advertisement
▼
Scroll to page 2
of 422
WEB EDITION ÄGARMANUAL BÄSTE VOLVOÄGARE TACK FΚR ATT DU VALDE VOLVO Vi hoppas att Du kommer att få glädje av många års körning i Din Volvo. Bilen är konstruerad för Din och Dina passagerares säkerhet och komfort. Volvo är en av världens säkraste personbilar. Din Volvo är också konstruerad för att uppfylla gällande säkerhets- och miljökrav. För att öka Din trivsel med bilen rekommenderar vi att Du bekantar Dig med utrustning, anvisningar och underhållsinformation i denna ägarmanual. Innehållsförteckning 01 Introduktion Ägarinformation........................................ Att läsa ägarmanualen.............................. Digital ägarmanual i bil.............................. Inspelning av data..................................... Tillbehör och extrautrustning.................... Information på internet.............................. Volvo ID..................................................... Volvo Personvagnars miljöfilosofi............. Ägarmanualen och miljön......................... Laminerat glas........................................... 02 Säkerhet 11 11 14 16 17 17 18 19 21 21 Allmänt om säkerhetsbälte....................... Säkerhetsbälte – ta på.............................. Säkerhetsbälte – lossa.............................. Säkerhetsbälte – graviditet....................... Bältespåminnare....................................... Bältesförsträckare..................................... Säkerhet – varningssymbol....................... Krockkuddesystem................................... Krockkudde på förarsida.......................... Passagerarkrockkudde............................. Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering*............................................. Sidokrockkudde (SIPS)............................. Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde........................................................ Krockgardin (IC)........................................ Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd)....... WHIPS – barnskydd.................................. WHIPS – sittställning................................. Roll Over Protection System (ROPS)........ När systemen löser ut............................... Allmänt om säkerhetsläge......................... Säkerhetsläge – startförsök...................... Säkerhetsläge – förflyttning...................... 23 24 24 25 25 26 26 27 28 29 Allmänt om barnsäkerhet.......................... Barnskydd................................................. Barnskydd – placering.............................. Barnskydd – två-stegs bälteskudde*........ Två-stegs bälteskudde* – uppfällning....... Två-stegs bälteskudde* – nedfällning....... Barnskydd – ISOFIX.................................. ISOFIX – storleksklasser........................... ISOFIX – typer av barnskydd.................... Barnskydd – övre fästpunkter................... 01 02 02 2 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 30 32 33 33 34 35 35 36 37 38 38 39 39 41 46 47 48 49 49 50 51 53 Innehållsförteckning 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt...................................................... Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt...................................................... Kombiinstrument....................................... Kombiinstrument, analogt – översikt........ Kombiinstrument, digitalt – översikt......... Eco guide & Power guide*........................ Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd.................................................... Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd.................................................... Yttertemperaturmätare.............................. Trippmätare............................................... Klocka....................................................... Kombiinstrument – licenser...................... Symboler i display..................................... Volvo Sensus............................................ Nyckellägen.............................................. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer.. Säten fram................................................. Säten fram – elmanövrerade*.................... Säten bak.................................................. Ratt........................................................... Eluppvärmning* av ratten.......................... 55 Ljusreglage................................................ 83 Positions-/parkeringsljus.......................... 84 Varselljus................................................... 85 Tunneldetektering*.................................... 85 Hel-/halvljus.............................................. 86 Automatiskt helljus*.................................. 87 Aktiva xenon-strålkastare*........................ 89 Dimljus bak............................................... 90 Bromsljus.................................................. 90 Varningsblinkers........................................ 91 Blinkers..................................................... 91 Kupébelysning.......................................... 92 Ledbelysning............................................. 93 Trygghetsbelysning................................... 94 Strålkastare – anpassning av ljusbild........ 94 Torkare och spolning................................ 94 Fönsterhissar............................................ 96 Backspeglar – yttre................................... 98 Rutor och backspeglar – eluppvärmning.. 99 Backspegel – inre.................................... 100 Kompass*................................................ 100 Panoramatak* – allmänt.......................... 102 Panoramatak* – manövrering.................. 102 Menyhantering – kombiinstrument......... Menyöversikt – kombiinstrument............ Meddelanden.......................................... Meddelanden – hantering....................... MY CAR.................................................. Färddator................................................ Färddator – analogt kombiinstrument..... Färddator – digitalt kombiinstrument...... Färddator – kompletterande information Färddator – färdstatistik*......................... 03 03 03 58 61 61 62 65 66 68 70 70 71 71 72 74 75 76 77 78 79 81 82 104 105 106 107 107 108 109 112 116 117 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3 Innehållsförteckning 04 Klimat Allmänt om klimat................................... Faktisk temperatur.................................. Sensorer – klimat.................................... Luftkvalitet............................................... Luftkvalitet – kupéfilter............................ Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)*...................................... Luftkvalitet – IAQS*................................. Luftkvalitet – material.............................. Menyinställningar – klimat....................... Luftdistribution i kupé............................. Elektronisk klimatanläggning – ECC....... Eluppvärmda framsäten*........................ Eluppvärmt baksäte*............................... Fläkt........................................................ Autoreglering........................................... Temperaturreglering i kupé..................... Luftkonditionering................................... Avfuktning och avfrostning av vindruta.. Luftdistribution – återcirkulation............. Luftdistribution – tabell........................... Motor- och kupévärmare*....................... Motor- och kupévärmare* – direktstart... 05 Lastning och förvaring 119 119 120 120 120 Motor- och kupévärmare* – direktavstängning................................................ Motor- och kupévärmare* – tidur............ Motor- och kupévärmare* – meddelanden.......................................................... Extravärmare*......................................... Bränsledriven extravärmare*................... Elektrisk extravärmare*........................... 135 135 Förvaringsplatser.................................... Tunnelkonsol........................................... Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp*....................................................... Handskfack............................................. Iläggsmattor*........................................... Make up-spegel...................................... Tunnelkonsol – 12 V-uttag...................... Lastning.................................................. Lastning – lång last................................. Taklast..................................................... Lastsäkringsöglor.................................... Lastning – bärkassehållare*.................... 12 V eluttag – lastutrymme*.................... Skyddsnät*.............................................. Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd...................................................... Skyddsgaller........................................... Insynsskydd............................................ 04 04 05 4 121 121 122 122 122 125 126 126 127 127 128 128 129 130 131 133 134 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 139 139 140 142 144 144 144 145 145 145 146 147 148 148 148 149 149 151 151 152 Innehållsförteckning 06 Lås och larm Fjärrnyckel............................................... 154 Fjärrnyckel – förlust ................................ 154 Fjärrnyckel – personalisering*................. 155 Låsning/upplåsning – indikering............. 156 Elektronisk startspärr.............................. 156 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem*......................................................... 157 Fjärrnyckel – funktioner........................... 157 Fjärrnyckel – räckvidd............................. 159 Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner 159 Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd........... 160 Löstagbart nyckelblad............................ 161 Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning................................................... 161 Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr 162 Fjärrnyckel – byte av batteri.................... 162 Keyless Drive*......................................... 163 Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd.. 164 Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln.................................................... 164 Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion................................................... 165 Keyless drive* – låsning.......................... 165 Keyless drive* – upplåsning.................... 166 07 Förarstöd Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad ........................................................ Keyless Drive* – låsinställningar.............. Keyless Drive* – antennplacering............ Låsning/upplåsning – utifrån................... Låsning/upplåsning – inifrån................... Genomvädringsfunktion.......................... Låsning/upplåsning – handskfack.......... Låsning/upplåsning – baklucka.............. Elmanövrerad baklucka*......................... Blockerat låsläge*................................... Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering*.......................................................... Larm........................................................ Larmindikator.......................................... Larm – automatisk återaktivering............ Larm – fjärrnyckeln ur funktion............... Larmsignaler........................................... Reducerad larmnivå................................ Typgodkännande – fjärrnyckelsystem.... 166 167 167 168 168 169 169 170 171 172 173 Aktivt chassi – Four C*............................ Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt........................................................ Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande.......................................... Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden................... Trafikskyltsinformation (RSI)*.................. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande...................................................... Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar...................................................... Farthållare*.............................................. Farthållare* – hantera hastighet.............. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge....................................... Farthållare* – återuppta inställd hastighet........................................................... Farthållare* – stänga av........................... Adaptiv farthållare – ACC*...................... Adaptiv farthållare* – funktion................. Adaptiv farthållare* – översikt................. Adaptiv farthållare* – hantera hastighet.. Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd....................................................... 06 06 07 174 175 175 176 176 176 177 177 179 179 180 182 184 184 186 187 187 188 189 189 189 190 192 193 194 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5 Innehållsförteckning Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge................................ 195 Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon.......................................................... 196 Adaptiv farthållare* – stänga av.............. 196 Adaptiv farthållare* – köassistans........... 196 Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet.................................................. 198 Radarsensor............................................ 199 Radarsensor – begränsningar................. 199 Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd...................................................... 201 Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden................................................. 202 Avståndsvarning*.................................... 204 Avståndsvarning* – begränsningar......... 205 Avståndsvarning* – symboler och meddelanden................................................. 206 City Safety™........................................... 207 City Safety™ – funktion.......................... 207 City Safety™ – handhavande................. 208 City Safety™ – begränsningar................ 209 City Safety™ – lasersensorn................... 211 City Safety™ – symboler och meddelanden.......................................................... 213 Kollisionsvarnare*.................................... Kollisionsvarnare* – funktion................... Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist............................................................ Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare................................................... Kollisionsvarnare* – handhavande.......... Kollisionsvarnare* – begränsningar......... Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar......................................... Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden................................................. Driver Alert System*................................ Driver Alert Control (DAC)*...................... Driver Alert Control (DAC)* – handhavande...................................................... Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden................................... Körfältsassistans (LDW)*......................... Körfältsassistans (LDW) – funktion......... Körfältsassistans (LDW) – handhavande Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden.......................................... Parkeringshjälp*...................................... 214 215 Parkeringshjälp* – funktion..................... Parkeringshjälp* – bakåt......................... Parkeringshjälp* – framåt........................ Parkeringshjälp* – felindikering............... Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpkamera*.......................... Parkeringshjälpkamera – inställningar.... Parkeringshjälpkamera – begränsningar. BLIS*....................................................... BLIS* – handhavande.............................. CTA* ....................................................... BLIS – symboler och meddelanden........ Justerbart rattmotstånd*......................... Typgodkännande – radarsystem............ 07 07 07 6 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 216 217 218 219 220 222 224 224 225 226 227 227 228 229 230 231 231 232 233 234 234 235 237 238 238 239 241 243 243 243 Innehållsförteckning 08 Start och körning Alkolås*................................................... Alkolås* – funktioner och handhavande.. Alkolås* – förvaring................................. Alkolås* – inför motorstart....................... Alkolås* – att tänka på............................ Alkolås* – symboler och textmeddelanden.......................................................... Start av motor......................................... Avstängning av motor............................. Rattlås..................................................... Fjärrstart (ERS)*....................................... Fjärrstart (ERS) – handhavande.............. Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden..................................................... Starthjälp med batteri............................. Växellådor............................................... Manuell växellåda................................... Växlingsindikator*................................... Automatisk växellåda – Geartronic*........ Automatisk växellåda – Powershift*........ Växelväljarspärr....................................... Starthjälp i backe (HSA)*......................... Fyrhjulsdrift – AWD*................................ Hill Descent Control (HDC)*.................... 246 246 247 247 249 Start/Stop*.............................................. 267 Start/Stop* – funktion och handhavande 267 Start/Stop* – motorn stoppar inte........... 269 Start/Stop* – motorn auto-startar........... 270 Start/Stop* – motorn auto-startar inte.... 271 Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda............................................ 272 Start/Stop* – inställningar....................... 272 Start/Stop* – symboler och meddelanden.......................................................... 273 ECO*....................................................... 275 Färdbroms............................................... 277 Färdbroms – låsningsfria bromsar.......... 278 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers............................... 278 Färdbroms – nödbromsförstärkning....... 278 Parkeringsbroms..................................... 279 Vadning................................................... 283 Κverhettning........................................... 283 Körning med öppen bak-/bagagelucka.. 284 Κverbelastning – startbatteri................... 284 Inför en lång resa.................................... 285 Vinterkörning........................................... 285 Tanklucka – Κppna/stänga..................... 286 Tanklucka – manuell öppning................. Påfyllning av bränsle............................... Bränsle – hantering................................. Bränsle – bensin...................................... Bränsle – diesel....................................... Katalysatorer........................................... Dieselpartikelfilter (DPF).......................... Bränsleekonomisk körning...................... Körning med släpvagn*........................... Körning med släpvagn* – manuell växellåda......................................................... Körning med släpvagn* – automatisk växellåda................................................. Draganordning/Dragkrok*....................... Löstagbar dragkrok* – förvaring............. Löstagbar dragkrok* – specifikationer.... Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning.................................................... Släpfordonsstabilisator – TSA................. Bogsering................................................ Bogserögla.............................................. Bärgning.................................................. 286 286 287 288 289 290 290 291 292 08 08 08 250 251 252 252 253 253 255 256 257 257 258 259 262 264 265 265 266 293 293 294 294 294 295 297 298 300 301 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7 Innehållsförteckning 09 Hjul och däck Däck – skötsel......................................... Däck – rotationsriktning.......................... Däck – slitagevarnare.............................. Däck - lufttryck........................................ Hjul- och fälgdimensioner....................... Däck – dimensioner................................ Däck – lastindex...................................... Däck – hastighetsklasser........................ Hjulskruvar.............................................. Vinterdäck............................................... Byte av hjul – losstagning hjul................. Byte av hjul – montering......................... Varningstriangel...................................... Verktyg.................................................... Domkraft*................................................ Förbandslåda*......................................... Däcktrycksövervakning*......................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt........................................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering)........................................ Däcktrycksövervakning (TPMS)* – status Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera....................................... 10 Underhåll och service 303 304 304 305 306 306 307 307 308 308 309 311 312 313 313 314 314 Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer.................................. Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck*............................... Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck............................ Däcktrycksövervakning (TM)*................. Provisorisk däcktätning*......................... Provisorisk däcktätningssats* – placering........................................................... Provisorisk däcktätningssats* – översikt Provisorisk däcktätning* – handhavande Provisorisk däcktätning* – efterkontroll.. Provisorisk däcktätningssats* – pumpning av däck............................................ Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska...................................................... Typgodkännande - däcktrycksövervakning (TPMS)............................................. 318 Volvos serviceprogram........................... Boka service och reparation*.................. Lyftning av bilen...................................... Motorhuv – öppna och stänga................ Motorrum – översikt................................ Motorrum – kontroll................................. Motorolja – allmänt................................. Motorolja – kontroll och påfyllning.......... Kylvätska – nivå...................................... Broms- och kopplingsvätska – nivå........ Styrservoolja – nivå................................. Klimatanläggning – felsökning och reparation....................................................... Lampbyte – allmänt................................. Lampbyte – strålkastare.......................... Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor........................................................... Lampbyte – halvljus................................ Lampbyte – helljus.................................. Lampbyte – extra helljus......................... Lampbyte – blinkers fram....................... Lampbyte – ljus bak................................ Lampbyte – placering av lampor bak...... Lampbyte – nummerskyltsbelysning...... 09 09 10 8 315 316 316 317 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 318 319 319 321 322 322 323 325 326 326 327 334 334 336 338 338 340 340 341 344 345 346 346 347 348 349 349 350 350 351 351 352 352 Innehållsförteckning 11 Specifikationer Lampbyte – belysning i lastutrymme...... Lampbyte – belysning i makeup-spegel. Lampor – specifikationer ........................ Torkarblad............................................... Spolarvätska – påfyllning........................ Startbatteri – allmänt............................... Batteri – symboler................................... Startbatteri – byte................................... Batteri – Start/Stop................................. Elsystem.................................................. Säkringar – allmänt................................. Säkringar – i motorrum........................... Säkringar – under handskfack................ Säkringar – i styrenhet under handskfack.............................................. Säkringar – i lastutrymme....................... Säkringar – i motorrummets kallzon....... Biltvätt..................................................... Polering och vaxning.............................. Vatten- och smutsavvisande ytskikt....... Rostskydd............................................... Rengöring av interiör............................... Lackskador............................................. 352 353 353 354 356 356 358 359 360 362 363 364 368 Typbeteckningar..................................... Mått......................................................... Vikter....................................................... Dragvikt och kultryck.............................. Motorspecifikationer............................... Motorolja – ogynnsamma körförhållanden...................................................... Motorolja – kvalitet och volym................ Kylvätska – kvalitet och volym................ Transmissionsolja – kvalitet och volym... Bromsvätska – kvalitet och volym.......... Styrservoolja – kvalitet............................ Spolarvätska – kvalitet och volym.......... Bränsletank – volym................................ Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp..... Hjul och däck – godkända dimensioner. Lastindex och hastighetsklass................ Däck – godkända däcktryck................... 12 Index 382 385 386 387 389 Index....................................................... 408 10 11 12 370 372 373 375 376 377 377 378 379 391 392 394 395 397 397 397 398 399 402 404 406 9 INTRODUKTION 01 Introduktion Ägarinformation Att läsa ägarmanualen Din bil är utrustad med en bildskärm där Du kan hitta information om hur Din bil fungerar1. Ett bra sätt att lära känna sin nya bil är att läsa ägarmanualen, helst före den första åkturen. För bilar med ägarinformation i bildskärm är den tryckta ägarmanualen ett komplement och innehåller viktig text, de senaste uppdateringarna, samt instruktioner som kan vara bra att ha när Du av praktiska skäl inte kan läsa informationen på bildskärmen. Genom att läsa ägarmanualen får Du möjlighet att bekanta Dig med nya funktioner, råd om hur bilen bäst ska hanteras i olika situationer och lär Dig utnyttja bilens alla finesser på bästa sätt. Var uppmärksam på de säkerhetsanvisningar som finns i ägarmanualen. Att byta bildskärmsspråk kan innebära att viss information inte överensstämmer med nationella eller lokala lagar och bestämmelser. De specifikationer, konstruktionsuppgifter och illustrationer som finns i ägarmanualen är inte bindande. Vi förbehåller oss rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. VIKTIGT Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett trafiksäkert sätt och att aktuella lagar och bestämmelser följs. Det är också viktigt att bilen sköts och hanteras enligt Volvos rekommendationer i ägarinformationen. Om det skulle skilja mellan informationen på bildskärmen och i den tryckta boken, är det alltid den tryckta informationen som gäller. © Volvo Car Corporation Ägarmanual i mobila enheter OBS 01 Ägarmanual finns att ladda ner som mobilapplikation (gäller vissa bilmodeller och mobila enheter), se www.volvocars.com. Mobilapplikationen innehåller även video samt sökbart innehåll och enkel navigering mellan olika avsnitt. Tillval/tillbehör Alla typer av tillval/tillbehör markeras med en asterisk*. I ägarmanualen beskrivs, förutom standardutrustning, även tillval (fabriksmonterad utrustning) och vissa tillbehör (eftermonterad extrautrustning). Den utrustning som beskrivs i ägarmanualen finns inte i alla bilar – de är olika utrustade beroende på anpassningar för olika marknaders behov och nationella eller lokala lagar och bestämmelser. Vid osäkerhet om vad som är standard eller tillval/tillbehör, kontakta en Volvoåterförsäljare. Särskilda texter VARNING Varningstexter upplyser om risk för personskada. 1 Gäller vissa bilmodeller. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 11 01 Introduktion 01 || VIKTIGT Varning för personskada Risk för egendomsskada Viktigt-texter upplyser om risk för materiella skador. OBS Obs-texter ger råd eller tips som underlättar vid användande av t.ex. finesser och funktioner. I ägarmanualen finns det information som ligger som en fotnot längst ner på sidan. Denna information är ett tillägg till den text som den via numret hänvisar till. Om fotnoten syftar till text i en tabell används bokstäver istället för siffror som hänvisning. Meddelandetexter I bilen finns det displayer som visar menyoch meddelandetexter. I ägarmanualen skiljer sig utseendet på dessa texter från den vanliga texten. Exempel på meny- och meddelandetexter: Media, Skickar position. Dekaler I bilen finns olika typer av dekaler som är till för att förmedla viktig information på ett enkelt och tydligt sätt. Dekalerna finns i bilen i följande fallande grad av varning/information. 12 G031592 Fotnot G031590 Svarta ISO-symboler på gult varningsfält, vit text/bild på svart meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i allvarlig personskada eller dödsfall. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart eller blått varningsfält och meddelandefält. Används för att påvisa förekomst av fara som, om varningen ignoreras, kan resultera i skador på egendom. 01 Introduktion Information När det till en steg-för-steg instruktion finns en bildserie är varje moment numrerat på samma sätt som motsvarande bild. Numrerade listor med bokstäver förekommer vid bildserier där den inbördes ordningen av instruktionerna inte är relevant. Pilar förekommer numrerade och onumrerade och används för att åskådliggöra en rörelse. G031593 Pilar med bokstäver används för att åskådliggöra en rörelse där den inbördes ordningen inte är relevant. Vita ISO-symboler och vit text/bild på svart meddelandefält. Om det inte finns någon bildserie till en stegför-steg instruktion är de olika stegen numrerade med vanliga siffror. Positionslistor 01 Bokens bilder är ibland schematiska och kan avvika från bilens utseende beroende på utrustningsnivå och marknad. Fortsättning följer }} Denna symbol är placerad längst ned till höger när en artikel fortsätter på nästa uppslag. Fortsättning från föregående sida || Denna symbol är placerad längst upp till vänster när en artikel fortsätter från föregående uppslag. Relaterad information • • Ägarmanualen och miljön (s. 21) Information på internet (s. 17) I översiktbilder där olika delar pekas ut används röda cirklar med en siffra i. Siffran återkommer i den positionslista som finns i anslutning till bilden, som beskriver objektet. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Bilder Punktlistor När en uppräkning förkommer i ägarmanualen används en punktlista. Exempel: Procedurlistor Procedurer, där åtgärder måste göras i en viss ordningsföljd, är i ägarmanualen numrerade. • • Kylvätska Motorolja Relaterad information Relaterad information hänvisar till andra artiklar med närliggande information. 13 01 Introduktion 01 Digital ägarmanual i bil • Favoriter – Snabbåtkomst för favorit- Ägarmanualen kan läsas på bildskärmen i bilen2. Innehållet är sökbart och det är enkelt att navigera mellan olika avsnitt. Använd teckenhjulet för att skriva in ett sökord, t.ex. "säkerhetsbälte". • Quick Guide – Ett urval av artiklar för 1. Vrid TUNE till önskad bokstav, tryck OK/ MENU för att bekräfta. Siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen i mittkonsolen kan även användas. Κppna den digitala ägarmanualen – tryck på MY CAR–knappen i mittkonsolen, tryck OK/ MENU och välj Ägarmanual. För grundläggande navigering, se Hantera systemet. Nedan finns en utförligare beskrivning. märkta artiklar. vanliga funktioner. Välj informationssymbolen nere i höger hörn för att få information om den digitala ägarmanualen. OBS Den digitala ägarmanualen är inte tillgänglig under körning. Sök Ägarmanualens startsida. Det finns fyra alternativ för att hitta information i den digitala ägarmanualen: • Sök – Sökfunktion för att hitta en artikel. • Kategorier – Alla artiklar sorterade i kategorier. 2 14 Gäller vissa bilmodeller. Söka med hjälp av teckenhjul. Teckenlista. Växling av inmatningsläge (se efterföljande tabell). 2. Fortsätt med nästa bokstav osv. 3. För att växla inmatningsläget till siffror eller specialtecken eller för att utföra sökningen, vrid TUNE till ett av valen (se förklaring i efterföljande tabell) i listan för växling av inmatningsläge (2), tryck OK/ MENU. 123/A BC Skifta mellan bokstäver och siffror med OK/MENU. MER Skifta till specialtecken med OK/ MENU. OK Utför sökningen. Vrid TUNE för att välja en träff, tryck OK/MENU för att gå till artikeln. 01 Introduktion a|A ||} Växlar mellan små och stora bokstäver med OK/MENU. Växlar från teckenhjulet till sökfältet. Flytta markören med TUNE. Radera eventuell felstavning med EXIT. För att återgå till teckenhjulet, tryck OK/MENU. Observera att siffer- och bokstavsknapparna på kontrollpanelen kan användas vid editering i sökfältet. Skriva med numeriska tangentbordet Vid t.ex. tryck på 9 visas en stapel med alla tecken3 under den knappen, t.ex. w, x, y, z och 9. Snabba tryck på knappen flyttar markören genom dessa tecken. • Stanna med markören på önskat tecken för att välja – tecknet visas på skrivraden. • Radera/ångra med EXIT. För att skriva en siffra, håll inne motsvarande sifferknapp. Quick Guide 01 Här finns ett urval av artiklar för att lära känna bilens vanligaste funktioner. Artiklarna kan även nås via kategorier, men finns här samlade för snabb åtkomst. Vrid TUNE för att navigera i Quick Guide och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Navigera i artikel Kategorier Artiklarna i ägarmanualen är strukturerade i huvudkategorier och underkategorier. Samma artikel kan ligga i flera passande kategorier för att enklare hittas. Vrid TUNE för att navigera i kategoriträdet och tryck OK/MENU för att öppna en kate– eller artikel – markerad gori – markerad . Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Favoriter Här finns de artiklar som är sparade som favoriter. För att markera en artikel som favorit, se rubriken "Navigera i artikel" nedan. Numeriskt tangentbord. Ett annat sätt att skriva in tecken är med mittkonsolens knappar 0–9, * och #. 3 Vrid TUNE för att navigera i favoritlistan och tryck OK/MENU för att öppna en artikel. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. Skrivtecken för respektive knapp kan variera beroende på marknad/land/språk. Hem – leder till startsidan för ägarmanualen. Favorit – lägger till/tar bort artikeln som favorit. Det går även att trycka på FAVknappen i mittkonsolen för att lägga till/ta bort en artikel som favorit. }} 15 01 Introduktion 01 Markerad länk – leder till länkad artikel. Särskilda texter – om artikeln innehåller varnings-, viktigt- eller obs-texter visas här tillhörande symbol och antalet sådana texter i artikeln. Vrid TUNE för att navigera mellan länkar eller skrolla i en artikel. När bildskärmen skrollat till början/slutet av en artikel nås alternativen hem och favorit genom att skrolla ytterligare steg upp/ned. Tryck OK/MENU för att aktivera val/markerad länk. Tryck EXIT för att backa till föregående vy. 16 Inspelning av data Viss information om fordonets drift och funktionalitet samt eventuellt tillbud registreras i bilen. Ditt fordon innehåller en rad datorer som har till uppgift att kontinuerligt kontrollera och övervaka fordonets drift och funktionalitet. Vissa av datorerna kan registrera information under normal körning om dessa upptäcker ett fel. Dessutom registreras information vid krock eller tillbud. Delar av den registrerade informationen behövs för att tekniker vid service och underhåll skall kunna diagnostisera och åtgärda uppkomna fel i fordonet samt för att Volvo skall kunna uppfylla lagkrav och andra regelverk. Härutöver används informationen i forskningssyfte av Volvo i syfte att kontinuerligt vidareutveckla kvaliteten och säkerheten, då informationen kan bidra till en bättre förståelse för de omständigheter som orsakar att olyckor och personskador uppkommer. Informationen innehåller uppgifter om status och funktionalitet i olika system och moduler i fordonet beträffande bl.a. motor-, gasregleringsspjäll-, styrning- och bromssystem. Denna information kan innehålla uppgifter beträffande förarens sätt att framföra fordonet, såsom exempelvis fordonets hastighet, användning av bromsrespektive gaspedal, rattutslag och om förare respektive passagerare använt säkerhetsbälte eller ej. Den här informationen kan av angivna skäl komma att lagras i fordonets datorer under viss tid, men också som följd av en kollision eller tillbud. Informationen kan lagras av Volvo så länge som den kan bidra till att vidareutveckla och ytterligare höja säkerheten och kvaliteten samt så länge det finns lagkrav och andra regelverk som Volvo behöver ta hänsyn till. Volvo kommer inte att medverka till att ovan beskriven information lämnas ut till tredje part utan fordonsägarens samtycke. Dock kan Volvo på grund av nationella lagkrav och regler tvingas att lämna ut sådan information till myndigheter, såsom polismyndighet, eller andra som kan hävda laglig rätt att få tillgång till denna. För att kunna läsa ut och tolka information som registrerats av datorerna i fordonet krävs speciell teknisk utrustning som Volvo, och verkstäder som ingått avtal med Volvo, har tillgång till. Volvo ansvarar för att information, som förs över till Volvo i samband med service och underhåll, lagras och hanteras på ett säkert sätt och att hanteringen uppfyller tillämpliga lagkrav. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. 01 Introduktion Tillbehör och extrautrustning Information på internet Felaktig inkoppling och installation av tillbehör och extrautrustning kan påverka bilens elektroniksystem negativt. På www.volvocars.com finns ytterligare information som rör din bil. Med ett personligt Volvo ID är det möjligt att logga in på Min Volvo vilket är en personlig webbsida för dig och din bil. Vissa tillbehör fungerar endast när tillhörande programvara finns i bilens datorsystem. Volvo rekommenderar därför att du alltid kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad innan du installerar tillbehör eller extrautrustning som ansluts till eller påverkar det elektriska systemet. Värmereflekterande vindruta* Vindrutan är försedd med en värmereflekterande film (IR) som minskar solens värmeinstrålning i kupén. Placering av elektronisk utrustning, t.ex. en transponder, bakom en glasyta med värmereflekterande film kan påverka dess funktion och prestanda negativt. Om funktionen för elektronisk utrustning ska bli optimal bör denna placeras på den del av vindrutan som saknar värmereflekterande film (se markerat fält i bilden). 01 Fält där IR-film inte är applicerad. A är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets början. B är avståndet från vindrutans övre kant ned till fältets slut. Mått A 47 mm B 87 mm QR-kod För att kunna läsa QR-koden krävs en QRkodläsare, vilket finns som tilläggsprogram (app) till flera mobiltelefoner. QR-kodläsare kan laddas ner från t.ex. App Store, Windows Phone eller Google Play. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 17 01 Introduktion 01 Volvo ID • Volvo ID är ditt personliga ID som ger tillgång till diverse tjänster4. Min Volvo web – Ange e-postadress och följ instruktionerna. • Vid internetansluten bil* – Ange e-postadress i appen som kräver Volvo ID och följ instruktionerna. Alternativt tryck på i mittkonsolen anslutningsknappen och välj Appar Inställningar och följ instruktionerna. • Volvo On Call, VOC* – Ladda ner senaste versionen av VOC-appen. Välj att skapa Volvo ID från startsidan, ange e-postadress och följ instruktionerna. Exempel på tjänster: • Min Volvo – Din personliga webbsida för dig och din bil. • Vid internetansluten bil* – Vissa funktioner och tjänster kräver att du har registrerat din bil till ett personligt Volvo ID, t.ex. för att kunna skicka en adress från en karttjänst på internet direkt till bilen. • Volvo On Call, VOC* – Volvo ID används vid inloggning i Volvo On Call mobil-app. Fördelar med Volvo ID • Ett användarnamn och ett lösenord för att komma åt online-tjänster, dvs. endast ett användarnamn och ett lösenord att komma ihåg. • Vid ändring av användarnamn/lösenord för en tjänst (t.ex. VOC) kommer det också att ändras automatiskt för andra tjänster (t.ex. Min Volvo) Relaterad information • Information på internet (s. 17) Skapa Volvo ID För att skapa ett Volvo ID behöver du ange en personlig e-postadress. Följ sedan instruktionerna i e-postmeddelandet, som automatiskt skickas till den angivna adressen, för att slutföra registreringen. Det är möjligt att skapa Volvo ID via någon av följande tjänster: 4 18 Vilka tjänster som finns tillgängliga kan variera över tid och varierar beroende på utrustningsnivå och marknad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 01 Introduktion 01 Volvo Personvagnars miljöfilosofi G000000 Din Volvo uppfyller stränga internationella miljökrav och är dessutom tillverkad i en av världens resurseffektivaste och renaste fabriker. Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden som vägleder all verksamhet. Vi tror också att våra kunder delar vår omtanke om miljön. Volvo Personvagnar har ett globalt ISO-certifikat vilket inkluderar Miljöstandarden ISO 14001 som täcker samtliga fabriker och flera av våra andra enheter. Vi ställer även krav på våra samarbetspartners att arbeta systematiskt med miljörelaterade frågor. Bränsleförbrukning Volvos bilar har konkurrenskraftig bränsleförbrukning i sina respektive klasser. Lägre bränsleförbrukning ger generellt lägre utsläpp av växthusgasen koldioxid. Som förare är det möjligt att påverka bränsleförbrukningen. För mer information läs under rubriken Spara miljön. ger avgasutsläppen långt under gällande normer. Ren luft i kupén Ett kupéfilter förhindrar att damm och pollen kommer in i kupén via luftintaget. Effektiv avgasrening Ett sofistikerat luftkvalitetssystem, IAQS* (Interior Air Quality System) säkerställer att den inkommande luften är renare än luften utanför i trafikerad miljö. Din Volvo är tillverkad enligt "Ren inifrån och ut" – ett koncept som innefattar ren kupémiljö och högeffektiv avgasrening. I många fall lig- Systemet består av en elektronisk sensor och ett kolfilter. Den inkommande luften övervakas kontinuerligt och om halten av vissa }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 19 01 Introduktion 01 || ohälsosamma gaser såsom kolmonoxid blir för hög, stängs luftintaget. En sådan situation kan uppstå i t.ex. tät trafik, köer eller tunnlar. garantibokens rekommenderade intervaller. • Om bilen är utrustad med motorvärmare*, använd den före kallstart – det förbättrar startförmågan och minskar slitage vid kall väderlek och motorn når normal arbetstemperatur snabbare vilket sänker förbrukning och minskar utsläpp. • Hög hastighet ökar förbrukningen avsevärt p.g.a. att luftmotståndet ökar – vid en fördubbling av hastigheten ökar luftmotståndet 4 ggr. • Hantera miljöfarligt avfall som t.ex. batterier och olja på ett miljöanpassat sätt. Rådgör med en verkstad vid osäkerhet om hur denna typ av avfall ska deponeras – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Inflödet av kväveoxider, marknära ozon och kolväten hindras av kolfiltret. Interiör Interiören i en Volvo är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. Det har lagts ner extra stor vikt vid att välja miljöanpassade material. Volvos verkstäder och miljön Genom regelbundet underhåll skapar du förutsättningar för lång livslängd och låg bränsleförbrukning för din bil. På så vis bidrar du till en renare miljö. När Volvos verkstäder får förtroendet för service och underhåll av din bil blir den en del i vårt system. Volvo ställer krav på hur våra verkstadslokaler ska utformas för att förhindra spill och utsläpp till miljön. Vår verkstadspersonal har det kunnande och de verktyg som behövs för att garantera god miljöomsorg. Spara miljön Det är enkelt att själv bidra till att spara miljön – här följer några råd: • • • 20 Undvik tomgångskörning – stäng av motorn vid längre väntetider. Ta hänsyn till lokala bestämmelser. Kör ekonomiskt – var förutseende. Gör service och underhåll enligt ägarmanualens anvisningar – följ Service- och * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Genom att följa dessa råd kan pengar och jordens resurser sparas och bilens hållbarhet förlängas. För mer information och fler råd se Eco guide (s. 65), Bränsleekonomisk körning (s. 291) och Bränsleförbrukning (s. 399). Återvinning Som ett led i Volvos miljöarbete är det viktigt att bilen återvinns på ett miljömässigt riktigt sätt. Nästan hela bilen är återvinningsbar. Bilens siste ägare ombeds därför att kontakta en återförsäljare för hänvisning till en certifierad/godkänd återvinningsanläggning. Relaterad information • Ägarmanualen och miljön (s. 21) 01 Introduktion Ägarmanualen och miljön Laminerat glas Pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. Laminerat glas Forest Stewardship Council®-symbolen visar att pappersmassan i en tryckt publikation av ägarmanualen kommer från FSC®-certifierade skogar eller andra kontrollerade källor. glasytor*. 01 Vindrutan och panoramataket har laminerat glas. Det är förstärkt vilket ger ett bättre inbrottsskydd och förbättrad ljudisolering i kupén. Κvriga Relaterad information • Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 21 SÄKERHET 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsbälte En inbromsning kan få svåra följder om inte säkerhetsbältet används. Se därför till att samtliga passagerare har på sig säkerhetsbältet under färd. Tänk på • • Använd inte clips eller annat som hindrar säkerhetsbältet att sitta åt ordentligt. Säkerhetsbältet får inte vara snott eller vridet. Relaterad information • • • Säkerhetsbälte – graviditet (s. 25) Säkerhetsbälte – lossa (s. 24) Bältesförsträckare (s. 26) 02 VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om säkerhetsbältet inte används eller används på ett felaktigt sätt kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Varje säkerhetsbälte är avsett för endast en person. Sträck höftbandet över höften genom att dra i diagonalbandet uppåt mot axeln. Höftbandet ska sitta lågt (inte över buken). För att säkerhetsbältet ska ge maximalt skydd är det viktigt att det ligger väl an mot kroppen. Luta inte ryggstödet för långt bakåt, säkerhetsbältet är avsett att skydda vid normal sittställning. Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 24) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse (s. 25). VARNING Gör aldrig några ändringar eller reparationer av säkerhetsbältet på egen hand. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Om säkerhetsbältet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela säkerhetsbältet bytas ut. En del av säkerhetsbältets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om det verkar oskadat. Byt också säkerhetsbältet om det är slitet eller skadat. Det nya säkerhetsbältet ska vara typgodkänt och avsett för samma plats som det utbytta säkerhetsbältet. 23 02 Säkerhet 02 Säkerhetsbälte – ta på Säkerhetsbälte – lossa Ta på säkerhetsbältet (s. 23) innan körningen påbörjas. Lossa säkerhetsbältet (s. 23) när bilen står still. Dra ut bältet långsamt och lås fast det genom att skjuta ner dess låstunga i bälteslåset. Ett kraftigt "klick" indikerar att bältet är låst. Tryck på den röda knappen på bälteslåset och låt sedan rullen dra in bältet. Om det inte rullats in helt, mata in det för hand så att det inte hänger löst. Relaterad information • • Felplacerat säkerhetsbälte. Bältet måste ligga in på axeln. I baksätet passar låstunga endast i avsett lås1. Tänk på Säkerhetsbältet spärras och kan inte dras ut: Korrekt placerat säkerhetsbälte. • • • om det dras ut för snabbt vid bromsning och acceleration om bilen lutar kraftigt. Relaterad information • • • • 1 24 Vissa marknader. Säkerhetsbälte – graviditet (s. 25) Säkerhetsbälte – lossa (s. 24) Bältesförsträckare (s. 26) Bältespåminnare (s. 25) Säkerhetsbälte – ta på (s. 24) Bältespåminnare (s. 25) 02 Säkerhet Relaterad information • • Säkerhetsbälte – ta på (s. 24) Obältade blir påminda om att ta på sig (s. 24) säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. G020998 Säkerhetsbälte – lossa (s. 24) Bältespåminnare Säkerhetsbältet ska ligga tätt an mot axeln, med den diagonala delen av säkerhetsbältet mellan brösten och på sidan av magen. Höftdelen av säkerhetsbältet ska ligga platt mot sidan av låren och så lågt som möjligt under magen – det får aldrig tillåtas att glida upp. Säkerhetsbältet ska sitta så nära kroppen som möjligt utan onödigt slack. Kontrollera också att säkerhetsbältet inte har vridit sig. Allt eftersom graviditeten framskrider ska gravida förare justera sätet (s. 77) och ratten (s. 81), så att de har full kontroll över bilen (vilket innebär att man lätt måste kunna nå ratten och fotpedalerna). Eftersträva ett maximalt avstånd mellan magen och ratten. 02 G017726 Säkerhetsbälte – graviditet Säkerhetsbälte (s. 23) ska alltid användas under graviditeten, men det är viktigt att det används på rätt sätt. Ljudpåminnelsen är hastighetsberoende och i vissa fall tidsberoende. Ljuspåminnelse finns i takkonsolen och i kombiinstrumentet (s. 61). Barnstolar omfattas inte av bältespåminnarsystemet. Baksäte Bältespåminnaren i baksätet har två delfunktioner: • Informera om vilka säkerhetsbälten (s. 23) som används i baksätet. Ett meddelande visas i kombiinstrumentet vid användning av säkerhetsbältena eller om en av bakdörrarna har öppnats. Meddelandet raderas automatiskt efter ungefär 30 sekun}} 25 02 Säkerhet || ders körning eller efter en tryckning på blinkerspakens OK-knapp (s. 104). • 02 Påminna om att något säkerhetsbälte i baksätet tagits av under färd. Påminnelse sker genom meddelande i kombiinstrumentet kombinerat med ljud- och ljussignal. Påminnelsen upphör då säkerhetsbältet åter tagits på, men kan också kvitteras manuellt med en tryckning på OKknappen. Meddelandet i kombiinstrumentet, som visar vilka säkerhetsbälten som används, finns alltid tillgängligt. För att se lagrade meddelanden, tryck på OK-knappen. Vissa marknader Obältad förare och främre passagerare blir påmind om att ta på sig säkerhetsbältet genom ljud- och ljuspåminnelse. Vid låg fart ges ljudpåminnelse de första 6 sekunderna. 26 Bältesförsträckare Säkerhet – varningssymbol Alla säkerhetsbälten (s. 23) är utrustade med bältesförsträckare. En mekanism i bältesförsträckaren sträcker säkerhetsbältet vid en tillräckligt kraftig kollision. Säkerhetsbältet fångar då mer effektivt upp den åkande. Varningssymbolen visas om ett fel upptäcks i felsökningen eller om ett system har aktiverats. I de fall det krävs visas varningssymbolen tillsammans med ett meddelande i kombiinstrumentets (s. 61) informationsdisplay. VARNING Sätt aldrig in låstungan från passagerarens säkerhetsbälte i bälteslåset på förarsidan. Sätt alltid in låstungan från säkerhetsbältet i bälteslåset på rätt sida. Skada aldrig säkerhetsbältena och sätt inte in några främmande föremål i bälteslåset. Säkerhetsbältena och bälteslåset fungerar då kanske inte som avsett vid en kollision. Det finns risk för allvarliga skador. Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet (s. 27) i analogt kombiinstrument. 02 Säkerhet du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 38) Krockkuddesystem Vid en frontalkrock hjälper krockkuddesystemet till att skydda förarens och passagerarens huvud, ansikte och bröst. 02 Varningssymbolen i kombiinstrumentet tänds med fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 76). Symbolen släcks efter ca 6 sekunder om krockkuddesystemet är felfritt. G018665 Varningstriangel samt varningssymbol för krockkuddesystemet i digitalt kombiinstrument. Krockkuddesystemet sett från ovan, vänsterstyrd bil. VARNING Om varningssymbolen är trasig, tänds varningstriangeln och SRS airbag Service erfordras eller SRS airbag Service snarast visas i displayen. Volvo rekommenderar att G018666 Om varningssymbolen för krockkuddesystemet förblir tänd eller tänds under körning, är det ett tecken på att krockkuddesystemet inte har fullgod funktion. Symbolen indikerar fel på bältessystemet, SIPS, IC-systemet eller annat fel i systemet. Volvo rekommenderar att du snarast kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Krockkuddesystemet sett från ovan, högerstyrd bil. }} 27 02 Säkerhet 02 || Systemet består av krockkuddar och sensorer. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockkudden/krockkuddarna blåses upp och blir varma. Krockkudden dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. I samband med detta bildas en del rök i bilen, vilket är helt normalt. Hela förloppet, med uppblåsning och tömning av kudden, sker på några tiondels sekunder. Relaterad information • • • Krockkudde på förarsida (s. 28) Passagerarkrockkudde (s. 29) Säkerhet – varningssymbol (s. 26) Krockkudde på förarsida Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 23) på förarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 27). Krockkudden är monterad hopvikt i rattens centrum. Ratten är märkt med AIRBAG. VARNING Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. VARNING Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för reparation. Felaktigt ingrepp i krockkuddesystemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador till följd. OBS Sensorerna reagerar olika beroende på krockförlopp och om säkerhetsbälte används eller inte. Gäller alla bältespositioner. Olyckssituationer kan därför uppstå då endast en (eller ingen) av krockkuddarna aktiveras. Sensorerna känner av det kollisionsvåld som fordonet utsätts för och åtgärd anpassas efter detta så att en eller flera krockkuddar utlöses. 28 Relaterad information • Passagerarkrockkudde (s. 29) 02 Säkerhet Passagerarkrockkudde Som ett komplement till säkerhetsbältet (s. 23) på passagerarsidan är bilen utrustad med en krockkudde (s. 27). 02 Krockkudden är monterad hopvikt i ett utrymme ovanför handskfacket. Panelen är märkt med AIRBAG. Placering av krockkudde på passagerarsidan i högerstyrd bil. Passagerarkrockkuddens varningsdekal sitter på ett av följande två ställen i bilen: Alternativ 2: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. Placering av krockkudde på passagerarsidan i vänsterstyrd bil. Alternativ 1: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans solskydd. }} 29 02 Säkerhet || VARNING 02 Säkerhetsbältet och krockkudden samverkar. Om bältet inte används eller används på ett felaktigt sätt, kan detta påverka krockkuddens effekt vid en kollision. För att inte skadas om krockkudden löses ut, måste passageraren sitta så upprätt som möjligt med fötterna på golvet och ryggen mot ryggstödet. Säkerhetsbältet ska vara fastspänt. VARNING Placera inga föremål framför eller ovanpå instrumentpanelen där krockkudden för passagerarplatsen är placerad. med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). VARNING Om bilen är utrustad med krockkudde på passagerarplatsen fram, men saknar omkopplare PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch), är krockkudden alltid aktiverad. Relaterad information • • Krockkudde på förarsida (s. 28) Barnskydd (s. 41) Passagerarkrockkudde – aktivering/ deaktivering* Krockkudden på passagerarsidan (s. 29) i framsätet kan deaktiveras om bilen är utrustad med en omkopplare, PACOS (Passenger Airbag Cut Off Switch). Omkopplare – PACOS Omkopplaren för krockkudden på passagerarplatsen (PACOS) är placerad på gaveln av instrumentpanelen på passagerarsidan och blir åtkomlig när dörren öppnas. Kontrollera att omkopplaren står i önskat läge. Fjärrnyckelns nyckelblad (s. 161) ska användas för att ändra läge. VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Omkopplare – PACOS* Krockkudden på passagerarsidan i framsätet kan deaktiveras (s. 30) om bilen är utrustad 30 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placering av krockkuddens omkopplare. Krockkudden är aktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan passagerare över 140 cm sitta på passagerarplatsen i fram- 02 Säkerhet sätet, aldrig barn i barnstol eller på kudde. Krockkudden är deaktiverad. Med omkopplaren i detta läge kan barn i barnstol eller på kudde sitta på passagerarplatsen i framsätet, aldrig personer över 140 cm. 2 02 Deaktiverad krockkudde (passagerarplats): Personer som är längre än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen när krockkudden är deaktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. OBS När fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 76) visas varningssymbolen (s. 26) för krockkudden i kombiinstrumentet under ca 6 sekunder. G017800 Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde på passagerarplatsen fram när krockkudden är aktiverad. Detta gäller alla personer som är kortare än 140 cm. 2 G017724 VARNING Aktiverad krockkudde (passagerarplats): Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är aktiverad. Indikering som visar att passagerarplatsens krockkudde är deaktiverad. En varningssymbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är aktiverad (se föregående bild). Ett textmeddelande och en symbol i takkonsolen indikerar att krockkudden på passagerarplatsen fram är deaktiverad (se föregående bild). VARNING Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad och symbolen i takkonsolen är tänd. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara för barnet. VARNING Låt ingen passagerare sitta på passagerarplatsen om meddelandet i takkonsolen indikerar att krockkudden är deaktiverad, samtidigt som varningssymbolen (s. 26) för krockkuddesystemet visas i kombiinstrumentet. Detta tyder på att allvarligt fel uppstått. Uppsök snarast en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Därefter tänds indikeringen i takkonsolen som visar korrekt status för passagerarplatsens krockkudde. }} 31 02 Säkerhet || VARNING Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara för bilens passagerare. 02 Relaterad information • Barnskydd (s. 41) Sidokrockkudde (SIPS) Vid en sidokollision fördelas en stor del av kollisionskraften av SIPS (Side Impact Protection System) till balkar, stolpar, golv, tak och andra delar av karossen. Sidokrockkuddarna, på förar- och passagerarplats, skyddar bröstet och höften och är en viktig del av SIPS. G032949 Förarplats, vänsterstyrd bil. SIPS-bag-systemet består av två huvuddelar, sidokrockkudde och sensorer. Sidokrockkudden är placerad i framsätets ryggram. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och sidokrockkudden blåses upp. Krockkudden blåses upp mellan den åkande och dörrpanelen och dämpar stöten för den åkande i kollisionsögonblicket. När krockkudden pressas ihop under krocken töms den. Sidokrockkudden blåses normalt endast upp på krocksidan. 32 Passagerarplats, vänsterstyrd bil. 02 Säkerhet VARNING • Volvo rekommenderar att reparation endast utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Felaktigt ingrepp i SIPS-bag-systemet kan orsaka felaktig funktion och få allvarliga personskador som följd. • Placera inga föremål i området mellan sätets yttre sida och dörrpanelen eftersom detta område kan påverkas av sidokrockkudden. • Volvo rekommenderar att endast överdragsklädslar som godkänts av Volvo används. Andra klädslar kan hindra sidokrockkuddarnas funktion. • Sidokrockkudden är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • • • • Krockkudde på förarsida (s. 28) Passagerarkrockkudde (s. 29) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/barnkudde (s. 33) Sidokrockkudde (SIPS) – barnstol/ barnkudde Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av sidokrockkudden (s. 32). Krockgardin (IC) Krockgardinen hjälper till att skydda förarens och passagerarnas huvuden från att slå emot bilens insida vid en kollision. 02 Barnstol/barnkudde (s. 41) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 30) på passagerarsidan. Relaterad information • • Passagerarkrockkudde (s. 29) Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) Krockgardinen IC (Inflatable Curtain) är en del av SIPS-systemet (s. 32) och krockkuddesystemet (s. 27). Den är monterad längs med innertakets båda sidor och skyddar bilens åkande på ytterplatserna. Vid en tillräckligt kraftig kollision reagerar sensorer och krockgardinen blåses upp. Krockgardin (IC) (s. 33) }} 33 02 Säkerhet || VARNING Häng eller fäst aldrig tyngre föremål i handtagen i taket. Kroken är endast avsedd för lättare ytterplagg (inte för hårda föremål som t.ex. paraplyer). 02 Allmänt om WHIPS (whiplash-skydd) WHIPS (Whiplash Protection System) är ett skydd mot pisksnärtsskador. Systemet består av ett energiupptagande ryggstöd samt ett för systemet anpassat nackskydd i framsätena. Skruva inte fast eller montera någonting i bilens innertak, dörrstolpar eller sidopaneler. Den avsedda skyddseffekten kan då utebli. Volvo rekommenderar att du endast använder Volvos originaldelar som är godkända för placering inom dessa områden. VARNING Bilen får inte lastas högre än 50 mm under ovankanten av dörrarnas fönster. Annars kan skyddseffekten av krockgardinen som finns dold innanför bilens innertak utebli. VARNING Krockgardinen är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsbälte (s. 23) WHIPS-systemet aktiveras vid en krock bakifrån där krockvinkel, hastighet och det krockande fordonets egenskaper inverkar. 34 02 Säkerhet VARNING WHIPS-systemet är ett komplement till säkerhetsbältet. Använd alltid säkerhetsbältet. Sätets egenskaper När WHIPS-systemet aktiveras fälls framsätenas ryggstöd bakåt så att sittställningen för föraren och passageraren i framsätet förändras. På detta sätt minskas risken för pisksnärtsskador, s.k. whiplash-skador. VARNING WHIPS – barnskydd WHIPS – sittställning Barnstolens eller barnkuddens skyddsegenskaper påverkas inte negativt av WHIPSsystemet (s. 34). För bästa möjliga skydd av WHIPS-systemet (s. 34) måste förare och passagerare ha rätt sittställning och se till att systemets funktion inte hindras. Barnstol/barnkudde (s. 41) kan placeras i framsätet såvida bilen inte är utrustad med en aktiverad krockkudde (s. 30) på passagerarsidan. Relaterad information • Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) 02 Sittställning Ställ in rätt sittställning på framsätet (s. 77) innan körningen påbörjas. Förare och passagerare i framsätet bör sitta mitt i sätet med så litet avstånd som möjligt mellan nackskydd och huvud. Funktion Gör aldrig några ändringar eller reparationer av sätet eller WHIPS-systemet själv. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • WHIPS – barnskydd (s. 35) WHIPS – sittställning (s. 35) Allmänt om säkerhetsbälte (s. 23) Placera inga föremål på golvet bakom förar-/ passagerarsäte som kan hindra WHIPS-systemets funktion. }} 35 02 Säkerhet VARNING 02 Placera inte boxliknande last så att denna kläms fast mellan baksätets sittdyna och framsätets ryggstöd. Tänk på att inte hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Om sätet har utsatts för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision bakifrån, ska WHIPS-systemet kontrolleras. Volvo rekommenderar att det kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. Delar av WHIPS-systemets skyddsegenskaper kan ha gått förlorade även om sätet verkar vara oskadd. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll av systemet även efter lindrigare påkörningsolyckor bakifrån. Placera inga föremål i baksätet som kan hindra WHIPS-systemets funktion. VARNING Om ett ryggstöd i baksätet är nedfällt måste motsvarande framsäte flyttas framåt så att den inte har kontakt med det nedfällda ryggstödet. 36 Roll Over Protection System (ROPS) Volvos Roll-Over Protection System (ROPS) har utvecklats för att minska risken för att bilen ska välta samt för att ge bästa möjliga skydd om olyckan ändå inträffar. Systemet består av ett stabiliseringssystem, Roll Stability Control (RSC) som gör att risken att välta och slå runt minimeras vid t.ex. häftiga undanmanövrar eller om bilen får sladd. RSC-systemet använder en sensor som registrerar hur bilens lutning i sidled förändras. Med hjälp av den informationen kalkyleras sedan risken för att bilen ska välta. Om risken finns så träder ESC-systemet (s. 179) in, motormomentet sänks och ett eller flera hjul bromsas tills bilen har återtagit sin stabilitet. VARNING Vid normalt körsätt förbättrar RSC-systemet bilens körsäkerhet, vilket inte ska uppfattas som en möjlighet att öka hastigheten. Iakttag alltid de normala försiktighetsåtgärderna för säker körning. 02 Säkerhet När systemen löser ut System Vid en kollision samverkar Volvos olika personsäkerhetssystem för att minska skadorna. System Aktiveras Bältesförsträckare (s. 26) framsäte Vid frontal- och/ eller sido- och/ eller bakkollision och/eller rundslagning Bältesförsträckare baksäte Vid frontal- och/ eller sidokollision och/eller rundslagning Krockkuddar (Ratt- (s. 28) och passagerarkrockkudde (s. 29)) Sidokrockkuddar SIPS (s. 32) Vid frontalkollisionA Krockgardin IC (s. 33) Pisksnärtskydd WHIPS (s. 34) A Aktiveras Vid sidokollision och/eller rundslagning och/eller vid vissa frontalkollisionerA Vid påkörning bakifrån Bilen kan bli kraftigt deformerad i en kollision utan att krockkuddarna löser ut. Ett antal faktorer såsom kollisionsföremålets styvhet och vikt, bilens hastighet, kollisionsvinkeln m.m. påverkar hur bilens olika säkerhetssystem ska aktiveras. Om krockkuddarna (s. 27) har löst ut rekommenderas följande: • Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. Kör inte med utlösta krockkuddar. • Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta byte av komponenter i bilens säkerhetssystem. • Kontakta alltid läkare. Vid sidokollisionA VARNING Krockkuddesystemets styrenhet är placerad i mittkonsolen. Om mittkonsolen blivit dränkt med vatten eller annan vätska, lossa batterikablarna. Försök inte starta bilen eftersom krockkuddarna kan utlösas. Bärga bilen. Volvo rekommenderar att du bärgar den till en auktoriserad Volvoverkstad. 02 VARNING Kör aldrig med utlösta krockkuddar. Det kan försvåra styrningen av bilen. Även andra säkerhetssystem kan vara skadade. Den rök och det damm som bildas vid utlösning av kuddarna kan vid intensiv exponering förorsaka hud- och ögonirritation/skada. Vid besvär tvätta med kallt vatten. Det snabba utlösningsförloppet kan också, i kombination med kuddens material, ge friktions- och brännskador på huden. OBS Aktivering av krockkuddarna och bältessystemet sker endast en gång vid en kollision. 37 02 Säkerhet Allmänt om säkerhetsläge 02 Säkerhetsläge är ett skydd som träder i kraft när kollisionen kan ha skadat någon viktig funktion i bilen som t.ex. bränsleledningar, sensorer för något av skyddssystemen eller bromssystemet. Om bilen varit utsatt för en kollision, kan texten Säkerhetsläge Se handbok visas i kombiinstrumentets (s. 61) informationsdisplay. Det betyder att bilens funktionalitet är nedsatt. VARNING Försök aldrig själv reparera bilen eller återställa elektroniken efter att den varit i säkerhetsläge. Det kan resultera i personskador eller att bilen inte fungerar som normalt. Volvo rekommenderar att du låter en auktoriserad Volvoverkstad sköta kontrollen och återställandet av bilen till normal status efter att Säkerhetsläge Se handbok visats. Relaterad information Varningstriangel i analogt kombiinstrument. • • Säkerhetsläge – startförsök (s. 38) Säkerhetsläge – förflyttning (s. 39) Säkerhetsläge – startförsök Om bilen är satt i säkerhetsläge (s. 38) kan startförsök göras om allt verkar normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat. Undersök först att inget bränsle runnit från bilen. Det får inte heller lukta bränsle. Om allt verkar vara normalt och frånvaro av bränsleläckage är kontrollerat kan startförsök göras. Ta ur fjärrnyckeln och öppna förardörren. Om det nu visas ett meddelande om att tändningen är på ska du trycka på startknappen. Stäng sedan dörren och sätt tillbaka fjärrnyckeln. Bilens elektronik försöker nu återställa sig till normal status. Försök därefter starta bilen. Om meddelandet Säkerhetsläge Se handbok fortfarande visas i displayen ska bilen inte köras eller bogseras utan måste då bärgas (s. 301). Dolda skador kan under färd göra bilen omöjlig att manövrera, även om bilen verkar körbar. VARNING Försök under inga omständigheter återstarta bilen om det luktar bränsle när meddelandet Säkerhetsläge Se handbok visas. Lämna bilen snarast. Varningstriangel i digitalt kombiinstrument. 38 02 Säkerhet VARNING Då bilen är försatt i säkerhetsläge får den inte bogseras. Den ska bärgas från platsen. Volvo rekommenderar att den bärgas till en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • Säkerhetsläge – förflyttning (s. 39) Säkerhetsläge – förflyttning Allmänt om barnsäkerhet Om Normal mode visas efter att Säkerhetsläge Se handbok återställts efter startförsök (s. 38), kan bilen försiktigt flyttas ur sitt trafikfarliga läge. Barn, oavsett ålder och storlek, ska alltid sitta korrekt fastspända i bilen. Låt aldrig barn sitta i knät på en passagerare. Flytta inte bilen längre än nödvändigt. Relaterad information • Allmänt om säkerhetsläge (s. 38) Volvo rekommenderar att barn åker i bakåtvänd barnstol så länge som möjligt, minst till 3–4 års ålder och därefter framåtvänd barnkudde/barnstol upp till 10 års ålder. 02 Hur barnet placeras i bilen och vilken utrustning som ska användas väljs med hänsyn till barnets vikt och storlek, se Barnskydd (s. 41). OBS Lagbestämmelser om hur barn får placeras i bilen varierar från land till land. Ta reda på vad som gäller. Volvo har barnsäkerhetsutrustning (barnstolar, barnkuddar & fästanordningar) som är utvecklade för just din bil. Använder du Volvos barnsäkerhetsutrustning får du bästa förutsättningar för att ditt barn åker säkert i bilen men också att barnsäkerhetsutrustningen passar och är enkel att använda. OBS Vid frågor gällande montering av barnsäkerhetsprodukter, kontakta tillverkaren för tydligare anvisningar. }} 39 02 Säkerhet || Barnsäkerhetsspärr Bakdörrarna och bakdörrarnas fönster* kan spärras manuellt (s. 173) eller elektroniskt (s. 174)* för öppning inifrån. 02 Relaterad information • • • 40 Barnskydd – placering (s. 46) Barnskydd – ISOFIX (s. 49) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 53) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 02 Säkerhet Barnskydd Barn ska sitta bra och säkert. Se till att barnskyddet används på rätt sätt. OBS Vid användande av barnsäkerhetsprodukter är det viktigt att läsa den monteringsanvisning som medföljer. 02 VARNING G020739 Sätt inte fast barnstolens fästband i sätets längdjusteringsstång, fjädrar eller skenor och balkar under sätet. Vassa kanter kan skada fästbanden. Titta i barnstolens monteringsanvisning för rätt montering. Barnstol och krockkudde hör inte ihop. }} 41 02 Säkerhet || Rekommenderade barnskydd2 Vikt 02 Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 0 Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ (L) max 13 kg max 10 kg Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 Grupp 0+ Typgodkännande: E1 04301146 max 13 kg (U) Grupp 0 Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Grupp 0+ Typgodkännande: E5 03135 Typgodkännande: E5 03135 max 13 kg (L) (L) Grupp 0 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. max 10 kg (U) (U) max 10 kg (U) Grupp 0+ max 13 kg 2 42 Baksäte mittplats Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem. max 10 kg Grupp 0 Baksäte ytterplats Beträffande andra barnskydd ska din bil finnas i tillverkarens bifogade fordonslista eller vara universellt godkänt enligt lagkravet ECE R44. Volvo babystol (Volvo Infant Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte. Typgodkännande: E1 04301146 (U) Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 (L) Barnstolar som är universellt godkända. (U) 02 Säkerhet Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Grupp 1 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 (L) (L) Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 Typgodkännande: E5 03135 (L) (L) 9–18 kg Grupp 1 9–18 kg Grupp 1 Baksäte mittplats 02 Bakåtvänd barnstol (Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 03135 (L) Britax Fixway – bakåtvänt barnskydd som fästs med ISOFIX fästsystem och fästband. 9–18 kg Typgodkännande: E5 03171 (L) Grupp 1 Barnstolar som är universellt godkända. Barnstolar som är universellt godkända. 9–18 kg (U) (U) Barnstolar som är universellt godkända. (U) }} 43 02 Säkerhet || 02 Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Grupp 2 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. Typgodkännande: E5 04192 Typgodkännande: E5 04192 Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – bakåtvänt barnskydd som fästs med bilens säkerhetsbälte och fästband. (L) (L) Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Volvo bakåtvänd/vändbar barnstol (Volvo Convertible Child Seat) – framåtvänt barnskydd som fästs med bilens bälte. Typgodkännande: E5 04191 Typgodkännande: E5 04191 (U) (U) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 Typgodkännande: E1 04301169 (UF) (UF) Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 Typgodkännande: E5 04216 (UF) (UF) 15–25 kg Grupp 2 15–25 kg Grupp 2/3 15–36 kg Grupp 2/3 15–36 kg 44 Typgodkännande: E5 04192 (L) Volvo bälteskudde med ryggstöd (Volvo Booster Seat with backrest). Typgodkännande: E1 04301169 (UF) Barnkudde med och utan rygg (Booster Cushion with and without backrest). Typgodkännande: E5 04216 (UF) 02 Säkerhet Vikt Framsäte (med deaktiverad krockkudde) Grupp 2/3 15–36 kg Baksäte ytterplats Baksäte mittplats Integrerad bälteskudde (Integrated Booster Cushion) – finns som fabriksmonterat tillval. 02 Typgodkännande: E5 04189 (B) L: Lämplig för specifika barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. U: Lämplig för universellt godkända barnskydd i denna viktklass. UF: Lämplig för framåtvända universellt godkända barnskydd i denna viktklass. B: Inbyggda barnskydd godkända för denna viktklass. Relaterad information • • • • Barnskydd – placering (s. 46) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 53) Barnskydd – ISOFIX (s. 49) Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) 45 02 Säkerhet Barnskydd – placering 02 VARNING Placera alltid barnstolar/barnkuddar (s. 41) i baksätet om krockkudden på passagerarplatsen är aktiverad (s. 30). Barnet kan skadas allvarligt om krockkudden blåses upp om det sitter på passagerarplatsen. Placera aldrig barn i barnstol eller på barnkudde i framsätet om krockkudden är aktiverad. Låt aldrig någon person stå eller sitta framför passagerarsätet. Passagerarkrockkuddens varningsdekal sitter på ett av följande två ställen i bilen: Personer som är kortare än 140 cm ska aldrig sitta på passagerarplatsen fram om krockkudden är aktiverad. Om ovanstående uppmaningar inte följs kan det leda till livsfara. Alternativ 2: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans dörrstolpe. Dekalen blir synlig när passagerardörren öppnas. VARNING • en barnstol/barnkudde i passagerarsätet så länge det inte finns någon aktiverad krockkudde på passagerarsidan. Barnkuddar/barnstolar med stålbyglar eller annan konstruktion som kan ligga mot bälteslåsets öppningsknapp ska inte användas, eftersom de oavsiktligt kan orsaka öppning av bälteslåset. • en eller flera barnstolar/barnkuddar i baksätet. Låt inte barnstolens ovandel ligga mot vindrutan. Det går bra att placera: Alternativ 1: Placering av krockkuddens dekal på passagerarsidans solskydd. VARNING Placera aldrig ett bakåtvänt barnskydd på ett säte skyddat av en aktiverad krockkudde. Om denna uppmaning inte följs kan det leda till livsfara eller allvarlig skada för barnet. 