning användas. Snabbladdningsfunktion ska inte användas då det kan skada batteriet. }} 521 UNDERHÅLL OCH SERVICE || VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i förardisplayen om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens negativa laddningspunkt ska användas som jordpunkt. OBS Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Startbatteriet är placerat i lastutrymmet. Följande tabell visar specifikationer för startbatteriet. Batteri Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. H7 AGM Spänning (V) KöldstartförmågaA 12 – CCAB (A) Storlek, L×B×H (mm) Kapacitet (Ah) A B 522 Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. 800 315×175×190 80 UNDERHÅLL OCH SERVICE VIKTIGT Se till att spännbandet alltid är ordentligt åtdraget. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra byte av batterier. Symboler på batterier På batterier finns symboler som informerar och varnar. Undvik gnistor eller öppen eld. Använd skyddsglasögon. VIKTIGT Explosionsfara. Vid byte av startbatteri eller stödbatteri måste batteri av AGM12-typ monteras. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). OBS Ytterligare information i bilens ägarmanual. Ska lämnas till återvinning. Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Förbrukat startbatteri eller stödbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Startbatteriets kärlstorlek ska överensstämma med originalbatteriets mått. Relaterad information • • • 12 Symboler på batterier (s. 523) Stödbatteri (s. 524) Använda starthjälp med annat batteri (s. 380) Batteriet innehåller frätande syra. Relaterad information • • Startbatteri (s. 521) Stödbatteri (s. 524) Absorbed Glass Mat. 523 UNDERHÅLL OCH SERVICE Stödbatteri Storlek, L×B×H (mm) Bil med Start/Stop-funktion är förutom startbatteriet utrustad med ett stödbatteri. Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. Kapacitet (Ah) A B 150×90×130 10 Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. VIKTIGT VIKTIGT Vid byte av startbatteri eller stödbatteri måste batteri av AGM13-typ monteras. OBS Ju högre strömuttag det är i bilen, desto mer måste generatorn arbeta och batterierna laddas = Ökad bränsleförbrukning. • När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/Stopfunktionen ur. Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: Följande tabell visar specifikationer för stödbatteriet. • Motorn auto-startar14 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). 12 KöldstartförmågaA – CCAB (A) 170 13 14 524 • Stödbatteriet är placerat i en box bredvid fjäderbenstornet. Spänning (V) Absorbed Glass Mat. Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens negativa laddningspunkt ska användas som jordpunkt. UNDERHÅLL OCH SERVICE OBS Om startbatteriet urladdats så mycket att bilen saknar normala elektriska funktioner och motorn därefter hjälpstartas med ett externt batteri eller en batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara fortsatt aktiverad. Om Start/Stop-funktionen kort därefter auto-stoppar motorn är risken stor att autostart av motorn kommer att misslyckas p.g.a. otillräcklig batterikapacitet eftersom batteriet inte hunnit återuppladdas. Om bilen har hjälpstartats eller om tillräcklig tid saknas för att ladda batteriet med en batteriladdare rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills batteriet återuppladdats av bilen. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma av bilen. Vid lägre yttertemperatur kan laddningstiden öka till 3–4 timmar. Rekommendationen är att ladda upp batteriet med en extern batteriladdare. Säkringar För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar att en auktoriserad Volvoverkstad då kontaktas för kontroll. Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralen under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack Lastutrymme Relaterad information • Byta säkring (s. 526) Placering av elcentraler Relaterad information • • • • Startbatteri (s. 521) Start/Stopp (s. 388) Använda starthjälp med annat batteri (s. 380) Symboler på batterier (s. 523) 525 UNDERHÅLL OCH SERVICE Byta säkring För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. Relaterad information • • • • 526 Säkringar (s. 525) Säkringar i motorrum (s. 527) Säkringar under handskfack (s. 532) Säkringar i lastutrymme (s. 535) UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. }} 527 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Gäller modellvariant Bi-Fuel*B På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. 