advertisement
▼
Scroll to page 2
of 712
S60 TWIN ENGINE PR ÍR U ČKA P O U Ž ÍV AT E Ľ A VÄLKOMMEN! Dúfame, že s vašim vozidlom značky Volvo si budete užívať dlhoročná radosť z jazdy. Vozidlo bolo navrhnuté pre vašu bezpečnosť a pohodlie a pre bezpečnosť a pohodlie vašich cestujúcich. Spoločnosť Volvo sa snaží konštruovať jedny z najbezpečnejších vozidiel na svete. Vaše vozidlo značky Volvo je tiež navrhnuté tak, aby spĺňalo platné bezpečnostné a environmentálne požiadavky. Aby ste si ešte viac zvýšili radosť z vášho vozidla značky Volvo, odporúčame vám, aby ste si prečítali informácie o pokynoch a údržbe v tomto návode na obsluhu. Návod na obsluhu je tiež k dispozícii ako mobilná aplikácia (Volvo Manual) a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars (support.volvocars.com). Všetkých vyzývame, aby vždy nosili bezpečnostné pásy v tomto vozidle, ako aj v iných vozidlách. Nešoférujte vozidlo, ak ste pod vplyvom alkoholu alebo liekov – alebo ak máte zníženú schopnosť viesť vozidlo iným spôsobom. OBSAH INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA VAŠE VOLVO 18 Volvo ID 28 Bezpečnosť 44 Používateľská príručka na stredovom displeji 19 Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo 28 Bezpečnosť počas tehotenstva 45 Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji 21 Drive-E - čistejšia radosť z jazdy 30 Whiplash Protection System 45 Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach 23 IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť 33 Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars 23 Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava Prečítanie návodu na obsluhu 24 Aktualizácie softvéru Návod na obsluhu a životné prostredie 26 Pedestrian Protection System 47 Bezpečnostné pásy 48 34 Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov 48 37 Napínač bezpečnostného pásu 50 Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* 51 Nahrávanie údajov 37 Obchodné podmienky pre služby 38 Politika ochrany údajov zákazníkov 39 Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov 52 Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení 39 Airbagy 53 Inštalácia príslušenstva 40 Airbagy vodiča 54 Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla 40 Zobrazenie identifikačného čísla vozidla 41 Rozptyľovanie vodiča 2 BEZPEČNOSŤ Informácie pre vlastníka 42 Airbag spolujazdca 55 Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* 56 Bočné airbagy 58 Nafukovacie závesy 59 Bezpečnostný režim 60 Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime 60 Bezpečnosť detí 61 Detská sedačka 62 Horné upevňovacie body pre detské sedačky 63 Dolné upevňovacie body pre detské sedačky 63 upevňovacie body pre detské sedačky i-Size/ISOFIX 64 Polohovanie detskej sedačky 65 Montáž detskej sedačky DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa menu aplikácií na displeji vodiča 104 Hlásenia na displeji vodiča 105 Správa hlásení na displeji vodiča 106 Práca so správami uloženými na displeji vodiča 106 82 Prehľad stredového displeja 108 84 Ovládanie stredového displeja 111 Palivomer 85 114 Hybridný ukazovateľ 85 Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja Ukazovateľ hybridnej batérie 86 Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja 114 Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji 118 Zobrazenie funkcie na stredovom displeji 121 Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji 123 Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji 123 Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s ľavostranným riadením 78 79 66 Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s pravostranným riadením Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek 68 Displej vodiča Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla 69 Tabuľka umiestnenia detských sedačiek i-Size 71 Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX 72 Podrobné informácie pre výrobcov detských sedačiek 75 Nastavenia displeja vodiča Palubný počítač 87 Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča 89 Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti 90 Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji 90 Nastavenia pre štatistiku jázd 91 Dátum a čas 92 Klávesnica na stredovom displeji 125 Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji 129 Ukazovateľ vonkajšej teploty 92 Symboly na displeji vodiča 93 Výstražné symboly na displeji vodiča 95 Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne 129 Licenčná zmluva pre displej vodiča 97 Zmena vzhľadu na stredovom displeji 131 Ponuka aplikácií na displeji vodiča 103 Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji 131 3 OSVETLENIE 4 Zmena systémových jednotiek 132 Rozpoznávanie hlasu 145 Ovládanie svetiel 152 Zmena jazyka systému 132 Použitie rozpoznávania hlasu 146 153 Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji 132 Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu 148 Úprava funkcií svetla cez stredový displej 154 Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji 133 Hlasové ovládanie rádia a médií 149 Prispôsobenie vzoru svetlometu zo svetlometov 150 154 134 Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu Obrysové svetlá Vynulovanie používateľských údajov pre zmenu vlastníctva denné svietenie 155 Vynulovanie nastavení na stredovom displeji 134 Tlmené svetlá 155 Používanie diaľkových svetiel 156 Aktívne diaľkové svetlo 157 Používanie smeroviek 158 136 Aktívne natáčané svetlá* 159 137 Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut* 160 Zadné hmlové svetlo 161 Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja 135 Profily vodiča Výber profilu vodiča Premenovanie profilu vodiča 137 Chráňte profil vodiča 138 Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča 138 Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča 139 Hlásenie na stredovom displeji 140 Správa hlásení na stredovom displeji 140 Práca so správami uloženými na stredovom displeji 141 Head-up displej* 142 Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* 143 Nastavenia pre head-up displej* 144 Brzdové svetlá 161 Núdzové brzdové svetlá 162 Výstražné svetlá 162 Používanie osvetlenia cesty domov 163 Trvanie prístupového osvetlenia 163 Vnútorné osvetlenie 163 Úprava jasu interiéru 165 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ SEDADLÁ A VOLANT PODNEBIE Okná, sklo a zrkadlá 168 Manuálne predné sedadlo 186 Podnebie 204 Ochrana pred privretím okien a slnečných clon 168 Elektricky ovládané* predné sedadlo 187 Klimatické zóny 204 Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu 169 Upravenie elektriny* pre predné sedadlo 187 Klimatizácia - snímače 204 Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* 188 Pocitová teplota 205 Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu 205 189 Kvalita vzduchu 206 190 Elektricky ovládané okná 169 Elektrické ovládanie okien 170 Použitie slnečnej clony* 171 Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá 172 Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* Nastavenie stmievania spätného zrkadla 172 Masážne nastavenia* na prednom sedadle Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel 173 Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle Panoramatická strecha* 175 Ovládanie panoramatickej strechy* 176 Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony 179 Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača 179 Používanie stieračov čelného skla 180 Použitie snímača dažďa 181 Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov Clean Zone* 207 Clean Zone Interior Package* 208 Interior Air Quality System* 208 191 Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* 209 Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle 192 Filter priestoru pre cestujúcich 209 Distribúcia vzduchu Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle 209 193 Zmena distribúcie vzduchu 210 Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle 194 Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov 211 Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* 196 Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu 212 Zníženie operadiel na zadných sedadlách* 197 182 Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle 198 182 Ovládacie prvky na volante a klaksón 199 Zámok riadenia 200 Úprava volantu 200 Ovládanie klimatizácie 215 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* 216 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* 217 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* 217 5 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM 6 Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* 218 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* 219 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* 219 Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie 219 Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu 220 Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu 221 Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača 221 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* 222 Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* 223 Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel 223 Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel 224 Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla 224 Regulovanie teploty predného sedadla 225 Synchronizácia teploty 226 Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie 227 Parkovacia klimatizácia 227 Predbežná úprava 228 Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu Potvrdenie zamknutia 242 Nastavenie indikácie uzamknutia 243 Kľúč diaľkového ovládania 244 228 Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku 246 Nastavenie času predbežnej úpravy 230 Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie 247 Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu 230 Rozsah kľúča diaľkového ovládania 248 Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu 232 Výmena batérie diaľkového ovládania zámku 248 Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri 232 Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania 252 Klimatický komfort pri parkovaní 233 Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* 253 Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní 234 Nastavenia pre Red Key* 253 Symboly a správy pre nezávislé kúrenie 235 Kúrenie 237 Nezávislé kúrenie 238 Odpojiteľná čepeľ kľúča 254 Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča 256 Imobilizér 257 258 271 Nezávislé kúrenie 239 Schválenie typu systému diaľkového ovládania zámku Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača 240 Bezkľúčové a dotykové povrchy* Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* 272 Nastavenia pre bezkľúčový vstup* 273 Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy 273 Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla 274 PODPORA VODIČA Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla 275 Aktivácia a deaktivácia detských poistiek 276 Systém podpory vodiča 286 Sila riadenia závislá od rýchlosti 286 Obmedzenia asistenta riadenia City Safety pri uskutočňovaní vyhýbacieho manévru 302 Elektronická kontrola stability 287 Elektronické riadenie stability v športovom režime Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety 302 288 Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability 289 Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá 303 Obmedzenia systému City Safety Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability 304 290 Automatické zamykanie počas jazdy 277 Ovládanie veka batožinového priestoru pohybom nohy* 277 Súkromné uzamknutie 278 Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia 278 Alarm* 280 Connected Safety 291 Aktivácia a deaktivácia alarmov* 281 Znížená úroveň alarmu* 283 Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety Dvojité uzamknutie* 283 Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov 284 Správy pre City Safety 307 Informácie o dopravných značkách* 308 292 Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* 309 Obmedzenia systému Connected Safety 293 Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* 310 City Safety™ 293 Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* 312 Podradené funkcie systému City Safety 295 312 Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety 297 Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* 314 298 Systém City Safety v križovatke 300 301 Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* 315 Obmedzenia pre City Safety v križujúcej premávke Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver 301 Obmedzovač rýchlosti 315 Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti 316 Deaktivácia obmedzovača rýchlosti 317 7 Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti 318 Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti 318 Automatický obmedzovač rýchlosti 318 Aktivovanie alebo deaktivovanie 320 automatického obmedzovača rýchlosti 332 Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami 352 Symboly a správy pre adaptívny tempomat* 334 Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel 354 Pilot Assist* 335 Automatické brzdenie s podporou vodiča 354 Ovládať systém Pilot Assist* 337 Udržiavanie v jazdnom pruhu 355 Režim zobrazenia pre Pilot Assist* 338 357 Výber a aktivácia Pilot Assist* 339 Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu Deaktivujte Pilot Assist* 340 Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu 358 Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu 358 Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu 359 Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu 361 Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie 362 Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie 363 Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia 363 Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu 364 Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* 365 Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie 366 Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti 321 Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti 321 Tempomat 322 Pohotovostný režim pre Pilot Assist* 341 Výber a aktivácia tempomatu 323 342 Deaktivovanie tempomatu 324 Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist* Pohotovostný režim pre tempomat 324 Obmedzenia systému Pilot Assist* 342 Adaptívny tempomat* 325 Symboly a správy pre Pilot Assist* 345 Ovládače pre adaptívny tempomat* 326 Podpora pri zatáčaní* 346 Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat* 327 Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* 347 Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* 328 Obmedzenia pre podporu zatáčania* 347 Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* 329 Asistent predchádzania* 348 Používania asistenta predchádzania 348 330 Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie 349 331 Zmena cieľa s podporou vodiča 350 Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča 351 Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat* Obmedzenia pre adaptívny tempomat* 8 Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie 367 Správy pre Cross Traffic Alert* 381 Parkovací asistent* 382 383 Rear Collision Warning* 368 Obmedzenia systému Rear Collision Warning* 368 Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* BLIS* 369 Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* 384 Aktivácia alebo deaktivácia BLIS 370 Obmedzenia parkovacieho asistenta 385 Obmedzenia systému BLIS 371 387 Správy pre BLIS 372 Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta Driver Alert Control 373 Kamera parkovacieho asistenta* 388 Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control 374 Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo 374 Obmedzenia systému Driver Alert Control 375 Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* 375 Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť 376 Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť 377 Cross Traffic Alert* 377 Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert* 379 Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* 379 Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* 403 Správy pre pilot parkovacieho asistenta* 406 Radarová jednotka 407 Typové schválenie radarového zariadenia 408 Jednotka kamery 416 Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku 416 389 Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku 419 Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* 391 Symboly a správy pre kameru a radarovú jednotku 421 Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta 393 Aktivácia kamery parkovacieho asistenta 395 Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta 396 Pilot parkovacieho asistenta* 398 Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* 399 Používanie pilota parkovacieho asistenta* 400 Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* 403 9 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE 10 ŠTARTOVANIE A JAZDA Štartovanie vozidla 446 Rekuperačné brzdenie* 460 Všeobecné informácie o Twin Engine 424 Vypnutie vozidla 448 Prevodovka 460 Nabíjanie hybridnej batérie 425 Polohy zapaľovania 448 Automatická prevodovka 461 Nabíjací prúd 426 Výber režimu zapaľovania 449 461 Nabíjací kábel 427 Alkoholový zámok* 450 Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli 429 Obídenie alkoholového zámku* 451 Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* 463 Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla 430 Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* 451 Poistka radenia prevodových stupňov 465 Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku 431 Brzdové funkcie 451 Funkcia kick-down 465 466 Nožná brzda 452 Symboly a správy pre automatickú prevodovku 431 Brzdový asistent 453 Indikátor prevodových stupňov Brzdenie na mokrých cestách 466 434 454 Pohon všetkých kolies Brzdenie na posypaných cestách 467 454 Systémy pohonu Údržba brzdového systému 467 454 Parkovacia brzda 468 455 Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy 455 Režimy jazdy 469 Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy 457 Zmena režimu jazdy 472 Parkovanie v kopci 473 Začnite nabíjať hybridnú batériu Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla 435 Stav nabitia na displeji vodiča vozidla 438 Zastavte nabíjanie hybridnej batérie 440 Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča 442 Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami 444 457 Distribúcia energie v hybridnom pohone pomocou údajov mapy* V prípade poruchy parkovacej brzdy 457 Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov 475 Automatické zabrzdenie pri odstavení 458 476 Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení 459 Úprava nastavenia tlmenia pre Polestar Engineered* Úsporná jazda 478 Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu 479 funkcia Hold a Charge 480 Pomoc pri štartovaní na kopci 459 Automatické brzdenie po kolízii 460 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Prípravy na dlhú cestu 481 Zimná jazda 482 Programovanie HomeLink®* Pomocou HomeLink®* 503 Zvuk, médiá a internet 510 505 Nastavenia zvuku 510 511 Jazda vo vode 483 Typové schválenie pre 505 Zvukový zážitok* Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho hrdla paliva 483 Kompas* 506 Aplikácie 512 Plnenie paliva 484 Aktivácia a deaktivácia kompasu* 506 Sťahovanie aplikácií 513 Manipulácia s palivom 486 507 Aktualizácia aplikácií 514 Benzín 487 Vymazávanie aplikácií 514 Filter benzínových častíc 488 Rádio 515 Prehriatie v motore a systéme pohonu 488 Preťaženie štartovacej batérie Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie Ťažné zariadenie* Kalibrácia kompasu* HomeLink®* Spustiť rádio 515 489 Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice 516 490 Vyhľadávanie rozhlasových staníc 517 518 492 Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia Špecifikácie pre ťažné zariadenie* 492 Nastavenia rádia 519 Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie* 493 RDS rádio 520 Jazda s prívesom 495 Digitálne rádio* 521 Asistent stability prívesu* 497 Spojenie medzi FM a digitálnym rádiom* 521 Kontrola svetiel prívesu 498 Prehrávač médií 522 Nosič bicyklov namontovaný na ťažnom zariadení* 499 Prehrávanie médií 522 Ťahanie 500 Kontrola a zmena médií 524 Montáž a demontáž ťažného oka 500 Odtiahnutie 501 HomeLink®* 502 Vyhľadávanie médií 525 Gracenote® 525 Prehrávač CD* 526 11 Video 526 Prehrávanie videa 527 Prehrávanie 527 541 Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením 541 Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth 542 Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth 542 Nastavenia videa 527 Médiá prostredníctvom Bluetooth® 528 Pripojenie zariadenia cez Bluetooth® 528 Médiá cez USB port 528 Pripojenie zariadenia cez USB port 529 Technické špecifikácie pre USB zariadenia Správa textových správ 529 544 Nastavenia pre textové správy 545 Kompatibilné formáty médií 530 Apple® 12 DivX® Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth CarPlay®* 531 Používanie Apple® CarPlay®* 531 Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®* 533 Tipy na používanie Apple® CarPlay®* 533 Android Auto* 534 Správa hovorov 542 Spravovanie telefónneho zoznamu 545 Nastavenia pre telefón 546 Nastavenia pre zariadenia Bluetooth 546 Vozidlo pripojené k internetu* 547 Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth 548 Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) 548 Používanie Android Auto* 535 536 Tipy na používanie aplikácie Android Auto* Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) 549 Nastavenia pre Android Auto* 537 Nastavenia pre modem vozidla* 550 Telefón 537 550 Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth 538 Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth 540 Žiadne alebo slabé internetové pripojenie 551 Odstrániť Wi-Fi sieť 552 Wi-Fi technológie a zabezpečenie 552 Podmienky používania a zdieľania údajov 553 Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov 553 Zdieľanie údajov pre služby 554 Úložné miesto na pevnom disku 555 Licenčná zmluva pre audio a médiá 556 ECALL KOLESÁ A PNEUMATIKY eCall 568 Pneumatiky 572 Snehové reťaze 590 Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall 568 Označenie rozmeru pneumatiky 574 Sada na núdzovú opravu defektu 591 Označenie rozmeru disku kolesa 575 Použitie súpravy na opravu defektu 591 Smer otáčania pneumatík 575 595 Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky 576 Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu Kontrola tlaku v pneumatikách 576 Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall 569 Asistenčná služba 569 Nastavenie tlaku v pneumatikách 577 Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách 578 Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* 579 Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* 580 Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* 581 Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách 582 Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* 583 Výmena kolesa 584 Súprava náradia 585 Zdvihák* 586 Skrutky kolies 587 Rezervné koleso* 587 Manipulácia s rezervným kolesom* 588 Zimné pneumatiky 589 13 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH ÚDRŽBA A SERVIS Servisný program Volvo 612 Interiér priestoru pre cestujúcich 598 612 Tunelová konzola 599 Prenos dát medzi vozidlom a servisom cez Wi-Fi Elektrické zástrčky Používanie elektrických zástrčiek Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom 600 602 604 Slnečná clona 605 Batožinový priestor 605 Odporúčania pre nakladanie 606 Strešný náklad a nakladanie do nosičov 607 Háčiky na tašky 607 Oká na zaistenie nákladu 608 Kryt nakladacieho otvoru v zadnom sedadle* 608 Súprava prvej pomoci* 609 Výstražný trojuholník 609 641 Poistky v batožinovom priestore 647 652 Centrum preberania 613 Výmena žiarovky Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre 613 Čistenie interiéru 652 Stav vozidla 614 Čistenie stredového displeja 653 Rezervácia servisu a opravy 615 Čistenie head up displeja* 654 Odosielanie informácií o vozidle do servisu 616 Vyzdvihnutie auta 617 Údržba klimatizačného systému 620 Head up displej pri výmene čelného skla* 620 Otvorenie a zatvorenie kapoty 621 Prehľad súčiastok motora 622 Motorový olej 624 Kontrola a dopĺňanie motorového oleja 625 Doplnenie chladiacej kvapaliny Batéria štartéra Hybridná batéria 14 Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom 626 628 630 Symboly na batérii 630 Recyklácia batérie 631 Poistky a centrálne elektrické jednotky 631 Výmena poistky 632 Poistky v motorovom priestore 634 Čistenie látkového čalúnenia a poťahov 654 Čistenie bezpečnostných pásov 655 Čistenie podlahových rohoží a vložiek 655 Čistenie koženého čalúnenia* 656 Čistenie koženého volantu 657 Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí 657 Čistenie exteriéru 658 Leštenie a voskovanie 658 Ručné umývanie 659 Automatická umývacia linka 660 Vysokotlakové umývanie 662 Čistenie líšt stieračov 662 Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia 663 Čistenie diskov kolies 664 Ochrana proti korózii 664 Lakovanie vozidla 665 ŠPECIFIKÁCIE ABECEDNÝ REGISTER Opravenie drobného poškodenia laku. 665 Typové označenia 672 Kódy farieb 666 Rozmery 675 Výmena líšt stieračov čelného skla 666 Hmotnosti 677 Nastavte stierače do prevádzkovej polohy 667 Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia 678 Plnenie kvapaliny ostrekovača 668 Špecifikácie motora 680 Motorový olej – špecifikácie 681 Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej 683 Chladiaca kvapalina - špecifikácie 684 Prevodová kvapalina - špecifikácie 684 Brzdová kvapalina – špecifikácie 684 Palivová nádrž - objem 685 Klimatizácia – špecifikácie 685 Spotreba paliva a emisie CO2 687 Schválené rozmery kolies a pneumatík 690 Minimálny povolený index zaťaženia pneumatiky a rýchlostné hodnoty pre pneumatiky 691 Schválený tlak v pneumatikách 692 Abecedný register 693 15 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Informácie pre vlastníka Stredový displej vozidla1 Informácie pre vlastníka sú k dispozícii v niekoľkých rôznych formátoch ako digitálnych, tak aj tlačených. Návod na obsluhu je k dispozícii na stredovom displeji vozidla, ako mobilná aplikácia a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars. Je tam Quick Guide a dodatok k návodu na obsluhu, ktorý je k dispozícii v odkladacej schránke pred spolujazdcom, okrem iného so špecifikáciami a informáciami o poistkách. Môžete si objednať aj tlačený návod na obsluhu. Na stredovom displeji potiahnite zobrazenie zhora nadol a ťuknite na položku Používateľ. príručka. K dispozícii sú možnosti vizuálnej navigácie s obrázkami exteriéru a interiéru vozidla. Informácie sa dajú vyhľadávať a sú tiež rozdelené do kategórií. Mobilná aplikácia Na stránke App Store alebo Google Play vyhľadajte "Volvo Manual", prevezmite si aplikáciu do smartfónu alebo tabletu a vyberte vozidlo. V aplikácii sú k dispozícii video tutoriály a možnosti vizuálnej navigácie s obrázkami exteriéru a interiéru vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars Prejdite na stránku https:// www.volvocars.com/intl/ support a zvoľte si krajinu. Tu nájdete návody na obsluhu ako v on-line, tak aj v PDF formáte. Na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars nájdete aj video tutoriály a ďalšie informácie, ako aj pomocníka týkajúceho sa vášho vozidla značky Volvo a vášho vlastníctva vozidla. Stránka je k dispozícii pre väčšinu trhov. Tlačené informácie V odkladacej schránke pred spolujazdcom sa nachádza dodatok k návodu na obsluhu1, ktorý obsahuje informácie o poistkách a špecifikáciách, ako aj súhrn dôležitých a praktických informácií. Existuje tiež Quick Guide, ktorý je k dispozícii v tlačenom formáte, ktorý vám pomôže začať s najčastejšie používanými funkciami vo vozidle. 1 18 Kompletný tlačený návod je súčasťou vozidla určeného pre trhy bez návodu na obsluhu na stredovom displeji. INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA V závislosti od zvolenej úrovne výbavy, trhu, môžu byť vo vozidle k dispozícii aj ďalšie informácie pre vlastníka v tlačenej podobe. Súvisiace informácie • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) Vytlačený návod na obsluhu a príslušný dodatok sa dá objednať. Ohľadom objednávky sa obráťte na predajcu vozidiel značky Volvo. • Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23) • Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) DÔLEŽITÉ Vodič je vždy zodpovedný za bezpečnú jazdu vozidla a dodržiavanie platných zákonov a predpisov. Je tiež dôležité, aby sa vozidlo udržiavalo a aby sa s ním zaobchádzalo v súlade s odporúčaniami spoločnosti Volvo nachádzajúcimi sa v informáciach pre majiteľa. Používateľská príručka na stredovom displeji Na stredovom displeji vozidla je k dispozícii digitálna2 verzia používateľskej príručky. Digitálna používateľská príručka je prístupná z pohľadu zhora a v niektorých prípadoch je aj kontextová používateľská príručka prístupná z pohľadu zhora. POZNÁMKA Digitálny návod na obsluhu nie je počas jazdy k dispozícii. Ak by mal existovať rozdiel medzi informáciami na stredovom displeji a informáciami v tlačenej forme, potom sú vždy platné informácie v tlačenej forme. POZNÁMKA Zmena jazyka na stredovom displeji môže znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi alebo miestnymi zákonmi a predpismi. Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky. }} 19 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Kontextová používateľská príručka tích strán nie je možný výber špecifických článkov pre aplikácie. Súvisiace informácie Horný pohľad s tlačidlom pre návod na obsluhu. Ak chcete otvoriť návod na obsluhu – potiahnite horné zobrazenie na stredovom displeji a ťuknite na položku Používateľ. príručka. Informácie v používateľskej príručke sú prístupné priamo cez domovskú stránku majiteľa alebo cez jeho hlavnú ponuku. Pohľad zhora pomocou tlačidla na kontextovú príručku pre majiteľa. Kontextová používateľská príručka je skratkou k článku v používateľskej príručke, ktorý popisuje aktívnu funkciu zobrazenú na obrazovke. Keď je kontextová používateľská príručka k dispozícii, je zobrazená vpravo od Používateľ. príručka v pohľade zhora. Ťuknutím na kontextovú používateľskú príručku sa teda otvorí článok v používateľskej príručke, ktorý súvisí s obsahom zobrazeným na obrazovke. Napr. ťuknutím na Navigácia manuál – otvorí sa článok, ktorý sa týka navigácie. Vzťahuje sa to len na niektoré aplikácie vo vozidle. Napríklad pre stiahnuté aplikácie tre- 2 Platí 20 pre väčšinu trhov. • Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji (str. 21) • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • Sťahovanie aplikácií (str. 513) INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Prechádzanie v návode na obsluhu na stredovom displeji Prístup k digitálnemu návodu na obsluhu je možný z horného zobrazenia na stredovom displeji vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu. Otvorenie ponuky v hornej ponuke – Stlačte tlačidlo v hornom zozname v návode na obsluhu. > Otvorí sa ponuka s rôznymi možnosťami vyhľadávania informácií: Domovská stránka Ťuknutím na symbol sa vrátite na domovskú stránku v návode na obsluhu. Najlepšie články Stlačte symbol pre prístup na stránku s odkazmi na výber článkov, ktorých prečítanie môže byť užitočné, aby ste sa zoznámili s bežnými funkciami vozidla. Články môžu byť tiež prístupné cez kategórie, ale zhromažďujú sa tu kvôli rýchlejšiemu prístupu. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli prečítať v celom rozsahu. Kategórie Položky v návode na obsluhu sú štruktúrované do hlavných kategórií a podradených kategórií. Rovnaký článok sa dá nájsť v niekoľkých vhodných kategóriách, aby sa dal ľahšie nájsť. Návod na obsluhu je prístupný z horného zobrazenia. – Ak chcete otvoriť návod na obsluhu – potiahnite horné zobrazenie na stredovom displeji a ťuknite na položku Používateľ. príručka. V návode na obsluhu nájdete množstvo rôznych možností na vyhľadanie informácií. Možnosti sú prístupné z domovskej stránky návodu na obsluhu a z hornej ponuky. 1. Stlačte Kategórie. > Hlavné kategórie sú zobrazené v zozname. 2. Ťuknite na hlavnú kategóriu ( ). > Zobrazí sa zoznam podradených kategórií ( ) a článkov ( ). 3. Ťuknutím na článok ho otvoríte. Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu. }} 21 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || Prístupové body pre exteriér a interiér Prehľad obrázkov exteriéru a interiéru vozidla. Rôzne časti sú označené prístupovými bodmi, ktoré vedú k článkom o daných častiach vozidla. 1. Stlačte tlačidlo Exteriér alebo Interiér. > Obrázky exteriéru alebo interiéru sú zobrazené pomocou tzv. prístupových bodov na mieste. Prístupový bod vedie k článkom o zodpovedajúcej časti vozidla. Ak chcete prechádzať medzi obrázkami, posúvajte sa horizontálne po obrazovke. Obľúbené Stlačením symbolu získate prístup k článkom uloženým ako obľúbené. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli prečítať v celom rozsahu. Ukladanie alebo odstraňovanie článkov ako obľúbených Uložte článok ako obľúbený stlačením tlačidla vpravo hore, keď je článok otvorený. Keď bol článok uložený ako obľúbený, hviezdička je vyplnená: . Ak chcete odstrániť článok spomedzi obľúbených, znova stlačte hviezdičku v aktuálnom článku. Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu. 22 1. Stlačte symbol pre zobrazenie stručných inštrukcií pre rôzne funkcie vo vozidle. Informácie Ťuknite na symbol, aby ste získali informácie o tom, ktorá verzia návodu na obsluhu je k dispozícii vo vozidle, ako aj ďalšie užitočné informácie. v hornej ponuke Ťuknite na položku návodu na obsluhu. V spodnej časti obrazovky sa zobrazí klávesnica. 2. Zadajte kľúčové slovo, ako napríklad "bezpečnostný pás". > Návrhy článkov a kategórie sa zobrazujú počas zadávania písmen. 3. Ťuknite na článok alebo kategóriu, aby ste k nim mali prístup. Súvisiace informácie • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Video 2. Ťuknite na prístupový bod. > Zobrazí sa názov článku o danej oblasti. 3. Ťuknutím na názov otvorte článok. Používanie funkcie vyhľadávania v hornej ponuke INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach Návod na obsluhu je k dispozícii ako mobilná aplikácia3 v obchode App Store a Google Play. Aplikácia je prispôsobená pre smartfóny a tablety. vedú k článkom o danej oblasti. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu. Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars Viac informácií o vašom vozidle máte k dispozícií na webovej stránke spoločnosti Volvo Cars a stránke podpory. Podpora na internete Ak chcete navštíviť stránku, prejdite na adresu https://www.volvocars.com/intl/support. Stránka podpory je k dispozícii pre väčšinu trhov. Obsahuje podporu pre funkcie ako služby a funkcie založené na internete, službu Volvo On Call*, navigačný systém* a aplikácie. Videá a pokyny vám krok za krokom vysvetlia rôzne postupy, napr. e.g. ako pripojiť vaše vozidlo na internet cez mobilný telefón. Návod na obsluhu si môžete prevziať ako mobilnú aplikáciu z lokality App Store alebo Google Play. Kód QR, ktorý je tu uvedený, vás zavedie priamo do aplikácie. Prípadne si môžete vyhľadať "Volvo manual" na lokalite App Store alebo Google Play. Aplikácia obsahuje video spolu s obrázkami exteriéru a interiéru, kde sú rôzne časti vozidla zvýraznené tzv. prístupovými bodmi, ktoré 3 Pre Informácie na stiahnutie Mobilná aplikácia je k dispozícii tak na lokalite App Store, ako aj Google Play. Súvisiace informácie • Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Mapy Pre vozidlá vybavené navigačným systémom Sensus Navigation existuje možnosť stiahnutia máp zo stránky podpory. Používateľská príručka ako PDF Používateľská príručka je k dispozícii na stiahnutie vo formáte PDF. Pre stiahnutie príručky podľa potreby vyberte model vozidla a modelový rok. }} niektoré mobilné zariadenia. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 23 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA || Kontakt Prečítanie návodu na obsluhu Možnosti/príslušenstvo Stránka podpory obsahuje kontaktné údaje pre zákaznícku podporu a na najbližšieho predajcu Volvo. Aby ste sa s vaším novým vozidlom zoznámili, prečítajte si návod na obsluhu skôr, ako sa na ňom prvýkrát preveziete. Prečítanie si návodu na obsluhu je spôsob, ako sa zoznámiť s novými funkciami, získať informácie o tom, ako zaobchádzať s vozidlom v rôznych situáciách a naučiť sa využívať všetky funkcie vozidla. Venujte pozornosť bezpečnostným pokynom uvedeným v návode na obsluhu. Okrem štandardného vybavenia popisuje návod na obsluhu aj možnosti (vybavenie namontované z výroby) a určité príslušenstvo (dodatočné vybavenie za príplatok). Prihlásenie na webovej stránke Volvo Cars Vytvorte si osobné Volvo ID a prihláste sa na www.volvocars.com. Po prihlásení je možné okrem iného získať prehľad o službách, dohodách a zárukách. Nájdete tu tiež informácie o príslušenstve a softvéri prispôsobenom pre váš model vozidla. Súvisiace informácie • Volvo ID (str. 28) Zámerom týchto informácií pre majiteľa je vysvetliť všetky možné funkcie, možnosti a príslušenstvo, ktoré sú súčasťou vozidla značky Volvo. Nie sú určené ako indikácia alebo záruka toho, že všetky tieto funkcie, vlastnosti a možnosti sú súčasťou každého vozidla. Časť použitej terminológie nemusí presne zodpovedať terminológii používanej v predajných, marketingových a reklamných materiáloch. Vývojové práce neustále prebiehajú s cieľom zlepšiť náš produkt. Zmeny môžu znamenať, že informácie, popisy a ilustrácie v návode na obsluhu sa budú líšiť od vybavenia vozidla. Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Neodstraňujte tento návod z vozidla - ak by sa vyskytli problémy, potom by vám chýbali potrebné informácie o tom, kde a ako vyhľadať odbornú pomoc. Všetky možnosti a príslušenstvo známe v čase publikovania, sú označené hviezdičkou: *. Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne vybavenie v závislosti od prispôsobení pre potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo miestnych zákonov a právnych predpisov. V prípade neistoty týkajúcej sa štandardného alebo voliteľného príslušenstva kontaktujte predajcu vozidiel Volvo. Špeciálne texty UPOZORNENIE Výstražné texty sa zobrazia, ak hrozí nebezpečenstvo poranenia. DÔLEŽITÉ Ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia, objavia sa dôležité varovania. © Volvo Car Corporation 24 * Voliteľný diel/príslušenstvo. INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA POZNÁMKA Nebezpečenstvo poškodenia majetku Texty poznámok poskytujú rady alebo tipy, ktoré uľahčujú používanie napr. výbavy a funkcií. Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom poli správy. POZNÁMKA Nie je dané, že emblémy uvedené v návode na obsluhu majú byť presnými replikami tých, ktoré sú vo vozidle. Sú určené na zobrazenie ich približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, sú k dispozícii na príslušných emblémoch pre vaše vozidlo. Emblémy Vozidlo obsahuje rôzne typy emblémov, ktoré sú určené na podávanie dôležitých informácií jasným spôsobom. Emblémy na vozidle majú nasledujúci zostupný stupeň dôležitosti pre výstrahy/informácie. Výstraha pred zranením osôb Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom alebo modrom výstražnom poli a pole správy. Používa sa na indikáciu prítomnosti nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania výstrahy mohlo spôsobiť škody na majetku. Informácie Ilustrácie a videoklipy Ilustrácie a videoklipy použité v návode na obsluhu sú niekedy schematické a majú za cieľ poskytnúť celkový obraz alebo príklad určitej funkcie. Môžu sa líšiť od vzhľadu vozidla, a to v závislosti od úrovne výbavy a trhu. Súvisiace informácie Čierne symboly ISO na žltom výstražnom poli, biely text/obrázok na čiernom poli správy. Používa sa na indikáciu prítomnosti nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania výstrahy mohlo spôsobiť vážne zranenie osôb alebo smrteľný úraz. • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23) • Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) 25 INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA Návod na obsluhu a životné prostredie Návod na obsluhu je vytlačený na papieri, ktorý pochádza z kontrolovaných lesov. Symbol Forest Stewardship Council (FSC)® znázorňuje, že papierová buničina v tlačenom návode na obsluhu pochádza z lesov certifikovaných podľa FSC® alebo z iných kontrolovaných zdrojov. Súvisiace informácie • 26 Drive-E - čistejšia radosť z jazdy (str. 30) VAŠE VOLVO VAŠE VOLVO Volvo ID Volvo ID je osobné ID, ktoré umožňuje prístup k širokej škále služieb prostredníctvom jediného používateľského mena a hesla. POZNÁMKA Dostupné služby sa môžu časom líšiť a závisia od úrovne výbavy a trhu. Príklady služieb: • Aplikácia Volvo On Call* - skontrolujte vozidlo vašim telefónom. Môžete napríklad skontrolovať hladinu paliva, ukázať najbližšiu čerpaciu stanicu a zamknúť vozidlo na diaľku. • Odoslať do vozidla – odosielanie adries z mapových služieb na webe, priamo do vozidla. • Rezervovať servis a opravu – zaregistruje servis/predajcu na stránke volvocars.com a rezervuje servis priamo z vozidla. Keď je Volvo ID zaregistrované vo vozidle, k dispozícii bude viacero služieb. Pre rovnaké vozidlo sa dá používať niekoľko Volvo ID a niekoľko vozidiel môže byť dokonca prepojených s rovnakým Volvo ID. Súvisiace informácie • Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo (str. 28) • Rezervácia servisu a opravy (str. 615) Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo Volvo Volvo ID je možné vytvoriť rôznymi spôsobmi. Ak sa ID vozidla Volvo vytvorí na stránke volvocars.com alebo s aplikáciou Volvo On Call2, Volvo ID sa musí tiež zaregistrovať, aby sa mohli používať rôzne služby Volvo ID. Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo ID 1. Stiahnite aplikáciu Volvo ID z Centrum preberania zobrazenia aplikácie na stredovom displeji. 2. Spustite aplikáciu a zaregistrujte osobnú e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú adresu. > Automaticky sa vytvorí Volvo ID a automaticky sa zaregistruje pre dané vozidlo. Služby Volvo ID sa teraz už môžu používať. POZNÁMKA Ak sa zmení užívateľské meno/heslo pre službu (napr. Volvo On Call), automaticky sa zmení aj pre iné služby. Volvo ID je vytvorené z vozidla, stránky volvocars.com alebo aplikácie Volvo On Call1. 1 28 Ak máte Volvo On Call*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Vytvorenie Volvo ID na webovej stránke Volvo Cars 1. Prejdite na stránku www.volvocars.com a prihláste sa do3 pomocou ikony v pravej hornej časti. Vyberte možnosť Vytvoriť Volvo ID. 2. Zadajte osobnú e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú adresu. > Teraz sa vytvorí Volvo ID. Prečítajte si nižšie, ako sa môžete naučiť zaregistrovať ID do vozidla. Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo On Call4 1. Prevezmite najnovšiu verziu aplikácie Volvo On Call do telefónu5. 2. Vyberte a vytvorte Volvo ID. 3. Otvorí sa webová stránka pre vytvorenie Volvo ID. Vyplňte požadované informácie. 4. Zaškrtnutím rámčeka akceptujte zmluvné podmienky. 5. Stlačením tlačidla sa vytvorí vaše Volvo ID. 2 Platí len pre určité trhy. 3 Dostupné na určitých trhoch. 4 Vozidlá s Volvo On Call*. 5 Dostupné na prevzatie napr. v Súvisiace informácie 6. Na zadanú adresu sa odošle e-mailová správa. Kliknutím na odkaz v e-mailovej správe aktivujete Volvo ID. > Teraz je Volvo ID pripravené na použitie. • • • Sťahovanie aplikácií (str. 513) Registrácia vášho Volvo ID do vozidla • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Volvo ID (str. 28) Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) Ak ste vytvorili vaše Volvo ID prostredníctvom webovej stránky alebo aplikácie Volvo On Call, zaregistrujte ho do vášho vozidla nasledovne: 1. Ak sa tak ešte nestalo, prevezmite aplikáciu Volvo ID z Centrum preberania v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. POZNÁMKA Pre sťahovanie aplikácií musí byť auto pripojené k Internetu. 2. Spustite aplikáciu a zadajte vaše Volvo ID/ vašu e-mailovú adresu. 3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odosielajú na e-mailovú adresu prepojenú s vaším Volvo ID. > Vaše Volvo ID je teraz zaregistrované do daného vozidla. Teraz sa už môžu používať služby Volvo ID. Apple App Store alebo Google Play. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 29 VAŠE VOLVO Drive-E - čistejšia radosť z jazdy Spoločnosť Volvo Car Corporation neustále pracuje na vývoji bezpečnejších a efektívnej- Starostlivosť o životné prostredie je jednou z kľúčových hodnôt spoločnosti Volvo Cars a ovplyvňuje všetky operácie. Environmentálna práca je založená na celkovom životnom cykle vozidla a zohľadňuje jeho dopad na životné prostredie, od návrhu až po likvidáciu a recykláciu. Základným princípom spoločnosti Volvo Cars je to, že každý nový vyvinutý produkt musí mať menší dopad na životné prostredie ako produkt, ktorý nahrádza. Výsledkom práce spoločnosti Volvo v oblasti environmentálneho manažérstva je vývoj efektívnejších a menej znečisťujúcich hnacích 30 ších produktov a riešení s cieľom znížiť negatívny dopad na životné prostredie. sústav Drive-E. Osobné prostredie je pre spoločnosť Volvo tiež dôležité - napríklad vzduch vo vnútri vozidla Volvo je vďaka systému klimatizácie čistejší ako vzduch vonku. Vaše vozidlo značky Volvo spĺňa prísne medzinárodné environmentálne normy. Všetky výrobné jednotky spoločnosti Volvo musia byť certifikované podľa normy ISO 14001, čo podporuje systematický prístup k environmentálnym otázkam prevádzky, čo vedie k neustálemu zlepšovaniu so zníženým vplyvom na životné prostredie. Certifikácia ISO tiež znamená, že sa dodržiavajú platné zákony a predpisy v oblasti životného prostredia. Spoločnosť Volvo tiež vyžaduje, aby jeho partneri spĺňali tieto požiadavky. Spotreba paliva Keďže veľká časť celkového dopadu vozidla na životné prostredie je dôsledkom jeho používania, dôraz spoločnosti Volvo Cars na environmentálnu prácu spočíva v znižovaní spotreby paliva, emisií oxidu uhličitého a iných látok znečisťujúcich ovzdušie. Vozidlá spoločnosti Volvo majú konkurencieschopnú spotrebu paliva v každej z príslušných tried. Nižšia spotreba paliva vo všeobecnosti vedie k nižším emisiám skleníkových plynov, oxidu uhličitého. VAŠE VOLVO Prispievanie k lepšiemu prostrediu Energeticky efektívne a úsporné vozidlo môže prispieť k zníženiu dopadu na životné prostredie a tiež k zníženiu nákladov pre majiteľa vozidla. Ako vodič môžete ľahko znížiť spotrebu paliva a tým ušetriť peniaze a prispieť k lepšiemu životnému prostrediu - tu je niekoľko rád: • Plánujte si efektívnu priemernú rýchlosť. Rýchlosti vyššie ako pribl. 80 km/h (pribl. 50 mph) a nižšie ako 50 km/h (pribl. 30 mph) vedú k zvýšenej spotrebe energie. • Dodržiavajte odporúčané intervaly pre servis a údržbu vozidla uvedené v servisnej a záručnej knižke. • Nenechávajte bežať motor na voľnobeh vypnite motor, keď vozidlo stojí po dlhší čas. Dodržiavajte miestne predpisy. • Naplánujte si cestu - veľa zbytočných zastávok a nerovnomerná rýchlosť prispievajú k zvýšeniu spotreby paliva. • Používajte predbežnú úpravu – môže zlepšiť dojazd hybridnej batérie a znížiť spotrebu energie počas jazdy. Pamätajte aj na ekologickú likvidáciu nebezpečného odpadu, ako sú batérie a olej, spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie. Ak si nie ste istí ako likvidovať tento typ odpadu, obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Efektívne riadenie emisií Vaše vozidlo značky Volvo je vyrobené podľa konceptu "čisté vnútri aj vonku" – koncept, ktorý zahŕňa čisté prostredie v interiéri, ako aj vysoko účinné riadenie emisií. V mnohých prípadoch sú výfukové emisie hlboko pod platnými normami. bol príjemný a pohodlný. Niektoré detaily sú vyrobené ručne, ako napríklad prešívanie volantu, ktoré je ušité ručne. Interiér je monitorovaný, aby sa doň nevypúšťali intenzívne pachy alebo látky, ktoré spôsobujú nepohodlie v prípade napr. vysokého tepla a jasného svetla. Čistý vzduch v priestore pre cestujúcich Servisy spoločnosti Volvo a životné prostredie Vzduchový filter pomáha zabrániť prenikaniu prachu a peľu do priestoru pre cestujúcich cez prívod vzduchu. Systém kvality vzduchu v interiéri (IAQS)* zaisťuje, že privádzaný vzduch je čistejší ako vzduch v premávke vonku. Systém čistí vzduch v priestore pre cestujúcich od nečistôt, ako sú častice, uhľovodíky, oxidy dusíka a prízemný ozón. Ak je vonkajší vzduch kontaminovaný, potom je prívod vzduchu uzavretý a vzduch sa recirkuluje. Takáto situácia môže nastať napríklad v hustej premávke, v kolónach a v tuneloch. IAQS je súčasťou balíka CZIP (Balík čistej zóny v interiéri)*, ktorý tiež obsahuje funkciu, ktorá umožňuje spustenie ventilátora pri odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania zámku. Interiér Materiál použitý v interiéri vozidla značky Volvo bol starostlivo vybraný a otestovaný, aby Pravidelná údržba vytvára podmienky pre dlhú životnosť a nízku spotrebu paliva vášho vozidla. Týmto spôsobom tiež prispievate k čistejšiemu prostrediu. Keď sú servisy spoločnosti Volvo poverené opravou a údržbou vášho vozidla, stávajú sa súčasťou systému spoločnosti Volvo. Spoločnosť Volvo jednoznačne vyžaduje, aby boli priestory servisu navrhnuté tak, aby sa zabránilo únikom látok do životného prostredia. Pracovníci servisu majú znalosti a nástroje potrebné na zaručenie dobrej starostlivosti o životné prostredie. Recyklácia Pretože spoločnosť Volvo funguje z perspektívy životného cyklu, je tiež dôležité, aby sa vozidlo recyklovalo spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Takmer všetky časti vozidla sa dajú recyklovať. Posledného vlastníka vozidla preto žiadame, aby kontaktoval predajcu ohľadom certifikovaného/schváleného recyklačného zariadenia. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 31 VAŠE VOLVO || Súvisiace informácie • • • 32 Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687) Úsporná jazda (str. 478) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 228) • Návod na obsluhu a životné prostredie (str. 26) • Kvalita vzduchu (str. 206) VAŠE VOLVO IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť IntelliSafe je koncept spoločnosti Volvo Cars pre bezpečnosť vozidiel. IntelliSafe sa skladá z viacerých systémov6, ktorých účelom je zaistiť bezpečnejšiu jazdu vozidlom, predchádzať zraneniam a chrániť cestujúcich a ostatných účastníkov cestnej premávky. UPOZORNENIE Funkcie sú doplnkové pomôcky – nedokážu zvládnuť všetky situácie pri všetkých podmienkach. Vodič vždy nesie zodpovednosť za bezpečnú jazdu s vozidlom a za dodržiavanie príslušných pravidiel a predpisov cestnej premávky. Podpora Za účelom pomoci vodičovi bezpečnejšie riadiť vozidlo má IntelliSafe nasledovné funkcie. • • • • • • • Aktívne diaľkové svetlo Detekcia tunelov Pilot Assist Cross Traffic Alert* Blind Spot Information* Parkovací asistent* Pilot parkovacieho asistenta* 6 Niektoré systémy 7 All Wheel Drive • • • • • • • • • • Kamera parkovacieho asistenta* Elektronická kontrola stability Bezpečnostné pásy s napínačmi bezpečnostných pásov • Airbagy Roll Stability Control POZNÁMKA Obmedzovač rýchlosti* Prečítajte si jednotlivé časti každého systému, aby ste úplne porozumeli funkciám a dozvedeli sa o dôležitých výstrahách. Tempomat Adaptívny tempomat* Rear Collision Warning Driver Alert Control Pohon všetkých kolies7 Prevencia S cieľom pomôcť vodičovi vyhnúť sa nehode, má IntelliSafe nasledujúce funkcie. • • • Informácie o dopravných značkách* Súvisiace informácie • • • Aktívne diaľkové svetlo (str. 157) Bezpečnosť (str. 44) Systém podpory vodiča (str. 286) City Safety Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* • Udržiavanie v jazdnom pruhu • Zabránenie kolízii Ochrana Za účelom ochrany vodiča a cestujúcich v určitých situáciách v prípade nehody má IntelliSafe nasledujúce spolupracujúce funkcie. • • Whiplash Protection System Pedestrian Protection System sa montujú štandardne, zatiaľ čo iné sú voliteľné. Môže sa líšiť v závislosti od trhu, modelového roku a modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 33 VAŠE VOLVO Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava Sensus umožňuje používať rôzne typy aplikácií a zmeniť vozidlo na Wi-Fi hotspot. Toto je Sensus 34 Sensus ponúka inteligentné rozhranie a online pripojenie k digitálnemu svetu. Intuitívna navigačná štruktúra umožňuje prijímať príslušnú podporu, informácie a zábavu, keď je to potrebné, bez rušenia vodiča. Sensus pokrýva všetky riešenia vo vozidle, ktoré sú spojené so zábavou, online pripojením, navigáciou* a používateľským rozhraním medzi vodičom a vozidlom. Je to Sensus, ktorý umožňuje komunikáciu medzi vami, vozidlom a okolitým svetom. Informácie vtedy, keď ich potrebuje a kde ich potrebujete Rôzne displeje vo vozidle poskytujú informácie vo vhodnom čase. Informácie sa zobrazujú na rôznych miestach na základe toho, ako by ich vodič mal uprednostňovať. * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Rôzne typy informácií sa zobrazujú na rôznych displejoch v závislosti od toho, ako by sa mali informácie uprednostňovať. Head-up displej* Na head-up displeji sa zobrazia vybrané informácie, s ktorými by sa mal vodič čo najskôr zaoberať. Takéto informácie môžu napríkladzahŕňať dopravné upozornenia, informácie o rýchlosti a informácie o navigácii*. Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce hovory sa zobrazujú aj na head-up displeji. Displej spolu so stredovým displejom sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na volante. Displej vodiča Displej vodiča zobrazuje informácie o rýchlosti a e.g. prichádzajúce hovory alebo skladby, * Voliteľný diel/príslušenstvo. }} 35 VAŠE VOLVO || ktoré sa prehrávajú. Displej sa ovláda pomocou dvoch klávesníc na volante. Stredový displej Systém rozpoznávania hlasu Systém rozpoznávania hlasu je možné použiť bez toho, aby vodič musel dať ruky dole z volantu. Systém rozumie prirodzenej reči. Pomocou rozpoznávania hlasu môžete napríklad prehrať skladbu, zavolať niekomu, zvýšiť teplotu alebo prečítať textovú správu. Súvisiace informácie Mnohé z hlavných funkcií vozidla sa ovládajú zo stredového displeja – dotykovej obrazovky, ktorá reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačidiel a ovládacích prvkov vo vozidle je preto minimálny. Obrazovka sa dá ovládať aj počas používania rukavíc. • • • • • • Head-up displej* (str. 142) Displej vodiča (str. 82) Prehľad stredového displeja (str. 108) Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu (str. 550) Odtiaľto môžete napríklad ovládať ovládací systém klimatizácie, zábavný systém a polohu sedadla*. Informácie, ktoré sa zobrazia na stredovom displeji, môže vodič alebo niekto iný vo vozidle použiť, keď nastane takáto príležitosť. 36 * Voliteľný diel/príslušenstvo. VAŠE VOLVO Aktualizácie softvéru Nahrávanie údajov Vy ako zákazník spoločnosti Volvo tak budete mať najlepší zážitok z vášho vozidla. Spoločnosť Volvo nepretržite vyvíja systémy vo vozidlách a služby, ktoré vám ponúka. Môžete aktualizovať softvér vo vašom vozidle Volvo na najnovšiu verziu, keď dáte vozidlo do servisu u autorizovaného predajcu spoločnosti Volvo. Najnovšia aktualizácia softvéru vám prinesie úžitok z dostupných zlepšení, vrátane zlepšení od staršej aktualizácie softvéru. Ako súčasť zabezpečenia bezpečnosti a kvality spoločnosti Volvo sa vo vozidle zaznamenávajú určité informácie o prevádzke, funkčnosti a nehodách vozidla. Vozidlá vybavené VCM High8 dokážu zhromažďovať údaje o bezpečnostných funkciách vozidla, ako aj ďalších funkciách vo vozidle. Údaje sa zhromažďujú ako za účelom vývoja produktu, následného sledovania kvality a bezpečnosti práce, tak aj pre zlepšenie a monitorovanie kvality vozidla a jeho bezpečnostných funkcií. Účelom zhromažďovania údajov je tiež správa záručných záväzkov spoločnosti Volvo Car Corporation, ako aj dodržiavanie zákonných požiadaviek týkajúcich sa údajov o emisiách motora. Viac informácii o dostupných aktualizáciách a odpovede na často kladené otázky nájdete na stránke https://www.volvocars.com/intl/ support. POZNÁMKA Funkčnosť po aktualizácii sa môže líšiť v závislosti od trhu, modelu, modelového roku a variantov. Súvisiace informácie • Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava (str. 34) • Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) 8 Vehicle Connectivity Module POZNÁMKA V súvislosti so zberom údajov môže spoločnosť Volvo používať malú časť dátového paušálu vozidla, a to až do 10 MB/ mesačne. Toto vozidlo je vybavené zariadením "Event Data Recorder" (EDR). Jeho primárnym účelom je registrovať a zaznamenávať údaje týkajúce sa dopravných nehôd alebo situácií podobných kolíziám, ako sú časy, keď sa aktivuje airbag alebo keď vozidlo narazí na prekážku na ceste. Údaje sa zaznamenávajú, aby sa lepšie pochopilo, ako systémy vozidla fungujú v týchto situáciách. Zariadenie EDR je určené na zaznamenávanie údajov týkajúcich sa dynamiky vozidla a bezpečnostných systémov na krátky čas, zvyčajne 30 sekúnd alebo menej. Zariadenie EDR v tomto vozidle je určené na zaznamenávanie údajov týkajúcich sa nasledujúcich udalostí v prípade dopravných nehôd alebo situácií podobných kolíziám: • Spôsob, ako fungovali rôzne systémy vo vozidle • Či boli bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca zapnuté/napnuté • Či vodič používa plynový alebo brzdový pedál • Rýchlosť jazdy vozidla Tieto informácie nám môžu pomôcť pochopiť okolnosti, za ktorých dochádza k dopravným nehodám, zraneniam a škodám. Zariadenie EDR zaznamenáva iba údaje, keď nastane iná, než triviálna kolízna situácia. Zariadenie EDR nezaznamenáva žiadne údaje počas normálnych jazdných podmienok. Podobne systém nikdy neregistruje, kto riadi vozidlo, ani zemepisnú polohu nehody alebo situácie, kedy takmer došlo k nehode. Iné strany, ako napríklad polícia, by však mohli použiť zaznamenané údaje v kombinácii s typom informácií identifi}} 37 VAŠE VOLVO kujúcich osobu, ktoré sa pravidelne zhromažďujú po dopravnej nehode. Na interpretovanie zaznamenaných údajov je potrebné špeciálne vybavenie a prístup buď k vozidlu, alebo k zariadeniu EDR. Okrem zariadenia EDR je vozidlo vybavené množstvom počítačov určených na nepretržitú kontrolu a monitorovanie fungovania vozidla. Môžu zaznamenávať údaje počas normálnych jazdných podmienok, ale najmä zaznamenávať chyby, ktoré majú vplyv na prevádzku a funkčnosť vozidla, prípadne po aktivácii funkcie podpory vodiča vozidla (napr. City Safety a funkcia automatického brzdenia). Niektoré zaznamenané údaje sú potrebné na to, aby technici servisu a údržby mohli diagnostikovať a odstrániť prípadné poruchy, ktoré sa vyskytli vo vozidle. Zaznamenané informácie sú potrebné aj na to, aby spoločnosť Volvo mohla splniť právne požiadavky stanovené právnymi predpismi a štátnymi orgánmi. Informácie zaznamenané vo vozidle sa ukladajú do jeho počítača, až kým vozidlo nie je v servise alebo v oprave. Okrem vyššie uvedených informácií sa zaznamenané informácie dajú použiť v súhrnnej forme na účely výskumu a vývoja výrobkov s cieľom neustále zlepšovať bezpečnosť a kvalitu automobilov značky Volvo. Spoločnosť Volvo nebude prispievať s poskytovaním vyššie uvedených informácií tretím 38 stranám bez súhlasu vlastníka vozidla. Za účelom dodržania vnútroštátnych právnych predpisov a nariadení môže byť spoločnosť Volvo nútená sprístupniť informácie tohto druhu polícii alebo iným orgánom, ktoré môžu uplatniť zákonné právo na prístup k nim. Aby bolo možné prečítať a interpretovať zaznamenané údaje, je potrebné špeciálne technické vybavenie, ku ktorému má prístup spoločnosť Volvo a servisy, ktoré uzavreli zmluvy so spoločnosťou Volvo. Spoločnosť Volvo zodpovedá za to, že informácie, ktoré sa prenesú do spoločnosti Volvo počas servisu a údržby, sú bezpečne uložené a spravované a že jej vedenie spĺňa príslušné zákonné požiadavky. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel značky Volvo. Obchodné podmienky pre služby Volvo ponúka služby, ktoré pomáhajú zvýšiť bezpečnosť a pohodlie vozidla. Tieto služby zahŕňajú všetko od asistencie v núdzových situáciách až po navigáciu a rôzne servisné služby. Pred použitím služieb je dôležité, aby ste si prečítali Obchodné podmienky pre služby na adrese www.volvocars.com. Súvisiace informácie • Politika ochrany údajov zákazníkov (str. 39) VAŠE VOLVO Politika ochrany údajov zákazníkov Volvo rešpektuje a chráni osobnú integritu každého návštevníka webovej stránky. Táto politika sa týka zaobchádzania s údajmi o zákazníkovi a osobnými údajmi. Zámerom je poskytnúť súčasným, minulým a potenciálnym zákazníkom celkové porozumenie: • Okolnosti, v ktorých zbierame a spracúvame vaše osobné údaje. • • Druh osobných údajov, ktoré zbierame. • Ako zaobchádzame s vašimi osobnými údajmi. Dôvod, pre ktorý zbierame vaše osobné údaje. Ďalšie informácie o zásadách nájdete medzi podpornými informáciami na adrese www.volvocars.com. Súvisiace informácie • • • Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) Obchodné podmienky pre služby (str. 38) Nahrávanie údajov (str. 37) Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení Nesprávne pripojenie a inštalácia príslušenstva prídavných zariadení môže mať negatívny vplyv na elektronický systém vozidla. Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne vybavenie v závislosti od prispôsobení pre potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo miestnych zákonov a právnych predpisov. UPOZORNENIE Vodič vždy nesie plnú zodpovednosť za bezpečné používanie vozidla a dodržiavanie platných zákonov a predpisov. Je tiež dôležité, aby sa údržba a servis vozidla vykonávali podľa odporúčaní spoločnosti Volvo, podľa informácií pre majiteľa a servisnej a záručnej knižky. Ak sa palubné informácie líšia od návodu na obsluhu v tlačenej forme, informácie v tlačenej forme majú vždy prednosť. Súvisiace informácie • • • Inštalácia príslušenstva (str. 40) Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla (str. 40) Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24) Voľby a doplnky opísané v tejto príručke sú označené hviezdičkou. V prípade neistoty týkajúcej sa štandardného alebo voliteľného príslušenstva kontaktujte predajcu vozidiel Volvo. 39 VAŠE VOLVO Inštalácia príslušenstva Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. • Originálne príslušenstvo Volvo sa testuje s cieľom zabezpečiť jeho funkčnosť so systémami vozidla v oblasti výkonnosti, bezpečnosti a riadenia emisií. Okrem toho náležite vyškolený a kvalifikovaný technik spoločnosti Volvo vie, kde sa príslušenstvo môže alebo nemôže bezpečne nainštalovať vo vašom vozidle Volvo. Pred inštaláciou akéhokoľvek príslušenstva vo vašom vozidle Volvo alebo na ňom sa vždy obráťte na vyškoleného a kvalifikovaného technika spoločnosti Volvo. 40 • Príslušenstvo, ktoré spoločnosť Volvo neschválila, nebolo konkrétne testované na použitie vo vašom vozidle. • Niektoré systémy výkonnosti a bezpečnostné systémy vozidla môžu byť negatívne ovplyvnené, ak nainštalujete príslušenstvo, ktoré nebolo testované na použitie s vozidlami Volvo, alebo ak umožníte inej osobe bez skúseností s takýmto vozidlom, aby nainštalovala takéto príslušenstvo. • Škody spôsobené príslušenstvom nainštalovaným neschváleným alebo nesprávnym spôsobom nie je predmetom žiadnej záruky na nové vozidlo. Viac informácií o záruke nájdete v servisnej a záručnej knižke. Spoločnosť Volvo nepreberá na seba žiadnu zodpovednosť za žiadne úmrtie, zranenie alebo náklady vyplývajúce z inštalácie neoriginálneho príslušenstva. Súvisiace informácie • Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39) Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla Nesprávne pripojenie a inštalácia softvéru alebo diagnostických nástrojov môže mať negatívny vplyv na elektronický systém vozidla. Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný príslušný softvér. Konektor dátového spojenia (On-board Diagnostic, OBDII) je pod prístrojovou doskou na strane vodiča. VAŠE VOLVO POZNÁMKA Spoločnosť Volvo Cars nepreberá žiadnu zodpovednosť za následky, ak je neoprávnené zariadenie pripojené On-board Diagnostic k zástrčke (OBDII). Túto zástrčku smú používať iba vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo. Súvisiace informácie • Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39) Zobrazenie identifikačného čísla vozidla Ak sa obrátite na predajcu spoločnosti Volvo napríklad vo veci odberu Volvo On Call, budete potrebovať identifikačné číslo vozidla (VIN9). 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Pokračujte do Systém Systémové info Identifikačné číslo vozidla. > Zobrazí sa identifikačné číslo vozidla. Ďalší spôsob ako nájsť číslo VIN je: • • • 9 Vehicle Číslo VIN sa nachádza na podobnom mieste u všetkých modelov. na prvej strane servisnej a záručnej knižky v registračnom dokumente vozidla pozrite sa na prístrojovú dosku cez čelné sklo vozidla. Identification Number 41 VAŠE VOLVO Rozptyľovanie vodiča UPOZORNENIE Vodič je zodpovedný za to, aby robil všetko, čo sa dá na zaistenie bezpečnosti seba samého, spolucestujúcich a iných účastníkov cestnej premávky. Časťou jeho zodpovednosti je vyhýbať sa rozptýleniu ako vykonávanie činnosti, ktorá nie je spojená s obsluhou vozidla v prostredí cestnej premávky. Vaše nové vozidlo Volvo je, alebo môže byť, vybavené systémami bohatými na zábavu a komunikáciu. Tým môžu byť mobilné telefóny s handsfree, navigačné systémy a audio systémy s mnohými funkciami. Pre vaše pohodlie môžete mať aj iné prenosné elektronické zariadenia Pri správnom použití, pri bezpečnom spôsobe môžu obohatiť váš zážitok z jazdy. Ak sa používajú nesprávne, môžu vás rozptyľovať. Chceme vám dať nasledovné výstrahy týkajúce sa takýchto systémov, aby sme vám dali najavo, že sa spoločnosť Volvo stará o vašu bezpečnosť. Nikdy nepoužívajte zariadenie alebo funkciu vo vozidle spôsobom, ktorý vás bude rozptyľovať od bezpečnej jazdy. Rozptýlenia môžu viesť k vážnym dopravným nehodám. Okrem týchto všeobecných výstrah ponúkame nasledovné rady týkajúce sa nových funkcií, ktoré môžu byť vo vašom vozidle: 42 • Počas jazdy nikdy nepoužívajte mobilný telefón. V niektorých oblastiach je zakázané, aby vodič používal mobilný telefón počas jazdy. • Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, musíte nastavovať a meniť plán trasy len vtedy, keď je vozidlo zaparkované. • Nikdy nenaprogramujte audio systém počas jazdy. Naprogramujte predvoľby rádia, keď je vozidlo zaparkované a potom používajte naprogramované predvoľby pre rýchlejšie a jednoduchšie používanie rádia. • Počas jazdy nikdy nepoužívajte notebooky alebo vreckové počítače. Súvisiace informácie • Zvuk, médiá a internet (str. 510) BEZPEČNOSŤ BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť UPOZORNENIE Vozidlo je vybavené niekoľkými bezpečnostnými systémami, ktoré spoločne pracujú na ochrane vodiča a cestujúcich vo vozidle v prípade nehody. Vozidlo je vybavené množstvom snímačov, ktoré reagujú v prípade nehody a aktivujú rôzne bezpečnostné systémy, ako sú rôzne typy airbagov a napínačov bezpečnostných pásov. V závislosti od konkrétnej situácie pri nehode, ako sú kolízie pod rôznymi uhlami, prevrátenie alebo výjazd mimo cesty, reagujú systémy rôznymi spôsobmi, aby poskytli dobrú ochranu. Ak výstražný symbol zostane rozsvietený alebo zapnutý počas jazdy a na displeji vodiča sa zobrazí správa SRS airbag Servis je naliehavý. Choďte do dielne, znamená to, že časť jedného z bezpečnostných systémov nedosahuje úplnú funkčnosť. Spoločnosť Volvo odporúča čo možno najskôr kontaktovať autorizovaný servis Volvo. UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte rôzne bezpečnostné systémy vozidla. Chybná funkčnosť jedného zo systémov môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Existujú aj mechanické bezpečnostné systémy, ako napríklad Whiplash Protection System. Vozidlo je tiež konštruované tak, aby veľká časť energie z kolízie bola rozložená na nosníky, stĺpiky, podlahu, strechu a iné časti karosérie. Bezpečnostný režim vozidla sa môže aktivovať po kolízii, ak dôjde k poškodeniu dôležitej funkcie vo vozidle. správa. Výstražný symbol na displeji vodiča Súvisiace informácie Výstražný symbol sa rozsvieti na displeji vodiča, keď je elektrický systém vozidla nastavený do polohy zapaľovania II. Symbol zhasne pribl. po 6 sekundách, ak je bezpečnostný systém vozidla bezchybný. 44 Ak sa poškodí špecifický výstražný symbol, namiesto neho sa rozsvieti všeobecný výstražný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí rovnaká • • • • • Bezpečnosť počas tehotenstva (str. 45) Bezpečnostné pásy (str. 48) Airbagy (str. 53) Whiplash Protection System (str. 45) Pedestrian Protection System (str. 47) • • Bezpečnostný režim (str. 60) Bezpečnosť detí (str. 61) BEZPEČNOSŤ Bezpečnosť počas tehotenstva Je dôležité, aby bol počas tehotenstva pás správne použitý a aby si tehotné vodičky upravili polohu sedadla. Bezpečnostný pás Diagonálna časť má obopínať rameno a potom má smerovať medzi prsia a na bok brucha. ľahko ovládať nožné pedále a volant). Cieľom má byť umiestnenie sedadla s čo najväčšou vzdialenosťou medzi bruchom a volantom. Súvisiace informácie • • • • Bezpečnosť (str. 44) Bezpečnostné pásy (str. 48) Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) Whiplash Protection System Whiplash Protection System (WHIPS) znižuje riziko poranení krčnej chrbtice. Systém sa skladá z operadiel a sedacej plochy absorbujúcich energiu, ako aj špeciálne navrhnutej opierky hlavy na predných sedadlách. WHIPS sa aktivuje v prípade nárazu zozadu, pričom najväčší vplyv má uhol a rýchlosť kolízie a charakter kolidujúceho vozidla. Keď sa aktivuje systém WHIPS, operadlá predných sedadiel sa sklopia dozadu a sedadlá sa pohybujú smerom nadol, aby sa zmenila poloha sedenia vodiča a spolujazdca. Tento pohyb pomáha absorbovať niektoré sily, ktoré môžu vznikať a spôsobiť poranenia krčnej chrbtice. UPOZORNENIE WHIPS sú doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Lonová časť má byť položená na stehnách a čo najnižšie pod bruchom. – Nikdy nesmie vykĺznuť hore. Odstráňte previsnutý bezpečnostný pás a uistite sa, že prilieha k telu najviac, ako sa len dá. Okrem toho skontrolujte, či na bezpečnostnom páse nie sú žiadne pokrivenia. Poloha sedenia Vo vyšších stupňoch tehotenstva si musia tehotné vodičky upraviť sedadlo a volant tak, aby ľahko udržali nad vozidlom počas jazdy kontrolu (čo znamená, že musia byť schopné }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 45 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte sedadlo alebo WHIPS. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia predných sedadiel veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné tieto sedadlá vymeniť. Sedadlá by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. UPOZORNENIE Nevtláčajte pevné predmety medzi sedaciu časť zadného sedadla a operadlo predného sedadla. Ak je operadlo zadného sedadla sklopené, akýkoľvek náklad musí byť zaistený, aby nemohol v prípade kolízie skĺznuť k operadlu predného sedadla. UPOZORNENIE Ak sa sklopí operadlo zadného sedadla alebo sa na zadnom sedadle použije detská sedačka smerujúca dozadu, musí byť zodpovedajúce predné sedadlo posunuté dopredu tak, aby sa nedotýkalo sklopeného operadla alebo detskej sedačky. WHIPS a detské sedačky Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie je systémom WHIPS znížená. Súvisiace informácie Bezpečnosť (str. 44) • • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) • Rear Collision Warning* (str. 368) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) Poloha sedenia Pre dobrú ochranu systémom WHIPS musia vodič a spolujazdec sedieť v správnej polohe a uistiť sa, že fungovaniu systému nič neprekáža. Nenechávajte na podlahe za alebo pod prednými sedadlami, alebo na zadnom sedadle žiadne predmety, ktoré by mohli zabrániť správnej funkcii systému WHIPS. 46 Pred začiatkom jazdy nastavte správnu polohu sedenia na prednom sedadle. Vodič a spolujazdec na prednom sedadle by mali sedieť v strede sedadla s čo možno najmenším priestorom medzi hlavou a opierkou hlavy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Pedestrian Protection System Systém Pedestrian Protection System (PPS) je systém, ktorý pri určitých čelných kolíziách prispieva k zmierneniu nárazu chodca s vozidlom. Pri niektorých čelných zrážkach s chodcami zareagujú snímače v prednej časti vozidla a systém sa zapne. Keď je spustený systém PPS, objaví sa nasledovné: • • Zadná časť kapoty sa zdvihne. Automatické upozornenie sa odošle cez aplikáciu Volvo On Call*. Snímače sú zapnuté pri rýchlosti približne 25 – 50 km/hod (15 – 30 mph). Snímače sú navrhnuté tak, aby zistili kolíziu s predmetom, ktorý má podobné vlastnosti ako ľudská noha. POZNÁMKA V premávke sa môžu nachádzať objekty, ktoré vysielajú pre senzory signál podobný kolízii s chodcami. Je možné, že systém bude aktivovaný v prípade možnej kolízie s takýmto objektom. UPOZORNENIE V prednej časti neupevňujte žiadne doplnky a nevykonávajte žiadne zmeny. Nesprávne zásahy v prednej časti môžu spôsobiť nesprávne fungovanie systému ako aj vážne úrazy a poškodenie vozidla. Súvisiace informácie • Bezpečnosť (str. 44) Spoločnosť Volvo odporúča používať iba originálne stierače; to isté platí aj pre ich jednotlivé diely. UPOZORNENIE Systém sami nikdy neupravujte ani neopravujte. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Chybná funkčnosť systému môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. UPOZORNENIE V prípade akéhokoľvek poškodenia prednej časti vozidla spoločnosť Volvo odporúča obrátiť sa na autorizovaný servis Volvo, aby ste sa uistili, že systém nie je poškodený. Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Systém PPS bol zapnutý alebo sa vyskytla chyba v systéme. Dodržujte uvedené odporúčanie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 47 BEZPEČNOSŤ Bezpečnostné pásy UPOZORNENIE Intenzívne brzdenie môže mať vážne následky, ak sa nepoužijú bezpečnostné pásy. Je dôležité, aby bezpečnostný pás ležal oproti telu, aby mohol poskytnúť dobrú ochranu. Opierku chrbta nesklápajte príliš dozadu. Bezpečnostný pás je určený na ochranu v normálnej polohe sedenia. Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. UPOZORNENIE Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať bezpečnostný pás k háčikom alebo iným vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu. UPOZORNENIE Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva alebo ak sa používa nesprávne, v prípade kolízie môže dôjsť k zníženiu ochrany, ktorú poskytuje airbag. Súvisiace informácie • • • • 48 Bezpečnosť (str. 44) Napínač bezpečnostného pásu (str. 50) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 48) Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov (str. 52) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov Pred jazdou sa uistite, že si všetci cestujúci zapli bezpečnostné pásy. Zapnutie bezpečnostných pásov 1. Bezpečnostný pás pomaly vytiahnite a uistite sa, že nie je skrútený alebo poškodený. POZNÁMKA Bezpečnostný pás je vybavený zotrvačným navíjačom, ktorý sa zablokuje v nasledujúcich situáciách: • • • • ak je pás natiahnutý príliš rýchlo. počas brzdenia a akcelerácie. ak sa vozidlo veľmi nakláňa. pri jazde v zákrutách. BEZPEČNOSŤ 2. Zaistite bezpečnostný pás zasunutím zaisťovacieho jazýčka do určenej spony. > Hlasné „kliknutie“ znamená, že bezpečnostný pás bol zapnutý. 3. Na predných sedadlách je možné nastaviť bezpečnostný pás výškovo. UPOZORNENIE Jazýček bezpečnostného pásu vždy zasuňte do spony na správnej strane. Bezpečnostné pásy a spony by v opačnom prípade nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia. Bezpečnostný pás musí prechádzať cez rameno (nie nad ramenom). Stlačte spolu upevnenie sedadla a posuňte bezpečnostný pás nahor alebo nadol. 4. Napnite bedrový popruh cez pás tak, že potiahnete diagonálny ramenný popruh smerom k ramenu. Umiestnite bezpečnostný pás tak vysoko, ako je to len možné, bez toho, aby sa vám odieral o hrdlo. Bedrový popruh musí byť umiestnený dole (nie nad bruchom). }} 49 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Každý bezpečnostný pás je určený iba pre jednu osobu. UPOZORNENIE Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať bezpečnostný pás k háčikom alebo iným vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu. UPOZORNENIE Nepoškodzujte bezpečnostné pásy a nevkladajte žiadne cudzie predmety do zámku. Bezpečnostné pásy a spony by potom nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia. Vypnutie bezpečnostných pásov 1. Stlačte červené tlačidlo na spone bezpečnostného pásu a potom nechajte pás, aby sa navinul. 2. Ak sa bezpečnostný pás úplne nezasunie, podajte ho rukou tak, aby sa nevisel voľne. Súvisiace informácie • • • 50 Bezpečnostné pásy (str. 48) Napínač bezpečnostného pásu (str. 50) Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov (str. 52) Napínač bezpečnostného pásu Vozidlo je vybavené štandardnými napínačmi bezpečnostných pásov a elektrickými* napínačmi bezpečnostných pásov, ktoré môžu v kritických situáciách a kolíziách napnúť bezpečnostné pásy. Štandardný napínač bezpečnostných pásov Všetky bezpečnostné pásy sú vybavené štandardným napínačom bezpečnostného pásu. Napínač bezpečnostného pásu napína bezpečnostný pás v prípade kolízie s dostatočnou silou na to, aby mohol účinnejšie zadržať cestujúceho. Elektrický napínač bezpečnostného pásu pomáha nastaviť lepšiu polohu cestujúceho, čím sa znižuje riziko úderu o interiér vozidla a zlepšuje sa účinok bezpečnostných systémov, ako sú airbagy vozidla. Keď sa kritická situácia skončí, bezpečnostný pás a elektrický predpínač bezpečnostného pásu sa automaticky uvedú do pôvodného stavu, ale môže sa to urobiť aj manuálne. DÔLEŽITÉ V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho bezpečnostného pásu. Elektrický napínač bezpečnostného pásu* Bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca na prednom sedadle sú vybavené elektrickým napínačom bezpečnostného pásu. Napínače bezpečnostných pásov pracujú spoločne a môžu sa aktivovať spolu so systémami podpory vodiča City Safety a Rear Collision Warning. V kritických situáciách, ako je napríklad panické brzdenie, jazda mimo cesty (napr. vozidlo vbehne do priekopy, zdvihne sa zo zeme alebo zasiahne niečo v teréne), šmýkanie alebo nebezpečenstvo kolízie, sa bezpečnostný pás môže napnúť motorom elektrického napínača bezpečnostného pásu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. Súvisiace informácie • • Bezpečnostné pásy (str. 48) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 48) • Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* (str. 51) • Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56) • • City Safety™ (str. 293) Rear Collision Warning* (str. 368) Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* Elektrický napínač bezpečnostného pásu je navrhnutý tak, aby sa dal automaticky vynulovať, ale dá sa vynulovať aj manuálne, ak zostane vytiahnutý. 1. Zastavte s vozidlom na bezpečnom mieste. Súvisiace informácie • • Napínač bezpečnostného pásu (str. 50) Bezpečnostné pásy (str. 48) 2. Uvoľnite bezpečnostný pás a potom ho znovu natiahnite. > Bezpečnostný pás a elektrický napínač bezpečnostného pásu sa vynulujú. UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. V prípade vystavenia bezpečnostného pásu veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné pásy by mohli stratiť niektoré svoje ochranné mechanizmy napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď vykazuje známky opotrebovania alebo poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí byť schváleného typu a musí byť navrhnutý tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 51 BEZPEČNOSŤ Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu Systém pripomína nepripútaným cestujúcim, aby používali bezpečnostný pás, a tiež upozorňuje na otvorené dvere, kapotu alebo veko. Zadné sedadlo Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu na zadnom sedadle má dve podradené funkcie: • Poskytuje informácie o tom, ktoré bezpečnostné pásy sa používajú na zadnom sedadle. Grafika na displeji vodiča sa zobrazí vtedy, keď sa bezpečnostné pásy používajú. • Vizuálnou a akustickou pripomienkou pripomína, že bezpečnostný pás na zadnom sedadle sa počas jazdy odopol. Pripomienka sa prestane zobrazovať, keď sa bezpečnostný pás znova zapne. Grafika displeja vodiča Vizuálna pripomienka v strešnej konzole. Grafika na displeji vodiča s rôznymi typmi výstrah. Výstražná farba dverí a veka batožinového priestoru závisí od rýchlosti vozidla. Grafika na displeji vodiča ukazuje, ktoré sedadlá vo vozidle sú obsadené pripútanými a nepripútanými cestujúcimi. Rovnaká grafika tiež ukazuje, či je otvorená kapota, veko batožinového priestoru, veko palivovej nádrže alebo ktorékoľvek dvere. Grafiku je možné potvrdiť stlačením tlačidla O na pravej klávesnici volantu. 52 Vizuálna pripomienka sa zobrazí v strešnej konzole a pomocou výstražného symbolu na displeji vodiča. Pripomienka pre dvere, kapotu, veko batožinového priestoru a veka palivovej nádrže Akustická pripomienka závisí od rýchlosti, času jazdy a vzdialenosti. Ak kapota, veko batožinového priestoru, veko palivovej nádrže alebo ktorékoľvek dvere nie sú správne zatvorené, grafika na displeji vodiča ukazuje, čo je otvorené. Čo najskôr zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a zatvorte zdroj výstrahy. Stav pásu vodiča a spolujazdcov sa zobrazuje grafikou na displeji vodiča, keď je pás zapnutý alebo odopnutý. Na detské sedačky sa pripomienky zapnutia bezpečnostného pásu nevzťahuje. Predné sedadlo Vizuálna a akustická pripomienka upozorňuje vodiča a spolujazdca na prednom sedadle na používanie bezpečnostného pásu, ak niektorý z nich nemá zapnutý pás. Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou nižšou ako cca. 10 km/h (6 mph), rozsvieti sa informačný symbol na displeji vodiča. BEZPEČNOSŤ Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou vyššou ako cca. 10 km/h (6 mph), rozsvieti sa výstražný symbol na displeji vodiča. Súvisiace informácie • • Bezpečnostné pásy (str. 48) Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov (str. 48) Airbagy Nafúknutý airbag Vozidlo je vybavené airbagmi a bočnými hlavovými airbagmi pre vodiča aj cestujúcich. Ak sa nafúkne ktorýkoľvek airbag, odporúča sa nasledovné: POZNÁMKA Detektory reagujú odlišne v závislosti od povahy kolízie a toho, či sú alebo nie sú zapnuté bezpečnostné pásy. Platí pre všetky umiestnenia bezpečnostného pásu. Je preto možné, že sa pri kolízii môže nafúknuť len jeden airbag (alebo žiadny z nich). Detektory snímajú intenzitu kolízie na vozidle a činnosť sa zodpovedajúcim spôsobom upraví tak, že sa nafúkne jeden airbag, viac airbagov, prípadne žiadny z nich. • Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Nejazdite s nafúknutými airbagmi. • Spoločnosť odporúča obrátiť sa na autorizovaný servis spoločnosti Volvo, kde vykonajú výmenu komponentov bezpečnostného systému vozidla. • Vždy vyhľadajte lekársku pomoc. UPOZORNENIE Nikdy nejazdite s nafúknutými airbagmi. Môžu sťažiť riadenie. Môžu sa poškodiť aj iné bezpečnostné systémy. Dym a prach vznikajúci pri nafúknutí airbagov môže pri intenzívnom pôsobení na pokožku a oči spôsobiť ich podráždenie/poškodenie. V prípade podráždenia umyte studenou vodou. Rýchle nafúknutie a látka airbagov môžu spôsobiť trenie a popáleniny pokožky. UPOZORNENIE Ovládací modul systému airbagov sa nachádza v stredovej konzole. Ak je stredová konzola nasiaknutá vodou alebo inou tekutinou, odpojte káble k štartovacej batérii. Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo, pretože airbagy sa môžu nafúknuť. Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Súvisiace informácie • • • • • Bezpečnosť (str. 44) Airbagy vodiča (str. 54) Airbag spolujazdca (str. 55) Bočné airbagy (str. 58) Nafukovacie závesy (str. 59) 53 BEZPEČNOSŤ Airbagy vodiča Ako doplnok k bezpečnostným pásom je vozidlo vybavené airbagom volantu a kolenným airbagom1 na strane vodiča. UPOZORNENIE Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva vôbec alebo ak sa používa nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú poskytuje airbag v prípade kolízie. Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo. UPOZORNENIE Airbag volantu a kolenný airbag1 na strane vodiča na prednom sedadle. V prípade čelnej zrážky pomáhajú airbagy chrániť hlavu, krk, tvár a hrudník vodiča, ako aj jeho kolená a nohy. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag/airbagy sa nafúknu. Airbag tlmí počiatočný náraz pre cestujúceho. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Keď k tomu dôjde, do vozidla vniká dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy. 1 54 Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Umiestnenie airbagu na volante Tento airbag je umiestnený v strede volantu. Volant je označený AIRBAG. Miesto kolenného airbagu1 Airbag je zložený v dolnej časti prístrojového panela na bočnej strane vodiča. Jeho krycí panel je označený AIRBAG. UPOZORNENIE Na hornú ani prednú časť dosky, pod ktorou je uložený kolenný airbag, neukladajte žiadne predmety ani ich k nej neupevňujte. Súvisiace informácie • • Airbagy (str. 53) Airbag spolujazdca (str. 55) BEZPEČNOSŤ Airbag spolujazdca Ako doplnok k bezpečnostným pásom je vozidlo vybavené airbagom na strane spolujazdca na prednom sedadle. UPOZORNENIE Štítok pre airbag spolujazdca Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás nepoužíva vôbec alebo ak sa používa nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú poskytuje airbag v prípade kolízie. Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo. UPOZORNENIE Airbag spolujazdca na prednom sedadle. V prípade čelnej zrážky pomáha airbag chrániť hlavu, krk, tvár a hrudník spolujazdca, ako aj jeho kolená a nohy. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag sa nafúkne. Airbag tlmí počiatočný náraz pre cestujúceho. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Keď k tomu dôjde, do vozidla vniká dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Umiestnenie airbagu spolujazdca Airbag je zložený v priestore nad odkladacou schránkou pred spolujazdcom. Jeho krycí panel je označený AIRBAG. Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca. Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je umiestnený tak, ako je znázornené vyššie. UPOZORNENIE Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca, airbag sa vždy aktivuje. UPOZORNENIE Neumiestňujte predmety pred alebo nad prístrojovú dosku, kde sa nachádza airbag spolujazdca. }} 55 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť. Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* Airbag spolujazdca možno vypnúť, ak je vozidlo vybavené vypínačom Passenger Airbag Cut Off Switch (PACOS). Vypínač airbagu spolujazdca sa nachádza na konci prístrojového panela spolujazdca a dá sa k nemu dostať, keď sa otvoria dvere spolujazdca. UPOZORNENIE Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca, airbag sa vždy aktivuje. Zapnutie airbagu spolujazdca Skontrolujte, či je vypínač v požadovanej polohe. Súvisiace informácie • • • Airbagy (str. 53) Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z OFF na ON. > Displej vodiča zobrazí správu Airbag spolujaz. zap. Potvrďte, prosím. Airbagy vodiča (str. 54) Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56) POZNÁMKA Funkcia ON – airbag je zapnutý a všetci cestujúci, ktorí sú obrátení tvárou dopredu (deti aj dospelí), môžu bezpečne sedieť na sedadle spolujazdca. Funkcia OFF – Airbag vypnutý a deti, ktoré sedia v detskej sedačke tvárou dozadu, môžu bezpečne sedieť na sedadle pre spolujazdca. 56 Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí správa a v stropnej konzole sa zobrazí nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po nastavení elektrického systému vozidla do polohy zapaľovania II. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ 2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O. > Textová správa a výstražný symbol na stropnej konzole oznamujú, že airbag na prednom sedadle spolujazdca bol aktivovaný. UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Airbag spolujazdca musí byť vždy aktivovaný, keď na prednom sedadle spolujazdca sedia cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Vypnutie airbagu spolujazdca Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z ON na OFF. > Displej vodiča zobrazí správu Airbag spolujaz. vyp. Potvrďte, prosím. POZNÁMKA Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí správa a v stropnej konzole sa zobrazí nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po nastavení elektrického systému vozidla do polohy zapaľovania II. 2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O. > Textová správa a výstražný symbol na stropnej konzole oznamujú, že airbag na prednom sedadle spolujazdca bol deaktivovaný. UPOZORNENIE Keď je airbag deaktivovaný, na sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. }} 57 BEZPEČNOSŤ || DÔLEŽITÉ V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho bezpečnostného pásu. Bočné airbagy UPOZORNENIE Bočné airbagy na sedadle vodiča a spolujazdca slúžia v prípade kolízie na ochranu hrudníka a bokov. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému bočných airbagov môže spôsobiť ich poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. Súvisiace informácie • • Napínač bezpečnostného pásu (str. 50) Detská sedačka (str. 62) UPOZORNENIE Do priestoru medzi vonkajšou stranou sedadla a panelom dverí nedávajte žiadne predmety, pretože tento priestor je potrebný pre bočné airbagy. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba poťahy sedadiel schválené spoločnosťou Volvo. Iné poťahy sedadiel môžu brániť činnosti bočných airbagov. Bočné airbagy sú zabudované do rámov operadiel predných sedadiel a pomáhajú chrániť vodiča a cestujúcich na prednom sedadle. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a bočné airbagy sa nafúknu. Airbag sa nafúkne medzi osobu a panel dverí, a tlmí tak úvodný náraz. Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Bočný airbag sa zvyčajne nafúkne len na strane kolízie. UPOZORNENIE Bočné airbagy sú doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Bočné airbagy a detské sedačky Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie je systémom znížená. Súvisiace informácie • 58 Airbagy (str. 53) BEZPEČNOSŤ Nafukovacie závesy Nafukovací záves, Inflatable Curtain (IC), pomáha zabrániť tomu, aby sa počas kolízie vodič a spolujazdec neudreli svoje hlavy o vnútornú časť vozidla. UPOZORNENIE Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybná funkčnosť systému nafukovacej opony môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb. UPOZORNENIE Záclonový airbag je doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás. Súvisiace informácie • Airbagy (str. 53) UPOZORNENIE Nikdy nevešajte ani nepripevňujte ťažké predmety na strešné rukoväte. Háčiky sú určené len pre ľahké kabáty a bundy (nie pre pevné predmety, ako sú dáždniky). Nafukovací záves sa montuje po oboch stranách stropného obloženia a pomáha chrániť vodiča a cestujúcich na vonkajších stranách vozidla. Panely sú označené pomocou IC AIRBAG. Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a nafukovací záves sa nafúkne. Na čalúnenie vozidla, stĺpiky dverí alebo bočné panely nič nemontujte skrutkami ani nič neinštalujte. Mohlo by to ohroziť zamýšľanú ochranu. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba originálne náhradné diely Volvo, ktoré sú schválené na montáž v rámci tejto oblasti použitia. UPOZORNENIE Medzi nákladom a bočnými oknami nechajte medzeru 10 cm (4 palce), ak je vozidlo naložené nad horný okraj okien dverí. V opačnom prípade sa môže narušiť určená ochrana nafukovacieho závesu, ktorý je ukrytý v čalúnení stropu. 59 BEZPEČNOSŤ Bezpečnostný režim UPOZORNENIE Bezpečnostný režim je ochranný stav, ktorý sa spustí v prípade, že by kolízia mohla poškodiť životne dôležité funkcie vozidla, ako sú palivové potrubia, snímače akéhokoľvek bezpečnostného systému alebo brzdový systém. Ak bolo vozidlo účastníkom kolízie, na displeji vodiča sa môže zobraziť správa Safety mode Pozrite si príručku, pokiaľ nie je displej poškodený a elektrický systém vozidla je stále v prevádzke. Táto správa znamená, že vozidlo má zníženú funkčnosť. Nikdy sa sami nepokúšajte opravovať vozidlo alebo resetovať elektroniku, ak je vozidlo v bezpečnostnom režime. Mohlo by to mať za následok zranenie alebo nefunkčnosť vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby po zobrazení Safety mode Pozrite si príručku bolo vozidlo skontrolované a znovu zavedené do normálneho stavu autorizovaným servisom Volvo. Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej dopravnej situácii. 60 Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej dopravnej situácii. Štartovanie vozidla po bezpečnostnom režime 1. UPOZORNENIE Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. UPOZORNENIE Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča zobrazí Safety mode Pozrite si príručku správa, nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať. Ihneď opustite vozidlo. Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime Súvisiace informácie • • • Bezpečnosť (str. 44) Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime (str. 60) Odtiahnutie (str. 501) Skontrolujte celkovú situáciu poškodenia vozidla a či nevytieklo žiadne palivo. Nesmiete cítiť žiadny smrad paliva. Ak sa na vozidle nachádza iba malé poškodenie a kontrola neodhalila žiadne vytečené palivo, môžete sa pokúsiť naštartovať. UPOZORNENIE Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča zobrazí Safety mode Pozrite si príručku správa, nikdy a za žiadnych okolností sa nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať. Ihneď opustite vozidlo. 2. Vypnite vozidlo. BEZPEČNOSŤ 3. Potom skúste vozidlo naštartovať. > Elektronika vo vozidle vykoná kontrolu systémov a potom sa pokúsi obnoviť normálny stav. Počas tejto doby displej vodiča zobrazí správu Štart motora Kontrola syst., čakajte. Toto môže trvať až jednu minútu. 4. Keď už správa Štart motora Kontrola syst., čakajte nie je zobrazená na displeji vodiča, tak skúste znovu naštartovať vozidlo. DÔLEŽITÉ Ak je na displeji stále zobrazená správa Safety mode Pozrite si príručku, s vozidlom nesmiete jazdiť ani ho nesmiete ťahať; namiesto toho musíte využiť odťahovú službu. Vozidlo síce môže vyzerať ako prevádzkyschopné, skryté poškodenie však môže spôsobiť, že pohybujúce sa vozidlo sa nebude dať ovládať. Pohýnanie sa vozidla po bezpečnostnom režime 1. 2. Nepohýnajte sa s vozidlom viac ako je nevyhnutné. UPOZORNENIE Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť Volvo odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Súvisiace informácie • • • Bezpečnostný režim (str. 60) Štartovanie vozidla (str. 446) Odtiahnutie (str. 501) Bezpečnosť detí Deti musia pri cestovaní vozidlom vždy sedieť zabezpečené. Volvo má vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa (detské sedačky a upevňovacie zariadenia), ktoré je určené na montáž do tohto konkrétneho vozidla. Pomocou vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa Volvo získate dobré podmienky pre bezpečné cestovanie dieťaťa vo vozidle. Okrem toho vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa dobre zapadá a ľahko sa ovláda. Vybavenie, ktoré sa má používať, vyberajte s ohľadom na hmotnosť a veľkosť dieťaťa. Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali v detskej sedačke smerujúcej dozadu, pokým to bude možné, minimálne do 3 - 4 rokov, a potom v detskej sedačke smerujúcej dopredu, až kým dieťa nedosiahne výšku 140 cm (4 stopy a 7 palcov). POZNÁMKA Právne predpisy týkajúce sa typu detskej sedačky, ktorá sa musí používať pre deti rôzneho veku a výšky, sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Skontrolujte, čo platí. Ak displej vodiča po pokuse naštartovať, zobrazuje správu Normal mode The car is now in normal mode, s vozidlom je možné sa opatrne pohnúť, ak stojí v nebezpečnej polohe. }} 61 BEZPEČNOSŤ || POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. Deti všetkých vekových kategórií a veľkostí musia vo vozidle vždy sedieť správne. Nikdy nedovoľte, aby dieťa sedelo na kolenách cestujúceho. Súvisiace informácie • • • Bezpečnosť (str. 44) Detská sedačka (str. 62) Aktivácia a deaktivácia detských poistiek (str. 276) Detská sedačka POZNÁMKA Vždy keď vo vozidle cestujú deti, treba použiť vhodné detské sedačky. Deti majú sedieť pohodlne a bezpečne. Presvedčte sa, že je detská sedačka dobre umiestnená, upevnená a správne použitá. Dlhodobá inštalácia a používanie detských sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov vozidla. Pre správne pripevnenie detskej sedačky si pozrite návod na inštalovanie. POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. POZNÁMKA Súvisiace informácie • • Bezpečnosť detí (str. 61) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64) • • Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56) Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva. 62 * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Horné upevňovacie body pre detské sedačky UPOZORNENIE Horné popruhy detskej sedačky sa musia pretiahnuť cez otvor v podpere opierky hlavy predtým, než sa napnú v bode upevnenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky. Vozidlo je vybavené hornými upevňovacími bodmi pre detské sedačky na vonkajších zadných sedadlách. Horné upevňovacie body sú primárne určené pre použitie s detskými sedačkami smerujúcimi dopredu. POZNÁMKA Pri pripájaní detskej sedačky k horným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Aby ste vo vozidlách so sklopnými opierkami hlavy na krajných sedadlách uľahčili montáž tohto typu detskej sedačky, sklopte opierky hlavy. Umiestnenie upevňovacích bodov Dolné upevňovacie body pre detské sedačky Vozidlo je vybavené dolnými upevňovacími bodmi pre detské sedačky na prednom sedadle* a na zadnom sedadle. Dolné upevňovacie body sú navrhnuté na použitie v spojení s určitými detskými sedačkami otočenými chrbtom v smere jazdy. Pri pripájaní detskej sedačky k dolným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Umiestnenie upevňovacích bodov Súvisiace informácie • • Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi na polici za zadným sedadlom. Upevňovacie body sa nachádzajú na polici za zadnými vonkajšími sedadlami. Detská sedačka (str. 62) Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64) • Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) Umiestnenie upevňovacích bodov na prednom sedadle. Upevňovacie body na prednom sedadle sa nachádzajú po stranách priestoru na nohy spolujazdca. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 63 BEZPEČNOSŤ || Upevňovacie body na prednom sedadle sú upevnené, iba ak je vozidlo vybavené prepínačom aktivovania/deaktivovania airbagov pre spolujazdca*. • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) upevňovacie body pre detské sedačky i-Size/ISOFIX Vozidlo je vybavené upevňovacími bodmi pre detské sedačky na zadnom sedadle i-Size/ ISOFIX. Systém i-Size/ISOFIX2 je zabudovaný systém pre detské sedačky, ktorý vychádza z medzinárodnej normy. Pri pripájaní detskej sedačky k upevňovacím bodom i-Size/ISOFIX sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu. Umiestnenie upevňovacích bodov Umiestnenie upevňovacích bodov na zadnom sedadle. Upevňovacie body na zadnom sedadle sa nachádzajú v zadnej časti podlahových koľajníc predného sedadla. Súvisiace informácie • • Detská sedačka (str. 62) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64) • Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) 2 Názvy 64 Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi2 na poťahu operadla. Upevňovacie body systému i-Size/ISOFIX sa nachádzajú za krytmi v spodnej časti operadla na zadnom sedadle, na vonkajších sedadlách. a symboly sa menia v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. BEZPEČNOSŤ Zdvihnite kryty, aby ste sa dostali k upevňovacím bodom. Súvisiace informácie • • Detská sedačka (str. 62) Horné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • Dolné upevňovacie body pre detské sedačky (str. 63) • Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) Polohovanie detskej sedačky Je dôležité umiestniť vo vozidle detskú sedačku na správne miesto. Okrem iného voľba miesta závisí od typu detskej sedačky a toho, či je zapnutý airbag na mieste spolujazdca. POZNÁMKA Predpisy týkajúce sa spôsobu prepravy detí vo vozidle sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Skontrolujte, čo platí. UPOZORNENIE Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť. Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti a dospelí). Detská sedačka otočená tvárou dozadu a airbag nie sú kompatibilné. Nedodržanie vyššie uvedených pokynov môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu zraneniu osôb. Vždy pripevnite detské sedačky v zadnej časti tvárou dozadu, keď je zapnutý airbag na mieste spolujazdca. Ak dieťa sedí na prednom sedadle pre spolujazdca, môže utrpieť vážne poranenie pri nafúknutí airbagu. Keď je airbag na mieste spolujazdca vypnutý, potom môžete pripevniť detské sedačky tvárou dozadu na prednom sedadle. }} 65 BEZPEČNOSŤ || Štítok pre airbag spolujazdca Montáž detskej sedačky POZNÁMKA Pri montáži a používaní detskej sedačky je dôležité pamätať na množstvo vecí, ktoré závisia od umiestnenia detskej sedačky. Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva. UPOZORNENIE Je zakázané používať podsedáky/detské sedačky s oceľovými prackami alebo inými prvkami, ktoré by mohli dosadnúť na tlačidlo otvorenia zámku bezpečnostného pásu, pretože môže dôjsť k jeho náhodnému otvoreniu. Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca. Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je umiestnený tak, ako je znázornené vyššie. Súvisiace informácie • • • 66 Detská sedačka (str. 62) Montáž detskej sedačky (str. 66) Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) Popruhy detskej sedačky neukotvujte o vodorovnú nastavovaciu lištu sedadla ani o pružiny, koľajnice či nosníky pod sedadlom. Ostré okraje môžu popruhy poškodiť. Zabráňte tomu, aby sa horná časť detskej sedačky opierala o čelné sklo. POZNÁMKA Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny. POZNÁMKA Dlhodobá inštalácia a používanie detských sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov vozidla. Montáž na predné sedadlo • Pri montáži detských sedačiek proti smeru jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca deaktivovaný. • Pri montáži detských sedačiek v smere jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca aktivovaný. • Používajte iba detské sedačky, ktoré sú odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu. • Detské sedačky ISOFIX sa dajú namontovať len vtedy, keď je vozidlo vybavené Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie pokyny. BEZPEČNOSŤ nenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky. systémom príslušenstvom s konzolou ISOFIX3. • Ak je detská sedačka vybavená dolnými popruhmi, spoločnosť Volvo odporúča použiť s nimi nižšie upevňovacie body3. • Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku na opierku nohy alebo iný predmet. Montáž na zadné sedadlo • Používajte iba detské sedačky, ktoré sú odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené4 alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu. • Detská sedačka s podpornými nožičkami nesmie byť umiestnená na strednom sedadle. • Vonkajšie sedadlá sú vybavené upínacím systémom ISOFIX a sú schválené pre iSize5. • Vonkajšie sedadlá sú vybavené hornými upevňovacími bodmi. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa horné popruhy detskej sedačky preťahovali cez otvor v opierke hlavy predtým, než sa napnú v bode upev- 3 Sortiment príslušenstva sa líši v závislosti 4 Nevzťahuje sa na stredné sedadlo. 5 Líši sa v závislosti od trhu. • • Ak je detská sedačka vybavená dolnými popruhmi, nikdy neupravujte polohu sedadla vpredu po namontovaní popruhov do dolných upevňovacích bodov. Vždy, keď nie je namontovaná detská sedačka, nezabudnite odstrániť dolné popruhy. Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku na opierku nohy alebo iný predmet. Súvisiace informácie • • Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) Pri inštalácii detskej sedačky pre malé deti na zadnom sedadle, spoločnosť Volvo odporúča vzdialenosť aspoň 50 mm (2 tum) od prednej časti detskej sedačky po najvzdialenejšiu časť sedadla vpredu. od trhu. 67 BEZPEČNOSŤ Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek Tabuľka poskytuje prehľad typov detských sedačiek vhodných pre sedadlá vozidla. Polohy sedenia vo vozidlách s pravostranným riadením. Polohy sedenia vo vozidlách s ľavostranným riadením. Poloha sedadlaB A B C Detské sedačky i-Size Univerzálne schválené detské sedačky zabezpečené bezpečnostným pásom vozidla Ostatné kategórie detských sedačiekA 3, 5 2C, 3, 5 2C, 3, 4, 5 Ak potrebujete viac informácií, kontaktujte výrobcu detskej sedačky. Podľa číslovania uvedeného vyššie. Aktivovaný airbag pre detské sedačky otočené v smere jazdy. Deaktivovaný airbag pre detské sedačky otočené proti smeru jazdy. Súvisiace informácie • • 68 Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Montáž detskej sedačky (str. 66) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) BEZPEČNOSŤ Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. Hmotnosť Skupina 0 max 10 kg Skupina 0+ max 13 kg Skupina 1 9-18 kg Skupina 2 15-25 kg POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)A Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo UB, C X UC LC UB, C X UC LC LD UFB, E UE, LD LE LD UFB, F UF, LD LF }} 69 BEZPEČNOSŤ || Hmotnosť Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)A Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo X UFB, F UF LF Skupina 3 22-36 kg U: Vhodné pre univerzálne kategórie zadržiavacích systémov schválených pre použitie v tejto hmotnostnej skupine. UF: Vhodné pre univerzálne schválené detské sedačky smerujúce dopredu. L: Vhodné pre konkrétne detské sedačky. Tieto zadržiavacie systémy môžu byť špecifické pre dané vozidlá, obmedzené alebo polouniverzálne kategórie. X: Sedadlo nie je vhodné pre deti v tejto hmotnostnej skupine. A B C D E F Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté. Nastavte operadlo do vzpriamenejšej polohy. Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo (typové schválenie E1 04301146). Volvo odporúča: Sedačka Volvo smerujúca dozadu (typové schválenie E5 04212). Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu. Volvo odporúča: Podporný vankúš s operadlom a bez operadla (typové schválenie E5 04216); podporné sedadlo Volvo (typové schválenie E1 04301312). UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. Súvisiace informácie • • • 70 Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Montáž detskej sedačky (str. 66) Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) • Bezpečnostné pásy (str. 48) BEZPEČNOSŤ Tabuľka umiestnenia detských sedačiek i-Size Detská sedačka musí byť schválená v súlade s UN Reg R129. V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky i-Size sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Typ detskej sedačky Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu) Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu) Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo Detské sedačky i-Size X X i-UA, B X i-U: Vhodné pre "univerzálnu" detskú sedačku i-Size, otočenú v smere aj proti smeru jazdy. X: Nevhodné pre univerzálne schválené detské sedačky. A B Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali v detskej sedačke otočenej proti smeru jazdy do čo možno najvyššieho veku, minimálne však do veku 3 – 4 rokov. Volvo odporúča: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typové schválenie E4-129R-000002). Súvisiace informácie • • • Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Montáž detskej sedačky (str. 66) Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX (str. 72) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64) 71 BEZPEČNOSŤ Tabuľka umiestnenia detských sedačiek ISOFIX V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky ISOFIX sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa. Hmotnosť Skupina 0 max 10 kg Skupina 0+ max 13 kg 72 Trieda veľkostiA Detská sedačka musí byť schválená v súlade s UN Reg R44 a model vozidla musia byť zahrnutý do zoznamu vozidiel od výrobcu. Typ detskej sedačky E Detská sedačka smerujúca dozadu E Detská sedačka smerujúca dozadu C Detská sedačka smerujúca dozadu D Detská sedačka smerujúca dozadu POZNÁMKA Pred montážou detskej sedačky do vozidla si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o montáži detskej sedačky. Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo ILB, D, XE X ILD X ILB, D, F, XE X ILD X BEZPEČNOSŤ Hmotnosť Skupina 1 9-18 kg Trieda veľkostiA Typ detskej sedačky A Detská sedačka smerujúca dopredu B Detská sedačka smerujúca dopredu B1 Detská sedačka smerujúca dopredu C Detská sedačka smerujúca dozadu D Detská sedačka smerujúca dozadu Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C Krajné zadné sedadlo Stredné zadné sedadlo X ILB, F, G, XE ILG, IUFG X ILB, F, XE X IL X IL: Vhodné pre konkrétne detské sedačky ISOFIX. Tieto detské sedačky sú systémy špecifických vozidiel, obmedzených alebo polouniverzálnych kategórií. IUF: Vhodné pre detské sedačky smerujúce dopredu ISOFIX univerzálnej kategórie, ktoré sú schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine. X: Nevhodné pre detské sedačky ISOFIX. A B C D E F G Pre detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX existuje klasifikácia veľkosti, ktorá pomáha používateľom vybrať si správny typ detskej sedačky. Triedu veľkosti nájdete uvedenú na štítku detskej sedačky. Vhodné na montáž detskej sedačky ISOFIX, ktorá je čiastočne univerzálne schválená (IL), ak je vozidlo vybavené systémom ISOFIX (rozsah príslušenstva sa líši v závislosti od trhu). Nie sú tu žiadne horné montážne body pre detské sedačky. Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté. Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo upevnená systémom ISOFIX (typové schválenie E1 04301146). Platí, ak vozidlo nie je vybavené konzolou ISOFIX. Nastavte operadlo tak, aby opierka hlavy nezasahovala do detskej sedačky. Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu. }} 73 BEZPEČNOSŤ || UPOZORNENIE Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti smeru jazdy. POZNÁMKA Ak detská sedačka i-Size/ISOFIX nemá klasifikáciu veľkosti, model vozidla musí byť uvedený v zozname vozidiel pre detskú sedačku. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaného predajcu vozidiel značky Volvo, ktorý vám poskytne informácie o tom, ktoré detské sedačky i-Size/ISOFIX spoločnosť Volvo odporúča. Súvisiace informácie • • • 74 Polohovanie detskej sedačky (str. 65) Montáž detskej sedačky (str. 66) Tabuľka prehľadu umiestnenia detských sedačiek (str. 68) • Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla (str. 69) • Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71) • upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64) BEZPEČNOSŤ Podrobné informácie pre výrobcov detských sedačiek Tabuľka poskytuje podrobné informácie pre výrobcov detských sedačiek o tom, ktoré miesta vo vozidle sú vhodné pre tie ktoré typy detských sedačiek. Polohy sedenia vo vozidlách s pravostranným riadením. Polohy sedenia vo vozidlách s ľavostranným riadením. Poloha sedadlaA 1 2 (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C 2 (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C 3 4D 5 Poloha sedadla vhodná pre univerzálne kategórie zadržiavacích systémov, ktoré sú pripevnené pomocou bezpečnostného pásu vozidla (Áno/Nie). Nie ÁnoE ÁnoE Áno Nie Áno Poloha sedadla pre i-Size (Áno/Nie) Nie Nie Nie Áno Nie Áno }} 75 BEZPEČNOSŤ || A B C D E F 76 Poloha sedadlaA 1 2 (s deaktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dozadu)B, C 2 (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)B, C 3 4D 5 Bočné upevnenie polohy sedadla (L1/L2/Nie) Nie Nie Nie Nie Nie Nie Najväčší vhodný upínací prvok smerujúci dozadu (R1/R2/R3/ Nie) Nie R3F Nie R3 Nie R3 Najväčší vhodný upínací prvok smerujúci dopredu (F1/F2/F2x/F3/Nie) Nie Nie F3 F3 Nie F3 Najväčšie vhodné pomocné upínacie zariadenie (B2/B3/Nie) Nie Nie B3 B3 Nie B3 Podľa ilustrácie. Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté. Na tomto sedadle je možné používať detskú sedačku s podpornými nožičkami. Na tomto sedadle nie je možné používať detskú sedačku s podpornými nožičkami. Nastavte operadlo do vzpriamenejšej polohy. Práce na montáži ISOFIX detských sedačiek, ktoré sú schválené ako polo-univerzálne (IL), ak je vozidlo vybavené príslušenstvom konzoly ISOFIX (rozsah príslušenstva sa líši v závislosti od trhu). Pre toto sedadlo nie sú k dispozícii horné montážne body pre detské sedačky. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s ľavostranným riadením Nastavenie volantu Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje a ovládače v blízkosti vodiča. Ľavá tlačidlová plocha na volante Volant a prístrojová doska Stredová a tunelová konzola Klaksón Otváranie kapoty motora Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie veka batožinového priestoru, vyrovnávanie halogénových svetlometov Stropná konzola Stredový displej Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá Volič prevodových stupňov Štartovacie tlačidlo Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie počítadla kilometrov Parkovacia brzda Pádla na volante pre manuálne radenie v prípade automatickej prevodovky* Predné lampičky na čítanie a interiérové osvetlenie Head-up displej* Panoramatická strecha* Displej vodiča Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON CALL* Stierače a ostrekovač, dažďový senzor* Pravá tlačidlová plocha na volante 78 Ovládanie režimu jazdy Automatické zabrzdenie pri odstavení Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dvere vodiča • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Prevodovka (str. 460) Zobrazenia a ovládacie prvky pre vodiča vo vozidle s pravostranným riadením Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje a ovládače v blízkosti vodiča. Pamäťové miesta pre predné sedadlo*, nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a head-up displej* Centrálne zamykanie Elektrické ovládanie okien, vonkajšie spätné zrkadlá, elektrická detská poistka* Nastavenie predného sedadla Súvisiace informácie • • • • • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) Úprava volantu (str. 200) Ovládanie svetiel (str. 152) Štartovanie vozidla (str. 446) Displej vodiča (str. 82) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 79 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Volant a prístrojová doska Klaksón Stredová a tunelová konzola Nastavenie volantu Ľavá tlačidlová plocha na volante Stropná konzola Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie počítadla kilometrov Pádla na volante pre manuálne radenie v prípade automatickej prevodovky* Head-up displej* Displej vodiča Stierače a ostrekovač, dažďový senzor* Pravá tlačidlová plocha na volante Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie veka batožinového priestoru, vyrovnávanie halogénových svetlometov Stredový displej Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá Volič prevodových stupňov Predné lampičky na čítanie a interiérové osvetlenie Panoramatická strecha* Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON CALL* Štartovacie tlačidlo Ovládanie režimu jazdy Parkovacia brzda Automatické zabrzdenie pri odstavení Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla Otváranie kapoty motora 80 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dvere vodiča • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Prevodovka (str. 460) Pamäťové miesta pre predné sedadlo*, nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a head-up displej* Centrálne zamykanie Elektrické ovládanie okien, vonkajšie spätné zrkadlá, elektrická detská poistka* Nastavenie predného sedadla Súvisiace informácie • • • • • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) Úprava volantu (str. 200) Ovládanie svetiel (str. 152) Štartovanie vozidla (str. 446) Displej vodiča (str. 82) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 81 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Displej vodiča Displej vodiča sa aktivuje ihneď po otvorení dverí, t.j. v polohe zapaľovania 0. Displej vodiča po chvíli zhasne, ak sa nepoužíva. Ak ho chcete znova aktivovať, postupujte nasledovne: • • Otvorte jedny z dverí. • Displej vodiča zobrazuje informácie o vozidle a jazde. Displej vodiča obsahuje ukazovatele, indikátory a indikačné a výstražné symboly. Obsah displeja vodiča závisí od vybavenia vozidla, nastavení a funkcií, ktoré sú v tom čase aktívne. Stlačte brzdový pedál. Aktivujte polohu zapaľovania I. UPOZORNENIE Ak displej vodiča zhasne, nesvieti pri aktivácii/štarte, alebo je úplne alebo čiastočne nečitateľný, vozidlo sa nesmie používať. Mali by ste okamžite navštíviť servis. Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný servis Volvo. UPOZORNENIE V prípade poruchy na displeji vodiča sa nemusia zobraziť informácie napr. o brzdách, airbagoch alebo iných bezpečnostných systémoch. V takom prípade vodič nemôže skontrolovať stav systémov vozidla alebo prijímať aktuálne upozornenia a informácie. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Umiestnenie na displeji vodiča: Naľavo V strede Napravo Tachometer Indikátor a výstražné symboly Otáčkomer/hybridný ukazovateľA Ukazovateľ vonkajšej teploty Indikátor prevodových stupňov Hodiny Jazdný režim Informácie tempomatu a obmedzovača rýchlosti Správy, v niektorých prípadoch s grafikou Palivomer Informácie o dopravných značkách* Informácie o dverách a bezpečnostných pásoch Ukazovateľ hybridnej batérie – Stav nabíjania Dojazd na nádrž Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej 82 vzdialenostiB * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE A B Naľavo V strede Napravo – Prehrávač médií Dojazd na batériu – Mapa navigácie* Okamžitá spotreba paliva – Telefón Ponuka aplikácie (aktivovaná pomocou klávesnice na volante) – Rozpoznávanie hlasu – Závisí od zvoleného režimu jazdy. Počet najazdených kilometrov. Dynamický symbol Súvisiace informácie Dynamický symbol vo svojej základnej forme. Stred displeja vodiča obsahuje dynamický symbol, ktorý mení vzhľad pre rôzne typy správ. Oranžová alebo červená značka okolo symbolu označuje stupeň závažnosti kontrolnej alebo výstražnej správy. • • Nastavenia displeja vodiča (str. 84) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) • • • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) • Režimy jazdy (str. 469) Palubný počítač (str. 87) Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Príklady symbolov indikátorov. Pomocou animácie sa môže základný tvar premeniť na grafickú ukážku toho, kde sa nachádza problém, alebo na objasnenie informácií. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 83 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia displeja vodiča Nastavenia možností zobrazenia na displeji vodiča sa dajú uskutočniť prostredníctvom ponuky aplikácie displeja vodiča a prostredníctvom ponuky nastavení stredového displeja. Nastavenia pomocou ponuky aplikácie displeja vodiča • navigačný systém*. Nastavenia pomocou stredového displeja Výber typu informácií 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Displej vodiča Informácie na displeji vodiča. 3. Vyberte, čo sa má zobrazovať na pozadí: • Neukazovať žiadne info. na pozadí • Ukázať info. o aktuál. prehráv. médiu • Zobraziť navigáciu, aj keď nie je 2. Ak chcete vybrať jazyk, ťuknite na položku Systém Systémové jazyky a jednotky Jazyk systému. > Zmena ovplyvní jazyk na všetkých displejoch. Tieto nastavenia sú osobné a automaticky sa ukladajú do aktívneho profilu ovládača. Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) vybraná žiadna trasa Výber témy 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Ponuka aplikácie sa otvára a ovláda pomocou pravej klávesnice na volante. V ponuke aplikácií si môžete vybrať, ktoré informácie sa budú zobrazovať na displeji vodiča spomedzi týchto: • • • 84 palubný počítač prehrávač médií telefón 2. Ťuknite na položku My Car vodiča Témy displeja Displej 3. Vyberte tému (vzhľad) pre displej vodiča: • • • • Glass Minimalistic Performance Chrome Rings Výber jazyka 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Palivomer Hybridný ukazovateľ Palivomer na displeji vodiča zobrazuje hladinu paliva v nádrži. V režimoch jazdy Hybrid a Pure displej vodiča zobrazuje hybridný ukazovateľ, ktorý môže vodičovi pomôcť riadiť vozidlo hospodárnejším spôsobom. Indikuje úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak je symbol vyplnený, znamená to, že sa používa spaľovací motor. Udáva úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak symbol nie je vyplnený, znamená to, že sa nepoužíva spaľovací motor. Indikátor ktorý indikuje nabíjanie hybridnej batérie napr. ak je mierne zošliapnutý brzdový pedál. Výkon požadovaný vodičom Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Béžová zóna palivomeru udáva množstvo paliva v nádrži. Keď je hladina paliva nízka, symbol palivového čerpadla sa rozsvieti a zmení farbu na oranžovú farbu. Palubný počítač tiež uvádza dojazd do prázdnej nádrže. Súvisiace informácie • • • • Displej vodiča (str. 82) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) Plnenie paliva (str. 484) Palivová nádrž - objem (str. 685) Hybridný ukazovateľ ukazuje rôznymi spôsobmi vzťah medzi tým, koľko energie sa odoberá z elektromotora a koľko energie je k dispozícii. Ukazovateľ v hybridnom ukazovateli udáva množstvo výkonu motora, ktoré vodič požaduje reguláciou plynového pedálu. Čím vyššia je hodnota na stupnici, tým vyšší je výkon vyžadovaný vodičom na aktuálnom prevodovom stupni. Značka medzi bleskom bliká a kvapka ukazuje bod, v ktorom sa naštartuje spaľovací motor. Symboly na hybridnom ukazovateli Označuje aktuálnu úroveň dostupnej energie elektromotora. Ak je symbol vyplnený, znamená to, že sa používa elektromotor. Ak symbol nie je vyplnený, znamená to, že sa nepoužíva elektromotor. }} 85 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Ukazovateľ hybridnej batérie Príklad: Meradlo hybridnej batérie zobrazuje, koľko energie je v batérii k dispozícii. Vozidlo je naštartované, ale nepohybuje sa, nevyžaduje sa žiadna energia. Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja, napr. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo počas brzdenia motorom z kopca. Súvisiace informácie • • • • Elektromotor nemôže dodávať požadovaný výkon motora a naštartuje sa spaľovací motor. 86 Režimy jazdy (str. 469) Displej vodiča (str. 82) Nožná brzda (str. 452) Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine (str. 468) Energia v hybridnej batérii sa používa v prípade elektrického motora, ale aj na chladenie alebo vykúrenie vozidla. Palubný počítač vypočíta približnú vzdialenosť na základe zvyšnej energie v batérii. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symboly na meradle hybridnej batérie Palubný počítač Palubný počítač vozidla zaznamenáva hodnoty, ako napríklad vzdialenosť, spotrebu paliva a priemernú rýchlosť počas jazdy. Na dosiahnutie štýlu jazdy efektívneho z hľadiska spotreby paliva sa zaznamenávajú informácie o aktuálnej, ako aj priemernej spotrebe paliva. Informácie palubného počítača sa dajú zobraziť na displeji vodiča. • • Dojazd na batériu Turisticko-alternatívny rýchlomer Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa môžu zmeniť prostredníctvom systémových nastavení na stredovom displeji. Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Existujú dva denné počítadlá prejazdenej rýchlosti - TM a TA. TM sa dá znovu nastaviť manuálne a TA sa znovu nastavuje automaticky, pokiaľ sa vozidlo nepoužíva minimálne štyri hodiny. Symbol na meradle hybridnej batérie označuje, že je aktivovaná funkcia Hold a symbol označuje, že je aktivovaná funkcia Charge. Počas jazdy sa zaznamenávajú tieto informácie: • • • • Súvisiace informácie • • • Displej vodiča (str. 82) Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) funkcia Hold a Charge (str. 480) Príklady informácií z palubného počítača na displeji vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Na palubnom počítači sa nachádzajú tieto počítadlá. • • • • Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Okamžitá spotreba paliva Prejdená vzdialenosť Doba jazdy Priemerná rýchlosť Priemerná spotreba paliva Aplikujú sa hodnoty od posledného opätovného nastavenia denného počítadla prejazdenej vzdialenosti vozidla. Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Počítadlo prejazdenej vzdialenosti zaznamenáva celkový počet najazdených kilometrov vozidla. Túto hodnotu nie je možné znovu nastaviť na nulu. Dojazd na nádrž }} 87 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Okamžitá spotreba paliva Toto počítadlo zobrazuje momentálnu spotrebu paliva vozidla. Hodnota sa aktualizuje približne každú sekundu. Dojazd na nádrž Palubný počítač vypočíta zostávajúci počet najazdených kilometrov v závislosti od paliva v nádrži. Výpočet vychádza z priemernej spotreby paliva za posledných 30 km (20 míľ) a zostávajúceho množstva paliva. Ak počítadlo ukazuje „----“, nie je k dispozícii dostatok paliva na výpočet počtu najazdených kilometrov. Čo najskôr doplňte palivo. POZNÁMKA V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže vyskytnúť mierna odchýlka. Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu dojazdu. Dojazd na batériu Približný dojazd na zostávajúce množstvo energie v hybridnej batérii sa zobrazuje vedľa tohto symbolu. Výpočet vychádza z priemernej spotreby bežne naloženého vozidla počas bežnej jazdy a zo zohľadnenia toho, či je klimatizácia (AC) 88 vypnutá alebo zapnutá. Pri prechode z režimu jazdy Hybrid na režim jazdy Pure sa vypočítaná vzdialenosť zvýši, pretože režim Pure má znížené nastavenia klimatizácie (klimatizácia ECO). Ak počítadlo ukazuje hodnotu „----“, nezostáva k dispozícii žiadne zaručené množstvo elektrickej energie. POZNÁMKA V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže vyskytnúť mierna odchýlka. Počet najazdených kilometrov pri elektrickom pohone S cieľom dosiahnuť najvyšší počet najazdených kilometrov pri elektrickom pohone musí vodič myslieť aj na úsporu energie. Potenciálny počet najazdených kilometrov sa znižuje počtom aktívnych spotrebičov (stereo, elektrické vyhrievanie okien/zrkadiel/sedadiel, veľmi studený vzduch zo systému ovládania klimatizácia atď.) - čím je ich počet vyšší, tým je potenciálny počet najazdených kilometrov menší. POZNÁMKA Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu dojazdu. Počiatočná hodnota plne nabitej hybridnej batérie Keďže štýl jazdy a iné faktory, ktoré vplývajú na rozsah elektrického pohonu, je ťažké predpokladať, spoločnosť Volvo sa rozhodla pre počiatočnú hodnotu, ktorú použije po úplnom nabití vozidla. Počiatočná hodnota označuje aktualizovanú hodnotu rozsahu elektrického pohonu namiesto jeho odhadu. Rozdiel počiatočnej hodnoty Hybrid a Pure je spôsobený tým, že vozidlo môže využívať viac energie z hybridnej batérie v režime Pure, ako aj tým, že vozidlo prechádza na klimatizáciu ECO. Okrem vysokého odberu prúdu v priestore pre cestujúcich, aj náhle zrýchlenie a brzdenie, vysoká rýchlosť, ťažký náklad, nízka vonkajšia teplota a stúpanie do kopca znižujú možnú vzdialenosť jazdy. Turisticko-alternatívny rýchlomer Alternatívny digitálny rýchlomer uľahčuje jazdu v krajinách, kde sú dopravné značky pre obmedzenie rýchlosti v iných jednotkách ako tých, ktoré sa zobrazujú na prístrojoch vozidla. Digitálna rýchlosť sa následne zobrazuje v jednotkách, ktoré sú opačné ako jednotky na analógovom rýchlomeri. Stupnica analógového rýchlomeru sa udáva v mph a stupnica digitálneho rýchlomeru v km/h a naopak. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Súvisiace informácie • Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča (str. 89) • Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) • Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji (str. 90) • • Displej vodiča (str. 82) Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča Záznamy palubného počítača a vypočítané hodnoty možno zobraziť na displeji vodiča. Hodnoty sa uložia do aplikácie palubného počítača. V ponuke aplikácií si môžete vybrať, ktoré informácie sa budú zobrazovať na displeji vodiča. Zmena systémových jednotiek (str. 132) 1. Otvorte ponuku aplikácie na displeji vodiča stlačením (1). (Kým je na displeji vodiča nepotvrdená správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií. Skôr ako otvoríte ponuku aplikácie, správu treba najprv potvrdiť stlačením klávesy O (4).) 2. Prejdite k aplikácii palubného počítača vľavo alebo vpravo pomocou (2). > Horné štyri riadky ponuky zobrazujú namerané hodnoty denného počítadla prejazdenej vzdialenosti TM. Ďalšie štyri riadky ponuky zobrazujú namerané hodnoty denného počítadla prejazdenej vzdialenosti TA. Posúvajte zoznam hore a dolu pomocou (3). Otvorte a ovládajte ponuku aplikácie1 pomocou pravej klávesnice na volante. Ponuka aplikácie Doľava/doprava Hore/dolu Potvrdiť 1 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. }} 89 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || 3. Posuňte sa dolu na tlačidlá voľby a vyberte, ktoré informácie chcete zobraziť na displeji vodiča: • • • • • • Počítadlo prejazdenej vzdialenosti Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji Vynulujte denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti pomocou ľavého pákového spínača. Štatistiky jazdy z palubného počítača sa zobrazia graficky na stredovom displeji a poskytnú prehľad, ktorý napomáha efektívnejšiemu využitiu paliva. Otvorte aplikáciu Výkonnosť v zobrazení aplikácií, aby sa zobrazila štatistika jázd. Dojazd na nádrž Dojazd na batériu Turistický (alternatívny rýchlomer) Prejdená vzdialenosť v míľach TM, TA alebo žiadne zobrazenie míľ na dennom počítadle prejazdenej vzdialenosti. Každá čiara v diagrame symbolizuje vzdialenosť 1, 10 alebo 100 km, alternatívne míle. Čiary sa dopĺňajú sprava v priebehu jazdy. Čiara, ktorá je najbližšie k pravému kraju, zobrazuje hodnotu pre aktuálnu vzdialenosť. Okamžitá spotreba paliva, priemerná spotreba jednotlivo pre TM a TA, žiadne zobrazenie spotreby paliva Označte alebo zrušte označenie voľby pomocou tlačidla O (4). Zmena je ihneď uskutočnená. – Súvisiace informácie • • Palubný počítač (str. 87) Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) Vynulujte všetky informácie v dennom počítadle prejazdenej vzdialenosti TM (t. j. prejazdené kilometre, priemerná spotreba, priemerná rýchlosť a čas jazdy) dlhým stlačením tlačidla RESET na ľavom pákovom spínači. Stlačenie tlačidla RESET vynuluje len počet najazdených kilometrov. Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti TA sa môže vynulovať automaticky len vtedy, keď vozidlo nebolo použité štyri alebo viac hodín. Súvisiace informácie • 90 Palubný počítač (str. 87) Priemerná spotreba paliva a celkový čas jazdy sa počítajú od vymazania štatistík poslednej jazdy. Spotreba paliva a elektriny je zobrazená na samostatných grafoch. Spotreba elektriny je „čistá“ spotreba. t. j. spotrebovaná energia mínus znovu vyrobená energia počas brzdenia. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE POZNÁMKA Počas jazdy s elektrickým prevádzkou sa môže spotreba paliva zobraziť v štatistikách jazdy, ak je spustené nezávislé kúrenie3. Súvisiace informácie Nastavenia pre štatistiku jázd (str. 91) Palubný počítač (str. 87) Súvisiace informácie Vynulujte alebo upravte nastavenia pre štatistiku jázd. 1. Otvorte aplikáciu Výkonnosť v zobrazení aplikácií, aby sa zobrazila štatistika jázd. • Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji (str. 90) • • Palubný počítač (str. 87) Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90) 2. Stlačte Preferenc, ak Štatistiky jazdy z palubného počítača2. • • Nastavenia pre štatistiku jázd • chcete zmeniť mierku grafu. Vyberte rozlíšenie 1, 10 alebo 100 km/míľ pre riadok. • vynulujte údaje po každej jazde. Vykonáva sa, keď vozidlo stojí viac ako 4 hodiny. • vynulujte údaje po aktuálnu jazdu. Štatistika jázd, vypočítaná priemerná spotreba a celkový čas jazdy sa vždy vynulujú súčasne. Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa môžu zmeniť prostredníctvom systémových nastavení na stredovom displeji. 2 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v 3 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. závislosti od modelu vozidla. 91 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Dátum a čas Hodiny sú zobrazené na displeji vodiča aj na stredovom displeji. Umiestnenie hodín Automatický čas pre vozidlá s GPS Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, možno vybrať Automatický čas. Časové pásmo sa tak upraví automaticky na základe polohy vozidla. V určitých druhoch navigačného systému musí byť nastavená aj súčasná poloha (krajina), aby bolo možné získať správne časové pásmo. Ak je nie vybratá možnosť Automatický čas, čas a dátum sa upravia šípkou hore a šípkou dolu na dotykovej obrazovke. Letný čas V určitých krajinách je možné vybrať nastavenie Automatické prepnutie na letný čas pre automatické nastavenie letného času. V ostatných krajinách nastavenie Letný čas možno vybrať manuálne. V určitých situáciách môžu správy a informácie prekryť hodiny na displeji vodiča. Na stredovom displeji sa hodiny nachádzajú v pravom hornom rohu stavovej lišty. Nastavenia dátumu a času – Vyberte Nastavenia Systém Dátum a čas v pohľade zhora na stredovom displeji a zmeňte nastavenia pre čas a formát dátumu. Upravte dátum a čas stlačením šípky hore alebo dolu na dotykovej obrazovke. 92 Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Ukazovateľ vonkajšej teploty Vonkajšia teplota sa zobrazí na displeji vodiča. Snímač zistí teplotu mimo vozidla. Ak vozidlo stojí, teplomer môže zobraziť príliš vysokú hodnotu teploty. Keď je vonkajšia teplota v rozsahu –5 °C až +2 °C (23 °F až 36 °F), rozsvieti sa symbol snehovej vločky, ktorý varuje pred potenciálne klzkým povrchom vozovky. Ak je vozidlo vybavené jedným, symbol sa krátko rozsvieti aj na displeji vo výhľade vodiča*. Zmeňte jednotku pre teplomer atď. prostredníctvom systémových nastavení v hornom zobrazení na stredovom displeji. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Zmena systémových jednotiek (str. 132) Symboly na displeji vodiča Indikačné symboly upozorňujú vodiča, že je aktivovaná funkcia, že je systém v prevádzke, alebo že nastala porucha alebo abnormálny stav. Symbol Špecifikácia Informácie, čítajte text na displeji Ak sa niektorý zo systémov vozidla nechová tak, ako je určené, rozsvieti sa tento informačný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí text. Informačný symbol sa môže rozsvietiť aj v spojení s inými symbolmi. Porucha brzdového systému Symbol sa rozsvieti pri poruche parkovacej brzdy. Porucha ABS Ak sa tento symbol rozsvieti, systém nepracuje. Bežný brzdový systém vozidla funguje, ale bez funkcie ABS. Symbol Špecifikácia Automatická brzda zapnutá Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná funkcia a stlačíte nožnú brzdu alebo aktivujete parkovaciu brzdu. Brzda udržiava vozidlo bez pohybu pri zastavení. Systém monitorovania tlaku v pneumatikách Symbol svieti, keď je tlak vzduchu v pneumatike príliš nízky. Ak sa vyskytne porucha systému monitorovania tlaku v pneumatikách, symbol bude blikať pribl. 1 minútu a potom sa rozsvieti konštantným svetlom. Môže to byť spôsobené tým, že systém nedokáže rozpoznať alebo upozorniť na nízky tlak v pneumatikách tak, ako je určené. Emisný systém Ak sa symbol rozsvieti po naštartovaní motora, môže to byť spôsobené poruchou emisného systému vozidla. Navštívte servis a nechajte systém skontrolovať. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. }} 93 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Ľavé a pravé smerové svetlo Symbol bliká, keď sa používajú smerové svetlá. Obrysové svetlá Symbol sa rozsvieti, keď sú zapnuté obrysové svetlá. Porucha v systéme svetlometov Symbol sa rozsvieti, ak sa vyskytla chyba vo funkcii ABL (aktívne odbočovacie svetlá) alebo ak sa vyskytla iná chyba v systéme svetlometov. Zapnuté aktívne diaľkové svetlo Ak svieti aktívne diaľkové svetlo, rozsvieti sa symbol modrou farbou. Symbol Špecifikácia Vypnuté aktívne diaľkové svetlo Ak je aktívne diaľkové svetlo vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou. Špecifikácia Zapnuté predné hmlové svetlá Tento symbol svieti, keď je zapnuté predné hmlové svetlo. Zapnuté zadné hmlové svetlo Zapnuté diaľkové svetlo Tento symbol svieti, keď je zapnuté zadné hmlové svetlo. Symbol svieti pri zapnutých diaľkových svetlách a pri blikaní diaľkových svetiel. Zapnutý dažďový senzor Zapnuté aktívne diaľkové svetlo Ak svieti aktívne diaľkové svetlo, rozsvieti sa symbol modrou farbou. Obrysové svetlá sú zapnuté. Vypnuté aktívne diaľkové svetlo Ak je aktívne diaľkové svetlo vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou. Obrysové svetlá sú zapnuté. Zapnuté diaľkové svetlo Symbol sa rozsvieti, keď sú zapnuté diaľkové svetlá a obrysové svetlá. 94 Symbol Tento symbol svieti, keď je zapnutý dažďový senzor. Zapnutá predpríprava vzduchu v interiéri Tento symbol svieti, keď ohrievač bloku motora a priestoru pre cestujúcich vyhrieva vozidlo. Stabilizačný systém Blikajúci symbol označuje, že stabilizačný systém zasahuje. Ak sa symbol rozsvieti konštantným svetlom, v systéme je porucha. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symbol Špecifikácia Symbol Špecifikácia Stabilizačný systém, športový režim Udržiavanie v jazdnom pruhu a dažďový senzor Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaný športový režim. Športový režim umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Systém potom zistí, či je plynový pedál, pohyby volantu a prejazd zákrut aktívnejší ako pri normálnej jazde a vtedy umožňuje kontrolované skĺznutie zadnej časti do určitej úrovne predtým, ako zasiahne a stabilizuje vozidlo. Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na vozovke sú rozpoznané. Dažďový senzor je zapnutý. Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary na vozovke nie sú rozpoznané. Dažďový senzor je zapnutý. Znížený výkon V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť do obmedzeného domovského režimu so zníženým výkonom motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy. Udržiavanie v jazdnom pruhu Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na vozovke sú rozpoznané. Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary na vozovke nie sú rozpoznané. Žltý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu vydáva výstrahu/ zasahuje. Súvisiace informácie • • Displej vodiča (str. 82) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) Výstražné symboly na displeji vodiča Výstražné symboly upozorňujú vodiča na to, že je aktivovaná dôležitá funkcia, alebo že existuje závažná porucha alebo stav. Symbol Špecifikácia Výstraha Červený výstražný symbol sa rozsvieti, keď sa objavila porucha, ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť alebo ovládateľnosť vozidla. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Výstražný symbol sa môže rozsvietiť aj v spojení s inými symbolmi. Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu Tento symbol svieti alebo bliká, ak niekto na prednom sedadle nemá zapnutý bezpečnostný pás alebo ak si niekto na zadnom sedadle zložil bezpečnostný pás. }} 95 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Špecifikácia Symbol Špecifikácia Airbagy Nízky tlak oleja Porucha systému Ak symbol zostane rozsvietený alebo sa rozsvieti počas jazdy, v jednom z bezpečnostných systémov vozidla sa zistila porucha. Prečítajte si správu na displeji vodiča. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Ak tento symbol svieti počas jazdy, tlak oleja v motore je príliš nízky. Okamžite vypnite motor a skontrolujte hladinu motorového oleja, v prípade potreby olej doplňte. Ak sa symbol rozsvieti a hladina oleja je normálna, kontaktujte servis. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Symbol sa rozsvieti počas jazdy, ak je v systéme pohonu niečo nesprávne. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Porucha brzdového systému Ak sa tento symbol rozsvieti, hladina brzdovej kvapaliny môže byť príliš nízka. Ak chcete skontrolovať a upraviť hladinu brzdovej kvapaliny, navštívte najbližší autorizovaný servis. Zatiahnutá parkovacia brzda Tento symbol svieti konštantným svetlom, keď je zatiahnutá parkovacia brzda. Blikajúci symbol znamená, že došlo k poruche. Prečítajte si správu na displeji vodiča. 96 Symbol Alternátor sa nenabíja Tento symbol sa rozsvieti počas jazdy, ak došlo k poruche v elektrickom systéme. Navštívte servis. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Riziko kolízie Systém City Safety varuje pred rizikom kolízie s inými vozidlami, chodcami, cyklistami alebo veľkými zvieratami. Vysoká teplota motora Symbol sa rozsvieti počas jazdy, keď je teplota motora príliš vysoká. Na displeji vodiča sa zároveň zobrazí vysvetľujúci text. Súvisiace informácie • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) Displej vodiča (str. 82) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Licenčná zmluva pre displej vodiča Licencia je dohoda o práve vykonávať určitú činnosť alebo práve používať nárok niekoho iného podľa podmienok uvedených v dohode. Nasledujúci text je dohodou spoločnosti Volvo s výrobcom alebo vývojárom a je v angličtine. Boost Software License 1.0 Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software and accompanying documentation covered by this license (the "Software") to use, reproduce, display, distribute, execute, and transmit the Software, and to prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notices in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction and the following disclaimer, must be included in all copies of the Software, in whole or in part, and all derivative works of the Software, unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. BSD 4-clause "Original" or "Old" License Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993 The Regents of the University of California. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. All advertising materials mentioning features or use of this software must display the following acknowledgement: This product includes software developed by the University of California, Berkeley and its contributors. 4. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. }} 97 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || BSD 3-clause "New" or "Revised" License Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. 3. Neither the name of the organisation nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derive from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, 98 SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. BSD 2-clause “Simplified” license Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. The views and conclusions contained in the software and documentation are those of the authors and should not be interpreted as representing official policies, either expressed or implied, of the FreeBSD Project. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE FreeType Project License 1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg Introduction The FreeType Project is distributed in several archive packages; some of them may contain, in addition to the FreeType font engine, various tools and contributions which rely on, or relate to, the FreeType Project. This license applies to all files found in such packages, and which do not fall under their own explicit license. The license affects thus the FreeType font engine, the test programs, documentation and makefiles, at the very least. This license was inspired by the BSD, Artistic, and IJG (Independent JPEG Group) licenses, which all encourage inclusion and use of free software in commercial and freeware products alike. As a consequence, its main points are that: o We don't promise that this software works. However, we are be interested in any kind of bug reports. (`as is' distribution) o You can use this software for whatever you want, in parts or full form, without having to pay us. (`royalty-free' usage) o You may not pretend that you wrote this software. If you use it, or only parts of it, in a program, you must acknowledge somewhere in your documentation that you've used the FreeType code. (`credits') We specifically permit and encourage the inclusion of this software, with or without modifications, in commercial products, provided that all warranty or liability claims are assumed by the product vendor. Legal Terms 0. Definitions Throughout this license, the terms `package', `FreeType Project', and `FreeType archive' refer to the set of files originally distributed by the authors (David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg) as the `FreeType project', be they named as alpha, beta or final release. `You' refers to the licensee, or person using the project, where `using' is a generic term including compiling the project's source code as well as linking it to form a `program' or `executable'. This program is referred to as `a program using the FreeType engine'. This license applies to all files distributed in the original FreeType archive, including all source code, binaries and documentation, unless otherwise stated in the file in its original, unmodified form as distributed in the original archive. If you are unsure whether or not a particular file is covered by this license, you must contact us to verify this. The FreeType project is copyright (C) 1996-1999 by David Turner, Robert Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights reserved except as specified below. 1. No Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS PROVIDED `AS IS' WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT WILL ANY OF THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE OR THE INABILITY TO USE, OF THE FREETYPE PROJECT. As you have not signed this license, you are not required to accept it. However, as the FreeType project is copyrighted material, only this license, or another one contracted with the authors, grants you the right to use, distribute, and modify it. Therefore, by using, distributing, or modifying the FreeType project, you indicate that you understand and accept all the terms of this license. 2. Redistribution Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: o Redistribution of source code must retain this license file (`licence.txt') unaltered; any additions, deletions or changes to the original files must be clearly indicated in accompanying documentation. The copyright notices of the unaltered, original files must be preserved in all copies of source files. o Redistribution in binary form must provide a disclaimer that states that the software is based in part of the }} 99 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || work of the FreeType Team, in the distribution documentation. We also encourage you to put an URL to the FreeType web page in your documentation, though this isn't mandatory. These conditions apply to any software derived from or based on the FreeType code, not just the unmodified files. If you use our work, you must acknowledge us. However, no fee need be paid to us. 3. Advertising The names of FreeType's authors and contributors may not be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. We suggest, but do not require, that you use one or more of the following phrases to refer to this software in your documentation or advertising materials: `FreeType Project', `FreeType Engine', `FreeType library', or `FreeType Distribution'. 4. Contacts There are two mailing lists related to FreeType: o [email protected] Discusses general use and applications of FreeType, as well as future and wanted additions to the library and distribution. If you are looking for support, start in this list if you haven't found anything to help you in the documentation. o [email protected] Discusses bugs, as well as engine internals, design issues, specific licenses, 100 porting, etc. o http://www.freetype.org Holds the current FreeType web page, which will allow you to download our latest development version and read online documentation. You can also contact us individually at: David Turner <[email protected]> Robert Wilhelm <[email protected]> Werner Lemberg <[email protected]> Libpng License This copy of the libpng notices is provided for your convenience. In case of any discrepancy between this copy and the notices in the file png.h that is included in the libpng distribution, the latter shall prevail. COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and LICENSE: and with the following additions to the disclaimer: There is no warranty against interference with your enjoyment of the library or against infringement. There is no warranty that our efforts or the library will fulfill any of your particular purposes or needs. This library is provided with all faults, and the entire risk of satisfactory quality, performance, accuracy, and effort is with the user. libpng versions 0.97, January 1998, through 1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c) 1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.96, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Tom Lane If you modify libpng you may insert additional notices immediately following this sentence. Glenn Randers-Pehrson libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through 1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c) 2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are distributed according to the same disclaimer and license as libpng-1.0.6 with the following individuals added to the list of Contributing Authors libpng versions 0.89, June 1996, through 0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997 Andreas Dilger Distributed according to the same disclaimer and license as libpng-0.88, with the following individuals added to the list of Contributing Authors: Willem van Schaik Simon-Pierre Cadieux John Bowler Eric S. Raymond Kevin Bracey Gilles Vollant Sam Bushell DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Magnus Holmgren Greg Roelofs Tom Tanner libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88, January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996 Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc. portions hereof, for any purpose, without fee, subject to the following restrictions: 1. The origin of this source code must not be misrepresented. 2. Altered versions must be plainly marked as such and must not be misrepresented as being the original source. For the purposes of this copyright and license, "Contributing Authors" is defined as the following set of individuals: 3. This Copyright notice may not be removed or altered from any source or altered source distribution. Andreas Dilger The Contributing Authors and Group 42, Inc. specifically permit, without fee, and encourage the use of this source code as a component to supporting the PNG file format in commercial products. If you use this source code in a product, acknowledgment is not required but would be appreciated. Dave Martindale Guy Eric Schalnat Paul Schmidt Tim Wegner The PNG Reference Library is supplied "AS IS". The Contributing Authors and Group 42, Inc. disclaim all warranties, expressed or implied, including, without limitation, the warranties of merchantability and of fitness for any purpose. The Contributing Authors and Group 42, Inc. assume no liability for direct, indirect, incidental, special, exemplary, or consequential damages, which may result from the use of the PNG Reference Library, even if advised of the possibility of such damage. Permission is hereby granted to use, copy, modify, and distribute this source code, or Glenn Randers-Pehrson [email protected] April 15, 2002 A "png_get_copyright" function is available, for convenient use in "about" boxes and the like: printf("%s",png_get_copyright(NULL)); Also, the PNG logo (in PNG format, of course) is supplied in the files "pngbar.png" and "pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png" (98x31). Libpng is OSI Certified Open Source Software. OSI Certified Open Source is a certification mark of the Open Source Initiative. }} 101 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || MIT License Copyright (c) <year> <copyright holders> Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. 102 zlib License The zlib/libpng License Copyright (c) <year> <copyright holders> This software is provided 'as-is', without any express or implied warranty. In no event will the authors be held liable for any damages arising from the use of this software. Permission is granted to anyone to use this software for any purpose, including commercial applications, and to alter it and redistribute it freely, subject to the following restrictions: 1. The origin of this software must not be misrepresented; you must not claim that you wrote the original software. If you use this software in a product, an acknowledgment in the product documentation would be appreciated but is not required. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. SGI Free Software B License Version 2.0. SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version 2.0, Sept. 18, 2008) THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Copyright (C) [dates of first publication] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in 2. Altered source versions must be plainly marked as such, and must not be misrepresented as being the original software. 3. This notice may not be removed or altered from any source distribution. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. Ponuka aplikácií na displeji vodiča Ponuka aplikácií na displeji ovládača poskytuje rýchly prístup k bežne používaným funkciám pre určité aplikácie. Aplikácia Funkcie Palubný počítač Výber denného počítadla prejazdenej vzdialenosti, výber toho, čo sa má zobraziť na displeji vodiča atď. Prehrávač médií Výber aktívneho zdroja pre prehrávač médií. Telefón Volanie kontaktu zo zoznamu hovorov. Navigácia Navádzanie do cieľového miesta atď. Súvisiace informácie • Displej vodiča (str. 82) Súvisiace informácie Obrázok je schematický. Ponuka aplikácií na displeji vodiča sa môže požiť namiesto stredového displeja a je možné ju ovládať pomocou pravej klávesnice na volante. Ponuka aplikácií uľahčuje prepínanie medzi rôznymi aplikáciami alebo funkciami v rámci aplikácií bez toho, aby sa musel pustiť volant. • • • Displej vodiča (str. 82) Prehľad stredového displeja (str. 108) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Funkcie ponuky aplikácií Rôzne aplikácie umožňujú prístup k rôznym typom funkcií. Z ponuky aplikácií je možné ovládať nasledujúce aplikácie a súvisiace funkcie: 103 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa menu aplikácií na displeji vodiča Otvorenie/zatvorenie ponuky aplikácií – Menu aplikácií na displeji vodiča sa ovláda pravou klávesnicou na volante. Stlačením otvorte/zatvorte (1). > Otvorí/zatvorí sa ponuka aplikácií. POZNÁMKA Kým je na displeji vodiča nepotvrdená správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií. Najskôr musíte potvrdiť správu a potom sa ponuka aplikácií bude dať spustiť. Ponuka aplikácií sa zatvorí automaticky po uplynutí obdobia nečinnosti alebo po vybratí určitých možností. Navigácia a výber v ponuke aplikácií Ponuka aplikácie a pravá klávesnica na volante. Obrázok je schematický. Otvoriť/zatvoriť Doľava/doprava Hore/dolu Potvrdiť 1. Prechádzajte medzi aplikáciami stláčaním tlačidla doľava alebo doprava (2). > Funkcie pre predchádzajúcu/nasledujúcu aplikáciu sa zobrazia v ponuke aplikácií. 2. Prechádzajte funkciami vybranej aplikácie ťuknutím na tlačidlo nahor alebo nadol (3). 3. Potvrďte alebo označte možnosť pre funkciu stlačením potvrdenia (4). > Funkcia sa aktivuje a pri niektorých možnostiach sa ponuka aplikácií následne zavrie. Ak sa znova otvorí ponuka aplikácií, najprv sa zobrazia funkcie naposledy vybratej aplikácie. 104 Súvisiace informácie • Ponuka aplikácií na displeji vodiča (str. 103) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Hlásenia na displeji vodiča Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade rôznych udalostí. Príklady správ na displeji vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré majú pre vodiča vysokú prioritu. Správy sa môžu zobrazovať v rôznych častiach displeja vodiča v závislosti od toho, aké ďalšie informácie sa práve zobrazujú. Po určitom čase, alebo ak sa správa potvrdila/vykonal sa úkon, ak to bolo potrebné, daná správa z displeja vodiča zmizne. Ak je potrebné správu uložiť, umiestni sa do aplikácie Stav vozidla, ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. Zloženie správy sa môže líšiť a môže byť zobrazená napríklad spolu s grafikou, symbolmi alebo tlačidlami na potvrdenie správy alebo prijatie žiadosti. Správa Špecifikácia Pravidelná údržba Servisné správy Nižšie je uvedený výber dôležitých servisných správ a ich významov. Blíži sa čas údržby Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené pred dátumom ďalšieho servisu. Pravidelná údržba Správa Špecifikácia Bezpečne zastavteA Zastavte a vypnite motor. Vážne nebezpečenstvo poškodenia – kontaktujte servisné strediskoB. Čas na údržbu Vypnite motorA Zastavte a vypnite motor. Vážne nebezpečenstvo poškodenia – kontaktujte servisné strediskoB. Čas údržby prekročený Servis je naliehavý. Choďte do dielneA Servis je potrebnýA Pravidelná údržba Dočasne vypnutéA Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo ihneď skontrolovať. A Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo čo najskôr skontrolovať. B Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené v dátume ďalšieho servisu. Čas na pravidelný servis – kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené po uplynutí dátumu servisu. Funkcia bola dočasne vypnutá a automaticky sa vynuluje počas jazdy alebo po opätovnom naštartovaní. Časť správy spolu s informáciami o tom, kde sa problém vyskytol. Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Správa hlásení na displeji vodiča (str. 106) • Práca so správami uloženými na displeji vodiča (str. 106) • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) 105 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa hlásení na displeji vodiča Správy na displeji vodiča sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na volante. 2. Potvrďte výber stlačením tlačidla potvrdiť (2). > Správa zmizne z displeja vodiča. Pre správy bez tlačidiel: – Príklady správ v displeji vodiča a pravá klávesnica na volante. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Doľava/doprava Spracovanie novej správy Pre správy s tlačidlami: 1. 106 Prechádzajte medzi tlačidlami stláčaním tlačidiel doľava alebo doprava (1). Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na displeji vodiča alebo na stredovom displeji, spravujú sa na stredovom displeji. Ak je potrebné správu uložiť, umiestni sa do aplikácie Stav vozidla, ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. Správa Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla sa zobrazí na stredovom displeji v spojení s týmto. Súvisiace informácie • • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Potvrdiť Napríklad niektoré správy na displeji vodiča obsahujú jedno alebo viac tlačidiel na potvrdenie prijatia správy alebo prijatia požiadavky. Zatvorte správu stlačením tlačidla potvrdiť (2) alebo nechajte nech sa správa automaticky po chvíli zavrie sama. > Správa zmizne z displeja vodiča. Práca so správami uloženými na displeji vodiča Práca so správami uloženými na displeji vodiča (str. 106) Uložené správy môžete vidieť v aplikácii Stav vozidla. Správy, ktoré sa zobrazia na displeji vodiča a ktoré je potrebné uložiť, sa pridajú do aplikácie Stav vozidla na stredovom displeji. Správa Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla sa zobrazí na stredovom displeji v spojení s týmto. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Prečítanie uloženej správy Ak chcete ihneď prečítať uloženú správu: – Stlačte tlačidlo napravo od správy Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla na stredovom displeji. > Uložená správa sa zobrazí v aplikácii Stav vozidla. Ak chcete rezervovať servis pre uloženú správu: – Ak chcete prečítať uloženú správu neskôr: 1. V zobrazení aplikácie na strednom displeji spustite aplikáciu Stav vozidla. > Aplikácia sa otvorí v spodnom sekundárnom zobrazení domovskej obrazovky. Pomocou Volanie pre rez. termínu. Spustí sa aplikácia pre telefón a zavolá servisné stredisko, aby rezervovalo servisné a opravárenské práce. Ak chcete prečítať používateľskú príručku pre uloženú správu: 3. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/ minimalizovať. > Viac informácií o správe sa zobrazia v zozname a obrázok vľavo v aplikácii zobrazuje informácie o správe graficky. – V maximalizovanom režime pre správu stlačte Používateľská príručka a získate pomoc pre rezerváciu servisu. > Používateľská príručka sa otvorí na stredovom displeji a zobrazí informácie súvisiace so správou. Uložené správy v aplikácii sa automaticky odstránia pri každom naštartovaní motora. Súvisiace informácie • • 4 Závislý Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) V maximalizovanom režime pre správu stlačte Požiadať o termínVolanie pre rez. termínu4 a získate pomoc pre rezerváciu servisu. > Pomocou Požiadať o termín. V aplikácii sa otvorí sa karta Termíny a vytvorí sa žiadosť o rezerváciu servisných a opravárenských prác. 2. Vyberte kartu Správy v aplikácii. > Zobrazí sa zoznam uložených správ. Spravovanie uloženej správy V maximalizovanom režime majú niektoré správy k dispozícii dve tlačidlá, pomocou ktorých môžete rezervovať servis alebo prečítať používateľskú príručku. • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa hlásení na displeji vodiča (str. 106) od trhu. Taktiež je potrebné zaregistrovať ID vozidla Volvo a vybrané servisné stredisko. 107 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Prehľad stredového displeja Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú zo stredového displeja. Tu uvádzame stredový displej a jeho voľby. 108 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Tri základné pohľady stredového displeja. Potiahnite doprava alebo doľava a postupne prejdite ku funkciám alebo zobrazeniu aplikácie5. Zobrazenie funkcie – funkcie vozidla sa spustia alebo vypnú stlačením. Určité 5 Pohľady sú obrátené pre vodičov pravákov. funkcie sa tiež tak zvané spúšťacie funkcie, čo znamená, že otvoria okno s voľbami nastavení. Medzi príklady toho patria Kamera. Nastavenia head-up displeja* sa }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 109 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || robia cez zobrazenie funkcie, ale úpravy sa robia pomocou pravej klávesnice na volante. Médiá – nedávno uložené aplikácie súvisiace s médiami. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Domáce zobrazenie – prvý pohľad sa zobrazí, keď sa spustí obrazovka. Telefón – tu sa dá dostať k funkcii telefón. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Zobrazenie aplikácií – aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM. Ťuknutím na ikonu otvoríte aplikáciu. Extra sekundárne zobrazenie – nedávno použité aplikácie alebo funkcie vozidla, ktoré nepatria do žiadnych iných sekundárnych zobrazení. Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. Stavový riadok – činnosti vo vozidle sú zobrazené v pravej časti hornej časti obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa zobrazujú na ľavej strane stavového riadka, zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií, hodín a indikácia o prebiehajúcej činnosti na pozadí sa zobrazujú na pravej strane. Pohľad zhora – potiahnite kartu dolu a prejdite do pohľadu zhora. Nastavenia, Použív. príručka, Profil a uložené správy vozidla sú tu prístupné. V niektorých prípadoch sa dá ku kontextovým nastaveniam (napr. Nastavenia navigácie) a kontextovej používateľskej príručke (napr. Navigácia manuál) dostať v pohľadu zhora. Navigácia – vedie k navigačnej mape napr. pomocou Sensus Navigation*. Ak ju chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie. 110 Klimatický rad – informácie a priama interakcia na nastavenie teploty a ohrievanie sedadla napr.*. Ťuknite na symbol v strede klimatického radu a otvorte zobrazenie klimatizácie s viacerými možnosťami nastavení. • Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133) • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • • • • Prehrávač médií (str. 522) • • • • • Telefón (str. 537) Ovládanie klimatizácie (str. 215) Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji (str. 131) Zmena vzhľadu na stredovom displeji (str. 131) Zmena jazyka systému (str. 132) Zmena systémových jednotiek (str. 132) Čistenie stredového displeja (str. 653) Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Súvisiace informácie • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) • • Aplikácie (str. 512) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Ovládanie stredového displeja Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú a regulujú cez stredový displej. Stredový displej je dotyková obrazovka, ktorá reaguje na dotyk. Použitím funkcie dotykovej obrazovky v stredovom displeji Obrazovka reaguje rozlične v závislosti od toho, či tlačíte, ťaháte alebo cez ňu prechádzate krížom. Činnosti ako prechádzanie medzi dvomi rôznymi pohľadmi, označovanie Postup objektov, a rolovanie v zozname možno vykonať dotykom na obrazovke rôznymi spôsobmi. Infračervený svetelný záves tesne nad povrchom obrazovky umožní obrazovke rozpoznať prst, ktorý je práve pred obrazovkou. Táto technológia umožňuje použitie obrazovky dokonca aj s rukavicami. V rovnakom čase môžu s obrazovkou komunikovať dvaja ľudia, napr. jednotlivo upraviť klimatizáciu na strane vodiča a spolujazdca. DÔLEŽITÉ Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať. Tabuľka nižšie uvádza rozličné postupy na ovládanie obrazovky: Uskutočnenie Výsledok Stlačte raz. Zvýrazní objekt, potvrdí výber alebo spustí funkciu. Stlačte dvakrát rýchlo za sebou. Priblížte digitálny objekt ako napr. mapu. Stlačte a podržte. Uchopte objekt. Možno použiť na presúvanie aplikácií a bodov na mape. Stlačte a držte prst na obrazovke a súčasne ťahajte objekt na požadované miesto. Ťuknite raz dvomi prstami. Zmenšíte digitálny objekt ako napr. mapu. }} 111 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Postup Uskutočnenie Výsledok Potiahnite Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Držte stlačené a ťahajte, čím prenesiete aplikáciu alebo body na mape. Ťahajte horizontálne alebo vertikálne cez obrazovku. Prejdite/potiahnite rýchlo Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Ťahajte horizontálne alebo vertikálne cez obrazovku. Nezabudnite, že dotýkanie sa hornej časti obrazovky môže otvoriť pohľad zhora. 112 Ťahajte od seba Priblíži. Ťahajte spolu Zmenší. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Návrat na domáce zobrazenie z iného pohľadu 1. Ovládač sa používa na mnoho funkcií vozidla. Regulovanie napr. teploty pomocou jedného z nasledovného: Krátko stlačte tlačidlo domov pod stredovým displejom. > Zobrazí sa posledná poloha domáceho zobrazenia. 2. Zľahka stlačte znovu. > Všetky sekundárne zobrazenia domáceho zobrazenia sú nastavené v ich prednastavenom režime. POZNÁMKA V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam. • • posuňte ovládač na požadovanú teplotu, • ťuknite na požadovanú teplotu na ovládači. ťuknite na + alebo − a postupne zvýšte alebo znížte teplotu, alebo Súvisiace informácie Indikátor posúvania sa objaví v stredovom displeji, keď je možné posúvať obraz. Použitím ovládačov v stredovom displeji • Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) • Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji (str. 123) • Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) Rolovanie v zozname, článku alebo obraze Keď je indikátor posúvania na obrazovke viditeľný, je možné posúvať obraz dolu alebo hore. Prejdite prstom smerom hore alebo dolu kdekoľvek po obraze. Ovládač teploty. 113 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja 1. Stredový displej je možné stlmiť a znovu aktivovať pomocou tlačidla Domov pod obrazovkou. Dlho stláčajte fyzické tlačidlo Domov pod obrazovkou. > Obrazovka stmavne, okrem riadku pre klimatizáciu, ktorý sa zobrazuje ďalej. Všetky funkcie pripojené k obrazovke sú stále spustené. 2. Opätovná aktivácia obrazovky – krátko ťuknite na tlačidlo Domov. > Znova sa zobrazí zobrazenie, ktoré bolo zobrazené pred vypnutím obrazovky. POZNÁMKA Keď je na obrazovke zobrazená výzva na vykonanie úkonu, obrazovka sa nedá deaktivovať. Tlačidlo Domov pre stredový displej Výsledok použitia tlačidla Domov, ktoré obrazovka stlmí, a dotykový displej už nereaguje na dotyk. Riadok klimatizácie bude stále zobrazený. Všetky funkcie pripojené k obrazovke sú stále spustené, ako je klimatizácia, zvuk, pokyny* a aplikácie. Keď je stredový displej stlmený, je to dobrá príležitosť na čistenie obrazovky. Funkcia stlmenia sa dá použiť aj na stlmenie obrazovky, aby počas jazdy nerušila. POZNÁMKA Pri vypnutí motora a otvorení dverí vodiča sa stredový displej automaticky vypne. Súvisiace informácie • • • 114 Čistenie stredového displeja (str. 653) Zmena vzhľadu na stredovom displeji (str. 131) Prehľad stredového displeja (str. 108) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja Na stredovom displeji je päť základných zobrazení: domáce zobrazenie, horné zobrazenie, zobrazenie klimatizácie, zobrazenie aplikácií a zobrazenie funkcií. Obrazovka sa spustí automaticky po otvorení dverí vodiča. Zobrazenie domovskej obrazovky Zobrazenie domovskej obrazovky je zobrazením, ktoré sa objaví po spustení obrazovky. Pozostáva so štyroch sekundárnych zobrazení: Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia. Aplikácia alebo funkcia vozidla vybraná v zobrazení aplikácií alebo funkcií sa spustí v príslušnom sekundárnom zobrazení domovskej obrazovky. Napríklad Rádio FM sa spustí v dlaždici Médium. Prídavná dlaždica zobrazuje poslednú použitú aplikáciu alebo funkciu vozidla, ktorá nie je priradená k žiadnej z ďalších troch oblastí. Sekundárne zobrazenia zobrazujú stručné informácie o každej inej aplikácii. POZNÁMKA Keď je vozidlo naštartované, rôzne doplňujúce zobrazenia domáceho zobrazenia ukazujú informácie o aktuálnom stave aplikácií. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE POZNÁMKA V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam. Stavový riadok Činnosti vo vozidle sú zobrazené v hornej časti obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa zobrazujú na ľavej strane stavového riadka, zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií, hodín a indikácia o prebiehajúcej činnosti na pozadí sa zobrazujú na pravej strane. nie stlačením na karte alebo potiahnutím/ prejdením prstom zhora dole po obrazovke. V hornom zobrazení je vždy prístup k: • Nastavenia • Použív. príručka • Profil • Uložené správy vozidla. V hornom zobrazení sa v niektorých prípadoch poskytuje prístup k nasledovným: • Pohľad zhora • Kontextuálne nastavenie (napr. Nastavenia navigácie). Ak je aplikácia (napr. navigácia) spustená, zmeňte nastavenia priamo v hornom zobrazení. Používateľská príručka (napr. Navigácia manuál). Získajte prístup priamo v hornom zobrazení k článkom v digitálnej používateľskej príručke, ktoré sa týkajú obsahu zobrazeného na obrazovke. POZNÁMKA Pohľad zhora nie je k dispozícii počas spúšťania/vypínania alebo keď sa na obrazovke zobrazí správa. Nie je k dispozícii ani pri zobrazení klimatizácie. Zobrazenie klimatizácie Riadok klimatizácie je vždy viditeľný v spodnej časti obrazovky. Najbežnejšie nastavenia klimatizácie je možné vykonať priamo tu, ako je nastavenie teploty a vyhrievanie sedadiel*. Stlačte symbol v strede riadku klimatizácie, ak chcete otvoriť zobrazenie klimatizácie a získať prístup k ďalším nastaveniam klimatizácie. Stlačením symbolu zatvoríte zobrazenie klimatizácie a vrátite sa k predchádzajúcemu zobrazeniu. Zatvorenie horného zobrazenia – stlačte, mimo horného zobrazenia, tlačidlo Domov alebo v spodnej časti horného zobrazenia a ťahajte hore. Základné zobrazenie je potom viditeľné a znova dostupné. Horné zobrazenie je potiahnuté dole. Karta sa nachádza v strede stavového riadka v hornej časti obrazovky. Otvorte horné zobraze}} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 115 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Zobrazenie aplikácií cie, ako je počet neprečítaných textových správ pre Správy. Zobrazenie funkcií Ťuknutím na aplikáciu ju otvoríte. Aplikácia sa potom otvorí v dlaždici, ku ktorej patrí, napr. Médium. V zobrazení aplikácie sa môžete posúvať dole v závislosti od počtu aplikácií. Urobte to tak, že prejdete prstom/potiahnete zdola hore. Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom zľava doprava6 na obrazovke alebo stlačíte tlačidlo Domov. Zobrazenie aplikácií s aplikáciami vozidla. doľava6 Prejdite prstom sprava na obrazovke, aby ste mali prístup k zobrazeniu aplikácií z domáceho zobrazenia. Aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM, sa nachádzajú tu. Niektoré aplikácie zobrazujú stručné informácie priamo v zobrazení apliká- 6 Platí 116 Zobrazenie funkcií s tlačidlami pre rôzne funkcie vozidla. Prejdite prstom zľava doprava6 na obrazovke, aby ste získali prístup k zobrazeniu funkcií zo zobrazenia domovskej obrazovky. Tu môžete aktivovať alebo deaktivovať rôzne funkcie vozidla, napr. BLIS*, Lane Keeping Aid* a Parkovací asistent*. pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE V závislosti od množstva funkcií je tiež možné v zobrazení posúvať sa smerom dole. Urobte to tak, že prejdete prstom/potiahnete zdola hore. • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) • Prehľad stredového displeja (str. 108) Na rozdiel od aplikácie, kde sa aplikácia otvorí stlačením, je funkcia aktivovaná alebo deaktivovaná stlačením príslušného funkčného tlačidla. Niektoré funkcie (spúšťacie funkcie) sa pri stlačení otvoria v novom okne. Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom sprava doľava doprava6 na obrazovke alebo stlačíte tlačidlo Domov. Súvisiace informácie • Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji (str. 118) • Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133) • Používateľská príručka na stredovom displeji (str. 19) • • • Profily vodiča (str. 136) Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aplikácie (str. 512) 6 Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. 117 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji Zobrazenie domovskej obrazovky pozostáva so štyroch sekundárnych zobrazení: 118 Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia. Tieto zobrazenia je možné rozšíriť. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Rozšírenie sekundárneho zobrazenia z predvoleného režimu Štandardný a rozšírený režim sekundárneho zobrazenia na stredovom displeji. }} 119 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Rozšírenie sekundárneho zobrazenia: – V prípade dlaždíc Navigácia, Médium a Telefón: Stlačte ľubovoľné miesto na sekundárnom zobrazení. Po rozšírení dlaždice sa dlaždica navyše v domácom zobrazení dočasne odsunie. Ostatné dve dlaždice sa minimalizujú a zobrazia sa len niektoré informácie. Po ťuknutí na dodatočnú dlaždicu sa ostatné tri dlaždice minimalizujú a zobrazia sa len niektoré informácie. Rozšírené zobrazenie zabezpečuje prístup k základným funkciám aplikácie. Zatvorenie rozšíreného sekundárneho zobrazenia: – 120 Dodatočná dlaždica7 a dlaždica pre Navigácia sa dajú otvoriť v režime celej obrazovky, pričom budú obsahovať viac informácií a možností nastavení. Po otvorení nového sekundárneho zobrazenia v režime celej obrazovky sa nezobrazujú žiadne informácie z ďalších sekundárnych zobrazení. Otvorte aplikáciu na celú obrazovku v rozšírenom zobrazení - stlačte symbol. Sekundárne zobrazenie je možné zatvoriť tromi rôznymi spôsobmi. • Ťuknite na hornú časť rozšíreného sekundárneho zobrazenia. • Ťuknite na ďalšiu dlaždicu (táto dlaždica sa namiesto toho následne otvorí v rozšírenom režime). • 7 Otvorenie alebo zatvorenie sekundárneho zobrazenia v režime celej obrazovky Stlačte symbol návratu na rozšírený režim alebo stlačte tlačidlo domov v dolnej časti obrazovky. Krátko stlačte fyzické tlačidlo domov pod stredovým displejom. Nevzťahuje sa na všetky aplikácie alebo funkcie vozidla, ktoré boli otvorené cez dodatočnú dlaždicu. Tlačidlo Domov pre stredový displej Stále existuje možnosť návratu na domáce zobrazenie stlačením tlačidla domov. Pre návrat na štandardné zobrazenie domáceho zobrazenia z režimu celej obrazovky - dvakrát stlačte tlačidlo domov. Súvisiace informácie • • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zobrazenie funkcie na stredovom displeji Všetky tlačidlá funkcií vozidla sa nachádzajú v zobrazení funkcie, v jednom zo základných zobrazení stredového displeja. Potiahnutím prsta po obrazovke zľava doprava prejdite z domáceho zobrazenia na zobrazenie funkcie8. Rôzne typy tlačidiel Existujú tri rôzne typy tlačidiel funkcií vozidla; pozri ďalej: Typ tlačidla Vlastnosť Ovplyvňuje funkciu vozidla Funkčné tlačidlá Disponujú polohami pre zapnutie/vypnutie. Väčšina tlačidiel v zobrazení funkcií sú funkčné tlačidlá. Ak je funkcia zapnutá, vľavo od ikony tlačidla sa rozsvieti indikátor LED. Stlačením tlačidla aktivujete/deaktivujete funkciu. Spúšťacie tlačidlá Nedisponujú polohami pre zapnutie/vypnutie. Po stlačení spúšťacieho tlačidla sa otvorí okno príslušnej funkcie. Napríklad to môže byť okno zmeny polohy sedadla. Parkovacie tlačidlá Disponujú režimami zapnutia, vypnutia a snímania. Sú podobné funkčným tlačidlám, majú však polohu navyše pre snímanie parkovania. 8 Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. • Kamera • Skl opierky • Nast Head-up displeja • Zaparkovať • Vyparkovať }} 121 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Rôzne režimy tlačidiel Keď sa indikátor LED na funkčnom alebo parkovacom tlačidle rozsvieti nazeleno, aktivuje sa funkcia. Po aktivovaní funkcie sa zobrazí dodatočný text s vysvetlením niektorých funkcií. Text sa zobrazí na niekoľko sekúnd a následne sa zobrazí tlačidlo s rozsvieteným indikátorom LED. Po zhasnutí indikátora LED sa funkcia deaktivuje. V prípade Lane Keeping Aid sa zobrazí text Pracuje len pri určitých rýchlostiach - napríklad po stlačení tlačidla. Na aktivovanie alebo deaktivovanie funkcie krátko stlačte tlačidlo. Ak sa v pravej časti tlačidla zobrazí výstražný trojuholník, niečo nefunguje tak, ako má. Súvisiace informácie • • 122 Ovládanie stredového displeja (str. 111) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji POZNÁMKA Aplikácie, ktoré používate zriedka alebo vôbec, skryte posunutím nadol, mimo viditeľnú časť obrazovky. Uľahčí vám to vyhľadávanie aplikácií, ktoré používate častejšie. Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla v zobrazení aplikácie a funkčnom zobrazení je možné posúvať a organizovať podľa potreby. 1. Prejdite prstom sprava doľava9, aby ste sa dostali k zobrazeniu aplikácie, alebo prejdite prstom zľava doprava 9, aby ste sa dostali k zobrazeniu funkcií. 2. Ťuknite na aplikáciu alebo tlačidlo a podržte ho. > Aplikácia alebo tlačidlo zmení veľkosť a stane sa mierne priehľadným. Potom je možné ho posunúť. 3. Potiahnite aplikáciu alebo tlačidlo na voľné miesto v zobrazení. Maximálny počet riadkov, ktoré je možné použiť na umiestnenie aplikácií alebo tlačidiel, je 48. Ak chcete posunúť aplikáciu alebo tlačidlo mimo viditeľného zobrazenia, posuňte ho do spodnej časti zobrazenia. Potom sa pridajú nové riadky, do ktorých sa dá umiestniť aplikácia alebo tlačidlo. POZNÁMKA Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla nie je možné pridať do miest, ktoré sú už obsadené. Prehľad symbolov, ktoré sa môžu zobraziť v stavovom riadku na stredovom displeji. Stavový riadok zobrazuje prebiehajúce činnosti a v niektorých prípadoch aj ich stav. Nie všetky symboly sú zobrazené po celý čas z dôvodu obmedzeného miesta v stavovom riadku. Symbol Špecifikácia Pripojené na internet. Súvisiace informácie • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) Roaming zapnutý. • • Aplikácie (str. 512) Sila signálu v sieti mobilného operátora. Ovládanie stredového displeja (str. 111) Aplikácia alebo tlačidlo môže byť teda umiestnené ďalej dole a potom nie je viditeľné v normálnom režime pre zobrazenie. Potiahnite prstom po obrazovke, aby ste sa v zobrazení posúvali hore alebo dole. 9 Platí Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. Bluetooth zariadenie pripojené. Bluetooth je zapnuté, ale zariadenie nie je pripojené. Informácie poslané do a z GPS. Pripojené k sieti Wi-Fi. Tethering je zapnutý (Wi-Fi hotspot). Vozidlo potom zdieľa dostupné pripojenie. }} 123 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Symbol Špecifikácia Modem vo vozidle je zapnutý. Zdieľanie USB spustené. • Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) • • Telefón (str. 537) Dátum a čas (str. 92) Prebiehajúci proces. Časovač na spustenie predprípravy ovzdušia v interiéri je aktívny. Prehráva sa zvukový zdroj. Zvukový zdroj je zastavený. Prebieha telefonický hovor. Zvukový zdroj je stíšený. Správy sa získavajú z rádiového kanála. Boli prijaté dopravné informácie. Hodiny. Súvisiace informácie 124 • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Klávesnica na stredovom displeji Klávesnica na stredovom displeji umožňuje zadávať údaje pomocou klávesov. Takisto je možné na obrazovku rukou „nakresliť“ písmená a znaky. Pomocou klávesnice môžete zadávať znaky, písmená a čísla, napr. na písanie textových správ z vozidla, zadanie hesiel alebo vyhľadávanie článkov v digitálnom návode na obsluhu. Klávesnica sa zobrazí len vtedy, ak je na zadávanie znakov možné použiť obrazovku. }} 125 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Na obrázku je znázornený prehľad niektorých tlačidiel, ktoré sa môžu na klávesnici zobrazovať. Ich vzhľad sa mení v závislosti od nastavení jazyka a kontextu, v ktorom sa klávesnica bude používať. 126 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Riadok s navrhovanými slovami alebo znakmi10. Navrhované slová sa upravujú podľa nových písmen, ktoré sa zadávajú. Návrhy môžete prezerať stlačením pravej a ľavej šípky. Ťuknutím vyberiete návrh. Pripomíname vám, že táto funkcia nie je dostupná pre všetky výbery jazykov. Ak táto funkcia nie je dostupná, riadok sa na klávesnici nezobrazí. Znaky na klávesnici závisia od vybratého jazyka (pozri bod 7). Ťuknutím zadáte znak. Tlačidlo funguje rôznymi spôsobmi v závislosti od kontextu, v rámci ktorého sa klávesnica používa - buď na zadanie @ (po zadaní e-mailovej adresy) alebo na vytvorenie nového riadku (na zadanie bežného textu). Slúži na skrytie klávesnice. Ak to nie je možné, tlačidlo sa nezobrazí. Slúži na zadávanie veľkých písmen. Ak chcete zadať jedno veľké písmeno, stlačte ešte raz a potom pokračujte v zadávaní malých písmen. Ďalším stlačením sa všetky písmená zmenia na veľké písmená. Ďalším stlačením sa na klávesnici obnovia malé písmená. V tomto režime je prvé písmeno po bodke, výkričníku alebo otázniku veľké písmeno. Prvé písmeno v textovom poli je takisto veľké písmeno. V textových 10 Vzťahuje sa na ázijské jazyky. poliach určených na zadávanie mien a adries sa každé slovo automaticky začína veľkým písmenom. V textových poliach určených na zadávanie hesiel, adries webových stránok alebo e-mailových adries, sú všetky písmená automaticky malé, pokiaľ to nie je uvedené inak. text. Vzhľad tlačidla sa líši v závislosti od kontextu. Varianty písmena alebo znaku Zadávanie čísiel. Zobrazí sa klávesnica (2) s číslami. Stlačte , ktoré sa v režime , a vráťte sa na zobrazuje namiesto klávesnicu s písmenami, alebo stlačte a otvorte klávesnicu so špeciálnymi znakmi. Slúži na zmenu jazyka zadávaniam, napr. EN. Dostupné znaky a návrhy slov (1) sa líšia v závislosti od vybratého jazyka. Ak chcete umožniť zmenu jazykov na klávesnici, musíte ich najskôr pridať do možnosti Nastavenia. Medzera. Slúži na zrušenie zadaného textu. Krátkym stlačením naraz vymažete jeden znak. Podržte tlačidlo stlačené, aby ste znaky mohli rýchlejšie vymazať. Slúži na zmenu režimu klávesnice na písanie znakov a písmen rukou. Stlačením tlačidla potvrdenia nad klávesnicou (nie je zobrazená na obrázku) potvrdíte zadaný Varianty písmena alebo znaku, napr. é alebo è môžete zadať tak, že písmeno alebo znak podržíte v stlačenej polohe. Zobrazí sa okno s možnými variantmi písmen alebo znakov. Ťuknite na požadovaný variant. Ak nevyberiete žiadny variant, zadá sa pôvodné písmeno/ znak. Súvisiace informácie • Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji (str. 129) • Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) }} 127 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || 128 • • Ovládanie stredového displeja (str. 111) Správa textových správ (str. 544) DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji Prepínanie medzi rôznymi jazykmi na klávesnici Ak ste v možnosti Nastavenia vybrali viacero jazykov, na prepínanie medzi jednotlivými jazykmi použite tlačidlo na klávesnici. Ak chcete prepínať medzi rôznymi jazykmi klávesnice, musíte ich najskôr pridať do možnosti Nastavenia. Pridanie alebo odstránenie jazykov v nastaveniach Klávesnica sa automaticky nastaví na rovnaký jazyk ako jazyk systému. Jazyk klávesnice sa dá manuálne nastaviť bez nutnosti zmeniť jazyk systému. 1. Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice pomocou zoznamu: 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Systémové jazyky a jednotky Rozloženia klávesnice. 3. Zo zoznamu vyberte jeden alebo viac jazykov. > Teraz je možné prepínať medzi vybratými jazykmi priamo z klávesnice a zadať text. Ak v možnosti Nastavenia neboli vybraté žiadne jazyky, klávesnica si ponechá rovnaký jazyk, ako je jazyk systému. 2. Vyberte požadovaný jazyk. Ak ste v možnosti Nastavenia vybrali viac ako štyri jazyky, zoznam môžete prezerať cez klávesnicu. > Klávesnica sa nastaví podľa vybratého jazyka a budú sa zobrazovať ďalšie návrhy slov. Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice bez nutnosti zobraziť zoznam: – • • Vzťahuje sa na niektoré jazyky systému. Klávesnica stredového displeja vám umožní zadávať znaky, písmená a slová na obrazovke „kreslením“ rukou. Ak chcete prejsť zo zadávania písmen a znakov pomocou kláves na ich zadávanie pomocou ruky, stlačte tlačidlo na klávesnici. Dlho stlačte tlačidlo. > Otvorí sa zoznam. Krátko stlačte tlačidlo. > Klávesnica sa nastaví na ďalší jazyk v zozname bez nutnosti zobraziť zoznam. Súvisiace informácie 11 Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne Zmena jazyka systému (str. 132) Priestor na písanie znakov/písmen/ slov/ častí slov. Textové pole, v ktorom sa zobrazujú znaky alebo návrhy slov11 tak, ako sú napísané na obrazovke (1). Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) }} 129 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Návrhy znakov/písmen/slova/časti slova. Zoznam je možné prezerať. Medzera. Medzeru je možné vytvoriť zadaním pomlčky (-) do priestoru na rukou písané písmená (1). Pozri nadpis „Zadávanie medzery do voľného textového poľa s rozpoznaním písania rukou“. Zrušte zadaný text. Na vymazanie jedného znaku/jedného písmena na jedenkrát krátko stlačte. Pred ďalším stlačením na vymazanie ďalšieho znaku/písmena atď. chvíľu počkajte. Pravidelným zadávaním znakov sa vráťte na klávesnicu. Písanie znakov/písmen/slov rukou 1. Do priestoru na rukou písané písmená (1) napíšte znak, písmeno, slovo alebo časti slova. Napíšte slovo alebo časti slov nad seba alebo do riadku. > Počet navrhovaných znakov, písmen alebo slov je znázornený (3). Najpravdepodobnejší výber sa nachádza v hornej časti zoznamu. DÔLEŽITÉ Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať. Pri zadávaní vypnite/zapnite zvuk. Skryte klávesnicu. Ak to nie je možné, tlačidlo sa nezobrazí. Zmeňte jazyk zadávania textu. 12 130 2. Chvíľu počkajte a potom zadajte znak/ písmená/slovo. > Zadá sa znak/písmeno/slovo z hornej časti zoznamu. Iný znak je možné vybrať aj stlačením požadovaného znaku/písmena alebo slova zo zoznamu. V prípade arabskej klávesnice - potiahnite prst v opačnom smere. Potiahnutím prsta sprava doľava vytvoríte medzeru. Vymazanie/zmena znakov/písmen napísaných rukou Vymažte všetky znaky z textového poľa (2) tak, že potiahnete prst skrz celé pole na písanie rukou (1). – Vymazanie/zmena znakov/písmen zahŕňa niekoľko možností: • Stlačte príslušné písmeno alebo slovo v zozname (3). • Stlačte tlačidlo zrušenia textu (5), čím vymažete písmeno a začnite odznova. • Potiahnite prst vo vodorovnom smere sprava doľava12 ponad priestor pre rukou písané písmená (1). Vymažte niekoľko písmen tak, že ponad tento priestor potiahnete prst niekoľkokrát. • Stlačením znaku X v textovom poli (2) vymaže celý zadaný text. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena riadku vo voľnom textovom poli pomocou písania rukou Zmena vzhľadu na stredovom displeji Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku systému na stredovom displeji Vzhľad obrazovky na stredovom displeji sa dá zmeniť výberom témy. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Stredový displej slúži aj na zmenu hlasitosti zvuku systému alebo celkové vypnutie zvuku systému. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car displeja. Displej vodiča Témy 3. Následne vyberte tému, napr. Minimalistic alebo Chrome Rings. Zmeňte riadok rukou tak, že do vyššie uvedený znak nakreslíte do poľa pre rukou písaný text13. Zadávanie medzery do voľného textového poľa s rozpoznaním písania rukou Ako doplnok k týmto vzhľadom je možné vybrať si medzi Normálne a Jasné. Pomocou možnosti Normálne sa pozadie zafarbí na tmavo a text je svetlý. Táto možnosť je predvolene nastavená pre všetky témy. Vybrať sa dá aj svetlo, v rámci ktorého je pozadie rozsvietené a text je tmavý. Táto možnosť je vhodná napr. pri silnom dennom svetle. Používateľ má túto možnosť vždy k dispozícii a neovplyvňuje ju okolité osvetlenie. 2. Stlačte Zvuk Hlasitosť systému. 3. V možnosti Zvuky dotyku potiahnite ovládač a zmeňte hlasitosť/vypnite zvuky dotyku obrazovky. Potiahnite ovládač na požadovanú hlasitosť. Súvisiace informácie • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Nastavenia zvuku (str. 510) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Súvisiace informácie • Zadajte medzeru tak, že sprava doľava nakreslíte pomlčku14. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja (str. 114) Súvisiace informácie • Čistenie stredového displeja (str. 653) • 13 14 Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) V prípade arabských klávesníc - nakreslite ten istý znak, ale v opačnom smere. V prípade arabskej klávesnice - nakreslite pomlčku sprava doľava. 131 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zmena systémových jednotiek Zmena jazyka systému Nastavenia jednotiek sú definované v ponuke Nastavenia na stredovom displeji. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Nastavenia jazyka sú definované v ponuke Nastavenia na stredovom displeji. POZNÁMKA Zmena jazyka na stredovom displeji môže znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi alebo miestnymi zákonmi a predpismi. Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky. 2. Pokračujte do Systém Systémové jazyky a jednotky Jednotky merania. 3. Vyberte štandard jednotky: • Metric. – kilometre, litre a stupne Celzia. • Imperiál – míle, galóny, stupne Celzia. • USA – míle, galóny, stupne Fahrenheita. > Jednotky v displeji vodiča, stredovom displeji a head-up displeji u sa zmenia. Súvisiace informácie • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Zmena jazyka systému (str. 132) 1. Prostredníctvom stredového displeja môžete zmeniť nastavenia a informácie k mnohým funkciám vozidla. 1. Otvorte horné zobrazenie stlačením na karte v hornej časti alebo potiahnutím/ prejdením prstom zhora dole po obrazovke. 2. Na otvorenie ponuky nastavení stlačte Nastavenia. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Pokračujte do Systém jazyky a jednotky. Systémové 3. Vyberte Jazyk systému. Jazyky, ktoré podporujú rozpoznávanie hlasu majú symbol rozpoznávania hlasu. > Jazyk na displeji vodiča, stredovom displeji a head-up displeji je zmenený. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Súvisiace informácie 132 Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Zmena systémových jednotiek (str. 132) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Horný pohľad s tlačidlom pre Nastavenia. 3. Stlačte jednu z kategórií alebo podkategórií a prejdite na požadované nastavenie. 4. Zmeňte jedno alebo viacero nastavení. Rôzne typy nastavenia sa dajú zmeniť rôznymi spôsobmi. > Zmeny sa okamžite uložia. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji Je možné použiť kontextové nastavenie väčšiny základných aplikácií vozidla, takže nastavenia môžete zmeniť priamo v pohľade zhora na stredovom displeji. • Prehľad stredového displeja (str. 108) Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) Stlačte Zatvoriť alebo fyzické domovské tlačidlo pod stredovým displejom a zatvorte zobrazenie nastavenia. Aplikácie tretích strán Súvisiace informácie Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) 3. Podľa potreby zmeňte nastavenia a potvrďte voľby. Väčšina základných aplikácií vo vozidle má túto možnosť kontextového nastavenia, ale nie všetky. Podkategória v ponuke nastavení s rôznymi typmi nastavení (v tomto prípade tlačidlo pre viacnásobný výber a prepínacie tlačidlá). • • 2. Stlačte Nastavenia navigácie. > Otvorí sa stránka s navigačnými nastaveniami. Pohľad zhora s tlačidlom na kontextové nastavenie. Kontextové nastavenie je skratka pre prístup ku konkrétnemu nastaveniu súvisiacemu so spustenou funkciou zobrazenou na obrazovke. Aplikácie nainštalované vo vozidle od začiatku napr. Rádio FM a USB sú súčasťou Sensus a sú súčasťou pevných funkcií vozidla. Nastavenia týchto aplikácií možno zmeniť priamo cez kontextové nastavenie v pohľade zhora. Aplikácie tretích strán nie sú zahrnuté v systéme vozidla od začiatku, ale patria k tým, ktoré možno stiahnuť napr. Volvo ID. Tu sa nastavenia robia vždy vo vnútri aplikácie a nie z pohľadu zhora. Súvisiace informácie • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Sťahovanie aplikácií (str. 513) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Kedy je kontextové nastavenie k dispozícii: 1. Potiahnite dolu pohľad zhora, keď je aplikácia v zväčšenom režime napr. Navigácia. 133 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Vynulovanie používateľských údajov pre zmenu vlastníctva Vynulovanie nastavení na stredovom displeji V prípade zmeny vlastníctva by sa používateľské údaje a nastavenia systému mali obnoviť na výrobné nastavenia. Nastavenia vo vozidle je možné vynulovať na rôznych úrovniach. V prípade zmeny vlastníctva obnovte všetky používateľské údaje a nastavenia systému na pôvodné výrobné nastavenia. V prípade zmeny vlastníctva je tiež dôležité zmeniť vlastníka služby Volvo On Call* . Predvolené hodnoty všetkých nastavení definovaných v ponuke nastavení stredového displeja je možné vynulovať. Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) • Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča (str. 139) V prípade Vynulovať osobné nastavenia sa vynulovanie musí potvrdiť stlačením Vynulovať pre aktívny profil alebo Vynulovať pre všetky profily. > Vybraté nastavenia sa vynulujú. Dva typy vynulovania Existujú dva typy obnovy v ponuke nastavení: Súvisiace informácie • Obnovenie nastavení z výroby - vymaže • • Prehľad stredového displeja (str. 108) • Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) všetky údaje a vynuluje všetky nastavenia na ich predvolené hodnoty. • Vynulovať osobné nastavenia - vymaže osobné údaje a vynuluje vlastné nastavenia na ich predvolené hodnoty. Súvisiace informácie • 4. Na potvrdenie vynulovania stlačte OK. Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Obnoviť nastavenia Ak chcete svoje nastavenia vynulovať, postupujte podľa nasledujúceho postupu. POZNÁMKA Obnovenie nastavení z výroby je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Pokračujte do Systém nastavení z výroby. Obnovenie 3. Vyberte požadovaný typ vynulovania. > Zobrazí sa kontextové okno. 134 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja Ponuka nastavení v stredovom displeji má niekoľko hlavných kategórií a podkategórií, kde sa zbierajú nastavenia a informácie o mnohých funkciách auta. Nachádza sa tu sedem hlavných kategórií: My Car, Zvuk, Navigácia, Médium, Komunikácia, Klimatizácia a Systém. Každá kategória ďalej obsahuje niekoľko podkategórií a možností nastavenia. Nižšie uvedené tabuľky ukazujú prvú úroveň podkategórií. Možnosti nastavení pre funkciu alebo oblasť sú podrobnejšie opísané v príslušnej časti v príručke pre majiteľa. Niektoré nastavenia sú osobné, čo znamená, že ich možno uložiť do Profily vodiča. Iné nastavenia sú všeobecné, čo znamená, že nie sú spojené s profilom vodiča. My Car Podkategórie Displeje Podkategórie Podkategórie Uzamykanie TV* Parkovacia brzda a pruženie Video Stierač čelného skla Zvuk Komunikácia Podkategórie Podkategórie Telefón Tón Textové správy Vyváženie Android Auto* Hlasitosť systému Apple CarPlay* Navigácia Zariadenia Bluetooth Podkategórie Wi-Fi Mapa Prístupový bod Wi-Fi auta Trasa a navádzanie Modem vozidla pre Internet* Doprava Volvo On Call* Médiá Servisné siete Volvo IntelliSafe Podkategórie Podnebie Predvoľby jazdy/Individuálny režim jazdy* Rádio AM/FM Hlavná kategória Klimatizácia nemá žiadne podkategórie. Svetlá a osvetlenie Gracenote® Zrkadlá a praktické funkcie DAB* }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 135 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Systém Podkategórie Profil vodiča Dátum a čas Systémové jazyky a jednotky Súkromie a osobné údaje Rozloženia klávesnice Hlasového ovládanie* Obnovenie nastavení z výroby Systémové info Súvisiace informácie • • • Prehľad stredového displeja (str. 108) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Profily vodiča Množstvo nastavení, ktoré sú vo vozidle k dispozícii, je možné prispôsobiť podľa osobných preferencií vodiča a uložiť do jedného z jeho profilov. Vlastné nastavenia sa automaticky uložia do aktívneho profilu vodiča. Každý kľúč je prepojený s jedným profilom vodiča. Ak používate prepojený kľúč, vozidlo sa nastaví na nastavenia tohto konkrétneho profilu vodiča. Aké nastavenia sa ukladajú do profilu vodiča? Viaceré nastavenia zadefinované vo vozidle sa automaticky uložia do aktívneho profilu vodiča, pokiaľ profil nie je zablokovaný. Nastavenia zadefinované vo vozidle sú buď vlastné alebo všeobecné. Do profilov vodiča sa ukladajú len vlastné nastavenia. Medzi nastavenia, ktoré sa dajú uložiť do profilu vodiča, patria, okrem iného, sklá, zrkadlá, predné sedadlá, navigácia*, audio a mediálne systémy, jazyk a ovládanie hlasitosti. Niektoré nastavenia, nazývané aj všeobecné nastavenia, sa dajú zmeniť, ale nie je možné ich uložiť do konkrétneho profilu vodiča. Zmeny vykonané vo všeobecných nastaveniach majú dosah na všetky profily. nia. Zostávajú rovnaké bez ohľadu na to, ktorý profil vodiča je aktívny. Nastavenia rozloženia klávesnice sú príkladom všeobecných nastavení. Ak je na pridávanie ďalších jazykov do klávesnice použitý profil vodiča X, tieto jazyky zostanú rovnaké aj pri prechode na profil vodiča Y. Nastavenia rozloženia klávesnice sa do profilu vodiča neukladajú - tieto nastavenia patria medzi všeobecné. Osobné preferencie Ak bol profil vodiča X použitý napr. na nastavenie jasu stredového displeja, na profil vodiča Y nebude mať toto nastavenie žiadny vplyv. Ak bolo toto nastavenia uložené do profilu vodiča X - už ide o vlastné nastavenie. Súvisiace informácie • • • Výber profilu vodiča (str. 137) Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) • • Chráňte profil vodiča (str. 138) • Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového displeja (str. 135) Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča (str. 139) Všeobecné nastavenia Všeobecné nastavenia a parametre sa pri prechode z jedného profilu vodiča na druhý neme- 136 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Výber profilu vodiča Po spustení stredového displeja sa v hornej časti obrazovky zobrazí zvolený profil vodiča. Posledný použitý profil vodiča je ten, ktorý bude aktívny pri ďalšom odomknutí vozidla. Po odomknutí vozidla je možné prepnúť na profil iného vodiča. Ak je však diaľkové ovládanie zámku prepojené s profilom vodiča, je to ten, ktorý sa zvolí pri naštartovaní vozidla. Ak chcete prepnúť na profil iného vodiča, máte dve možnosti. Možnosť 1: 1. Ťuknite na názov profilu vodiča, ktorý je zobrazený v hornej časti stredného displeja, keď sa displej spustil. > Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov vodičov. 2. Vyberte požadovaný profil vodiča. 3. Stlačte Potvrdiť. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Možnosť 2: 1. Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Profil. > Zobrazí sa rovnaký zoznam ako v prípade možnosti 1. 4. Stlačte Potvrdiť. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Možnosť 3: 1. Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 3. Stlačte Systém Profily vodiča. > Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov vodičov. 4. Vyberte požadovaný profil vodiča. > Vyberie sa profil vodiča a systém načíta nastavenia pre nový profil vodiča. Súvisiace informácie • • • • Profily vodiča (str. 136) Premenovanie profilu vodiča Názov rôznych profilov vodičov použitých vo vozidle je možné zmeniť. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Systém 3. Vyberte Upraviť profil. > Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať. 4. Ťuknite v rámčeku na Názov profilu. > Zobrazí sa klávesnica a môžete zmeniť , ak chcete zatvonázov. Ťuknite na riť klávesnicu. 5. Uložte názov stlačením Späť alebo Zatvoriť. > Názov je teraz zmenený. Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) POZNÁMKA Názov profilu nemôže začínať medzerou, pretože v takom prípade sa neuloží. Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) Profily vodiča. Súvisiace informácie • • Výber profilu vodiča (str. 137) Klávesnica na stredovom displeji (str. 125) 3. Vyberte požadovaný profil vodiča. 