46 Relaterad information • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) Barnskydd – övre fästpunkter (s. 53) Barnskydd – ISOFIX (s. 49) 02 Säkerhet Barnskydd – två-stegs bälteskudde* VARNING De integrerade bälteskuddarna i baksätet gör att barnen kan sitta bekvämt och säkert. Volvo rekommenderar att reparation eller byte endast utförs av auktoriserad Volvoverkstad. Gör inga ändringar eller tillägg till bälteskudden. Om en integrerad bälteskudde varit utsatt för en kraftig belastning, t.ex. i samband med en kollision, ska hela bälteskudden bytas ut. Även om bälteskudden verkar vara oskadad kan en del av dess skyddsegenskaper ha gått förlorade. Bälteskudden ska även bytas om den är mycket sliten. Bälteskuddarna är speciellt konstruerade för att ge en bra säkerhet. I kombination med säkerhetsbälte (s. 23) är de godkända för barn som väger mellan 15 och 36 kg och är minst 95 cm långa. Felaktig placering, nackskyddet ska vara justerat lika högt som huvudet och bältet får inte ligga nedanför axeln. Kontrollera innan färd att: Korrekt placering, bältet ska vara placerat inne på axeln. • den integrerade två-stegs bälteskudden är rätt inställd enligt tabell (s. 48) och i låst läge • säkerhetsbältet ligger i kontakt med barnets kropp och att det inte slackar eller är vridet • säkerhetsbältet inte ligger över barnets hals eller nedanför axeln (se föregående bilder) • höftdelen av säkerhetsbältet är lågt placerat över bäckenet, för att ge bästa skydd. 02 VARNING Om inte instruktionerna rörande två-stegs bälteskudden följs kan det orsaka allvarliga skador på barnet i händelse av olycka. Justering av bälteskuddens två nivåer görs genom uppfällning (s. 48) och nedfällning (s. 49). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 47 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – uppfällning 02 Den integrerade bälteskudden (s. 47) i baksätet kan fällas upp i två steg. Hur många steg kudden ska fällas upp beror på barnets vikt. Vikt Steg 1 Steg 2 22–36 kg 15–25 kg Steg 13 Pressa bälteskudden bakåt för att låsa. Lyft upp bälteskudden i framkant och pressa den bakåt mot ryggstödet för att låsa. Steg 24 OBS Det går inte att justera bälteskudden från steg 2 till steg 1. Den måste först återställas genom att fällas ned (s. 49) helt i sittdynan. Dra handtaget framåt och uppåt för att lösgöra bälteskudden. Relaterad information • Utgå från nedre steget. Tryck på knappen. 3 4 48 Nedre steget. Κvre steget. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Två-stegs bälteskudde* – nedfällning (s. 49) 02 Säkerhet Två-stegs bälteskudde* – nedfällning Barnskydd – ISOFIX Den integrerade bälteskudden (s. 47) i baksätet kan fällas ned från övre eller nedre steget till helt nedfällt läge i dynan. Det går däremot inte att justera bälteskudden från övre steget till nedre steget. ISOFIX är ett fästsystem för bilbarnskydd (s. 41) som bygger på en internationell standard. 02 Tryck nedåt med handen mitt på kudden för att låsa kudden. VIKTIGT Kontrollera att inga lösa föremål (t.ex. leksaker) lämnats kvar i utrymmet under kudden innan nedfällning. Dra handtaget framåt för att lösgöra kudden. OBS Vid fällning av ryggstöd bak måste bälteskudden först fällas ned. Relaterad information • Två-stegs bälteskudde* – uppfällning (s. 48) Fästpunkter för ISOFIX fästsystem finns dolda bakom den nedre delen av baksätets ryggstöd, i de yttre sittplatserna. Fästpunkternas placering indikeras av symboler i ryggstödets klädsel (se föregående bild). För att komma åt fästpunkterna, tryck ner sittplatsens sittdyna. Följ alltid tillverkarens monteringsanvisningar när ett barnskydd ska kopplas till ISOFIXfästpunkterna. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 49 02 Säkerhet || Relaterad information 02 • • • ISOFIX – storleksklasser (s. 50) ISOFIX – typer av barnskydd (s. 51) Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) ISOFIX – storleksklasser För barnskydd med ISOFIX (s. 49) fästsystem finns en storleksklassificering för att hjälpa användare att välja rätt typ av barnsskydd (s. 51). Storleksklass Beskrivning A Full storlek, framåtvänt barnskydd B Reducerad storlek (alt. 1), framåtvänt barnskydd B1 Reducerad storlek (alt. 2), framåtvänt barnskydd C Full storlek, bakåtvänt barnskydd D Reducerad storlek, bakåtvänt barnskydd E Bakåtvänt babyskydd F Tvärställt babyskydd, vänster G Tvärställt babyskydd, höger VARNING Placera aldrig barnet på passagerarplatsen om bilen är utrustad med en aktiverad krockkudde. 50 OBS Om ett ISOFIX barnskydd saknar storleksklassificering måste bilmodellen finnas med på barnskyddets fordonslista. OBS Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoåterförsäljare för att få rekommendation om vilka ISOFIX barnskydd Volvo rekommenderar. 02 Säkerhet ISOFIX – typer av barnskydd Barnskydd är olika stora – bilar är olika stora. Det gör att alla barnskydd inte passar på alla platser i alla bilmodeller. Typ av barnskydd Babyskydd tvärställt Babyskydd bakåtvänt Vikt max 10 kg max 10 kg 02 Storleksklass Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats F X X G X X E X OK (IL) Babyskydd bakåtvänt max 13 kg E X OK (IL) D X OK (IL) C X OK (IL) Barnskydd bakåtvänt 9–18 kg D X OK (IL) C X OK (IL) }} 51 02 Säkerhet || Typ av barnskydd Barnskydd framåtvänt 02 Vikt 9–18 kg Storleksklass B Passagerarplatser för ISOFIX-montering av barnskydd Framsäte Baksäte ytterplats X OKA (IUL) B1 X OKA (IUL) A X OKA (IUL) X: ISOFIX-positionen är inte lämplig för ISOFIX barnskydd i denna viktklass och/eller storleksklass. IL: Lämplig för specifika ISOFIX barnskydd. Dessa barnskydd kan vara för en speciell bilmodell, begränsade eller semiuniversella kategorier. IUF: Lämplig för framåtvända ISOFIX barnskydd som är universellt godkända i denna viktklass. A Volvo rekommenderar bakåtvänt barnskydd för denna grupp. Se till att välja rätt storleksklass (s. 50) för barnskydd med ISOFIX (s. 49) fästsystem. 52 02 Säkerhet Barnskydd – övre fästpunkter OBS Bilen är utrustad med övre fästpunkter för vissa framåtvända barnstolar (s. 41). Dessa fästpunkter är placerade på baksidan av sätet. I bilar med insynsskydd över lastutrymmet måste detta tas bort innan barnskydd kan monteras i fästpunkterna. 02 För detaljerad information om hur barnstolen ska spännas fast i de övre fästpunkterna, se stolstillverkarens anvisningar. VARNING Barnstolens fästband ska alltid dras genom hålet i nackskyddsbenet innan de spänns fast vid fästpunkten. Relaterad information De övre fästpunkterna är huvudsakligen avsedda att användas tillsammans med framåtvända barnstolar. Volvo rekommenderar att små barn sitter i bakåtvända barnstolar så långt upp i åldern som möjligt. • • • Allmänt om barnsäkerhet (s. 39) Barnskydd – placering (s. 46) Barnskydd – ISOFIX (s. 49) OBS Fäll nackskydden för att underlätta montering av denna typ av barnskydd i bilar med fällbara nackskydd på ytterplatserna. 53 INSTRUMENT OCH REGLAGE 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, vänsterstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 }} 55 03 Instrument och reglage || Översikt vänsterstyrd bil 03 56 03 Instrument och reglage Funktion Se Funktion Se Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 104), (s. 107), (s. 91), (s. 86) och (s. 116). Reglagepanel (s. 168), (s. 174), (s. 96) och (s. 98). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 259). Farthållare* (s. 187) och (s. 189). Signalhorn, krockkudde Varningsblinkers (s. 91). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. (s. 81) och (s. 27). Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 125). Kombiinstrument (s. 61). Växelväljare Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. (s. 257) eller (s. 259). Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 179). START/STOP ENGINE-knapp (s. 251). Torkare och spolning (s. 94). Rattinställning (s. 81). Startlås (s. 75). Motorhuvsöppnare (s. 338). Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. Parkeringsbroms (s. 279). Dörröppningshandtag – Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 83), (s. 286) och (s. 170). Sätesinställning* (s. 78). Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 70) Trippmätare (s. 70) Klocka (s. 71) 03 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 57 03 Instrument och reglage Instrument och reglage, högerstyrd bil – översikt I översikten visas var bilens displayer och reglage är placerade. 03 58 03 Instrument och reglage Översikt högerstyrd bil 03 }} 59 03 Instrument och reglage || 03 60 Funktion Se Funktion Se Funktion Se Bildskärm för infotainment och visning av menyer (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. Reglagepanel (s. 168), (s. 174), (s. 96) och (s. 98). Kontrollpanel för infotainment och menyhantering (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. Startlås (s. 75). Sätesinställning* (s. 78). Varningsblinkers (s. 91). START/STOP ENGINE-knapp (s. 251). Manuell växling av automatväxellåda* (s. 259). Ljusreglage, öppnare för tank- och baklucka (s. 83), (s. 286) och (s. 170). Parkeringsbroms (s. 279). Farthållare* (s. 187) och (s. 189). Motorhuvsöppnare (s. 338). Kombiinstrument (s. 61). Rattinställning (s. 81). Signalhorn, krockkudde (s. 81) och (s. 27). Menyhantering, ljudstyrning, telefonstyrning* (s. 107) och supplement Sensus Infotainment. Meny- och meddelandehantering, blinkers, hel-/halvljus, färddator (s. 104), (s. 107), (s. 91), (s. 86) och (s. 116). Växelväljare (s. 257) eller (s. 259). Torkare och spolning (s. 94). – Reglage för aktivt chassi (Four-C)* (s. 179). Dörröppningshandtag Kontrollpanel för klimatanläggning (s. 125). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Yttertemperaturmätare (s. 70) Trippmätare (s. 70) Klocka (s. 71) 03 Instrument och reglage Kombiinstrument Kombiinstrument, analogt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. • Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 61) Informationsdisplay • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62) • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 68) Mätare och indikatorer 03 Informationsdisplay, analogt instrument. I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering1, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 116) och Påfyllning av bränsle (s. 286). Eco meter. Mätaren ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. Ju högre utslag på skalan, desto mer ekonomiskt. Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator2/Växellägesindikator3. Se även Växlingsindikator* (s. 258), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) 1 2 3 När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 61 03 Instrument och reglage || eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262). Kontroll- och varningssymboler symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information • • • 03 Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument, digitalt – översikt I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner samt meddelanden. Informationsdisplay Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 68) Kontroll- och varningssymboler, analogt instrument. Kontrollsymboler Informationsdisplay, digitalt instrument*. Kontroll- och varningssymboler I kombiinstrumentets informationsdisplay visas information om vissa av bilens funktioner, t.ex. farthållare och färddator, samt meddelanden. Informationen visas med symboler och text. Ytterligare beskrivning finns under de funktioner som använder displayen. Varningssymboler4 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. Mätare och indikatorer Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga Tema kan väljas endast när motorn är igång. 4 62 För digitalt kombiinstrument kan olika teman väljas. Möjliga teman är "Elegance", "Eco" och "Performance". Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 340). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage För att välja tema – tryck på vänster rattspaks OK-knapp och välj menyalternativ Teman genom att vrida spakens tumhjul. Tryck på OK-knappen. Vrid tumhjulet för att välja tema och bekräfta valet genom att trycka på OKknappen. Utseendet i mittkonsolens bildskärm följer på vissa modellvarianter valet av kombiinstrumentets tema. 03 Med vänster rattspak kan även instrumentets kontrastläge och färgläge ställas in. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). Valet av tema samt inställningarna av kontrastläge och färgläge kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Mätare och indikatorer, tema "Elegance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 116) och Påfyllning av bränsle (s. 286). Temperaturmätare för motorns kylvätska Eco guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 65). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 258), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262). 5 6 7 Mätare och indikatorer, tema "Eco". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 116) och Påfyllning av bränsle (s. 286). Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 258), Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262). När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 63 03 Instrument och reglage || matisk växellåda – Geartronic* (s. 259) eller Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262). Kontroll- och varningssymboler Om motorn inte startar eller om funktionskontrollen utförs i nyckelläge II, slocknar samtliga symboler inom några sekunder utom symbolen för fel i bilens avgasreningssystem och symbolen för lågt oljetryck. Relaterad information 03 • • Mätare och indikatorer, tema "Performance". Bränslemätare. När indikeringen minskar till endast en vit markering5, tänds den gula kontrollsymbolen för låg nivå i bränsletank. Se även Färddator – kompletterande information (s. 116) och Påfyllning av bränsle (s. 286). Temperaturmätare för motorns kylvätska Hastighetsmätare Varvtalsmätare. Mätaren anger motorvarvtal i tusental varv/minut. Power guide. Se även Eco guide & Power guide* (s. 65). Växlingsindikator6/Växellägesindikator7. Se även Växlingsindikator* (s. 258), Auto5 6 7 8 64 slockna, utom den för parkeringsbromsen som släcks först när denna frigörs. • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 68) Kontroll- och varningssymboler, digitalt instrument. Kontrollsymboler Kontroll- och varningssymboler Varningssymboler8 Funktionskontroll Samtliga kontroll- och varningssymboler utom symboler i informationsdisplayens mitt, tänds i nyckelläge II eller vid start av motorn. När motorn startat ska samtliga symboler När displayens meddelande "Körsträcka till tom tank:" börjar visa "----", blir markeringen röd. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 340). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Eco guide & Power guide* Momentanvärde Eco guide och Power guide är två av kombiinstrumentets (s. 61) instrument vilka hjälper föraren att framföra bilen med bästa möjliga körekonomi. Här visas momentanvärde – ju högre utslag på skalan, desto bättre. Bilen lagrar även statistik över utförda körningar vilka kan ses i form av stapeldiagram, se Färddator – färdstatistik* (s. 117). Eco guide Detta instrument ger en indikation om hur ekonomiskt bilen körs. För att kunna se denna funktion väljs tema "Eco", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62). Momentanvärdet beräknas utifrån hastighet, motorvarvtal, uttagen motoreffekt samt användning av färdbroms. Optimal hastighet (50–80 km/h) och låga varvtal uppmuntras. Vid gaspådrag och bromsning sjunker visarna. Mycket låga momentanvärden tänder mätarens röda område (med kort tidsfördröjning) vilket innebär dålig körekonomi och bör därför undvikas. Medelvärde Medelvärdet följer långsamt momentanvärdet och beskriver hur bilen körts den senaste tiden. Ju högre visarna ligger på skalan, desto bättre körekonomi har föraren presterat. Power guide Detta instrument visar relationen mellan hur mycket effekt (Power) som tas ur motorn och hur mycket effekt som finns att tillgå. För att kunna se denna funktion väljs tema "Performance", se Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62). 03 Tillgänglig motoreffekt Uttagen motoreffekt Tillgänglig motoreffekt Den mindre övre visaren anger tillgänglig motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt finns tillgänglig på aktuell växel. Uttagen motoreffekt Den större undre visaren anger uttagen motoreffekt9. Ju högre utslag på skalan, desto mer effekt tas ut från motorn. Ett stort gap mellan de båda visarna indikerar en stor effektreserv. Momentanvärde Medelvärde 9 Effekt är beroende av motorns varvtal. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 65 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd Kontrollsymbolerna uppmärksammar föraren på att en funktion är aktiverad, att ett system arbetar, eller att ett fel eller en brist uppstått. Kontrollsymboler Symbol 03 Innebörd Fel i ABL-systemet Avgasreningssystem Innebörd 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. Helljus på 2. Starta motorn på nytt. Vänster blinker Höger blinker Eco-funktion på, se ECO* (s. 275) Fel i ABS-systemet Start/Stop, motorn auto-stoppad, se Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Dimljus bak på Däcktryckssystem, se Däcktrycksövervakning* (s. 314) Stabilitetssystem, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 179) Fel i ABL-systemet Stabilitetssystem, sportläge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 180) Avgasreningssystem Motorförvärmare (diesel) 66 Symbol Symbolen lyser om ett fel har uppstått i ABLfunktionen (Active Bending Lights). Om symbolen tänds efter motorstart kan det bero på fel i bilens avgasreningssystem. Kör till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Låg nivå i bränsletank Fel i ABS-systemet Information, läs displaytext Om symbolen tänds är systemet ur funktion. Bilens ordinarie bromssystem fungerar fortfarande, men utan ABS-funktionen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 3. Om symbolen förblir tänd, kör till en verkstad för kontroll av ABS-systemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Dimljus bak på Symbolen lyser när dimljuset bak är på. Stabilitetssystem Blinkande symbol indikerar att stabilitetssystemet arbetar. Om symbolen lyser med fast sken har ett fel uppstått i systemet. Stabilitetssystem, sportläge Sportläget ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Systemet känner då av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Symbolen lyser när sportläget är aktiverat. Motorförvärmare (diesel) Symbolen tänds då förvärmning av motorn pågår. Förvärmning sker för det mesta på grund av låg temperatur. Låg nivå i bränsletank När symbolen tänds är nivån i bränsletanken låg, fyll på bränsle snarast. 03 Instrument och reglage Information, läs displaytext Däcktryckssystem Informationssymbolen tänds i kombination med text i informationsdisplayen då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Meddelandetexten släcks med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104), eller försvinner automatiskt efter en tid (tiden varierar beroende på vilken funktion som indikeras). Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Symbolen lyser vid för lågt däcktryck, eller om ett fel uppstår i däcktryckssystemet. Helljus på Symbolen lyser när helljuset är på samt vid helljusblink. Vänster/höger blinker Båda blinkersymbolerna blinkar när varningsblinkers används. Eco-funktion på Symbolen lyser när Eco-funktionen är aktiverad. Start/Stop Symbolen lyser när motorn är auto-stoppad. 10 Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62) Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. OBS När servicemeddelande visas släcks symbolen och meddelandet med hjälp av OKknappen, eller slocknar automatiskt efter en stund. • len. 03 Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h tänds informationssymboOm bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h tänds varningssymbolen. Om motorhuven10 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. Relaterad information • • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 68) Endast bilar med larm*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 67 03 Instrument och reglage Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd Varningssymbolerna uppmärksammar föraren på att en viktig funktion är aktiverad, eller att ett allvarligt fel eller en allvarlig brist uppstått. Varningssymboler Symbol 03 Innebörd Lågt oljetryckA Parkeringsbroms åtdragen, digitalt instrument Parkeringsbroms åtdragen, analogt instrument Krockkuddar – SRS Bältespåminnare Generatorn laddar inte Fel i bromssystemet Varning A 68 Vissa motorvarianter har inte system för att varna för oljetrycksbortfall. I bilar med dessa varianter används inte symbolen för lågt oljetryck. Varning för låg oljenivå sker då via displaytext. För mer information, se Motorolja – allmänt (s. 340). Lågt oljetryck Om symbolen tänds under körning är motorns oljetryck för lågt. Stanna motorn omedelbart och kontrollera oljenivån i motorn, fyll på vid behov. Om symbolen tänds och oljenivån är normal, kontakta en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Parkeringsbroms åtdragen Symbolen lyser konstant när parkeringsbromsen är ansatt. Symbolen blinkar under ansättning och övergår sedan till fast sken. Blinkande symbol i någon annan situation innebär att ett fel uppstått. Läs meddelande i informationsdisplayen. För mer information, se Parkeringsbroms (s. 279). Krockkuddar – SRS Om symbolen förblir tänd eller tänds under körning har ett fel upptäckts i bälteslåset, SRS-, SIPS- eller IC-systemet. Kör snarast till en verkstad för kontroll. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. Bältespåminnare Symbolen blinkar om någon i framsätet inte tagit på sig säkerhetsbältet eller om någon i baksätet tagit av sig säkerhetsbältet. Generatorn laddar inte Symbolen tänds under körning om ett fel i det elektriska systemet har uppstått. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. 03 Instrument och reglage Fel i bromssystemet Om symbolen tänds kan bromsvätskenivån vara för låg. Stanna bilen på en säker plats och kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 345). Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt kan fel ha uppstått i bromskraftsfördelningen. 1. Stanna bilen på en säker plats och stäng av motorn. 2. Starta motorn på nytt. • Om båda symbolerna slocknar, kör vidare. • Om symbolerna förblir tända, kontrollera nivån i bromsvätskebehållaren, se Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 345). Om nivån i bromsvätskebehållaren är normal och symbolerna fortfarande är tända, kan bilen under stor försiktighet köras till en verkstad för kontroll av bromssystemet. Volvo rekommenderar att du vänder dig till en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Bromsvätskeförlusten måste kontrolleras av en verkstad, Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. VARNING Om broms- och ABS-symbolerna är tända samtidigt finns det risk att bakvagnen sladdar vid kraftig inbromsning. Varning Den röda varningssymbolen tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen. Symbolen förblir synlig tills felet är åtgärdat men textmeddelandet kan tryckas bort med OK-knappen, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). Varningssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Åtgärd: 2. Läs informationen i informationsdisplayen. Utför åtgärd enligt meddelandet i displayen. Radera meddelandet med OKknappen. Påminnelse – ej stängda dörrar Om någon av dörrarna inte är riktigt stängd tänds informations- eller varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng den dörr som är öppen. len. 03 Om bilen körs i lägre hastighet än ca 7 km/h tänds informationssymboOm bilen körs i högre hastighet än ca 7 km/h tänds varningssymbolen. Om motorhuven11 inte är riktigt stängd tänds varningssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng motorhuven. Om bakluckan inte är riktigt stängd tänds informationssymbolen tillsammans med en förklarande bild i informationsdisplayen. Stanna bilen på en säker plats snarast och stäng bakluckan. 1. Stanna på ett säkert ställe. Bilen ska inte köras vidare. 11 Endast bilar med larm*. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 69 03 Instrument och reglage || Relaterad information • • • Kombiinstrument (s. 61) Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66) Yttertemperaturmätare Trippmätare Yttertemperaturmätarens display syns i kombiinstrumentet. Trippmätarens display syns i kombiinstrumentet. Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62) 03 Display för yttertemperaturmätare, digitalt instrument Display för yttertemperaturmätare, analogt instrument När temperaturen ligger inom området +2 °C till –5 °C lyser en snöflingesymbol i displayen. Den varnar för halkrisk. Om bilen stått stilla kan mätaren visa för högt värde. Relaterad information • Kombiinstrument (s. 61) Trippmätare, digitalt instrument. Display för trippmätare12 De båda trippmätarna T1 och T2 används för att mäta korta sträckor. Sträckans längd visas i displayen. Vrid vänster rattspaks tumhjul för att visa önskad mätare. Ett långt tryck (tills ändring sker) på vänster rattspaks RESET-knapp nollställer visad trippmätare. För mer information, se Färddator – kompletterande information (s. 116). Relaterad information • 12 70 Displayens utseende kan skilja beroende på instrumentvariant. Kombiinstrument (s. 61) 03 Instrument och reglage Klocka Kombiinstrument – licenser Klockans display syns i kombiinstrumentet. En licens är ett avtal om rätt att bedriva viss verksamhet eller rätt att nyttja annans rättighet, på i avtalet angivna villkor. Följande text är Volvos överenskommelse med tillverkare/ utvecklare och är på engelska. Combined Instrument Panel Software Open Source Software Notice Klocka, digitalt instrument. Display för visning av tid13 Ställa klockan Klockan kan justeras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Kombiinstrument (s. 61) This product uses certain free / open source and other software originating from third parties, that is subject to the GNU Lesser General Public License version 2 (LGPLv2), The FreeType Project License ("FreeType License") and other different and/or additional copy right licenses, disclaimers and notices. The links to access the exact terms of LGPLv2, and the other open source software licenses, disclaimers, acknowledgements and notices are provided to you below. Please refer to the exact terms of the relevant License, regarding your rights under said licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers to provide the source code of said free/open source software to you for a charge covering the cost of performing such distribution, such as the cost of media, shipping and handling, upon written request. Please contact your nearest Volvo Dealer. The offer is valid for a period of at least three (3) years from the date of the distribution of 13 this product by VCC / or for as long as VCC offers spare parts or customer support. Portions of this product uses software copyrighted © 2007 The FreeType Project (www.freetype.org). All rights reserved. Portions of this product uses software with Copyright © 1994–2013 Lua.org, PUC-Rio (http://www.lua.org/) 03 This product includes software under following licenses: LGPL v2.1: http://www.gnu.org/licenses/oldlicenses/lgpl-2.1.html • • GNU FriBidi DevIL The FreeType Project License: http:// git.savannah.gnu.org/cgit/freetype/ freetype2.git/tree/docs/FTL.TXT • FreeType 2 MIT License: http: http://opensource.org/ licenses/mit-license.html • Lua I analogt instrument visas tiden mitt i instrumentet. 71 03 Instrument och reglage Symboler i display Det förekommer en mängd olika symboler i displayerna i bilen. Symbolerna är indelade i varnings-, kontroll- och informationssymboler. 03 Nedan visas de vanligast förekommande symbolerna med deras innebörd och en hänvisning till var i manualen man kan hitta mer information. – Röd varningssymbol, tänds då ett fel har indikerats som kan påverka säkerheten och/eller bilens körbarhet. Samtidigt visas ett förklarande textmeddelande i informationsdisplayen i kombiinstrumentet. – Informationssymbol, tänds, i kombination med text i informationsdisplayen i kombiinstrumentet, då en avvikelse i något av bilens system inträffat. Informationssymbolen kan även tändas i kombination med andra symboler. Varningssymboler i kombiinstrumentet Symbol 72 Symbol Innebörd Se Lågt oljetryck (s. 68) Parkeringsbroms åtdragen (s. 68), (s. 279) Parkeringsbroms åtdragen, alternativ symbol (s. 68) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Innebörd Se Krockkuddar – SRS (s. 26), (s. 68) Bältespåminnare (s. 23), (s. 68) Generatorn laddar inte (s. 68) Fel i bromssystemet Varning, Säkerhetsläge Innebörd Se Stabilitetssystem, ESC (Electronic Stability Control), Utförskörningshjälp, Släpvagnsstabilisator (s. 66), (s. 266), (s. 182), (s. 297) (s. 68), (s. 277) Stabilitetssystem, sportläge (s. 66), (s. 182) (s. 26), (s. 38), (s. 68), (s. 262) Motorförvärmare (diesel) (s. 66) Låg nivå i bränsletank (s. 66), (s. 137) Information, läs displaytext (s. 66) Helljus på (s. 66), (s. 86) Vänster blinkers (s. 66) Höger blinkers (s. 66) Start/Stop*, motorn autostoppad (s. 66), (s. 273) Kontrollsymboler i kombiinstrumentet Symbol Innebörd Se Fel i ABL-systemet* (s. 66), (s. 89) Avgasreningssystem (s. 66) Fel i ABS-systemet (s. 66), (s. 277) Dimljus bak på (s. 66), (s. 90) Symbol 03 Instrument och reglage Symbol Innebörd Se ECO-funktion* på (s. 66), (s. 275) Däcktryckssystem* (s. 66), (s. 314) Informationssymboler i kombiinstrumentet Symbol – Symbol Innebörd Se Vindrutesensor*, Kamerasensor*, Lasersensor* (s. 87), (s. 213), (s. 222), (s. 226), (s. 230) Auto-broms*, Avståndsvarning* (Distance Alert), City SafetyTM, Kollisionsvarnare* (s. 206), (s. 213), (s. 222) ABL-systemet* (s. 89) Symbol Innebörd Se Start/Stop* (s. 273) Start/Stop* (s. 273) Driver Alert System*, Körfältsassistent (LDW) (s. 226), (s. 230) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 228) (s. 230) 03 Innebörd Se Farthållare* (s. 187) Adaptiv farthållare* (s. 202) Adaptiv farthållare*, tidsavstånd (s. 189), (s. 192) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 225) Adaptiv farthållare*, Avståndsvarning* (Distance Alert) (s. 194), (s. 204) Driver Alert System*, Dags för paus (s. 226) Driver Alert System*, Lane Departure Warning* (s. 184) Radarsensor* (s. 202), (s. 206), (s. 222) Parkeringsbroms (s. 279) Registrerad hastighetsinformation* Regnsensor* (s. 94) Motor- och kupévärmare* (s. 137) Aktivt helljus, AHB (Active High Beam)* (s. 87) Motor- och kupévärmare* Service erfordras (s. 137) – – }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 73 03 Instrument och reglage || Symbol Innebörd Se Aktiverat tidur* (s. 137) Aktiverat tidur* (s. 137) Låg batterinivå (s. 137) Tanklucka höger sida (s. 286) Växlingsindikator (s. 258) Informationssymboler i takkonsolens display Symbol 03 – Innebörd Se Bältespåminnare (s. 25) Krockkudde passagerarplats, aktiverad (s. 30) Krockkudde passagerarplats, deaktiverad (s. 30) Volvo Sensus Volvo Sensus är hjärtat i Din personliga Volvoupplevelse. Det är Sensus som ger information, underhållning och funktioner som förenklar Ditt ägande. Relaterad information Växellägen (s. 259) Mätning av oljenivå (s. 341) – – • Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66) • Kombiinstrument – varningssymbolernas innebörd (s. 68) • Meddelanden – hantering (s. 107) När Du sitter i din bil vill Du ha kontroll, och i dagens uppkopplade värld även information, kommunikation och underhållning när det passar Dig. Sensus omfattar alla våra lösningar som möjliggör uppkoppling* mot omvärlden, och ger Dig samtidigt intuitiv kontroll över bilens alla möjligheter. Volvo Sensus sammanför och presenterar många funktioner i flera av bilens system på mittkonsolens bildskärm. Med Volvo Sensus kan bilen göras personlig med hjälp av ett lättanvänt användargränssnitt. Inställningar kan göras i bilinställningar, ljud och media, klimat etc. Med mittkonsolens knappar och reglage eller rattens högra knappsats* kan funktioner akti- 74 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage veras eller deaktiveras och många varierande inställningar kan göras. Översikt Nyckellägen Med fjärrnyckeln kan bilens elsystem försättas i olika lägen/nivåer och på så sätt göra olika funktioner tillgängliga, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Med ett tryck på MY CAR presenteras alla inställningar relaterat till körning och kontroll av bilen, t.ex. City Safety, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Med ett tryck på respektive RADIO, MEDIA, *, NAV* och CAM* kan andra källor, TEL, system och funktioner aktiveras t.ex. AM, FM, CD, DVD*, TV*, Bluetooth®*, navigation* och parkeringshjälpkamera*. För mer information om alla funktioner/ system, se respektive avsnitt i ägarmanualen eller dess supplement. 03 Kontrollpanel i mittkonsol. Bilden är schematisk – antal funktioner och knapparnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. Navigation* – NAV, se separat supplement (Sensus Navigation). Ljud och media – RADIO, MEDIA, TEL*, se separat supplement (Sensus Infotainment). Funktionsinställningar – MY CAR, se MY CAR (s. 107). Internetansluten bil – *, se separat supplement (Sensus Infotainment). Klimatanläggning (s. 119). Parkeringshjälpkamera* (s. 235) – CAM*. Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt. OBS För bilar med Keyless*-funktion behöver fjärrnyckeln inte sättas i startlåset utan kan förvaras i t.ex. en ficka. För mer information om Keyless-funktioner, se Keyless Drive* (s. 163). Sätta i fjärrnyckeln 1. Håll i fjärrnyckelns ände med det löstagbara nyckelbladet och placera fjärrnyckeln i startlåset. 2. Tryck sedan in fjärrnyckeln i låset till dess ändläge. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 75 03 Instrument och reglage || VIKTIGT Främmande föremål i startlåset kan äventyra funktionen eller förstöra låset. Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 161). 03 Ta ur fjärrnyckeln Ta tag i fjärrnyckeln och dra ut den ur startlåset. Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer Nivå • Kilometerräknare, klocka och temperaturmätare tänds. • Elektriskt manövrerade säten kan justeras. • Ljudanläggningen kan användas under begränsad tid – se supplement Sensus Infotainment. I • Panoramatak, fönsterhissar, 12 V-uttag i kupé, navigation, telefon, kupéfläkt och vindrutetorkare kan användas. II • • 0 För att möjliggöra användning av ett begränsat antal funktioner med avstängd motor, kan bilens elsystem försättas i 3 olika nivåer – 0, I och II – med fjärrnyckeln. Denna ägarmanual beskriver genomgående dessa nivåer med benämningen "nyckellägen". Funktioner Följande tabell visar vilka funktioner som är tillgängliga i respektive nyckelläge/nivå. • Strålkastarna tänds. Varnings-/kontrollampor lyser i 5 sekunder. Flera övriga system aktiveras. Eluppvärmning i sittdynor och bakruta kan dock aktiveras först efter motorstart. Detta nyckelläge förbrukar mycket ström från startbatteriet och bör därför undvikas! Att välja nyckelläge/nivå • 76 Nyckelläge 0 - Lås upp bilen – därmed är bilens elsystem på nivå 0. 03 Instrument och reglage OBS För att nå nivå I eller II utan motorstart – tryck inte ned broms-/kopplingspedalen när dessa nyckellägen ska väljas. • Nyckelläge I - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset14 – Tryck kort på START/STOP ENGINE. • Nyckelläge II - Med fjärrnyckeln helt intryckt i startlåset14 – Gör ett långt15 tryck på START/STOP ENGINE. • Tillbaka till nyckelläge 0 - För att återgå till nyckelläge 0 från läge II och I – Tryck kort på START/STOP ENGINE. Ljudanläggning För information om ljudanläggningens funktion med urtagen fjärrnyckel, se supplement Sensus Infotainment. Start och Stopp av motor För information om att starta/stanna motorn, se Start av motor (s. 251). Bogsering För viktig information om fjärrnyckeln vid bogsering, se Bogsering (s. 298). Relaterad information • 14 15 16 Nyckellägen (s. 75) Säten fram Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. VARNING Ställ in rätt körställning på förarsätet innan körning påbörjas, aldrig under färd. Förvissa dig om att sätet är i låst läge för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. Fällning av passagerarsätets ryggstöd*16 03 Höj/sänk sätet, pumpa upp/ner. Framåt/bakåt, lyft handtaget för att ställa in rätt avstånd till ratt och pedaler. Kontrollera att sätet är spärrad då inställningen ändrats. Höj/sänk* sittdynans framkant, pumpa upp/ner. Ändra ryggstödets lutning, vrid ratten. Ändra svankstödet*, tryck på knappen. Manöverpanel för elmanövrerat säte*, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 78). Passagerarsätets ryggstöd kan fällas framåt för att ge plats för lång last. Skjut sätet så långt bakåt/neråt som möjligt. Ställ in ryggstödet till upprätt läge. Inte nödvändigt för bil med Keyless*-funktion. Ca 2 sekunder. Gäller endast komfortsäten. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 77 03 Instrument och reglage || Lyft spärrarna på ryggstödets baksida och fäll det framåt. 4. Skjut fram sätet så att nackskyddet "låses" fast under handskfacket. Uppfällning sker i omvänd ordning. VARNING Ta tag i ryggstödet och förvissa dig om att det är ordentligt låst efter uppfällning för att undvika personskada vid en eventuell hård inbromsning eller olycka. 03 Säten fram – elmanövrerade* Bilens framsäten har olika inställningsmöjligheter för bästa möjliga sittkomfort. Elmanövrerat säte kan flyttas framåt/bakåt och upp/ ner. Sittdynans framkant kan höjas/sänkas. Ryggstödets lutning och svankstödet* kan ändras. Elmanövrerat säte vänta en kort stund innan sätet manövreras igen. Endast en rörelse (fram/bak/upp/ned/inåt/ utåt) kan göras åt gången. Förberedelser Inställning av sätet kan göras en viss tid efter att dörren låsts upp med fjärrnyckeln utan nyckel i startlåset. Inställning av sätet görs normalt i nyckelläge I och kan alltid göras när motorn är igång. Säte med minnesfunktion* Relaterad information • • Säten fram – elmanövrerade* (s. 78) Säten bak (s. 79) Sittdynans framkant upp/ner Höj/sänk säte Säte framåt/bakåt Ryggstödslutning Minnesfunktionen lagrar inställningar för sätet och de yttre backspeglarna. Svankstöd* justeras inåt och utåt Lagra inställning De elmanövrerade sätena har ett överbelastningsskydd som utlöses om något säte blockeras av något föremål. Om det händer, sätt bilens elsystem i nyckelläge I eller 0 och 78 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Minnesknapp Minnesknapp 03 Instrument och reglage Minnesknapp Knapp för lagring av inställning låsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. VARNING 1. Ställ in sätet och de yttre backspeglarna. Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Försäkra dig om att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. 2. Håll knapp M intryckt, samtidigt som knapp 1, 2 eller 3 trycks in. Håll knapparna intryckta tills akustisk signal hörs och text visas i kombiinstrumentet. Sätet måste justeras igen innan det går att sätta ett nytt minne. Svankstödets inställning lagras inte. Använda lagrad inställning Tryck in en av minnesknapparna 1–3 tills sätet och de yttre backspeglarna stannar. Om knappen släpps kommer sätets och de yttre backspeglarnas rörelse att avbrytas. Nyckelminne* i fjärrnyckel Samtliga fjärrnycklar kan användas av olika förare för att lagra förarsätets och de yttre backspeglarnas inställningar17, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Nödstopp Säten bak Baksätets ryggstöd och de yttre nackskydden kan fällas. Mittplatsens nackskydd kan regleras efter passagerarens längd. Nackskydd mittplats bak 03 Eluppvärmda säten För eluppvärmda säten, se Eluppvärmda framsäten* (s. 126) och Eluppvärmt baksäte* (s. 126). Relaterad information • • Säten fram (s. 77) Säten bak (s. 79) Reglera skyddet efter passagerarens längd så det om möjligt täcker hela bakhuvudet. Skjut det uppåt efter behov. För att få ner skyddet igen måste knappen (placerad i mitten mellan ryggstödet och nackskyddet, se bild) tryckas in samtidigt som nackskyddet trycks ner försiktigt. Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Återstart för att nå sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upp17 Endast om bilen är utrustad med elmanövrerat säte med minne och elektriskt infällbara backspeglar. Svankstödets inställning lagras inte. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 79 03 Instrument och reglage || Manuell nedfällning av yttre nackskydd baksäte Det tredelade ryggstödet kan fällas på olika sätt. OBS Framsätena kan behöva skjutas fram och/ eller ryggstöden justeras upp för att de bakre ryggstöden ska kunna fällas fram helt. 03 • • • Dra i spärrhandtaget närmast nackskyddet för att fälla nackskyddet framåt. Nackskyddet förs tillbaka manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. Fällning av ryggstöd i baksäte VIKTIGT När ryggstödet ska fällas får det inte finnas något föremål i baksätet. Säkerhetsbältena får inte heller vara kopplade. Risk finns annars att det uppstår skada på baksätets klädsel. 80 • Den vänstra delen kan fällas separat. Den mittre delen kan fällas separtat. Den högra delen kan bara fällas tillsammans med den mittre. Om hela ryggstödet ska fällas ska de olika delarna fällas var för sig. Om mittryggstödet ska fällas – frigör och justera ner nackskyddet för mittryggstödet, se tidigare avsnitt "Nackskydd mittplats bak". De yttre nackskydden fälls automatiskt när de yttre ryggstöden fälls. Dra upp och fäll ryggstödets spärrhandtag samtidigt fram ryggstödet. En röd indikervisar att ryggstödet ing vid låsspärren inte längre är spärrat. Uppfällning sker i omvänd ordning. OBS När ryggstödet har fällts tillbaka ska den röda indikeringen inte visas längre. Om den fortfarande visas är ryggstödet inte spärrat. VARNING Kontrollera att ryggstöden och nackskydden i baksätet är ordentligt låsta efter uppfällning. 03 Instrument och reglage Elektrisk fällning av yttre nackskydd baksäte* Relaterad information • • Säten fram (s. 77) Säten fram – elmanövrerade* (s. 78) Ratt Ratten kan justeras i olika lägen och har reglage för signalhorn, farthållare samt meny-, ljud- och telefonstyrning. Inställning 03 1. Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II. 2. Tryck in knappen för att fälla de bakre yttre nackskydden så att bakåtsikten förbättras. VARNING Fäll inte ner de yttre nackskydden om det finns passagerare på någon av ytterplatserna. För tillbaka nackskyddet manuellt tills ett klickljud hörs. VARNING Inställning av ratt. Spak – lösgöring av ratt Möjliga rattlägen Ratten kan ställas in i höjd- och djupled: 1. Dra spaken åt dig för att lösgöra ratten. 2. Ställ in ratten i det läge som passar. 3. Tryck tillbaka spaken för att fixera ratten. Om det går trögt, tryck lite på ratten samtidigt som spaken förs tillbaka. Nackskydden ska vara i låst läge efter uppfällning. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 81 03 Instrument och reglage || VARNING Signalhorn Eluppvärmning* av ratten Ratten kan värmas upp med elvärme. Ställ in ratten och fixera den innan avfärd. Funktion Vid hastighetsberoende servostyrning* kan rattmotståndet regleras, se Justerbart rattmotstånd* (s. 243). 03 Knappsatser* och paddlar* Signalhorn. Tryck på rattens centrum för att signalera. Relaterad information • Knappsatser och paddlar i ratten. Farthållare* (s. 187) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Paddel för manuell växling av automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) Meny-, ljud- och telefonstyrning, se supplement Sensus Infotainment 82 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Eluppvärmning* av ratten (s. 82) Knappens position kan variera beroende på val av övrig utrustning samt marknad. Upprepade knapptryck skiftar mellan följande funktioner: Funktion Indikering Avstängd Knapplampa släckt Uppvärmning Knapplampa tänd Automatisk rattvärme Med automatisk start av rattvärme aktiverad kommer uppvärmning av ratten starta vid motorstart. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är under ca 10 °C. Aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR (s. 107). 03 Instrument och reglage Ljusreglage Med ljusreglaget aktiveras och justeras yttre belysning. Det används också för att justera display- och instrumentbelysning samt stämningsljus (s. 92). Översikt ljusreglage Vredets lägen Läge Varselljus, positions-/parkeringsljus bak och sidomarkeringsljus i dagsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. OBS Samma lampor används som varselljus och positions-/parkeringsljus fram. Ljusstyrkan är högre när lamporna används som varselljus. Läge Halvljus och positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus i svagt dagsljus eller mörker eller när dimbakljus eller vindrutetorkare med kontinuerlig torkning är aktiverade. Innebörd VarselljusA när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Tumhjul för justering av display- och instrumentbelysning samt stämningsljus* Knapp för dimbakljus Vred för färdbelysning och parkeringsljus 03 Funktionen Tunneldetektering (s. 85)* är aktiverad. Helljusblink kan användas. Översikt ljusreglage. Innebörd Varselljus, positions-/parkeringsljus bak och sidomarkeringsljus när bilens elsystem är i nyckelläge II eller motorn är igång. Funktionen Automatiskt helljus (s. 87)* kan användas. Helljus kan aktiveras när halvljuset är tänt. Helljusblink kan användas. Positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus när bilen är parkerad. Halvljus och positions-/parkeringsljus/sidomarkeringsljus. Helljusblink kan användas. Helljus kan aktiveras. Tumhjul18 för ljushöjdsreglering Helljusblink kan användas. A Placerade i eller under stötfångaren fram. Volvo rekommenderar att läge används när bilen körs, så länge trafiksituationer eller 18 Finns inte för bilar utrustade med aktiva xenon-strålkastare*. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 83 03 Instrument och reglage || väderförhållanden inte är ogynnsamma för funktionen Automatiskt helljus*. Positions-/parkeringsljus Positions-/parkeringsljus tänds med ljusreglagets vred. Instrumentbelysning Olika display- och instrumentbelysning tänds beroende på nyckelläge, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 03 Displaybelysningen dämpas automatiskt vid mörker – känsligheten ställs in med tumhjulet. Instrumentbelysningens styrka regleras med tumhjulet. Ljushöjdsreglering strålkastare Bilens last ändrar strålkastarljusets riktning i höjdled, vilket kan leda till att mötande fordon bländas. Undvik detta genom att justera ljushöjden. Sänk ljuset om bilen lastats tungt. Lägen på tumhjulet för olika lastfall. Endast förare Förare samt passagerare i passagerarsätet fram 1. Låt motorn vara igång eller ha bilens elsystem i nyckelläge I. Personer i alla säten Personer i alla säten samt maximal last i lastutrymmet 2. Rulla uppåt/neråt med tumhjulet för att höja/sänka ljushöjden. Förare samt maximal last i lastutrymmet Bilar med aktiva xenon-strålkastare* har automatisk ljushöjdsreglering och är därför inte utrustade med tumhjulet. Relaterad information • • • 84 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Positions-/parkeringsljus (s. 84) Varselljus (s. 85) Hel-/halvljus (s. 86) Ljusreglagets vred i läget för positions-/parkeringsljus. Ställ vredet i läge (nummerskyltsbelysningen tänds samtidigt). Är bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång lyser varselljusen i stället för positions-/ parkeringsljus fram. När det är mörkt ute och bakluckan öppnas tänds de bakre positions-/parkeringsljusen för att uppmärksamma bakomvarande. Detta sker oavsett vilket läge vredet står i eller vilket nyckelläge bilens elsystem är i. Relaterad information • Ljusreglage (s. 83) 03 Instrument och reglage Varselljus VARNING Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras varselljuset automatiskt i dagsljus. Systemet är ett hjälpmedel för att spara energi – det kan inte i alla situationer avgöra när dagsljuset är för svagt eller tillräckligt starkt, t.ex. vid dimma och regn. Varselljus under dagtid – DRL Föraren är alltid ansvarig för att bilen framförs med ett trafiksäkert korrekt ljus och enligt gällande trafikbestämmelser. Tunneldetektering* Tunneldetekteringen växlar belysningen från varselljus till halvljus när bilen körs in i en tunnel. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Funktionen Tunneldetektering finns i bil med regnsensor*. Sensorn känner av ingången till en tunnel och ställer om belysningen från varselljus till halvljus. Ca 20 sekunder efter att bilen lämnat tunneln, återgår belysningen till varselljus. Körs bilen in i ännu en tunnel inom denna tid, behålls halvljuset på. På så sätt undviks täta förändringar av bilens ljus. 03 Observera att ljusreglagets vred måste stå i för att tunneldetekteringen ska läge fungera. Relaterad information Ljusreglagets vred i läge AUTO. Med ljusreglagets vred i läge aktiveras varselljuset (Daytime Running Lights – DRL) automatiskt när bilen körs i dagsljus. En ljussensor på instrumentpanelens ovansida växlar från varselljus till halvljus vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Växling till halvljus sker också i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus aktiveras. • • Hel-/halvljus (s. 86) Ljusreglage (s. 83) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 85 03 Instrument och reglage Hel-/halvljus Med ljusreglagets vred i läge samt bilens elsystem i nyckelläge II eller motorn igång, aktiveras halvljuset automatiskt vid dåliga ljusförhållanden. 03 lyser alltid Med ljusreglagets vred i läge halvljuset när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. matiskt i de fall vindrutetorkare eller dimbakljus är aktiverade. lyser alltid halvljuset Med vredet i läge när motorn är igång eller när nyckelläge II är aktivt. Helljusblink För rattspaken lätt mot ratten till läget för helljusblink. Helljuset lyser tills spaken släpps. Helljus Helljuset kan aktiveras när vredet står i läge 19 eller . Aktivera/deaktivera helljuset genom att föra rattspaken mot ratten till ändläget och släppa. När helljuset är aktiverat lyser symbolen i kombiinstrumentet. Extraljus* Rattspak och ljusreglagets vred. Läge för helljusblink Läge för helljus Halvljus Med vredet i läge aktiveras halvljuset automatiskt vid skymning eller när dagsljuset blir för svagt. Halvljuset aktiveras också auto- 19 20 86 Om bilen har extraljus kan föraren i menysystemet MY CAR välja om de ska vara deaktiverade eller tändas/släckas samtidigt med helljuset20, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • • • • Aktiva xenon-strålkastare* (s. 89) Automatiskt helljus* (s. 87) Ljusreglage (s. 83) Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 94) När halvljuset är tänt. Extraljus måste anslutas till elsystemet av verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Tunneldetektering* (s. 85) 03 Instrument och reglage Automatiskt helljus* Funktionen Automatiskt helljus finns med på/av-funktionalitet eller adaptiv funktionalitet beroende på strålkastarvariant. Funktionen upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och växlar belysningen från helljus till halvljus. Automatiskt helljus med adaptiv funktionalitet bländar av enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet. Belysningen återgår till helljus när det infallande ljuset upphört. Har det automatiska helljuset adaptiv funktionalitet fortsätter ljuskäglan, till skillnad från vad som sker vid konventionell avbländning, att lysa med helljus på båda sidor om mötande eller framförvarande fordon – enbart den del av ljuskäglan som pekar direkt på fordonet bländas av. 03 Automatiskt helljus – AHB Automatiskt helljus (Active High Beam – AHB) är en funktion som med en kamerasensor i vindrutans överkant upptäcker mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus, och då växlar från helljus till halvljus. Funktionen kan också ta hänsyn till gatubelysning. Bil med halogen-strålkastare Belysningen återgår till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Bil med aktiva xenon-strålkastare Har det automatiska helljuset på/av-funktionalitet återgår belysningen till helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Rattspak och ljusreglagets vred i läge AUTO. Funktionen kan träda in vid mörkerkörning när bilens hastighet är 20 km/h eller högre. Adaptiv funktionalitet: Halvljus direkt mot mötande fordon, men fortsatt helljus på båda sidor om fordonet. Belysningen återgår till fullt helljus någon sekund efter det att kamerasensorn inte längre känner av mötande trafiks strålkastarljus eller framförvarande fordons bakljus. Aktivering/deaktivering AHB kan aktiveras då ljusreglagets vred står i läge (förutsatt att funktionen inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107)). Aktivera/deaktivera AHB genom att föra vänster rattspak mot ratten till ändläget och släppa. Deaktivering vid helljus medför att belysningen direkt ställs om till halvljus. Bil med analogt kombiinstrument När AHB är aktiverat lyser symbolen instrumentets informationsdisplay. i När helljuset är tänt lyser också symbolen i kombiinstrumentet. För aktiva xenonstrålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Bil med digitalt kombiinstrument }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 87 03 Instrument och reglage || När AHB är aktiverat lyser symbolen med vitt sken i instrumentets informationsdisplay. 03 När helljuset är tänt lyser symbolen med blått sken. För aktiva xenon-strålkastare gäller detta även om helljuset är delvis avbländat, dvs. så snart ljuskäglan lyser med något mer än halvljus. Manuell manövrering sensorerna inte längre är blockerade, släcks tänds. meddelandet och symbolen VIKTIGT Exempel på när manuell växling mellan hel- och halvljus kan krävas: VARNING • • • • • • AHB är ett hjälpmedel för att vid gynnsamma förhållanden använda bästa möjliga ljus. Föraren är alltid ansvarig för att manuellt växla mellan hel- och halvljus när trafiksituationer eller väderförhållanden kräver det. OBS vid snörök eller snömodd vid månsken vid körning i svagt upplysta samhällen när framförvarande trafik har svag belysning Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. • om det finns fotgängare på eller vid vägen Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. • om det finns starkt reflekterande föremål såsom skyltar i närheten av vägen • när mötande trafiks belysning skyms av t.ex. vägräcken Om meddelandet Active high beam Tillfälligt otillgängligt Manövrera manuellt visas i kombiinstrumentets informationsdisplay måste växling mellan hel- och halvljus göras manuellt. Dock kan ljusreglagets vred . Detsamma gäller om ändå stå i läge meddelandet Vindrutesensorer blockerade visas. Se handbok och symbolen Symbolen slocknar när dessa meddelanden visas. AHB kan vara tillfälligt otillgängligt t.ex. i situationer med tät dimma eller kraftigt regn. När AHB åter blir tillgängligt, eller vindrute- 88 vid kraftigt regn eller tät dimma vid underkylt regn * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • när det finns trafik på anslutande vägar vid backkrön eller svackor i tvära kurvor. För mer information om kamerasensorns begränsningar, se Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 220). Relaterad information • • Hel-/halvljus (s. 86) Ljusreglage (s. 83) 03 Instrument och reglage Aktiva xenon-strålkastare* Aktiva xenonstrålkastare är konstruerade för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Aktiva xenon-strålkastare – ABL Ljusbild med funktionen deaktiverad (vänster) respektive aktiverad (höger). Om bilen är utrustad med aktiva xenon-strålkastare (Active Bending Lights – ABL) följer ljuset från strålkastarna rattrörelsen för att ge maximal belysning i kurvor och korsningar och därmed ge ökad säkerhet. Funktionen aktiveras automatiskt vid start av bilen (förutsatt att den inte har deaktiverats i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107)). Vid fel i funktionen lyser symbolen i kombiinstrumentet samtidigt som 21 informationsdisplayen visar en förklarande text och ytterligare en tänd symbol. Symbol Meddelande Innebörd Strålkastarsystem funktionsfel Service erfordras Systemet är ur funktion. Uppsök en verkstad om meddelandet kvarstår. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Funktionen aktiveras när hel- eller halvljus används samt bilens hastighet är lägre än ca 30 km/h. Dessutom tänds båda kurvtagningsljusen som ett komplement till backljuset vid backning. Relaterad information • • • Hel-/halvljus (s. 86) Automatiskt helljus* (s. 87) 03 Ljusreglage (s. 83) Funktionen är endast aktiv i skymning eller mörker och endast när bilen är i rörelse. Funktionen21 kan deaktiveras/aktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). För anpassning av ljusbild, se Strålkastare – anpassning av ljusbild (s. 94). Kurvtagningsljus* Aktiva xenon-strålkastare med funktionen Automatiskt helljus av adaptiv typ (Automatiskt helljus med adaptiv funktionalitet) är utrustade med kurvtagningsljus som temporärt lyser upp området snett framför bilen åt det håll ratten vrids i tvär kurva, eller åt det håll blinkers används. Aktiverad vid leverans från fabrik. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 89 03 Instrument och reglage Dimljus bak Då sikten är nedsatt på grund av dimma kan dimbakljuset användas för att andra trafikanter i ett tidigt skede ska observera framförvarande fordon. OBS Bestämmelser för användning av dimbakljus varierar mellan olika länder. Relaterad information • 03 Ljusreglage (s. 83) Bromsljus Bromsljuset tänds automatiskt vid inbromsning. Bromsljuset tänds när bromspedalen trycks ner. Dessutom tänds det när något av förarstödssystemen Adaptiv farthållare (s. 189), City Safety (s. 207) eller Kollisionsvarnare (s. 214) bromsar bilen. Relaterad information • Knapp för dimljus bak. Dimbakljuset kan endast tändas när nyckelläge II är aktivt eller motorn är igång samt eller . ljusreglagets vred står i läge Tryck på knappen för till/från. Dimbakljusets kontrollsymbol i kombiinstrumentet och lampan i knappen lyser när dimbakljuset är tänt. Dimbakljuset släcks automatiskt när motorn stängs av eller när ljusreglagets vred ställs i läge eller . 90 Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 278) 03 Instrument och reglage Varningsblinkers Varningsblinkers varnar andra trafikanter genom att bilens samtliga blinkerlampor blinkar samtidigt när denna funktion är aktiverad. Relaterad information • • Blinkers (s. 91) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 278) Blinkers Bilens blinkers manövreras med vänster rattspak. Blinkerlamporna blinkar tre gånger eller kontinuerligt, beroende på hur långt uppåt eller neråt spaken förs. När varningsblinkers är aktiverade blinkar båda blinkersymbolerna i kombinationsinstrumentet. 03 Blinkers. Kort blinksekvens Knapp för varningsblinkers. Tryck in knappen för att aktivera varningsblinkers. Båda blinkersymbolerna i kombiinstrumentet blinkar när varningsblinkers används. Varningsblinkers aktiveras automatiskt när bilen bromsats så kraftigt att nödbromsljusen aktiverats och hastigheten understiger 10 km/h. Varningsblinkers förblir aktiva när man stannat och deaktiveras automatiskt när man kör iväg igen eller om knappen trycks in. För rattspaken uppåt eller neråt till första läget och släpp. Blinkerlamporna blinkar tre gånger. Funktionen kan aktiveras/ deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Kontinuerlig blinksekvens För rattspaken uppåt eller neråt till yttersta läget. Spaken stannar i sitt läge och förs tillbaka för hand eller automatiskt av rattrörelsen. }} 91 03 Instrument och reglage || Blinkersymboler Kupébelysning För blinkersymboler, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66). Kupébelysningen aktiveras/deaktiveras med knappar i reglagen ovanför framsätena och baksätet. Relaterad information • Bakre takbelysning Varningsblinkers (s. 91) G021150 03 G021149 Bakre takbelysning. Reglage i takkonsolen för främre läslampor och kupébelysning. Läslampa vänster sida Läslampa höger sida Kupébelysning All belysning i kupén kan tändas och släckas manuellt inom 30 minuter från det att: • motorn har stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0 • bilen har låsts upp men motorn har inte startats. Främre takbelysning Läslamporna fram tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp i takkonsolen. 92 Bakre takbelysning i bilar med panoramatak. Lamporna tänds eller släcks med ett tryck på respektive knapp. 03 Instrument och reglage Instegsbelysning Instegsbelysningen (och kupébelysningen) tänds respektive släcks när en sidodörr öppnas eller stängs. Handskfacksbelysning Handskfacksbelysningen tänds respektive släcks när luckan öppnas eller stängs. Makeup-spegelbelysning Belysningen till makeup-spegeln (s. 145) tänds respektive släcks då locket öppnas eller stängs. Belysning i lastutrymme Belysningen i lastutrymmet tänds respektive släcks då bakluckan öppnas eller stängs. Belysningsautomatik Med knappen för kupébelysning kan tre lägen väljas för belysningen i kupén: • Av – höger sida intryckt, belysningsautomatiken är deaktiverad. • Neutralläge – belysningsautomatiken är aktiverad. • På – vänster sida intryckt, kupébelysningen är tänd. • • bilen låses upp med fjärrnyckel eller nyckelblad, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) eller Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 162) motorn stängts av och bilens elsystem är i nyckelläge 0. motorn startar En del av exteriörbelysningen kan hållas tänd och fungera som ledbelysning efter att bilen låsts. bilen låses. 1. Ta fjärrnyckeln ur startlåset. Kupébelysningen släcks när: • • Ledbelysning Ledbelysning omfattas av halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i två minuter om någon av dörrarna är öppen. Om någon belysning tänds manuellt och bilen låses kommer den att släckas automatiskt efter två minuter. Stämningsljus* När den vanliga kupébelysningen har slocknat och motorn går lyser några lysdioder, bl.a. en i takbelysningen för att ge ett svagt ljus och förhöja stämningen under färd. Ljuset gör det också lättare att under den mörka tiden på dygnet se föremål i förvaringsfack etc. Denna belysning slocknar en liten stund efter den vanliga kupébelysningen när bilen låses. Ljusstyrkan regleras med tumhjulet på ljusreglaget (s. 83). 03 2. För vänster rattspak mot ratten till ändläget och släpp. Funktionen aktiveras på samma sätt som vid helljusblink, se Hel-/ halvljus (s. 86). 3. Stig ur bilen och lås dörren. När funktionen aktiverats lyser halvljus, parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge ledbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Trygghetsbelysning (s. 94) Neutralläge När knappen är i neutralläge, tänds och släcks kupébelysningen automatiskt enligt nedanstående. Kupébelysningen tänds och förblir tänd i 30 sekunder om: * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 93 03 Instrument och reglage 03 Trygghetsbelysning Strålkastare – anpassning av ljusbild Torkare och spolning Trygghetsbelysning omfattas av parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre takbelysning samt instegsbelysning. Är bilen utrustad med aktiva xenon-strålkastare och har funktionen Aktivt helljus krävs att ljusbilden ställs om vid skifte från höger- till vänstertrafik, och omvänt. Torkare och spolare rengör vindrutan och bakrutan. Strålkastarna rengörs med högtrycksspolning. Trygghetsbelysningen tänds med fjärrnyckeln, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157), och används för att tända bilens belysning på avstånd. Aktiva xenon-strålkastare* När funktionen aktiverats med fjärrkontrollen lyser parkeringsljus, lampor i yttre backspeglar, nummerskyltsbelysning, inre taklampor samt instegsbelysning. Tiden för hur länge trygghetsbelysningen ska hållas tänd kan ställas in i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Ledbelysning (s. 93) Vindrutetorkare22 För bil utan funktionen Aktivt helljus* behöver ingen anpassning av ljusbilden göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. För bil med Aktivt helljus krävs anpassning av ljusbilden. Bilen måste stå stilla och motorn vara igång när ljusbilden skiftas mellan högeroch vänstertrafik. Ljusbilden skiftas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Halogenstrålkastare Ingen anpassning av ljusbilden behöver göras. Ljusbilden är utformad på ett sådant sätt att mötande trafik inte bländas. Vindrutetorkare och vindrutespolare. Regnsensor, på/av Tumhjul, känslighet/frekvens Vindrutetorkare av För spaken till läge 0 för att stänga av vindrutetorkarna. Enkelsvep För spaken uppåt och släpp för att göra ett svep. 22 94 För byte av torkarblad och serviceläge torkarblad, se Torkarblad (s. 354). För påfyllning av spolarvätska, se Spolarvätska – påfyllning (s. 356). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Intervalltorkning Ställ in antalet svep per tidsenhet med tumhjulet när intervalltorkning är vald. Kontinuerlig torkning Torkarna sveper med normal hastighet. Torkarna sveper med hög hastighet. VIKTIGT Innan aktivering av torkare under vintertid – säkerställ att torkarbladen inte är fastfrusna och att eventuell snö eller is på vindrutan (och bakrutan) är bortskrapad. VIKTIGT Använd rikligt med spolarvätska när torkarna rengör vindrutan. Vindrutan ska vara blöt när vindrutetorkarna arbetar. Serviceläge torkarblad För rengöring av vindruta/torkarblad och byte av torkarblad, se Torkarblad (s. 354) och Biltvätt (s. 375). Regnsensor* Regnsensorn känner av mängden vatten på vindrutan och startar vindrutetorkarna automatiskt. Regnsensorns känslighet justeras med tumhjulet. När regnsensorn är aktiverad tänds en lampa i knappen och regnsensorsymbolen visas i kombiinstrumentet. Spolning av strålkastare och rutor Aktivera och ställ in känslighet När regnsensorn ska aktiveras måste bilen vara igång eller fjärrnyckeln i läge I eller II samtidigt som spaken till vindrutetorkarna ska vara i läge 0 alternativt i läge för enkelsvep. 03 Aktivera regnsensorn genom att trycka på . Torkarna gör ett svep. knappen Om spaken förs uppåt gör torkarna extrasvep. Vrid tumhjulet uppåt för högre känslighet och nedåt för lägre känslighet. (Ett extra svep görs när tumhjulet vrids uppåt.) Deaktivera Deaktivera regnsensorn genom att trycka på eller för spaken nedåt till ett knappen annat torkarprogram. Regnsensorn deaktiveras automatiskt när fjärrnyckeln tas ur startlåset eller fem minuter efter att motorn stängts av. VIKTIGT Vindrutetorkarna kan starta och skadas vid automattvätt. Stäng av regnsensorn medan bilen är igång eller fjärrnyckeln är i läge I eller II. Symbolen i kombiinstrumentet och lampan i knappen slocknar. Spolningsfunktion. Spolning av vindruta För spaken mot ratten för att starta vindruteoch strålkastarspolarna. Efter att spaken släppts gör vindrutetorkarna några extra svep och strålkastarna spolas. Uppvärmda spolmunstycken* Spolmunstyckena värms automatiskt vid kyla för att förhindra att spolarvätskan fryser fast. Högtrycksspolning av strålkastare* Högtrycksspolning av strålkastarna konsumerar stora mängder spolarvätska. För att spara vätska spolas strålkastarna automatiskt vid var femte spolning av vindrutan. Reducerad spolning Då det återstår ca 1 liter spolarvätska i behållaren och meddelandet om att man ska fylla på spolarvätska visas i kombiinstrumentet, * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. }} 95 03 Instrument och reglage || stängs tillförseln av spolarvätska till strålkastarna av. Detta för att prioritera rengöring av vindrutan och sikten genom den. Torkning och spolning av bakruta Torkare – backning Fönsterhissar Om backväxeln läggs in när de främre vindrutetorkarna är aktiverade, kommer bakrutetorkaren starta intervalltorkningsläge23. Funktionen upphör när backväxel läggs ur. Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – med övriga dörrars reglagepaneler manövreras respektive fönsterhiss. Om bakrutetorkaren redan går med kontinuerlig hastighet, sker ingen förändring. 03 OBS På bilar med regnsensor aktiveras bakrutetorkaren vid backning, om sensorn är aktiverad och det regnar. Relaterad information Bakrutetorkare – intervalltorkning Bakrutetorkare – kontinuerlig hastighet Genom att föra spaken framåt (se pil i bild ovan) startas spolning och torkning av bakrutan. OBS Bakrutetorkaren är utrustad med ett överhettningsskydd som gör att motorn stängs av om den blir överhettad. Bakrutetorkaren fungerar igen efter en nedkylningsperiod (30 sekunder eller längre, beroende på värmen i motorn och yttertemperaturen). 23 96 • • Spolarvätska – påfyllning (s. 356) Spolarvätska – kvalitet och volym (s. 397) Reglagepanel i förardörr. Elektrisk spärr för öppning av dörrar* och fönster bak, se Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 174). Reglage bakre fönster Reglage främre fönster VARNING Kontrollera att ingen baksätespassagerare kommer i kläm när fönstren stängs från förardörren. Denna funktion (intervalltorkning vid backning) kan stängas av. Uppsök en verkstad. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage VARNING Kontrollera att barn eller andra passagerare inte kommer i kläm om fönstren stängs, även när fjärrnyckeln används. VARNING Om det finns barn i bilen – tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Manövrering gepaneler kan bara manövrera respektive fönsterhiss. Endast en reglagepanel i taget kan manövreras. För att fönsterhissarna ska kunna användas måste nyckelläget vara lägst I – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Efter motoravstängning kan fönsterhissarna manövreras i några minuter efter att fjärrnyckeln tagits ur – dock inte efter att en dörr har öppnats. Stängning av fönstren avbryts och fönstret öppnas om något hindrar dess rörelse. Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning, genom att kontinuerligt hålla knappen uppdragen tills fönstret är stängt. Klämskyddet aktiveras åter efter en kort stund. OBS Ett sätt att minska det pulserande vindljudet då de bakre fönsterrutorna är öppna, är att öppna även de främre fönsterrutorna lite grann. Manövrering med fjärrnyckel och centrallås För att fjärrmanövrera de elektriska fönsterhissarna från utsidan med fjärrnyckeln eller från insidan med centrallåset, se Fjärrnyckel (s. 154) och Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168). Återställning Ifall batteriet kopplats bort måste funktionen för automatisk öppning återställas för att fungera korrekt. 03 1. Dra upp knappens främre del lätt för att hissa upp rutan till sitt ändläge och håll kvar i en sekund. 2. Släpp knappen kort. 3. Dra upp knappens främre del igen i en sekund. VARNING Återställning måste ske för att klämskyddet ska fungera. Manövrering utan automatik Manövrering av fönsterhissar. Manövrering utan automatik Manövrering med automatik Med förardörrens reglagepanel kan alla fönsterhissar manövreras – övriga dörrars regla- För något av reglagen lätt uppåt/nedåt. Fönsterhissarna går upp/ner så länge reglaget hålls i position. Manövrering med automatik För något av reglagen uppåt/nedåt till ändläget och släpp sedan. Fönstret körs automatiskt till sitt ändläge. 97 03 Instrument och reglage Backspeglar – yttre Lagring av inställningar24 De yttre backspeglarnas lägen justeras med inställningsspaken i förardörrens reglage. Inställningarna av backspeglarnas och förarsätets lägen kan för varje fjärrnyckel lagras i bilnyckelminnet*, se Fjärrnyckel – personalisering* (s. 155). Vinkling av backspegel vid parkering24 Backspegeln kan vinklas ner för att exempelvis föraren ska kunna se vägkanten vid parkering. 03 – Reglage yttre backspeglar. Inställning 1. Tryck på knappen L för vänster backspegel eller R för höger backspegel. Lampan i knappen lyser. 2. Justera läget med inställningsspaken i mitten. 3. Tryck en gång till på knappen L eller R. Lampan ska inte längre lysa. VARNING Båda speglarna är av vidvinkeltyp för att ge god överblick. Föremål kan synas vara längre bort än vad de i verkligheten är. 24 98 Lägg i backväxeln och tryck in knappen L eller R. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter ca 10 sekunder, eller tidigare genom att trycka in knappen L respektive R. Automatisk vinkling av backspegel vid parkering24 När backväxeln läggs i vinklas backspegeln automatiskt ner för att föraren exempelvis ska kunna se vägkanten vid parkering. När backväxeln läggs ur återgår backspegeln automatiskt till sitt ursprungliga läge efter en stund. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Automatisk infällning vid låsning24 När bilen låses/låses upp med fjärrnyckeln fälls backspeglarna in/ut automatiskt. Endast i kombination med elmanövrerat säte med minne, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 78). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Återställning till neutralläge Spegel som p.g.a. yttre våld ändrats ur sitt läge måste elektriskt återställas till neutralläge för att den elektriska in-/utfällningen ska fungera korrekt: 1. Fäll in speglarna med knapparna L och R. 2. Fäll ut dem igen med knapparna L och R. 3. Upprepa ovanstående procedur vid behov. Speglarna är nu återställda i neutralläge. Automatisk avbländning* För att backspeglarna ska kunna vara utrustade med denna funktion krävs att också den inre backspegeln har automatisk avbländning, se Backspegel – inre (s. 100). Elektriskt infällbara backspeglar* För parkering/körning i trånga utrymmen kan speglarna fällas in: 1. Tryck ner knapparna L och R samtidigt (nyckelläge måste vara lägst I). 2. Släpp dem efter ca 1 sekund. Speglarna stannar automatiskt i maximalt infällt läge. Fäll ut speglarna genom att trycka ner L och R samtidigt. Speglarna stannar automatiskt i utfällt läge. 03 Instrument och reglage Trygghetsbelysning och ledbelysning Lampan på backspeglarna tänds då trygghetsbelysning (s. 94) eller ledbelysning (s. 93) valts. Relaterad information • • Backspegel – inre (s. 100) Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 99) Rutor och backspeglar – eluppvärmning Se även Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 129). Eluppvärmningen används för att få bort is och imma från vindrutan, bakrutan och de yttre backspeglarna. De yttre backspeglarna och bakrutan avimmas/avisas automatiskt om bilen startas i yttertemperatur lägre än +7 °C. Autoavfrostning kan väljas i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). Eluppvärmd vindruta*, bakruta och yttre backspeglar 03 Eluppvärmning vindruta Eluppvärmning bakruta och yttre backspeglar Funktionen används för att få bort is och imma från vindruta, bakruta och yttre backspeglar. Ett tryck på respektive knapp startar uppvärmningen. Lampan i knappen visar att funktionen är aktiv. Stäng av uppvärmningen så snart isen/imman är borta för att inte belasta batteriet onödigt mycket. Funktionen stängs dock av automatiskt efter en viss tid. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 99 03 Instrument och reglage Backspegel – inre Den inre backspegeln kan bländas av med ett reglage i spegelns underkant. Alternativt bländar backspegeln av automatiskt. 03 avbländning finns inte på spegel med automatisk avbländning. I backspegeln finns två sensorer – en framåtriktad och en bakåtriktad – som arbetar tillsammans för att identifiera och eliminera bländande ljus. Den framåtriktade sensorn känner av omgivande ljus, medan den bakåtriktade sensorn känner av ljus från bakomvarande fordons strålkastare. Kompass* I backspegeln finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Handhavande OBS Skyms sensorerna av t.ex. parkeringstillstånd, transpondrar, solskydd eller objekt i säten eller i lastutrymmet på ett sådant sätt att ljus förhindras att nå sensorerna, reduceras den inre och de yttre backspeglarnas avbländningsfunktion. Reglage för avbländning Manuell avbländning Om starkt ljus kommer in bakifrån kan det reflekteras i backspegeln och blända föraren. Blända av med reglaget för avbländning när bakomvarande ljus stör: 1. Blända av genom att föra reglaget in mot kupén. 2. Återgå till normalt läge genom att föra reglaget mot vindrutan. Automatisk avbländning* Om starkt ljus kommer bakifrån bländar backspegeln av automatiskt. Reglage för manuell 100 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Endast backspegel med automatisk avbländning kan vara utrustad med kompass (s. 100). Relaterad information • Backspeglar – yttre (s. 98) Backspegel med kompass. I backspegelns övre högra hörn finns en display som visar i vilken kompassriktning bilens front pekar. Åtta olika riktningar visas med engelsk förkortning: N (norr), NE (nordost), E (öster), SE (sydost), S (söder), SW (sydväst), W (väster) och NW (nordväst). Kompassen aktiveras automatiskt när bilen startas eller när nyckelläge II är aktivt, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). För att deaktivera/aktivera kompassen – tryck in knappen på backspegelns undersida med hjälp av t.ex. ett gem. 03 Instrument och reglage 7. Bilar med eluppvärmd vindruta*: Om tecknet C visas i displayen när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, genomför då kalibrering enligt punkt 6 ovan med den eluppvärmda vindrutan aktiverad, se Avfuktning och avfrostning av vindruta (s. 129). Kalibrering Kompassen kan behöva kalibreras för att visa rätt kompassriktning. Jordklotet är indelat i 15 magnetiska zoner. Kompassen bör kalibreras om bilen förflyttas flera magnetiska zoner. Gör så här för att kalibrera: 8. Upprepa ovanstående procedur vid behov. 