528 I elcentralen finns även plats för ett antal reservsäkringar. Positioner På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE • Säkringar 18–30, 35–37, 46–54 och 55–70 är av typ "Micro". Funktion AA Funktion AA • Säkringar 31–34, 38–45 och 71–78 är av typ "MCase" och bör bytas av en verkstad15. – – 15 – – Vänster strålkastare, vissa varianter av LEDC – – Höger strålkastare, vissa varianter av LEDC 15 – – – – – Shunt – – Eluppvärmd vindruta* vänster sida – Eluppvärmd vindruta* vänster sida 40 – – – Strålkastarspolare* 25 – – Vindrutespolare 25 USB-port i tunnelkonsol, fram* 5 – 12 V-uttag i tunnelkonsol, fram 15 Signalhorn 20 12 V-uttag i tunnelkonsol, vid benutrymme för andra sätesraden 15 Larmsiren* 5 Styrenhet för bromssystem (ventiler, parkeringsbroms) 40 12 V-uttag i lastutrymme* 15 Vindrutetorkare 30 Bakrutespolare 25 Eluppvärmd vindruta* höger sida 40 Funktion AA – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – Uppvärmning av lambdasond*B; Styrenhet för fordonsgas*B – 15 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 15*B – – – – – }} * Tillval/tillbehör. 529 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion AA Funktion AA Funktion AA Parkeringsvärmare* 20 Vänster strålkastare 7,5 5 Styrenhet för bromssystem (ABS-pump) 40 Vänster strålkastare, vissa varianter av LEDC 15 Styrenhet för spoilerjalusi; Styrenhet för kylarjalusi; Reläspolar för effektpuls (diesel) Gaspedalgivare 5 – – Transmissionsstyrenhet 15 Motorstyrenhet 5 – – – – – – – – – 530 – Eluppvärmd vindruta* höger sida Shunt Matas när tändningen är påslagen: Motorstyrenhet; Transmissionskomponenter; Elstyrservo; Central elektronikstyrenhet; Styrenhet för bromssystem 5 – – Höger strålkastare 7,5 Höger strålkastare, vissa varianter av LEDC 15 Motorstyrenhet; Ställdon; Gasspjällenhet; EGR-ventil (diesel); Lägesgivare för turbo (diesel); Ventil för turboladdare (bensin) 20 10 7,5 – – – – Enhet för styrning av batteriinkoppling 5 Solenoider (bensin); Ventil; Termostat för motorkylsystem (bensin); Kylpump för EGR (diesel); Glödstyrenhet (diesel) Krockkuddar 5 Vakuumregulatorer; Ventil; Ventil för effektpuls (diesel) Lambdasond, främre; Lambdasond, bakre (bensin) 15 Solenoid för motoroljepump; Magnetkoppling A/C; Lambdasond, mittre (bensin); Lambdasond, bakre (diesel) 15 – – Motorstyrenhet 20 Tändspolar (bensin); Tändstift (bensin) 15 Styrenhet för fordonsgas*B 15*B Bränslefiltervärmare (diesel) 30 – – – – – – – – – – * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Funktion A B C AA Startmotor Shunt Startmotor 40 Ampere Gäller modellvariant Bi-Fuel. Lysdiod (Light Emitting Diode) Relaterad information • • • Byta säkring (s. 526) Säkringar under handskfack (s. 532) Säkringar i lastutrymme (s. 535) 531 UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. 230 V-uttag, displayer och dörrmoduler. 532 UNDERHÅLL OCH SERVICE På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. Funktion AA Funktion AA – – 7,5 I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. Rattmodul 5 Positioner Modul för startvred samt för reglage, parkeringsbroms 5 Reglagebelysning; Innerbelysning; Avbländning av inre backspegel*; Regn- och ljussensor*; Knappsats i tunnelkonsol, vid benutrymme för baksätet*; Elmanövrerade framsäten*; Reglagepaneler i bakdörrar Rattmodul för eluppvärmd ratt* 15 Styrenhet för förarstödsfunktioner 5 Panoramatak med solgardin* 20 Head-up-display* 5 Kupébelysning 5 – – Display i takkonsolen (Bältespåminnare/Indikering för krockkudde på passagerarplatsen fram) 5 – – Fuktsensor 5 Dörrmodul i höger bakdörr 20 Säkringar i lastutrymme 10 Styrenhet för uppkopplad bil; Styrenhet för telematik 5 • Säkringar 1, 3–21, 23–36, 39–53 och 55– 59 är av typ "Micro". • Säkringar 2, 22, 37–38 och 54 är av typ "MCase" och bör bytas av en verkstad16. Funktion – 230 V-uttag i tunnelkonsol, vid benutrymme för baksätet* 16 – – AA – – – – – 30 – – Styrenhet för klimatanläggning 10 Rattlås 7,5 Diagnosuttag OBD-II 10 Centerdisplay 5 40 – – Rörelsesensor* 5 Mediaspelare 5 Förardisplay 5 Knappsats i mittkonsol 5 Fläktmodul för klimatanläggning fram Solsensor 5 – – – En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. – }} * Tillval/tillbehör. 533 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Funktion AA Funktion AA Dörrmodul i vänster bakdörr 20 20 Audiostyrenhet (förstärkare) (vissa varianter) 40 Styrenhet för hjulupphängning (aktivt chassi)* – – – Styrenhet Sensus Modul för multibandsantenn 5 – – Moduler för säteskomfort (massage) fram* 5 – – – – Bakrutetorkare 15 Styrenhet för bränslepump 15 – – – – Sätesvärme förarsida fram 15 Sätesvärme passagerarsida fram 15 Kylvätskepump 10 – Dörrmodul i vänster framdörr 534 – Dörrmodul i höger framdörr A 10 20 – – TV* (vissa marknader) 5 Primärsäkring för säkringar 53 och 58 15 Ampere Relaterad information • • • Byta säkring (s. 526) Säkringar i motorrum (s. 527) Säkringar i lastutrymme (s. 535) – 20 * Tillval/tillbehör. UNDERHÅLL OCH SERVICE Säkringar i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. elmanövrerade säten*, krockkuddar och bältesförsträckare. }} * Tillval/tillbehör. 535 UNDERHÅLL OCH SERVICE || Centralen är placerad på höger sida. På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. 536 I elcentralen i motorrummet finns även plats för ett antal reservsäkringar. UNDERHÅLL OCH SERVICE Positioner • Säkrin