137 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Chráňte profil vodiča V niektorých prípadoch je vhodnejšie neukladať do aktívneho profilu vodiča rôzne nastavenia definované vo vozidle. V takomto prípade je možné chrániť profil vodiča. POZNÁMKA Ochrana profilu vodiča je možná len vtedy, keď vozidlo stojí. Ochrana profilu vodiča: 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Systém Profily vodiča. 3. Vyberte Upraviť profil. > Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať. 5. Uložte vašu možnosť ochrany profilu stlačením Späť/Zatvoriť. > Keď je profil chránený, nastavenia definované vo vozidle sa automaticky neuložia do profilu. Namiesto toho sa vaše zmeny musia uložiť manuálne v časti Nastavenia Systém Profily vodiča Upraviť profil stlačením Uložiť aktuálne nastavenia do profilu. Ak je profil nechránený, vaše nastavenia sa automaticky uložia do profilu. Súvisiace informácie • Profily vodiča (str. 136) Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča Váš kľúč je možné prepojiť s profilom vodiča. Pri každom použití vozidla s týmto kľúčom diaľkového ovládania sa automaticky vyberie profil vodiča so všetkými jeho nastaveniami. Pri prvom použití kľúča diaľkového ovládania kľúč nie je prepojený so žiadnym profilom vodiča. Po naštartovaní vozidla sa automaticky aktivuje profil Hosť. Manuálne možno vybrať profil vodič bez nutnosti prepojiť ho s kľúčom. Po odomknutí vozidla sa aktivuje posledný aktívny profil vodiča. Po prepojení kľúča s profilom vodiča už nie je potrebné vybrať žiaden profil vodiča pre príslušný kľúč. Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča 4. Vyberte Chrániť profil, ak chcete chrániť profil. POZNÁMKA Pripojenie diaľkového ovládania zámku k profilu vodiča je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. Najskôr vyberte profil, ktorý chcete prepojiť s kľúčom, ak profil určený na prepojenie nie je už aktívny. Aktívny profil sa môže potom prepojiť s kľúčom. 1. 138 Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE 2. Stlačte Systém Profily vodiča. 3. Vyberte požadovaný profil. Displej sa znovu prepne na domáce zobrazenie. Profil Hosť nie je možné prepojiť s kľúčom. 4. Potiahnite horný pohľad nadol a ťuknite na Nastavenia Systém Profily vodiča Upraviť profil. 5. Vyberte Pripojiť kľúč a prepojte profil s kľúčom. Nie je možné prepojiť profil vodiča s iným kľúčom, ako je ten, ktorý sa práve používa vo vozidle. Ak je vozidle niekoľko kľúčov, zobrazí sa hlásenie Našiel sa viac ako jeden kľúč, vložte kľúč, ktorý chcete pripojiť k záložnej čítačke. 6. Stlačte OK. > Tento kľúč je teraz prepojený s profilom vodiča a zostane prepojený, kým bude políčko Pripojiť kľúč nezaškrtnuté. Súvisiace informácie • • • Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča Nastavenia, ktoré boli uložené do jedného alebo viacerých profilov vodiča, je možné vynulovať, ak vozidlo stojí. POZNÁMKA Profily vodiča (str. 136) Obnovenie nastavení z výroby je možné len vtedy, keď vozidlo stojí. Premenovanie profilu vodiča (str. 137) Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Obnovenie nastavení z výroby Vynulovať osobné nastavenia. 3. Vyberte jednu z možností Vynulovať pre aktívny profil, Vynulovať pre všetky profily alebo Zrušiť. Súvisiace informácie • • Profily vodiča (str. 136) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela. > Po zobrazení hlásenia Profil pripojený ku kľúču sa kľúč prepojí s profilom vodiča. 139 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Hlásenie na stredovom displeji Stredový displej zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade rôznych udalostí. Kontextové správy V niektorých prípadoch sa zobrazí správa vo forme kontextového okna. Kontextové správy majú vyššiu prioritu ako správy zobrazené v stavovom riadku a pred ich zmiznutím vyžadujú potvrdenie/úkon. Správa hlásení na stredovom displeji Správy v stredovom displeji sú spracované v pohľade stredového displeja. Súvisiace informácie Správa hlásení na stredovom displeji (str. 140) • Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Príklad správy v hornom zobrazení stredového displeja. Príklad správy v hornom zobrazení stredového displeja. Stredový displej zobrazuje správy, ktoré majú pre vodiča nižšiu prioritu. Niektoré správy v stredovom displeji majú tlačidlá (alebo pri vyskakovacích správ niekoľko tlačidiel) napr. aktivovanie/deaktivovanie funkcie súvisiacej so správou. Väčšina správ sa zobrazí nad stavovým riadkom stredového displeja. Po určitom čase, alebo keď sa vykonali všetky potrebné úkony týkajúce sa správy, daná správa zmizne zo stavového riadka. Ak je potrebné uložiť správu, táto sa nachádza v hornom zobrazení stredového displeja. Zloženie správ sa môže líšiť a tieto môžu byť zobrazené spolu s grafikou, symbolmi alebo tlačidlom pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie spojenej so správou. 140 • DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Spracovanie novej správy Pre správy s tlačidlami: – Stlačte tlačidlo, aby sa činnosť spustila alebo nechajte nech sa správa po chvíli automaticky zavrie sama. > Správa zmizne zo stavovej lišty. Práca so správami uloženými na stredovom displeji Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na displeji vodiča alebo na stredovom displeji, spravujú sa na stredovom displeji. Spravovanie uloženej správy Niektoré správy majú tlačidlo napr. na zapnutie/vypnutie funkcie spojenej so správou. Pre správy bez tlačidiel: – Zatvorte správu ťuknutím na ňu alebo nechajte nech sa správa automaticky po chvíli zavrie sama. > Správa zmizne zo stavovej lišty. – Súvisiace informácie Súvisiace informácie Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141) Stlačte tlačidlo a vykonajte činnosť. Uložené správy v pohľade zhora sa automaticky vymažú, keď sa auto vypne. Ak je potrebné uložiť správu, táto sa nachádza v hornom zobrazení stredového displeja. • • 2. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/ minimalizovať. > Viac informácií o správe sa zobrazia v zozname a obrázok vľavo v aplikácii zobrazuje informácie o správe graficky. Príklady uložených správ a možných volieb pri pohľade zhora. • • Hlásenie na stredovom displeji (str. 140) • Hlásenia na displeji vodiča (str. 105) Správa hlásení na stredovom displeji (str. 140) Správy, ktoré sa zobrazia na stredovom displeji, ktoré treba uložiť sú pridané do pohľadu zhora v stredovom displeji. Prečítanie uloženej správy 1. Otvorte pohľad zhora na stredovom displeji. > Zobrazí sa zoznam uložených správ. Správy sa dajú zväčšiť pomocou šípky vpravo. 141 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Head-up displej* Head-up displej dopĺňa displej vodiča vo vozidle a premieta informácie z displeja vodiča na čelné sklo. Premietaný obraz sa dá vidieť iba z pozície vodiča. POZNÁMKA Schopnosť vodiča vidieť informácie na head-up displeji sa zhoršuje v dôsledku nasledujúcich faktorov: • používanie polarizačných slnečných okuliarov • taká poloha pri jazde, keď vodič nesedí v strede sedadla • predmety na krycom skle zobrazovacej jednotky • nepriaznivé svetelné podmienky. Príklady toho, čo môže byť zobrazené na displeji. Rýchlosť DÔLEŽITÉ Head-up displej zobrazuje výstrahy a informácie týkajúce sa rýchlosti, funkcií tempomatu, navigácie atď. v zornom poli vodiča. Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce telefonické hovory sa môžu zobraziť aj na head-up displeji. Zobrazovacia jednotka, z ktorej sa premietajú informácie, sa nachádza na prístrojovom paneli. Aby ste predišli poškodeniu krycieho skla zobrazovacej jednotky, neskladujte na krycom skle žiadne predmety a uistite sa, že naň žiadne predmety nespadnú. Tempomat Navigácia Dopravné značky Na head-up displeji sa môže dočasne zobraziť niekoľko symbolov, ako napr.: Ak sa rozsvieti výstražný symbol, prečítajte si výstražné hlásenie na displeji vodiča. Ak sa rozsvieti informačný symbol, prečítajte si správu na displeji vodiča. 142 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Symbol snehovej vločky sa rozsvieti v prípade nebezpečenstva námrazy. POZNÁMKA Niektoré zrakové poruchy môžu spôsobiť bolesti hlavy a pocit stresu počas používania head-up displeja. City Safety na head-up displeji V prípade výstrahy pred kolíziou sa informácie na head-up displeji nahradia výstražným symbolom pre City Safety. Táto grafika sa rozsvieti, aj keď je vypnutý head-up displej. Súvisiace informácie • Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* (str. 143) • • Čistenie head up displeja* (str. 654) Head up displej pri výmene čelného skla* (str. 620) Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* Head-up displej môžete aktivovať a deaktivovať, keď je vozidlo naštartované. Stlačte tlačidlo Head-up displej v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď je funkcia aktivovaná. Súvisiace informácie • • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) Head-up displej* (str. 142) Výstražný symbol pre City Safety bliká, aby upútal pozornosť vodiča, ak hrozí nebezpečenstvo kolízie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 143 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia pre head-up displej* Nastavenie jasu a vertikálnej polohy Upravte nastavenia pre premietanie na headup displeji na čelnom skle. Nastavenia sa dajú definovať pri naštartovaní vozidla a na čelnom skle sa zobrazí premietaný obraz. Výber možností zobrazenia Vyberte, ktoré funkcie sa majú zobrazovať na head-up displeji. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Displeje Head-up displeja. Zníženie polohy Potvrdiť Jas grafiky sa automaticky prispôsobuje podmienkam osvetlenia pozadia. Jas je ovplyvnený aj nastavením jasu na ostatných displejoch vozidla. 1. Stlačte tlačidlo Nast Head-up displeja v zobrazení funkcie na stredovom displeji. 2. Nastavte jas a vertikálnu polohu premietaného obrazu v zornom poli vodiča pomocou pravej klávesnice na volante. Výšková poloha sa dá uložiť do pamäťovej funkcie pre elektricky ovládané* predné sedadlo pomocou klávesnice vo dverách vodiča. Možnosti 3. Vyberte jednu alebo viac funkcií: • • • • Zobraziť navigáciu Zobraziť Road Sign Information Zobraziť podporu vodiča Zobraziť telefón Nastavenie sa uloží ako osobné nastavenie do profilu vodiča. Zníženie jasu Zvýšenie jasu Zvýšenie polohy 144 * Voliteľný diel/príslušenstvo. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Kalibrácia horizontálnej polohy Súvisiace informácie Ak je potrebné vymeniť čelné sklo alebo zobrazovaciu jednotku, môže byť potrebné kalibrovať horizontálnu polohu head-up displeja. Kalibrácia znamená, že premietaný obraz sa otočí v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek. • • 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car Displej vodiča Možnosti Head-up displeja Kalibrácia Head-up displeja. 3. Kalibrujte horizontálnu polohu obrazu pomocou pravej klávesnice na volante. • • Head-up displej* (str. 142) Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* (str. 143) Profily vodiča (str. 136) Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) Rozpoznávanie hlasu Hlasové ovládanie15 umožňuje ovládať funkcie vo vozidle, napr. klimatizačný systém, rádio alebo telefón pripojený pomocou Bluetooth na základe hovorených príkazov. Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation* je možné hlasovo ovládať aj navigačný systém. Čo je hlasové ovládanie? Hlasové ovládanie je pomôcka, ktorá môže uľahčiť používanie rôznych príkazov vo vozidle. V podstate funguje ako bežná aplikácia, v ktorej zadávate informácie v pevnom poradí, aby ste mohli vykonať úlohu, ale namiesto písania na klávesnici používate hlasové príkazy. Preto môže byť dobré naučiť sa, ako a v akom poradí sa má hlasový príkaz vysloviť, aby sa dosiahol požadovaný výsledok. Systém hlasového ovládania umožňuje ovládať určité funkcie infotainmentu a klimatizácie pomocou hlasových príkazov. Systém môže reagovať rečou a zobrazením informácií na displeji vodiča. UPOZORNENIE Otočiť proti smeru hodinových ručičiek Otočiť v smere hodinových ručičiek Potvrdiť Vodič nesie vždy celkovú zodpovednosť za bezpečné vedenie vozidla a dodržiavanie všetkých platných pravidiel cestnej premávky. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 145 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Súvisiace informácie • • Mikrofón systému ovládania hlasom Aktualizácia systému Systém rozpoznávania hlasu sa neustále zlepšuje. Odporúča sa mať vždy nainštalovanú najnovšiu verziu. Aktualizácie si prevezmite na stránke www.volvocars.com/intl/support. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. 15 16 146 Platí pre určité trhy. Platí pre určité trhy. Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) Použitie rozpoznávania hlasu Spustenie hlasového ovládania16 Na zadávanie príkazov cez systém hlasového ovládania máte so systémom „dialóg“. Stlačte tlačidlo na volante na rozpoznanie hlasu , aby sa aktivoval systém a inicioval dialóg pomocou hlasových príkazov. Po stlačení tlačidla sa ozve pípnutie a na displeji vodiča sa zobrazí symbol hlasového ovládania. To znamená, že systém začal počúvať a vy môžete začať hovoriť príkazy. Systém je naučený rozoznávať a rozumieť vášmu hlasu od chvíle, keď začnete hovoriť. Trvá to niekoľko sekúnd a vykonáva sa automaticky, čo znamená, že nemusíte spúšťať žiadny hlasový nácvik manuálne. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Zapamätajte si nasledovné: • Po zaznení tónu hovorte normálnym hlasom a normálnym tempom. • Nehovorte, keď systém odpovedá (systém nedokáže porozumieť príkazom počas tejto doby). • Vyhnite sa okolitému hluku v priestore pre cestujúcich tým, že dvere, okná a panoramatickú strechu* zatvoríte. znamená, že pomocou tlačidiel nie je možné vykonávať žiadne funkcie spojené so zvukom. Zrušenie hlasového ovládania Hlasové ovládanie je možné zrušiť rôznymi spôsobmi: • Krátko ťuknite na „Cancel“. • Stlačte a podržte tlačidlo na volante pre , kým nebudete hlasové ovládanie počuť dve pípnutia. Tým sa zastaví rozpoznávanie hlasu aj vtedy, keď systém rozpráva. POZNÁMKA a povedzte Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú v zozname zvýraznené symbolom dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Hlasové ovládanie sa zruší aj v prípade, že počas dialógu neodpovedáte. Systém najprv trikrát požiada o odpoveď, ak odpoveď aj napriek tomu nezaznie, hlasové ovládanie sa automaticky zruší. Vo všeobecnosti systém funguje tak, že počúva základný príkaz nasledovaný podrobnejšími príkazmi, ktoré určujú, čo má systém robiť. Ak chcete zrýchliť komunikáciu a preskočiť systémové výzvy, na volante stlačte tlačidlo . Tým sa zruší hlas pre hlasové ovládanie systému a vy môžete vysloviť ďalší príkaz. Ak chcete zmeniť hlasitosť zvuku systému, otáčajte otočným regulátorom hlasitosti, keď hlas hovorí. Počas hlasového ovládania je možné použiť aj iné tlačidlá. Ostatné zvuky sa však počas dialógu so systémom stlmia, čo 17 2. Povedzte „Call [Krstné meno] [Priezvisko] [kategória čísla]“, napríklad „Call Robin Smith Mobil“. > Systém vytočí zvolený kontakt z telefónneho zoznamu. Ak má kontakt niekoľko telefónnych čísel (napr. domov, mobil, práca), musí sa uviesť správna kategória. Príkazy/frázy Vo všeobecnosti možno použiť nasledujúce príkazy bez ohľadu na situáciu: • „Repeat“ - zopakuje poslednú hlasovú inštrukciu v prebiehajúcom dialógu. • • „Cancel“ - preruší dialóg.17 „Help“ - spustí pomocný dialóg. Systém odpovedá príkazmi dostupnými v aktuálnej situácii, výzvou alebo príkladom. Príkazy pre špecifické funkcie, ako napríklad telefón a rádio, sú opísané v špecifických častiach. Príklad ovládania rozpoznávania hlasu 1. Stlačte . Všimnite si, že to zastaví dialóg iba vtedy, keď systém práve nehovorí. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo , kým nebudete počuť dva tóny. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 147 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE || Čísla Číselné príkazy sa uvádzajú odlišne v závislosti od funkcie, ktorá sa má ovládať: • • • Telefónne čísla a poštové smerovacie čísla musia byť hovorené individuálne, číslo po čísle, napr. „nula, tri, jeden, dva, dva, štyri, štyri, tri“ (03122443). Súpisné čísla domov možno vyslovovať jednotlivo alebo spolu, napr. „dva, dva“ alebo „dvadsaťdva“ (22). Pre angličtinu a holandčinu je možné uviesť niekoľko skupín v sekvencii, napr. „dvadsaťdva, dvadsaťdva“ (22 22). Pre angličtinu možno použiť frázu dvojité alebo trojité, napr. „dvojitá nula“ (00). Čísla môžu byť zadané v rozsahu 0-2300. Frekvencie je možné vysloviť ako „deväťdesiatosem celá osem“ (98,8), „sto a štyri celá dva“ alebo „stoštyri celá dva“ (104,2). Režim rýchlosti a opakovania Je možné nastaviť rýchlosť reči, ak systém hovorí príliš rýchlo. Môžete aktivovať režim opakovania, aby systém opakoval to, čo ste povedali. Zmena rýchlosti alebo aktivácia/deaktivácia režimu opakovania: 1. 18 19 148 Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Systém Hlasového ovládanie a zvoľte nastavenia. • Opakovať hlasový príkaz • Tempo reči Súvisiace informácie • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu18 Zavolajte kontakt, nechajte si nahlas prečítať správy alebo nadiktujte krátke správy pomocou príkazov hlasového ovládania v telefóne pripojenom pomocou Bluetooth. Ak chcete zadať kontakt v telefónnom zozname, príkaz s rozpoznávaním hlasu musí obsahovať kontaktné informácie, ktoré sú zadané v telefónnom zozname. Ak má nejaký kontakt, napr. Robyn Smith, niekoľko telefónnych čísel, potom môže byť uvedená aj kategória čísel, napr. Domov alebo Mobil: „Call Robin Smith Mobil“. Stlačte príkazov: a povedzte jeden z nasledovných • „Call [kontakt]“ − vytočí vybraný kontakt z telefónneho zoznamu. • „Call [telefónne číslo]“ − vytočí telefónne číslo. • „Recent calls“ − zobrazí zoznam hovorov. • Read message – prečíta sa správa, Ak existuje niekoľko správ − vyberte, ktorá správa sa má prečítať. • „Message to [kontakt]“ – používateľ je požiadaný, aby povedal krátku správu. Správa sa potom nahlas zopakuje a používateľ sa môže rozhodnúť odoslať 19 alebo Platí pre určité trhy. Prostredníctvom vozidla môžu odosielať správy iba niektoré telefóny. Informácie o kompatibilných telefónoch nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support. DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE môže správu upraviť. Ak chcete, aby táto funkcia fungovala, musí byť vozidlo pripojené k internetu. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Súvisiace informácie • • • • Hlasové ovládanie rádia a médií20 Nižšie sú uvedené príkazy pre ovládanie zariadení rádia a prehrávača médií. Ťuknite na položku a povedzte jeden z nasledujúcich príkazov: • "Media" - spustí dialóg pre médiá a rádio a zobrazí príklady príkazov. • "Play [interpret]" - prehráva hudbu podľa zvoleného interpreta. • "Play [názov skladby]" - prehráva vybranú skladbu. • "Play [názov skladby] z [album]" - prehráva vybranú skladbu z vybraného albumu. • "Play [rádiostanica]" - spustí prehrávanie vybraného rádiového kanálu. • "Tune to [frekvencia]" - spustí zvolenú rádiovú frekvenciu v aktuálnom frekvenčnom pásme. Ak nie je aktívny žiadny rádiový zdroj, predvolene sa spustí pásmo FM. Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) • • • • 20 "Tune to [frekvencia] [vlnová dĺžka]" spustí zvolenú rádiovú frekvenciu vo vybranom frekvenčnom pásme. "Radio" - spustí rádio FM. "Radio FM" - spustí rádio FM. • • • • "CD" - spustí prehrávanie z CD*. • "Similar music" - prehráva hudbu podobnú hudbe práve prehrávanej zo zariadení USB. "USB" - spustí prehrávanie z USB. "iPod" - spustí prehrávanie z iPod. "Bluetooth" - spustí prehrávanie zo zdroja médií pripojeného cez Bluetooth. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. Súvisiace informácie • • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) • Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) "DAB " - spustí rádio DAB*. Platí pre určité trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 149 DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu21 Nastavenie pre ovládanie systému hlasom sú vybrané tu. Nastavenia ovládanie Systém Hlasového Nastavenia možno urobiť v rámci nasledovných oblastí: • Opakovať hlasový príkaz • Žáner • Tempo reči Nastavenia zvuku Vyberte nastavenia zvuku pod: Nastavenia Zvuk Hlasitosť systému Hlasového ovládanie Nastavenie jazyka Rozpoznávanie hlasu nie je možné pre všetky jazyky. Jazyky dostupné pre rozpoznávanie hlasu sú označené ikonou v zozname jazykov . – Zmena jazyka tiež ovplyvní ponuku, testové správy a pomocníka. 21 150 Platí pre určité trhy. Nastavenia Systém Systémové jazyky a jednotky Jazyk systému Súvisiace informácie • • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) • • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Nastavenia zvuku (str. 510) Zmena jazyka systému (str. 132) OSVETLENIE OSVETLENIE Ovládanie svetiel Rôzne ovládače interiéru sa používajú na ovládanie osvetlenie exteriéru aj interiéru. Ľavý pákový prepínač spustí a upraví osvetlenie exteriéru. Jas interiéru sa upraví pomocou kolieska na prístrojovom paneli. Osvetlenie exteriéru Poloha Špecifikácia Poloha Denné svietenie Denné svetlá a obrysové svetlá cez deň. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Obrysové svetlá, keď je vozidlo zaparkované.A Stretávacie svetlá a obrysové svetlá počas slabého denného svetla a tmy, alebo keď sú spustené predné hmlové svetlá* alebo zadné hmlové svetlá. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Funkciu Aktívne hlavné diaľkové svetlá možno spustiť. Stretávacie svetlá a obrysové svetlá. Hlavné diaľkové svetlá možno spustiť, keď sú zasvietené stretávacie svetlá. Denné svetlá a obrysové svetlá. Možno spustiť hlavné diaľkové svetlo. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Možno použiť hlavné diaľkové svetlo. Otočný spínač na ľavom pákovom prepínači. Keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II, pre otočný spínač v rôznych polohách sú k dispozícii nasledovné funkcie: 152 Špecifikácia Zapnuté/vypnuté aktívne diaľkové svetlo. A Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný spínač môže byť posunutý do polohy z inej polohy, aby sa namiesto ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové svetlá. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa počas . jazdy použil režim * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE UPOZORNENIE Systém osvetlenia vozidla nie je schopný za každých okolností, napr. v hmle alebo v daždi, určiť, kedy je denné svetlo príliš slabé alebo dostatočne silné. Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo je vybavené s vhodne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou a platnými predpismi. Koliesko na prístrojovom paneli • • • • • • • • Používanie diaľkových svetiel (str. 156) Tlmené svetlá (str. 155) Úprava funkcií svetla cez stredový displej Brzdové svetlá (str. 161) Niekoľko funkcií svetla môžno upraviť a zapnúť na stredovom displeji. Toto platí napríklad pre aktiváciu hlavného lúča, stretávacie svetlá. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Núdzové brzdové svetlá (str. 162) 2. Stlačte My Car Výstražné svetlá (str. 162) 3. Vyberte Vonkajšie svetlá alebo Vnútorné svetlá, a potom vyberte funkciu, ktorú treba upraviť. Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut* (str. 160) Zadné hmlové svetlo (str. 161) Aktívne natáčané svetlá* (str. 159) Svetlá a osvetlenie. Súvisiace informácie • • • Ovládanie svetiel (str. 152) • • • Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163) • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) Koliesko (doľava) na úpravu jasu interiéru. Súvisiace informácie • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • • • Vnútorné osvetlenie (str. 163) Aktívne diaľkové svetlo (str. 157) Používanie osvetlenia cesty domov (str. 163) Používanie smeroviek (str. 158) Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) Obrysové svetlá (str. 154) Používanie smeroviek (str. 158) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 153 OSVETLENIE Prispôsobenie vzoru svetlometu zo svetlometov Vzor svetlometu sa dá vynulovať, keď prechádzate z pravostrannej na ľavostrannú premávku a naopak. Táto funkcia prispôsobuje svetlo zo svetlometov tak, aby sa znížilo riziko oslnenia prichádzajúcej premávky. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Obrysové svetlá Obrysové svetlá sa môžu použiť, aby ostatní vodiči videli, že vozidlo zastalo alebo zaparkovalo. Obrysové svetlá sa zapnú pomocou otočného gombíka na 3. Vyberte Dočasne pravostran. premávkaDočasne ľavostranná premávka. Aktívne adaptívne svetlomety nie sú k dispozícii, ak je svetelný lúč svetlometu dočasne prispôsobený z ľavostrannej na pravostrannú premávku alebo naopak. Súvisiace informácie 154 • Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132) • Zobrazenie funkcie na stredovom displeji (str. 121) • Aktívne natáčané svetlá* (str. 159) Keď jazdíte dlhšie ako 30 sekúnd pri max. 10 km/h (asi 6 mph), alebo ak rýchlosť prekročí 10 km/h (asi. 6 mph), zapnú sa denné svetlá. Vodič musí zmeniť polohu na inú ako . Ak je veko batožinového priestoru otvorené, keď je vonku tma, zadné obrysové svetlá sa zapnú (ak už nie sú zapnuté), aby dali výstrahu vodičom, ktorí sa približujú zozadu. Toto prebieha bez ohľadu na polohu otočného gombíka alebo polohu zapaľovania elektrického systému vozidla. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vonkajšie svetlá. POZNÁMKA sto ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové svetlá. Súvisiace informácie Otočný spínač na pákovom prepínači v polohe obrysových svetiel. • • Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 448) Otočte otočný spínač do polohy – obrysové svetlá sú zapnuté (súčasne sa zapne osvetlenie číselnej dosky). Ak je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II, tak sú namiesto predných obrysových svetiel zapnuté denné svetlá. Keď je otočný spínač v tejto polohe, obrysové svetlá sú zapnuté bez ohľadu na polohu zapaľovania v elektrickom systéme vozidla. Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný spínač môže byť posunutý do polohy obrysových svetiel z inej polohy, aby sa namie- * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE denné svietenie Vozidlo má senzory, ktoré zachytávajú svetelné podmienky v okolí. Denné svetlá sú zapnuté, keď je otočný spínač na pákovom , alebo , prepínači v polohe ako aj keď je elektrický systém vozidla v sa polohe zapaľovania II. V polohe predné svetlá automaticky zmenia na stretávacie svetlá pri slabom dennom svetle alebo tme. v prednom hmlovom svetle* alebo v zadnom hmlovom svetle, ak sú zapnuté. UPOZORNENIE Tento systém pomáha šetriť energiu – nevie vo všetkých situáciách určiť, kedy je denné svetlo príliš slabé alebo dostatočne silné, napr. v hmle a daždi. Tlmené svetlá Pri jazde s otočným krúžkom pákového spísa aktivujú stretávacie nača v polohe svetlá automaticky pri slabom dennom svetle alebo tme, alebo keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II. Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo je vybavené správne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou a platnými predpismi. Súvisiace informácie • • • Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 448) Tlmené svetlá (str. 155) Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO. Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO. Keď je pákový prepínač v polohe , denné svetlá (DRL1) sa zapnú, keď vozidlo jazdí počas denného svetla. Vozidlo automaticky zmení svietenie z denných svetiel na stretávacie svetlá pri slabom dennom svetle alebo tme. Zmena na stretávacie svetlá sa tiež uskutoční 1 Daytime Running Lights S otočným krúžkom pákového snímača v polohe sa stretávacie svetlá tiež aktivujú automaticky, ak je aktivované zadné hmlové svetlo. S otočným krúžkom pákového spínača v sú stretávacie svetlá vždy aktivopolohe vané, keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 155 OSVETLENIE || Detekcia tunelov Vozidlo zistí, kedy vchádza do tunela a prepne z denného svietenia na stretávacie svetlá. Upozorňujeme, že otočný krúžok v ľavom pre pákovom spínači musí byť v režime detekciu tunelov, aby mohlo fungovať. Používanie diaľkových svetiel Diaľkové svetlá sa ovládajú pomocou ľavého pákového prepínača. Diaľkové svetlá sú najsilnejšie svetlá svetla a mali by sa používať v tme s cieľom dosiahnuť lepšiu viditeľnosť; nesmú však oslňovať ostatných účastníkov cestnej premávky. Súvisiace informácie • • • denné svietenie (str. 155) Pákový prepínač volantu s otočným kolieskom. Bliknutie diaľkovými svetlami Posuňte pákový prepínač jemne smerom dozadu do polohy blikania diaľkovými svetlami. Diaľkové svetlá sa rozsvietia a budú svietiť, až kým pákový prepínač neuvoľníte. Diaľkové svetlá Diaľkové svetlá je možné aktivovať vtedy, ak je otočné koliesko pákového prepínača 2 alebo volantu v polohe . Akti- 156 Po aktivovaní diaľkových svetiel sa na displeji . vodiča rozsvieti symbol • • Polohy zapaľovania (str. 448) sú aktivované stretávacie svetlá. Deaktivujte ich posunutím diaľkového prepínača smerom dozadu. Súvisiace informácie Ovládanie svetiel (str. 152) 2 Keď vujte diaľkové svetlá posunutím pákového prepínača smerom dopredu. Ovládanie svetiel (str. 152) Aktívne diaľkové svetlo (str. 157) OSVETLENIE Aktívne diaľkové svetlo Aktivácia aktívneho diaľkového svetla Aktívne diaľkové svetlo je funkcia, ktorá používa snímač kamery na hornom okraji čelného skla na rozpoznávanie lúčov svetlometov z protiidúcej premávky alebo zadných svetiel vozidiel pred vami a potom prepína z diaľkových svetiel na stretávacie svetlá. Aktívne diaľkové svetlá sa aktivujú a deaktivujú otočením ľavého pákového prepínača do . Otočný krúžok sa potom vráti do polohy polohy . Ak je aktivované aktívne diaľsvieti bielym svetkové svetlo, symbol lom na displeji vodiča. Keď je aktivované diaľkové svetlo, symbol svieti modrou farbou. Ak sú aktívne diaľkové svetlá vypnuté pri zapnutých diaľkových svetlách, osvetlenie sa okamžite prepne na tlmené svetlá. Symbol predstavuje aktívny hlavný lúč. Funkcia sa môže spustiť počas jazdy v tme, keď je rýchlosť vozidla pribl. 20 km/h (pribl. 12 mph) alebo vyššia. Funkcia môže tiež brať do úvahy pouličné osvetlenie. Keď snímač kamery už nerozpoznáva žiadne prichádzajúce vozidlo alebo vozidlo pred vami, diaľkové svetlo sa po približne jednej sekunde znova zapne. 3 LED (Light Emitting Diode) 4 V závislosti od úrovne výbavy vozidla. Aktívne diaľkové svetlá sa nemusia znova aktivovať po každom naštartovaní vozidla. Adaptívna funkcia: Tlmené svetlá priamo smerom k prichádzajúcemu vozidlu, ale na oboch stranách vozidla pokračujú diaľkové svetlá. Adaptívna funkcia Diaľkové svetlá sú čiastočne stlmené, t.j. ak svetelný lúč svieti o niečo viac ako tlmené na displeji vodiča svieti svetlo, symbol modrou farbou. Pri vozidlách vybavených LED3 svetlometmi* majú aktívne diaľkové svetlá adaptívnu funkciu4. V tomto prípade, na rozdiel od toho, čo sa deje počas bežného stmievania, svetelný lúč naďalej svieti diaľkovým svetlom na oboch stranách na prichádzajúcu premávku alebo vozidlá pred vami - stlmí sa iba časť svetelného lúča, ktorá smeruje priamo na vozidlo. Obmedzenia aktívnych diaľkových svetiel Snímač kamery, na ktorom je funkcia založená, má obmedzenia. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 157 OSVETLENIE || Ak je tento symbol zobrazený na displeji vodiča spolu so správou Aktívne diaľk. svetlá Dočasne nedostupné, potom sa musí prepínanie medzi diaľkovým a tlmeným svetlom po zobrazení vykonať manuálne. Symbol tejto správy zhasne. • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Používanie smeroviek Smerovky sa ovládajú pomocou ľavého pákového prepínača. Smerovky bliknú trikrát alebo blikajú nepretržite v závislosti od toho, do ktorej polohy nahor alebo nadol je pákový prepínač posunutý. To isté platí, ak je tento symbol zobrazený spolu so správou Sním. na čelnom skle Snímač blok. Pozri prír.. Aktívne diaľkové svetlá môžu byť dočasne nedostupné, napr. v situáciách s hustou hmlou alebo silným dažďom. Keď budú aktívne diaľkové svetlá znovu dostupné alebo ak nie sú snímače na čelnom skle zablokované, správa . zhasne a rozsvieti sa symbol Smerovky. UPOZORNENIE Aktívne diaľkové svetlo je pomôcka na optimálne použitie vzorca lúča pri priaznivých podmienkach. Vodič nesie zodpovednosť za manuálne prepínanie medzi diaľkovými a stretávacími svetlami, keď si to vyžadujú dopravné situácie alebo poveternostné podmienky. Súvisiace informácie • • 158 Ovládanie svetiel (str. 152) Používanie diaľkových svetiel (str. 156) Sekvencia krátkych bliknutí Posuňte pákový prepínač smerom nahor alebo nadol do prvej polohy a uvoľnite ho. Smerovky trikrát zablikajú. Ak je funkcia deaktivovaná cez stredový displej, smerovky zablikajú len raz. OSVETLENIE POZNÁMKA Automatická sekvencia blikania sa dá prerušiť okamžitým posunutím prepínača smerovky opačným smerom. • Pokiaľ symbol smeroviek na displeji vodiča bliká rýchlejšie než zvyčajne – skontrolujte hlásenie na displeji vodiča. • Aktívne natáčané svetlá* Aktívne natáčané svetlá sú navrhnuté tak, aby poskytovali dodatočné osvetlenie v zákrutách a križovatkách. Vozidlá s LED5 svetlometmi* môžu mať aktívne natáčacie svetlá v závislosti od úrovne výbavy vozidla. vozidlo pohybuje a stretávacie svetlá sú zapnuté. Deaktivácia/aktivácia funkcie Funkcia je aktivovaná, keď je vozidlo dodané z výrobného závodu a dá sa deaktivovať/aktivovať cez funkčné zobrazenie stredového displeja. Stlačte tlačidlo Aktívne natáčacie svetlá. Sekvencia nepretržitého blikania Posuňte pákový prepínač smerom nahor alebo nadol do konečnej polohy. Pákový prepínač zostane v tejto polohe a do pôvodnej polohy sa posunie manuálne alebo automaticky pri pohybe volantu. Súvisiace informácie Súvisiace informácie • • • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut* (str. 160) Výstražné svetlá (str. 162) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) Vzor svetlometu s vypnutou funkciou (vľavo) a zapnutou funkciou (vpravo). Aktívne natáčacie svetlá sledujú pohyby volantu, aby poskytli dodatočné osvetlenie v zákrutách a križovatkách, a tým môžu vodičovi poskytnúť lepšiu viditeľnosť. Funkcia sa aktivuje automaticky pri naštartovaní vozidla. V prípade poruchy funkcie sa na displeji vodiča súčasne rozsvieti symbol a vysvetľujúci text. Funkcia je aktívna len pri slabom dennom svetle alebo v tme a tiež len vtedy, keď sa 5 LED (Light Emitting Diode) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 159 OSVETLENIE Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut* Hmlové svetlá sa aktivujú manuálne pri jazde v hmle a automaticky pri cúvaní, aby dopĺňali svetlo spiatočky. Ak je vozidlo vybavené osvetlením zákrut*, rozsvietia sa hmlové svetlá automaticky pri slabom dennom svetle alebo v tme, aby sa osvietila diagonálna oblasť pred vozidlom. Predné hmlové svetlá sa automaticky vypnú po vypnutí vozidla alebo po uvedení otočného . krúžka na pákovom spínači do polohy • • Aktívne natáčané svetlá* (str. 159) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) POZNÁMKA Predpisy o používaní hmlových svetiel sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Osvetlenie zákrut* Predné hmlové svetlomety môžu zahŕňať funkciu osvetlenia zákrut, ktorá dočasne osvetľuje diagonálnu oblasť pred vozidlom v smere ostrého otočenia volantu alebo v smere indikovanom smerovými svetlami. Funkcia sa aktivuje pri slabom dennom svetle alebo v tme, keď je otočný krúžok na pákovom spínači v polohe alebo a rýchlosť vozidla je nižšia ako pribl. 30 km/h (pribl. 20 mph). Tlačidlo pre predné hmlové svetlá. Zadné hmlové svetlá sa dajú zapnúť len vtedy, keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II a otočný krúžok na pákovom spínači je v polohe , alebo . Stlačením tlačidla funkciu aktivujete a deaktivujete. Keď sa rozsvietia predné hmlové svetlá, . na displeji vodiča sa rozsvieti symbol 160 Okrem toho sa pri cúvaní rozsvietia obe svetlá osvetlenia zákrut ako doplnok k svetlu spiatočky. Funkcia je aktivovaná, keď je vozidlo dodané z výrobného závodu a dá sa aktivovať a deaktivovať cez stredový displej. Súvisiace informácie • • • Ovládanie svetiel (str. 152) Polohy zapaľovania (str. 448) Zadné hmlové svetlo (str. 161) * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE Zadné hmlové svetlo Zadné hmlové svetlá sú značne silnejšie ako normálne zadné svetlá a používajú sa iba pri zníženej viditeľnosti v dôsledku hmly, snehu, dymu alebo prachu, takže ostatní vodiči dostanú včasnú výstrahu od vozidla pred nimi. Zadné hmlové svetlá sa automaticky vypnú po vypnutí vozidla alebo po uvedení otočného spínača na pákovom prepínači do polohy alebo . POZNÁMKA Predpisy o používaní zadných hmlových svetiel sa v jednotlivých krajinách líšia. Súvisiace informácie • • Ovládanie svetiel (str. 152) • Polohy zapaľovania (str. 448) Brzdové svetlá Brzdové svetlo sa automaticky zažne pri brzdení. Brzdové svetlo sa rozsvieti po stlačení brzdového pedálu a po automatickom zabrzdení vozidla niektorým s podporných systémov vodiča. Súvisiace informácie • • • Núdzové brzdové svetlá (str. 162) Brzdové funkcie (str. 451) Systém podpory vodiča (str. 286) Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut* (str. 160) Tlačidlo pre zadné hmlové svetlá. Zadné hmlové svetlá sú svetlá v zadnej časti vozidla na strane vodiča. Zadné hmlové svetlá sa dajú zapnúť iba vtedy, keď je aktívna poloha zapaľovania II a otočný spínač na pákovom prepínači je v polohe alebo . Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť svetlá. Symbol na displeji vodiča svieti, keď sú zadné hmlové svetlá zapnuté. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 161 OSVETLENIE Núdzové brzdové svetlá Výstražné svetlá Núdzové brzdové svetlá sú spustené ako výstraha pre vozidlá za vami, aby silno brzdili. Výstražné svetlá upozorňujú ostatných účastníkov cestnej premávky prostredníctvom všetkých smeroviek vozidla, ktoré sa aktivujú naraz. Funkcia sa používa na vydávanie výstrah v prípade dopravných rizík. Funkcia znamená, že brzdové svetlá namiesto svietenia stálym svetlom ako pri normálnych brzdách blikajú. Núdzové brzdové svetlá sa spustia počas silného brzdenia alebo ak sa pri vysokej rýchlosti spustí systém ABS. Výstražné svetlá vozidla sa spustia v rovnakom čase. Tie svietia, pokým vodič znovu nepridá rýchlosť alebo ich nevypne. Súvisiace informácie 162 Predpisy pre používanie výstražných svetiel sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť. Súvisiace informácie • • Keď vodiť zabrzdí na nižšiu rýchlosť, a potom uvoľní brzdu, brzdové svetlo sa vráti ku normálnemu svetlu. • • • POZNÁMKA Brzdové svetlá (str. 161) Tlačidlo výstražných svetiel. Nožná brzda (str. 452) Stlačte tlačidlo a aktivujte výstražné svetlá. Výstražné svetlá (str. 162) Výstražné svetlá sa automaticky aktivujú vtedy, keď vozidlo tak prudko zabrzdí, že sa aktivujú núdzové brzdové svetlá a rýchlosť sa zníži. Výstražné svetlá začnú blikať vtedy, keď núdzové brzdové svetlá prestanú blikať a po rozbehnutí vozidla sa následne deaktivujú, prípadne sa deaktivujú aj vtedy, ak stlačíte tlačidlo. Núdzové brzdové svetlá (str. 162) Používanie smeroviek (str. 158) OSVETLENIE Používanie osvetlenia cesty domov Trvanie prístupového osvetlenia Vnútorné osvetlenie Niektoré vonkajšie svetlá môžu ostať zapnuté, aby fungovali ako osvetlenie cesty domov po uzamknutí vozidla. Ak chcete aktivovať funkciu: Prístupové osvetlenie sa zapne, keď sa vozidlo odomkne a použije sa na zapnutie osvetlenia vozidla na diaľku. Funkcia sa aktivuje, keď sa na odomknutie použijete diaľkové ovládanie zámku. Pri dennom svetle sú aktivované obrysové svetlá, vnútorné strešné svetlá, osvetlenie podlahy a osvetlenie batožinového priestoru. Pri slabom dennom svetle alebo v tme sa aktivuje aj osvetlenie evidenčného čísla a osvetlenie pod vonkajšími kľučkami* a ich svetelný zdroj smeruje k zemi. Priestor pre cestujúcich je vybavený niekoľkými typmi osvetlenia, napr. celkovým osvetlením interiéru, nastaviteľným dekoračným osvetlením a svetlami na čítanie. 1. Vypnite vozidlo. 2. Posuňte ľavý pákový prepínač smerom k prístrojovej doske a uvoľnite ho. 3. Vystúpte z vozidla a zamknite dvere. > Symbol na displeji vodiča svieti, čo znamená, že funkcia je aktivovaná a vonkajšie osvetlenie je zapnuté: Obrysové svetlá, svetlomety, osvetlenie poznávacích značiek a osvetlenie vonkajších kľučiek*. Čas, počas ktorého zostane funkcia osvetlenia cesty domov zapnutá, sa dá nastaviť prostredníctvom stredového displeja. Súvisiace informácie • • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) Osvetlenie zostane zapnuté pribl. 2 minúty, ak sa neotvoria žiadne dvere. Ak sa v priebehu času aktivácie otvoria dvere, čas pre osvetlenie interiéru a osvetlenie vo vonkajších kľučkách* sa predĺži. Všetky svetlá v priestore pre cestujúcich sa dajú zapnúť a vypnúť manuálne aspoň 5 minút odkedy: • bol motor vozidla vypnutý a jeho elektrický systém je v polohe zapaľovania 0 • vozidlo bolo odomknuté ale ešte nebolo naštartované. Predné stropné osvetlenie Funkciu sa dá aktivovať a deaktivovať prostredníctvom stredového displeja. Súvisiace informácie • Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) • Používanie osvetlenia cesty domov (str. 163) • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163) Ovládače v strešnej konzole pre predné svetlá na čítanie a osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Svetlá na čítanie, ľavá strana Osvetlenie priestoru pre cestujúcich }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 163 OSVETLENIE || Automatická funkcia pre osvetlenie priestoru pre cestujúcich Osvetlenie priestoru pre cestujúcich zhasne, keď: Svetlá na čítanie, pravá strana • • • • Svetlo na čítanie Svetlá na čítanie na pravej a ľavej strane je možné zapnúť a vypnúť krátkym stlačením tlačidiel na strešnej konzole. Jas sa nastavuje podržaním stlačeného tlačidla. Osvetlenie priestoru pre cestujúcich Krátke stlačenie tlačidla na strešnej konzole zapína alebo vypína osvetlenie podlahy a stropné osvetlenie interiéru. je vozidlo uzamknuté je vozidlo naštartované zatvoria sa bočné dvere bočné dvere zostali otvorené pribl. 2 minúty. Stropné osvetlenie zadnej časti Zadná časť vozidla je vybavená osvetlením na čítanie, ktoré sa používa aj ako osvetlenie priestoru pre cestujúcich. Automatická funkcia pre osvetlenie priestoru pre cestujúcich Automatická funkcia sa aktivuje krátkym stlačením tlačidla AUTO na strešnej konzole. Ak je aktivovaný automatický systém, rozsvieti sa kontrolka v tlačidle a osvetlenie priestoru pre cestujúcich sa zapne a vypne podľa nasledujúceho postupu. Svetlá na čítanie sa zapnú alebo vypnú krátkym stlačením tlačidla na svetle. Jas sa nastavuje podržaním stlačeného tlačidla. Osvetlenie odkladacej schránky pred spolujazdcom Osvetlenie odkladacej schránky pred spolujazdcom sa zapína a vypína, keď je veko otvorené resp. zatvorené. Osvetlenie priestoru pre cestujúcich sa rozsvieti, keď: • • • 164 Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone* je vozidlo odomknuté vozidlo je vypnuté otvoria sa bočné dvere. Vo vozidlách vybavených panoramatickou strechou* sú k dispozícii dve svetlá, jedno na každej strane strechy. Svetlá na čítanie nad zadným sedadlom. Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone sa zapína a vypína, keď je kryt otvorený resp. zatvorený. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OSVETLENIE Osvetlenie priestoru pod dverami vozidla* Osvetlenie úložných priestorov vo dverách Osvetlenie priestoru pod dverami vozidla sa zapne alebo vypne pri otvorení alebo zatvorení príslušných dverí. Osvetlenie ložných priestorov vo dverách sa zapne pri otvorení dverí a vypne sa pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Osvetlenie prahov dverí Osvetlenie prahov dverí sa zapne alebo vypne pri otvorení alebo zatvorení dverí. Osvetlenie predného držiaku na pohár v konzole tunela Keď je veko batožinového priestoru otvorené alebo zatvorené, zapne resp. vypne sa osvetlenie batožinového priestoru. Osvetlenie predného držiaku na poháre v sa zapne, keď je vozidlo odomknuté a vypne sa pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Dekoračné osvetlenie Súvisiace informácie Osvetlenie v batožinovom priestore Pri otvorení dverí a vypnutí motora vozidla sa rozsvieti osvetlenie okolitého priestoru a zhasne po uzamknutí vozidla. Intenzitu dekoračného osvetlenia je možné prispôsobiť na strednom displeji a tiež presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. Osvetlenie okolitého prostredia* Vozidlo je vybavené LED diódami, ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto svetlá sa zapnú, keď je vozidlo naštartované. Intenzitu osvetlenia okolitého prostredia je možné prispôsobiť na strednom displeji a tiež presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske. • • • • Úprava jasu interiéru (str. 165) Úprava jasu interiéru Svetlá vo vnútri vozidla sa zapínajú inak v závislosti od použitej polohy zapaľovania. Osvetlenie interiéru možno upraviť pomocou kolieska na prístrojovom paneli a určité funkcie svetiel možno tiež upraviť cez stredový displej. Koliesko na paneli nástrojov, naľavo od volantu, sa používa na úpravu jasu osvetlenia displeja, osvetlenia ovládacích prvkov, náladového dekoračného osvetlenia a osvetlenia okolitého prostredia* Ovládanie svetiel (str. 152) Úprava dekoračného okolitého žiarenia Polohy zapaľovania (str. 448) 1. Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá. 3. Vyberte z nasledovných nastavení: • V rámci Intenzita ambientného osvetlenia vyberte z Vypnuté, Nízke a Vysoké. • V rámci Úroveň ambientného osvetlenia vyberte z Znížené a Plné. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 165 OSVETLENIE || Úprava svetla prostredia* Súvisiace informácie Vozidlo je vybavené niekoľkými LED diódami, ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto svetlá sa zapnú, keď je vozidlo naštartované. • • Vnútorné osvetlenie (str. 163) Zmena jasu svetiel 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. • Polohy zapaľovania (str. 448) Úprava funkcií svetla cez stredový displej (str. 153) 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá Náladové svetlo v interiéri. 3. V rámci Intenzita náladového osvetlenia vyberte z Vypnuté, Nízke a Vysoké. Zmena farby svetiel 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie Vnútorné svetlá Náladové svetlo v interiéri. 3. Vyberte medzi Podľa teploty a Podľa farby, aby ste zmenili farbu svetla. Voľbou Podľa teploty sa zmení svetlo podľa nastavenia teploty v priestore pre cestujúcich. Voľbou Podľa farby možno ďalej upraviť podkategóriu Farby témy. 166 * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Okná, sklo a zrkadlá Vozidlo má niekoľko rôznych okien, sklených panelov a zrkadiel. Niektoré okná vo vozidle sú vrstvené. Čelné sklo je vrstvené a vrstvené sklo je k dispozícii ako voliteľné príslušenstvo pre niektoré ďalšie sklenené plochy. Vrstvené sklo je vystužené, čo poskytuje lepšiu ochranu proti vlámaniu a lepšiu zvukovú izoláciu v priestore pre cestujúcich. • Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) Ochrana pred privretím okien a slnečných clon • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 222) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223) Všetky elektricky ovládané okná a slnečné clony* majú ochranu proti privretiu, ktorá sa aktivuje, ak sú počas otvárania alebo zatvárania zablokované akýmkoľvek objektom. V prípade zablokovania sa pohyb zastaví a potom sa automaticky pohne späť o pribl. 50 mm (približne 2 palce) zo zablokovanej polohy (alebo do úplne otvorenej polohy). Panoramatická strecha* má tiež vrstvené sklo. Symbol je zobrazený na oknách, kde je sklo vrstvené1 Súvisiace informácie • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • • • Panoramatická strecha* (str. 175) • • • 1 168 Je možné prekonať ochranu proti privretiu v prípade zrušenia zatvárania, napr. keď sa vytvorí ľad, pokračovaním v ovládaní jedným a tým istým smerom. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. UPOZORNENIE Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia automatického otvárania a zatvárania sa musí resetovať, aby fungovala správne. Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu. Elektricky ovládané okná (str. 169) Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 172) Použitie slnečnej clony* (str. 171) Head-up displej* (str. 142) Súvisiace informácie Používanie stieračov čelného skla (str. 180) • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) • Elektrické ovládanie okien (str. 170) Netýka sa čelného skla alebo panoramatickej strechy*, ktoré sú vždy vrstvené a nemajú tento symbol. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ • • Použitie slnečnej clony* (str. 171) Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu Ak sa vyskytne problém s elektrickými funkciami elektricky ovládaných okien, môže sa otestovať postupnosť vynulovania. Elektricky ovládané okná Každé dvere majú ovládací panel pre elektricky ovládané okná. Dvere vodiča majú ovládače na ovládanie všetkých okien a tiež na aktiváciu detských bezpečnostných zámkov. UPOZORNENIE Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia automatického otvárania a zatvárania sa musí resetovať, aby fungovala správne. Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu. Ak problém pretrváva alebo sa týka panoramatickej strechy, obráťte sa na servis2. Reset elektricky ovládaného okna 1. Začnite s oknom v zatvorenej polohe. 2. Potom ovládajte ovládacie prvky v manuálnej polohe 3-krát smerom nahor do zatvorenej polohy. > Systém sa inicializuje automaticky. Súvisiace informácie 2 Odporúčame autorizovaný servis Volvo. • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • • Elektrické ovládanie okien (str. 170) Ovládací panel na dverách vodiča. Elektrické detské bezpečnostné zámky*, ktoré deaktivujú ovládače v zadných dverách, aby sa zabránilo otvoreniu dverí alebo okien zvnútra. Ovládače pre zadné okná. Ovládače pre predné okná. Použitie slnečnej clony* (str. 171) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 169 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. Súvisiace informácie • • Elektrické ovládanie okien (str. 170) • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) Elektrické ovládanie okien Pomocou ovládacieho panela na dverách vodiča sa dajú ovládať všetky elektricky ovládané okná - pomocou ovládacích panelov v ostatných dverách môžete ovládať elektricky ovládané okno v jednotlivých dverách. Elektricky ovládané okná sú vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. • Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. • Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) Elektrické ovládanie okien. Obsluha bez automatiky. Presuňte jeden z ovládačov jemne nahor alebo nadol. Elektricky ovládané okná sa pohybujú smerom nahor alebo nadol, pokiaľ ovládač držíte v danej polohe. Obsluha s automatikou. Presuňte jeden z ovládačov nahor alebo nadol do koncovej polohy a uvoľnite ho. Okno sa automaticky spustí do svojej koncovej polohy. Aby sa okná dali používať, poloha zapaľovania musí byť I alebo II. Elektricky ovládané okná sa dajú ovládať ešte niekoľko minút po vypnutí vozidla a po vypnutí zapaľovania - aj keď nie v prípade, keď sa otvoria dvere. Naraz je možné ovládať len jeden ovládač. Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* pomocou kľučky dverí. 170 * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ UPOZORNENIE Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia, keď sú všetky okná zatvorené pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí. • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) Použitie slnečnej clony* V zadnej polici je zabudovaná slnečná clona. POZNÁMKA Jedným zo spôsobov, ako znížiť pulzujúci hluk vetra pri otvorených zadných oknách, je mierne pootvoriť aj predné okná. POZNÁMKA Okná nemôžu byť otvárané pri rýchlostiach nad približne 180 km/h (približne 112 mph), ale môžu sa zatvárať. Vodič nesie zodpovednosť za dodržiavanie platných dopravných predpisov. POZNÁMKA Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať ovládať. Súvisiace informácie • • Elektricky ovládané okná (str. 169) Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) – Vytiahnite slnečnú clonu a dajte ju do strešnej svorky pomocou dvoch hákov pre danú clonu. > Sila pružiny v žalúzii udržuje háky v polohe. Keď sa slnečná clona nepoužíva, vyberte ju z hákov, pridržte ju a nechajte clonu, aby sa pomaly zrolovala. Súvisiace informácie • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) • Elektricky ovládané okná (str. 169) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 171 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá • Nastavenie stmievania spätného zrkadla (str. 172) Nastavenie stmievania spätného zrkadla Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá je možné použiť na zvýšenie viditeľnosti vodiča dozadu. • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) V spätných zrkadlách sa môže odrážať jasné svetlo prichádzajúce spoza chrbta, ktoré môže oslniť vodiča. Ak vám takéto svetlo prekáža, použite stmievanie. • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223) Vnútorné spätné zrkadlo Vnútorné spätné zrkadlo je vybavené systémom HomeLink*, automatickým stmievaním* a kompasom*. Vnútorné spätné zrkadlo sa nastavuje manuálnym nakláňaním. Manuálne stmievanie Vnútorné spätné zrkadlo sa dá stmaviť pomocou ovládača na dolnom okraji zrkadla. Vonkajšie spätné zrkadlá UPOZORNENIE V záujme zabezpečenia optimálneho obrazu sú obidve zrkadlá ohnuté. Objekty sa môžu zdať byť ďalej, než sú v skutočnosti. Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli na dverách vodiča. Existuje tiež viacero automatických nastavení, ktoré môžu byť prepojené s tlačidlami funkcií pamäte pre elektricky ovládané sedadlo*. Súvisiace informácie • • 172 HomeLink®* (str. 502) Kompas* (str. 506) Ovládač manuálneho stmievania. 1. Stmievanie nastavíte tak, že ovládač posuniete smerom do priestoru pre cestujúcich. 2. Vráťte sa do bežného režimu posunutím ovládača smerom k čelnému sklu. Ovládač manuálneho nastavenia stmievania nie je dostupný na zrkadlách s automatickým stmievaním. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Automatické stmievanie* Jasné svetlo prichádzajúce spoza chrbta vodiča sa automaticky stmaví pomocou vnútorného spätného zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel. Automatické stmievanie je počas jazdy vždy aktívne okrem prípadov, kedy je zvolená poloha spätného chodu prevodovky. dopredu slúži na detekciu svetiel zo svetlometov nasledujúceho vozidla. Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel Aby vonkajšie spätné zrkadlá mohli byť vybavené automatickým stmievaním, aj vnútorné spätné zrkadlo musí byť vybavené automatickým stmievaním. Aby sa zaistila lepšia viditeľnosť dozadu, vonkajšie spätné zrkadlá musia byť nastavené podľa preferencií vodiča. POZNÁMKA Ak sú senzory zakryté napr. parkovacími povoleniami, transpondérmi, slnečnými clonami alebo predmetmi na sedadlách alebo na odkladacej ploche spôsobom zabraňujúcim osvetleniu senzorov, znižuje sa funkcia stmievania vnútorného spätného zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel. POZNÁMKA Pri zmene citlivosti nedochádza k žiadnej okamžitej zmene v stmievaní, ale zmena prebieha postupne. Citlivosť stmievania bude mať dosah tak na vnútorné, ako aj na vonkajšie spätné zrkadlá. Ak chcete zmeniť citlivosť stmievania: Súvisiace informácie 1. • Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 172) • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car funkcie. Zrkadlá a praktické 3. V možnosti Automatické stmavenie spätného zrkadla vyberte Normálne, Tmavé alebo Svetlé. Vnútorné spätné zrkadlo obsahuje dva snímače - jeden smeruje dopredu a druhý smeruje dozadu - oba fungujú spoločne a eliminujú oslnenie. Snímač smerujúci dopredu slúži na detekciu svetla v okolí, kým snímač smerujúci Existuje množstvo automatických nastavení, ktoré môžu byť tiež prepojené s tlačidlami funkcií pamäte pre elektricky ovládané sedadlo*. Používanie ovládačov vonkajších spätných zrkadiel Ovládače vonkajších spätných zrkadiel. Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli na dverách vodiča. Poloha zapaľovania musí byť najmenej I. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 173 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || 1. Stlačte tlačidlo L pre ľavé vonkajšie spätné zrkadlo alebo tlačidlo R pre pravé vonkajšie spätné zrkadlo. Svetlo v tlačidle sa rozsvieti. 2. Nastavte polohu pomocou pákového ovládača v strede. 3. Stlačte znovu tlačidlo L alebo R. Svetlo by už nemalo svietiť. Elektrické sklápanie vonkajších spätných zrkadlách* Pri parkovaní/jazde v úzkych priestoroch sa spätné zrkadlá dajú zasunúť. 1. Stlačte súčasne tlačidlo L a R. 2. Uvoľnite ich po približne 1 sekunde. Spätné zrkadlá sa automaticky zastavia v úplne zasunutej polohe. Spätné zrkadlá vyklopíte súčasným stlačením tlačidla L a R. Zrkadlá sa automaticky zastavia vo vyklopenej polohe podľa predchádzajúceho nastavenia. Resetovanie na neutrál Spätné zrkadlá, ktoré boli presunuté mimo polohy vonkajšou silou, sa musia elektricky resetovať do pôvodnej polohy, aby elektrické sklápanie/vyklápanie* fungovalo správne. 3 Iba 174 1. Vonkajšie spätné zrkadlá zaklopíte súčasným stlačením tlačidla L a R. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Znova ich vyklopte súčasným stlačením tlačidla L a R. 2. Stlačte My Car funkcie. 3. Opakujte vyššie uvedený postup podľa potreby. 3. V časti Sklopenie vonkajšieho spätného zrkadla pri cúvaní vyberte položku Vypnuté, Vodič, Pasažier alebo Obe, aby ste ju aktivovali/deaktivovali a vyberte, ktoré spätné zrkadlo by sa malo nakloniť. Zrkadlá sa vrátia do svojej pôvodnej polohy. Naklonenie počas parkovania3 Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá sklopiť nadol, aby mohol vodič vidieť na bočnú stranu cesty napr. pri parkovaní. – Zaraďte spiatočku a stlačte tlačidlo L alebo R. Zrkadlá a praktické Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá vrátiť do svojej pôvodnej polohy stlačením tlačidla L alebo R dvakrát. Automatické zasunutie pri uzamknutí* Na stredovom displeji môžete nastaviť, aby sa vnútorné spätné zrkadlo aj vonkajšie spätné zrkadlá automaticky sklopili/vyklopili pri zamknutí/odomknutí vozidla kľúčom. Uvedomte si, že môže byť potrebné stlačiť tlačidlo dvakrát, a to v závislosti od toho, či už bolo vopred zvolené. Keď je vonkajšie spätné zrkadlo sklopené nadol, tlačidlo bliká. Keď spiatočku vyradíte, vonkajšie spätné zrkadlo sa automaticky začne vracať po pribl. 3 sekundách a následne potom po pribl. 8 sekundách dosiahne svoju pôvodnú polohu. 2. Stlačte My Car funkcie. Automatické naklonenie počas parkovania3 3. Vyberte Sklopiť zrkadlá po uzamknutí pre aktiváciu/deaktiváciu. Pri tomto nastavení sa vonkajšie spätné zrkadlo automaticky sklopí nadol pri zvolení spiatočky. Sklopená poloha je predvolená a nedá sa upraviť. Ak sú však spätné zrkadlá sklopené pomocou tlačidiel L a R, musia byť tiež vyklopené manuálne. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Zrkadlá a praktické v kombinácii s elektricky ovládaným sedadlom s pamäťovými tlačidlami*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Súvisiace informácie • Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá (str. 172) • Nastavenie stmievania spätného zrkadla (str. 172) • • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223) Panoramatická strecha* Panoramatická strecha je rozdelená na dve sklenené časti. Predná časť sa dá otvoriť vertikálne na zadnom okraji (vetracia poloha) alebo horizontálne (otvorená poloha). Zadná časť je pevné strešné sklo. Panoramatická strecha má deflektor a slnečnú clonu vyrobenú z perforovanej látky, ktorá je umiestnená pod sklenou strechou, čo ponúka mimoriadnu ochranu pred faktormi, ako je silné slnečné svetlo. UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. • Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. • Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. DÔLEŽITÉ Panoramatická strecha a slnečná clona sa ovládajú ovládačom umiestneným v streche. • Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu. • Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety. Aby sa panoramatická strecha dala ovládať, musí byť elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 175 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || DÔLEŽITÉ • • Pred otvorením panoramatickej strechy z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy nepoškodili. Nepoužívajte panoramatickú strechu, ak primrzla. Deflektor vetra Panoramatická strecha má deflektor, ktorý sa zdvíha, keď je panoramatická strecha v otvorenej polohe. • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) Ovládanie panoramatickej strechy* Panoramatická strecha a slnečná clona sa ovládajú ovládačom v strešnom paneli a obe sú vybavené ochranou proti privretiu. UPOZORNENIE Deti, ostatní cestujúci alebo predmety môžu byť zachytené pohyblivými časťami. • • • 176 Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) • Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony (str. 179) Nikdy nenechávajte deti samotné vo vozidle. • Nezabudnite vždy vypnúť elektrické napájanie elektricky ovládaných okien tak, že dáte elektrický systém vozidla do polohy zapaľovania 0 a potom, keď opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so sebou. • Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela von cez okno, ani keď je elektrický systém vozidla úplne vypnutý. DÔLEŽITÉ • Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu. • Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety. Súvisiace informácie • Okná ovládajte vždy opatrne. Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi. * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ DÔLEŽITÉ • Pred otvorením panoramatickej strechy z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy nepoškodili. • Nepoužívajte panoramatickú strechu, ak primrzla. Aby sa panoramatická strecha dala ovládať, musí byť elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* pomocou kľučky dverí. UPOZORNENIE Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia, keď sú všetky okná zatvorené pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí. dosiahne komfortnú polohu4 alebo maximálnu polohu otvorenia alebo zatvorenia. Pohyb panoramatickej strechy a slnečnej clony sa zastaví aj vtedy, ak ovládač strechy opätovne pracuje v opačnom smere, ako je aktuálny smer pohybu. Otvorenie a zatvorenie vetracej polohy Panoramatická strecha a slnečná clona sú tiež vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania. POZNÁMKA Pre manuálne otvorenie musí byť pred otvorením panoramatickej strechy úplne otvorená slnečná clona. Keď je postup obrátený, panoramatická strecha musí byť úplne zatvorená predtým, ako sa dá úplne zatvoriť slnečná clona. POZNÁMKA Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať ovládať. DÔLEŽITÉ Pri zatváraní skontrolujte, či je panoramatická strecha riadne zatvorená. Poloha vetrania, vertikálne na zadnom okraji. Otvorte jedným stlačením ovládača smerom nahor. Zatvorte jedným stlačením ovládača smerom nadol. Keď je zvolená vetracia poloha, predný sklený kryt sa zdvihne na svojom zadnom okraji. Ak je slnečná clona úplne zatvorená, keď je zvolená vetracia poloha, potom sa automaticky otvorí o pribl. 50 mm (pribl. 2 palce). Ak je panoramatická strecha zatvorená z vetracej polohy, slnečná clona ju automaticky nasleduje. Pohyb strechy sa zastaví, ak počas manuálnej prevádzky uvoľníte ovládač, prípadne keď sklo 4 Komfortná poloha je poloha, pri ktorej sú hluk vetra a hluk rezonancie počas jazdy na príjemne nízkej úrovni. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 177 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ || Panoramatickú strechu otvorte a zatvorte pomocou ovládača strechy Automatická prevádzka 1. Otvorte slnečnú clonu do maximálnej polohy - stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. Súvisiace informácie 2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) 3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie. Prevádzka, manuálny režim Prevádzka, automatický režim • • Panoramatická strecha* (str. 175) Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony (str. 179) Zatvorte opakovaním predchádzajúceho postupu v opačnom poradí – namiesto toho stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do polohy automatického zatvorenia. Manuálna prevádzka 1. Pre otvorenie slnečnej clony zatlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. Automatická prevádzka – rýchle otváranie alebo zatváranie Panoramatickú strechu a slnečnú clonu môžete otvárať alebo zatvárať súčasne: 2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. – Otvorenie – dvakrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre automatickú prevádzku a uvoľnite ho. 3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie. – Zatvorenie – dvakrát stlačte ovládač dopredu/nadol do polohy pre automatickú prevádzku a uvoľnite ho. Zatvorte opakovaním predchádzajúceho postupu v opačnom poradí – namiesto toho stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do polohy manuálneho zatvorenia. 178 * Voliteľný diel/príslušenstvo. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony S touto funkciou sa slnečná clona automaticky zatvorí po 15 minútach od zamknutia vozidla, ak je zaparkované v horúcom počasí. To je z dôvodu zníženia teploty v priestore pre cestujúcich a ochrany čalúnenia pred vyblednutím. Funkcia je vypnutá, keď je vozidlo dodané z výrobného závodu, a možno ju zapnúť alebo vypnúť v stredovom displeji. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Uzamykanie. Vyberte Automatické zatvorenie slnečnej clony pre aktiváciu/deaktiváciu. POZNÁMKA Slnečná clona sa zatiahne aj v prípade zatvorenia všetkých okien pomocou diaľkového ovládania zámku alebo otvorenia bez použitia kľúča* pomocou kľučky na dverách. • Ochrana pred privretím okien a slnečných clon (str. 168) Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) Spolu s kvapalinou ostrekovača majú stierače za cieľ zlepšiť viditeľnosť, ako aj vzor svetla zo svetlometov. Kvapalina ostrekovača smerujúca priamo z líšt stieračov a vyhrievanie* líšt stieračov poskytuje lepší výhľad. Na displeji vodiča sa objaví informácia udávajúca potrebu doplnenia kvapaliny ostrekovača, keď je zostáva pribl. 1 liter (1 kvarta) kvapaliny ostrekovača. Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 667) Súvisiace informácie • • Panoramatická strecha* (str. 175) Ovládanie panoramatickej strechy* (str. 176) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 179 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Používanie stieračov čelného skla Prerušované stieranie Stierače čelného skla sú určené na čistenie čelného skla. Rôzne nastavenia stieračov čelného skla sa nastavujú pomocou pravého pákového prepínača. Posunutím páčky nahor prepnete stierače na prerušované stieranie. Ak je zvolené prerušované stieranie, pomocou kolieska nastavte počet cyklov zotretí za jednotku času. Nepretržité stieranie Zdvihnite pákový prepínač stieračov, aby mohli stierať normálnou rýchlosťou. Zdvihnite pákový prepínač stieračov ešte viac, aby mohli stierať vysokou rýchlosťou. DÔLEŽITÉ Pred aktiváciou stieračov – uistite sa, že lišty stieračov nie sú primrznuté a že ste odstránili sneh alebo ľad z čelného skla. Pravý pákový prepínač. Koliesko slúži na nastavenie citlivosti dažďového snímača a frekvencie stierania stieračov. DÔLEŽITÉ Pri čistení čelného skla stieračmi používajte dostatočné množstvo ostrekovacej kvapaliny. Čelné sklo musí byť mokré, keď sa stierače čelného skla spustia. Jedno zotretie Spustite pákový prepínač nadol a uvoľnite, aby sa urobilo jedno zotretie. Vypnuté stierače čelného skla Pákový prepínač presuňte do polohy 0, aby sa stierače čelného skla vypli. 180 Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 667) OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Použitie snímača dažďa Snímač dažďa automaticky zapne stierače čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na prednom skle. Citlivosť snímača dažďa sa dá nastaviť pomocou kolieska na pravom pákovom spínači. Aktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla sní. mača dažďa Posuňte páku smerom dole, aby sa stierače začali pohybovať. Otočte koliesko smerom hore pre vyššiu citlivosť a smerom dole pre nižšiu citlivosť. Ak sa koliesko otočí smerom hore, vykoná sa jedno dodatočné zotretie. Deaktivácia snímača dažďa Deaktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla snímača dažďa alebo posunutím pákového spínača na iný program stieračov. Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky v polohe zapaľovania 0 alebo keď sa motor vypne. Pravý pákový prepínač. Tlačidlo snímača dažďa Citlivosť/frekvencia kolieska Keď je aktivovaný snímač dažďa, symbol snísa zobrazí na displeji mača dažďa vodiča. Aktivácia snímača dažďa Keď sa aktivuje snímač dažďa, vozidlo musí byť v chode alebo v polohe zapaľovania I alebo II, pričom pákový spínač stieračov čelného skla bude v polohe 0 alebo v polohe pre jedno zotretie. Súvisiace informácie • Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 667) Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky, keď sa lišty stieračov nastavia do servisnej polohy. Snímač dažďa sa opätovne aktivuje, keď sa servisný režim predtým deaktivuje. DÔLEŽITÉ Stierače čelného skla by sa mohli v automatickej umývacej linke spustiť a poškodiť. Deaktivujte dažďový senzor kým beží motor, alebo keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania I alebo II. Symbol na displeji vodiča zhasne. 181 OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa Snímač dažďa automaticky zapne stierače čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na prednom skle. Aktivácia/deaktivácia pamäťovej funkcie Pamäťovú funkciu pre snímač dažďa je možné aktivovať tak, aby sa pri každom naštartovaní vozidla nemuselo stlačiť tlačidlo snímača dažďa: 1. • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov Ostrekovače čelného skla a svetlometov sú určené na čistenie čelného skla a svetlometov. Ostrekovače čelného skla a svetlometov sa spúšťajú pomocou pravého pákového spínača. Spustenie ostrekovačov čelného skla a svetlometov Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte My Car Stierač čelného skla. 3. Vyberte Pamäť dažďového senzora pre aktiváciu/deaktiváciu pamäťovej funkcie. Súvisiace informácie • • 182 Použitie snímača dažďa (str. 181) Používanie ostrekovačov čelného skla a svetlometov (str. 182) • Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 667) Funkcia umývania, pravý pákový spínač. – Pohybom pravého pákového spínača smerom k volantu zapnete ostrekovače čelného skla a svetlometov. > Stierače čelného skla urobia po uvoľnení pákového spínača ešte niekoľko ďalších cyklov. OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ DÔLEŽITÉ Vyhnite sa aktivácii systému ostrekovača, keď je zamrznutý alebo je nádržka ostrekovača prázdna, inak hrozí nebezpečenstvo poškodenia čerpadla. • Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) • Používanie stieračov čelného skla (str. 180) Umývanie svetlometov* Aby sa šetrila kvapalina, svetlomety sa umývajú automaticky v definovanom intervale, keď sú svetlomety zapnuté. Redukované umývanie Ak v nádržke zostáva len pribl. 1 liter (1 kvarta) kvapaliny ostrekovača a na displeji vodiča sa objaví správa Kvapal. ostrekovačov Nízka hladina, doplňte, spolu so symbolom , vypne sa prívod kvapaliny ostrekovača do svetlometov. Tým sa uprednostňuje čistenie čelného skla a jeho viditeľnosť. Svetlomety sa umývajú len vtedy, keď sú zapnuté diaľkové alebo tlmené svetlá. Súvisiace informácie • • Použitie snímača dažďa (str. 181) Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača (str. 179) • Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa (str. 182) • • Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) Nastavte stierače do prevádzkovej polohy (str. 667) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 183 SEDADLÁ A VOLANT SEDADLÁ A VOLANT Manuálne predné sedadlo Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort. Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou nastavenia ovládača nahor/nadol. • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) Otočením ovládacieho gombíka zmeňte sklon operadla. • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) UPOZORNENIE Polohu sedadla vodiča nastavte pred jazdou, nikdy nie počas jazdy. Uistite sa, že sedadlo je v zaistenej polohe, aby ste sa vyhli zraneniu v prípade silného brzdenia alebo nehody. Súvisiace informácie Zdvihnite/znížte predný okraj sedáku sedadla* pumpovaním smerom nahor/ nadol.1 Zmeňte dĺžku* sedáku sedadla potiahnutím páčky nahor a pohybom sedáku sedadla rukou dopredu/dozadu. Nastavte sedadlo dopredu/dozadu zdvihnutím rukoväte a nastavením vzdialenosti od volantu a pedálov. Po nastavení polohy skontrolujte, či je sedadlo zablokované. Zmeňte polohu bedrovej opierky* tak, že stlačíte tlačidlo nahor/nadol/dopredu/ dozadu2. 1 Platí 2 Platí 186 • Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) len pre sedadlo vodiča. pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka* sa nastavuje dopredu/dozadu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Elektricky ovládané* predné sedadlo Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort. Elektricky ovládané sedadlo sa dá posúvať smerom dopredu/dozadu a smerom nahor/nadol. Predný okraj sedáku sedadla sa dá zdvihnúť/ spustiť, ako aj nastaviť po dĺžke* a dá sa zmeniť aj sklon operadla. Bedrová opierka* sa dá posúvať smerom nahor/nadol/dopredu/ dozadu.3 Nastavenie sedadla sa dá robiť, keď je motor naštartovaný a určitý čas po odomknutí dverí bez naštartovaného motora. Nastavenie sa dá urobiť aj určitý čas po vypnutí motora. DÔLEŽITÉ Elektricky nastaviteľné sedadlá majú ochranu proti preťaženiu, ktorá sa aktivuje v prípade blokovania sedadla nejakým objektom. V takomto prípade objekt odstráňte a následne pokračujte v posúvaní sedadla. • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Nastavte požadovanú polohu sedadla pomocou ovládača v sedacej časti predného sedadla. Na nastavenie rôznych funkcií pohodlia, zdvihnite/sklopte4 multifunkčný ovládač. Obrázok ukazuje ovládače vozidla so štvorsmernou bedrovou opierkou*. Vozidlá s dvojsmernou bedrovou opierkou* nemajú otočný multifunkčný ovládač. Vo vozidlách s štvorsmernou bedrovou opierkou*, zdvihnite/sklopte multifunkčný ovládač4 a nastavte rôzne funkcie pohodlia. Vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou opierkou* použite okrúhle tlačidlo a Súvisiace informácie • • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo Manuálne predné sedadlo (str. 186) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) 3 Platí pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka* 4 Nie je dostupný vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou opierkou*. sa nastavuje dopredu/dozadu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 187 SEDADLÁ A VOLANT || upravte bedrovú opierku smerom dopredu/dozadu. • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) Zdvihnite/znížte predný okraj sedadla nastavením ovládača smerom nahor/ nadol. • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou nastavenia ovládača nahor/nadol. Posuňte sedadlo smerom dopredu/ dozadu nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Zmeňte sklon operadla nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. V jednom čase sa dá urobiť iba jeden pohyb (dopredu/dozadu/hore/dole). Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* Do pamäťových tlačidiel môžete uložiť polohu elektricky ovládaného* sedadla, vonkajších spätných zrkadiel a head-up displeja*. Pomocou pamäťových tlačidiel uložíte dve rôzne polohy pre elektricky ovládané* sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej*. Tlačidlá sú umiestnené na vnútornej strane jedného z predných dverí alebo na obidvoch dverách*. Operadlá predných sedadiel sa nedajú úplne sklopiť dopredu. Súvisiace informácie • • 188 Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) Tlačidlo M pre uloženie nastavení. Pamäťové tlačidlo. Pamäťové tlačidlo. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Ukladanie polohy 1. Nastavte sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej do požadovanej polohy. 2. Stlačte podržte tlačidlo M stlačené. Svetelný indikátor v tlačidle sa rozsvieti. 3. Do troch sekúnd stlačte a podržte tlačidlo 1 alebo 2. > Keď je poloha uložená vo vybranom pamäťovom tlačidle, môžete počuť zvukový signál a svetelný indikátor v M zhasne. Ak do troch sekúnd nestlačíte žiadne z pamäťových tlačidiel, potom tlačidlo M zhasne a nedôjde k uloženiu. Sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá alebo headup displej musia byť pred nastavením novej pamäte znovu nastavené. POZNÁMKA Aby fungovali uložené pozície, v režime Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky profily vodičov. Súvisiace informácie • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) Chráňte profil vodiča (str. 138) Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* Ak sú polohy pre elektricky* ovládané sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* uložené, dajú sa aktivovať pomocou pamäťových tlačidiel. Použitie uloženého nastavenia Uložené nastavenie sa dá použiť s otvorenými alebo aj so zatvorenými prednými dverami: Otvorte predné dvere – Krátkym stlačením stlačte jedno z pamäťových tlačidiel 1 ( ) alebo 2 ( ). Elektricky ovládané sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej sa pohybujú a potom sa zastavia v polohách uložených pod zvoleným pamäťovým tlačidlom. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 189 SEDADLÁ A VOLANT || Zatvorené predné dvere – Podržte jedno z pamäťových tlačidiel 1 ( ) alebo 2 ( ) stlačené, kým sa sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a headup displej nezastavia v polohách, ktoré sú uložené pod zvoleným pamäťovým tlačidlom. Ak pamäťové tlačidlo uvoľníte, pohyb sedadla, vonkajších spätných zrkadiel a head-up displeja sa zastaví. UPOZORNENIE • • • • Vzhľadom k tomu, že sedadlo vodiča sa dá nastaviť aj pri vypnutom zapaľovaní, deti by ste nikdy nemali nechať vo vozidle bez dozoru. • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) Masážne nastavenia* na prednom sedadle Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na bočnej strane sedadla aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. Pohyb sedadla sa dá kedykoľvek ZASTAVIŤ stlačením ľubovoľného tlačidla na ovládacom paneli elektricky ovládaného sedadla. • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) Sedadlo nenastavujte počas jazdy. • Pri nastavovaní sedadiel sa uistite, že pod nastavovanými sedadlami nie je nič. Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Pre masáž sú k dispozícii nasledovné možnosti nastavenia: • Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173) • Zap./Vypnuté: Vyberte Zap./Vypnuté, ak • Nastavenia pre head-up displej* (str. 144) • Programy 1 – 5: Nachádza sa tu 5 POZNÁMKA Aby fungovali uložené pozície, v režime Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky profily vodičov. 190 Súvisiace informácie Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane sedacej časti sedadla. Nastavenia masáže chcete zapnúť/vypnúť masážnu funkciu. masážnych programov. Vyberte spomedzi Prvotr., Dezén, Rozšír., Bedro a Ramenné. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT • Intenzita: Vyberte spomedzi Nízke, • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Nastavenie masážnych nastavení na prednom sedadle Normálne a Vysoké. • Rýchlosť: Vyberte spomedzi Pomaly, Normálne a Rýchlo. Reštartovanie masáže Masážna funkcia sa automaticky deaktivuje po 20 minútach Funkciu treba znovu zapnúť manuálne. – Ťuknite na Reštart, ktorý je zobrazený v strede displeja a reštartujte vybraný masážny program. > Masážny program sa reštartuje. Ak nie je vykonaná žiadna činnosť, správa zostane zobrazená v pohľade zhora. Súvisiace informácie • • Operadlo predného sedadla je vybavené masážnou funkciou. Masážna funkcia sa uskutočňuje pomocou vzduchových vankúšikov, ktoré vykonávajú masáž na základe rôznych nastavení. Masážnu funkciu je možné spustiť len vtedy, ak je spustený motor vozidla. Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 191 SEDADLÁ A VOLANT || Súvisiace informácie • • 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením smerom nahor/nadol. Na ovládača stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. 2. Vyberte Masáž v pohľade nastavení sedadla. 3. Ak chcete prepínať medzi jednotlivými masážnymi funkciami, vyberte ich buď priamo na stredovom displeji alebo posunutím kurzora smerom nahor/nadol pomo/ dolného tlačidla mulcou horného tifunkčného ovládača. Zmeňte nastavenie vo vybranej funkcii priamo na stredovom displeji stlačením šípok alebo pomocou predného / zadného tlačidla multifunkčného ovládača. 192 Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle V závislosti od zvoleného stupňa vybavenia sa výška bedrovej opierky nastavuje buď pomocou multifunkčného ovládača* na bočnej strane bedrovej opierky sedadla alebo manuálne pomocou ovládača na prednej strane bedrovej opierky. Nastavenie výšky bedrovej opierky pomocou multifunkčného ovládača Multifunkčný ovládač nachádzajúci sa na bočnej strane bedrovej opierky. 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením smerom nahor/nadol. Na ovládača stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT 2. Vyberte Nástavec sedad. v pohľade nastavení sedadla. • • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) Zvýšte pohodlie na prednom sedadle upravením strán operadla. • Stlačte prednú časť štvorsmerového tlačidla , aby sa bedrová opierka zvýšila. • • Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla , aby sa bedrová opierka znížila. Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Manuálne nastavenie výšky bedrovej opierky Ovládač nastavenia bedrovej opierky. 1. Manuálne predné sedadlo (str. 186) Súvisiace informácie Uchopte rukoväť na prednej strane sedadla a potiahnite ju smerom nahor. 2. Nastavte výšku bedrovej opierky. 3. Uvoľnite rukoväť a uistite sa, že bedrová opierka dosiahla vhodnú polohu. Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane sedacej časti sedadla. Strany operadla možno upraviť poskytnutím bočnej podpery. Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji. Na úpravu bočnej podpery: 1. Aktivujte multifunkčný ovládač jeho otočením smerom nahor/nadol . Na stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 193 SEDADLÁ A VOLANT || 2. Vyberte Bočné opierky v pohľade nastavení sedadla. • Stlačte prednú časť štvorsmerového zvýtlačidla, aby sa bočná opierka šila. • Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla, aby sa bedrová opierka znížila. • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle Bedrová opierka sa nastavuje pomocou ovládača na bočnej strane sedáku sedadla. Súvisiace informácie • • 194 Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) Multifunkčný ovládač vo vozidlách so štvorsmerovou bedrovou opierkou*. Ovládač vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou opierkou*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Bedrová opierka sa nastavuje pomocou multifunkčného ovládača vo vozidlách so štvorsmerovou bedrovou opierkou* alebo pomocou okrúhleho tlačidla vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou opierkou*. Ovládač sa nachádza na bočnej strane sedáku sedadla. V závislosti od zvolenej úrovne výbavy sa bedrová opierka môže dať nastaviť dopredu/dozadu a nahor/ nadol (štvorsmerová bedrová opierka) alebo dopredu/dozadu (dvojsmerová bedrová opierka). 2. Vyberte Bedro v pohľade nastavení sedadla. Nastavte bedrovú opierku vo vozidle pomocou štvorsmerovej bedrovej opierky Nastavte bedrovú opierku vo vozidle pomocou dvojsmerovej bedrovej opierky 1. Aktivujte multifunkčný ovládač otočením ovládača smerom nahor/nadol. Na stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla. • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Stlačte okrúhle tlačidlo smerom nahor /nadol , aby sa bedrová opierka pohla smerom nahor/nadol. • • Stlačte prednú časť tlačidla bedrová opierka zvýšila. Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) • Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* (str. 196) • 1. Súvisiace informácie Stlačte zadnú časť tlačidla bedrová opierka znížila. , aby sa , aby sa , Stlačte prednú časť okrúhleho tlačidla aby sa bedrová opierka zvýšila. 2. Stlačte zadnú časť okrúhleho tlačidla aby sa bedrová opierka znížila. , * Voliteľný diel/príslušenstvo. 195 SEDADLÁ A VOLANT Nastavenie sedadla spolujazdca zo sedadla vodiča* • Nastavenie masážnych nastavení* na prednom sedadle (str. 191) Predné sedadlo spolujazdca sa dá nastaviť zo sedadla vodiča. • Nastavenie* výšky bedrovej opierky na prednom sedadle (str. 192) Aktivovanie funkcie • Funkcia sa aktivuje cez zobrazenie funkcie na stredovom displeji: Masážne nastavenia* na prednom sedadle (str. 190) • Stlačením Nastav. sed. spolujazdca funkciu aktivujete. Nastavenie bočnej opierky* na prednom sedadle (str. 193) • Nastavenie bedrovej opierky* na prednom sedadle (str. 194) Posuňte sedadlo spolujazdca smerom dopredu/dozadu nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Nastaviť sedadlo spolujazdca 196 Zmeňte sklon operadla sedadla spolujazdca nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu. Sedadlo spolujazdca musí vodič nastaviť do 10 sekúnd od aktivovania funkcie. Ak sa počas tejto doby nevykoná žiadna úprava, funkcia sa deaktivuje. Súvisiace informácie Vodič nastaví sedadlo spolujazdca pomocou ovládačov na sedadle spolujazdca. • • Manuálne predné sedadlo (str. 186) Elektricky ovládané* predné sedadlo (str. 187) • Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) • Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 188) • Používanie uloženej polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej* (str. 189) * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Zníženie operadiel na zadných sedadlách* Operadlo zadného sedadla je rozdelené na dve časti. Tieto dve časti sa dajú vyklopiť dopredu. UPOZORNENIE • • Pred odjazdom si nastavte sedadlo a zaistite ho. Pri nastavovaní sedadla buďte opatrní. Nekontrolované alebo neopatrné nastavenie môže viesť k zachyteniu a poraneniu. Pri nakladaní dlhých predmetov musia byť tieto vždy bezpečne upevnené, aby sa predišlo poraneniu a poškodeniu počas prudkého brzdenia. • Pri nakladaní a vykladaní vozidla vždy vypnite motor a zatiahnite parkovaciu brzdu. • Pri vozidlách vybavených automatickou prevodovkou dajte volič prevodových stupňov do polohy P, aby sa predišlo jeho mimovoľnému presunutiu. DÔLEŽITÉ Pri sklápaní operadla sa na zadnom sedadle nesmú nachádzať žiadne predmety. Bezpečnostné pásy nesmú byť pripojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia čalúnenia zadného sedadla. Sklopenie operadla Pre uľahčenie sklopenia zadného sedadla musí vozidlo stáť a musia byť otvorené aspoň jedny zadné dvere. DÔLEŽITÉ Lakťová opierka* pre stredné sedadlo musí byť pred spustením sedadla zdvihnutá. Priechodný otvor* v zadnom sedadle musí byť pred sklopením zatvorený. POZNÁMKA Ak je aktivované súkromné uzamknutie, zadné sedadlo musí byť vo vzpriamenej polohe, aby mohlo uzamknutie fungovať. Ak je zadné sedadlo v sklopenej polohe, uzamknutie nebude fungovať. POZNÁMKA Predné sedadlá možno bude potrebné zatlačiť dopredu a/alebo operadlá nastaviť smerom nahor, aby sa operadlá zadných sedadiel dali sklopiť úplne dopredu. Tlačidlá na sklopenie sedadla, umiestnené v hornej časti zadného sedadla. 1. Uistite sa, že na zadnom sedadle nie sú žiadne osoby, ani predmety. 2. Manuálne spustite opierku hlavy stredného sedadla. 3. Stlačte a podržte jedno z tlačidiel umiestnených v odkladacej polici na ľavej strane vozidla. 4. Sedadlo sa uvoľní zo zámku, ale zostane v rovnakej polohe. Opierky hlavy sa spustia automaticky. 5. Manuálne spustite operadlo do horizontálnej polohy. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 197 SEDADLÁ A VOLANT || Zdvihnutie operadla Zdvihnutie operadla do vzpriamenej polohy sa vykonáva manuálne: 1. Posuňte operadlo nahor/dozadu. 2. Zatlačte operadlo, až kým sa zámok neaktivuje. 3. Manuálne zdvihnite opierky hlavy. 4. V prípade potreby zdvihnite opierku hlavy stredného sedadla. Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle Nastavte opierku hlavy stredného sedadla podľa výšky spolujazdca. Sklopte opierky hlavy krajných sedadiel*, aby ste zlepšili viditeľnosť dozadu. Upravte hlavovej opierky na strednom sedadle UPOZORNENIE Ak chcete znížiť opierku hlavy, tlačidlo (pozri obrázok) musí byť stlačené, kým posúvate opierku opatrne nadol. Skontrolujte, či sú operadlá a opierky hlavy na zadnom sedadle po vyklopení riadne zaistené. UPOZORNENIE Opierky hlavy krajných sedadiel musia byť vždy zdvihnuté, keď na zadných sedadlách sedia cestujúci. Súvisiace informácie 198 • Úprava hlavových opierok na zadnom sedadle (str. 198) • • Súkromné uzamknutie (str. 278) Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia (str. 278) Opierka hlavy stredného sedadla sa musí nastaviť podľa výšky spolujazdca tak, aby bola podľa možnosti zakrytá celá zadná časť hlavy. Posúvajte ju manuálne nahor podľa potreby. Keď sa stredné sedadlo nepoužíva, stredová opierka hlavy sedadla musí byť v najnižšej polohe. Pri použití stredného sedadla musí byť opierka hlavy správne nastavená na výšku spolujazdca tak, aby, ak je to možné, zakrývala celú zadnú časť hlavy. Zložte krajné opierky hlavy na zadnom sedadle cez stredový displej* Krajné opierky hlavy môžete zasunúť pomocou zobrazenia funkcií na strednom displeji. Opierky hlavy môžete spustiť v polohe zapaľovania 0. * Voliteľný diel/príslušenstvo. SEDADLÁ A VOLANT Súvisiace informácie • Zníženie operadiel na zadných sedadlách* (str. 197) Ovládacie prvky na volante a klaksón Volant obsahuje klaksón a ovládače napr. pre systémy podpory vodiča a rozpoznávanie hlasu. Stlačením tlačidla Skl opierky aktivujete/deaktivujete spúšťanie. Klávesnice a pádla* na volante. Posúvajte opierku hlavy manuálne dozadu, až kým nebudete počuť kliknutie. UPOZORNENIE Krajné opierky hlavy nesklápajte, ak sa na niektorom z krajných zadných sedadiel nachádzajú cestujúci. Ovládače systémov podpory vodiča5 Radenie pádlami* pre manuálne radenie prevodových stupňov pri automatickej prevodovke. Ovládače pre rozpoznávanie hlasu a manipuláciu s ponukami, správami a telefónom. UPOZORNENIE Opierka hlavy musí byť po zložení v zablokovanej polohe. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 199 SEDADLÁ A VOLANT || Klaksón Zámok riadenia Úprava volantu Zámok na volante sťažuje riadenie vozidla, ak je napríklad vozidlo ukradnuté. Môžete zaznamenať mechanický zvuk, keď sa zámok riadenia zamyká alebo odomyká. Volant možno upraviť do rôznych polôh. Aktivácia zámku riadenia Zámok riadenia sa aktivuje, keď je vozidlo zamknuté zvonku a motor je vypnutý. Ak vozidlo ostalo odomknuté, zámok riadenia sa po chvíli automaticky aktivuje. Deaktivácia zámku riadenia Klaksón sa nachádza v strede volantu. Súvisiace informácie • • Zámok riadenia (str. 200) Úprava volantu (str. 200) Zámok riadenia sa deaktivuje, keď je vozidlo odomknuté zvonku. Ak vozidlo nie je zamknuté, zámok na volante bude deaktivovaný, kým je diaľkové ovládanie zámku v priestore pre cestujúcich a vozidlo je naštartované. Súvisiace informácie • • Ovládacie prvky na volante a klaksón (str. 199) Úprava volantu (str. 200) Volant možno upraviť do výšky a hĺbky. Volant sa dá upraviť rôznymi spôsobmi v závislosti od toho, či vozidlo je, alebo nie je vybavené kolenným airbagom6. UPOZORNENIE Pred jazdou si nastavte a zaistite volant. Volant sa nikdy nesmie nastavovať počas jazdy. Úroveň riadiacej sily možno upraviť pomocou posilňovača riadenia, ktorý súvisí s rýchlosťou. Posilňovač riadenia je regulovaný podľa rýchlosti vozidla tak, aby umožnil vodičovi zvýšenú schopnosť reagovať na cestu. 5 Obmedzovač rýchlosti, tempomat, adaptívny tempomat*, Upozornenie 6 Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch. 200 na nedostatočnú vzdialenosť* a Pilot Assist. SEDADLÁ A VOLANT Úprava volantu vo vozidle s kolennými airbagmi Upravte volantu vo vozidle bez kolenných airbagov Páčka na úpravu volantu. Páčka na úpravu volantu. 1. 1. Potlačte páčku dopredu a uvoľnite volant. Ťahajte páčku dozadu a uvoľnite volant. 2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje. 2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje. 3. Zatlačte páčku späť a upevnite volant na mieste. Ak je páčka stuhnutá, súčasne s tým ako posúvate páčku späť, jemne stlačte volant. 3. Potlačte páčku dopredu a zaistite volant. Ak je páčka stuhnutá, súčasne s tým ako posúvate páčku späť, jemne stlačte volant. Súvisiace informácie • • • Zámok riadenia (str. 200) Ovládacie prvky na volante a klaksón (str. 199) Upravenie elektriny* pre predné sedadlo (str. 187) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 201 PODNEBIE PODNEBIE Podnebie Klimatické zóny Klimatizácia - snímače Vozidlo je vybavené elektrickým ovládaním klimatizácie. Systém ovládania klimatizácie ochladzuje a ohrieva, ako aj zvlhčuje vzduch v priestore pre cestujúcich. Všetky funkcie systému ovládania klimatizácie sa ovládajú cez stredový displej a fyzické tlačidlá v stredovej konzole. Počet klimatických zón, na ktoré je vozidlo rozdelené, riadi možnosti nastavenia rôznych teplôt pre rôzne časti priestoru pre cestujúcich. Klimatizácia má množstvo snímačov, ktoré pomáhajú ovládať klímu vo vozidle. Umiestnenie snímačov 2-zónová klimatizácia Niektoré funkcie pre zadné sedadlo tiež možno ovládať cez ovládače klimatizácie* v zadnej časti stredového tunela. Súvisiace informácie • • • • • • • • • Klimatické zóny (str. 204) Klimatizácia - snímače (str. 204) Pocitová teplota (str. 205) Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205) Parkovacia klimatizácia (str. 227) Kúrenie (str. 237) Kvalita vzduchu (str. 206) Distribúcia vzduchu (str. 209) Ovládanie klimatizácie (str. 215) Klimatické zóny pri 2-zónovej klimatizácii. Pri 2-zónovej klimatizácii sa teplota v priestore pre cestujúcich dá nastaviť samostatne pre ľavú a pravú stranu. Súvisiace informácie • Podnebie (str. 204) Snímač slnečného svetla - na hornej strane prístrojového panelu. Snímač vlhkosti - v puzdre vedľa vnútorného spätného zrkadla. Snímač vonkajšej teploty - v pravom spätnom zrkadle. Snímač teploty pre priestor pre cestujúcich - fyzickými tlačidlami v stredovej konzole. POZNÁMKA Senzory nezakrývajte ani neblokujte oblečením alebo inými predmetmi. 204 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE V systéme Interior Air Quality System* je tiež snímač kvality vzduchu, ktorý je namontovaný v prívode vzduchu do klimatizačného systému. Súvisiace informácie • • Podnebie (str. 204) Interior Air Quality System* (str. 208) Pocitová teplota Systém ovládania klimatizácie reguluje klimatizáciu v priestore pre cestujúcich na základe pocitovej, nie skutočnej teploty. Teplota, ktorú si v priestore pre cestujúcich zvolíte, zodpovedá fyzickej pocitovej teplote, na ktorú vplýva niekoľko faktorov, ako napríklad teplota okolia, rýchlosť vzduchu, vlhkosť, slnečné žiarenie atď. vo vozidle a v jeho okolí v určitom čase. Systém zahŕňa slnečný snímač, ktorý slúži na detekciu toho, na ktorú stranu priestoru pre cestujúcich slnko svieti. To znamená, že teplota vzduchu z vetracích otvorov na pravej a ľavej strane sa môže líšiť aj napriek tomu, že ovládače boli na oboch stranách nastavené na rovnakú teplotu. Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu1 Príkazy rozpoznávania hlasu pre systém ovládania klimatizácie napr. pre zmenu teploty, aktiváciu vyhrievania sedadiel* alebo zmenu úrovne ventilátora. Stlačte a povedzte jeden z nasledovných príkazov: • „Climate“ – spustí dialóg ovládania klimatizácie a zobrazí príklady príkazov. • „Set temperature to X degrees“ – nastaví požadovanú teplotu. • „Raise temperature“/„Lower temperature“ – zvýšenie/zníženie nastavenia teploty o jeden stupeň. • „Sync temperature“ – synchronizuje teplotu všetkých klimatických zón vo vozidle s nastavenou teplotou na strane vodiča. • „Air on feet“/„Air on body“ – otvára požadovaný prietok vzduchu. • „Air on feet off“/„Air on body off“ – zatvorí požadovaný prietok vzduchu. • „Set fan to max“/„Turn off fan“ – mení prietok vzduchu na Max/Off. • „Raise fan speed“/„Lower fan speed“ – zvýši/zníži úroveň ventilátora o jeden stupeň. Súvisiace informácie • 1 Platí pre určité trhy. Podnebie (str. 204) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 205 PODNEBIE || • • „Air condition on“/„Air condition off“ – aktivuje/deaktivuje klimatizáciu. • „Recirculation on“/„Recirculation off“ – aktivuje/deaktivuje cirkuláciu vzduchu. • „Turn on defroster “/„Turn off defroster“ – aktivuje/deaktivuje rozmrazovanie okien a vonkajších spätných zrkadiel. • „Turn on max defroster“/„Turn max defroster off“ – aktivuje/deaktivuje maximálne rozmrazovanie. • • • 206 „Turn on auto“ – aktivuje automatickú reguláciu ovládania klimatizácie. • • „Turn on seat ventilation“/„Turn off seat ventilation“ – aktivuje/deaktivuje ventiláciu sedadla*. • „Raise seat ventilation“/„Lower seat ventilation“ – zvýši/zníži nastavenie pre ventilované sedadlo* o jeden stupeň. POZNÁMKA Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky systémové jazyky. Podporované jazyky sú zvýraznené symbolom v zozname dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu. „Turn on electric defroster“/„Turn off electric defroster“ – aktivuje/deaktivuje vyhrievanie čelného skla*. „Turn on rear defroster“/„Turn off rear defroster“ - aktivuje a deaktivuje vyhrievanie zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel. „Turn steering wheel heat on“/„Turn steering wheel heat off“ – aktivuje/ deaktivuje vyhrievanie volantu*. • „Raise steering wheel heat“/„Lower steering wheel heat“ – zvýši/zníži vyhrievanie volantu* o jeden stupeň. • „Turn on seat heat“/„Turn off seat heat“ – aktivuje/deaktivuje vyhrievanie sedadla*. „Raise seat heat“/„Lower seat heat“ – zvýši/zníži vyhrievanie sedadla* o jeden stupeň. Súvisiace informácie • • • • Podnebie (str. 204) Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146) Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Kvalita vzduchu Materiály zvolené pre priestor pre cestujúcich a systém čistenia vzduchu zabezpečujú vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Materiály v priestore pre cestujúcich Interiér priestoru pre cestujúcich je navrhnutý tak, aby bol príjemný a pohodlný aj pre ľudí s kontaktnými alergiami a pre osoby trpiace astmou. Testované materiály boli vyvinuté tak, aby sa znížilo množstvo prachu v priestore pre cestujúcich a aby sa uľahčilo udržanie čistého priestoru pre cestujúcich. Koberce v priestore pre cestujúcich aj v batožinovom priestore sú odnímateľné a ľahko sa vyberajú a čistia. Na čistenie interiéru používajte čistiace prostriedky a prostriedky na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Systém čistenia vzduchu Vozidlo je okrem filtra priestoru pre cestujúcich vybavené aj systémom čistenia vzduchu, ktoré umožňuje zachovať vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Súvisiace informácie • • Podnebie (str. 204) Clean Zone* (str. 207) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE • • • Clean Zone Interior Package* (str. 208) Clean Zone* Interior Air Quality System* (str. 208) Funkcia Clean Zone kontroluje a označuje, či boli splnené všetky podmienky pre dobrú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich. Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209) • • Že ventilátor vetrania je aktivovaný. Že recirkulácia vzduchu je deaktivovaná. POZNÁMKA Clean Zone neznamená, že kvalita vzduchu je dobrá. Poukazuje len na to, že boli splnené podmienky pre dobrú kvalitu ovzdušia. Súvisiace informácie • • • • Kvalita vzduchu (str. 206) Clean Zone Interior Package* (str. 208) Interior Air Quality System* (str. 208) Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209) Indikátor je viditeľný v zobrazení klimatizácie na stredovom displeji. Indikátor je viditeľný v riadku klimatizácie, ak nie je otvorené zobrazenie klimatizácie. Ak podmienky neboli splnené, text Čistá zóna je biely. Ak sú splnené všetky podmienky, text sa zmení na modrý. Podmienky, ktoré musia byť splnené: • Všetky dvere a veko batožinového priestoru sú zatvorené. • Všetky bočné okná a panoramatická strecha* sú zatvorené. • Systém kvality vzduchu Interior Air Quality System* je aktivovaný. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 207 PODNEBIE Clean Zone Interior Package* Interior Air Quality System* Clean Zone Interior Package (CZIP) obsahuje sériu úprav, ktoré okrem iného udržiavajú priestor pre cestujúcich ešte čistejší okrem iného aj od látok vyvolávajúcich alergiu a astmu. Súčasťou je nasledovné: Systém Interior Air Quality System (IAQS) je plne automatický systém riadenia kvality vzduchu, ktorý oddeľuje plyny od tuhých častíc s cieľom znížiť úroveň zápachov a kontaminantov v priestore pre cestujúcich. Systém IAQS je súčasťou balíka Clean Zone Interior Package (CZIP), ktorý čistí vzduch v priestore pre cestujúcich od kontaminantov, akými sú tuhé častice, uhľovodíky, oxidy dusíka a prízemný ozón. • • Vylepšená funkcia ventilátora znamená, že ventilátor sa spúšťa pri odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania zámku. Ventilátor naplní priestor pre cestujúcich čerstvým vzduchom. Funkcia sa spustí v prípade potreby a po určitom čase alebo po otvorení jedných z dverí priestoru pre cestujúcich sa automaticky vypne. Množstvo času, počas ktorého sa ventilátor spúšťa, sa postupne znižuje kvôli zníženej potrebe, keď má vozidlo 4 roky. Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209) POZNÁMKA Snímač kvality vzduchu musí byť vždy aktivovaný kvôli zabezpečeniu čo najlepšieho ovzdušia v priestore pre cestujúcich. Plne automatický systém riadenia kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). V chladnom prostredí je recirkulácia obmedzená, aby sa zabránilo zahmlievaniu. V prípade zahmlievania by sa mali použiť funkcie odmrazovania čelného skla, bočných okien a zadného skla. Kvalita vzduchu (str. 206) Clean Zone* (str. 207) Interior Air Quality System* (str. 208) Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209) Súvisiace informácie • • • 208 Clean Zone Interior Package* (str. 208) Ak snímač kvality vzduchu zistí, že vonkajší vzduch je kontaminovaný, prívod vzduchu sa zatvorí a aktivuje sa recirkulácia vzduchu. Súvisiace informácie • • • • • • Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* (str. 209) Kvalita vzduchu (str. 206) Clean Zone* (str. 207) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* Senzor kvality vzduchu je súčasťou plne automatického systému riadenia kvality vzduchu Interior Air Quality System (IAQS). Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať snímač kvality vzduchu. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Snímač kvality vzduchu pre aktiváciu/deaktiváciu snímača kvality vzduchu. Filter priestoru pre cestujúcich Distribúcia vzduchu Všetok vzduch prichádzajúci do priestoru pre cestujúcich sa čistí cez filter. Systém klimatizácie rozdeľuje privádzaný vzduch cez rôzne vetracie otvory v priestore pre cestujúcich. Výmena filtra v priestore pre cestujúcich Na udržanie dobrého fungovania klimatického systému treba meniť filter v pravidelných intervaloch. Pre odporúčané intervaly výmeny si pozrite Servisný program Volvo. Ak sa vozidlo používa v ťažko znečistenom prostredí, môže byť potrebné meniť filter častejšie. POZNÁMKA Existujú rôzne typy kabínového filtra. Uistite sa, že je nainštalovaný správny filter. Súvisiace informácie • Interior Air Quality System* (str. 208) Automatická a manuálna distribúcia vzduchu Pri automatickom ovládaní klimatizácie prebieha distribúcia vzduchu automaticky. Ak je to potrebné, distribúciu vzduchu sa dá ovládať manuálne. Nastaviteľné vetracie otvory Niektoré z vetracích otvorov vo vozidle sú nastaviteľné, čo znamená, že môžete otvoriť/ zatvoriť vetrací otvor, aby ste nasmerovali prúd vzduchu. Súvisiace informácie • • • • Kvalita vzduchu (str. 206) Clean Zone* (str. 207) Clean Zone Interior Package* (str. 208) Interior Air Quality System* (str. 208) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 209 PODNEBIE || Zmena distribúcie vzduchu Distribúciu vzduchu je možné zmeniť manuálne, ak je to potrebné. 1. Umiestnenie nastaviteľných vetracích otvorov v priestore pre cestujúcich. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Tlačidlá distribúcie vzduchu v zobrazení klimatizácie. Distribúcia vzduchu – otvory na odmrazovanie čelného skla Štyri na prístrojovom paneli a jeden na každom stĺpiku dverí medzi prednými a zadnými dverami. Súvisiace informácie • • • • Podnebie (str. 204) Zmena distribúcie vzduchu (str. 210) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 211) Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 212) Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v prístrojovej doske a stredovej konzole Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v podlahe 2. Stlačte jedno alebo viac tlačidiel distribúcie vzduchu, aby sa otvoril/zatvoril príslušný prietok vzduchu. > Distribúcia vzduchu sa zmení a tlačidlá sa rozsvietia/zhasnú. Súvisiace informácie • • • 210 Distribúcia vzduchu (str. 209) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 211) Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 212) PODNEBIE Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov Niektoré vetracie otvory v priestore pre cestujúcich môžu byť otvorené, zatvorené alebo individuálne nasmerované. Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené na bočné okná, tak sa tým zmenší zahmlenie. Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené dovnútra, potom sa v horúcom prostredí dosiahne v priestore pre cestujúcich pohodlné prostredie. Nasmerovanie vetracích otvorov – Posuňte páčku v strede vetracieho otvoru horizontálne/vertikálne a nasmerujte tak vzduch prúdiaci z neho. Súvisiace informácie • • • Distribúcia vzduchu (str. 209) Zmena distribúcie vzduchu (str. 210) Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu (str. 212) Otvorenie a zatvorenie vetracích otvorov Vetracie otvory na prístrojovom panely: – Otočením otočného gombíka v strede vetracieho otvoru pustíte/uzavriete vzduch prúdiaci z vetracieho otvoru. Prívod vzduchu je nastavený na maximum, keď je značka gombíka vo vertikálnej polohe. Vetracie otvory na stĺpikoch dverí: – Posunutím páčky v strede vetracieho otvoru smerom hore/dolu pustíte/ uzavriete vzduch prúdiaci z vetracieho otvoru. Prívod vzduchu je vypnutý v spodnej polohe, zatiaľ čo v iných polohách je stály. 211 PODNEBIE Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu Distribúciu vzduchu je možné zmeniť manuálne, ak je to potrebné. Pre nastavenie sú dostupné nesledujúce možnosti. Distribúcia vzduchu Účel Ak sa v manuálnom režime zruší výber všetkých tlačidiel distribúcie vzduchu, systém ovládania klimatizácie sa vráti na automaticky regulované ovládanie klimatizácie. 212 Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabraňuje zahmlievaniu a námraze v studenom a vlhkom počasí (na dosiahnutie toho nesmie byť úroveň ventilátora nízka). Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje účinné chladenie v teplom počasí. PODNEBIE Distribúcia vzduchu Účel Hlavný prúd vzduchu prúdi z vetracích otvorov v podlahe. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje vyhrievanie alebo chladenie podlahy. Hlavný prúd z vetracích otvorov a vetracích otvorov na prístrojovom paneli. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort v teplom a suchom počasí. Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača a vetracích otvorov z podlahy. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort a náležité odstránenie zahmlenia v studenom alebo vlhkom počasí. }} 213 PODNEBIE || Distribúcia vzduchu Účel Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli a vetracích otvorov na podlahe. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov. Zabezpečuje primeraný komfort za slnečného počasia s nižšími vonkajšími teplotami. Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača, na prístrojovom paneli a na podlahe. Zabezpečuje vyvážený komfort v priestore pre cestujúcich. Súvisiace informácie • • • 214 Distribúcia vzduchu (str. 209) Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov (str. 211) Zmena distribúcie vzduchu (str. 210) PODNEBIE Ovládanie klimatizácie Hlavná klimatizácia Okrem funkcií v riadku klimatizácie sa na karte Hlavná klimatizácia dajú ovládať aj ďalšie hlavné funkcie klimatizácie. Funkcie systému klimatizácie sa ovládajú pomocou fyzických tlačidiel na stredovej konzole, stredovom displeji a ovládacích prvkoch klimatizácie v zadnej časti konzoly tunela*. Fyzické tlačidlá v stredovej konzole Ovládače teploty na strane vodiča a spolujazdca. Ovládacie prvky pre vyhrievané* a ventilované* sedadlo vodiča a predného spolujazdca, ako aj vyhrievaný volant*. Tlačidlo pre vyhrievané čelné sklo* a maximálne rozmrazovanie. Tlačidlo pre vyhrievanie zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel. Riadok klimatizácie v strede displeja Najbežnejšie funkcie klimatizácie sa dajú ovládať pomocou riadku klimatizácie. Tlačidlo pre prístup k zobrazeniu klimatizácie. Grafika na tlačidle zobrazuje aktivované nastavenia klimatizácie. Zobrazenie klimatizácie v strede displeja Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. V závislosti od úrovne vybavenia je možné zobrazenie klimatizácie rozdeliť do niekoľkých kariet. Prepínajte medzi kartami posunutím doľava/doprava alebo stlačením príslušného nadpisu. Max, Elektrické, Zadná - Ovládače rozmrazovania okien a vonkajších spätných zrkadiel. AC - Ovládače klimatizácie. Recirk. - Ovládače recirkulácie vzduchu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 215 PODNEBIE || Ovládače distribúcie vzduchu. Ovládač ventilátora. AUTO - Automatická regulácia klimatizácie. Parkovacia klimatizácia Ovládače parkovacej klimatizácie sa dajú ovládať na karte Klimatizácia pri parkovaní. Ovládače klimatizácia v zadnej časti konzoly tunelu* Ak je vozidlo vybavené vyhrievanými zadnými sedadlami*, v zadnej časti konzoly tunela sú fyzické tlačidlá na ovládanie tejto funkcie. Súvisiace informácie • • 216 Podnebie (str. 204) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* (str. 216) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* (str. 217) • Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* (str. 218) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* (str. 219) • Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie (str. 219) • Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu (str. 220) • Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača (str. 221) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 222) • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223) Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. • Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla (str. 224) • • Synchronizácia teploty (str. 226) Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie (str. 227) 1. Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vetranými sedadlami alebo vyhrievaným volantom (na vodičovej strane), tlačidlo vyhrievaných sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s klimatizáciou. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaných sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE UPOZORNENIE Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby, u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo osoby, ktoré majú problémy s ovládaním vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade môžu utrpieť popáleniny. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* (str. 217) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného sedadla* Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania sedadiel, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade nízkej okolitej teploty. 1. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla* Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a cestujúcich. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania zadného sedadla zo zadného sedadla Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatická úroveň vyhriev. sed. vodiča alebo Automatická úroveň vyhriev. sed. pasaž. a zapnite/vypnite automatické zapnutie ohrievania sedadla vodiča a spolujazdca. > „A“ je zobrazené na každom tlačidle na vyhrievanie predných sedadiel v klimatického radu, keď je zapnuté automatické zapnutie. 4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného predného sedadla* (str. 216) Tlačidlá ovládania vyhrievania sedadiel sú v zadnej časti stredového tunela. – Opakovane stláčajte ľavé alebo pravé fyzické tlačidlo vyhrievania sedadiel v zadnej časti stredového tunela. Prepínať môžete medzi štyrmi úrovňami: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a LED kontrolky na tlačidle zobrazia nastavenú úroveň. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 217 PODNEBIE || UPOZORNENIE Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby, u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo osoby, ktoré majú problémy s ovládaním vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade môžu utrpieť popáleniny. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla* Sedadlá možno vetrať, aby bolo poskytnuté zvýšené pohodlie napríklad v horúcom počasí. Ventilačný systém pozostáva z vetrákov v sedadlách a operadlách, ktoré nasávajú vzduch cez poťah sedadla. Chladiaci účinok sa zvyšuje, čím viac sa vzduch v priestore pre cestujúcich ochladzuje. Systém možno zapnúť, keď beží motor. 1. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vetraných sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými sedadlami alebo vyhrievaným volantom (na vodičovej strane), tlačidlo ventilovaných sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s klimatizáciou. 218 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený, aby sa zvýšil komfort pre vodiča. 1. Stlačte volant na strane vodiča a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie prvky sedadla a volantu. Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými sedadlami alebo vetranými sedadlami, tlačidlo vyhrievaného volantu je ihneď k dispozícii v riadku klimatizácie. 2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaného volantu, aby ste mohli meniť štyri úrovne: Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke. > Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú úroveň. Súvisiace informácie • • Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený, aby sa zvýšil komfort pre vodiča. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania volantu, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade nízkej okolitej teploty. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatická úroveň vyhrievania volantu a zapnite/vypnite automatické spustenie ohrievania volantu. > „A“ je zobrazené na tlačidle na vyhrievanie volantu v klimatickom rade, keď je zapnuté automatické spustenie. 4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného volantu* (str. 219) Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie Po aktivovaní automatického ovládania klimatizácie sú mnohé funkcie klimatizácie automaticky ovládané. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Krátko alebo dlho stlačte AUTO Klimatizácia/> • Krátke stlačenie - automaticky sa ovláda recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu. Dlhé stlačenie - automaticky sa ovláda recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu; teplota a rýchlosť ventilátora sa zmenia na štandardné nastavenia: 22 °C (72 °F) a úroveň 3. > Automatická regulácia klimatizácie sa aktivuje a tlačidlo sa rozsvieti. • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu* (str. 219) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 219 PODNEBIE || POZNÁMKA Teplotu a rýchlosť ventilátora môžete zmeniť bez deaktivácie automaticky regulovaného ovládania klimatizácie. Systém automaticky regulovaného ovládania klimatizácie je deaktivovaný, keď je distribúcia vzduchu zmenená manuálne alebo ak sa aktivuje maximálne odmrazovanie. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch, výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich.. Ak je aktivované maximálne odmrazovanie, nie je možné aktivovať recirkuláciu vzduchu. Súvisiace informácie • • 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Recirk.. > Recirkulácia vzduchu sa aktivuje/deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. DÔLEŽITÉ Ak je vzduch v aute príliš dlho recirkulovaný, hrozí riziko zahmlievania vnútorných častí okien. 220 POZNÁMKA Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu (str. 221) PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch, výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich.. Dá sa nastaviť, či má byť časovač recirkulácie vzduchu aktivovaný/deaktivovaný. Keď je časovač aktivovaný, recirkulácia vzduchu sa automaticky vypne po 20 minútach. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Časovač recirkulácie vzduchu aktivujete/ deaktivujete pomocou Časovač recirkulácie. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu (str. 220) Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača Maximálny odmrazovač sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okien. Maximálny odmrazovač deaktivuje automatickú reguláciu klimatizácie a recirkulácie vzduchu, aktivuje klimatizáciu a zmení úroveň ventilátora na 5 a teplotu na HI. POZNÁMKA Zmena úrovne polohy ventilátora 5 ovplyvňuje hladinu hlučnosti. Keď sa maximálny odmrazovač deaktivuje, systém klimatizácie sa vráti na predchádzajúce nastavenia. Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača zo stredovej konzoly Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k maximálnemu odmrazovaču. S vyhrievaným čelným sklom* je možné maximálny rozmrazovač aktivovať iba individuálne zo zobrazenia klimatizácie na stredovom displeji. Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom: – Stlačte tlačidlo. > Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom: – Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli prepínať medzi tromi úrovňami: • • Aktivované vyhrievané čelné sklo Aktivované vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač Deaktivované. > Vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. • }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 221 PODNEBIE || POZNÁMKA Maximálne odmrazovanie začína s určitým oneskorením, aby sa zabránilo krátkemu zvýšeniu stupňa ventilátora, ak je vyhrievané čelné sklo deaktivované dvomi rýchlymi stlačeniami tlačidla. Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača zo stredového displeja 1. Súvisiace informácie 222 Ovládanie klimatizácie (str. 215) – Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli prepínať medzi tromi úrovňami: Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okna. • • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla na stredovej konzole • Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k vyhrievaniu čelného skla. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Max. > Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* Aktivované vyhrievané čelné sklo Aktivované vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač Deaktivované. > Vyhrievané čelné sklo a maximálny odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla na stredovom displeji 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. 2. Stlačte Elektrické. > Vyhrievanie čelného skla sa aktivuje/ deaktivuje, tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE POZNÁMKA Trojuholníková oblasť na konci každej strany čelného skla nie je elektricky vyhrievaná, odmrazovanie tam môže trvať dlhšie. POZNÁMKA Vyhrievané čelné sklo môže mať vplyv na výkon palubnej jednotky a ďalších komunikačných zariadení. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* (str. 223) Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla* Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle odstránenie hmly a ľadu z okna. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie vyhrievania čelného skla, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického zapnutia sa ohrievanie zapne, keď bude hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie čelného skla/okna. Ohrievanie sa automaticky vypne, keď je čelné sklo/okno dostatočne teplé a námraza alebo zahmlenie zmizli. Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel zo stredovej konzoly Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo rýchleho prístupu k vyhrievanému zadnému sklu a vonkajším spätným zrkadiel. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatické odmrazovanie čelného skla a zapnite/vypnite automatické spustenie vyhrievania čelného skla. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania čelného skla* (str. 222) Fyzické tlačidlo v stredovej konzole. – Stlačte tlačidlo. > Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 223 PODNEBIE || Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel zo stredového displeja 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte Zadná. > Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. Súvisiace informácie • • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel (str. 224) Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel. Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť automatické spustenie ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického zapnutia sa ohrievanie zapne, keď bude hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie čelného skla/okna. Ohrievanie sa automaticky vypne, keď je čelné sklo/okno dostatočne teplé a námraza alebo zahmlenie zmizli. 1. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Vyberte Automatické odmrazovanie zadného skla a zapnite/vypnite automatické zapnutie ohrievania zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel. Súvisiace informácie • 2V 224 prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223) Regulovanie úrovne ventilátora predného sedadla2 Ventilátor predného sedadla sa dá nastaviť na niekoľko rozdielnych automaticky ovládaných rýchlostí. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. PODNEBIE POZNÁMKA Systém ovládania klimatizácie automaticky upraví prietok vzduchu v rámci intenzity vybraného ventilátora na základe požiadaviek. To znamená, že otáčky ventilátora sa môžu meniť, aj keď jeho intenzita ostáva nemenná. Regulovanie teploty predného sedadla3 Teplotu zón klimatizácie predných sedadiel je možné nastaviť na požadovaný počet stupňov. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Tlačidlá ovládania ventilátora v zobrazení klimatizácie. 2. Ťuknite na požadovanú úroveň ventilátora, Off, 1 - 5 alebo Max. > Úroveň ventilátora sa zmení a tlačidlá vybratej úrovne sa rozsvietia. DÔLEŽITÉ Ak je ventilátor úplne vypnutý, klimatizácia nie je zapnutá, čo vedie k riziku zahmlievania vnútorných častí okien. 3V prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla. Tlačidlá nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou 1. Stlačte ľavé alebo pravé tlačidlo nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou na stredovom displeji a otvorte ovládače. }} 225 PODNEBIE || Synchronizácia teploty Súvisiace informácie Teplota v aute v rôznych zónových klimatizáciách môže byť zjednotená s teplotou nastavenou na strane vodiča. • Ovládač teploty. 2. Regulujte teplotu jednou z nasledujúcich možností: • posuňte ovládač na požadovanú teplotu alebo stlačte +/− a teplotu postupne zvýšte/ znížte. > Teplota sa zmení a tlačidlo zobrazí nastavenú teplotu. • POZNÁMKA Kúrenie alebo chladenie sa nedá urýchliť voľbou vyššej alebo nižšej teploty, než je skutočne požadovaná teplota. Súvisiace informácie • 226 Ovládanie klimatizácie (str. 215) Tlačidlo na zjednotenie na kontrolkách teploty na strane vodiča. 1. Ak chcete spustiť ovládače, stlačte tlačidlo pre teplotu na strane vodiča v strede riadku na displeji klimatizácie. 2. Stlačte Synchronizovať teplotu . > Teplota pre všetky zóny vo vozidle je jednotná s teplotou nastavenou na strane vodiča a symbol zjednotenia je zobrazený vedľa tlačidla teploty. Zjednotenie sa zastaví pomocou ďalšieho stlačenia tlačidla Synchronizovať teplotu alebo pomocou zmeny nastavenia teploty pre zónovú klimatizáciu inú ako vodičovu. Ovládanie klimatizácie (str. 215) PODNEBIE Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie Klimatizácia ochladzuje a odvlhčuje prichádzajúci vzduch podľa potreby. Keď je klimatizácia zapnutá, klimatický kontrolný systém automaticky kontroluje zapnutie a vypnutie podľa potreby. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Stlačte AC. > Nastavenie klimatizácie sa aktivuje/ deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/ zhasne. POZNÁMKA Ak je ovládanie ventilátora v Off polohe, nie je možné aktivovať klimatizáciu. Súvisiace informácie • Ovládanie klimatizácie (str. 215) Parkovacia klimatizácia Ovládanie parkovacej klimatizácie je všeobecný výraz pre niekoľko funkcií, ktoré po zaparkovaní vozidla zlepšujú klimatizáciu v priestore pre cestujúcich, napr. predpríprava ovzdušia v interiéri. Funkcie spadajúce do ovládania parkovacej klimatizácie sa ovládajú z Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie na stredovom displeji. Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. Súvisiace informácie • • • • Podnebie (str. 204) Predbežná úprava (str. 228) Klimatický komfort pri parkovaní (str. 233) Symboly a správy pre nezávislé kúrenie (str. 235) POZNÁMKA Zatvorte všetky bočné okná a panoramatickú strechu*, aby mohla klimatizácia fungovať čo najlepšie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 227 PODNEBIE Predbežná úprava POZNÁMKA Predbežná úprava je funkcia klimatizácie, ktorá sa podľa možnosti pokúsi dosiahnuť komfortnú teplotu v priestore pre cestujúcich pred odchodom. Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke4. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Predbežná úprava môže použiť priame naštartovanie alebo sa dať nastaviť pomocou časovača. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych prípadoch: • V chladnom podnebí nezávislé kúrenie zahrieva priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Klimatizácia v horúcom podnebí chladí priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Dá sa zvoliť aktivácia vyhrievaného volantu* a vyhrievaných sedadiel* pre vodiča a spolujazdca. • Vyhrievané čelné sklo, zadné okno a spätné zrkadlá sa automaticky aktivujú podľa potreby. Počas predbežnej úpravy v horúcom podnebí môže pod vozidlom odkvapkávať kondenzácia z klimatizácie. Toto je normálne. 4 Platné 228 POZNÁMKA Počas predbežnej úpravy priestoru pre cestujúcich vozidlo pracuje na dosiahnutí komfortnej teploty a nie teploty nastavenej v systéme ovládania klimatizácie. Súvisiace informácie • • • Parkovacia klimatizácia (str. 227) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 228) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 230) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu Pokiaľ je to možné, predbežná úprava vzduchu chladí priestor pre cestujúcich pred jazdou. Funkcia môže využívať priamy štart zo stredového displeja alebo mobilného telefónu. Spustenie a vypnutie z vozidla 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Vyberte, či sa má počas predbežnej úpravy vzduchu aktivovať vyhrievanie sedadla a vyhrievanie volantu, a to zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutia políčka pre príslušnú funkciu. 4. Stlačte Predúprava. > Predbežná úprava vzduchu sa zapne/ vypne a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. pre elektrické kúrenie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODNEBIE POZNÁMKA UPOZORNENIE Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke5. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. POZNÁMKA Počas predbežnej úpravy priestoru pre cestujúcich by mali byť dvere a okná vozidla zatvorené. Nepoužívajte predbežnú úpravu6: • • • V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. Priestor pre cestujúcich môže byť predbežne upravený aj pomocou funkcie diaľkového štartu vozidla (Engine Remote Start - ERS)7 prostredníctvom aplikácie Volvo On Call*. Súvisiace informácie • • • Parkovacia klimatizácia (str. 227) Predbežná úprava (str. 228) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 230) Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Spustenie z aplikácie* Začiatok predbežnej úpravy vzduchu a informácie o zvolených nastaveniach možno spravovať zo zariadenia, ktoré má aplikáciu Volvo On Call*. Predbežná úprava vzduchu zahrieva alebo ochladzuje priestor pre cestujúcich (pomocou klimatizácie vozidla) na komfortnú teplotu. 5 Platné pre elektrické kúrenie. 6 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané 7 Určité trhy. palivom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 229 PODNEBIE Nastavenie času predbežnej úpravy • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232) Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu Časovač sa dá nastaviť tak, aby sa predbežná úprava ukončila vo vopred určenom čase. Časovač pre predbežnú úpravu dokáže spravovať až 8 nastavení času. Časovač dokáže spracovať až 8 rôznych nastavení pre: Pridanie nastavenia času • • Čas pre jeden dátum Čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni, s opakovaním alebo bez opakovania. POZNÁMKA Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy, keď je vozidlo pripojené k elektrickej zástrčke8. Nabíjacia stanica, ktorá nie je vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže spôsobiť poruchu predbežnej úpravy. Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej zástrčke, priestor pre cestujúcich je v teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy. Súvisiace informácie • • Predbežná úprava (str. 228) • Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 230) 8 Platné 230 pre elektrické kúrenie. Tlačidlo na pridanie nastavenia času v karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. PODNEBIE 3. Stlačte Pridať časovač. > Zobrazí sa kontextové okno. POZNÁMKA 7. Ťuknite na položku Potvrdiť, aby ste pridali nastavenie času. > Nastavenie času sa pridá do zoznamu a aktivuje sa. Nie je možné pridať nastavenie času, ak je pre časovač zadaných 8 nastavení. Odstráňte nastavenie času, aby ste mohli pridať nové. UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu9: • 4. Ťuknite na položku Dátum, aby ste nastavili čas pre jeden dátum. • Ťuknite na položku Dni, aby ste nastavili čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni. Pomocou Dni. Aktivujte/deaktivujte opakovanie označením/zrušením označenia políčka pre Opak. týždenne. • 5. Pomocou Dátum. Vyberte dátum predbežnej úpravy posunutím zoznamu dátumov pomocou šípok. V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. 4. Upravte nastavenie času rovnakým spôsobom ako je uvedené vyššie v časti „Pridanie nastavenia času“. Súvisiace informácie • • Predbežná úprava (str. 228) • Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 230) Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Pomocou Dni. Vyberte dni v týždni pre predbežnú úpravu ťuknutím na tlačidlá pre dni v týždni. 6. Nastavte čas, kedy má byť predbežná úprava ukončená, posunutím pomocou šípok. V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. 3. Stlačte nastavenie času, ktoré sa má zmeniť. > Zobrazí sa kontextové okno. Úprava nastavenia času 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 9 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. 231 PODNEBIE Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu10: Nastavenie času v časovači pre predbežnú úpravu sa dá aktivovať alebo deaktivovať podľa potreby. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Aktivujte/deaktivujte nastavenie času ťuknutím na tlačidlo časovača vpravo od nastavenia. > Nastavenie času sa aktivuje/deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. 10 232 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. • V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. • Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. Tlačidlá časovača v karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazené klimatizácie. 1. • Súvisiace informácie • • • • Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri Nastavenie času na predprípravu ovzdušia v interiéri, ktoré už nie je potrebné, sa môže vymazať. Tlačidlo na úpravu zoznamu/vymazanie nastavenia času na karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie. Predbežná úprava (str. 228) 1. Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 230) 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 230) Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232) Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji. 3. Stlačte Upraviť zoznam. 4. Stlačte ikonu vymazania vpravo v zozname. > Ikon sa zmení na text Vymazať. PODNEBIE 5. Na potvrdenie stlačte Vymazať. > Nastavenie času sa vymaže zo zoznamu. Súvisiace informácie • • Predbežná úprava (str. 228) • Pridanie a úprava nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 230) • Aktivácia a deaktivácia nastavenia času pre predbežnú úpravu (str. 232) Nastavenie času predbežnej úpravy (str. 230) Klimatický komfort pri parkovaní Súvisiace informácie Klimatizácia v priestore pre cestujúcich sa môže udržiavať počas zaparkovania vozidla, napr. ak je potrebné vypnúť motor, ale vodič alebo cestujúci chce(-ú) zostať vo vozidle a udržiavať úroveň klimatického komfortu. • • Parkovacia klimatizácia (str. 227) Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní (str. 234) Spúšťanie udržiavania klimatického komfortu je možné len prostredníctvom priameho spustenia. Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych prípadoch: • Zvyškové teplo z motora v chladnom podnebí ohrieva priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu. • Keď je teplo, vetranie ochladzuje priestor pre cestujúcich fúkaním vzduchu zvonku dovnútra vozidla. POZNÁMKA Udržiavanie klimatického komfortu je vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku, aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo. Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič alebo cestujúci zostanú vo vozidle. Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného zvyškového tepla. 233 PODNEBIE Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní POZNÁMKA Udržiavanie klimatického komfortu je vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku, aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo. Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič alebo cestujúci zostanú vo vozidle. Udržiavanie klimatického komfortu zachováva klímu v priestore pre cestujúcich po jazde. Funkcia môže používať priame spustenie zo stredového displeja. 1. Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie. 2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní. 3. Stlačte Zachovať komfort klimatizácie. > Udržiavanie klimatického komfortu je spustené/vypnuté a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne. POZNÁMKA Ak nie je v motore dostatok zvyškového tepla na udržanie klímy v priestore pre cestujúcich, alebo ak je vonkajšia teplota vyššia ako približne 20°C (68°F), nie je možné spustiť zachovanie pohodlia v klíme. 234 Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného zvyškového tepla. Súvisiace informácie • Klimatický komfort pri parkovaní (str. 233) PODNEBIE Symboly a správy pre nezávislé kúrenie Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa ovládania nezávislého kúrenia. Symbol Správy týkajúce sa nezávislého kúrenia možno zobraziť aj v zariadení, ktoré má aplikáciu Volvo On Call*. Správa Špecifikácia Klimatiz. pri parkovaní Nezávislé kúrenie je vypnuté. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Servis je potrebný Klimatiz. pri parkovaní Dočasne nedostupné Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, príliš nízka hladina palivaB Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, príliš slabé nabitie akumulátora 11 Tento symbol svieti na displeji vodiča11, keď je nezávislé kúrenie aktívne. Platí pre kúrenie poháňané palivom. Nezávislé kúrenie je dočasne vypnuté. Ak problém nejaký čas pretrváva, obráťte sa na servisA, aby skontrolovali fungovanie. Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, keď je hladina paliva príliš nízka na spustenie nezávislého kúrenia. Naplňte palivovú nádrž vozidla. Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak je úroveň nabitia hybridnej batérie príliš nízka na spustenie nezávislého kúrenia. Naštartujte vozidlo. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 235 PODNEBIE || Symbol Správa Špecifikácia Klimatiz. pri parkovaní Nedostupné, nie je pripojené napájanieC Klimatiz. pri parkovaní Obmedzené, príliš slabé nabitie akumulátora A B C Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Platí pre kúrenie poháňané palivom. Platí pre elektrické kúrenie. Súvisiace informácie • 236 Parkovacia klimatizácia (str. 227) Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak nie je pripojený nabíjací kábel. Pripojte nabíjací kábel. Doba prevádzky nezávislého kúrenia je obmedzená, keď je stav nabitia hybridnej batérie nízky. Naštartujte vozidlo. PODNEBIE Kúrenie Batéria a nabíjanie Kúrenie má dve podradené funkcie, ktoré pomáhajú vykurovať priestor pre cestujúcich alebo motor v rôznych situáciách. Kúrenie je napájané hybridnou batériou vozidla. Ak je úroveň nabitia hybridnej batérie príliš nízka, potom sa kúrenie automaticky vypne a na displeji vodiča sa zobrazí správa. Kúrenie má dve podradené funkcie: • • Nezávislé kúrenie - vyhrieva priestor pre cestujúcich, ak je to potrebné, keď je aktivovaná predbežná úprava ovládania klimatizácie. Prídavné kúrenie - ak je to potrebné, vyhrieva počas jazdy priestor pre cestujúcich a motor. POZNÁMKA Ak je vozidlo zaparkované na strmom kopci, predná časť vozidla by mala smerovať z kopca, aby sa zabezpečil prívod paliva do kúrenia. Ak je hladina v palivovej nádrži príliš nízka, potom sa kúrenie automaticky vypne a na displeji vodiča sa zobrazí správa. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že batéria je dostatočne nabitá. Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva. Palivo a tankovanie14 UPOZORNENIE V závislosti od trhu sa používa buď kúrenie poháňané palivom alebo elektrické kúrenie12. Palivo, ktoré sa vyleje, by sa mohlo vznietiť. Než začnete tankovať, vypnite kúrenie poháňané palivom. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. Na displeji vodiča skontrolujte, či je kúrenie vypnuté. Tento symbol svieti, keď pracuje ako nezávislé kúrenie. POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke13, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. 12 13 14 Súvisiace informácie Výstražný štítok na veku palivovej nádrže. Kúrenie používa palivo z normálnej palivovej nádrže. • • • Podnebie (str. 204) Nezávislé kúrenie (str. 238) Nezávislé kúrenie (str. 239) Autorizovaný predajca vozidiel značky Volvo má informácie o tom, ktoré trhy používajú aký typ kúrenia. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre kúrenie poháňané palivom. 237 PODNEBIE Nezávislé kúrenie Nezávislé kúrenie ohrieva podľa potreby priestor pre cestujúcich pred jazdou, ak je aktivovaná predbežná úprava vozidla. Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. Ak sa tento symbol rozsvieti na displeji vodiča, nezávislé kúrenie môže byť aktívne15. POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke16, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. Nezávislé kúrenie sa spustí automaticky, ak je aktivovaná predbežná úprava nezávislého kúrenia a priestor pre cestujúcich sa musí vyhriať. 15 16 17 18 238 Platí pre kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. V závislosti od faktorov, ako je stav batérie, teplota v priestore pre cestujúcich a okolitá teplota, má kúrenie rôzne doby prevádzky, avšak nikdy nie dlhšie ako 40 minút. UPOZORNENIE Nepoužívajte predbežnú úpravu18: • V nevetraných priestoroch vo vnútri. Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny. • V blízkosti miest s horľavým alebo ľahko sa vznietiacim materiálom. Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa môžu vznietiť. • Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania výfukového potrubia kúrenia. Napríklad hlboký sneh vo vnútornom podbehu pravého predného kolesa môže brániť vetraniu kúrenia. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva17. Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie, uistite sa, že hybridná batéria je dostatočne nabitá. Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred. PODNEBIE UPOZORNENIE V prípade zápachu paliva, nezvyčajného množstva dymu, čierneho dymu alebo nezvyčajných zvukov prichádzajúcich z nezávislého kúrenia19 kúrenie vypnite a vytiahnite poistku, ak je to možné. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • • Kúrenie (str. 237) Nezávislé kúrenie (str. 239) Nezávislé kúrenie Súvisiace informácie Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor pre cestujúcich a motor počas jazdy. Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa. • • • Kúrenie (str. 237) Nezávislé kúrenie (str. 238) Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača (str. 240) POZNÁMKA Ak je kúrenie v prevádzke20, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je úplne normálne. Nezávislé kúrenie sa spúšťa a ovláda automaticky, keď je počas jazdy potrebné kúrenie. Po vypnutí motora vozidla sa automaticky vypne. POZNÁMKA Ak je potrebné použiť prídavné kúrenie, uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok paliva21. 19 20 21 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. 239 PODNEBIE Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor pre cestujúcich a motor počas jazdy. Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať automatický štart pomocného ohrievača. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na stredovom displeji. 2. Stlačte Klimatizácia. 3. Zvoľte Prídavné vyhrievanie pre aktiváciu/deaktiváciu automatického štartu pomocného ohrievača. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča vypnúť automatické spúšťanie nezávislého kúrenia pri jazdách na krátke vzdialenosti22. POZNÁMKA Ak je automatické zapínanie prídavného kúrenia deaktivované, môže to narúšať pohodlie v priestore pre cestujúcich, pretože systém ovládania klimatizácie potom nebude mať počas prevádzky na elektrinu žiadny zdroj tepla. 22 240 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom. Súvisiace informácie • Nezávislé kúrenie (str. 239) KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Potvrdenie zamknutia Vozidlo svoje uzamknutie alebo odomknutie signalizuje pomocou výstražných svetiel. Zámok a indikátor alarmu na prístrojovom paneli Signalizácia v tlačidlách uzamknutia Zámok a indikátor alarmu zobrazujú stav uzamykacieho systému: Tlačidlá uzamknutia so smerovými svetlami na predných dverách. Predné dvere Vonkajšia signalizácia Uzamknutie • Výstražné svetlá vozidla signalizujú uzamknutie bliknutím a stiahnutím vonkajších spätných zrkadiel1. Odomknutie • Výstražné svetlá vozidla signalizujú odomknutie dvomi bliknutiami a vysunutím vonkajších spätných zrkadiel1. Všetky dvere, veko batožinového priestoru a kapota motora musia byť zatvorené, aby vozidlo mohlo signalizovať, že je uzamknuté. Ak sa vozidlo uzamkne len tak, že sa zatvoria dvere na strane vodiča2, vozidlo sa uzamkne, výstražné svetlá indikátora uzamknutia sa však rozsvietia len vtedy, ak budú zatvorené všetky dvere, veko batožinového priestoru a kapota motora. • • Dlhé bliknutie signalizuje uzamknutie. • Rýchle bliknutia po deaktivovaní alarmu* signalizujú, že alarm bol spustený. Krátke bliknutia signalizujú, že vozidlo je uzamknuté. Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle uzamknutia na jednom z predných dverí signalizuje, že všetky dvere sú uzamknuté. Ak je ktorékoľvek z dverí otvorené, svetlá zhasnú na oboch dverách. 1 Len pre vozidlá so sklápacími vonkajšími spätnými zrkadlami. 2 Nevzťahuje sa na vozidlá vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. 242 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zadné dvere* Nastavenie indikácie uzamknutia Súvisiace informácie V ponuke nastavení na stredovom displeji je možné vybrať rôzne možnosti, ako vozidlo potvrdí uzamknutie a odomknutie. Ak chcete zmeniť nastavenie reakcie na uzamknutie: • 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Tlačidlo uzamknutia so smerovými svetlami na zadných dverách. Pri uzamykaní a odomykaní sa môžu aktivovať aj funkcie bezpečnostného osvetlenia „Home Safe“ a prístupového osvetlenia. Súvisiace informácie • Nastavenie indikácie uzamknutia (str. 243) • • Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163) Používanie osvetlenia cesty domov (str. 163) Uzamykanie. 3. Stlačte Viditeľná odozva odomknutia/ zamknutia, ak chcete vybrať to, kedy má vozidlo poskytnúť viditeľnú reakciu: • Uzamknúť • Odomknúť • Obe Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle uzamknutia na jedných z dvier signalizuje, že príslušné dvere sú uzamknuté. Ak sú niektoré z dverí odomknuté, ich svetlo zhasne, kým ostatné svetlá budú naďalej rozsvietené. Iná signalizácia Potvrdenie zamknutia (str. 242) Alebo vypnite funkciu výberom možnosti Vypnúť. Ak chcete zmeniť nastavenie pre sklápacie spätné zrkadlá* pri odomknutí:: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car funkcie. Zrkadlá a praktické 3. Vyberte možnosť Sklopiť zrkadlá po uzamknutí, ak chcete aktivovať alebo deaktivovať funkciu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 243 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Kľúč diaľkového ovládania Kľúč diaľkového ovládania uzamkne a odomkne dvere a veko batožinového priestoru. Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo vnútri vozidla, aby sa dalo naštartovať. Kľúče diaľkového ovládania môžu byť prepojené s rôznymi profilmi vodiča, aby sa uložili osobné preferencie vo vozidle. Tlačidlá kľúča diaľkového ovládania UPOZORNENIE Diaľkové ovládanie zámku obsahuje gombíkovú batériu. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak niekto prehltne batériu, môže to spôsobiť vážne zranenie. Ak sa zistí poškodenie, napr. ak sa kryt batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by sa nemal používať. Poškodené výrobky uchovávajte mimo dosahu detí. Kľúč diaľkového ovládania3 alebo prívesok na kľúč (Key Tag)*. Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní, pretože vozidlo je štandardne vybavené podporou štartovania bez kľúča (Passive Start). Jednoducho musíte mať kľúč v prednej časti priestoru pre cestujúcich. Pri vozidlách vybavených uzamykaním a odomykaním bez kľúča Passive Entry* sa kľúč môže nachádzať kdekoľvek vo vozidle, aby sa vozidlo dalo naštartovať. V tomto prípade sa dodáva aj o niečo menší a ľahší prívesok na kľúč (Key Tag). 3 Obrázok 244 Kľúč diaľkového ovládania má štyri tlačidlá - jedno na ľavej strane a tri na pravej strane. Uzamknutie - Stlačením tlačidla sa dvere, veko batožinového priestoru a veko palivovej nádrže uzamknú a tiež sa spustí alarm*. Stlačením a podržaním tlačidla zatvoríte súčasne všetky okná a panoramatickú strechu*. Odomknutie - Stlačením tlačidla sa dvere a veko batožinového priestoru odomknú a tiež sa deaktivuje alarm. Dlhšie stlačenie tlačidla otvorí všetky okná súčasne. Táto funkcia úplného vetrania sa dá použiť napríklad na rýchle vyvetranie vozidla v horúcom počasí. je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Veko batožinového priestoru Odomkne a vypne alarm len pre veko batožinového priestoru. Veko batožinového priestoru sa otvára mechanicky, tlakom pružiny, pomocou dlhého stlačenia. Panická funkcia - Používa sa na pritiahnutie pozornosti v prípade núdze. Stlačte a podržte tlačidlo aspoň na 3 sekundy alebo ho dvakrát stlačte do 3 sekúnd, aby ste aktivovali smerovky a klaksón. Funkciu možno vypnúť rovnakým tlačidlom, keď bola aktívna aspoň 5 sekúnd. V opačnom prípade sa funkcia automaticky vypne po 3 minútach. UPOZORNENIE Ak vo vozidle niekto zostane, uistite sa, že elektricky ovládané okná a panoramatická strecha* sú odpojené od napájania tým, že vždy vezmete diaľkové ovládanie zámku so sebou, keď opúšťate vozidlo. POZNÁMKA Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle. • • Keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu aktivuje. Red Key zabudnutý vo vozidle bude deaktivovaný, aj keď je vozidlo zamknuté pomocou Volvo On Call a znovu sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Volvo On Call alebo iného platného kľúča. Kľúč bez tlačidla (Key Tag)* Prívesok na kľúč vybavený funkciou uzamykania a odomykania bez kľúča funguje rovnakým spôsobom, ako štandardné tlačidlo diaľkového ovládania, pokiaľ ide o štartovanie bez kľúča a uzamykanie a odomykanie. Kľúč je vodotesný do hĺbky cca. 10 metrov (30 stôp) po dobu až 60 minút. Nemá odnímateľnú lištu kľúča a batéria sa nedá vymeniť. Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* A Red Key (kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním) ktorý umožňuje nastaviť obmedzenia pre niektoré vlastnosti vozidla napr. maximálnu rýchlosť vozidla a maximálnu hlasitosť systému reproduktorov. Kľúčom pre každého majiteľa vozidla, ktorý chce, aby bolo jeho vozidlo riadené zodpovedne, aj keď ho riadi niekto iný. Rušenie Funkcie kľúča diaľkového ovládania pre štartovanie a uzamykanie a odomykanie bez kľúča* môžu byť rušené elektromagnetickými poľami a tienením. POZNÁMKA Vyhnite sa uloženiu diaľkového ovládania zámku do blízkosti kovových predmetov alebo elektronických prístrojov, napr. mobilných telefónov, tabletov, laptopov alebo nabíjačiek – najlepšie nie bližšie ako 10 – 15 cm (4 – 6 inches). Ak stále dochádza k rušeniu, odomknite ho pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania a potom vložte kľúč do záložnej čítačky v držiaku na nápoje, aby sa alarm vozidla deaktivoval a vozidlo sa dalo naštartovať. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 245 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || POZNÁMKA Keď vkladáte do držiaka pohárika diaľkové ovládanie zámku, zabezpečte, aby v ňom neboli žiadne iné kľúče od vozidla, kovové predmety ani elektronické prístroje (napr. mobilné telefóny, tablety, prenosné počítače alebo nabíjačky). Ak sa v držiaku pohárika nachádza niekoľko kľúčov od vozidla blízko seba, môžu sa navzájom rušiť. Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku Tlačidlá diaľkového ovládania zámku sa dajú použiť na súčasné uzamknutie a odomknutie všetkých dverí a veka batožinového priestoru. Uzamykanie pomocou diaľkového ovládania zámku Detektory pohybu alarmu* sa aktivujú, keď sú všetky dvere a veko batožinového priestoru zatvorené a uzamknuté. POZNÁMKA Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle. • Keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu aktivuje. • Red Key zabudnutý vo vozidle bude deaktivovaný, aj keď je vozidlo zamknuté pomocou Volvo On Call a znovu sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Volvo On Call alebo iného platného kľúča. Súvisiace informácie • • Štartovanie vozidla (str. 446) • Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 248) • Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 248) • • • Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254) Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) Imobilizér (str. 257) Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča (str. 138) – Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania zámku , aby sa vozidlo uzamklo. Aby sa aktivovala sekvencia uzamknutia, musia byť dvere vodiča zatvorené4. Ak sú niektoré z ostatných dverí alebo veko batožinového priestoru otvorené, tieto sa uzamknú a zapne sa alarm* len vtedy, keď sú zatvorené. 4 Ak 246 je vozidlo vybavené uzamykaním/odomykaním bez kľúča*, potom musia byť všetky bočné dvere zatvorené. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Uzamknutie pri otvorenom veku batožinového priestoru Keď tlačidlo diaľkového ovládania zámku nefunguje POZNÁMKA Ak bolo vozidlo zamknuté pri otvorenom veku batožinového priestoru, dajte pozor, aby ste nenechali diaľkové ovládanie zámku v batožinovom priestore po zatvorení veka batožinového priestoru, aby sa vozidlo úplne nezamklo5. Odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku – Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania zámku , aby sa vozidlo odomklo. Automatické opätovné uzamknutie Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria žiadne dvere, ani veko batožinového priestoru, automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého vozidla. 5 Ak POZNÁMKA Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť sa pokúste odomknúť ho. Ak sa nedá uzamknúť alebo odomknúť pomocou diaľkovým ovládaním zámku, batéria môže byť vybitá - v takom prípade uzamknite alebo odomknite dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča. Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie Pre diaľkovo ovládané odomknutie je možné vybrať rôzne sekvencie. Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. 2. Stlačte My Car Uzamykanie Diaľk. odomknutie a odomknutie z interiéru. 3. Vyberte možnosť: • Všetky dvere – odomkne súčasne všetky dvere. Súvisiace informácie • Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 247) • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256) Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 248) Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. • Jedny dvere – odomkne dvere vodiča. Odomknutie všetkých dverí vyžaduje dve stlačenia tlačidla odomknutia kľúča diaľkového ovládania. Tu vykonané nastavenia ovplyvňujú aj centrálne odomknutie pomocou otváracích rukovätí zvnútra. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246) • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 274) je vozidlo vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním a kľúč je vo vozidle rozpoznaný, veko batožinového priestoru sa pri zatvorení nezamkne.* * Voliteľný diel/príslušenstvo. 247 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Rozsah kľúča diaľkového ovládania Ak chcete, aby kľúč diaľkového ovládania fungoval správne, musí byť v určitej vzdialenosti od vozidla. bližne 1,5 metra (5 stôp) na obidvoch dlhých stranách a približne 1 meter (3 stopy) od veka batožinového priestoru. POZNÁMKA Pre manuálne použitie Ak vozidlo neoverí stlačené tlačidlo, posuňte sa bližšie a skúste to znova. Hlásenie zhasne, keď sa kľúč vráti do vozidla, po ktorom nasleduje stlačenie tlačidla na pravej klávesnici O alebo keď sa zatvoria posledné dvere. Pre použitie bez kľúča musí byť kľúč diaľkového ovládania alebo kľúč bez tlačidiel (Key Tag) v polkruhovej oblasti s polomerom pri- 248 POZNÁMKA Všetky batérie majú obmedzenú životnosť a musia byť časom vymenené (nevzťahuje sa na Key Tag). Životnosť batérie sa líši v závislosti od toho, ako často sa vozidlo/ kľúč používa. Ak sa vyberie kľúč diaľkového ovládania z vozidla Ak sa kľúč diaľkového ovládania vyberie z vozidla pri bežiacom motore, na displeji vodiča sa zobrazí výstražné hlásenie Kľúč nenájdený Odstrán. z vozidla a po zatvorení posledných dverí zaznie zvukový signál. Označená oblasť na obrázku zobrazuje oblasti pokryté anténami systému. Batériu v diaľkovom ovládaní zámku je potrebné vymeniť, keď sa vybije. Funkčnosť diaľkového ovládania zámku môžu byť narušená okolitými rádiovými vlnami, budovami, topografickými podmienkami atď. Vozidlo je možné vždy uzamknúť/odomknúť pomocou čepele kľúča. Funkcie kľúča diaľkového ovládania napr. zamknutie/odomknutie, ktoré sa aktivujú stlaalebo , majú rozsah, ktorý prekračením čuje približne 20 metrov (65 stôp) od auta. Pre použitie bez kľúča* Výmena batérie diaľkového ovládania zámku Súvisiace informácie • • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy (str. 273) Batériu pre diaľkové ovládanie zámku treba vymeniť, ak • sa rozsvieti informačný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí správa Batéria v kľúči je slabá • zámky opakovane nereagujú na signály z diaľkového ovládania zámku do 20 metrov (65 stôp) od vozidla. POZNÁMKA Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť sa pokúste odomknúť ho. Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Batéria v bezkľúčovom prívesku6 (Key Tag) sa nedá vymeniť – nový prívesok si môžete objednať v autorizovanom servise Volvo. Otvorenie kľúča a výmena batérie DÔLEŽITÉ Vybitý Key Tag musí byť odovzdaný autorizovanému servisu Volvo. Kľúč musí byť vymazaný z auta, pretože je stále možné použiť ho na štartovanie vozidla prostredníctvom záložného štartovania. Podržte diaľkové ovládanie zámku s viditeľnou prednou časťou a logom Volvo otočeným doprava – posuňte tlačidlo na spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče doprava. Posuňte kryt prednej strany o niekoľko milimetrov smerom nahor. Otočte kľúčom, presuňte tlačidlo do strany a posuňte zadný kryt o niekoľko milimetrov smerom nahor. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. 6 Dodáva sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 249 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Pomocou skrutkovača alebo podobného zariadenia otočte kryt batérie proti smeru hodinových ručičiek, až kým sa značky nestretnú na texte OPEN. Kryt batérie opatrne nadvihnite zatlačením napr. nechtu do výčnelku. Potom vypáčte kryt batérie smerom nahor. Strana batérie (+) smeruje nahor. Potom opatrne vypáčte uvoľnenú batériu podľa obrázka. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa dotyku nových batérií a ich kontaktných plôch prstami, pretože by to mohlo zhoršiť ich funkciu. Namontujte novú batériu so stranou (+) otočenou nahor. Nedotýkajte sa prstami kontaktov batérie diaľkového ovládania zámku. Batériu vložte do držiaka okrajom smerom nadol. Potom posuňte batériu smerom dopredu tak, aby zapadla pod dve plastové úchytky. Zatlačte batériu nadol tak, aby zapadla pod horný čierny plastový úchyt. POZNÁMKA Použite batérie s označením CR2032, 3 V. 250 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča, aby batérie v diaľkovom ovládaní zámku spĺňali UN Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Batérie nainštalované vo výrobe alebo vymenené autorizovaným servisom Volvo spĺňajú vyššie uvedené kritériá. Znovu umiestnite kryt zadnej strany a zatlačte ho nadol, až kým nebudete počuť cvaknutie. Otočte diaľkové ovládanie zámku nad a znovu nasaďte prednú stranu krytu tak, že ju zatlačíte nadol, až sa ozve cvaknutie. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je správne umiestnený a bezpečne pripojený. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je bezpečne pripojený. Znovu nasaďte kryt batérie a otáčajte ho v smere hodinových ručičiek, až kým sa označenie nevyrovná s textom CLOSE. }} 251 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || UPOZORNENIE Skontrolujte, či je batéria namontovaná správne a či má správnu polaritu. Ak diaľkové ovládanie zámku dlhší čas nebudete používať, vyberte batériu, aby ste predišli vytečeniu batérie a poškodeniu. Poškodené batérie alebo vytekajúce batérie môžu pri kontakte s pokožkou pôsobiť na ňu leptavo. Pri manipulácii s poškodenými batériami preto používajte ochranné rukavice. • • Batérie uchovávajte mimo dosahu detí. • Batérie sa nesmú: rozoberať, skratovať, ani hádzať do otvoreného ohňa. • Nenabíjajte nenabíjateľné batérie, môže to spôsobiť výbuch. Nenechávajte batérie voľne položené, pretože ich môžu prehltnúť deti alebo domáce zvieratá. Pred použitím je potrebné skontrolovať diaľkové ovládanie zámku, aby sa predišlo jeho poškodeniu. Ak sa zistí poškodenie, napr. ak sa kryt batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by sa nemal používať. Poškodené výrobky uchovávajte mimo dosahu detí. DÔLEŽITÉ Uistite sa, že vybité batérie sú likvidované spôsobom, ktorý je vhodný pre životné prostredie. 252 Súvisiace informácie • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256) • • Štartovanie vozidla (str. 446) Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania Vozidlo sa dodáva s dvomi kľúčmi diaľkového ovládania. Bezkľúčový prívesok sa dodáva vtedy, ak je vozidlo vybavené bezkľúčovým uzamykaním*. Dodatočné kľúče sa dajú doobjednať. Pre jedno vozidlo sa dá naprogramovať a použiť celkovo dvanásť kľúčov. Ak objednáte dodatočné kľúče, pridajú sa dodatočné profily vodiča - jeden profil na jeden nový kľúč diaľkového ovládania. To isté sa vzťahuje aj na prívesok na kľúč. Strata kľúča diaľkového ovládania Ak stratíte kľúč diaľkového ovládania, v servise si môžete objednať nový kľúč diaľkového ovládania - odporúčame servis Volvo. Zvyšné kľúče diaľkového ovládania je nutné odniesť do servisu. V rámci opatrení na prevenciu proti krádeži sa kód chýbajúceho kľúča musí zo systému vymazať. Aktuálny počet kľúčov, ktoré boli pre vozidlo zaregistrované, sa dá skontrolovať prostredníctvom profilov vodiča v hornej časti stredového displeja, vyberte možnosť Nastavenia Systém Profily vodiča. Súvisiace informácie • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* Red Key umožňuje majiteľovi vozidla nastaviť obmedzenia pre určité vlastnosti vozidla. Obmedzenia sú určené na podporu bezpečného vedenia vozidla, napr. pri jeho požičiavaní. Profil vodiča pre Red Key Nastavenia pre Red Key* Red Key je prepojený so špeciálnym profilom vodiča Red Key a keď je aktívny, nastavenia kľúča sa nedajú zmeniť. Nie je možné ani prepnúť iný profil vodiča. To si vyžaduje normálne diaľkové ovládanie zámku. Držiteľ normálneho diaľkového ovládania zámku môže zmeniť nastavenia pre Red Key. Niektoré funkcie podpory vodiča sú však vždy aktívne. Profil vodiča Red Key sa aktivuje, keď je vozidlo odomknuté pomocou Red Key bez normálneho diaľkového ovládania zámku v blízkosti. POZNÁMKA V prípade zmeny vodiča musí byť vozidlo zamknuté a odomknuté, aby sa aktivoval profil nového vodiča. Objednávanie Red Key Pre Red Key môžete definovať maximálnu rýchlosť vozidla, nastaviť pripomenutie rýchlosti a určiť maximálnu hlasitosť systému reproduktorov. Okrem toho budú niektoré systémy podpory vodiča vždy aktívne. Ostatné funkcie kľúča sú rovnaké ako funkcie bežného diaľkového ovládania zámku. Obmedzenia sú určené na to, aby pôsobili ako opatrenia na zníženie rizika nehôd, vďaka čomu sa cítite bezpečnejšie, keď odovzdáte vozidlo napr. mladým vodičom, parkovacej službe alebo servisu. Od dílera vozidiel značky Volvo si môžete objednať jeden alebo viaceré Red Key. Pre jedno vozidlo sa dá naprogramovať a používať celkom jedenásť kľúčov s obmedzeniami – aspoň jeden musí byť normálne diaľkové ovládanie zámku. Súvisiace informácie • • Nastavenia pre Red Key* (str. 253) Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. Odomknite vozidlo normálnym diaľkovým ovládaním zámku. 2. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 3. Stlačte Systém Profily vodiča Červený kľúč. > Môžete definovať nasledujúce nastavenia: • Nastavte časový odstup Adaptive Cruise Control* • Znížená maximálna hlasitosť • Obmedzenie maxim. rýchlosti • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti Podrobnosti a nastavenia pri prvom použití Nastavte časový odstup Adaptive Cruise Control Nastaviť čas. oneskorenie (1 je najkratšie a 5 najdlhšie). Pri prvom použití je nastavenie 5.0. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 253 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Znížená maximálna hlasitosť Zníženie max. hlasitosti pre zdroje médií. • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* Pri prvom použití je funkcia "zapnutá". • • • City Safety Obmedzenie maxim. rýchlosti Nastavte maximálnu rýchlosť tohto kľúča. Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a rýchlosť je 120 km/h (75 mph). • Interval nastavenia: 50 - 250 km/h (30 - 160 mph) • Prírastky: 1 km/h (1 mph) Symbol obmedzenia rýchlosti. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti Výstraha pri prekročení nastav. hodnôt. Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a hodnoty sú 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph). • • • Interval nastavenia: 0 - 250 km/h (0 - 160 mph) Prírastky: 1 km/h (1 mph) Max. počet súbežných pripomienok: 6 Driver Alert Control (DAC)* Informácie o dopravných značkách* Súvisiace informácie • Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým ovládaním* (str. 253) Odpojiteľná čepeľ kľúča Kľúč diaľkového ovládania obsahuje odpojiteľnú kovovú čepeľ kľúča, s ktorou je možné aktivovať niekoľko funkcií a vykonávať niektoré operácie. Jedinečný kód čepele kľúča poskytujú autorizované servisné strediská spoločnosti Volvo, ktoré sa odporúčajú pri objednávaní nových čepelí kľúča. Oblasti použitia čepele kľúča Použitie odpojiteľnej čepele kľúča na kľúči diaľkového ovládania • ľavé7 predné dvere je možné otvoriť manuálne, ak nie je možné pomocou kľúča diaľkového ovládania aktivovať centrálne zamykanie • • všetky dvere sú núdzovo zamknuté mechanické detské bezpečnostné zámky zadných dverí je možné aktivovať a deaktivovať. Kľúč bez tlačidiel8 nemá odpojiteľnú čepeľ kľúča. Ak je to potrebné, použite odpojiteľnú čepeľ kľúča z bežného kľúča diaľkového ovládania. Funkcie podpory vodiča Nasledujúce funkcie podpory vodiča budú vždy aktívne pre používateľa Red Key: • • 254 Blind Spot Information (BLIS)* Udržiavanie v jazdnom pruhu (LKA)* * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Odpojenie čepele kľúča Podržte diaľkové ovládanie zámku s viditeľnou prednou časťou a logom Volvo otočeným doprava – posuňte tlačidlo na spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče doprava. Dajte kryt prednej strany o niekoľko milimetrov smerom nahor. Súvisiace informácie • Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256) • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Odpojte čepeľ kľúča tak, že ho nakloníte hore. Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z kľúča. Po použití vráťte čepeľ kľúča do určenej polohy v kľúči diaľkového ovládania. Znovu nasaďte kryt tak, že ho stlačíte smerom dole, až kým nezaznie kliknutie. Potom posuňte kryt späť. > Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je bezpečne pripojený. 7 Platí to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s ľavostranným alebo pravostranným 8 Dodáva sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*. riadením. 255 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča Odnímateľná čepeľ kľúča môžete okrem iného použiť na odomknutie vozidla zvonku – napr. ak sa batéria diaľkového ovládania zámku vybila. Odomknutie Otočte kľúč späť o 45 stupňov do jeho východiskovej polohy. Vytiahnite kľúč z vložky zámku a uvoľnite kľučku tak, aby zadná časť kľučky spočívala opäť oproti vozidlu. 5. Vytiahnite kľučku. > Dvere sa otvoria. Uzamknutie sa vykoná rovnakým spôsobom, ale otočením proti smeru hodinových ručičiek o 45 stupňov namiesto v smere hodinových ručičiek v kroku (3). Vypnite alarm a naštartujte vozidlo* POZNÁMKA Vytiahnite kľučku predných dverí na ľavej strane9 do koncovej polohy tak, aby bola vložka zámku viditeľná. Pokiaľ sa dvere odomknú pomocou čepele kľúča a následne sa otvoria, spustí sa alarm. Vložte kľúč do vložky zámku. Alarm deaktivujte nasledovne: 1. Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na symbol kľúča v záložnej čítačke na dne držiaka pohárov v konzole tunela. 2. Potom otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. > Signál alarmu prestane znieť a alarm sa vypne. Uzamknutie Vozidlo tiež môžete uzamknúť pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania zámku, napr. v prípade straty napájania alebo v prípade vybitia batérie kľúča. Ľavé predné dvere je možné zamknúť pomocou vložky zámku a odnímateľnej čepele kľúča. Ostatné dvere nemajú vložky zámkov a namiesto toho majú na konci každých dverí spínač zamykania, ktorý musíte stlačiť pomocou čepele kľúča – potom sa mechanicky uzamknú/zablokujú, aby sa zabránilo ich otvoreniu zvonku. Dvere sa stále dajú otvoriť zvnútra. Otočte v smere hodinových ručičiek o 45 stupňov tak, aby čepeľ kľúča smerovala dozadu. Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov. 9 Platí 256 to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s pravostranným alebo ľavostranným riadením. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM POZNÁMKA Manuálne uzamknutie dverí. Nesmie sa zamieňať s detskými bezpečnostnými zámkami. – Vyberte odnímateľnú čepeľ kľúča z diaľkového ovládania zámku. Vložte čepeľ kľúča do otvoru pre resetovanie zámku a zatlačte kľúčom až na dno, pribl. 12 mm (0,5 palca). Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany. Dvere sú zablokované proti otvoreniu zvonku. Ak sa chcete vrátiť do polohy A, musíte otvoriť vnútornú kľučku dverí. • Resetovanie zámku dverí uzamkne len tie konkrétne dvere – nie všetky dvere súčasne. • Manuálne zamknuté zadné dvere s aktivovanými manuálnymi alebo elektrickými detskými bezpečnostnými zámkami sa nedajú otvoriť ani z vonkajšej, ani z vnútornej strany. Zadné dvere, ktoré sú týmto spôsobom zamknuté, sa dajú odomknúť len pomocou diaľkového ovládania zámku, tlačidla centrálneho zamykania alebo pomocou Volvo On Call*. Imobilizér Elektronický imobilizér je systém ochrany proti odcudzeniu, ktorý zabraňuje neoprávnenej osobe v naštartovaní vozidla. Vozidlo sa dá naštartovať len so správnym diaľkovým ovládaním zámku. Nasledujúce chybové hlásenie na displeji vodiča sa týka elektronického imobilizéra: Symbol • Špecifikácia Kľúč nenájdený Chyba pri čítaní diaľkového ovládania zámku počas štartovania – dajte kľúč na symbol kľúča v držiaku pohárov a skúste to znova. Pozrite si príručku Súvisiace informácie • • • • Správa Štartovanie vozidla (str. 446) Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254) Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 281) Výmena batérie diaľkového ovládania zámku (str. 248) Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Súvisiace informácie • • Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania (str. 252) Dvere sa dajú odomknúť aj tlačidlom odomknutia na diaľkovom ovládaní zámku alebo tlačidlom centrálneho zamykania na dverách vodiča. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 257 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Schválenie typu systému diaľkového ovládania zámku Typové schválenie systému diaľkového ovládania zámku vozidla môžete vidieť v nasledujúcich tabuľkách. Bezkľúčové štartovanie uzamykacieho systému (pasívne štartovanie) a bezkľúčové zamykanie/odomykanie (pasívny vstup*) Podrobné informácie o typovom schválení nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support. Označenie CEM systému diaľkového ovládania zámku. Ďalšie čísla typového schválenia sú uvedené v nasledujúcich tabuľkách. Krajina/oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal týmto vyhlasuje, že VO3-134TRX vyhovuje základným požiadavkám na vlastnosti a ostatným relevantným ustanoveniam smernice 2014/53/EU (RED). Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support 258 Jordánsko TRC/LPD/2014/250 Srbsko P1614120100 Argentína CNC ID: C-14771 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/oblasť Typové schválenie Brazília MT-3245/2015 Indonézia Nomor: 38301/SDPPI/2015 Malajzia RAAT/37A/1215/S(15-5198) Mexiko IFETEL: RLVDEVO15-0396 Rusko Spojené arabské emiráty ER37847/15 DA0062437/11 }} 259 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || 260 Krajina/oblasť Typové schválenie Namíbia TA-2016-02 Južná Afrika TA-2014-1868 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Kľúč diaľkového ovládania Krajina/ oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia HUF8423 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support Vlnová dĺžka: 433,92 MHz Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Nemecko Argentína H-15532 Brazília Anatel: 05568-16-06643 Modelo: HUF8423 Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. }} 261 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie CU (Customs Union) Bielorusko, Kazachstan, Rusko Indonézia [41005/SDPPI/2015] [5149] Jordánsko TRC/LPD/2015/104 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Moldavsko 262 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8423 NOM-121-SCT1-2009 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Nigéria Connection and use of this communication equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán }} 263 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Filipíny Srbsko Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Južná Afrika 264 TA-2015-432 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Tajvan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Spojené arabské emiráty }} 265 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Prívesok na kľúč Krajina/ oblasť Typové schválenie Európa Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia HUF8432 je v súlade so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/ support. Vlnová dĺžka: 433,92 MHz Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert, Nemecko Argentína H-15029 Brazília Anatel: 04362-16-06643 Modelo: HUF8432 Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. 266 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie CU (Customs Union) Bielorusko, Kazachstan, Rusko Indonézia [41006/SDPPI/2015] [5149] Jordánsko TRC/LPD/2015/107 Maroko AGREE PAR L'ANRT MAROC Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015 Date d’agrément: 24/07/2015 Mexiko IFETEL Marca: HUF Modelo (s): HUF8432 NOM-121-SCT1-2009 IFT: RLVHUHU15-0972 La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. }} 267 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Moldavsko Nigéria Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission Omán Filipíny 268 ESD-1511501C KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Krajina/ oblasť Typové schválenie Srbsko Singapur Complies with IMDA Standards DA103787 Južná Afrika TA-2015-414 }} 269 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Krajina/ oblasť Typové schválenie Tajvan 本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經 型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更 頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響 飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時 方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻 電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾 Spojené arabské emiráty Súvisiace informácie • 270 Kľúč diaľkového ovládania (str. 244) KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Bezkľúčové a dotykové povrchy* S funkciou bezkľúčového zamykania a odomykania postačuje nosiť kľúč diaľkového ovládania zámku vo vrecku alebo v taške. Vozidlo sa zamyká alebo odomyká prostredníctvom dotykového povrchu na kľučke dverí. Povrchy citlivé na dotyk Kľučka dverí Vonkajšia strana kľučiek dverí obsahuje výklenok pre uzamknutie, zatiaľ čo vnútorná strana obsahuje povrch citlivý na dotyk pre odomykanie. Zapustenie pre uzamknutie citlivé na dotyk Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk POZNÁMKA Je dôležité, aby sa naraz aktivoval len jeden povrch citlivý na dotyk. Uchopením rukoväte počas dotknutia sa povrchu zámky hrozí riziko dvojitých povelov. To znamená, že požadovaná činnosť (uzamknutie/odomknutie) sa nevykoná alebo sa vykoná s oneskorením. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) Rukoväť veka batožinového priestoru Rukoväť veka batožinového priestoru má pogumovanú prítlačnú dosku, ktorá sa používa iba na odomknutie. POZNÁMKA Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové ovládanie zámku v dosahu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 271 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* Pri uzamknutí a odomknutí bez kľúča stačí, ak sa dotknete povrchu kľučky dverí citlivej na dotyk, aby sa vozidlo uzamklo alebo odomklo. POZNÁMKA Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania zámku vozidla musí byť v dosahu, aby zamykanie a odomykanie fungovalo. Uzamknutie bez kľúča Odomknutie bez kľúča Všetky bočné dvere musia byť zatvorené, aby bolo možné vozidlo uzamknúť. Veko batožinového priestoru sa však dá otvoriť aj pri uzamknutí vozidla kľučkou bočných dverí. – – Po zatvorení dverí sa dotknite označeného povrchu smerom dozadu na vonkajšej strane kľučky dverí. > Indikátor uzamknutia na prístrojovej doske začne blikať, čo znamená, že vozidlo je zamknuté. Uchopte kľučku dverí alebo jemne pritlačte pogumovanú prítlačnú platňu pod rukoväťou veka batožinového priestoru, čím vozidlo odomknete. > Indikátor uzamknutia na prístrojovej doske prestane blikať, čo znamená, že vozidlo je odomknuté. Ak chcete zatvoriť všetky bočné okná a panoramatickú strechu* súčasne - umiestnite prst oproti zapusteniu citlivému na dotyk na vonkajšej strane kľučky dverí a podržte ho tam, kým sa nezatvoria všetky bočné okná a panoramatická strecha. Zapustenie pre uzamknutie citlivé na dotyk Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk POZNÁMKA Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové ovládanie zámku v dosahu. 272 Uzamknutie pri otvorenom veku batožinového priestoru Ak bolo vozidlo uzamknuté a veko batožinového priestoru je stále otvorené, uistite sa, že ste nenechali kľúč diaľkového ovládania v batožinovom priestore po zatvorení veka batožinového priestoru. POZNÁMKA Ak sa rozpozná kľúč vo vozidle, veko batožinového priestoru sa neuzamkne, keď je zatvorené. Pogumovaná prítlačná doska na veku batožinového priestoru sa môže použiť iba na odomknutie. Automatické opätovné uzamknutie Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria žiadne dvere, ani veko batožinového priestoru, automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Súvisiace informácie • Nastavenia pre bezkľúčový vstup* (str. 273) • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) Nastavenia pre bezkľúčový vstup* Pre bezkľúčový vstup si môžete zvoliť rôzne sekvencie. Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy Vo vozidle je zabudovaná anténa pre systém bezkľúčového štartovania kľúča a antény pre systém bezkľúčového zamykania*. 2. Ťuknite na položku My Car Uzamykanie Bezkľúčové odomykanie. 3. Vyberte možnosť: • Všetky dvere – odomkne súčasne všetky dvere. • Jedny dvere – odomkne vybrané dvere. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie bez kľúča* (str. 272) • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) Umiestnenie antén: Pod držiakom pohárov v prednej časti konzoly tunela V prednej hornej časti ľavých zadných dverí10 V prednej hornej časti pravých zadných dverí10 V batožinovom priestore10 10 Iba vo vozidlách vybavených bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 273 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || UPOZORNENIE Ľudia s implantovaným kardiostimulátorom by sa k anténam bezkľúčového systému nemali s kardiostimulátorom priblížiť na vzdialenosť menšiu ako 22 cm (9 palcov). To má zabrániť rušeniu medzi kardiostimulátorom a bezkľúčovým systémom. Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla Alternatívny spôsob odomknutia Dvere a veko batožinového priestoru sa dajú uzamknúť alebo odomknúť zvnútra vozidla pomocou ovládačov centrálneho zamykania na predných dverách. Centrálne zamykanie Súvisiace informácie • • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 248) Otváracia rukoväť pre alternatívne odomknutie na bočných dverách11. – Tlačidlo uzamknutia a odomknutia so svetlom indikátora na predných dverách. Odomknutie pomocou tlačidla na predných dverách – 11 274 Na odomknutie všetkých bočných dverí a veko batožinového priestoru stlačte . Potiahnite otváraciu rukoväť na jednom z bočných dverí a uvoľnite ju. > V závislosti od nastavení v kľúči diaľkového ovládania sa všetky dvere odomknú alebo sa odomknú a otvoria iba vybraté dvere. Ak chcete toto nastavenie zmeniť, ťuknite na Nastavenia My Car Uzamykanie Diaľk. odomknutie a odomknutie z interiéru v pohľade zhora stredového displeja. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Zamknutie pomocou tlačidla na predných dverách – Stlačte tlačidlo - obe dvere musia byť zatvorené. > Všetky dvere aj veko batožinového priestoru sú uzamknuté. Súvisiace informácie • Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 247) • Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla (str. 275) • Aktivácia a deaktivácia detských poistiek (str. 276) Zamknutie pomocou tlačidla na zadných dverách* Odomknutie veka batožinového priestoru zvnútra vozidla Veko batožinového priestoru môžete odomknúť zvnútra stlačením tlačidla na prístrojovom paneli. – Tlačidlo uzamknutia s indikátorom svetla na zadných dverách. Tlačidlá uzamknutia zadných dverí zamknú príslušné zadné dvere. Odomknutie zadných dverí – 12 Na chvíľu stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. > Veko batožinového priestoru sa dá odomknúť a otvoriť zvonku tak, že uchopíte pogumovanú prítlačnú platňu. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 274) Potiahnite otváraciu rukoväť. > Zadné dvere sa odomknú a otvoria12. Za predpokladu, že detský bezpečnostný zámok nie je aktivovaný. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 275 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Aktivácia a deaktivácia detských poistiek Detské bezpečnostné zámky zabraňujú otvoreniu zadných dvier zvnútra. Detské bezpečnostné zámky sú buď manuálne alebo elektrické*. Aktivovanie a deaktivovanie manuálnych detských poistiek POZNÁMKA • Ovládací gombík dverí blokuje iba konkrétne dvere – nie súčasne oboje zadné dvere. • Autá s elektrickým detským bezpečnostným zámkom nemajú manuálnu detskú poistku. Elektrické detské bezpečnostné zámky sa dajú aktivovať a deaktivovať vo všetkých polohách zapaľovania väčších ako 0. Aktivovanie a deaktivovanie sa môže vykonávať až 2 minúty po vypnutí vozidla za predpokladu, že nie sú otvorené žiadne dvere. • okno sa dá otvoriť len pomocou ovládacieho panela na dverách vodiča. • dvere sa nedajú zvnútra otvoriť. Na deaktivovanie zámkov: – Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na dverách vodiča. > Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie Zadná detská poistka Deaktivované a svetlo na tlačidle zhasne - zámky sú deaktivované. Po vypnutí vozidla sa uloží aktuálne nastavenie - ak sa po vypnutí vozidla aktivujú detské bezpečnostné zámky, funkcia bude po ďalšom naštartovaní vozidla pokračovať ďalej. Dvere sú zablokované proti otvoreniu zvnútra. 276 2. Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na dverách vodiča. > Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie Zadná detská poistka Aktivované a svetlo na tlačidle sa rozsvieti - zámky sú aktívne. Ak je aktívny detský elektrický bezpečnostný zámok, zadné Na otočenie otočného tlačidla použite odpojiteľnú čepeľ kľúča diaľkového ovládania. Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany. Naštartujte vozidlo alebo zvoľte polohu zapaľovania vyššiu ako 0. Aktivovanie a deaktivovanie elektrických* detských poistiek Manuálne detské bezpečnostné zámky. Netreba si ich pomýliť s manuálnymi zámkami dvier. – 1. Tlačidlo elektrického aktivovania a deaktivovania. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Symbol Správa Špecifikácia Zadná detská poistka Aktivované Detské bezpečnostné zámky sú aktivované. Zadná detská poistka Deaktivované Detské bezpečnostné zámky sú deaktivované. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 274) • Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254) Automatické zamykanie počas jazdy Ovládanie veka batožinového priestoru pohybom nohy* Dvere a veko batožinového priestoru sa automaticky zamknú, keď sa vozidlo pohne. Ak chcete toto nastavenie zmeniť: Funkcia, ktorá umožňuje otvorenie veka batožinového priestoru pohybom nohy pod zadným nárazníkom, vám uľahčuje život, keď máte plné ruky. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Uzamykanie. Otváranie veka batožinového priestoru pohybom nohy 3. Vyberte Automatické uzamykania dverí počas jazdy a vypnite alebo zapnite túto funkciu. Súvisiace informácie • Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla (str. 274) Pohyb kopnutím v platnej oblasti aktivácie detektora. – Vykonajte jeden pohyb kopnutia dopredu pod ľavou časťou zadného nárazníka. Potom urobte krok späť. Nárazníka sa nesmiete dotýkať. > Pri aktivácii otvárania zaznie krátky zvukový signál – veko batožinového priestoru sa otvorí. Ak sa uskutoční niekoľko pohybov kopnutím bez schválenia diaľkovým ovládaním zámku }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 277 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || umiestneným za vozidlom, otvorenie bude možné až po určitom oneskorení. Počas kopania nenechávajte nohu umiestnenú pod vozidlom. Mohlo by to spôsobiť zlyhanie aktivácie. Veko batožinového priestoru sa zatvorí manuálne. POZNÁMKA Dávajte pozor na možnosť, že systém by sa mohol aktivovať v autoumyvárni alebo podobnom zariadení, ak je diaľkový ovládač v dosahu. Súvisiace informácie • • Súkromné uzamknutie Veko batožinového priestoru a operadlo zadného sedadla možno zamknúť pomocou funkcie súkromného uzamknutia, keď vezmete vozidlo do servisu, necháte pri hoteli a pod. Funkcia zabráni veku batožinového priestoru, aby sa otvorilo a uzamkne operadlo zadného sedadla do kolmej polohy. Tlačidlo funkcie súkromného uzamknutia sa nachádza v stredovom displeji v pohľade funkcií. V závislosti od aktuálneho stavu zámku, sa zobrazí Súkr. zamyk. odomknuté alebo Súkr. zamyk. zamknuté. Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) Súvisiace informácie Rozsah kľúča diaľkového ovládania (str. 248) • Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia (str. 278) Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia Súkromné uzamknutie sa aktivuje pomocou funkčného tlačidla na strednom displeji a voliteľného kódu PIN. POZNÁMKA Vozidlo musí byť v režime zapaľovania I, čo je minimálna požiadavka pre aktiváciu funkcie súkromného uzamknutia. Súkromné uzamknutie má dva kódy: • Pri prvom použití funkcie sa vytvorí bezpečnostný kód. • Pri každom zapnutí funkcie sa zvolí nový kód PIN. Pred prvým použitím zadajte bezpečnostný kód Pri prvom použití funkcie je potrebné zvoliť bezpečnostný kód. Potom sa dá použiť na deaktiváciu súkromného uzamknutia, ak bol vybraný kód PIN zabudnutý alebo stratený. Bezpečnostný kód funguje ako kód PUK pre všetky nasledujúce kódy PIN nastavené pre funkciu súkromného uzamknutia. Bezpečnostný kód si uložte na bezpečné miesto. 278 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Vytvorenie bezpečnostného kódu: 1. 1. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. > Zobrazí sa kontextové okno. > Zobrazí sa kontextové okno. 2. Zadajte preferovaný bezpečnostný kód a stlačte Potvrdiť. > Bezpečnostný kód sa uloží. Funkcia súkromného uzamknutia je teraz pripravená na aktiváciu. Aktivujte súkromné uzamknutie POZNÁMKA Ak je aktivované súkromné uzamknutie, zadné sedadlo musí byť vo vzpriamenej polohe, aby mohlo uzamknutie fungovať. 2. Zadajte kód, ktorý sa má použiť na odomknutie veka batožinového priestoru a zadného sedadla po uzamknutí a ťuknite na Potvrdiť. > Veko batožinového priestoru a zadné sedadlo sú uzamknuté. Potvrdenie uzamknutia sa vykoná pomocou zeleného indikátora, ktorý ukazuje tlačidlo v zobrazení funkcie. Deaktivujte súkromné uzamknutie 1. V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre súkromné uzamknutie. 2. Zadajte kód, ktorý sa použil na uzamknutie a ťuknite na Potvrdiť. > Veko batožinového priestoru a zadné sedadlo sú odomknuté. Potvrdenie odomknutia sa vykoná zhasnutím zeleného indikátora tlačidla v zobrazení funkcie. Zabudnutý kód PIN Ak ste zabudli alebo zadali nesprávny kód PIN viac ako trikrát, bezpečnostný kód je možné použiť na deaktiváciu súkromného uzamknutia. Ak je vozidlo odomknuté prostredníctvom služby Volvo On Call* alebo aplikácie Volvo On Call, súkromné uzamknutie sa automaticky deaktivuje. Zabudnutý bezpečnostný kód Ak ste zabudli aj bezpečnostný kód, obráťte sa na autorizovaného predajcu Volvo, ktorý vám pomôže s deaktiváciou súkromného uzamknutia. Súvisiace informácie • Súkromné uzamknutie (str. 278) > Zobrazí sa kontextové okno. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 279 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Alarm* Indikátor alarmu Alarm spustí zvukové a vizuálne výstrahy, ak do vozidla prenikne akákoľvek osoba, ktorá nemá platné diaľkové ovládanie zámku alebo ktorá manipuluje s batériou štartéra či so sirénou alarmu. Ak sa alarm aktivuje, spustí sa v týchto prípadoch: Ak chcete tomu zabrániť: • dvere, kapota motora alebo veko batožinového priestoru je otvorené13 • Po vystúpení z vozidla zatvorte okno a panoramatickú strechu. • v priestore pre cestujúcich bol zistený pohyb (ak je vybavený detektorom pohybu*) • • vozidlo bolo zdvihnuté alebo odtiahnuté (ak je vybavené detektorom naklonenia*) Ak budete používať ohrievač priestoru pre cestujúcich a nezávislé kúrenie - nasmerujte prúdenie vzduchu z vetracích otvorov tak, aby v priestore pre cestujúcich nesmerovali nahor. • • kábel batérie štartéra je odpojený siréna je odpojená. Stav systému alarmu signalizuje červený indikátor LED na prístrojovom paneli: • indikátor LED nesvieti - alarm nie je aktivovaný. • Indikátor LED bliká raz za tri sekundy alarm je aktivovaný. • Indikátor LED po deaktivovaní alarmu rýchlo bliká po dobu maximálne 30 sekúnd alebo kým sa neaktivuje poloha zapaľovania I - alarm sa spustil. Signály alarmu Po spustení alarmu dôjde k nasledujúcemu: • Zaznie siréna po dobu 30 sekúnd alebo kým sa alarm nevypne. • Výstražné svetlá budú blikať po dobu 5 minút alebo kým sa alarm nevypne. Ak sa príčina aktivovania alarmu neodstráni, cyklus alarmu sa môže opakovať až 10-krát13. 13 280 Snímač pohybu spustí alarm v prípade pohybu v priestore pre cestujúcich - zaznamenáva sa aj prúdenie vzduchu. Z tohto dôvodu sa alarm spustí, ak je vozidlo ponechané s otvoreným oknom alebo panoramatickou strechou* alebo ak sa používa ohrievač priestoru pre cestujúcich. Prípadne použite zníženú úroveň alarmu a dočasne deaktivujte snímače pohybu a naklonenia. Snímače pohybu a naklonenia vypnite aj v prípade transportu vozidla loďou alebo vlakom, keďže tieto pohyby môžu mať vplyv na vozidlo a spustiť alarm. Snímače pohybu a prevrátenia* Snímače pohybu a naklonenia reagujú na pohyby vnútri vozidla v prípade rozbitia okna alebo v prípade, ak sa niekto snaží ukradnúť pneumatiky alebo odtiahnuť vozidlo. Platí pre určité trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM V prípade poruchy systému alarmu Aktivácia a deaktivácia alarmov* Deaktivácia alarmu Ak v systéme alarmu došlo k poruche, na displeji vodiča sa zobrazí symbol s hlásením Porucha alarmu Servis je potrebný. V takom prípade sa obráťte na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Alarm sa aktivuje pri zamknutí vozidla. Odomknite vozidlo a deaktivujte jeho alarm nasledovne POZNÁMKA Nepokúšajte sa sami opravovať alebo meniť komponenty v systéme alarmu. Akýkoľvek z týchto pokusov môže ovplyvniť podmienky poistenia. Zapnutie alarmu Uzamknite vozidlo a aktivujte jeho alarm nasledovne • stlačte tlačidlo uzamknutia diaľkového ovládania zámku . • dotknite sa označeného povrchu na vonkajšej strane kľučiek dverí alebo pogumovanej prítlačnej doske veka batožinového priestoru14. • stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového ovládania zámku . • uchopte jednu z kľučiek dverí alebo jemne zatlačte na pogumovanú prítlačnú dosku veka batožinového priestoru14. Súvisiace informácie • • • Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 281) Znížená úroveň alarmu* (str. 283) Dvojité uzamknutie* (str. 283) Červená dióda LED na prístrojovom paneli bliká raz za dve sekundy, keď je vozidlo zamknuté a alarm je aktivovaný. 14 Platí pre vozidlá s bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 281 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM || Deaktivujte alarm bez fungujúceho diaľkového ovládania zámku Vozidlo sa dá odomknúť a alarm deaktivovať aj vtedy, keď diaľkové ovládanie zámku nefunguje, napr. ak je batéria diaľkového ovládania zámku vybitá. Vypnutie spusteného alarmu 1. Automatické zapnutie a vypnutie alarmu Otvorte dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča. > Spustí sa alarm. – Stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového ovládania zámku alebo nastavte zapaľovanie vozidla do polohy I otočením štartovacieho tlačidla v smere hodinových ručičiek a potom ho uvoľnite. Súvisiace informácie • Alarm* (str. 280) Automatické opätovné zapnutie alarmu zabraňuje mimovoľnému ponechaniu vozidla s vypnutým alarmom. Ak je vozidlo odomknuté diaľkovým ovládaním zámku (ktoré vypne alarm), ale žiadne dvere alebo veko batožinového priestoru sa do dvoch minút neotvoria, alarm sa automaticky znovu zapne. Vozidlo sa súčasne znovu zamkne. Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov. 2. Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na symbol kľúča v záložnej čítačke v držiaku pohárov konzoly tunela. 3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. > Deaktivuje sa alarm. Na niektorých trhoch sa alarm aktivuje automaticky s určitým oneskorením po otvorení a zatvorení dverí vodiča bez toho, aby boli zamknuté. Ak chcete toto nastavenie zmeniť: 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Uzamykanie. 3. Ak chcete funkciu dočasne deaktivovať, vyberte položku Deaktivácia pasívneho zapnutia. 282 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Znížená úroveň alarmu* Dvojité uzamknutie* Znížená úroveň alarmu znamená, že snímače pohybu a naklonenia sú dočasne vypnuté. Vypnite detektory pohybu a naklonenia, aby sa zabránilo mimovoľnému spusteniu alarmu – napr. ak ponecháte v zamknutom vozidle psa alebo počas prepravy vozidla vlakom alebo trajektom. Dvojité uzamknutie znamená, že všetky kľučky na otváranie sa mechanicky uvoľnia pri zamknutí zvonku, čo znemožňuje otvorenie dverí zvnútra. Dvojité uzamknutie sa aktivuje pri zamykaní pomocou diaľkového ovládanie zámku alebo bezkľúčového zamykania* a prebieha s oneskorením pribl. 10 sekúnd po zamknutí dverí. Ak sa dvere otvoria v priebehu času oneskorenia, sekvencia sa preruší a alarm sa deaktivuje. Stlačte tlačidlo Redukovaná ochrana v zobrazení funkcie na stredovom displeji a vypnite snímače pohybu a naklonenia pri následnom uzamknutí vozidla. Súčasne sa deaktivuje funkcia dvojitého zámku, t.j. odomknutie zvnútra je možné. Ak sa vozidlo odomkne a potom znova uzamkne, musí sa znovu aktivovať znížená úroveň alarmu. Alarm* (str. 280) Súvisiace informácie • Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov (str. 284) • Alarm* (str. 280) Vozidlo sa dá odomknúť len pomocou diaľkového ovládania zámku, bezkľúčového odomknutia* alebo aplikácie Volvo On Call*, keď je aktivované dvojité uzamknutie. Ľavé predné dvere sa dajú odomknúť aj pomocou odnímateľnej čepele kľúča. Ak je vozidlo odomknuté pomocou odnímateľnej čepele kľúča, spustí sa alarm. POZNÁMKA Súvisiace informácie • • UPOZORNENIE Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby vo vozidle. • Nezabudnite, po zamknutí vozidla sa aktivuje alarm. • Alarm sa spustí aj vtedy, ak sa niekto pokúsi otvoriť dvere zvnútra. Dvojité uzamknutie* (str. 283) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 283 KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov Ak niekto zostane vo vozidle, ale dvere musia byť zamknuté zvonku, funkcia dvojitého zámku by sa mala deaktivovať, aby sa vozidlo dalo odomknúť zvnútra. UPOZORNENIE Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby vo vozidle. Ak sa vozidlo odomkne a potom znova uzamkne, funkcia dvojitého uzamknutia sa musí znovu deaktivovať. Systém sa resetuje pri najbližšom naštartovaní motora. Súvisiace informácie • • Dvojité uzamknutie* (str. 283) Alarm* (str. 280) Stlačte tlačidlo Redukovaná ochrana v zobrazení funkcie na stredovom displeji, aby ste dočasne deaktivovali funkciu dvojitého zámku. To zároveň znamená, že sú vypnuté detektory* pohybu a naklonenia alarmu. Potom sa na stredovom displeji zobrazí Redukovaná ochrana a dvojité zámky sa dočasne deaktivujú pri nasledujúcom zamknutí vozidla. Pri bežnom zamknutí sa elektrické zástrčky okamžite vypnú, ale keď sú dvojité zámky dočasne deaktivované, zostanú po uzamknutí aktívne maximálne po dobu 10 minút. 284 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA PODPORA VODIČA Systém podpory vodiča Vozidlo je vybavené rôznymi systémami podpory vodiča, ktoré môžu vodičovi pomôcť v rôznych situáciách buď aktívne, alebo pasívne. Napríklad systémy pomôžu vodičovi: • • zachovať nastavenú rýchlosť, zachovať určitý časový interval pre vozidlo pred ním, • predchádzať zrážke tým, že dá vodičovi varovanie a zabrzdí vozidlo, • pomôže vodičovi zaparkovať. Niektoré systémy sú nastavené ako štandard, kým iné sú voliteľné – ktorá alternatíva je použitá závisí od trhu. Súvisiace informácie 286 • IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť (str. 33) • • • • • Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286) • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) • Tempomat (str. 322) Elektronická kontrola stability (str. 287) Connected Safety (str. 291) City Safety™ (str. 293) • • • • • • • • • • • • • • • Adaptívny tempomat* (str. 325) Sila riadenia závislá od rýchlosti Pilot Assist* (str. 335) Posilňovač riadenia závislý od rýchlosti spôsobuje, že sila volantu sa zvyšuje s rýchlosťou vozidla tak, aby dokázal poskytnúť vodičovi zvýšenú citlivosť. Na diaľniciach je riadenie tvrdšie. Pri parkovaní a pri nízkej rýchlosti je riadenie ľahké a vyžaduje si menej úsilia. Podpora pri zatáčaní* (str. 346) Asistent predchádzania* (str. 348) Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) Rear Collision Warning* (str. 368) BLIS* (str. 369) Driver Alert Control (str. 373) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375) Cross Traffic Alert* (str. 377) Parkovací asistent* (str. 382) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Radarová jednotka (str. 407) Jednotka kamery (str. 416) Znížený výkon V zriedkavých situáciách môže byť potrebné, aby posilňovač riadenia pracoval pri zníženom výkone a otáčanie volantom sa môže zdať trochu ťažšie. Môže k tomu dôjsť, keď sa posilňovač riadenia príliš zohreje a potom potrebuje dočasné chladenie. Môže to nastať aj v prípade prerušenia napájania. V prípade zníženého výkonu sa na displeji vodiča zobrazí správa Posilňovač riadenia Asistencia je dočasne znížená, ako aj tento symbol. Zatiaľ čo posilňovač riadenia funguje so zníženým výkonom, nie sú k dispozícii funkcie podpory vodiča a systém asistenta riadenia. Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Elektronická kontrola stability UPOZORNENIE Ak sa teplota príliš zvýši, servoriadenie sa môže úplne vypnúť. V takejto situácii sa na displeji vodiča zobrazí správa Porucha posilň. riad. Bezpečne zastavte v kombinácii so symbolom. Zmena úrovne sily riadenia* Odpor volantu sa dá nastaviť pri použití režimu jazdy INDIVIDUAL. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car riadenia. Režimy jazdy Vôľa Výber odporu volantu je prístupný len vtedy, keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje nízkou rýchlosťou a v priamom smere. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Režimy jazdy (str. 469) Elektronická kontrola stability (ESC1) pomáha vodičovi vyhnúť sa šmyku a zlepšuje trakciu vozidla. Displej vodiča zobrazuje tento symbol, keď je systém zapnutý. Brzdenie aktivované systémom môže byť počuť ako pulzujúci zvuk a pri stlačení plynového pedálu môže vozidlo zrýchľovať pomalšie ako by sa očakávalo. Systém sa skladá z nasledujúcich podriadených funkcií: • • • • Stabilizačná funkcia2 Kontrola preklzovania a systém kontroly trakcie Kontrola unášania motora UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Asistent stability prívesu Stabilizačná funkcia2 Funkcia kontroluje jazdnú a brzdnú silu kolies jednotlivo za účelom stabilizácie vozidla. Kontrola preklzovania a systém kontroly trakcie Funkcia je aktívna pri nízkych otáčkach a brzdí hnacie kolesá, ktoré preklzujú, aby sa z hna- 1 Electronic Stability Control 2 Známa tiež ako Aktívna kontrola otáčania vozidla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 287 PODPORA VODIČA || cích kolies, ktoré nepreklzujú, prenášala dodatočná trakcia. Funkcia môže zabrániť aj preklzovaniu hnacích kolies voči povrchu vozovky počas zrýchlenia. Kontrola unášania motora Kontrola unášania motora (EDC3) môže zabrániť nedobrovoľnému zablokovaniu kolesa, napr. po zaradení nižšieho prevodového stupňa alebo pri brzdení motorom pri jazde na nízkom prevodovom stupni na klzkom povrchu vozovky. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability (str. 289) • Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability (str. 290) • Asistent stability prívesu* (str. 497) Nedobrovoľné zablokovanie kolies počas jazdy môže okrem iného narušiť schopnosť vodiča riadiť vozidlo. Asistent stability prívesu*4 (TSA5) Asistent stability prívesu stabilizuje vozidlo ťahajúce príves v situáciách, keď sa príves začína vlniť. POZNÁMKA Keď je aktivovaný systém Športový režim ESC, deaktivuje sa Asistent stability prívesu. 3 Engine Drag Control 4 Asistent stability prívesu je 5 Trailer Stability Assist 6 Electronic Stability Control 7 Trailer Stability Assist 288 Elektronické riadenie stability v športovom režime Systém stability (ESC6) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže zvoliť Športový režim ESC, čo umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Ak je zvolená podradená funkcia Športový režim ESC, zásahy systému sa znížia a vozidlo sa môže viac kĺzať a na vodiča sa prenesie viac kontroly než obvykle. Keď je zvolené Športový režim ESC, funkcia sa dá považovať za deaktivovanú, napriek tomu, že funkcia v mnohých prípadoch aj naďalej pomáha vodičovi. POZNÁMKA S vybraným Športový režim ESC, Asistent stability prívesu (TSA7) je deaktivovaný. Funkcia Športový režim ESC tiež poskytuje väčšiu trakciu aj v prípade, že vozidlo uviazlo alebo jazdí na sypkom povrchu, ako napríklad po piesku alebo v hlbokom snehu. súčasťou originálneho ťažného zariadenia Volvo. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • • Elektronická kontrola stability (str. 287) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability (str. 289) Asistent stability prívesu* (str. 497) Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú kontrolu stability Systém stability (ESC8) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže zvoliť športový režim, čo umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. • • • • Obmedzovač rýchlosti Tempomat Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Súvisiace informácie • Elektronické riadenie stability v športovom režime (str. 288) • Elektronická kontrola stability (str. 287) Displej vodiča indikuje aktivovaný Športový režim ESC zobrazením tohto symbolu s konštantným svetlom, až kým sa funkcia nevypne alebo sa nevypne motor. Pri ďalšom naštartovaní motora sa systém opäť vráti do normálneho režimu. Funkcia Športový režim ESC sa nedá zvoliť, keď je aktivovaná jedna z nasledujúcich funkcií: 8 Electronic Stability Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. 