2. Starta bilen och stäng av all elektrisk utrustning (klimatanläggning, torkare etc.) samt se till att alla dörrar är stängda. OBS Kalibreringen kan misslyckas eller helt utebli om elektrisk utrustning inte stängs av. 3. Håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 3 sekunder (använd t.ex. ett gem). Numret för aktuell magnetisk zon visas. 03 G030295 1. Stanna bilen på en stor öppen yta som är fri från stålkonstruktioner och högspänningsledningar. Magnetiska zoner. 4. Tryck upprepade gånger på knappen tills önskad magnetisk zon (1–15) visas, se kartan över magnetiska zoner för kompass. 5. Vänta tills displayen återgår till att visa tecknet C, alternativt håll knappen på backspegelns undersida intryckt ca 6 sekunder tills det att tecknet C visas. 6. Kör långsamt i en cirkel med en hastighet av högst 10 km/h tills en kompassriktning visas i displayen, vilket visar att kalibreringen är klar. Kör därefter ytterligare 2 varv för att finjustera kalibreringen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 101 03 Instrument och reglage Panoramatak* – allmänt Panoramataket är uppdelat i två sektioner där endast den främre sektionen är öppningsbar – horisontellt eller vertikalt i bakkant (ventilationsläge). 03 Till panoramataket hör en solgardin, tillverkad av perforerat tyg och placerad under glastaket, för extra skydd mot t.ex. starkt solljus. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av panoramatakets rörliga delar. • Manövrera alltid panoramataket under uppsikt. • Låt inte barn leka med manövreringsreglaget. • Tänk på att alltid bryta strömmen till panoramataket genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln/ PCC:n* då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Vindavvisare Panoramataket och gardinen manövreras med ett reglage som är placerat i taket. Reglaget aktiveras i nyckelläge I eller II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Till panoramataket hör en vindavvisare som fälls upp när panoramataket är i öppet läge. 102 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Panoramatak* – manövrering Vid automatisk manövrering öppnas gardinen/ taket maximalt. I ventilationsläge lyfts takets främre sektion upp i bakkant. VARNING Barn, andra passagerare eller föremål kan klämmas av panoramatakets rörliga delar. • Manövrera alltid panoramataket under uppsikt. • Låt inte barn leka med manövreringsreglaget. • Tänk på att alltid bryta strömmen till panoramataket genom att välja nyckelläge 0 och ta sedan med fjärrnyckeln/ PCC:n* då bilen lämnas. För information om nyckellägen – se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 03 Instrument och reglage tryck i stället reglaget framåt till läget för automatisk stängning. Snabb öppning/stängning Panoramataket och gardinen kan öppnas/ stängas samtidigt: • Κppna – tryck reglaget bakåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. • Stäng – tryck reglaget framåt två gånger till läget för automatisk manövrering och släpp. Κppning, automatisk Manuell manövrering Κppning, manuell 1. Κppna gardinen – tryck reglaget bakåt till tryckpunkten för manuell öppning. Gardinen rör sig mot maximal öppning så länge knappen hålls intryckt. Stängning, manuell Stängning, automatisk Panoramataket och gardinen kan manövreras i nyckelläge I eller II. Automatisk manövrering 1. För att maximalt öppna gardinen – tryck reglaget bakåt till läget för automatisk öppning och släpp. 2. För att sedan öppna panoramataket maximalt – tryck reglaget bakåt en andra gång till läget för automatisk öppning och släpp. Stäng taket/gardinen genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – 2. Vinkla panoramataket – tryck reglaget bakåt en andra gång till tryckpunkten för manuell öppning 3. Κppna panoramataket – tryck reglaget bakåt en tredje gång till tryckpunkten för manuell öppning. Panoramataket rör sig mot maximal öppning så länge knappen hålls intryckt. Stäng taket/gardinen genom att upprepa föregående procedur i omvänd ordning – tryck i stället reglaget framåt till läget för manuell stängning. OBS Vid manuell öppning måste gardinen vara helt öppen innan panoramataket kan öppnas. Vid omvänd procedur måste panoramataket vara helt stängt innan gardinen kan stängas. Ventilationsläge 03 Ventilationsläge, vertikalt i bakkant. Κppna genom att trycka reglagets bakkant uppåt. Stäng genom att dra reglagets bakkant nedåt. Då ventilationsläge väljs lyfts den främre sektionen upp i bakkant. Om gardinen är helt stängd när ventilationsläge väljs – öppnar den automatiskt ca 50 mm. }} 103 03 Instrument och reglage || Stängning med fjärrnyckel eller centrallåsknapp Det finns möjlighet att forcera klämskyddet när stängning avbrutits t.ex. vid isbildning runt glasluckan, genom att kontinuerligt hålla reglaget fram- eller nedtryckt tills glasluckan är stängd. 03 Med ett långt tryck på låsknappen, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) och Låsning/ upplåsning – inifrån (s. 168), stängs panoramataket och alla fönstren. De yttre backspeglarna fälls in*, dörrarna och bakluckan låses. Om stängningen behöver avbrytas, tryck på låsknappen igen. VARNING Om panoramataket stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen kommer i kläm. Klämskydd Panoramataket har ett klämskydd som löser ut om glasluckan eller solgardinen blockeras av något föremål vid stängning. Vid blockering stannar luckan eller gardinen och öppnas 104 därefter automatiskt till ca 50 mm från det blockerade läget (alternativt till fullt ventilationsläge). Klämskyddet verkar också vid öppning av glasluckan eller solgardinen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Menyhantering – kombiinstrument Med vänster rattspak styrs de menyer (s. 105) som visas i informationsdisplayen i kombiinstrumentet (s. 61). Vilka menyer som visas är beroende av nyckelläget (s. 76). Display (analogt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. 03 Instrument och reglage Menyöversikt – kombiinstrument Nollställning färddator Vilka menyer som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay är beroende av nyckelläget (s. 76). Relaterad information • Vissa av nedanstående menyalternativ förutsätter att funktion och hårdvara är installerad i bil. Kombiinstrument, analogt – översikt (s. 61) • • Kombiinstrument, digitalt – översikt (s. 62) Menyhantering – kombiinstrument (s. 104) Analogt kombiinstrument 03 Digital hastighet Parkeringsvärmare* Display (digitalt kombiinstrument) och reglage för menyhantering. OK – åtkomst av meddelandelista samt bekräftar meddelanden. Tumhjul – bläddrar mellan menyval. RESET – nollställer aktiv funktion. Används i vissa fall till att välja/aktivera en funktion, se förklaring under respektive funktion. Om meddelande (s. 106) finns måste det bekräftas med OK för att menyerna ska visas. Relaterad information • Meddelanden – hantering (s. 107) Extravärmare* Färddatoralternativ Servicestatus Oljenivå25 Meddelanden (##)26 Digitalt kombiinstrument Inställningar* Teman Kontrastläge/Färgläge Servicestatus Meddelanden26 Oljenivå25 Parkeringsvärmare* 25 26 Vissa motorer. Antal meddelande anges inom parentes. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 105 03 Instrument och reglage Meddelanden Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i informationsdisplayen. 03 Meddelande Innebörd Stanna snarastA Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Stanna motornA 106 Stanna och stäng av motorn. Allvarlig skaderisk – kontakta en verkstadB. Service snarastA Kontakta en verkstadB för omgående kontroll av bilen. Service erfordrasA Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Se handbokA Läs ägarmanualen. Boka tid för service Dags att boka service – kontakta en verkstadB. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Meddelande Innebörd Meddelande Innebörd Tid för service Dags för service – kontakta en verkstadB. Tidpunkten påverkas av antal körda mil, antal månader sedan senaste service, motorns gångtid och oljekvalitet. Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna Kritiskt fel. Stanna genast bilen på ett säkert sätt och kontakta en verkstadB. Tillfälligt avstängdA En funktion har tillfälligt stängts av och återställs automatiskt under körning eller efter omstart. Låg batterispänning Strömsparläge Ljudsystemet avstängt för att spara energi. Ladda batteri. Tid för service överskriden Följs inte serviceintervall täcker inte garantin eventuellt skadade delar – kontakta en verkstadB. Växellåda Oljebyte erfordras Kontakta en verkstadB för kontroll av bilen så snart som möjligt. Växellåda Minskad prestanda Växellådan klarar inte full kapacitet. Kör försiktigt tills meddelandet slocknarC. Vid upprepad visning – kontakta en verkstadB. Växellådan varm Sänk hastigheten Kör lugnare eller stanna bilen på ett säkert sätt. Lägg ur växeln och låt motorn gå på tomgång tills meddelandet slocknarC. A B C Del av meddelande, visas tillsammans med uppgift om var problem har uppstått. En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För mer information rörande automatisk växellåda, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259). Relaterad information • • Meddelanden – hantering (s. 107) Menyhantering – kombiinstrument (s. 104) 03 Instrument och reglage Meddelanden – hantering MY CAR Med vänster rattspak kan man bekräfta och bläddra bland meddelanden (s. 106) som visas i kombiinstrumentets informationsdisplay. MY CAR är en menykälla som hanterar många av bilens funktioner, t.ex. City Safety™, lås och larm, automatisk fläkthastighet, ställa klockan etc. Samtidigt som en varnings-, informationseller kontrollsymbol tänds, visas ett kompletterande meddelande i displayen. Felmeddelande lagras i en minneslista tills felet åtgärdats. Vissa funktioner är standard, andra är tillval – utbudet varierar även beroende av marknad. Tryck in OK på vänster rattspak för att bekräfta ett meddelande. Bläddra bland meddelanden med tumhjulet (s. 104). Handhavande 03 Navigering bland menyerna sker med knappar på mittkonsolen eller med rattens högra knappsats*. OBS Om ett varningsmeddelande visas när färddatorn används, måste meddelandet läsas (tryck på OK) innan den tidigare aktiviteten kan återupptas. Relaterad information • Menyöversikt – kombiinstrument (s. 105) Kontrollpanel i mittkonsol och knappsats i ratt. Bilden är schematisk – antal funktioner och knap- }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 107 03 Instrument och reglage || parnas placering varierar beroende på vald utrustning och marknad. MY CAR – öppnar menysystemet MY CAR. OK/MENU – tryck på knappen i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att välja/ bocka i markerat menyalternativ eller lagra vald funktion i minnet. TUNE – vrid på vredet i mittkonsolen eller tumhjulet i ratten för att stega upp/ner bland menyalternativ. 03 EXIT EXIT-funktioner Beroende av i vilken funktion markören befinner sig vid ett kort tryck på EXIT och på vilken menynivå, kan något av följande ske: • • • • • telefonsamtal avvisas aktuell funktion avbryts Färddator Bilens färddator kan registrera, beräkna och visa information under färd. Färddatorns innehåll och utseende varierar beroende av om kombiinstrumentet är analogt eller digitalt: • Färddator – analogt kombiinstrument (s. 109) • Färddator – digitalt kombiinstrument (s. 112) Kontroll och inställningar kan göras direkt efter att kombiinstrumentet automatiskt tänds upp i samband med upplåsning. Om inget av färddatorns reglage påverkas inom ca 30 sekunder efter öppnad förardörr, släcks instrumentet varefter antingen nyckelläge II (s. 76) eller motorstart krävs för att kunna manövrera Färddatorn. OBS inmatade tecken raderas senast gjorda val ångras Om ett varningsmeddelande visas när Färddatorn används måste meddelandet först kvitteras innan färddatorn kan aktiveras igen. leder uppåt i menysystemet. Ett långt tryck på EXIT leder till normalvyn för MY CAR eller om man befinner sig i normalvyn till högsta menynivån (huvudkällmenyn). • Kvittera meddelandet med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Menyalternativ och sökvägar För beskrivning av menyalternativ och sökvägar i MY CAR, se supplement Sensus Infotainment. 108 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Gruppmenyer Färddatorn har två olika gruppmenyer: • • Funktioner Rubrik i kombiinstrumentet Färddatorns Funktioner respektive alternativa Rubriker ligger vardera listade i en ändlös slinga (loop). Relaterad information • • Färddator – färdstatistik* (s. 117) Färddator – kompletterande information (s. 116) 03 Instrument och reglage Färddator – analogt kombiinstrument Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns display slocknar – det markerar även början/slutet på loopen. Funktioner Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK – loopen med alla funktioner öppnas. 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 03 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplay och reglage. OK – Κppnar loopen med Färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med Färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. }} 109 03 Instrument och reglage || Funktioner Information Digital hastighet Visar bilens hastighet digitalt i kombiinstrumentets centrum: • • • • km/h Ingen visning Parkeringsvärmare* 03 • • • Κppna med med OK, välj med tumhjulet, bekräfta med OK och backa ut med ENTER. mph För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 135). Direktstart Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Extravärmare* För mer information, se Extravärmare* (s. 139). • Auto På • Av Färddatoralternativ • • • • • A 110 Körsträcka till tom tank Bränsleförbrukning Medelhastighet Trippmätare T1 och miltal Trippmätare T2 och miltal Här väljs/aktiveras de alternativ som ska finnas som valbara rubriker i Färddatorn. Symbolerna för redan valda är VITA och försedda med en "bock" – övriga är GRÅ och saknar "bock": 1. Κppna med funktionen med OK, bläddra mellan alternativens symboler med tumhjulet och markera/stanna på önskad symbol. 2. Bekräfta med OK – symbolen skiftar färg från GRÅ till VIT och markeras med en "bock". 3. Fortsätt att välja funktionssymboler med tumhjulet eller avsluta med RESET. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341). Meddelanden (##) För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 107). Vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 03 Instrument och reglage Rubriker En av rubrikerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 3. Stanna på önskad rubrik. 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubriker för färddatorn visas i en loop. Färddatorrubrik i kombiinstrumentet Information Trippmätare T1 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Trippmätare T2 och miltal • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Räckvidd För mer information – se avsnittet "Räckvidd – körsträcka till tom tank" (s. 116). Bränsleförbrukning Aktuell förbrukning. Medelhastighet • Ingen färddatorinformation. Detta alternativ visar en tom display – det markerar även början/slutet på loopen. Kombiinstrumentets färddatorrubrik kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: • Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. 03 Långt tryck på RESET nollställer Medelhastighet. Relaterad information • • • Färddator (s. 108) Färddator – kompletterande information (s. 116) Färddator – färdstatistik* (s. 117) Nollställning – Trippmätare och Medelhastighet Med aktuell färddatorrubrik – T1 och miltal, T2 och miltal eller Medelhastighet – visad i kombiinstrumentet: • Gör ett långt tryck på RESET – vald rubrik nollas. Varje rubrik måste nollas individuellt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 111 03 Instrument och reglage Färddator – digitalt kombiinstrument Färddatorns menyer ligger i en steglös loop. Ett av alternativen är att färddatorns tre displayer slocknar – det markerar även början/ slutet på loopen. Funktioner Gör så här för att öppna och kontrollera/ justera funktioner: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Tryck på OK – loop med alla funktioner öppnas. 03 3. Bläddra bland funktionerna med tumhjulet och välj/bekräfta med OK. 4. Avsluta med två tryck på RESET efter utförd kontroll/justering. Färddatorns olika funktioner listas i följande tabell: Informationsdisplayer och rattspakens reglage. OK – Κppnar loopen med Färddatorns funktioner + Aktiverar markerat alternativ. Tumhjul – Κppnar loopen med Färddatorns rubriker + Bläddrar mellan alternativ. RESET – Ångrar, nollar eller backar ut ur en funktion efter utfört val. 112 03 Instrument och reglage Funktioner Information Nollställning färddator Observera att denna funktion inte nollställer de båda trippmätarna T1 och T2 – se tabell under nästa avsnitt "Rubriker" och avsnitt "Nollställning – Medelhastighet/-förbrukning" för information om det momentet. • • Medelförbrukning Medelhastighet Meddelanden För mer information, se Meddelanden – hantering (s. 107). Teman Här väljs kombiinstrumentets (s. 61) utseende. Inställningar* Välj Auto På eller Av. 03 För mer information, se Extravärmare* (s. 139). Kontrastläge/Färgläge Justera kombiinstrumentets ljus- och färgintensitet. Parkeringsvärmare* För beskrivning av programmering tidur, se Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 135). • • • A Direktstart Symbol Tidur 1 – leder till meny för val av klockslag. Symbol Tidur 2 – leder till meny för val av klockslag. Servicestatus Visar antal månader och körsträcka till nästa service. OljenivåA För mer information, se Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341). Vissa motorer. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 113 03 Instrument och reglage || Rubriker En av rubrikkombinationerna i följande tabell kan väljas för konstant visning i kombiinstrumentet. Gör så här för att bestämma vilken: 1. För säkerställning att inget reglage befinner sig mitt i en sekvens – ”Nollställ” dem först med två tryck på RESET. 2. Vrid på tumhjulet – valbara rubrikkombinationerer visas i en loop. 03 3. Stanna på önskad rubrikkombination. Tre färddatorrubriker kan visas samtidigt – en i vardera ”fönster”. Rubrikkombinationer Medelförbrukning Trippmätare T1 + Mätarställning Medelhastighet • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T1. Nuvarande förbrukning Trippmätare T2 + Mätarställning Körsträcka till tom tank • Långt tryck på RESET nollställer trippmätare T2. Nuvarande förbrukning Mätarställning kmh<>mph Ingen färddatorinformation. Kombiinstrumentets rubrikkombination för Färddatorn kan när som helst under färd skiftas till ett annat alternativ. Gör så här: • 114 Information Vrid på tumhjulet – stanna på önskad rubrik. kmh<>mph – se avsnittet "Digital hastighetsvisning" (s. 116). Detta alternativ släcker samtliga färddatorns tre displayer – det markerar även början/slutet på loopen. Nollställning – Trippmätare Vrid med tumhjulet fram den rubrikkombination innehållande trippmätaren som ska nollställas: • Gör ett långt tryck på RESET – vald trippmätare nollas. 03 Instrument och reglage Nollställning – Medelhastighet/förbrukning 1. Välj funktion Nollställning färddator och aktivera med OK. 2. Välj något av följande alternativ med Tumhjulet och aktivera med OK: • • • l/100 km km/h 03 Nollställ båda 3. Avsluta med RESET. Relaterad information • Färddator – kompletterande information (s. 116) • Färddator – färdstatistik* (s. 117) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 115 03 Instrument och reglage Färddator – kompletterande information När rubrik Räckvidd visar "----" finns ingen garanterad körsträcka kvar. Här följer kompletterande information om några funktioner. • Medelförbrukning Genomsnittlig bränsleförbrukning beräknas från senaste nollställning. 03 OBS Viss avvikelse kan uppstå om en bränsledriven värmare* har använts. Beräkningen baseras på medelförbrukningen under senast körda 30 km och återstående körbar bränslemängd. OBS Viss avvikelse kan uppstå om körsättet ändras. Genomsnittshastigheten beräknas för avverkad körsträcka sedan senaste nollställning. Ett ekonomiskt körsätt ger generellt sett en längre körsträcka. För mer information om hur bränsleförbrukningen kan påverkas, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19). Nuvarande förbrukning Digital hastighetsvisning27 Medelhastighet Uppgiften om aktuell bränsleförbrukning uppdateras fortlöpande – ungefär varje sekund. När bilen framförs i låg hastighet visas förbrukningen per tidsenhet – i högre hastighet visas den relaterad till körsträcka. Olika enheter (km/miles) kan väljas för visning – se avsnitt "Ändra enhet" (s. 116). Räckvidd – körsträcka till tom tank Färddatorn visar ungefärlig sträcka som kan köras med kvarvarande bränslemängd i tanken. 27 116 Fyll då på bränsle snarast möjligt. Enbart med kombiinstrument "Digital". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Hastigheten visas i motsatt enhet (kmh/mph) relaterat huvudinstrumentet. Är det t.ex. graderat i mph, visar Färddatorn motsvarande hastighet i km/h och omvänt. Ändra enhet Det går att växla enhet (km/miles) för sträcka och hastighet i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). OBS Förutom i Färddatorn, ändras dessa enheter samtidigt även i Volvos navigationssystem*. Relaterad information • Färddator – färdstatistik* (s. 117) 03 Instrument och reglage Färddator – färdstatistik* Handhavande Information lagras om gjorda färder innehållande genomsnittlig bränsleförbrukning och medelhastighet, vilket kan ses på mittkonsolens bildskärm som ett stapeldiagram. Olika inställningar kan göras i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107) – sök där upp Färdstatistik. Funktion Med alternativet "Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h" markerat raderas all statistik automatiskt efter avslutad körning och 4 timmars stillestånd. Vid påföljande motorstart börjar Färdstatistiken om från noll. • 03 Nollställ då bilen har varit avstängd i minst 4h – markera i rutan med ENTER och backa ut ur menyn med EXIT. Ska en ny körcykel påbörjas innan 4 timmar förflutit måste aktuell period först raderas manuellt med alternativet "Påbörja ny resa". • Påbörja ny resa – med ENTER raderas Färdstatistik28 Varje stapel symboliserar 1 km eller 10 km körd sträcka, beroende av vald skala – stapeln längst till höger visar värdet för aktuell pågående kilometer eller 10 km. all tidigare statistik, backa ut ur menyn med EXIT. Se även information om Eco guide (s. 65) . Relaterad information • Färddator – kompletterande information (s. 116) Med TUNE-ratten kan skalan för staplarna skiftas mellan 1 km och 10 km – markören längst till höger skiftar läge mellan uppe och nere relaterat vald skala. 28 Bilden är schematisk – layout kan variera beroende av bilmodell eller uppdaterad mjukvara. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 117 KLIMAT 04 Klimat Allmänt om klimat Bilen är utrustad med elektronisk klimatreglering (s. 125). Klimatanläggningen kyler eller värmer samt avfuktar luften i kupén. OBS Luftkonditioneringen (AC) (s. 128) kan stängas av, men för bästa möjliga klimatkomfort i kupén och undvikande av imma på rutorna bör den alltid vara påslagen. Att tänka på • För att luftkonditioneringen ska fungera optimalt bör sidofönster och panoramatak* vara stängda. • Genomvädringsfunktionen (s. 169) öppnar/stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. • Sopa bort is och snö från luftintaget till klimatanläggningen (spalten mellan huv och vindruta). • Vid varm väderlek kan kondensvatten från luftkonditioneringen droppa under bilen. Detta är normalt. • • När motorn behöver maximal kraft, t.ex. vid fullgasacceleration, kan luftkonditioneringen tillfälligt stängas av. Det kan då uppstå en tillfällig temperaturökning i kupén. För att ta bort imma på fönstrens insida ska defrosterfunktionen (s. 129) användas i första hand. För att minska risken för uppkomst av imma ska fönstren hållas rena och putsas med vanligt fönsterputsmedel. Bilar med Start/Stop* Vid auto-stoppad (s. 267) motor kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet (s. 127). Bilar med ECO* När funktionen ECO (s. 275) aktiveras kan viss utrustning få sin funktion tillfälligt reducerad eller avstängd, t.ex. luftkonditioneringen (s. 128). OBS Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att avaktivera ECO-funktionen. Faktisk temperatur Temperaturen som väljs i kupén motsvarar den fysiska upplevelsen med hänsyn tagen till yttertemperatur, lufthastighet, luftfuktighet, solinstrålning etc. som för tillfället råder i och kring bilen. I systemet finns en solsensor (s. 120) som känner av på vilken sida solen skiner in i kupén. Detta medför att temperaturen kan skilja mellan höger och vänster luftmunstycken trots att regleringen är inställd på samma temperatur på båda sidor. Relaterad information • • 04 Allmänt om klimat (s. 119) Temperaturreglering i kupé (s. 128) Relaterad information • • • • • Faktisk temperatur (s. 119) Menyinställningar – klimat (s. 122) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 125) Luftdistribution i kupé (s. 122) Luftkvalitet (s. 120) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 119 04 Klimat Sensorer – klimat Luftkvalitet Luftkvalitet – kupéfilter Klimatanläggningen har ett antal sensorer till hjälp för att reglera temperaturen (s. 119) i bilen. Interiören i kupén är utformad för att vara trivsam och behaglig, även för kontaktallergiker och astmatiker. All luft som kommer in i bilens kupé renas med ett filter. • Solsensorn sitter på instrumentpanelens ovansida. Kupéfilter (s. 120) • Temperatursensorn för kupén sitter nedanför klimatpanelen. • • • • Yttertemperatursensorn sitter i yttre backspegeln. • • Fuktsensorn* sitter vid inre backspegeln. Interior Air Quality System (IAQS) (s. 121)* 04 OBS Täck inte över eller blockera sensorerna med klädesplagg eller andra föremål. Relaterad information • 120 Allmänt om klimat (s. 119) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Material i kupén (s. 122) Clean Zone Interior Package (CZIP) (s. 121)* Filtret måste bytas med jämna mellanrum. Följ Volvos serviceprogram för rekommenderat bytesintervall. Vid körning i starkt förorenad miljö kan filtret behöva bytas oftare. OBS Det finns olika typer av kupéfilter. Se till att rätt filter monteras. Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 119) Relaterad information • Luftkvalitet (s. 120) 04 Klimat Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* CZIP omfattar en serie modifieringar som håller kupén ännu renare från allergi- och astmaframkallande substanser. Följande ingår: • • En utbyggd fläktfunktion som innebär att fläkten startar när bilen öppnas med fjärrnyckeln. Fläkten fyller då kupén med friskluft. Funktionen startar vid behov och stängs av automatiskt efter en stund eller då en av dörrarna till kupén öppnas. Tidsintervallet under vilket fläkten går minskar successivt på grund av minskat behov fram tills bilen är 4 år. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 119) Luftkvalitet (s. 120) Luftkvalitet – IAQS* Luftkvalitetssystemet IAQS avskiljer gaser och partiklar så att halten av lukter och föroreningar i kupén reduceras. Om utomhusluften är förorenad stängs luftintaget och luften återcirkuleras. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). OBS För bästa luft i kupén bör luftkvalitetssensorn alltid vara inkopplad. I kallt klimat är återcirkulationen begränsad för att undvika imbildning. Luftkvalitetssystemet IAQS (s. 121) är ett helautomatiskt system som renar luften i kupén från luftföroreningar som partiklar, kolväten, kväveoxider och marknära ozon. OBS För att behålla CZIP-standard i bilar med CZIP ska IAQS-filtret bytas efter 15 000 km eller en gång per år beroende på vilket som inträffar först. Dock max 75 000 km över 5 år. I bilar utan CZIP och då kunden inte vill behålla CZIP-standard ska IAQS-filtret bytas vid ordinarie service. 04 Vid imbildning bör luftkvalitetssensorn kopplas ur och defrosterfunktionerna för vindruta och sidorutor samt bakruta användas. Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 119) Luftkvalitet (s. 120) Luftkvalitet – Clean Zone Interior Package (CZIP)* (s. 121) För mer information om CZIP, se broschyren som medföljer bilen vid köpet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 121 04 Klimat Luftkvalitet – material Menyinställningar – klimat Luftdistribution i kupé Utprovade material har utvecklats för att minimera dammängden i kupén och bidra till att kupén blir lättare att hålla ren. Det är möjligt att aktivera/deaktivera eller ändra grundinställning för sex av klimatanläggningens funktioner via mittkonsolen. Den inkommande luften fördelas genom ett antal olika munstycken i kupén. Mattorna i både kupén och lastutrymmet är löstagbara och lätta att ta ur och göra rena. Använd rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo för att rengöra interiören (s. 378). • Fläktnivå vid automatisk klimatreglering (s. 127). • • Återcirkulationstimer (s. 130). Relaterad information • Luftkvalitet (s. 120) 04 • • • Automatisk start av bakrutedefroster (s. 99). Luftkvalitetssystem* (s. 121). Automatisk start av sätesvärme förare (s. 126). Automatisk start av rattvärme (s. 82). Mer information finns i beskrivningen av menysystemet (s. 107). Klimatanläggningens funktioner kan i menysystemet MY CAR återställas till grundinställningen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • 122 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Allmänt om klimat (s. 119) I AUTO-läget sker luftdistributionen helt automatiskt. Vid behov går den att styra manuellt, se luftfördelningstabellen (s. 131). 04 Klimat Ventilationsmunstycken i instrumentpanel Κppet Stängt Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om de yttersta munstyckena riktas mot sidofönstren kan imma elimineras. Ventilationsmunstycken i dörrstolpar Luftfördelning Stängt Luftfördelning – defroster vindruta Κppet Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Riktning av luftströmmen i sidled Riktning av luftströmmen i höjdled Om munstyckena riktas mot fönstren kan imma elimineras i kallt klimat. Om munstyckena riktas in mot kupén erhålls, i varmt klimat, en behaglig miljö i baksätet. 04 Luftfördelning – ventilation golv Figuren utgörs av tre knappar. Vid tryck på knapparna tänds i bildskärmen (se följande bild) motsvarande figur och en pil framför respektive del av figuren som visar vilken luftfördelning som är vald. För mer information, se luftfördelningstabellen (s. 131). OBS Tänk på att små barn kan vara känsliga för luftströmmar och drag. }} 123 04 Klimat || 04 Vald luftfördelning visas i mittkonsolens bildskärm. Relaterad information • • • 124 Allmänt om klimat (s. 119) Autoreglering (s. 127) Luftdistribution – återcirkulation (s. 130) 04 Klimat Elektronisk klimatanläggning – ECC ECC (Electronic Climate Control) håller den temperatur som väljs i kupén och kan ställas in separat för förar- och passagerarsidan. Med autofunktionen regleras temperatur, luftkonditionering, fläkthastighet, återcirkulation och luftfördelning automatiskt. 04 Temperaturreglering (s. 128), vänster sida Eluppvärmd bakruta och yttre backspeglar (s. 99) Eluppvärmt framsäte (s. 126), vänster sida Eluppvärmt framsäte (s. 126), höger sida Eluppvärmd vindruta* och max. defroster (s. 129) Fläkt (s. 127) Luftfördelning (s. 122) – ventilation golv Luftfördelning – ventilationsmunstycke instrumentpanel Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 119) Temperaturreglering (s. 128), höger sida Återcirkulation (s. 130) ECO* (s. 275) AUTO – Automatisk klimatreglering (s. 127) AC – Luftkonditionering på/av (s. 128) Luftfördelning – defroster vindruta * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 125 04 Klimat Eluppvärmda framsäten* • Framsätenas uppvärmning har tre lägen för att öka komforten för förare och passagerare när det är kallt. Lägsta värmenivån – ett orange fält lyser i bildskärmen. • Stäng av värmen – inget fält lyser. VARNING Eluppvärmt baksäte* Uppvärmningen av baksätets1 ytterpositioner har tre lägen för att öka komforten för passagerare när det är kallt. Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Automatisk start av förarsätesvärme 04 Med automatisk start av förarsätesvärme aktiverad kommer förarsätet att ha högsta värmenivån vid motorstart. Aktuell värmenivå visas i mittkonsolens bildskärm. Automatisk start sker när bilen är kall och omgivningstemperaturen är lägre än ca +10 °C. Aktuell värmenivå visas i tryckknappens lampor. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). • • • • Relaterad information Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: • Högsta värmenivån – tre orange fält lyser i mittkonsolens bildskärm (se bilden ovan). • Lägre värmenivån – två orange fält lyser i bildskärmen. 1 126 • • Allmänt om klimat (s. 119) Eluppvärmt baksäte* (s. 126) Eluppvärmt baksäte utgår om man väljer till integrerad två-stegs bälteskudde (s. 47). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen: Högsta värmenivån – tre lampor lyser. Lägre värmenivån – två lampor lyser. Lägsta värmenivån – en lampa lyser. Stäng av värmen – ingen lampa lyser. 04 Klimat VARNING Eluppvärmt säte ska inte användas av personer som har svårt att uppfatta temperaturökning på grund av känselbortfall eller av någon anledning har svårigheter att hantera reglaget för det eluppvärmda sätet. I annat fall kan brännskada uppstå. Fläkt Autoreglering Fläkten bör alltid vara aktiverad, detta för att undvika imma på rutorna. Autofunktionen reglerar automatiskt temperatur (s. 128), luftkonditionering (s. 128), fläkthastighet (s. 127), återcirkulation (s. 130) och luftfördelning (s. 122). OBS Om fläkten är helt avstängd kopplas luftkonditioneringen inte in – vilket kan ge risk för imma på rutorna. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 119) Fläktvred Eluppvärmda framsäten* (s. 126) Vrid vredet för att öka eller minska fläkthastigheten. Om AUTO väljs, regleras fläkthastigheten automatiskt (s. 127) – tidigare inställd fläkthastighet kopplas ur. Relaterad information • • Allmänt om klimat (s. 119) AUTOKLIMAT. Vid val av en eller flera manuella funktioner fortsätter övriga funktioner att styras automatiskt. Vid tryck på AUTO kopplas alla manuella inställningar bort. Bildskärmen visar 04 Fläkthastigheten i automatläget kan ställas in i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 119) Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 125) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 127 04 Klimat Temperaturreglering i kupé När bilen startas är den senast gjorda temperaturinställningen kvar. OBS Det går inte att påskynda uppvärmningen/ nedkylningen genom att välja högre/lägre temperatur än den som egentligen önskas. 04 Aktuell temperatur för vardera sida visas i mittkonsolens bildskärm. Med vredet kan temperaturen ställas in – separat för förarsidan och passagerarsidan. Relaterad information • • 128 Allmänt om klimat (s. 119) Faktisk temperatur (s. 119) • Elektronisk klimatanläggning – ECC (s. 125) Luftkonditionering Luftkonditioneringen kyler ned och avfuktar inkommande luft vid behov. När lampan i AC-knappen lyser styrs luftkonditioneringen av systemets automatik. När lampan i AC-knappen är släckt är luftkonditioneringen urkopplad. Κvriga funktioner styrs fortfarande automatiskt. När max. defrosterfunktionen (s. 129) aktiveras slås luftkonditioneringen på automatiskt, så att luften avfuktas maximalt. 04 Klimat Avfuktning och avfrostning av vindruta Eluppvärmd vindruta* och max. defroster används för att snabbt få bort imma och is från vindruta och sidorutor. För bilar utan eluppvärmd vindruta: • Luft strömmar till rutorna – symbol (2) lyser i bildskärmen. • Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. För bilar med eluppvärmd vindruta: • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 – symbol (1) lyser i bildskärmen. • Starta eluppvärmningen av vindrutan2 och luftström till rutorna – symbolerna (1) och (2) lyser i bildskärmen. • • luftkonditioneringen kopplas automatiskt in • återcirkulationen och luftkvalitetssystemet kopplas automatiskt ur. OBS Ljudnivån ökar i och med att fläkten går på max. Stäng av funktionen – ingen symbol lyser. OBS Vald inställning visas i mittkonsolens bildskärm. När funktionen valts sker dessutom följande för att ge maximal avfuktning av luften i kupén: Eluppvärmd vindruta och IR-ruta (s. 17) kan ha inverkan på prestandan hos transpondrar och annan kommunikationsutrustning. När defrosterfunktionen stängs av återgår klimatanläggningen till de föregående inställningarna. 04 Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 119) Eluppvärmd vindruta* Max. defroster Lampan i defrosterknappen lyser när funktionen är inkopplad. Tryck upprepade gånger på knappen för att aktivera funktionen. 2 OBS En triangulär yta längst ut på vardera sida av vindrutan är inte eluppvärmd, där kan avisningen ta längre tid. OBS Eluppvärmd vindruta är inte tillgänglig när motorn är auto-stoppad (s. 267). Ifall tecknet C visas i backspegeln när den eluppvärmda vindrutan aktiveras, så måste kompassen (s. 100)* kalibreras om. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 129 04 Klimat Luftdistribution – återcirkulation Återcirkulation väljs för att utestänga dålig luft, avgaser etc. från kupén, dvs. ingen luft från utsidan sugs in i bilen när funktionen är aktiverad. När återcirkulation är inkopplad, lyser den orangefärgade lampan i knappen. 04 VIKTIGT Om luften i bilen återcirkuleras för länge finns risk för imbildning på rutornas insidor. Timer Med timerfunktionen aktiverad kommer anläggningen att lämna manuellt aktiverat återcirkulationsläge efter en tid som beror på yttertemperaturen. Det minskar risken för is, imma och dålig luft. Det är möjligt att aktivera/deaktivera funktionen i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). OBS Vid val av max. defroster kopplas alltid återcirkulationen ur. 130 Relaterad information • • • Allmänt om klimat (s. 119) Luftdistribution i kupé (s. 122) Luftdistribution – tabell (s. 131) 04 Klimat Luftdistribution – tabell Med tre knappar väljs fördelningen (s. 122) av luften. Luftdistribution Används Luft till rutorna. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. Luften återcirkuleras inte. Luftkonditioneringen är alltid inkopplad. för att snabbt bli av med is och imma. Luft till vindruta, via defrostermunstycke, och sidorutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken. för att undvika im- och isbildning (inte för låg fläkthastighet för att detta ska uppnås) i kallt och fuktigt klimat. Luftström till rutorna och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god komfort i varmt och torrt klimat. Luftström i huvud- och brösthöjd från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få god nedkylning i varmt klimat. 04 }} 131 04 Klimat || Luftdistribution Används Luft till golv och rutor. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. för att få en behaglig komfort och bra avimning i kallt eller fuktigt klimat. Luft till golv och från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen. i soligt väder vid svala utomhustemperaturer. Luft till golvet. Visst luftflöde från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till rutor. för att få värme eller kyla till golvet. Luftström till rutor, från ventilationsmunstycken i instrumentpanelen och till golv. för att få svalare längs golvet i varmt, torrt klimat eller varmare upptill i kallt klimat. 04 Relaterad information • • 132 Allmänt om klimat (s. 119) Luftdistribution – återcirkulation (s. 130) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* Tankning Genom förkonditionering förbereder värmaren motor och kupé innan avfärd så att både slitage och energibehov under färd minskas. playen visar ett meddelande. Bekräfta meddelandet med ett tryck på blinkerspakens (s. 104) OK-knapp. VIKTIGT Värmaren kan startas direkt (s. 134) eller med tidur (s. 135). Upprepad användning av värmaren i kombination med korta körsträckor leder till att batteriet laddas ur med påföljande startproblem. Om yttertemperaturen överstiger 15 °C kan värmaren inte startas. Vid –5 °C eller lägre är värmarens maximala gångtid 50 minuter. För att säkerställa att bilbatteriet återladdas med lika mycket energi som värmaren förbrukar, bör man vid regelbunden användning av värmaren köra bilen lika lång tid som värmaren används. Värmaren används maximalt 50 minuter vid varje tillfälle. VARNING Använd inte den bränsledrivna värmaren inomhus. Avgaser utsöndras. OBS När den bränsledrivna värmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus, vilket är helt normalt. Varningsdekal på tankluckan. VARNING Bränsle som spillts ut kan antändas. Stäng av den bränsledrivna värmaren innan tankning påbörjas. Kontrollera i kombiinstrumentet att värmaren är avstängd, när den arbetar visas värmesymbolen. 04 Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) • Extravärmare* (s. 139) Parkering i backe I de fall då bilen parkeras i kraftig lutning bör den stå med fronten nedåt för att säkra bränsletillförseln till den bränsledrivna värmaren. Batteri och bränsle Om batteriet inte har fullgod laddning eller om nivån i bränsletanken är för låg, stängs värmaren av automatiskt och informationsdis- * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 133 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktstart Direktstart via fjärrnyckel* Motor- och kupévärmaren går att starta direkt. Status visas även i färddatorn under pågående uppvärmning. Direktstart går att göra via: • • • informationsdisplay Direktstart via mobil* fjärrnyckel* Aktivering och information om valda inställningar som kan skötas från mobiltelefon kommer att finnas tillgänglig via Volvo On Call* mobilapp. mobil*. Vid direktstart av motor- och kupévärmaren (s. 133) kommer den att vara aktiverad i 50 minuter. 04 Uppvärmningen av kupén startar så fort motorns kylvätska uppnått rätt temperatur. OBS Bilen kan startas och köras medan värmaren är igång. Direktstart via informationsdisplay 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Direktstart för att aktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information Indikeringslampa på fjärrnyckel med PCC*. Motor- och kupévärmaren kan aktiveras via fjärrnyckeln: – Håll inne knappen för trygghetsbelysning i 2 sekunder. Varningsblinkers ger information enligt följande: • 5 korta blink följt av ett fast sken i ca 3 sekunder – signalen har nått bilen och värmaren har aktiverats. • 5 korta blink – signalen har nått bilen men värmaren har inte aktiverats. • Varningsblinkers förblir släckta – signalen har inte nått bilen. trycks in när Om knappen för information värmaren är aktiv så kommer indikeringslampan att visa status för detta – samtidigt visas bilens låsstatus (s. 159). Under tiden 134 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. status undersöks avger indikeringslampan ett par korta blink som följs av ett fast sken om värmaren är aktiv. • • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 135) Motor- och kupévärmare* – direktavstängning (s. 135) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – direktavstängning Motor- och kupévärmaren går att stänga av direkt via informationsdisplayen. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Stega vidare i nästa meny till Avbryt för att deaktivera värmaren och välj med OK. 4. Gå ur menyn med RESET. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* – direktstart (s. 134) • • Motor- och kupévärmare* – tidur (s. 135) Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) Motor- och kupévärmare* – tidur Motor- och kupévärmarens (s. 133) tidur är kopplade till bilens klocka. Två olika tidpunkter kan väljas med tidur. Med tidpunkt avses här det klockslag då uppvärmningen av bilen är klar. Bilens elektronik väljer tidpunkt när uppvärmningen ska börja utifrån rådande yttertemperatur. OBS Om bilens klocka ställs om, raderas eventuellt gjord programmering av tiduren. Inställning3 8. Tryck på OK4 för att bekräfta inställningen. 9. "Backa" i menystrukturen med RESET. 10. Välj det andra tiduret (fortsätt från punkt 2) eller gå ur menyn med RESET. Starta 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och aktivera med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. Avstängning 2. Stega med tumhjulet (s. 104) till ett av tiduren Parkeringsvärmare och välj med OK. 1. Tryck på OK för att komma till menyn. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 4. Tryck kort på OK för att komma till den upplysta timinställningen. 5. Välj önskad timme med tumhjulet. 6. Tryck kort på OK för att komma till minutinställningen. 04 4. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan stängas av manuellt, innan tiduret gör det. Gör så här: 2. Stega med tumhjulet till Parkeringsvärmare och välj med OK. > Om ett tidur är satt men inte aktiverat syns en klock-ikon bredvid den inställda tiden. 3. Välj ett av de båda tiduren med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 7. Välj önskad minut med tumhjulet. 3 4 Inställning av tidur är endast möjlig med avstängd motor. Ytterligare ett tryck på OK aktiverar tiduret. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 135 04 Klimat || 4. Stäng av tiduret genom att trycka: • • länge på OK eller kort på OK för att komma vidare i menyn. Välj sedan att stoppa tiduret och bekräfta valet med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. En tidurstartad värmare kan även stängas av direkt (s. 135). Relaterad information • 04 136 Motor- och kupévärmare* – meddelanden (s. 137) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 04 Klimat Motor- och kupévärmare* – meddelanden Symboler och displaymeddelanden gällande motor- och kupévärmaren (s. 133) skiljer sig beroende på om kombiinstrumentet (s. 61) är analogt eller digitalt. När något av tiduren är aktiverat, lyser symbolen för aktiverat tidur i displayen samtidigt som inställd tid visas intill symbolen. Symbol för aktiverat tidur i analogt kombiinstrument. Symbol för aktiverat tidur i digitalt kombiinstrument. Tabellen visar förekommande symboler och displaytexter. När värmaren är aktiverad lyser värmesymbolen i informationsdisplayen. Symbol Meddelande Innebörd 04 Värmaren är påslagen och arbetar. Bränsledriven värmare stoppad Batteri i sparläge Värmaren stoppad av bilens elektronik för att möjliggöra motorstart. Bränsledriven värmare stoppad Låg bränslenivå Start av värmaren är inte möjlig p.g.a. för låg bränslenivå – detta för att möjliggöra motorstart samt ca 50 km körning. Bränsledriven värmare Service erfordras Värmaren ur funktion. Kontakta en verkstad för reparation. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 137 04 Klimat || En displaytext slocknar automatiskt efter en stund eller efter ett tryck på blinkerspakens (s. 104) OK-knapp. 04 138 04 Klimat Extravärmare* Bränsledriven extravärmare* I kalla kan en extravärmare behövas för att uppnå rätt arbetstemperatur i motorn och få tillräcklig värme i kupén. Bilen är utrustad antingen med en elektrisk (s. 140) eller bränsledriven extravärmare (s. 139). I bilar med dieselmotorer är en bränsledriven extravärmare (s. 139) monterad. Värmaren startar automatiskt när extra värme behövs då motorn är igång. I en semi-kall5 klimatzon får dieseldrivna bilar en elektrisk extravärmare (s. 140) istället för en bränsledriven. Värmaren stängs av automatiskt när rätt temperatur uppnåtts eller när motorn stängs av. klimatzoner5 Bilar med vissa bensinmotorer6 har en elektrisk extravärmare integrerad i bilens klimatsystem. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 133) OBS När extravärmaren är aktiv kan rök komma från höger hjulhus vilket är helt normalt. Autoläge eller avstängning Extravärmarens automatiska startsekvens kan stängas av om så önskas. 3. Stega med tumhjulet till Extravärmare7 alternativt Inställningar8 och välj med OK. 4. Välj ett av alternativen PÅ eller AV med hjälp av tumhjulet och bekräfta med OK. 5. Gå ur menyn med RESET. OBS Menyalternativen är bara synliga i nyckelläge I – eventuell justering måste därför göras före motorstart. Kupévärmare* 04 Om extravärmaren är kompletterad med tidursfunktion kan den användas som en kupévärmare (s. 133). OBS Volvo rekommenderar att den bränsledrivna extravärmaren stängs av vid korta körsträckor. 1. Före motorstart: Välj nyckelläge I (s. 76). 2. Tryck på OK för att komma till menyn. 5 6 7 8 En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka geografiska områden som berörs. En auktoriserad Volvohandlare har information om vilka motorer som berörs. Analogt kombiinstrument. Digitalt kombiinstrument. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 139 04 Klimat Elektrisk extravärmare* Bilen är utrustad antingen med en bränsledriven (s. 139) eller elektrisk extravärmare (s. 139). Värmaren kan inte regleras manuellt, utan aktiveras automatiskt efter motorstart vid yttertemperaturer under 14 °C och stängs av efter att inställd kupétemperatur är uppnådd. Relaterad information • Motor- och kupévärmare* (s. 133) 04 140 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. LASTNING OCH FΚRVARING 05 Lastning och förvaring Förvaringsplatser Översikt av förvaringsplatser i kupén. 05 142 05 Lastning och förvaring Förvaringsfack i dörrpanel Förvaringsficka* framkant på framsätenas sittdynor Biljettklämma Handskfack (s. 144) Förvaringsfack, mugghållare (s. 144) Mugghållare* i armstöd, baksäte Förvaringsficka VARNING Förvara lösa föremål, såsom mobiltelefon, kamera, fjärrkontroll till extrautrustning etc. i handskfacket eller andra fack. Vid hård inbromsning eller kollision kan dessa annars skada personer i bilen. 05 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 143 05 Lastning och förvaring Tunnelkonsol Tunnelkonsolen är placerad mellan framsätena. Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* Handskfack Handskfacket är placerat på passagerarsidan. En löstagbar askkopp är placerad i mugghållaren under armstödet. Cigarettändaren är placerad i 12 V-uttaget (s. 145) för framsätet. Askkoppen i tunnelkonsolen (s. 144) lossas genom att koppen lyfts rakt upp. Tändaren aktiveras genom att knappen trycks in. När tändfunktionen är klar hoppar knappen ut igen. Dra ut tändaren och använd glöden att tända med. Relaterad information • Förvaringsfack (t.ex. för cd-skivor) och USB*/AUX-ingång under armstödet. 05 Innehåller mugghållare för förare och passagerare. Om askkopp och cigarettändare (s. 144) är valt finns en cigarettändare i 12 V-uttaget (s. 145) för framsätet, och en löstagbar askkopp i mugghållaren. Undvik att förvara mynt, nycklar eller liknande metallföremål i mugghållaren eftersom dessa föremål kan orsaka oavsiktlig aktivering av larmet (s. 175)*. Relaterad information • 144 Förvaringsplatser (s. 142) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förvaringsplatser (s. 142) Här kan t.ex. bilens ägarmanual och kartor förvaras. Hållare för pennor finns på luckans insida. Handskfacket kan låsas* (s. 169) med hjälp av nyckelbladet (s. 161). Relaterad information • Förvaringsplatser (s. 142) 05 Lastning och förvaring Iläggsmattor* Make up-spegel Tunnelkonsol – 12 V-uttag Iläggsmattor samlar upp t.ex. skräp och snöslask. Volvo tillhandahåller speciellt tillverkade iläggsmattor. Make up-spegeln är placerad på solskyddets baksida. Eluttagen (12 V) är placerade bredvid mugghållaren1 samt bak på tunnelkonsolen. Make up-spegel med belysning. 12 V-uttag i tunnelkonsol, framsäte. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Relaterad information • Rengöring av interiör (s. 378) 05 Lampan till make up-spegeln, på förarsidan* respektive passagerarsidan, tänds automatiskt då locket lyfts upp. Relaterad information Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 353) G021440 • 12 V-uttag i tunnelkonsol, baksäte. 1 Ifall askkopp och cigarettändare är valt utgår mugghållare och intilliggande 12 V-uttag. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 145 05 Lastning och förvaring || Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. För att uttaget ska leverera ström måste fjärrnyckeln vara lägst i nyckelläge I (s. 76). VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W) om ett uttag används åt gången. Om båda uttagen i tunnelkonsolen används samtidigt gäller 7,5 A (90 W) per uttag. Ifall kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Låt alltid pluggen sitta i uttaget när det inte används. 05 Dra därför ut kontakterna ur eluttagen till extrautrustningen eller tillbehören då de inte används eftersom startbatteriet kan tömmas vid ett sådant tillfälle! Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information om vikter, se Vikter (s. 386). OBS OBS Extrautrustning och tillbehör – t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner – som är anslutna till något av kupéns 12 V eluttag, kan aktiveras av klimatsystemet även då fjärrnyckeln är urtagen eller när bilen är låst, exempelvis då parkeringsvärmaren aktiveras vid en förinställd tidpunkt. Lastning Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Kompressorn för provisorisk däcktätning (s. 321) är provad och godkänd av Volvo. (s. 170). VARNING Bilens köregenskaper förändras beroende på lastens vikt och placering. Relaterad information • Tunnelkonsol – cigarettändare och askkopp* (s. 144) • 12 V eluttag – lastutrymme* (s. 149) Att tänka på vid lastning • * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Placera lasten tryckt mot baksätets ryggstöd. Observera att inga föremål får hindra funktionen för framstolarnas WHIPS-system om något av baksätets ryggstöd är nedfällt, seWHIPS – sittställning (s. 35). • • 146 Bakluckan öppnas via en knapp på belysningspanelen eller fjärrnyckeln, se Låsning/upplåsning – baklucka Centrera lasten. Tunga föremål ska placeras så lågt som möjligt. Undvik att placera tung last på nedfällda ryggstöd. 05 Lastning och förvaring • Täck skarpa kanter med något mjukt för att inte skada klädseln. • Förankra all last med remmar eller spännband i lastsäkringsöglorna. VARNING Ett löst föremål som väger 20 kg kan vid en frontalkollision i en hastighet av 50 km/h komma att uppnå en rörelsevikt som motsvarar 1000 kg. Relaterad information • • • • Lastsäkringsöglor (s. 148) Skyddsnät* (s. 149) Lastning – lång last (s. 147) Taklast (s. 148) Lastning – lång last För att förenkla lastning (s. 146) i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned. För extra lång last kan även passagerarsätet2 ryggstöd fällas*. Fällning av ryggstöd i baksäte För att förenkla lastning i lastutrymmet kan baksätets ryggstöd fällas ned, se Säten bak (s. 79). VARNING Skyddseffekten från krockgardinen i innertaket kan utebli eller reduceras om lasten når för högt. • Lasta aldrig ovanför ryggstöden. 05 VARNING Förankra alltid lasten. Vid en hård inbromsning kan den annars förskjutas och skada personer i bilen. Täck skarpa kanter och vassa hörn med något mjukt. Stäng av motorn och ansätt parkeringsbromsen vid lastning/lossning av långa föremål. I ogynnsamma fall kan annars lasten komma åt växelspaken eller växelväljaren och därigenom föra den till ett körläge – bilen kan då rulla iväg. 2 Gäller endast komfortsäten. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 147 05 Lastning och förvaring Taklast Lastsäkringsöglor Lastning – bärkassehållare* Vid taklast rekommenderas de lasthållare som Volvo har utvecklat. Detta för att undvika skador på bilen och för att uppnå största möjliga säkerhet vid färd. De fällbara lastsäkringsöglorna används till att fästa spännband för att förankra gods i lastutrymmet. Bärkassehållaren håller kassar på plats och förhindrar att de välter och sprider sitt innehåll i lastutrymmet. • Kontrollera regelbundet att lasthållarna och lasten sitter ordentligt fast. Surra lasten väl med lastband. • Fördela lasten jämnt över lasthållarna. Lägg den tyngsta lasten underst. • Bilens vindfång och därmed bränsleförbrukningen ökar med lastens storlek. • Kör mjukt. Undvik häftiga accelerationer, hårda inbromsningar och hård kurvtagning. 05 G017745 Följ noggrant den monteringsanvisning som bifogas lasthållaren. Bärkassehållare under uppfällbar lucka i golvet. VARNING VARNING Bilens tyngdpunkt och köregenskaper förändras vid lastning på taket. Hårda, skarpa och/eller tunga föremål som ligger eller sticker ut kan orsaka personskador vid en kraftig inbromsning. För information om maximalt tillåten last på taket, inklusive lasthållare och eventuell takbox, se Vikter (s. 386). Spänn alltid fast stora och tunga saker med säkerhetsbältet eller lastsäkringsband. Relaterad information • 148 Lastning (s. 146) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Lastning (s. 146) 1. Fäll upp hållaren, som är en del av golvluckan. 2. Spänn fast bärkassarna med spännbandet och fäst bärhandtagen i krokarna. Relaterad information • Lastning (s. 146) 05 Lastning och förvaring 12 V eluttag – lastutrymme* OBS Eluttaget kan användas för olika tillbehör avsedda för 12 V, t.ex. bildskärmar, musikspelare och mobiltelefoner. Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. För information om användning av Volvos rekommenderade provisoriska däcktätning (TMK), se Provisorisk däcktätning* (s. 321). Skyddsnät* Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsnätet monteras i fyra fästpunkter. Relaterad information • Tunnelkonsol – 12 V-uttag (s. 145) Fäll ner locket för att komma åt eluttaget. Skyddsnät • Ett skyddsnät hindrar last eller husdjur från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsnätet måste alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. Uttaget lämnar spänning även när fjärrnyckeln inte är i startlåset. VIKTIGT Max. strömuttag är 10 A (120 W). OBS Tänk på att användning av eluttaget med motorn avslagen medför risk för urladdning av bilens startbatteri. 05 Nätet är tillverkat av stark nylonväv och kan fästas på två olika platser i bilen: • Bakre montering – bakom baksätets ryggstöd. • Främre montering – bakom framstolarnas ryggstöd. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 149 05 Lastning och förvaring || VARNING Last i lastutrymmet måste förankras väl, även med ett korrekt monterat skyddsnät. Fastsättning OBS 3. Haka fast nätets andra fästhake i takfästet på motsatt sida – de teleskopiskt fjädrande fästhakarna underlättar inpassningen. 4. Bakre montering: Med nätet monterat i de bakre takfästena, haka på skyddsnätets karbinhakar i lastutrymmets främre golvöglor. Var noga med att trycka fram nätets fästhakar till respektive takfästes främre ändläge. Skyddsnätet monteras enklast via ena bakdörren. VARNING Det är nödvändigt att försäkra sig om att skyddsnätets övre infästningar är rätt monterade och att karbinhakarna är säkert påhakade. 05 Främre montering. Skadade nät får inte användas. 1. Veckla ut skyddsnätet. 2. Haka fast nätets ena fästhake i främre eller bakre takfästet med nätets förvaringsfickor vända bakåt. Bakre montering. Främre montering: Med nätet monterat i de främre takfästena, haka på skyddsnätets karbinhakar i öglorna bak på stolarnas glidskenor – det underlättar om ryggstöden rätas upp och stolarna skjuts fram ett stycke. Var observant på att inte pressa stol/ryggstöd hårt mot nätet när stol/ryggstöd skjuts bakåt igen – justera bara tills stol/ ryggstöd vidrör nätet. 150 05 Lastning och förvaring Om stol/ryggstöd pressas hårt bakåt mot skyddsnätet kan nätet och/eller dess takfästen skadas. Demontering och förvaring Skyddsnätet kan enkelt tas loss och vikas ihop. 1. Tryck in karbinhakarnas fjädrande klaffar och lossa karbinhakarna från öglorna. 2. Lossa nätets fästhakar från takfästena. 3. Vik ihop nätet. Det hopvikta skyddsnätet kan förvaras under lastutrymmets golv. Relaterad information • • Lastning (s. 146) Skyddsgaller (s. 151) Skyddsnät* kombinerat med insynsskydd Ett skyddsnät hindrar last från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsgaller Ett skyddsgaller hindrar last eller husdjur från att åka fram i kupén vid häftiga inbromsningar. Skyddsnätet kan även fällas upp från baksätet då insynsskyddet är utdraget. Följ proceduren som beskrivs under avsnittet "Användning av skyddsnät" (s. 149). Stropparna för uppfällning är placerade vid pilarna. Relaterad information • • • Skyddsnät* (s. 149) Lastning (s. 146) G031978 VIKTIGT Lastsäkringsöglor (s. 148) Uppfällning Fatta tag längst ner på skyddsgallrets nederkant och dra bakåt/uppåt. 05 VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då ett insynsskydd är monterat. Montering/demontering Skyddsgallret sitter vanligtvis permanent monterat i bilen eftersom det enkelt kan fällas upp i taket och därmed vara ur vägen vid behov av längre lastutrymme. Om så önskas }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 151 05 Lastning och förvaring || kan skyddsgallret dock demonteras och tas ut ur bilen. Insynsskydd Tryck fast båda sidorna. Ett klickljud ska höras och den röda markeringen ska försvinna. > Kontrollera att båda ändstycken är låsta. För information om nödvändiga verktyg och tillvägagångssätt vid montering/demontering, se den monteringsanvisning3 som följde med vid nyanskaffning. Borttagning av insynsskydd Vid återmontering måste skyddsgallret alltid, av säkerhetsskäl, fästas och förankras på rätt sätt. 1. Tryck in ena ändstyckets knapp och lyft ur det. 2. Vinkla upp/ut skyddet försiktigt och det andra ändstycket lossar automatiskt. Relaterad information Skyddsnät* (s. 149) G031977 • • • Lastning (s. 146) Lastsäkringsöglor (s. 148) 05 Dra insynsskyddet över lasten och haka fast det i urtagen vid lastutrymmets bakre stolpar. VIKTIGT Skyddsgallret kan inte fällas upp eller ner då insynsskyddet är monterat. Fastsättning av insynsskydd För in ena ändstycket av skyddet i försänkningen på sidopanelen. För in andra ändstycket i motsvarande försänkning. 3 152 Monteringsanvisning nr 30715972. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Nedfällning av insynsskyddets bakre täckskiva Insynsskyddets bakre täckskiva sticker i sitt inrullade läge ut horisontellt i lastutrymmet när det är monterat. – Dra täckskivan lätt bakåt, fri från sina stödhyllor och fäll ner. Relaterad information • • Lastning (s. 146) Lastning – lång last (s. 147) LÅS OCH LARM 06 Lås och larm Fjärrnyckel Fjärrnyckeln används bl.a. för låsning/upplåsning samt motorstart. Det finns två varianter av fjärrnycklar – Fjärrnyckel i basutförande samt Fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator)*. Funktionalitet Låsning/upplåsning samt löstagbart nyckelblad 06 A B BasA x Bilen levereras med två fjärrnycklar VARNING med PCCB Om det finns barn i bilen: Tänk på att alltid bryta strömmen till fönsterhissarna och taklucka genom att ta ur fjärrnyckeln om föraren lämnar bilen. x Nyckellös låsning/ upplåsning x Nyckellös motorstart x Informationsknapp och indikeringslampor x 5-knappars nyckel 6-knappars nyckel Fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med fjärrnyckel i basutförande – bl.a. stöd för Keyless Drive (s. 163) och vissa unika funktioner (s. 159). Alla fjärrnycklar har ett löstagbart nyckelblad (s. 161) av metall. Den synliga delen finns i två utföranden för att kunna skilja fjärrnycklarna åt. 154 Fler fjärrnycklar kan efterbeställas – dock inte andra varianter än den som levererades med bilen. Upp till sex stycken nycklar kan programmeras och användas till en och samma bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Fjärrnyckel – förlust Vid förlust av en fjärrnyckel kan en ny beställas hos en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. De återstående fjärrnycklarna ska tas med till Volvoverkstaden. I stöldförebyggande syfte raderas den förlorade fjärrnyckelns kod ur systemet. Det aktuella antalet nycklar som finns registrerade för bilen kan kontrolleras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) 06 Lås och larm Fjärrnyckel – personalisering* Nyckelminnet i fjärrnyckeln (s. 154) gör att vissa inställningar i bilen kan anpassas efter person. Gör så här för att lagra inställningarna och använda nyckelminnet i fjärrnyckeln: 1. Lås upp bilen med den fjärrnyckel i vars minne inställningen2 ska lagras. Nyckelminnesfunktionen finns i kombination med elmanövrerat* förarsäte. 2. Gör önskade inställningar för t.ex. sätet och de yttre backspeglarna. Inställningar för yttre backspeglar (s. 98), förarsäte, rattmotstånd (s. 243) samt kombiintrumentets tema, kontrast- och färgläge (s. 62) kan lagras i minnet beroende på bilens utrustningsnivå. 3. Inställningarna lagras i den aktuella fjärrnyckelns minne. Funktionen1 kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). När funktionen är aktiverad kopplas inställningarna automatiskt till nyckelminnet. Det innebär att en ändring av en inställning automatiskt kommer att sparas till den specifika fjärrnyckelns minne. Lagring av inställningar Se till att nyckelminnesfunktionen är aktiverad i menysystemet MY CAR. Nästa gång bilen låses upp med samma fjärrnyckel kommer positionerna som finns lagrade i nyckelminnet att ställas in automatiskt – förutsatt att de har ändrats sedan förra gången den aktuella fjärrnyckeln användes. Nödstopp Om sätet oavsiktligt kommer i rörelse, tryck på någon av sätets inställningsknappar eller minnesknappar så stannar sätet. Återstart för att nå den sätesposition som lagrats i nyckelminnet görs genom att trycka på upplåsningsknappen på fjärrnyckeln. Förardörren måste då vara öppen. VARNING Klämrisk! Se till att barn inte leker med reglagen. Kontrollera att inga föremål finns framför, bakom eller under sätet vid inställning. Försäkra dig om att ingen av passagerarna i baksätet kan komma i kläm. 1 2 Ändring av inställningar Om flera personer med var sin fjärrnyckel närmar sig bilen, görs inställningarna för t.ex. säte och ytterbackspeglar efter den person vars fjärrnyckel låser upp förardörren. Om förardörren öppnats av person A med fjärrnyckel A – men person B med fjärrnyckel B ska köra, kan inställningarna ändras på följande sätt: • Stående vid förardörren eller sittande bakom ratten trycker person B på knappen för upplåsning på sin fjärrnyckel, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157). • Välj ett av tre möjliga minnen för sätesinställning med sätesknapp 1–3, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 78). • Justera säte och ytterbackspeglar manuellt, se Säten fram – elmanövrerade* (s. 78) och Backspeglar – yttre (s. 98). Återaktivering av inställningar När bilen låses alternativt efter 30 minuter om bilen lämnas olåst, kommer nyckelminnet att deaktiveras och en standardförarprofil att ställas in. För att återaktivera nyckelminnet för den aktuella fjärrnyckeln krävs följande. 06 För bilar utan Keyless Drive Inställningarna lagrade i nyckelminnet aktiveras om bilen låses upp genom att trycka på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Kallas Bilnyckelminne i MY CAR. Denna inställning påverkar inte inställningar som har lagrats med det elmanövrerade sätets minnesfunktion. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 155 06 Lås och larm || För bilar med Keyless Drive Låsning/upplåsning – indikering Elektronisk startspärr Nyckelminnet aktiveras om: När bilen låses eller låses upp med fjärrnyckeln (s. 154) indikerar bilens blinkers att låsningen/upplåsningen utförts korrekt. Den elektroniska startspärren är ett stöldskydd som förhindrar att fordonet startas av obehörig person. • Låsning – en blinkning och backspeglarna fälls3 in. • Upplåsning – två blinkningar och backspeglarna fälls3 ut. Varje fjärrnyckel (s. 154) har en unik kod. Bilen kan endast startas med rätt fjärrnyckel med korrekt kod. 1. Bilen låses upp antingen genom ett tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp alternativt via nyckelllös upplåsning. 2. Om bilen är olåst görs en nyckelscanning när förardörren öppnas. Hittas en unik fjärrnyckel kommer dess lagrade inställningar att aktiveras. Om bilen är låst, se föregående punkt. Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159) Vid låsning sker indikeringen endast om alla lås har låsts, efter att dörrarna stängts. Att välja funktion Olika alternativ för indikering av låsning/ upplåsning med ljus kan ställas in i bilens menysystem MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • • 06 3 156 Endast bilar med el-infällbara backspeglar. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Keyless Drive* (s. 163) Larmindikator (s. 175) Följande felmeddelanden i kombiinstrumentets informationsdisplay är relaterade till den elektroniska startspärren: 06 Lås och larm Meddelande Innebörd Sätt i bilnyckel Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – dra nyckeln ur startlåset, tryck in den igen och gör ett nytt startförsök. Bilnyckel ej hittad Fel vid läsning av fjärrnyckeln under start – gör ett nytt startförsök. Om felet kvarstår: Tryck in fjärrnyckeln i startlåset och gör ett nytt startförsök. Startspärr Gör nytt startförsök Fel på startspärrsystemet under starten. Om felet kvarstår: Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem4 gör det möjligt att spåra och lokalisera bilen samt att på avstånd aktivera startspärren vilket stänger av motorn. Fjärrnyckel – funktioner Fjärrnyckel i basutförande har funktioner som t.ex. låsning och upplåsning av dörrarna. Funktioner Kontakta närmaste Volvohandlare för mer information och hjälp med att aktivera systemet. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 154) Elektronisk startspärr (s. 156) Fjärrnyckel i basutförande. Låsning Upplåsning Trygghetsbelysning För start av bilen, se Start av motor (s. 251). Baklucka Relaterad information Panikfunktion • 4 Fjärrmanövrerad startspärr med spårsystem* (s. 157) Endast vissa marknader och tillsammans med Volvo On Call*. 06 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 157 06 Lås och larm || Ett långt tryck öppnar alla rutor samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 169). Funktionen kan ändras från att låsa upp alla dörrarna samtidigt, till att med en knapptryckning först låsa upp enbart förardörren och efter ytterligare en knapptryckning – inom tio sekunder – låsa upp återstående dörrar. Funktionen kan ändras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Fjärrnyckel med PCC*( Personal Car Communicator). Information Funktionsknappar Låsning – Låser dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet aktiveras. 06 Ett långt tryck stänger alla rutor och taklucka* samtidigt. För mer information, se Genomvädringsfunktion (s. 169). VARNING Om taklucka och rutor stängs med fjärrnyckeln, kontrollera att ingen får händerna i kläm. Upplåsning – Låser upp dörrarna och bakluckan samtidigt som larmet deaktiveras. 158 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Trygghetsbelysning – Används för att tända bilens belysning på avstånd. För mer information, se Trygghetsbelysning (s. 94). Baklucka – Låser upp och avlarmar enbart bakluckan. För mer information, se Låsning/upplåsning – baklucka (s. 170). På bilar med Elmanövrerad baklucka (s. 171)* öppnas luckan efter ett långt tryck. Panikfunktion – Används för att i nödfall påkalla omgivningens uppmärksamhet. Om knappen hålls intryckt i minst 3 sekunder eller trycks in två gånger inom 3 sekunder, aktiveras blinkers och signalhorn. Funktionen kan stängas av med samma knapp efter att den varit aktiverad i minst 5 sekunder. I annat fall stängs den av efter ca 3 minuter. Relaterad information • • • Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 168) 06 Lås och larm Fjärrnyckel – räckvidd Fjärrnyckelns (i basutförande) funktioner har en räckvidd på ca 20 meter från bilen. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner En fjärrnyckel med PCC har utökad funktionalitet jämfört med en fjärrnyckel i basutförande (s. 154) i form av en informationsknapp och indikeringslampor. OBS När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar meddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • Fjärrnyckeln har satts in i startlåset. Hastigheten överstiger 30 km/h. OK-knappen har tryckts in. – Tryck på informationsknappen . > Under ca 7 sekunder blinkar alla indikeringslamporna och ljuset vandrar runt på fjärrnyckeln. Det indikerar att information från bilen avläses. Om någon av de andra knapparna trycks in under denna tid avbryts avläsningen. Fjärrnyckelfunktionerna kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Bilen kan alltid låsas/låsas upp med nyckelbladet (s. 162). Om fjärrnyckeln avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 75) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. Användning av informationsknappen OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen vid upprepade tillfällen och på olika platser (samt efter 7 sekunder och efter att ljuset vandrat runt på PCC:n), kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Fjärrnyckel med PCC. Informationsknapp Indikeringslampor Indikeringslamporna ger information enligt följande bild: 06 Med informationsknappen kan viss information från bilen erhållas med hjälp av indikeringslamporna. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 159 06 Lås och larm || Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd Räckvidden för en fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator) för låsning, upplåsning av dörrar och baklucka är ca 20 meter från bilen – övriga funktioner upp till ca 100 meter. Om bilen inte verifierar en knapptryckning – gå närmare och gör ett nytt försök. OBS Grönt ihållande ljus – Bilen är låst. Gult ihållande ljus – Bilen är olåst. Rött ihållande ljus – Larmet har löst ut sedan bilen låstes. Rött ljus blinkar omväxlande i de båda röda indikeringslamporna – Larmet har löst ut för mindre än 5 minuter sedan. 06 Relaterad information • Fjärrnyckel med PCC* – räckvidd (s. 160) Informationsknappens funktion kan störas av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. Utanför fjärrnyckelns räckvidd Befinner sig fjärrnyckeln för långt bort från bilen för att information ska kunna avläsas visas den senaste statusen bilen lämnades i, utan att ljuset i indikeringslamporna vandrar runt på fjärrnyckeln. Om fler fjärrnycklar används till bilen, är det enbart den som senast användes för låsning/ upplåsning som visar korrekt status. OBS Om ingen indikeringslampa lyser vid användning av informationsknappen inom räckvidden, kan det bero på att den sista kommunikationen mellan fjärrnyckeln och bilen störts av omgivande radiovågor, byggnader, topografiska förhållanden etc. 160 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 164) • Fjärrnyckel – räckvidd (s. 159) 06 Lås och larm Löstagbart nyckelblad En fjärrnyckel innehåller ett löstagbart nyckelblad av metall med vilket några funktioner kan aktiveras och vissa moment utföras. Nyckelbladens unika kod finns hos auktoriserade Volvoverkstäder, vilka rekommenderas vid beställning av nya nyckelblad. Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning Losstagning/fastsättning av löstagbart nyckelblad (s. 161) görs enligt nedan: Losstagning nyckelblad Relaterad information • Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 162) • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 173) • Passagerarkrockkudde – aktivering/deaktivering* (s. 30) Nyckelbladets funktioner Med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad kan: • förardörren öppnas manuellt om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln, se Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr (s. 162). • bakdörrarnas mekaniska barnsäkerhetsspärr aktiveras/deaktiveras (s. 173). • • åtkomst till handskfack spärras. krockkudde för passagerare fram (PACOS*) aktiveras/deaktiveras (s. 30). Relaterad information • • Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Fjärrnyckel (s. 154) Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. 06 Fastsättning nyckelblad Sätt försiktigt tillbaka nyckelbladet på dess plats i fjärrnyckeln (s. 154). 1. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 2. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 161 06 Lås och larm Löstagbart nyckelblad – upplåsning dörr Det löstagbara nyckelbladet (s. 161) kan användas om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln (s. 154), t.ex. om nyckelns batteri tagit slut. Om centrallåset inte kan aktiveras med fjärrnyckeln – t.ex. om batterierna är slut – kan förardörren öppnas på följande sätt: 1. Lås upp förardörren med nyckelbladet i dörrhandtagets låscylinder. För bild och mer information, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166). OBS När dörren låsts upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. 06 2. Stäng av larmet genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset. För bil med Keyless-system, se Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166). Fjärrnyckel – byte av batteri Batteriet5 till fjärrnyckeln kan behöva bytas. Batteriet till fjärrnyckeln bör bytas om: • informationssymbolen i kombiinstrumentet tänds och displayen visar Bilnyckel låg batterispänning Se handbok och/eller • låsen vid upprepade tillfällen inte reagerar på signal från fjärrnyckeln inom 20 meter från bilen. Öppning Dra den fjäderbelastade spärren åt sidan. Dra samtidigt ut nyckelbladet rakt bakåt. Stick in en 3 mm spårskruvmejsel i hålet bakom den fjäderbelastade spärren och bänd försiktigt upp fjärrnyckeln. OBS Vänd fjärrnyckeln med knapparna uppåt, för att undvika att batterierna faller ut när den öppnas. Relaterad information • • 5 162 Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 162) Fjärrnyckel med PCC har två batterier. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. VIKTIGT Undvik att vidröra nya batterier och deras kontaktytor med fingrarna, eftersom det kan försämra deras funktion. 06 Lås och larm Batteribyte Studera noga hur batteriet/batterierna sitter fast på lockets insida, med avseende på deras (+)- och (–)-sida. 2. Håll fjärrnyckeln med springan uppåt och släpp ner nyckelbladet i springan. 3. Tryck lätt på nyckelbladet. Ett klickljud hörs när nyckelbladet låses fast. Fjärrnyckel (ett batteri) VIKTIGT 1. Bänd försiktigt loss batteriet. Se till att uttjänta batterier blir omhändertagna på ett sätt som skonar miljön. 2. Sätt i ett nytt med (+)-sidan nedåt. Fjärrnyckel med PCC* (två batterier) 1. Bänd försiktigt loss batterierna. 2. Sätt först i ett nytt med (+)-sidan uppåt. 3. Lägg den vita plastfliken emellan och sätt sist i ytterligare ett nytt batteri med (+)sidan nedåt. Batterityp Använd batterier med beteckning CR2430, 3 V – ett i fjärrnyckel, två i fjärrnyckel med PCC. OBS Volvo rekommenderar att batterier som ska användas i fjärrnyckel/PCC uppfyller UN Manual of Test and Criteria, Part III, sub-section 38.3. Batterier som monterats i fabrik eller som byts av en auktoriserad Volvoverkstad uppfyller ovanstående kriterium. Relaterad information • • Fjärrnyckel (s. 154) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Keyless Drive* Bilar utrustade med Keyless Drive har ett start- och låssystem som kan hanteras nyckellöst. Med det nyckellösa start- och låssystemet kan bilen startas, låsas och låsas upp utan att fjärrnyckeln (s. 154)6 sitter i startlåset. Det räcker att ha fjärrnyckeln med sig i en ficka. Systemet gör det t.ex. bekvämare att öppna bilen när händerna är upptagna. Båda bilens medföljande fjärrnycklar har Keyless-funktionalitet. Det går att beställa extra fjärrnycklar. Bilens elsystem kan försättas i tre olika nivåer – nyckelläge 0, I och II (s. 76) – med fjärrnyckeln. Relaterad information • Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 164) • Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 164) • Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion (s. 165) 06 Hopsättning 1. Tryck ihop fjärrnyckeln. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 163 06 Lås och larm Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd För att dörrar eller baklucka ska kunna låsas upp automatiskt utan knapptryckning på fjärrnyckeln7 måste en fjärrnyckel finnas inom ca 1,5 meters avstånd från bilens dörrhandtag eller baklucka. Den som ska låsa eller låsa upp en dörr måste bära fjärrnyckeln med sig. Det går inte att låsa eller låsa upp en dörr om fjärrnyckeln befinner sig på bilens motsatta sida. informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett varningsmeddelande samtidigt som en ljudpåminnelse hörs. När fjärrnyckeln återförts till bilen slocknar varningsmeddelandet och ljudpåminnelsen upphör efter att antingen/eller: • • • en dörr har öppnats och stängts fjärrnyckeln har satts in i startlåset OK-knappen har tryckts in. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Keyless Drive* – antennplacering (s. 167) Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln Hantera bilens fjärrnycklar med stor varsamhet. Om en av fjärrnycklarna8 glömts kvar i bilen avaktiveras Keyless-funktionaliteten i fall bilen t.ex. låses med den andra fjärrnyckeln som tillhör bilen. Ingen obehörig kan då öppna dörrarna. Nästa gång bilen låses upp med den andra fjärrnyckeln återaktiveras den kvarglömda fjärrnyckeln igen. VIKTIGT Undvik att lämna fjärrnyckeln med PCC kvar i bilen. Om någon bryter sig in i bilen och får tag i fjärrnyckeln kommer det t.ex. vara möjligt att starta bilen genom att trycka in fjärrnyckeln i startlåset och sedan trycka på START/STOP ENGINEknappen. 06 Relaterad information De röda ringarna i ovanstående bild illustrerar det område som täcks in av systemets antenner. Om alla fjärrnycklar avlägsnas från bilen då motorn går eller nyckelläge I eller II (s. 76) är aktivt och om alla dörrar stängs, visar 6 7 164 Gäller bara Fjärrnyckel med PCC. Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Keyless Drive* (s. 163) 06 Lås och larm Keyless drive* – störningar i fjärrnyckelns funktion Fjärrnyckelns Keyless-funktioner (s. 163) kan störas av elektromagnetiska fält och avskärmning. Keyless drive* – låsning Bilar utrustade med Keyless-drive har en knapp på dörrarnas ytterhandtag för låsning/ upplåsning. Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Larmindikator (s. 175) OBS Placera/förvara inte PCC:n nära en mobiltelefon eller metallföremål – inte närmare än 10–15 cm. Om störningar ändå uppstår, använd fjärrnyckeln och nyckelbladet som en fjärrnyckel i basutförande, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157). Relaterad information • • • Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 162) Keyless drive* – säker hantering av fjärrnyckeln (s. 164) Keyless Drive* – fjärrnyckelns räckvidd (s. 164) Bilar med Keyless-system har en knapp på dörrarnas ytterhandtag. Lås dörrarna och bakluckan genom att trycka in låsknappen på någon av dörrhandtagen på utsidan. 06 Alla dörrar och bakluckan måste vara stängda innan bilen kan låsas – i annat fall låses inte bilen. OBS På bil med automatisk växellåda måste växelväljaren ställas i P-läge – i annat fall kan bilen varken låsas eller larmas. 8 Gäller fjärrnyckel med PCC (Personal Car Communicator). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 165 06 Lås och larm Keyless drive* – upplåsning Upplåsning sker när en hand fattar ett dörrhandtag eller bakluckans gummerade tryckplatta påverkas – öppna dörr eller baklucka som normalt. Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad 3. Sätt tillbaka plastkåpan efter upplåsningen. Om centrallåset inte kan låsas upp med fjärrnyckeln, t.ex. om batterierna är slut, kan vänster förardörren öppnas med det löstagbara nyckelbladet. OBS När vänster förardörr låses upp med nyckelbladet och öppnas, utlöses larmet. Det stängs av genom att sätta PCC:n i startlåset, se Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 176). Relaterad information • • Keyless Drive* (s. 163) Keyless drive* – låsning (s. 165) Relaterad information • • • Hål för nyckelbladet – för att lossa kåpan. För att komma åt låscylindern måste dörrhandtagets plastkåpa tas loss – även det görs med nyckelbladet: 06 1. Tryck nyckelbladet ca 1 cm rakt upp i hålet på dörrhandtagets/kåpans undersida – bänd inte. > Plastkåpan lossar automatiskt av momentet när bladet trycks rakt upp och in i öppningen. 2. Stick sedan in nyckelbladet i låscylindern och lås upp dörren. 166 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Keyless Drive* (s. 163) Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161) Larm (s. 175) 06 Lås och larm Keyless Drive* – låsinställningar Keyless Drive* – antennplacering Låsinställningar för bilar utrustade med Keyless Drive kan anpassas genom att i menysystemet MY CAR ange vilka dörrar som ska låsas upp. Bilar utustade med Keyless Drive har ett antal inbyggda antenner placerade på olika platser i bilen. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • Relaterad information • VARNING Personer med inopererad pacemaker bör inte komma närmare Keyless-systemets antenner än 22 cm med pacemakern. Detta för att omöjliggöra störningar mellan pacemakern och Keyless-systemet. Keyless Drive* (s. 163) Keyless Drive* (s. 163) Baklucka, vid torkarmotor Dörrhandtag, vänster bak Lastutrymme, mitten längst in under golv 06 Dörrhandtag, höger bak Mittkonsol, under bakre del Mittkonsol, under främre del. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 167 06 Lås och larm Låsning/upplåsning – utifrån VARNING Låsning/upplåsning utifrån sker med fjärrnyckeln (s. 154). Fjärrnyckeln kan låsa/låsa upp samtliga dörrar och bakluckan samtidigt. Olika sekvenser för upplåsning kan väljas, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157). För att låssekvensen ska kunna aktiveras måste förardörren vara stängd – om någon av de övriga dörrarna eller bakluckan är öppen, låses den/dessa och larmet aktiveras först när den/de stängs. För bilar utrustade med nyckellöst låssystem* måste samtliga dörrar och baklucka vara stängda. OBS Var medveten om risken att låsa in fjärrnyckeln i bilen. 06 Skulle låsning/upplåsning med fjärrnyckeln inte fungera kan dess batteri vara förbrukat – lås eller lås då upp förardörren med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161). OBS Tänk på att larmet löser ut när dörren öppnas efter att ha låsts upp med nyckelbladet – larmet stängs av då fjärrnyckeln trycks in i startlåset. 168 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Var uppmärksam på risken för att bli inlåst i bilen då den låses utifrån med fjärrnyckeln – det går därefter inte att öppna några dörrar inifrån med dörreglagen. För mer information, se Blockerat låsläge* (s. 172). Låsning/upplåsning – inifrån Samtliga dörrar och baklucka låsas eller låsas upp samtidigt med förardörrens och passagerardörrens* knapp för centrallåsning. Centrallås Automatisk återlåsning Om ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom två minuter efter upplåsning, låses alla lås igen automatiskt. Denna funktion minskar risken att bilen oavsiktligt lämnas olåst. (För bilar med larm, se Larm (s. 175).) Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168) Keyless Drive* (s. 163) Centrallås. • Tryck in knappens ena sida för att låser upp. låsa – den andra sidan Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt. Upplåsning Från insidan kan en dörr låsas upp på två olika sätt: • Tryck på centrallåsknappen . Ett långt tryck öppnar även alla sidorutor* samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 169)). 06 Lås och larm • Dra i öppningshandtaget en gång och släpp – dörren är upplåst. Genom att dra i handtaget ytterligare en gång öppnas dörren. Låsning • Tryck på centrallåsknappen framdörrarna stängts. Genomvädringsfunktion Låsning/upplåsning – handskfack Genomvädringsfunktionen öppnar eller stänger alla sidofönster samtidigt och kan användas exempelvis för att snabbt vädra ur bilen vid varmt väder. Handskfacket (s. 144) kan endast låsas/låsas upp med fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad. efter att För information om nyckelblad, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/fastsättning (s. 161). Ett långt tryck stänger även alla sidorutor och taklucka samtidigt (se även Genomvädringsfunktion (s. 169)). Samtliga dörrar kan individuellt även låsas manuellt med dess låsknapp – dörren måste då vara stängd. Automatisk låsning Då bilen börjar rulla låses dörrar och baklucka automatiskt. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • • • Låsning/upplåsning – utifrån (s. 168) Larm (s. 175) Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) Centrallåsknapp Ett långt tryck på -symbolen i centrallåsknappen öppnar alla sidorutor samtidigt. -symbolen stänger Samma förfarande på alla sidorutor samtidigt. För att låsa handskfacket: Skjut in nyckelbladet i handskfackets låscylinder enligt bild ovan. Relaterad information • • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168) Fönsterhissar (s. 96) 06 Vrid nyckelbladet 90 grader medurs. Dra ut nyckelbladet. • Upplåsning sker i omvänd ordning. Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 154) 169 06 Lås och larm Låsning/upplåsning – baklucka Bakluckan kan öppnas, låsas och låsas upp på flera sätt. Manuell öppning VIKTIGT • • Minimal kraft behövs för att frigöra bakluckans lås – Tryck bara lätt på den gummerade plattan. Lägg inte lyftkraften på gummiplattan vid öppning av bakluckan – lyft i handtaget. För stor kraft kan skada gummiplattans elektriska kontakt. • Bakluckan låses upp men förblir stängd – tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget och lyft luckan. Κppnas inte luckan inom 2 minuter låses den igen och larmet återaktiveras. Upplåsning från bilens insida Upplåsning med fjärrnyckel Gummiplatta med elektrisk kontakt. Bakluckan hålls stängd av ett elektriskt lås. För att öppna: 06 Upplåsning baklucka 1. Tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget – låset frikopplas. 2. Lyft i ytterhandtaget för att öppna luckan helt. För att låsa upp bakluckan: – Med fjärrnyckelns -knapp kan bakluckan ensam avlarmas* och låsas upp. Om bilen är utrustad med larm (s. 175)* släcks larmindikatorn (s. 175) på instrumentpanelen för att visa att inte hela bilen är larmad. Larmets nivå- och rörelsesensorer samt sensorerna för öppning av bakluckan kopplas bort. Dörrarna förblir låsta och larmade. 170 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Tryck på belysningspanelens knapp (1). > Luckan låses upp och kan öppnas inom 2 minuter (om bilen är låst inifrån). 06 Lås och larm Låsning med fjärrnyckel Elmanövrerad baklucka* – Bilens baklucka kan öppnas med hjälp av en knapp på belysningspanelen, med den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget eller med fjärrnyckeln. Stängning sker med stängningsknappen nedtill på luckan. Tryck på fjärrnyckelns knapp för låsning , se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157). > Om bilen är utrustad med Larm* börjar larmindikatorn på instrumentpanelen blinka, vilket innebär att larmet aktiverats. OBS Relaterad information Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168) Låsning/upplåsning – utifrån (s. 168) Om systemet arbetat kontinuerligt för länge, stängs det av för att undvika överbelastning. Det kan användas igen efter ca 3 minuter. • Har startbatteriet varit urladdat eller frånkopplat när bakluckan varit öppen måste den stängas manuellt för att systemet ska nollställas. Detta gäller även om luckan varit öppen i mer än 24 timmar. Programmerbar maxöppning G031965 • • • Bakluckans maximala öppningsläge kan programmeras. Kan användas vid t.ex. låg takhöjd i garaget. Gör så här: • Κppna luckan manuellt, håll den i önskad position och ge knappen på bakluckan ett långt tryck (minst 3 sekunder) och släpp sedan luckan – programmeringen är klar. • För att ta bort programmeringen – för luckan manuellt till en högre position och ge knappen på bakluckan ett långt tryck (minst 3 sekunder) och släpp sedan luckan – programmeringen är klar. Stängningsknappen OBS Beakta takhöjden vid användning av elmanövrering. Använd inte elmanövrering av luckan vid låg takhöjd, se under rubrik "Avbryt öppning/stängning av baklucka". 06 Klämskydd Om något med tillräckligt mycket motstånd hindrar bakluckan att öppnas/stängas aktiveras klämskyddet. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 171 06 Lås och larm || • • Vid öppning – elmanövreringen stängs av och luckan frikopplas. Vid stängning – luckan stannar och öppnas sedan helt. VARNING Beakta klämrisk vid öppning/stängning. Innan öppning/stängning påbörjas; kontrollera att ingen är nära bakluckan då en klämskada kan få allvarliga följder. Manövrera alltid bakluckan under uppsikt. Öppna baklucka Bakluckan kan öppnas på tre sätt, varav två med denna knapp: 06 • Långt tryck på belysningspanelens knapp – håll knappen intryckt tills luckan börjar öppna. • Långt tryck på fjärrnyckelns knapp – håll knappen intryckt tills luckan börjar öppna. • Tryck lätt på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. Stänga baklucka Stängning görs med denna knapp på bakluckan eller för hand. • Tryck på knappen – luckan stängs automatiskt. Avbryta öppning/stängning av baklucka Detta kan utföras på fyra sätt, varav tre med denna knapp: 172 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • • Tryck på belysningspanelens knapp Blockerat låsläge* Tryck på fjärrnyckelns knapp Blockerat låsläge innebär att alla låsknappar och öppningshandtag mekaniskt frikopplas, vilket omöjliggör dörröppning från både inoch utsidan. Tryck på bakluckans knapp Tryck på den gummerade tryckplattan under ytterhandtaget. – Luckans rörelse avbryts och stannar. Manuell manövrering av baklucka Systemet kopplas ur om öppnings-/stängningssekvensen avbryts enligt föregående avsnitt. • Därefter kan bakluckan hanteras manuellt. Relaterad information • Låsning/upplåsning – baklucka (s. 170) Blockerat låsläge aktiveras med fjärrnyckeln (s. 154) och inträder med ca tio sekunders fördröjning efter att dörrarna har låsts. OBS Om en dörr öppnas inom fördröjningstiden avbryts sekvensen och larmet deaktiveras. Bilen kan endast låsas upp med fjärrnyckeln när funktionen Blockerat låsläge är aktiverad. Vänster framdörr kan även låsas upp med det löstagbara nyckelbladet (s. 161). Dessutom är det möjligt att låsa upp respektive öppna dörrar och baklucka på bilar utrustade med Keyless Drive* genom att ta i dörrhandtag eller bakluckans handtag. VARNING Lämna inte kvar någon i bilen utan att först deaktivera funktionen Blockerat låsläge för att inte riskera att någon blir inlåst. 06 Lås och larm Tillfällig deaktivering Relaterad information • Keyless drive* – upplåsning med nyckelblad (s. 166) • Fjärrnyckel (s. 154) Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering Barnsäkerhetsspärren förhindrar att barn kan öppna en bakdörr inifrån. Aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärr Aktiva menyval indikeras med ett kryss. G021077 MY CAR OK MENU TUNE vridreglage EXIT Om någon vill stanna kvar i bilen och dörrarna måste låsas från utsidan, kan funktionen Blockerat låsläge tillfälligt stängas av. Det görs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Reglaget för barnsäkerhetsspärren sitter i bakkanten på bakdörrarna och är endast åtkomligt när dörren är öppen. För att aktivera/deaktivera barnsäkerhetsspärren: – 06 Använd fjärrnyckelns löstagbara nyckelblad (s. 161) för att vrida vredet. OBS Dörren är spärrad mot öppning inifrån. • Tänk på att larmet aktiveras när bilen låses. Dörren kan öppnas både ut- och inifrån. • Om någon av dörrarna öppnas inifrån, utlöses larmet. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 173 06 Lås och larm || OBS • En dörrs vridreglage spärrar enbart aktuell dörr – inte båda bakdörrar samtidigt. • Det finns ingen manuell spärr på bilar utrustade med elektrisk Barnsäkerhetsspärr. Relaterad information • • • Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* (s. 174) Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168) Barnsäkerhetsspärr – elektrisk aktivering* Barnsäkerhetsspärr med elektrisk aktivering förhindrar att barn kan öppna bakdörrar eller fönster inifrån. Aktivering Barnsäkerhetsspärren kan aktiveras/deaktiveras vid alla nyckellägen (s. 75) högre än 0. Aktivering/deaktivering kan göras upp till 2 minuter efter att motorn stängts av, förutsatt att ingen dörr öppnas. För att aktivera Barnsäkerhetsspärren: Låsning/upplåsning – utifrån (s. 168) 2. Tryck på knappen i förardörrens reglagepanel. > Kombiinstrumentets informationsdisplay visar meddelande Bakre barnlås aktiverat och knappens lampa lyser – spärren är aktiv. När Barnsäkerhetsspärren är aktiv kan de bakre: • fönstren öppnas endast med förardörrens reglagepanel • dörrarna inte öppnas inifrån. Vid motoravstängning lagras aktuell inställning – är barnsäkerhetsspärren aktiverad vid motoravstängning, kommer funktionen att vara fortsatt aktiverad vid påföljande motorstart. Relaterad information 06 Reglagepanel förardörr. 1. Starta motorn eller välj ett nyckelläge högre än 0. 174 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Barnsäkerhetsspärr – manuell aktivering (s. 173) • Låsning/upplåsning – inifrån (s. 168) 06 Lås och larm Larm OBS Larmet är en anordning som varnar vid exempelvis ett inbrott i bilen. Under mugghållaren i mittkonsolen är en av sensorerna till larmet placerad, denna sensor är känslig för metaller. Aktiverat larm löser ut om: • • dörr, motorhuv eller baklucka öppnas • bilen lyfts eller bogseras iväg (om den är utrustad med lutningssensor*) • • startbatteriets kabel kopplas ifrån OBS Försök inte själv reparera eller förändra komponenter som ingår i larmsystemet. Alla sådana försök kan påverka försäkringsvillkoren. sirenen kopplas bort. OBS Rörelsesensorerna utlöser larmet vid rörelser i kupén – även luftströmmar registreras. Därför kan larmet utlösas om bilen lämnas med öppet fönster eller öppen taklucka eller om kupévärmare används. För att undvika detta: Stäng fönster/ taklucka när bilen lämnas. Om bilens integrerade kupévärmare (eller en portabel elektrisk) ska användas – rikta luftström från ventilationsmunstycken så att de inte pekar uppåt i kupén. Alternativt kan reducerad larmnivå användas, se Reducerad larmnivå (s. 177). Larmindikatorn visar larmsystemets (s. 175) status. Undvik att förvara mynt, nycklar eller liknande metallföremål i mittkonsolens mugghållare eftersom dessa kan orsaka en oavsiktlig aktivering av larmet. en rörelse detekteras i passagerarutrymmet (om det är utrustat med rörelsesensor*) Om ett fel uppstått i larmsystemet visar informationsdisplayen i kombiinstrumentet ett meddelande. Kontakta då en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Larmindikator Aktivera larm – Tryck på fjärrnyckelns låsknapp. Deaktivera larm – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp. Stänga av utlöst larm – Tryck på fjärrnyckelns upplåsningsknapp eller genom att sätt in fjärrnyckeln i startlåset. En röd lysdiod på instrumentpanelen visar larmsystemets status: • • Dioden släckt – larmet är frånkopplat • Dioden blinkar snabbt efter frånkoppling av larmet (och fram till dess att fjärrnyckeln satts i startlåset och nyckelläge I nås) – larmet har varit utlöst. Dioden blinkar en gång varannan sekund – larmet är inkopplat 06 Relaterad information • • • Larmindikator (s. 175) Larm – automatisk återaktivering (s. 176) Larm – fjärrnyckeln ur funktion (s. 176) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 175 06 Lås och larm Larm – automatisk återaktivering Larm – fjärrnyckeln ur funktion Larmsignaler Automatisk återaktivering av larmet (s. 175) förhindrar att bilen oavsiktligt lämnas med larmet deaktiverat. Om larmet (s. 175) inte kan stängas av med fjärrnyckeln – om t.ex. nyckelns batteri (s. 162) är slut – kan bilen låsas upp, avlarmas och motorn startas på följande sätt: Vid utlöst larm (s. 175) ljuder en siren och samtliga körriktningsvisare blinkar. Om bilen låsts upp med fjärrnyckeln (och larmet deaktiverats) men ingen av dörrarna eller bakluckan öppnats inom 2 minuter, återaktiveras larmet automatiskt. Samtidigt låses bilen igen. 1. Κppna förardörren med det löstagbara nyckelbladet (s. 166). > Larmet löser ut, larmindikatorn (s. 175) blinkar snabbt och sirenen ljuder. Relaterad information • Reducerad larmnivå (s. 177) 06 2. Sätt fjärrnyckeln i startlåset. > Larmet deaktiveras och larmindikatorn slocknar. 3. Starta motorn. 176 • En siren ljuder under 30 sekunder eller tills larmet stängs av. Sirenen har eget batteri och fungerar oberoende av bilens startbatteri. • Samtliga körriktningsvisare blinkar i 5 minuter eller tills larmet stängs av. 06 Lås och larm Reducerad larmnivå Typgodkännande – fjärrnyckelsystem Reducerad larmnivå innebär att rörelse- och lutningssensorerna tillfälligt kan stängas av. Typgodkännande för fjärrnyckelsystem kan utläsas i tabellen. För att undvika oavsiktlig aktivering av larmet (s. 175) – om t.ex. en hund lämnas i låst bil eller vid färd med biltåg eller bilfärja – stäng tillfälligt av Rörelse- och lutningssensorer. Låssystem standard Land/Område Kina Land/Område EU, Kina Hong Kong Tillvägagångssättet är detsamma som vid tillfällig urkoppling av Blockerat låsläge (s. 172)9. Relaterad information • Larmindikator (s. 175) Nyckellöst låssystem (Keyless drive) Land/Område EU Relaterad information • Fjärrnyckel (s. 154) 06 Korea 9 Endast i kombination med larm. 177 FΚRARSTΚD 07 Förarstöd Aktivt chassi – Four C* Handhavande Aktivt chassi "Four-C" (Continously Controlled Chassis Concept), reglerar stötdämparnas egenskaper så att bilens köregenskaper kan justeras. Tre inställningar finns: Comfort, Sport och Advanced. Stabilitetssystemet ESC (Electronic Stability Control) hjälper föraren att undvika sladd och förbättrar bilens framkomlighet. Vid inbromsning kan ESC-systemets ingrepp upplevas som ett pulserande ljud. Vid gaspådrag kan bilen accelerera långsammare än förväntat. Comfort Inställningen gör att bilen upplevs bekvämare på grov och ojämn vägbeläggning. Stötdämpningen är mjuk och karossens rörelse är följsam och behaglig. Sport Inställningen gör att bilen upplevs sportigare och rekommenderas vid mer aktiv körning. Styrresponsen är snabbare än i läge Comfort. Dämpningen är hårdare och karossen följer vägbanan för att minska krängning vid kurvtagning. Advanced Denna inställning rekommenderas endast på riktigt jämn och slät vägbeläggning. Stötdämparna är optimerade för maximalt väggrepp och krängning i kurvor är ytterligare minimerad. Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt VARNING Manöverknappar. Stabilitetssystemet ESC är ett kompletterande hjälpmedel – det kan inte hantera alla situationer i alla väglag. Med mittkonsolens knappar väljs önskad chassieinställning. Den inställning som användes när motorn stängdes av, återaktiveras vid nästa motorstart. Undantaget är Advanced – den återstartas som Sport. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt enligt gällande trafikregler och bestämmelser. ESC-systemet består av följande funktioner: • • • • • • Antisladdfunktion Antislirfunktion Dragkraftsfunktion Motorbromskontroll – EDC Corner Traction Control – CTC 07 Släpfordonsstabilisator – TSA Antisladdfunktion Funktionen kontrollerar hjulens driv- och bromskraft individuellt för att stabilisera bilen. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 179 07 Förarstöd || Antislirfunktion OBS Funktionen förhindrar att drivhjulen slirar mot vägbanan under acceleration. Funktionen deaktiveras om föraren väljer Sport-läge. Dragkraftsfunktion Funktionen är aktiv i låg fart och överför kraft från det drivhjul som slirar till det drivhjul som inte slirar. Motorbromskontroll – EDC Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 180) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 182) EDC (Engine Drag Control) förhindrar ofrivillig hjullåsning, t.ex. efter nedväxling eller motorbromsning vid körning på låga växlar på halt underlag. Ofrivillig hjullåsning under körning kan bl.a. försvåra förarens möjlighet att styra bilen. Corner Traction Control – CTC CTC kompenserar för understyrning och tillåter högre acceleration i en kurva än normalt utan hjulspinn på innerhjulet, t.ex. vid en svängande motorvägspåfart för att snabbt komma upp i rådande trafiktempo. Släpfordonsstabilisator* – TSA1 07 Släpfordonsstabilisatorns (s. 297) funktion är att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. För mer information, se Körning med släpvagn* (s. 292). 1 180 Trailer Stability Assist ingår vid installation av Volvo original dragkrok. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande Val av nivå – Sport-läge ESC-systemet är alltid aktiverat – det kan inte stängas av. Föraren kan dock välja Sport-läge vilket ger möjlighet till en mer aktiv körupplevelse. Sport-läge väljs i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Vid Sport-läge känner systemet av om gaspedal, rattrörelser och kurvtagning är mer aktiv än vid normal körning och tillåter då kontrollerad sladd med bakvagnen upp till en viss nivå innan det ingriper och stabiliserar bilen. Om föraren t.ex. avbryter en kontrollerad sladd genom att släppa gaspedalen, ingriper ESC-systemet och stabiliserar bilen. Med Sport-läge erhålls även maximal dragkraft om bilen kört fast eller vid körning i löst underlag – t.ex. sand eller djup snö. 07 Förarstöd Sport-läget indikeras i kombiinstrumentet med att denna symbol lyser med fast sken tills föraren väljer bort funktionen eller tills motorn stängs av – efter nästa motorstart är ESC-systemet tillbaka i dess normalläge igen. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 179) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden (s. 182) 07 181 07 Förarstöd Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – symboler och meddelanden Tabell Symbol Meddelande Innebörd ESC Tillfälligt avstängd ESC-systemet har temporärt reducerats p.g.a. för hög temperatur på bromskivorna – funktionen återaktiveras automatiskt när bromsarna har svalnat. ESC Service erfordras ESC-systemet är ur funktion. • • Stanna bilen på en säker plats, stäng av motorn och starta den igen. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Meddelande" Ett textmeddelande finns i kombiinstrumentet (s. 61) – Läs det! Fast sken i 2 sekunder. Systemkontroll vid motorstart. Blinkande sken. ESC-systemet ingriper. Fast sken. Sport-läge är aktiverat. och 07 OBS! ESC-systemet är inte avstängt i detta läge – det är delvis reducerat. 182 07 Förarstöd Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 179) • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 180) 07 183 07 Förarstöd Trafikskyltsinformation (RSI)* VARNING Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. RSI fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt och enligt gällande trafikregler och bestämmelser. Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Så här hanteras funktionen: Relaterad information • Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 184) • Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 186) Exempel på läsbara hastighetsrelaterade skyltar2. Funktionen RSI ger information om bl.a. aktuell hastighet, att en motorväg eller motortrafikled börjar/upphör samt när det råder omkörningsförbud. 07 I det fall både en skylt för motorväg/motortrafikled och en skylt med högsta tillåtna hastighet passeras, väljer RSI att visa skyltsymbol för högsta tillåtna hastighet. 2 3 184 Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Registrerad hastighetsinformation3. När RSI registrerat en trafikskylt med påbjuden hastighet, visar kombiinstrumentet den skylten som en symbol. Tillsammans med symbolen för gällande hastighetsbegränsning, kan i förekommande fall även skylt med omkörningsförbud visas. 07 Förarstöd Begränsning eller motorväg upphör Tilläggstavlor I situationer då RSI detekterar en skylt som innebär att hastighetsbegränsning upphör – eller annan hastighetsrelaterad information, t.ex. motorväg upphör – visar kombiinstrumentet motsvarande trafikskylt i ca 10 sekunder: Vissa hastigheter gäller först efter t.ex. en viss sträcka eller under en viss tid på dygnet. Föraren uppmärksammas på den omständigheten med en symbol för tilläggsskylt under symbolen med hastighet. Exempel på sådana skyltar är: Exempel på tilläggstavlor3. Samtliga begränsningar upphör. Ibland skyltas olika hastighetsbegränsningar för samma väg – en tilläggstavla anger då under vilka omständigheter hastigheterna gäller. Det kan vara särskilt olycksdrabbade vägavsnitt vid t.ex. regn och/eller dimma. Tilläggsskylt relaterat regn visas endast om vindrutetorkarna används. Motorväg upphör. Därefter döljs skyltinformationen tills nästa hastighetsrelaterad skylt detekteras. Hastighet som gäller på en avfart, anges på vissa marknader med en tilläggstavla innehållande en pil. Hastighetsskylt kopplad till denna typ av tilläggstavla visas endast om föraren använder körriktningsvisaren. 3 Visning av tilläggsinformation Visade trafikskyltar i kombiinstrumentet är marknadsberoende – denna instruktions bilder visar endast några exempel. En symbol för tilläggsskylt i form av en tom ram under kombiinstrumentets hastighetssymbol, betyder att RSI detekterat en tilläggstavla med kompletterande information för aktuell hastighetsbegränsning. Inställning i MY CAR Det finns valmöjligheter för RSI i menysystemet MY CAR, se MY CAR (s. 107). 07 }} 185 07 Förarstöd || Trafikskyltsinformation På/Av Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Relaterad information • • • Kombiinstrumentets visning av hastighetssymboler kan stängas av. Funktionen kan aktiveras/deaktiveras i menysystemet MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). Hastighetsvarning MY CAR (s. 107) Funktionen Trafikskyltsinformation (RSI – Road Sign Information) hjälper föraren att komma ihåg vilka hastighetsrelaterade trafikskyltar bilen passerat. Funktionen har följande begränsningar. RSI-funktionens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats – läs mer om kamerasensorns begränsningar (s. 220)). Skyltar som indirekt informerar om att hastighetsbegränsning råder, t.ex. namnskylt på stad/samhälle, registreras inte av RSI-funktionen. Här följer några exempel på vad som kan störa funktionen: • • • • • Blekta skyltar Skyltar placerade i kurva Vridna eller skadade skyltar Skymda eller dåligt placerade skyltar Skyltar delvis eller helt täckta med frost, snö och/eller smuts. Relaterad information 07 Föraren kan välja att få en varning då gällande hastighetsbegränsning överträds med 5 km/h eller mer. Varningen ges i form av att symbolen med gällande högsta hastighet temporärt blinkar då hastigheten överskrids. 186 Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 184) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar (s. 186) Trafikskyltsinformation (RSI)* – begränsningar * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • Trafikskyltsinformation (RSI)* (s. 184) Trafikskyltsinformation (RSI)* – handhavande (s. 184) 07 Förarstöd Farthållare* VARNING Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet vilket ger en mer avkopplande körupplevelse på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandet och ingripa när Farthållaren inte håller lämplig hastighet och/eller lämpligt avstånd. Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt. Översikt Relaterad information • • • • • Farthållare* – hantera hastighet Det är möjligt att aktivera, ställa in samt ändra lagrad hastighet. Aktivera och ställa in hastighet För att sätta på Farthållaren: • Tryck på rattknapp CRUISE (utan Fartbegränsare) eller (med Fartbegränsare). > Farthållarens symbol (6) i kombiinstrumentet tänds – Farthållaren är i beredskapsläge. Farthållare* – hantera hastighet (s. 187) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 188) För att aktivera Farthållaren: Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 189) • Farthållare* – stänga av (s. 189) Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet och kombiinstrumentets markering (5) tänds vid den valda hastigheten och symbol (6) skiftar från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den lagrade hastigheten. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Rattens knappsats och kombiinstrument. Farthållare – På/Av. OBS Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållaren kan inte kopplas in vid hastigheter under 30 km/h. Beredskapsläge Aktivera och justera hastighet. Vald hastighet (GRÅ = Beredskapsläge). Farthållare aktiv – VIT symbol (GRÅ = Beredskapsläge). Ändra lagrad hastighet 07 Lagrad hastighet ändras med korta eller långa tryck på knapp eller . För att justera +/– 5 km/h: • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 187 07 Förarstöd || För att justera +/– 1 km/h: • Håll knappen intryckt och släpp när kombiinstrumentets markering är vid önskad hastighet. Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Funktionen kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Tillfällig deaktivering – beredskapsläge Om farten ökas med gaspedalen innan tryck / -knapp, är det bilens aktuella på hastighet vid knapptrycket som lagras. För att tillfälligt koppla ur Farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från VIT till GRÅ – Farthållaren är temporärt urkopplad. OBS Om någon av Farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras den och stängs av. För att kunna återaktivera Farthållaren, måste bilen stannas och motorn återstartas. Relaterad information • Farthållare* (s. 187) . Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • • • färdbromsen används kopplingspedalen trycks ner växelspaken/-väljaren förs till N-läge föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 07 Automatiskt beredskapskapsläge Farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs i beredskapsläge om: 188 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • • • hjulen tappar väggreppet motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunker under ca 30 km/h. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 187) • Farthållare* – stänga av (s. 189) Farthållare* (s. 187) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 189) 07 Förarstöd Farthållare* – återuppta inställd hastighet Farthållaren (CC – Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet. Efter tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 188) är det möjligt att återuppta inställd hastighet. För att återaktivera farthållaren ur beredskapsläge: • Tryck på rattknapp > Kombiinstrumentets markering (5) och symbol (6) skiftar färg från GRÅ till VIT – bilen följer därefter den senast lagrade hastigheten. . OBS En markant hastighetsökning kan följa efter att hastigheten återupptagits med . Farthållare* – stänga av Här beskrivs hur den stängs av. Farthållaren stängs av med rattknapp (1) eller genom att stänga av motorn – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan -knappen. sedan inte återupptas med Relaterad information • • • • Farthållare* (s. 187) Farthållare* – hantera hastighet (s. 187) Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 188) Farthållare* – återuppta inställd hastighet (s. 189) Adaptiv farthållare – ACC* Den Adaptiva farthållaren (ACC – Adaptive Cruise Control) hjälper föraren att hålla en jämn hastighet kombinerat med ett förvalt tidsintervall till framförvarande fordon. Den adaptiva farthållaren ger en mer avkopplande körupplevelse på långa resor på motorvägar och långa raka landsvägar i jämna trafikflöden. Föraren ställer in önskad hastighet (s. 193) och tidsintervall (s. 194) till bilen framför. När radardetektorn upptäcker ett långsammare fordon framför bilen, anpassas hastigheten automatiskt till detta. Då vägen är fri återgår bilen till vald hastighet. Om den Adaptiva farthållaren är avstängd eller ställd i beredskapsläge (s. 195) och bilen kommer för nära ett framförvarande fordon, varnas föraren istället av funktionen Avståndsvarning (s. 204) för det korta avståndet. Relaterad information • • • Farthållare* – hantera hastighet (s. 187) • Farthållare* – stänga av (s. 189) Farthållare* (s. 187) 07 Farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 188) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 189 07 Förarstöd || VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. VIKTIGT Underhåll av den Adaptiva farthållarens komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Automatisk växellåda 07 Bilar med automatisk växellåda har utökade funktioner med den Adaptiva farthållarens funktion Köassistans (s. 196). Relaterad information • • • 190 Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet (s. 193) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd (s. 194) • Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge (s. 195) • Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 196) • • • Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 196) • • • Radarsensor (s. 199) • Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 202) Adaptiv farthållare* – köassistans (s. 196) Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet (s. 198) Radarsensor – begränsningar (s. 199) Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd (s. 201) Adaptiv farthållare* – funktion Den består av en farthållare och en samverkande avståndshållare. 07 Förarstöd Funktionsöversikt VARNING Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Funktionsöversikt4. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig Rattens knappsats (s. 192) Radarsensor (s. 199) Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Avståndet till framförvarande fordon (s. 194) mäts huvudsakligen med en radarsensor (s. 199). Farthållarfunktionen reglerar hastigheten med gaspådrag och inbromsningar. Det är normalt att bromsarna ger ifrån sig svaga ljud när den Adaptiva farthållaren använder dem. VARNING Bromspedalen rör sig när den Adaptiva farthållaren bromsar. Vila inte foten under bromspedalen – den kan då bli klämd. Den Adaptiva farthållaren eftersträvar att följa framförvarande fordon i den egna filen på ett av föraren inställt tidsavstånd (s. 194). Om radarsensorn inte ser något framförvarande fordon kommer bilen att istället hålla den av föraren inställda och lagrade hastigheten. Så sker även om framförvarande fordons hastighet överskrider den lagrade hastigheten. Den Adaptiva farthållaren strävar efter att reglera hastigheten på ett mjukt sätt. I situationer som kräver snabba inbromsningar måste föraren bromsa själv. Detta gäller vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. På grund av begränsningar hos radarsensorn (s. 199) kan en inbromsning komma oväntat eller utebli. Den Adaptiva farthållaren kan aktiveras att följa ett annat fordon i hastigheter från 30 km/h5 upp till 200 km/h. Sjunker hastigheten under 30 km/h eller om motorvarvtalet blir för lågt, ställs farthållaren i beredskapsläge (s. 195) varvid automatisk bromsning upphör – föraren måste då ta över själv för att hålla ett säkert avstånd till framförvarande fordon. Varningslampa – inbromsning av förare nödvändig 07 Den Adaptiva farthållaren har en bromsförmåga som motsvarar ca 40 % av bilens bromskapacitet. 4 5 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan skilja beroende av bilmodell. Köassistenten (s. 196) (i bilar med automatisk växellåda) kan hantera intervallet 0–200 km/h. }} 191 07 Förarstöd || VARNING Adaptiv farthållare* – översikt Den Adaptiva farthållaren varnar endast för fordon som dess radarsensor har upptäckt – därför kan en varning utebli eller ske med viss fördröjning. Invänta inte en varning utan bromsa när det behövs. Branta vägar och/eller tung last 1. Kollisionsvarnarens varningslampa och varningsljud6. Om bilen behöver bromsas kraftigare än den Adaptiva farthållaren klarar och föraren inte bromsar, används Kollisionsvarnarens (s. 214) varningslampa och varningsljud för att göra föraren uppmärksam på att ett omedelbart ingipande är nödvändigt. OBS Tänk på att den Adaptiva farthållaren i första hand är avsedd att användas vid körning på plana vägbanor. Den kan ha svårigheter att hålla korrekt avstånd till framförvarande fordon vid körning i branta utförslut, med tung last eller med släpfordon – var då extra uppmärksam och beredd att bromsa. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Beredskapsläge upphör och lagrad hastighet återupptas. Farthållare – På/Av eller Beredskapsläge. Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 196) Tidsavstånd – Κka/minska. Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon (s. 196) Aktivera och justera hastighet. Varningslampan kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus eller vid användning av solglasögon. 07 (Används ej) Grön markering vid lagrad hastighet (VIT = beredskapsläge). Tidsavstånd ACC är aktiv vid GRΚN symbol (VIT = beredskapsläge). 6 192 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 202) Adaptiv farthållare* – hantera hastighet • den högre hastigheten med GRΚN markering är den förprogrammerade hastigheten För att sätta på ACC: • den lägre hastigheten är det framförvarande fordonets hastighet. • Tryck på rattknapp – en liknande VIT symbol tänds i kombiinstrumentet (8) vilket visar att den Adaptiva farthållaren är i beredskapsläge (s. 195). För att aktivera ACC: • Vid önskad hastighet – tryck på rattknapp eller . > Aktuell hastighet lagras i minnet, kombiinstrumentet visar ett "förstoringsglas" (6) runt den lagrade hastigheten någon sekund och dess markering skiftar från VIT till GRΚN. Då denna symbol skiftar färg från VIT till GRΚN är ACC aktiv och bilen håller lagrad hastighet. Endast då symbolen visar bild av ett annat fordon, regleras avståndet till framförvarande fordon av ACC. Ändra lagrad hastighet Lagrad hastighet ändras med korta eller långa tryck på knapp eller . För att justera +/– 5 km/h: • Använd korta tryck – varje tryck ger +/– 5 km/h. För att justera +/– 1 km/h: • Håll knappen intryckt och släpp när kombiinstrumentets markering är vid önskad hastighet. Senast gjorda tryck lagras i minnet. Om farten ökas med gaspedalen innan tryck / -knapp, är det bilens aktuella på hastighet vid knapptrycket som lagras. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 07 Samtidigt markeras ett hastighetsintervall: }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 193 07 Förarstöd || OBS Om någon av den Adaptiva farthållarens knappar hålls intryckt flera minuter, blockeras funktionen och stängs av. För att kunna återaktivera den igen, måste bilen stannas och motorn återstartas. I vissa situationer kan den inte återaktiveras – då visar kombiinstrumentet (s. 202) Adaptiv farthållare ej tillgänglig. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – ställa in tidsavstånd OBS Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. • Κka eller minska med rattknapparna . / För att kunna följa framförvarande bil på ett mjukt och komfortabelt sätt, tillåter den Adaptiva farthållaren tidsluckan att variera påtagligt i vissa lägen. Observera att små tidsavstånd ger föraren kort tid att reagera och agera om något oförutsett skulle inträffa i trafiken. 194 Samma symbol visas även när funktionen Avståndsvarning (s. 204) är aktiverad. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Om den Adaptiva farthållaren inte verkar reagera vid aktivering kan orsaken vara att tidavståndet till framförvarande fordon förhindrar en hastighetsökning. Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Läs mer om hur hastigheten hanteras (s. 193). För att ställa in/ändra tidsavståndet: I låg fart, då avstånden blir korta, ökar den Adaptiva farthållaren tidsluckan något. 07 Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Relaterad information • • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – stänga av (s. 196) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – tillfällig deaktivering och beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren kan tillfälligt deaktiveras och försättas i beredskapsläge. Tillfällig deaktivering/beredskapsläge För att tillfälligt koppla ur den Adaptiva farthållaren och ställa den i beredskapsläge: • Tryck på rattknapp Denna symbol och lagrad hastighets markering skiftar då färg från GRΚN till VIT. Beredskapsläge p.g.a. föraringrepp Den Adaptiva farthållaren kopplas tillfälligt ur och ställs automatiskt i beredskapsläge om: • • • • färdbromsen används kopplingspedalen är nertryckt längre än 1 minut7 växelväljaren förs till N-läge (automatisk växellåda) föraren håller högre hastighet än den lagrade, längre än 1 minut. Föraren måste därefter själv reglera hastigheten. En tillfällig fartökning med gaspedalen, t.ex. vid en omkörning, påverkar inte inställningen – bilen återgår till senast lagrad hastighet när gaspedalen släpps. 7 8 Automatiskt beredskapsläge Den Adaptiva farthållaren är beroende av andra system, t.ex. Stabilitetssystemet ESC (s. 179). Om något av dessa system upphör att fungera, stängs den Adaptiva farthållaren av automatiskt. Vid automatisk deaktivering ljuder en signal och meddelandet Adaptiv farthållare urkopplad visas i kombiinstrumentet. Föraren måste då ingripa och själv anpassa hastighet och avstånd till framförvarande fordon. OBS En markant hastighetsökning kan följa när farthållaren återaktiveras med knappen. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Farthållare* (s. 187) En automatisk deaktivering kan bero på att: • • • • • • • föraren öppnar dörren föraren tar av sig bältet motorvarvtalet är för lågt/högt hastigheten sjunkit under 30 km/h8 hjulen tappar väggreppet bromstemperaturen är hög radarsensorn är täckt av t.ex. blöt snö eller kraftigt regn (radarvågorna blockeras). Återuppta inställd hastighet 07 Adaptiv farthållare i beredskapsläge återaktiv– hastigeras med ett tryck på rattknapp heten sätts då till den senast lagrade. Att frikoppla och välja högre eller lägre växel medför inget beredskapsläge. Gäller inte bil med Köassistent – den klarar ända ner till stillastående. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 195 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – köra om annat fordon Adaptiv farthållare* – stänga av Då bilen följer ett annat fordon och föraren markerar en förestående omkörning med körriktningsvisaren9, hjälper den Adaptiva farthållaren till genom att kortvarigt accelerera bilen mot framförvarande fordon. Med ett kort tryck på rattknapp ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge (s. 195). Med ytterligare ett kort trycks stängs den av – därmed raderas den inställda/lagrade hastigheten och kan sedan -knappen. inte återupptas med Funktionen är aktiv i hastigheter över 70 km/h. Relaterad information VARNING Var uppmärksam på att denna funktion kan aktiveras vid fler situationer förutom vid omkörning, t.ex. då körriktningsvisare används för att markera filbyte eller avfart till annan väg – bilen kommer då att kortvarigt accelerera. • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 202) Köassistans ger den Adaptiva farthållaren utökad funktionalitet även i hastigheter under 30 km/h. I bil med automatisk växellåda är den Adaptiva farthållaren kompletterad med funktionen Köassistans (även kallad "Queue Assist"). Köassistans har följande funktioner: • • • • Utökat hastighetsintervall – även under 30 km/h och stillastående Målbyte Automatisk bromsning upphör vid stillastående Automatisk aktivering parkeringsbroms. Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Observera att minsta programmerbara hastighet för den Adaptiva farthållaren är 30 km/h – även om den klarar att följa ett annat fordon ner till stillastående, kan en lägre hastighet än 30 km/h inte väljas/lagras. Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Utökat hastighetsintervall Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – köassistans Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) OBS För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren måste förardörren vara stängd och föraren ha säkerhetsbältet påtaget. 07 9 196 Endast vid vänsterblink i vänsterstyrd bil, respektive blink åt höger i högerstyrd bil. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Med automatisk växellåda kan den Adaptiva farthållaren följa ett annat fordon inom intervallet 0–200 km/h. OBS För att kunna aktivera den Adaptiva farthållaren vid hastighet lägre än 30 km/h krävs ett framförvarande fordon inom rimligt avstånd. Vid korta stopp i samband med krypkörning i långsam trafik eller vid trafikljus återupptas körningen automatiskt om stoppen inte överstiger ca 3 sekunder – tar det längre tid innan framförvarande bil börjar rulla igen, ställs den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge med automatisk bromsning. Föraren måste sedan återaktivera den på ett av följande sätt: • Tryck på rattknapp OBS VARNING Köassistenten kan hålla bilen stillastående i högst 4 minuter – därefter ansätts parkeringsbromsen och den Adaptiva farthållaren kopplas ur. • När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter över 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att ignorera det stillastående fordonet och istället välja den lagrade hastigheten. Innan den Adaptiva farthållaren kan återaktiveras, måste parkeringsbromsen lossas. • Målbyte Automatiskt beredskapsläge vid målbyte Den Adaptiva farthållaren kopplas ur och ställs i beredskapsläge: • då hastigheten understiger 5 km/h och den Adaptiva farthållaren är osäker på om målobjektet är ett stillastående fordon eller något annat objekt, t.ex. ett farthinder. • då hastigheten understiger 5 km/h och framförvarande fordon viker av så den Adaptiva farthållaren inte längre har ett fordon att följa. . eller • Tryck ner gaspedalen. > Därefter kommer den Adaptiva farthållaren att återuppta följandet av framförvarande fordon. Föraren måste själv ingripa och bromsa. Om framförvarande målfordon hastigt viker av kan stillastående trafik finnas framför. När den Adaptiva farthållaren följer ett annat fordon i hastigheter under 30 km/h och byter mål från ett rörligt till ett stillastående fordon, kommer den Adaptiva farthållaren att bromsa för det stillastående fordonet. Upphörande av automatisk bromsning vid stillastående 07 I vissa situationer avbryter Köassistans automatisk bromsning vid stillastående. Det innebär att bromsarna släpper och bilen kan börja rulla – föraren måste därför ingripa och själv bromsa för att hålla bilen. }} 197 07 Förarstöd || Köassistans släpper färdbromsen och ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge i följande situationer: • • • • föraren sätter foten på bromspedalen parkeringsbromsen ansätts växelväljaren förs till P-, N- eller R-läge föraren ställer den Adaptiva farthållaren i beredskapsläge. Automatisk aktivering parkeringsbroms Adaptiv farthållare* – skifta farthållarfunktionalitet Skifta från ACC till CC I kombiinstrumentet visas en symbol för aktiv farthållare: CC ACC Cruise Control Adaptive Cruise Control Farthållare Adaptiv farthållare I vissa situationer ansätter Köassistans parkeringsbromsen för att hålla bilen fortsatt stilla. Det sker om: • föraren öppnar dörren eller tar av sig säkerhetsbältet • • ESC ändras från Normal- till Sport-läge • • Köassistans hållit bilen stilla längre än 4 minuter Med en knapptryckning kan den Adaptiva delen (avståndshållaren) i Farthållaren deaktiveras varvid bilen endast följer den satta/ lagrade hastigheten. motorn stängs av • Gör ett långt tryck på rattknapp – kombiinstrumentets symbol skiftar från till . > Därmed är standardfarthållaren (s. 187) CC (Cruise Control) aktiverad. bromsarna överhettats. Relaterad information 07 • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) VARNING Bilen bromsar inte längre automatiskt efter skifte från ACC till CC – den följer endast satt hastighet. 198 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Skifta tillbaka från CC till ACC Stäng av farthållaren med 1–2 tryck på knappen enligt avstängningsinstruktionen (s. 196). Nästa gång systemet sätts på, är det den Adaptiva farthållaren som aktiveras. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) 07 Förarstöd Radarsensor Radarsensor – begränsningar Radarsensorns uppgift är att upptäcka bilar eller större fordon i samma körriktning, i samma körfält. En radarsensor (s. 199) har vissa begränsningar – bland annat på grund av dess begränsade synfält. Radarsensorn används av följande funktioner: Den Adaptiva farthållarens förmåga att upptäcka ett framförvarande fordon minskar kraftigt om: • • • Avståndsvarning* Adaptiv farthållare* Kollisionsvarnare med auto-broms och fotgängarskydd* VIKTIGT Vid synlig skada på bilens grill eller vid misstanke om att radarsensorn kan vara skadad: • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Funktionen kan helt eller delvis utebli – alternativt fungera felaktigt – om grillen, radarsensorn eller dess konsol är skadad eller har lossnat. Modifiering av radarsensorn kan göra den olaglig att använda. Relaterad information • • • • Radarsensor – begränsningar (s. 199) Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Kollisionsvarnare* (s. 214) Avståndsvarning* (s. 204) • framförvarande fordons hastighet skiljer mycket från det egna fordonets • dess radarsensor blir blockerad – t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask eller andra föremål har samlats framför radarsensorn. OBS Håll ren ytan framför radarsensorn – se underrubriken "Underhåll" (s. 218). Synfält Radarsensorn har ett begränsat synfält. I vissa situationer upptäcks inte ett annat fordon eller upptäckten sker senare än förväntat. ACC:ns synfält. Radarsensorn kan ibland upptäcka fordon sent på korta avstånd – t.ex. ett fordon som kör in mellan eget och framförvarande fordon. Små fordon, exempelvis motorcyklar, eller fordon som inte kör mitt i filen kan förbli oupptäckta. 07 I kurvor kan radarsensorn upptäcka fel fordon eller tappa ett upptäckt fordon ur sikte. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 199 07 Förarstöd || VARNING VARNING Föraren måste alltid vara observant på trafikförhållandena och ingripa när den Adaptiva farthållaren inte håller lämplig hastighet eller lämpligt avstånd. Den Adaptiva farthållaren är inte ett kollisionsundvikande system. Föraren måste ingripa om systemet inte upptäcker ett framförvarande fordon. Den Adaptiva farthållaren kan inte hantera alla trafik-, väder- och vägförhållanden. Den Adaptiva farthållaren bromsar inte för människor eller djur och inte för små fordon, t.ex. cyklar och motorcyklar. Inte heller för mötande, långsamtgående eller stillastående fordon och föremål. Läs alla avsnitt om den Adaptiva farthållaren i ägarmanualen för att ta del av dess begränsningar, vilka föraren ska vara medveten om innan den används. Använd inte den Adaptiva farthållaren vid exempelvis stadstrafik, tät trafik, korsningar, halka, mycket vatten eller slask på vägbanan, kraftigt regn/snöfall, dålig sikt, kurviga vägar eller av- och påfarter. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls, även när den Adaptiva farthållaren används. VARNING Tillbehör eller andra föremål som t.ex. extraljus får inte monteras framför grillen. 07 200 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Kollisionsvarnare* (s. 214) Avståndsvarning* (s. 204) 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – felsökning och åtgärd Om kombiinstrumentet visar meddelandet Radarn blockerad Se handbok innebär det att den Adaptiva farthållarens radarsen- sor (s. 199) inte kan upptäcka andra fordon framför bilen. Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 214) fungerar. Detta meddelande indikerar att inte heller funktionerna Avståndsvarning (s. 204) eller I följande tabell visas exempel på möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd: Orsak Åtgärd Radarytan i grillen är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren radarytan i grillen från smuts, is och snö. Kraftigt regn eller snö blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid kraftig nederbörd. Vatten eller snö från vägbanan virvlar upp och blockerar radarsignalerna. Ingen åtgärd. Ibland fungerar inte radarn vid mycket blöt eller snöig vägbana. Radarytan är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för radarn att upptäcka att den inte längre är blockerad. Relaterad information • • • Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden (s. 202) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 201 07 Förarstöd Adaptiv farthållare* – symboler och meddelanden några exempel – följ i förekommande fall given rekommendation: Ibland kan den Adaptiva farthållaren visa en symbol och/eller ett textmeddelande. Här är Symbol Meddelande Innebörd Symbolen är GRΚN Bilen håller lagrad hastighet. Symbolen är VIT Den Adaptiva farthållaren är satt i beredskapsläge. Standardfarthållare är manuellt vald. Ställ ESC på Normal för att aktivera farthållare Adaptiva farthållaren går inte att aktivera förrän Stabilitetssystemet (ESC) (s. 179) har satts i Normalläge. Adaptiv farthållare urkopplad Adaptiva farthållaren har stängts av – föraren måste själv reglera hastigheten. Adaptiv farthållare ej tillgänglig Adaptiva farthållaren kan inte aktiveras. Detta kan bland annat bero på att: • • 07 Radarn blockerad Se handbok bromstemperaturen är hög radarsensorn är blockerad av t.ex. blöt snö eller regn. Adaptiva farthållaren är tillfälligt ur funktion. • Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Föraren kan då välja att skifta till (s. 198) ordinarie Farthållare (CC) – ett textmeddelande informerar om lämpliga alternativ. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 199). 202 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd Symbol Meddelande Innebörd Adaptiv farthållare Service erfordras Adaptiva farthållaren är ur funktion. Bromsa för att hålla bilen + akustiskt larm Bilen står stilla och Farthållaren kommer att släppa färdbromsen för att låta parkeringsbromsen ta över och hålla bilen, men ett fel på parkeringsbromsen gör att bilen strax kommer att börja rulla. (Endast med Köassistent) • Under 30 km/h Framförvarande fordon erfordras Visas vid försök att aktivera Adaptiva farthållaren vid hastighet under 30 km/h utan ett framförvarande fordon inom aktiveringsavstånd. • Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Föraren måste bromsa själv. Meddelandet kvarstår och larmet ljuder tills föraren trampar på bromspedalen eller använder gaspedalen. (Endast med Köassistent) Relaterad information • • • Adaptiv farthållare – ACC* (s. 189) Adaptiv farthållare* – översikt (s. 192) Adaptiv farthållare* – funktion (s. 190) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 203 07 Förarstöd Avståndsvarning* Funktionen Avståndsvarning (Distance Alert) varnar föraren om tidsavståndet till framförvarande fordon blir för kort. Avståndsvarningen är aktiv i hastigheter över 30 km/h och reagerar endast för fordon som kör framför det egna fordonet, i samma riktning. För mötande, långsamtgående eller stillastående fordon ges ingen avståndsinformation. OBS Avståndsvarning är deaktiverad under tiden Adaptiv farthållare är aktiv. system MY CAR (s. 107) – sök där fram funktionen Avståndsvarning. Ställa in tidsavstånd VARNING Avståndsvarningen reagerar endast om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det förinställda värdet – det egna fordonets hastighet påverkas inte. Handhavande Reglage och symbol för tidsavstånd. Tidsavstånd – Κka/minska. Tidsavstånd – På. Orange varningsljus10. 07 En orange varningslampa i vindrutan lyser med fast sken om avståndet till framförvarande fordon är kortare än det inställda tidsavståndet. Tryck på knappen i mittkonsolen för att sätta på eller stänga av funktionen. En lysande lampa i knappen visar att funktionen är påslagen. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens meny- 10 204 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Olika tidsavstånd till framförvarande fordon kan väljas och visas i kombiinstrumentet som 1–5 stycken horisontella streck – ju fler streck desto längre tidsavstånd. Ett streck motsvarar ca 1 sekund till framförvarande fordon, 5 streck ca 3 sekunder. Samma symbol visas även när Adaptiv farthållare (s. 190) är aktiverad. 07 Förarstöd OBS Ju högre hastighet desto längre blir avståndet i meter räknat, för ett givet tidsavstånd. Det inställda tidsavståndet används även av funktionen Adaptiv farthållare (s. 190). Avståndsvarning* – begränsningar Denna funktion, vilken använder samma radarsensor som Adaptiv farthållare (s. 189) och Kollisionsvarnare med autobroms (s. 214), har vissa begränsningar. OBS Använd endast tidsavstånd som är tillåtna enligt lokala trafikbestämmelser. Starkt solsken, reflexer eller kraftiga ljusvariationer samt användning av solglasögon kan göra att varningsljuset i vindrutan inte syns. Relaterad information • Avståndsvarning* – begränsningar (s. 205) • Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 206) Dåligt väder eller kurviga vägar kan påverka radarsensorns möjligheter att upptäcka framförvarande fordon. Även fordonens storlek kan påverka förmågan att upptäcka, t.ex. motorcyklar. Detta kan innebära att varningslampan tänds på kortare avstånd än det inställda eller att varningen tillfälligt uteblir. Mycket höga hastigheter kan också orsaka att lampan tänds på kortare avstånd än det inställda p.g.a. begränsningar i sensorns räckvidd. För ytterligare information om radarsensorns begränsningar, se Radarsensor – begränsningar (s. 199) och (s. 219). 07 Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 204) Avståndsvarning* – symboler och meddelanden (s. 206) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 205 07 Förarstöd Avståndsvarning* – symboler och meddelanden funktionen är nedsatt på grund av dess begränsningar. Funktionen har vissa symboler och meddelanden vilka kan visas i kombiinstrumentet om SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Avståndsvarning är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon t.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 199). Kollisionsvarning Service erfordras A Avståndsvarning samt Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • Avståndsvarning* (s. 204) Avståndsvarning* – begränsningar (s. 205) 07 206 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd City Safety™ VIKTIGT City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. Underhåll och byte av komponenter i City Safety™ får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VARNING Funktionen City Safety™ är aktiv i hastigheter under 50 km/h och hjälper föraren genom att bromsa bilen automatiskt vid överhängande risk för kollision med framförvarande fordon, om föraren inte själv reagerar i tid genom att bromsa och/eller styra undan. City Safety™ reagerar inte på fordon som kör i en annan riktning än det egna fordonet, för små fordon och motorcyklar eller för människor och djur. City Safety™ kan förhindra kollision vid en hastighetsskillnad lägre än 15 km/h – vid högre hastighetsskillnad kan kollisionshastigheten endast reduceras. För full bromsverkan måste föraren trampa på bromspedalen. City Safety™ är konstruerat för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Förare eller passagerare märker normalt av City Safety™ bara om en situation uppkommer som är mycket nära en kollision. Är bilen även utrustad med Kollisionsvarnare med auto-broms (s. 214)* kompletterar dessa båda system varandra. City Safety™ läser av trafiken framför bilen med en lasersensor monterad i vindrutans överkant. Vid överhängande risk för kollision kommer City Safety™ att automatiskt bromsa bilen, vilket kan upplevas som en kraftig inbromsning. City Safety™ fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. City Safety™ aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. City Safety™ ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på och låter City Safety™ bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. City Safety™ – funktion Invänta aldrig att City Safety™ ska ingripa. Föraren är alltid ansvarig för att rätt avstånd och hastighet hålls. Relaterad information • • • • • City Safety™ – begränsningar (s. 209) 07 City Safety™ – funktion (s. 207) City Safety™ – handhavande (s. 208) City Safety™ – lasersensorn (s. 211) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 213) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 207 07 Förarstöd || När funktionen aktiveras och bromsar, visar kombiinstrumentet ett textmeddelande om att funktionen är/har varit aktiv. OBS När City Safety™ bromsar, tänds bromsljusen. City Safety™ – handhavande City Safety™ är en funktion för att stödja föraren att undvika en kollision vid bl.a. körning i köer, där förändringar i framförvarande trafik tillsammans med ouppmärksamhet kan leda till en incident. På och Av Relaterad information Lasersensorns sändar- och mottagarfönster11. Om hastighetsskillnaden är 4–15 km/h relaterat den framförvarande bilen kan City Safety™ helt undvika en kollision. • • • • • Funktionen City Safety™ aktiveras automatiskt vid motorstart. City Safety™ (s. 207) City Safety™ – handhavande (s. 208) City Safety™ – lasersensorn (s. 211) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 213) City Safety™ aktiverar en kort, kraftig bromsning och stannar bilen i normalfallet precis bakom framförvarande fordon. För de flesta förare ligger detta långt utanför ett normalt körsätt och kan upplevas som obehagligt. 07 OBS City Safety™ – begränsningar (s. 209) Är hastighetsskillnaden mellan fordonen mer än 15 km/h kan City Safety™ inte på egen hand undvika kollisionen – för full bromskraft måste föraren trampa på bromspedalen och det kan då vara möjligt att undvika en kollision, även vid hastighetsskillnader över 15 km/h. I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av City Safety™, t.ex. där lövade grenar kan svepa över motorhuv och/eller vindruta. City Safety™ hanteras i menysystemet MY CAR (s. 107) och efter motorstart kan funktionen stängas av på följande sätt: • Sök i MY CAR fram Förarstödsystem och välj alternativ Av vid City Safety. Vid nästa motorstart kommer dock funktionen att vara påslagen igen, även om systemet var avstängt när motorn stängdes av. VARNING Lasersensorn sänder ut laserljus även när City Safety™ är manuellt avstängd. 11 208 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 Förarstöd Relaterad information • • • • • • City Safety™ (s. 207) City Safety™ – begränsningar (s. 209) City Safety™ – funktion (s. 207) City Safety™ – lasersensorn (s. 211) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 213) MY CAR (s. 107) City Safety™ – begränsningar Sensorn i City Safety™ är konstruerad för att upptäcka bilar och andra större motorfordon framför bilen och är oberoende av om det är dag eller natt. Funktionen har emellertid några begränsningar. Sensorns begränsningar innebär att City Safety™ fungerar sämre – eller inte alls – i t.ex. kraftigt snöfall eller regn, i tät dimma eller i kraftig damm- eller snörök. Även imma, smuts, is eller snö på vindrutan kan störa funktionen. Nedhängande objekt som t.ex. flagga/vimpel för utskjutande last eller tillbehör som t.ex. extraljus och frontbågar vilka överstiger motorhuvens höjd begränsar funktionen. Laserljuset från sensorn i City Safety™ mäter hur ljuset reflekteras. Sensorn kan inte se föremål med låg reflektionsförmåga. Fordons bakdelar reflekterar i allmänhet ljuset tillräcklig tack vare registreringsskylt och bakljusreflektorer. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan för City Safety™ att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS12 och ESC13-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. 12 13 (Anti-lock Braking System) – Låsningsfritt bromssystem. (Electronic Stability Control) – Stabilitetssystem. När den egna bilen backar är City Safety™ temporärt deaktiverad. City Safety™ aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där man närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. Förarens kommandon prioriteras alltid, varför City Safety™ inte ingriper i situationer där föraren på ett tydligt sätt styr eller gasar även om en kollision är oundviklig. När City Safety™ har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när City Safety™ stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. 07 }} 209 07 Förarstöd || OBS • Håll vindrutans yta framför lasersensorn ren avseende is, snö, och smuts (se bild på sensorns placering (s. 207)). • Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför lasersensorn. • Avlägsna is och snö från motorhuven – snö- och istäcke får ej överstiga 5 cm höjd. Orsak VIKTIGT Åtgärd Vindrutans yta framför lasersensorn är smutsig eller belagd med is eller snö. Rengör vindrutans yta framför sensorn från smuts, is och snö. Lasersensorns synfält är blockerat. Avlägsna det blockerande föremålet. Om spricka, repa eller stenskott uppstår på vindrutan framför något av lasersensorns båda "fönster" och täcker en yta på ca 0,5 × 3,0 mm (eller större), ska en verkstad kontaktas för byte av vindrutan (se bild på sensorns placering (s. 207)) – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Utebliven åtgärd kan medföra reducerad prestanda för City Safety™. Felsökning och åtgärd För att inte riskera utebliven, felaktig eller reducerad funktion för City Safety™, gäller även följande: Om kombiinstrumentet visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att lasersensorn är blockerad och inte kan upptäcka fordon framför bilen, vilket i sin tur innebär att City Safety™ inte fungerar. Dock kommer inte meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok att visas för alla situationer där lasersensorn är blockerad – föraren måste därför vara noggrann med att hålla ren vindrutan och området framför lasersensorn. 07 I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och förslag till lämplig åtgärd. Volvo rekommenderar att inte reparera sprickor, repor eller stenskott i området framför lasersensorn – istället bör hela vindrutan bytas. • Innan utbyte av vindruta, kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för verifiering av att rätt vindruta beställs och monteras. • Samma typ eller av Volvo godkända vindrutetorkare ska monteras vid utbyte. Relaterad information • • • 210 • City Safety™ (s. 207) City Safety™ – funktion (s. 207) City Safety™ – handhavande (s. 208) 07 Förarstöd City Safety™ – lasersensorn Funktionen City Safety™ innehåller en sensor vilken sänder ut laserljus (se bild (s. 207) för sensorns placering). Kontakta en kvalificerad verkstad vid fel eller behov av service på lasersensorn – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Det är absolut nödvändigt att följa föreskrivna instruktioner vid hantering av lasersensorn. Följande två dekaler relaterar till lasersensorn: medelsverket) standarder för laserprodukters utförande med undantag för avvikelser i enlighet med "Laser Notice No. 50" från den 26 juli 2001. Strålningsdata för lasersensor VARNING Om någon av instruktionerna häri inte efterföljs finns risk för ögonskador! • Titta aldrig in i lasersensorn (vilken avger spridande osynlig laserstrålning) på ett avstånd om 100 mm eller närmare med förstorande optik av typ förstoringsglas, mikroskop, objektiv eller liknande optiska instrument. • Test, reparation, demontering, justering och/eller byte av reservdelar på lasersensorn får enbart utföras av en kvalificerad verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. • För att undvika exponering av skadlig strålning, utför ingen omjustering eller underhåll annat än specificerat häri. • Reparatör måste följa särskilt framtagen verkstadsinformation för lasersensor. • Demontera inte lasersensorn (inkl. ta bort linserna). En demonterad lasersensor uppfyller laser klass 3B enligt standard IEC 60825-1. Laser klass 3B är inte ögonsäker och utgör därför en risk för skador. • Lasersensorns kontakt måste vara urkopplad innan demontering från vindrutan. Följande tabell preciserar lasersensorns fysikaliska data. Maximal pulsenergi 2,64 µJ Maximal medeluteffekt 45 mW Pulslängd Divergens (horisontell × vertikal) 33 ns 28° × 12° Bildens övre dekal beskriver laserljusets klassificering: • Laserstrålning – Titta inte i laserstrålen med optiska instrument – Klass 1M laserprodukt. Bildens undre dekal beskriver laserljusets fysikaliska data: • IEC 60825-1:1993 + A2:2001. Κverensstämmer med FDA:s (amerikanska livs- 07 }} 211 07 Förarstöd || • Lasersensorn måste vara monterad på vindrutan innan sensorns kontakt ansluts. • Lasersensorn sänder laserljus när fjärrnyckeln är i nyckelläge II (s. 76) även vid avstängd motor. Relaterad information • • • • • 07 212 City Safety™ (s. 207) City Safety™ – begränsningar (s. 209) City Safety™ – funktion (s. 207) City Safety™ – handhavande (s. 208) City Safety™ – symboler och meddelanden (s. 213) 07 Förarstöd City Safety™ – symboler och meddelanden I samband med att City Safety™ (s. 207) automatiskt bromsar, kan en eller flera av kombiin- Symbol strumentets symboler tändas kombinerat med att ett textmeddelande visas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Meddelande Innebörd/Åtgärd Automatisk inbromsning av City Safety City Safety™ bromsar eller har gjort en automatisk inbromsning. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Lasersensorn är tillfälligt ur funktion på grund av att något blockerar den. • Ta bort föremålet som blockerar sensorn och/eller rengör vindrutan framför den. Läs om lasersensorns begränsningar (s. 209). City Safety Service erfordras City Safety™ är ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • City Safety™ (s. 207) City Safety™ – begränsningar (s. 209) City Safety™ – funktion (s. 207) City Safety™ – handhavande (s. 208) City Safety™ – lasersensorn (s. 211) 07 213 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* Två systemnivåer "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. Beroende av hur bilen är utrustad, kan funktionen "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" förekomma i två varianter: "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" aktiveras i situationer där föraren egentligen borde ha börjat bromsa betydligt tidigare varför funktionen inte kommer att kunna hjälpa föraren i alla lägen. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är konstruerad för att aktiveras så sent som möjligt för att undvika onödiga ingrepp. Nivå 1 Föraren enbart varnas14 för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – ingen automatisk bromsning ingriper, föraren måste själv bromsa. Nivå 2 Föraren varnas för uppdykande hinder med visuella och akustiska signaler – bilen bromsas automatiskt om föraren inte själv agerar inom rimlig tid. VIKTIGT Underhåll av i "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ingående komponenter får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" kan förhindra en kollision eller sänka kollisionshastigheten. 