289 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre systém Elektronické riadenie stability kého riadenia stability (ESC9). Tu je niekoľko príkladov. Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa elektronicSymbol Správa Špecifikácia Konštantne svieti pribl. 2 sekundy Kontrola systému pri naštartovaní motora. Blikajúce svetlo Systém sa aktivuje. Konštantne svieti Režim Šport je aktivovaný. POZNÁMKA: Systém nie je v tomto režime deaktivovaný – fungovanie systému je čiastočne znížené. ESC Fungovanie systému sa dočasne znížilo z dôvodu nadmernej teploty bŕzd – funkcia sa automaticky aktivuje po ochladení bŕzd. Dočasne vypnuté ESC Systém je vypnutý. Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, vypnite motor a znovu ho naštartujte. Servis je potrebný Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. 9 Electronic 290 Stability Control Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Elektronická kontrola stability (str. 287) PODPORA VODIČA Connected Safety10 Connected Safety komunikuje informácie medzi vašim vlastným vozidlom a inými vozidlami cez internet11. Funkcia je určená na to, aby vodič vedel, že na tej istej ceste môže byť potenciálne nebezpečná dopravná situácia. Funkcia môže informovať vodiča o tom, či ďalšie vozidlo pred vami na rovnakej ceste aktivovalo výstražné svetlá alebo zistilo klzké jazdné podmienky. Informácie o klzkých jazdných podmienkach sa uvádzajú aj vtedy, ak vaše vlastné vozidlo rozpozná klzké povrchy. Funkcia Connected Safety môže vodičovi pomôcť s nasledovným: • • Upozornenie na výstražné svetlá Upozornenie na klzké jazdné podmienky Connected Safety komunikácia medzi vozidlami funguje len pre vozidlá vybavené funkciou a ktoré ju majú aktivovanú. Upozornenie na výstražné svetlá Ak sú aktivované výstražné svetlá vášho vlastného vozidla, informácie o tom môžu byť zaslané vozidlám, ktoré sa približujú k polohe vášho vozidla. 10 11 Keď sa blíži vaše vozidlo k vozidlu s blikajúcimi výstražnými svetlami, tento symbol sa zobrazuje na displeji vodiča. Keď sa vaše vozidlo nachádza v blízkosti vozidla s blikajúcimi výstražnými svetlami, symbol sa zdvojnásobí. Keď je blížiace sa vozidlo blízko klzkej časti vozovky, veľkosť symbolu sa zdvojnásobí. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sú výstražné symboly pre funkciu Connected Safety zobrazené aj tu. UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sú výstražné symboly pre funkciu Connected Safety zobrazené aj tu. Upozornenie na klzké jazdné podmienky Ak vaše vlastné vozidlo zistí znížené trenie medzi pneumatikami a vozovkou, informácie o tom môžu byť zaslané vozidlám, ktoré sa blížia k polohe vášho vozidla. Ak sa spustí upozornenie na poľadovicu, tento symbol sa zobrazí na displeji vodiča, keď sa vozidlo približuje ku klzkému úseku vozovky, a to tak vo vašom vlastnom vozidle, ako aj v iných vozidlách, ktoré dostali informácie prostredníctvom funkcie Connected Safety. Nie je k dispozícii vo všetkých trhoch. Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. }} 291 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety (str. 292) • Obmedzenia systému Connected Safety (str. 293) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Aktivácia alebo deaktivácia Connected Safety Aby funkcia Connected Safety dokázala zdieľať informácie o dopravných podmienkach s inými vozidlami, funkcia musí byť aktivovaná. Funkciu môžete deaktivovať, ak nechcete zdieľať informácie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Súvisiace informácie • • • • Connected Safety (str. 291) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) Obmedzenia systému Connected Safety (str. 293) Keď sa aktivujú, musí vodič potvrdiť špeciálne podmienky, ktoré sa objavia na displeji, a to skôr, ako sa bude dať pripojiť k internetu12. Napríklad situácia, keď vodič musí akceptovať údaje odoslané z vozidla prostredníctvom svojho mobilného telefónu. Ak nie je k dispozícii internetové pripojenie, vaše vlastné vozidlo vás bude informovať o tom, že zistilo klzké jazdné podmienky. Aby funkcia Connected Safety úplne fungovala, vaše vlastné vozidlo musí byť pripojené k internetu. 12 292 Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Connected Safety sti – predajca vozidiel značky Volvo má informácie o aktuálnych oblastiach. Informácie o vozidlách s aktivovanými výstražnými svetlami alebo vozidlách, ktoré rozpoznali klzké jazdné podmienky, nie sú vždy komunikované medzi všetkými vozidlami v tej istej oblasti. Môže to byť napríklad kvôli: • Slabému alebo žiadnemu pripojeniu na internet. • Vozidlá na klzkých povrchoch vykonávajú manévre, ktoré sú príliš slabé na to, aby sa rozpoznalo trenie medzi pneumatikami a povrchom vozovky, napr. pohyby volantu, zrýchlenie alebo brzdenie. • • Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá, nemajú aktivovanú funkciu. Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá, nie sú vybavené funkciu. • V dôsledku chýbajúceho alebo chybného globálneho určovania polohy/satelitnej navigácie sa nemusí dávať žiadna výstraha. • Rozpoznávanie klzkých povrchov alebo aktivácia výstražných svetiel sa uskutočnila na vedľajšej ceste, ktorá chýba v databáze Volvo Cars. • Connected Safety nie je k dispozícii na všetkých trhoch a nepokrýva všetky obla- UPOZORNENIE • V určitých situáciách môže funkcia poskytovať nesprávne výstrahy na klzké jazdné podmienky. • Funkcia nemusí vždy rozpoznať iné vozidlá s aktivovanými výstražnými svetlami alebo odhaliť všetky úseky vozovky s klzkým povrchom. City Safety™ City Safety13 môže používať svetlá, zvuk a varovanie brzdovým impulzom, aby upozornil vodiča na chodcov, cyklistov, väčšie zvieratá a vozidlá. Súvisiace informácie • • Connected Safety (str. 291) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prehľad funkcií Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou Funkcia môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa zrážke, keď napríklad jazdí v hustej premávke, kde zmeny v premávke pred vami spojené s nepozornosťou môžu viesť k nehode. City Safety potom aktivuje krátke, intenzívne brzdenie a vozidlo normálne zastaví tesne za vozidlom pred vami. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 293 PODPORA VODIČA || Funkcia pomáha vodičovi automatickým brzdením vozidla v prípade bezprostredného nebezpečenstva kolízie, ak vodič nereaguje včas brzdením a/alebo vybočením. UPOZORNENIE City Safety sa aktivuje v situáciách, keď vodič mal začať brzdiť skôr, čo je aj dôvod, prečo nemôže pomôcť vodičovi v každej situácii. Funkcia je navrhnutá tak, aby sa aktivovala čo najneskôr, aby sa zabránilo zbytočnému zásahu. K automatickému brzdeniu dochádza až po varovaní pred kolíziou alebo v tom istom čase. Vodič alebo cestujúci bežne nevnímajú funkciu City Safety - zasahuje iba v situácii, keď bezprostredne hrozí kolízia. • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • 13 294 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. Systém podpory vodiča (str. 286) Podradené funkcie systému City Safety (str. 295) • Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety (str. 297) • Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety (str. 298) • Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 303) • Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety (str. 302) • • Systém City Safety v križovatke (str. 300) • Obmedzenia systému City Safety (str. 304) • Správy pre City Safety (str. 307) Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver (str. 301) PODPORA VODIČA Podradené funkcie systému City Safety stiach vyšších ako 70 km/h (43 mph), ale je menej účinná pri nižšej rýchlosti. City Safety14 môže pomôcť zabrániť kolízii alebo znížiť rýchlosť kolízie. Funkcia pozostáva z niekoľkých podradených funkcií. Prípad pre City Safety Možnosť pre zníženie rýchlosti 1. Ak je rozdiel rýchlosti medzi vozidlom a prekážkou väčší ako nasledujúce uvedené rýchlosti, funkcia automatického brzdenia City Safety nedokáže zabrániť kolízii, ale dokáže zmierniť jej následky. Vozidlá V prípade vozidla pred vami dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 60 km/h (37 mph). Funkcia City Safety vykonáva tri kroky v tomto poradí: Výstraha pred kolíziou 2. Podpora brzdenia 3. Automatické brzdenie 1 - Výstraha pred kolíziou Vodič je najprv upozornený na potenciálne hroziacu kolíziu. Vo vozidlách vybavených head-up displejom*, sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim symbolom. Cyklisti V prípade cyklistu dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 50 km/h (30 mph). Chodci V prípade chodca dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť až o 45 km/h (28 mph). Veľké zvieratá V prípade nebezpečenstva kolízie s veľkým zvieraťom dokáže funkcia City Safety znížiť rýchlosť vozidla až o 15 km/h (9 mph). Funkcia brzdenia pri veľkých zvieratách je primárne určená na zníženie sily nárazu pri vyšších rýchlostiach a je najúčinnejšia pri rýchlo14 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. Funkcia City Safety dokáže rozpoznať chodcov, cyklistov alebo vozidlá, ktoré stoja alebo sa pohybujú rovnakým smerom ako vozidlo a idú smerom dopredu. Funkcia City Safety dokáže tiež rozpoznať chodcov, cyklistov alebo veľké zvieratá, ktoré prechádzajú cez cestu pred vozidlom. Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie s chodcom, veľkým zvieraťom, cyklistom alebo vozidlom, potom sa pozornosť vodiča na ňu upúta pomocou vizuálnej a akustickej výstrahy, ako aj výstražného pulzovania brzdy. Pri nižších rýchlostiach, náhlom brzdení vodiča alebo zrýchlení nedochádza k výstražnému pulzovaniu brzdy. Frekvencia pulzovania brzdy sa mení podľa rýchlosti vozidla. Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 295 PODPORA VODIČA || 2 - Podpora brzdenia Ak sa po výstrahe pred kolíziou riziko kolízie ešte zvýšilo, aktivuje sa podpora brzdenia. zníži tak, aby zodpovedala rýchlosti vozidla pred ním. Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa motor vypne, keď funkcia automatického brzdenia zastavila vozidlo, pokiaľ sa vodičovi predtým nepodarí zošliapnuť pedál spojky. 3 - Automatické brzdenie Funkcia automatického brzdenia sa aktivuje ako posledná. Napínač bezpečnostného pásu sa môže aktivovať v súvislosti so zapnutím funkcie automatického brzdenia. 296 • Obmedzenia systému City Safety (str. 304) • • Head-up displej* (str. 142) Napínač bezpečnostného pásu (str. 50) Vodič môže kedykoľvek prerušiť brzdný zásah pevným stlačením plynového pedálu. POZNÁMKA Keď brzdí systém City Safety, rozsvietia sa brzdové svetlá. Keď je funkcia City Safety a zabrzdí vozidlo, na displeji vodiča sa zobrazí textová správa o tom, že funkcia je/bola aktívna. UPOZORNENIE V niektorých situáciách môže pôsobenie automatického brzdenia začať ľahkým brzdením a potom prejsť do úplného brzdenia. Keď funkcia City Safety zabránila kolízii so statickým objektom, vozidlo zostane stáť a bude čakať na pozitívnu akciu zo strany vodiča. Ak sa vozidlo zabrzdilo, aby sa zabránilo kolízii s pomalším vozidlom pred ním, jeho rýchlosť sa Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 303) POZNÁMKA Podpora brzdenia posilňuje brzdenie vodičom, ak sa systém domnieva, že brzdenie nie je dostatočné na to, aby sa zabránilo kolízii. Ak v tejto situácii vodič ešte nezačal vykonávať úhybný manéver a hrozí bezprostredné nebezpečenstvo kolízie, potom sa aktivuje funkcia automatického brzdenia - to sa deje bez ohľadu na to, či vodič brzdí alebo nie. Potom sa brzdí buď plnou brzdnou silou, aby sa znížila nárazová rýchlosť, alebo obmedzenou brzdnou silou, ak je to dostatočná na zabránenie kolízii. • Vodič nesmie používať systém City Safety na zmenu svojho štýlu jazdy – vodič sa nesmie spoliehať len na systém City Safety a nechať ho, aby brzdil sám. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 293) Systém City Safety v križovatke (str. 300) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety výstražnú vzdialenosť Normálne alebo Neskoro. Systém City Safety15 je vždy aktivovaný, ale vodič môže zvoliť vzdialenosť výstrahy pre funkciu. Ak sú výstrahy vnímané ako príliš časté alebo rušivé, vzdialenosť výstrahy sa môže znížiť, čo znižuje celkový počet výstrah a namiesto toho vedie k tomu, že funkcia City Safety poskytne výstrahu v neskoršej fáze. POZNÁMKA Funkcia City Safety nemôže byť deaktivovaná. Aktivuje sa automaticky spustením motorovej/elektrickej prevádzky a zostáva zapnutá až do ukončenia motorovej/elektrickej prevádzky. Výstražná vzdialenosť Neskoro by sa preto mala používať len vo výnimočných prípadoch, ako napr. pri dynamickej jazde. UPOZORNENIE • Žiadny automatický systém nezaručuje stopercentné fungovanie v každej situácii. Z tohto dôvodu nikdy netestujte systém City Safety nárazmi do ľudí, zvierat alebo vozidiel – dôsledkom môže byť vážne poškodenie a poranenie ako aj ohrozenie života. • Systém City Safety upozorní vodiča na nebezpečenstvo kolízie, nedokáže však skrátiť jeho reakčný čas. • Aj keby sme mali nastavenú výstražnú vzdialenosť na hodnotu Skoro, v určitých situáciách ako je napríklad veľký rozdiel v rýchlostiach alebo veľmi prudké zabrzdenie vozidla pred nami by sme mohli výstrahu vnímať ako oneskorenú. • Keď je výstražná vzdialenosť nastavená na hodnotu Skoro, výstraha príde skôr. To znamená, že výstrahy budú prichádzať častejšie než pri výstražnej vzdialenosti Normálne, napriek tomu sa to však odporúča, pretože systém City Safety je potom efektívnejší. Vzdialenosť výstrahy určuje citlivosť systému a reguluje vzdialenosť, pri ktorej by sa mala aktivovať vizuálna výstraha, akustická výstraha a výstraha pulzovaním bŕzd. Výber výstražnej vzdialenosti: 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji. 2. V položke Výstraha systému City Safety vyberte buď možnosť Neskoro, Normálne, alebo Skoro a nastavte požadovanú vzdialenosť výstrahy. Ak nastavenie Skoro produkuje príliš veľa výstrah, ktoré by mohli byť v určitých situáciách vnímané ako rušivé, možno zvoliť 15 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. }} 297 PODPORA VODIČA || POZNÁMKA Výstraha smerovými svetlami pre Rear Collision Warning* je deaktivovaná, ak je výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na najnižšiu úroveň „Neskoro“. Predpínanie bezpečnostného pásu a brzdné funkcie sú však stále aktívne. Súvisiace informácie • • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) Rear Collision Warning* (str. 368) Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety Funkcia City Safety16 môže pomôcť vodičovi odhaliť vozidlá, cyklistov, veľké zvieratá a chodcov. Vozidlá Funkcia City Safety rozpoznáva väčšinu vozidiel, ktoré stoja alebo jazdia rovnakým smerom, ako vlastné vozidlo vodiča. Táto funkcia môže tiež v určitých prípadoch rozpoznať prichádzajúce vozidlá a križovatku. Aby funkcia City Safety dokázala rozpoznať vozidlo v tme, predné a zadné svetlá vozidla musia byť zapnuté a riadne svietiť. Cyklisti Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako cyklistu - s jasným obrysom tela a obrysom bicykla. 16 298 Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná cyklistu, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele a bicykla, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať bicykel, hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť tela a normálny vzorec ľudského pohybu. Ak veľké časti tela alebo bicykla cyklistu nie sú viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže rozpoznať cyklistu. Aby funkcia dokázala rozpoznať cyklistu, musí byť cyklista dospelá osoba a jazdiť na bicykli určenom pre dospelých. UPOZORNENIE City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetkých cyklistov vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: • • čiastočne zakrytých cyklistov. • cyklistov nosiacich oblečenie, ktoré zakrýva obrysy tela. • bicykle naložené veľkými predmetmi. cyklistov, ak je kontrast pozadia a cyklistov slabý. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Chodci UPOZORNENIE Veľké zvieratá City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetkých chodcov vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: Príklady toho, čo systém považuje za chodcov so zreteľnými obrysmi tela. Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná chodca, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť tela a normálny vzorec ľudského pohybu. Aby bolo možné rozpoznať chodca, musí byť kontrast v porovnaní s pozadím a toto bude ovplyvnené takými vecami, ako je oblečenie, pozadie a počasie. S nízkym kontrastom môže byť chodec rozpoznaný buď neskoro, alebo vôbec, čo môže znamenať, že výstrahy a brzdenie budú oneskorené alebo vynechané. Funkcia City Safety môže rozpoznať chodcov aj v tme, ak sú osvetlení svetlometmi vozidla. • čiastočne zakrytých chodcov, ľudí v odeve, ktorý zakrýva obrys ich tela alebo chodcov nižších ako 80 cm (32 in.). • chodcov, ak je kontrast pozadia a chodcov slabý. • chodcov, ktorí nesú väčšie predmety. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako veľké zvieratá - stojace alebo pomaly kráčajúce a so zreteľným obrysom tela. Dobrý výkon vyžaduje, že systémová funkcia, ktorá rozpozná veľké zviera (napr. los a kôň), musí dostať čo najzreteľnejšie informácie o obryse tela, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať zviera priamo zo strany v kombinácii s tým, čo je normálnym vzorcom pohybu zvieraťa. Ak časti tela zvieraťa nie sú viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže rozpoznať zviera. Funkcia City Safety môže rozpoznať veľké zvieratá aj v tme, ak sú osvetlené svetlometmi vozidla. }} 299 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE City Safety je doplnková podpora vodiča, ale nedokáže rozpoznať všetky veľké zvieratá vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad: • • čiastočne zakryté veľké zvieratá. • veľké zvieratá, ktoré bežia alebo sa pohybujú rýchlo. • veľké zvieratá, ak je kontrast pozadia a zvieraťa slabý. • malé zvieratá, ako napríklad psy a mačky. Súvisiace informácie 17 300 City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. • Safety17 Systém City môže pomôcť vodičovi pri odbočovaní a križovaní cesty inému protiidúcemu vozidlu v križovatke. väčšie zvieratá videné spredu alebo zozadu. Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť oneskorené alebo nemusia nastať vôbec. Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti. • • Systém City Safety v križovatke Sektor, v ktorom systém City Safety dokáže rozpoznávať prichádzajúce vozidlá. Aby systém City Safety rozpoznal prichádzajúce vozidlo v kolíznom kurze, musí prichádzajúce vozidlo najprv vstúpiť do sektoru, v ktorom systém City Safety dokáže analyzovať situáciu. Musia byť splnené aj tieto ďalšie kritériá: • vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou aspoň 4 km/h (3 mph) • vaše vozidlo musí na trhoch s pravostrannou premávkou odbočiť doľava (alebo doprava pri ľavostrannej premávke) protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) PODPORA VODIČA Obmedzenia pre City Safety v križujúcej premávke V niektorých prípadoch môže mať City Safety problémy s tým, aby vodičovi pomohla vyriešiť riziká kolízie v dôsledku prichádzajúcej križujúcej premávky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Systém City Safety v križovatke (str. 300) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver Asistent riadenia City Safety môže pomôcť vodičovi odvrátiť riadenie od vozidla/ prekážky, keď nie je možné vyhnúť sa zrážke jednoduchým brzdením. Asistent riadenia City Safety nie je možné vypnúť, je vždy aktivovaný. Obmedzenia systému City Safety (str. 304) Príklady: • Stabilizačný systém ESC zasahuje v prípade klzkých jazdných podmienok. • Ak systém zaznamená prichádzajúce vozidlo príliš neskoro. • Ak je prichádzajúce vozidlo niečím prekryté. • Ak má prichádzajúce vozidlo vypnuté svetlomety. • Ak prichádzajúce vozidlo jazdí nepredvídateľným spôsobom, napríklad v neskorom štádiu náhle zmení jazdný pruh. Vaše vozidlo opúšťa vozovku. Pomaly sa pohybujúce/stojace vozidlá alebo prekážky. Funkcia City Safety sa aktivuje zosilnením vstupu riadenia vodiča, ku ktorému dochádza len vtedy, keď vodič začal vyhýbavý manéver a potom len vtedy, keď vodič neriadi vozidlo dostatočne na to, aby zabránil kolízii. Súbežne s posilneným vstupom riadenia sa brzdový systém používa aj na ďalšie posilnenie }} 301 PODPORA VODIČA || riadenia. Funkcia tiež pomáha vyrovnať vozidlo po prejazde prekážkou. Asistent riadenia City Safety dokáže rozpoznať: • • • • vozidlá cyklisti chodci väčšie zvieratá. Obmedzenia asistenta riadenia City Safety pri uskutočňovaní vyhýbacieho manévru Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety City Safety môže v určitých situáciách fungovať obmedzene a nezasiahnuť napr. City Safety18 má možnosť pomáhať vodičovi automatickým brzdením vozidla skôr, keď nie je možné vyhnúť sa kolízii len riadením. City Safety pomáha vodičovi neustále sa snažiť predvídať, či existujú „únikové cesty“ na stranu v prípade, že sa príliš neskoro objaví pomalé alebo stojace vozidlo. • • • Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) mimo rýchlostného rozsahu 50-100 km/h (30-62 mph) ak vodič iniciuje vyhýbací manéver ak servoriadenie pri vytváraní odporu riadenia závislého od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý manéver (str. 301) • Obmedzenia systému City Safety (str. 304) • • Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286) Vaše vozidlo Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Pomalé/stojace vozidlo Vaše vozidlo (1) „nevidí“ žiadne možnosti vyhnutia sa vozidlu vpredu (2) a preto môže automaticky brzdiť skôr. City Safety nezasahuje do funkcie automatického brzdenia, pokiaľ má vodič sám možnosť 18 302 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. PODPORA VODIČA vyhnúť sa kolízii pomocou vyhýbacieho manévru. Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá • jazdný pruh vášho vozidla musí mať zreteľné značenie jazdného pruhu Ak však funkcia City Safety predpokladá, že únikový manéver nie je možný v dôsledku premávky v susednom jazdnom pruhu, funkcia môže pomôcť vodičovi tým, že automaticky začne brzdiť v skoršom štádiu. Systém City Safety môže pomôcť vodičovi používať núdzové brzdenie pre prichádzajúce vozidlo v jazdnom pruhu vozidla. Ak sa protiidúce vozidlo dostane do jazdného pruhu vozidla a kolízia je nevyhnutná, systém City Safety dokáže znížiť rýchlosť vozidla s cieľom znížiť násilie spôsobené nárazom. • vaše vozidlo sa musí nachádzať priamo vo svojom jazdnom pruhu • protiidúce vozidlo sa musí nachádzať v označení jazdného pruhu vášho vozidla • protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety • táto funkcia dokáže zvládnuť iba kolízie „prednými časťami“ • táto funkcia dokáže rozpoznať iba vozidlá so štyrmi kolesami. Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) UPOZORNENIE Výstrahy a zásahy bŕzd v dôsledku hroziacej kolízie s protiidúcim vozidlom prichádzajú vždy veľmi neskoro. Súvisiace informácie Vaše vozidlo Prichádzajúce vozidlá • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia systému City Safety (str. 304) Aby táto funkcia fungovala, musia byť splnené nasledujúce kritériá: • vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou vyššou ako 4 km/h (3 mph) • úsek cesty musí byť rovný 303 PODPORA VODIČA Obmedzenia systému City Safety Safety19 Funkcia City môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Okolie Nízke predmety Nízko visiace predmety, napr. vlajka/zástava na označenie nákladu, prípadne príslušenstvo, ako sú prídavné svetlá a ťažné tyče, ktoré sú vyššie ako kapota, obmedzujú funkciu. Šmýkanie Na klzkom povrchu vozovky sa predlžuje brzdná dráha, čo môže znížiť schopnosť systému City Safety zabrániť kolízii. V takýchto situáciách sú brzdy s protiblokovacím systémom a systém ovládania stability ESC20 navrhnuté tak, aby poskytovali čo najlepší brzdný účinok pri zachovaní stability. Prichádzajúce svetlo Môže byť ťažké všimnúť si vizuálny výstražný signál na čelnom skle v prípade silného slnečného žiarenia, odrazov, nosenia slnečných okuliarov alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu. Teplo V prípade vysokej teploty v priestore pre cestujúcich spôsobenej napr. silným slnečným svetlom, sa vizuálny výstražný signál na čelnom skle môže dočasne vypnúť. 19 20 304 Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch. Electronic Stability Control Zorné pole kamery a radarovej jednotky Zorné pole kamery je obmedzené, preto sa chodci, veľké zvieratá, cyklisti a vozidlá v niektorých situáciách nedajú rozpoznať, prípadne sa rozpoznajú neskôr, ako by sa očakávalo. Znečistené vozidlá sa môžu rozpoznať neskôr ako ostatné a ak je tma, motocykle sa môžu rozpoznať neskoro, prípadne vôbec. Ak textová správa na displeji vodiča signalizuje, že je kamera alebo radarová jednotka zablokovaná, systém City Safety nemusí byť schopný rozpoznať chodcov, veľké zvieratá, cyklistov, vozidlá alebo čiary na ceste pred vozidlom. To znamená, že fungovanie systému City Safety môže byť obmedzené. Chybové hlásenie sa však nezobrazuje vo všetkých situáciách, keď prekážky zablokujú čelné sklo. Vodič musí preto dbať na to, aby priestor čelného skla pred kamerou a radarovou jednotkou zostal čistý. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Zásah vodiča Cúvanie Keď vaše vlastné vozidlo cúva, systém City Safety sa dočasne deaktivuje. Nízka rýchlosť Systém City Safety nie je aktivovaný pri veľmi nízkych rýchlostiach - nižších ako 4 km/h (3 mph) - a systém preto nezasahuje v situáciách, keď sa vaše vozidlo približuje k vozidlu pred vami veľmi pomaly, napr pri parkovaní. Aktívny vodič Príkazy vodiča majú vždy prednosť, čo je dôvod, prečo systém City Safety nezasahuje ani neodkladá výstrahu/zásah v situáciách, keď vodič rozhodujúcim spôsobom riadi a zrýchľuje, a to aj v prípade, keď je kolízia nevyhnutná. Aktívne a vedomé správanie pri riadení vozidla môže preto oneskoriť výstrahu pred kolíziou a zásah, aby sa minimalizovali zbytočné výstrahy. PODPORA VODIČA Dôležité výstrahy UPOZORNENIE • Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. • Nikdy nečakajte na výstrahu alebo zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. môžu byť vypnuté z dôvodu tmy alebo zlej viditeľnosti. UPOZORNENIE Výstrahy a brzdné zásahy by sa mohli realizovať neskoro alebo vôbec, ak dopravná situácia alebo vonkajšie vplyvy znamenajú, že kamerová a radarová jednotka nedokážu správne rozpoznať chodcov, cyklistov, veľké zvieratá alebo vozidlá. • Aby sa vozidlá dali rozpoznať v noci, musia byť svetlomety a zadné združené svetlá zapnuté a svietiť jasne. • Kamerová a radarová jednotka má obmedzený dosah pre chodcov a cyklistov. Systém môže poskytovať účinné výstrahy a brzdové zásahy, pokiaľ je relatívna rýchlosť nižšia ako 50 km/h (30 mph). V prípade statických alebo pomaly sa pohybujúcich vozidiel sú výstrahy a brzdové zásahy účinné pri rýchlostiach vozidla do 70 km/h (43 mph). Zníženie rýchlosti pri veľkých zvieratách je menšie ako 15 km/h (9 mph) a dá sa dosiahnuť pri rýchlostiach vozidla vyšších ako 70 km/h (43 mph). Výstražné a brzdové zásahy pre veľké zvieratá sú pri nižších rýchlostiach menej účinné. • Výstrahy pre statické alebo pomaly sa pohybujúce vozidlá alebo veľké zvieratá • Výstrahy a brzdové zásahy pri chodcoch a cyklistoch sú deaktivujú pri rýchlostiach vozidla presahujúcich 80 km/h (50 mph). • Na vonkajšiu, ani vnútornú stranu čelného skla, pred alebo okolo kamerovej a radarovej jednotky nič neumiestňujte, nelepte, ani nenamontujte – mohlo by to rušiť funkcie závislé od kamery. • Predmety, sneh, ľad alebo nečistoty v oblasti snímača kamery môžu znížiť jeho funkčnosť, úplne ho deaktivovať alebo spôsobiť nesprávnu odozvu funkcie. }} 305 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Funkcia automatického brzdenia systému City Safety môže zabrániť kolízii alebo znížiť rýchlosť pri kolízii, avšak aby sa zabezpečil plný brzdný výkon, vodič by mal vždy zošliapnuť brzdový pedál – aj keď vozidlo brzdí automaticky. • Výstrahy a asistent riadenia sa aktivujú len vtedy, ak hrozí vysoké riziko kolízie – preto nesmiete nikdy čakať na výstrahu pred kolíziou alebo kým zasiahne systém City Safety. • Výstraha a brzdový zásah pri chodcoch a cyklistoch sa deaktivujú pri rýchlostiach vozidla presahujúcich 80 km/h (50 mph). • Systém City Safety neaktivuje žiadne funkcie automatického brzdenia v prípade prudkej akcelerácie. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Obmedzenie na trhoch Systém City Safety nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Ak sa systém City Safety neob- 306 javí v ponuke Nastavenia stredového displeja, vozidlo nie je vybavené touto funkciou. Vyhľadajte cestu pri pohľade zhora na stredovom displeji: • Nastavenia My Car IntelliSafe Súvisiace informácie • • City Safety™ (str. 293) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) PODPORA VODIČA Správy pre City Safety Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa City Safety. Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia City Safety Keď systém City Safety brzdí alebo vykonal automatické brzdenie, niektoré symboly na displeji vodiča sa môžu rozsvietiť spolu so zobrazením textovej správy. Autom. intervencia City Safety Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Znížená funkčnosť. Potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • City Safety™ (str. 293) 307 PODPORA VODIČA Informácie o dopravných značkách* Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI21) môže pomôcť vodičovi sledovať dopravné značky týkajúce sa rýchlosti a určité zákazové značky. Informácie o dopravných značkách (RSI23) zahŕňajú aj podradené funkcie, ktoré môžu vodiča upozorniť na prekročenie povoleného rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami. UPOZORNENIE POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. Príklady čitateľných značiek22. RSI môže poskytnúť informácie o takých veciach ako je aktuálna rýchlosť, kedy sa začína alebo končí diaľnica alebo cesta, keď je predbiehanie zakázané alebo keď je smer jazdy jednosmerný. Ak vozidlo prejde popri značke obmedzujúcej rýchlosť, zobrazí sa na displeji vodiča a na head-up displeji*. 21 22 23 308 • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* (str. 309) Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* (str. 310) Road Sign Information Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba niektoré príklady. Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA • Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* (str. 312) Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách* • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 312) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315) Funkcia pre informácie o dopravných značkách (RSI24) je voliteľná - vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. POZNÁMKA Informácie o dopravných značkách sa aktivujú automaticky pri každom spustení motora. • Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazia informácie o dopravných značkách dokonca aj v prípade, ak funkcia Informácií o dopravných značkách nie je aktivovaná. • Ak chcete z displeja vodiča odstrániť informácie o dopravných značkách, musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj informácií o dopravných značkách. • Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách je deaktivovaná, z funkcie informácie o dopravných značkách neprichádzajú žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o dopravných značkách musia byť tiež aktivovaná, aby sa dali prijímať výstrahy. Súvisiace informácie 24 • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) • Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315) RSI: Road Sign Information. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 309 PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre informácie o dopravných značkách* Doplnkový znak, napr. „zákaz predbiehania“, sa môže zobraziť spolu so symbolom obmedzenia rýchlosti. Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI25) zobrazuje dopravné značky rôznymi spôsobmi v závislosti od označenia a situácie. Ak vodič vojde na cestu označenú značkou zákazu vjazdu, symbol pre túto značku bliká na displeji vodiča ako výstraha. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, informácie z mapových údajov sa používajú na zistenie, či vozidlo nejazdí nesprávnym smerom. Príklad26 zistenej informácie o rýchlosti. Keď funkcia rozpozná dopravnú značku s rýchlostným obmedzením, na displeji vodiča sa zobrazí symbol v kombinácii s farebným označením na tachometri. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, informácie o rýchlosti sa získavajú aj z mapových údajov, čo znamená, že displej vodiča môže zobraziť alebo zmeniť informácie o rýchlostnom limite bez toho, aby vozidlo prešlo popri dopravnej značke s obmedzením rýchlosti. 25 26 310 Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, priame značky obmedzenia rýchlosti sú zobrazované normálne - značky nepriameho obmedzenia rýchlosti sú zobrazené len vtedy, ak mapové údaje nemajú žiadne informácie o rýchlostnom limite pre daný úsek cesty. Príklad značky s nepriamym obmedzením rýchlosti: Koniec všetkých obmedzení. Koniec diaľnice. Vodič môže tiež počuť akustickú výstrahu pri jazde smerom k ceste označenej značkou zákazu vjazdu, ak je aktivovaná funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky. Obmedzenie rýchlosti alebo koniec diaľnice Ak funkcia rozpozná „nepriamu značku obmedzenia rýchlosti“, ktorá udáva koniec aktuálneho obmedzenia rýchlosti - napr. na konci diaľnice - na displeji vodiča sa zobrazí symbol so zodpovedajúcou dopravnou značkou. Symbol displeja vodiča zhasne po 10-30 sekundách a zostane takto tak dlho, kým vozidlo neprejde popri ďalšej značke obmedzujúcej rýchlosť. Road Sign Information Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Zmenené obmedzenie rýchlosti Doplnkové značky Keď pri zmene rýchlostného limitu prejde vozidlo popri značke priameho obmedzenia rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazí symbol so zodpovedajúcou dopravnou značkou. Príklad značky s priamym obmedzením rýchlosti. Symbol displeja vodiča zhasne po približne 5 minútach, kým vozidlo neprejde popri ďalšej značke obmedzujúcej rýchlosť. Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus Navigation*, značky obmedzenia rýchlosti sa zobrazujú na displeji vodiča, keď mapové údaje obsahujú informácie o rýchlostnom limite pre daný úsek cesty a to aj v prípade, že vozidlo neprešlo popri žiadnej priamej značke. Ak v mapových údajoch nie sú žiadne informácie, značka prestane svietiť po pribl. 3 minútach po poslednom prejazde popri značke obmedzenia rýchlosti. 26 27 Niektoré obmedzenia rýchlosti platia len po určitej vzdialenosti alebo v určitom dennom čase. Pozornosť vodiča sa upriamuje na túto skutočnosť pomocou symbolu pre doplnkovú značku pod symbolom rýchlosti. Dodatočný symbol na displeji vodiča zobrazí buď „DIST“ alebo „TIME“. Symbol pre doplnkovú značku vo forme prázdneho rámu pod symbolom rýchlosti na displeji vodiča26 znamená, že funkcia zistila doplnkovú značku s doplnkovými informáciami o aktuálnom rých- Príklady doplnkových značiek. Niekedy sú pre rovnakú cestu predpísané rôzne rýchlostné limity - dodatočné značky potom uvádzajú okolnosti, za ktorých platia rôzne rýchlosti. Úsek cesty môže byť obzvlášť náchylný na nehody v daždi a/alebo hmle. Doplnkové značky vzťahujúce sa na dážď, sa zobrazujú len vtedy, keď sú zapnuté stierače čelného skla. Ak je príves pripojený k elektrickému systému vozidla a prejdete popri značke obmedzujúcej rýchlosť s doplnkovým označením „príves“, na displeji vodiča sa zobrazí uvedená rýchlosť. Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady. Len vo vozidlách so systémom Sensus Navigation*. lostnom limite. Značka „Škola“ a „Hrajúce sa deti“ Ak je v mapových údajoch satelitnej navigácie27 zahrnutá výstražná značka pre „Škola“ alebo „Hrajúce sa deti“, na displeji vodiča sa zobrazí značka tohto typu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 311 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315) Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation* Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation*, informácie o rýchlosti sa čítajú z navigačnej jednotky v nasledujúcich prípadoch: • Pri rozpoznávaní značiek, ktoré nepriamo označujú rýchlostný limit, ako sú značky diaľnice, dvojprúdovej cesty a mestského obmedzenia. • Ak sa predpokladá, že predtým rozpoznaná značka rýchlosti už viac neplatí, ale nezistila sa žiadna nová značka. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* Informácie o dopravných značkách (RSI28) zahŕňajú podradené funkcie, ktoré môžu vodiča upozorniť na prekročenie povoleného rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami. POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. POZNÁMKA Ak na navigáciu používate aplikáciu prevzatá od tretej strany, nebudete mať žiadnu podporu pre informácie týkajúce sa rýchlosti. Príklady informácií o rýchlostnej kamere a obmedzení rýchlosti na displeji vodiča Súvisiace informácie • 28 312 Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Upozornenie na rýchlostné obmedzenie Upozornenie na rýchlosť udáva symbol na displeji vodiča29, ktorý zobrazuje maximálnu povolenú rýchlosť, ktorá dočasne bliká pri prekročení tejto rýchlosti. Upozornenie na rýchlosť sa uvedie vždy, keď sa prekročí povolená rýchlosť v súvislosti s informáciami o rýchlostných kamerách. Upozornenie na obmedzenie rýchlosti upozorní vodiča, keď prekročí príslušné obmedzenie rýchlosti alebo uloženú maximálnu rýchlosť – toto upozornenie sa opakuje raz po pribl. 30 sekundách v rámci tej istej oblasti s obmedzením rýchlosti, pokiaľ vodič nezníži rýchlosť. Ďalšie upozornenie je k dispozícii len vtedy, ak vodič znížil rýchlosť aspoň o 5 km/h (3 mph) a potom prekročil obmedzenie rýchlosti znovu alebo keď vozidlo dosiahne oblasť s novým/ iným obmedzením rýchlosti. 29 30 POZNÁMKA Aby ste dostali akustickú výstrahu na prekročenie požadovanej rýchlosti, musí byť aktivovaná funkcia Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a podradená funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky musí byť zapnutá. Ak rýchlosť vozidla prekročí rýchlosť uvedenú funkciou Informácie o dopravných značkách na displeji vodiča, zaznie akustická výstraha. Upozornenie na rýchlostnú kameru Vozidlo vybavené systémom informácií o dopravných značkách a Sensus Navigation môže podávať informácie o najbližšej rýchlostnej kamere na displeji vodiča30 POZNÁMKA K dispozícii je možnosť príjmu akustického varovania pre rýchlostné kamery nezávisle od rýchlosti vozidla a prekročenia rýchlostného limitu, a to aj v prípade, ak je funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky deaktivovaná. Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) • Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* (str. 314) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315) Ak vozidlo prekročí rozpoznané rýchlostné obmedzenie s aktivovanou funkciou Upozornenie na obmedzenie rýchlosti, spustí sa upozornenie na rýchlosť, keď sa vozidlo priblíži k rýchlostnej kamere, a to za predpokladu, že mapa navigácie pre danú oblasť obsahuje informácie o rýchlostných kamerách. Dopravné značky sú prispôsobené pre každý trh – tu uvedená slúži len ako príklad. Informácie o rýchlostných kamerách na mape navigácie nie sú dostupné pre všetky trhy/oblasti. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 313 PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* Podradená funkcia Upozornenie na obmedzenie rýchlosti pre informácie o dopravných značkách (RSI31) je voliteľná vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto podradenej funkcie. 2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie rýchlosti. > Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič rýchlostného obmedzenia. 3. Limit pre upozornenie na rýchlosť nastavte stlačením šípok nahor/nadol na obrazovke. Uvedomte si, že funkcia neberie do úvahy zvolené nastavenie limitu, keď sa na displeji vodiča zobrazí symbol rýchlostnej kamery. Výstraha na aktiváciu rýchlosti 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie rýchlosti. > Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič rýchlostného obmedzenia. Nastavte limit pre upozornenie na rýchlosť 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. Vodič si môže vybrať, či dostane výstrahu pri vyššej rýchlosti, ako je rýchlosť uvedená na značke. 2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha dopravnej značky pre aktiváciu/deaktiváciu akustickej výstrahy. 1. Keď je aktivovaná funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky, vodič je tiež upozornený pri jazde smerom do jednosmernej cesty/ vjazdu bez východu. 31 314 Aktivácia akustickej výstrahy v súvislosti s upozornením na rýchlosť Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. Aktivácia výstrahy pred rýchlostnými kamerami Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation* a mapové údaje obsahujú informácie o rýchlostných kamerách, vodič sa môže rozhodnúť, či pri približovaní sa k rýchlostnej kamere dostane zvukovú výstrahu. 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe Road Sign Information v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha pre rýchlostnou kamerou, ak chcete aktivovať/vypnúť zvukovú výstrahu rýchlostnej kamery. Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) • Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 312) • Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315) Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* POZNÁMKA Funkcia RSI môže interpretovať niektoré typy nosičov bicyklov, ktoré sú pripojené k elektrickej zástrčke pre prívesy, ako pripojený príves. V takýchto prípadoch môže displej vodiča zobrazovať nesprávne informácie o rýchlosti. Funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI32) môže byť v určitých situáciách obmedzená. Príklady toho, čo môže obmedziť túto funkciu, sú nasledovné: Obmedzovač rýchlosti Obmedzovač rýchlosti (SL35) sa dá prepojiť s cúvacím tempomatom - vodič reguluje rýchlosť pomocou plynového pedálu, ale systém zabraňuje náhodnému prekročeniu maximálnej rýchlosti vopred zvolenej/nastavenej obmedzovačom rýchlosti. Vyblednuté značky • • • • • Značky umiestnené v zákrutách POZNÁMKA Otočené alebo poškodené značky Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Značky umiestnené vysoko nad vozovkou Úplne/čiastočne zakryté alebo zle umiestnené značky • značky úplne alebo čiastočne pokryté mrazom, snehom a/alebo nečistotami • digitálne cestné mapy33 sú zastarané, nepresné alebo nemajú informácie o rýchlosti34 Súvisiace informácie • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) POZNÁMKA Na určitých trhoch je funkcia Informácie o dopravných značkách* k dispozícii iba v kombinácii s funkciou Sensus Navigation*. 32 33 34 35 Road Sign Information Vo vozidlách vybavených systémom Sensus Navigation*. Mapové údaje s informáciami o rýchlosti neexistujú vo všetkých oblastiach. Speed Limiter Tlačidlá a symboly pre funkciu. : Aktivuje obmedzovač rýchlosti z pohotovostného režimu a obnoví uloženú maximálnu rýchlosť : Zvýši uloženú maximálnu rýchlosť : V pohotovostnom režime - aktivuje obmedzovač rýchlosti a uloží aktuálnu rýchlosť }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 315 PODPORA VODIČA || : V aktívnom režime - deaktivuje/ prepne obmedzovač rýchlosti do pohotovostného režimu Súvisiace informácie • • : Zníži uloženú maximálnu rýchlosť • Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 316) Aktuálna rýchlosť vozidla • Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 317) • Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 318) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 351) • Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) UPOZORNENIE • • 36 316 Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti (str. 318) Značka pre uloženú maximálnu rýchlosť Uložená maximálna rýchlosť • Systém podpory vodiča (str. 286) Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti Funkcia obmedzovača rýchlosti (SL36) sa musí najskôr zvoliť a aktivovať, aby bolo možné regulovať rýchlosť. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Obmedzovač rýchlosti je možné aktivovať až po naštartovaní motora. Najnižšia maximálna rýchlosť, ktorú možno uložiť, je 30 km/h (20 mph). Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. (4). bol obmedzovača rýchlosti > Symbol je sivý - obmedzovač rýchlosti je v pohotovostnom režime. Speed Limiter 1. Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3) a prejdite na sym- PODPORA VODIČA 2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(2) ho aktičením tlačidla na volante vujte. > Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Deaktivácia obmedzovača rýchlosti Obmedzovač rýchlosti vať a vypnúť. (SL37) sa dá deaktivo- Súvisiace informácie • • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 316) Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 318) Súvisiace informácie • • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 317) Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti (str. 318) 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory sa zmenia na sivé obmedzovač rýchlosti je v pohotovostnom režime a vodič môže prekročiť nastavené obmedzenie rýchlosti. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor obmedzovača rýchlosti (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. 37 Speed Limiter 317 PODPORA VODIČA Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti Obmedzovač rýchlosti (SL38) možno dočasne vypnúť a nastaviť do pohotovostného režimu. Obmedzovač rýchlosti sa dá taktiež dočasne deaktivovať a obísť pedálom plynu bez toho, aby sa obmedzovač rýchlosti predtým musel prepnúť do pohotovostného režimu - napr. byť schopný rýchlo akcelerovať z určitej situácie. Obmedzovač rýchlosti (SL39) má určité všeobecné obmedzenia. Pri strmých klesaniach môže byť brzdný účinok obmedzovača rýchlosti nedostatočný, a preto sa môže prekročiť uložená maximálna rýchlosť. V tomto prípade je vodič upozornený správou Prekročené rýchlostné obmedzenie na displeji vodiča. V takom prípade postupujte nasledovne: 1. Úplne zošliapnite plynový pedál a uvoľnite ho, keď dosiahnete želanú rýchlosť, aby ste prerušili zrýchlenie. > V tomto režime je obmedzovač rýchlosti stále aktivovaný a symbol na displeji vodiča je preto BIELY. 2. Po dokončení dočasného zrýchlenia úplne uvoľnite plynový pedál. > Vozidlo potom automaticky zabrzdí motorom pod poslednú uloženú maximálnu rýchlosť. POZNÁMKA Textová správa, že maximálna rýchlosť je prekročená, sa aktivuje vtedy, keď sa rýchlosť prekročí aspoň o 3 km/h (pribl. 2 mph). Súvisiace informácie • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Automatický obmedzovač rýchlosti Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL40) pomáha vodičovi prispôsobiť maximálnu rýchlosť vozidla rýchlosti uvedenej na dopravných značkách. Funkciu obmedzovača rýchlosti (SL41) sa dá prepnúť na automatický obmedzovač rýchlosti (ASL). Automatický obmedzovač rýchlosti používa informácie o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI42) na automatické prispôsobenie maximálnej rýchlosti vozidla. UPOZORNENIE Aj keď vodič zreteľne vidí dopravnú značku týkajúcu sa rýchlosti, informácie o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI) pre systém ASL môžu byť nesprávne – v takých prípadoch musí vodič sám zasiahnuť a zrýchliť alebo zabrzdiť na primeranú rýchlosť. Súvisiace informácie • • • 38 39 318 Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 316) Deaktivácia obmedzovača rýchlosti (str. 317) Speed Limiter Speed Limiter * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Symbol pre automatický obmedzovač rýchlosti Symbol značky (zobrazený vedľa uloženej rýchlosti, "70", v strede tachometra) môže byť zobrazený v troch farbách s nasledujúcim významom: 40 41 42 Farba symbolu značky Význam Zelenožltá Automatický obmedzovač rýchlosti je aktívny Sivá Oranžová Symbol ✓ ✓ ✓ Automatický obmedzovač rýchlosti je v dočasnom pohotovostnom režime - napr. z dôvodu, že sa neprečítala dopravná značka. Zobrazenie symbolu na displeji vodiča sa mení v závislosti od toho, či je aktívny tempomat alebo automatický tempomat. ASL BIELY symbol: Funkcia je aktívna, symbol je SIVÝ: Pohotovostný režim. Automatický obmedzovač rýchlosti je nastavený do pohotovostného režimu Symbol, pre ktorý je funkcia obmedzovača rýchlosti aktívna SL Symbol značky za "70" = je aktivovaný automatický obmedzovač rýchlosti. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivovanie alebo deaktivovanie automatického obmedzovača rýchlosti (str. 320) • Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321) • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. 319 PODPORA VODIČA Aktivovanie alebo deaktivovanie automatického obmedzovača rýchlosti Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL43) sa dá aktivovať a deaktivovať ako doplnok k obmedzovaču rýchlosti (SL44). Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • • 43 44 45 320 ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. Stlačte tlačidlo na volante, aby sa zapol automatický obmedzovač rýchlosti pri aktuálnej rýchlosti. SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Namiesto toho sa aktivuje normálny obmedzovač rýchlosti. POZNÁMKA • • • Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazia informácie o dopravných značkách (RSI45) dokonca aj v prípade, keď funkcia Informácie o dopravných značkách nie je aktivovaná. Deaktivácia automatického obmedzovača rýchlosti Ak chcete deaktivovať automatický obmedzovač rýchlosti: – Ak chcete z displeja vodiča odstrániť informácie o dopravných značkách, musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj informácií o dopravných značkách. Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách je deaktivovaná, z funkcie informácie o dopravných značkách neprichádzajú žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o dopravných značkách musia byť tiež aktivovaná, aby sa dali prijímať výstrahy. Ťuknite na tlačidlo vo funkčnom zobrazení. > ŠEDÁ indikácia tlačidla - funkcia ASL je vypnutá a SL je aktivovaná namiesto nej. UPOZORNENIE Po prepnutí z ASL na SL sa už vozidlo nebude riadiť predpísaným rýchlostným limitom, ale iba maximálnou rýchlosťou uloženou v pamäti. Súvisiace informácie • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321) • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Automatic Speed Limiter Speed Limiter Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti Pre rôzne úrovne tolerancie je možné nastaviť funkciu automatického obmedzovača rýchlosti (ASL46). Tolerancia sa nastavuje rovnako ako nastavenie rýchlosti v obmedzovači rýchlosti. Ak napríklad vozidlo dodržiava rýchlostné obmedzenie na dopravnej značke 70 km/h (43 mph) vodič môže namiesto toho vybrať, aby vozidlo udržiavalo rýchlosť 75 km/h (47 mph). – Stláčajte tlačidlo na volante (1) dovtedy, kým sa hodnota 70 km/h (43 mph) v strede tachometra (2) nezmení na 75 km/h (47 mph). > Potom bude vozidlo používať zvolenú toleranciu 5 km/h (4 mph), kým bude prechádzať okolo dopravnej značky zobrazujúcej rýchlosť 70 km/h (43 mph). Tolerancia sa bude dodržiavať, kým neprejde okolo dopravnej značky s nižšou alebo vyššou rýchlosťou - potom vozidlo namiesto toho začne dodržiavať nové podpísané rýchlostné obmedzenie a tolerancia sa vymaže z pamäte. POZNÁMKA Maximálna voliteľná tolerancia je +/- 10 km/h (5 mph). Súvisiace informácie • Tlačidlá a symboly pre funkciu 46 47 48 Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) • Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321) • Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti Automatické obmedzenie rýchlosti (ASL47) sa vykonáva pomocou informácií o rýchlosti z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI48) – nie z dopravných značiek obmedzujúcich rýchlosť, popri ktorých vozidlo prechádza. Ak informácie o dopravných značkách nedokážu interpretovať a poskytovať informácie o rýchlosti do systémov podpory vodiča, automatický obmedzovač rýchlosti sa nastaví do pohotovostného režimu a zmení sa na normálny obmedzovač rýchlosti. V takých prípadoch musí vodič zasiahnuť a zabrzdiť na primeranú rýchlosť. Automatický obmedzovač rýchlosti sa znovu aktivuje, keď informácie o dopravných značkách môžu znovu interpretovať a poskytovať informácie o rýchlosti. Súvisiace informácie • • • Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Automatický obmedzovač rýchlosti (str. 318) Informácie o dopravných značkách* (str. 308) Automatic Speed Limiter Automatic Speed Limiter Road Sign Information – RSI * Voliteľný diel/príslušenstvo. 321 PODPORA VODIČA Tempomat (CC49) Tempomat pomáha vodičovi udržiavať rovnomernú rýchlosť, čo môže viesť k uvoľnenejšej jazde na diaľniciach a dlhých, rovných cestách s pravidelnou premávkou. Značka pre uloženú rýchlosť Aktuálna rýchlosť vozidla UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Uložená rýchlosť POZNÁMKA Vo vozidlách vybavených adaptívnym tempomatom* (ACC50) je možné prepínať medzi tempomatom a adaptívnym tempomatom. Tlačidlá a symboly pre funkciu : Aktivuje tempomat z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť : Zvýši uloženú rýchlosť : Z pohotovostného režimu – aktivuje tempomat a uloží aktuálnu rýchlosť : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne tempomat do pohotovostného režimu Namiesto nožnej brzdy používajte brzdenie motorom S tempomatom je rýchlosť regulovaná s menej častým používaním nožnej brzdy. Pri klesaniach môže byť niekedy žiaduce začať sa pohybovať o niečo rýchlejšie a neobmedzovať zrýchlenie brzdením motora. V tomto prípade : Zníži uloženú rýchlosť 49 50 322 Cruise Control Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA môže vodič dočasne vypnúť použitie nožnej brzdy pomocou tempomatu. Postupujte nasledovne: – Zošliapnite plynový pedál do polovice a uvoľnite ho. > Tempomat vypne svoje automatické brzdenie nožnou brzdou a potom sa použije len brzdenie motorom. Výber a aktivácia tempomatu (CC51) Funkcia tempomatu sa musí najskôr zvoliť a aktivovať, aby bolo možné regulovať rýchlosť. Opätovná aktivácia tempomatu na poslednú uloženú rýchlosť – Súvisiace informácie • • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Výber a aktivácia tempomatu (str. 323) Deaktivovanie tempomatu (str. 324) Pohotovostný režim pre tempomat (str. 324) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 351) • Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332) 51 2. Ak je zvolený tempomat – stlačením tlačidla na volante (2) ho aktivujte. > Symbol je biely - tempomat sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Najnižšia rýchlosť, ktorú možno uložiť, je 30 km/h (20 mph). UPOZORNENIE Aby sa dal tempomat zapnúť z pohotovostného režimu, musí byť aktuálna rýchlosť vozidla 30 km/h (20 mph) alebo vyššia. 1. Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na (4). symbol pre tempomat > Symbol je sivý - tempomat je v pohotovostnom režime. Ak je zvolený tempomat – stlačením tlaho aktivujte. čidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. Súvisiace informácie • • • Tempomat (str. 322) Deaktivovanie tempomatu (str. 324) Pohotovostný režim pre tempomat (str. 324) Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. 323 PODPORA VODIČA Deaktivovanie tempomatu Tempomat (CC52) sa dá deaktivovať a vypnúť. • • Výber a aktivácia tempomatu (str. 323) Pohotovostný režim pre tempomat Pohotovostný režim pre tempomat (str. 324) Tempomat (CC53) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade tempomat nereguluje rýchlosť. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Ak nastane niektorá z nasledovných situácií, tempomat sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu: 1. (2). Stlačte tlačidlo na volante > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - tempomat je nastavený v pohotovostnom režime. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor tempomatu (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. Súvisiace informácie • • 52 324 Tempomat (str. 322) • • Používa sa nožná brzda. • spojkový pedál je stlačený dlhšie ako 1 minútu. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332) Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Automatický pohotovostný režim Automatický pohotovostný režim sa spustí v dôsledku niektorého z nasledovných prípadov: • • • • kolesá strácajú trakciu. otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Adaptívny tempomat*54 (ACC55) Adaptívny tempomat môže pomôcť vodičovi udržiavať konštantnú rýchlosť v kombinácii s vopred nastaveným časovým intervalom od vozidla pred vami. teplota bŕzd je príliš vysoká. vozidla. Keď je cesta opäť voľná, vozidlo sa vráti k zvolenej rýchlosti. Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*, môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla. Adaptívny tempomat má za cieľ: • plynule regulovať rýchlosť. V situáciách, ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli obmedzeniam radarovej jednotky môže k brzdeniu dôjsť neočakávane alebo aj vôbec. • sledovať vozidlo pred vami v rovnakom jazdnom pruhu a v časovom intervale nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú rýchlosť. rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph). Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť. Súvisiace informácie • • • Tempomat (str. 322) Výber a aktivácia tempomatu (str. 323) Deaktivovanie tempomatu (str. 324) Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od vozidla pred vami. Adaptívny tempomat môže poskytnúť uvoľnenejší zážitok z jazdy na dlhých cestách po diaľniciach a dlhých rovných úsekoch hlavných ciest s plynulou premávkou. Vodič zvolí požadovanú rýchlosť a časový interval od vozidla pred vami. Ak kamera a radarová jednotka rozpoznajú pred vozidlom pomalšie vozidlo, rýchlosť sa automaticky prispôsobí nastavenému časovému intervalu od 53 54 55 Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 325 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. • Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat* (str. 327) Ovládače pre adaptívny tempomat*56 • Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328) • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) Súhrn spôsobu ovládania adaptívneho tempomatu (ACC57) pomocou ľavej klávesnice na volante a spôsobu zobrazenia funkcie na displeji. • Symboly a správy pre adaptívny tempomat* (str. 334) • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 349) • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 352) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 351) • Automatické brzdenie s podporou vodiča (str. 354) • • Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 350) Asistent predchádzania* (str. 348) : Z pohotovostného režimu - aktivuje a uloží aktuálnu rýchlosť : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne do pohotovostného režimu : Aktivuje funkciu z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť : Zvýši uloženú rýchlosť Súvisiace informácie • • 326 Systém podpory vodiča (str. 286) Ovládače pre adaptívny tempomat* (str. 326) : Zníži uloženú rýchlosť Zvyšuje časový interval voči vozidlu vpredu * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu Indikátor cieľového vozidla: funkcia rozpoznala a sleduje cieľové vozidlo v predvolenom časovom intervale Symbol pre časový interval voči vozidlám vpredu Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat*58 Časový interval Časový interval sa upravuje podľa vozidla pred vami systémom adaptívneho tempomatu len vtedy, keď symbol vzdialenosti zobrazuje dve vozidlá. Zároveň je označený rozsah rýchlosti. Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa adaptívny tempomat (ACC59) dá zobraziť na displeji v rôznom kontexte. Rýchlosť Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 325) Počas jazdy Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia Informácie o dopravných značkách* (RSI60) informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph). Indikácia rýchlosti Uložená rýchlosť Rýchlosť vozidla vpredu Aktuálna rýchlosť vášho vozidla 56 57 58 59 60 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Road Sign Information }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 327 PODPORA VODIČA || žiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 325) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu*61 Adaptívny tempomat (ACC62) sa musí najprv vybrať a potom aktivovať, aby sa umožnilo ovládanie rýchlosti a vzdialenosti. Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia adaptívneho tempomatu je nastavená tak, aby udržiavala rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Na spustenie funkcie je potrebné: • Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené. • Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia adaptívneho tempomatu je nastavená na udr- 328 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. • Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h (20 mph). 1. Stlačte tlačidlo volantu ◀ (2) alebo ▶ (3) a prejdite na symbol adaptívneho tempo(4). matu > Symbol je sivý - adaptívny tempomat je v pohotovostnom režime. • • • 2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(1) ho aktičením tlačidla na volante vujte. > Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332) • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) 61 62 63 64 Adaptívny tempomat (ACC64) sa dá deaktivovať a vypnúť. Súvisiace informácie Adaptívny tempomat* (str. 325) Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* (str. 329) Opätovná aktivácia adaptívneho tempomatu na poslednú uloženú rýchlosť – Deaktivovanie adaptívneho tempomatu*63 Ak je zvolený adaptívny tempomat – stlaho aktivujte. čením tlačidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - adaptívny tempomat je nastavený v pohotovostnom režime. Indikátor časového intervalu a symbol cieľového vozidla, ak sú aktivované, sa tiež vypnú. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 329 PODPORA VODIČA || 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor adaptívneho tempomatu (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. UPOZORNENIE • • S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami. Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže byť namiesto toho upozornený na malý odstup pomocou funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat*65 Adaptívny tempomat (ACC66) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. Adaptívny tempomat potom neupravuje rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami. • • 65 66 330 Adaptívny tempomat* (str. 325) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328) Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332) Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) • S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami. • Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže byť namiesto toho upozornený na malý odstup pomocou funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Adaptívny tempomat sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií: • • Používa sa nožná brzda. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. • Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu – platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou. Súvisiace informácie • • UPOZORNENIE Automatický pohotovostný režim UPOZORNENIE Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Pri automatickom pohotovostnom režime je vodič upozornený akustickým signálom a na displeji vodiča sa zobrazí správa. • Vodič potom musí upraviť rýchlosť vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných vozidiel. Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov: • Jeden zo systémov, od ktorých je adaptívny tempomat závislý, prestal pracovať, Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA ako napr. systém kontroly stability/protišmykový systém (ESC67). • • • • • • • Vodič otvorí dvere. • Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a ACC nevie, či vozidlo pred ním stojí alebo ide o predmet, ako je napr. retardér. • Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a vozidlo pred vami zmizne, takže ACC už nemá vozidlo, ktoré by sledoval. • Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) Obmedzenia pre adaptívny tempomat*68 Vodič odloží bezpečnostný pás. Adaptívny tempomat (ACC69) môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Strmé cesty a/alebo ťažký náklad Jedno alebo viac kolies stráca trakciu. Majte na pamäti, že systém adaptívneho tempomatu je primárne určený na použitie pri jazde na rovných vozovkách. Pri jazde v strmých klesaniach môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní správnej vzdialenosti od vozidla pred vami - v takom prípade buďte mimoriadne pozorný a pripravený na brzdenie. Teplota bŕzd je vysoká. Parkovacia brzda je zatiahnutá. Kamera a radarová jednotka je pokrytá napr. snehom alebo silným dažďom (objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú zablokované). Nepoužívajte systém adaptívneho tempomatu, ak je vozidlo naložené ťažkým nákladom alebo je k vozidlu pripojený príves. Jazdný režim nie je k dispozícii Režim jazdy Off Road nie je možné zvoliť, keď je aktivovaný adaptívny tempomat. Súvisiace informácie • • • 67 Adaptívny tempomat* (str. 325) Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328) Deaktivovanie adaptívneho tempomatu* (str. 329) Electronic Stability Control }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 331 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Toto nie je systém na predchádzanie kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná vozidlo pred ním. • Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat, ani malých vozidiel, ako sú bicykle a motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých alebo stojacich vozidiel a predmetov. • Nepoužívajte túto funkciu v náročných situáciách, ako napríklad v mestskej premávke, na križovatkách, na klzkom povrchu, s veľkým množstvom vody alebo kalu na ceste, v hustom daždi/ snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých cestách. Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 325) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. 68 69 70 71 72 332 Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom*70 na stredovom displeji Ak je na displeji vodiča zvolený normálny tempomat (CC71), môžete prepnúť na adaptívny tempomat (ACC72) v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • Indikátor ZELENÉHO tlačidla – adaptívny tempomat je deaktivovaný a normálny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. • Indikátor SIVÉHO tlačidla – normálny tempomat je deaktivovaný a adaptívny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Cruise Control Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symbol na displeji vodiča zobrazuje, ktorý tempomat je aktívny: Tempomat (CC) Adaptívny tempomat (ACC) A A A BIELY symbol: Funkcia je aktívna, symbol je SIVÝ: Pohotovostný režim Súvisiace informácie • • Adaptívny tempomat* (str. 325) Tempomat (str. 322) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 333 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre adaptívny tempomat*73 ziť na displeji vodiča a/alebo na head-up displeji*. Počet symbolov a správ týkajúcich sa adaptívneho tempomatu (ACC74) je možné zobraSymbol Správa Špecifikácia Symbol je BIELY Vozidlo udržiava uloženú rýchlosť. Adaptive Cruise Contr. Adaptívny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu. Nedostupné Symbol je SIVÝ Adaptive Cruise Contr. Servis je potrebný Systém nefunguje tak, ako by mal. Je potrebné kontaktovať servis - odporúčame autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Symbol je SIVÝ Sním. na čelnom skle Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Súvisiace informácie • Adaptívny tempomat* (str. 325) Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 73 74 334 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Adaptive Cruise Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Pilot Assist*75 Pilot Assist môže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo medzi značeniami jazdného pruhu, ako aj udržiavať rovnomernú rýchlosť v kombinácii s vopred zvoleným časovým intervalom od vozidlu pred vami. Zoznámte sa s funkciou Pilot Assist všetkých aplikáciách a obmedzeniach funkcie, aby ste mohli bezpečne využívať všetky výhody. Funkcia Pilot Assist je primárne určená na použitie na diaľniciach a podobných hlavných cestách, kde môže prispieť k pohodlnejšej jazde a uvoľnenejšiemu zážitku z jazdy. Vodič si zvolí požadovanú rýchlosť a časový interval pre vozidlo pred ním. Funkcia Pilot Assist kontroluje vzdialenosť od vozidla pred ním a značenie jazdného pruhu na povrchu vozovky pomocou kamerovej jednotky. Vopred nastavený časový interval sa udržiava pomocou automatického nastavenia rýchlosti, zatiaľ čo asistent riadenia pomáha umiestniť vozidlo v jazdnom pruhu. Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*, môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla. Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od vozidla pred vami a rozpoznávajú bočné čiary. Kamerová a radarová jednotka Čítačky vzdialeností Čítačky, bočné značky Funkcia Pilot Assist pomáha ovládať vaše vozidlo a možno budete musieť s funkciou Pilot Assist prejsť niekoľko kilometrov, než sa s ňou úplne oboznámite. Je dôležité vedieť o 75 Funkcia Pilot Assist reguluje rýchlosť zrýchlením a brzdením. Je normálne, že brzdy používané pri úprave rýchlosti vydávajú slabý zvuk. Pilot Assist má za cieľ: • plynule regulovať rýchlosť. V situáciách, ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli obmedzeniam kamery a radarovej jed- Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. notky môže k brzdeniu dôjsť neočakávane alebo aj vôbec. • sledovať vozidlo pred vami v rovnakom jazdnom pruhu a v časovom intervale nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú rýchlosť. Nasmerovať vozidlo do jazdného pruhu Keď funkcia Pilot Assist pomáha s riadením, pokúsi sa nasmerovať vozidlo do polovice medzi viditeľnými značkami jazdného pruhu. Pre plynulejšiu jazdu je vhodné, aby ste nechali vozidlo nájsť si správnu polohu. Vodič môže vždy upraviť polohu sám tak, že viac zasiahne do riadenia. Je dôležité, aby vodič skontroloval, či je vozidlo bezpečne umiestnené v jazdnom pruhu. Ak funkcia Pilot Assist neumiestni vozidlo vhodným spôsobom do jazdného pruhu, odporúča sa vypnúť funkciu Pilot Assist alebo prepnúť na adaptívny tempomat*. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 335 PODPORA VODIČA || Asistent riadenia Aktuálny stav asistenta riadenia je indikovaný farbou symbolu volantu: • ZELENÝ volant indikuje aktívneho asistenta riadenia • SIVÝ volant (ako na obrázku) označuje deaktivovaného asistenta riadenia. Asistent riadenia Pilot Assist zohľadňuje rýchlosť pred vami idúceho vozidla a značenie jazdného pruhu. Vodič môže kedykoľvek ignorovať odporúčanie riadenia od funkcie Pilot Assist a riadiť iným smerom, napr. zmeniť jazdný pruh alebo sa vyhnúť prekážke na ceste. Ak funkcia Pilot Assist nedokáže interpretovať jazdný pruh jednoznačne, napr. ak kamerová a radarová jednotka nevidia bočné značenie jazdného pruhu, funkcia Pilot Assist dočasne deaktivuje asistenta riadenia, ale obnoví ho, akonáhle sa dá jazdný pruh znovu interpretovať – hoci funkcie ovládania rýchlosti a vzdialenosti zostávajú aktívne. Volant mierne vibruje, keď je dočasne deaktivovaný, aby upozornil vodiča na zmenu. UPOZORNENIE Asistent riadenia Pilot Assist sa automaticky deaktivuje a obnoví sa bez predchádzajúceho upozornenia. 336 Plynulé zákruty a pri rozdelení cesty Funkcia Pilot Assist spolupracuje s vodičom, ktorý by preto nemal čakať na asistenta riadenia z funkcie Pilot Assist ale vždy by mal byť pripravený zvýšiť svoj vlastný riadiaci vstup, najmä v zákrutách. Keď sa vozidlo priblíži k výjazdu alebo ak sa pruh rozdelí, vodič by mal riadiť smerom k požadovanému jazdnému pruhu tak, aby Pilot Assist dokázal rozpoznať požadovaný smer. Ruky na volante Aby funkcia Pilot Assist fungovala, ruky vodiča musia byť na volante. Taktiež je dôležité, aby bol vodič počas jazdy stále aktívny a dával pozor, pretože Pilot Assist nedokáže prečítať všetky situácie a funkcia môže prepínať medzi vypnutým a zapnutým stavom aj bez predchádzajúceho upozornenia. Ak Pilot Assist zistí, že vodič nedrží ruky na volante, systém poskytne výstrahu so symbolom a textovou správou na displeji vodiča, aby vodiča vyzval na aktívne riadenie vozidla. Ak sa ani po niekoľkých sekundách nedajú na volante rozpoznať ruky vodiča, zopakuje sa výzva na aktívne riadenie vozidla doplnená akustickým signálom. Ak funkcia Pilot Assist nedokáže rozpoznať ruky vodiča na volante ani po niekoľkých ďal- ších sekundách, výstražný signál sa stáva intenzívnym a funkcia riadenia sa deaktivuje. Funkcia Pilot Assist sa potom musí reštartovať . pomocou tlačidla na volante UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339) Režim zobrazenia pre Pilot Assist* (str. 338) Ovládať systém Pilot Assist*76 : Zníži uloženú rýchlosť Súhrn spôsobu ovládania Pilot Assist pomocou ľavého tlačidlového poľa na volante a spôsobu zobrazenia funkcie na displeji. Zvyšuje časový interval voči vozidlu vpredu Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu • Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) ◀: Prepína zo systému Pilot Assist na adaptívny tempomat • Symboly a správy pre Pilot Assist* (str. 345) Symboly pre cieľové vozidlo • • Ovládať systém Pilot Assist* (str. 337) • • Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 350) • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča (str. 351) ▶: Prepína z adaptívneho tempomatu* na systém Pilot Assist • Automatické brzdenie s podporou vodiča (str. 354) : Z pohotovostného režimu - aktivuje Pilot Assist a uloží aktuálnu rýchlosť • Asistent predchádzania* (str. 348) : Z aktívneho režimu - deaktivuje/ prepne Pilot Assist do pohotovostného režimu Symbol funkcie Symbol pre časový interval voči vozidlám vpredu Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 349) Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 352) Symbol pre aktivovaného/deaktivovaného asistenta riadenia Tlačidlá a symboly pre funkciu. Súvisiace informácie • Pilot Assist* (str. 335) : Aktivuje systém Pilot Assist z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť a časový interval : Zvýši uloženú rýchlosť 76 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 337 PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre Pilot Assist*77 Časový interval Pilot Assist reguluje len časový interval od vozidla pred vami, keď symbol vzdialenosti zobrazuje vozidlo (1) nad symbolom volantu. Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa Pilot Assist dá zobraziť na displeji v rôznych kontextoch. Rýchlosť rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu nie je možné rozpoznať. Asistent riadenia Pilot Assist je aktívny len vtedy, keď sa symbol volantu (2) zmenil zo SIVÉHO na ZELENÝ. Počas jazdy V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia Informácie o dopravných značkách (RSI78) informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph). Indikácia rýchlosti. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Uložená rýchlosť Rýchlosť vozidla vpredu Aktuálna rýchlosť vášho vozidla Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu nie je možné rozpoznať. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala 77 78 338 Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Road Sign Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Výber a aktivácia Pilot Assist*79 Musíte najprv vybrať a potom aktivovať Pilot Assist, aby mohol ovládať rýchlosť a vzdialenosť a poskytovať pomoc pri riadení. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú rýchlosť. Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať. Funkcia Pilot Assist tu poskytuje aj pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu sa dá rozpoznať. Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, pretože značenie jazdného pruhu sa dá rozpoznať. Zelený volant označuje, že Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení. Na spustenie Pilot Assist je potrebné, aby. • Bezpečnostný pás vodiča musí byť zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené. • Značenie okrajov jazdného pruhu musí byť zreteľné a vozidlo ich musí rozpoznať. • Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). Súvisiace informácie • • 79 Pilot Assist* (str. 335) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 339 PODPORA VODIČA || • Rýchlosť nesmie prekročiť 140 km/h (87 mph). • • Vodič musí držať ruky na volante. • 1. Pred vozidlom musí byť v primeranej vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“) alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň 15 km/h (9 mph). Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h (20 mph). Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na symbol pre Pilot Assist (4). > Symbol je sivý – Pilot Assist je v pohotovostnom režime. UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. • • • Pilot Assist* (str. 335) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) Reaktivácia Pilot Assist na poslednej uloženej rýchlosti 80 340 Pilot Assist sa dá deaktivovať a vypnúť. Súvisiace informácie 2. Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlačidla na volante (2) ho aktivujte. > Symbol je biely - Pilot Assist sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. – Deaktivujte Pilot Assist*80 Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlaho aktivujte. čidla na volante > Značky tempomatu a symboly na displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť. 1. Stlačte tlačidlo na volante (2). > Symbol a indikátory zmenia farbu na sivú - Pilot Assist je nastavený v pohotovostnom režime. Indikátor časového intervalu a symbol cieľového vozidla, ak sú aktivované, sa tiež vypnú. 2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3) pre prepnutie na inú funkciu. > Symbol na displeji vodiča a indikátor Pilot Assist (4) zhasne – tým sa vymaže uložená maximálna rýchlosť. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • S Pilot Assist v pohotovostnom režime musí vodič zasiahnuť do riadenia, regulovať rýchlosť a vzdialenosť k vozidlu pred ním. Keď je Pilot Assist v pohotovostnom režime a vozidlo sa dostane príliš blízko k pred ním idúcemu vozidlu, vodič je varovaný o krátkej vzdialenosti funkciou upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť*. Pohotovostný režim pre Pilot Assist*81 Adaptívny tempomat* (str. 325) • • Používa sa nožná brzda. • Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332) • • Obmedzenia pre adaptívny tempomat* (str. 331) Smerovky sa používajú dlhšie ako 1 minútu. • Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta. • 81 82 Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist* (str. 342) Pri automatickom pohotovostnom režime je vodič upozornený akustickým signálom a na displeji vodiča sa zobrazí správa. • Vodič potom musí upraviť rýchlosť vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných vozidiel. Pohotovostný režim pri zásahu vodiča Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328) • • UPOZORNENIE Pilot Assist sa dá deaktivovať a nastaviť do pohotovostného režimu. To môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky. Pohotovostný režim znamená, že funkcia je zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade Pilot Assist nereguluje rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami, ani neposkytuje pomoc pri riadení. Pilot Assist sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií: Súvisiace informácie Automatický pohotovostný režim • Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov. • Jeden zo systémov, od ktorých je funkcia Pilot Assist závislá, prestal pracovať, ako napr. systém kontroly stability/protišmykový systém 82. • • • • • • • • Rukami nedržíte volant. Volič prevodových stupňov sa presunie do polohy N. Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Electronic Stability Control Vodič otvorí dvere. Vodič odloží bezpečnostný pás. Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké. Jedno alebo viac kolies stráca trakciu. Teplota bŕzd je vysoká. Parkovacia brzda je zatiahnutá. Kamera a radarová jednotka je pokrytá napr. snehom alebo silným dažďom }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 341 PODPORA VODIČA || (objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú zablokované). • Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a Pilot Assist nevie, či vozidlo pred ním stojí alebo ide o predmet, ako je napr. retardér. • Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a vozidlo pred vami zmizne, takže Pilot Assist už nemá vozidlo, ktoré by sledoval. • Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Súvisiace informácie • • • • Pilot Assist* (str. 335) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist*83 Asistent riadenia Pilot Assist sa môže dočasne vypnúť a znovu zapnúť bez predchádzajúceho upozornenia. Keď použijete smerovky, asistent riadenia Pilot Assist sa dočasne deaktivuje. Ak je smerovka vypnutá, pomoc pri riadení sa automaticky znovu aktivuje, ak je stále možné zaznamenať čiary jazdného pruhu. Obmedzenia systému Pilot Assist*84 Funkcia Pilot Assist môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Funkcia Pilot Assist je pomôcka, ktorá môže vodičovi pomôcť v mnohých situáciách. Vodič je však vždy zodpovedný za udržiavanie bezpečnej vzdialenosti od okolitých objektov a správnej polohy v jazdnom pruhu. Ak Pilot Assist nedokáže jasne interpretovať jazdný pruh, napr. ak kamera alebo radarová jednotka nedokáže vidieť bočné značenie jazdného pruhu, Pilot Assist dočasne vypne asistenta riadenia - funkcie regulácie rýchlosti a vzdialenosti zostanú aktívne. Asistent riadenia sa znovu zapne, keď sa jazdný pruh dá znovu rozpoznať. V takýchto situáciách môže mierne vibrovanie volantu upozorniť vodiča na skutočnosť, že asistent riadenia sa dočasne deaktivoval. Súvisiace informácie • • • • 83 84 342 Pilot Assist* (str. 335) Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339) Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA nými podmienkami, protisvetlom, mokrým povrchom vozovky atď. UPOZORNENIE V niektorých situáciách môže mať asistent riadenia Pilot Assist problémy s tým, aby vodičovi pomohol správnym spôsobom, prípadne sa môže automaticky deaktivovať – v takom prípade sa používanie systému Pilot Assist neodporúča. Príkladmi takýchto situácií môžu byť: • • • nejasné, ojazdené, chýbajúce alebo navzájom sa krížiace čiary jazdného pruhu, alebo ak existuje niekoľko čiar jazdných pruhov. zmena rozdelenia jazdného pruhu, napr. keď sa jazdné pruhy delia alebo spájajú, ako aj na diaľničných privádzačoch. • práce na ceste a náhle zmeny vozovky, napr. keď čiary prestanú označovať správnu trasu. • okraje alebo iné čiary, ako sú značenia jazdných pruhov, nachádzajúce sa na ceste alebo v jej blízkosti, napr. obrubníky, spoje alebo opravy povrchu vozovky, hrany bariér, hrany na ceste alebo silné tiene. • • • Vodič by si mal tiež uvedomiť, že systém Pilot Assist má nasledujúce obmedzenia: • Kamerový a radarový snímač nemá kapacitu na rozpoznávanie všetkých prichádzajúcich predmetov a prekážok v prostredí dopravy, napr. výmoľov, statických prekážok alebo predmetov, ktoré úplne alebo čiastočne blokujú trasu. • Systém Pilot Assist "nevidí" chodcov, zvieratá atď. • Odporúčaný vstup riadenia je obmedzený silou, čo znamená, že Pilot Assist nedokáže vždy pomôcť vodičovi riadiť a udržiavať vozidlo v jazdnom pruhu. • Vo vozidlách vybavených systémom Sensus Navigation* má funkcia možnosť použiť informácie z mapových úzky alebo kľukatý jazdný pruh. hrebene alebo diery v pruhu. zlé poveternostné podmienky, napr. dážď, sneh alebo hmla, prípadne kal alebo zhoršený výhľad so zlými svetel- Nerozpoznávajú sa vysoké obrubníky, bariéry na ceste, dočasné prekážky (dopravné kužele, bezpečnostné bariéry atď.). Alternatívne sa môžu nesprávne rozpoznať ako značenie jazdného pruhu s následným rizikom kontaktu medzi vozidlom a takýmito prekážkami. Vodič sa musí ubezpečiť, že vozidlo je vo vhodnej vzdialenosti od takýchto prekážok. údajov, čo môže viesť k premenlivému výkonu. • Systém Pilot Assist sa vypne, ak posilňovač riadenia pre silu riadenia závisiacu od rýchlosti funguje so zníženým výkonom – napr. počas chladenia v dôsledku prehriatia. UPOZORNENIE Pilot Assist sa smie používať iba vtedy, ak sú na každej strane jazdného pruhu vyznačené zreteľné čiary. Každé iné použitie zahŕňa zvýšené riziko kontaktu s okolitými prekážkami, ktoré nie je možné rozpoznať pomocou funkcie. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 343 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Toto nie je systém na predchádzanie kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná vozidlo pred ním. • Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat, ani malých vozidiel, ako sú bicykle a motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých alebo stojacich vozidiel a predmetov. • Nepoužívajte túto funkciu v náročných situáciách, ako napríklad v mestskej premávke, na križovatkách, na klzkom povrchu, s veľkým množstvom vody alebo kalu na ceste, v hustom daždi/ snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých cestách. Nepoužívajte systém Pilot Assist, ak je vozidlo naložené ťažkým nákladom alebo je k vozidlu pripojený príves. POZNÁMKA Funkcia Pilot Assist sa nedá aktivovať, ak je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. Jazdný režim nie je k dispozícii Jazdný režim Off Road nie je možné zvoliť, keď je aktivovaný systém Pilot Assist. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Vodič má vždy možnosť opraviť alebo upraviť zásah riadenia, ktorý urobil systém Pilot Assist a môže otočiť volantom do požadovanej polohy. Súvisiace informácie Strmé cesty a/alebo ťažký náklad • • Majte na pamäti, že systém Pilot Assist je primárne určený na použitie pri jazde na rovných vozovkách. Pri jazde v strmých klesaniach môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní správnej vzdialenosti od vozidla pred vami - v 344 takom prípade buďte mimoriadne pozorný a pripravený na brzdenie. • • Pilot Assist* (str. 335) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286) Režimy jazdy (str. 469) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre Pilot Assist*85 Počet symbolov a správ týkajúcich sa Pilot Assist je možné zobraziť na displeji vodiča a/ alebo na head-up displeji*. Symbol Správa Špecifikácia Sivý symbol volantu Označuje deaktivovaného asistenta riadenia. Keď Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, volant je zelený. Symbol pre ruky na volante Systém nedokáže zistiť, či má vodič ruky na volante. Položte ruky na volant a aktívne riaďte vozidlo. Sním. na čelnom skle Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 85 Súvisiace informácie • • Pilot Assist* (str. 335) Obmedzenia systému Pilot Assist* (str. 342) Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 345 PODPORA VODIČA Podpora pri zatáčaní*86 Systém Asist.rýchl. v zákrute môže pomôcť vodičovi znížiť rýchlosť pred ostrejšími zákrutami, ak nastavená rýchlosť pre adaptívny tempomat* podpory vodiča alebo Pilot Assist* odhaduje ako príliš vysoká. V spojení s funkciou znižovania rýchlosti vozidla sa tento symbol zobrazuje na displeji vodiča. Výpočet sa vykonáva pomocou informácií z mapových údajov v satelitnej navigácii vozidla Sensus Navigation*. Po prejdení zákruty vozidlo pokračuje v predtým nastavenej rýchlosti. Vodič môže túto funkciu kedykoľvek zrušiť výberom brzdy alebo pomocou plynového pedálu. • • • UPOZORNENIE Súvisiace informácie Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* (str. 347) • Obmedzenia pre podporu zatáčania* (str. 347) • • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) Režimy jazdy (str. 469) Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Režimy jazdy Pomoc pri zatáčaní závisí od nastaveného režimu jazdy. Ak nie sú k dispozícii možnosti režimu jazdy, funkcia vyberie možnosť Komfort. Pomocou možnosti Dynamické vozidlo vchádza do zákrut so športovými charakteristikami a mierne silnejším zrýchlením zo zákrut. 86 346 Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* Obmedzenia pre podporu zatáčania*88 Funkcia podpory v zákrutách sa dá aktivovať ako doplnok adaptívneho tempomatu* alebo Pilot Assist*. Vodič sa môže tiež rozhodnúť deaktivovať funkciu. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. Funkcia podpory zatáčania môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení. • Podpora zatáčania môže mať obmedzený výkon na menších cestách a v zastavaných oblastiach. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Počas nasledujúceho štartovania motora sa znovu aktivuje naposledy použité nastavenie alebo sa použijú nastavenia, ktoré boli vykonané v profile vodiča prepojenom s použitým kľúčom87. Súvisiace informácie • • 87 88 89 Podpora pri zatáčaní* (str. 346) Obmedzenia pre podporu zatáčania* (str. 347) • Na klzkých vozovkách alebo križovatkách sa môže dočasne vypnúť podpora zatáčania. • Ak mapové údaje satelitného navigátora89 nie sú aktualizované, podpora zatáčania môže mať obmedzenú funkčnosť. • Ak satelitný navigátor89 nemá kontakt so satelitným systémom, podpora zatáčania môže mať obmedzenú funkčnosť. • Na nových alebo prestavaných cestách môžu byť mapové údaje nesprávne. • Pri výpočte vhodnej rýchlosti v zákrutách nie je zahrnuté žiadne riziko zníženej trakcie v dôsledku nepriaznivého počasia alebo stavu vozovky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Podpora pri zatáčaní* (str. 346) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách* (str. 347) Tieto možnosti závisia od trhu. Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch. Len s nainštalovaným satelitným navigátorom Volvo Sensus Navigation*. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 347 PODPORA VODIČA Asistent predchádzania* UPOZORNENIE Asistent predchádzania môže vodičovi pomôcť pri predchádzaní iných vozidiel. Funkcia sa dá používať s adaptívnym tempomatom* alebo systémom Pilot Assist*. Keď so zapnutým adaptívnym tempomatom alebo systémom Pilot Assist idete za iným vozidlom a vodič signalizuje úmysel predbehnúť aktiváciou smerovky90, systémy pomáhajú zrýchľovať vozidlo smerom k vozidlu pred vami skôr, ako vozidlo dosiahne predbiehajúci jazdný pruh. Funkcia potom oneskorí zníženie rýchlosti, aby sa zabránilo predčasnému brzdeniu, keď sa vozidlo vodiča približuje k pomalšiemu vozidlu. UPOZORNENIE 348 • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • • 90 Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Funkcia zostane aktívna, kým vozidlo vodiča nedokončí predbiehanie vozidla. Uvedomte si, že túto funkciu môžete aktivovať vo viacerých situáciách než len pri predbiehaní, napr. keď sa smerovka používa na indikáciu zmeny jazdného pruhu alebo výjazd na inú cestu – vozidlo potom na chvíľu zrýchli. • Systém podpory vodiča (str. 286) Používania asistenta predchádzania Asistent predchádzania sa dá používať s adaptívnym tempomatom* alebo Pilot Assist*. Aby sa využil asistenta predchádzania, existuje viacero kritérií. Pre aktiváciu asistenta predchádzania musia existovať nasledovné podmienky: • musí byť pred vami vozidlo („cieľové vozidlo“) • aktuálna rýchlosť vášho vozidla je najmenej 70 km/h (43 mph) • uložená rýchlosť musí byť dostatočne vysoká na to, aby sa predchádzalo bezpečne. Spustenie asistenta predchádzania: – Aktivujte smerovku. Použite ľavú smerovku vo vozidle s riadením na ľavej strane, pravú vo vozidle s riadením na pravej strane. > Asistent predchádzania je spustený. Používania asistenta predchádzania (str. 348) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) Smerovka vľavo len vo vozidle s ľavostranným riadením, alebo smerovka vpravo vo vozidle s pravostranným riadením. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE Pri používaní systému asistencie pri predchádzaní by si mal vodič uvedomovať, že ak sa podmienky náhle zmenia, môže dôjsť k neželanej akcelerácii. Je preto potrebné vyhnúť sa niektorým situáciám, ako napríklad: • vozidlo sa blíži k výjazdu na odbočku, ktorá je v tom istom smere, v akom by normálne prebehlo predchádzanie. • vozidlo pred vami spomaľuje skôr, ako vodičove vozidlo prejde do jazdného pruhu určeného na predchádzanie. • doprava v jazdnom pruhu určenom na predchádzanie spomaľuje. • na vozidle s pravostranným riadením sa jazdí v krajine s ľavostrannou premávkou (alebo naopak). Situáciám tohto druhu sa dá predísť dočasným nastavením adaptívneho tempomatu alebo Pilot Assist do pohotovostného režimu. Súvisiace informácie • • • • Asistent predchádzania* (str. 348) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat* (str. 330) • Pohotovostný režim pre Pilot Assist* (str. 341) Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie Systémy podpory vodiča v podobe adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist* môže upozorniť vodiča, ak sa vzdialenosť k vozidlu náhle príliš skráti. Zvuk a symbol upozornenia na kolíziu Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou Adaptívny tempomat a Pilot Assist používa pribl. 40% kapacity nožnej brzdy. Ak je potrebné brzdiť vozidlo silnejšie ako dokáže zbrzdiť podpora vodiča a vodič nebrzdí, aktivuje sa výstražné svetlo a akustické varovanie, }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 349 PODPORA VODIČA || ktoré upozorní vodiča, že je potrebný okamžitý zásah. POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. UPOZORNENIE Systémy podpory vodiča varujú len pred vozidlami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. Nikdy nečakajte na výstrahu. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. Zmena cieľa s podporou vodiča Podpory vodiča pri adaptívnom tempomate* a systéme Pilot Assist* v kombinácii s automatickou prevodovkou zmenia cieľovú funkciu pri určitých rýchlostiach. Zmena cieľa Súvisiace informácie • • • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375) Head-up displej* (str. 142) Ak cieľové vozidlo pred vami náhle odbočí, môže byť pred vami stojaca premávka. Keď podpory vodiča sledujú iné vozidlo pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph) a cieľové vozidlo sa zmení - z pohybujúceho sa vozidla na stojace vozidlo - podpory vodiča spomalia kvôli stojacemu vozidlu. Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle Vo vozidlách vybavených head-up displejom*, sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim symbolom. 350 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE Ak podpory vodiča nasledujú iné vozidlo pri rýchlostiach prevyšujúcich pribl. 30 km/h (20 mph) a cieľ sa zmení z pohybujúceho sa vozidla na stojace vozidlo, podpory vodiča budú ignorovať stojace vozidlo a namiesto toho zrýchlia na uloženú rýchlosť. • Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu vodiča Uloženú rýchlosť je možné nastaviť pre funkcie obmedzovača rýchlosti, tempomatu, adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist*. Vodič musí zasiahnuť a vozidlo zabrzdiť. • • keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h ((3 mph)) a vozidlo pred vami zmizne, takže podpory vodiča už nemajú vozidlo, ktoré by sledovali. Súvisiace informácie • • • Zmeňte nastavenú rýchlosť krátkymi stla(1) alebo čeniami tlačidiel na volante (2), prípadne ich stlačením a podržaním. • Krátko stlačte: Každé stlačenie zmení rýchlosť v krokoch po +/- 5 km/h (+/- 5 mph). Stlačte a podržte: Keď sa indikátor rýchlosti (3) presunie na požadovanú rýchlosť, uvoľnite tlačidlo. > Rýchlosť nastavená po poslednom stlačení tlačidla sa uloží do pamäte. • Automatický pohotovostný režim so zmenou cieľa Podpory vodiča sú vypnuté a prepnú sa do pohotovostného režimu: keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h ((3 mph)) a systémy na podporu vodiča nedokážu rozpoznať, či je cieľový objekt stojace vozidlo alebo iný predmet, ako je napr. spomaľovací pás, – Účinok plynového pedálu : Zvýši uloženú rýchlosť : Zníži uloženú rýchlosť Uložená rýchlosť Ak vodič zvýši rýchlosť vozidla pomocou plynového pedála pred stlačením tlačidla na (1), uložená rýchlosť bude rýchlosť volante vozidla pri stlačení tlačidla za predpokladu, že noha vodiča je v momente stlačenia tlačidla na plynovom pedáli. Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní, vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť. Systém podpory vodiča (str. 286) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 351 PODPORA VODIČA || Možná rýchlosť Automatická prevodovka Funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné vozidlo rýchlosťou od 0 km/h až do 200 km/h (125 mph). Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc pri riadení od takmer statického stavu až po rýchlosť 140 km/h (87 mph). Všimnite si, že najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá naprogramovať, je 30 km/h (20 mph) - aj keď dokáže sledovať iné vozidlo až do spomalenia na 0 km/h, rýchlosť nižšia ako 30 km/h (20 mph) sa nedá vybrať/uložiť. Manuálna prevodovka funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné vozidlo rýchlosťou od 30 km/h (20 mph) až do 200 km/h (125 mph). • Pilot Assist* (str. 335) Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami Pomocou funkcií adaptívneho tempomatu*, Pilot Assist* a upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť* môžete nastaviť, aby sa udržiaval časový interval od vozidla pred vami. Môžu byť zvolené rôzne časové intervaly od vozidla pred vami a zobrazené na displeji vodiča ako horizontálne čiary 1-5 – čím viac čiar, tým bude časový interval dlhší. Jedna čiara predstavuje asi 1 sekundu od vozidla pred vami, 5 čiar predstavuje asi 3 sekundy. POZNÁMKA Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc pri riadení od 30 km/h (20 mph) až do 140 km/h (87 mph). Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje vozidlo a volant, systém Pilot Assist sleduje vozidlo pred vami s nastavenou časovou medzerou. Najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá naprogramovať, je 30 km/h (20 mph) - maximálna rýchlosť je 200 km/h (125 mph). Ak sa zobrazuje iba jeden volant, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne vozidlo. Súvisiace informácie • • • • 352 Systém podpory vodiča (str. 286) Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Tempomat (str. 322) Adaptívny tempomat* (str. 325) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA POZNÁMKA Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje dve vozidlá, adaptívny tempomat sleduje vozidlo pred vami v nastavenom časovom intervale. Ak sa zobrazuje iba jedno vozidlo, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne vozidlo. Adaptívny tempomat umožňuje, aby sa časový interval v určitých situáciách výrazne líšil, čo vozidlu umožní plynule a pohodlne sledovať vozidlo pred ním. Pri nízkych rýchlostiach, keď sú vzdialenosti krátke, adaptívny tempomat mierne predĺži časový interval. POZNÁMKA • Čím vyššia rýchlosť, tým dlhšia vzdialenosť v metroch sa vypočíta pre daný časový interval. • Používajte iba časové intervaly povolené miestnymi dopravnými predpismi. • Ak sa zdá, že podpory vodiča nereagujú na zvýšenie rýchlosti pri aktivácii, môže to byť spôsobené tým, že časové okno do vozidla pred vami je kratšie, než je nastavené časové okno. Súvisiace informácie • Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel (str. 354) • • • • Systém podpory vodiča (str. 286) • Head-up displej* (str. 142) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375) UPOZORNENIE Ovládanie časového intervalu. • Používajte iba časové okno, ktoré vyhovuje aktuálnym podmienkam premávky. • Vodič by si mal uvedomiť, že krátke časové okná obmedzujú množstvo času, ktorý je k dispozícii na zareagovanie a podniknutie opatrení pri neočakávanej dopravnej situácii. Zníženie časového intervalu Zvýšenie časového intervalu Indikátor vzdialenosti – Stlačte tlačidlo na volante (1) alebo (2), aby sa zvýšil alebo znížil časový interval. > Indikátor vzdialenosti (3) zobrazuje aktuálny časový interval. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 353 PODPORA VODIČA Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel Automatické brzdenie s podporou vodiča Vodič si môže vybrať rôzne štýly, ako by mala podpora vodiča udržiavať vopred nastavený časový interval voči vozidlu vpredu. Výber sa vykonáva cez ovládanie režimu jazdy DRIVE MODE. Podpory vodiča adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist* majú špeciálnu funkciu brzdenia v pomalej premávke a počas státia. V určitých situáciách sa aktivuje parkovacia brzda, aby vozidlo zostalo stáť. Vyberte jednu z nasledujúcich možností: Funkcia brzdenia v pomalých kolónach a počas státia • Pure – Podpora vodiča sa zameriava na dobrú spotrebu paliva, čo znamená dlhší časový interval voči vozidlu vpredu. • Hybrid – Podpora vodiča sa zameriava na dodržanie nastaveného časového intervalu voči vozidlu vpredu čo možno najplynulejšie. • Power – Podpora vodiča sa zameriava na sledovanie nastaveného časového intervalu voči vozidlu vpredu, čo môže v niektorých prípadoch znamenať prudšie zrýchlenie a brzdenie. Súvisiace informácie • • • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 352) Systém podpory vodiča (str. 286) Režimy jazdy (str. 469) Pri kratších zastávkach v súvislosti s pohybovaním sa v pomalej premávke alebo na semaforoch sa jazda automaticky obnoví, ak prestávky nepresiahnu pribl. 