07 "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" ska inte användas för att ändra förarens sätt att framföra bilen – om föraren enbart förlitar sig på Kollisionsvarnare med auto-broms och låter den bromsa, kommer en kollision att ske förr eller senare. 14 214 Ingen varning för cyklister med "Nivå 1". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* – funktion (s. 215) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 217) Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 216) • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 218) • Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 219) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 220) • Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden (s. 222) 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – funktion 1 – Kollisionsvarning Först varnas föraren för en nära förestående kollision. Kollisionsvarnaren kan upptäcka fotgängare, cyklist eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning framför det egna fordonet. Vid risk för kollision med en fotgängare, cyklist eller ett fordon påkallas förarens uppmärksamhet med en rödblinkande varningssignal (1) och en akustisk signal. 2 – Bromsunderstöd16 Funktionsöversikt15. Audio-visuell varningssignal vid kollisionsrisk. Radarsensor16 Kamerasensor Kollisionsvarnaren med auto-broms utför tre moment i följande ordning: 1. Kollisionsvarning 2. Bromsunderstöd16 3. Auto-broms16 Kollisionsvarnaren och City Safety™ (s. 207) kompletterar varandra. 15 16 3 – Auto-broms16 I sista momentet aktiveras den automatiska bromsfunktionen. Om föraren i detta läge ännu inte har påbörjat en undanmanöver och kollisionsrisken är överhängande, träder den automatiska bromsfunktionen in – detta sker oavsett om föraren bromsar eller inte. Bromsning sker då med full bromskraft för att sänka kollisionshastigheten eller med begränsad bromskraft om det är tillräckligt för att undvika en kollision. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. Om risken för kollision ökat ytterligare efter kollisionsvarningen, aktiveras bromsunderstödet. Det innebär att bromssystemet förbereds för en snabb inbromsning genom att bromsarna ansätts svagt, vilket kan kännas som ett lättare ryck. Om bromspedalen trycks ner tillräckligt fort sker inbromsningen med full bromsverkan. Bromsunderstödet förstärker även förarens inbromsning om systemet bedömer att bromsningen inte är tillräcklig för att undvika en kollision. 07 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. Endast med system Nivå 2. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 215 07 Förarstöd || VARNING Kollisionsvarnaren fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Kollisionsvarnaren reagerar inte på fordon eller cyklister som kör i en annan riktning än det egna fordonet eller för djur. Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist Varning aktiveras endast vid hög risk för kollision. Detta avsnitt "Funktion" samt avsnitt "Begränsningar" informerar om begränsningar vilka föraren ska vara medveten om innan Kollisionsvarnare med auto-broms används. Om stora delar av cyklistens kropp eller cykel ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en cyklist. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda i fordonshastighet över 80 km/h. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister fungerar inte i mörker och tunnlar – inte heller vid tänd gatubelysning. Funktionen "ser" endast cyklister bakifrån, som har samma färdriktning. Auto-bromsfunktionen kan förhindra en kollision eller reducera kollisionshastigheten. För att säkerställa full bromsverkan bör föraren alltid trampa på bromsen – även när bilen auto-bromsar. Invänta aldrig en kollisionsvarning. Föraren ansvarar alltid för att rätt avstånd och hastighet hålls – även när Kollisionsvarnare med auto-broms används. 07 Relaterad information • 17 216 Kollisionsvarnare* (s. 214) Optimalt exempel på vad systemet tolkar som cyklist – med tydlig kropps- och cykelkontur, rakt bakifrån och i bilens centrumlinje. Reflexen ska uppfylla rekommendation och villkor från aktuell marknads trafikmyndighet. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar en cyklist, får så entydig information om kroppsoch cykelkontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja cykel, huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. • För att funktionen ska kunna upptäcka en cyklist måste denne vara vuxen och sitta på en "senior-cykel". • Cykeln måste vara utrustad med en väl synlig och godkänd17 bakåtriktad röd reflex, monterad minst 70 cm ovanför vägbanan. • Funktionen kan bara upptäcka cyklister rakt bakifrån och som har samma färdriktning – inte snett bakifrån, inte från sidan. • Cyklister som färdas vid vänster eller höger kant av bilens tänkta/förlängda sidolinjer kan detekteras sent eller inte alls. • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 Förarstöd • Funktionens förmåga att upptäcka cyklister är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • För optimal cykeldetektering ska funktionen City Safety™ vara aktiverad, se City Safety™ (s. 207). Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare • VARNING "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka alla fotgängare i alla situationer och ser t.ex. inte: VARNING Kollisionsvarnare med auto-broms & detektering av cyklister är ett hjälpmedel. Funktionen kan inte upptäcka: • alla cyklister i alla situationer och ser t.ex. inte delvis skymda cyklister. • cyklister i klädsel som döljer kroppskonturen eller som kommer från sidan. • cyklar som saknar bakåtriktad röd reflex. • cyklar lastade med större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 214) Kamerasensorns förmåga att upptäcka fotgängare är avstängd vid körning i mörker och tunnlar – även vid tänd gatubelysning. • • fotgängare som bär på större föremål. Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på korrekt sätt och med säkerhetsavstånd anpassad till hastigheten. Optimala exempel på vad systemet betraktar som fotgängare med tydlig kroppskontur. För optimal prestanda av systemet krävs att den systemfunktion som identifierar fotgängare, får så entydig information om kroppskontur som möjligt – detta förutsätter möjlighet att urskilja huvud, armar, axlar, ben, över- och underkropp i kombination med ett mänskligt normalt rörelsemönster. delvis skymda fotgängare, personer i klädsel som döljer kroppskonturen eller fotgängare kortare än 80 cm. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 214) Om stora delar av kroppen ej är synliga för funktionens kamera, kan systemet inte upptäcka en fotgängare. • För att en fotgängare ska kunna upptäckas måste denne synas i helfigur och ha en längd av minst 80 cm. • Kamerasensorns förmåga att se fotgängare i skymning och gryning är begränsad – precis som för det mänskliga ögat. 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 217 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – handhavande Varningssignaler På och Av Ljus- och ljudsignal När Kollisionsvarnarens ljus- och ljudvarning är aktiverade, testas varningslampan (nr [1] i föregående bild) vid varje motorstart genom att kort tända upp varningslampans separata ljuspunkter. Efter motorstart kan både ljus- och ljudsignal stängas av: • Sök fram Kollisionsvarning i Förarstödsystem i menysystemet MY CAR (s. 107) – välj där att avmarkera funktionen. Ljudsignal 1. Akustisk och visuell varningssignal vid kollisionsrisk.18 Det går att välja om Kollisionvarnarens akustiska och visuella varningssignaler ska vara påslagna eller avstängda. Vid motorstart fås automatiskt den inställning som var vald då motorn stängdes av. OBS Funktionerna Bromsunderstöd och Autobroms är alltid påslagna – de kan inte stängas av. 07 Inställningar för Kollisionsvarnaren görs via mittkonsolens bildskärm och menysystemet MY CAR, se (s. 107). 18 218 Bilden är schematisk – bilmodell och detaljer kan avvika. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Efter motorstart kan varningsljudet aktiveras/ deaktiveras separat: • Sök fram Varningsljud i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 107) – välj där På eller Av. Därefter indikeras kollisionsvarning enbart med ljussignal. Ställa in varningsavstånd Varningsavståndet reglerar på vilket avstånd den visuella och akustiska varningen utlöses. • Sök fram Varningsavstånd i Kollisionsvarning i menysystemet MY CAR (s. 107) – välj där Lång, Normal eller Kort. Varningsavståndet bestämmer känsligheten för systemet. Varningsavstånd Lång ger tidi- gare varning. Prova först med Lång och om denna inställning ger för många varningar, vilket i vissa situationer kan uppfattas som irriterande, byt då till varningsavstånd Normal. Använd varningsavstånd Kort endast i undantagsfall, t.ex. vid dynamisk körning. OBS När den Adaptiva farthållaren används kommer varningslampan och varningsljudet att användas av Farthållaren även om Kollisionsvarnaren är avstängd. Kollisionsvarnaren varnar föraren vid risk för kollision, men funktionen kan inte förkorta förarens reaktionstid. För att Kollisionsvarnaren skall vara effektiv, kör alltid med Avståndsvarning (s. 204) inställd på tidsavstånd 4–5. OBS Även om varningsavståndet har satts till Lång kan varningar i vissa lägen uppfattas som sena. T.ex. vid stora hastighetsskillnader eller om framförvarande bil bromsar kraftigt. 07 Förarstöd VARNING Inget automatiskt system kan garantera 100 % korrekt funktion i alla situationer. Prova därför aldrig Kollisionsvarnare med auto-broms mot människor eller fordon – det kan medföra svåra skador och livsfara. Kontrollera inställningar OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna reducerar funktionen och kan omöjliggöra mätning. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 214) De aktuella inställningarna kan kontrolleras via mittkonsolens bildskärm och menysystemet (s. 107) MY CAR. Underhåll Kollisionsvarnare* – begränsningar Funktionen har vissa begränsningar – den är t.ex. aktiv först från och med ca 4 km/h. Kollisionsvarnarens visuella varningssignal (se (1) i bild (s. 215)) kan vara svår att upptäcka vid starkt solljus, reflexer, vid användning av solglasögon eller om föraren inte har blicken riktad rakt fram. Varningsljudet bör därför alltid vara aktiverat. Vid halt väglag förlängs bromssträckan, vilket kan reducera förmågan att undvika kollision. I sådana situationer kommer ABS- och ESC (s. 179)-systemen att ge bästa möjliga bromskraft med bibehållen stabilitet. OBS Den visuella varningssignalen kan tillfälligt sättas ur funktion vid hög kupétemperatur som orsakats av t.ex. starkt solljus. Om detta sker aktiveras varningsljudet även om det är deaktiverat i menysystemet. • Kamera- och radarsensor19. Varningar kan utebli om avståndet till framförvarande är kort eller ratt- och pedalrörelser är stora, t.ex. vid aktiv körstil. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de hållas rena från smuts, is och snö och rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. 19 OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 219 07 Förarstöd || VARNING Varningar och bromsingrepp kan utlösas sent eller utebli om trafiksituationen eller yttre påverkan gör att radar- eller kamerasensorn inte kan upptäcka en fotgängare eller ett framförvarande fordon eller cyklist på korrekt sätt. Sensorsystemet har en begränsad räckvidd för fotgängare och cyklister20 – systemet kan för dessa ge effektiva varningar och bromsingrepp i fordonshastigheter upp till 50 km/h. För stillastående eller långsamgående fordon är varningar och bromsingrepp effektiva i fordonshastigheter upp till 70 km/h. Varningar för stillastånde eller långsamgående fordon kan sättas ur funktion p.g.a. mörker eller dålig sikt. Varning och bromsingrepp för fotgängare och cyklister är avstängda vid fordonshastighet över 80 km/h. Kollisionsvarnaren använder samma radarsensor som den Adaptiva farthållaren (s. 189). Läs mer om radarsensorns begränsningar (s. 199). 07 Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar Kollisionsvarnare med auto-broms aktiveras inte i låga farter – under 4 km/h – varför systemet inte ingriper i situationer där det egna fordonet närmar sig framförvarande bil mycket långsamt, t.ex. vid parkering. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. I situationer där föraren visar ett aktivt och medvetet körbeteende kan en kollisionsvarning senareläggas något för att minimera onödiga varningar. När Auto-broms har förhindrat en kollision med ett stillastående föremål förblir bilen stillastående i högst 1,5 sekund. Om bilen bromsats för ett rullande framförvarande fordon, reduceras farten till samma hastighet som det framförvarande fordonet håller. På bil med manuell växellåda stannar motorn när Auto-broms stoppat bilen om inte föraren hinner trycka ner kopplingspedalen dessförinnan. Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 214) Om varningar upplevs som för frekventa och störande kan varningsavståndet minskas (s. 218). Detta leder då till att systemet varnar i ett senare skede vilket minskar det totala antalet varningar. 20 220 Med ilagd backväxel är Kollisionsvarnare med auto-broms temporärt deaktiverad. För cyklister kan varning och fullt bromsingrepp komma mycket sent eller samtidigt. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktionen använder bilens kamerasensor vilken har vissa begränsningar. Bilens kamerasensor används – förutom av Kollisionsvarnare med auto-broms – även av funktionerna: • • • • Automatisk hel-/halvljusavbländning (s. 87) Trafikskyltsinformation (s. 184) Driver Alert Control – DAC (s. 224) Körfältsassistent (s. 227) OBS Håll vindrutans yta framför kamerasensorn ren avseende is, snö, imma och smuts. Klistra eller montera ingenting på vindrutan framför kamerasensorn, då det kan reducera eller få ett eller flera av kameran beroende system att sluta fungera. Kamerasensorn har begränsningar liknande det mänskliga ögats, dvs. den "ser" sämre i 07 Förarstöd t.ex. mörker, kraftigt snöfall eller regn och i tät dimma. Under sådana förhållanden kan kameraberoende funktioner reduceras kraftigt eller tillfälligt deaktiveras. I följande tabell framgår möjliga orsaker till att meddelandet visas och lämplig åtgärd. Orsak Åtgärd Även starkt motljus, reflexer i körbanan, snöeller isbelagd vägbana, smutsig vägbana eller otydliga sidomarkeringar för körfält kan kraftigt reducera funktionen när kamerasensorn används för att läsa av körbanan samt upptäcka fotgängare och andra fordon. Vindrutans yta framför kameran är smutsig eller belagd med is eller snö. Gör ren vindrutans yta framför kameran från smuts, is och snö. Kamerasensorns synfält är begränsat varför fotgängare, cyklister och fordon i vissa situationer inte kan upptäckas eller upptäckten sker senare än förväntat. Tät dimma, kraftigt regn eller snö gör att kameran inte ser tillräckligt bra. Ingen åtgärd. Kameran fungerar inte ibland vid kraftig nederbörd. Vindrutans yta framför kameran är rengjord men meddelandet kvarstår. Avvakta. Det kan ta några minuter för kameran att mäta synbarheten. Det har kommit smuts mellan vindrutans insida och kameran. Uppsök verkstad för rengöring av vindrutan innanför kamerakåpan – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Vid mycket höga temperaturer stängs kameran tillfälligt av under ca 15 minuter efter motorstart för att skydda kamerafunktionen. Felsökning och åtgärd Om displayen visar meddelandet Vindrutesensorer blockerade Se handbok innebär det att kamerasensorn är blockerad och inte kan upptäcka fotgängare, cyklister, fordon eller väglinjer framför bilen. Det innebär samtidigt att – förutom Kollisionsvarning med auto-broms – inte heller funktionerna Automatisk hel-/halvljusavbländning, Trafikskyltsinformation, Driver Alert Control och Lane Departure Warning kommer att ha full funktionalitet. 07 Relaterad information • Kollisionsvarnare* (s. 214) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 221 07 Förarstöd Kollisionsvarnare* – symboler och meddelanden ett hjälpmedel för att assistera en förare som riskerar att köra på en fotgängare, framförvarande cykel eller fordon vilka är stillastående eller kör i samma riktning. "Kollisionsvarnare med auto-broms och detektering av cyklister samt fotgängare" är SymbolA Meddelande Innebörd Kollisionsvarning system AV Kollisionsvarnaren avstängd. Visas när motorn startas. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Kollisionsvarning ej tillgänglig Kollisionsvarnaren kan ej aktiveras. Visas när föraren försöker aktivera funktionen. Meddelandet slocknar efter ca 5 sekunder eller efter ett tryck på OK-knappen. Automatisk bromsning har aktiverats Auto-broms har varit aktiv. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Meddelandet slocknar efter ett tryck på OK-knappen. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 220). 07 222 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 Förarstöd SymbolA Meddelande Innebörd Radarn blockerad Se handbok Kollisionsvarnare med auto-broms är tillfälligt ur funktion. Radarsensorn är blockerad och kan inte upptäcka andra fordon. T.ex. vid kraftigt regn eller om snöslask har samlats framför radarsensorn. Läs om radarsensorns begränsningar (s. 199). Kollisionsvarning Service erfordras A Kollisionsvarnare med auto-broms är helt eller delvis ur funktion. • Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • • • Kollisionsvarnare* (s. 214) Kollisionsvarnare* – funktion (s. 215) Kollisionsvarnare* – detektering av fotgängare (s. 217) • Kollisionsvarnare* – detektering av cyklist (s. 216) • • Kollisionsvarnare* – handhavande (s. 218) • Kollisionsvarnare* – kamerasensorns begränsningar (s. 220) Kollisionsvarnare* – begränsningar (s. 219) 07 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 223 07 Förarstöd Driver Alert System* Driver Alert Control (DAC)* Driver Alert System är avsett att hjälpa förare som är på väg att få ett försämrat körbeteende eller är på väg att omedvetet lämna sitt körfält. Funktionen DAC är avsedd att fånga förarens uppmärksamhet då denne börjar få ett vingligt körbeteende, t.ex. om föraren är distraherad eller håller på att somna. Driver Alert System består av olika funktioner, vilka kan vara påslagna samtidigt eller var för sig: DAC har som mål att upptäcka ett långsamt försämrat körbeteende och är i första hand ämnad att användas på större vägar. Funktionen är inte avsedd för stadstrafik. • • Driver Alert Control – DAC (s. 225). OBS Funktionen ska inte användas för att förlänga ett körpass. Planera alltid in pauser med jämna mellanrum och se till att vara utvilad. Begränsning I vissa fall kan systemet varna trots att förarens körbeteende inte har försämrats, t.ex: • • Körfältsassistent – LDW (s. 227). En påslagen funktion är satt i beredskapsläge och aktiveras automatiskt först då hastigheten går över 65 km/h. OBS Relaterad information Båda funktionerna använder en kamera som är beroende av att körfältet har målade sidomarkeringar på var sida. VARNING 07 Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Relaterad information • • 224 Driver Alert Control (DAC)* (s. 224) Körfältsassistans (LDW)* (s. 227) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. på spårig vägbeläggning. Kamerasensorn har vissa begränsningar (s. 220). Funktionen deaktiveras igen när hastigheten sjunker under 60 km/h. Driver Alert System fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. vid starka sidovindar • • En kamera läser av körbanans målade sidomarkeringar och jämför vägens sträckning med förarens rattrörelser. Föraren larmas när fordonet inte följer körbanan på ett jämnt sätt. I vissa fall kanske körbeteendet inte påverkas trots trötthet. Då kan det hända att föraren inte får någon varning. Därför är det alltid viktigt att stanna och ta en paus vid känsla av trötthet, oavsett om DAC varnat eller inte. • Driver Alert System* (s. 224) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 225) Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden (s. 226) 07 Förarstöd Driver Alert Control (DAC)* – handhavande VARNING Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm och dess menysystem. Ett larm bör tas på största allvar eftersom en sömnig förare ofta inte själv observerar sitt tillstånd. På/Av Vid larm eller känsla av trötthet; stanna bilen på ett säkert sätt snarast och vila. Funktionen Driver Alert kan sättas i beredskapsläge via menysystemet MY CAR (s. 107): • • Studier har visat att det är lika farligt att köra vid trötthet som under påverkan av alkohol. Markerad ruta – funktionen aktiverad. Ingen markering i rutan – funktionen är avstängd. Funktion Driver Alert aktiveras när hastigheten överstiger 65 km/h och förblir aktiv så länge hastigheten är över 60 km/h. Relaterad information • • Driver Alert System* (s. 224) Driver Alert Control (DAC)* (s. 224) Framförs fordonet vingligt larmas föraren med en ljudsignal samt textmeddelandet Driver Alert Dags för en paus – vidstående symbol tänds samtidigt i kombiinstrumentet. Varningen upprepas efter en stund om inte körbeteendet förbättras. Varningssymbolen kan släckas: • 07 Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 225 07 Förarstöd Driver Alert Control (DAC)* – symboler och meddelanden Här följer några exempel: DAC (s. 224) kan i olika situationer visa symboler och textmeddelanden i kombiinstrumentet eller på mittkonsolens bildskärm. SymbolA Meddelande Innebörd Driver Alert Dags för en paus Fordonet har framförts på ett vingligt sätt – föraren larmas med en akustisk varningssignal + text. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 220). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • A Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information 07 226 • • • Driver Alert System* (s. 224) Driver Alert Control (DAC)* (s. 224) Driver Alert Control (DAC)* – handhavande (s. 225) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW)* OBS Körfältsassistans är en av funktionerna i Driver Alert System – omnämns ibland även som LDW (Lane Departure Warning). Föraren varnas bara en gång vid varje tillfälle hjulen korsar en linje. Inget larm hörs alltså när bilen har en linje mellan hjulen. Funktionen är tänkt att användas på motorvägar och liknande större leder för att reducera risken att fordonet i vissa situationer oavsiktligt lämnar det egna körfältet. Körfältsassistans (LDW) – funktion Vissa inställningar kan göras för funktionen Körfältsassistans. Av & På VARNING LDW är endast ett förarhjälpmedel och fungerar inte i alla körsituationer, trafik-, väder- och vägförhållanden. Princip för LDW Föraren är alltid ansvarig för att fordonet framförs på ett säkert sätt samt att gällande lagar och trafikbestämmelser följs. Relaterad information • • (Bilden är schematisk – ej modellspecifik.) LDW består av en kamera som läser av vägens/körfältets målade sidolinjer. Om fordonet omotiverat korsar körbanans vänstra eller högra sidolinje larmas föraren med en ljudsignal. Driver Alert System* (s. 224) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 229) • Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 227) • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 228) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 230) LDW sätts på eller stängs av med en knapp på mittkonsolen. En lampa i knappen lyser när funktionen är påslagen. Funktionen kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Personliga inställningar Inställningar görs från mittkonsolens bildskärm via menysystemet i MY CAR. För beskrivning av menysystemet, se MY CAR (s. 107). 07 Välj bland alternativen: • På vid start – Funktionen försätts i beredskapsläge varje gång motorn }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 227 07 Förarstöd || startas. I annat fall fås samma värde som fanns när motorn stängdes av. • Ökad känslighet – Känsligheten ökar, ett larm kommer tidigare och färre begränsningar gäller. Körfältsassistans (LDW) – handhavande LDW kompletteras i kombiinstrumentet med självförklarande grafik i olika situationer. Här följer några exempel: Relaterad information • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 227) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 229) • Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 228) • Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 230) LDW-funktionens sidolinjer (rödmarkerade i bilden). 07 228 • LDW-symbolen har VITA sidolinjer – funktionen är aktiv och detekterar/"ser" den ena sidolinjen eller båda. • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är aktiv men ser varken vänster eller höger sidolinje. eller * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • LDW-symbolen har GRÅ sidolinjer – funktionen är i beredskapsläge på grund av att hastigheten är under 65 km/h. • LDW-symbolen saknar sidolinjer – funktionen är deaktiverad. Relaterad information • • • • Körfältsassistans (LDW)* (s. 227) Körfältsassistans (LDW) – begränsningar (s. 229) Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 227) Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 230) 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – begränsningar Körfältsassistentens kamerasensor har begränsningar liknande det mänskliga ögats. För mer information, läs om kamerasensorns begränsningar (s. 220). OBS Det finns några situationer då LDW inte ger någon varning, t.ex.: • • • • • Körriktningsvisare är påslagen Föraren har foten på bromspedalen21 Vid snabb nedtryckning av gaspedalen21 Vid snabba rattrörelser21 Vid så kraftig sväng att bilen kränger. Relaterad information • • • • 21 Körfältsassistans (LDW)* (s. 227) Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 227) Körfältsassistans (LDW) – handhavande (s. 228) Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden (s. 230) 07 När "Κkad känslighet" är valt ges ändå en varning, se Körfältsassistans (LDW) – funktion (s. 227). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 229 07 Förarstöd Körfältsassistans (LDW) – symboler och meddelanden tion med ett förklarande meddelande – följ i förekommande fall given rekommendation. I situationer där LDW-funktionen uteblir kan kombiinstrumentet visa en symbol i kombina- Exempel på meddelanden: SymbolA Meddelande Innebörd Lane Departure Warning PÅ/Lane Departure Warning AV Funktionen är påslagen/avslagen. Visas vid påslag/avslag. Texten försvinner efter ca 5 sekunder. Vindrutesensorer blockerade Se handbok Kamerasensorn är tillfälligt ur funktion. Visas vid t.ex. snö, is eller smuts på vindrutan. • Gör ren vindrutans yta framför kamerasensorn. Läs om kamerasensorns begränsningar (s. 220). Driver Alert Service erfordras Systemet är ur funktion. • A Symboler är schematiska – kan variera med marknad och bilmodell. Relaterad information • Körfältsassistans (LDW)* (s. 227) 07 230 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 07 Förarstöd Parkeringshjälp* Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpens ljudnivå kan justeras under pågående ljudsignal med mittkonsolens VOL-vred. Ljudnivån kan även justeras i ljudinställningsmenyn som nås med ett tryck på SOUND eller i bilens menysystem (s. 107) MY CAR22. Relaterad information • Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 234) • • • • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 231) Parkeringshjälp* – framåt (s. 233) Parkeringshjälp* – funktion Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – felindikering (s. 234) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 232) Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Parkeringshjälp finns i två varianter: • • Enbart bak Både fram och bak. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • 22 På/Av för Parkeringshjälp och CTA*. Om bilen är utrustad med CTA (s. 241) blinkar indikeringslamporna för BLIS (s. 238) en gång, då Parkeringshjälpen aktiveras med knappen. Parkeringshjälpen kan aldrig ersätta det ansvar som föraren själv har vid parkering. • Sensorerna har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på t.ex. människor eller djur som befinner sig nära bilen. 07 Beroende av ljud- och mediasystem. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 231 07 Förarstöd || VIKTIGT Föremål som t.ex. kedjor, tunna blanka stolpar eller låga hinder kan hamna i ”signalskugga” och då tillfälligt inte uppfattas av sensorerna – den pulserande tonen kan då oväntat upphöra istället för att övergå till förväntad konstantton. Parkeringshjälp* – bakåt Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Sensorerna kan inte upptäcka höga objekt, t.ex. utstickande lastbryggor. • Bildskärmsvy – visar hinder vänster fram och höger bak. Mittkonsolens bildskärm visar en översiktsbild med förhållandet mellan bilen och ett upptäckt hinder. Markerad sektor visar vilken/vilka av de fyra sensorerna som upptäckt ett hinder. Ju närmare bilsymbolen en markerad sektorruta är, desto kortare är avståndet mellan bilen och ett upptäckt hinder. 07 Ju kortare avstånd till det bakom- eller framförvarande hindret, desto tätare ljuder signalen. Annat ljud från ljudanläggningen dämpas automatiskt. Vid avstånd inom 30 cm är tonen konstant och aktiv sensors fält närmast bilen är fylld. Om upptäckt hinder finns inom avstånd för konstantton både bakom och framför bilen, ljuder tonen växelvis från högtalarna. 232 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Var i sådana här situationer extra uppmärksam och manövrera/förflytta bilen särskilt långsamt eller avbryt pågående parkeringsmanöver – hög risk för skada på fordon eller andra föremål kan föreligga eftersom sensorerna för tillfället inte har optimal funktion. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 234) Parkeringshjälp* – framåt (s. 233) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 234) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 232) Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Mätområdet rakt bakom bilen är ca 1,5 m. Ljudsignal för hinder bakåt kommer från en av de bakre högtalarna. Parkeringshjälpen bakåt aktiveras när backväxeln läggs i. Vid backning med t.ex. en släpvagn på dragkroken, stängs parkeringshjälpen bak automatiskt av – i annat fall skulle sensorerna reagera på släpvagnen. 07 Förarstöd OBS Vid backning med t.ex. släpvagn eller cykelhållare på dragkroken – utan Volvo original släpvagnskablage – kan parkeringshjälpen behöva stängas av manuellt för att sensorerna inte ska reagera på dessa. Relaterad information • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälp* – framåt OBS Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Parkeringshjälpen framåt deaktiveras när parkeringsbromsen ansätts eller P-läge väljs i bil med automatisk växellåda. Parkeringshjälpen aktiveras automatiskt vid motorstart – strömbrytarens lampa för Av/På lyser. Stängs parkeringshjälpen av med knappen, slocknar lampan. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 234) VIKTIGT Vid montering av extraljus: Tänk på att dessa inte får skymma sensorerna – extraljusen kan då uppfattas som hinder. Relaterad information • • Parkeringshjälp* – funktion (s. 231) Parkeringshjälp* – framåt (s. 233) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 234) • • • • Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 234) Parkeringshjälp* – funktion (s. 231) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 234) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 232) Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Mätområdet rakt framför bilen är ca 0,8 m. Ljudsignal för hinder framåt kommer från en av de främre högtalarna. 07 Parkeringshjälpen framåt är aktiv upp till ca 10 km/h. Lampan i knappen är tänd för att indikera att systemet är påslaget. När hastigheten understiger 10 km/h aktiveras systemet igen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 233 07 Förarstöd Parkeringshjälp* – felindikering Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. Om kombiinstrumentets informationssymbol lyser med fast sken och textmeddelande Parkeringshjälp Service erfordras visas, är parkeringshjälpen ur funktion. Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer Parkeringshjälpen används som ett hjälpmedel vid parkering. En ljudsignal samt symboler på mittkonsolens bildskärm indikerar avståndet till det upptäckta hindret. För att sensorerna ska fungera korrekt måste de rengöras regelbundet med vatten och bilschampo. VIKTIGT Sensorernas placering bak. Under vissa omständigheter kan parkeringshjälpsystemet ge falska varningssignaler som orsakas av externa ljudkällor som avger samma ultraljudfrekvenser som systemet arbetar med. OBS Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan ge upphov till falska varningssignaler. Exempel på sådana källor är bl.a. signalhorn, våta däck på asfalt, pneumatiska bromsar, avgasljud från motorcyklar, m.m. Relaterad information • • 07 234 • • • • Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälp* – rengöring av sensorer (s. 234) Parkeringshjälp* – funktion (s. 231) Parkeringshjälp* – framåt (s. 233) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 232) Parkeringshjälpkamera* (s. 235) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. G031402 Relaterad information Sensorernas placering fram. • • • • • • Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälp* – funktion (s. 231) Parkeringshjälp* – framåt (s. 233) Parkeringshjälp* – felindikering (s. 234) Parkeringshjälp* – bakåt (s. 232) Parkeringshjälpkamera* (s. 235) 07 Förarstöd Parkeringshjälpkamera* Funktion och handhavande Parkeringskamera är ett hjälpsystem vilket aktiveras när backväxeln väljs. Kamerabilden visas på mittkonsolens bildskärm. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälpsensorer (s. 231)* visas dess information grafiskt som färgade fält för att illustrera avstånd till upptäckta hinder, se rubrik "Bilar med backsensorer" längre fram i texten. OBS Då en dragkrok är konfigurerad med bilens elsystem, inkluderas dragkrokens utstick när funktionen mäter parkeringsutrymmet. VARNING • Parkeringskameran är ett hjälpmedel och kan aldrig ersätta förarens ansvar vid backning. • Kameran har döda vinklar där hinder inte kan upptäckas. • Var uppmärksam på människor och djur som befinner sig nära bilen. kommer att rulla med aktuellt rattutslag – detta underlättar vid fickparkering, backning i trånga utrymmen och vid påkoppling av släpvagn. Bilens ungefärliga yttermått illustreras med streckade linjer. Hjälplinjerna kan stängas av – se avsnitt Inställningar (s. 237). Kamerans placering intill öppningshandtaget. Kameran visar vad som finns bakom bilen och om något dyker upp från sidorna. Kameran visar ett brett område bakom bilen samt del av stötfångaren och eventuell dragkrok. Föremål på bildskärmen kan upplevas luta något – detta är normalt. OBS Föremål på bildskärmen kan vara närmare bilen än de upplevs vara på skärmen. Kameran är aktiv ca 5 sekunder efter att backväxeln lagts ur eller tills bilens hastighet överstiger 10 km/h framåt eller 35 km/h bakåt. Ljusförhållanden Kamerabilden justeras automatiskt efter rådande ljusförhållande. Det gör att bilden kan variera något i ljusstyrka och kvalitet. Dåliga ljusförhållanden kan resultera i en något reducerad bildkvalitet. OBS Håll kameralinsen ren från smuts, snö och is för bästa funktion. Detta är speciellt viktigt vid dåliga ljusförhållanden. 07 Är någon annan vy aktiv tar parkeringskamerasystemet automatiskt över och dess kamerabild visas på skärmen. När backväxeln väljs, visas grafiskt två heldragna linjer som illustrerar var bilens bakhjul }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 235 07 Förarstöd || Hjälplinjer VIKTIGT Bilar med backsensorer* Tänk på att skärmbilden bara visar området bakom bilen – så var uppmärksam på bilens sidor och framvagn när ratten vrids vid backning. Gränslinjer Exempel på hur hjälplinjer kan visas för föraren. Färgade fält (4 st – en per sensor) visar avstånd. Linjerna på skärmen projiceras som om de befann sig i markplan bakom bilen och är direkt beroende av rattutslaget, vilket gör att föraren ser den väg bilen kommer att ta – även då bilen svänger. Är bilen även utrustad med Parkeringshjälp (s. 231) visas avståndet med färgade fält för varje sensor som registrerar ett hinder. OBS • 07 236 Vid backning med släpvagn som inte är elektriskt kopplad till bilen visar skärmens linjer den väg bilen kommer att ta – inte släpvagnens. • Skärmen visar inga linjer när en släpvagn är elektriskt kopplad till bilens elsystem. • Parkeringskameran stängs av automatiskt vid körning med släpvagn om Volvo original släpvagnskablage används. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Systemets olika linjer. Gränslinje fri backnings-zon "Hjulspår" Den streckade linjen (1) ramar in en zon upp till ca 1,5 m bakåt från stötfångaren. Det är samtidigt gränsen för bilens mest utstickande detaljer, t.ex. ytterbackspeglar och hörn – även då bilen svänger. De breda "hjulspåren" (2) mellan sidolinjerna anger var hjulen kommer att rulla och kan sträcka sig ca 3,2 m bakåt från stötfångaren om inget hinder finns i vägen. Fältens färg ändras med minskande avstånd till hindret – från ljusgult till gult, via orange mot rött. Färg Avstånd (meter) Ljusgul 0,7–1,5 Gul 0,5–0,7 Orange 0,3–0,5 Röd 0–0,3 07 Förarstöd Relaterad information • Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 237) • Parkeringshjälpkamera – begränsningar (s. 238) • Parkeringshjälp* (s. 231) Parkeringshjälpkamera – inställningar Aktivera avstängd kamera Om kamerafunktionen är avstängd då backväxeln väljs, aktiveras den på följande vis: Dragkrok Kameran kan med fördel användas vid tillkoppling av ett släpfordon. En hjälplinje för dragkrokens tänkta "bana" mot släpfordonet kan visas på bildskärmen – precis som för "hjulspåren". Ett val kan göras mellan visning av "hjulspår" eller dragkrokens bana – båda alternativ kan inte visas samtidigt. 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas. 2. Vrid fram alternativ Hjälplinje vid dragkrok med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/ MENU och backa ut med EXIT. Zoom • Tryck på CAM – bildskärmen visar aktuell kameravy. Ändra inställning Standardinställning är att kameran aktiveras när backväxeln väljs. Parkeringskamerans inställningar kan ändras då bildskärmen visar en kameravy: 1. Tryck på OK/MENU när en kameravy visas – bildskärmen växlar till en meny med olika alternativ. 2. Vrid fram önskat alternativ med TUNE. 3. Markera alternativet med ett tryck på OK/ MENU och backa ut med EXIT. Vid behov av noggrann manövrering kan kameravyn zoomas in: • Tryck på CAM eller vrid TUNE – upprepat tryck/vrid skiftar till normalvy igen. Om fler alternativ finns, ligger de i en loop – tryck/vrid tills önskad kameravy visas. Automatisk zoom I bil med Parkeringshjälp (s. 231) och dragkrok finns även Automatisk zoom som alternativ i kameramenyn. Med det alternativet markerat, zoomar kameran in dragkroken automatiskt då bilen närmar sig ett objekt/ släpfordon. Se tidigare rubrik "Ändra inställning" för hur ett menyval aktiveras. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 07 }} 237 07 Förarstöd || Relaterad information • • Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Parkeringshjälpkamera – begränsningar Parkeringshjälp* (s. 231) OBS Cykelhållare eller andra tillbehör monterade bak på bilen kan skymma kamerans sikt. Att tänka på Var uppmärksam på att även om det ser ut som att en förhållandevis liten del av bilden är skymd kan det medföra att en relativt stor sektor är dold och hinder kan därigenom förbli oupptäckta tills de är alldeles inpå bilen. • Håll kameralinsen ren från smuts, is och snö. • Rengör kameralinsen regelbundet med ljummet vatten och bilschampo – försiktigt så inte linsen repas. Relaterad information • • • 07 238 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Parkeringshjälpkamera* (s. 235) Parkeringshjälpkamera – inställningar (s. 237) Parkeringshjälp* (s. 231) BLIS* BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. BLIS är en förarhjälp avsedd att varna för: • • fordon i den döda vinkeln snabbt upphinnande fordon i vänster och höger körfält närmast eget fordon. BLIS-funktionen CTA (s. 241) (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för: • korsande trafik då bilen backas. VARNING BLIS är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. BLIS är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. BLIS kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att utföra filbyten på ett trafiksäkert sätt. 07 Förarstöd BLIS* – handhavande Översikt BLIS (Blind Spot Information System) är en funktion konstruerad för att ge föraren stöd i körning i tät trafik på vägar med flera körfält i samma riktning. Aktivera/deaktivera BLIS BLIS aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor blinkar en gång. Håll denna yta ren – även på vänster sida. BLIS-lampans placering23. Indikeringslampa BLIS-symbol OBS Lampan tänds på den sidan av bilen där systemet har upptäckt fordonet. Om bilen skulle bli omkörd på båda sidor samtidigt, tänds båda lamporna. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. Relaterad information • • • BLIS* – handhavande (s. 239) BLIS – symboler och meddelanden (s. 243) CTA* (s. 241) Underhåll BLIS-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. 23 Knapp för aktivering/deaktivering. BLIS-funktionen kan deaktiveras/aktiveras med ett tryck på mittkonsolens BLIS-knapp. Vissa kombinationer av tillvald utrustning lämnar ingen ledig plats för en knapp i mittkonsolen – då hanteras funktionen i bilens menysystem MY CAR (s. 107). OBS! Bilden är schematisk – detaljer kan avvika beroende av bilmodell. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 239 07 Förarstöd || När BLIS deaktiveras/aktiveras slocknar/ tänds lampan i knappen och kombiinstrumentet bekräftar ändringen med ett textmeddelande – vid aktivering blinkar dörrpanelernas indikeringslampor en gång. För att släcka meddelandet: • Tryck på vänster rattspaks OK-knapp. När BLIS upptäcker ett fordon inom zon 1, eller ett snabbt upphinnande fordon i zon 2, lyser dörrpanelens BLIS-lampa med fast sken. Om föraren i det läget aktiverar körriktningsvisaren åt den sida som varningen ges, kommer BLIS-lampan att övergå från fast sken till att blinka med ett mer intensivt ljus. VARNING eller • Vänta ca 5 sekunder – meddelandet slocknar. När fungerar BLIS BLIS fungerar inte i skarpa kurvor. BLIS fungerar inte när bilen backas. Begränsningar • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. BLIS kan inte detektera detta tillstånd. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. • BLIS deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT 07 Princip för BLIS: 1. Zon i död vinkel. 2. Zon för snabbt upphinnande fordon. BLIS-funktionen är aktiv i hastigheter över ca 10 km/h. Systemet är konstruerat för att reagera då: • • 240 eget fordon blir omkört av andra fordon eget fordon blir snabbt upphunnet av annat fordon. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • BLIS* (s. 238) BLIS – symboler och meddelanden (s. 243) 07 Förarstöd CTA* BLIS-funktionen CTA (Cross Traffic Alert) är en förarhjälp avsedd att varna för korsande trafik då bilen backas. CTA är ett komplement till BLIS (s. 238). Aktivera/deaktivera CTA CTA aktiveras vid motorstart vilket bekräftas av att dörrpanelernas indikeringslampor för BLIS blinkar en gång. VARNING CTA är ett kompletterande hjälpmedel och fungerar inte i alla situationer. CTA är ingen ersättning för ett säkert körsätt och användande av backspeglar. CTA kan aldrig ersätta förarens ansvar och uppmärksamhet – det åligger alltid föraren att backa på ett trafiksäkert sätt. När fungerar CTA CTA är endast aktiv under backning och aktiveras automatiskt då växellådans backläge väljs. • En akustisk signal varnar då CTA upptäckt att något närmar sig från sidan – ljudet hörs i vänster eller höger högtalare beroende av från vilket håll objektet närmar sig. • CTA varnar också genom att BLIS-lamporna tänds. • En varning visas även med en tänd ikon i bildskärmens PAS-grafik (s. 231). Begränsningar CTA fungerar inte optimalt i alla situationer utan har en viss begränsning – CTA-sensorerna kan t.ex. inte "se" igenom andra parkerade fordon eller skymmande föremål. Här följer några exempel på när CTA:s "synfält" från början kan vara begränsad och annalkande fordon därför inte kan upptäckas förrän de är mycket nära: På/Av för sensorerna till Parkeringshjälp och CTA. Princip för CTA. CTA-funktionen kan separat stängas av/aktiveras med Parkeringshjälpens (s. 231) På/Avknapp. BLIS-lamporna blinkar till en gång vid återaktivering. CTA kompletterar BLIS-funktionen genom att under backning kunna se korsande trafik från sidan, t.ex. då bilen backas ut från en parkering. BLIS-funktionen är dock fortsatt aktiverad efter att CTA stängts av. CTA är konstruerat för att i första hand upptäcka fordon – i gynnsamma fall kan även mindre föremål som cyklar samt fotgängare upptäckas. 07 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 241 07 Förarstöd || let som skymmer varvid den blinda sektorn snabbt minskar. Exempel på ytterligare begränsningar: • Smuts, is och snö som täcker sensorerna kan reducera funktionerna och omöjliggöra varningar. CTA kan inte detektera detta tillstånd. • CTA deaktiveras då ett släpfordon ansluts till bilens elsystem. VIKTIGT Bilen står långt in i en parkeringsficka. Blind CTA-sektor. Sektor där CTA kan detektera/"se". Reparation av BLIS- och CTA-funktionernas komponenter eller omlackering av stötfångare får endast utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Underhåll BLIS-och CTA-funktionernas sensorer är placerade innanför vardera hörn bakskärm/stötfångare. 07 I en vinklad parkeringsficka kan CTA vara helt "blind" åt ena sidan. Då det egna fordonet långsamt backas, ändras dock vinkeln i förhållande till bilen/föremå- 242 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Håll denna yta ren – även på vänster sida. • För optimal funktion är det viktigt att ytorna framför sensorerna hålls rena. • Fäst inga föremål, tejp eller dekaler inom sensorernas yta. Relaterad information • • BLIS* (s. 238) BLIS – symboler och meddelanden (s. 243) 07 Förarstöd BLIS – symboler och meddelanden Justerbart rattmotstånd* Typgodkännande – radarsystem I situationer där BLIS (Blind Spot Information System) (s. 238)- och CTA (Cross Traffic Alert) (s. 241)-funktionen uteblir eller avbryts kan kombiinstrumentet visa en symbol kompletterad med ett förklarande meddelande – Följ eventuellt given rekommendation. Hastighetsberoende styrservo gör att rattmotståndet ökar i takt med bilens hastighet för att ge föraren ökad vägkänsla. Typgodkännande för radarsystem kan utläsas i tabellen. Exempel på meddelanden: Meddelande Innebörd CTA AV CTA är manuellt avstängt – BLIS är aktivt. BLIS och CTA AV Släp kopplat BLIS och CTA är tillfälligt ur funktion p.g.a. att ett släpfordon är anslutet till bilens elsystem. BLIS och CTA Service erfordras BLIS och CTA är ur funktion. • På motorvägar känns styrningen fastare. Vid parkering och i låg hastighet är styrningen lätt och kräver ingen ansträngning. Föraren kan välja mellan tre olika nivåer av rattmotstånd för vägkänsla eller styrsensitivitet i menysystemet MY CAR, MY CAR (s. 107): • Denna inställning är inte åtkomlig när bilen är i rörelse. OBS I vissa situationer kan styrservon bli för varm och behöver då temporärt kylas – under den tiden arbetar styrservon med reducerad effekt och att vrida ratten kan då upplevas som något tyngre. Uppsök verkstad om meddelandet kvarstår – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. Sök där fram Rattmotstånd och välj Låg, Medium eller Hög. Parallellt med den temporärt reducerade styrhjälpen visar kombiinstrumentet ett meddelande. 07 Relaterad information • MY CAR (s. 107) Relaterad information • BLIS* (s. 238) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 243 07 Förarstöd || Land/ Område Singapore IDA: Infocomm Development Authority of Singapore. Brasilien Europa Härmed intygar Delphi Electronics & Safety att L2C0038TR och L2C0049TR är i överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Försäkran om överensstämmelse kan vid behov konsulteras med Delphi Electronics & Safety / One Corporate Center / Kokomo, Indiana 46904-9005 USA. 07 Relaterad information • 244 Radarsensor (s. 199) START OCH KΚRNING 08 Start och körning Alkolås* Alkolåsets funktion är att förhindra att bilen framförs av en berusad förare. Innan motorstart är möjlig måste föraren göra ett utandningsprov som verifierar att denne inte är påverkad av alkohol. Alkolåset kalibreras till respektive marknads gällande gränsvärde för laglig bilkörning. Alkolås* – funktioner och handhavande Kontrollampa (4) Batteristatus Funktioner Grönt blinkande Laddning pågår Grön Fulladdat Gul Halvladdat Röd Urladdat – placera laddaren i hållaren eller anslut strömförsörjningskabeln från handskfacket. VARNING Alkolåset är ett hjälpmedel och fritar inte föraren från ansvar. Det är alltid förarens ansvar att vara nykter och att framföra bilen på ett säkert sätt. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 246) • • • • Alkolås* – förvaring (s. 247) OBS Munstycke för utandningsprov. Strömbrytare. Alkolås* – inför motorstart (s. 247) Sändarknapp. Alkolås* – att tänka på (s. 249) Lampa för batteristatus. Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 250) Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. Handhavande – batteri Alkolåsets kontrollampa (4) visar batteriets status: 08 246 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Förvara Alkolåset i dess hållare. Då hålls det inbyggda batteriet fulladdat och Alkolåset aktiveras automatiskt när bilen öppnas. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 246) Alkolås* – förvaring (s. 247) Alkolås* – inför motorstart (s. 247) Alkolås* – att tänka på (s. 249) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 250) 08 Start och körning Alkolås* – förvaring Förvara Alkolåset i dess hållare. Lossa handenheten genom att trycka in den lätt i dess hållare och släppa – den fjädrar då ut och kan sedan tas ur hållaren. • Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 250) Alkolås* – inför motorstart Alkolåset aktiveras automatiskt och görs klar för användning när bilen öppnas. Munstycke för utandningsprov. Handenhetens förvaring och laddstation. Strömbrytare. • Återplacera handenheten i hållaren genom att skjuta in den tills det "klickar" till. Sändarknapp. • Förvara handenheten i hållaren – då är den bäst skyddad och dess batterier hålls fulladdade. Relaterad information • • • • Alkolås* (s. 246) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 246) Alkolås* – inför motorstart (s. 247) Alkolås* – att tänka på (s. 249) Lampa för batteristatus. Lampa för resultat av utandningsprov. Lampa indikerar klart för utandningsprov. 1. Då kontrollampan (6) lyser grönt är Alkolåset klart att användas. 2. Ta loss Alkolåset från dess hållare. Är Alkolåset utanför bilen vid upplåsning måste det först aktiveras med strömbrytaren (2). 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 247 08 Start och körning || 3. Fäll upp munstycket (1), ta ett djupt andetag och blås med jämnt tryck tills ett "klick"-ljud hörs efter ca 5 sekunder. Resultatet blir ett av alternativen i nästföljande tabell Resultat efter utfört utandningsprov. Resultat efter utfört utandningsprov 4. Visas inget meddelande kan överföringen till bilen ha misslyckats – tryck då på knappen (3) för att att manuellt sända resultatet till bilen. 5. Fäll ner munstycket och sätt fast Alkolåset i dess hållare. 6. Starta motorn efter godkänt utandningsprov inom 5 minuter – i annat fall måste det göras om. Kontrollampa (5) + Displaytext Innebörd Grön lampa + Alcoguard Godkänt test Starta motorn – ingen alkoholhalt uppmätt. Gul lampa + Alcoguard Godkänt test Motorstart möjlig – uppmätt alkoholhalt är över 0,1 promille men under gällande gränsvärdeA. Röd lampa + Underkänt test Vänta 1 min och försök igen Motorstart ej möjlig – uppmätt alkoholhalt är över gällande gränsvärdeA. A Gränsvärde varierar från land till land, ta reda på vad som gäller. Se även Alkolås* (s. 246). OBS Efter en avslutad körning kan motorn återstartas inom 30 minuter utan att ett nytt utandningsprov behöver göras. Relaterad information • • 08 • • 248 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Alkolås* (s. 246) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 246) Alkolås* – förvaring (s. 247) Alkolås* – att tänka på (s. 249) • Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 250) 08 Start och körning Alkolås* – att tänka på För att få korrekt funktion och ett så rättvisande mätresultat som möjligt: mer sedan vid varje motorstart – enbart omkalibrering på en verkstad1 kan släcka meddelandet permanent. • Undvik att äta eller dricka ca 5 minuter innan utandningsprovet. Kall eller varm väderlek • Undvik kraftig vindrutespolning – alkoholen i spolarvätskan kan resultera i felaktigt mätresultat. Ju kallare väderlek desto längre tid innan Alkolåset är klart för användning: Temperatur (ºC) Byte av förare För att säkerställa att ett nytt utandningsprov görs vid förarbyte – håll in strömbrytaren (2) och sändarknappen (3) samtidigt i ca 3 sekunder. Då återgår bilen till startblockeringsläge och ett nytt godkänt utandningsprov krävs innan motorstart. Kalibrering och Service Alkolåset ska kontrolleras och kalibreras på en verkstad1 var 12:e månad. 30 dagar innan nödvändig omkalibrering visar kombiinstrumentet meddelandet Alcoguard Kalibrering erfordras Se handbok. Om kalibrering inte utförs inom dessa 30 dagar kommer normal motorstart att spärras – endast start med Bypass-funktion blir då möjlig, se följande rubrik "Nödsituation". Meddelandet kan släckas med ett tryck på sändningsknappen (3). Det slocknar annars av sig själv efter ca 2 minuter men återkom1 Maximal uppvärmningstid (sekunder) +10 till +85 10 –5 till +10 60 –40 till –5 180 Vid temperaturer under –20 ºC eller över +60 ºC behöver Alkolåset extra strömförsörjning. Kombiinstrumentet visar Alcoguard Sätt i strömkabeln. Anslut då strömförsörjningskabeln från handskfacket till Alkolåset och vänta tills kontrollampa (6) lyser grön. Vid extremt kall väderlek kan uppvärmningstiden minskas genom att Alkolåset tas med inomhus. Nödsituation I händelse av en nödsituation eller att Alkolåset är ur funktion, är det möjligt att koppla förbi Alkolåset för att kunna köra bilen. OBS All aktivering med förbikoppling (Bypass) loggas och sparas i ett minne, se Inspelning av data (s. 16). Efter aktiverad Bypass-funktion visar kombiinstrumentet Alcoguard Förbikoppling aktiverad hela tiden under körning och kan endast återställas på en verkstad1. Bypass-funktionen kan testas utan att felmeddelande loggas – utför då alla steg utan att starta bilen. Felmeddelandet raderas när bilen låses. Vid installationen av Alkolås väljs om förbikopplingen ska vara Bypass- eller Nödfunktion. Denna inställning kan i efterhand ändras på en verkstad1. Aktivera Bypassfunktion • Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar först Förbikoppling aktiverad Var god vänta 1 minut och sedan Alcoguard Förbikoppling aktiverad – därefter kan motorn startas. Denna funktion kan aktiveras flera gånger. Felmeddelandet som visas under körning kan endast släckas hos en verkstad1. Aktivera Nödfunktion En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 249 08 Start och körning || • Tryck och håll in vänster rattspaks OKknapp och knappen för Varningsblinkers samtidigt i ca 5 sekunder – kombiinstrumentet visar Alcoguard Förbikoppling aktiverad och motorn kan startas. Denna funktion kan användas en gång, sedan måste återställning göras på verkstad1. Relaterad information • Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 246) • • • • Alkolås* – förvaring (s. 247) 250 Förutom redan beskrivna meddelanden relaterade till hur alkolåset fungerar inför motorstart (s. 247) kan kombiinstrumentets display även visa följande: Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Återstart möjlig Motorn har varit avstängd kortare tid än 30 minuter – motorstart möjlig utan nytt prov. Alkolås* – inför motorstart (s. 247) Alkolås* (s. 246) Alkolås* – symboler och textmeddelanden (s. 250) 08 1 Alkolås* – symboler och textmeddelanden En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Alcoguard Service erfordras Kontakta en verkstadA. Alcoguard Ingen signal mottagen Sändning misslyckades – sänd manuellt med knapp (3) eller gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Försök igen Testet misslyckades – gör ett nytt utandningsprov. Alcoguard Blås längre Blåsningen för kort – blås längre. Alcoguard Blås svagare Blåsningen för hård – blås svagare. Displaytext Innebörd/åtgärd Alcoguard Blås hårdare Blåsningen för svag – blås hårdare. Alcoguard förvärmer Var god vänta Uppvärmning ej klar – vänta på text Alcoguard Blås i 5 sekunder. A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • • • • Alkolås* (s. 246) Alkolås* – funktioner och handhavande (s. 246) Alkolås* – förvaring (s. 247) Alkolås* – inför motorstart (s. 247) Alkolås* – att tänka på (s. 249) 08 Start och körning Start av motor Motorn startas respektive stängs av med hjälp av fjärrnyckeln och START/STOP ENGINEknappen. 1. Placera fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till dess ändläge. Observera att om bilen är utrustad med Alkolås* måste ett utandningsprov först godkännas innan motorn kan startas. För mer information om Alkolås, se Alkolås* (s. 246). 2. Håll kopplingspedalen nedtryckt helt2. (För bilar med automatisk växellåda – tryck på bromspedalen.) 3. Tryck på START/STOP ENGINEknappen och släpp den sedan. Vid motorstart arbetar startmotorn tills motorn startar eller till dess överhettningsskyddet bryter. Startlås med fjärrnyckel utdragen/intryckt och START/STOP ENGINE-knapp. VIKTIGT Tryck inte in fjärrnyckeln felvänd – håll i änden med det löstagbara nyckelbladet, se Löstagbart nyckelblad – losstagning/ fastsättning (s. 161). VIKTIGT Om motorn inte startat efter 3 försök – vänta 3 minuter innan ett nytt försök påbörjas. Startförmågan ökar om startbatteriet får återhämta sig. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln ur startlåset efter motorstart eller då bilen bogseras. VARNING Ta alltid fjärrnyckeln ur startlåset när bilen lämnas och se då till att nyckelläget är 0 – särskilt om det finns barn i bilen. För information om hur det går till – se Nyckellägen (s. 75). OBS Vid kallstart kan tomgångsvarvtalet vara märkbart högre än normalt för vissa motortyper. Detta görs för att så snabbt som möjligt få upp avgasreningssystemet till normal driftstemperatur, vilket minimerar avgasemissioner och skonar miljön. Keyless drive* Följ steg 2–3 för nyckelfri (s. 163) start av motor. OBS En förutsättning för att motorn ska starta är att en av bilens fjärrnycklar med Keyless drive-funktion finns i kupén eller lastutrymmet. VARNING Ta aldrig ut fjärrnyckeln från bilen under körning eller vid bogsering. 08 2 Om bilen rullar räcker det med att trycka på START/STOP ENGINE-knappen för att starta motorn. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 251 08 Start och körning || Relaterad information • Avstängning av motor (s. 252) Avstängning av motor Rattlås Motorn stängs av med hjälp av START/STOP ENGINE-knappen. Rattlåset försvårar styrning om bilen t.ex. tillgrips olovligen. För att stanna motorn: Funktion • Tryck på START/STOP ENGINE – motorn stannar. Om växelväljaren inte är i läge P eller om bilen rullar: • Tryck 2 gånger på START/STOP ENGINE eller håll knappen intryckt tills motorn stannar. Relaterad information • 08 3 252 Bil med Keyless räcker det att ha en fjärrnyckel inne i kupén. Nyckellägen (s. 75) • Rattlåset låser upp när fjärrnyckeln sitter i startlåset3 och START/STOP ENGINEknappen trycks in. • Rattlåset låser när förardörren öppnas efter att motorn stängts av. Ett mekaniskt ljud kan förnimmas när rattlåset låser upp eller låser. Relaterad information • • • Start av motor (s. 251) Nyckellägen (s. 75) Ratt (s. 81) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS)* VARNING Fjärrstart (ERS – Engine Remote Start) innebär att bilens motor kan startas på distans för att kunna värma upp/kyla ner kupén innan avfärd. ERS aktiveras via nyckel och/eller via Volvo On Call*. För att fjärrstarta motorn måste följande kriterier vara uppfyllda: Klimatanläggningen startar med samma inställningar som användes då bilen parkerades. En ERS-startad motor är aktiverad i maximalt 15 minuter, därefter stängs den av. Efter 2 st ERS-aktiveringar krävs att motorn startas på ordinare vis innan ERS åter kan användas. ERS kan endast fås på bilar med automatisk växellåda och bilar som har en huvswitch4 installerad. Fjärrstart (ERS) – handhavande • • Bilen ska vara under uppsikt. • Bilen får inte stå i ett slutet oventilerat utrymme – avgaserna kan allvarligt skada människor och djur. Person eller djur får inte befinna sig i eller kring bilen. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 253) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 255) OBS Livslängden på fjärrnyckelns batteri påverkas av ERS-funktionen. Vid frekvent användning av ERS bör batteriet därför bytas 1 gång per år, se Fjärrnyckel – byte av batteri (s. 162). OBS Ta hänsyn till lokala/nationella regler/ bestämmelser för tomgångskörning. Nyckelns knappar för fjärrstart. Upplåsning Låsning Trygghetsbelysning Upplåsning baklucka Information5 Fjärrstarta motorn För att kunna fjärrstarta motorn måste bilen vara låst och motorhuven stängd. Gör så här: 1. Gör ett kort tryck på nyckelns knapp (2). 2. Gör direkt därefter ett långt tryck – minst 2 sekunder – på knapp (3). 4 5 Finns i XC60, bilar med larm, flertalet bilar med 4-cylindriga motorer eller om ERS är valt vid nybyggnad. Endast på PCC-nyckel, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159). 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 253 08 Start och körning || Om förutsättningarna för ERS är uppfyllda sker följande: 1. Körriktningsvisarna blinkar snabbt några gånger. 2. Motorn startar. 3. Att motorn startat verifieras därefter med att körriktningsvisarna lyser med fast sken i 3 sekunder. OBS Efter fjärrstart är bilen fortsatt låst, dock med deaktiverad rörelsesensor*. Med PCC6-nyckel Ljusindikeringen för Trygghetsbelysning7 blinkar några gånger vid knapptryckning och övergår sedan till fast sken om alla kriterier för ERS är uppfyllda. Detta innebär dock inte att ERS har startat motorn. För kontroll om ERS har startat motorn, kan användaren trycka på knapp (5) – om motorn har startat sker en ljusindikering vid knapparna (2) och (3). Aktiva funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner aktiverade: • • • Ventilationssystem Audio-/videosystem Trygghetsbelysning. Deaktiverade funktioner Med fjärrstartad motor är följande funktioner deaktiverade: • • • • Strålkastare Positionsljus Nummerplåtsbelysning Vindrutetorkare. ERS avbryts Följande moment stänger av en ERS-startad motor: • Fjärrnyckelns knapp (1), (2) eller (4) trycks in • • • • • Bilen låses upp En dörr öppnas Gas- eller bromspedal trycks ner Växelväljaren förs ur P-läge Aktiv ERS-tid överskrider 15 minuter. När en ERS-startad motor stängs av, lyser körriktningsvisarna med fast sken i 3 sekunder. 08 6 7 254 För mer information om PCC-nyckeln, se Fjärrnyckel med PCC* – unika funktioner (s. 159). För mer information om Trygghetsbelysning, se Fjärrnyckel – funktioner (s. 157) och Trygghetsbelysning (s. 94). * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 253) Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden (s. 255) 08 Start och körning Fjärrstart (ERS) – symboler och meddelanden I situationer där ERS-funktionen uteblir eller avbryts, visar kombiinstrumentet en symbol kompletterad med ett förklarande textmeddelande. Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart Motorvarning ERS uteblev p.g.a. varningsmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. ERS uteblev p.g.a. felmeddelande från kylsystemet, se Kylvätska – nivå (s. 344). Avbruten ERS-funktion Meddelande Innebörd Fjärrstart avstängd Växeln ej i läge P ERS avbruten då växelväljaren inte är i P-läge. Fjärrstart avstängd Föraren är i bilen ERS avbruten p.g.a. att en person finns i kupén. Fjärrstart avstängd Motorvarning ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från motor. Kontakta en verkstadA. Meddelande Innebörd Ingen fjärrstart. Låg kylarvätskenivå Ingen fjärrstart. För många försök ERS uteblev då högst 2 st ERS-aktiveringar i följd är tillåtna. Ingen fjärrstart Dörr öppen Ingen fjärrstart Låg bränslenivå ERS uteblev då en dörr/bakluckan inte var stängd. ERS uteblev p.g.a. för låg bränslenivå. Ingen fjärrstart Växeln ej i läge P ERS uteblev då växelväljaren inte är i Pläge. Ingen fjärrstart Motorhuv öppen ERS uteblev då motorhuven inte var stängd. Ingen fjärrstart. Låg kylarvätskenivå ERS avbruten p.g.a. felmeddelande från kylsystemet. Ingen fjärrstart Bilen är inte låst ERS uteblev då bilen inte var låst. Ingen fjärrstart Föraren är i bilen ERS uteblev p.g.a. att en person finns i kupén. ERS avbruten då motorhuv är öppen. Ingen fjärrstart Nyckeln är i bilen ERS uteblev då nyckeln fanns inne i bilen. Fjärrstart avstängd Motorhuv öppen Ingen fjärrstart Låg batterispänning ERS uteblev p.g.a. låg batterispänning. Ladda batteriet genom att starta motorn. Fjärrstart avstängd Låg batterispänning ERS avbruten då batterispänningen är för låg. Fjärrstart avstängd Låg bränslenivå ERS avbruten då bränslenivån är för låg. Utebliven ERS-funktion A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. A En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 08 }} 255 08 Start och körning || Relaterad information • • Fjärrstart (ERS)* (s. 253) Fjärrstart (ERS) – handhavande (s. 253) Starthjälp med batteri Om startbatteriet (s. 356) är urladdat kan bilen startas med ström från ett annat batteri. 4. Sätt fast den röda startkabelns ena klamma på hjälpstartbatteriets pluspol (1). VIKTIGT Koppla startkabeln försiktigt för att undvika kortslutningar med andra komponenter i motorrummet. 5. Κppna clipsen på det egna batteriets främre täcklock och ta loss locket, se Startbatteri – byte (s. 359). 6. Sätt den röda startkabelns andra klamma på bilens pluspol (2). Vid starthjälp med annat batteri rekommenderas följande steg för att undvika kortslutning eller andra skador: 1. Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 2. Kontrollera att hjälpstartbatteriet har spänningen 12 V. 3. Om hjälpstartbatteriet är monterat i en annan bil – stäng av den hjälpande bilens motor och se till att de båda bilarna inte vidrör varandra. 08 256 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 7. Sätt fast den svarta startkabelns ena klamma på hjälpstartbatteriets minuspol (3). 8. Sätt den andra klamman på en jordpunkt, t.ex. höger motorfäste i ovankant, den yttre skruvskallen (4). 9. Kontrollera att startkablarnas klammor sitter fast ordentligt så att det inte uppstår gnistor under startförsöket. 10. Starta motorn på "hjälpbilen" och låt den gå någon minut med högre tomgång än normalt, ca 1500 varv/minut. 08 Start och körning 11. Starta motorn i bilen med det urladdade batteriet. VIKTIGT Rör inte anslutningarna under startförsöket. Det finns risk för gnistbildning. Växellådor Manuell växellåda Det finns två huvudtyper av växellådor. Manuell- respektive automatisk växellåda. Växellådans funktion är att ändra utväxling beroende på fart och kraftbehov. • • 12. Ta bort startkablarna i omvänd ordning – först den svarta och sedan den röda. > Se till att ingen av den svarta startkabelns klammor kommer i kontakt med batteriets pluspol eller ansluten klamma på den röda startkabeln! Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. Relaterad information • Start av motor (s. 251) Automatisk växellåda – Geartronic (s. 259) och Powershift (s. 262) VIKTIGT I avsikt att förhindra skada på någon av drivsystemets komponenter kontrolleras växellådans arbetstemperatur. Vid risk för överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet kombinerat med ett textmeddelande – Följ då där given rekommendation. VARNING • Manuell växellåda (s. 257) Växelmönster 6-växlad låda. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) Den 6-växlade lådan finns i två olika versioner – backväxelns läge skiljer dem åt. Se aktuellt växelmönster präglat på växelspaken. • Trampa ned kopplingspedalen helt vid varje växling. • Ta bort foten från kopplingspedalen mellan växlingarna. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 257 08 Start och körning || Backväxelspärr Växlingsindikator* Backväxelspärren försvårar möjligheten att av misstag lägga i backväxeln vid normal färd framåt. Växlingsindikatorn meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel. • Följ växelmönster präglat på växelspaken och utgå från neutralläge N innan den förs till R-läget. • Lägg i backväxeln endast då bilen står still. OBS Med den övre varianten av växelmönster för 6-växlad låda (se föregående bild) – tryck först ner växelspaken i N-läget för att lägga i backen. Relaterad information • • Växellådor (s. 257) Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 395) En väsentlig detalj i samband med miljöanpassad körning är att köra på rätt växel och att växla i god tid. Som hjälpmedel finns på vissa varianter en indikator – GSI (Gear Shift Indicator) – vilken meddelar föraren när det är lämpligt att lägga i nästa högre eller lägre växel för att erhålla lägsta tänkbara bränsleförbrukning. Vid hänsyn tagen till egenskaper såsom prestanda och vibrationsfri gång kan det dock vara lämpligt att växla vid högre varvtal. Inramad siffra anger aktuell växel. 258 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Kombiinstrument "Digital" med växlingsindikator. Inramad siffra anger aktuell växel. Med kombiinstrument "Analog" visas växellägen och indikatorpilar i dess centrum. Manuell växellåda Växlingsindikator för manuell låda. Endast en markör är tänd åt gången – vid normal körning lyser endast den i mitten. Vid rekommenderad upp-/ nerväxling tänds den övre vid "+" eller den nedre vid "–", rödmarkerade i bilden. 08 Automatisk växellåda Relaterad information • • Manuell växellåda (s. 257) Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) 08 Start och körning Automatisk växellåda – Geartronic* Växellådan Geartronic har två olika växellägen – Automatisk och Manuell. För att kunna föra växelväljaren ur P-läget måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln vara i läge I eller II. I P-läge är växellådan mekaniskt spärrad. Ansätt även parkeringsbromsen (s. 279) när bilen är parkerad. OBS Växelväljaren måste stå i P-läge för att bilen ska kunna låsas och larmas. VIKTIGT Bilen måste stå stilla då läge P väljs. D: Automatiska växellägen. +/–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Kombiinstrumentet (s. 61) visar växelväljarens läge med följande tecken: P, R, N, D, S*, 1, 2, 3 osv. Växellägen Automatiska växellägen indikeras till höger på kombiinstrumentet. (Endast en markör är tänd åt gången – den för aktuellt växelväljarläge.) Symbol "S" för Sportläge är ORANGE i aktivt läge. Parkeringsläge – P Välj läge P när motorn ska startas eller när bilen står parkerad. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. Backläge – R Bilen måste stå stilla när R-läge väljs. Neutralläge – N Ingen växel är ilagd och motorn kan startas. Ansätt parkeringsbromsen om bilen står stilla med växelväljaren i N-läge. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln i nyckelläge II. Körläge – D D är det normala körläget. Upp- och nerväxling sker automatiskt beroende på gaspådrag och hastighet. Bilen ska stå stilla när D-läge väljs från R-läge. Geartronic – Manuella växellägen (+S–) Med Geartronic automatiska växellåda kan föraren även växla manuellt. Bilen motorbromsar när gaspedalen släpps. Manuellt växelläge nås genom att föra spaken åt sidan från läge D till ändläget vid "+S–". Kombiinstrumentets symbol "+S–" skiftar färg från VIT till ORANGE och siffrorna 1, 2, 3 osv, visas i en ruta vilket motsvarar den växel som just då är ilagd. • Tryck spaken framåt mot "+" (plus) för att växla upp ett steg och släpp den – spaken återgår till sitt viloläge mellan + och –. eller • Dra spaken bakåt mot "–" (minus) för att växla ner ett steg och släpp den. Manuellt växelläge "+S–" kan väljas när som helst under färden. För att undvika ryck och motorstopp växlar Geartronic automatiskt ner om föraren låter farten sjunka lägre än vad som är lämpligt för den valda växeln. För att återgå till automatiskt körläge: • 08 För spaken åt sidan till ändläget vid D. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 259 08 Start och körning || OBS OBS Automatisk deaktivering Om växellådan har ett Sportprogram, blir lådan manuell först efter att växelväljaren förts framåt eller bakåt i dess "+S–"-läge. Kombiinstrumentet skiftar då tecken från S till att visa vilken av växlarna 1, 2, 3 osv., som är ilagd. Om rattpaddlarna inte används, deaktiveras de efter en kort stund – det indikeras med att kombiinstrumentet skiftar tecken; från siffra för aktuell växel tillbaka till "D". Undantag är vid motorbroms – då är paddlarna aktiverade så länge motorbromsning pågår. Paddlar* Som komplement till att växla manuellt med växelväljaren finns även reglage placerade på ratten, s.k. "paddlar". För att kunna växla med rattpaddlarna måste de först aktiveras. Det görs genom att dra en av paddlarna mot ratten – kombiinstrumentet skiftar då tecken från "D" till en siffra vilket indikerar aktuell växel. För att sedan växla ett steg: • Dra en av paddlarna bakåt – mot ratten – och släpp. Manuell deaktivering Rattens båda "paddlar". "–": Väljer nästa lägre växel. "+": Väljer nästa högre växel. En växling sker vid varje paddeldrag förutsatt att motorns varvtal inte går utanför tillåtet område. Efter varje växling skiftar kombiinstrumentet siffra för att visa aktuell växel. Rattpaddlarna kan även deaktiveras manuellt: • Dra båda paddlarna mot ratten och håll tills kombiinstrumentet skiftar tecken från siffra för aktuell växel till "D". Paddlarna kan även användas med växelväljaren i Sportläge* – då är paddlarna ständigt aktiverade utan att deaktiveras. Geartronic – Sportläge* (S)8 Sportprogrammet ger ett sportigare beteende och tillåter högre varvtal på växlarna. Samtidigt fås snabbare respons vid gaspådrag. Vid aktiv körning prioriteras även körning på en lägre växel, innebärande fördröjd uppväxling. För att aktivera Sportläge: 08 8 260 Endast med vissa motorer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 08 Start och körning • För växelväljaren åt sidan, från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till S. Sportläget kan väljas när som helst under färden. Geartronic – Vinterläge Det kan underlätta att komma iväg i halt väglag om 3:ans växel läggs i manuellt. 1. Tryck ner bromspedalen och för växelväljaren från D-läge till ändläget vid "+S–" – kombiinstrumentet skiftar tecken från D till siffran 19. Säkerhetsfunktion För att förhindra övervarvning av motorn är växellådans styrprogram försett med ett nerväxlingsskydd som förhindrar kickdown-funktionen. Geartronic tillåter inte nedväxlingar/kickdown som leder till så högt motorvarv att motorn kan skadas. Om föraren ändå försöker göra en sådan nedväxling vid högt motorvarv händer ingenting – den ursprungliga växeln förblir ilagd. 2. Stega upp till växel 3 genom att trycka fram spaken mot "+" (plus) 2 gånger – displayen skiftar tecken från 1 till 3. Vid kickdown kan bilen växla ner ett eller flera steg åt gången beroende på motorns varvtal. Bilen växlar upp när motorn når sitt maxvarvtal i syfte att förhindra motorskador. 3. Släpp bromsen och ge försiktigt gaspådrag. Bogsering Växellådans "vinterläge" gör att bilen rullar iväg med ett lägre motorvarv och reducerad motorstyrka på drivhjulen. Kickdown Då gaspedalen trampas helt i botten (förbi det normala fullgasläget) sker automatiskt en omedelbar nerväxling, s.k. kickdown. Om gaspedalen släpps ur kickdownläget, sker uppväxling automatiskt. Om bilen måste bogseras – se viktig information i avsnitt Bogsering (s. 298). Relaterad information • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 395) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262) • Växellådor (s. 257) Kickdown används när maximal acceleration behövs, t.ex. vid en omkörning. 9 08 Om bilen har Sportläge*, visas först "S". * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 261 08 Start och körning Automatisk växellåda – Powershift* Den automatiska växellådan Powershift överför drivkraften från motor till drivhjul med dubbla mekaniska kopplingslameller, till skillnad mot Geartronic vilken istället gör det med en hydraulisk momentomvandlare. manuellt – istället för 3:ans växel med Geartronic. Bogsering Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras eftersom den är beroende av motorgång för att få tillräcklig smörjning. Om bogsering (s. 298) ändå måste ske, ska sträckan göras så kort som möjligt och då med mycket låg hastighet. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller Geartronic, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, Typbeteckningar (s. 382). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. D: Automatiska växellägen. +S–: Manuella växellägen. S: Sportläge*. Powershift växellåda fungerar på samma sätt och har likadana reglage och funktioner som automatlådan Geartronic. Ett undantag är funktionen ”Geartronic – Vinterläge” (s. 259): • Med Powershift underlättas att komma iväg i halt väglag om 2:ans växel läggs i 08 262 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Se även viktig information i avsnitt Bogsering (s. 298). Att tänka på Växellådans dubbelkoppling har ett överlastskydd som aktiveras om den skulle bli för varm, t.ex. om bilen hålls stilla med gaspedalen i en uppförsbacke för länge. En växellåda som blivit för varm märks genom att bilen upplevs skaka och vibrera, varningssymbolen tänds och kombiinstrumentet visar ett meddelande. Även vid långsam kökörning (10 km/h eller lägre) i uppförsbacke eller med påkopplat släpfordon kan växellådan bli för varm. Växellådan svalnar vid stillastående, med nedtryckt färdbroms och motorn på tomgång. Κverhettning vid körning i långsam kö kan undvikas genom att köra etappvis: • Stå stilla och vänta med foten på färdbromsen tills en lagom sträcka byggts upp i framförvarande trafik, kör fram ett stycke, stanna och vänta en stund igen med foten på bromsen. VIKTIGT Använd färdbromsen för att hålla bilen still i ett uppförslut – håll inte bilen still med gaspedalen. Växellådan kan då överhettas. Textmeddelande och åtgärd I vissa situationer kan kombiinstrumentet visa ett textmeddelande samtidigt med att en symbol tänds. 08 Start och körning Symbol A Meddelande Köregenskaper Åtgärd Växellådan varm Bromsa för att kyla Svårighet att hålla jämn hastighet med konstant motorvarv. Växellådan överhettad. Håll bilen stilla med färdbromsen.A Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå Kraftigt huggande framdrivning av bilen. Växellådan överhettad. Parkera genast bilen på ett säkert sätt.A Växellådan kyls Låt motorn gå Ingen drivning på grund av överhettad växellåda. Växellådan överhettad. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. För snabbast kylning: Låt motorn gå på tomgång med växelspaken i N- eller P-läge tills meddelandet slocknar. Tabellen visar tre steg med ökad allvarlighetsgrad om växellådan skulle bli för varm. Parallellt med textmeddelandet uppmärksammas föraren även genom att bilens elektronik tillfälligt förändrar köregenskaperna. Följ textmeddelandets anvisning i förekommande fall. OBS Tabellens exempel är ingen indikation på att bilen är defekt, utan visar att en säkerhetsfunktion aktiverats i avsikt att förhindra skada på någon av bilens komponenter. VARNING Om varningssymbol kombinerad med texten Växellådan varm Parkera snarast Låt motorn gå ignoreras kan värmen i växellådan bli så hög att kraftflödet mellan motor och växellåda tillfälligt bryts för att hindra kopplingen från att haverera – bilen förlorar då drivningen och blir stillastående tills växellådans temperatur kylts till acceptabel nivå. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) • Transmissionsolja – kvalitet och volym (s. 395) För fler möjliga textmeddelanden med dess respektive förslag till lösning, rörande automatisk växellåda, se Meddelanden (s. 106). Ett textmeddelande slocknar automatiskt efter utförd åtgärd eller efter ett tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 263 08 Start och körning • Växelväljarspärr Det finns två olika typer av växelväljarspärr – mekanisk och automatisk. Mekanisk växelväljarspärr Håll foten på bromspedalen när växelväljaren förs till annat läge. Deaktivera automatisk växelväljarspärr Elektrisk växlingsspärr – Shiftlock Parkeringsläge (P) För att kunna föra växelväljaren från P till övriga växellägen måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln i nyckelläge II (s. 76). Växlingsspärr – Neutral (N) G021351 Om växelväljaren är i N-läge och bilen har stått stilla i minst 3 sekunder (oavsett om motorn är igång eller inte) är växelväljaren spärrad. M: Manuell växling10 – "+/–"- eller "Sport"-läge. Spaken kan föras fritt framåt eller bakåt mellan N och D. Κvriga lägen har en spärr som manövreras med spärrknappen på växelväljarspaken. För att kunna föra växelväljaren från N till ett annat växelläge måste bromspedalen vara nedtryckt och fjärrnyckeln i nyckelläge II, se Nyckellägen (s. 75). Med spärrknappen intryckt kan spaken föras framåt eller bakåt mellan P, R, N och D. Automatisk växelväljarspärr Automatväxellådan har särskilda säkerhetssystem: Parkeringsläge (P) 08 Stillastående bil med motorn igång: 10 11 264 Bilden är schematisk. Det kan finnas 2 st hål – ett för nyckelbladet och ett som fixerar gummimattan. Om bilen inte är körbar, t.ex. vid urladdat startbatteri, måste växelväljaren föras ur Pläget för att bilen ska kunna flyttas. Lyft gummimattan i facket bakom mittkonsolen och lokalisera ett hål11 för nyckelbladet (s. 161) i fackets botten. Sök fram en återfjädrande knapp nere i hålet med nyckelbladet, tryck ner knappen med bladet och håll. För växelväljaren ur P-läget och dra upp nyckelbladet. 4. Lägg tillbaka gummimattan. 08 Start och körning Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) • Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262) Starthjälp i backe (HSA)*12 Fyrhjulsdrift – AWD* Färdbromsen kan släppas inför igångkörning eller backning i en backe – funktionen HSA (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar iväg. Med fyrhjulsdrift uppnås optimalt väggrepp. Fyrhjulsdriften är alltid inkopplad Funktionen innebär att pedaltrycket i bromssystemet finns kvar några sekunder under tiden foten flyttas från bromspedal till gaspedal. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter några sekunder eller när föraren ger gas. Relaterad information • Start av motor (s. 251) Fyrhjulsdrift (All Wheel Drive) innebär att bilen driver samtidigt på alla fyra hjulen. Kraften fördelas automatiskt mellan fram- och bakhjulen. Ett elektroniskt styrt kopplingssystem fördelar kraften till de hjul som i det aktuella väglaget har det bästa fästet. Detta för att uppnå bästa möjliga väggrepp och undvika hjulspinn. Vid normal körning fördelas en större del av kraften till framhjulen. Fyrhjulsdriften ökar körsäkerheten i regn, snö och frosthalka. 08 12 Beror på kombination motor och växellåda. HSA ej möjlig med vissa kombinationer. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 265 08 Start och körning Hill Descent Control (HDC)* Funktion När funktionen arbetar tänds bromsljusen automatiskt. Föraren kan när som helst bromsa eller stanna bilen genom att använda färdbromsen. Allmänt om HDC HDC gör det möjligt att i branta utförslut öka/ minska hastigheten, med foten på enbart gaspedalen, utan att använda färdbromsen. Gaspedalens känslighet blir mindre och mer exakt genom att pedalens fulla utslag bara kan reglera motorns varvtal inom ett begränsat varvtalsområde. Bromssystemet bromsar självt och ger bilen en låg och jämn hastighet, varvid föraren helt kan fokusera på styrningen. HDC är till särskilt stor hjälp i branta backar med ojämnt underlag och hala partier. T.ex. vid sjösättning av båt på trailer från en ramp. VARNING HDC fungerar inte i alla situationer utan är endast avsett att vara ett kompletterande hjälpmedel. 08 Föraren är alltid ytterst ansvarig för att fordonet förs fram på ett säkert sätt. Handhavande HDC tillåter bilen rulla i högst 10 km/h framåt med motorbroms och 7 km/h bakåt. Med gaspedalen kan dock valfri hastighet väljas inom växelns fartregister. När gaspedalen släpps, bromsas bilen snabbt ner igen till 10 respektive 7 km/h, oavsett backens lutning och utan att färdbromsen behöver användas. HDC kan liknas vid en automatisk motorbroms. När gaspedalen släpps i utförsbackar bromsas bilen i normala fall av att motorn eftersträvar låga varv på tomgång, s.k. motorbroms. Men ju brantare vägbana och ju mer last som finns i bilen desto fortare rullar bilen trots motorbroms – funktionen HDC kompenserar detta med automatiskt bromsingrepp. HDC På/Av. HDC deaktiveras: HDC aktiveras eller stängs av med en av mittkonsolens strömbrytare. Lampan i den lyser då funktionen är aktiverad. • • med mittkonsolens på-/av-knapp När HDC arbetar lyser kombiinstrumentets symbol kombinerat med textmeddelandet Utförskörningshjälp PÅ. • om högre växel än 1 väljs på en automatisk växellåda eller om växelväljaren förs till läge D. Funktionen fungerar bara på ettans växel och backväxeln. För automatisk växellåda gäller att växelläge 1 är valt, vilket visas med siffran 1 i kombiinstrumentet, se Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259). Funktionen kan kopplas ur när som helst. Om det sker i ett brant utförslut kommer inte bromseffekten att släppa direkt, utan långsamt. OBS OBS Med HDC aktiverad kan en fördröjning mellan gaspådrag och motorrespons ibland upplevas. HDC kan inte aktiveras på en automatisk växellåda med växelväljaren i läge D. Relaterad information • 266 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. om en högre växel än 1 väljs på en manuell växellåda Fyrhjulsdrift – AWD* (s. 265) 08 Start och körning Start/Stop* Vissa kombinationer av motor och växellåda är försedda med en Start/Stop-funktion vilken träder i funktion vid t.ex. stillastående bilkö eller väntan vid trafikljus – motorn stängs då temporärt av och startar automatiskt igen då färden ska fortsätta. Miljöomsorg är ett av Volvo Personvagnars kärnvärden vilket vägleder all vår verksamhet. Denna målinriktning har resulterat i flera separata energisparande funktioner varav Start/Stop är en av dem, samtliga med den gemensamma uppgiften att minska bränsleförbrukningen, vilken i sin tur bidrar till reducerat avgasutsläpp. Allmänt om Start/Stop köra bil genom att låta motorn "auto-stoppa", när så är lämpligt. Start/Stop* – funktion och handhavande Manuell eller Automatisk Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Observera att det finns skillnader i Start/Stopfunktion beroende av om växellådan är manuell eller automatisk. Relaterad information • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) • • • Start av motor (s. 251) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) • Batteri – Start/Stop (s. 360) Start/Stop-funktionen aktiveras automatiskt när motorn nyckelstartas. Föraren uppmärksammas på det genom att funktionens symbol tänds upp i kombiinstrumentet och att På-/Av-knappens lampa lyser. Samtliga bilens ordinarie system såsom belysning, radio etc. fungerar som normalt även vid auto-stoppad motor förutom att viss utrustning kan få funktionen tillfälligt reducerad, t.ex. klimatanläggningens fläkthastighet eller extremt hög volym på ljudanläggningen. Auto-stoppa motorn För att motorn ska auto-stoppa gäller följande: Motorn stängs av – det blir tystare och renare. 08 Med Start/Stop-funktionen ges föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 267 08 Start och körning || Villkor A M/A Auto-starta motorn Villkor A Frikoppla, ställ växelspaken i neutralläge och släpp upp kopplingspedalen – motorn auto-stoppar. M Stanna bilen med färdbromsen och håll sedan kvar foten på pedalen – motorn auto-stoppar. A M/A A Med växelspaken i neutralläge: M 1. Tryck ner kopplingspedalen eller tryck på gaspedalen – motorn startar. Är ECO-funktionen aktiverad kan motorn auto-stoppa innan bilen står helt still. Som verifikation och påminnelse om att motorn är auto-stoppad tänds kombiinstrumentets symbol för Start/Stop-funktionen. Släpp fottrycket på färdbromsen – motorn auto-startar och färden kan fortsätta. A Behåll fottrycket på färdbromsen och tryck på gaspedalen – motorn auto-startar. A I ett utförslut finns även denna möjlighet: M+ A Släpp färdbromsen och låt bilen rulla iväg – motorn auto-startar då hastigheten överskrider normal promenadtakt. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Deaktivera Start/Stop-funktionen I vissa situationer kan det vara önskvärt att tillfälligt stänga av den automatiska Start/Stop-funktionen – det görs med ett tryck på denna knapp. 08 268 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Start/Stop-funktionen är avstängd tills den återaktiveras med knappen eller tills nästa gång motorn nyckelstartas. Starthjälp HSA 2. Lägg i lämplig växel och kör. M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Avstängd funktion indikeras med att kombiinstrumentets Start/Stopsymbol och På-/Av-knappens lampa slocknar. Färdbromsen kan släppas även i ett uppförslut för att auto-starta motorn – funktionen HSA (s. 265) (Hill Start Assist) gör att bilen inte rullar bakåt. HSA innebär att trycket i bromssystemet temporärt finns kvar under tiden foten flyttas från bromspedalen till gaspedalen inför igångkörning med auto-stoppad motor. Den tillfälliga bromseffekten släpper efter ett par sekunder eller när föraren ger gas. Relaterad information • • • • • • • Start/Stop* (s. 267) Start av motor (s. 251) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) 08 Start och körning • • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) Batteri – Start/Stop (s. 360) Start/Stop* – motorn stoppar inte Även om Start/Stop-funktionen är aktiverad, auto-stoppar motorn inte alltid. Motorn auto-stoppar inte om: Villkor M/AA föraren gör större rattrörelser. M+A avgassystemets partikelfilter är fullt – först efter att en automatisk reningscykel utförts (se Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 290)), återaktiveras den tillfälligt avstängda Start/Stop-funktionen. M+A vägbanan är mycket brant. M+A ett släpfordon är elektriskt anslutet till bilens elsystem. M+A motorhuven öppnatsB. M+A Villkor M/AA bilen inte först uppnått ca 8 km/h efter nyckelstart eller senaste auto-stopp. M+A föraren öppnat säkerhetsbältets lås. M+A startbatteriets kapacitet är under lägsta tillåtna nivå. M+A motorn inte har normal driftstemperatur. M+A växellådan inte har normal driftstemperatur. A yttertemperaturen är omkring fryspunkten eller över ca 30 °C. M+A A vindrutans elektriska uppvärmning aktiveras. M+A det atmosfäriska lufttrycket understiger motsvarande 1500–2500 m.ö.h. – aktuellt lufttryck varierar med rådande väderlek. miljön i kupén avviker från förvalda värden – indikeras av att kupéfläkten har ett högt varvtal. M+A den Adaptiva farthållarens Köassistent är aktiverad. A M+A växelväljaren är i S-lägeC eller "+/–". A bilen backas. startbatteriets temperatur är under fryspunkten eller för hög. M+A A B C M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 269 08 Start och körning || Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • • Start av motor (s. 251) • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) Batteri – Start/Stop (s. 360) 08 270 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Start/Stop* – motorn auto-startar Villkor En auto-stoppad motor kan i vissa fall återstarta utan att föraren bestämt att färden ska fortsätta. I följande fall auto-startar motorn även om föraren inte tryckt ner kopplingspedalen (manuell låda) eller tar foten från bromspedalen (automatisk låda): Villkor M/AA Imma bildas på rutorna. M+A Miljön i kupén avviker från förvalda värden. M+A Ett temporärt högt strömuttag råder eller startbatteriets kapacitet sjunker under lägsta tillåtna nivå. M+A Upprepade pumpningar med bromspedalen. M+A Motorhuven öppnasB. M+A Bilen börjar rulla, eller gör en liten hastighetsökning om bilen autostoppat utan att stå helt stilla. M+A Förarens bälteslås öppnas med växelväljaren i D- eller N-läge. A RattrörelserB. A M/AA Växelväljaren förs ur D-läget till SlägeC, R eller "+/–". A Förardörren öppnas med växelväljaren i D-läge – "pling"-ljud och textmeddelande informerar om att Start/Stop-funktionen är aktiv. A A B C M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Endast med vissa motorer. Sportläge. VARNING Κppna inte motorhuven när motorn autostoppat – motorn kan plötsligt auto-starta. Gör först en normal motoravstängning med START/STOP ENGINE-knappen innan huven fälls upp. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • • Start av motor (s. 251) • • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) 08 Start och körning • • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) Batteri – Start/Stop (s. 360) Start/Stop* – motorn auto-startar inte • Batteri – Start/Stop (s. 360) Motorn auto-startar inte alltid efter att ha auto-stoppat. I följande fall auto-startar inte motorn efter att ha auto-stoppat: Villkor M/A A En växel är ilagd utan frikoppling – en displaytext uppmanar föraren att ställa växelspaken i neutralläge för att auto-start ska kunna ske. M Föraren är obältad, växelväljaren är i P-läge och förardörren är öppen – en normal motorstart måste göras. A A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • • • • Start av motor (s. 251) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 271 08 Start och körning Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda I det fall en igångkörning misslyckas och motorn stannar, gör enligt nedan: 1. Tryck ner kopplingspedalen igen – motorn auto-startar. Start/Stop* – inställningar I bilens menysystem MY CAR under rubrik DRIVe finns information om Volvos Start/ Stop-system samt rekommendationer för energibesparande körteknik. 2. I vissa fall måste växelspaken ställas i neutralläge. Kombiinstrumentet visar då texten Lägg växel i neutralläge. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • • Start av motor (s. 251) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) Batteri – Start/Stop (s. 360) 08 272 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • Start av motor (s. 251) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) • Start/Stop* – symboler och meddelanden (s. 273) Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) • Batteri – Start/Stop (s. 360) 08 Start och körning Start/Stop* – symboler och meddelanden Start/Stop-funktionen kan visa textmeddelanden i kombiinstrumentet. Symbol Textmeddelande Kombinerat med denna kontrollampa kan Start/Stop-funktionen visa textmeddelanden i kombiinstru- mentet för vissa situationer. För några av dem finns en rekommenderad åtgärd som bör utföras. Följande tabell visar några exempel. Meddelande Info/åtgärd M/AA Auto Start/Stop Service erfordras Start/Stop är ur funktion. Kontakta en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. M+A Autostart Motorn igång + akustisk signal Aktiveras om förardörren öppnas med auto-stoppad motor och växelväljaren i Dläge. A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen. M+A Trampa ned kopplingspedalen för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att kopplingspedalen ska tryckas ner. M Trampa ned broms- och kopplingspedalerna för att starta Motorn beredd att auto-starta – väntar på att broms- eller kopplingspedalen ska tryckas ner. M Växel i neutral för att starta Växel är ilagd utan frikoppling – frikoppla och ställ växelspaken i neutralläge. M 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 273 08 Start och körning || Symbol A Meddelande Info/åtgärd Välj P eller N för att starta Start/Stop har deaktiverats – för växelväljaren till N- eller P-läge och gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen . A Tryck på Startknappen Motorn kommer ej att auto-starta – gör en normal motorstart med START/STOP ENGINE-knappen och växelväljaren på P eller N. A M = Manuell växellåda, A = Automatisk växellåda. Om ett meddelande inte släcks efter utförd åtgärd bör en verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Relaterad information • • Start/Stop* (s. 267) • • • Start av motor (s. 251) • • • Start/Stop* – motorn auto-startar (s. 270) • Start/Stop* – funktion och handhavande (s. 267) Start/Stop* – inställningar (s. 272) Start/Stop* – motorn auto-startar inte (s. 271) Start/Stop* – motorn stoppar inte (s. 269) Start/Stop* – ofrivilligt motorstopp manuell växellåda (s. 272) Batteri – Start/Stop (s. 360) 08 274 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. M/AA 08 Start och körning ECO* OBS ECO13 är en innovativ Volvo-funktion för automatväxlade bilar, vilken kan reducera bränsleförbrukning med upp till 5 %, beroende på förarens körbeteende. Funktionen ger föraren möjlighet till ett mer aktivt miljömedvetet sätt att köra bil. Allmänt Vid aktivering av ECO-funktionen förändras följande: Vid aktivering av ECO-funktionen ändras några parametrar i klimatsystemets inställningar och några el-förbrukares funktioner reduceras. Vissa inställningar kan återställas manuellt, men full funktionalitet återfås endast genom att avaktivera ECO-funktionen. ECO – Handhavande ECO -knappens lampa lyser vid aktiverad funktion. ECO-funktion På eller Av Avstängd ECO-funktion indikeras med att kombiinstrumentets ECO-symbol och ECO -knappens lampa slocknar. Funktionen är sedan avstängd tills den återaktiveras med ECO -knappen. Eco Coast – Funktion • • • Växellådans växlingspunkter. Motorstyrning och respons från gaspedal. Start/Stop-funktionen – motorn kan autostoppa även innan bilen stannat och står helt still. • Funktionen Eco Coast aktiveras – motorbroms upphör. • Klimatsystemets inställningar – vissa elförbrukare deaktiveras eller fungerar med reducerad effekt. 13 Delfunktionen Eco Coast innebär i praktiken att motorbromsen deaktiveras vilket medför att bilens rörelseenergi används till att rulla längre sträckor. Då föraren släpper gaspedalen frikopplas växellådan automatiskt från motorn vars varvtal sänks till tomgång med minimal förbrukning. ECO På/Av ECO-symbol Vid motoravstängning deaktiveras ECO-funktionen och måste därför aktiveras efter varje motorstart. Undantag finns för vissa motorer – det verifieras dock enkelt med att både kombiinstrumentets ECO-symbol och Funktionen är tänkt att användas vid en förutsedd hastighetssänkning, t.ex. för att rulla fram mot en vägkorsning eller ett rödljus. Eco Coast möjliggör en proaktiv körning där föraren kan använda så kallad "Pulse & Glide"-teknik och ett minimum av inbromsningar. Kombination På och Av 08 Ej möjlig på XC60 och XC70 med AWD. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 275 08 Start och körning || Även en kombination av Eco Coast och temporärt avstängd ECO-funktion kan sammantaget bidra till sänkt förbrukning. Alltså: • Aktiv Eco Coast: Lång rullning utan motorbroms = Låg förbrukning och • Avstängd ECO-funktion: Kort rullning med motorbroms = Minimal förbrukning. OBS För att få optimalt låg bränsleförbrukning bör dock Eco Coast kombinerat med korta frirullningar i regel undvikas. Aktivera Eco Coast Funktionen aktiveras när gaspedalen släpps upp helt, i kombination med följande parametrar: • • • ECO-knappen aktiverad • Vägens utförslut ej brantare än ca 6 %. Växelväljaren i D-läge Hastighet inom intervallet ca 65–140 km/h Deaktivera Eco Coast 08 276 I vissa situationer kan det vara önskvärt att stänga av Eco Coast-funktionen. Exempel på sådana tillfällen kan vara: • vid branta utförslut – för att kunna använda motorbroms. • inför en förestående omkörning – för att kunna göra den på säkrast möjliga sätt. Mer information och inställningar Att deaktivera Eco Coast och återgå till motorbroms kan göras på följande sätt: • • • • Tryck på ECO-knappen. För växelspaken till manuellt "S+/–"-läge. Växla med med rattpaddlarna. Påverka gas- eller bromspedal. Eco Coast – Begränsningar Funktionen är inte tillgänglig om: • • • farthållaren aktiveras • motor och/eller växellåda ej har normal arbetstemperatur. • • vägens utförslut är brantare än ca 6 % manuella växlingar görs med rattpaddlarna* växelväljaren förs från D- till "S+/–"-läge hastigheten är utanför intervallet ca 65–140 km/h I bilens menysystem MY CAR finns ytterligare information om ECO-konceptet – se avsnitt MY CAR (s. 107). Relaterad information • Allmänt om klimat (s. 119) 08 Start och körning Färdbroms Färdbromsen används till att sänka bilens hastighet vid färd. Bilen är utrustad med två bromskretsar. Om en bromskrets skadas kommer bromspedalen att ta djupare och ett högre pedaltryck behövs för att få normal bromseffekt. Förarens tryck på bromspedalen förstärks av en bromsservo. VARNING Bromsservon fungerar endast då motorn är igång. Om färdbromsen används vid avstängd motor känns pedalen stum och ett högre pedaltryck måste användas för att bromsa bilen. I mycket kuperade landskap eller vid körning med tung last kan bromsarna avlastas genom motorbromsning. Motorbromsen utnyttjas effektivast om samma växel används nedför som uppför. För mer generell information om hård belastning av bilen, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391). Rengöring av bromsskivor att bilen tvättats är det därför lämpligt att genomföra rengöring genom att under färd bromsa svagt under en kort period. VARNING Om och är tända samtidigt, kan fel ha uppstått i bromssystemet. Underhåll Om nivån i bromsvätskebehållaren vid detta tillfälle är normal, kör då försiktigt till närmaste verkstad för kontroll av bromssystemet – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceintervaller följas, vilka finns specificerade i Service- och Garantiboken. Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. VIKTIGT Kontroll av slitage på bromssystemets komponenter bör göras regelbundet. Kontakta en verkstad för information om tillvägagångssätt eller låt en verkstad utföra inspektionen – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Symboler och meddelanden Symbol Innebörd Fast sken – kontrollera bromsvätskenivån. Om nivån är låg, fyll på bromsvätska samt kontrollera orsaken till bromsvätskeförlusten. Anledningen till bromsvätskeförlusten måste kontrolleras. Relaterad information • • Parkeringsbroms (s. 279) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 278) • Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 278) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 278) Fast sken i 2 sekunder vid motorstart – automatisk funktionskontroll. 08 Smuts- och vattenbeläggningar på bromsskivorna kan göra att bromsverkan fördröjs. Vid blött väglag, inför långtidsparkering och efter 277 08 Start och körning Färdbroms – låsningsfria bromsar Låsningsfria bromsar, ABS (Anti-lock Braking System), hindrar hjulen från att låsa sig vid inbromsning. Funktionen medför att styrförmågan behålls och det blir lättare att t.ex. väja för ett hinder. Vid ingrepp kan vibrationer kännas i bromspedalen, vilket är normalt. Efter att motorn startats görs automatiskt ett kort test av ABS-systemet då föraren släpper bromspedalen. Ytterligare ett automatiskt test av ABS-systemet kan komma att göras då bilen når 10 km/h. Testet kan uppfattas som pulseringar i bromspedalen. Relaterad information • • • • 08 278 Färdbroms (s. 277) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers Nödbromsljus aktiveras för att uppmärksamma bakomvarande om en kraftig inbromsning. Funktionen innebär att bromsljuset blinkar istället för att – som vid normal bromsning – lysa med fast sken. Nödbromsljus aktiveras i hastigheter över 50 km/h vid kraftig inbromsning. Efter att bilens hastighet bromsats ner under 10 km/h återgår bromsljuset från att blinka till normalt fast sken – samtidigt aktiveras varningsblinkers (s. 91), vilka blinkar tills föraren påverkar motorvarvet med gaspedalen eller de stängs av med dess knapp. Nödbromsförstärkning EBA (Emergency Brake Assist) hjälper till att öka bromskraften och därmed förkorta bromssträckan. EBA känner av förarens sätt att bromsa och ökar bromskraften när det behövs. Bromskraften kan förstärkas upp till nivån då ABSsystemet ingriper. EBA-funktionen avbryts när trycket på bromspedalen minskas. OBS När EBA aktiveras sjunker bromspedalen ner lite längre än vanligt, tryck (håll) ner bromspedalen så länge det behövs. Släpps bromspedalen upphör all inbromsning. Relaterad information Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 278) • • • Parkeringsbroms (s. 279) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 278) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 278) Parkeringsbroms (s. 279) Färdbroms – nödbromsförstärkning Färdbroms (s. 277) Färdbroms – nödbromsförstärkning (s. 278) Relaterad information • • • Parkeringsbroms (s. 279) • Färdbroms – låsningsfria bromsar (s. 278) Färdbroms (s. 277) Färdbroms – nödbromsljus och automatisk varningsblinkers (s. 278) 08 Start och körning Parkeringsbroms Att ansätta parkeringsbromsen Parkeringsbromsen håller bilen stilla, då förarplatsen är tom, genom att mekaniskt låsa/ spärra två hjul. RELEASE. Bromsförloppet avbryts när reglaget släpps. OBS Vid nödbromsning i hastigheter över 10 km/h ljuder en signal under bromsförloppet. Funktion När den elektriska parkeringsbromsen arbetar hörs ett svagt elmotorljud. Ljudet uppkommer även vid automatiska funktionskontroller av parkeringsbromsen. Om bilen står stilla när parkeringsbromsen ansätts verkar den endast på bakhjulen. Om ansättningen sker när bilen rör sig används ordinarie färdbroms, dvs. bromsen verkar på alla fyra hjulen. Bromsverkan övergår till bakhjulen när bilen nästan står stilla. Låg batterispänning Om batterispänningen är för låg kan parkeringsbromsen varken lossas eller ansättas. Anslut ett starthjälpsbatteri om batterispänningen är för låg, se Starthjälp med batteri (s. 256). Parkering i backe Om bilen parkeras i uppförsbacke: • Parkeringsbromsreglage – ansätt. 1. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 2. Tryck på reglaget PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Kombiinstrumentets symbol börjar blinka – vid fast sken är parkeringsbromsen ansatt. Vrid hjulen i riktning från trottoarkanten. Om bilen parkeras i utförsbacke: • Vrid hjulen i riktning mot trottoarkanten. VARNING Använd alltid parkeringsbromsen vid parkering på lutande underlag – en ilagd växel eller automatlådans P-läge är inte tillräckligt för att hålla bilen i alla situationer. 3. Släpp färdbromspedalen och säkerställ att bilen står still. • När bilen parkeras ska 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Nödbroms I nödfall kan parkeringsbromsen ansättas när fordonet är i rörelse genom att trycka och hålla på reglaget PUSH LOCK/PULL 08 }} 279 08 Start och körning || Att lossa parkeringsbromsen OBS Lossa automatiskt 1. Starta motorn. 2. Lägg i 1:ans växel eller backväxeln. 3. Släpp upp kopplingen och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Bil med automatisk växellåda Tung last i motlut Lossa manuellt Tung last, t.ex. ett släp, kan göra att bilen rullar bakåt när parkeringsbromsen lossas automatiskt i kraftigt motlut. Undvik detta genom att trycka in reglaget samtidigt som du kör iväg. Släpp reglaget när motorn uppnår dragläge. 1. Sätt fjärrnyckeln i 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. Bil med manuell växellåda 3. Dra i reglaget. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. Lossa manuellt 2. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. 3. Dra i reglaget PUSH LOCK/PULL RELEASE. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. OBS Parkeringsbromsen kan även lossas manuellt genom att kopplingspedalen trycks ner istället för bromspedalen. Volvo rekommenderar att bromspedalen används. 08 14 280 startlåset14. Parkeringsbromsreglage – lossa. 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset14. För bil med Keyless-system: Tryck på START/STOP ENGINE. Av säkerhetsskäl lossas parkeringsbromsen bara automatiskt om motorn är igång och föraren har bilbältet på sig. Parkeringsbromsen lossas omedelbart på bilar med automatväxellåda när gaspedalen trycks ner och växelväljaren står i läge D eller R. Lossa automatiskt 1. Ta på säkerhetsbältet. 2. Starta motorn. Byte av bromsbelägg Bromsbeläggen bak måste bytas på verkstad p.g.a. den elektriska parkeringsbromsens konstruktion – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 3. Tryck ned färdbromspedalen bestämt. Symboler och meddelanden 4. För växelväljaren till läge D eller R och ge gas. > Parkeringsbromsen släpper och kombiinstrumentets symbol slocknar. För information om hur kombiinstrumentets textmeddelanden kan visas och raderas, se Meddelanden – hantering (s. 107). 08 Start och körning Symbol Meddelande Innebörd/åtgärd "Meddelande" • Läs kombiinstrumentets meddelande. Blinkande symbol innebär att parkeringsbromsen ansätts. Blinkar symbolen i någon annan situation innebär det att ett fel uppstått. • Parkeringsbroms ej helt släppt Läs kombiinstrumentets meddelande. Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan lossas: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. OBS! En varningssignal ljuder vid fortsatt färd med detta felmeddelande. Parkeringsbroms ej ansatt Ett fel gör att parkeringsbromsen inte kan ansättas: • Försök att lossa och ansätta bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Meddelandet tänds även på bilar med manuell växellåda när bilen körs i låg hastighet med dörren öppen för att göra föraren uppmärksam på att parkeringsbromsen kan ha lossats oavsiktligt. Parkeringsbroms Service erfordras Ett fel har uppstått: • Försök att ansätta och lossa bromsen. Om felet kvarstår efter några försök: • Uppsök verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om bilen måste parkeras innan ett eventuellt fel är åtgärdat, ska hjulen vridas som vid parkering i backe och 1:ans växel läggas i (manuell växellåda) eller växelväljaren vara i läge P (automatisk växellåda). Ett textmeddelande kan släckas med ett kort tryck på blinkerspakens OK-knapp. 08 }} 281 08 Start och körning || Relaterad information • 08 282 Färdbroms (s. 277) 08 Start och körning Vadning VIKTIGT Vadning innebär att bilen framförs genom vattenbelagd vägbana. Vadning ska göras med stor försiktighet. Motorskada kan uppstå om vatten kommer in i luftfiltret. Vid djup större än 25 cm kan vatten komma in i transmissionen. Då minskar oljornas smörjande förmåga vilket förkortar livslängden på dessa system. Bilen kan köras genom ett vattendjup på högst 25 cm med en hastighet av högst 10 km/h. Extra försiktighet ska iakttas vid passage av strömmande vatten. Skador på någon komponent, motor, transmission, turboladdare, differential eller dess interna komponenter orsakade av översvämning, hydrostatisk låsning eller oljebrist täcks inte av garantin. Vid vadning, håll låg hastighet och stanna inte bilen. När vattnet passerats, tryck lätt på bromspedalen och kontrollera att full bromsverkan uppnås. Vatten och t.ex. gyttja kan göra bromsbeläggen våta med fördröjd bromsverkan som resultat. • Rengör de elektriska kontakterna för elektrisk motorvärmare* och släpvagnskoppling efter körning i vatten och lera. • Låt inte bilen stå med vatten över trösklarna någon längre stund – det kan orsaka elfel i bilen. Överhettning Under speciella förhållanden, vid hård körning i t.ex. brant terräng och varmt klimat, finns risk för att motor och drivsystem kan överhettas – särskilt vid tung last. För information om överhettning vid körning med släpfordon, se Körning med släpvagn* (s. 292). • Ta bort extraljus som sitter framför grillen vid körning i varmt klimat. • Om temperaturen i motorns kylsystem blir för hög tänds en varningssymbol i kombiinstrumentets informationsdisplay och visar där textmeddelandet Hög motortemperatur Stanna snarast – stanna då bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå på tomgång under några minuter för att svalna. • Visas textmeddelandet Hög motortemperatur Stäng av motorn eller Kylvätskenivån låg Stanna snarast ska motorn stängas av efter att bilen stannats. • Vid överhettning i växellådan aktiveras en inbyggd skyddsfunktion som bl.a. tänder en varningssymbol i kombiinstrumentet och dess display visar textmeddelandet Växellådan varm Sänk hastigheten eller Växellådan varm Stanna snarast Låt svalna – följ given rekommendation och sänk hastigheten respektive stanna bilen på ett säkert sätt och låt motorn gå Vid motorstopp i vatten, prova inte omstart – bogsera bilen ur vattnet till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Risk för motorhaveri. Relaterad information • • Bärgning (s. 301) Bogsering (s. 298) 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 283 08 Start och körning på tomgång under några minuter för att låta växellådan svalna. • Körning med öppen bak-/ bagagelucka Vid överhettning kan bilens luftkonditionering komma att stängas av temporärt. • Vid körning med öppen baklucka kan giftiga avgaser sugas in i bilen via lastutrymmet. Stäng inte av motorn omedelbart vid stopp efter en hård körning. VARNING Kör inte med öppen baklucka. Giftiga avgaser kan sugas in i bilen via lastutrymmet. OBS Det är normalt att motorns kylfläkt arbetar en stund efter att motorn stängts av. Relaterad information • Lastning (s. 146) Överbelastning – startbatteri De elektriska funktionerna i bilen belastar startbatteriet (s. 356) olika mycket. Undvik att använda nyckelläge II (s. 76) när motorn är avstängd. Använd istället läge I – då förbrukas mindre ström. Var även uppmärksam på olika tillbehör som belastar det elektriska systemet. Använd inte funktioner som drar mycket ström när motorn är avstängd. Exempel på sådana funktioner är: • • • • kupéfläkt strålkastare vindrutetorkare ljudanläggning (hög volym). Om startbatterispänningen är låg visar kombiinstrumentets informationsdisplay texten Låg batterispänning Strömsparläge. Energisparfunktionen stänger sedan av eller reducerar vissa funktioner, t.ex. kupéfläkt och/eller ljudanläggning. – 08 284 Ladda då startbatteriet genom att starta motorn och låt den sedan gå i minst 15 minuter – startbatteriet laddas bättre under körning än med motorn på tomgång vid stillastående. 08 Start och körning Inför en lång resa Vinterkörning Inför en lång resa är det en fördel att gå igenom följande punkter: Vid vinterkörning är det viktigt att utföra vissa kontroller för att säkerställa att bilen kommer kunna framföras på ett säkert sätt. • Kontrollera att motorn fungerar som den ska och att bränsleförbrukning (s. 399) är normal. • Se till att inget läckage (bränsle, olja, eller annan vätska) förekommer. • Kontrollera samtliga glödlampor och däckens mönsterdjup. • Att medföra varningstriangel (s. 312) är ett lagkrav i vissa länder. Relaterad information • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341) • • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 309) För bästa möjliga väggrepp rekommenderar Volvo vinterdäck på samtliga hjul om risk för snö eller is föreligger. OBS Kontrollera speciellt inför den kalla årstiden: • Motorns kylvätska (s. 344) ska innehålla minst 50 % glykol. Denna blandning skyddar motorn mot frostsprängning ner till ca –35 °C. För bästa frostskydd ska olika typer av glykol inte blandas. • Bränsletanken ska vara välfylld för att förhindra kondensbildning. • Motoroljans viskositet är viktig. Oljor med lägre viskositet (tunnare oljor) underlättar start i kallt väder och minskar dessutom bränsleförbrukningen medan motorn är kall. För mer information om lämpliga oljor, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391). Lampbyte – allmänt (s. 347) I vissa länder måste vinterdäck användas enligt lag. Dubbdäck är inte tillåtet i alla länder. Halt väglag Κva halkkörning under kontrollerade former för att lära känna bilens reaktioner. Relaterad information • Vinterkörning (s. 285) VIKTIGT Lågviskositetsolja ska inte användas vid hård körning eller i varmt väder. • Startbatteriets kondition och laddningsnivå ska ses över. Kallt väder ställer större krav på startbatteriet samtidigt som dess kapacitet minskas av kyla. • Använd spolarvätska (s. 356) för att undvika isbildning i spolarvätskebehållaren. 08 285 08 Start och körning Tanklucka – Öppna/stänga Tanklucka – manuell öppning Påfyllning av bränsle Tankluckan kan öppnas/stängas på följande sätt: Tankluckan kan öppnas för hand när elektrisk öppning från kupén inte är möjlig. Viktiga saker att tänka på vid tankning. 1. Κppna/avlägsna sidoluckan i lastutrymmet (samma sida som tankluckan) och sök fram en grönfärgad lina med handtag. Vid höga yttertemperaturer kan ett visst övertryck uppstå i tanken. Κppna då locket långsamt. 2. Dra linan försiktigt rakt bakåt tills tankluckan fälls ut med ett klickljud. • Öppna/stänga tanklucka Κppna tankluckan med knappen på belysningspanelen – luckan öppnar när knappen släpps. I kombiinstrumentets display indikerar pilen på symbolen vilken sida av bilen tanklocket är placerat. • 08 286 Dra försiktigt i linan – minimal kraft behövs för att frigöra luckans lås. Stäng genom att trycka in luckan tills ett klick bekräftar att den är stängd. Relaterad information • VIKTIGT Påfyllning av bränsle (s. 286) Relaterad information • Påfyllning av bränsle (s. 286) Öppna/stänga tanklock Efter tankning – sätt tillbaka locket och vrid tills ett eller flera knäppljud hörs. Påfyllning av bränsle • Κverfyll inte tanken utan avbryt när pumpmunstycket slår ifrån. OBS En överfull tank kan vid varmt väder rinna över. 08 Start och körning Påfyllning med reservdunk15 Bränsle – hantering Vid påfyllning med reservdunk, använd tratten som ligger under golvluckan i lastutrymmet. Bränsle med sämre kvalitet än Volvos rekommendationer ska inte användas eftersom motoreffekten och bränsleförbrukningen påverkas negativt. Var noga med att föra in trattens rör ordentligt i påfyllningsröret. Påfyllningsröret har en öppningsbar lucka och trattens rör måste föras förbi luckan innan påfyllning kan påbörjas. Relaterad information • • Tanklucka – manuell öppning (s. 286) Bränsle – hantering (s. 287) VARNING Undvik alltid att inandas bränsleångor och att få bränslestänk i ögonen. Vid bränsle i ögonen, ta ut eventuella kontaktlinser och skölj ögonen i rikligt med vatten under minst 15 minuter och sök läkarvård. Svälj aldrig bränsle. Bränslen som bensin, bioetanol och blandningar av dessa och diesel är mycket giftiga och kan orsaka permanenta skador eller dödsfall om de sväljs. Sök läkarvård omedelbart om bränsle har svalts. VARNING Bränsle som spillts ut på marken kan antändas. Stäng av bränsledriven värmare innan tankning påbörjas. Bär aldrig en påslagen mobiltelefon i samband med tankning. Ringsignalen kan åstadkomma gnistbildning och antända bensinångorna, vilket i sin tur kan medföra brand och personskada. VIKTIGT Blandning av olika bränsletyper16 eller användning av bränsle som inte rekommenderas upphäver Volvos garantier samt eventuella kompletterande serviceavtal, detta gäller samtliga motorer. OBS! Det gäller inte bilar med motorer som är anpassade för att köras på etanolbränsle (E85). OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. 08 15 16 Gäller endast bilar med dieselmotor. Gäller endast blandning av bensin- och etanolbränsle. }} 287 08 Start och körning || Relaterad information • • • • • Bränsleekonomisk körning (s. 291) Bränsle – diesel (s. 289) Bränsle – bensin Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399) Använd endast bensin från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Bensinen ska uppfylla normen EN 228 om detta finns att tillgå. Bränsletank – volym (s. 398) • 95 RON kan användas vid normal körning. • 98 RON rekommenderas för maximal effekt och lägsta bränsleförbrukning. Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 290) Vid körning i varmare klimat än +38 °C rekommenderas högsta möjliga oktantal för bästa möjliga prestanda och bränsleförbrukning. VIKTIGT 08 288 VIKTIGT Bensin används som motorbränsle. • Använd endast blyfri bensin för att inte skada katalysatorn. • Bränsle som innehåller upp till 10 volym-% etanol är tillåtet. • Bränsle som innehåller metalltillsatser får inte användas. • Använd inga tillsatser som inte har rekommenderats av Volvo. • Bränsle som innehåller upp till 10 volymprocent etanol är tillåtet. • EN 228 E10 bensin (max 10 volymprocent etanol) är godkänt att användas. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är inte tillåtet, t.ex. E85. • Högre etanol än E10 (max 10 volymprocent etanol) är ej tilllåtet, t.ex. E85. Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 291) • Bränsletank – volym (s. 398) Bränsle – hantering (s. 287) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399) 08 Start och körning Bränsle – diesel Diesel används som motorbränsle. Använd endast dieselbränslen från välkända tillverkare. Fyll aldrig på bränsle med tveksam kvalitet. Dieselbränslet ska uppfylla normen EN 590 och/eller SS 155435. Dieselmotorer är känsliga för föroreningar i bränslet som t.ex. metaller och hög svavelmängd. Dieselbränsle kan vid låga temperaturer (–6 °C till –40 °C) ge en paraffinutfällning vilket kan leda till startsvårigheter. De större oljebolagen har ett speciellt dieselbränsle som är avsett för yttertemperaturer kring fryspunkten. Detta är mer lättflytande vid låga temperaturer och reducerar risken för paraffinutfällning. Risken för kondensvatten i tanken minskar om tanken hålls välfylld. Se till att det är rent runt påfyllningsröret vid tankning. Undvik spill på lackerade ytor. Tvätta med tvål och vatten vid spill. VIKTIGT Dieselbränslet ska: • uppfylla normen EN 590 och/eller SS 155435 • ha en svavelhalt som inte överstiger 10 mg/kg • maximalt ha 7 vol % FAME (Fatty Acid Methyl Ester). VIKTIGT Dieselliknande bränslen som inte ska användas: • • • • Specialtillsatser 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset och tryck in den till ändläget. För mer information, se Nyckellägen (s. 75). 2. Tryck på START-knappen utan att trycka ner broms- och/eller kopplingspedal. 3. Vänta ca en minut. 4. För att starta motorn: Tryck ner bromsoch/eller kopplingspedal och tryck på START-knappen en gång till. OBS Marine Diesel Fuel Eldningsolja FAME17 (Fatty Acid Methyl Ester) och vegetabilisk olja. Dessa bränslen uppfyller inte kraven enligt Volvos rekommendation och ger ökat slitage och motorskador som inte täcks av Volvos garantier. Bränslestopp Bränslesystemets konstruktion hos en dieselmotor gör att om bränslet tar slut, kan urluftning på verkstad krävas för återstart efter tankning. 17 Efter ett motorstopp på grund av bränslebrist behöver bränslesystemet en kort stund för att utföra en kontroll. Gör då så här innan motorn startas, efter att bränsletanken fyllts med diesel: Dieselbränsle kan innehålla en viss mängd FAME, ytterligare mängd får inte tillsättas. Inför påfyllning av bränsle vid bränslebrist: • Stanna bilen på så plan/vågrät mark som möjligt – lutar bilen finns risk för luftfickor i bränsletillförseln. Avtappning av kondensvatten i bränslefilter I bränslefiltret separeras kondensvatten från bränslet. Kondensvattnet kan i annat fall orsaka motorstörningar. Avtappning av bränslefiltret ska göras enligt serviceintervallerna i Service- och garantiboken eller vid misstanke om att förorenat 08 }} 289 08 Start och körning || bränsle använts. För mer information, se Volvos serviceprogram (s. 334). VIKTIGT Vissa specialtillsatser avlägsnar vattensepareringen i bränslefiltret. Relaterad information • • • Bränsle – hantering (s. 287) Dieselpartikelfilter (DPF) (s. 290) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399) Katalysatorer Dieselpartikelfilter (DPF) Katalysatorerna har till uppgift att rena avgaserna. De är placerade nära motorn för att snabbt nå arbetstemperatur. Dieselbilar är utrustade med ett partikelfilter, vilket medför effektivare avgasrening. Katalysatorerna består av en monolit (keramsten eller metall) med kanaler. Kanalväggarna är belagda med platina/rodium/palladium. Metallerna svarar för katalysatorfunktionen, dvs. de påskyndar den kemiska processen utan att förbrukas. LambdasondTM syremätgivare Lambdasonden är en del i ett reglersystem, som har till uppgift att minska utsläppen och att förbättra utnyttjandet av bränslet. För mer information, se Bränsleförbrukning och CO2utsläpp (s. 399). En syremätgivare övervakar syreinnehållet i de avgaser som lämnar motorn. Mätvärdet från avgasanalysen matas in i ett elektroniksystem, som kontinuerligt styr insprutningsventilerna. Förhållandet mellan det bränsle och den luft som förs till motorn regleras hela tiden. Regleringen skapar optimala förhållanden för en effektiv förbränning för att reducera de skadliga ämnena (kolväten, koloxid och kväveoxider) med hjälp av en trevägskatalysator. 08 290 Relaterad information • • • Bränsleekonomisk körning (s. 291) Bränsle – bensin (s. 288) Bränsle – diesel (s. 289) Partiklarna i avgaserna samlas i filtret under normal körning. För att bränna bort partiklarna och tömma filtret startas en s.k. regenerering. För detta krävs att motorn har nått normal arbetstemperatur. Regenereringen av partikelfiltret sker automatiskt och tar normalt 10–20 minuter. Vid låg medelhastighet kan det ta lite längre tid. Under regenerering ökar bränsleförbrukningen något. Regenerering vid kallt väder Om bilen ofta körs korta sträckor i kallt väder når inte motorn normal arbetstemperatur. Detta innebär att regenerering av dieselpartikelfiltret inte sker och att filtret inte töms. När filtret har fyllts med partiklar till ca 80 % tänds en gul varningstriangel i kombiinstrumentet och meddelandet Sotfilter fullt Se handbok visas i dess informationsdisplay. Starta regenerering av filtret genom att köra bilen, helst på landsväg eller motorväg, tills motorn uppnår normal arbetstemperatur. Bilen bör sedan köras i ytterligare 20 minuter. 08 Start och körning OBS Bränsleekonomisk körning Töm bilen på onödiga saker – ju mer last desto högre förbrukning. • Utnyttja motorbroms vid inbromsning, där så kan ske utan risk för andra trafikanter. • Taklast och skidbox ger högre luftmotstånd och höjer förbrukningen – ta bort lasthållare som inte används. • Undvik att köra med öppna fönster. • en smärre reducering av motoreffekt kan temporärt förnimmas • bränsleförbrukningen kan temporärt öka • • en bränd lukt kan förekomma. För lägsta bränsleförbrukning, aktivera ECO (s. 275)*18. • Ta hjälp av ECO Guide som indikerar hur bränsleekonomiskt bilen körs, se Eco guide & Power guide* (s. 65). • Kör på högsta möjliga växel, anpassad efter aktuell trafiksituation och väg – lägre varvtal ger lägre förbrukning. Ta hjälp av växelindikatorn (s. 258). • Undvik snabba onödiga accelerationer och häftiga inbromsningar. • Hög hastighet ger ökad bränsleförbrukning – luftmotståndet ökar med hastigheten. • Varmkör inte motorn med tomgångskörning utan kör hellre med lätt belastning så snart det är möjligt – en kall motor drar mer bränsle än en varm. Relaterad information Kör med rätt lufttryck i däcken och kontrollera detta regelbundet – välj ECO -däcktryck för bästa resultat, se Däck – godkända däcktryck (s. 406). • Under regenereringen kan följande uppstå: När regenerering är avslutad raderas varningsmeddelandet automatiskt. Använd parkeringsvärmare* i kallt väder – då når motorn normal arbetstemperatur snabbare. VIKTIGT Om filtret fylls helt med partiklar kan det vara svårt att starta motorn och filtret blir funktionsodugligt. Då finns risk att filtret måste bytas ut. Relaterad information • • • Bränsle – diesel (s. 289) • Bränsletank – volym (s. 398) 18 • Att köra ekonomiskt och spara miljön är att köra förutseende och mjukt samt att anpassa körsätt och hastighet till den rådande situationen. Bränsle – hantering (s. 287) • Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399) • För information om Volvo Personvagnars miljöfilosofi, se Volvo Personvagnars miljöfilosofi (s. 19). För mer information om bränsleförbrukning, se Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399). VARNING Stäng aldrig av motorn vid färd, exempelvis i nedförslut, detta inaktiverar viktiga system såsom styr- och bromsservo. • • Bränsle – hantering (s. 287) Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp (s. 399) Bränsletank – volym (s. 398) Val av däck kan påverka bränsleförbrukningen – rådgör om lämpliga däck med en återförsäljare. 08 Gäller endast bilar med automatisk växellåda. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 291 08 Start och körning Körning med släpvagn* • Vid körning med släpvagn finns det ett antal viktiga saker att tänka på när det gäller exempelvis draganordningen, släpvagnen samt hur lasten placeras i släpvagnen. I långa och branta nedförsbackar belastas bilens bromsar mycket mer än normalt. Växla ner till en lägre växel och anpassa hastigheten. • Av säkerhetsskäl bör maximalt tillåten hastighet, för bil med tillkopplat släp, inte överskridas. Följ gällande bestämmelser för tillåtna hastigheter och vikter. • Håll en låg hastighet vid körning med släpvagn uppför en lång brant stigning. • Undvik att köra med släpvagn vid stigningar över 12 %. Lastförmågan beror på bilens tjänstevikt. Summan av passagerares vikt och samtliga tillval, t.ex. dragkrok, reducerar bilens lastförmåga med motsvarande vikt. För utförlig information, se Vikter (s. 386). Om draganordningen monterats av Volvo, levereras bilen med nödvändig utrustning för körning med släpvagn. • Draganordningen på bilen ska vara av godkänd typ. • Om dragkroken monteras i efterhand, kontrollera med din Volvoåterförsäljare att bilen är fullt utrustad för släpvagnskörning. • Lägg lasten i släpvagnen så att trycket på bilens draganordning följer angivet maximalt kultryck. • 08 292 Κka däcktrycket till rekommenderat lufttryck för full last. För information om däcktryck, se Däck – godkända däcktryck (s. 406). • Motorn belastas hårdare än normalt vid körning med släpvagn. • Kör inte med tungt släp när bilen är helt ny. Vänta tills den körts minst 1000 km. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. låtna maxvikten). När bilen står still sjunker bakvagnen något, vilket är normalt Släpvagnsvikter För information om Volvos tilllåtna släpvagnsvikter, se Dragvikt och kultryck (s. 387). OBS Angivna högsta tillåtna släpvagnsvikter är de som Volvo tillåter. Nationella fordonsbestämmelser kan begränsa släpvagnsvikt och hastighet ytterligare. Dragkrokarna kan vara certifierade för högre dragvikter än vad bilen får dra. Släpvagnskabel Om bilens draganordning har en 13-polig kontakt och släpet har en 7-polig kontakt behövs en adapter. Använd en adapterkabel som är godkänd av Volvo. Se till att kabeln inte släpar i marken. VARNING Följ angivna rekommendationer för släpvagnsvikt. Hela ekipaget kan annars bli svårkontrollerbart vid undanmanövrar och inbromsningar. Blinkers och bromsljus på släp Om någon av släpets lampor för körriktningsvisarna är trasig, blinkar kombiinstrumentets symbol för körriktningsvisarna snabbare än normalt och informationsdisplayen visar texten Släpvagnsblinker funktionsfel. • Körning med släpvagn* – manuell växellåda (s. 293) • Är någon av släpets lampor för bromsljuset trasig visas texten Släpvagnsbromsljus funktionsfel. Körning med släpvagn* – automatisk växellåda (s. 293) • • Draganordning/Dragkrok* (s. 294) Nivåreglering* De bakre stötdämparna bibehåller en konstant höjd oavsett bilens last (upp till den til- Relaterad information Lampbyte – allmänt (s. 347) 08 Start och körning Körning med släpvagn* – manuell växellåda Körning med släpvagn* – automatisk växellåda Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. Överhettning • En automatisk växellåda väljer optimal växel relaterat belastning och motorvarv. Start i backe • Vid överhettning tänds en varningssymbol i kombiinstrumentet tillsammans med ett meddelande som visas i informationsdisplayen – följ given rekommendation. 2. För växelväljaren till körläge D. Vid körning med släpvagn i kuperad terräng i varmt klimat kan det finnas risk för överhettning. • Kör inte motorn på högre varv än 4500 varv/minut (dieselmotorer: 3500 varv/minut) – i annat fall kan oljetemperaturen bli för hög. Branta stigningar • Dieselmotor 5 cyl • Vid risk för överhettning är det optimala varvtalet för motorn 2300–3000 varv/ minut för optimal cirkulation av kylvätskan. Relaterad information • Körning med släpvagn* (s. 292) Spärra inte automatväxellådan med en högre växel än vad motorn "orkar med" – det är inte alltid fördelaktigt att köra på hög växel och lågt motorvarv. VIKTIGT Se även särskild information om långsam körning med släpvagn för bilar med automatisk växellåda Powershift, se Automatisk växellåda – Powershift* (s. 262). 1. Tryck ner färdbromsen. 3. Frigör parkeringsbromsen. 4. Släpp färdbromsen och kör iväg. Relaterad information • Automatisk växellåda – Geartronic* (s. 259) Parkering i backe 1. Tryck ner färdbromsen. 2. Aktivera parkeringsbromsen. 3. För växelväljaren till läge P. 4. Släpp färdbromsen. • Växelväljaren ska vara i parkeringsläge P när bil med automatväxellåda och påkopplat släp parkeras. Använd alltid parkeringsbromsen. • Använd stoppklossar för att blockera hjulen när bil med påkopplat släp parkeras i backe. 08 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 293 08 Start och körning Draganordning/Dragkrok* Löstagbar dragkrok* – förvaring Löstagbar dragkrok* – specifikationer En draganordning gör att det t.ex. går att dra en släpkärra efter bilen. Förvara den löstagbara dragkroken i lastutrymmet. Specifikationer för löstagbar dragkrok. Specifikationer Om bilen utrustats med delbar/löstagbar dragkrok ska monteringsanvisningen för fastsättning av den lösa delen följas noggrant, se Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 295). VARNING • Följ monteringsanvisningen noggrant. Den löstagbara delen måste vara låst med nyckel innan körning påbörjas. G031713 • • Dragkrokens förvaringsplats. Kontrollera att indikatorfönstret visar grönt. VIKTIGT Ta alltid loss dragkroken efter användning och förvara den på dess bestämda plats i bilen, ordentligt fastspänd med sin rem. Viktigt att kontrollera • Dragkrokens kula behöver rengöras och smörjas med fett regelbundet. OBS När kulhandske med svängningsdämpare används skall dragkulan inte smörjas in. Relaterad information 08 294 • Körning med släpvagn* (s. 292) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 294) • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 295) • Körning med släpvagn* (s. 292) G021485 Om bilen är försedd med Volvos delbara dragkrok: 08 Start och körning Löstagbar dragkrok* – fastsättning/ borttagning Fastsättning/borttagning av den löstagbara dragkroken görs på följande sätt: G021488 Fastsättning Indikatorfönstret ska visa rött. 1036 B 111 C 855 D 428 E 109 F 326 G Sidobalk H Kulans centrum Ta bort skyddskåpan genom att först vrida skruvarna ett kvarts varv . Skjut sedan kåpan snett nedåt framåt för att frigöra och dra den slutligen bakåt för att ta . loss den Sätt i och skjut in dragkroken tills ett klick hörs. G021487 A Relaterad information • • • Löstagbar dragkrok* – fastsättning/borttagning (s. 295) Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 294) G021489 Mått, fästpunkter (mm) 08 Kontrollera att mekanismen är i upplåst läge genom att vrida nyckeln medurs. Körning med släpvagn* (s. 292) }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 295 08 Start och körning Indikatorfönstret ska visa grönt. Kontrollera att dragkroken sitter fast genom att rycka uppåt, nedåt och bakåt. VARNING G000000 Om dragkroken inte sitter korrekt ska den tas loss och sättas fast igen enligt tidigare steg. Vrid nyckeln moturs till låst läge. Ta nyckeln ur låset. VIKTIGT G021495 G021494 G021490 || Säkerhetsvajer. VARNING Var noga med att fästa släpets säkerhetsvajer i avsett fäste. Borttagning av dragkrok Smörj bara in kulan för draghandsken, resten av dragkroken ska vara ren och torr. Sätt i nyckeln och vrid den medurs till upplåst läge. 08 296 08 Start och körning Släpfordonsstabilisator – TSA19 Funktionen Släpfordonsstabilisator TSA (Trailer Stability Assist) har till uppgift att stabilisera bil med tillkopplat släpfordon i situationer där ekipaget kommit i självsvängning. TSA-funktionen ingår i stabilitetssystemet (s. 179) ESC20. Funktion Sätt tillbaka skyddskåpan genom att kila in kåpans hakar i kofångarens bakkant. Tryck kåpan uppåt tills skruvarna är i kor. Vrid slutligen skruvarna rekt position ett kvarts varv så att kåpan fästs. Det är viktigt att skruvarnas vred är tvärställda vid montering. Tryck in låsratten och vrid den moturs tills ett klick hörs. Relaterad information • • Vrid ner låsratten helt, tills det tar stopp och håll ned samtidigt som dragkroken dras ut bakåt och uppåt. VARNING Förankra dragkroken på ett säkert sätt om den förvaras i bilen, se Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 294). 19 20 • Fenomenet att bil med släp hamnar i självsvängning, kan uppstå för alla kombinationer av bilar och släp. I vanliga fall krävs höga hastigheter för att det ska uppstå. Men om släpfordonet är överlastat eller har lasten felaktigt fördelad, t.ex. för långt bak, finns risk för självsvängning även i lägre hastigheter, 70–90 km/h. Löstagbar dragkrok* – förvaring (s. 294) För att självsvängning sedan ska börja, behövs en utlösande faktor, t.ex.: Löstagbar dragkrok* – specifikationer (s. 294) • Körning med släpvagn* (s. 292) Bil med släp utsätts för en plötslig kraftig sidovind. • Bil med släp kör på ojämn vägbana eller i ett gupp. • Yviga rattrörelser. Handhavande Då självsvängning väl har börjat kan den bli svår eller omöjlig att dämpa, vilket gör ekipaget svårkontrollerat med risk för att hamna i t.ex. fel körfält eller utanför vägbanan. Ingår vid installation av Volvo original dragkrok. (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. 08 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 297 08 Start och körning || Släpfordonsstabilisatorn övervakar kontinuerligt bilens rörelser, speciellt i sidled. Om självsvängning upptäcks, sker individuell bromsreglering på framhjulen vilket ger en stabiliserande effekt på ekipaget. Oftast räcker detta för att föraren ska återfå kontroll över bilen. Om självsvängningen inte dämpas ut trots TSA-systemets första ingrepp, bromsas ekipaget med alla hjul kombinerat med att motorns drivkraft reduceras. När självsvängningen successivt dämpats och ekipaget åter är stabilt avbryter systemet regleringen och föraren återfår full kontroll över bilen. För mer information, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – handhavande (s. 180). Övrigt Ingrepp av TSA kan ske i hastighetsintervallet 60–160 km/h. OBS TSA-funktionen stängs av om föraren väljer Sport-läge, se Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 179). 08 Ingrepp av TSA kan utebli om föraren med kraftiga rattrörelser försöker häva självsvängningen, eftersom systemet då inte kan avgöra om det är släpet eller föraren som orsakar självsvängningen. 20 298 (Electronic Stability Control) – Elektronisk stabilitetskontroll. Då TSA-systemet arbetar, blinkar ESC20-symbolen i kombiinstrumentet. Relaterad information • Elektronisk stabilitetskontroll (ESC) – allmänt (s. 179) Bogsering Vid bogsering dras ett fordon efter ett annat fordon med hjälp av en bogserlina. Ta reda på den enligt lag högsta tillåtna hastigheten för bogsering innan bogsering påbörjas. 1. Lås upp rattlåset genom att sätta fjärrnyckeln i startlåset och gör ett långt tryck på START/STOP ENGINE-knappen – nyckelläge II aktiveras, se Nyckellägen (s. 75) för mer information om nyckellägen. 2. Fjärrnyckeln måste vara kvar i startlåset under hela bogseringen. 3. Håll bogserlinan sträckt, när dragbilen sänker farten, genom att hålla foten lätt på bromspedalen – då undviks hårda ryck. 4. Var beredd att bromsa för att stanna. VARNING • Kontrollera att rattlåset är upplåst innan bogsering. • Fjärrnyckeln ska vara i nyckelläge II – i läge I är alla krockkuddar deaktiverade. • Ta aldrig fjärrnyckeln ur startlåset när bilen bogseras. 08 Start och körning VARNING Broms- och styrservo fungerar inte när motorn är avstängd – det behövs ca 5 gånger hårdare tryck på bromspedalen och styrningen går betydligt tyngre än normalt. Vid osäkerhet om bilen är utrustad med växellådan Powershift eller inte, kan det verifieras genom att kontrollera beteckningen på växellådans dekal under motorhuven, se Typbeteckningar (s. 382). Beteckning ”MPS6” betyder att det är en Powershift – i annat fall är det automatlådan Geartronic. Manuell växellåda VIKTIGT Inför bogsering: – • För att flytta bilen från en trafikfarlig plats kan den dock bogseras undan en kort sträcka i låg hastighet – inte längre än 10 km och inte högre hastighet än 10 km/h. Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. • Vid förflyttning längre sträcka än 10 km måste bilen bärgas med drivhjulen lyfta från vägbanan – professionell bärgning rekommenderas. Automatisk växellåda Geartronic Inför bogsering: För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. VIKTIGT • Bogsera inte fordonet i högre hastighet än 80 km/h och inte längre sträcka än 80 km. • Observera att bilen alltid måste bogseras så att hjulen rullar framåt. Automatisk växellåda Powershift Modell med växellådan Powershift bör inte bogseras. Om bogsering ändå måste ske ska sträckan göras så kort som möjligt, och då med mycket låg hastighet. Relaterad information • • Bogserögla (s. 300) Bärgning (s. 301) Undvik bogsering. För växelspaken till friläge och frigör parkeringsbromsen. – VIKTIGT Katalysatorn kan skadas vid försök att bogsera igång motorn. Inför bogsering: – För växelväljaren till läge N och frigör parkeringsbromsen. Starthjälp Bogsera inte igång motorn. Använd ett hjälpbatteri om startbatteriet är så urladdat att motorn inte kan startas, se Starthjälp med batteri (s. 256). 08 299 08 Start och körning Bogserögla Bogseröglan skruvas fast i ett gängat uttag bakom ett täcklock på stötfångarens högra sida, fram eller bak. Täcklock för bogseröglans fästpunkt förekommer i två varianter vilka måste öppnas på olika sätt: • Fastsättning av bogserögla • Varianten med ett urtag öppnas genom att, med ett mynt eller liknande instucket i urtaget, bända det utåt. Vik sedan ut locket helt och ta loss det. Den andra varianten har en markering utmed dess ena sida eller i ett hörn: Tryck på markeringen med ett finger och vik samtidigt ut motstående sida/ hörn med hjälp av ett mynt eller liknande – locket svänger kring dess centrumlinje och kan sedan tas loss. Skruva bogseröglan ända in till dess fläns. Vrid fast öglan ordentligt med t.ex. hjulmutternyckeln. Efter användning skruvas bogseröglan loss och läggs tillbaka på dess plats. Avsluta med att sätta tillbaka täcklocket på stötfångaren. 08 300 Ta fram bogseröglan som ligger under golvluckan i lastutrymmet – den kan i vissa fall ligga skymd under tröskeln. VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. Relaterad information • • Bogsering (s. 298) Bärgning (s. 301) 08 Start och körning Bärgning VIKTIGT Bärgning innebär att bilen forslas bort med hjälp av annat fordon. Observera att bilen alltid måste bärgas så att hjulen rullar framåt. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. • Bogseröglan får användas för att dra bilen upp på en bärgningsbil med flak. Bilens läge och markfrigång bestämmer om det är möjligt. Om lutningen på bärgningsbilens ramp är för brant eller om markfrigången under bilen är otillräcklig kan bilen skadas om man försöker dra upp den genom att använda bogseröglan. Lyft bilen genom att använda bärgningsbilens lyftanordning om nödvändigt. Fyrhjulsdriven bil (AWD) med upplyft framvagn ska inte bärgas i högre hastighet än 70 km/h. Den bör inte bärgas längre sträckor än 50 km. Relaterad information • Bogsering (s. 298) VARNING Ingen/inget får stå bakom bärgningsbilen medan bilen dras upp på flaket. VIKTIGT Bogseröglan är endast avsedd för bogsering på väg – inte för bärgning efter dikeskörning eller fastkörning. Tillkalla professionell hjälp för bärgning. 08 301 HJUL OCH DÄCK 09 Hjul och däck Däck – skötsel Däckens funktion är bland annat att ge grepp mot underlaget, dämpa vibrationer och skydda hjulet mot slitage. Köregenskaper Däck betyder mycket för bilens köregenskaper. Däcktyp, dimension, däcktryck och hastighetsklass är viktiga för hur bilen uppträder. Däckens ålder Alla däck som är äldre än 6 år bör kontrolleras av fackman även om de verkar oskadade. Däck åldras och bryts ner även om de sällan eller aldrig används. Funktionen kan då påverkas. Det gäller alla däck som sparas för framtida bruk. Exempel på yttre tecken som indikerar att däcket är olämpligt för användning är sprickor eller missfärgningar. Nya däck Däck är färskvara. Efter några år börjar de hårdna samtidigt som friktionsegenskaperna försämras undan för undan. Eftersträva därför att få så färska däck som möjligt vid utbyte. Det är särskilt viktigt när det gäller vinterdäck. De sista siffrorna i sifferföljden betyder tillverkningsvecka och -år. Detta är däckets DOT-märkning (Department of Transportation) och anges med fyra siffror, exempelvis 1510. Däcket på bilden är tillverkat vecka 15, år 2010. till att bilen fortsätter rakt fram istället för att bakänden sladdar ut åt sidan och man kanske helt förlorar kontrollen över bilen. Därför är det viktigt att bakhjulen aldrig förlorar fästet före framhjulen. Hjul ska förvaras liggande eller upphängda – inte stående. VARNING Ett skadat däck kan leda till förlorad kontroll av bilen. Sommar- och vinterdäck När sommar- och vinterhjulen skiftas, ska de märkas upp med vilken sida de har suttit på, t.ex. V för vänster och H för höger. Slitage och underhåll Rätt däcktryck (s. 305) ger jämnare slitage. Körsätt, däcktryck, klimat och vägarnas skick har en inverkan på hur snabbt dina däck åldras och slits. För att undvika skillnader i mönsterdjup samt förhindra att slitagemönster uppstår kan fram- och bakhjulen skiftas med varandra. Lämplig körsträcka vid första skiftet är ca 5000 km och därefter med 10000 km intervall. Volvo rekommenderar dig att kontakta en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll vid osäkerhet om mönsterdjupet. Om det redan har uppstått betydande skillnad i slitage (> 1 mm skillnad i mönsterdjup) mellan däcken, så ska de minst slitna däcken alltid sitta bak. En framhjulssladd är vanligen lättare att häva än en bakhjulssladd, och leder 09 Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 306) Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – lastindex (s. 307) Däck – rotationsriktning (s. 304) Däck – slitagevarnare (s. 304) 303 09 Hjul och däck Däck – rotationsriktning G021778 Däck med mönster som är tillverkat för att endast rulla åt ett håll, har rotationsriktningen markerad med en pil på däcket. Pilen visar däckets rotationsriktning. Däcket ska ha samma rotationsriktning under hela sin livslängd. De bör endast skiftas mellan fram och bak, aldrig från vänster till höger sida eller omvänt. Om däcken monteras inkorrekt försämras bilens bromsegenskaper och förmåga att pressa undan regn och snömodd. Däck med störst mönsterdjup ska alltid monteras bak (för att minska risken för sladd). OBS Se till att ha samma typ och dimension och även samma fabrikat på båda hjulparen. 304 Följ rekommenderat däcktryck som finns angivet i däcktryckstabellen (s. 406). Relaterad information • • • • • Däck – slitagevarnare En slitagevarnare visar status på däckets slitbana. Däck – dimensioner (s. 306) Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – lastindex (s. 307) Däck – skötsel (s. 303) Däck – slitagevarnare (s. 304) G021829 09 Slitagevarnare. Slitagevarnare är en smal upphöjning tvärs över slitbanan. På sidan av däcket syns bokstäverna TWI (Tread Wear Indicator). När däckets mönsterdjup är reducerat till 1,6 mm, kommer det i jämnhöjd med slitagevarnarna. Byt då snarast till nya däck. Tänk på att däck med litet mönsterdjup har mycket dåligt väggrepp i regn eller snö. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 306) Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – lastindex (s. 307) Däck – rotationsriktning (s. 304) Däck – skötsel (s. 303) 09 Hjul och däck Däck - lufttryck • Däcktrycksdekal Däck – slitagevarnare (s. 304) 09 Däck kan ha olika lufttryck vilket mäts i enheten bar. Kontrollera däckens lufttryck Däckens lufttryck ska kontrolleras varje månad. • Däcktryck för bilens rekommenderade däckdimension • • ECO-tryck1 Reservdäckets tryck (Temporary Spare) OBS • Däcktryck kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen. Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. • För lågt däcktryck ökar bränsleåtgången, förkortar däckens livslängd och försämrar bilens vägegenskaper. Körning med för lågt däcktryck innebär att däcken kan bli överhettade och skadas. Däcktrycket påverkar åkkomfort, vägljud och styregenskaper. • 1 G021830 Detta gäller även bilens reservhjul. Däcktrycket sjunker med tiden, det är ett naturligt fenomen. Däcktrycket varierar också beroende på omgivningens temperatur. Däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) visar vilka tryck däcken ska ha vid olika last och hastighetsförhållanden. Det finns också angivet i däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 406). Bränsleekonomi, ECO-tryck För att få bäst bränsleekonomi vid hastigheter under 160 km/h rekommenderas ECO-trycket (gäller både för full och lätt last), se Däck – godkända däcktryck (s. 406). Relaterad information • • • • Däck – dimensioner (s. 306) Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – lastindex (s. 307) Däck – skötsel (s. 303) ECO-trycket ger förbättrad bränsleekonomi. 305 09 Hjul och däck 09 Hjul- och fälgdimensioner Däck – dimensioner Hjul- och fälgdimensioner betecknas enligt exempel i nedanstående tabell. Bilens hjul (fälgar) och däck har en viss dimension, se exempel i tabellen nedan. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälg) och däck är godkända. Bilen är helbilsgodkänd. Detta innebär att vissa kombinationer av hjul (fälgar) och däck är godkända. Hjul (fälgar) har en dimensionsbeteckning, till exempel: 7Jx16x50. På alla bildäck finns en beteckning för dimension. Exempel på beteckning: 235/60 R18 103 V. 7 Fälgbredd i tum J Fälghornets profil 16 Fälgdiameter i tum 50 Off-set i mm (avstånd från hjulcentrum till hjulets kontaktyta mot navet) Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 306) 235 Däckets bredd (mm) 60 Förhållande mellan däcksidans höjd och däckets bredd (%) R Radialdäck 18 Fälgdiameter i tum 103 Kodsiffror för max. tillåten däckbelastning, lastindex (LI) V Kodbeteckning för maximal tillåten hastighet, hastighetsklass (SS). (I detta fall 240 km/h.) Däck – godkända däcktryck (s. 406) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 402) Relaterad information • • • • • • 306 Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – lastindex (s. 307) Däck – rotationsriktning (s. 304) Däck – skötsel (s. 303) Däck – godkända däcktryck (s. 406) Hjul- och fälgdimensioner (s. 306) • Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 402) 09 Hjul och däck Däck – lastindex Däck – hastighetsklasser Lastindex indikerar ett däcks förmåga att bära en viss last. Varje däck tål en viss maxhastighet och tillhör därmed en särskild hastighetsklass (SS – Speed Symbol). Varje däck har en viss förmåga att bära last, ett lastindex (LI). Bilens vikt avgör vilken lastförmåga som krävs av däcken. Lägsta tillåtna index anges i lastindextabellen. Relaterad information • • • • • Däck – dimensioner (s. 306) Däck – godkända däcktryck (s. 406) Däck – hastighetsklasser (s. 307) Däck – skötsel (s. 303) Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 402) Däckens hastighetsklass ska minst motsvara bilens toppfart. Lägsta tillåtna hastighetsklass anges i hastighetsklasstabellen nedan. Enda undantaget från dessa bestämmelser är vinterdäck (s. 308)2, där lägre hastighetsklass får användas. Om ett sådant däck väljs får bilen inte köras fortare än däcket är klassificerat för. (T.ex. får klass Q köras i maximalt 160 km/h.) Väglaget avgör hur fort bilen kan köras, inte däckens hastighetsklass. VARNING 09 Bilen måste utrustas med däck som har samma eller högre lastindex (s. 307) (LI) och hastighetsklass (SS) än specificerat. Om ett däck med för lågt lastindex eller hastighetsklass används kan det bli överhettat. Relaterad information • • • Däck – dimensioner (s. 306) Däck – lastindex (s. 307) Däck – rotationsriktning (s. 304) OBS Det är maximal tillåten hastighet som anges i tabellen. 2 Q 160 km/h (används endast på vinterdäck) T 190 km/h H 210 km/h V 240 km/h W 270 km/h Y 300 km/h Både dubbade och dubbfria däck. 307 09 Hjul och däck 09 Hjulskruvar Vinterdäck Använda snökedjor Hjulskruvar används för att fästa hjulen vid naven och finns i olika utföranden. Vinterdäck är däck som är anpassade för vinterväglag. Snökedjor får endast användas på framhjulen (gäller även fyrhjulsdrivna bilar). Kör aldrig fortare än 50 km/h med snökedjor. Undvik att köra på barmark eftersom detta sliter mycket hårt på både snökedjor och däck. VIKTIGT Hjulskruvarna ska dras åt med 140 Nm. Vid alltför hård åtdragning kan skruvförbandet skadas. Använd endast fälgar som är testade och godkända av Volvo och som ingår i Volvo originalsortiment. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. Låsbar hjulskruv* Låsbar hjulskruv* kan användas på både aluminiumfälg och stålfälg. Under lastgolvet finns plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • Hjul- och fälgdimensioner (s. 306) Vinterdäck Volvo rekommenderar vinterdäck med vissa dimensioner. Däckdimensionerna är beroende av motorvariant. Vid körning med vinterdäck måste rätt typ av däck monteras på alla fyra hjulen. VARNING Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. Fel snökedja kan orsaka allvarlig skada på din bil och leda till en olycka. OBS Volvo rekommenderar att du rådgör med en Volvoåterförsäljare om vilken fälg och däcktyp som passar bäst. VIKTIGT Dubbdäck Dubbade vinterdäck ska köras in 500–1000 km, mjukt och lugnt så att dubbarna sätter sig riktigt i däcken. Det ger däcken och speciellt dubbarna längre livslängd. Endast enkelsidiga snökedjor är tillåtna att användas. Använd Volvo originalsnökedjor eller likvärdiga som är anpassade till rätt bilmodell, däck- och fälgdimensioner. Vid osäkerhet rekommenderar Volvo att du rådgör med en auktoriserad Volvoverkstad. OBS Lagbestämmelser för användning av dubbdäck varierar från land till land. Mönsterdjup Väglag med is, snömodd och låga temperaturer ställer betydligt högre krav på däck än vid sommarförhållanden. Därför rekommenderar Volvo att inte köra med vinterdäck som har mindre mönsterdjup än 4 mm. 308 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 309) 09 Hjul och däck Byte av hjul – losstagning hjul Bilens hjul går att byta ut mot t.ex. vinterhjul/ vinterdäck. Framtagning av reservhjul under lastgolv 1. Fäll upp lastgolvet, bakifrån och framåt. Reservhjul* 2. Skruva upp fästskruven. Reservhjulet (Temporary spare) är endast avsett att användas tillfälligt och ska snarast ersättas med ett ordinarie hjul. Under körning med reservhjulet kan bilen få annorlunda köregenskaper. Reservhjulet är mindre än det vanliga hjulet. Därmed påverkas bilens markfrigång. Se upp med höga trottoarkanter och maskintvätta inte bilen. Om reservhjulet sitter på framaxeln kan du heller inte samtidigt använda snökedjor. På fyrhjulsdrivna bilar kan drivningen på bakaxeln kopplas ur. Reservhjulet ska inte repareras. 3. Lyft ur skumblocket med dess verktyg. Rätt däcktryck på reservhjulet anges i däcktryckstabellen (s. 406). VIKTIGT • Kör aldrig fortare än 80 km/h med ett reservhjul på bilen. • Bilen får aldrig köras utrustad med fler än ett reservhjul av typen "Temporary spare" samtidigt. 4. Lyft ur reservhjulet. Losstagning Sätt ut varningstriangel (s. 312) om ett hjul byts på trafikerad plats. Bilen och domkraften* ska stå på ett fast horisontellt underlag. 1. Dra åt parkeringsbromsen, (s. 279) och lägg i backväxeln eller läge P om bilen har automatisk växellåda. VARNING 09 Kontrollera att domkraften inte är skadad, gängorna är ordentligt smorda samt att den är fri från smuts. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft* som hör till respektive bilmodell, vilket framgår av domkraftsdekalen. På dekalen anges också domkraftens maximala lyftförmåga vid en angiven lägsta lyfthöjd. 2. Ta fram domkraft*, hjulskruvsnyckeln*, demonteringsverktyg för hjulsida* och för hjulskruvarnas plasthattar som ligger i skumblocket. Om annan domkraft väljes, se Lyftning av bilen (s. 336). Reservhjulet är placerat i reservhjulsbaljan med utsidan nedåt. Reservhjulet och skumblocket hålls fast med samma genomgående skruv. Skumblocket innehåller alla verktyg. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 309 09 Hjul och däck 09 || 4. Skruva ihop bogseröglan med hjulskruvnyckeln* till stopp enligt efterföljande bild. VARNING Placera aldrig något mellan marken och domkraften, inte heller mellan domkraften och bilens domkraftsfäste. 7. På varje sida av bilen finns två domkraftsfästen. Vid varje fäste finns ett urtag i plasttäckningen. Veva ner domkraftens fot så att den pressas plant mot marken. Verktyg för borttagning av plasthattar på hjulskruvarna. 3. Blockera framför och bakom de hjul som ska stå kvar på marken. Använd till exempel kraftiga träklossar eller större stenar. VIKTIGT Bogseröglan måste skruvas in samtliga gängvarv i hjulskruvsnyckeln. 5. Ta bort plasthattarna från hjulskruvarna med avsett verktyg. 6. Lossa hjulskruvarna ½–1 varv moturs med hjulskruvnyckeln. VIKTIGT Marken ska vara fast, slät och ska inte luta. 310 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 09 Hjul och däck Relaterad information 8. • • • • Byte av hjul – montering (s. 311) Byte av hjul – montering Domkraft* (s. 313) Det är viktigt att monteringen av hjulet utförs på ett korrekt sätt. Varningstriangel (s. 312) Ditsättning Hjulskruvar (s. 308) 09 1. Rengör anliggningsytorna mellan hjul och nav. 2. Sätt dit hjulet. Skruva åt hjulskruvarna ordentligt. 3. Sänk ner bilen så att hjulet inte kan rotera. Kontrollera att domkraften sitter i fästet enligt bilden och att foten är placerad lodrät under fästet. VIKTIGT Domkraftsfästet är det bakersta av de två bakre urtagen. 9. Lyft bilen så högt att hjulet går fritt. Ta bort hjulskruvarna och lyft av hjulet. VARNING Kryp aldrig under bilen då den är upphissad på domkraft. Låt aldrig passagerare uppehålla sig i bilen då den lyfts upp med domkraft. Om hjulbytet måste utföras i trafikerad miljö ska passagerare ställa sig på en säker plats. 4. Dra fast hjulskruvarna korsvis. Det är viktigt att hjulskruvarna blir ordentligt åtdragna. Dra åt med 140 Nm. Kontrollera åtdragningsmomentet med momentnyckel. 5. Sätt tillbaka eventuell heltäckande hjulsida. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 311 09 Hjul och däck 09 || OBS • • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Hjulsidans uttag för ventilen ska vara över ventilen på fälgen vid montering. OBS Bilens ordinarie domkraft är endast avsedd för att användas vid enstaka tillfällen och under kort tid såsom byte av hjul vid punktering, byte till vinterhjul/sommarhjul, mm. Endast domkraften som tillhör den specifika modellen får användas för att lyfta bilen. Om bilen ska lyftas oftare, eller under längre tid än för ett hjulskifte, rekommenderas att en garagedomkraft används. I så fall följ de bruksanvisningar som följer med utrustningen. Relaterad information • • • • 312 Byte av hjul – losstagning hjul (s. 309) Domkraft* (s. 313) Varningstriangel (s. 312) Hjulskruvar (s. 308) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Varningstriangel Varningstriangeln används för att varna andra trafikanter för stillastående fordon. Förvaring och uppfällning Lyft golvluckan och ta ut varningstriangeln. Ta varningstriangeln ur fodralet, vik ut och sätt ihop de två lösa sidorna. Fäll ut varningstriangelns stödben. Följ de bestämmelser som gäller för användning av varningstriangel. Placera varningstriangeln på ett lämpligt ställe med tanke på trafiksituationen. Se till att varningstriangeln med fodral sitter ordentligt fast i lastutrymmet efter användning. 09 Hjul och däck Verktyg Domkraft* I bilen finns bl.a. bogserögla, domkraft* och hjulskruvsnyckel*. En domkraft används för att höja upp bilen, t.ex. vid byte av däck. Använd originaldomkraften endast vid reservhjulsbyte. Domkraftens skruv ska alltid vara välsmord. Verktyg – återplacering VIKTIGT 09 Verktyg och domkraft* ska förvaras på avsedd plats i bilens bagage-/lastutrymme när de inte används. Relaterad information • • Varningstriangel (s. 312) Provisorisk däcktätning* (s. 321) Under lastgolvet ligger bilens bogserögla, domkraft* och hjulskruvsnyckel*. Här finns även plats för hylsan till de låsbara hjulskruvarna. Relaterad information • • • • • Provisorisk däcktätning* (s. 321) Bogserögla (s. 300) Byte av hjul – losstagning hjul (s. 309) Hjulskruvar (s. 308) Domkraft* (s. 313) Efter användning av verktyg och domkraft* ska de placeras tillbaka på rätt sätt. Domkraften vevas ihop till rätt läge för att få plats. Skumblocket och reservhjulet placeras tillbaka i omvänd ordning mot hur det togs ur. Notera att det finns en pil på övre skumblocket. Den ska peka framåt i bilen. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 313 09 Hjul och däck 09 Förbandslåda* Däcktrycksövervakning*3 Förbandslådan innehåller första hjälpenutrustning. Däcktrycksövervakningen varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. För vissa marknader är däcktrycksövervakningen standard enligt lagkrav. Det finns två system av däcktrycksövervakning, TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) och TM (Tyre Monitor). Vid osäkerhet om vilket system bilen har, öppna menystystemet MY CAR och sök fram bilens inställningar: En väska med första hjälpen-utrustning finns placerad under golvet i lastutrymmet. • Menyn Däcktryck används om det är TPMS, se Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt (s. 315) • Menyn Tryckövervakning används om det är TM, se Däcktrycksövervakning (TM)* (s. 319). Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. Relaterad information 3 314 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – allmänt (s. 315) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering) (s. 316) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 319) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera (s. 317) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer (s. 318) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck* (s. 318) 09 Hjul och däck Däcktrycksövervakning (TPMS)*10 – allmänt Både fabriksmonterade- och tillvalshjul kan utrustas med TPMS-sensorer i ventilerna. • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – rekommendationer (s. 318) Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. Om hjul utan TPMS-sensorer används eller om en sensor har slutat fungera kommer Däcktryckssystem Service erfordras att visas. • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – punkteringskörbara däck* (s. 318) Däcktrycksövervakningen använder sensorer som är placerade inuti luftventilen i varje hjul. När bilen färdas i ca 30 km/h känner systemet av däcktrycket. Om trycket är för lågt tänds varningslampan i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: Kontrollera alltid systemet efter hjulbyte för att säkerställa att ersättningshjulen fungerar med systemet. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger framdäck För information om korrekt däcktryck, se Däck - lufttryck (s. 305). Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster VIKTIGT framdäck Om ett fel uppstår i TPMS-systemet komi kombiinstrumer varningslampan mentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger bakdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster bakdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster framdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera höger bakdäck • Däck behöver pumpas nu. Kontrollera vänster bakdäck 09 Relaterad information • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – justera (omkalibrering) (s. 316) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – åtgärda lågt däcktryck (s. 319) • Däcktrycksövervakning (TPMS)* – aktivera/deaktivera (s. 317) • Däcktryckssystem Service erfordras 10 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 315 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning (TPMS)*16 – justera (omkalibrering) Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. TPMS kan justeras för att följa Volvos däcktrycksrekommendationer (s. 305), till exempel vid körning med tung last. OBS Bilen måste stå stilla då kalibrering påbörjas. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 107). 1. Pumpa däcken till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 2. Starta motorn. 3. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 4. Välj Kalibrera däcktrycket och tryck OK. 16 18 316 Standard på vissa marknader. Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 5. Kör i minst 10 minuter i lägst 30 km/h. > Kalibreringen utförs automatisk efter initiering av föraren. Systemet ger ingen bekräftelse när kalibreringen är utförd. De nya referensvärdena gäller tills steg 1-5 görs om. Relaterad information • • Däcktrycksövervakning* (s. 314) Däck - lufttryck (s. 305) Däcktrycksövervakning (TPMS)*18 – status Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras, se MY CAR (s. 107). 1. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 2. Välj Däcktryck. Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. • Rött hjul: motsvarande däck har mycket lågt tryck. • Samtliga hjul gråa: systemet är inte tillgängligt för tillfället. Det kan vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h innan systemet åter blir aktivt. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: 09 Hjul och däck ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvo återförsäljare eller verkstad. Att ta bort varningsmeddelanden OBS • Om ett däcktrycksmeddelande har visats och TPMS-varningslampan har tänts: 1. Kontrollera däcktrycket på det/de indikerade däcket/en med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. I vissa fall kan det vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h för att få bort varningstexten. Då släcks TPMS-varningslampan också. • TPMS-systemet använder sig av ett s.k. kompenserat tryckvärde, baserat på både däck- och yttertemperaturen. Detta medför att däcktrycket kan skilja sig något från de rekommenderade trycken som anges på däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). Därför kan det vara nödvändigt att pumpa däcken till ett något högre tryck för att få bort ett lågdäcktrycksmeddelande. För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. VARNING 19 20 • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Däcktrycksövervakning (TPMS)*19 – aktivera/deaktivera 09 Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. OBS Bilen måste stå stilla då däcktrycksövervakningen aktiveras/deaktiveras. Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 107). 1. Starta motorn. 2. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däcktryck. 3. Välj Däcktryck och tryck OK. > Ett X visas i informationsdisplayen om systemet aktiveras, alternativt försvinner om systemet deaktiveras20. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 314) Standard på vissa marknader. Endast på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 317 09 Hjul och däck 09 Däcktrycksövervakning (TPMS)*22 – rekommendationer OBS Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck. • Volvo rekommenderar att TPMS-sensorer monteras på alla bilens hjul, även vinterhjul. • Volvo rekommenderar inte att sensorer flyttas mellan olika hjul. • Reservhjulet är inte utrustat med TPMSsensor. • Om reservhjul eller hjul utan TPMS-sensor används kommer felmeddelandet Däcktryckssystem Service erfordras att visas i kombiinstrumentet. • Om ett hjul har ändrats, eller om TPMSsensorn flyttats till ett annat hjul ska tätning, mutter och ventilkärna bytas ut. • Vid installation av TPMS-sensor ska bilen vara avstängd i minst 15 minuter annars kommer ett felmeddelande att visas i kombiinstrumentet. VARNING När ett däck utrustat med TPMS pumpas, håll pumpens munstycke rakt mot ventilen för att inte skada ventilen. 22 318 Standard på vissa marknader. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. OBS Om du vill byta däckdimensionen så måste TPMS-systemet omkonfigureras. För ytterligare information – kontakta en Volvoåterförsäljare. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 314) Däcktrycksövervakning (TPMS)*24 – punkteringskörbara däck* Om SST (Self Supporting run flat Tires)* är valt är bilen också utrustad med TPMS (s. 314). Denna typ av däck har en speciell förstärkt sidovägg som gör det möjligt att i begränsad omfattning fortsätta köra bilen trots att däcket har förlorat allt eller en del tryck. Dessa däck är monterade på en särskild fälg. (Även vanliga däck går att montera på denna fälg.) Om ett SST-däck förlorar däcktryck, tänds den gula TPMS-lampan i kombiinstrumentet och ett meddelande visas i informationsdisplayen. Om detta inträffar, minska hastigheten till max. 80 km/h. Däcket ska ersättas så snart som möjligt. Kör försiktigt, i vissa fall kan det vara svårt att se vilket däck som avses. För att säkerställa vilket däck som behöver åtgärdas, kontrollera alla fyra däcken. 09 Hjul och däck VARNING Enbart personer med kunskap om SSTdäck bör montera dessa. SST-däck ska endast monteras ihop med TPMS. Efter att ett felmeddelande om lågt däcktryck har visats, kör inte fortare än 80 km/h. Maximal körsträcka till däckbyte är 80 km. Undvik hård körning såsom till exempel en hastig inbromsning eller sväng. SST-däck måste bytas ut om de skadas eller punkteras. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 314) Däcktrycksövervakning (TPMS)*26 – åtgärda lågt däcktryck Däcktrycksövervakningen TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)27 varnar föraren när trycket är för lågt i ett eller flera av bilens däck och indikerar vilket däck det gäller. Lampan lyser gult vid första indikation, stanna och kontrollera däcktrycket snarast. När lampan lyser rött ska man stanna och åtgärda däcktrycket omedelbart. Däcktrycksövervakning (TM)*29 TM (Tyre Monitor) systemet känner av däckens rotationshastiget för att kunna avgöra om de har korrekt däcktryck. Om trycket är för lågt, förändras däckets diameter och följaktligen rotationshastighet. Genom att jämföra däcken med varandra kan systemet avgöra om ett eller fler däck har för lågt tryck. Meddelanden Om ett meddelande om lågt däcktryck visas i displayen: Om däcktrycket är för lågt tänds varningslampan ( ) i kombiinstrumentet och ett av följande meddelanden visas: 1. Kontrollera däcktrycket på aktuellt däck. • Lågt däcktryck. Kontrollera höger 2. Pumpa däcket/däcken till rätt tryck. 3. Kör i en hastighet av lägst 30 km/h i några minuter och kontrollera att meddelandet släcks. Relaterad information • Däcktrycksövervakning* (s. 314) 09 framdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster framdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera höger bakdäck • Lågt däcktryck. Kontrollera vänster bakdäck • Däcktryck lågt Kontrollera däcken • Däcktryckssystem Service erfordras 24 26 27 29 Standard på vissa marknader. Standard på vissa marknader. Tillval enbart på vissa marknader. Standard på vissa marknader. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 319 09 Hjul och däck 09 || VIKTIGT Om ett fel uppstår i TM-systemet kommer varningslampan i kombiinstrumentet att blinka i ca 1 minut och sedan lysa med fast sken. Ett meddelande visas också i kombiinstrumentet. Systemet ersätter inte vanligt underhåll av däck. TM-omkalibrering För att TM ska kunna fungera korrekt måste ett referensvärde för däcktrycket fastställas. Detta måste göras varje gång däcken byts eller däcktrycket ändras. 5. Starta och kör bilen. > Omkalibrering görs medan bilen körs och kan avbrytas när som helst. Om motorn stängs av medan omkalibrering pågår återupptas detta när bilen körs igen. Då är TM omkalibrerat och det nya referensvärdet gäller tills steg 1-5 görs om. OBS Kom ihåg att TM-systemet måste kalibreras om vid varje däckbyte eller om däcktrycket ändras. Om nya referensvärden inte lagras kan inte systemet fungera korrekt. Omkalibrering Inställningar görs med mittkonsolens reglage, se MY CAR (s. 107). 1. Stäng av tändningen. 2. Pumpa däcken till önskat tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr) och välj nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 3. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 4. Välj Kalibrera däcktrycket och tryck OK. OBS • • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. System- och däckstatus Systemets och däckens aktuella status kan kontrolleras, se MY CAR (s. 107). 1. Välj menysystemet MY CAR för att öppna menyerna till däckövervakning. 2. Välj Tryckövervakning. 320 Statusen är färgkodad för varje däck enligt följande: • Helgrönt: systemet fungerar normalt och däcktrycket i samtliga däck ligger något över rekommenderad nivå. • Gult hjul: motsvarande däck har för lågt tryck. • Samtliga hjul gula: två eller fler däck har för lågt tryck. • Samtliga hjul gråa: systemet är inte tillgängligt för tillfället. Det kan vara nödvändigt att köra bilen i några minuter i en hastighet över 30 km/h innan systemet åter blir aktivt. • Samtliga hjul gråa och meddelandet Däcktryckssystem Service erfordras: ett fel har uppstått i systemet. Kontakta en Volvo återförsäljare eller verkstad. Att ta bort varningsmeddelanden Om ett däcktrycksmeddelande har visats och TM-varningslampan har tänts: 1. Kontrollera däcktrycket på det/de indikerade däcket/en med en däcktrycksmätare. 2. Pumpa däcket/en till korrekt tryck enligt däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). 3. Omkalibrera TM-systemet. 09 Hjul och däck OBS • • TM-systemet använder sig av ett sk kompenserat tryckvärde, baserat på både däck- och yttertemperaturen. Detta medför att däcktrycket kan skilja sig något från de rekommenderade trycken som anges på däcktrycksdekalen på förarsidans dörrstolpe (mellan fram- och bakdörr). Därför kan det vara nödvändigt att pumpa däcken till ett något högre tryck för att få bort ett lågdäcktrycksmeddelande. För att undvika fel däcktryck bör trycket kontrolleras på kalla däck. Med kalla däck avses att däcken har samma temperatur som yttertemperaturen (ca 3 timmar efter att bilen har körts). Efter några kilometers körning blir däcken varma och trycket högre. VARNING • Felaktigt däcktryck kan leda till däckhaveri, som kan resultera i att föraren tappar kontroll över bilen. • Systemet kan inte indikera plötsliga däckskador i förväg. Provisorisk däcktätning* VIKTIGT Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 406). Den provisoriska däcktätningssatsen (s. 322) består av en kompressor och en flaska med tätningsvätska. Tätningen fungerar som en provisorisk reparation. Flaskan med tätningsvätskan ska bytas ut innan bäst före-datumet passerats och efter användning. Tätningsvätskan tätar effektivt däck som punkterats i slitbanan. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. 09 Ifall kompressorn är ansluten till ett av de båda 12 V-uttagen i tunnelkonsolen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. OBS Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information • Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 323) • Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 325) • Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322) • Verktyg (s. 313) Däcktätningssatsen har begränsad förmåga att täta däck som har punktering i däcksidan. Täta inte däck med den provisoriska däcktätningen om de uppvisar större skåror, sprickor eller liknande skador. Anslut kompressorn till ett av bilens 12 V-uttag. Välj det uttag som är närmast det punkterade däcket. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 321 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätningssats* – placering VIKTIGT Om kompressorn för däcktätning är ansluten till ett av de båda uttagen (s. 145) i tunnelkonsolen ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. Provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit) används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 406). OBS Placering av däcktätningssatsen Provisorisk däcktätningssats* – översikt Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 406). Kompressorn för provisorisk däcktätning är provad och godkänd av Volvo. Relaterad information Däcktätningssatsen finns under golvet i lastutrymmet. Sätt ut en varningstriangel (s. 312) om ett däck ska tätas vid en trafikerad plats. OBS Däcktätningssatsen är endast avsedd för tätning av däck med punktering i slitbanan. • Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322) • Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska (s. 326) • Provisorisk däcktätning* (s. 321) Dekal, högsta tillåtna hastighet Strömbrytare Kabel Flaskhållare (orangefärgade locket) Skyddslock Tryckreduceringsventil Luftslang 322 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 09 Hjul och däck Flaska med tätningsvätska Tryckmätare Relaterad information • Provisorisk däcktätningssats* – placering (s. 322) • Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska (s. 326) • Provisorisk däcktätning* (s. 321) Provisorisk däcktätning* – handhavande Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 406). Provisorisk däcktätning 1. Lossa dekalen om högsta tillåtna hastighet (som sitter på kompressorns ena sida) och sätt fast den på ratten. 09 VARNING Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar dig att uppsöka en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. VARNING Tätningsvätskan kan irritera huden. Vid hudkontakt, tvätta omedelbart bort vätskan med tvål och vatten. 2. Kontrollera att strömbrytaren är i position 0 och ta fram kabeln och luftslangen. OBS Bryt inte flaskans plombering innan användning. När flaskan skruvas fast bryts plomberingen automatiskt. För information om detaljernas funktion, se Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322). 3. Skruva av det orange locket och skruva loss flaskans kork. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 323 09 Hjul och däck 09 || 4. Skruva fast flaskan i flaskhållaren. VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. 5. Koppla slangen från kompressorn till ventilen. 6. Sätt i kabeln i 12 V-uttaget och starta bilen. OBS Om kompressorn är ansluten till ett av de båda 12 V-uttagen i tunnelkonsolen, ska ingen annan strömförbrukare vara ansluten till det andra. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 7. Sätt strömbrytaren i position I. VARNING Stå aldrig intill däcket då kompressorn pumpar. Om det uppstår sprickbildningar eller ojämnheter ska kompressorn omedelbart stängas av. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. 9. Stäng av kompressorn för att kontrollera trycket på tryckmätaren. Minsta tryck är 1,8 bar och max. 3,5 bar. (Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt.) VARNING Om trycket understiger 1,8 bar är hålet i däcket för stort. Färden bör inte fortsätta. Att kontakta en auktoriserad däckverkstad rekommenderas. OBS När kompressorn startar kan trycket öka upp till 6 bar men trycket sjunker efter ca 30 sekunder. 8. Fyll däcket i 7 minuter. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 10. Stäng av kompressorn och dra ur kabeln ur 12 V-uttaget. 11. Ta loss slangen från däckventilen och sätt på ventilhatten. 12. Kör snarast ca 3 km med en maximal hastighet på 80 km/h så tätningsvätskan kan täta däcket. Relaterad information • • • 324 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Provisorisk däcktätning* (s. 321) Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 325) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322) 09 Hjul och däck Provisorisk däcktätning* – efterkontroll Provisorisk däcktätning, med hjälp av provisorisk däcktätningssats (TMK – Temporary Mobility Kit), används till att täta en punktering samt kontrollera och justera däcktrycket (s. 406). Kontrollera däckdryck OBS • Efter att ha pumpat ett däck, sätt alltid tillbaka ventilhatten för att undvika ventilskador orsakade av grus, smuts, m.m. • Använd enbart ventilhattar av plast. Ventilhattar av metall kan rosta och bli svåra att skruva loss. VARNING 09 Hastigheten får inte överstiga 80 km/h efter att den provisoriska däcktätningen använts. Volvo rekommenderar dig att uppsöka en auktoriserad Volvoverkstad för inspektion av det tätade däcket (maximal körsträcka 200 km). Personalen kan avgöra om däcket kan lagas eller behöver bytas. 1. Anslut utrustningen igen. 2. Läs av däcktrycket på tryckmätaren. • Ligger det under 1,3 har däcket inte tätats tillräckligt. Färden bör inte fortsättas. Kontakta en däckverkstad. • Är däcktrycket högre än 1,3 bar30 ska däcket pumpas upp till angivet däcktryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 406). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. bar30 VARNING Skruva inte av flaskan, den är försedd med backspärr för att förhindra läckage. OBS Efter användning ska flaskan med tätningsvätska och slangen bytas ut. Volvo rekommenderar att dessa byten utförs av en auktoriserad Volvoverkstad. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning* (s. 321) Provisorisk däcktätning* – handhavande (s. 323) Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322) VARNING Kontrollera däcktrycket regelbundet. Volvo rekommenderar dig att köra till närmaste auktoriserade Volvoverkstad för att byta ut/reparera det skadade däcket. Informera verkstaden om att däcket innehåller däcktätningsvätska. 3. Se till att kompressorn är avstängd. Lossa luftslangen och kabeln. Sätt på ventilhatten. 30 1 bar = 100 kPa. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 325 09 Hjul och däck 09 Provisorisk däcktätningssats* – pumpning av däck Bilens originaldäck kan pumpas upp med hjälp av kompressorn i den provisoriska däcktätningssatsen (s. 322). 1. Kompressorn ska vara avstängd. Se till att strömbrytaren står i position 0 och ta fram kabel och luftslang. 2. Skruva loss hjulets ventilhatt och skruva dit luftslangens ventilanslutning till botten på däckventilens gänga. VARNING Inandning av bilavgaser kan medföra livsfara. Låt aldrig motorn gå i utrymmen som är tillslutna eller saknar tillräcklig ventilation. VARNING Lämna inte barn i bilen utan uppsikt då motorn är igång. 3. Anslut kabeln till något av bilens 12 Vuttag och starta bilen. 4. Starta kompressorn genom att ställa strömbrytaren i position I. 326 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. VIKTIGT Risk för överhettning. Kompressorn ska inte arbeta längre än 10 minuter. 5. Pumpa upp däcket till angivet tryck enligt däcktryckstabellen, se Däck – godkända däcktryck (s. 406). Släpp ut luft med tryckreduceringsventilen om däcktrycket är för högt. Provisorisk däcktätningssats* – tätningsvätska Behållaren (flaskan) med den provisoriska däcktätningssatsen (s. 322) innehåller tätningsvätska och den går att byta ut. Byt flaska när bäst före-datum passerats. Hantera den gamla flaskan som miljöfarligt avfall. VARNING 6. Stäng av kompressorn. Lossa luftslangen och kabeln. Flaskan innehåller 1,2-Etanol och naturrågummi-latex. 7. Sätt tillbaka ventilhatten. Farligt vid förtäring. Kan ge allergi vid hudkontakt. Relaterad information • • • Provisorisk däcktätning* (s. 321) Undvik kontakt med huden och ögonen. Provisorisk däcktätningssats* – översikt (s. 322) Provisorisk däcktätning* – efterkontroll (s. 325) Förvaras oåtkomligt för barn. Relaterad information • Provisorisk däcktätning* (s. 321) 09 Hjul och däck 09 Typgodkännande däcktrycksövervakning (TPMS) Typgodkännande för sensorerna i däcktrycksövervakningen – TPMS (Tyre Pressure Monitoring System)* kan utläsas i tabellen. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 327 09 Hjul och däck 09 || Land/Område Brasilien Ukraina 328 09 Hjul och däck Land/Område 09 Israel }} 329 09 Hjul och däck 09 || Överensstämmelsedeklaration (Declaration of Conformity) Land/Område Länder inom EU: Exportland: Tyskland Tillverkare: Continental Automotive GmbH Typ av utrustning: TPMS-enhet Tjeckien: 330 Continental tímto prohlašuje, že tento Radio Transmitter je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES. 09 Hjul och däck 09 Land/Område Danmark: Undertegnede Continental erklærer herved, at følgende udstyr Radio Transmitter overholder de væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Tyskland: Hiermit erklärt Continental, dass sich das Gerät Radio Transmitter in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet. Estland: Käesolevaga kinnitab Continental seadme Radio Transmitter vastavust direktiivi 1999/5/EÜ põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele teistele asjakohastele sätetele. Storbritannien: Hereby, Continental declares that this Radio Transmitter is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Spanien: Por medio de la presente Continental declara que el Radio Transmitter cumple con los requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE. Grekland: ΜΕ ΗΝ ΠΑΡΟ ΣΑ Continental ΗΛΩΝΕ Ο Radio Transmitter Σ ΜΜΟΡΦΩΝΕ Α ΠΡΟΣ Σ ΛΟ ΠΕΣ ΣΧΕ ΕΣ Α ΑΞΕ Σ ΗΣ Ο Η ΑΣ 1999/5/Ε . Frankrike: Par la présente Continental déclare que l'appareil Radio Transmitter est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE. Italien: Con la presente Continental dichiara che questo Radio Transmitter è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Lettland: Ar šo Continental deklarē, ka Radio Transmitter atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām un citiem ar to saistītajiem noteikumiem. Litauen: Šiuo Continental deklaruoja, kad šis Radio Transmitter atitinka esminius reikalavimus ir kitas 1999/5/EB Direktyvos nuostatas. Nederländerna: Hierbij verklaart Continental dat het toestel Radio Transmitter in overeenstemming is met de essentiële eisen en de andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG. Malta: Hawnhekk, Continental, jiddikjara li dan Radio Transmitter jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva 1999/5/EC. Σ Ο Σ Ω Ε Σ ΑΠΑ ΗΣΕ Σ Α }} 331 09 Hjul och däck 09 || Land/Område Ungern: Alulírott, Continental nyilatkozom, hogy a Radio Transmitter megfelel a vonatkozó alapvetõ követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb elõírásainak. Polen: Niniejszym Continental oświadcza, że Radio Transmitter jest zgodny z zasadniczymi wymogami oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/EC. Portugal: Continental declara que este Radio Transmitter está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenien: Continental izjavlja, da je ta Radio Transmitter v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi določili direktive 1999/5/ES. Slovakien: Continental týmto vyhlasuje, že Radio Transmitter spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné ustanovenia Smernice 1999/5/ES. Finland: Continental vakuuttaa täten että Radio Transmitter tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen. Sverige: Härmed intygar Continental att denna Radio Transmitter står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. Island: Hér með lýsir Continental yfir því að Radio Transmitter er í samræmi við grunnkröfur og aðrar kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC. Norge: Continental erklærer herved at utstyret Radio Transmitter er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. Relaterad information • 332 Däcktrycksövervakning* (s. 314) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. UNDERHÅLL OCH SERVICE 10 Underhåll och service 10 Volvos serviceprogram Boka service och reparation* För att hålla bilen på en hög nivå vad gäller trafiksäkerhet, driftsäkerhet och tillförlitlighet bör Volvos serviceprogram följas, vilket finns specificerat i Service- och garantiboken. Hantera service-, reparations- och bokningsinformation direkt i din internetanslutna bil. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad utföra service- och underhållsarbeten. Volvos verkstäder har den personal, servicelitteratur och de specialverktyg som garanterar högsta servicekvalitet. VIKTIGT För att Volvos garanti ska gälla, kontrollera och följ Service- och garantiboken. Relaterad information • Klimatanläggning – felsökning och reparation (s. 346) Genom denna tjänst tillhandahålls ett bekvämt sätt att boka service och verkstadsbesök direkt i bilen. Bilinformation skickas till din återförsäljare som kan förbereda verkstadsbesöket. Återförsäljaren återkommer med ett digitalt bokningsförslag. Innan tjänsten kan användas Volvo ID och min profil • • Registrera ett Volvo ID. För mer information och hur man skapar ett Volvo ID, se Volvo ID (s. 18). Logga in på webbportalen Min Volvo, gå till din profil och utför följande: 1. Kontrollera att bilen är kopplad till din profil. 2. Kontrollera att dina kontaktuppgifter stämmer. 3. Välj Volvoåterförsäljare och den personliga servicetekniker du önskar kontakt med för service och reparation. Förutsättning för bokning från bil • 334 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För att skicka bokningsinformation från bilen måste bilen vara ansluten till internet, se Sensus Infotainment supplemen- tet för information hur man ansluter bilen till internet. • Eftersom bokningsinformation skickas över ditt privata telefon- eller P-SIM-kort abonnemang kommer du få en fråga om du vill skicka information. Frågan ställs en gång och gäller sedan för den valda uppkopplingen för en begränsad tid. • För att tjänsten ska fungera och systemet ska kommunicera via bilens bildskärm måste notiser/pop-up-meddelande godkännas. Tryck i MY CAR källans normalvy på OK/MENU och därefter Service och reparation Tillåt notiser. Använda tjänsten Samtliga menyer och inställningar nås från normalvyn i MY CAR genom tryck på OK/ MENU och därefter Service och reparation. När det är dags för service och i vissa fall när bilen är behov av reparation meddelas detta i kombiinstrumentet (s. 61) och via en pop-upmeny i bildskärmen. 10 Underhåll och service Skicka bildata Bildata skickas till en central Volvo-databas (inte din återförsäljare) vilket Volvoåterförsäljare kan hämta bilinformationen ifrån med hjälp av bilens identifikationsnummer (VIN1). Numret står i bilens service- och garantihäfte alternativt innanför vindrutans nedre vänstra hörn. – Servicemeddelande i bildskärm. Innebörd av svarsalternativen i bildskärmens pop-up-meny: • Ja – En bokningsförfrågan skickas till din återförsäljare vilket sedan återkommer med ett bokningsförslag. Servicelampan och servicemeddelandet i kombiinstrumentet släcks. • Nej – Inga fler pop-up meddelande kom- mer att visas i bildskärmen. Meddelande i kombiinstrumentet kvarstår. • Senare – Pop-up-menyn visas nästa gång bilen startas. Du kan också boka ett verkstadsbesök direkt via ägarportalen Min Volvo. För att din återförsäljare skall ha senaste information från din bil kan du skicka bildata, se nedan. 1 Välj Service och reparation bilinformation. 10 Skicka Bokningsinformation och bildata När du väljer att boka service från din bil kommer bokningsinformation och bildata att skickas. Bildata informationen består av ett antal signaler inom följande områden: • • • • • • Servicebehov. Funktionsstatus. Vätskenivåer. Mätarställning (distans). Bilens identifikationsnummer (VIN1). Bilens mjukvaruversion. Relaterad information • Volvo ID (s. 18) Vehicle Identification Number 335 10 Underhåll och service Lyftning av bilen 10 Vid lyftning av bilen är det viktigt att domkraften eller lyftarmarna sätts på avsedda ställen av bilens underrede. OBS Volvo rekommenderar endast användning av den domkraft som hör till respektive bilmodell. Om annan domkraft väljs än den av Volvo rekommenderade, följ de instruktioner som följer med utrustningen. 336 10 Underhåll och service 10 Domkraftsfästen (pilarna) för domkraft som hör till bilen samt lyftpunkter (rödmarkerade). Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft fram ska den sättas under någon av de fyra lyftpunkterna längst in under bilen. Om bilen lyfts med verkstadsdomkraft bak ska den sättas under någon av lyftpunkterna. Var noga med att sätta verkstadsdomkraften så att bilen inte kan glida av domkraften. Använd alltid pallbockar eller liknande. Om bilen lyfts med en verkstadslyft av tvåpelartyp, kan de främre och bakre lyftarmarna sättas under de yttre lyftpunkterna (domkraftsfästena). Fram kan alternativt de inre lyftpunkterna användas. Relaterad information • Byte av hjul – losstagning hjul (s. 309) 337 10 Underhåll och service Motorhuv – öppna och stänga 10 VARNING Motorhuven kan öppnas när handtaget vid pedalerna dragits bakåt och spärren vid grillen förts åt vänster. Kontrollera att huven låser ordentligt vid stängning. Motorrum – översikt Översikten visar normala kontrollpunkter. Motorrum 4-cyl. 2.0 l2 Relaterad information • • Motorrum – kontroll (s. 340) Motorrum – översikt (s. 338) Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Påfyllning av motorolja G031911 Expansionskärl för kylsystem Behållare för styrservoolja Kylare Dra i handtaget vid pedalerna. En informationssymbol tänds då huven är öppen, se Kombiinstrument – kontrollsymbolernas innebörd (s. 66). För spärren åt vänster och öppna huven. (Spärrhaken sitter mellan strålkastare och grill, se bild.) 2 338 Gäller ej motor B4204T7 – se i stället följande rubrik "Motorrum förutom 4-cyl. 2.0 l". Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Relä- och säkringscentral 10 Underhåll och service Påfyllning av spolarvätska Påfyllning av spolarvätska Motorrum förutom 4-cyl. 2.0 l3 Luftfilter Luftfilter VARNING VARNING Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Tändsystemet har mycket hög spänning och effekt. Livsfarlig spänning råder i tändsystemet. Bilens elsystem ska alltid vara i nyckelläge 0 när arbete utförs i motorrummet, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Vidrör inte tändstift eller tändspole när bilens elsystem är i nyckelläge II eller när motorn är varm. Motorrummets utseende kan skilja beroende av motorvariant. Expansionskärl för kylsystem Behållare för styrservoolja Mätsticka för motorolja4 10 Relaterad information • • Motorhuv – öppna och stänga (s. 338) Motorrum – kontroll (s. 340) Kylare Påfyllning av motorolja Behållare för broms- och kopplingsvätska (placerad på förarsidan) Startbatteri Relä- och säkringscentral 3 4 Gäller även motor B4204T7. Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka (5-cyl. diesel). 339 10 Underhåll och service 10 Motorrum – kontroll Motorolja – allmänt Vissa oljor och vätskor bör kontrolleras med jämna mellanrum. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Regelbunden kontroll Kontrollera följande oljor och vätskor med jämna mellanrum, t.ex. vid tankning: • • • • Motorolja Styrservoolja Spolarvätska VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Om motorn är varm finns risk för brand. Relaterad information • • • • • • 340 Motorhuv – öppna och stänga (s. 338) Motorrum – översikt (s. 338) Kylvätska – nivå (s. 344) Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341) Styrservoolja – nivå (s. 346) Spolarvätska – påfyllning (s. 356) VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Kylvätska Tänk på att kylarfläkten (placerad framtill i motorrummet, bakom kylaren) kan starta automatiskt någon tid efter att motorn stängts av. Vid körning under ogynnsamma förhållanden, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391). Volvo rekommenderar: För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. Volvo använder olika system för varning för låg/hög oljenivå eller lågt oljetryck. Vissa motorvarianter har oljetryckgivare, då används kombiinstrumentets varningssymbol för lågt oljetryck. Andra varianter har oljenivågivare, då informeras föraren via instrumentets varningssymbol samt displaytexter. Vissa varianter har båda systemen. Kontakta en Volvoåterförsäljare för mer information. 10 Underhåll och service Byt motorolja och oljefilter enligt de bytesintervaller som finns angivna i Service- och garantiboken. Att använda olja av högre kvalitet än den angivna är tillåtet. Vid körning under ogynnsamma förhållanden rekommenderar Volvo en olja med högre kvalitet, se Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391). Motorolja – kontroll och påfyllning Oljenivån kontrolleras på vissa motorvarianter med elektronisk oljenivågivare, på andra motorvarianter med oljemätsticka. Motor med 10 oljemätsticka5 G021737 För påfyllningsbar volym, se Motorolja – kvalitet och volym (s. 392). Relaterad information Oljenivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna. Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341) G021734 • Mätsticka och påfyllningsrör. Det är viktigt att oljenivån kontrolleras redan innan första ordinarie oljebyte äger rum på den nya bilen. Volvo rekommenderar att oljenivån kontrolleras var 2 500:e km. Det säkraste mätvärdet fås på kall motor före start. Mätvärdet är felvisande omedelbart efter att motorn stängts av. Mätstickan visar för låg nivå eftersom all olja inte hunnit rinna ner i oljetråget. 5 Gäller ej 4-cyl. 2.0 l eller 5-cyl. diesel vilka har elektronisk oljenivågivare. Gäller dock motor B4204T7. }} 341 10 Underhåll och service || Mätning och eventuell påfyllning 10 1. Säkerställ att bilen står plant. Det är viktigt att vänta cirka 5 minuter efter det att motorn stängts av så att oljan hinner rinna tillbaka ner i oljetråget. Motor med elektronisk oljenivågivare, 4-cyl. 2.0 l6 2. Dra upp och torka av mätstickan. 3. Stick ner mätstickan igen. 4. Dra upp och kontrollera nivån. 5. Ligger nivån nära MIN bör 0,5 liter fyllas på. Skulle nivån vara kraftigt under, kan ytterligare mängd erfordras. 6. Om nivån åter önskas kontrolleras, gör det efter en kortare körning. Därefter upprepa steg 1–4. VARNING Fyll aldrig över MAX-markeringen. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. Påfyllningsrör7. Du behöver inte vidta åtgärder med avseende på motoroljenivån innan ett meddelande visas i displayen, se följande bild. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. 6 7 342 Gäller ej motor B4204T7 – se i stället tidigare rubrik "Motor med oljemätsticka". Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. Meddelande Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. 10 Underhåll och service VIKTIGT Vid meddelande om låg oljenivå, fyll endast på med den volym som anges, exempelvis 0,5 liter. OBS Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste ha körts ca 30 km och stått stilla 2 timmar med avstängd motor och på plan mark innan visning av oljenivån blir korrekt. OBS Om inte rätt förutsättningar för mätning av oljenivå är uppfyllda (tid efter motoravstängning, bilens lutning, yttertemperatur etc.) är uppfyllda, kommer meddelande Ej tillgänglig att visas. Detta innebär inte att det är något fel i bilens system. Motor med elektronisk oljenivågivare, 5-cyl. diesel Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. VARNING Meddelande Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Motoroljenivå Oljenivån kontrolleras med hjälp av den elektroniska oljenivåmätaren med tumhjulet då motorn är avstängd, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). Mätning av oljenivå, 4-cyl. 2.0 l Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. 10 Påfyllningsrör8. Du behöver inte vidta åtgärder med avseende på motoroljenivån innan ett meddelande visas i displayen, se följande bild. VARNING Visas meddelande Oljeservice erfordras åk till verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Oljenivån kan vara för hög. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). 8 Motor med elektronisk oljenivågivare har inte mätsticka. }} 343 10 Underhåll och service || VIKTIGT 10 Vid meddelande Låg oljenivå Fyll på 0,5 liter motorolja, fyll endast på med 0,5 liter. 2. Vrid tumhjulet på vänster rattspak till position Oljenivå. > Därefter visas information om motorns oljenivå. För mer information om menyhantering, se Menyhantering – kombiinstrument (s. 104). OBS Oljenivån detekteras endast av systemet under körning. Systemet kan inte direkt känna av förändringar då olja fylls på eller tappas av. Bilen måste köras ca 30 km innan visning av oljenivån blir korrekt. Kylvätska – nivå Kylvätskan kyler förbränningsmotorn till rätt arbetstemperatur. Den värme som överförs från motorn till kylvätskan kan användas till att värma kupén. Kylvätskans nivå ska ligga mellan MIN- och MAX-markeringarna på expansionskärlet. Nivåkontroll och påfyllning VARNING Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas enligt bilden nedan. Nivån får aldrig ligga över MAX eller under MIN, detta kan leda till motorskada. VARNING Spill inte olja på de heta avgasgrenrören då det finns risk för brand. Mätning av oljenivå, 5-cyl. diesel Om kontroll av oljenivå önskas görs det enligt följande sekvens. 1. Aktivera nyckelläge II, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 344 Siffrorna 1–4 representerar fyllnadsnivå. Fyll inte på mer olja om fyllnadsnivå (3) eller (4) visas. Rekommenderad fyllnadsnivå är 4. Meddelande och graf i display. Vänster display visar digitalt kombiinstrument och höger analogt. Relaterad information • Motorolja – allmänt (s. 340) Vid påfyllning ska instruktionerna på förpackningen följas. Det är viktigt att balansera mängden kylvätska och vatten för rådande väderlek. Komplettera aldrig med endast rent vatten. Frysrisken ökar med såväl för liten som för stor andel kylvätska. 10 Underhåll och service VARNING VIKTIGT • Höga halter av klor, klorider och andra salter kan orsaka korrosion i kylsystemet. • För volymuppgifter samt standard med avseende på vattenkvalitet, se Kylvätska – kvalitet och volym (s. 394). Använd alltid kylvätska med korrosionsskydd enligt Volvos rekommendation. • Tillse att blandningen av kylvätska är 50 % vatten och 50 % kylvätska. Kontrollera kylvätskan regelbundet • Blanda kylvätskan med kranvatten av godkänd kvalitet. Vid tveksamhet gällande vattnets kvalitet använd färdigblandad kylvätska enligt Volvos rekommendationer. Kylvätskan kan vara mycket het. Om påfyllning behöver göras då motorn är varm, skruva av expansionskärlets lock sakta så att övertrycket försvinner. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAXmarkeringarna på expansionskärlet. Om systemet inte är välfyllt, kan höga temperaturer uppstå med risk för skador på motorn. • Vid byte av kylvätska/kylsystemskomponent ska kylsystemet spolas rent med kranvatten av godkänd kvalitet alternativt spolas med färdigblandad kylvätska. • Motorn får endast köras med välfyllt kylsystem. I annat fall kan för höga temperaturer uppstå med risk för skador (sprickor) i cylinderhuvudet. Broms- och kopplingsvätska – nivå Broms- och kopplingsvätskans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Nivåkontroll Broms- och kopplingsvätskan har gemensam behållare. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena som är synliga inuti behållaren. Kontrollera nivån regelbundet. 10 Byt bromsvätska vartannat år eller vid vartannat ordinarie servicetillfälle. På bilar som körs så att bromsarna används ofta och hårt, t.ex. vid bergskörning eller körning i tropiskt klimat med hög luftfuktighet, ska vätskan bytas varje år. För volymuppgifter och rekommenderad kvalitet för bromsvätska, se Bromsvätska – kvalitet och volym (s. 397). VARNING Om bromsvätskan ligger under MIN-nivå i bromsvätskebehållaren bör inte bilen köras vidare utan att bromsvätska fyllts på. Volvo rekommenderar att anledningen till bromsvätskeförlusten kontrolleras av en auktoriserad Volvoverkstad. }} 345 10 Underhåll och service || Påfyllning Styrservoolja – nivå Styrservooljans nivå ska ligga mellan behållarens MIN- och MAX-märken. Oljan behöver inte bytas. 10 Klimatanläggning – felsökning och reparation Service och reparation av luftkonditioneringsanläggningen får endast utföras av auktoriserad verkstad. Felsökning och reparation Luftkonditioneringsanläggningen innehåller fluorescerande spårmedel. Använd ultraviolett ljus vid läckagesökning. Volvo rekommenderar att du kontaktar en auktoriserad Volvoverkstad. Vätskebehållaren är placerad på förarsidan. Vätskebehållaren är skyddad under avtäckningen som täcker kallzonen av motorrummet. Det runda locket måste först tas bort innan behållarens lock kan nås. Κppna locket som sitter placerat på avtäckningen genom att vrida det. Skruva av locket på behållaren och fyll på vätska. Nivån ska ligga mellan MIN- och MAX-märkena, vilka är placerade på insidan av behållaren. VIKTIGT Glöm inte sätta på locket. VARNING VIKTIGT Håll rent runt styrservobehållaren vid kontroll. Locket ska inte öppnas. Kontrollera nivån vid varje service. Byte av olja behövs inte. Nivån ska ligga mellan MINoch MAX-märkena. För rekommenderad oljekvalitet, se Styrservoolja – kvalitet (s. 397). OBS Om ett fel uppstår i styrservosystemet eller motorn är avstängd och måste bogseras, kan bilen fortfarande styras. 346 I luftkonditioneringsanläggningen finns köldmediet R134a under tryck. Service och reparation av systemet får endast utföras av auktoriserad verkstad. Relaterad information • Volvos serviceprogram (s. 334) 10 Underhåll och service Lampbyte – allmänt Lampbyte kan utföras på glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Glödlamporna finns specificerade (s. 353). Glödlampor och andra ljuskällor som är av särskild typ, såsom LED9-lampor, eller som av annan orsak inte lämpar sig för byte annat än av verkstad10 är de som finns i: • • • • • • • • • 9 10 Aktiva xenon-strålkastare – ABL (xenonlampor) Varselljus/Positions-/parkeringsljus fram VARNING VARNING Bilens elsystem ska vara i nyckelläge 0 när lampbyte görs, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Kurvtagningsljus Sidoblinkers, yttre backspeglar Trygghetsbelysning, yttre backspeglar Interiörbelysning förutom Instegsbelysning fram Positions-/parkeringsljus bak Sidomarkeringsljus Blinkers bak. OBS På bilar utrustade med xenon-strålkastare ska byte av xenon-lampor utföras på verkstad – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. Arbete med xenon-lamporna kräver särskild försiktighet eftersom strålkastaren är utrustad med ett högspänningsaggregat. VIKTIGT Vidrör aldrig glaset på glödlamporna direkt med fingrarna. Fett från fingrarna förångas av värmen och ger en beläggning på reflektorn som då kan förstöras. Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. 10 Relaterad information • • Lampbyte – strålkastare (s. 348) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 352) • Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 353) • Lampbyte – belysning i lastutrymme (s. 352) • Lampbyte – nummerskyltsbelysning (s. 352) OBS Om ett felmeddelande kvarstår efter den trasiga glödlampan ersatts, rekommenderas att en auktoriserad Volvoverkstad uppsöks. Lysdiod (Light Emitting Diode) En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 347 10 Underhåll och service Lampbyte – strålkastare 10 Vid fastsättning, känn efter att den långa låsprinten sitter fast, den ska sitta fast i bägge öglorna. Samtliga av strålkastarens glödlampor byts genom att först via motorrummet lossa och ta ut hela strålkastaren. 1. Anslut kontaktstycket, ett klickljud ska höras. Borttagning av strålkastare 2. Sätt tillbaka strålkastaren och låssprintarna. Kontrollera att de är ordentligt nerstuckna. Sätt bilens elsystem i nyckelläge 0, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). Lossa strålkastarens kontaktstycke genom att pressa ner clipset med tummen. För samtidigt ut kontaktstycket med andra handen. 5. Lyft ut strålkastaren och lägg den på ett mjukt underlag så att inte linsen repas. Dra ur strålkastarens låssprintar. Dra strålkastaren rakt fram. VIKTIGT Dra inte i kabeln, endast i kontaktstycket. 348 6. Byt den aktuella glödlampan. Fastsättning av strålkastare 3. Kontrollera belysningen. Strålkastaren måste vara monterad och kontaktstycket ordentligt anslutet innan belysningen slås på eller fjärrnyckeln sätts in i startlåset. Relaterad information • • • Lampbyte – allmänt (s. 347) Lampbyte – täcklock till hel-/halvljuslampor (s. 349) Lampor – specifikationer (s. 353) 10 Underhåll och service Lampbyte – täcklock till hel-/ halvljuslampor Hel-/halvljuslampor nås genom att lossa strålkastarens större täcklock. • Lampbyte – extra helljus (s. 350) Lampbyte – halvljus Halvljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS 10 Gäller bilar med halogen-strålkastare. Innan ett glödlampsbyte påbörjas, se Lampbyte – strålkastare (s. 348). 1. Skruva loss täcklockets fyra skruvar med ett verktyg för Torx, dimension T20 (1). De ska inte lossas helt. (3–4 varv är tillräckligt.) 2. Skjut täcklocket åt sidan. 3. Ta loss täcklocket. Sätt tillbaka täcklocket i omvänd ordning. Relaterad information • • • Lampbyte – strålkastare (s. 348) Lampbyte – halvljus (s. 349) Lampbyte – helljus (s. 350) 1. Lossa strålkastaren (s. 348). 2. Ta loss täcklocket (s. 349). 3. Lossa kontaktstycket från lampan. 4. Lossa lampan genom att trycka hållaren neråt. 5. Passa in den nya lampan i sockeln och snäpp fast den. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 353) 349 10 Underhåll och service Lampbyte – helljus Helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. 10 Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 353) Lampbyte – extra helljus Den extra helljuslampan är placerad innanför strålkastarens större täcklock. OBS OBS Gäller bilar med halogen-strålkastare. 1. Lossa strålkastaren (s. 348). 1. Lossa strålkastaren (s. 348). 2. Ta loss täcklocket (s. 349). 2. Ta loss täcklocket (s. 349). 3. Lossa lampan genom att vrida moturs och sedan dra rakt ut. 3. Lossa kontaktstycket från glödlampan. 4. Lossa kontaktstycket från lampan. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln och vrid medurs för att sätta fast lampan. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. 350 Gäller bilar med xenon-strålkastare*. * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 4. Lossa lamphållaren genom att dra rakt ut. 5. Byt ut glödlampan och passa in den i sockeln. Den kan bara sättas fast på ett sätt. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 353) 10 Underhåll och service Lampbyte – blinkers fram Lampbyte – ljus bak Blinkerlampans lamphållare lossas genom att den vrids moturs. Dimljus bak nås bakom stötfångaren. Broms- och backljus Bromsljus och backljus byts inifrån lastutrymmet. 10 Dimbakljus Både bromsljuset och backljuset byts inifrån lastutrymmet. 1. Κppna panelen. 1. Lossa strålkastaren (s. 348). 2. Lossa lamphållaren genom att vrida moturs. Dimbakljuset nås bakom stötfångaren. 3. Dra i lamphållaren för att få ut glödlampan. 1. Lossa glödlampshållaren genom att vrida moturs. 4. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 2. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in glödlampan och vrida moturs. 5. Sätt i en ny glödlampa, pressa nedåt och vrid medurs. 3. Sätt i en ny glödlampa, pressa nedåt och vrid medurs. 6. Passa in lamphållaren och vrid medurs. 4. Passa in glödlampshållaren och vrid medurs. Sätt tillbaka detaljerna i omvänd ordning. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 353) 2. Lossa glödlampshållaren genom att vrida moturs. 3. Lossa den trasiga glödlampan genom att trycka in den och vrida moturs. 4. Sätt i en ny glödlampa, pressa nedåt och vrid medurs. 5. Passa in glödlampshållaren och vrid medurs. Relaterad information • Lampbyte – placering av lampor bak (s. 352) • Lampor – specifikationer (s. 353) 351 10 Underhåll och service Lampbyte – placering av lampor bak Lampbyte – nummerskyltsbelysning Lampbyte – belysning i lastutrymme Översikten visar lampornas placering bak. Nummerskyltsbelysningen är placerad under bakluckans handtag. Lastutrymmesbelysningen är placerad i bakluckan. 1. Lossa skruvarna med en skruvmejsel. 1. Stick in en skruvmejsel och bänd lätt så lamphuset lossnar. G031942 10 Bromsljus (LED) Positions-/parkeringsljus (LED)/Sidomarkeringsljus (LED) Blinker Backljus (s. 351) 352 3. Byt till ny glödlampa. Bromsljus (s. 351) 4. Sätt tillbaka och skruva fast hela glödlamphuset. Dimljus (s. 351) Relaterad information Relaterad information • • 2. Lossa hela glödlamphuset försiktigt och dra ut det. Lampbyte – allmänt (s. 347) Lampor – specifikationer (s. 353) • Lampor – specifikationer (s. 353) 2. Byt till ny glödlampa. 3. Kontrollera att lampan lyser och tryck tillbaka lamphuset. Relaterad information • Lampor – specifikationer (s. 353) 10 Underhåll och service Lampbyte – belysning i makeupspegel Makeup-spegelns lampor är placerade innanför lamplinserna. Lampor – specifikationer Relaterad information Specifikationerna gäller glödlampor. Vid byte av LED- och xenon-lampor hänvisas till verkstad. Borttagning av lamplins Belysning WA Typ Halvljus, halogen 55 H7 LL Helljus, halogen 65 H9 Extra helljus, ABL 65 H9 Blinkers fram 24 PY24W Instegsbelysning fram 3 T10 Sockel W2,1x9,5d Handskfacksbelysning 5 Sockel SV8.5 Längd 43 mm 1. Stick in en skruvmejsel under lamplinsen och bänd försiktigt upp låsklackarna på kanten. Make up-spegelbelysning 2 T5 Sockel W2x4,6d 2. Snäpp loss lamplinsen. Lastutrymmesbelysning 10 Sockel SV8.5 Längd 43 mm Nummerskyltsbelysning 5 C5W LL Bromsljus 21 P21W LL 1. Sätt tillbaka lamplinsen. Backljus 21 P21W LL 2. Tryck fast den. Dimbakljus 21 H21W LL 3. Dra med en näbbtång glödlampan rakt ut åt sidan och byt till en ny. Observera! – kläm inte hårt med tången. Lampans glas kan i så fall krossas. Fastsättning av lamplins Relaterad information • A • • • Lampbyte – allmänt (s. 347) Lampbyte – placering av lampor bak (s. 352) Lampbyte – belysning i makeup-spegel (s. 353) 10 Watt Lampor – specifikationer (s. 353) 353 10 Underhåll och service Torkarblad 10 Torkarblad sveper bort vatten från vind- och bakrutan. Tillsammans med spolarvätska rengör de rutorna och säkerställer sikten vid körning. Vindrutans torkarblad måste vara i serviceläge när de ska bytas. Serviceläge 1. Sätt fjärrnyckeln i startlåset11 och tryck kort på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I. För detaljerad information om nyckellägen, se Nyckellägen – funktioner vid olika nivåer (s. 76). 2. Tryck kort på START/STOP ENGINEknappen igen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge 0. 3. För inom 3 sekunder höger rattspak uppåt och håll den kvar i ca 1 sekund. > Torkarna går då och ställer sig rakt upp. Torkarna återgår till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). VIKTIGT Torkarblad i serviceläge. För att det ska vara möjligt att byta, tvätta eller lyfta torkarbladen (till exempel vid avskrapning av is från vindrutan) måste de vara i serviceläge. VIKTIGT Innan torkarbladen sätts i serviceläge – säkerställ att de inte är fastfrusna. 11 354 Inte nödvändigt i bil med Keyless-funktion. Om torkararmarna i serviceläge har fällts upp från vindrutan, måste de fällas tillbaka mot vindrutan innan torkarna tillåts att återgå till utgångsläge. Detta för att undvika att lacken på motorhuven skrapas. Byte av torkarblad 10 Underhåll och service Fäll upp torkararmen när den är i serviceläge. Tryck på knappen som sitter på torkarbladsinfästningen och dra rakt ut parallellt med torkararmen. Byte av torkarblad bakruta Relaterad information • Spolarvätska – påfyllning (s. 356) 10 Skjut in det nya torkarbladet tills ett klickljud hörs. Kontrollera att bladet sitter fast ordentligt. Torkarna återgår från serviceläge till utgångsläge vid ett kort tryck på START/STOP ENGINE-knappen för att sätta bilens elsystem i nyckelläge I (eller vid start av bilen). G032770 4. Fäll tillbaka torkararmen mot vindrutan. 1. Fäll torkararmen utåt. 2. Ta tag i den inre delen av bladet (vid pilen). 3. Vrid moturs för att använda bladets ändläge mot torkararmen som en hävstång för att lättare få loss bladet. 4. Tryck fast det nya torkarbladet. Kontrollera att det sitter fast ordentligt. 5. Fäll tillbaka torkararmen. Rengöring OBS Torkarbladen har olika längd. Bladet på förarsidan är längre än det på passagerarsidan. För rengöring av torkarblad och vindruta, se Biltvätt (s. 375). VIKTIGT Kontrollera bladen regelbundet. Eftersatt underhåll förkortar bladens livslängd. 355 10 Underhåll och service Spolarvätska – påfyllning 10 Spolarvätska används till renhållning av strålkastare och rutor. Under vintern ska spolarvätska med frostskydd användas. För volymuppgifter, se Spolarvätska – kvalitet och volym (s. 397). Relaterad information • Torkarblad (s. 354) Startbatteri – allmänt Startbatteriet används för att driva startmotorn och annan elektrisk utrustning i bilen. Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Startbatteriets livslängd och funktion påverkas av antal starter, urladdningar, körsätt, körförhållanden, klimatförhållanden etc. • Koppla aldrig ifrån startbatteriet då motorn går. • Kontrollera att kablar till startbatteriet är rätt anslutna och väl åtdragna. Motor Vindrute- och strålkastarspolarna har gemensam vätskebehållare. VIKTIGT Använd spolarvätska med frostskydd under vintern så att det inte fryser i pump, behållare och slangar. 356 Diesel 12 12 520–800 700–800 Spänning (V) KöldstartförmågaA – CCAB (A) VIKTIGT Använd Volvos original spolarvätska eller motsvarande med rekommenderad pH mellan 6 och 8, i brukslösning (t.ex. 1:1 med neutralt vatten). Bensin (Etanol) A B Enligt SAE- eller EN-standard. Cold Cranking Amperes. 10 Underhåll och service VIKTIGT • Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGM-typ monteras. • Startbatteriet innehåller svavelsyra som kan orsaka allvarliga frätskador. • Skölj med stora mängder vatten om svavelsyra kommer i kontakt med ögon, hud eller kläder. Vid stänk i ögonen – kontakta omedelbart läkare. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). OBS 12 13 VARNING Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB12 i bil med manuell växellåda och AGM13 i bil med automatisk växellåda. • Startbatteriets kärlstorlek skall överensstämma med originalbatteriets mått. • Startbatteriets höjd är olika beroende på storlek. Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Startbatteriet kan bilda knallgas vilken är mycket explosiv. En gnista, som kan bildas om en startkabel ansluts felaktigt, kan räcka för att batteriet ska explodera. VIKTIGT Vid laddning av startbatteriet eller stödbatteriet (s. 360) ska endast modern batteriladdare med kontrollerad laddspänning användas. Snabbladdningsfunktion ska inte användas då det kan skada batteriet. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan energisparfunktionen för infotainment tillfälligt upphöra att fungera och/eller meddelande i kombiinstrumentets informationsdisplay om startbatteriets laddningsgrad tillfälligt vara inaktuellt efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: 10 • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 256) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. }} 357 10 Underhåll och service || OBS Om startbatteriet laddas ur många gånger påverkas dess livslängd negativt. Startbatteriets livslängd påverkas av flera faktorer, bl.a. av körförhållande och klimat. Batteriets startkapacitet sjunker gradvis med tiden och behöver därför laddas om bilen inte används under en längre tid eller om den bara körs korta sträckor. Stark kyla begränsar startkapaciteten ytterligare. 10 För att startbatteriet ska hållas i bra kondition rekommenderas minst 15 minuters körning/vecka eller att batteriet ansluts till en batteriladdare med automatisk underhållsladdning. Batteri – symboler Undvik gnistor eller öppen eld. På batteriet finns symboler som informerar och varnar. Symboler på batteriet Använd skyddsglasögon. Explosionsfara. Ytterligare information i bilens ägarmanual. Ska lämnas till återvinning. Ett startbatteri som hålls ständigt fulladdat har maximal livslängd. Relaterad information • • • Batteri – symboler (s. 358) Förvara batteriet utom räckhåll för barn. OBS Startbatteri – byte (s. 359) Förbrukat startbatteri ska återvinnas på ett miljöanpassat sätt – det innehåller bly. Batteri – Start/Stop (s. 360) Batteriet innehåller frätande syra. 358 Relaterad information • Startbatteri – allmänt (s. 356) 10 Underhåll och service Startbatteri – byte Ta loss bakre täcklocket genom att skruva ett kvarts varv och lyfta loss det. Startbatteriet i bilen kan bytas utan hjälp av verkstad. VARNING Startbatteriet är ett traditionellt 12 V-batteri. Anslut och ta bort plus- respektive minuskabel i rätt ordningsföljd. Demontering Allra först: Ta fjärrnyckeln ur startlåset och vänta minst 5 minuter innan några elektriska anslutningar rörs – detta för att bilens elsystem behöver lagra nödvändig information till styrenheterna. 10 Lossa den svarta minuskabeln. Lossa den röda pluskabeln. Lossa avluftningsslangen från batteriet. Skruva loss skruven som håller batteriklamman. För batteriet åt sidan. Lyft upp det. Montering Κppna clipsen på främre täcklocket och ta loss locket. Lösgör gummilisten så att bakre täcklocket går fritt. }} 359 10 Underhåll och service 10 1. Ställ ner batteriet i batterilådan. Batteri – Start/Stop 2. För batteriet inåt samt åt sidan tills det når bakkant av lådan. Bil med Start/Stop-funktion är förutom startbatteriet utrustad med ett stödbatteri. 3. Skruva fast klamman som håller batteriet. Bil försedd med Start/Stop-funktion är utrustad med två 12 V-batterier – ett extra kraftigt startbatteri samt ett stödbatteri som hjälper till vid Start/Stop-funktionens startsekvens. 4. Anslut avluftningsslangen. > Kontrollera att den är korrekt ansluten till både batteriet och utloppet i karossen. 5. Anslut den röda pluskabeln. 6. Anslut den svarta minuskabeln. 7. Tryck fast det bakre täcklocket. (Se tidigare avsnitt "Demontering".) 8. Montera gummilisten. (Se "Demontering".) 9. Passa in det främre täcklocket och fäst det med clipsen. (Se "Demontering".) För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp med batteri (s. 256). 360 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. För mer information om Start/Stop-funktionen, se Start/Stop* (s. 267). Batteri Start, 12 V KöldstartförmågaA – CCAB (A) Vänsterstyrd bil: 720C 120E 760D 170F Högerstyrd bil: 120 För mer information om bilens startbatteri, se Starthjälp med batteri (s. 256). Följande tabell visar specifikationer för startrespektive stödbatteri i bil med Start/Stopfunktion. Stöd, 12 V Vänsterstyrd bil: Storlek, L×B×H (mm) 278×175×190 150×90×106E 150×90×130F Högerstyrd bil: 150×90×106 10 Underhåll och service OBS Batteri Start, 12 V • Stöd, 12 V Vänsterstyrd bil: Kapacitet (Ah) 70 8 F Enligt EN-standard. Cold Cranking Amperes. Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Manuell växellåda i kombination med Start/Stop-funktion som auto-stoppar endast när bilen står helt still. Κvriga. VIKTIGT Tillfälligt reducerad Start/Stop-funktion p.g.a. högt strömuttag innebär: • Motorn auto-startar16 utan att föraren trycker ner kopplingspedalen (manuell växellåda). • Motorn auto-startar utan att föraren lyfter foten från färdbromspedalen (automatisk växellåda). Vid byte av startbatteri, i bil med Start/Stop-funktion, måste batteri av rätt typ monteras, EFB14 i bil med manuell växellåda och AGM15 i bil med automatisk växellåda. Vid byte av stödbatteri måste batteri av AGM-typ monteras. 14 15 16 17 10 När startbatteriets kapacitet sjunkit under lägsta tillåtna nivå kopplas Start/ Stop-funktionen ur. 10F Högerstyrd bil: A B C D E Ju högre strömuttag det är i bilen, desto mer måste generatorn arbeta och batterierna laddas = Κkad bränsleförbrukning. • 8E Batteriernas placering Enhanced Flooded Battery. Absorbed Glass Mat. Auto-start kan endast ske om växelspaken står i neutralläge. Se Startbatteri – allmänt (s. 356) för utförlig beskrivning av startbatteriet. A: Vänsterstyrd bil. B: Högerstyrd bil. (1) Startbatteri17 (2) Stödbatteri. Stödbatteriet behöver normalt inte mer service än det ordinarie startbatteriet. Vid frågor eller problem bör verkstad kontaktas – en auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. VIKTIGT Om följande inte beaktas kan Start/Stopfunktionen tillfälligt upphöra att fungera efter inkoppling av externt startbatteri eller batteriladdare: • Den negativa batteripolen på bilens startbatteri får aldrig användas för anslutning av externt startbatteri eller }} 361 10 Underhåll och service || 10 batteriladdare – enbart bilens chassi ska användas som jordpunkt. Se Starthjälp med batteri (s. 256) – där beskrivs var och hur kabelklammorna ska placeras. OBS Om startbatteriet har blivit så urladdat att allt är “svart” och bilen i princip saknar samtliga normala elektriska funktioner och motorn därefter startas med hjälp av ett externt batteri eller batteriladdare, kommer Start/Stop-funktionen att vara aktiverad. Motorn kommer då att kunna auto-stoppas men Start/Stop-funktionen kan vid ett auto-stopp misslyckas med att auto-starta motorn p.g.a. otillräcklig kapacitet i startbatteriet. För att säkerställa en lyckad auto-start efter ett auto-stopp måste batteriet först laddas upp. Vid en yttertemperatur av +15 °C behöver batteriet laddas minst 1 timma. Vid lägre yttertemperatur rekommenderas en laddningstid på 3–4 timmar. Rekommendationen är att batteriet laddas upp med en extern batteriladdare. Om den möjligheten saknas rekommenderas att tillfälligt deaktivera Start/Stop-funktionen tills startbatteriet återladdats tillräckligt. För mer information om laddning av startbatteri, se Startbatteri – allmänt (s. 356). 362 Relaterad information • Batteri – symboler (s. 358) Elsystem Elsystemet är enpoligt och använder chassi och motorstomme som ledare. Bilen har en spänningsreglerad växelströmsgenerator. Startbatteriets storlek, typ och prestanda beror på bilens utrustning och funktion. VIKTIGT Om startbatteriet byts ut, var noga med att byta till ett batteri med samma köldstartförmåga och typ som originalbatteriet (se dekal på batteriet). Relaterad information • • Startbatteri – byte (s. 359) Startbatteri – allmänt (s. 356) 10 Underhåll och service Säkringar – allmänt Placering av elcentraler För att förhindra att bilens elektriska system skadas genom kortslutning eller överbelastning, är alla de olika elektriska funktionerna och komponenterna skyddade genom ett antal säkringar. Om någon elektrisk komponent eller funktion inte fungerar, kan det bero på att komponentens säkring tillfälligt överbelastats och bränts. Om samma säkring bränns upprepade gånger föreligger något fel på en komponent. Volvo rekommenderar då att du uppsöker en auktoriserad Volvoverkstad för kontroll. Byte 1. Titta i säkringsförteckningen för att lokalisera säkringen. Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 373) 10 Placering av elcentraler i vänsterstyrd bil, om bilen är högerstyrd byter centralerna under handskfacket sida. Motorrum Under handskfack 2. Dra ut säkringen och titta från sidan om den böjda tråden är avbränd. Under handskfack 3. Byt i så fall till en ny säkring med samma färg och samma amperetal. Lastutrymme Motorrum kallzon (endast Start/Stop) VARNING Använd aldrig ett främmande föremål eller en säkring med högre amperetal än specificerat för att ersätta en säkring. Detta kan förorsaka betydande skador på elsystemet och möjligtvis leda till brand. • Relaterad information • • • Säkringar – under handskfack (s. 368) • Säkringar – i lastutrymme (s. 372) Säkringar – i motorrum (s. 364) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 370) 363 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrum Säkringar i motorrum skyddar bl.a. motor- och bromsfunktioner. 10 364 10 Underhåll och service Allmänt säkringar motorrum På insidan av locket finns en tång som underlättar hantering då en säkring ska dras ut eller sättas på plats. Positioner (se föregående bild) Motorrum övre Motorrum främre Motorrum undre Dessa säkringar är alla placerade i motorrumsboxen. Säkringarna i (C) är placerade under (A). På insidan av locket finns en dekal som visar säkringarnas placering. • Säkringar 1–7 och 42–44 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad18. • Säkringar 8–15 och 34 är av typ "JCASE" och bör bytas av en verkstad18 • 18 Säkringar 16–33 och 35–41 är av typ "Mini Fuse". Funktion A Funktion A Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfackA 50 Eluppvärmd vindruta*, höger sida 40 ABS-pump 40 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 ABS-ventiler 20 Primärsäkring för elcentral i lastutrymmeA 60 Strålkastarspolare* 20 10 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackA 60 Ljushöjdsreglering*; Aktiva xenon-strålkastare – ABL* 20 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfackA 60 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack ABS 5 Justerbart rattmotstånd* 5 Motorstyrenhet; Transmissionsstyrenhet; Krockkuddar 10 10 – – Elektrisk extravärmare*A 100 Eluppvärmd vindruta*, vänster sida 40 Eluppvärmda spolarmunstycken* Vindrutetorkare 30 – – Parkeringsvärmare* 25 Ljusreglage 5 KupéfläktA 40 – – En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. 