3 sekundy - ak trvá dlhšie, než sa vozidlo pred vami znovu začne pohybovať, potom sa funkcia podpory vodiča prepne so pohotovostného režimu s automatickým brzdením. – UPOZORNENIE Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. • Nikdy nečakajte na výstrahu alebo zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy. POZNÁMKA Podpory vodiča dokážu udržať vozidlo bez pohnutia maximálne po dobu 5 minút – potom je aktivovaná parkovacia brzda a funkcia je vypnutá. Pred opätovným zapnutím podpory vodiča sa musí uvoľniť parkovacia brzda. Funkcia sa znovu aktivuje jedným z nasledujúcich spôsobov: • • Stlačte tlačidlo na volante . Stlačíte plynový pedál. > Funkcia bude pokračovať v sledovaní vozidla pred vami, ak sa začne pohybovať do pribl. 6 sekúnd. UPOZORNENIE Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla na volante, môže nasledovať významné zvýšenie rýchlosti. 354 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ukončenie automatického brzdenia V niektorých situáciách sa automatické brzdenie ukončí a funkcia sa prepne do pohotovostného režimu. To znamená, že brzdy sa uvoľnia a vozidlo sa môže začať pohybovať - vodič musí preto zasiahnuť a zabrzdiť vozidlo sám, aby zostalo stáť. Môže k tomu dôjsť v nasledujúcich situáciách: • • • vodič položí nohu na brzdový pedál, • vodič nastaví adaptívny tempomat alebo Pilot Assist do pohotovostného režimu. parkovacia brzda je zatiahnutá, volič prevodových stupňov sa presunie do polohy P, N alebo R, Automatická aktivácia parkovacej brzdy • • Pilot Assist* (str. 335) Udržiavanie v jazdnom pruhu Brzdové funkcie (str. 451) Funkcia Asistent jazdných pruhov (LKA91) má pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo náhodne opustí svoj vlastný jazdný pruh na diaľniciach a podobných hlavných cestách. Funkcia Asistent jazdných pruhov riadi vozidlo späť do jazdného pruhu a/alebo upozorní vodiča vibráciami volantu. Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom pruhu je aktívna v rozsahu rýchlostí 65-200 km/h (40-125 mph) na cestách so zreteľným značením bočných čiar. Na úzkych cestách môže byť funkcia nedostupná, v takom prípade sa prepne do pohotovostného režimu. Funkcia bude opäť k dispozícii, keď je cesta dostatočne široká. Zatiahne sa parkovacia brzda, ak funkcia udrží vozidlo stáť pomocou nožnej brzdy a: • vodič otvorí dvere alebo si odopne bezpečnostný pás, • funkcia udržiavala vozidlo stojace po dobu dlhšiu ako pribl. 5 minút, • • brzdy sa prehriali, vodič vypne motor. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Adaptívny tempomat* (str. 325) Kamera sníma bočné čiary na ceste/pruhu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 355 PODPORA VODIČA || V závislosti od nastavení sa udržiavanie v jazdnom pruhu správa v súlade s nasledujúcimi podmienkami: UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. • Asistent je aktivované: Keď sa vozidlo blíži k čiare jazdného pruhu, funkcia bude aktívne riadiť vozidlo späť do svojho jazdného pruhu vyvinutím mierneho krútiaceho momentu na volant. • Varovanie je aktivované: Ak sa vozidlo chystá prejsť cez čiaru jazdného pruhu, vodič je varovaný vibráciami volantu. Udržiavanie v jazdnom pruhu navedie vozidlo späť do svojho jazdného pruhu. K dispozícii je tiež možnosť, kedy sa súčasne aktivuje asistent riadenia aj výstraha. POZNÁMKA Keď je zapnutá smerovka/výstražné svetlá, systém udržiavania v jazdnom pruhu nevykonáva žiadne korekcie riadenia ani výstrahy. Udržiavanie v jazdnom pruhu upozorňuje vibráciami volantu. 91 356 Lane Keeping Aid PODPORA VODIČA Udržiavanie v jazdnom pruhu nezasahuje Ak vodič nedrží ruky na volante, ozve sa výstražný signál a správa podnieti vodiča k aktívnemu riadeniu vozidla: • Lane Keeping Aid – Použite riadenie Ak vodič nasleduje výzvu na to, aby začal riadiť vozidlo, funkcia sa nastaví do pohotovostného režimu a zobrazí sa táto správa: • Lane Keeping Aid – Pohotovostný režim až do zásahu do riadenia Udržiavanie v jazdnom pruhu nezasahuje v ostrých vnútorných zákrutách. V niektorých situáciách systém udržiavania v jazdnom pruhu umožňuje prechádzať cez čiary jazdného pruhu bez toho, aby zasahoval buď pomocou riadenia, alebo výstrahy - napr. pri použití smeroviek alebo pri ostrom prejazde zákrutami. Ruky na volante Aby systém udržiavania v jazdnom pruhu fungoval, musí mať vodič ruky na volante, čo bude systém naďalej monitorovať. 92 Funkcia bude potom nedostupná, kým vodič nezačne znovu riadiť vozidlo. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 357) • Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358) • Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 359) Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom pruhu (LKA92) je voliteľná - vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Súvisiace informácie • • • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358) Lane Keeping Aid 357 PODPORA VODIČA Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu Vodič si môže vybrať, ako má systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA93) reagovať, ak vozidlo opustí svoj jazdný pruh. 1. Vyberte položku Nastavenia My Car IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji. 2. V prípade Režim Lane Keeping Aid vyberte, ako má funkcia reagovať: • Asistent - vodič dostane pomoc pri riadení bez výstrahy. • Varovanie – vodič je upozornený iba vibráciami volantu. • Obe – vodič dostane výstrahu od vibrácií volantu, ako aj od asistenta riadenia. Súvisiace informácie • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu V určitých podmienkach môže mať funkcia udržiavania v jazdnom pruhu (LKA94) problémy so správnou pomocou vodičovi. V takýchto prípadoch sa odporúča túto funkciu vypnúť. Príklady takýchto podmienok sú: • • • • • • práce na ceste zimné podmienky na ceste zlý povrch vozovky veľmi „športový“ štýl jazdy zlé počasie so zníženou viditeľnosťou cesty s nejasným alebo neexistujúcim bočným značením • ostré hrany alebo čiary iné ako bočné značenie jazdného pruhu • keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. Funkcia nie je schopná rozpoznávať prekážky, koľajnice alebo podobné prekážky na strane vozovky. 93 94 358 Lane Keeping Aid Lane Keeping Aid POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • • Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) PODPORA VODIČA Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu jazdného pruhu (LKA95). Tu je niekoľko príkladov. Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa udržiavania Symbol Správa Špecifikácia Podp. syst. vodič. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Znížená funkčnosť. Potrebná oprava Sním. na čelnom skle Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená. Snímač blok. Pozri prír. 95 Lane Keeping Aid }} 359 PODPORA VODIČA || Symbol Správa Špecifikácia Lane Keeping Aid LKA asistent riadenia nefunguje, ak vodič nemá ruky na volante. Postupujte podľa inštrukcií a riaďte vozidlo. Použite riadenie Lane Keeping Aid Pohotovostný režim až do zásahu do riadenia A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • • 360 Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu (str. 361) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358) LKA sa nastaví do pohotovostného režimu, až kým vodič nezačne znova riadiť vozidlo. PODPORA VODIČA Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu Nedostupné Súvisiace informácie • • Systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA96) sa v závislosti od situácie zobrazuje symbolmi na displeji vodiča. Uvádzame niekoľko príkladov symbolov a situácií, v ktorých sa zobrazujú: Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355) Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358) Nedostupné – čiary pruhu v symbole sú SIVÉ. Dostupné Systém udržiavania v jazdnom pruhu nedokáže rozpoznať čiary jazdného pruhu, rýchlosť je príliš nízka alebo cesta je príliš úzka. Indikácia asistenta/výstrahy riadenia Dostupné – čiary pruhu v symbole sú BIELE. Systém udržiavania v jazdnom pruhu sníma jednu alebo obidve čiary jazdného pruhu. Asistent/výstraha riadenia – čiary jazdného pruhu v symbole sú FAREBNÉ. Systém udržiavania v jazdnom pruhu indikuje, že systém vydáva výstrahu a/alebo sa pokúša naviesť vozidlo späť do jazdného pruhu. 96 Lane Keeping Aid 361 PODPORA VODIČA Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie UPOZORNENIE • Funkcia Asistent zabránenia kolízii môže pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo mimovoľne opustí svoj jazdný pruh a/alebo sa zrazí s iným vozidlom alebo prekážkou, a to tak, že vozidlo aktívne vráti do svojho jazdného pruhu a/alebo vybočí. Funkcia pozostáva z týchto podradených funkcií: • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Po automatickej aktivácii sa na displeji vodiča zobrazí textová správa s informáciou o tom, že sa to stalo: Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Asistent zabránenia kolízii – Autom. intervencia POZNÁMKA • • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia (str. 363) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 364) • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* (str. 365) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) • Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 367) Vždy je to vodič, kto rozhoduje o tom, ako veľmi by malo vozidlo riadiť – vozidlo sa nikdy nemôže ujať velenia. Súvisiace informácie • • 362 Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie (str. 363) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie POZNÁMKA Keď je funkcia Asistent zabránenia kolízii deaktivovaná, všetky podriadené funkcie sú vypnuté: Funkcia asistencie riadenia je voliteľná – vodič ju môže aktivovať alebo deaktivovať. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora97. • Asistent riadenia v nebezpečenstve opustenia cesty • Asistent riadenia v nebezpečenstve čelnej kolízie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zozadu* Aj keď je možné túto funkciu deaktivovať, odporúča sa, aby ju mal vodič vždy aktivovanú, pretože vo väčšine prípadov zvyšuje bezpečnosť jazdy. Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Asistent riadenia v prípade rizika vybočenia môže pomôcť vodičovi a znížiť riziko, že vozidlo mimovoľne opustí cestu tak, že bude aktívne riadiť vozidlo späť na cestu. Funkcia má pri zásahu dve úrovne aktivácie: • • Iba asistent riadenia Asistent riadenia s brzdením Iba asistent riadenia Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) Zásah s asistentom riadenia 97 Na určitých trhoch sa znovu aktivuje nastavenie používané v okamihu vypnutia motora. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 363 PODPORA VODIČA || Asistent riadenia s brzdením Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelnej zrážky môže pomôcť nepozornému vodičovi, ktorý si nevšimne, že vozidlo prechádza do protismeru. Zásah s asistentom riadenia a brzdením Brzdová intervencia pomáha v situáciách, keď samotný asistent riadenia nie je dostatočný. Brzdná sila sa prispôsobuje automaticky v závislosti od situácie v čase vybočenia z vozovky. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 65-140 km/h (40-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. Kamera sníma okraje cesty a farebné bočné dopravné značenie. Ak sa vozidlo chystá opustiť stranu cesty, vozidlo sa nasmeruje späť na vozovku a ak zásah riadenia nestačí na to, aby sa zabránilo vybočeniu, aktivujú sa aj brzdy. Funkcia však ne zasiahne ani asistentom riadenia, ani intervenciou bŕzd, ak sa používajú smerovky. A ak funkcia zistí, že vodič aktívne riadi vozidlo, aktivácia funkcie sa oneskorí. 364 Funkcia môže pomôcť pri navádzaní vozidla späť do vlastného jazdného pruhu. Prichádzajúce vozidlá Vaše vozidlo Súčasne s aktiváciou zásahu do riadenia sa aktivuje aj upozornenie na kolíziu pre podporu vodiča. Pulzovanie brzdy, ktoré je súčasťou výstrahy pred kolíziou, sa však neaktivuje. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. PODPORA VODIČA Ak sa vozidlo chystá opustiť vlastný jazdný pruh a súčasne sa blíži prichádzajúce vozidlo, funkcia môže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo späť do vlastného jazdného pruhu. Funkcia však ne zasiahne pomocou asistenta riadenia, ak sa používa smerovka. A ak funkcia zistí, že vodič aktívne riadi vozidlo, aktivácia funkcie sa oneskorí. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 349) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* Asistent riadenia má niekoľko podradených funkcií. Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie zozadu, asistent riadenia dokáže pomôcť nepozornému vodičovi, ktorý si nevšimne, že sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný jazdný pruh, keď sa prichádzajúce vozidlo približuje v rovnakom čase, a to buď zozadu alebo z mŕtveho uhla. súčasne rýchlo približuje iné vozidlo, funkcia dokáže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo späť do svojho vlastného jazdného pruhu. Funkcia môže dokonca pomôcť, ak vodič úmyselne zmení jazdné pruhy pomocou smeroviek bez toho, aby si všimol, že sa blíži iné vozidlo. Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí 60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar. Počas zásahu riadenia blikajú svetlá vo vonkajších spätných zrkadlách bez ohľadu na to, či je funkcia BLIS98 aktivovaná. Súvisiace informácie • • • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) BLIS* (str. 369) Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) Funkcia môže pomôcť pri riadení vozidla späť do vlastného jazdného pruhu. Iné vozidlo v mŕtvom uhle Vaše vozidlo Ak sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný jazdný pruh, zatiaľ čo iné vozidlo je v mŕtvom uhle, alebo keď sa v susednom jazdnom pruhu 98 Blind Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. 365 PODPORA VODIČA Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie V určitých situáciách môže mať funkcia obmedzenú funkčnosť a nemôže zasiahnuť v nasledujúcich prípadoch, napríklad: • pri malých vozidlách, ako sú motocykle • ak väčšina vozidla smeruje do vedľajšieho jazdného pruhu • na cestách/v jazdných pruhoch s nejasnými alebo neexistujúcimi značeniami jazdných pruhov • • POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia (str. 363) mimo rýchlostného rozsahu 60-140 km/h (37-87 mph) • Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 364) keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia. • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu* (str. 365) Medzi ďalšie náročné situácie patrí: • • • • • • práce na ceste zimné podmienky na ceste úzke cesty zlý povrch vozovky veľmi „športový“ štýl jazdy zlé počasie so zníženou viditeľnosťou. V týchto náročných situáciách môže mať táto funkcia problémy so správnou pomocou vodičovi. V takýchto prípadoch sa odporúča túto funkciu vypnúť. 366 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa asistencie riadenia. Tu je niekoľko príkladov. Symbol Správa Špecifikácia Asistent zabránenia kolízii Keď je funkcia aktivovaná, vodičovi sa zobrazí správa, že systém bol aktivovaný. Autom. intervencia Sním. na čelnom skle Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená. Snímač blok. Pozri prír. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie (str. 362) • Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku kolízie (str. 366) 367 PODPORA VODIČA Rear Collision Warning*99 UPOZORNENIE Warning100 Funkcia Rear Collision (RCW) môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa nárazu vozidla blížiaceho sa zozadu. Vodiči vo vozidlách za vami môžu byť upozornení na hroziacu kolíziu funkciou, ktorá intenzívne bliká pomocou smeroviek. Ak pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph) funkcia zistí, že vozidlo je v nebezpečenstve nárazu vozidla zozadu, napínače bezpečnostných pásov môžu napnúť predné bezpečnostné pásy. Systém Whiplash Protection System sa aktivuje aj v prípade kolízie. • 368 • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • 99 Výstraha pred nárazom zozadu. 100Funkcia nie je dostupná na všetkých 101 Výstraha pred nárazom zozadu. Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Bezprostredne pred kolíziou zozadu môže táto funkcia aktivovať aj brzdový pedál, aby sa počas kolízie znížilo zrýchlenie vozidla dopredu. Nožná brzda sa však aktivuje len vtedy, keď vozidlo stojí. Ak je zošliapnutý plynový pedál, brzdový pedál sa okamžite uvoľní. Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. • Systém podpory vodiča (str. 286) Obmedzenia systému Rear Collision Warning*101 V niektorých prípadoch môže mať systém Rear Collision Warning (RCW) ťažkosti pri pomoci vodičovi v prípade rizika kolízie. Môže to byť napríklad vtedy, ak: • vozidlo prichádzajúce zozadu je rozpoznané príliš neskoro • vozidlo približujúce sa zozadu zmení jazdný pruh na poslednú chvíľu • je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobný predmet - funkcia sa potom automaticky deaktivuje. POZNÁMKA Na niektorých trhoch funkcia RCW neposkytuje výstrahu pomocou smeroviek v dôsledku miestnych dopravných predpisov – v takýchto prípadoch je táto časť funkcie deaktivovaná. Obmedzenia systému Rear Collision Warning* (str. 368) Whiplash Protection System (str. 45) trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA POZNÁMKA Výstraha smerovými svetlami pre Rear Collision Warning* je deaktivovaná, ak je výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na najnižšiu úroveň „Neskoro“. Predpínanie bezpečnostného pásu a brzdné funkcie sú však stále aktívne. BLIS* Funkcia BLIS102 je určená na to, aby pomohla vodičovi rozpoznať vozidlá uhlopriečne za vozidlom a na bočnej strane vozidla tak, aby poskytovala pomoc v hustej premávke na cestách s viacerými jazdnými pruhmi v rovnakom smere. POZNÁMKA Princíp BLIS Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Zóna v mŕtvom uhle Zóna pre rýchlo sa približujúce vozidlo Systém je navrhnutý tak, aby reagoval, keď: Súvisiace informácie • • • Rear Collision Warning* (str. 368) Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre systém City Safety (str. 297) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) 102 Blind Spot Information • je vaše vozidlo predbehnuté inými vozidlami • sa iné vozidlo rýchlo približuje k vášmu vozidlu. Umiestnenie kontrolky BLIS BLIS je pomôcka pre vodiča určená na poskytnutie výstrahy pred: • • vozidlami v mŕtvom uhle vozidla rýchlo sa blížiacimi vozidlami v ľavom a pravom jazdnom pruhu najbližšie k vozidlu. Keď BLIS rozpozná vozidlo v Zóne 1 alebo rýchlo sa približujúce vozidlo v Zóne 2, indikátor na vonkajšom spätnom zrkadle na príslušnej strane sa rozsvieti konštantným svetlom. Ak vodič aktivuje smerovku na tej istej strane ako je výstraha, indikátor sa zmení z konštantného svetla na intenzívnejšie blikajúce svetlo. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 369 PODPORA VODIČA || BLIS je aktívny, keď vozidlo vodiča jazdí rýchlosťou vyššou ako 10 km/h (6 mph). UPOZORNENIE Ak predchádzajúce vozidlá jazdia o viac než 15 km/h (9 mph) rýchlejšie, ako vozidlo vodiča, BLIS nereaguje. POZNÁMKA • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. Rozsvieti sa kontrolka na tej bočnej strane vozidla, na ktorej systém rozpoznal vozidlo. Ak je vozidlo predchádzané z oboch strán súčasne, rozsvietia sa obe kontrolky. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • • • 103Blind 370 Aktivácia alebo deaktivácia BLIS Funkciu BLIS103 môžete aktivovať alebo deaktivovať. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Ak sa BLIS aktivuje pri naštartovaní motora, funkcia je potvrdená blikaním smeroviek v spätných zrkadlách. Ak bol BLIS deaktivovaný, keď bol motor vypnutý, bude ďalej deaktivovaný aj pri najbližšom naštartovaní motora a nebudú svietiť žiadne kontrolky. Systém podpory vodiča (str. 286) Súvisiace informácie Aktivácia alebo deaktivácia BLIS (str. 370) • • BLIS* (str. 369) Obmedzenia systému BLIS (str. 371) Obmedzenia systému BLIS (str. 371) Správy pre BLIS (str. 372) Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému BLIS UPOZORNENIE Funkcia BLIS104 môže mať v určitých situáciách obmedzenia. • • BLIS nefunguje v ostrých zákrutách. BLIS nefunguje pri cúvaní s vozidlom. POZNÁMKA Táto funkcia využíva radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Udržujte označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj pravej strane vozidla105. BLIS* (str. 369) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Príklady obmedzení: • Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu obmedziť funkcie a deaktivovať výstrahy. • Funkcia BLIS sa automaticky deaktivuje, ak je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. • Pre dobrý výkon funkcie BLIS by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo podobný nosič. 104 Blind Spot Information 105 POZNÁMKA: Obrázok je schematický - podrobnosti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 371 PODPORA VODIČA Správy pre BLIS Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa BLIS106. Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia Snímač mŕtveho uhla Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Servis je potrebný Syst.sled.mŕt.uhla vyp. Systémy BLIS a CTA B boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla. Príves pripojený A B Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Cross Traffic Alert* Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • BLIS* (str. 369) Cross Traffic Alert* (str. 377) 106Blind 372 Spot Information * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Driver Alert Control UPOZORNENIE Funkcia Driver Alert Control (DAC) má pomôcť vodičovi uvedomiť si, že začína jazdiť menej konzistentne, napr. ak sa vodič rozptýli alebo začne zaspávať. Cieľom funkcie DAC je rozpoznanie pomaly sa zhoršujúcich vodičských schopností a je primárne určená pre hlavné cesty. Funkcia nie je určená pre mestskú premávku. Funkcia sa aktivuje, keď rýchlosť prekročí 65 km/h (40 mph) a zostane aktívna, pokiaľ je rýchlosť vyššia ako 60 km/h (37 mph). Systém Driver Alert Control by sa nemal používať na predĺženie doby jazdy. Vodič by si mal namiesto toho naplánovať prestávky v pravidelných intervaloch a uistiť sa, že je dobre odpočinutý. UPOZORNENIE Vozidlo je riadené v jazdnom pruhu nesprávne. Ak sa správanie vozidla stane výrazne nekonzistentným, vodič je upozornený týmto symbolom na displeji vodiča spolu s akustickým signálom a textovou správou Čas na prestávku. Funkcia DAC číta polohu vozidla v jazdnom pruhu. Kamera rozpoznáva značenie okrajov na vozovke a porovnáva vyrovnanie s cestou s pohybmi na volante vodiča. Alarm zo systému Driver Alert Control by ste mali brať veľmi vážne, pretože ospalý vodič si často neuvedomuje svoj vlastný stav. Ak zaznie alarm alebo sa cítite unavení: • Zastavte čo najskôr vozidlo a odpočiňte si. Štúdie ukázali, že únava počas riadenia vozidla je rovnako nebezpečná, ako riadenie pod vplyvom alkoholu alebo iných podobných látok. Ak je vozidlo vybavené funkciou Sensus Navigation* a funkcia Navádzanie na zastávku na odpočinok je aktivovaná, zobrazujú sa aj návrhy na vhodné miesto na prestávku. Výstraha sa opakuje po určitom čase, ak sa nezlepšilo správanie pri riadení vozidla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 373 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. 374 Funkciu Driver Alert Control (DAC) môžete aktivovať alebo deaktivovať. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. 2. Vyberte My Car Alert. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie Súvisiace informácie • • Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control Systém podpory vodiča (str. 286) IntelliSafe Driver 3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie vyberte alebo zrušte výber Výstraha straty ostražitosti. • • Driver Alert Control (str. 373) Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 375) V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation* môže vodič aktivovať navádzanie, ktoré automaticky navrhne vhodné odpočívadlo, keď Driver Alert Control (DAC) vydá výstrahu. Je možné zvoliť, či má byť funkcia Navádzanie na zastávku na odpočinok aktivovaná alebo deaktivovaná. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Vyberte My Car Alert. IntelliSafe Driver 3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie vyberte alebo zrušte výber Navádzanie na zastávku na odpočinok. Súvisiace informácie • • Driver Alert Control (str. 373) Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 375) Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert Control (str. 374) • V prípade výstrahy Driver Alert Control vyberte navádzanie na odpočívadlo (str. 374) • Obmedzenia systému Driver Alert Control (str. 375) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Driver Alert Control Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*107 Funkcia Driver Alert Control (DAC) môže mať v určitých situáciách obmedzenia. V niektorých prípadoch môže systém vydať výstrahu napriek tomu, že sa jazdné schopnosti nezhoršia, ako napríklad: Funkcia Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť môže pomôcť vodičovi všimnúť si, že časový interval od vozidla pred ním môže byť príliš krátky. To si vyžaduje, aby bolo vozidlo vybavené head-up displejom*, aby bolo možné zobraziť upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť. • • pri silných bočných vetroch na poškodených povrchoch vozoviek. UPOZORNENIE V niektorých prípadoch nie je správanie pri jazde ovplyvnené napriek únave vodiča – napr. pri používaní funkcie Pilot Assist* – výsledkom je, že vodič nedostane výstrahu od systému DAC. Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. Súvisiace informácie • • Driver Alert Control (str. 373) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) POZNÁMKA Intenzívne slnečné svetlo, odrazy, extrémne svetelné kontrasty, používanie slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť, že bude náročné rozpoznať vizuálny výstražný signál na čelnom skle. POZNÁMKA Preto je dôležité vždy zastaviť a oddýchnuť si už pri najmenšom pocite únavy, a to bez ohľadu na to, či funkcia vydala výstrahu, alebo nie. POZNÁMKA Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť je aktívne pri rýchlostiach vyšších ako 30 km/h (20 mph) a reaguje len na vozidlo idúce v rovnakom smere. Pre prichádzajúce, pomalé alebo stojace vozidlá sa informácie o vzdialenosti neposkytujú. Upozornenie na vzdialenosť je deaktivované počas doby, keď je aktívny adaptívny tempomat* alebo Pilot Assist* aktívny. Symbol funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť na čelnom skle s head-up displejom. Vo vozidlách vybavených head-up displejom sa na čelnom skle zobrazuje symbol, pokiaľ je časový interval od vozidla pred vami kratší ako nastavená hodnota. Predpokladá sa však, že funkcia Zobraziť podporu vodiča je aktivovaná pomocou nastavení v systéme ponuky vozidla. UPOZORNENIE Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť reaguje len vtedy, ak je časové okno od vozidla idúceho pred vami kratšie ako nastavená hodnota – rýchlosť vozidla vodiča tým však nie je ovplyvnená. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 375 PODPORA VODIČA || UPOZORNENIE • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 376) • Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 377) • Nastavenie časového intervalu od vozidla pred vami (str. 352) 107 Distance 108Distance 376 • Výstraha podpory vodiča v prípade rizika kolízie (str. 349) • Head-up displej* (str. 142) Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť108 Funkciu upozornenia na na nedostatočnú vzdialenosť môžete vypnúť. Funkcia je k dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu zobrazovať informácie na čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. Súvisiace informácie • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375) • Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť (str. 377) Alert Alert * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť109 Funkcia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Funkcia je k dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu zobrazovať informácie na čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*. UPOZORNENIE • Veľkosť vozidla môže ovplyvniť rozpoznávaciu schopnosť, napr. motocyklov, čo by mohlo znamenať, že výstražná kontrolka sa rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, prípadne že výstraha bude dočasne neprítomná. • Extrémne vysoké rýchlosti môžu spôsobiť, že sa kontrolka rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, a to v dôsledku obmedzení dosahu radarovej jednotky. POZNÁMKA Táto funkcia využíva kamerové a radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. 109Distance Alert 110 Upozornenie na vozidla 111 Blind Spot Information prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. Súvisiace informácie • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) • Head-up displej* (str. 142) Cross Traffic Alert*110 Cross Traffic Alert (CTA) je podporný systém vodiča, ktorý dopĺňa BLIS111 a je navrhnutý tak, aby pomáhal vodičovi rozpoznať vozidlá prichádzajúce z bočnej strany, keď s vozidlom cúva. Podporná funkcia automatické brzdenie môže pomôcť vodičovi zastaviť vozidlo v prípade nebezpečenstva kolízie s nespozorovaným vozidlom. Príklady oblastí, kde CTA môže pomôcť vodičovi rozpoznať prekážky pri cúvaní. Systém CTA je primárne určený na detekciu vozidiel. V priaznivých podmienkach môže byť schopný detegovať aj menšie objekty, ako sú cyklisti a chodci. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 377 PODPORA VODIČA || Funkcia je aktívna len vtedy, ak sa vozidlo pohybuje dozadu alebo ak je zaradená spiatočka. zobrazí vysvetľujúca textová správa o tom, prečo bolo vozidlo zabrzdené. • • rozsvietená ikona v grafike Systém parkovacieho asistenta na obrazovke. • ikona na pohľade zhora v systéme parkovacieho asistenta. BLIS* (str. 369) Parkovací asistent* (str. 382) UPOZORNENIE Ak systém CTA zistí, že sa nejaký objekt blíži z bočnej strany, taktiež to indikuje pomocou: akustický signál - zvuk je počuť v ľavom alebo pravom reproduktore podľa smeru, z ktorého sa objekt približuje. • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie Rozsvietená ikona pre Cross Traffic Alert v grafike Systém parkovacieho asistenta na obrazovke. Ak vodič nebude rešpektovať výstrahu systému CTA a kolízia bude nevyhnutná, funkcia automatického brzdenia sa aktivuje a zastaví vozidlo, po ktorom sa na displeji vodiča 378 • • Systém podpory vodiča (str. 286) Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert* (str. 379) • Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 379) • Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 381) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic Alert*112 Obmedzenia systému Cross Traffic Alert*113 Vodič sa môže rozhodnúť a vypnúť systém Cross Traffic Alert (CTA). Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. Funkcia Cross Traffic Alert (CTA) s automatickým brzdením môže mať v určitých situáciách obmedzenú funkčnosť. Brzdový zásah je aktívny pri rýchlostiach nižších ako 15 km/h. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora. Súvisiace informácie • • • Cross Traffic Alert* (str. 377) Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 379) Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 381) 112 Upozornenie 113 Upozornenie na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. UPOZORNENIE Podradená funkcia automatické brzdenie dokáže rozpoznať a zabrzdiť len v prípade iných vozidiel, ktoré sa pohybujú – nie v prípade statických prekážok, cyklistu alebo chodca atď. Vozidlo je zaparkované hlboko vo vnútri parkovacieho miesta. Systém CTA má určité obmedzenie – snímače systému CTA nedokážu "vidieť" napr. cez iné zaparkované vozidlá alebo prekážky. Tu je niekoľko príkladov situácií, v ktorých "zorné pole" systému CTA môže byť už obmedzené a približujúce sa vozidlá sa preto nemôže dať rozpoznať, až kým nebudú veľmi blízko: }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 379 PODPORA VODIČA || jený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie. • Pre dobrý výkon funkcie CTA by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo podobný nosič. POZNÁMKA Táto funkcia využíva radarové jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia. V šikmom parkovacom mieste môže byť systém CTA úplne „slepý“ z jednej strany. Mŕtvy sektor systému CTA. Sektor, v ktorom systém CTA dokáže rozpoznávať/„vidieť“. Keď však vaše vozidlo pomaly cúva, mení sa uhol, ktorý vytvára s prekážajúcim vozidlom/ objektom, a mŕtvy sektor sa rýchlo znižuje. Súvisiace informácie • • Cross Traffic Alert* (str. 377) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Príklady ďalších obmedzení • Podradená funkcia automatické brzdenie rozpoznáva iba pohybujúce sa vozidlá, a preto nemôže "vidieť" a brzdiť napríklad v prípade statických prekážok, cyklistu alebo chodca. 380 • Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu obmedziť funkcie a deaktivovať výstrahy. • Funkcia CTA sa automaticky deaktivuje, ak je k elektrickému systému vozidla pripo- * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Správy pre Cross Traffic Alert*114 Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko hlásení týkajúcich sa Cross Traffic Alert (CTA). Tu je niekoľko príkladov. Správa Špecifikácia Snímač mŕtveho uhla Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Servis je potrebný Syst.sled.mŕt.uhla vyp. Systémy BLISB a CTA boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla. Príves pripojený A B Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Blind Spot Information System Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • • Cross Traffic Alert* (str. 377) BLIS* (str. 369) Obmedzenia systému Cross Traffic Alert* (str. 379) 114 Upozornenie na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 381 PODPORA VODIČA Parkovací asistent* (PAS115) Systém parkovacieho asistenta používa snímače, aby vodičovi pomáhala pri manévrovaní v úzkych priestoroch tak, že indikuje vzdialenosť od prekážok prostredníctvom akustických signálov kombinovaných s grafikou na strednom displeji. Pohľad na obrazovku zobrazujúci zóny prekážok a sektory snímačov. Stredový displej zobrazuje prehľad vzťahu medzi vozidlom a zistenými prekážkami. Označený sektor označuje umiestnenie prekážky. Čím bližšie je symbol vozidla k označenému rámčeku sektora vpredu/vzadu, tým kratšia je vzdialenosť medzi vozidlom a zistenou prekážkou. 115 Park 382 Bočné sektory menia farbu, ako sa vzdialenosť medzi vozidlom a predmetom zmenšuje. Čím kratšia je vzdialenosť od prekážky, tým rýchlejšie signál znie. Ostatné zvuky zo zvukového systému sa automaticky stlmia. POZNÁMKA S výnimkou sektora najbližšieho k symbolu vozidla znejú zvukové výstrahy len pre objekty, ktoré sú priamo v dráhe vozidla. Keď je vozidlo v pohybe, akustický signál pre prekážky pred vozidlom a po jeho stranách je aktívny, ale zastaví sa po zastavení vozidla na pribl. 2 sekundy. Ak vozidlo stojí, akustický signál prekážok za vozidlom je tiež aktívny. • Vo vzdialenosti do pribl. 30 cm (1 stopa) od prekážky za alebo pred vozidlom, je tón konštantný a pole aktívneho snímača, ktoré je najbližšie k symbolu vozidla, je vyplnené. Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Vo vzdialenosti do pribl. 25 cm (0,8 stopy) od prekážky k stranách tón intenzívne pulzuje a pole aktívneho sektoru mení farbu z ORANŽOVEJ na ČERVENÚ. Hlasitosť signálu parkovacieho asistenta sa dá nastaviť, kým znie signál, a to prostredníctvom ovládača [>II] na stredovej konzole. Nastavenie je možné vykonať aj v možnosti ponuky s pohľadom zhora Nastavenia. UPOZORNENIE Assist System * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* (str. 383) • Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* (str. 384) • Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta (str. 387) • Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 385) Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu a po stranách* Systém parkovacieho asistenta (PAS116) má odlišné správanie v závislosti od toho, ktorá časť vozidla sa približuje k prekážke. POZNÁMKA Parkovaní asistent sa deaktivuje, keď sa používa parkovacia brzda alebo ak je na vozidle s automatickou prevodovkou zvolený režim P. Dopredu DÔLEŽITÉ Ak sú namontované prídavné svetlá: Nezabudnite na to, že tieto nesmú zakrývať snímače – prídavné svetlá by potom mohli byť vnímané ako prekážka. Dozadu Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy). Predné detektory systému parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Sú aktívne pri rýchlostiach nižších ako 10 km/h (6 mph). Rozsah merania je pribl. 80 cm (2,5 stopy) pred vozidlom. 116 Park Assist System Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy). }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 383 PODPORA VODIČA || Cúvacie snímače sa aktivujú, ak sa vozidlo vracia späť bez zaradeného prevodového stupňa alebo keď sa radiaca páka presunie do polohy cúvania. Po stranách Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* Systém parkovacieho asistenta (PAS117) môže byť aktivovaný alebo deaktivovaný. Predné a bočné detektory parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Zadné detektory sa aktivujú, ak sa vozidlo pohybuje dozadu alebo keď sa zaradí spiatočka. Rozsah merania je pribl. 1,5 metra (5 stôp) za vozidlom. Pri cúvaní s prívesom pripojeným k elektrickému systému vozidla sa parkovací asistent automaticky vypne. Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla vo funkčnom zobrazení stredového displeja. POZNÁMKA Pri cúvaní napr. s prívesom alebo nosičom bicyklov na ťažnej tyči – bez originálneho zapojenia prívesu Volvo – môže byť potrebné manuálne vypnúť parkovacieho asistenta, aby snímače nereagovali na tieto predmety. Výstražný signál intenzívne pulzuje, ak je vzdialenosť od prekážky menej ako pribl. 25 cm (0,8 stopy). Bočné snímače parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní motora. Sú aktívne pri rýchlostiach nižších ako 10 km/h (6 mph). Rozsah merania je pribl. 25 cm (0,8 stopy) od strán. Detekčný rozsah bočných snímačov sa však výrazne zvyšuje, keď sa zväčšuje uhol natočenia predných kolies a rozpoznajú sa prekážky do vzdialenosti pribl. 90 cm (3 stopy) nachádzajúce sa diagonálne za alebo pred vozidlom pri otočení volantu. Súvisiace informácie • • 384 Parkovací asistent* (str. 382) • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Vo vozidlách vybavených kamerou parkovacieho asistenta*, pilot parkovacieho asistenta sa dá aktivovať alebo deaktivovať aj z príslušného pohľadu kamery. Súvisiace informácie • • Parkovací asistent* (str. 382) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 385) Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta (str. 393) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Obmedzenia parkovacieho asistenta Systém parkovacieho asistenta (PAS118) nedokáže rozpoznať všetko vo všetkých situáciách a preto môže mať v niektorých prípadoch obmedzenú funkčnosť. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta: UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. 117 Park 118 Park Assist System Assist System UPOZORNENIE nosť. Keď sa zobrazuje tento symbol a k vozidlu je namontovaný a elektricky pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie, cúvaniu venujte zvýšenú pozor- Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás varovať pred žiadnymi prekážkami. DÔLEŽITÉ Objekty, napr. reťaze, tenké lesklé stĺpiky alebo nízke bariéry môžu byť v "tieni signálu" a potom ich snímače dočasne nedokážu rozpoznať – pulzujúci tón môže potom neočakávane prestať znieť namiesto toho, aby prešiel do predpokladaného konštantného tónu. Snímače nedokážu rozpoznať vysoké predmety, ako napr. vyčnievajúce nakladacie doky. • V takýchto situáciách dávajte väčší pozor a manévrujte/premiestňujte vozidlo obzvlášť pomaly alebo ukončite aktuálny parkovací manéver – môže hroziť veľké riziko poškodenia vozidiel alebo iných predmetov, pretože informácie zo snímačov nie sú v takýchto situáciách vždy spoľahlivé. }} 385 PODPORA VODIČA || DÔLEŽITÉ Za určitých podmienok môže systém parkovacieho asistenta produkovať nesprávne výstražné signály, ktoré sú spôsobené vonkajšími zdrojmi zvuku s rovnakými ultrazvukovými frekvenciami, s ktorými pracuje systém. Medzi príklady takýchto zdrojov patria klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte, pneumatické brzdy, hluk výfukov motocyklov atď. POZNÁMKA Pretože ťažná tyč je nakonfigurovaná s elektrickým systémom vozidla, výčnelok ťažnej tyče je zahrnutý do výpočtu pri meraní vzdialenosti od predmetu za vozidlom. Súvisiace informácie • 386 Parkovací asistent* (str. 382) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Symboly a správy pre systém parkovacieho asistenta (PAS119) sa môžu zobraziť na Symbol Správa Špecifikácia Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne akustické výstrahy pre prekážky/predmety. Systém park. asistenta Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Parkovací asistent* (str. 382) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 385) 119 Park Assist System * Voliteľný diel/príslušenstvo. 387 PODPORA VODIČA Kamera parkovacieho asistenta* Čiary - aktivuje/deaktivuje línie parkovacieho asistenta (PAC120) Kamera parkovacieho asistenta môže pomôcť vodičovi pri manévrovaní v úzkych priestoroch tak, že bude zobrazovať prekážky pomocou obrazu z kamery a grafiky na stredovom displeji. Kamera parkovacieho asistenta je podporná funkcia, ktorá sa automaticky aktivuje pri zaradení spiatočky alebo manuálne cez stredový displej. Ťažná tyč* - aktivuje/deaktivuje líniu parkovacieho asistenta pri parkovaní s ťažným zariadením*123 CTA* - aktivuje/deaktivuje Cross Traffic Alert Objekty/prekážky môžu byť bližšie k vozidlu ako sa zdajú byť na obrazovke. UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. Príklad zobrazenia kamery. Priblíženie121 - priblíženie/oddialenie 360° pohľad* - aktivuje/deaktivuje všetky kamery PAS122 - aktivuje/deaktivuje snímače parkovacieho asistenta 120 Park Assist Camera 121 Línie parkovacieho asistenta 122 Park Assist System 123 Nie je k dispozícii pre všetky 388 sú pri priblížení vypnuté. modely a trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA UPOZORNENIE • • • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Aktivácia kamery parkovacieho asistenta (str. 395) • Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta (str. 396) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) • • Parkovací asistent* (str. 382) Cross Traffic Alert* (str. 377) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* Kamera parkovacieho asistenta (PAC124) dokáže zobraziť kompozitný 360° pohľad a samostatné pohľady na každú zo štyroch kamier: pohľad zadnej, prednej, ľavej alebo pravej kamery. Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Súvisiace informácie • • Systém podpory vodiča (str. 286) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 389) • Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* (str. 391) • Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta (str. 393) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 389 PODPORA VODIČA || Symbol kamery na symbole vozidla na stredovom displeji indikuje, ktorá z kamier je aktívna. 360° pohľad* Ak je vozidlo vybavené aj systémom Systém parkovacieho asistenta*, vzdialenosť od rozpoznaných prekážok je znázornená poľami v rôznych farbách. ktorých prípadoch vidieť aj časť nárazníka, ako aj ťažné zariadenie. Objekty zobrazené na stredovom displeji sa môžu zdať mierne naklonené – je to normálne. Dopredu Kamery sa môžu aktivovať automaticky alebo manuálne. Dozadu "Zorné pole" parkovacích kamier s približnou oblasťou pokrytia. Funkcia 360° pohľad aktivuje všetky parkovacie kamery, na ktorých sú súčasne zobrazené štyri strany vozidla na stredovom displeji, čo pomáha vodičovi pozorovať, čo sa nachádza okolo vozidla pri manévrovaní v nízkych rýchlostiach. Predná parkovacia kamera sa nachádza v mriežke. Predná kamera môže byť užitočná na výjazdovej ceste s obmedzenou viditeľnosťou do strán, napr. pri výjazde z garáže. Je aktívna pri rýchlostiach do 25 km/h (16 mph) – potom je predná kamera vypnutá. Z 360° pohľadu sa dá každý pohľad kamery aktivovať samostatne: • Stlačte obrazovku pre požadované „zorné pole“ kamery, napr. na povrchu pred/nad prednou kamerou. Cúvacia kamera je umiestnená nad tabuľkou s evidenčným číslom. Cúvacia kamera ukazuje širokú oblasť za autom. Pri niektorých modeloch môžete v nie- 124 Park 390 Ak vozidlo nedosiahne 50 km/h (30 mph) a rýchlosť klesne pod 22 km/h (14 mph) v priebehu 1 minúty po zhasnutí prednej kamery sa kamera znovu aktivuje. Assist Camera * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Strany Parkovacie asistenčné čiary pre kameru parkovacieho asistenta* uľahčiť paralelné parkovanie, cúvanie do úzkych priestorov a pripájanie prívesu. Kamery parkovacieho asistenta (PAC125) zobrazujú polohu vozidla vo vzťahu k jeho okoliu tak, že zobrazujú čiary na obrazovke. Čiary na obrazovke sa zobrazujú tak, akoby boli na úrovni zeme za vozidlom a reagujú priamo na pohyby volantom, čo ukazuje vodičovi cestu, ktorou sa vozidlo vydá - aj keď sa auto otáča. Tieto parkovacie asistenčné čiary zahŕňajú najviac vyčnievajúce časti vozidla, napr. ťažné zariadenie, spätné zrkadlá a okraje. POZNÁMKA Bočné kamery sú umiestnené v každom vonkajšom spätnom zrkadle. • Pri cúvaní s prívesom, ktorý nie je elektricky pripojený k vozidlu, budú čiary parkovacieho asistenta zobrazovať na displeji trasu vozidla – nie prívesu. • Obrazovka nezobrazuje žiadne čiary parkovacieho asistenta, keď je príves elektricky pripojený k elektrickému systému vozidla. • Pri priblížení sa nezobrazujú čiary parkovacieho asistenta. Bočné kamery dokážu zobrazovať, čo sa nachádza na každej strane vozidla. Súvisiace informácie • • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Aktivácia kamery parkovacieho asistenta (str. 395) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Príklad čiar parkovacieho asistenta Čiary parkovacieho asistenta zobrazujú plánovanú trasu pre vonkajšie rozmery vozidla s aktuálnym uhlom natočenia volantu - to môže 125 Park Assist Camera }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 391 PODPORA VODIČA || DÔLEŽITÉ • Nezabudnite, že pri zvolenom pohľade zadnej kamery sa na monitore zobrazuje iba priestor za vozidlom. Pri manévrovaní počas cúvania dávajte pozor na bočné časti a prednú časť vozidla. • To isté platí aj opačne – všimnite si, čo sa stane so zadnými časťami vozidla, keď je zvolený pohľad z prednej kamery. • Všimnite si, že čiary parkovacieho asistenta zobrazujú najkratšiu trasu. Preto venujte zvýšenú pozornosť bočným stranám vozidla tak, aby pri jazde nesmerovali oproti niečomu/nad niečo, keď sa volant otáča pri jazde dopredu, alebo aby sa predná časť neobtrela oproti niečomu/nad niečo, keď sa volant otáča pri cúvaní. Čiary parkovacieho asistenta s 360° výhľadom* Pomocná čiara ťažného zariadenia* 360° výhľad s čiarami parkovacieho asistenta Čiary parkovacieho asistenta sa zobrazujú s 360° výhľadom za, pred a na bočnej strane vozidla (v závislosti od smeru jazdy): • • Pri jazde dopredu: Predné čiary Pri cúvaní: Bočné čiary a čiary cúvania Ak je vybraná predná alebo zadná kamera, čiary parkovacieho asistenta sa zobrazia bez ohľadu na smer jazdy vozidla. Pri výbere jednej bočnej kamery sa čiary parkovacieho asistenta zobrazia len pri cúvaní. Ťažné zariadenie s čiarou parkovacieho asistenta Ťažná tyč - aktivuje pomocnú čiaru parkovacieho asistenta. Priblíženie - priblíženie/oddialenie. Kamera dokáže uľahčiť pripojenie prívesu zobrazením pomocnej čiary predstavujúcej určenú „dráhu“ ťažného zariadenia k prívesu. 392 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA 1. Stlačte Ťažná tyč (1). > Zobrazia sa pomocné parkovacie čiary určenej „dráhy“ ťažného zariadenia čiary parkovacieho asistenta vozidla súčasne zmiznú. Čiary parkovacieho asistenta pre vozidlo a pre ťažné zariadenie sa nedajú zobraziť súčasne. Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta Polia snímačov dozadu a dopredu Ak je vozidlo vybavené systémom parkovacieho asistenta (PAS126), vzdialenosť sa zobrazí v (PAC127) 360° zobrazení kamery parkovacieho asistenta s farebnými poľami pre každý snímač, ktorý zaregistruje prekážku. 2. Ak potrebujete presnejšie manévrovanie, stlačte tlačidlo Priblíženie (2). > Obraz kamery sa priblíži. Súvisiace informácie • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 389) • Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) • Ťažné zariadenie* (str. 492) Na obrazovke sa zobrazia farebné polia snímačov na symbole vozidla. Polia pre snímače dopredu a dozadu menia farbu, ako sa vzdialenosť od prekážky znižuje - 126 Park 127 Park Assist System Assist Camera }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 393 PODPORA VODIČA || 394 od JANTÁROVEJ cez ORANŽOVÚ po ČERVENÚ. Farba poľa pri cúvaní Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,6–1,5 (2,0–4,9) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) Červená 0–0,3 (0–1,0) Farba poľa dopredu Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,6–0,8 (2,0–2,6) Oranžová 0,3–0,6 (1,0–2,0) Červená 0–0,3 (0–1,0) Farba bočných polí sa mení so zmenšenou vzdialenosťou od prekážky - od JANTÁROVEJ po ČERVENÚ. Sektory parkovacieho snímača, kde je možné zistiť prekážky. Pole ľavého predného snímača na boku Sektor prekážky v určenej trase vozidla dopredu - v závislosti od uhla natočenia volantu Pre ČERVENÉ polia snímača sa pulzujúci akustický signál zmení na konštantný tón. Sektor s ČERVENOU farbou poľa a intenzívne pulzujúcim tónom Polia snímačov do strán Výstražné signály závisia od zamýšľanej trasy vozidla. Keď je volant otočený, môže sa tiež objaviť upozornenie na prekážky diagonálne pred alebo diagonálne za vozidlom, nie len priamo pred alebo priamo za ním. Pravé bočné pole zadného snímača Farba bočných polí Vzdialenosť v metroch (stopách) Žltá 0,25–0,9 (0,8–3,0) Červená 0–0,25 (0–0,8) V prípade ČERVENÝCH polí snímača sa akustický signál mení z pulzujúceho na intenzívne pulzujúci. Súvisiace informácie • • • • Parkovací asistent* (str. 382) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov* (str. 389) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Sektor prekážky v určenej trase vozidla dozadu - v závislosti od uhla natočenia volantu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Aktivácia kamery parkovacieho asistenta • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. Kamera parkovacieho asistenta (PAC128) sa aktivuje automaticky pri zaradení spiatočky alebo manuálne jedným z funkčných tlačidiel stredového displeja. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Pohľad kamery pri cúvaní Ak je zaradená spiatočka, na obrazovke sa zobrazí 360° pohľad, ak bol tento pohľad alebo ktorýkoľvek z bočných pohľadov posledným použitým pohľadom kamery, inak sa zobrazuje pohľad dozadu. Pohľad kamery pre manuálnu aktiváciu kamery Pomocou tohto tlačidla v zobrazení funkcie stredového displeja aktivujte parkovaciu kameru. Na obrazovke sa následne zobrazí najskôr naposledy použitý pohľad kamery. Po každom naštartovaní motora sa však predtým zobrazený bočný pohľad nahradí 360° pohľadom a predtým zobrazený priblížený pohľad zozadu sa nahradí pohľadom zozadu. 128 Park Automatická deaktivácia kamery Predný pohľad zhasne pri rýchlosti 25 km/h (16 mph), aby neodpútaval pozornosť vodiča – automaticky sa znovu aktivuje, ak rýchlosť klesne na 22 km/h (14 mph) v priebehu 1 minúty, pod podmienkou, že rýchlosť neprekročila 50 km/h (31 mph). Ostatné pohľady kamery zhasnú pri rýchlosti 15 km/h (9 mph) a neaktivujú sa znovu. Súvisiace informácie • • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Obmedzenia parkovacieho asistenta (str. 385) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Assist Camera * Voliteľný diel/príslušenstvo. 395 PODPORA VODIČA Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta (PAC129) sa môžu zobraziť na Symbol Správa Špecifikácia Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne akustické výstrahy a značky pre prekážky/predmety. Kamera je vypnutá. Systém park. asistenta Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. 129 Park 396 Assist Camera Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. PODPORA VODIČA Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v čením tlačidla strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 397 PODPORA VODIČA Pilot parkovacieho asistenta* UPOZORNENIE (PAP130) Pilot parkovacieho asistenta môže pomôcť vodičovi pri manévrovaní s vozidlom pri parkovaní. Funkcia môže tiež pomôcť s riadením pri výjazde z pozdĺžneho parkovacieho miesta. Funkcia najskôr skontroluje, či je priestor dostatočne veľký a ak áno, potom pomáha vodičovi riadiť vozidlo do priestoru. • Funkcia je doplnková podpora vodiča, ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky. • Vodičovi odporúčame, aby si prečítal všetky časti návodu na obsluhu, ktoré sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a o čom by mal vedieť pred použitím systému. • Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je vždy zodpovedný za to, že je vozidlo riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade s platnými dopravnými predpismi. Stredný displej udáva symbolmi, grafikou a textom rôzne operácie, ktoré je potrebné vykonať a kedy tak urobiť. • Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* (str. 403) • Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403) • Správy pre pilot parkovacieho asistenta* (str. 406) Súvisiace informácie • • • 130Park 398 Systém podpory vodiča (str. 286) Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* (str. 399) Používanie pilota parkovacieho asistenta* (str. 400) Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* Kolmé parkovanie Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta (PAP131) sa dá použiť pre paralelné aj kolmé parkovanie. Paralelné parkovanie Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398) Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* (str. 403) Princíp pre kolmé parkovanie. Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: Princíp paralelného parkovania. Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. 2. Vozidlo cúva do priestoru. 3. Vozidlo je umiestnené do priestoru pomocou jazdy dopredu/dozadu. S funkciou Vyparkovať môže paralelne zaparkované vozidlo tiež získať pomôcku pri opustení parkovacieho miesta. 131 Park 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. 2. Vozidlo cúva do miesta a potom sa umiestni do miesta pomocou jazdy dopredu/dozadu. POZNÁMKA Pri opustení parkovacieho miesta sa Vyparkovať funkcia smie používať iba pre paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje pri kolmo zaparkovanom vozidle. Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. 399 PODPORA VODIČA Používanie pilota parkovacieho asistenta* Pilot parkovacieho asistenta (PAP132) pomáha vodičovi zaparkovať v troch krokoch. Funkcia môže vodičovi tiež pomôcť opustiť parkovacie miesto. Táto funkcia meria priestor a riadi vozidlo – úlohou vodiča je: • • • dávať pozor na to, čo sa deje okolo vozidla • • regulovať a udržiavať bezpečnú rýchlosť riadiť sa pokynmi na strednom displeji zvoliť prevodový stupeň (dozadu/dopredu) – zvukový signál udáva, kedy by mal vodič zmeniť prevodový stupeň brzdiť a zastaviť. Symboly, grafika a/alebo text sa zobrazujú na strednom displeji, keď sa idú vykonať rôzne kroky. Funkcia sa dá aktivovať, ak sú po naštartovaní motora splnené nasledujúce kritériá: • • Vzdialenosť medzi vozidlom a parkovacími miestami by mala byť 0,5 – 1,5 metra (1,6 – 5,0 stôp), kým funkcia vyhľadáva parkovacie miesto. Parkuje sa s pilotom parkovacieho asistenta Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov: 1. Parkovacie miesto je identifikované a odmerané. Princíp vyhľadávania pred paralelným parkovaním. 2. Vozidlo cúva do priestoru. 3. Vozidlo je umiestnené do priestoru systém potom môže požiadať, aby vodič zmenil prevodový stupeň a zabrzdil. Nájdenie a odmeranie parkovacích miest Funkciu možno aktivovať v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Prístup k nej je možný aj z pohľadov kamery. K vozidlu nie je pripojený žiadny príves Rýchlosť je nižšia ako 30 km/h (20 mph). 132 Park 400 POZNÁMKA • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Princíp vyhľadávania pred kolmým parkovaním. Pred parkovaním jazdite maximálne rýchlosťou 30 km/h (20 mph). Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA 1. Ťuknite na tlačidlo Zaparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery. > Funkcia vyhľadá parkovacie miesto a skontroluje, či je dostatočne veľké. Cúvanie do parkovacieho miesta 3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. 2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď grafika a správa na strednom displeji ukážu, že sa našlo vhodné parkovacie miesto. > Zobrazí sa kontextové okno. POZNÁMKA 3. Vyberte Pozdĺžne parkovanie alebo Zvislé parkovanie a zaraďte spiatočku. POZNÁMKA Funkcia vyhľadáva parkovacie miesto, zobrazuje pokyny a vedie vozidlo po strane spolujazdca. Ak je to však potrebné, vozidlo sa dá zaparkovať aj na vodičovej strane ulice: • 2. Pomaly a opatrne cúvajte bez toho, aby ste sa dotýkali volantu - a nie rýchlejšie ako 7 km/h (4 mph). Princíp pre cúvanie do paralelného parkovacieho miesta. • Keď je funkcia zapnutá, dajte ruky preč z volantu. • Uistite sa, že volant nie je nijako obmedzený a môže sa voľne otáčať. • Aby ste dosiahli optimálne výsledky, počkajte, kým sa volant úplne neotočí a až potom začnite jazdiť dozadu/ dopredu. Aktivujte smerovku na strane vodiča – systém potom vyhľadáva parkovacie miesto na tejto strane vozidla. Princíp pre cúvanie do kolmého parkovacieho miesta. 1. Skontrolujte, či je priestor za vozidlom voľný a potom zaraďte spiatočku. }} 401 PODPORA VODIČA || Umiestnenie vozidla do parkovacieho miesta 1. Nastavte volič prevodových stupňov do polohy pre prevodový stupeň podľa pokynov systému a počkajte, kým sa volant otáča a jazdite pomaly dopredu. 2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. 3. Vyberte spiatočku a jazdite pomaly dozadu. 4. Buďte pripravení zabrzdiť vozidlo, keď vás na to vyzve grafický symbol a správa na strednom displeji. Princíp umiestnenia počas paralelného parkovania. Funkcia sa automaticky deaktivuje a grafika a správa ukazujú, že parkovanie je dokončené. Môže byť potrebné, aby vodič upravil polohu vozidla. Iba vodič môže určiť, či je vozidlo správne zaparkované. DÔLEŽITÉ Keď snímače používa funkcia Pilot parkovacieho asistenta (PAP133) vzdialenosť výstrahy sa skráti v porovnaní s prípadom, keď sa systém parkovacieho asistenta nepoužíva. Automatické brzdenie počas parkovania Keď parkovacie senzory rozpoznajú vozidlo alebo chodca v rámci plánovanej trasy pred vozidlom alebo za vozidlom počas parkovacieho manévru, vozidlo sa automaticky zabrzdí a zastaví. Displej vodiča potom zobrazí kontextovú správu, kde sa vodič môže rozhodnúť zrušiť parkovací manéver tak, že ťukne na položku Zrušiť alebo ťuknutím na položku Obnoviť bude pokračovať v parkovacej sekvencii. Po výbere Obnoviť postupujte takto: – Skontrolujte, či je okolo vozidla voľné miesto a postupujte podľa pokynov na strednom displeji, ako napríklad: Pokračovať – Pomaly sa vzdiaľte od objektu. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403) Princíp umiestnenia počas kolmého parkovania. 133 Park 402 Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta* Funkcia Vyparkovať môže pomôcť vodičovi opustiť parkovacie miesto, keď je vozidlo zaparkované paralelne. POZNÁMKA Pri opustení parkovacieho miesta sa Vyparkovať funkcia smie používať iba pre paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje pri kolmo zaparkovanom vozidle. Funkcia Vyparkovať sa aktivuje v zobrazení funkcie na stredovom displeji alebo v pohľade kamery. • ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je aktivovaná. • SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. 1. Ťuknite na tlačidlo Vyparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery. 2. Pomocou smeroviek vyberte smer, ktorým by malo vozidlo opustiť parkovacie miesto. 134 Park Assist Pilot 3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás na to upozorní grafika a správa na stredovom displeji – postupujte podľa pokynov rovnakým spôsobom ako pri parkovaní. Všimnite si, že volant môže po dokončení funkcie „odpružiť“ späť – vodič potom musí otočiť volant späť na maximálny uhol natočenia volantu, aby opustil parkovacie miesto. Ak má funkcia za to, že vodič môže opustiť parkovacie miesto bez akéhokoľvek dodatočného manévrovania, funkcia sa zastaví, a to aj keď sa vodič môže domnievať, že vozidlo je stále v parkovacom priestore. Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* Pilot parkovacieho asistenta PAP134 nedokáže detekovať všetko vo všetkých situáciách a preto môže mať obmedzenú funkčnosť. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta. UPOZORNENIE • Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať. • Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti vozidla ľudia a zvieratá. • Majte na pamäti, že predná časť vozidla sa môže počas parkovacieho manévru vychýliť smerom k premávke. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403) DÔLEŽITÉ Do výpočtu parkovacieho manévru nie sú zahrnuté predmety nachádzajúce sa vyššie, než je rozpoznávacia oblasť snímača, čo by mohlo spôsobiť, že funkcia príliš skoro natočí do parkovacieho miesta – z tohto dôvodu je potrebné sa vyhnúť takýmto parkovacím miestam. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 403 PODPORA VODIČA || Parkovanie je prerušené Parkovacia sekvencia bude prerušená: • • ak vodič pohybuje volantom ak sa vozidlo pohybuje príliš rýchlo - viac ako 7 km/h (4 mph) • ak vodič stlačí tlačidlo Zrušiť na stredovom displeji • keď sa aktivujú protiblokovacie brzdy alebo elektronická kontrola stability - napr. pri strate priľnavosti kolesa na klzkej vozovke • keď servoriadenie pre odpor riadenia závislý od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z dôvodu prehriatia • keď parkovacie senzory rozpoznajú vozidlo alebo chodca v rámci plánovanej trasy pred vozidlom alebo za vozidlom počas parkovacieho manévru, vozidlo sa automaticky zabrzdí a zastaví. Ak je to vhodné, správa na stredovom displeji udáva dôvod prerušenia parkovacej sekvencie. 135 „Schválené 404 DÔLEŽITÉ Funkcia za určitých okolností nedokáže nájsť parkovacie miesta – jedným z dôvodov môže byť skutočnosť, že dochádza k rušeniu snímačov externými zdrojmi zvuku, ktoré sú vysielané na rovnakých ultrazvukových frekvenciách, ako sú tie, na ktorých systém funguje. Medzi príklady takýchto zdrojov patria klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte, pneumatické brzdy a hluk výfukov motocyklov atď. Existuje aj niekoľko detailov, ktoré treba mať na pamäti pri parkovaní, napr.: • Vodič je vždy zodpovedný za určenie, či je priestor zvolený touto funkciou vhodný pre parkovanie. • Nepoužívajte túto funkciu, ak sú namontované snehové reťaze alebo rezervné koleso. • Nepoužívajte túto funkciu, ak z vozidla vyčnievajú predmety nákladu. • Silný dážď alebo sneh môžu spôsobiť nesprávne zmeranie parkovacieho miesta. • Počas vyhľadávania a kontroly rozmeru parkovacieho miesta môže funkcia vynechať objekty umiestnené hlboko v parkovacom priestore. • Parkovacie miesta na úzkych uliciach nie sú vždy vhodné, pretože priestor potrebný na manévrovanie nemusí byť dostatočný. • Používajte schválené pneumatiky135 so správnym tlakom nahustenia - ovplyvňuje to schopnosť funkcie zaparkovať vozidlo. • Funkcia je založená na umiestnení vozidiel, ktoré sú už zaparkované v blízkosti – ak sú tieto vozidlá zaparkované nevhodne, môže dôjsť k poškodeniu pneumatík a diskov kolies vášho vozidla po kontakte s obrubníkom. POZNÁMKA Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače znížia ich funkčnosť a môžu brániť meraniu. Zodpovednosť vodiča Vodič by mal mať na pamäti, že funkcia je pomôcka – nie je neomylná, plne automatická funkcia. Vodič musí byť preto pripravený na prerušenie parkovacieho manévru. pneumatiky“ odkazujú na pneumatiky rovnakého typu a značky ako tie, ktoré boli namontované pri dodaní z výroby. PODPORA VODIČA • Ak jedno zaparkované vozidlo vyčnieva viac ako iné zaparkované vozidlá, môžu sa sa kolmé parkovacie miesta vynechať alebo môžu byť systémom označené nesprávne. • Funkcia je určená na parkovanie na rovných uliciach – nie v ostrých zákrutách alebo ohyboch. Z tohto dôvodu sa uistite, že vozidlo je v paralelnej polohe s potenciálnymi parkovacími miestami, keď funkcia meria priestor. Súvisiace informácie • • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398) Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 405 PODPORA VODIČA Správy pre pilot parkovacieho asistenta* a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko príkladov. Správy pre pilot parkovacieho asistenta (PAP136) sa môžu zobraziť na displeji vodiča Správa Špecifikácia Systém park. asistenta Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte. Snímače blokované, potrebné vyčistenie Systém park. asistenta Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA. Nedostupné, je potrebná oprava A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla , ktoré je umiestnené v strede pravej tlačidlovej plochy na volante. Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • • Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398) Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403) 136 Park 406 Assist Pilot * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Radarová jednotka Súvisiace informácie Radarovú jednotku používajú viaceré systémy podpory vodiča a má za úlohu snímať iné vozidlá. • • Systém podpory vodiča (str. 286) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) • Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419) • Typové schválenie radarového zariadenia (str. 408) Umiestnenie radarovej jednotky Radarovú jednotku používajú tieto funkcie: • Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* • • • • Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Udržiavanie v jazdnom pruhu City Safety Úprava radarovej jednotky by mohla viesť k jej nezákonnému použitiu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 407 PODPORA VODIČA Typové schválenie radarového zariadenia Tu nájdete typové schválenie pre radarové jednotky vozidla pre adaptívny tempomat* (ACC137), Pilot Assist* a BLIS*138. Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie ✓ Botswana Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a sistemas operando em caráter primário. ✓ Modelo: L2C0054TR 4122-14-8645 Brazília EAN: (01)07897843840855 ✓ Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode causar interferência em sistemas devidamente autorizados. 03563-17-05364 137 Adaptive Cruise Control 138 Blind Spot Information 408 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following link www.delphi.com/automotive-homologation. ✓ Frequency Band: 76GHz – 77GHz Maximum Output Power: 55dBm EIRP The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E. Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA Európa Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance with Directive 2014/53/EU. ✓ The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hella.com/vcc. Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm (maximum) EIRP Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße 75, 59552 Lippstadt, Germany Spojené arabské emiráty (UAE) Ghana Registered No: ER37536/15 ✓ Dealer No: DA37380/15 ✓ ✓ Registered No: ER53878/17 Dealer No: DA44932/15 NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7 }} 409 PODPORA VODIČA || Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie 37295/POSTEL/2014 ✓ 4927 Certificate number: 50459/SDPPI/2017 Indonézia Country of origin Germany ✓ Certificate number: 53578/SDPPI/2017 Country of origin China PLG ID: 6051 ✓ Jamajka Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255 ✓ Equipment Type: Low Power Device (LPD) Jordánsko ✓ ✓ Malajzia This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”. Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63 Equipment Type: Low Power Device (LPD) CID F 15000578 AGREE PAR L’ANRT MAROC Maroko ✓ NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014 DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014 410 PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS ✓ Symbol Typové schválenie IFETEL: RLVDEL215-0299 Radar de corto alcance RS4 Mexiko ✓ Hella KGaA Hueck & Co IFETEL: RLVHERS17-0286 La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada. Moldavsko ✓ ✓ Nigéria ✓ Omán ✓ Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian Communications Commission. }} 411 PODPORA VODIČA || Trh ACC & PA BLIS ✓ Srbsko И011 14 ✓ ✓ Singapur И011 17 DA 105753 ✓ ✓ 412 Typové schválenie ✓ Rusko Južná Afrika Symbol DA 103238 TA-2014/1824 ✓ TA-2016/3407 PODPORA VODIČA Trh ACC & PA BLIS Symbol Typové schválenie Certification No. ✓ MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR Južná Kórea R-CMM-HLA-RS4 ✓ ✓ 이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라 며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다 CCAB15LP0560T3 CCAB17LP0470T5 Tajvan ✓ 警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率 大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通 信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信 法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性 電機設備之干擾 }} 413 PODPORA VODIČA || ACC & PA Trh BLIS Symbol Typové schválenie є, щ Delphi ( ✓ ь ) є RACAM/SRR2 КМ № 679 24 Delphi : Delphi. (П ь П 2009 .) : 24,05 – 24,25 П Ukrajina ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP HELLA GmbH & Co. KGaA є, щ є 2014/53/Є . П www.hella.com/vcc RS4 ь : 24,05 – 24,25 П 414 Vietnam ✓ Zambia ✓ ь : 20 Б ( .) EIRP : PODPORA VODIČA Typové schválenie rádiového zariadenia Trh Symbol Európa Typové schválenie Spoločnosť Volvo cars týmto prehlasuje, že všetky rádiové zariadenia sú v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ. R 204-750001 Japonsko This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law. This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid). Podrobné informácie o typovom schválení nájdete na stránke support.volvocars.com. Súvisiace informácie • • • • Radarová jednotka (str. 407) Adaptívny tempomat* (str. 325) Pilot Assist* (str. 335) BLIS* (str. 369) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 415 PODPORA VODIČA Jednotka kamery Súvisiace informácie Jednotka kamery je využívaná niekoľkými systémami podpory vodiča a jej úlohou je napríklad rozpoznávať čiary jazdných pruhov alebo dopravné značky. • • • Systém podpory vodiča (str. 286) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku Kamerová a radarová jednotka má určité obmedzenia – čo zas obmedzuje tie funkcie, ktoré jednotku využívajú. Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení. Umiestnenie kamerovej jednotky Jednotku kamery používajú tieto funkcie: • • • • • • • • • 416 Adaptívny tempomat* Pilot Assist* Udržiavanie v jazdnom pruhu* Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie City Safety Driver Alert Control* Informácie o dopravných značkách* Aktívne diaľkové svetlo* Parkovací asistent* * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Spoločné obmedzenia pre kameru a radar Blokovaná jednotka približne 15 minút po naštartovaní motora, aby sa ochránila elektronika jednotky. Kamerová a radarová jednotka sa automaticky reštartujú, keď teplota dostatočne klesne. • Pred výmenou čelného skla sa obráťte na servis139, aby ste si overili, že bolo objednané a namontované správne čelné sklo. • Pri výmene čelného skla musí byť namontovaný rovnaký typ stieračov čelného skla alebo stieračov čelného skla schválených spoločnosťou Volvo. • Pri výmene čelného skla musí byť kamerová a radarová jednotka prekalibrovaná v servise139, aby sa zabezpečila funkčnosť všetkých kamerových a radarových systémov vo vozidle. Poškodené čelné sklo POZNÁMKA Ak sa to nenapraví, môže to viesť k zníženiu výkonu systémov podpory vodiča, ktoré používajú kamerovú a radarovú jednotku. Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií, úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu nesprávnych reakcií na funkcie. Označenú oblasť musíte pravidelne čistiť a udržiavať ju bez nálepiek, predmetov, tieniacej fólie a pod. Kamerová jednotka je umiestnená v hornej časti čelného skla spolu s radarovou jednotkou vozidla. Na vnútornú, ani vonkajšiu stranu čelného skla, pred alebo okolo kamerovej a radarovej jednotky nič neumiestňujte, nelepte, ani nenamontujte – mohlo by to rušiť funkcie kamery a radaru. Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií, úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu nesprávnych reakcií na funkcie. Vysoká teplota Pri veľmi vysokých teplotách sa kamerová a radarová jednotka môže dočasne vypnúť na 139 Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Nasledovné platí aj preto, aby nedochádzalo k riziku nesprávneho fungovania podpôr vodiča, ktoré používajú radarovú jednotku: • Ak sa na čelnom skle pred akýmkoľvek „oknom“ kamerovej a radarovej jednotky objaví poškriabanie, prasknutie alebo úlomok od kameň, ktorý pokrýva plochu pribl. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 palca) alebo viac, musíte kontaktovať servis139, aby bolo možné vymeniť čelné sklo. • Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa v priestore pred kamerovou a radarovou jednotkou praskliny, škrabance alebo úlomky od kameňov neopravovali – namiesto toho by sa malo vymeniť celé čelné sklo. Ďalšie obmedzenia pre radar Rýchlosť vozidla Schopnosť radarovej jednotky rozpoznať vozidlo pred vami je značne znížená, ak sa rýchlosť vozidla pred vami veľmi líši od rýchlosti vášho vozidla. }} 417 PODPORA VODIČA || Obmedzené zorné pole Radarová jednotka má obmedzené zorné pole. V niektorých situáciách sa druhé vozidlo nerozpozná, prípadne sa rozpozná neskôr, ako sa očakávalo. nostiach – napr. vozidlo, ktoré jazdí medzi vašim vozidlom a vozidlom pred vami. Malé vozidlá, ako sú motocykle alebo vozidlá, ktoré nie sú v strede jazdného pruhu, môžu zostať nerozpoznané. V zákrutách môže radarová jednotka rozpoznať iné než zamýšľané vozidlo alebo stratiť rozpoznané vozidlo z dohľadu. Nízke prívesy hustej hmle, intenzívnej prachovej búrke a snehovej búrke. Za takýchto podmienok by mohlo byť fungovanie systémov závislých od kamery výrazne zhoršené alebo dočasne vypnuté. Silné prichádzajúce svetlo, odrazy na vozovke, sneh alebo ľad na povrchu vozovky, znečistené povrchy vozoviek alebo nejasné značenie jazdných pruhov môžu tiež výrazným spôsobom znížiť funkčnosť kamery, keď sa používa na snímanie povrchu vozovky za účelom rozpoznávania chodcov, cyklistov, veľkých zvierat a iných vozidiel. Nízky príves v radarovom tieni Pre radarovú jednotku môže byť tiež náročné rozpoznať nízky príves, prípadne ho vôbec nerozpozná – vodič by mal byť preto obzvlášť opatrný pri jazde za vozidlami s nízkymi prívesmi, keď je aktivovaný adaptívny tempomat* alebo funkcia Pilot Assist*. Zorné pole radarovej jednotky Niekedy sa radarová jednotka oneskorí s rozpoznávaním vozidiel v tesných vzdiale- 418 Ďalšie obmedzenia pre kameru Znížená viditeľnosť Kamery majú obmedzenia podobné ľudskému oku, t.j. môžu "vidieť" horšie, napríklad v prípade intenzívneho sneženia alebo dažďa, v * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Ďalšie obmedzenia pre kameru parkovacieho asistenta* kvalitou. Slabé svetelné podmienky môžu viesť k zníženej kvalite obrazu. Mŕtve sektory POZNÁMKA Nosiče bicyklov alebo iné príslušenstvo namontované na zadnej strane vozidla môže prekážať výhľadu kamery. Súvisiace informácie • • • Medzi zornými poľami kamery sú „mŕtve“ sektory. V 360° pohľade kamery parkovacieho asistenta* môžu prekážky/objekty "zmiznúť" v medzerách medzi jednotlivými kamerami. • • Jednotka kamery (str. 416) Radarová jednotka (str. 407) Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku Aby mohli kamerové a radarové jednotky fungovať správne, musia sa udržiavať bez nečistôt, ľadu a snehu a pravidelne čistiť vodou a šampónom na vozidlá. POZNÁMKA Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače môžu spôsobiť nesprávne výstražné signály, znížené alebo žiadne fungovanie. Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419) Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) UPOZORNENIE Dávajte pozor na možnosť, že aj keď to môže vyzerať, že je zakrytá len relatívne malá časť obrazu, pred pohľadom by mohol byť skrytý relatívne veľký sektor. Prekážka by tak mohla zostať nezistená, kým nebude vozidlo príliš blízko pri nej. Svetelné podmienky Obraz kamery sa nastavuje automaticky podľa prevládajúcich svetelných podmienok. Z tohto dôvodu sa môže obraz mierne líšiť jasom a Umiestnenie parkovacích snímačov }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 419 PODPORA VODIČA || Súvisiace informácie Jednotka kamery (str. 416) • • • Radarová jednotka (str. 407) • Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Umiestnenie zadných radarových jednotiek. Udržujte označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj pravej strane vozidla. • Aby sa zabezpečila čo najlepšia funkčnosť, musia byť povrchy pred snímačmi udržiavané v čistote. • Do oblasti snímačov nedávajte žiadne predmety, pásky, ani štítky. • Objektív kamery pravidelne čistite vlažnou vodou a šampónom na vozidlá - dávajte pozor, aby ste nepoškriabali objektív. DÔLEŽITÉ Údržbu komponentov podpory vodiča smie vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. 420 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PODPORA VODIČA Symboly a správy pre kameru a radarovú jednotku Tu sú príklady niektorých správ na displeji a symbolov týkajúcich sa kamery a radarových jednotiek, ktoré sa môžu zobraziť na displeji vodiča. Detektor je zablokovaný Ak sa na displeji vodiča zobrazí tento symbol a správa Sním. na čelnom skle Snímač blok. Pozri prír., znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokážu rozpoznať iné vozidlá, cyklistov, chodcov a veľké zvieratá pred vozidlom a že funkcie vozidla na báze kamery a radaru by mohli byť narušené. Nasledujúca tabuľka uvádza príklady možných príčin zobrazenia správy spolu s príslušným opatrením: Príčina Opatrenie Povrch čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou je znečistený alebo pokrytý ľadom alebo snehom. Z povrchu čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou odstráňte nečistoty, ľad a sneh. Hustá hmla a silný dážď alebo sneh blokujú radarové signály alebo pohľad kamery. Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje počas hustého dažďa alebo sneženia. Voda alebo sneh z povrchu vozovky víri a blokuje radarové signály alebo pohľad kamery. Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje, ak je povrch vozovky veľmi mokrý alebo zasnežený. Medzi vnútornou stranou čelného skla a kamerovou a radarovou jednotkou sa objavili nečistoty. Navštívte servis a nechajte si čelné sklo v oblasti krytu jednotky vyčistiť – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Intenzívne blížiace sa svetlo Bez opatrenia. Kamerová jednotka sa automaticky resetuje za priaznivejších svetelných podmienok. }} 421 PODPORA VODIČA || Chybná kamera Zadná parkovacia kamera Ak je sektor kamery čierny a obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera je mimo prevádzky. UPOZORNENIE nosť. Keď sa zobrazuje tento symbol a k vozidlu je namontovaný a elektricky pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie, cúvaniu venujte zvýšenú pozor- Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás varovať pred žiadnymi prekážkami. Súvisiace informácie • • • Ľavá kamera vozidla je mimo prevádzky. Sektor čiernej kamery sa zobrazuje aj v nasledujúcich prípadoch, ale potom bez symbolu pre chybnú kameru: • • • 422 otvorené dvere otvorené veko batožinového priestoru sklopené vonkajšie spätné zrkadlo. • Jednotka kamery (str. 416) Radarová jednotka (str. 407) Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Všeobecné informácie o Twin Engine Twin Engine funguje ako bežné auto, ale niektoré funkcie sa líšia od vozidla, ktoré používa len benzín alebo naftu. Elektromotor poháňa vozidlo väčšinou pri nízkych rýchlostiach, benzínový motor pri vyšších rýchlostiach, ako aj pri aktívnejšej jazde. Displej vodiča zobrazuje niektoré informácie, ktoré sú jedinečné pre Twin Engine – informácie o nabíjaní, zvolený režim jazdy, dojazd do prázdnej batérie, ako aj úroveň nabitia hybridnej batérie. Počas jazdy je možné nastaviť vozidlo v rôznych jazdných režimoch, napr. výlučne elektrickú prevádzku alebo, keď je potrebné napájanie, tak elektromotor, ako aj benzínový motor. Vozidlo vypočíta kombináciu jazdných vlastností, zážitku z jazdy, dopadu na životné prostredie a spotrebu paliva podľa zvoleného režimu jazdy. Aby vozidlo fungovalo optimálne, je dôležité, aby hybridná batéria s príslušnými elektrickými systémami pohonu, ako aj benzínový motor a jeho systémy pohonu mali správnu prevádzkovú teplotu. Kapacita batérie sa môže výrazne znížiť, ak je batéria príliš studená alebo príliš horúca. Predbežná úprava pripraví systémy pohonu vozidla a priestor pre cestujúcich pred odjazdom tak, aby sa znížilo opotrebovanie a nároky na energiu počas jazdy. Dojazd hybridnej batérie sa zvýši. 424 Hybridná batéria, ktorá poháňa elektromotor, sa nabíja cez nabíjací kábel, ale môže sa nabíjať aj jemným brzdením a brzdením motorom pomocou zaradeného prevodového stupňa B. Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj motorom vozidla. Prúd pod vysokým napätím Dôležité vedieť Vozidlo bez energie Majte na pamäti, že dôležité funkcie, ako sú brzdy a posilňovač riadenia, budú nefunkčné, keď je vozidlo bez energie. UPOZORNENIE Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže byť nebezpečné v prípade nesprávneho zásahu. S týmito komponentmi, ako aj všetkými oranžovými káblami, smie manipulovať len kvalifikovaný personál. UPOZORNENIE Vozidlo s vypnutým elektrickým motorom a vypnutým palivom poháňaným motorom sa nedá zabrzdiť. Ťahanie nie je povolené Ťahanie Twin Engine nie je dovolené, pretože to poškodzuje elektromotor. Vonkajší zvuk motora UPOZORNENIE Nezabúdajte, že keď je vozidlo poháňané iba elektromotorom, nevydáva žiadny zvuk motora, a preto môže byť pre deti, chodcov, cyklistov a zvieratá náročné všimnúť si ho. To platí zvlášť pri nízkych rýchlostiach, ako napríklad na parkoviskách. Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené v návode na obsluhu. Súvisiace informácie • • • • • • • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Hybridný ukazovateľ (str. 85) Režimy jazdy (str. 469) Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 228) Hybridná batéria (str. 630) Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479) Automatická prevodovka (str. 461) Ťahanie (str. 500) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Nabíjanie hybridnej batérie UPOZORNENIE Okrem palivovej nádrže ako pri bežnom vozidle je toto vozidlo vybavené dobíjateľnou batériou – tak zvanou hybridnou batériou typu lítium-iónová. Hybridná batéria sa nabíja pomocou nabíjacieho kábla, ktorý sa nachádza v batožinovom priestore. Výmenu hybridnej batérie smie vykonávať iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Elektrické ovládanie nie je možné, keď je teplota batérie príliš nízka alebo príliš vysoká. Keď je zvolený režim jazdy PURE, naštartuje sa spaľovací motor. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Nabíjanie pomocou pevnej kontrolnej jednotky podľa režimu 31 Čas nabitia hybridnej batérie závisí od použitého prúdu nabíjania. POZNÁMKA Kapacita hybridnej batérie sa vekom a používaním mierne znižuje, čo môže viesť k zvýšenému používaniu benzínového motora a tým k mierne zvýšenej spotrebe paliva. Keď je teplota hybridnej batérie pod -10 ºC (14 ºF) alebo nad 40 ºC (104 ºF), tak to môže znamenať, že niektoré funkcie vozidla sa zmenili alebo nie sú k dispozícii, pretože kapacita hybridných batérií je znížená mimo tento teplotný rozsah. Rukoväť nabíjacieho kábla a vstupná zásuvka na nabíjanie. Stav nabíjania je zobrazený tromi spôsobmi: • Kontrolky na kontrolnej jednotke na nabíjacom kábli. • Svetlo indikátora na nabíjacej zásuvke vozidla. • Obrázok a text na displeji vodiča. Na určitých trhoch sa kontrolná jednotka inštaluje v rámci nabíjacej stanice pripojenej do hlavného napájacieho obvodu. V takom prípade nabíjací kábel nemá vlastnú kontrolnú jednotku. Preto použite nabíjací kábel nabíjacej stanice a postupujte podľa pokynov na nabíjacej stanici. Štartovacia batéria sa nabíja, keď sa nabíja hybridná batéria, a skončí sa, keď je hybridná batéria úplne nabitá. 1 Európska norma – EN 61851-1. }} 425 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || Nabíjanie pomocou benzínového motora Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja, e.g. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo počas brzdenia motorom z kopca. Vozidlo tiež generuje elektrinu pre hybridnú batériu a batéria sa nabíja. • Hybridná batéria sa dobíja počas jemného brzdenia brzdovým pedálom. Kinetická energia vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej batérie. • Pri zaradenom prevodovom stupni B, keď je plynový pedál uvoľnený, vozidlo používa brzdenie elektrickým motorom a súčasne sa dobíja hybridná batéria. • Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj motorom vozidla. 2 Napätie 426 v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. Súvisiace informácie • • • Nabíjací kábel (str. 427) Nabíjací prúd (str. 426) Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 431) • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 434) • Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 438) • Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča (str. 442) • • • Automatická prevodovka (str. 461) Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) Zmena režimu jazdy (str. 472) Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami (str. 444) Nabíjací prúd Nabíjací prúd sa používa na nabíjanie hybridnej batérie, ako aj na predbežnú úpravu vozidla. Nabíjanie sa uskutočňuje pomocou nabíjacieho kábla pripojeného k nabíjacej vstupnej zásuvke vozidla a 230 V zásuvke2 (striedavý prúd). Keď je nabíjací kábel aktivovaný, na displeji vodiča sa zobrazí správa a rozsvieti sa kontrolka vo vstupnej zásuvke nabíjania vozidla. Nabíjací prúd sa používa hlavne na nabíjanie batérií, ale používa sa aj na predbežnú úpravu vozidla. Keď je hybridná batéria vozidla nabitá, batéria štartéra sa tiež nabíja. DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE POZNÁMKA • • V prípade veľmi teplého alebo veľmi studeného počasia sa časť nabíjacieho prúdu použije na ohrev/chladenie hybridnej batérie a priestoru pre cestujúcich. Dôsledkom toho je dlhšie trvanie nabíjania. Nabíjací kábel Nabíjací kábel so svojou riadiacou jednotkou slúži na nabíjanie hybridnej batérie vozidla. Trvanie nabíjania bude dlhšie aj v prípade výberu predprípravy ovzdušia v interiéri. Potrebný čas závisí najmä od vonkajšej teploty. UPOZORNENIE • Nabíjací kábel má zabudovaný istič. Nabíjanie smie byť vykonávané iba uzemnenými a schválenými zásuvkami. • Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom. • Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. • Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Poškodený alebo nefunkčný nabíjací kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. • Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený, aby oň nikto nezakopol alebo ho iným spôsobom nepoškodil, ani si ním nespôsobil zranenie. • Pred čistením nabíjačky ju odpojte od elektrickej zásuvky. Poistka Bežne je v poistkovom obvode zahrnutých niekoľko spotrebičov 230 V, takže na rovnakej poistke môžu byť ďalšie spotrebiče (napr. osvetlenie, vysávač, elektrická vŕtačka atď.). Súvisiace informácie • • Nabíjací kábel (str. 427) Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 438) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 434) • Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy vzduchu (str. 228) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) Nabíjací kábel sa nachádza v úložnom priestore pod podlahovým otvorom batožinového priestoru. UPOZORNENIE Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu s vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný spoločnosťou Volvo. Špecifikácie, nabíjací kábel Teplota okolia -32 ºC až 50 ºC (-25 ºF až 122 ºF) }} 427 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || • • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu alebo elektrickej rozvodke. Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry. DÔLEŽITÉ Nabíjací kábel čistite čistou handričkou navlhčenou vo vode alebo jemnom čistiacom prostriedku. Nepoužívajte chemikálie ani rozpúšťadlá. Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov. DÔLEŽITÉ Rozdvojky, adaptéry, predlžovacie káble, prepäťová ochrana alebo podobné zariadenia sa nesmú používať spolu s nabíjacím káblom, pretože hrozí riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom atď. Adaptér medzi 230 V zásuvkou (striedavý prúd) a nabíjacím káblom sa smie používať iba vtedy, ak je adaptér schválený v súlade s IEC 61851 a IEC 62196. DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. 428 UPOZORNENIE Nabíjací kábel a s ním súvisiace diely nesmú byť zaplavené ani ponorené vo vode. DÔLEŽITÉ Nevystavujte riadiacu jednotku a jej zástrčku priamemu slnečnému žiareniu. V takýchto prípadoch hrozí riziko zníženia ochrany zástrčky proti prehriatiu alebo prerušenie nabíjania hybridnej batérie. Súvisiace informácie • Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli (str. 429) • Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla (str. 430) • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli Ovládacia jednotka pre nabíjací kábel má zabudovaný prerušovač pozemného spojenia, ktorý chráni vozidlo a používateľa pred zasiahnutím elektrickým prúdom spôsobeným systémovými poruchami. UPOZORNENIE • Prepäťová ochrana nabíjacieho kábla pomáha chrániť nabíjací systém vozidla, ale nemôže zaručiť, že k preťaženiu nikdy nedôjde. • Nikdy nepoužívajte viditeľne opotrebované alebo poškodené elektrické zásuvky. Mohlo by to spôsobiť požiar alebo vážne zranenie. • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu. • Údržbu alebo výmenu hybridnej batérie smie vykonávať iba vyškolený a kvalifikovaný servisný technik spoločnosti Volvo. UPOZORNENIE Nabíjanie hybridnej batérie sa môže vykonávať iba pomocou uzemnených a schválených zástrčiek 230 V (striedavý prúd). Pokiaľ je kapacita obvodu zástrčky alebo poistky neznáma, požiadajte o jej prekontrolovanie autorizovaného elektrikára. Nabíjanie pri napätí prekračujúcom kapacitu obvodu poistky môže spôsobiť požiar alebo jeho poškodenie. • Nepoužívajte neodporúčaný nabíjací kábel. • Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte externý časovač. Kontrolky ovládacej jednotky LED3. LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Ak je vypnutý zabudovaný prerušovač pozemného spojenia ovládacieho modulu, LED kontrolka 2 bliká červenou, keď zhasne LED kontrolka 1 – skontrolujte zásuvku 230 V (striedavý prúd). DÔLEŽITÉ Zemný istič neposkytuje ochranu pre zástrčku s napätím 230 V (striedavý prúd)/ elektrickú inštaláciu. 3 LED (Light Emitting Diode) }} 429 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla Pre bezpečné nabitie hybridnej batérie vozidla má kontrolná jednotka na nabíjací kábel a zásuvka vždy zabudované monitorovacie zariadenia na meranie teploty. Monitorovanie teploty prebieha v kontrolnej jednotke a v zásuvke. DÔLEŽITÉ Pokiaľ systém sledovania teploty opakovane automaticky zníži nabíjací prúd s prerušením nabíjania, je nutné zistiť a odstrániť príčinu prehrievania. Súvisiace informácie • POZNÁMKA DÔLEŽITÉ • • • Skontrolujte kapacitu zástrčky. Ostatné elektronické zariadenia pripojené k obvodu rovnakej poistky sa musia odpojiť, ak je prekročené celkové zaťaženie. Nepripájajte nabíjací kábel, ak je zástrčka poškodená. Súvisiace informácie • • 430 Nabíjací kábel (str. 427) Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435) Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Monitorovanie v kontrolnej jednotke Nabíjanie sa vypne, ak je teplota kontrolnej jednotky príliš vysoká. To je na ochranu elektroniky. To môže nastať pri vysokej vonkajšej teplote napríklad alebo keď silné slnko svieti priamo na kontrolnú jednotku. Monitorovanie v zásuvke Ak je teplota v zdroji energie, ku ktorému je pripojený nabíjací kábel, príliš vysoká, prúd nabíjania sa zníži. Ak teplota presiahne kritickú úroveň, nabíjanie sa celkom zastaví. Nabíjací kábel (str. 427) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku Začnite nabíjať hybridnú batériu Hybridná batéria vozidla sa nabíja pomocou nabíjacieho kábla, ktorý sa zapája do vozidla a 230 V zásuvky4 (striedavý prúd). Klapka na nabíjacej zásuvke pre hybridnú batériu sa otvára manuálne. UPOZORNENIE • Hybridná batéria sa smie nabíjať len maximálnym prípustným nabíjacím prúdom alebo nižším v súlade s platnými miestnymi a národnými odporúčaniami pre hybridné nabíjanie zo 230 V zástrčiek (striedavý prúd)/ zástrčiek. • Nabíjanie hybridnej batérie sa smie vykonávať iba zo schválenej uzemnenej 230 V zástrčky5 alebo z nabíjacej stanice s voľným nabíjacím káblom (Režim 3) dodávaným spoločnosťou Volvo. • Istič zemnej ochrany riadiacej jednotky chráni vozidlo, ale stále môže existovať riziko preťaženia 230 V elektrickej siete. • Vyhnite sa použitiu viditeľne opotrebovaných alebo poškodených sieťových zástrčiek, pretože by mohli spôsobiť požiar a/alebo zranenie osôb. Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu s vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný spoločnosťou Volvo. DÔLEŽITÉ Nikdy nepripájajte nabíjací kábel, keď sa schyľuje k búrke alebo keď hrozí úder blesku. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý podporuje monitorovanie teploty. Stlačte zadnú časť krytu a uvoľnite. Otvorte kryt. Zatvorte kryt nabíjacej zásuvky v opačnom poradí. Súvisiace informácie • • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431) Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) • • Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. Nikdy nepoužívajte adaptér. Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) 4 Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. 5 Alebo ekvivalentnej zástrčky s iným napätím v závislosti od trhu. }} 431 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || UPOZORNENIE • Nabíjací kábel má zabudovaný istič. Nabíjanie smie byť vykonávané iba uzemnenými a schválenými zásuvkami. • Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom. • Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť smrť alebo vážne zranenie. • Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je akýmkoľvek spôsobom poškodený. Poškodený alebo nefunkčný nabíjací kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. • Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený, aby oň nikto nezakopol alebo ho iným spôsobom nepoškodil, ani si ním nespôsobil zranenie. • Pred čistením nabíjačky ju odpojte od elektrickej zásuvky. • Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k predlžovaciemu káblu alebo elektrickej rozvodke. • Medzi nabíjacím káblom a elektrickou zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry. Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov. DÔLEŽITÉ Skontrolujte, či 230 V zásuvka (striedavý prúd) má dostatočnú kapacitu na nabíjanie elektrických vozidiel – v prípade neistoty musí byť zásuvka skontrolovaná kvalifikovaným odborníkom. Pred nabíjaním je potrebné vozidlo vypnúť. Vyberte nabíjací kábel z úložnej priehradky na pravej strane batožinového priestoru. Pripojte nabíjací kábel do zásuvky 230 V. Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel. 432 Otvorte nabíjací kryt. Odstráňte ochranný kryt nabíjacej rukoväte a následne vtlačte celú rukoväť do zásuvky určenej pre vozidlo. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Zaistite kryt nabíjacej rukoväte tak, ako je to znázornené na obrázku. DÔLEŽITÉ Ak chcete zabrániť poškodeniu laku napr. v prípade veľmi silného vetra, umiestnite ochranný kryt nabíjacej rukoväte tak, aby sa nedotýkal vozidla. Súvisiace informácie 3. Nabíjacia rukoväť nabíjacieho kábla sa zaistí/zablokuje a nabíjanie sa spustí v priebehu 5 sekúnd. Po spustení nabíjania bude svetlo LED na nabíjacej zásuvke svetielkovať nazeleno. Na displeji vodiča sa bude zobrazovať zostávajúci odhadovaný čas do nabitia alebo aj to, ak nebude nabíjanie prebiehať podľa očakávaní. • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 434) • Ak je vozidlo odomknuté, nabíjanie batérie sa môže nakrátko prerušiť: Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 438) • • a dvere sú otvorené - nabíjanie sa znovu spustí v priebehu niekoľkých minút. Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435) • • dvere nie sú otvorené - vozidlo sa znovu automaticky uzamkne. Nabíjanie sa znovu spustí po 1 minúte. Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 431) DÔLEŽITÉ Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) – hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a potom od 230 V zástrčky vždy zastavte nabíjanie. Počas nabíjania môže pod vozidlo unikať kondenzácia z klimatizácie. Toto je bežný jav, ku ktorému dochádza z dôvodu chladenia hybridnej batérie. 433 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla Vstupná zásuvka na nabíjanie ukazuje stav nabíjania pomocou svetla LED. tlmené svetlo LED Špecifikácia Biele LED svetlo. Žlté Režim čakaniaA – čakanie na začatie nabíjania. Blikajúca zelená Práve prebieha nabíjanieB. Zelená Nabíjanie je dokončenéC. Červená Objavila sa porucha. A B C Umiestnenie svetla LED vo vstupnej zásuvke na nabíjanie v aute. Svetlo LED ukazuje súčasný stav počas nabíjania. Ak svetlo LED nesvieti, skontrolujte, či je kábel pevne zasunutý do zásuvky v stene alebo zásuvky v aute. Biele, červené alebo žlté svetlo zasvieti, keď je osvetlenie priestoru pre cestujúcich zapnuté – po vypnutí osvetlenia priestoru pre cestujúcich bude ešte chvíľu svietiť. 434 Napríklad po otvorení dverí alebo kľučka kábla na nabíjanie nie je zamknutá. Čím je blikanie pomalšie, tým bližšie je k úplnému nabitiu. Po chvíli zhasne. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 438) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla LED kontrolka 1 LED kontrolka 2 Rôzne indikátory na ovládacej jednotke nabíjacieho kábla zobrazujú stav prebiehajúceho nabíjania, ako aj stav po dokončení nabíjania. Kontrolky ovládacej jednotky LED6. 6 LED (Light Emitting Diode) }} 435 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE || LED 1 LED 2 Stav Špecifikácia Odporúčaný úkon Bliká modrou, žltou a červenou Bliká modrou, žltou a červenou Spustenie Samostatný test. Počkajte, kým sa samostatný test dokončí. Rozsvieti sa modrou Zhasnuté Pohotovostný režim Nabíjací kábel nie je pripojený k vozidlu. Pripojte nabíjací kábel k vstupnej zástrčke nabíjania. Bliká modrou Zhasnuté Pohotovostný režim Nabíjanie je možné, ale nie je aktivované elektronikou vo vozidle. Počkajte, kým sa začne nabíjanie. Bliká modrou Bliká modrou Práve prebieha nabíjanie. • Elektronika vozidla spustila nabíjanie. • Práve prebieha nabíjanie. Počkajte, kým bude batéria úplne nabitá. Zhasnuté Bliká žltou Práve prebieha nabíjanie. Monitorovanie teploty zistilo zvýšenú teplotu. Nabíjanie pokračuje so zníženou úrovňou napájania. Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Zhasnuté Rozsvieti sa žltou Nabíjanie nie je možné. Monitorovanie teploty sa spustilo pre zástrčku 230 V. Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Zhasnuté Bliká červenou Nabíjanie nie je možné. Spustil sa prerušovač pozemného spojenia na nabíjacom kábli. 1. Odpojte napájací kábel zo zástrčky 230 V. 2. Prerušovač pozemného spojenia sa vynuluje po 10 sekundách a jednotka sa reštartuje. 3. Zapojte nabíjací kábel do 230 V. 4. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. Bliká červenou 436 Rozsvieti sa červenou Nabíjanie nie je možné. Nabíjací kábel pripojený do neuzemnenej zástrčky 230 V. Zapojte nabíjací kábel do uzemnenej zástrčky 230 V. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE LED 1 LED 2 Stav Špecifikácia Odporúčaný úkon Bliká červenou Bliká červenou Nabíjanie nie je možné. Interná porucha. Nabíjací kábel je poškodený a musí sa opraviť. Kontaktujte kvalifikovaného odborníka. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 434) • Stav nabitia na displeji vodiča vozidla (str. 438) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) 437 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Stav nabitia na displeji vodiča vozidla Na displeji vodiča sa zobrazuje stav doplnený o obrázok aj text. Informácie sa zobrazujú po celú dobu prevádzky displeja vodiča. Obrázok A 438 Správa Špecifikácia Plne nabité pri: [Čas] sa zobrazuje spolu s animáciou s modrým pulzujúcim svetlom prechádzajúcim cez nabíjací kábel. Nabíjanie pokračuje ďalej a zobrazí sa približný čas do plného nabitia batérie. Zobrazí sa text Nabíjanie hotové. Na nabíjacej zásuvke sa zobrazí obrázok vozidla s indikátorom LED, ktorý sa rozsvieti nazeleno. Batéria je plne nabitá. Zobrazí sa text Chyba nabíjania. Indikátor LED na nabíjacej zásuvke sa rozsvieti načerveno. Vyskytla sa porucha; skontrolujte zapojenie nabíjacieho kábla do nabíjacej zásuvky vozidla a 230 V zásuvkyA (striedavý prúd). Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE POZNÁMKA Ak sa displej vodiča istý čas nepoužíva, jeho obrazovka stmavne. Displej opäť aktivujete jedným z nasledujúcich spôsobov: • • • stlačte brzdový pedál. otvorte jedny z dverí. vozidlo uvediete do štartovacej polohy I otočením gombíka START v smere hodinových ručičiek a následným uvoľnením. Súvisiace informácie • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča (str. 442) • Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla (str. 434) • Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435) • Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) 439 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Zastavte nabíjanie hybridnej batérie Nabíjanie dokončite odomknutím vozidla, odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zásuvky vozidla a potom od 230 V zásuvky7 (striedavý prúd). DÔLEŽITÉ Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla musí byť vozidlo odomknuté tlačidlom odomykania na diaľkovom ovládaní zámku. Musí sa to vykonať aj vtedy, keď sú dvere na vozidle už odomknuté. Ak vozidlo nie je odomknuté tlačidlom odomykania, môže to viesť k poškodeniu nabíjacieho kábla alebo systému. Odomknite vozidlo pomocou diaľkového ovládania zámku – nabíjanie sa ukončí a zaistené držadlo nabíjacieho kábla sa uvoľní/odistí. 7 440 Vráťte nabíjací kábel do odkladacieho priestoru na pravej strane batožinového priestoru. Nabíjací kábel sa automaticky zaistí POZNÁMKA Vozidlo odomykajte vždy tak, aby sa nabíjanie prerušilo pred odpojením pripojenia do zástrčky 230 V (striedavý prúd). Upozorňujeme, že nabíjací kábel sa musí vytiahnuť zo zásuvky nabíjania vozidla pred odpojením zástrčky 230 V, sčasti aby nedošlo k poškodeniu systému a sčasti aby nedošlo k neúmyselnému prerušeniu nabíjania. Odpojte kábel zo zásuvky 230 V. Odpojte kábel od nabíjacej vstupnej zásuvky vozidla a zatvorte kryt. Ak nabíjací kábel nie je odpojený od nabíjacej vstupnej zásuvky, automaticky sa krátko po odistení znova zaistí, aby sa maximalizovalo nabíjanie a dojazd, ako aj uľahčila predpríprava ovzdušia v interiéri pred jazdou. Ak je vozidlo odomknuté pomocou diaľkového ovládania zámku, nabíjací kábel sa dá znova odpojiť. Pre vozidlá vybavené Passive Entry* môžete vozidlo znova uzamknúť a odomknúť pomocou kľučky. Súvisiace informácie • Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu zásuvku (str. 431) • Nabíjací kábel (str. 427) Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431) 441 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine na displeji vodiča Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko symbolov a hlásení týkajúcich sa Twin Symbol Engine. Môžu sa zobraziť aj v kombinácii so všeobecným indikátorom a výstražnými symbolmi a po odstránení problémov zhasnú. Správa Špecifikácia 12V akumulátor Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte batériu skontrolovať v serviseA. Chyba nabíjania, nutný servis. Navštívte dielňu. 12V akumulátor Chyba nabíjania. Bezpečne zastavte. Porucha hybridnej batérie. Vozidlo bezpečne zastavte a kontaktujte servisA, aby sa batéria skontrolovala čo najskôr. 12V akumulátor Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Porucha poistky Potrebný servis Batéria HV Prehriate, bezpečne zastavte Znížený výkon Maximálna rýchlosť vozidla obmedzená Systém pohonu Hrubé správanie v nízkej rýchlosti,voz. možno použ. 442 Zdá sa, že teplota hybridnej batérie abnormálne stúpa. Zastavte vozidlo a vypnite motor. Pred pokračovaním v jazde počkajte aspoň 5 minút. Než budete pokračovať v jazde, zavolajte do servisuA alebo skontrolujte zvonku, či sa všetko zdá byť v poriadku. Hybridná batéria nie je dostatočne nabitá na jazdu vo vysokých rýchlostiach. Nabite batériu čo možno najskôr. Hybridný systém nefunguje tak, ako by mal. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Symbol Správa Špecifikácia Porucha hybrid. syst. Hybridný systém je vypnutý. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA. Servis je potrebný Nabíjací kábel Odstráňte pred naštart. A Zobrazuje sa vtedy, keď sa vodič pokúsi naštartovať vozidlo a nabíjací kábel je pripojený k vozidlu. Odpojte nabíjací kábel a zatvorte nabíjací otvor. Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431) Zastavte nabíjanie hybridnej batérie (str. 440) • • Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) • • • Symboly na displeji vodiča (str. 93) Výstražné symboly na displeji vodiča (str. 95) Hybridný ukazovateľ (str. 85) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) 443 ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami Na zníženie degradácie hybridnej batérie počas predĺženého skladovania (viac ako 1 mesiac) vozidla sa odporúča miera nabitia približne 25%, ako je naznačené na displeji vodiča. Postupujte nasledovne: 2. Ak bolo skladovanie dlhšie ako 6 mesiacov alebo miera nabitia hybridnej batérie je výrazne nižšia ako 25% – znovu nabite batériu približne na 25%, aby sa vyrovnalo prirodzené samovybíjanie, ktoré nastáva počas predĺženého skladovania. Na displeji vodiča nepretržite kontrolujte mieru nabitia. POZNÁMKA Vyberte si najchladnejšie možné miesto pre vozidlo, aby sa minimalizovalo starnutie batérie počas dlhodobého skladovania. Počas leta by vozidlo malo v ideálnom prípade zostať vo vnútri alebo vonku v tieni, v závislosti od toho, kde je teplota najnižšia. Súvisiace informácie 1. 444 Keď je miera nabitia vysoká – pustite vozidlo, pokým neostane približne 25%. Keď je miera nabitia nízka – nabite batériu, pokým nie je dosiahnutá miera približne 25%. • • • Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431) Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86) Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) ŠTARTOVANIE A JAZDA ŠTARTOVANIE A JAZDA Štartovanie vozidla Vozidlo sa štartuje pomocou štartovacieho gombíka v konzole tunela, keď sa kľúč diaľkového ovládania nachádza v priestore pre cestujúcich. vybavené podporou štartovania bez kľúča (pasívne štartovanie). Naštartovanie vozidla: DÔLEŽITÉ Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je nabíjací kábel stále zapojený. Pred naštartovaním vozidla sa uistite, že je nabíjací kábel odpojený z nabíjacej zásuvky. 1. Štartovací gombík v konzole tunela. UPOZORNENIE Pred naštartovaním: • • • Zapnite si bezpečnostný pás. Nastavte sedadlo, volant a zrkadlá. Uistite sa, že je brzdový pedál možné úplne stlačiť. Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní vozidla, pretože vozidlo je 1 446 Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo vnútri vozidla. Pre vozidlá vybavené pasívnym štartovaním musí byť kľúč umiestnený v prednej časti priestoru pre cestujúcich. S možnosťou zamykania/odomykania vozidla bez kľúča* môže byť kľúč kdekoľvek vo vozidle. 2. Držte brzdový pedál úplne stlačený1. Pri vozidlách s automatickou prevodovkou sa uistite, že je zvolená poloha prevodovky P alebo N. Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa uistite, že je radiaca páka v neutrálnej polohe alebo že je stlačený pedál spojky. Po naštartovaní motora motor štartéra pracuje až do naštartovania motora alebo do spustenia ochrany proti prehriatiu. Pri štartovaní za normálnych podmienok sa uprednostňuje elektromotor vozidla - benzínový motor zostáva vypnutý. To znamená, že po otočení štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek sa elektromotor "naštartuje" a vozidlo je pripravené na jazdu. Naštartované vozidlo signalizuje rozsvietenie kontroliek na displeji vodiča a rozsvietenie jeho prednastavenej témy. Existujú však situácie keď sa namiesto toho štartuje benzínový motor napr. v prípade príliš nízkej teploty alebo v prípade potreby nabíjania hybridnej batérie. Chybové hlásenia Ak sa na displeji vodiča pri štartovaní zobrazí správa Kľúč nenájdený, dajte kľúč diaľkového ovládania do záložnej čítačky. Potom skúste vozidlo znovu naštartovať. 3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a potom ho uvoľnite. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Ak sa vozidlo pohybuje, motor môžete naštartovať otáčaním štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA DÔLEŽITÉ Ak sa motor nenaštartuje ani po 3 pokusoch – počkajte 3 minúty pred ďalším pokusom. Štartovacia kapacita sa zvyšuje, ak je možné batériu dobiť. POZNÁMKA Súvisiace informácie • • • • • Vypnutie vozidla (str. 448) Polohy zapaľovania (str. 448) Úprava volantu (str. 200) Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) Výber režimu zapaľovania (str. 449) Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá hybridná batéria. Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela. POZNÁMKA Keď vkladáte diaľkové ovládanie zámku pomocou záložnej čítačky, zabezpečte, aby v jej blízkosti neboli žiadne iné kľúče od vozidla, kovové predmety ani elektronické prístroje (napr. mobilné telefóny, tablety, prenosné počítače alebo nabíjačky). Viacero kľúčov od auta vedľa záložnej čítačky, ktoré sú vo vzájomnej blízkosti, môže spôsobiť, že sa budú navzájom rušiť. Ak sa pri štartovaní zobrazí na displeji vodiča správa Štart motora Kontrola syst., čakajte, počkajte, kým správa nezmizne a potom skúste vozidlo znova naštartovať. UPOZORNENIE Nikdy neodstraňujte diaľkové ovládanie zámku z vozidla počas šoférovania. UPOZORNENIE Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberte diaľkové ovládanie zámku z auta a uistite sa, že elektrický systém vozidla je v polohe zapaľovania 0 – najmä ak sú vo vozidle deti. POZNÁMKA Voľnobežné otáčky môžu byť pri niektorých typoch motorov po studenom štarte výrazne vyššie ako normálne. Dôvodom je to, aby emisný systém mohol čo najrýchlejšie dosiahnuť normálnu prevádzkovú teplotu, čo minimalizuje emisie výfukových plynov a chráni životné prostredie. 447 ŠTARTOVANIE A JAZDA Vypnutie vozidla Vozidlo sa vypína pomocou štartovacieho tlačidla v stredovom tuneli. • • • Úprava volantu (str. 200) Polohy zapaľovania Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom sprístupniť rôzne funkcie. Aby sa uľahčilo používanie obmedzeného počtu funkcií pri vypnutom motore, elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v troch rôznych úrovniach – 0, I a II. Tieto úrovne sú popísané s označením "zapaľovacia poloha" v príručke používateľa. Výber režimu zapaľovania (str. 449) Nasledujúca tabuľka zobrazuje funkcie dostupné v každej polohe zapaľovania/úrovni: Štartovací gombík v konzole tunela. Na vypnutie vozidla: – otočte štartovacím tlačidlom v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho - vozidlo sa vypne. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Ak poloha voliča prevodových stupňov u vozidiel s automatickou prevodovkou nie je nastavená na P alebo ak sa vozidlo hýbe: – otočte štartovacím tlačidlom v smere hodinových ručičiek a podržte ho, kým sa vozidlo nevypne. Súvisiace informácie • • 448 Štartovanie vozidla (str. 446) Polohy zapaľovania (str. 448) ŠTARTOVANIE A JAZDA Úroveň 0 Funkcie • Počítadlo prejazdenej vzdialenosti, hodiny a ukazovateľ teploty svietiaA. • Elektricky ovládané* sedadlá sa dajú nastaviť. • Dajú sa použiť elektricky ovládané okná. • Spustí sa stredový displej a dá sa použiťA. • Dá sa použiť informačný systémA. V tomto režime sú funkcie ovládané podľa času a po krátkej chvíli sa automaticky vypnú. I • Úroveň Dá sa používať panoramatická strecha, elektricky ovládané okná, 12 V zástrčka v priestore pre cestujúcich, Bluetooth, navigácia, telefón, ventilátor vetrania a stierače čelného skla. • Elektricky ovládané sedadlá sa dajú nastaviť. • Dajú sa používať 12 V zástrčky* v batožinovom priestore. V tejto polohe zapaľovania sa energia odoberá z batérie. II Funkcie Výber režimu zapaľovania • • Svetlomety sa rozsvietia. Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom sprístupniť rôzne funkcie. Výstražné kontrolky/indikátory sa rozsvietia na 5 sekúnd. Výber polohy zapaľovania • Aktivuje sa niekoľko ďalších systémov. Vyhrievanie sedákov a zadného okna sa dá aktivovať až po naštartovaní vozidla. Táto poloha zapaľovania spotrebuje množstvo prúdu z batérie, a preto by ste sa jej mali vyvarovať! A Aktivujú sa aj pri otvorených dverách. Súvisiace informácie • • • • Štartovanie vozidla (str. 446) Úprava volantu (str. 200) Štartovací gombík v konzole tunela. Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) • Výber režimu zapaľovania (str. 449) Poloha zapaľovania 0 – Odomknite vozidlo a odložte diaľkové ovládanie zámku vo vnútri vozidla. POZNÁMKA Na dosiahnutie úrovne I alebo II bez naštartovania motora – pri voľbe týchto polôh zapaľovania nestláčajte brzdový pedál alebo pedál spojky pri vozidlách s manuálnym radením. • Poloha zapaľovania I – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 449 ŠTARTOVANIE A JAZDA || uvoľnite ho. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. • Poloha zapaľovania II – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a držte ho v tejto polohe približne 5 sekúnd. Potom uvoľnite ovládač, ktorý sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. • Návrat do polohy zapaľovania 0 – Ak sa chcete vrátiť do polohy zapaľovania 0 z polohy I a II – Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy. Súvisiace informácie • • • • • Štartovanie vozidla (str. 446) Vypnutie vozidla (str. 448) Polohy zapaľovania (str. 448) Alkoholový zámok* • Polohy zapaľovania (str. 448) Funkciou alkoholového zámku je zabrániť tomu, aby vozidlo riadili osoby pod vplyvom alkoholu. Pred naštartovaním motora musí vodič vykonať dychovú skúšku, ktorá overí, či nie je pod vplyvom alkoholu. Kalibrácia alkoholového zámku sa uskutočňuje v súlade s limitnou hodnotou každého trhu platnou pre legálnu jazdu. Vozidlo má rozhranie pre elektrické pripojenie rôznych značiek a modelov alkoholového zámku odporúčaných spoločnosťou Volvo. Rozhranie uľahčuje pripojenie s alkoholovým zámkom a poskytuje možnosť integrovanej funkcie vrátane správ týkajúcich sa alkoholového zámku na hlavnom displeji vozidla. Informácie o konkrétnom alkoholovom zámku nájdete v návode na použitie od príslušného výrobcu alkoholového zámku. Úprava volantu (str. 200) UPOZORNENIE Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) Alkoholový zámok je iba pomôcka a nezbavuje vodiča zodpovednosti. Vždy je povinnosťou vodiča, aby bol triezvy a bezpečne riadil vozidlo. Súvisiace informácie • • • 450 Obídenie alkoholového zámku* (str. 451) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* (str. 451) Štartovanie vozidla (str. 446) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Obídenie alkoholového zámku* V prípade núdzovej situácie alebo ak je alkoholový zámok mimo prevádzky, je možné obísť alkoholický zámok, aby ste mohli riadiť vozidlo. Informácie o deaktivácii alkoholového zámku nájdete v príručke dodávateľa. Súvisiace informácie • • Alkoholový zámok* (str. 450) • • Štartovanie vozidla (str. 446) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* (str. 451) Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom* Alkoholový zámok sa aktivuje automaticky a je pripravený na použitie pri otvorení vozidla. Nezabúdajte Za účelom zabezpečenia správneho fungovania a čo najpresnejšieho výsledku merania: • Vyhnite sa jedeniu alebo pitiu pribl. 5 minút pred dychovou skúškou. • Vyhnite sa nadmernému umývaniu čelného skla – alkohol v kvapaline ostrekovača môže spôsobiť nesprávny výsledok merania. Polohy zapaľovania (str. 448) POZNÁMKA Po ukončení jazdy sa motor bude dať znovu naštartovať do 30 minút bez novej dychovej skúšky. Súvisiace informácie • • • • Obídenie alkoholového zámku* (str. 451) Alkoholový zámok* (str. 450) Štartovanie vozidla (str. 446) Polohy zapaľovania (str. 448) Brzdové funkcie Brzdy vozidla slúžia na zníženie rýchlosti alebo na zabránenie pohybu vozidla. Okrem nožnej brzdy a parkovacej brzdy je vozidlo vybavené niekoľkými automatickými funkciami brzdových asistentov. Môžu pomôcť vodičovi tak, že nebude potrebné držať nohu na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí na semafore, alebo sa rozbieha do na svahu. V závislosti od výbavy vozidla sú k dispozícii nasledujúce funkcie automatického brzdenia: • Automatické zabrzdenie pri odstavení (Automatické podržanie) • Asistent rozjazdu do kopca (Hill Start Assist) • • Automatické brzdenie po kolízii City Safety Súvisiace informácie • • • • • • Nožná brzda (str. 452) Parkovacia brzda (str. 455) Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) Automatické brzdenie po kolízii (str. 460) Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459) City Safety™ (str. 293) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 451 ŠTARTOVANIE A JAZDA Nožná brzda Nožná brzda je súčasťou brzdového systému. Vozidlo je vybavené dvoma brzdovými okruhmi. Ak je brzdový okruh poškodený, brzdový pedál môže reagovať nižšie. Na dosiahnutie normálneho brzdného účinku bude preto potrebný vyšší tlak na pedál. UPOZORNENIE Brzdový servomotor funguje iba pri prevádzke elektromotora alebo spaľovacieho motora. systému sa môže vykonať pri nízkej rýchlosti. Skúšku môžete pocítiť ako impulzy v brzdovom pedále. Ľahké brzdenie nabíja hybridnú batériu Motorová brzda elektromotora sa používa počas ľahkého brzdenia. Kinetická energia vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej batérie. Na displeji vodiča sa zobrazuje nabíjanie akumulátora brzdením elektromotorom. Ak sa brzdový pedál používa pri vypnutom vozidle, na brzdenie vozidla bude potrebný väčší tlak na pedál. Vo veľmi kopcovitom teréne alebo pri jazde s veľkým zaťažením sa brzdy môžu uvoľniť pomocou brzdenia motorom v režime radenia rýchlostných stupňov B. Protiblokovací brzdový systém Vozidlo je vybavené protiblokovacími brzdami (ABS2), ktoré zabraňujú zablokovaniu kolies pri brzdení a umožňujú zachovanie ovládania riadenia. Ak je brzdový pedál v zábere, môžete cítiť vibrácie, čo je normálne. Krátky test systému ABS sa vykoná automaticky po naštartovaní vozidla, keď vodič uvoľní brzdový pedál. Ďalšia automatická skúška 2 Anti-lock 452 Braking System Displej vodiča indikuje nabíjanie počas brzdenia elektromotorom. Táto funkcia je aktívna v intervale rýchlosti 150-5 km/h (93-3 mph). Počas silnejšieho brzdenia, ako aj mimo uvedeného rýchlostného intervalu je brzdenie podporované hydraulickým brzdovým systémom. Displej vodiča to signalizuje tým, že sa indikátor nachádza v červenej zóne. Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Skontrolujte hladinu brzdovej kvapaliny. Ak je hladina nízka, doplňte brzdovú kvapalinu a skontrolujte príčinu straty brzdovej kvapaliny. Porucha snímača pedálu. ŠTARTOVANIE A JAZDA Symbol UPOZORNENIE Špecifikácia Ak sa rozsvietia výstražné svetlá poruchy brzdy a poruchy ABS súčasne, môže ísť o výskyt poruchy v brzdovom systéme. Trvalé svietenie počas 2 sekúnd pri štartovaní motora: Automatická kontrola funkcie. Trvalé svietenie počas viac ako 2 sekúnd: Porucha systému ABS. Normálny brzdový systém vozidla je stále funkčný, ale bez funkcie ABS. Ak sa zobrazí správa Brzdový pedál Charakteristiky zmenil Potrebná oprava, systém pre „elektronickú brzdu“ je deaktivovaný. Na dosiahnutie brzdného účinku je potrebný vyšší tlak na pedál. Ak je v tomto štádiu hladina v nádržke na brzdovú kvapalinu normálna, opatrne doveďte vozidlo do najbližšieho servisu a nechajte si skontrolovať brzdový systém – odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo. • Ak je hladina v nádržke na brzdovú kvapalinu nižšia než hodnota MIN, v jazde pokračujte až po doplnení brzdovej kvapaliny doplna. Je nutné zistiť príčinu straty brzdovej kvapaliny. Brzdový asistenčný systém (BAS3) môže zvýšiť brzdnú silu počas brzdenia, a tým skrátiť brzdnú dráhu. Systém zistí spôsob, akým vodič brzdí a v prípade potreby zvýši brzdnú silu Ak je systém ABS aktivovaný, môže zvýšiť brzdnú sila na túto roveň. Funkcia je pozastavená, keď sa zníži tlak na brzdový pedál. Súvisiace informácie • Nožná brzda (str. 452) Súvisiace informácie • • • • • • • 3 Brake • Brzdový asistent Brzdový asistent (str. 453) Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459) Brzdenie na mokrých cestách (str. 454) Brzdenie na posypaných cestách (str. 454) Údržba brzdového systému (str. 454) Brzdové svetlá (str. 161) Assist System 453 ŠTARTOVANIE A JAZDA Brzdenie na mokrých cestách Brzdenie na posypaných cestách Údržba brzdového systému Pri dlhom jazdení v silnom daždi bez brzdenia môže byť pri ďalšom použití bŕzd brzdiaci efekt mierne oneskorený. Toto môže nastať aj po umytí auta. Vtedy je potrebné stlačiť brzdový pedál silnejšie. Mali by ste preto udržiavať väčšiu vzdialenosť od vozidiel pred vami. Pri jazdení po posolenej ceste sa môže na brzdových diskoch a brzdových obloženiach vytvoriť vrstva soli. To môže predĺžiť brzdnú dráhu. Preto by ste mali udržiavať bezpečnú vzdialenosť od vozidiel pre vami. Okrem toho overte, že robíte nasledovné: Po jazdení po mokrej ceste alebo použití autoumyvárne auto silno zabrzdite. To zohreje brzdné disky, umožní im rýchlejšie vyschnúť a ochráni ich pred koróziou. Pri brzdení nezabúdajte na aktuálnu dopravnú situáciu. • Brzdite znovu a znovu, aby ste odstránili celú vrstvu soli. Overte, že iní používatelia cesty nie sú vystavení riziku vaším brzdením. • Po skončení jazdy a pred začiatkom ďalšej cesty jemne stlačte brzdový pedál. Pravidelne kontrolujte komponenty brzdového systému z hľadiska opotrebovania. Aby ste udržali vozidlo čo najbezpečnejšie a najspoľahlivejšie, dodržiavajte servisné intervaly Volvo uvedené v servisnej a záručnej knižke. Po výmene brzdového obloženia a brzdových kotúčov sa brzdný účinok upraví až vtedy, keď sa tieto komponenty „zabehnú“ niekoľko sto kilometrov (míľ). Znížený brzdný účinok kompenzujte tým, že stlačíte brzdový pedál silnejšie. Spoločnosť Volvo odporúča používať iba brzdové obloženia schválené pre vaše Volvo. Súvisiace informácie • • Nožná brzda (str. 452) Súvisiace informácie Brzdenie na posypaných cestách (str. 454) • • DÔLEŽITÉ Nožná brzda (str. 452) Opotrebovanie komponentov brzdového systému sa musí pravidelne kontrolovať. Brzdenie na mokrých cestách (str. 454) Obráťte sa na servis, ktorý vám poskytne informácie o postupe, alebo sa obráťte na servis, aby vykonal kontrolu – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • 454 Nožná brzda (str. 452) ŠTARTOVANIE A JAZDA Parkovacia brzda Súvisiace informácie Parkovacia brzda zabraňuje samovoľnému rozjazdu vozidla pomocou mechanického blokovania/blokovania dvoch kolies. • Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 455) • • Parkovanie v kopci (str. 457) • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) V prípade poruchy parkovacej brzdy (str. 457) Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy Použite parkovaciu brzdu, aby ste predišli samovoľnému pohybu vozidla. Aktivovanie parkovacej brzdy Ovládanie parkovacej brzdy sa nachádza v konzole tunela medzi sedadlami. Pri použití elektricky ovládanej parkovacej brzdy je možné počuť slabý zvuk elektromotora. Zvuk môžete počuť aj pri kontrole automatickej funkcie parkovacej brzdy. Ak vozidlo stojí, keď je aktivovaná parkovacia brzda, pôsobí len na zadné kolesá. Ak sa aktivuje pri pohybe vozidla, potom sa použije normálna nožná brzda, t.j. brzda pôsobí na všetky štyri kolesá. Pôsobenie bŕzd sa zmení na zadné kolesá, keď sa vozidlo takmer nepohybuje. 1. Potiahnite ovládač nahor. > Symbol na displeji vodiča sa rozsvieti, keď sa aktivuje parkovacia brzda. 2. Skontrolujte, či vozidlo stojí. Symbol na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná parkovacia brzda. Ak symbol bliká, znamená to, že došlo k poruche. Prečítajte si správu na displeji vodiča. }} 455 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Automatická aktivácia Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky • pri vypnutom vozidle a aktivácii nastavenia automatickej aktivácie parkovacej brzdy na stredovom displeji. • ak je zvolený prevodový stupeň P v strmom svahu. • ak je aktivovaná funkcia automatického podržania brzdy (Automatické zabrzdenie pri odstavení) a • vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút) • • vodič opustil vozidlo. POZNÁMKA Keď sa vo veľkej rýchlosti aktivuje núdzové brzdenie, ozve sa zvukový signál. POZNÁMKA Pri automatickej deaktivácii buď musí mať vodič nasadený bezpečnostný pás, alebo musia byť dvere vodiča zatvorené. Súvisiace informácie vozidlo je vypnuté Núdzová brzda V prípade núdze môže byť parkovacia brzda aktivovaná počas pohybu vozidla ťahaním a pridržiavaním ovládača. Brzdenie sa zastaví po uvoľnení ovládača alebo po zošliapnutí plynového pedálu. 456 Deaktivovanie parkovacej brzdy Manuálne deaktivovanie Ak chcete deaktivovať parkovaciu brzdu, motor musí bežať. 1. Pevne stlačte brzdový pedál. 2. Stlačte ovládač nadol. > Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na displeji vodiča zhasne. Automatické deaktivovanie 1. Naštartujte vozidlo. 2. Pevne stlačte brzdový pedál. Zvoľte polohu prevodovky D alebo R a stlačte plynový pedál. > Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na displeji vodiča zhasne. • Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457) • V prípade poruchy parkovacej brzdy (str. 457) • • Parkovacia brzda (str. 455) Parkovanie v kopci (str. 457) ŠTARTOVANIE A JAZDA Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy Vyberte, či sa má parkovacia brzda aktivovať automaticky pri vypnutí vozidla. Ak chcete nastavenie zmeniť: 1. Súvisiace informácie • Pri parkovaní na kopci stále používajte parkovaciu brzdu. UPOZORNENIE Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Parkovacia brzda a pruženie a vyberte alebo zrušte výber funkcie Automaticky aktivovať el. parkovaciu brzdu. • Parkovanie v kopci Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 455) Parkovacia brzda (str. 455) Ak ste vozidlo zaparkovali smerom do kopca: • Otočte kolesá v smere od obrubníka. Ak ste vozidlo zaparkovali smerom z kopca: • Otočte kolesá v smere ku obrubníku. Ťažký náklad pri parkovaní na kopci Ťažký náklad, ako napríklad príves, môže spôsobiť, že sa vozidlo na strmom po automatickom uvoľnení parkovacej brzdy začne pohybovať smerom dozadu. Zabrániť tomu môžete tak, že ovládač potiahnete smerom nahor, kým vozidlo bude jazdiť v opačnom smere. Keď motor dosiahne trakciu, uvoľnite ovládač. Súvisiace informácie • V prípade poruchy parkovacej brzdy Ak nie je možné po niekoľkých pokusoch deaktivovať alebo aktivovať parkovaciu brzdu, obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti Volvo. Pri jazde s aktivovanou parkovacou brzdou zaznie zvukový výstražný signál. Ak musí byť vozidlo odstavené pred odstránením prípadnej poruchy, potom musia byť kolesá otočené ako pri parkovaní na kopci a volič prevodových stupňov musí byť v polohe P. Nízke napätie batérie Ak je napätie batérie príliš nízke, parkovacia brzda sa nedá deaktivovať ani aktivovať. Ak je napätie batérie príliš nízke, pripojte darcovskú batériu. Výmena brzdového obloženia Zadné brzdové obloženia sa musia vymeniť v servise z dôvodu konštrukcie elektricky ovládanej parkovacej brzdy - odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo. Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 455) }} 457 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Ak symbol bliká, znamená to, že došlo k poruche. Prečítajte si hlásenie na displeji vodiča. Porucha brzdového systému. Prečítajte si hlásenie na displeji vodiča. Informačná správa na displeji vodiča. Automatické zabrzdenie pri odstavení Automatické zabrzdenie pri odstavení (Automatické podržanie) znamená, že vodič môže uvoľniť brzdový pedál a brzdný účinok sa zachová, keď vozidlo zastavilo na semafore alebo v križovatke. Keď sa vozidlo zastaví, brzdy sa aktivujú automaticky. Funkcia sa dá používať buď pomocou nožnej brzdy, alebo parkovacej brzdy, aby vozidlo zostalo stáť a funguje na všetkých sklonoch svahu. Pri rozjazde sa brzdy automaticky uvoľnia, ak má vodič zapnutý bezpečnostný pás alebo sa zatvoria dvere vodiča. Súvisiace informácie • • • • POZNÁMKA Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy (str. 455) Pri brzdení do zastavenia na stúpajúcom alebo klesajúcom povrchu je potrebné brzdový pedál pred uvoľnením zatlačiť trochu tvrdšie, aby vozidlom netrhlo. Parkovanie v kopci (str. 457) Batéria štartéra (str. 628) Servisný program Volvo (str. 612) Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky, keď • • • • 458 vozidlo je vypnuté dvere vodiča sa otvoria bezpečnostný pás vodiča sa odopne vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút). Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Symbol sa rozsvieti, keď funkcia používa brzdový pedál na udržanie zastaveného vozidla. Symbol sa rozsvieti, keď funkcia používa parkovaciu brzdu na udržanie zastaveného vozidla. Súvisiace informácie • • • • Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení (str. 459) Nožná brzda (str. 452) Parkovacia brzda (str. 455) Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459) ŠTARTOVANIE A JAZDA Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení • Funkcia zostáva deaktivovaná, kým je znovu neaktivujete. Funkcia automatickej brzdy pri zastavení sa aktivuje pomocou tlačidla v konzole tunela. • Keď je funkcia deaktivovaná, asistent rozjazdu do kopca (HSA) zostane aktívny, aby sa zabránilo pohybu vozidla vzad pri rozjazde do kopca. Súvisiace informácie • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) Pomoc pri štartovaní na kopci Asistent rozjazdu do kopca (HSA4) zabráni samovoľnému pohybu vozidla pri rozjazde do kopca. Pri cúvaní do kopca zabráni vozidlu v jazde dopredu. Funkcia znamená, že tlak pedálu v brzdovom systéme zotrvá niekoľko sekúnd, kým sa noha vodiča posunie z brzdového pedálu na plynový pedál. Dočasný brzdný účinok sa uvoľní po niekoľkých sekundách alebo keď vodič začne jazdiť. Asistent rozjazdu do kopca je k dispozícii aj vtedy, keď je funkcia automatického brzdenia pri státí vozidla (automatické podržanie) deaktivovaná. – Funkciu aktivujete alebo deaktivujete stlačením tlačidla v konzole tunela. > Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď je funkcia aktivovaná. Funkcia zostane aktivovaná aj pri ďalšom naštartovaní vozidla. Súvisiace informácie • Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) • Nožná brzda (str. 452) Použiteľné pri vypnutí Ak je funkcia aktívna a drží vozidlo pomocou nožnej brzdy (symbol A svieti na displeji vodiča), brzdový pedál musí byť stlačený súčasne so stlačením tlačidla, aby sa deaktivovala. 4 Hill Start Assist 459 ŠTARTOVANIE A JAZDA Automatické brzdenie po kolízii Rekuperačné brzdenie* Prevodovka V prípade kolízie, pri ktorej sa dosiahne úroveň aktivácie pyrotechnických napínačov bezpečnostných pásov alebo airbagov, prípadne ak sa rozpozná kolízia s veľkým zvieraťom, automaticky sa aktivujú brzdy vozidla. Táto funkcia má zabrániť alebo znížiť následky akejkoľvek následnej kolízie. Po vážnej kolízii existuje riziko, že už nebude možné riadiť a ovládať vozidlo. Aby sa predišlo prípadnej ďalšej kolízii s vozidlom alebo predmetom v dráhe vozidla alebo aby sa zmiernila, automaticky sa aktivuje automatický brzdový systém a vozidlo bezpečne zabrzdí. Vozidlo obnovuje kinetickú energiu počas brzdenia, aby sa znížila spotreba paliva a emisie. Keď vozidlo generuje energiu pre akumulátor, na displeji vodiča sa zobrazí symbol batérie. Prevodovka je súčasťou hnacej sústavy vozidla (prenos sily) medzi motorom a hnanými kolesami. Úlohou prevodovky je zmena prevodového pomeru v závislosti od požiadaviek na rýchlosť a výkon. Vozidlo má osemstupňovú automatickú prevodovku a elektromotor pre pohon zadných kolies. Počet zmien prevodových stupňov znamená, že krútiaci moment a výkonové pásmo motora sa dá efektívne využívať. Brzdové svetlá a výstražné svetlá sa počas brzdenia aktivujú. Keď vozidlo zastaví, výstražné svetlá naďalej blikajú a parkovacia brzda je aktivovaná. Ak brzdenie nie je vhodné, napr. ak hrozí nebezpečenstvo zasiahnutia vozidlami v premávke, systém môže vodič prekonať tak, že stlačí plynový pedál. Funkcia je k dispozícii vo všetkých režimoch jazdy s prevodovkou v polohe D alebo B. Aktivácia rekuperačného brzdenia Rekuperačné brzdenie sa aktivuje jemným tlakom na brzdový pedál alebo počas brzdenia motorom. Rekuperácia sa zvyšuje počas brzdenia motorom, keď je zvolený režim ručného radenia B. Súvisiace informácie • • Režimy jazdy (str. 469) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461) Dva z prevodových stupňov sú rýchle prevodové stupne, ktoré šetria palivo pri jazde v konštantných otáčkach motora. Pomocou radiacej páky a lopatiek na volante je možné manuálne preraďovať na vyšší a nižší stupeň. Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň. Súvisiace informácie • • Automatická prevodovka (str. 461) Indikátor prevodových stupňov (str. 466) Funkcia predpokladá, že brzdový systém zostane po zrážke nedotknutý. Súvisiace informácie • • • 460 Rear Collision Warning* (str. 368) BLIS* (str. 369) Brzdové funkcie (str. 451) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Automatická prevodovka Prevodové stupne sa vyberajú automaticky, takže môžete jazdiť čo najefektívnejšie. Prevodovka má aj režim manuálneho radenia. • Symboly a správy pre automatickú prevodovku (str. 466) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou Zmenu zaradených prevodových stupňov vykonajte zatlačením pružinou ovládaného voliča prevodových stupňov dopredu alebo dozadu, prípadne do strán, pri manuálnom radení. Zmena prevodového stupňa Prehľad radiacej páky a vzoru radenia na displeji vodiča. Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň: R, N, D alebo B. Poloha P je elektrická. Súvisiace informácie • Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461) • Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* (str. 463) • Poistka radenia prevodových stupňov (str. 465) • • Prehľad radiacej páky a zaradených prevodových stupňov. Funkcia kick-down (str. 465) Indikátor prevodových stupňov (str. 466) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 461 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Zaradené prevodové stupne UPOZORNENIE Parkovanie – P Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách. POZNÁMKA Aby sa vozidlo dalo zamknúť a dal sa aktivovať alarm, musí byť prevodovka v polohe P. Funkcie pomocníka Prehľad radiacej páky a polohy P. Parkovanie sa aktivuje pomocou tlačidla P nachádzajúceho sa vedľa voliča prevodových stupňov. Prevodovka sa mechanicky zablokuje, keď sa aktivuje poloha P. Pri zaparkovaní vozidla alebo pri štartovaní motora vyberte polohu P. Pri výbere polohy P musí vozidlo stáť. Na výber iného zaradeného prevodového stupňa pri zvolení polohy P musíte zošliapnuť brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Zaparkovanie - najskôr zabrzdite parkovacou brzdou a potom vyberte polohu P. 462 Systém automaticky prepne na polohu P: • ak motor vozidla vypnete v polohe D alebo R. • ak si vodič odopne bezpečnostný pás a otvorí dvere vodiča, keď motor vozidla beží v inom režime ako P. Ak chcete zaparkovať vozidlo bez zapnutého bezpečnostného pásu a pri otvorených dverách - opustite polohu P tak, že znovu zvolíte polohu R alebo D. Ak je vozidlo vypnuté v polohe N, nedôjde k automatickej zmene na polohu P. To umožňuje umývanie vozidla v automatickej umývačke vozidiel. Cúvanie – R Pre cúvanie vyberte polohu R. Pri výbere polohy R musí vozidlo stáť. Neutrál – N Vyberte polohu N, keď idete vozidlo naštartovať. Zatiahnite parkovaciu brzdu, ak vozidlo stojí a volič prevodových stupňov je v polohe N. Aby ste mohli preradiť z polohy N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Poloha jazdy - D Poloha D je normálna poloha pri jazdení. Preraďovanie nahor a nadol prebieha automaticky na základe úrovne zrýchlenia a rýchlosti. Pri zmene prevodového stupňa z polohy R na polohu D musí vozidlo stáť. ŠTARTOVANIE A JAZDA Brzdenie B dovka automaticky podradí nadol, aby sa zabránilo trhaniu a zastaveniu motora. Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* Súvisiace informácie Lopatky pod volantom sú doplnkom k voliču prevodových stupňov a umožňujú manuálne radenie prevodových stupňov bez toho, aby ste zložili ruky z volantu. • • Automatická prevodovka (str. 461) Poistka radenia prevodových stupňov (str. 465) • Zmena prevodového stupňa pádlami na volante* (str. 463) • Funkcia kick-down (str. 465) Funkcia je k dispozícii v polohe D alebo B. Prehľad brzdových polôh na displeji vodiča. V polohe B sa dá radiť manuálne. Brzdy vozidla používajúce svoj elektromotor pri uvoľnení plynového pedála budú zároveň nabíjať hybridnú batériu. Polohu B vyberiete posunutím voliča prevodových stupňov smerom dozadu z polohy D. • Zatlačte volič prevodových stupňov doprava do polohy "+" (plus), ak chcete preradiť o jeden stupeň nahor a uvoľnite ho. • Zatlačte volič prevodových stupňov doľava do polohy "–" (mínus), ak chcete preradiť o jeden stupeň nadol a uvoľnite ho. • Zatlačením voliča prevodových stupňov dozadu sa vrátite do polohy D. Ak sa rýchlosť zníži na úroveň nižšiu, ako je vhodná pre zvolený prevodový stupeň, prevo- "-": Vyberie nasledujúci nižší prevodový stupeň. "+": Vyberie nasledujúci vyšší prevodový stupeň. Spínač Ak chcete zmeniť prevodový stupeň: – Potiahnite jednu z lopatiek dozadu – smerom k volantu – a uvoľnite ju. K zmene prevodového stupňa dochádza pri každom potiahnutí lopatky, a to za predpokladu, že otáčky motora neopustia povolený }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 463 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Súvisiace informácie rozsah. Na displeji vodiča sa zobrazí aktuálny prevodový stupeň. • • V polohe B sa lopatky pod volantom automaticky aktivujú. • Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom. Deaktivácia lopatiek pod volantom v polohe D Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom v režime manuálneho radenia prevodových stupňov. Aktivácia lopatiek pod volantom v polohe D Aby bolo možné zmeniť prevodový stupeň pomocou lopatiek pod volantom, musia byť aktivované: – 464 Potiahnite jednu z lopatiek smerom k volantu. > Obrázok na displeji vodiča zobrazuje aktuálny prevodový stupeň. Manuálna deaktivácia – Potiahnite pravú lopatku (+) smerom k volantu a podržte ju v tejto polohe, kým nezhasne číslo na displeji vodiča. > Prevodovka sa vráti do polohy D. Automatická deaktivácia Lopatky pod volantom sa po krátkom čase deaktivujú, ak sa nepoužívajú. Toto je indikované pomocou obrázku pre zhasnutie aktuálneho prevodového stupňa. Výnimka je počas brzdenie motorom – potom sú lopatky aktivované tak dlho, kým prebieha brzdenie motorom. Automatická prevodovka (str. 461) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461) Indikátor prevodových stupňov (str. 466) ŠTARTOVANIE A JAZDA Poistka radenia prevodových stupňov Poistka radenia zabraňuje náhodnej zmene medzi rôznymi polohami prevodových stupňov v automatickej prevodovke. Automatická poistka radenia Automatická poistka radenia prevodových stupňov má špeciálne bezpečnostné systémy. Z parkovacej polohy –P alebo neutrálnej polohy – N Aby ste mohli preradiť volič prevodových stupňov z polohy P alebo N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť II. Pri niektorých variantoch prevodovky musí byť motor naštartovaný. Ak je volič prevodov v polohe N a vozidlo stojí minimálne 3 sekundy (bez ohľadu na to, či je motor v chode), potom sa volič prevodovky zablokuje. Hlásenie na displeji vodiča Ak je volič prevodových stupňov zablokovaný na displeji vodiča sa zobrazí správa napr. Radiaca páka Stlačením brzd. pedálu aktivujete radiacu páku. Volič prevodových stupňov nie je zablokovaný mechanicky. Súvisiace informácie • • Automatická prevodovka (str. 461) Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461) Funkcia kick-down Kick-down možno použiť, keď je potrebné maximálne zrýchlenie ako pri predbiehaní. Keď je plynový pedál úplne stlačený na podlahe (za polohou, ktorá sa normálne považuje za úplné zrýchlenie), ihneď je zaradená nižšia rýchlosť. Toto sa nazýva kick-down. Keď je plynový pedál uvoľnený z polohy kickdown, prevodovka sa automaticky prepne. Funkcia bezpečnosť Na ochranu pred pretočením motora má program na ovládanie prevodovky ochranný tlmič radenia nižších prevodových stupňov. Prevodovka nedovolí radenie nižších prevodových stupňov/kick-down, ktoré by viedli k príliš vysokej rýchlosti motora, ktorá by motor poškodila. Nestane sa nič, keď sa vodič stále pokúša znížiť týmto spôsobom vysokú rýchlosť motora – pôvodný prevodový stupeň ostane spustený. Pri kick-down vozidlo môže znížiť rýchlosť o jeden alebo viac stupňov súčasne v závislosti od rýchlosti motora. Vozidlo zvýši rýchlosť, keď motor dosiahne maximálnu rýchlosť motora, ktorá chráni motor pred poškodením. Súvisiace informácie • Automatická prevodovka (str. 461) 465 ŠTARTOVANIE A JAZDA Symboly a správy pre automatickú prevodovku Ak sa vyskytne porucha v prevodovke, na displeji vodiča sa zobrazí symbol a správa. DÔLEŽITÉ Aby sa predišlo poškodeniu komponentov systému pohonu, kontroluje sa prevádzková teplota prevodovky. Ak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, na displeji vodiča sa rozsvieti výstražný symbol a zobrazí sa textová správa – postupujte podľa uvedených odporúčaní. Symbol Súvisiace informácie • Automatická prevodovka (str. 461) Indikátor prevodových stupňov Indikátor prevodových stupňov na displeji vodiča zobrazuje aktuálny prevodový stupeň počas manuálneho radenia a to, kedy je vhodné zaradiť nasledujúci prevodový stupeň kvôli optimálnej spotrebe paliva. Pre ekologickú jazdu počas manuálneho radenia prevodových stupňov je dôležité jazdiť na správnom prevodovom stupni a včas preradiť na iný prevodový stupeň. Špecifikácia Informácie alebo chybové správy pre prevodovku. Dodržujte uvedené odporúčanie. Horúca alebo prehriata prevodovka. Dodržujte uvedené odporúčanie. Znížený výkon/Znížený výkon pri akcelerácii V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť do obmedzeného domovského režimu so zníženým výkonom motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy. 466 Indikátor prevodových stupňov na displeji vodiča5. Indikátor prevodových stupňov je zobrazený v polohe zaradeného prevodového stupňa B. Indikátor prevodových stupňov zobrazuje aktuálny prevodový stupeň na displeji vodiča a indikuje odporúčané preradenie na vyšší prevodový stupeň blikajúcim znamienkom plus. Súvisiace informácie • Automatická prevodovka (str. 461) ŠTARTOVANIE A JAZDA Pohon všetkých kolies (AWD6) Pohon všetkých kolies znamená, že vozidlo riadi všetky štyri kolesá súčasne, čo zlepšuje trakciu. Elektromotor, ktorý poháňa zadné kolesá, umožňuje elektrický pohon všetkých kolies. Vlastnosti pohonu všetkých kolies sa líšia v závislosti od zvoleného režimu pohonu. Súvisiace informácie • • Režimy jazdy (str. 469) Prevodovka (str. 460) Systémy pohonu Twin Engine vo vozidle Volvo kombinuje spaľovací motor, ktorý poháňa predné kolesá, s elektromotorom, ktorý poháňa zadné kolesá. Dva systémy pohonu V závislosti od jazdného režimu zvoleného vodičom a dostupnej elektrickej energie môžu byť obidva systémy pohonu použité samostatne alebo súbežne. Elektromotor je napájaný z hybridnej batérie umiestnenej v stredovom tuneli. Hybridnú batériu je možné nabíjať v stenovej zásuvke alebo v špeciálnej nabíjacej stanici. Spaľovací motor môže tiež nabíjať hybridnú batériu so špeciálnym vysokonapäťovým generátorom. Spaľovací motor ako aj elektromotor môžu generovať hnaciu silu priamo na kolesá. Pokročilý ovládací systém kombinuje vlastnosti oboch systémov pohonu, aby sa dosiahla optimálna úsporná jazdy. Hybridná batéria – funkciou hybridnej batérie je ukladanie energie. Prijíma energiu pri nabíjaní zo sieťového obvodu, počas regeneratívneho brzdenia alebo z vysokonapäťového generátora. Poskytuje energiu pre elektrickú prevádzku ako aj pre dočasnú prevádzku elektrickej klimatizácie počas predbežnej prípravy vzduchu v priestore pre cestujúcich. Spaľovací motor – spaľovací motor sa spustí, keď je hladina energie v hybridnej batérii nedostatočná pre výkon motora, ktorý vodič vyžaduje. Vysokonapäťový generátor7 – nabíja hybridnú batériu. Štartovací motor pre 5 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. 6 All Wheel Drive 7 CISG (Crank Integrated Starter Generator) – kombinovaný vysokonapäťový generátor a štartér. }} 467 ŠTARTOVANIE A JAZDA || spaľovací motor. Podporuje spaľovací motor s prídavnou elektrickou energiou. Elektromotor – poháňa vozidlo v elektrickej prevádzke. Ak je to potrebné, poskytuje počas zrýchlenia dodatočný krútiaci moment a výkon. Poskytuje elektrickú funkciu pohonu všetkých kolies. Recykluje brzdnú energiu na elektrickú energiu. Súvisiace informácie • Všeobecné informácie o Twin Engine (str. 424) • Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine (str. 468) • • • Režimy jazdy (str. 469) Prevodovka (str. 460) Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479) Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine Pokročilý riadiaci systém určuje, do akej miery je vozidlo poháňané spaľovacím motorom, elektromotorom alebo oboma paralelne. Počas elektrickej prevádzky môže vozidlo niekedy naštartovať spaľovací motor automaticky kvôli vonkajším okolnostiam, napr. pri nízkych vonkajších teplotách, čo je úplne normálne. Okrem toho sa spaľovací motor naštartuje vždy, keď hybridná batéria dosiahne najnižší stav svojho nabitia. Nastavenia klimatizácie pri nízkych teplotách Pri nízkych vonkajších teplotách sa spaľovací motor niekedy naštartuje automaticky, aby sa dosiahla požadovaná teplota v priestore pre cestujúcich a kvalita vzduchu. Doba, počas ktorej beží spaľovací motor, môže byť ovplyvnená • • • znížením teploty znížením sily ventilátora aktiváciou režimu jazdy Pure. Elektrická prevádzka pri nízkych alebo vysokých teplotách Pri nízkych alebo vysokých vonkajších teplotách sa môže znížiť dojazd a výkon vozidla v elektrickej prevádzke a ovplyvniť, ako často sa spaľovací motor štartuje automaticky. 468 Regulácia emisií Aby sa zabezpečilo, že regulácia emisií bude fungovať čo najefektívnejšie, spaľovací motor musí bežať niekoľko minút po jeho naštartovaní. Trvanie chodu spaľovacieho motora sa mení v závislosti od teploty katalyzátora. Súvisiace informácie • • • Systémy pohonu (str. 467) Úsporná jazda (str. 478) Režimy jazdy (str. 469) ŠTARTOVANIE A JAZDA Režimy jazdy Výber režimu jazdy ovplyvňuje jazdné vlastnosti vozidla, aby sa zlepšil zážitok z jazdy a uľahčila jazda v osobitných situáciách. Pomocou režimov jazdy je možné rýchlo získať prístup k mnohým funkciám a nastaveniam vozidla pre rôzne potreby jazdy. Každý režim jazdy je prispôsobený tak, aby poskytoval optimálne jazdné vlastnosti: • • • • • • Riadenie Motor/prevodovka/pohon všetkých kolies Brzdy Tlmenie nárazov Displej vodiča Nastavenia klimatizácie Vyberte si režim jazdy prispôsobený aktuálnym jazdným podmienkam. Nezabudnite, že nie všetky režimy jazdy sú dostupné vo všetkých situáciách. Voliteľné režimy jazdy UPOZORNENIE Nezabúdajte, že keď je vozidlo poháňané iba elektromotorom, nevydáva žiadny zvuk motora, a preto môže byť pre deti, chodcov, cyklistov a zvieratá náročné všimnúť si ho. To platí najmä pri nízkych rýchlostiach, ako napríklad na parkoviskách. UPOZORNENIE Nenechávajte vozidlo v nevetranom priestore s aktivovaným jazdným režimom a vypnutý motorom poháňaným palivom – automatický štartovanie motora sa objaví pri nízkej úrovni energie v hybridnej batérii a výfukové plyny by potom mohli spôsobiť vážne zranenie osôb a zvierat. Hybrid • Toto je normálny režim, v ktorom elektrický motor a spaľovací motor vozidla pracujú spoločne. Pri naštartovaní je vozidlo v režime Hybrid. Riadiaci systém využíva elektromotor aj spaľovací motor – individuálne alebo paralelne – a prispôsobuje použitie s ohľadom na výkon, spotrebu paliva a pohodlie. Schopnosť prevádzky výlučne na elektromotor závisí od úrovne energie hybridnej batérie a napríklad aj od potreby vykurovania alebo chladenia v priestore pre cestujúcich. tická úroveň batérie, čo vedie k častejšiemu štartovaniu spaľovacieho motora. Nabite hybridnú batériu zo zásuvky so striedavým prúdom 230 V pomocou nabíjacieho kábla alebo aktivujte položku Charge v zobrazení funkcie, aby sa obnovila kapacita, aby bola možná prevádzka výlučne na elektrinu. Režim jazdy je navrhnutý pre nízku spotrebu energie vďaka kombinácii elektromotora a spaľovacieho motora, a to bez toho, aby bol ohrozený klimatický komfort a zážitok z jazdy. Ak sa vyžaduje väčšie zrýchlenie, použije sa maximálny prídavný výkon zo sústavy elektrického pohonu. Vozidlo tiež sníma, či si jazdné podmienky vyžadujú pohon všetkých kolies a v prípade potreby ho automaticky zapne. Pohon všetkých kolies a prídavné elektrické napájanie sú vždy k dispozícii, a to bez ohľadu na stav nabitia batérie. Ak je k dispozícii vysoký výkon, dá sa jazdiť len so samotným elektrickým napájaním. Po stlačení plynového pedálu sa aktivuje iba elektromotor, až kým sa nedosiahne určitá poloha. Pri prekročení tejto polohy sa naštartuje spaľovací motor a hladina energie v batérii nie je dostatočná pre taký výkon motora, aký vodič požaduje plynovým pedálom. Pri nízkej úrovni energie (takmer vybitá hybridná batéria) sa musí udržiavať energe- }} 469 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Informácie na displeji vodiča Pri jazde v hybridnom režime sa na displeji vodiča zobrazí hybridný ukazovateľ. Ukazovateľ v hybridnom ukazovateli udáva, koľko energie vodič požaduje plynovým pedálom. Označenie medzi bleskom a kvapkou ukazuje, koľko energie je k dispozícii. tých nastavení klimatizácie sa zníži tak, aby poskytoval čo najdlhší možný dojazd výlučne na elektrickú energiu. Režim Pure je k dispozícii, keď má hybridná batéria dostatočne vysokú úroveň energie. Spaľovací motor sa štartuje aj v režime Pure, ak hladina energie v batérii klesá príliš nízko. Spaľovací motor sa štartuje aj vtedy, • • • Displej vodiča ukazuje pohon tak elektromotorom, ako aj spaľovacím motorom. Displej vodiča tiež ukazuje, kedy sa energia vracia do batérie (regenerovaná) počas mierneho brzdenia. Pure • Jazdite s vozidlom na pohon elektromotorom, aby ste dosiahli čo najnižšiu spotrebu energie a minimálne emisie oxidu uhličitého. Režim jazdy uprednostňuje jazdu na hybridnú batériu. To napríklad znamená, že výkon urči- 470 ak rýchlosť prekročí 125 km/h (78 mph) ak vodič požaduje viac hnacej sily, než môže poskytnúť elektrický pohon v prípade obmedzení systému/komponentu napr. pri nízkej vonkajšej teplote. Režim jazdy je prispôsobený pre maximálny dojazd na elektrický pohon a špeciálne vyvinutý pre mestskú dopravu. Pure znamená najnižšie spaľovanie, aj keď je hybridná batéria prázdna. Klimatizácia v priestore pre cestujúcich je regulované na ekologickú klimatizáciu a v klzkých jazdných podmienkach sa pred automatickým zapnutím pohonu všetkých kolies dá povoliť väčšie pretáčanie kolies. ECO klimatizácia V jazdnom režime Pure sa ekologická klimatizácia automaticky aktivuje v priestore pre cestujúcich, aby sa znížila spotreba energie. POZNÁMKA Keď je aktivovaný jazdný režim Pure zmenilo sa niekoľko parametrov v nastaveniach systému ovládania klimatizácie a zredukovalo sa niekoľko funkcií elektrického spotrebiča. Niektoré nastavenia sa dajú resetovať manuálne, ale plná funkčnosť sa obnoví len vtedy, keď opustíte jazdný režim Pure alebo prispôsobíte jazdný režim Individual s úplným fungovaním klimatizácie. V prípade problémov spôsobených zahmlievaním stlačte tlačidlo pre maximálne rozmrazovanie, ktoré má normálnu funkčnosť. ŠTARTOVANIE A JAZDA Constant AWD • Zlepšuje jazdné vlastnosti a trakciu vozidla pomocou vylepšeného pohonu všetkých kolies. Režim jazdy uzamkne vozidlo v pohone všetkých kolies. Prispôsobené rozloženie krútiaceho momentu medzi prednou a zadnou nápravou ponúka dobrú trakciu, stabilitu a jazdné vlastnosti, napríklad na klzkých vozovkách, pri jazde s ťažkým prívesom alebo pri ťahaní. Režim jazdy Constant AWD je vždy k dispozícii, bez ohľadu na stav nabitia batérie. Spaľovací motor a elektromotor sa zapájajú tak, aby poháňali všetky štyri kolesá, čo má za následok zvýšenú spotrebu paliva. V ostatných režimoch jazdy vozidla vozidlo automaticky prispôsobuje potrebu pohonu všetkých kolies povrchu vozovky a v prípade potreby môže zapojiť elektromotor alebo naštartovať spaľovací motor. Power • Vozidlo má športovejšie charakteristiky a rýchlejšiu odozvu na zrýchlenie. Režim jazdy prispôsobuje kombinovaný výkon spaľovacieho motora a elektromotora podľa pohonu vozidla prednými aj zadnými kolesami. Zmeny prevodových stupňov sa stávajú rýchlejšími a zreteľnejšími a prevodovka uprednostňuje prevod s väčšou trakciou. Odozva 8 Obrázok riadenia je rýchlejšia a tlmenie nárazov je tvrdšie. Spaľovací motor a elektromotor sa zapájajú tak, aby poháňali všetky štyri kolesá, čo má za následok zvýšenú spotrebu paliva. Režim jazdy je prispôsobený pre maximálny výkon a odozvu na zrýchlenie. Mení reakciu plynového pedálu spaľovacieho motora, spôsob radenia prevodových stupňov a systém preplňovacieho tlaku. Nastavenia podvozka, odozvy riadenia a bŕzd je tiež čo možno najlepšie. Režim jazdy Power je vždy k dispozícii, bez ohľadu na stav nabitia batérie. Režim Power je k dispozícii aj vo verzii Polestar Engineered*. Individual Prispôsobenie režimu jazdy podľa individuálnych preferencií. • Vyberte režim jazdy, od ktorého chcete začať, a potom upravte nastavenia podľa požadovaných jazdných vlastností. Tieto nastavenia sa ukladajú do individuálneho profilu vodiča. Individuálny režim jazdy je k dispozícii len vtedy, ak je najprv aktivovaný na strednom displeji. je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. Zobrazenie nastavení8 pre individuálny režim jazdy. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte My Car Individuálny režim jazdy a zvoľte Individuálny režim jazdy. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 471 ŠTARTOVANIE A JAZDA || 3. V Predvoľby si vyberte režim jazdy, ktorý sa má začať od: Pure, Hybrid, Power alebo Polestar Engineered*. Možné úpravy sa vzťahujú na nastavenia pre: • • • • • • Displej vodiča Súvisiace informácie • • • Zmena režimu jazdy (str. 472) Úsporná jazda (str. 478) Distribúcia energie v hybridnom pohone pomocou údajov mapy* (str. 473) • • Hybridný ukazovateľ (str. 85) Charakteristika hriadeľa Všeobecné informácie o Twin Engine (str. 424) Charakteristika brzdenia • Rekuperačné brzdenie* (str. 460) Vôľa riadenia Zmena režimu jazdy Vyberte si režim jazdy prispôsobený aktuálnym jazdným podmienkam. Režim jazdy zmeníte pomocou ovládača na stredovej konzole. Nezabudnite, že nie všetky režimy jazdy sú dostupné vo všetkých situáciách. Zmena jazdného režimu: Riadenie odpruženia ECO klimatizácia Používanie elektromotora alebo spaľovacieho motora Pokročilý riadiaci systém určuje, do akej miery je vozidlo poháňané spaľovacím motorom, elektromotorom alebo oboma paralelne. 472 Primárnym účelom je čo najefektívnejšie používanie spaľovacieho motora alebo elektromotora a dostupnej energie v hybridnej batérii, s ohľadom na charakteristiky rôznych režimov jazdy, ako aj požiadavku vodiča na výkon prostredníctvom plynového pedálu. 1. Existujú aj prípady, keď dočasné obmedzenia systému alebo funkcií, ktoré sa riadia právnymi požiadavkami zameranými na udržanie nízkej úrovne celkových emisií vozidla, môžu vo väčšej miere využívať spaľovací motor. 2. Otáčajte kolieskom nahor alebo nadol, kým sa nezvýrazní požadovaný režim jazdy. Stlačte ovládač režimu jazdy DRIVE MODE. > Na strednom displeji sa otvorí kontextová ponuka. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA 3. Výber potvrďte stlačením ovládača režimu jazdy alebo ťuknutím priamo na dotykovú obrazovku. > Zvolený režim jazdy sa zobrazí na displeji vodiča. Súvisiace informácie • Režimy jazdy (str. 469) Distribúcia energie v hybridnom pohone pomocou údajov mapy* Najväčšia úspora paliva sa dosiahne vtedy, keď Režim jazdy Hybrid je normálny režim vozidla, kde elektromotor a spaľovací motor pracujú samostatne alebo spoločne v hybridnom pohone. Ak bol v navigačnom systéme vybratý cieľ*, funkcia Prediktívna účinnosť9 rozloží spotrebu elektrickej energie inteligentným spôsobom po celej dĺžke trasy pomocou údajov mapy. Spotreba paliva sa potom môže znížiť v porovnaní s normálnym hybridným pohonom, keď sa vozidlo poháňa v prvom rade elektrickou energiou, a až keď sa hybridná batéria vybije, prepne sa na spaľovací motor. • prejdená vzdialenosť začína jazdou na diaľnici • vzdialenosť, ktorá sa má prejsť, je medzi 50 a 100 km (30 a 60 míľ) • hybridná batéria je na začiatku úplne nabitá. Podmienky pre fungovanie Na spustenie funkcie je potrebné splniť niekoľko podmienok. • Funkcia Ak je vzdialenosť k vybranému cieľu väčšia ako odhadovaný dojazd pri prevádzke na elektrinu, táto funkcia rozdeľuje elektrickú energiu na spotrebu tak, aby bola čo najúčinnejšia pre celú prejdenú vzdialenosť. To umožňuje vyhnúť sa situáciám, keď by normálny hybridný pohon inak spotreboval veľkú časť elektrickej energie, napríklad na elektrický pohon pri vysokej rýchlosti na diaľnici a potom by mal používať spaľovací motor pri nízkej rýchlosti v mestskej premávke. 9 Iba niektoré trhy. • • • Cieľ je nastavený v navigačnom systéme a vzdialenosť trasy do cieľa je dlhšia, ako je možné pri dojazde výlučne na elektrický pohon. Je zvolený režim jazdy Hybrid. Funkcie Hold a Charge sú deaktivované. Hybridná batéria je nabitá. Tipy na používanie Ak sa vozidlo používa na dochádzku do práce a vozidlo nie je možné dobíjať na mieste výkonu práce, uveďte miesto výkonu práce ako prechodné miesto určenia a váš domov ako konečné miesto určenia. Vybíjanie hybridnej batérie sa potom uskutoční počas vašej cesty do práce aj z práce. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 473 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Pridajte podobné trasy dochádzky, t.j. trasu medzi dvoma miestami nabíjania, ako Obľúbené v navigačnom systéme, aby sa uľahčil príchod. Súvisiace informácie • • 474 Režimy jazdy (str. 469) Úsporná jazda (str. 478) ŠTARTOVANIE A JAZDA Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov Regulácia úrovne a tlmenie nárazov sa vo vozidle automaticky regulujú. Tlmenie nárazov (Four-C) Na vozidle vybavenom Four-C je tlmenie nárazov prispôsobené zvolenému režimu jazdy a rýchlosti vozidla. Tlmenie nárazov je normálne nastavená pre optimálny komfort a reguluje sa priebežne v závislosti od povrchu vozovky, zrýchlenia vozidla, brzdenia a jazdy v zákrutách. Symbol Manuálne nastaviteľné tlmiče nárazov* Vozidlá vo variante Polestar Engineered* majú možnosť manuálneho nastavenia tlmičov. Existujú tri odporúčané pozície: výkonná poloha, engineered a komfortná poloha. Výkonná poloha Výkonná poloha znamená, že tlmenie vozidla budete vnímať ako tvrdšie. Komfortná poloha Komfortná poloha znamená, že tlmenie vozidla budete vnímať ako mäkšie. Symboly a správy Ak sa vyskytne porucha s ovládaním hladiny, na displeji vodiča sa zobrazí správa. Engineered, factory setting Poloha Engineered je prispôsobená pre každodennú jazdu. Správa Špecifikácia Odpruženie Vyskytla sa porucha. Čo najskôr navštívte servisA. Servis je potrebný A Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie • • Režimy jazdy (str. 469) Úprava nastavenia tlmenia pre Polestar Engineered* (str. 476) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 475 ŠTARTOVANIE A JAZDA Úprava nastavenia tlmenia pre Polestar Engineered* Nastavenia tlmičov nárazov je možné nastaviť pre jazdu v iných podmienkach alebo na špecifických povrchoch vozoviek. Umiestnenie nastavovacích prvkov K dispozícii sú štyri nastavovacie prvky, dva pre predné tlmiče a dva pre zadné. Nastavovacie prvky sú umiestnené nad každým kolesom. Pre predné kolesá sú nastavovacie prvky umiestnené pod kapotou motora. Pre zadné kolesá sú nastavovacie prvky umiestnené nad každým kolesom v podbehu kolesa. Otočením nastavovacieho prvku v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek zmeníte polohu nastavenia. Umiestnenie nastavovacieho prvku, zadné koleso. POZNÁMKA K dispozícii je celkovo 22 polôh nastavenia pre každé nastavovacie tlačidlo. Čím bližšie k 0 pre nastavovacie tlačidlo, tým je tlmenie nárazov tvrdšie. Úprava nastavenia tlmenia, predné Pred začatím nastavovania sa uistite, že nastavovací prvok je nastavený do polohy 0. Takto ľahšie zistíte, ktorá poloha nastavenia je nastavená. Umiestnenie nastavovacieho prvku, predné koleso. 476 Otáčajte ovládačom v smere hodinových ručičiek, až kým sa nezastaví, aby ste sa dostali k polohe nastavenia 0. Otáčajte ovládačom proti smeru hodinových ručičiek, aby ste vybrali požadovanú polohu nastavenia. Polohy nastavenia sú definované počuteľným a viditeľným kliknutím. > Potom vykonajte rovnaký postup pre druhú pneumatiku. Úprava nastavenia tlmenia, zadné Zadné nastavovacie prvky sú umiestnené nad pneumatikou z vnútornej strany podbehu kolesa. Vozidlo sa musí zdvihnúť na zdviháku, aby ste získali prístup k zadným nastavovacím prvkom. Pozrite si osobitnú časť. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Otáčajte nastavovacím prvkom proti smeru hodinových ručičiek, aby ste vybrali požadovanú polohu nastavenia. Polohy nastavenia sú definované počuteľným a viditeľným kliknutím. > Po nastavení požadovanej polohy nasaďte späť ochranný gumený kryt. Potom vykonajte rovnaký postup pre druhú pneumatiku. Súvisiace informácie • • Vyzdvihnutie auta (str. 617) Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov (str. 475) Gumený kryt sa nachádza nad nastavovacím prvkom. POZNÁMKA Na dosiahnutie čo možno najlepšieho výkonu spoločnosť Volvo odporúča, aby ste nastavovacie tlačidlá nastavili na rovnakú polohu pre každú nápravu. Odporúčané polohy Otočením nastavovacieho prvku v smere hodinových ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek zmeníte polohu nastavenia. Odstráňte ochranný gumený kryt, ktorý zakrýva nastavovací prvok. Otáčajte ovládačom v smere hodinových ručičiek, až kým sa nezastaví, aby ste sa dostali k polohe nastavenia 0. Poloha Vpredu Vzadu Výkonná poloha poloha nastavenia 2 poloha nastavenia 4 Engineered, factory setting poloha nastavenia 6 poloha nastavenia 9 Komfortná poloha poloha nastavenia 12 poloha nastavenia 15 * Voliteľný diel/príslušenstvo. 477 ŠTARTOVANIE A JAZDA Úsporná jazda Jazdite hospodárne a ekologickejším spôsobom plynulým vedením vozidla a predvídaním situácií. Prispôsobte svoj štýl a rýchlosť jazdy prevládajúcej situácii. Na dosiahnutie čo najdlhšej možnej jazdnej dráhy a najnižšej možnej spotreby energie s Twin Engine, si zapamätajte nasledovné: Nabíjanie • Pravidelne nabíjajte vozidlo z elektrickej siete. Zvyknite si vždy začať jazdu s plne nabitou hybridnou batériou. • Zistite, kde sa nachádzajú nabíjacie stanice. • Ak je to možné, vyberte si parkovacie miesto s nabíjačkou. • • Predbežná príprava • Pred jazdou, ak je to možné, vyhrejte vozidlo pomocou nabíjacieho kábla pripojeného k elektrickej sieti. • 478 Vyhnite sa parkovaniu vozidla tak, aby sa počas parkovania ochladzovala alebo pre- Po krátkej jazde po predbežnej úprave vzduchu v priestore pre cestujúcich, ak je to možné, v horúcom podnebí vypnite ventilátor alebo klimatizáciu. Ak ohriatie vzduchu vo vozidle pred jazdou nie je možné, keď je vonkajší vzduch studený, použite najprv vyhrievanie sedadla a vyhrievanie volantu. Vyhnite sa zohrievaniu celého interiéru, ktoré čerpá energiu z hybridnej batérie. • Vysoká rýchlosť vedie k zvýšenej spotrebe energie - odpor vzduchu sa zvyšuje so zvyšovaním rýchlosti. • Aktivujte funkciu Hold vo funkčnom zobrazení pri vyšších rýchlostiach počas ciest, ktoré sú dlhšie ako je dojazd na elektrickú energiu. • Ak je to možné, nepoužívajte funkciu Charge na nabíjanie hybridnej batérie. Nabíjanie spaľovacím motorom zvyšuje spotrebu paliva a produkuje zvýšené emisie oxidu uhličitého. • V chladnom podnebí, ak je to možné, znížte elektrické vyhrievanie okien, zrkadiel, sedadiel a volantu. • Jazdite so správnym tlakom vzduchu v pneumatikách a pravidelne ho kontrolujte zvoľte ECO tlak v pneumatikách pre optimálne výsledky. • Výber pneumatík môže ovplyvniť spotrebu energie - poradenstvo ohľadom vhodných pneumatík získate u predajcu. • Odstráňte nepotrebné predmety z auta čím vyššia je záťaž, tým vyššia je spotreba. • Strešné zaťaženie a box na lyže zvyšujú odpor vzduchu, čo vedie k vyššej spotrebe Jazda • Pre najnižšiu spotrebu energie aktivujte režim Pure. • POZNÁMKA Nabíjanie vozidla vykonávajte čo najčastejšie z obvodu sieťového napájania! brzdenia, ktorá môže byť posilnená brzdením elektromotorom v polohe prevodovky B. hrievalo. Zaparkujte vozidlo, napríklad v klimatizovanej garáži. • • Jazdite stabilnou rýchlosťou a udržiavajte dostatočnú vzdialenosť od iných vozidiel a predmetov, aby ste sa vyhli potrebe brzdenia. Tento štýl jazdy má za následok najnižšiu spotrebu energie. Vyvážte potrebu výkonu pomocou plynového pedálu. Na displeji vodiča použite indikátor dostupného výkonu elektromotora, aby ste sa vyhli zbytočnému štartovaniu spaľovacieho motora. Elektromotor je účinnejší ako spaľovací motor, najmä pri nízkych otáčkach. V prípade potreby brzdenia - jemne brzdite brzdovým pedálom, čím nabíjate hybridnú batériu. Do brzdového pedálu je zabudovaná funkcia regeneratívneho ŠTARTOVANIE A JAZDA • • - strešný nosič odmontujte, keď ho nepoužívate. Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu Vyhýbajte sa jazde s otvorenými oknami. Dosah vozidla pre elektrickú prevádzku závisí od viacerých faktorov. Schopnosť dosiahnuť dlhý dosah sa líši podľa okolností a podmienok, za ktorých sa s vozidlom jazdí. Certifikovaná hodnota prejdených kilometrov s elektrickým pohonom by sa nemala interpretovať ako očakávaný dosah. Certifikačná hodnota je porovnávacou hodnotou získanou pomocou špeciálnych cyklov jazdy v EÚ. Skutočný dosah závisí od mnohých faktorov. Neudržiavajte vozidlo v zastavenej polohe na kopci s plynovým pedálom. Namiesto toho použite nožnú brzdu. Súvisiace informácie • • Drive-E - čistejšia radosť z jazdy (str. 30) Distribúcia energie v hybridnom pohone pomocou údajov mapy* (str. 473) • Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479) • • Hybridný ukazovateľ (str. 85) Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576) priestore pre cestujúcich, tak aj vo vozidle s normálnym ovládaním klimatizácie v priestore pre cestujúcich. Teplejšia vonkajšia teplota má do určitej miery pozitívny účinok na dosah. Vonkajšia teplota Deaktivované ovládanie klimatizácie v priestore pre cestujúcich Normálne ovládanie klimatizácie v priestore pre cestujúcich 30 °C (86 °F) 95 % 80 % 20 °C (68 °F) 100 % 90% 10 °C (50 °F) 90 % 80 % 0 °C (32 °F) 80 % 60 % -10 °C (14 °F) 70 % 40 % Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah Vodič môže ovplyvniť niektoré faktory, ale zas nemá vplyv na iné. Najdlhší dosah sa dosiahne v mimoriadne priaznivých podmienkach, keď majú všetky faktory pozitívny vplyv. Faktory, ktoré vodič nemôže ovplyvniť Existuje niekoľko vonkajších faktorov, ktoré ovplyvňujú dosah v rôznych stupňoch: • • • • • dopravná situácia krátke jazdné vzdialenosti topografia vonkajšia teplota a protivietor podmienky a povrch vozovky. Tabuľka zobrazuje približný vzťah medzi vonkajšou teplotou a dosahom, a to ako vo vozidle s deaktivovaným ovládaním klimatizácie v }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 479 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Faktory, ktoré vodič môže ovplyvniť Vodič by si mal byť vedomý toho, že tento dosah ovplyvňujú nasledujúce faktory, aby mohol vozidlo prevádzkovať energeticky účinným spôsobom: • • • • • • • pravidelné nabíjanie predbežná príprava vzduchu v interiéri • Hodnoty uvedené v tabuľkách sa týkajú nového vozidla. • Tieto hodnoty nie sú pevne stanovené, ale závisia od správania vodiča, životného prostredia a iných okolností. režim jazdy Pure Súvisiace informácie nastavenia klimatizácie • • • rýchlosť a zrýchlenie funkcia Hold pneumatiky a tlak v pneumatikách. Tabuľka zobrazuje približný vzťah medzi konštantnou rýchlosťou a dosahom, kde nižšia konštantná rýchlosť má pozitívny účinok na dosah. Konštantná rýchlosť 480 POZNÁMKA 100 km/h (62 mph) 50 % 80 km/h (50 mph) 70 % 60 km/h (37 mph) 90 % 50 km/h (31 mph) 100 % Úsporná jazda (str. 478) funkcia Hold a Charge (str. 480) Režimy jazdy (str. 469) funkcia Hold a Charge Počas šoférovania môže byť v niektorých situáciách užitočné ovládať zmenu stavu hybridnej batérie. To je možné s funkciami Hold a Charge. Hold a Charge sú k dispozícii vo všetkých režimoch jazdenia. Funkcie sa zrušia, keď je zapnutý režim jazdenia Pure. Tlačidlá pre funkcie Hold a Charge Funkcie možno zapnúť v zobrazení funkcie na stredovom displeji. Hold Úroveň batérie usál. pre neskorš. použitie. Funkcia zachová napätie v hybridnej batérii na elektrický pohon a ušetrí dostupnú elektrinu na neskoršie použitie napr. na jazdu v mestskom prostredí alebo cez obytnú zónu. Vozidlo funguje ako pri normálnej hybridnej prevádzke s vybitou batériou, kde napríklad okrem opakovaného použitia energie vytvorenej brzdou, vozidlo spustí vnútorný spaľovací motor častejšie, aby zachovalo napätie v batérii. ŠTARTOVANIE A JAZDA Prípravy na dlhú cestu Charge Motor nabíja hybridnú batériu. Pred jazdou na dovolenke alebo iným typom dlhej cesty je obzvlášť dôležité starostlivo skontrolovať funkcie a vybavenie vozidla. Skontrolujte, či Funkcia nabíja hybridnú batériu pomocou vnútorného spaľovacieho motora na použitie pri neskoršej vyššej elektrickej prevádzke. • motor pracuje normálne a či je spotreba paliva normálna • nedochádza k únikom (palivo, olej alebo iná kvapalina) Symboly na displeji vodiča • • Symbol je zobrazený na ukazovateli miery hybridnej batérie, keď je zapnuté tlačidlo Nabiť. Súvisiace informácie • • Symbol je zobrazený na ukazovateli miery hybridnej batérie, keď je zapnuté tlačidlo Podržať. Úsporná jazda (str. 478) Hybridný ukazovateľ (str. 85) • • • brzdný účinok bŕzd funguje tak, ako má pneumatiky majú dostatočnú hĺbku dezénu a tlak. Pri jazde na miesta, kde hrozí nebezpečenstvo zasnežených alebo zľadovatených povrchov vozovky, vymeňte pneumatiky za zimné dobíjanie batérie štartéra je dobré lišty stieračov sú v dobrom stave výstražný trojuholník a reflexná vesta sú umiestnené vo vozidle - právna požiadavka v niektorých krajinách Súvisiace informácie • • • • • • • Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576) Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687) Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) Zimná jazda (str. 482) Úsporná jazda (str. 478) Nastavenia pre modem vozidla* (str. 550) Odporúčania pre nakladanie (str. 606) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 481 ŠTARTOVANIE A JAZDA • • • • Jazda s prívesom (str. 495) Zimná jazda Pilot Assist* (str. 335) Pri jazde v zime je dôležité vykonať určité kontroly vozidla, aby ste sa uistili, že sa na ňom dá bezpečne jazdiť. Pred zimným obdobím skontrolujte najmä: Obmedzovač rýchlosti (str. 315) Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591) • Chladiaca kvapalina motora musí obsahovať 50 % glykolu. Táto zmes chráni motor pred mrazom do pribl. -35 °C (-31 °F). Aby sa predišlo zdravotným rizikám, nesmú sa miešať rôzne druhy glykolu. • Palivová nádrž sa musí udržiavať naplnená, aby sa zabránilo kondenzácii. • Dôležitá je viskozita motorového oleja. Oleje s nižšou viskozitou (redšie oleje) uľahčujú štartovanie v chladnom počasí a tiež znižujú spotrebu paliva pri studenom motore. • • Musí sa skontrolovať stav batérie štartéra a úroveň nabitia. Chladné počasie kladie veľké nároky na batériu štartéra a jej kapacita sa chladom znižuje. Použite kvapalinu ostrekovača s nemrznúcou zmesou, aby sa zabránilo vzniku ľadu v nádržke ostrekovača. Odporúčania týkajúce sa motorového oleja nájdete v osobitnej časti. Klzké jazdné podmienky Aby ste dosiahli optimálne jazdné vlastnosti, spoločnosť Volvo odporúča používať zimné 482 pneumatiky na všetkých kolesách, ak hrozí riziko snehu alebo ľadu. POZNÁMKA Používanie zimných pneumatík je v niektorých krajinách zákonnou požiadavkou. Pneumatiky s hrotmi nie sú povolené vo všetkých krajinách. Precvičte si jazdu na klzkom povrchu v kontrolovaných podmienkach a dozviete sa, ako vozidlo reaguje. Súvisiace informácie • • • • • • • • • • Motorový olej – špecifikácie (str. 681) Zimné pneumatiky (str. 589) Snehové reťaze (str. 590) Brzdenie na posypaných cestách (str. 454) Brzdenie na mokrých cestách (str. 454) Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) Batéria štartéra (str. 628) Výmena líšt stieračov čelného skla (str. 666) Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626) Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Jazda vo vode DÔLEŽITÉ Brodenie znamená, že vozidlo jazdí cez vodu napr. na zatopenej ceste. Jazdenie vo vode treba vykonávať s veľkou opatrnosťou. Pri jazdení cez vodu pozorujte nasledovné, aby ste ochránili vozidlo pred poškodením: • Časti vozidla (napr. motor, prevodovka, hnacia sústava alebo elektrické súčiastky) sa môžu poškodiť pri jazde cez vodu s hladinou vyššou ako je podlaha vozidla. Záruka sa nevzťahuje na poškodenie komponentov spôsobené ponorením, hydrolockom (zaplavením motora) alebo nedostatkom oleja. Hladina vody nesmie byť vyššia ako podlaha vozidla. Ak je to možné, pred začatím jazdy cez vodu skontrolujte hĺbku na najhlbšom mieste. Zvýšenú opatrnosť treba venovať prechádzaniu cez tečúcu vodu. • • Nejazdite rýchlejšie ako tempom chôdze. • Nezabudnite, že vlny vytvorené protiidúcimi vozidlami môžu presiahnuť úroveň podlahy vozidla. • Vyhnite sa jazdeniu cez slanú vodu (riziko korózie). Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho hrdla paliva Kryt plniaceho hrdla paliva sa odomkne stlačením tlačidla na prístrojovom paneli. Na displeji vodiča šípka vedľa symbolu nádrže označuje, na ktorej strane vozidla je kryt plniaceho hrdla paliva umiestnený. V prípade uviaznutia vo vode sa nepokúšajte opäť štartovať. Namiesto toho vytiahnite vozidlo z vody a dopravte ho pomocou odťahovej služby do dielne. Odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Vozidlo nezastavujte vo vode. Choďte opatrne dopredu alebo otočte vozidlom vycúvajte z vody. Keď prejdete za vodu, jemne stlačte brzdový pedál a skontrolujte, či je dosiahnutá funkcia plnej brzdy. Napríklad voda a blato môžu zamočiť brzdové obloženie vedúc k oneskorenej funkcii brzdy. Ak je to potrebné, po jazde vo vode a v blate vyčistite kontakt prívesovej prípojky. Súvisiace informácie • Odtiahnutie (str. 501) }} 483 ŠTARTOVANIE A JAZDA || POZNÁMKA Po otvorení krytu plniaceho hrdla paliva musí tankovanie začať približne v priebehu 15 minút. Po uplynutí tohto času sa zatvorí ventil, ktorý sa otvoril stlačením tlačidla na otvorenie krytu plniaceho hrdla paliva, a tankovanie už nebude možné, pretože hubica čerpadla sa vysunie von. 1. 484 Stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli. > Vyrovnávanie tlaku v palivovej nádrži spôsobuje určité oneskorenie otvárania krytu. Na displeji vodiča sa zobrazí správa Pripr. na dopln. paliva Veko palivovej nádrže sa odomk., keď bude pripr. a keď je systém pripravený, na displeji vodiča sa zobrazí správa Palivová nádrž Pripr. na dotankovanie. Ak je spaľovací motor zapnutý pri stlačení tlačidla, vo všeobecnosti sa vypne a vozidlo sa prepne do elektrického režimu. Plnenie paliva Palivová nádrž je vybavená systémom plnenia paliva bez krytu. Naplnenie palivovej nádrže na čerpacej stanici Pokiaľ sa tento ventil zatvorí pred dokončením tankovania – stlačte príslušné tlačidlo ešte raz a počkajte, kým sa na displeji vodiča nezobrazí správa Palivová nádrž Pripr. na dotankovanie. 2. Po dokončení tankovania zatvorte kryt jemným zatlačením. Súvisiace informácie • Plnenie paliva (str. 484) Pred začatím plnenia vozidla palivom je dôležité zasunúť dýzu čerpadla za dva otvárateľné kryty na plniacom potrubí. ŠTARTOVANIE A JAZDA Návod na doplnenie paliva: 1. 2. 4. Nepreplňte nádrž; plňte ju iba dovtedy, kým dýza čerpadla prvýkrát nepreruší dodávku paliva. > Nádrž je plná. Vypnite vozidlo a otvorte kryt plniaceho hrdla paliva. POZNÁMKA POZNÁMKA Po otvorení krytu plniaceho hrdla paliva musí tankovanie začať približne v priebehu 15 minút. Po uplynutí tohto času sa zatvorí ventil, ktorý sa otvoril stlačením tlačidla na otvorenie krytu plniaceho hrdla paliva, a tankovanie už nebude možné, pretože hubica čerpadla sa vysunie von. Pokiaľ sa tento ventil zatvorí pred dokončením tankovania – stlačte príslušné tlačidlo ešte raz a počkajte, kým sa na displeji vodiča nezobrazí správa Palivová nádrž Pripr. na dotankovanie. Nádrž preplnená palivom môže v horúcom počasí pretekať. Doplnenie paliva z kanistra na palivo Vyberte si palivo schválené na použitie vo vašom vozidle, ktorého identifikátor10 sa nachádza na vnútornej strane krytu plniaceho hrdla paliva. Pozri informácie o schválených palivách a identifikátor v časti Benzín. 3. Vložte dýzu čerpadla do otvoru plniaceho hrdla. Plniace potrubie má dva otváracie uzávery. Pred začatím tankovania sa musí hrdlo lievika pretlačiť cez oba uzávery. 10 Pri dopĺňaní paliva a kanistra použite lievik umiestnený v penovom bloku pod podlahou v batožinovom priestore. 1. Otvorte kryt plniaceho hrdla paliva. 2. Vložte lievik do otvoru plniaceho hrdla. Plniace potrubie má dva otváracie uzávery. Pred začatím tankovania sa musí hrdlo lievika pretlačiť cez oba uzávery. Vzťahuje sa na vozidlá s ohrievačom poháňaným palivom* Ohrievač poháňaný palivom nikdy nepoužívajte v priestoroch čerpacej stanice. Identifikátor v súlade s normou CEN EN16942 sa nachádza na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže a bude na príslušných palivových čerpadlách a ich tryskách na čerpacích staniciach v celej Európe najneskôr do 12. októbra 2018. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 485 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Manipulácia s palivom DÔLEŽITÉ Nepoužívajte palivo nižšej kvality, ako je kvalita odporúčaná spoločnosťou Volvo, pretože to negatívne ovplyvní výkon motora a spotrebu paliva. Zmesi rôznych druhov palív alebo použitie palív, ktoré nie sú odporúčané, spôsobia stratu platnosti záruky spoločnosti Volvo a všetkých doplnkových servisných zmlúv. To platí pre všetky motory. UPOZORNENIE Vyhýbajte sa vdychovaniu výparov z paliva a streknutiu paliva do očí. Štítok na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže. Súvisiace informácie • Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho hrdla paliva (str. 483) • Benzín (str. 487) V prípade, že sa palivo dostane do očí, vyberte všetky kontaktné šošovky a oči vyplachujte veľkým množstvom vody po dobu najmenej 15 minút a vyhľadajte lekársku pomoc. Palivo nikdy nepožívajte. Palivá ako benzín, bioetanol a ich zmesi a motorová nafta sú vysoko toxické a po požití môžu spôsobiť trvalé následky alebo smrť. Ak dôjde k požitiu paliva, okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. UPOZORNENIE Palivo, ktoré sa vyleje na zem, sa môže vznietiť. Než začnete tankovať, vypnite kúrenie poháňané palivom. Pri tankovaní nikdy nemajte pri sebe zapnutý mobilný telefón. Signál zvonenia môže spôsobiť vznik iskry a vznietenie benzínových výparov, čo môže viesť k požiaru a zraneniu. 486 Súvisiace informácie • Benzín (str. 487) ŠTARTOVANIE A JAZDA Benzín E5 je benzín s maximálnym obsahom 2,7 % kyslíka a maximálne 5 objemovými % etanolu. Pri dopĺňaní paliva je dôležité používať správne palivo. Benzín je k dispozícii s rôznymi oktánovými hodnotami, ktoré sú prispôsobené rôznym typom jazdy. Používajte benzín len od známych výrobcov. Nikdy nepoužívajte palivo pochybnej kvality. Benzín musí spĺňať normu EN 228. DÔLEŽITÉ E10 je benzín s maximálnym obsahom 3,7 % kyslíka a maximálne 10 objemovými % etanolu. Identifikátor benzínu Toto sú identifikátory, ktoré platia pre súčasné štandardné palivá v Európe. Benzín s nasledujúcimi identifikátormi sa môže používať vo vozidlách s benzínovým motorom: • Aby ste predišli poškodeniu katalyzátora, používajte len bezolovnatý benzín. • Nesmie sa používať palivo obsahujúce kovové prísady. • Nepoužívajte žiadne prísady, ktoré spoločnosť Volvo neodporučila. DÔLEŽITÉ Súvisiace informácie • Povolené je palivo, ktoré obsahuje do 10 % obj. etanolu. • Benzín EN 228 E10 (max. 10 percent obj. etanolu) je schválený na použitie. • • • • Štítok na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže. Identifikátor v súlade s normou CEN EN16942 sa nachádza na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže a bude na príslušných palivových čerpadlách a ich tryskách na čerpacích staniciach v celej Európe najneskôr do 12. októbra 2018. Pri jazde v teplotách vyšších ako +38 °C (100 °F) sa odporúča palivo s najvyšším oktánovým číslom pre prispôsobený výkon a spotrebu paliva. • Manipulácia s palivom (str. 486) Plnenie paliva (str. 484) Filter benzínových častíc (str. 488) Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687) Podiel etanolu vyšší ako E10 (max. 10 percent obj. etanolu) nie je povolený, napr. E85 nie je povolený. Oktánové číslo • RON 95 sa môže používať pre normálnu jazdu. • RON 98 sa odporúča pre dobrý výkon a nízku spotrebu paliva. • Oktánové číslo nižšie ako RON 95 sa nesmie používať. 487 ŠTARTOVANIE A JAZDA Filter benzínových častíc11 Benzínové vozidlá sú vybavené filtrami častíc pre efektívnejšiu reguláciu emisií. Častice vo výfukových plynoch sa hromadia vo filtri benzínových častíc počas normálnej jazdy. Za normálnych jazdných podmienok dochádza k pasívnej regenerácii, ktorá vedie k oxidácii častíc a ich spáleniu. Týmto spôsobom sa filter vyprázdni. Ak vozidlo jazdí nízkou rýchlosťou alebo pri opakovaných studených štartoch pri nízkej vonkajšej teplote môže byť potrebná aktívna regenerácia. Regenerácia filtra častíc je automatická a obvykle trvá 10 až 20 minút. Spotreba paliva sa môže počas regenerácie dočasne zvýšiť. Pri jazde na krátke vzdialenosti pri nízkych rýchlostiach s benzínovým vozidlom Kapacita emisného systému je ovplyvnená tým, ako sa s vozidlom jazdí. Aby sa dosiahol čo najhospodárnejší výkon, je dôležité jazdiť na rôzne vzdialenosti a pri rôznych rýchlostiach. Častá jazda na krátke vzdialenosti pri nízkych rýchlostiach (alebo v chladnom podnebí), keď motor nedosahuje normálnu prevádzkovú teplotu, môže viesť k problémom, ktoré môžu prípadne spôsobiť poruchu a spustiť výstražnú 11 488 Platí pre určité varianty. správu. Ak sa s vozidlom väčšinou jazdí v mestskej premávke, je dôležité pravidelne jazdiť vyššími rýchlosťami, aby sa umožnila regenerácia emisného systému. • Vozidlo by malo jazdiť na cestách kategórie A rýchlosťou vyššou ako 70 km/h (44 mph) po dobu najmenej 20 minút medzi jednotlivými tankovaniami. Súvisiace informácie • Prehriatie v motore a systéme pohonu Za určitých podmienok, napr. namáhavá jazda v kopcovitom teréne a horúce podnebie, hrozí riziko prehriatia motora a systému pohonu – najmä pri veľkom zaťažení. • V prípade prehriatia motora môže dôjsť k dočasnému obmedzeniu výkonu motora. • Pri jazde v horúcom podnebí odstráňte z prednej časti mriežky všetky pomocné svietidlá. • Ak sa teplota v chladiacom systéme motora zvýši, rozsvieti sa výstražný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí správa Teplota motora Vysoká teplota. Bezpečne zastavte. Zastavte vozidlo bezpečným spôsobom a nechajte motor bežať na voľnobeh niekoľko minút a nechajte ho vychladnúť. • Ak sa zobrazí správa Teplota motora Vysoká teplota. Vypnite motor alebo Chlad. kvap. motora Nízka hladina. Vypn. motor, zastavte vozidlo a vypnite motor. • V prípade prehriatia prevodovky sa zvolí alternatívny program radenia prevodových stupňov. Okrem toho sa aktivuje zabudovaná ochranná funkcia, ktorá okrem iného rozsvieti výstražný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí správa Prevodovka je Benzín (str. 487) ŠTARTOVANIE A JAZDA teplá Znížte rýchlosť, aby sa znížila teplota alebo Prevodovka je horúca Bezpečne zastavte, počkajte, kým vychladne. Dodržiavajte uvedené odporúčania, znížte rýchlosť alebo zastavte vozidlo bezpečným spôsobom a nechajte motor bežať na voľnobeh niekoľko minút, aby prevodovka vychladla. • Ak sa vozidlo prehreje, klimatizácia sa môže dočasne vypnúť. • Nevypínajte motor ihneď po zastavení po namáhavej jazde. POZNÁMKA Je normálne, že chladiaci ventilátor motora pracuje určitý čas aj po vypnutí motora. Symboly na displeji vodiča Symbol Špecifikácia Vysoká teplota motora. Dodržujte uvedené odporúčanie. Nízka hladina, chladiaca kvapalina. Dodržujte uvedené odporúčanie. Prevodovka je horúca/prehriata/ vychladnutá. Dodržiavajte uvedené odporúčanie. Súvisiace informácie • • • • Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626) Jazda s prívesom (str. 495) Prípravy na dlhú cestu (str. 481) Indikátor prevodových stupňov (str. 466) Preťaženie štartovacej batérie Elektrické funkcie vo vozidle zaťažujú štartovaciu batériu na rôznych stupňoch. Nepoužívajte polohu zapaľovania II, keď je vozidlo vypnuté. Namiesto toho použite polohu zapaľovania I, ktorá využíva menej energie. Taktiež majte na pamäti, že rôzne doplnky zaťažujú elektrický systém. Nepoužívajte funkcie, ktoré využívajú veľa energie, keď je vozidlo vypnuté. Príklady takýchto funkcií sú: • • • • ventilátor vetrania predné svetlomety stierač čelného skla audiosystém (vysoká hlasitosť). Ak je batéria štartéra slabá, na displeji vodiča sa zobrazí správa. Funkcia úspory energie potom zavrie určité funkcie alebo zníži určité funkcie ako ventilátor vetrania alebo audiosystém. – V takomto prípade nabite štartovaciu batériu naštartovaním auta a potom jazdením aspoň 15 minút – nabíjanie štartovacej batérie je efektívnejšie počas jazdenia ako počas chodu motora pri nečinnosti počas státia. Súvisiace informácie • • Batéria štartéra (str. 628) Polohy zapaľovania (str. 448) 489 ŠTARTOVANIE A JAZDA Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie Ak je batéria štartéra vybitá, potom môžete vozidlo naštartovať prúdom z inej batérie. poistky Potrebný servis. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. 7. Pripojte jednu zo svoriek čierneho štartovacieho kábla k zápornému pólu darcovskej batérie (3). Pri štartovaní vozidla sa odporúčajú nasledujúce kroky, aby sa zabránilo skratom alebo iným škodám: 8. Zapojte druhú svorku čierneho štartovacieho kábla na záporné štartovacie miesto vozidla (4). 1. 9. Skontrolujte, či sú svorky štartovacieho kábla pripevnené tak, aby pri pokuse o štart nevznikali žiadne iskry. Elektrický systém vozidla nastavte do polohy zapaľovania 0. 2. Skontrolujte, či má darcovská batéria napätie 12 V. 3. Ak je darcovská batéria namontovaná v inom vozidle - vypnite motor darcovského vozidla a uistite sa, že sa obidve vozidlá navzájom nedotýkajú. Nabíjacie miesto na štartovanie vlastného vozidla pomocou štartovacích káblov. DÔLEŽITÉ Miesto na nabitie vozidla slúži na jeho štartovanie iba pomocnou batériou. Miesto nabíjania neslúži na štartovanie iného vozidla pomocnou batériou. Použitie miesta nabíjania na štartovanie iného vozidla pomocnou batériou môže viesť k spáleniu poistky, čo znamená, že miesto nabíjania prestane fungovať. Pri prepálení poistky sa na displeji vodiča zobrazí správa 12V akumulátor Porucha 490 4. Pripojte jednu zo svoriek červeného štartovacieho kábla ku kladnému pólu darcovskej batérie (1). DÔLEŽITÉ Štartovací kábel pripájajte opatrne, aby ste predišli skratom s inými komponentmi v motorovom priestore. 5. Otvorte kryt kladného štartovacieho miesta (2). 6. Zapojte druhú svorku červeného štartovacieho kábla na kladné štartovacie miesto vozidla (2). 10. Naštartujte motor "darcovského vozidla" a nechajte ho bežať niekoľko minút pri rýchlosti mierne vyššej ako voľnobeh pribl. 1500 ot./min.. ŠTARTOVANIE A JAZDA 11. Naštartujte motor vášho vlastného vozidla. Ak sa pokus o naštartovanie nepodarí, predĺžte čas nabíjania na 10 minút a potom uskutočnite nový pokus o naštartovanie. 12. Odstráňte štartovacie káble v opačnom poradí - najskôr čierny a potom červený. Uistite sa, že žiadny zo svoriek čierneho štartovacieho kábla nepríde do kontaktu s kladným štartovacím miestom vozidla/ kladným pólom darcovskej batérie alebo svorkou pripojenou k červenému štartovaciemu káblu. POZNÁMKA Pri štartovaní motora za normálnych podmienok je uprednostnený elektromotor vozidla – benzínový motor zostáva vypnutý. To znamená, že po otočení štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek sa elektromotor „rozbehne“ a vozidlo je pripravené na jazdu. Spustenie motora je indikované zhasnutím kontroliek na displeji vodiča a rozsvietením jeho prednastavenej témy. UPOZORNENIE • Batéria môže produkovať plynný oxyhydrogén, ktorý je vysoko výbušný. Ak je štartovací kábel pripojený nesprávne, môže vzniknúť iskra, čo môže stačiť na to, aby batéria vybuchla. • Štartovacie káble nepripájajte k žiadnemu z komponentov palivového systému, ani k žiadnej pohyblivej časti. Dávajte pozor na horúce časti motora. • Batéria obsahuje kyselinu sírovú, ktorá môže spôsobiť vážne poleptanie. • Ak sa kyselina sírová dostane do kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom, opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody. Ak kyselina vystrekne do očí – okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • V blízkosti batérie nikdy nefajčite. DÔLEŽITÉ Pri pokuse o naštartovanie sa nedotýkajte spojov medzi káblom a vozidlom. Hrozí, že sa budú vytvárať iskry. POZNÁMKA Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá hybridná batéria. Súvisiace informácie • • • • Štartovanie vozidla (str. 446) Polohy zapaľovania (str. 448) Úprava volantu (str. 200) Výber režimu zapaľovania (str. 449) 491 ŠTARTOVANIE A JAZDA Ťažné zariadenie* Vozidlo môže byť vybavené ťažným zariadením, ktoré umožňuje ťahať napr. príves za vozidlom. Pre vozidlo môžu byť k dispozícii rôzne varianty ťažného zariadenia. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel Volvo. POZNÁMKA Ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením, nie je vzadu k dispozícii uchytenie pre ťažné oko. Rozmery a montážne miesta pre ťažné zariadenie. Súvisiace informácie • Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie* (str. 493) • • Jazda s prívesom (str. 495) • Špecifikácie pre ťažné zariadenie* (str. 492) DÔLEŽITÉ Keď je motor vypnutý, konštantné napätie batérie na konektore prívesu sa môže automaticky vypnúť, aby sa nevybíjala batéria štartéra. Špecifikácie pre ťažné zariadenie* Nosič bicyklov namontovaný na ťažnom zariadení* (str. 499) DÔLEŽITÉ Guľa ťažného zariadenia potrebuje pravidelné čistenie a mazanie mazivom, aby sa predišlo opotrebeniu. POZNÁMKA Ak sa používa hák s tlmičom vibrácií, guľa ťažného zariadenia nesmie byť namazaná. To platí aj pri montáži nosiča bicyklov, ktorý sa upína okolo gule ťažného zariadenia. 492 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Rozmery, montážne miesta v mm (palcoch) A 1121,9 (44,2) B 81,5 (3,2) C 875 (34,4) D 437,5 (17,2) E Pozrite si obrázok vyššie F 273,7 (10,8) G Stred gule Súvisiace informácie • • Ťažné zariadenie* (str. 492) Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia (str. 678) Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie* 1. Zasúvateľný ťažný hák sa dá podľa potreby ľahko zasunúť alebo vysunúť. V zasunutej polohe je ťažné zariadenie úplne skryté. UPOZORNENIE Dodržiavajte pokyny pre zasunutie a vysunutie ťažnej tyče. UPOZORNENIE Ak je k ťažnej tyči pripojený príves, nestláčajte tlačidlo vysunutia/zasunutia. Vysunutie ťažného zariadenia UPOZORNENIE Otvorte veko batožinového priestoru. Tlačidlo na vysúvanie/zasúvanie ťažného zariadenia sa nachádza na pravej strane v zadnej časti batožinového priestoru. Indikátor v tlačidle musí svietiť neprerušovaným oranžovým svetlom, aby bola funkcia vysunutia aktívna. Pri vysúvaní ťažného zariadenia nestojte v blízkosti strednej časti nárazníka za vozidlom. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 493 ŠTARTOVANIE A JAZDA || 2. Stlačte a uvoľnite tlačidlo – vysunutie sa nemusí spustiť, ak je tlačidlo stlačené príliš dlho. 3. POZNÁMKA Po určitom čase sa aktivuje režim šetrenia energie a kontrolka zhasne. Systém sa znovu aktivuje zatvorením a opätovným otvorením veka batožinového priestoru. To platí pri zasunutí alebo vysunutí ťažného zariadenia. Ak vozidlo elektricky rozpozná pripojený príves, kontrolka prestane svietiť konštantným svetlom. > Ťažné zariadenie sa vysúva von a nadol v odomknutej polohe – indikátor bliká oranžovou farbou. Ťažný hák je pripravený pokračovať v pohybe do uzamknutej polohy. Ťažné zariadenie dajte do jeho koncovej polohy, kde sa zaistí a zabezpečí – indikátor svieti neprerušovaným oranžovým svetlom. > Ťažné zariadenie je pripravené na použitie. Zasunutie ťažného zariadenia DÔLEŽITÉ Uistite sa, že nie je namontovaná zástrčka alebo adaptér v elektrickej zásuvke pri sťahovaní ťažného zariadenia. POZNÁMKA Ťažná tyč musí dokončiť postup vysúvania ešte predtým, ako sa bude môcť presunúť do uzamknutej polohy. Tento postup môže trvať niekoľko sekúnd. Ak nie je ťažná tyč upevnená v uzamknutej polohe, počkajte niekoľko sekúnd a skúste to znova. UPOZORNENIE Dbajte na to, aby bol bezpečnostný kábel prívesu zaistený v určenej konzole. 494 1. Otvorte veko batožinového priestoru. Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pravej strane v zadnej časti batožinového priestoru – zasunutie sa nemusí spustiť, ak je tlačidlo stlačené príliš dlho. > Ťažné zariadenie sa automaticky spustí do odomknutej polohy – indikátor v tlačidle bliká oranžovou farbou. ŠTARTOVANIE A JAZDA Jazda s prívesom 2. Pri jazde s prívesom je dôležité zvážiť niekoľko bodov týkajúcich sa ťažného zariadenia, prívesu a polohy nákladu v prívese. Užitočné zaťaženie závisí od pohotovostnej hmotnosti vozidla. Celková hmotnosť cestujúcich a všetkého príslušenstva, napr. ťažného zariadenia, znižuje užitočnú hmotnosť vozidla o príslušnú hmotnosť. Uzamknite ťažné zariadenie tak, že ho posuniete späť do zasunutej polohy, kde je zaistené. > Indikátor sa rozsvieti neprerušovaným svetlom, ak je ťažné zariadenie správne zasunuté. Súvisiace informácie • • Jazda s prívesom (str. 495) Ťažné zariadenie* (str. 492) • Dodržiavajte platné predpisy pre povolené rýchlosti a hmotnosti. • Pri jazde s prívesom dlhým, strmým stúpaním udržiavajte nízku rýchlosť. • Maximálna povolená hmotnosť prívesu sa vzťahuje len na nadmorskú výšku do 1000 metrov nad morom (3280 ft). Pri vyšších nadmorských výškach sa zníži výkon motora a schopnosť stúpania vozidla kvôli zníženej hustote vzduchu a preto sa musí znížiť aj maximálne zaťaženie prívesu. Hmotnosť vozidla a prívesu sa musí znížiť o 10% za každých ďalších 1000 m (3280 ft) alebo ich príslušnej časti. • Vyhnite sa jazde s prívesom v stúpaniach väčších ako 12%. Vozidlo je vybavené potrebným zariadením na ťahanie prívesu. • Ťažné zariadenie vozidla musí byť schváleného typu. • Zaťaženie prívesu rozložte tak, aby hmotnosť na ťažnom zariadení zodpovedala maximálnemu zaťaženiu gule ťažného zariadenia. Zaťaženie gule ťažného zariadenia sa počíta ako súčasť užitočného zaťaženia vozidla. • Zvýšte tlak v pneumatikách na odporúčanú hodnotu pri plnom zaťažení. • Pri jazde s prívesom je motor zaťažený viac ako obvykle. • Neťahajte ťažký príves, keď je vozidlo úplne nové. Najazdite najskôr aspoň 1000 km (620 míľ). • Brzdy sú v dlhých a strmých klesaniach zaťažené oveľa viac ako obvykle. Pri manuálnom radení zaraďte nižší prevodový stupeň a upravte svoju rýchlosť. POZNÁMKA Extrémne poveternostné podmienky, jazda s prívesom alebo jazda vo vysokých nadmorských výškach v kombinácii s horšou kvalitou paliva, než je odporúčaná, sú faktory, ktoré významne zvyšujú spotrebu paliva vozidla. Konektor prívesu Ak je ťažné zariadenie vozidla vybavené konektorom s 13 kolíkmi a príves má konektor so 7 kolíkmi, je potrebný adaptér. Použite adaptér }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 495 ŠTARTOVANIE A JAZDA || schválený spoločnosťou Volvo. Uistite sa, že kábel nie je ťahaný po zemi. DÔLEŽITÉ Keď je motor vypnutý, konštantné napätie batérie na konektore prívesu sa môže automaticky vypnúť, aby sa nevybíjala batéria štartéra. Hmotnosti prívesu UPOZORNENIE Dodržujte uvedené odporúčania pre hmotnosti prívesu. V opačnom prípade by mohlo byť ovládanie vozidla a prívesu v prípade náhleho pohybu a brzdenia náročné. POZNÁMKA Uvedené maximálne prípustné hmotnosti prívesu sú povolené spoločnosťou Volvo. Vnútroštátne predpisy o vozidlách môžu ďalej obmedzovať hmotnosti a rýchlosti prívesu. Ťažné tyče môžu byť certifikované pre vyššie ťažné hmotnosti, než môže vozidlo skutočne ťahať. Kontrola svetlej výšky* Systém vozidla na kontrolu svetlej výšky sa snaží udržiavať konštantnú svetlú výšku bez ohľadu na zaťaženie (až do maximálnej prí- 496 pustnej hmotnosti). Keď vozidlo stojí, zadná časť vozidla mierne poklesne, čo je normálne. Pri jazde v kopcovitom teréne a horúcich klimatických podmienkach Za určitých okolností môže pri ťahaní prívesu hroziť riziko prehriatia. Ak sa motor a pohonný systém prehrieva, na displeji vodiča sa rozsvieti výstražný symbol a zobrazí sa správa. Automatická prevodovka prispôsobí prevodové stupne v závislosti od zaťaženia a otáčok motora. Strmé svahy Nezablokujte automatickú prevodovku na vyššom prevodovom stupni, ako motor dokáže „zvládnuť“ - nie je vždy dobré jazdiť s vyšším prevodovým stupňom s nízkymi otáčkami motora. 3. Uvoľnenie parkovacej brzdy. 4. Uvoľnite brzdový pedál a rozbehnite sa. Súvisiace informácie • • • Asistent stability prívesu* (str. 497) Kontrola svetiel prívesu (str. 498) Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia (str. 678) • Prehriatie v motore a systéme pohonu (str. 488) • Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683) • Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie* (str. 493) Parkovanie v kopci 1. Úplne stlačte brzdový pedál. 2. Aktivujte parkovaciu brzdu. 3. Zvoľte polohu prevodovky P. 4. Uvoľnite brzdový pedál. Pri parkovaní vozidla s prívesom v kopci zablokujte kolesá klinmi. Rozbiehanie v kopci 1. Úplne stlačte brzdový pedál. 2. Zvoľte polohu prevodovky D. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Asistent stability prívesu* Funkcia asistenta stability prívesu (TSA12) Funkciou asistenta stability prívesu je stabilizovať vozidlá ťahajúce prívesy v situáciách, keď sa začínajú vlniť. Funkcia je súčasťou systému stability ESC13. Dôvody vlnenia K javu vlnenia môže dôjsť pri akejkoľvek kombinácii vozidlo/príves. Vlnenie sa normálne vyskytuje pri vysokých rýchlostiach. Existuje však nebezpečenstvo, že sa pri nižších rýchlostiach vyskytne aj pri preťaženom prívese, alebo pri nesprávnom rozložení nákladu, napr. keď je náklad uložený príliš dozadu. Na to, aby došlo k vlneniu, musí existovať spúšťací faktor, napr.: • Vozidlo s prívesom je vystavené náhlemu a silnému bočnému vetru. • Vozidlo s prívesom prejde po nerovnom povrchu vozovky alebo po výmole. • Drastické pohyby volantu. Ak sa súprava začala vlniť, mohlo by byť náročné alebo dokonca až nemožné tento jav potlačiť. Kvôli tomu je kombinácia vozidlo/ príves ťažko ovládateľná a hrozí riziko, že by ste mohli napríklad skončiť v nesprávnom jazdnom pruhu alebo opustiť vozovku. 12 13 Funkcia asistenta stability prívesu neustále monitoruje pohyby vozidla, najmä bočné pohyby. Ak sa zistí vlnenie, predné kolesá sa jednotlivo pribrzdia. To slúži na stabilizáciu súpravy vozidlo/príves. To je väčšinou dosť na to, aby vodič znovu získal kontrolu nad vozidlom. Ak sa pri prvom zasiahnutí asistenta stability prívesu vlnenie neodstráni, vozidlo/príves sa pribrzdí všetkými kolesami a výkon motora sa zníži. Po postupnom potlačení vlnenia a opätovnej stabilizácii súpravy vozidlo/príves systém prestane regulovať a vodič má opäť plnú kontrolu nad vozidlom. Keď pracuje asistent stability prívesu (TSA), symbol ESC bliká na displeji vodiča. Súvisiace informácie • • Jazda s prívesom (str. 495) Elektronická kontrola stability (str. 287) POZNÁMKA Funkcia stability sa deaktivuje, ak vodič zvolí režim Sport vypnutím ESC prostredníctvom systémovej ponuky na stredovom displeji. Asistent stability prívesu nemusí zasiahnuť, ak vodič používa prudké pohyby volantu, aby sa pokúsil napraviť vlnenie, pretože v takejto situácii systém nedokáže vyhodnotiť, či je to príves alebo vodič, ktorý spôsobuje vlnenie. Trailer Stability Assist Electronic Stability Control * Voliteľný diel/príslušenstvo. 497 ŠTARTOVANIE A JAZDA Kontrola svetiel prívesu Pri pripájaní prívesu skontrolujte ešte pred odchodom, či všetky svetlá prívesu fungujú. Smerovky a brzdové svetlá na prívese Ak dôjde k rozbitiu jedného alebo viacerých smeroviek prívesu alebo brzdových svetiel, na displeji vodiča sa zobrazí symbol a správa. Ostatné svetlá na prívese musí vodič manuálne skontrolovať pred ich vypnutím. Symbol Kontrola svetiel prívesu* Automatická kontrola Po elektrickom pripojení prívesu je možné skontrolovať, či svetlá prívesu fungujú, a to prostredníctvom automatickej aktivácie svetla. Funkcia pomáha vodičovi skontrolovať, či svetlá prívesu fungujú ešte pred rozjazdom. Správa Na vykonanie kontroly musí byť vozidlo vypnuté. • Smerovka prívesu Porucha 1. pravej smerovky • Smerovka prívesu Porucha ľavej smerovky • Brzdové svetlo prívesu Porucha Ak sa poškodí akékoľvek svetlo smerovky prívesu, bude symbol smeroviek na displeji vodiča blikať rýchlejšie. Zadné hmlové svetlo na prívese Po pripojení prívesu sa zadné hmlové svetlo na vozidle nemusí rozsvietiť. V takýchto prípadoch sa funkcia zadného hmlového svetla prepne na príves. Po aktivácii zadného hmlového svetla preto skontrolujte, či je príves vybavený 498 zadným hmlovým svetlom, aby ste mohli bezpečne jazdiť. Ak je príves pripojený k ťažnému zariadeniu, na displeji vodiča sa zobrazí správa Automat. kontrola svetla prívesu. 