10 }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 365 10 Underhåll och service || 10 366 Funktion A Funktion A Funktion A – – 10 – Reläspolar 5 20 Extraljus* 20 Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB); Tändspolar (5-, 6-cyl. bensin); Kondensator (6-cyl.) Signalhorn 15 10 Reläspole i huvudrelä för motorstyrsystem; Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB, 5-, 6-cyl.) 10 Motorstyrenhet (bensin förutom 4-cyl. 2.0 lC) Magnetkoppling A/C (5-, 6cyl.); Ventiler (1.6 l, motor B4204T7, 5-, 6-cyl.); Motorstyrenhet (6-cyl.); Solenoider (6-cyl. utan turbo); Ställmotorer inloppsrör (6-cyl. utan turbo); Luftmassemätare (motor B4204T7, 5-cyl. bensin); Oljenivågivare (5-cyl. diesel) 10 – Tändspolar (1.6 l bensin, motor B4204T7); Glödstyrenhet (5cyl. diesel) Motorstyrenhet (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel) 15 15 Transmissionsstyrenhet 15 Motorstyrenhet (4-cyl. 2.0 lB) 20 Magnetkoppling A/C (ej 4-cyl. 2.0 lC, ej 5-cyl. diesel); Stödjande kylvätskepump (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 10 Lambdasonder (1.6 l bensin, motor B4204T7); Lambdasond (5-cyl. diesel); Styrenhet kylarjalusi (1.6 l diesel, 5-cyl. diesel) 10 Reläspole i relä för magnetkoppling A/C (ej 5-cyl. diesel); Reläspole i relä för kylvätskepump (1.6 l bensin Start/Stop); Reläspolar i elcentral i motorrum kallzon (Start/Stop) 5 Ventiler (1.6 l bensin); Luftmassemätare (1.6 l, 4-cyl. 2.0 lB); Termostat (4-cyl. 2.0 l bensinB); EVAP-ventil (4-cyl. 2.0 l bensinB); Kylpump för EGR (4-cyl. 2.0 l diesel) Ventiler (4-cyl. 2.0 lB); Oljepump (4-cyl. 2.0 l bensinB); Lambdasond, mittre (4-cyl. 2.0 l bensinB); Lambdasond, bakre (4-cyl. 2.0 l diesel) 15 Lambdasond, främre (4-cyl. 2.0 lB); Lambdasond, bakre (4cyl. 2.0 l bensinB); EVAP-ventil (5-, 6-cyl. bensin); Lambdasonder (5-, 6-cyl. bensin) 15 StartreläA 30 Luftmassemätare (5-cyl. diesel, 6-cyl.); Reglerventiler (5-cyl. diesel); Insprutningsventiler (5-, 6-cyl. bensin); Motorstyrenhet (5-, 6-cyl. bensin) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 10 Underhåll och service Funktion A Funktion A Kylvätskepump (5-cyl. bensin); Vevhusventilationsvärmare (5cyl. bensin); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. bensin Start/Stop) 10 Kylfläkt (1.6 l, 4-cyl. 2.0 l bensin, 5-cyl. bensin) 60 Kylfläkt (6-cyl., 4-cyl. 2.0 l diesel, 5-cyl. diesel) 80 Tändspolar (4-cyl. 2.0 l bensinB) 15 Styrservo 100 Dieselfiltervärmare (diesel) 20 Styrenhet kylarjalusi (5-cyl. bensin) 5 Magnetkoppling A/C (4-cyl. 2.0 l bensinB) 7,5 • • Säkringar – under handskfack (s. 368) Vevhusventilationsvärmare (5-cyl. diesel); Oljepump automatväxellåda (5-cyl. diesel Start/Stop) 10 • Säkringar – i lastutrymme (s. 372) Magnetkoppling A/C (4-cyl. 2.0 l diesel); Glödstyrenhet (4cyl. 2.0 l diesel); Oljepump (4cyl. 2.0 l diesel) 15 Kylvätskepump (4-cyl. 2.0 l bensinB) 50 Glödstift (diesel) 70 A B C 10 För bilar med Start/Stop-funktion är denna säkringsplats tom – se i stället Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 373). Gäller ej motor B4204T7. Gäller dock motor B4204T7. Relaterad information Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 370) 367 10 Underhåll och service Säkringar – under handskfack Säkringar under handskfack skyddar bl.a. infotainment- och sätesfunktioner. 10 Positioner 368 Funktion A Primärsäkring för audiostyrenhet*; Primärsäkring för säkringar 16–20: Infotainment 40 Vindrutespolare; Bakrutespolare 25 – – – – – – * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion A Funktion A – – Kontrollpanel bakre passagerardörr vänster 20 Keyless* 20 Elmanövrerat säte förarsida* 20 Elmanövrerat säte passagerarsida* 20 12 V-uttag lastutrymme* 15 Kontrollpanel förardörr 20 Kontrollpanel främre passagerardörr 20 Kontrollpanel bakre passagerardörr höger 20 – – 10 Underhåll och service Funktion A Funktion A Infotainmentstyrenhet eller BildskärmA 5 Parkeringsassistans*; Parkeringskamera* 5 Audiostyrenhet (förstärkare)*; Digitalradio*; TV* 10 Dragkroksstyrenhet* Audiostyrenhet eller Styrenhet SensusA 15 Telematik*; Bluetooth* 5 – – Taklucka*; Innerbelysning tak; Klimatsensor*; Spjällmotorer luftintag 5 12 V-uttag tunnelkonsol 15 Sätesvärme bak höger* 15 Sätesvärme bak vänster* 15 BLIS* A – 10 AWD-styrenhet* 15 Aktivt chassi Four-C* 10 Vissa modellvarianter. Relaterad information • • • • Säkringar – i motorrum (s. 364) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 370) Säkringar – i lastutrymme (s. 372) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 373) – Sätesvärme fram passagerarsida 15 Sätesvärme fram förarsida 15 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 369 10 Underhåll och service Säkringar – i styrenhet under handskfack 10 Säkringar i styrenhet under handskfack skyddar bl.a. krockkudde- och kollisionsvarningsfunktioner. Positioner Funktion A Bakrutetorkare 15 – Innerbelysning; Förardörrens reglagepanel fönsterhissar; Elmanövrerade säten* Kombiinstrument 370 – 7,5 5 * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. Funktion A Funktion A Adaptiv farthållare ACC*; Kollisionsvarning* 10 Eluppvärmd vindruta* 15 Innerbelysning; Regnsensor* 7,5 Upplåsning baklucka 10 Rattmodul 7,5 Fällbart nackskydd* 10 Centrallås tanklucka 10 Bränslepump 20 Eluppvärmd ratt* 15 Rörelsesensor, larm*; Klimatpanel 5 10 Underhåll och service Funktion A Rattlås 15 Larmsiren*; Diagnosuttag OBDII 5 – – Krockkuddar 10 Kollisionsvarning* 5 Gaspedalgivare; Avbländning inre backspegel*; Sätesvärme bak* 10 7,5 Elektrisk extravärmare* Infotainmentstyrenhet (Performance); Audio (Performance) 15 Bromsljus 5 Taklucka* 20 Startspärr 5 Relaterad information • • • • Säkringar – i motorrum (s. 364) Säkringar – under handskfack (s. 368) Säkringar – i lastutrymme (s. 372) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 373) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 371 10 Underhåll och service Säkringar – i lastutrymme Säkringar i lastutrymme skyddar bl.a. elektrisk parkeringsbroms. 10 Centralen är placerad bakom klädseln på vänster sida. Positioner 372 Funktion A Funktion A – – Släpvagnsuttag 1* 40 – – – 30 – – Eluppvärmd bakruta 30 – – Släpvagnsuttag 2* 15 – – Elmanövrerad baklucka* 20 Funktion A Elektrisk parkeringsbroms vänster 30 Elektrisk parkeringsbroms höger * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. – Relaterad information • • • • Säkringar – i motorrum (s. 364) Säkringar – under handskfack (s. 368) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 370) Säkringar – i motorrummets kallzon (s. 373) 10 Underhåll och service Säkringar – i motorrummets kallzon Säkringar i motorrummets kallzon finns i bil med Start/Stop-funktion. 10 Placering säkringar för Start/Stop-funktion. • Säkringar A1 och A2 är av typ "MEGA Fuse" och får enbart bytas av en verkstad19. Positioner Funktion A • Säkringar 1–11 är av typ "Midi Fuse" och får enbart bytas av en verkstad19. Huvudsäkring för elcentral i motorrum 175 • Säkring 12 är av typ "Mini Fuse". Huvudsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack, relä-/säkringscentral under handskfack, elcentral i lastutrymme 175 För mer information om Start/Stop – se Start/ Stop* (s. 267). 19 Funktion A Elektrisk extravärmare* 100 Primärsäkring för Central elektronikstyrenhet (CEM) under handskfack 50 Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 En auktoriserad Volvoverkstad rekommenderas. }} * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 373 10 Underhåll och service || 10 Funktion A Primärsäkring för relä-/ säkringscentral under handskfack 60 Primärsäkring för elcentral i lastutrymme 60 Kupéfläkt 40 – – – – Startrelä 30 Intern diod 50 Stödbatteri 70 Central elektronikstyrenhet (CEM) – referensspänning stödbatteri; Laddningspunkt stödbatteri 15 Relaterad information 374 • • • Säkringar – under handskfack (s. 368) • Säkringar – i lastutrymme (s. 372) Säkringar – i motorrum (s. 364) Säkringar – i styrenhet under handskfack (s. 370) 10 Underhåll och service Biltvätt Bilen bör tvättas så snart den blivit smutsig. Håll till på en spolplatta med oljeavskiljare. Använd bilschampo. Tvätta för hand • • • Avlägsna fågelspillning från lacken så snart som möjligt. Den innehåller kemikalier som påverkar och missfärgar lacken mycket snabbt. Det rekommenderas att eventuella missfärgningar avlägsnas av en auktoriserad Volvoverkstad. Spola underredet. Spola hela bilen tills den lösa smutsen avlägsnats för att minska risken för tvättrepor. Spruta inte direkt på låsen. • Vid behov använd kallavfettningsmedel på hårt nedsmutsade ytor. Observera att ytorna då inte får vara solvarma! • Tvätta med svamp och bilschampo och rikligt med ljummet vatten. • Tvätta torkarbladen med ljummen tvållösning eller bilschampo. • Torka bilen torr med ett rent, mjukt sämskskinn eller en vattenskrapa. Om man undviker att låta vattendroppar självtorka i starkt solljus minskar risken för vattentorkfläckar som kan behöva poleras bort. VARNING Låt alltid motortvätt utföras av en verkstad. Om motorn är varm finns risk för brand. VIKTIGT Smutsiga strålkastare har försämrad funktionalitet. Rengör dem regelbundet, till exempel vid bränslepåfyllning. Använd inga frätande rengöringsmedel utan använd vatten och en icke repande svamp. OBS Yttre belysning såsom strålkastare, dimljus och baklampor kan tillfälligt få kondens på insidan av glaset. Detta är normalt, all ytterbelysning är konstruerad för att motstå detta. Kondens ventileras normalt ut ur lamphuset då lampan varit tänd en stund. Torkarblad Asfalts-, damm- och saltrester på torkarbladet samt insekter, is m.m. på vindrutan försämrar bladets livslängd. Vid rengöring: – Ställ torkarbladen i serviceläge, se Torkarblad (s. 354). OBS Tvätta regelbundet torkarblad och vindruta med ljummen tvållösning eller bilschampo. Använd inga starka lösningsmedel. 10 Automattvätt En automattvätt är ett enkelt och snabbt sätt att få bilen ren, men den kommer inte åt på alla ställen. För att uppnå bra resultat rekommenderas att tvätta bilen för hand. OBS Under de första månaderna ska bilen endast handtvättas. Detta eftersom lacken är känsligare när den är ny. Högtryckstvätt Vid högtryckstvätt, använd svepande rörelser och se till att munstycket inte kommer närmare bilens ytor än 30 cm (avståndet gäller alla exteriöra detaljer). Spruta inte direkt på låsen. Prova bromsarna VARNING Provbromsa alltid efter tvättning, även parkeringsbromsen, så att fukt och korrosion inte angriper bromsbeläggen och försämrar bromsarna. }} 375 10 Underhåll och service 10 || Tryck lätt på bromspedalen då och då vid körning av längre sträckor i regn eller snöslask. Friktionsvärmen gör att bromsbeläggen värms upp och torkar. Gör samma sak efter start i mycket fuktig eller kall väderlek. Exteriöra plast-, gummi- och prydnadsdetaljer För rengöring och vård av infärgade plastartiklar, gummi- och prydnadsdetaljer, till exempel blanklister, rekommenderas speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Vid användning av sådant rengöringsmedel ska instruktionerna följas noggrant. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. Fälgar Använd endast fälgrengöringsmedel som rekommenderas av Volvo. Starka fälgrengöringsmedel kan skada ytan och orsaka fläckar på förkromade aluminiumfälgar. 376 Relaterad information • • • Polering och vaxning (s. 376) Rengöring av interiör (s. 378) Vatten- och smutsavvisande ytskikt (s. 377) Polering och vaxning Polera och vaxa bilen när lacken är matt eller för att ge den ett extra skydd. Bilen behöver inte poleras förrän den är minst ett år gammal, vaxning kan göras tidigare. Polera och vaxa inte bilen i direkt solljus. Tvätta och torka bilen mycket noga före polering eller vaxning. Tvätta bort asfalt eller tjärstänk med asfaltsborttagare eller lacknafta. Svårare fläckar kan tas bort med fin slippasta (rubbing) avsedd för billack. Polera först med polish och vaxa sedan med flytande eller fast vax. Följ noga instruktionerna på förpackningarna. Många preparat innehåller både polish och vax. VIKTIGT Undvik vaxning samt polering på plast och gummi. Vid användning av avfettningsmedel på plast och gummi, om nödvändigt gnugga endast med lätt tryck. Använd mjuk tvättsvamp. Polering av blanklister kan nöta bort eller skada det blanka ytskiktet. Polermedel som innehåller slipmedel ska inte användas. 10 Underhåll och service VIKTIGT Enbart lackbehandlingar rekommenderade av Volvo ska användas. Andra behandlingar; såsom konservering, försegling, skydd, glansförsegling eller liknande kan skada lacken. Lackskada orsakad av sådana behandlingar täcks inte av Volvos garanti. Relaterad information • Vatten- och smutsavvisande ytskikt Rostskydd Rutorna är behandlade med ett ytskikt som förbättrar sikten vid svåra väderförhållanden. Skötsel: Bilen fick ett mycket noggrant och komplett rostskydd redan i fabriken. Delar av karossen består av galvaniserad plåt. Underredet är skyddat av ett nötningsbeständigt rostskyddsmedel. En tunn, penetrerande rostskyddsvätska sprutades in i utsatta balkar, hålrum, slutna sektioner och sidodörrar. • Använd aldrig produkter som bilvax, avfettningsmedel eller liknande på glasytan då detta kan förstöra dess vattenavvisande egenskaper. Kontroll och underhåll • Var försiktig vid rengöring så att inte glasytan repas. • För att undvika skador på glasytan vid isborttagning – använd endast isskrapa av plast. • För att de vattenavvisande egenskaperna ska bestå rekommenderas en behandling med ett speciellt efterbehandlingsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare. Det bör användas första gången efter tre år och därefter varje år. Vatten- och smutsavvisande ytskikt* Det sker ett naturligt slitage på de vattenavvisande ytskikten. Biltvätt (s. 375) VIKTIGT 10 Smuts och vägsalt leder lätt till korrosion, därför är det viktigt att hålla bilen ren. För att upprätthålla bilens rostskydd behöver det regelbundet kontrolleras och eventuellt förbättras. Under normala förhållanden kräver rostskyddet ingen efterbehandling förrän efter ca 12 år. Efter denna tid bör efterbehandling göras med tre års intervall. Volvo rekommenderar att låta en auktoriserad Volvoverkstad hjälpa dig om bilen behöver efterbehandlas. Relaterad information • Lackskador (s. 379) Använd inte isskrapa av metall för att ta bort is från rutorna. Använd eluppvärmningen för att ta bort is från speglarna, se Rutor och backspeglar – eluppvärmning (s. 99). Relaterad information • Biltvätt (s. 375) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 377 10 Underhåll och service Rengöring av interiör 10 Använd endast rengöringsmedel och bilvårdsprodukter som rekommenderas av Volvo. Rengör regelbundet och för bästa resultat behandla fläckar med en gång. Det är viktigt med dammsugning innan rengöring med rengöringsmedel. rare fall kan speciellt rengöringsmedel som finns hos Volvoåterförsäljare användas. Läderklädsel Säkerhetsbälten Volvos läderklädsel är behandlad för att bevara sitt ursprungliga utseende. Använd vatten och syntetiskt tvättmedel, särskilt textilrengöringsmedel finns hos din Volvoåterförsäljare. Se till att bältet är torrt innan det rullas tillbaka in igen. • En del färgade klädesplagg (t.ex. mörka jeans och mockaplagg) kan missfärga klädseln. Om detta sker, är det viktigt att så fort som möjligt rengöra och efterbehandla dessa delar av klädseln. Läderklädsel är en naturprodukt som förändras och får en vacker patina med tiden. För att lädrets egenskaper och kulör skall bevaras, krävs regelbunden rengöring och efterbehandling. Volvo erbjuder en heltäckande produkt, Volvo Leather Care Kit/Wipes, för rengöring och efterbehandling av läderklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar lädrets skyddande ytskikt. • Använd aldrig starka lösningsmedel t.ex. spolarvätska, fläckbensin, lacknafta för att rengöra interiören då detta kan skada såväl klädsel som övriga interiöra material. För att uppnå bästa resultat, rekommenderar Volvo att rengöra samt applicera skyddskräm en till fyra gånger per år (eller fler vid behov). Volvo Leather Care Kit/Wipes finns att köpa hos din Volvoåterförsäljare. VIKTIGT • • Spraya aldrig rengöringsmedel direkt på komponenter som har elektriska knappar och reglage. Torka dessa istället med en fuktad trasa med rengöringsmedlet. Vassa föremål och kardborreförslutningar kan skada bilens textilklädsel. Textilklädsel och takklädsel Volvo erbjuder en heltäckande textilvårdsprodukt för textil- och takklädsel som, då den används enligt instruktionerna, bevarar kläd- 378 selns egenskaper. Textilvårdsprodukten finns att köpa hos din Volvoåterförsäljare. Läderratt Läder behöver andas. Täck aldrig över läderratten med skydd av plast. För rengöring av läderratt rekommenderas Volvo Leather Care Kit/Wipes. Interiöra plast-, metall- och trädetaljer För rengöring av interiöra detaljer och ytor rekommenderas lätt vattenfuktad splittfiberduk eller microfiberduk som finns hos Volvoåterförsäljare. Skrapa eller gnid aldrig på en fläck. Använd aldrig starka fläckborttagningsmedel. I svå- Iläggsmattor och golvmatta Ta ut iläggsmattorna för separat rengöring av golvmattan och iläggsmattorna. Använd dammsugare för att suga bort damm och smuts. Vardera iläggsmatta sitter fast med piggar. Ta ut iläggsmattan genom att ta tag i iläggsmattan vid vardera pigg och lyft mattan rakt upp. Sätt iläggsmattan på plats genom att trycka fast den vid vardera pigg. VARNING Använd endast en iläggsmatta vid varje plats och kontrollera innan färd att mattan vid förarplatsen är ordentligt nedstucken och förankrad i piggarna för att inte komma i kläm vid och under pedalerna. Till fläckar på golvmattan rekommenderas, efter dammsugning, speciellt textilrengöringsmedel. Golvmattor ska rengöras med medel som rekommenderas av din Volvoåterförsäljare. 10 Underhåll och service Relaterad information • Biltvätt (s. 375) Lackskador Kulörkod Lacken utgör en viktig del av bilens rostskydd och behöver därför kontrolleras regelbundet. De vanligaste lackskadorna är mindre stenskott, repor och skador på t.ex. skärmkanter, dörrar och stötfångare. 10 Bättring av mindre lackskador För att undvika rostangrepp bör lackskador åtgärdas omgående. Materiel • 20 21 grundfärg (primer)20 – för t.ex. plastklädda stötfångare finns särskild vidhäftningsprimer på sprayburk • baslack och klarlack – finns på sprayburkar eller som färgpennor/stift21 • • maskeringstejp fin slipduk20. Eventuellt. Följ instruktionerna som följer med förpackningen för färgpennan/stiftet. Exteriör kulörkod Eventuell sekundär exteriör kulörkod Det är viktigt att använda rätt kulör. För produktdekalens placering, se Typbeteckningar (s. 382). }} 379 10 Underhåll och service || Reparera mindre lackskador såsom stenskott och repor 3. Rör om grundfärgen (primer) väl och applicera med hjälp av en fin pensel, tändsticka eller dylikt. Avsluta med baslack och klarlack när grundfärgen torkat. 10 4. Vid repor, gör som tidigare, men maskera runt skadan för att skydda den oskadade lacken. OBS G021832 Om stenskottet inte nått ner till metallytan (plåten) och ett oskadat färgskikt fortfarande finns kvar – fyll i baslack och klarlack direkt efter att ytan gjorts ren. Innan arbetet påbörjas måste bilen vara rentvättad och torr samt ha en temperatur över 15 °C. 1. Fäst en bit maskeringstejp över den skadade ytan. Dra sedan av tejpbiten så att eventuella lackrester följer med. Om skadan nått ner till en metallyta (plåt) är det lämpligt att använda en grundfärg (primer). Vid skada i en plastyta bör en vidhäftningsprimer användas för bättre resultat – spruta i sprayburkens lock och pensla tunt. 2. Före målning kan vid behov (t.ex. om det finns ojämna kanter) en lätt slipning med mycket fint slipmaterial göras lokalt. Ytan rengörs noggrant och får torka. 380 Relaterad information • Rostskydd (s. 377) SPECIFIKATIONER 11 Specifikationer Typbeteckningar Typbeteckning, chassinummer etc., dvs. bilunik information kan utläsas på en dekal i bilen. 11 382 11 Specifikationer Placering av dekaler 11 Vid alla kontakter med Volvoåterförsäljaren om bilen och vid beställning av reservdelar och tillbehör kan det underlätta om man vet bilens typbeteckning, chassi- och motornummer. Typbeteckning, chassinummer, tillåtna maxvikter och kodbeteckning för exteriör kulör samt typgodkännandenummer. }} 383 11 Specifikationer || Dekalen är placerad på dörrstolpen och blir synlig när höger bakdörr öppnas. Dekal för parkeringsvärmare. Motorkod och motorns tillverkningsnummer. Dekal för motorolja. Växellådans typbeteckning och tillverkningsnummer. 11 Manuell växellåda Automatväxellåda Bilens identifikationsnummer. (VIN Vehicle Identification Number) I bilens registreringsbevis finns ytterligare information om bilen. OBS De dekaler som visas i ägarmanualen gör inte anspråk på att vara exakta avbildningar av de som finns i bilen. Syftet är att visa ungefär hur de ser ut och ungefär var på bilen de finns. Den information som gäller just din bil finns på respektive dekal på din bil. Relaterad information • • 384 Vikter (s. 386) Motorspecifikationer (s. 389) 11 Specifikationer Mått Mått på bilens längd, höjd etc. kan utläsas i tabellen. 11 Mått mm Mått mm A Hjulbas 2774 H Spårvidd bak 1586 B Längd 4644 I Lastbredd, golv 1090 C Lastlängd, golv, fällt baksäte 1789 J Bredd 1891 D Lastlängd, golv 972 K Bredd inkl. backspeglar 2120 E Höjd 1713 L Bredd inkl. infällda backspeglar F Lasthöjd 1891 G Spårvidd fram 802 1632 385 11 Specifikationer Vikter VARNING Max. totalvikt etc. kan utläsas på en dekal i bilen. Bilens köregenskaper förändras beroende på hur tungt lastad bilen är och hur lasten är placerad. Tjänstevikten inkluderar föraren, bränsletankens vikt då den är fylld till 90 %, alla oljor och vätskor. 11 Passagerarnas vikt och monterade tillval samt kultryck (s. 387) (vid påkopplad släpvagn) påverkar lastförmågan och räknas inte in i tjänstevikten. Tillåten Max. last = Totalvikt – Tjänstevikt. OBS Dokumenterad tjänstevikt gäller bil i basutförande – alltså en bil utan extra utrustning eller tillval. Det innebär att för varje tillval som adderas, minskar bilens lastkapacitet motsvarande tillvalets vikt. För information om dekalens placering, se Typbeteckningar (s. 382). Exempel på tillval som reducerar lastkapaciteten är utrustningsnivåerna Kinetic/ Momentum/Summum samt andra tillval såsom Dragkrok, Lasthållare, Takbox, Ljudanläggning, Extraljus, GPS, Bränsledriven värmare, Skyddsgaller, Mattor, Insynsskydd, Elmanövrerade säten, etc. Max. totalvikt Max. tågvikt (bil+släp) Max. framaxeltryck Max. bakaxeltryck Att väga bilen är ett säkert sätt att få reda på tjänstevikten för just Din bil. Utrustningsnivå Max. last: Se registreringsbevis. Max. taklast: 100 kg. Relaterad information • 386 Dragvikt och kultryck (s. 387) 11 Specifikationer Dragvikt och kultryck Maxvikt bromsad släpvagn Dragvikt och kultryck för körning med släpvagn kan utläsas i tabellerna. Motor MotorkodA Växellåda Alla Alla Alla T5 B4204T11 T5 OBS Användning av svängningsdämpare på draganordningen rekommenderas för släpvagn tyngre än 1800 kg. Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 0–1200 50 Automat, TG-81SC 1600 75 B4204T15 Automat, TG-81SC 1600 75 T5 AWD B5254T12 Automat, TF-80SC / TF-80SD 1800 90 T5 AWD B5254T14 Automat, TF-80SC 1800 90 T6 B4204T9 Automat, TG-81SC 1600 75 T6 AWD B6304T4 Automat, TF-80SC 2000 90 D3 D5204T7 Manuell, M66 1600 75 D3 D5204T7 Automat, TF-80SC 1600 75 D4 D5204T3 Manuell, M66 1600 75 D4 D5204T3 Automat,TF-80SCB / TF-80SDC 1600 75 D4 D4204T5 Manuell, M66 1600 75 D4 D4204T5 Automat, TG-81SC 1600 75 D4 AWD D5244T12 Manuell, M66 1800 90 11 }} 387 11 Specifikationer || 11 Motor MotorkodA Växellåda Maxvikt bromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) D4 AWD D5244T12 Automat, TF-80SC 2000 90 D4 AWD D5244T17 Manuell, M66 1800 90 D4 AWD D5244T17 Automat, TF-80SC 2000 90 D5 AWD D5244T11 Manuell, M66 1800 90 D5 AWD D5244T15 Automat, TF-80SC 2000 90 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 382). Utan Start/Stop. Med Start/Stop. A B C Maxvikt obromsad släpvagn Maxvikt obromsad släpvagn (kg) Max. kultryck (kg) 750 Relaterad information • • • 388 Vikter (s. 386) Körning med släpvagn* (s. 292) Släpfordonsstabilisator – TSA (s. 297) * Tillval/tillbehör, för mer information se Introduktion. 50 11 Specifikationer Motorspecifikationer Motorspecifikationer (effekt etc.) för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor MotorkodA OBS Alla motorer finns inte på alla marknader. Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderantal Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande T5 B4204T7 177/5500 240/5500 320/1800-5000 4 87,5 83,1 1,999 10,0:1 T5 B4204T11 180/5500 245/5500 350/1500-4800 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 B4204T15 162/5500 220/5500 350/1500-4000 4 82,0 93,2 1,969 10,8:1 T5 AWD B5204T9 157/6000 213/6000 300/2700–5000 5 81,0 77 1,984 10,5:1 T5 AWD B5254T12 187/5400 254/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 T5 AWD B5254T14 183/5400 249/5400 360/1800–4200 5 83 92,3 2,497 9,5:1 T6 B4204T9 225/5700 306/5700 400/2100-4500 4 82,0 93,2 1,969 10,3:1 T6 AWD B6304T4 224/5600 304/5600 440/2100–4200 6 82,0 93,2 2,953 9,3:1 D3 D5204T7 100/3500 136/3500 350/1500-2250 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D5204T3 120/3500 163/3500 400/1500-2750 5 81,0 77 1,984 16,5:1 D4 D4204T5 133/4250 181/4250 400/1750-2500 4 82,0 93,2 1,969 15,8:1 D4 AWD D5244T12 133/4000 181/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 D4 AWD D5244T17 120/4000 163/4000 420/1500-2500 5 81,0 93,2 2,400 16,5:1 11 }} 389 11 Specifikationer || Motor 11 MotorkodA Effekt Effekt Vridmoment (kW/rpm) (hk/rpm) (Nm/rpm) Cylinderdiameter Slaglängd Slagvolym (mm) (mm) (liter) Kompressionsförhållande D5 AWD D5244T11B 158/4000 215/4000 420/1500-3250 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 D5 AWD D5244T15C 158/4000 215/4000 440/1500-3000 5 81,0 93,15 2,400 16,5:1 A B C Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 382). Manuell växellåda Automatisk växellåda Relaterad information • • 390 Cylinderantal Kylvätska – kvalitet och volym (s. 394) Motorolja – kvalitet och volym (s. 392) 11 Specifikationer Motorolja – ogynnsamma körförhållanden Relaterad information • • Ogynnsamma körförhållanden kan ge onormalt hög oljetemperatur eller oljeförbrukning. Nedan följer några exempel på ogynnsamma körförhållanden. Kontrollera oljenivån (s. 341) oftare vid långvarig körning: • • • • Motorolja – kvalitet och volym (s. 392) Motorolja – allmänt (s. 340) 11 med husvagn eller släpvagn i bergslandskap i hög hastighet i temperaturer kallare än –30 °C eller varmare än +40 °C. Ovanstående gäller även vid kortare körsträckor vid låga temperaturer. Välj en helsyntetisk motorolja vid ogynnsamma körförhållanden. Det ger ett extra skydd för motorn. Volvo rekommenderar: VIKTIGT För att uppfylla kraven för motorns serviceintervall fabriksfylls alla motorer med en speciellt anpassad syntetisk motorolja. Valet av olja har gjorts med stor omsorg och med hänsyn tagen till livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. För att rekommenderade serviceintervall ska kunna tillämpas, krävs att godkänd motorolja används. Använd enbart föreskriven oljekvalitet, både vid påfyllning och vid oljebyte, annars riskerar du att påverka livslängd, startbarhet, bränsleförbrukning och miljöbelastning. Volvo Personvagnar frånsäger sig allt garantiansvar om inte motorolja med föreskriven kvalitet och viskositet används. Volvo rekommenderar att oljebyte utförs på en auktoriserad Volvoverkstad. 391 11 Specifikationer Motorolja – kvalitet och volym Motoroljekvalitet och volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Volvo rekommenderar: 11 Motor MotorkodA Oljekvalitet Volym, inkl. oljefilter (liter) B6304T4 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 6,8 D3 D5204T7 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,9 D4 D5204T3 ca 5,9 D4 AWD D5244T12 ca 5,9 D4 AWD D5244T17 ca 5,9 D5 AWD D5244T11B ca 5,9 D5 AWD D5244T15C ca 5,9 T6 AWD 392 11 Specifikationer Motor MotorkodA Oljekvalitet Volym, inkl. oljefilter (liter) T5 B4204T11 Castrol Edge Professional V 0W-20 eller VCC RBS0-2AE 0w20 ca 5,4 T5 B4204T15 ca 5,4 T6 B4204T9 ca 5,4 D4 D4204T5 ca 5,2 T5 AWD B5204T9 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 ca 5,5 T5 AWD B5254T12 Viskositet: SAE 0W–30 ca 5,5 T5 AWD B5254T14 11 ca 5,5 Oljekvalitet: ACEA A5/B5 T5 B4204T7 Viskositet: SAE 5W–30 ca 5,4 Vid körning under ogynnsamma förhållanden, använd ACEA A5/B5 SAE 0W-30. A B C Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 382). Manuell växellåda. Automatisk växellåda. Relaterad information • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391) • Motorolja – kontroll och påfyllning (s. 341) 393 11 Specifikationer Kylvätska – kvalitet och volym (liter) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad kylvätska utblandad med 50 % vatten2, se förpackning. 11 2 394 Volym MotorA T5 AWD B5204T9 T5 AWD B5254T12 T5 AWD B5254T14 T6 AWD B6304T4 D3 D5204T7 D4 D5204T3 D4 AWD D5244T12 D4 AWD D5244T17 D5 AWD D5244T15 D5 AWD D5244T11 D4 D4204T5 Volym MotorA Kylvätskevolym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. (liter) A 8,9 B T5 B4204T11 T5 B4204T15 T6 B4204T9 T5 B4204T7 8,9 (9,2B) Vattenkvaliteten ska uppfylla standard STD 1285,1. 10,5 Motorkod, detalj- och tillverkningsnummer kan avläsas på motorn, se Typbeteckningar (s. 382). Gäller bil med bränsledriven värmare. Relaterad information • 8,3 (8,7B) Kylvätska – nivå (s. 344) 11 Specifikationer Transmissionsolja – kvalitet och volym Föreskriven transmissionsolja och volym för respektive växellådsalternativ kan utläsas i tabellen. Manuell växellåda Manuell växellåda M66 A Volym (liter) ca 1,9 (ca 1,45A) Föreskriven transmissionsolja BOT 350 M3 11 Gäller motor D4204T5. OBS För MPS6 gäller oljebyten inom vissa serviceintervall. För övriga växellådor behöver växellådsoljan inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. }} 395 11 Specifikationer || Automatisk växellåda Automatisk växellåda MPS6 TF-80SC TF-80SD 11 TG-81SC A B Bensinmotorer Dieselmotorer OBS För MPS6 gäller oljebyten inom vissa serviceintervall. För övriga växellådor behöver växellådsoljan inte bytas under normala körförhållanden. Vid ogynnsamma körförhållanden kan det dock vara nödvändigt. Relaterad information 396 • Motorolja – ogynnsamma körförhållanden (s. 391) • Typbeteckningar (s. 382) Volym (liter) Föreskriven transmissionsolja ca 7,3 BOT 341 ca 7,0 AW1 ca 6,6A ca 7,5B AW1 11 Specifikationer Bromsvätska – kvalitet och volym Styrservoolja – kvalitet Spolarvätska – kvalitet och volym Bromsvätska kallas mediet i ett hydrauliskt bromssystem som används för att överföra tryck från exempelvis en bromspedal via en huvudbromscylinder till en eller flera slavcylindrar som i sin tur påverkar en mekanisk broms. Styrservoolja kallas mediet som används i bilens styrservosystem. Spolarvätska används för att tillsammans med vind- och bakrutetorkare hålla bilens rutor och strålkastare rena och säkerställa sikten vid körning. Föreskriven kvalitet: DOT 4 • Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad styrservoolja. Relaterad information Styrservoolja – nivå (s. 346) Föreskriven kvalitet: Av Volvo rekommenderad spolarvätska – med frostskydd vid kall väderlek och under fryspunkten. Volym: 0,6 liter Volym: Relaterad information • • • Broms- och kopplingsvätska – nivå (s. 345) 11 Bilar med strålkastarrengöring: 6,5 liter. Bilar utan strålkastarrengöring: 4,5 liter. Relaterad information • • • Spolarvätska – påfyllning (s. 356) Torkarblad (s. 354) Torkare och spolning (s. 94) 397 11 Specifikationer Bränsletank – volym Bränsletankens volym för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. Motor 11 Volym (liter) Föreskriven kvalitet Bensinmotor ca 70 Bränsle – bensin (s. 288) Dieselmotor ca 70 Bränsle – diesel (s. 289) Relaterad information • • 398 Påfyllning av bränsle (s. 286) Motorspecifikationer (s. 389) 11 Specifikationer Bränsleförbrukning och CO2-utsläpp stadskörning manuell växellåda Bränsleförbrukningen för ett fordon mäts i liter per 100 km och CO2-utsläppet i gram per km. landsvägskörning automatisk växellåda Förklaring blandad körning gram/km OBS Om förbruknings- och emissionsdata saknas finns detta i ett bipackat supplement. liter/100 km 11 XC60 T5 AWD (B5254T12) 277 11,9 168 7,2 208 8,9 T5 (B4204T11) 208 8,9 128 5,5 157 6,7 T6 (B4204T9) 220 9,5 140 6,0 169 7,3 T6 AWD (B6304T4) 354 15,2 188 8,1 249 10,7 D3 (D5204T7) 169 6,4 122 4,6 139 5,3 D3 (D5204T7) 207 7,9 131 5,0 159 6,0 }} 399 11 Specifikationer || XC60 11 D4 (D5204T3) 169 6,4 122 4,6 139 5,3 D4 (D5204T3) 207 7,9 131 5,0 159 6,0 D4 (D4204T5) 128 4,9 111 4,3 117 4,5 D4 (D4204T5) 141 5,3 115 4,4 124 4,7 D4 AWD (D5244T12) 158 6,0 128 4,9 139 5,3 D4 AWD (D5244T12) 222 8,5 139 5,3 169 6,4 D4 AWD (D5244T17) 158 6,0 128 4,9 139 5,3 D4 AWD (D5244T17) 222 8,5 139 5,3 169 6,4 D5 AWD (D5244T11) 158 6,0 128 4,9 139 5,3 D5 AWD (D5244T15) 222 8,5 139 5,3 169 6,4 Bränsleförbruknings- och emissionsvärdena i tabellen ovan baseras på särskilda EU-kör- 400 cykler3, som gäller för bil med tjänstevikt i basutförande och utan extrautrustning. 11 Specifikationer Beroende på utrustning kan bilens vikt öka. Detta, liksom hur tungt bilen lastas, ökar bränsleförbrukningen och koldioxidutsläppen. OBS Extrema väderförhållanden, körning med släpvagn eller körning på höga höjder i kombination med bränslekvalitet är faktorer som kan inverka på bilens prestationsförmåga. Det finns flera orsaker till förhöjd bränsleförbrukning jämfört med tabellvärdena. Exempel på detta är: • • • • Förarens körsätt. Om kunden valt större hjul än de standardmonterade på modellens grundversion, så ökar motståndet. Relaterad information • • Bränsleekonomisk körning (s. 291) 11 Vikter (s. 386) Hög hastighet ger ökat luftmotstånd. Bränslekvalitet, väg- och trafikförhållanden, väder och bilens skick. Redan en kombination av här nämnda exempel kan ge avsevärt högre förbrukning. För ytterligare information hänvisas till de refererade regelverken3. Stora avvikelser i bränsleförbrukning kan uppstå vid en jämförelse med EU-körcyklerna3 som används vid certifiering av bilen och på vilka förbrukningssiffrorna i tabellen baseras. 3 De officiellt deklarerade bränsleförbrukningssiffrorna är baserade på två standardiserade körcykler i laboratoriemiljö ("EU-körcykler") allt enligt EU Regulation no 692/2008 och 715/2007 (Euro 5 / Euro 6) och UN ECE Regulation no 101. Regelverken omfattar körcyklerna stadskörning och landsvägskörning. – Stadskörning - mätningen börjar med kallstart av motorn. Körningen är simulerad. – Landsvägskörning - bilen accelereras och bromsas i hastigheter mellan 0–120 km/h. Körningen är simulerad. – Bil med D4 AWD eller D5 AWD-motor i kombination med 6-växlad manuell låda startas på 2:ans växel. Värdet för blandad körning, som redovisas i tabellen, är enligt lagkrav en kombination av stadskörning och landsvägskörning. CO2-utsläpp - för att beräkna koldioxidutsläppen under de två körcyklerna samlas avgaserna upp. Dessa analyseras sedan och ger värdet för CO2-utsläpp. 401 11 Specifikationer Hjul och däck – godkända dimensioner I vissa länder framgår inte alla godkända dimensioner av registreringsbevis eller annan handling. Nedanstående tabell visar samtliga 11 402 XC60 man/ Motor aut godkända kombinationer av fälgar och däck. Uppgift om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avseende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 382). För information om lägst tillåtna lastindex (LI) och lägst tillåtna hastighetsklass (SS), se Lastindex och hastighetsklass (s. 404). ✓ = Godkänd 235/60R18 235/55R19 235/65R17 8Jx18x55 8Jx19x55 255/45R20 7,5Jx17x55 7,5Jx18x55 7,5Jx19x55 8Jx20x55 T5 AWD (B5254T12) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T5 AWD (B5254T14) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T11) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T5 (B4204T15) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T6 (B4204T9) aut ✓ ✓ ✓ ✓ T6 AWD (B6304T4) aut ✓ ✓ ✓ ✓ D3 (D5204T7) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D5204T3) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 (D4204T5) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T12) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D4 AWD (D5244T17) man/aut ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D5244T11) man ✓ ✓ ✓ ✓ D5 AWD (D5244T15) aut ✓ ✓ ✓ ✓ 11 Specifikationer Relaterad information • • Däck – dimensioner (s. 306) Hjul- och fälgdimensioner (s. 306) 11 403 11 Specifikationer Lastindex och hastighetsklass Nedanstående tabell visar det lägst tillåtna lastindex (LI) och hastighetsklass (SS). Uppgift 11 A B 404 om motor, framhjulsdrift (FWD) eller fyrhjulsdrift (AWD) samt typ av växellåda behövs för att läsa tabellen. För information med avse- ende på dessa uppgifter, se Typbeteckningar (s. 382). XC60 man/ Motor aut Lägst tillåtna lastindex (LI)A Lägst tillåtna hastighetsklass (SS)B T5 AWD B5254T12 aut 101 H T5 AWD B5254T14 aut 101 H T5 B4204T11 aut 101 H T5 B4204T15 aut 101 H T6 B4204T9 aut 101 H T6 AWD B6304T4 aut 101 H D3 D5204T7 man/aut 101 H D4 D5204T3 man/aut 101 H D4 D4204T5 man/aut 101 V D4 AWD D5244T12 man/aut 101 H D4 AWD D5244T17 man/aut 101 H D5 AWD D5244T11 man 101 V D5 AWD D5244T15 aut 101 H Däckets lastindex ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. Däckets hastighetsklass ska vara minst lika med eller högre än vad som anges i tabellen. 11 Specifikationer Relaterad information • Hjul och däck – godkända dimensioner (s. 402) • • • • Däck – dimensioner (s. 306) Hjul- och fälgdimensioner (s. 306) Däck – lastindex (s. 307) Däck – hastighetsklasser (s. 307) 11 405 11 Specifikationer Däck – godkända däcktryck Godkända däcktryck för respektive motoralternativ kan utläsas i tabellen. XC60 Däckstorlek Motor 11 Hastighet (km/h) 235/65 R 17 Alla motorer OBS Alla motorer, däck eller kombinationer av dessa förekommer inte alltid på alla marknader. Last, 1 – 3 personer Max. last ECO-tryckA Fram Bak Fram Bak Fram/bak (kPa)B (kPa) (kPa) (kPa) (kPa) 0 – 160 240 240 270 270 270 160 + 240 240 270 270 – max 80 420 420 420 420 – 235/60 R 18 235/55 R 19 255/45 R 20 Temporary Spare Tyre A B Bränsleekonomisk körning. I vissa länder förekommer enheten bar vid sidan av SI-enheten pascal:1 bar = 100 kPa. Relaterad information • • • 406 Däck – dimensioner (s. 306) Däck - lufttryck (s. 305) Typbeteckningar (s. 382) 11 Specifikationer 11 407 12 Index Antislir...................................................... 179 A ACC – Adaptiv farthållare........................ 189 Active Bending Lights (ABL)...................... 89 12 Adaptiv farthållare.................................... beredskapsläge.................................. felsökning........................................... funktion............................................... hantera hastighet................................ köra om............................................... radarsensor......................................... skifta farthållarfunktionalitet................ ställa in tidsintervall............................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ översikt............................................... 189 195 201 190 193 196 199 198 194 196 195 192 Automatiskt helljus.................................... 87 Automatisk återlåsning............................ 168 Automattvätt............................................ 375 Automatväxellåda............................ 259, 262 bogsering och bärgning...................... 299 manuella växellägen (Geartronic)....... 259 släpvagn............................................. 293 AWD, fyrhjulsdrift..................................... 265 avgaser, giftiga, sugas in......................... 284 Avståndsvarning...................................... 204 begränsningar..................................... 205 symboler och meddelanden............... 206 Avstängning av motor.............................. 252 AIRBAG................................................ 28, 29 Aktiva xenon-strålkastare.......................... 89 Aktivt chassi – FOUR-C........................... 179 Alkolås..................................................... 246 Allergi- och astmaframkallande substanser............................................................ 121 All Wheel Drive (fyrhjulsdrift).................... 265 Anpassning av köregenskaper........ 179, 243 Anpassning av ljusbild............................... 94 Active Bending Lights........................... 94 Antisladdfunktion..................................... 179 408 B Backspeglar elektriskt infällbara................................ 98 eluppvärmning...................................... 99 inre...................................................... 100 kompass............................................. 100 yttre....................................................... 98 Backväxelspärr........................................ 258 Baklampor placering............................................. 352 Baklucka.................................................. elmanövrerad...................................... låsning/upplåsning.............................. stänga................................................. öppna.................................................. 171 171 170 171 171 Bakruta eluppvärmning...................................... 99 Baksäte eluppvärmning.................................... 126 Barn barnstol och krockkudde...................... 46 barnstol och sidokrockkudde............... 33 barnsäkerhetsspärr............................... 39 placering i bilen..................................... 46 säkerhet.......................................... 33, 39 Barnskydd.................................................. integrerad två-stegs bälteskudde......... ISOFIX fästsystem för barnsstolar........ rekommenderade................................. storleksklasser för barnskydd med ISOFIX fästsystem................................ typer...................................................... övre fästpunkter för barnstolar............. 39 47 49 41 50 51 53 Barnsäkerhetsspärr......................... 173, 174 Batteri...................................................... fjärrnyckel/PCC................................... starthjälp............................................. symboler på batteriet.......................... 356 162 256 358 12 Index underhåll............................................. 356 varningssymboler............................... 358 makeup-spegel................................... 353 nummerskyltsbelysning...................... 352 Belysning................................................. 347 aktiva xenon-strålkastare..................... 89 belysningsautomatik, kupé................... 93 dimljus bak........................................... 90 displaybelysning................................... 84 glödlampor, specifikationer................ 353 hel-/halvljus........................................... 86 i kupé.................................................... 92 instrumentbelysning............................. 84 kurvtagningsljus.................................... 89 ledbelysning.......................................... 93 ljushöjdsreglering.................................. 84 positions-/parkeringsljus...................... 84 reglage.................................................. 92 trygghetsbelysning....................... 94, 158 tunneldetektering.................................. 85 varselljus............................................... 85 Bensinkvalitet.......................................... 288 Belysning, lampbyte................................ blinkers, fram...................................... halvljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... helljus (bilar med aktiva xenon-strålkastare)............................................... helljus (bilar med halogen-strålkastare)..................................................... lamphållare bak.................................. lastutrymme........................................ 348 351 349 350 350 351 352 Bilklädsel.................................................. 378 Bilnyckelminne......................................... 155 Biltvätt...................................................... 375 Bilvård...................................................... 375 läderklädsel......................................... 378 Blinkers...................................................... 91 BLIS................................................. 238, 239 Blockerat låsläge..................................... 172 deaktivering........................................ 172 tillfällig deaktivering............................ 173 Broms- och kopplingsvätska................... 345 Bromsvätska kvalitet och volym............................... 397 Bränsle..................................... 287, 288, 289 bränsleekonomi.................................. 305 bränslefilter......................................... 289 bränsleförbrukning.............................. 399 Bränsledriven värmare tidur..................................................... 135 Bränsletank volym.................................................. 398 Bältesförsträckare................................ 26, 37 Bogsering................................................ 298 bogseringsögla................................... 300 Bälteskudde nedfällning............................................ 49 sittställning............................................ 47 uppfällning............................................ 48 Bogserögla.............................................. 300 Bältespåminnare........................................ 25 Boka service och reparation.................... 334 Bärgning.................................................. 301 Bromsar........................................... 277, 278 bromsljus.............................................. 90 bromssystem.............................. 277, 278 handbroms......................................... 279 låsningsfria bromsar, ABS.................. 278 nödbromsförstärkning, EBA............... 278 nödbromsljus........................................ 90 påfyllning av bromsvätska.................. 346 symboler i kombiinstrument............... 277 Bärkassehållare....................................... 148 Bromsljus................................................... 90 12 C Chassiinställningar................................... 179 City Safety™............................................ 207 Clean Zone Interior Package (CZIP)........ 121 CO2-utsläpp............................................. 399 409 12 Index Corner Traction Control........................... 180 E CTA.......................................................... 241 Driver Alert Control.................................. 224 handhavande...................................... 225 CZIP (Clear Zone Interior Package)......... 121 Driver Alert System.................................. 224 ECC, elektronisk klimatanläggning.......... 125 Eco Cruise............................................... 275 Dimljus bak........................................................ 90 Däck dimensioner........................................ 402 däcktrycksövervakning....... 314, 315, 316, 319 däcktätning......................................... 321 mönsterdjup........................................ 308 rotationsriktning.................................. 304 skötsel................................................ 303 slitagevarnare..................................... 304 specifikationer.................... 402, 404, 406 tryck............................................ 305, 406 vinterdäck........................................... 308 Däckdimension........................................ 306 Elmanövrerad baklucka........................... 171 Displaybelysning........................................ 84 Däcktrycksdekal...................................... 305 Elmanövrerad stol...................................... 78 Domkraft.................................................. 313 Däcktrycksövervakning... 314, 315, 316, 319 aktivera............................................... 317 deaktivera........................................... 317 justera................................................. 316 lågt däcktryck..................................... 319 punkteringskörbara däck (SST).......... 318 rekommendationer............................. 318 Elmanövrerat panoramatak..................... 102 D Defroster.................................................. 129 Dekaler..................................................... 382 Detektering av cyklist.............................. 216 12 Diesel....................................................... 289 bränslestopp....................................... 289 Dieselpartikelfilter.................................... 290 Draganordning......................................... 294 specifikationer.................................... 294 Dragkrok avtagbar, borttagning......................... 296 avtagbar, fastsättning......................... 295 Dragkrok, se Draganordning.................... 294 Dragkrok - löstagbar fastsättning/borttagning............. 295, 296 Dragvikt och kultryck............................... 387 410 Eco guide................................................... 65 ECO-tryck................................................ 406 Effekt........................................................ 389 Ekonomisk körning.................................. 291 Elektrisk parkeringsbroms låg batterispänning............................. 279 Elektriskt infällbara backspeglar................ 98 Elektronisk klimatanläggning – ECC........ 125 Elektronisk startspärr............................... 156 Elsystem.................................................. 362 Eluppvärmning backspeglar.......................................... 99 bakruta.................................................. 99 ratt........................................................ 82 säten................................................... 126 vindruta................................................. 99 Eluttag...................................................... 145 lastutrymme........................................ 149 ERS – Fjärrstart........................................ 253 12 Index Etiketter.................................................... 382 Extravärmare bränsledriven...................................... 139 elektrisk...................................... 139, 140 löstagbart nyckelblad................. 161, 162 räckvidd...................................... 159, 164 Fjärrnyckelsystem, typgodkännande....... 177 Fjärrstart – ERS........................................ 253 Fläckar..................................................... 378 Fläkt ECC.................................................... 127 F Förvaringsplatser i kupén........................ 142 G Gardin panoramatak....................................... 102 Geartronic................................................ 259 187 187 189 188 189 Fotgängarskydd....................................... 214 Genomvädringsfunktion.................. 119, 169 FOUR-C – Aktivt chassi........................... 179 FSC, miljömärkning................................... 21 Glas laminerat/förstärkt................................ 21 Fyrhjulsdrift, AWD.................................... 265 Glödlampor, se Belysning........................ 348 Felmeddelanden Adaptiv farthållare............................... 202 Driver Alert Control............................. 226 Lane Departure Warning..................... 230 se Meddelanden och symboler.. 202, 280 Fälg, dimensioner.................................... 306 GSI – Växelväljarhjälp.............................. 258 Farthållare................................................ hantera hastighet................................ stänga av............................................ tillfällig deaktivering............................ återuppta inställd hastighet................ Felmeddelanden i BLIS............................ 243 Felsökning Adaptiv farthållare............................... 201 Felsökning för kamerasensor.................. 210 Fjärrmanövrerad startspärr...................... 157 Fjärrnyckel............................... 154, 155, 156 batteribyte........................................... 162 funktioner............................................ 157 förlust.................................................. 154 12 Fälgar rengöring............................................ 376 Färdbroms....................................... 277, 278 H Färddator................. 108, 109, 112, 116, 117 Halka........................................................ 285 Färdstatistik............................................. 117 Halt väglag............................................... 285 Färgkod, lack........................................... 379 Handbroms.............................................. 279 Fönsterhissar............................................. 96 Fönster och backspeglar......................... 377 Handskfack.............................................. 144 låsning................................................ 169 Förbandslåda........................................... 314 Hastighetsklasser, däck........................... 307 Första hjälpen.......................................... 314 HDC......................................................... 266 Förvaringsplats handskfack......................................... 144 tunnelkonsol....................................... 144 Hel-/halvljus, se Belysning......................... 86 Helljus, automatisk aktivering.................... 87 Hill Descent Control................................. 266 411 12 Index Hill Start Assist........................................ 265 Hjul ditsättning........................................... 311 losstagning......................................... 309 snökedjor............................................ 308 Hjul och däck godkända dimensioner....................... 402 lastindex och hastighetsklass............. 404 Hjulskruvar............................................... 308 låsbara................................................ 308 12 Hög motortemperatur.............................. 292 Instrumentöversikt högerstyrd bil........................................ 58 vänsterstyrd bil..................................... 55 Klimatanläggning reparation........................................... 346 Inställning av ratt....................................... 81 Knappsats i ratten..................................... 82 Insynsskydd............................................. 152 Kollision..................................................... 38 Interior Air Quality System (IAQS) luftrening............................................. 121 Kollisionsvarnare allmäna begränsningar....................... 219 detektering av fotgängare................... 217 funktion............................................... 215 handhavande...................................... 218 radarsensor................................. 199, 207 Internetansluten bil boka service och reparation............... 334 Intervalltorkning......................................... 95 Kollisionsvarnare med Auto-broms......... 214 Högtrycksspolning av strålkastare............ 95 K Kamerasensor.................................. 209, 220 IAQS – Interior Air Quality System........... 121 Katalysator............................................... 290 bärgning.............................................. 299 Iläggsmattor............................................. 145 Keyless drive.... 163, 164, 165, 166, 167, 251 Imma behandling av rutorna......................... 119 kondens i strålkastare......................... 375 Keyless - låsning...................................... 165 Informationsknapp, PCC......................... 159 Inre backspegel....................................... 100 automatisk avbländning..................... 100 Instrumentbelysning, se Belysning............ 84 Instrument och reglage........................ 55, 58 412 Kollisionsvarning.............................. 214, 215 I Informationsdisplay............................. 61, 62 Klocka, inställning...................................... 71 Keyless - upplåsning............................... 166 Klimat allmänt................................................ autoreglering....................................... faktisk temperatur............................... personliga inställningar....................... sensorer.............................................. temperaturreglering............................ 119 127 119 122 120 128 Kombiinstrument................................. 61, 62 Kompass.................................................. 100 kalibrering........................................... 101 Kondens i strålkastare............................. 375 Kontroll av motoroljenivå......................... 340 Kontrollsymboler............................ 62, 64, 66 Krock, se Kollision..................................... 38 Krockgardin......................................... 33, 37 Krockkudde aktivering/deaktivering, PACOS........... 30 förarsida.......................................... 28, 37 passagerarsida......................... 29, 30, 37 12 Index Krockkuddesystem.................................... 27 varningssymbol..................................... 26 L Kulörkod, lack.......................................... 379 Lack kulörkod.............................................. 379 lackskador och bättring...................... 379 Kupébelysning, se Belysning..................... 92 Kupéfilter................................................. 120 Kupévärmare........................................... 133 Kurvtagningsljus........................................ 89 Kylsystem................................................ 283 överhettning........................................ 283 Kylvätska volym och kvalitet............................... 394 Kylvätska, kontroll och påfyllning............ 344 Köassistent.............................................. 196 Köldmedium............................................ 346 Körfältsassistent handhavande.............................. 228, 229 Körning.................................................... kylsystem............................................ med släpvagn..................................... med öppen baklucka.......................... 285 283 292 284 Körning med släpvagn dragvikt............................................... 387 kultryck............................................... 387 Körriktningsvisare...................................... 91 Ljusbild, anpassning.................................. 94 Laminerat glas........................................... 21 Lampor, se Belysning.............................. 347 Lane Departure Control................... 227, 228 Larm................................................. 175, 176 automatisk återaktivering................... 176 fjärrnyckel ur funktion......................... 176 kontroll av larm................................... 159 larmindikator....................................... 175 larmsignaler........................................ 176 reducerad larmnivå............................. 177 Lasersensor............................................. 211 Lastindex................................................. 307 Ljushöjdsreglering strålkastare.................. 84 Ljusindikeringar, PCC.............................. 159 Ljusreglage................................................ 83 Luftdistribution......................................... 122 tabell................................................... 131 återcirkulation..................................... 130 Luftkonditionering.................................... 128 Luftkvalitetssystem IAQS......................... 121 Luftrening kupé.................................... 120, 121, 122 material............................................... 122 12 Låg oljenivå.............................................. 340 Lås låsning................................................ 168 upplåsning.......................................... 168 Låsbara hjulskruvar.................................. 308 Lastning allmänt................................................ lastutrymme........................................ lång last.............................................. taklast................................................. 146 146 147 148 Låsindikering............................................ 156 Lastutrymme belysning.............................................. fästpunkter.......................................... insynsskydd........................................ skyddsnät........................................... 93 148 152 149 Läderklädsel, tvättråd.............................. 378 Låsning/upplåsning baklucka............................................. 170 handskfack......................................... 169 insidan................................................ 168 Löstagbar dragkrok förvaring.............................................. 294 Ledbelysning............................................. 93 413 12 Index M Makeup-spegel.......................................... 93 Make up-spegel....................................... 145 Manuella växellägen (Geartronic)............. 259 Manuell växellåda.................................... bogsering och bärgning...................... GSI – Växelväljarhjälp......................... släpvagn............................................. 257 299 258 293 Max taklast.............................................. 386 12 Meddelandehantering.............................. 107 Meddelanden informationsdisplay............................ 106 Meddelanden i BLIS................................ 243 Meddelanden och symboler Adaptiv farthållare............................... 202 Driver Alert Control............................. 226 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 213, 222 Lane Departure Warning..................... 230 Motor- och kupévärmare.................... 137 Menyhantering kombiinstrument................................. 104 menyöversikt...................................... 105 414 Motor Start/Stop........................................... starta................................................... stänga av............................................ överhettning........................................ 267 251 252 292 Motorbroms, automatisk......................... 266 Mätare bränslemätare................................. 61, 62 hastighetsmätare............................ 61, 62 varvtalsmätare................................ 61, 62 Mätsticka, elektronisk...................... 342, 343 Mönsterdjup............................................. 308 Motorbromskontroll................................. 180 Motorhuv, öppning.................................. 338 Motor- och kupévärmare direktavstängning............................... direktstart............................................ meddelanden...................................... tidur..................................................... 135 134 137 135 Motorolja.......................................... 340, 391 filter..................................................... 340 kvalitet och volym............................... 392 ogynnsamma körförhållanden............ 391 Motorrum kylvätska............................................. olja...................................................... styrservoolja....................................... översikt............................................... 344 340 346 338 Motorspecifikationer................................ 389 N Nackskydd mittplats bak......................................... 79 nedfällning...................................... 80, 81 Nollställning trippmätare.................. 111, 114 Nyckel.............................................. 154, 156 Nyckelblad....................................... 161, 162 Nyckelfri start (keyless drive).... 163, 164, 165, 166, 167, 251 Nyckellägen............................................... 75 Nödutrustning förbandslåda....................................... 314 varningstriangel.................................. 312 Motorvärmare.......................................... 133 Miljömärkning, FSC, ägarmanual............... 21 MY CAR................................................... 107 Minnesfunktion i stol.................................. 78 Mått.......................................................... 385 O Olja, se även Motorolja.................... 391, 392 12 Index P PACOS....................................................... 30 Paddel på ratten........................................ 82 Panelbelysning........................................... 84 Panikfunktion........................................... 158 Panoramatak gardin.................................................. 102 ventilationsläge................................... 103 öppning och stängning....................... 102 Parkeringsbroms..................................... 279 Parkeringshjälp........................................ bakåt................................................... felindikering........................................ funktion............................................... sensorer för parkeringshjälp............... 231 232 234 231 234 Parkeringshjälpkamera............................ 235 inställningar......................................... 237 PCC – Personal Car Communicator funktioner............................................ 157 räckvidd...................................... 160, 164 Provisorisk däcktätning................... 321, 322 efterkontroll......................................... 325 pumpning av däck.............................. 326 utförande............................................ 323 Provisorisk däcktätningssats placering............................................. 322 tätningsvätska.................................... 326 översikt............................................... 322 Punkteringskörbara däck......................... 318 Q Queue Assist............................................ 196 Regnsensor................................................ 95 Rekommendationer vid körning............... 285 Rekommenderade barnskydd tabell..................................................... 41 Relä-/säkringsbox, se Säkringar.............. 363 Rengöring automattvätt....................................... biltvätt................................................. fälgar................................................... klädsel................................................. säkerhetsbälten.................................. 375 375 376 378 378 12 Reservhjul................................................ 309 montering............................................ 311 ROPS (Roll Over Protection System)......... 36 R Rostskydd................................................ 377 Radarsensor............................................ 190 begränsningar..................................... 199 Rotationsriktning...................................... 304 Pisksnärtsskador, WHIPS.......................... 34 Ratt............................................................ eluppvärmning...................................... knappsats............................................. paddel................................................... rattinställning........................................ Polering.................................................... 376 Rattlås...................................................... 252 Positions-/parkeringsljus........................... 84 Rattmotstånd, hastighetsberoende......... 243 Power guide............................................... 65 Regenerering........................................... 290 Personal Car Communicator................... 160 Reglage, ljus.............................................. 83 81 82 82 82 81 Rundslagningsskydd ROPS (Roll Over Protection System).... 36 Ryggstöd................................................... 77 framsäte, fällning.................................. 77 Ryggstöd baksäte, fällning........................ 80 Powershift växellåda........................ 262, 299 415 12 Index 12 S Spolarvätska volym.................................................. 397 Self Supporting run flat Tires (SST)......... 318 Spolarvätska, påfyllning........................... 356 Sensus....................................................... 74 Spolmunstycken, uppvärmda.................... 95 Serviceläge.............................................. 354 Serviceprogram....................................... 334 Stabilitet- och dragkraftssystem handhavande...................................... 180 Sidokrockkudde, SIPS......................... 32, 37 Stabilitets- och dragkraftssystem.... 179, 182 Signalhorn.................................................. 82 Stabilitetssystem..................................... 179 SIPS-bag................................................... 32 Start/Stop................................................ 267 funktion och handhavande................. 267 motorn stoppar inte............................ 269 Skyddsgaller............................................ 151 Skyddsnät................................................ 151 Slitagevarnare.......................................... 304 Släpfordon självsvängning.................................... 297 Släpfordonsstabilisator.................... 180, 297 Släpvagn.................................................. 292 kabel................................................... 292 körning med släpvagn........................ 292 Starthjälp................................................. 256 Startspärr................................................. 156 Stenskott och repor................................. 379 Stol, se Säten............................................ 77 Symboler och meddelanden Adaptiv farthållare............................... 202 Driver Alert Control............................. 226 Kollisionsvarnare med autobroms.......................................... 213, 222 Lane Departure Warning..................... 230 System löser ut.................................................. 37 Säkerhetsbälte........................................... baksäte................................................. bältesförsträckare................................. bältespåminnare................................... graviditet............................................... lossa..................................................... ta på...................................................... 23 25 26 25 25 24 24 Sotfilter.................................................... 290 Styrkraftsnivå, se Rattmotstånd.............. 243 Säkerhetsläge............................................ 38 förflyttning............................................. 39 startförsök............................................. 38 SOTFILTER FULLT.................................. 290 Styrservoolja kvalitet................................................ 397 Säkerhetsspärr barn....................................................... 39 Ställa in tidsavstånd................................. 204 Säkringar.................................................. allmänt................................................ byte..................................................... kallzon................................................. lastutrymme........................................ motorrum............................................ Spin control............................................. 179 Spolare bakruta.................................................. 96 spolarvätska, påfyllning...................... 356 vindruta................................................. 95 416 Startbatteri....................................... 284, 356 överbelastning.................................... 284 Symboler kontrollsymboler....................... 62, 64, 66 varningssymboler........................... 62, 64 Strålkastare.............................................. 348 Stämningsljus............................................ 93 Svängningsdämpare................................ 294 363 363 363 373 372 364 12 Index Typgodkännande däcktrycksövervakning....................... 327 fjärrnyckelsystem................................ 177 radarsystem........................................ 243 Start/Stop........................................... 373 under handskfack....................... 368, 370 rengöring............................................ 355 serviceläge.......................................... 354 Säkringscentral........................................ 363 Torkare och spolning................................. 94 Säten.......................................................... 77 elmanövrerade...................................... 78 eluppvärmning.................................... 126 fällning av ryggstöd bak....................... 80 fällning av ryggstöd fram...................... 77 nackskydd bak..................................... 79 Totalvikt................................................... 386 T Transmission............................................ 257 Taklast, max vikt...................................... 386 Transmissionsolja volym och kvalitet............................... 395 Upplåsning från insidan......................................... 168 från utsidan......................................... 168 Transponder.............................................. 17 Upplåsning med nyckelblad.................... 166 Trippmätare............................................... 70 Uppvärmda spolmunstycken..................... 95 Trippmätare nollställning................. 111, 114 Urkoppling av växelväljarspärr................ 264 Trygghetsbelysning........................... 94, 158 Utsläpp av koldioxid................................ 399 Tankning påfyllning............................................ tanklock.............................................. tanklucka............................................ tanklucka, manuell öppning................ 286 286 286 286 TPMS – Tyre Pressure Monitoring... 314, 315, 316 Traction control........................................ 179 Trafikskyltsinformation............................. 184 begränsningar..................................... 186 handhavande...................................... 184 Temperatur faktisk temperatur............................... 119 TSA – släpfordonsstabilisator.......... 180, 297 Temperaturreglering................................ 128 Tunnelkonsol........................................... 144 12 V-uttag........................................... 145 cigarettändare och askkopp............... 144 Tjänstevikt................................................ 386 TM – Tyre Monitor................................... 319 Torkarblad................................................ 354 byte..................................................... 354 byte bakruta........................................ 355 Tunneldetektering...................................... 85 Tuta............................................................ 82 Typbeteckningar...................................... 382 Tätningsvätska......................................... 326 U Underhåll rostskydd............................................ 377 12 W WHIPS barnstol/barnkudde.............................. 35 pisksnärtskydd............................... 34, 37 sittställning............................................ 35 417 12 Index V Vikter tjänstevikt........................................... 386 Vadning.................................................... 283 Vindruta eluppvärmning.............................. 99, 129 Varningsblinkers........................................ 91 Varningslampa adaptiv farthållare............................... 190 kollisionsvarnare................................. 218 stabilitets- och dragkraftssystem....... 179 12 Varningslampor bältespåminnare............................. 25, 68 fel i bromssystemet.............................. 68 generatorn laddar inte.......................... 68 krockkuddar-SRS................................. 68 lågt oljetryck......................................... 68 parkeringsbroms åtdragen................... 68 varning.................................................. 68 Varningsljud kollisionsvarnare................................. 218 Varningssymboler.......................... 62, 64, 68 Varningstriangel....................................... 312 Varselljus.................................................... 85 Vattenavvisande ytskikt, rengöring.......... 377 Vindrutespolning........................................ 95 Å Vindrutetorkare.......................................... 94 regnsensor............................................ 95 Återställning av fönsterhissar..................... 97 Vinterdäck................................................ 308 Ventilation................................................ 122 Verktyg..................................................... 313 418 Återställning av yttre backspeglar............. 98 Vinterkörning............................................ 285 Volvo ID..................................................... 18 Volvo Sensus............................................. 74 Värmereflekterande vindruta...................... 17 Ä Ägarmanual, miljömärkning....................... 21 Vätskor, volymuppgifter... 394, 395, 397, 398 Vätskor och oljor...................... 394, 395, 397 Växelindikator.......................................... 258 Växellåda................................................. 257 automat....................................... 259, 262 manuell............................................... 257 Växelväljarspärr....................................... 264 Växelväljarspärr, mekanisk urkoppling.... 264 Vatten- och smutsavvisande ytskikt........ 377 Vaxning.................................................... 376 Yttre backspeglar...................................... 98 automatisk avbländning....................... 98 Y Yttermått.................................................. 385 Yttertemperaturmätare.............................. 70 Ö Κverhettning............................................ 292 TP 18284 (Swedish), AT 1448, MY15, Printed in Sweden, Göteborg 2014, Copyright © 2000-2014 Volvo Car Corporation
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project