2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O. > Spustí sa kontrola svetla. 3. Vystúpte z vozidla, aby ste skontrolovali funkčnosť svetla. > Všetky svetlá prívesu začnú blikať – potom sa svetlá zapínajú po jednom. Vypnutie automatickej kontroly Funkciu automatickej kontroly môžete vypnúť na stredovom displeji. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie. 3. Zrušte označenie položky Automat. kontrola svetla prívesu. Manuálna kontrola Ak je automatická kontrola vypnutá, môžete spustiť kontrolu manuálne. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie. 3. Vyberte Manuál. kontrola svetla prívesu. > Spustí sa kontrola svetla. Vystúpte z vozidla, aby ste skontrolovali funkčnosť svetla. Súvisiace informácie • Jazda s prívesom (str. 495) 4. Vizuálne skontrolujte, či sú všetky svetlá na prívese funkčné. 5. Po chvíli znova blikajú všetky svetlá na prívese. > Kontrola je hotová. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Nosič bicyklov namontovaný na ťažnom zariadení* Pri používaní nosiča bicyklov sa odporúčajú nosiče bicyklov vyvinuté spoločnosťou Volvo. Je to preto, aby sa zabránilo škodám na vozidle a aby sa dosiahla maximálna možná bezpečnosť počas jazdy. Nosiče bicyklov od spoločnosti Volvo sú k dispozícii u autorizovaných predajcov vozidiel značky Volvo. Postupujte pozorne podľa pokynov priložených k nosiču bicyklov. • Nosič bicyklov vrátane nákladu musí vážiť maximálne 75 kg (165 libier). • Nosič bicyklov môže byť navrhnutý maximálne pre tri bicykle. UPOZORNENIE Nesprávne používanie nosiča bicyklov môže spôsobiť poškodenie ťažného zariadenia a vozidla. Nosič bicyklov sa môže uvoľniť z ťažného zariadenia, ak • je nesprávne namontovaný na guli ťažného zariadenia • je preťažený, v pokynoch ku nosiču bicyklov nájdete maximálnu nosnosť • sa používa na prenášanie niečoho iného ako sú bicykle. Po montáži nosiča bicyklov na ťažné zariadenie sú ovplyvnené jazdné vlastnosti vozidla. Napríklad z dôvodu: • • • • zvýšenej hmotnosti to tiež viesť k zvýšenému zaťaženiu ťažného zariadenia. Súvisiace informácie • Ťažné zariadenie* (str. 492) zníženej schopnosti zrýchlenia zníženej svetlej výšky zmeneného brzdného výkonu. Odporúčania pre nakladanie bicyklov na nosič bicyklov Čím väčšia je vzdialenosť medzi ťažiskom bremena a ťažným zariadením, tým väčšie je zaťaženie ťažného zariadenia. Nakladajte podľa nasledujúcich odporúčaní: • Najťažší bicykel namontujte čo najbližšie k vozidlu. • Udržiavajte zaťaženie symetrické a čo možno najbližšie k stredu vozidla napr. naložením bicyklov otočených striedavo ak nakladáte niekoľko bicyklov. • Pred prepravou odstráňte voľné predmety z bicykla, napr. košík bicykla, batériu, detskú sedačku. Čiastočne znížte zaťaženie ťažného zariadenia a nosiča bicyklov a čiastočne znížte odpor vetra, čo pozitívne ovplyvní spotrebu paliva. • Na bicykloch nepoužívajte ochranné kryty. Môže to ovplyvniť ovládateľnosť, zhoršiť viditeľnosť a zvýšiť spotrebu paliva. Môže * Voliteľný diel/príslušenstvo. 499 ŠTARTOVANIE A JAZDA Ťahanie Súvisiace informácie Počas ťahania je vozidlo ťahané iným vozidlom pomocou ťažného lana. Ťahanie Twin Engine nie je prípustné, pretože by to poškodilo elektromotor. Namiesto toho sa musí vozidlo prepravovať zdvihnuté so všetkými kolesami na plošine odťahového vozidla, pričom žiadna z dvojice kolies nesmie byť v kontakte s vozovkou. • Montáž a demontáž ťažného oka (str. 500) • • • Výstražné svetlá (str. 162) Pri ťahaní iného vozidla Ťahanie vozidla si vyžaduje veľa energie – použite režim jazdy Constant AWD. To potom nabíja hybridnú batériu v kombinácii so zlepšovaním jazdných vlastností vozidla a správania pri jazde. • • Odtiahnutie (str. 501) Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) Výber režimu zapaľovania (str. 449) Prevodovka (str. 460) Montáž a demontáž ťažného oka Ťažné oko použite, ak má vozidlo ťahať iné vozidlo. Ťažné oko sa zaskrutkuje do závitovej objímky za krytom na pravej strane zadného nárazníka. POZNÁMKA Ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením, nie je vzadu k dispozícii uchytenie pre ťažné oko. Montáž t'ažného oka Pred začatím ťahania si zistite maximálnu povolenú rýchlosť pre ťahanie. Štartovanie pomocnou batériou Štartovanie motora rozťahovaním nie je dovolené, pretože by sa poškodil elektromotor. Ak je batéria štartéra vybitá a motor neštartuje, použite batériu darcu. DÔLEŽITÉ Pokusy o naštartovanie vozidla môžu poškodiť motor elektrického pohonu a katalyzátor. 500 Ťažné oko vyberte z penového bloku pod podlahou v batožinovom priestore. ŠTARTOVANIE A JAZDA 3. Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz. Odtiahnutie Pri odťahovaní sa vozidlo ťahá pomocou iného vozidla. Zavolajte odťahovú službu a požiadajte o odtiahnutie. Ťažné oko sa môže použiť na vytiahnutie vozidla na odťahové vozidlo s plošinou. DÔLEŽITÉ Oko pevne priskrutkujte. Napríklad ním prevlečte kľúč na skrutky kolies* a použite ho ako páku. Odstráňte kryt - zatlačte prstom na značku a súčasne páčte opačnú stranu/ okraj smerom von. > Kryt sa otáča okolo svojej osi a potom sa dá odstrániť. DÔLEŽITÉ Je dôležité, aby bolo vlečné oko pevne utiahnuté na mieste – až kým sa nezastaví. Demontáž ťažného oka – Po použití ťažné oko odskrutkujte a vyberte ho a potom ho vráťte na svoje miesto v penovom bloku. Dokončite postup opätovným namontovaním krytu na nárazník. Súvisiace informácie • • • Ťahanie (str. 500) Upozorňujeme, že vozidlá so systémom Twin Engine sa musia vždy prepravovať zdvihnuté tak, že majú všetky kolesá na plošine odťahovacieho vozidla. Poloha vozidla a svetlá výška určuje, či je možné vozidlo vytiahnuť na plošinu. Ak je sklon rampy odťahového vozidla príliš strmý, alebo ak je svetlá výška pod vozidlom nedostatočná, môže dôjsť k poškodeniu vozidla, ak sa ho pokúsite vytiahnuť pomocou ťažného oka. Vozidlo by sa teda malo zdvihnúť pomocou zdvíhacieho zariadenia odťahového vozidla. UPOZORNENIE Nikto/nič nesmie ostať za odťahovacím vozidlom, kým je vozidlo zdvíhané na plošinu odťahovej služby. Odtiahnutie (str. 501) Súprava náradia (str. 585) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 501 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Súvisiace informácie • Montáž a demontáž ťažného oka (str. 500) HomeLink®*14 HomeLink®15 je programovateľný diaľkový ovládač, integrovaný do elektrického systému vozidla, ktoré dokáže diaľkovo ovládať až tri rôzne zariadenia (napr. otvárač garážovej brány, systém alarmu, vonkajšie a vnútorné osvetlenie) a tým nahradiť ich diaľkové ovládače. Všeobecne HomeLink® sa dodáva ako vstavaný do vnútorného spätného zrkadla. Panel HomeLink® sa skladá z troch programovateľných tlačidiel a jedného indikátora v skle zrkadla. Ak chcete viac informácií o HomeLink®, navštívte stránku www.HomeLink.com alebo zavolajte na číslo 00 8000 466 354 65 (prípadne na spoplatnené číslo +49 6838 907 277)16. Odložte si originálne diaľkové ovládače pre budúce programovanie (napr. pri prechode na iné vozidlo alebo na použitie v inom vozidle). DÔLEŽITÉ Programovanie tlačidiel by sa malo pri predaji vozidla odstrániť. Súvisiace informácie Obrázok je schematický – verzia sa môže líšiť. Tlačidlo 1 • • • Pomocou HomeLink®* (str. 505) Programovanie HomeLink®* (str. 503) Typové schválenie pre HomeLink®* (str. 505) Tlačidlo 2 Tlačidlo 3 Indikátor 14 15 16 502 Platí pre určité trhy. HomeLink a symbol domu HomeLink sú registrované ochranné známky spoločnosti Gentex Corporation. Uvedomte si, že bezplatné číslo nemusí byť k dispozícii a závisí to od operátora. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Programovanie HomeLink®*17 Postupujte podľa týchto pokynov pri programovaní HomeLink®, resetujte celé programovanie alebo preprogramujte jednotlivé tlačidlá. POZNÁMKA V určitých vozidlách musí byť zapaľovanie zapnuté alebo v polohe "príslušenstva" predtým, ako sa dá naprogramovať alebo používať funkcia HomeLink®. Ak je to možné, vložte nové batérie do diaľkového ovládača, ktorý bude nahradený systémom HomeLink® pre rýchlejšie programovanie a lepší prenos rádiového signálu. Pred programovaním by sa mali resetovať tlačidlá systému HomeLink®. 1. Namierte diaľkové ovládanie na tlačidlo HomeLink®, ktoré idete programovať a a držte ho pribl. 2 - 8 cm (pribl. 1 - 3 palce) od tlačidla. Nezakrývajte indikátor na HomeLink®. Poznámka: Schopnosť niektorých diaľkových ovládačov naprogramovať HomeLink® je lepšia vo vzdialenosti pribl. 15 - 20 cm (pribl. 6 - 12 palcov). Majte to na pamäti, ak sa vyskytnú problémy s programovaním. 2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo na diaľkovom ovládači a tlačidlo, ktoré idete preprogramovať na HomeLink®. 3. Tlačidlá neuvoľňujte dovtedy, kým indikátor z pomalého blikania (približne raz za sekundu) neprejde na rýchle blikanie (približne 10-krát za sekundu) alebo na stále svietenie. > Ak sa indikátor rozsvieti konštantným svetlom: Indikácia ukončenia programovania. Pre aktiváciu naprogramovaného tlačidla ho stlačte dvakrát. Ak indikátor bliká rýchlo: Zariadenie, ktoré idete naprogramovať na HomeLink® môže mať bezpečnostnú funkciu, ktorá si vyžaduje dodatočné kroky. Otestujte dvojitým stlačením naprogramované tlačidlo, aby ste zistili, či programovanie funguje. V opačnom prípade pokračujte nasledujúcimi krokmi. UPOZORNENIE Počas programovania funkcie HomeLink® sa môže aktivovať programovaná garážová brána alebo dvere. Počas programovania sa preto uistite, že sa nikto nenachádza v blízkosti dverí alebo brány. Vozidlo by malo byť mimo garáže, kým sa programuje otvárač garážovej brány. 17 Platí pre určité trhy. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 503 ŠTARTOVANIE A JAZDA || www.HomeLink.com, prípadne zavolajte na číslo 00 8000 466 354 65 (alebo spoplatnené číslo +49 6838 907 277)19. Preprogramovanie jednotlivých tlačidiel Súvisiace informácie • • • Pomocou HomeLink®* (str. 505) HomeLink®* (str. 502) Typové schválenie pre HomeLink®* (str. 505) Na preprogramovanie jednotlivého tlačidla HomeLink® postupujte nasledovne: 1. 4. Nájdite programovacie tlačidlo18 na prijímači garážovej brány alebo na podobnom mieste. Bežne sa nachádza v blízkosti konzoly antény na prijímači. 2. Keď indikátor na HomeLink® začne pomaly blikať, programovanie môže pokračovať ako obvykle. 5. Jedenkrát stlačte a uvoľnite programovacie tlačidlo prijímača. Programovanie sa musí ukončiť do 30 sekúnd od stlačenia tlačidla. 6. Stlačte a uvoľnite tlačidlo HomeLink®, ktoré chcete naprogramovať. Zopakujte postup stlačenia/podržania/uvoľnenia aj druhýkrát a v závislosti od modelu prijímača dokonca aj tretíkrát. > Programovanie je teraz dokončené a garážová brána, dvere alebo podobné zariadenie by sa teraz malo aktivovať, keď stlačíte naprogramované tlačidlo. V prípade problémov s programovaním sa obráťte na HomeLink® na adrese 18 19 504 Stlačte požadované tlačidlo a podržte ho stlačené pribl. na 20 sekúnd. Poznámka: Ak tlačidlo, ktoré idete preprogramovať, nie je naprogramované s novou jednotkou, obnoví sa predtým uložené programovanie. Resetovanie tlačidiel HomeLink® Resetovať sa dajú len všetky tlačidlá HomeLink® súčasne a nie každé tlačidlo jednotlivo. Jednotlivé tlačidlá sa dajú len preprogramovať. – Stlačte a podržte stlačené krajné tlačidlá (1 a 3) na HomeLink® na pribl. 10 sekúnd. > Keď indikátor prestane konštantne svietiť a začne blikať, tlačidlá sa resetujú a sú pripravené na preprogramovanie. Označenie a farba tlačidla sa medzi jednotlivými výrobcami líši. Uvedomte si, že bezplatné číslo nemusí byť k dispozícii a závisí to od operátora. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Pomocou HomeLink®*20 UPOZORNENIE HomeLink® Keď je funkcia úplne naprogramovaná, dá sa použiť namiesto samostatných originálnych diaľkových ovládačov. Stlačte naprogramované tlačidlo. Aktivuje sa garážová brána, dvere, poplašný systém alebo podobné zariadenie (môže to trvať niekoľko sekúnd). Ak tlačidlo stlačíte na dobu dlhšiu ako 20 sekúnd, spustí sa preprogramovanie. Keď je tlačidlo stlačené, indikátor sa rozsvieti alebo bliká. V prípade potreby môžete originálne diaľkové ovládače prirodzene používať súbežne s funkciou HomeLink®. POZNÁMKA Keď je vypnuté zapaľovanie, funkcia HomeLink® pracuje najmenej po dobu 7 minút. POZNÁMKA HomeLink® sa nedá použiť, ak je vozidlo uzamknuté a alarm je aktivovaný zvonku*. • • Ak sa funkcia HomeLink® používa na ovládanie garážovej brány alebo dverí, zaistite, aby nikto nebol v blízkosti dverí alebo brány, keď je táto v pohybe. Nepoužívajte funkciu HomeLink® pre akúkoľvek garážovú bránu, ktorá nemá funkciu bezpečnostného zastavenia a bezpečnostného spätného chodu. Súvisiace informácie • • • HomeLink®* (str. 502) Programovanie HomeLink®* (str. 503) Typové schválenie pre HomeLink®* (str. 505) Typové schválenie pre HomeLink®*21 Typové schválenie pre EÚ Spoločnosť Gentex Corporation týmto vyhlasuje, že model UAHL5 HomeLink® je v súlade so smernicou o rádiových zariadeniach 2014/53/EÚ. Vlnová dĺžka, v ktorej rádiové zariadenie funguje: • 433,05 MHz – 434,79 MHz <10 mW E.R.P. • 868,00 MHz – 868,60 MHz <25 mW E.R.P. • 868,70 MHz – 868,20 MHz <25 mW E.R.P. • 869,40 MHz – 869,65 MHz <25 mW E.R.P. • 869,70 MHz – 870,00 MHz <25 mW E.R.P. Adresa držiteľa certifikátu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI 49464, USA Ďalšie informácie nájdete medzi podpornými informáciami o typovom schválení na adrese www.volvocars.com. 20 21 Platí pre určité trhy. Platí pre určité trhy. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 505 ŠTARTOVANIE A JAZDA || Súvisiace informácie Kompas* Aktivácia a deaktivácia kompasu* • Pravý horný roh spätného zrkadla má integrovaný displej, ktorý zobrazuje smer kompasu22, ktorým je nasmerovaná predná časť vozidla. Pravý horný roh spätného zrkadla má integrovaný displej, ktorý zobrazuje smer kompasu23, ktorým je nasmerovaná predná časť vozidla. HomeLink®* (str. 502) Kompas sa aktivuje automaticky pri naštartovaní vozidla. Manuálne vypnutie/zapnutie kompasu: – Spätné zrkadlo s kompasom. Osem rôznych smerov kompasu je označených pomocou ich anglický skratiek: N (sever), NE (severovýchod), E (východ), SE (juhovýchod), S (juh), SW (juhozápad), W (západ) a NW (severozápad). Stlačte tlačidlo na spodnej strane spätného zrkadla napr. pomocou spinky na papier. > Ak je kompas deaktivovaný, keď je vozidlo vypnuté, neaktivuje sa pri ďalšom naštartovaní vozidla. V tomto prípade je potrebné kompas aktivovať manuálne. Súvisiace informácie • • Kompas* (str. 506) Kalibrácia kompasu* (str. 507) Súvisiace informácie 22 23 506 • Aktivácia a deaktivácia kompasu* (str. 506) • Kalibrácia kompasu* (str. 507) Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch. Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ŠTARTOVANIE A JAZDA Kalibrácia kompasu* 7. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom*: Ak sa na displeji objaví znak C, keď je aktivované vyhrievané čelné sklo, vykonajte kalibráciu podľa bodu 6 uvedeným vyššie s aktivovaným vyhrievaním čelného skla. Zem je rozdelená do 15 magnetických zón. Kompas24 by sa mal kalibrovať, ak sa vozidlo pohybuje medzi niekoľkými magnetickými zónami. 1. 8. Opakujte vyššie uvedený postup podľa potreby. Zastavte vozidlo na veľkej otvorenej ploche bez oceľových konštrukcií a vedení vysokého napätia. 2. Naštartujte vozidlo a vypnite všetky elektrické zariadenia (klimatizácia, stierače atď.) a uistite sa, že sú všetky dvere zatvorené. POZNÁMKA Ak elektrické zariadenie nie je vypnuté, kalibrácia môže zlyhať alebo sa nemusí vyskytnúť. 3. Podržte tlačidlo na spodnej strane spätného zrkadla stlačené po dobu pribl. 3 sekúnd (použite napríklad kancelársku sponku). Zobrazí sa číslo aktuálnej magnetickej zóny. 24 Súvisiace informácie • • Magnetické zóny. Kompas* (str. 506) Aktivácia a deaktivácia kompasu* (str. 506) 4. Tlačidlo opakovane stláčajte, kým sa nezobrazí požadovaná magnetická zóna (1– 15). Pozrite si mapu magnetických zón pre kompas. 5. Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí znak C alebo podržte tlačidlo na spodnej strane spätného zrkadla stlačené po dobu pribl. 6 sekúnd, kým sa nezobrazí znak C. 6. Jazdite pomaly do kruhu rýchlosťou 10 km/h (6 mph)kým sa na displeji nezobrazí smer kompasu, čo indikuje ukončenie kalibrácie. Potom prejdite ďalšie 2 kruhy, aby ste doladili kalibráciu. Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 507 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Zvuk, médiá a internet Súvisiace informácie Audio a mediálny systém sa skladá z prehrávača médií a rádia. Telefón môžete pripojiť aj cez Bluetooth a používať funkcie handsfree alebo bezdrôtovo prehrávať hudbu vo vozidle. Keď je vozidlo pripojené k internetu, môžete použiť aj aplikácie na prehrávanie médií. • • • • • • • • • Prehrávač médií (str. 522) Rádio (str. 515) Telefón (str. 537) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Aplikácie (str. 512) Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Polohy zapaľovania (str. 448) Rozptyľovanie vodiča (str. 42) Nastavenia zvuku Kvalita reprodukcie zvuku je prednastavená, ale taktiež sa dá nastaviť. Hlasitosť sa normálne nastavuje pomocou ovládania hlasitosti pod stredovým displejom alebo pomocou pravého tlačidlového poľa na volante. Platí to, napríklad pri prehrávaní hudby, rádia, prichádzajúcich telefónnych hovorov a aktívnych dopravných správ. Reprodukcia zvuku Prehľad zvuku a médií Zvukový systém je predkalibrovaný pomocou digitálneho spracovania signálu. Táto kalibrácia berie do úvahy reproduktory, zosilňovače, akustiku priestoru pre cestujúcich, polohu poslucháča atď., pre každú kombináciu modelu vozidla a audio systému. K dispozícii je aj dynamická kalibrácia, ktorá zohľadňuje nastavenie regulácie hlasitosti a rýchlosti vozidla. Ovládajte funkcie hlasom, klávesnicou na volante alebo na stredovom displeji. Počet reproduktorov a zosilňovačov závisí od toho, ktorým audiosystémom je vozidlo vybavené. Rôzne nastavenia sú k dispozícii v pohľade zhora pod Nastavenia Zvuk v závislosti od audio systému vozidla. • Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) Licenčná zmluva pre audio a médiá (str. 556) Osobné preferencie Aktualizácia systému Audio a mediálny systém sa neustále zlepšuje. Ak sú k dispozícii nové aktualizácie, odporúča sa prevziať si aktualizácie systému. 510 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Premium Sound* (Bowers & Wilkins) Hlasového ovládanie, Parkovací asistent a Tón zvonenia tel.. • Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď. • Vyváženie - vyváženie medzi pravými/ ľavými reproduktormi a vyváženie medzi prednými/zadnými reproduktormi. • Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v rôznych systémoch vozidla, napr. Hlasového ovládanie, Parkovací asistent a Tón zvonenia tel.. High Performance Pro* (Harman Kardon) • Ekvalizér – nastavenie ekvalizéra. • Vyváženie - vyváženie medzi pravými/ ľavými reproduktormi a vyváženie medzi prednými/zadnými reproduktormi. Súvisiace informácie • • • • • • Zvukový zážitok* (str. 511) Prehrávač médií (str. 522) Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu (str. 150) Nastavenia pre telefón (str. 546) Zvuk, médiá a internet (str. 510) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Zvukový zážitok* Zvukový zážitok je aplikácia, ktorá poskytuje prístup k ďalším nastaveniam zvuku. Zvukový zážitok sa spustí v zobrazení aplikácie na strednom displeji. V závislosti od audio systému namontovaného na vozidle je možné definovať nasledujúce nastavenia: Premium Sound* (Bowers & Wilkins) • Štúdio – zvuk sa dá nastaviť tak, aby mohol byť primárne prispôsobený pre Vodič, Všetko a Zadná. • Individ. stupeň - režim priestorového zvuku s nastaveniami intenzity a krytu. • Koncert. sála - reprodukuje akustiku z Göteborskej koncertnej siene. • Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v rôznych systémoch vozidla, napr. Hlasového ovládanie, Parkovací asistent a Tón zvonenia tel.. High Performance • Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď. • Vyváženie - vyváženie medzi pravými/ ľavými reproduktormi a vyváženie medzi prednými/zadnými reproduktormi. • Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v Vytvára akustiku Göteborskej koncertnej siene. rôznych systémoch vozidla, napr. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 511 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || High Performance Pro* (Harman Kardon) • Optimaliz. sedadla – zvuk sa dá nastaviť tak, aby mohol byť primárne prispôsobený pre Vodič, Všetko a Zadná. • Okolie - režim priestorového zvuku s nastaveniami úrovne. • Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď. Aplikácie Zobrazenie aplikácií obsahuje aplikácie, ktoré umožňujú prístup k niektorým službám vozidla. Prejdite prstom sprava doľava1 na obrazovke stredového displeja, aby ste mali prístup k zobrazeniu aplikácií zo zobrazenia domovskej obrazovky. Aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM, sa nachádzajú tu. Súvisiace informácie • • Nastavenia zvuku (str. 510) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) Zobrazenie aplikácií (všeobecný obrázok, základné aplikácie sa líšia podľa trhu a modelu). Niektoré základné aplikácie sú vždy k dispozícii. Ďalšie aplikácie, ako sú webové rádio a hudobné služby, môžete prevziať, keď je vozidlo pripojené k internetu. Niektoré aplikácie sú k dispozícii iba v prípade, že je vozidlo pripojené k internetu. 1 512 Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Spustite aplikáciu stlačením aplikácie v zobrazení aplikácie na stredovom displeji. Všetky použité aplikácie by mali byť aktualizované na najnovšiu verziu. Sťahovanie aplikácií Nové aplikácie možno stiahnuť, keď je vozidlo pripojené na internet. POZNÁMKA Preberanie dát môže mať vplyv na iné služby, ako je prenos dát, napr. webové rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako problematický, preberanie sa dá prerušiť. Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo zrušiť iné služby. Súvisiace informácie • • • • • • • • Sťahovanie aplikácií (str. 513) Aktualizácia aplikácií (str. 514) Vymazávanie aplikácií (str. 514) Apple® CarPlay®* (str. 531) 3. Pre rozbalenie aplikácie v zozname a získanie väčšieho množstva informácií ťuknite na riadok aplikácie. 4. Vyberte Inštalovať, aby ste spustili sťahovanie a inštaláciu požadovanej aplikácie. > Stav sťahovania a inštalácie sa zobrazuje počas ich priebehu. Ak sa momentálne nedá spustiť sťahovanie, zobrazí sa správa. Aplikácia zostane v zozname a je možné sa pokúsiť znova spustiť sťahovanie. Android Auto* (str. 534) POZNÁMKA Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Pri preberaní údajov pomocou telefónu venujte zvýšenú pozornosť nákladom na prenos dát. Úložné miesto na pevnom disku (str. 555) Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) 1. Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo zobrazenia aplikácie. Zrušenie sťahovania – Pre zrušenie sťahovania počas jeho priebehu ťuknite na Prerušiť. Všimnite si, že po spustení inštalačnej fázy môže byť zrušené iba sťahovanie, inštalačnú fázu nie je možné zrušiť. Súvisiace informácie • • • • • 2. Vyberte Nové aplikácie, aby ste otvorili zoznam aplikácií, ktoré sú k dispozícii, ale nie sú nainštalované vo vozidle. • Aplikácie (str. 512) Aktualizácia aplikácií (str. 514) Vymazávanie aplikácií (str. 514) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) Úložné miesto na pevnom disku (str. 555) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 513 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Aktualizácia aplikácií Aplikáciu možno aktualizovať, keď je vozidlo pripojené na internet. POZNÁMKA Preberanie dát môže mať vplyv na iné služby, ako je prenos dát, napr. webové rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako problematický, preberanie sa dá prerušiť. Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo zrušiť iné služby. POZNÁMKA Pri preberaní údajov pomocou telefónu venujte zvýšenú pozornosť nákladom na prenos dát. Ak sa aplikácia používa počas prebiehajúcej aktualizácie, bude reštartovaná, aby sa aktualizácia mohla dokončiť. Aktualizovať všetko 1. Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo zobrazenia aplikácie. 2. Vyberte Inštalovať všetko. > Aktualizácia spustená. Aktualizovať niektoré 1. Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo zobrazenia aplikácie. 2. Vyberte Aktualizácie aplikácie a otvorte zoznam všetkých dostupných aktualizácií. Vymazávanie aplikácií Aplikácie možno odinštalovať, keď je vozidlo pripojené na internet. Aplikáciu, ktorá sa používa, treba zavrieť, aby sa mohlo odinštalovanie dokončiť. 1. 3. Nájdite požadovanú aplikáciu a vyberte Inštalovať. > Aktualizácia spustená. Súvisiace informácie • • • • • Aplikácie (str. 512) Sťahovanie aplikácií (str. 513) Vymazávanie aplikácií (str. 514) Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) 2. Vyberte Aktualizácie aplikácie a otvorte zoznam všetkých nainštalovaných aplikácií. 3. Nájdite požadovanú aplikáciu, vyberte Odinštalovať a spustite odinštalovanie aplikácie. > Keď sa aplikácia odinštaluje, zmizne zo zoznamu. Súvisiace informácie • • • • • 514 Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo zobrazenia aplikácie. Aplikácie (str. 512) Sťahovanie aplikácií (str. 513) Aktualizácia aplikácií (str. 514) Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Rádio Môžete počúvať pásma FM a digitálne rádio DAB*. Keď je vozidlo on-line, môžete tiež počúvať internetové rádio. • • • • RDS rádio (str. 520) Spustiť rádio Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Rádio sa spustí zo zobrazenia aplikácií na stredovom displeji. 1. Otvorte požadované frekvenčné pásmo (e.g. FM) v zobrazení aplikácií. Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Prehrávač médií (str. 522) Rádio môžete ovládať pomocou rozpoznávania hlasu, klávesnice na volante alebo stredového displeja. Súvisiace informácie • • Spustiť rádio (str. 515) Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice (str. 516) • Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia (str. 518) • • Nastavenia rádia (str. 519) Digitálne rádio* (str. 521) 2. Vyberte rozhlasovú stanicu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 515 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Súvisiace informácie • • • • • • Rádio (str. 515) Vyhľadávanie rozhlasových staníc (str. 517) Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice (str. 516) Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia (str. 518) Nastavenia rádia (str. 519) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice 2. Stlačte prehrať v Stanice, Obľúbené, Žánre alebo Súbory2. Pokyny na zmenu rádiového pásma, zoznamu v rádiovom pásme a rozhlasovej stanice vo vybranom zozname. 3. Ťuknite na požadovanú stanicu zo zoznamu. Zmena rádiového pásma Prejdite na zobrazenie aplikácie na stredovom displeji a vyberte preferované rádiové pásmo (napr. FM), alebo otvorte ponuku aplikácie na displeji vodiča pomocou klávesnice na pravej strane volantu a odtiaľ vykonajte výber. Zmena zoznamov v rámci frekvenčného pásma Obľúbené – prehráva len podporované vybrané obľúbené kanály. Žánre – prehráva iba podporované kanály, ktoré vysielajú vybraný žáner/typ programu, napr. pop alebo klasický. Zmena staníc v rámci vybraného zoznamu – Stlačte alebo pod stredovým displejom alebo na klávesnici na pravej strane volantu. > Zvýraznenie sa vo vybranom prehrávanom zozname presúva o jedno miesto nahor alebo nadol. Rádiostanicu môžete tiež zmeniť vo vybranom zozname prostredníctvom stredového displeja. Súvisiace informácie • • 1. Stlačte Knižnica. • 2 Platí 516 Rádio (str. 515) Vyhľadávanie rozhlasových staníc (str. 517) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) len pre digitálne rádio (DAB*). * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET • • • Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia (str. 518) Nastavenia rádia (str. 519) Ponuka aplikácií na displeji vodiča (str. 103) Vyhľadávanie rozhlasových staníc Manuálne ladenie Rádio automaticky zostaví zoznam rádiových staníc v oblasti, ktoré vysielajú najsilnejší signál. Parametre, ktoré môžete vyhľadávať, závisia od vybraného frekvenčného pásma: • • FM – stanica, žáner a frekvencia. 1. Stlačte Knižnica. DAB* – skupiny a stanice. Manuálne vyhľadávanie umožňuje vyhľadať a naladiť stanice, ktoré nie sú v automaticky zostavenom zozname najsilnejších staníc v danej oblasti. Pri prechode na manuálne ladenie rádio prestane automaticky meniť frekvenciu, keď je príjem nekvalitný. – . 2. Stlačte > Otvorí sa zobrazenie vyhľadávania s klávesnicou. 3. Zadajte hľadané výrazy. > Vyhľadávanie prebieha každým zadaním znaku a výsledky vyhľadávania sa zobrazujú podľa kategórie. Stlačte Manuálne ladenie, potiahnite ovládač alebo stlačte alebo . Pri dlhom stlačení preskočí vyhľadávanie na nasledujúcu dostupnú stanicu vo frekvenčnom pásme. Je tiež možné použiť pravé tlačidlové pole na volante. Súvisiace informácie • • Rádio (str. 515) Spustiť rádio (str. 515) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 517 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET • Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice (str. 516) Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Je možné pridať rádiový kanál do aplikácie Rozhlasové obľúbené a zoznamu obľúbených rádiových pásiem (napr. FM). Pokyny na pridávanie a odstraňovanie rozhlasových staníc nájdete nižšie. Nastavenia rádia (str. 519) Obľúbené stanice rádia Aplikácia Obľúbené stanice rádia zobrazuje uložené rozhlasové stanice zo všetkých frekvenčných pásiem. 1. Otvorte aplikáciu Rozhlasové obľúbené zo zobrazenia aplikácie. 2. Ak chcete začať počúvať, ťuknite na požadovanú stanicu v zozname. Pridávanie a odstraňovanie obľúbených staníc rádia 1. Ťuknite na pre pridanie stanice do alebo z obľúbených frekvenčných pásiem a aplikácie Obľúbené stanice rádia. 2. Ťuknite na Knižnica, vyberte Upraviť a pre odstránenie stanice ťuknite na rádia z obľúbených. Keď sa stanica rádia uloží zo zoznamu staníc, rádio automaticky vyhľadá najlepšiu frekven- 518 ciu. Ak sa však stanica rádia uloží z manuálneho vyhľadávania staníc, rádio automaticky nepreladí na silnejšiu frekvenciu. Ak sa stanica rádia odstráni z aplikácie Obľúbené stanice rádia, stanica sa odstráni aj zo zoznamu obľúbených pre príslušné frekvenčné pásmo. Súvisiace informácie • • • Rádio (str. 515) Spustiť rádio (str. 515) Vyhľadávanie rozhlasových staníc (str. 517) • Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice (str. 516) • • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Nastavenia rádia (str. 519) Ponuka aplikácií na displeji vodiča (str. 103) ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Nastavenia rádia Existujú viaceré funkcie rádia, ktoré sa dajú aktivovať a deaktivovať. Zrušenie dopravných správ Vysielanie dopravných správ atď. môžete na dočasne prerušiť ťuknutím na tlačidlo pravej klávesnici na volante alebo ťuknutím na položku Zrušiť na stredovom displeji. Zapnutie a vypnutie funkcií rádia Potiahnite zobrazenie zhora nadol a vyberte položku Nastavenia Médium a požadované pásmo rádia pre zobrazenie dostupných funkcií. Rádio FM • Zobraziť vysielané informácie: zobrazuje informácie o obsahu programu, interpretoch atď. • Zmraziť názov programu: vyberie zastavenie nepretržitého posúvania názvu služby programu. Namiesto toho zamrzne po 20 sekundách. • Vybrať oznámenia:3 - Lokálne prerušenia: preruší aktuálne prehrávanie médií a vysiela informácie o narušeniach premávky v okolí. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. Funkcia Lokálne prerušenia je geograficky obme3 Nie všetky stanice podporujú všetky typy správ. dzená verzia funkcie Dopravné správy. Súčasne musí byť aktivovaná funkcia Dopravné správy. • Zobraziť vysielané informácie: vyberie - Správy : preruší aktuálne prehrávanie médií a vysiela správy. Po dokončení vysielania správ sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. • Zobraziť prezentáciu: vyberie, či sa majú zobrazenie textu rádia alebo vybraných typov textu rádia, napr. interpreta. zobrazovať obrázky pre programy na obrazovke. • Vybrať oznámenia: vyberte typy správ, - Alarm: preruší aktuálne prehrávanie médií a odošle upozornenia na závažné nehody a katastrofy. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. ktoré majú byť prijaté, kým sa prehráva DAB. Vybrané správy prerušia aktuálne prehrávanie médií, aby sa správa prehrala. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. - Dopravné správy: preruší aktuálne prehrávanie médií a vysiela informácie o narušeniach premávky. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. - Alarm: preruší aktuálne prehrávanie médií a odošle upozornenia na závažné nehody a katastrofy. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. DAB* (digitálne rádio) • Triediť služby: možnosť pre spôsob triedenia kanálov. Buď abecedne, alebo podľa čísla služby. • Prepojenie DAB-DAB: spustí funkciu pre prepojenie v rámci DAB. Ak sa príjem kanálu rádia stratí, automaticky sa nájde iný kanál v inej skupine kanálov (súbor). • Prepojenie DAB-FM-DAB: spustí funkciu pre prepojenie medzi DAB a FM. Ak sa príjem stanice rádia stratí, automaticky sa vyhľadá alternatívna frekvencia FM. - Info o premávke: prijíma informácie o narušeniach premávky. - Prerušenie správami: prijíma správy. - Doprava: prijíma informácie o verejnej doprave, napr. cestovné poriadky trajektov a vlakov. - Výstraha/Služby: prijíma informácie o udalostiach s nižším významom, ako je funkcia alarmu, napr. výpadky napájania. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 519 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Súvisiace informácie • • • Rádio (str. 515) Digitálne rádio* (str. 521) Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) RDS rádio Súvisiace informácie RDS (Radio Data System) znamená, že rádio sa automaticky zmení na najsilnejší vysielač. RDS poskytuje schopnosť prijímať napríklad informácie o dopravnej situácii a vyhľadávať určité typy programov. RDS pripojí FM vysielač do siete. FM vysielač v takejto sieti posiela informácie, ktoré poskytujú RDS rádiu nasledujúce funkcie: • • • Ak je príjem v oblasti slabý, prepne automaticky na silnejší vysielač. • Vyhľadá kategóriu programu, napr. typy programov alebo dopravné informácie. • Prijíma textové informácie o aktuálnom rozhlasovom programe. Rádio (str. 515) Nastavenia rádia (str. 519) POZNÁMKA Niektoré rozhlasové stanice nepoužívajú RDS alebo len vybrané časti tejto funkcie. Pri vysielaní správ alebo dopravných správ môže rádio prepínať stanice a prerušiť práve používaný zdroj zvuku. Ak sa napríklad používa prehrávač diskov CD*, je pozastavený. Rádio sa vráti na predchádzajúci zdroj zvuku a hlasitosť, keď sa už nevysiela nastavený typ prona gramu. Ak sa chcete vrátiť skôr, stlačte pravej klávesnici volantu alebo ťuknite na Zrušiť na stredovom displeji. 520 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Digitálne rádio* (DAB4) Digitálne rádio je digitálny rozhlasový systém. Rádio podporuje DAB, DAB+ a DMB5. Rádio môžete ovládať pomocou rozpoznávania hlasu, klávesnice na volante alebo stredového displeja. Aplikácia digitálneho rádia sa spúšťa zo zobrazenia aplikácií na stredovom displeji. Digitálne rádio sa prehráva rovnakým spôsobom ako iné rádiové pásma, ako je FM. Okrem možnosti výberu prehrávania z Stanice, Obľúbené a Žánre je tu tiež možnosť zvoliť prehrávanie z podradených kanálov a Súbory. Skupina je súbor rozhlasových kanálov (skupina kanálov) vysielajúcich na tej istej frekvencii. DAB podradený kanál Sekundárne komponenty sa zvyčajne nazývajú podradené kanály. Sú dočasné a môžu obsahovať napríklad preklady hlavného programu do iných jazykov. Podradené kanály sú v zozname kanálov označené symbolom šípky. Súvisiace informácie Spojenie medzi FM a digitálnym rádiom* Funkcia umožňuje digitálnemu rádiu (DAB) prepnúť z kanálu so slabým alebo žiadnym príjmom na rovnaký kanál v inej skupine kanálov (súbor) s lepším príjmom v rámci DAB a/alebo medzi DAB a FM. • Spojenie medzi FM a digitálnym rádiom* (str. 521) DAB to DAB a DAB pre FM spojenie • Zmena rozhlasového pásma a rádiovej stanice (str. 516) 2. Stlačte Médium • Vyhľadávanie rozhlasových staníc (str. 517) • Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia (str. 518) • • Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Súvisiace informácie Nastavenia rádia (str. 519) • • • 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. DAB. 3. Označte/zrušte označenie Prepojenie DAB-DAB a/alebo Prepojenie DAB-FMDAB, ak chcete aktivovať/deaktivovať príslušné funkcie. Digitálne rádio* (str. 521) Rádio (str. 515) Nastavenia rádia (str. 519) V prípade, že rádiový kanál prenáša svoj logotyp, prevezme sa a zobrazí sa vedľa názvu stanice (čas prevzatia sa líši). 4 Digital 5 Digital Audio Broadcasting Multimedia Broadcasting * Voliteľný diel/príslušenstvo. 521 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Prehrávač médií Súvisiace informácie Prehrávač médií môže prehrať zvuk z CD prehrávača* a externých zvukových zdrojov pripojených cez USB port alebo Bluetooth. Taktiež môže cez USB port prehrať formát video. Keď je vozidlo pripojené na internet, je tiež možné cez aplikácie počúvať webové rádio, audio knihy a hudobné služby. • • • • • • • • • • Prehrávanie médií Prehrávanie médií (str. 522) Kontrola a zmena médií (str. 524) Vyhľadávanie médií (str. 525) Aplikácie (str. 512) Prehrávač médií tiež prevádzkuje rádio, ktoré je popísané v samostatnej časti. Rádio (str. 515) Prehrávač CD* (str. 526) Video (str. 526) Médiá prostredníctvom (str. 528) Prehrávač médií sa ovláda zo stredového displeja. Viaceré funkcie je možné ovládať aj pomocou pravej klávesnice alebo pomocou hlasového ovládania. Spustenie zdroja médií Bluetooth® Médiá cez USB port (str. 528) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prehrávač sa ovláda cez stredový displej, ale niekoľko funkcií možno ovládať pomocou pravej klávesnice na volante alebo hlasom. Rádio sa ovláda v prehrávači médií a je opísané v samostatnej časti. Zobrazenie aplikácií. (Všeobecný obrázok, základné aplikácie sa líšia podľa trhu a modelu.) 522 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET CD* 1. Vložte CD. 2. Otvorte aplikáciu CD zo zobrazenia aplikácie. 3. Vyberte, čo sa má prehrávať. > Spustí sa prehrávanie. 3. Otvorte aplikáciu (iPod, USB) zo zobrazenia aplikácií. > Spustí sa prehrávanie. Pripojené Bluetooth zariadenie 1. Aktivujte Bluetooth v zdroji médií. 2. Pripojte zdroj médií. Pamäťové zariadenie USB 1. Vložte USB pamäťový kľúč. 3. Spustite prehrávanie z pripojeného zdroja médií. 2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie. 4. Otvorte aplikáciu Bluetooth zo zobrazenia aplikácie. > Spustí sa prehrávanie. 3. Vyberte, čo sa má prehrávať. > Spustí sa prehrávanie. MP3 prehrávač a iPod® POZNÁMKA Ak chcete spustiť prehrávanie zo zariadenia iPod, použite aplikáciu iPod (nie USB). Keď sa zariadenie iPod používa ako zdroj zvuku, audio a mediálny systém vozidla má štruktúru ponuky, ktorá je podobná vlastnej štruktúre ponuky prehrávača iPod. 1. Pripojte zdroj médií. 2. Spustite prehrávanie z pripojeného zdroja médií. Médiá s internetovým pripojením Prehrávanie médií z aplikácií pripojených k internetu: 1. Pripojte vozidlo k internetu. 2. Otvorte aktuálnu aplikáciu v zobrazení aplikácií. > Spustí sa prehrávanie. Prečítajte si samostatnú časť o spôsobe prevzatia aplikácií. Video 1. Pripojte zdroj médií. Apple CarPlay CarPlay je popísané v osobitnej časti. Android Auto Android Auto je popísané v osobitnej časti. Súvisiace informácie • • • • Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Rádio (str. 515) Kontrola a zmena médií (str. 524) Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) • Pripojenie zariadenia cez Bluetooth® (str. 528) • • • • • • • Sťahovanie aplikácií (str. 513) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Video (str. 526) Apple® CarPlay®* (str. 531) Android Auto* (str. 534) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Kompatibilné formáty médií (str. 530) 2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie. 3. Ťuknite na názov požadovanej položky, ktorú chcete prehrať. > Spustí sa prehrávanie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 523 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Kontrola a zmena médií Prehrávanie médií je možné ovládať hlasovým ovládaním, klávesnicou na volante alebo stredovým displejom. Prehrávač médií môžete ovládať pomocou rozpoznávania hlasu, z klávesnice na volante alebo stredového displeja. Zmena stopy/skladby – ťuknutím na želanú skladbu na stredovom displeji, stlačením alebo pod stredovým displejom alebo na klávesnici na pravej strane volantu. Rýchly posun vpred/pohyb v čase – ťuknutím na časovú os na stredovom displeji a jej alebo potiahnutím do strany, stlačením pod stredovým displejom alebo na klávesnici na pravej strane volantu. Zmena média – výberom z predchádzajúcich zdrojov v aplikácii, v zobrazení aplikácií, zatlačením na požadovanú aplikáciu alebo výberom pomocou klávesnice na pravej strane volantu cez ponuku aplikácií . Knižnica – ťuknite na tlačidlo pre prehrávanie z knižnice. Hlasitosť − otočte ovládací gombík pod stredovým displejom alebo stlačte na klávesnici na pravej strane volantu, aby ste zvýšili alebo znížili hlasitosť Prehrávanie/Pozastavenie – ťuknutím na obrázok patriaci k práve hranej skladbe, fyzickým tlačidlom pod stredovým displejom alebo na klávesnici na pravej strane volantu. 524 Náh. prehr. – ťuknite na tlačidlo pre náhodné prehrávanie. Podobné – ťuknite na tlačidlo v prípade použitia Gracenote pre vyhľadávanie podobnej hudby na zariadení USB a vytvorenie z neho zoznamu skladieb. Zoznam skladieb môže obsahovať maximálne 50 skladieb. Zmeniť zariadenie – ťuknite na tlačidlo v prípade prepínania medzi USB zariadeniami, ak sú pripojené viaceré zariadenia. Súvisiace informácie • • • • • • Prehrávač médií (str. 522) Vyhľadávanie médií (str. 525) Nastavenia zvuku (str. 510) Aplikácie (str. 512) Gracenote® (str. 525) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Vyhľadávanie médií Súvisiace informácie Je možné vyhľadávať podľa interpreta, skladateľa, názvu skladby, albumu, videa, zvukovej knihy, zoznamu skladieb a, keď je vozidlo pripojené k internetu, podcasty (digitálne médiá prostredníctvom internetu). • • • • Prehrávač médií (str. 522) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prehrávanie médií (str. 522) Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) Gracenote® Gracenote identifikuje interpreta, album, názvy skladieb a súvisiace obrázky, ktoré sa zobrazia počas prehrávania. Gracenote MusicID® je štandard pre rozpoznávanie hudby. Informácie o hudbe je možné prezentovať prostredníctvom identifikácie a analýzy metadát v hudobných súboroch. Niekedy môžu byť metadáta z rôznych zdrojov nekonzistentné alebo nedostatočné. Gracenote má podporu pre fonetické spracovanie mena interpreta, názvu albumu a žánrov, a týmto spôsobom sa hlasové ovládanie dá použiť na prehrávanie hudby. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Médium 1. Stlačte . > Otvorí sa zobrazenie vyhľadávania s klávesnicou. 2. Zadajte hľadané výrazy. 3. Stlačte Hľadať. > Pripojené zariadenia sa vyhľadávajú a výsledky vyhľadávania sú zoradené podľa kategórií. Potiahnite prstom do boku po obrazovke a zobrazte každú kategóriu samostatne. Gracenote®. 3. Vyberte nastavenia pre údaje Gracenote: • Online vyhľadávanie Gracenote® vyhľadáva v on-line databáze Gracenote pre prehrávanie médií. • Viacero výsledkov Gracenote® - vyberá spôsob zobrazenia údajov Gracenote, ak existuje viac ako jeden výsledok vyhľadávania. 1 - použijú sa pôvodné údaje súboru. 2 - Používajú sa údaje Gracenote. 3 - Môžu sa vybrať údaje Gracenote alebo pôvodné údaje. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 525 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || • Žiadne - nezobrazia sa žiadne výsledky. Prehrávač CD* Video Aktualizácia Gracenote Prehrávač médií môže prehrávať CD disky s kompatibilnými zvukovými súbormi. Videá na zariadeniach pripájaných cez USB možno prehrať pomocou prehrávača médií. Keď sa vozidlo pohne, nezobrazí sa žiadny obraz, prehráva sa iba zvuk. Obraz sa znovu zobrazí, keď vozidlo stojí. Obsah databázy Gracenote sa priebežne aktualizuje. Ak chcete využiť vylepšenia, prevezmite si najnovšiu aktualizáciu. Informácie a súbory na prevzatie nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support. Informácie o kompatibilných formátoch médií sa nachádzajú v samostatnej časti. Súvisiace informácie • • • Súvisiace informácie Prehrávanie médií (str. 522) • • • • Licenčná zmluva pre audio a médiá (str. 556) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Prehrávanie videa (str. 527) Prehrávanie DivX® (str. 527) Nastavenia videa (str. 527) Kompatibilné formáty médií (str. 530) Vloženie a vysunutie disku. Tlačidlo vysunutia disku. Súvisiace informácie • • • 526 Prehrávanie médií (str. 522) Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149) Kompatibilné formáty médií (str. 530) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Prehrávanie videa Prehrávanie DivX® Videá sa prehrávajú pomocou aplikácie USB v zobrazení aplikácie. 1. Pripojenie zdroja médií (zariadenie USB). DivX zariadenie musí byť zaregistrované, aby mohlo prehrávať zakúpené DivX filmy zo služby Video na vyžiadanie (VOD). 2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie. 1. 3. Ťuknite na názov požadovanej položky, ktorú chcete prehrať. > Spustí sa prehrávanie. Vyhľadanie video súborov môže byť problematické, ak USB zariadenie obsahuje aj hudobné a zvukové stopy. V tomto prípade je možné nájsť ich prechodom na Knižnica a výberom karty Video. Súvisiace informácie • • • • Certified® Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Ťuknite Video DivX® VOD a získajte registračný kód. 3. Ďalšie informácie a dokončenie registrácie nájdete na stránke vod.divx.com. Nastavenia videa Niektoré jazykové nastavenia sa dajú zmeniť pre prehrávanie videa. S videoprehrávačom v režime na celú obrazovku alebo otvorením horného pohľadu a stlačením tlačidla Nastavenia Médium Video môžete upraviť nasledujúce nastavenia: Jazyk zvuku a Jazyk titulkov. Súvisiace informácie • Video (str. 526) Súvisiace informácie • • • • Video (str. 526) Prehrávanie videa (str. 527) Nastavenia videa (str. 527) Kompatibilné formáty médií (str. 530) Video (str. 526) Prehrávanie DivX® (str. 527) Nastavenia videa (str. 527) Kompatibilné formáty médií (str. 530) 527 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Médiá prostredníctvom Bluetooth® Prehrávač médií vozidla je vybavený Bluetooth a môže bezdrôtovo prehrávať audio súbory z externého Bluetooth zariadenia, ako sú napríklad mobilné telefóny a tablety. Aby mohol prehrávač médií prehrávať zvukové súbory bezdrôtovo z externého zariadenia, zariadenie musí byť najprv pripojené k vozidlu prostredníctvom Bluetooth. Súvisiace informácie • Pripojenie zariadenia cez Bluetooth® (str. 528) • Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • • Prehrávanie médií (str. 522) Kompatibilné formáty médií (str. 530) Pripojenie zariadenia cez Bluetooth® Pripojte Bluetooth® zariadenie k vozidlu pre bezdrôtové prehrávanie médií a na poskytnutie internetového pripojenia pre vozidlo tam, kde je to možné. Mnoho telefónov na trhu má teraz technológiu bezdrôtovej funkcie Bluetooth®, ale nie všetky sú plne kompatibilné s vozidlom. Informácie o kompatibilite nájdete na stránke support.volvocars.com. Postup pri pripájaní mediálneho zariadenia je rovnaký ako pri pripájaní telefónu k vozidlu cez Bluetooth®. Súvisiace informácie • Médiá prostredníctvom Bluetooth® (str. 528) • Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • 528 Prehrávanie médií (str. 522) Médiá cez USB port Externý zdroj zvuku, napr. iPod® alebo MP3 prehrávač je možné pripojiť k audio systému cez USB port vozidla. Zariadenia s dobíjateľnými batériami sa nabíjajú, keď sú zapojené cez USB a polohu zapaľovania I, II alebo pri bežiacom motore. Obsah externého zdroja môže byť rýchlejšie stiahnutý, ak obsahuje iba kompatibilné formáty. Video súbory možno tiež prehrať cez USB port. Určité MP3 prehrávače majú ich vlastný systém súborov, ktoré vozidlo nepodporuje. Súvisiace informácie • Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) • • • • Prehrávanie médií (str. 522) • • Apple® CarPlay®* (str. 531) Video (str. 526) Polohy zapaľovania (str. 448) Technické špecifikácie pre USB zariadenia (str. 529) Android Auto* (str. 534) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Pripojenie zariadenia cez USB port Externý zdroj zvuku, napr. iPod® alebo MP3 prehrávač je možné pripojiť k audio systému cez jeden z USB portov vozidla. Pri použití Apple CarPlay* a Android Auto* musí byť telefón pripojený k USB portu s bielym rámom (ak existujú dva USB porty). • • Apple® CarPlay®* (str. 531) Android Auto* (str. 534) Technické špecifikácie pre USB zariadenia Aby bolo možné čítať obsah zariadení USB, musia byť splnené nasledovné špecifikácie. Počas prehrávania sa na stredovom displeji nezobrazí žiadna štruktúra priečinkov. Maximálny počet Vstupy USB (typ A) v konzole stredového tunela. Nechajte kábel ležať dopredu, aby sa pri zatvorení veka nezachytil. Súvisiace informácie • • • • • Prehrávanie médií (str. 522) Médiá cez USB port (str. 528) Prehrávač médií (str. 522) Technické špecifikácie pre USB zariadenia (str. 529) Technické špecifikácie pre USB zariadenia (str. 529) Súbory 15 000 Priečinky 1 000 Úrovne priečinkov 8 Zoznamy prehrávania 100 Položky v zozname prehrávania 1 000 Podpriečinky Bez obmedzenia Technická špecifikácia pre konektor USB A • • • • Zástrčka typu A Verzia 2.0 Napájacie napätie 5 V Prúdové napájanie max. 2.1 A Súvisiace informácie • Médiá cez USB port (str. 528) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 529 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Kompatibilné formáty médií Pre prehrávanie médií sa musia použiť nasledujúce formáty súborov. Zvukové súbory Formát MP3 Prípona súboru .mp3 Codec MPEG1 Layer III, MPEG2 Layer III, MP3 Pro (mp3 kompatibilné), MP3 HD (mp3 kompatibilné) Prípona súboru AVI .avi AVI (DivX) .avi, .divx ASF .asf, .wmv Titulky Formát Prípona súboru SubViewer .sub SubRip .srt SSA .ssa AAC .m4a, .m4b, .aac AAC LC (MPEG-4 časť III Audio), HE-AAC (aacPlus v1/v2) WMA .wma WMA8/9, WMA9/10 Pro WAV .wav LPCM Profil DivX Home Theater FLAC .flac FLAC Video codec DivX, MPEG-4 Rozlíšenie 720x576 Video súbory 530 Formát DivX® Certifikované zariadenia DivX boli testované na vysokú kvalitu pre prehrávanie videí DivX (.divx, .avi). Keď uvidíte logo DivX, môžete voľne prehrávať filmy DivX. Formát Prípona súboru Bitové rýchlosti 4.8Mbps MP4 .mp4, .m4v Počet snímok za sekundu 30 fps MPEG-PS .mpg, .mp2, .mpeg, .m1v Prípona súboru .divx, .avi Maximálna veľkosť súboru 4 GB Audio codec MP3, AC3 Titulky XSUB Špeciálne funkcie Viaceré titulky, viacnásobný zvuk, obnovenie prehrávania Referencia Spĺňa všetky požiadavky profilu DivX Home Theater. Navštívte stránku divx.com, kde nájdete viac informácií a softvérových nástrojov pre konvertovanie súborov na video DivX Home Theater. Súvisiace informácie • • • Prehrávač médií (str. 522) Video (str. 526) Prehrávanie DivX® (str. 527) ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Apple® CarPlay®* Služba CarPlay vám ponúka možnosť počúvať hudbu, telefonovať, získať smery, posielať/ prijímať správy a používať Siri, všetko počas vášho sústredenia sa na jazdu. Služba CarPlay pracuje s vybranými zariadeniami iOS. Ak vozidlo ešte nepodporuje funkciu CarPlay, existuje možnosť ju spätne nainštalovať. Kontaktujte predajcu vozidiel Volvo a nainštalujte si funkciu CarPlay. Informácie o tom, ktoré aplikácie sú podporované a ktoré zariadenia iOS sú kompatibilné, sú dostupné na webovej stránke spoločnosti Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Používanie aplikácií, ktoré nie sú kompatibilné so službou CarPlay, môže niekedy znamenať, že spojenie medzi zariadením a vozidlom je zlyhá. Upozorňujeme, že Volvo nezodpovedá za obsah v CarPlay. Pri použití navigácie s mapou pomocou služby CarPlay sa na displeji vodiča alebo head-up displeji nenachádzajú žiadne pokyny, iba na strednom displeji. Keď sa navigácia spustí cez službu Apple CarPlay, prebiehajúce pôvodné navádzanie po trase krok za krokom sa ukončí. 6 Apple Aplikácie CarPlay sa dajú skontrolovať cez stredový displej, zariadenie iOS alebo pomocou pravej klávesnice na volante (vzťahuje sa na určité funkcie). Aplikácie možno tiež ovládať hlasom pomocou funkcie Siri. Dlhým stlasa spustí ovládačením tlačidla na volante nie hlasom pomocou funkcie Siri a krátke stlačenie aktivuje vlastné ovládanie hlasom vo vozidle. Ak sa funkcia Siri zastaví príliš skoro, 6. podržte tlačidlo na volante stlačené Používanie Apple® CarPlay®* Ak chcete používať CarPlay, musí byť hlasové ovládanie Siri aktivované vo vašom iOS. Zariadenie potrebuje aj pripojenie na internet prostredníctvom Wi-Fi alebo mobilnú sieť, aby všetky funkcie fungovali. Pripojte zariadenie iOS a spustite CarPlay POZNÁMKA Používaním Apple CarPlay potvrdzujete nasledovné: Apple CarPlay je služba poskytovaná spol. Apple Inc. na základe vlastných podmienok. Volvo Cars preto nezodpovedá za Apple CarPlay alebo jej funkcie/aplikácie. Pri používaní Apple CarPlay sa niektoré informácie o vašom vozidle (vrátane jeho pozície) prenášajú do vášho zariadenia iPhone. Vo vzťahu k Volvo Cars ste plne zodpovední za používanie Apple CarPlay vami a inými osobami. Spustenie CarPlay zo zariadenia iOS, ktoré nebolo predtým pripojené: Súvisiace informácie 1. • • • • Používanie Apple® CarPlay®* (str. 531) Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®* (str. 533) CarPlay je možné použiť, iba ak je Bluetooth deaktivovaný. Telefón alebo prehrávač médií pripojený k vozidlu cez Bluetooth preto nebude k dispozícii, keď je CarPlay aktívny. Pre aplikácie vozidla sa na pripojenie k Internetu musí použiť alternatívny Internetový zdroj. Použite Wi-Fi alebo vstavaný modem vozidla*. Pripojte zariadenie iOS s podporou CarPlay k portu USB. V prípadoch, keď sú porty USB dva, musíte použiť ten s bielym rámom okolo portu. Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) a CarPlay sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 531 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || 2. Prečítajte si podmienky a potom pre pripojenie ťuknite na Akceptovať. > Spustí sa podradené zobrazenie CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 3. Ťuknite na požadovanú aplikáciu. > Spustí sa aplikácia. Spustenie CarPlay Spustenie CarPlay zo zariadenia iOS, ktoré už bolo predtým pripojené: 1. Pripojte zariadenie iOS k portu USB. V prípadoch, keď sú porty USB dva, musíte použiť ten s bielym rámom okolo portu. > Ak je vybraté nastavenie automatického spustenia - zobrazí sa názov zariadenia. Dlaždica s CarPlay sa otvorí automaticky v prípadoch, keď sa pri pripájaní zariadenia iOS zobrazuje domovské zobrazenie. 2. Ak sa dlaždica s CarPlay nespustí automaticky, ťuknite na názov zariadenia. Spustí sa podradené zobrazenie CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 3. Ak je aplikácia aktívna v rovnakej dlaždici, ťuknite v zobrazení aplikácie na Apple CarPlay. > Spustí sa podradené zobrazenie CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 4. Ťuknite na požadovanú aplikáciu. > Spustí sa aplikácia. CarPlay je spustená na pozadí, ak sa spustí iná aplikácia, alebo je už aktívna pri pripájaní v tej istej dlaždici. Ak chcete v podradenom zobrazení znovu zobraziť CarPlay - ťuknite na ikonu CarPlay v zobrazení aplikácie. Prepnite spojenie medzi CarPlay a iPod CarPlay na iPod 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Pokračujte do Komunikácia CarPlay. iPod na CarPlay 1. Ťuknite na položku Apple CarPlay v zobrazení aplikácie. 2. Prečítajte si informácie v kontextovom okne a potom ťuknite na OK. 3. Odpojte a pripojte zariadenie iOS k portu USB. > Spustí sa podradené zobrazenie Apple CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie7. Súvisiace informácie • Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) • • Apple® CarPlay®* (str. 531) • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) • Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) (str. 549) • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Apple 3. Zrušte označenie políčka pre zariadenie iOS, ktoré už viac nebude spúšťať CarPlay automaticky po pripojení kábla USB. Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®* (str. 533) 4. Odpojte a pripojte zariadenie iOS k portu USB. 5. Otvorte aplikáciu iPod zo zobrazenia aplikácie. 7 532 Apple, CarPlay, iPhone a iPod sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®* 2. Ťuknite na Zvuk Hlasitosť systému a vykonajte nasledovné nastavenia: Nastavenia pre zariadenie iOS pripojené pomocou CarPlay8. • Hlasového ovládanie • Hlasové navádzanie • Tón zvonenia tel. Automatické spustenie 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Prejdite na Komunikácia Apple CarPlay a vyberte nastavenie: • Označte políčko – CarPlay sa spustí automaticky po pripojení USB kábla. • Zrušte označenie políčka – CarPlay sa nespustí automaticky po pripojení USB kábla. Súvisiace informácie • • • Apple® CarPlay®* (str. 531) Tipy na používanie Apple® CarPlay®* Tu je niekoľko užitočných tipov pre používanie CarPlay®. • Aktualizujte vaše zariadenie iOS na najnovšiu verziu operačného systému iOS a zaistite, že aplikácie sa aktualizovali. • V prípade problému s CarPlay odpojte zariadenie iOS od portu USB a znovu ho pripojte. V opačnom prípade skúste aplikáciu zatvoriť v zariadení, ktoré nefunguje, potom aplikáciu reštartujte alebo skúste zatvoriť všetky aplikácie a reštartujte zariadenie. • Ak sa aplikácie nezobrazia pri spustení CarPlay (čierna obrazovka), skúste minimalizovať a roztiahnuť dlaždicu pre CarPlay. • Pomocou aplikácií, ktoré nie sú kompatibilné s CarPlay môže niekedy znamenať, že spojenie medzi zariadením iOS a vozidlom je poškodené. Informácie o podporovaných aplikáciách a kompatibilných telefónnych zariadeniach nájdete na webovej stránke spoločnosti Apple. Môžete tiež vyhľadať CarPlay v lokalite App Store a nájsť informácie o aplikáciách, ktoré sú kompatibilné s CarPlay na vašom trhu. • Pomocou Siri je možné písať/diktovať a čítať správy. Správy sa čítajú a diktujú v Používanie Apple® CarPlay®* (str. 531) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Ak sa vozidlo zdieľa s viacerými osobami, napríklad v autoparku, stojí za zmienku, že do zoznamu je možné uložiť maximálne 20 iOS zariadení naraz. Keď je zoznam plný a pripojí sa nové zariadenie, vymaže sa to najstaršie. Ak chcete zoznam vymazať, nastavenia sa musia vynulovať na stredovom displeji (vynulovanie z výroby). Hlasitosti systému 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 8 Apple a CarPlay sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 533 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || jazyku zvolenom v nastaveniach pre Siri. Keď je správa napísaná/nadiktovaná, na strednom displeji sa nezobrazí žiadny text – namiesto toho sa text zobrazí v zariadení iOS. Keď sa používa Siri všimnite si, že sa používajú mikrofóny telefónu, a preto kvalita závisí od polohy telefónu. • Ak je zariadenie pripojené k vozidlu cez Bluetooth, spojenie sa preruší, keď sa používa CarPlay. Obnovte internetové pripojenie vo vozidle zdieľaním internetu prostredníctvom prístupového bodu Wi-Fi zo zariadenia. • Niektoré funkcie CarPlay (napríklad hlasové volania a správy) znamenajú, že používanie vlastných funkcií vozidla sa zastaví a namiesto toho sa automaticky zobrazuje CarPlay. Ak je takéto správanie neželané, zrušte výber zobrazenia ekvivalentnej funkcie v CarPlay pod nastaveniami telefónu pre oznámenia. • Súvisiace informácie Android Auto* • • Android Auto vám dáva možnosť počúvať hudbu, telefonovať, získavať trasy a používať aplikácie prispôsobené vozidlám zo zariadenia Android. Funkcia Android Auto pracuje s vybranými zariadeniami Android. Apple® CarPlay®* (str. 531) Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) CarPlay funguje len s iPhone9. POZNÁMKA Dostupnosť a funkčnosť sa môže líšiť v závislosti od trhu. 9 Apple, 534 Informácie o tom, ktoré aplikácie sú podporované a ktoré zariadenia Android sú kompatibilné, sú dostupné na webovej stránke: www.android.com/auto/. Informácie o aplikáciách tretích strán nájdete v časti Google Play. Upozorňujeme, že Volvo nezodpovedá za obsah v Android Auto. Funkcia Android Auto sa spúšťa zo zobrazenia aplikácie. Potom, ako bola raz funkcia Android Auto spustená, aplikácia sa spustí automaticky CarPlay a iPhone sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET pri ďalšom pripojení zariadenia. Automatické spustenie sa dá deaktivovať v nastaveniach. POZNÁMKA Keď je zariadenie pripojené na Android Auto je možné streamovať cez Bluetooth do iného prehrávača médií. Bluetooth je aktívny, kým sa Android Auto používa. Pri použití navigácie mapy pomocou funkcie Android Auto sa na displeji vodiča alebo headup displeji nenachádzajú žiadne pokyny, iba na strednom displeji. Funkcia Android Auto sa dá ovládať prostredníctvom stredného displeja pomocou pravej klávesnice na volante alebo hlasového ovládania. podržaním tlačidla na volante sa spustí Google asistent a krátkym stlačením ho vypnete, Používaním Android Auto potvrdzujete nasledovné: Android Auto je služba poskytovaná spol. Google Inc. na základe vlastných podmienok. Spol. Volvo Cars nezodpovedá za aplikáciu Android Auto alebo jej vlastnosti alebo aplikácie. Keď používate Android Auto, vaše vozidlo prenáša niektoré informácie (vrátane polohy) do vášho pripojeného telefónu Android. Ste plne zodpovední za používanie aplikácie Android Auto vami a akýmikoľvek inými osobami. Súvisiace informácie • • Používanie Android Auto* (str. 535) Nastavenia pre Android Auto* (str. 536) Používanie Android Auto* Ak chcete použiť aplikáciu Android Auto, daná aplikácia musí byť nainštalovaná na vašom zariadení Android a zariadenie musí byť pripojené k USB vstupu vozidla. POZNÁMKA Aby bola možná inštalácia Android Auto, vozidlo musí byť vybavené dvoma USB portmi (USB hub)*. Ak má vozidlo iba jeden USB port, nie je možné použiť Android Auto. Keď je Android pripojený prvýkrát 1. Pripojte zariadenie Android k USB vstupu s bielym rámom. 2. Prečítajte si informácie v kontextovom okne a potom ťuknite na OK. 3. Ťuknite na položku Android Auto v zobrazení aplikácie. 4. Prečítajte si podmienky a potom pre pripojenie ťuknite na Akceptovať. > Spustí sa podradené zobrazenie Android Auto a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 5. Ťuknite na požadovanú aplikáciu. > Spustí sa aplikácia. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 535 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Predtým pripojené Android 1. Pripojte zariadenie k USB vstupu s bielym rámom. > Ak je vybraté nastavenie automatického spustenia − zobrazuje sa názov zariadenia. Nastavenia pre Android Auto* Súvisiace informácie Nastavenia zariadenia so systémom Android, ktoré bolo prvýkrát pripojené k Android Auto. • • • 2. Ťuknite na názov zariadenia − otvorí sa dlaždica s Android Auto a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 2. Stlačte Komunikácia zvoľte nastavenie: 3. Ak nie je vybraté nastavenie pre automatické spustenie, otvorte aplikáciu Android Auto zo zobrazenia aplikácií. > Spustí sa podradené zobrazenie Android Auto a zobrazia sa kompatibilné aplikácie. 4. Ťuknite na požadovanú aplikáciu. > Spustí sa aplikácia. Android Auto je spustené na pozadí, ak je iná aplikácia spustená v rovnakom podradenom zobrazení. Ak chcete v podradenom zobrazení znovu zobraziť Android Auto - ťuknite na ikonu Android Auto v zobrazení aplikácie. Súvisiace informácie • • • • 536 Android Auto* (str. 534) Nastavenia pre Android Auto* (str. 536) Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) Automatické spustenie 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Android Auto* (str. 534) Používanie Android Auto* (str. 535) Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) Android Auto a • Označte políčko – Android Auto sa spustí automaticky po pripojení USB kábla. • Zrušte označenie políčka – Android Auto sa nespustí automaticky po pripojení USB kábla. Vo vozidle môže byť uložených maximálne 20 Android zariadení. Keď je zoznam plný a pripojí sa nové zariadenie, vymaže sa to najstaršie. Aby sa zoznam vymazal, musí byť vykonané obnovenie výrobných nastavení. Hlasitosti systému 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Ťuknite na Zvuk Hlasitosť systému a vykonajte nasledovné nastavenia: • Hlasového ovládanie • Hlasové navádzanie • Tón zvonenia tel. Rozpoznávanie hlasu (str. 145) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Tipy na používanie aplikácie Android Auto* Tu je niekoľko užitočných tipov pre používanie Android Auto. • Skontrolujte, či sú vaše aplikácie aktualizované. • Pri naštartovaní vozidla počkajte, kým sa nespustí stredový displej, pripojte zariadenie a potom otvorte Android Auto zo zobrazenia aplikácie. • V prípade problémov s Android Auto, odpojte vaše Android zariadenie z USB portu a potom ho znovu pripojte cez USB. V opačnom prípade skúste aplikáciu zatvoriť a potom aplikáciu reštartovať. • Keď je zariadenie pripojené k Android Auto, je stále možné prehrávať médiá cez Bluetooth v inom prehrávačom médií. Funkcia Bluetooth je zapnutá, keď sa používa Android Auto. • Ak je ikona pre Android Auto sivá, znamená to, že nie je pripojené žiadne zariadenie. Po pripojení zariadenia sa rozsvieti ikona. Ak ikona nie je vôbec viditeľná, vozidlo nepodporuje pripojenie zariadenia na tento účel. • Ak je zariadenie pripojené k vozidlu cez Bluetooth, spojenie sa preruší, keď sa používa Android Auto. Obnovte internetové pripojenie vo vozidle zdieľaním internetu prostredníctvom prístupového bodu Wi-Fi zo zariadenia. Súvisiace informácie • • Android Auto* (str. 534) Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) Telefón Telefón s Bluetooth je možné bezdrôtovo pripojiť k vstavanému hands-free systému vo vozidle. Zvukový a mediálny systém pracuje ako hands-free s možnosťou diaľkovo ovládať výber funkcií telefónu. Telefón je stále možné ovládať pomocou vlastných tlačidiel, aj keď je pripojený k vozidlu. Keď je telefón pripojený online a tiež pripojený k vozidlu, môže byť použitý na uskutočnenie hovorov, odosielanie/prijímanie správ, bezdrôtové prehrávanie médií a použitý aj ako internetové pripojenie. Telefón je ovládaný zo stredového displeja, ale aj prostredníctvom rozpoznávania hlasu a ponuky aplikácií, ku ktorým sa dostanete cez klávesnicu na pravej strane volantu. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 537 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Prehľad Mikrofón. • Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 540) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth • Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 541) • Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) • Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) • • • Nastavenia pre telefón (str. 546) Pripojte telefón pomocou zapnutej funkcie Bluetooth, aby ste mohli volať z vozidla, odosielať/prijímať správy, bezdrôtovo prehrávať médiá a pripojiť vozidlo k internetu. Je možné mať naraz pripojené dve Bluetooth zariadenia, v takom prípade iba jeden z nich môže bezdrôtovo prehrávať. Posledný pripojený telefón sa automaticky pripojí na uskutočňovanie hovorov, odosielanie/prijímanie správ, prehrávanie médií a poskytovanie pripojenia na internet. Je možné zmeniť, na čo sa má telefón používať pod Zariadenia Bluetooth cez ponuku nastavení v pohľade zhora na stredovom displeji. Váš mobilný telefón musí byť vybavený funkciou Bluetooth a podporovať zdieľanie dát. Telefón. Ovládanie telefónu prostredníctvom stredového displeja. Klávesnica pre ovládanie funkcií telefónu, ktoré sú zobrazené na displeji vodiča a rozpoznávanie hlasu. Displej vodiča. Súvisiace informácie • • • • 538 Správa hovorov (str. 542) Spravovanie telefónneho zoznamu (str. 545) Správa textových správ (str. 544) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • • Rozpoznávanie hlasu (str. 145) Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) Nastavenia zvuku (str. 510) Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth (str. 548) Po prvom pripojení/registrácii zariadenia cez Bluetooth už viac nemusí mať zapnutú viditeľnosť/rozpoznanie, ale stačí mať len aktivovaný Bluetooth. Vo vozidle môže byť uložených maximálne 20 pripojených Bluetooth zariadení. Existujú dve možnosti pripojenia. Buď vyhľadajte telefón z vozidla, alebo vyhľadajte vozidlo z telefónu. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Možnosť 1 – vyhľadávanie telefónu z vozidla 1. POZNÁMKA Na telefóne zapnite viditeľnosť/rozpoznanie cez funkciu Bluetooth. 2. Otvorte ikonu telefónu na stredovom displeji. • Ak k vozidlu nie je pripojený žiadny telefón, ťuknite na Pridať telefón. Ak už je k vozidlu pripojený nejaký tele. V kontextofón, ťuknite na Zmeniť vom okne ťuknite na Pridať telefón. > Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth. Zoznam sa aktualizuje po zistení nových zariadení. • 3. Ťuknite na názov telefónu, ktorý idete pripojiť. • V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná funkcia správy. • Nie všetky mobilné telefóny sú plne kompatibilné a preto nemusia vo vozidle zobrazovať kontakty a správy. 6. Skontrolujte, či zadaný číselný kód vo vozidle zodpovedá kódu uvedenému v externom zariadení. V takom prípade sa rozhodnite pre prijatie v oboch zariadeniach. 7. V telefóne vyberte možnosť prijať alebo odmietnuť všetky možnosti pre kontakty a správy telefónu. Možnosť 2 − vyhľadávanie vozidla z telefónu 1. Otvorte ikonu telefónu na stredovom displeji. • Ak k vozidlu nie je pripojený žiadny telefón, ťuknite na Pridať telefón Zapnúť vozidlo do režimu viditeľnosti. • Ak už je k vozidlu pripojený nejaký tele. V kontextofón, ťuknite na Zmeniť vom okne ťuknite na Pridať telefón Zapnúť vozidlo do režimu viditeľnosti. 4. Skontrolujte, či zadaný číselný kód vo vozidle zodpovedá kódu v telefóne. V takom prípade sa rozhodnite pre prijatie v oboch zariadeniach. 2. Zapnite Bluetooth v telefóne. 5. V telefóne vyberte možnosť prijať alebo odmietnuť všetky možnosti pre kontakty a správy telefónu. 3. Vyhľadajte v telefóne Bluetooth zariadenia. > Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth. 4. V telefóne vyberte názov vozidla. 5. Vo vozidle sa zobrazí kontextové okno pre pripojenie. Potvrďte pripojenie. POZNÁMKA • V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná funkcia správy. • Nie všetky mobilné telefóny sú plne kompatibilné a preto nemusia vo vozidle zobrazovať kontakty a správy. POZNÁMKA Ak sa operačný systém telefónu práve aktualizuje, je možné, že pripojenie bude prerušené. Odpojte telefón od vozidla a znova ho pripojte. Kompatibilné telefóny Mnoho telefónov na trhu má teraz technológiu bezdrôtovej funkcie Bluetooth, ale nie všetky sú plne kompatibilné s vozidlom. Informácie o kompatibilite nájdete na support.volvocars.com. }} 539 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || 540 Súvisiace informácie Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth (str. 548) Telefón je možné pripojiť k vozidlu cez Bluetooth automaticky. Telefón musí byť prvýkrát pripojený k vozidlu. Automaticky sa dajú pripojiť iba dva naposledy pripojené telefóny. • Polohy zapaľovania (str. 448) • • Telefón (str. 537) • Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 541) • Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) • Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) • • Telefón (str. 537) • • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth (str. 548) • Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 541) • Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) • Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 540) 1. Aktivujte Bluetooth v telefóne pred nastavením vozidla do polohy zapaľovania I. 2. Nastavte vozidlo do polohy zapaľovania I alebo vyššie. > Telefón sa pripojí. Súvisiace informácie Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth Telefón je možné pripojiť k vozidlu cez Bluetooth manuálne. Telefón musí byť prvýkrát pripojený k vozidlu. 1. Zapnite Bluetooth v telefóne. 2. Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón. > Pripojené telefóny sú uvedené. 3. Ťuknite na názov telefónu, ktorý idete pripojiť. > Telefón sa pripojí. Súvisiace informácie • • Telefón (str. 537) • Automatické pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 540) • Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) • Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth (str. 548) Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením je možné a telefón už nebude viac pripojený k vozidlu. • Keď je telefón mimo dosahu vozidla, automaticky sa odpojí. Ak dôjde k odpojeniu počas aktívneho hovoru, hovor bude pokračovať prostredníctvom telefónu. • Telefón je tiež možné odpojiť manuálnym vypnutím funkcie Bluetooth. Súvisiace informácie • • • Telefón (str. 537) Nastavenia pre telefón (str. 546) Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 541 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth Je možné prepnúť na pripojenie viacerých telefónov cez Bluetooth. 1. Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón. Telefóny je možné napríklad odstrániť zo zoznamu registrovaných Bluetooth zariadení. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. alebo ťahajte sme2. Ťuknite na Zmeniť rom dolu pohľad zhora a ťuknite na Nastavenia Komunikácia Zariadenia Bluetooth Pridať zariadenie. > Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth. 3. Ťuknite na telefón, aby sa pripojil. Súvisiace informácie 542 Správa hovorov Obsluha hovoru vo vozidle pre telefón pripojený pomocou Bluetooth. 2. Stlačte Komunikácia Zariadenia Bluetooth. > V zozname sú uvedené registrované Bluetooth zariadenia. 3. Ťuknite na zariadenie, ktoré sa má odstrániť. 4. Ťuknite na možnosť Odstrániť zariad. a potvrďte váš výber. > Zariadenie už nie je zaregistrované vo vozidle. • • Telefón (str. 537) Súvisiace informácie Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • • Telefón (str. 537) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) • • Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením (str. 541) • • Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542) Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542) • Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) Všeobecný obrázok. Uskutočňovanie telefonátov 1. Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón. 2. Vyberte hovor z histórie hovorov, zadajte číslo pomocou klávesnice alebo cez zoznam kontaktov. Je možné vyhľadať alebo prechádzať zoznam kontaktov. Ťuknite na v zozname kontaktov a pridajte kontakt do Obľúbené. 3. Stlačte 4. Ťuknite na , ak chcete uskutočniť hovor. a ukončite hovor. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Môžete tiež telefonovať zo zoznamu hovorov v ponuke aplikácie, ku ktorým sa dostanete cez . pravú klávesnicu na volante Uskutočňovanie skupinových hovorov Počas hovoru: 1. Stlačte Pridať hovor. 2. Vyberte, či chcete uskutočniť hovor zo zoznamu hovorov, obľúbených alebo zoznamu kontaktov. 1. 2. Ťuknite na 2. Ťuknite na 1. – 2. Ťuknite na a ukončite hovor. Prichádzajúce hovory Prichádzajúce hovory sa zobrazia na displeji vodiča a stredovom displeji. Spravujte hovor na pravej klávesnici na volante alebo stredovom displeji. • • Spravovanie telefónneho zoznamu (str. 545) Správa textových správ (str. 544) Nastavenia zvuku (str. 510) a ukončite hovor. Počas prebiehajúceho hovoru, stlačte Súkromie a vyberte nastavenie: • Prepnúť na mobilný telefón – funkcia handsfree je odpojená a hovor pokračuje na vašom mobilnom telefóne. • Len vodič – mikrofón v streche na strane spolujazdca je vypnutý a hovor pokračuje s funkciou handsfree vo vozidle. a ukončite prebiehajúci Ťuknite na Spojiť hovory a spojte prebiehajúcu hovor s viacerými stranami. • Súkromný hovor 4. Ťuknite na Prepnúť hovor a prepnite medzi stranami. Konferenčný hovor Počas prebiehajúceho skupinového hovoru: a ukončite hovor. Prichádzajúci hovor počas prebiehajúceho hovoru 1. Ťuknite na Odpoveď/Odmietnuť. 3. Ťuknite na položku/riadok v zozname vedľa konhovorov alebo ťuknite na taktu v zozname kontaktov. 5. Ťuknite na hovor. Ťuknite na Odpoveď/Odmietnuť. Súvisiace informácie • • Telefón (str. 537) • Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Správa menu aplikácií na displeji vodiča (str. 104) • Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) 543 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Správa textových správ10 Používanie správ vo vozidle pre telefón pripojený pomocou Bluetooth. V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná funkcia správy. Nie všetky telefóny sú kompatibilné. V takýchto prípadoch sa vo vozidle nemôžu zobrazovať kontakty a správy. Informácie o kompatibilite nájdete v časti support.volvocars.com. Správa textových správ na strednom displeji Textové správy sa zobrazia na strednom displeji iba vtedy, ak je zvolené nastavenie. Stlačte tlačidlo Správy v zobrazení aplikácie a spravujte textové správy na strednom displeji. Čítanie textových správ na strednom displeji Ak chcete, aby sa správa prečítala nahlas, stlačte ikonu. 10 11 544 Odosielanie textových správ na stredovom displeji11 1. Môžete odpovedať na správu alebo vytvoriť novú správu. Diktovanie odpovede na displeji vodiča Po prečítaní textovej správy je možné stručne odpovedať pomocou diktovania, ak je vozidlo pripojené k internetu. Pomocou klávesnice na volante stlačte položku Odpoveď. Spustí sa dialógové okno diktovania. • Odpovedanie na správu – ťuknite na kontakt, ktorému chcete odpovedať na správu, potom ťuknite na položku Odpoveď. – • Vytvorenie novej správy – ťuknite na položku Vytvoriť novú. Vyberte kontakt alebo zadajte číslo. V nastaveniach textových správ je možné aktivovať a deaktivovať upozornenia. 2. Vytvorenie správy. 3. Stlačte Odoslať. Správa textových správ na displeji vodiča Textové správy sa zobrazia na displeji vodiča iba vtedy, ak je zvolené nastavenie. Čítanie novej textovej správy na displeji vodiča – Ak chcete, aby sa správa prečítala nahlas, pomocou klávesnice na volante vyberte položku Prečítať. Upozornenie na správy Súvisiace informácie • • • • • Telefón (str. 537) Nastavenia pre textové správy (str. 545) Nastavenia pre telefón (str. 546) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) • Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) • Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) Platí len na určitých trhoch. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel značky Volvo. Prostredníctvom vozidla dokážu odosielať správy len niektoré telefóny. Pripojený telefón musí podporovať profil Bluetooth Message Access Profile (MAP). * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Nastavenia pre textové správy Spravovanie telefónneho zoznamu Nastavenia pre textové správy v pripojenom telefóne. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Keď je telefón pripojený k vozidlu pomocou Bluetooth, kontakty môžu byť spravované priamo na stredovom displeji. Z telefónu zvoleného na stredovom displeji je možné zobraziť až 3 000 kontaktov. 2. Stlačte Komunikácia zvoľte nastavenia: Textové správy a Súvisiace informácie • Notifikácia na stred. displeji – v sta- • • • vovom riadku stredového displeja zobrazuje oznámenie o správe. • Notifikácia na displeji vodiča – na displeji vodiča zobrazuje oznámenia a prichádzajúce správy je možné spravovať pomocou klávesnice na pravej strane volantu. • Tón textovej správy – vyberte tón pre prichádzajúce textové správy. Súvisiace informácie • • Telefón (str. 537) • • Správa textových správ (str. 544) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) Nastavenia pre telefón (str. 546) Zoradenie Zoznam kontaktov je zoradený v abecednom poradí, kde sú špeciálne znaky a čísla zoradené v časti . Je možné kontakty zoradiť podľa mena alebo priezviska a toto nastavenie sa upraví v nastavení telefónu. Telefón (str. 537) Nastavenia pre telefón (str. 546) Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu (str. 148) • Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129) • Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) Listujte v písmenách a a nájdite zodpovedajúci kontakt. V závislosti od existujúcich kontaktov v telefónnom zozname sa zobrazia iba zodpovedajúce písmená. Vyhľadať kontakty − ťuknite na , ak chcete vyhľadať telefónne číslo mena v zozname kontaktov. Ponuka Obľúbené – ťuknite na a pridajte/odstráňte kontakt do/zo zoznamu obľúbených. 545 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Nastavenia pre telefón • Keď je telefón pripojený k vozidlu, môžete vykonať nasledujúce nastavenia: 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) Nastavenia pre zariadenia Bluetooth • • Head-up displej* (str. 142) Nastavenia pre zariadenia pripojené pomocouBluetooth 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Komunikácia nastavenia: Telefón a zvoľte • Tóny zvonenia − výber signálu zvonenia. Je možné použiť zvonenie z telefónu alebo z vozidla. Niektoré telefóny nie sú úplne kompatibilné a ich signály zvonenia preto nemusia byť dostupné vo vozidle.12 • Poradie triedenia − vyberte poradie zoradenia pre zoznam kontaktov. Nastavenia zvuku (str. 510) 2. Stlačte Komunikácia Zariadenia Bluetooth a zvoľte nastavenia: • Pridať zariadenie − spustí párovanie nového zariadenia. • Už párované zariadenia − zobrazí registrované/spárované zariadenia. • Odstrániť zariad. − odstráni pripojené zariadenie. • Povolené služby pre toto zariadenie − nastaví možnosti používania zariadenia: volanie, odosielanie/prijímanie správ, streamovanie médií a internetové pripojenie. Upozornenia na hovory v head-up displeji* 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte My Car Displeje Head-up displeja. Možnosti 3. Vyberte Zobraziť telefón. Súvisiace informácie • • • 12 546 Telefón (str. 537) Nastavenia pre textové správy (str. 545) Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) • Internetové pripojenie − pripojí vozidlo k internetu prostredníctvom Bluetooth pripojenia zariadenia. Súvisiace informácie • • • • Telefón (str. 537) Nastavenia pre telefón (str. 546) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) Informácie o kompatibilite nájdete v časti support.volvocars.com. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Vozidlo pripojené k internetu* Keď je vozidlo pripojené k internetu, je možné – napríklad – používať webové rádio a hudobné služby prostredníctvom aplikácií, sťahovať softvér a z vozidla kontaktovať predajcu. Vozidlo je pripojené cez Bluetooth, Wi-Fi alebo cez modem zabudovaný vo vozidle* (SIM karta). Keď je vozidlo pripojené k internetu, je možné zdieľať internetové pripojenie vozidla (Wi-Fi hot spot) tak, aby mali k internetu13 prístup aj iné zariadenia, ako napr. tablety. Stav internetu je indikovaný symbolom v stavovom riadku stredového displeja. POZNÁMKA Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. Aktivácia dátového roamingu môže znamenať ďalšie poplatky. Informácie o nákladoch dátovej premávky vám poskytne operátor vašej siete. Súvisiace informácie • Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth (str. 548) • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) • Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) (str. 549) • • Aplikácie (str. 512) • Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu (str. 550) • • Odstrániť Wi-Fi sieť (str. 552) • • Volvo ID (str. 28) POZNÁMKA Keď používate Apple CarPlay, môžete vozidlo pripojiť k internetu len pomocou Wi-Fi alebo modemu vozidla*. POZNÁMKA Keď používate Android Auto, môžete vozidlo pripojiť k internetu pomocou Wi-Fi, Bluetooth alebo modemu vozidla*. Pred pripojením vozidla k internetu vyhľadajte na www.volvocars.com informácie o podmienkach podpory služieb a o zásadách ochrany osobných údajov pre zákazníkov. 13 Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Wi-Fi technológie a zabezpečenie (str. 552) Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) To neplatí v prípade pripojenia cez Wi-Fi. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 547 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s podporou Bluetooth Vytvorte internetové pripojenie cez Bluetooth zdieľaním internetového prístupu vášho telefónu a prístupu k viacerým online službám vo vozidle. 1. Aby ste mohli pripojiť vozidlo k internetu cez Bluetooth – pripojený telefón, telefón už musel byť prvýkrát pripojený k vozidlu cez Bluetooth. 2. Uistite sa, že telefón podporuje zdieľanie dát a že je táto funkcia aktivovaná. V iPhone je táto funkcia známa ako „tethering“. V Android telefónoch môže mať táto funkcia rôzne názvy, ale najčastejšie je známa ako „hotspot“. V zariadeniach iPhone musí byť stránka ponuky „tethering“ otvorená, až kým nebude internetové pripojenie vytvorené. 3. Ak bol telefón predtým pripojený cez Bluetooth, v pohľade zhora na stredovom displeji stlačte Nastavenia. 4. Stlačte Komunikácia Bluetooth. Zariadenia 5. Označte políčko pre Bluetooth internetové pripojenie pod nadpisom Internetové pripojenie. 6. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia, potvrďte možnosť zmeny pripojenia. > Vaše vozidlo je teraz pripojené k internetu cez Bluetooth – pripojený telefón. POZNÁMKA Mobilný a sieťový operátor musia podporovať pripojenie (zdieľanie internetového pripojenia) a paušál musí obsahovať dáta. POZNÁMKA Keď používate Apple CarPlay, môžete vozidlo pripojiť k internetu len pomocou Wi-Fi alebo modemu vozidla*. Vytvorte internetové pripojenie prostredníctvom Wi-Fi zdieľaním dát vášho telefónu a prístupu k online službám vo vozidle. 1. Uistite sa, že telefón podporuje zdieľanie dát a že je táto funkcia aktivovaná. V iPhone je táto funkcia známa ako „tethering“. V Android telefónoch môže mať táto funkcia rôzne názvy, ale najčastejšie je známa ako „hotspot“. V zariadeniach iPhone musí byť stránka ponuky „tethering“ otvorená, až kým nebude internetové pripojenie vytvorené. 2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 3. Pokračujte do Komunikácia Súvisiace informácie • • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) (str. 549) Wi-Fi. 4. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením označenia políčka pre Wi-Fi. 5. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia, potvrďte možnosť zmeny pripojenia. • Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez Bluetooth (str. 538) 6. Ťuknite na názov siete, ktorá sa má pripojiť. • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) 7. Zadajte heslo siete. > Vozidlo sa pripojí k sieti. • • Apple® CarPlay®* (str. 531) Upozorňujeme na to, že po odpojení kontaktu s vozidlom, napr. pri odchode z vozidla a až do jeho ďalšieho použitia, niektoré telefóny vypnú pripojenie. Preto je potrebné pri ďalšom použití znova aktivovať pripojenie v telefóne. • 548 Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Nastavenia pre zariadenia Bluetooth (str. 546) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Keď sa telefón pripojí k vozidlu, uloží sa pre budúce použitie. Ak chcete zobraziť zoznam uložených sietí alebo manuálne odstrániť uložené siete, prejdite na položku Nastavenia Komunikácia Wi-Fi Uložené siete. POZNÁMKA Mobilný a sieťový operátor musia podporovať pripojenie (zdieľanie internetového pripojenia) a paušál musí obsahovať dáta. Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) Pripojenie na internet je možné nadviazať prostredníctvom modemu vozidla a osobnej karty SIM (P-SIM)*. Vozidlá vybavené Volvo On Call bude využívať internetové pripojenie s modemom vozidla na služby. 1. 3. Stlačte Komunikácia pre Internet. Modem vozidla 4. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením označenia políčka pre Modem vozidla pre Internet. 5. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia, potvrďte možnosť zmeny pripojenia. 6. Zadajte kód PIN karty SIM. > Vozidlo sa pripojí k sieti. POZNÁMKA Pamätajte, že SIM karta použitá na pripojenie na Internet prostredníctvom P-SIM nemôže mať rovnaké telefónne číslo ako SIM karta, ktorú používa telefón. Ak to nezohľadníte, nebude možné správne smerovať hovory na telefón. Preto používajte SIM kartu so samostatným telefónnym číslom pre internetové pripojenie alebo dátovú kartu, ktorá neuskutočňuje telefonické hovory a preto nemôže narušiť funkciu telefónu. Technické a bezpečnostné požiadavky na pripojenie Wi-Fi sú popísané v samostatnej časti. Súvisiace informácie • • • • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Odstrániť Wi-Fi sieť (str. 552) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Wi-Fi technológie a zabezpečenie (str. 552) Osobnú kartu SIM vložte do držiaka vedľa podlahy na strane spolujazdca. Upozorňujeme, že je potrebná karta mini SIM, ktorá sa hodí do čítačky kariet vozidla. 2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Súvisiace informácie • • • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Nastavenia pre modem vozidla* (str. 550) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 549 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Nastavenia pre modem vozidla* Vozidlo je vybavené modemom, ktorý sa dá použiť na pripojenie vozidla k internetu. Internetové pripojenie sa tiež dá zdieľať prostredníctvom siete Wi-Fi. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Zmeniť PIN - môžete zadať maximálne 4 číslice. Deaktivovať PIN - vyberte, či má byť kód PIN potrebný na prístup ku karte SIM. • 2. Stlačte Komunikácia Modem vozidla pre Internet a zvoľte nastavenia: • Modem vozidla pre Internet - vyberte, či Pamätajte, že SIM karta použitá na pripojenie na Internet prostredníctvom P-SIM nemôže mať rovnaké telefónne číslo ako SIM karta, ktorú používa telefón. Ak to nezohľadníte, nebude možné správne smerovať hovory na telefón. Preto používajte SIM kartu so samostatným telefónnym číslom pre internetové pripojenie alebo dátovú kartu, ktorá neuskutočňuje telefonické hovory a preto nemôže narušiť funkciu telefónu. • Využitie dát - ťuknutím na položku Vynulovať vynuluje počítadlá pre objem prijatých a odoslaných dát. • Sieť Zvoliť poskytovateľa - automatický alebo manuálny výber sieťového operátora. • PIN karty SIM 14 550 Keď je vozidlo online, jeho internetové pripojenie je možné zdieľať, aby ho mohli aj iné zariadenia požívať14. POZNÁMKA sa má modem vozidla používať ako internetové pripojenie. Dátový roaming - ak je políčko označené, modem vozidla sa pokúsi pripojiť k internetu, keď je vozidlo v zahraničí a mimo svojej domácej siete. To môže mať za následok vysoké náklady. U sieťového operátora vo vašej domovskej krajine si pozrite roamingovú zmluvu ohľadom dátovej prevádzky v zahraničí. Odoslať kód požiadavky - používa sa napr. na doplnenie alebo kontrolu zostatku na predplatenej karte. Funkčnosť závisí od poskytovateľa. Zdieľanie internetového prístupu z vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot spotu Súvisiace informácie • Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM) (str. 549) • Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Nevzťahuje sa to na vozidlá, ktoré sú online cez Wi-Fi. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Sieťový operátor (karta SIM) musí podporovať zdieľanie dát (zdieľanie internetového pripojenia). 1. POZNÁMKA Aktivácia prístupového bodu Wi-Fi môže spôsobiť, že operátor vašej siete vám naúčtuje dodatočné poplatky. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. 2. Stlačte Komunikácia Wi-Fi auta. Prístupový bod 3. Ťuknite na Názov siete a pomenujte zdieľané pripojenie. 4. Ťuknite na Heslo a vyberte heslo, ktoré sa má zadať na pripájaných zariadeniach. 5. Ťuknite na Frekvenčné pásmo a vyberte frekvenciu, na ktorej má hot spot prenášať dáta. Všimnite si, že výber frekvenčného pásma nie je dostupný na všetkých trhoch. 6. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením označenia políčka pre Prístupový bod Wi-Fi auta. 7. Ak sa Wi-Fi používa ako zdroj pripojenia, potvrďte voľbu pre zmenu pripojenia. > Teraz je možné, aby sa externé zariadenia pripojili k zdieľaniu dát vozidla (WiFi hot spot). Informácie o nákladoch dátovej premávky vám poskytne operátor vašej siete. Stav pripojenia je indikovaný symbolom v stavovom riadku stredového displeja. Stlačením Pripojené zariadenia zobrazíte zoznam aktuálne pripojených zariadení. Súvisiace informácie • Symboly v stavovom riadku na stredovom displeji (str. 123) • • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie Faktory, ktoré ovplyvňujú internetové pripojenie. Množstvo prenesených údajov závisí od služieb alebo aplikácií, ktoré sa používajú vo vozidle. Napríklad vysielanie zvuku môže vyžadovať veľké množstvo dát, ktoré zase vyžaduje dobré spojenie a dobrú intenzitu signálu. Telefón do vozidla Rýchlosť internetového pripojenia sa môže líšiť v závislosti od umiestnenia telefónu vo vozidle. Posuňte telefón bližšie k stredovému displeju, aby sa zvýšila intenzita signálu. Skontrolujte, či medzi nimi nie je žiadny zdroj rušenia. Telefón pre sieťového operátora Rýchlosť mobilnej siete sa líši v závislosti od pokrytia v aktuálnej polohe. Zlé pokrytie siete sa môže vyskytnúť napríklad v tuneloch, v hornatej krajine, v hlbokých údoliach alebo v interiéri. Rýchlosť závisí aj od dohody s vašou sieťou. POZNÁMKA V prípade problémov s prenosom údajov sa obráťte na prevádzkovateľa siete. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 551 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Reštartovanie telefónu Odstrániť Wi-Fi sieť Wi-Fi technológie a zabezpečenie Ak sa vyskytnú problémy s internetovým pripojením, potom môže pomôcť reštartovanie telefónu. Odstránenie siete, ktorá sa nepoužíva. 1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora. Možné typy sietí pre pripojenie. Pripojiť sa môžete len k nasledujúcim typom sietí: Súvisiace informácie • • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Wi-Fi technológie a zabezpečenie (str. 552) 2. Pokračujte do Komunikácia Uložené siete. Wi-Fi 3. Ťuknite na Zahoď vedľa siete, ktorá sa má odstrániť. 4. Potvrďte výber. > V budúcnosti sa už vozidlo nebude pripájať k sieti. Odstrániť všetky siete Všetky siete je možné súčasne odstrániť obnovením výrobných nastavení. Prosím, pamätajte si, že všetky údaje o užívateľovi a systémové nastavenia sa zresetujú na pôvodné výrobné nastavenia. • • • Frekvencia — 2,4 alebo 5 GHz15. Normy — 802.11 a/b/g/n. Typ zabezpečenia — WPA2-AES-CCMP. Systém Wi-Fi vo vozidle je určený na ovládanie Wi-Fi zariadení vo vnútri vozidla. Ak na frekvencii pracuje súčasne viacero zariadení, môže to viesť k zníženiu výkonu. Súvisiace informácie • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Súvisiace informácie • • 15 552 Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Žiadne alebo slabé internetové pripojenie (str. 551) • Vynulovanie nastavení na stredovom displeji (str. 134) • Pripojenie vozidla k internetu cez telefón (Wi-Fi) (str. 548) Výber frekvencie nie je dostupný na všetkých trhoch. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Podmienky používania a zdieľania údajov Keď sa určité služby a aplikácie spustia poprvýkrát, môže sa zobraziť vyskakovacie okno s nadpisom Podmienky a Zdieľanie údajov. Účelom je informovať používateľov značky Volvo o podmienkach a politike zdieľania údajov. Prijatím zdieľania údajov používateľ prijíma, že sa určité informácie z vozidla odosielajú. To si vyžaduje, aby určité služby a aplikácie boli úplne funkčné. Funkcia zdieľania údajov pre online služby a aplikácie je prednastavená ako vypnutá16. Zdieľanie údajov treba zapnúť, aby sa mohli vo vozidle používať určité online služby a aplikácie. Zdieľanie údajov možno nastaviť v ponuke nastavení na stredovom displeji alebo pripojením k službám a aplikáciam spusteným cez stredový displej. Súkromie a zdieľanie dát S aktualizáciou softvéru, ktorá bola dostupná v novembri 2017, boli zavedené nastavenia súkromia a zdieľania údajov pre online služby a sťahovanie aplikácií. Nastavenia sa nachádzajú v Súkromie a osobné údaje ponuke nastavení na stredovom displeji vozidla. Môžete vybrať online služby, ktoré môžu zdieľať údaje. Zdieľanie údajov pri sťahovaní apliká16 To sa nevzťahuje na aplikáciu Volvo On Call*. cií sa tu dá tiež vypnúť. Pamätajte si, že služby a aplikácie nemožno použiť tak, ako bolo zamýšľané, ak je zdieľanie údajov vypnuté. Po výrobnom reštartovaní alebo napr. po návšteve dielne alebo aktualizácii softvéru, nastavenia zdieľanie údajov mohli byť resetované na prednastavené nastavenia. V takom prípade znovu zapnite zdieľanie údajov pre online služby a stiahnuté aplikácie. POZNÁMKA Nastavenia ochrany osobných údajov a zdieľania údajov sú jedinečné pre každý profil vodiča. Súvisiace informácie • Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov (str. 553) Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov Požadované zdieľanie údajov pre služby a aplikácie je možné nastaviť v ponuke nastavení na stredovom displeji. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte Systém údaje. Súkromie a osobné 3. Vyberte zapnutie alebo vypnutie zdieľania údajov pre jednotlivé služby a všetky aplikácie. Ak zdieľanie údajov pre online službu alebo stiahnutú aplikáciu nebolo zapnuté, môžete to urobiť po ich spustení na stredovom displeji. Ak je to prvýkrát, čo púšťate službu alebo napr. po resetovaní výrobných nastavení alebo určitých aktualizáciách softvéru, treba tiež, aby ste súhlasili s podmienkami pre online služby spoločnosti Volvo. Všimnite si, že sa zdieľanie údajov potom zapne aj pre iné služby alebo aplikácie, pre ktoré už bolo zdieľanie schválené. POZNÁMKA Po návšteve servisu Volvo budete možno musieť znova aktivovať zdieľanie údajov, aby on-line služby a aplikácie opäť fungovali. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 553 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Súvisiace informácie • 554 Podmienky používania a zdieľania údajov (str. 553) Zdieľanie údajov pre služby Ak ste si nezapli zdieľanie údajov pre online služby alebo sťahovanie aplikácií, môžete tak urobiť pri ich spustení s pripojením do stredového displeja. Ak je to prvýkrát, čo púšťate službu alebo napr. po resetovaní výrobných nastavení alebo určitých aktualizáciách softvéru, treba tiež, aby ste súhlasili s podmienkami pre online služby spoločnosti Volvo. Zapnite zdieľanie údajov, keď spustíte službu 1. Vyberte funkciu alebo službu, ktorú chcete zapnúť. > Ak službu používate po prvýkrát a taktiež napr. po resetovaní výrobných nastavení alebo ak chcete pokračovať po určitých aktualizáciách softvéru, musíte súhlasiť s podmienkami pre online služby spoločnosti Volvo. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET 2. Vyberte schválenie zdieľania údajov pre službu alebo ho zrušte. Ak vyberiete schválenie, zapne sa zdieľanie údajov a môžete zariadenie začať používať. Zapnite zdieľanie údajov, keď spustíte aplikáciu Na schválenie zdieľania údajov pre aplikáciu, ktorú chcete, spustite aplikáciu a ťuknite na Allow vo vyskakovacom okne. Môžete vypnúť zdieľanie údajov pre služby a aplikácie v ponuke nastavení v Systém Súkromie a osobné údaje Zdieľanie údajov. Úložné miesto na pevnom disku Je možné zobraziť, koľko voľného miesta je na pevnom disku vozidla. Môžu sa zobraziť informácie o ukladaní na pevný disk vozidla, vrátane celkovej kapacity, dostupnej kapacity a toho, koľko miesta sa používa pre nainštalované aplikácie. Informácie sú dostupné v časti Nastavenia Systém Systémové info Pamäť. Súvisiace informácie • Aplikácie (str. 512) 555 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Licenčná zmluva pre audio a médiá Dirac Unison® Licencia je dohoda o práve vykonávať určitú činnosť alebo práve používať nárok niekoho iného podľa podmienok uvedených v dohode. Nasledujúce texty sú dohodami spoločnosti Volvo s výrobcami/vývojármi. Väčšina textov je v angličtine. Toto zariadenie DivX Certified® dokáže prehrávať video súbory DivX® Home Theater až do 576p (vrátane formátov .avi, .divx). Bezplatný softvér si prevezmite zo stránky www.divx.com a vytvorte, prehrávajte a streamujte digitálne video. Bowers & Wilkins Bowers & Wilkins a B&W sú ochranné známky spoločnosti B&W Group Ltd. Nautilus je ochranná známka spoločnosti B&W Group Ltd. Kevlar je registrovaná ochranná známka spoločnosti DuPont. 556 DivX®, DivX Certified® a súvisiace logotypy sú ochranné známky patriace spoločnosti DivX, LLC a používajú sa na základe licencie. Dirac Unison prispieva k optimalizácii frekvencie, času a priestoru reproduktorov pre čo najlepšiu možnú integráciu a čistotu hĺbok. Umožňuje vernú reprodukciu akustických vlastností špecifických výkonnostných priestorov. Pomocou pokročilých algoritmov Dirac Unison digitálne ovláda všetky reproduktory na základe vysoko presných akustických meraní. Rovnako ako dirigent orchestra, zaručuje, že reproduktory budú fungovať v dokonalom súlade. DivX® INFORMÁCIE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND: Toto zariadenie DivX Certified® musí byť zaregistrované, aby sa dali prehrávať zakúpené filmy vo formáte DivX Video-on-Demand (VOD). Získajte registračný kód vyhľadaním časti DivX VOD v ponuke nastavení zariadenia. Ďalšie informácie o spôsobe dokončenia registrácie nájdete v časti vod.divx.com. Patentové čísla Chránené jedným alebo viacerými z nasledujúcich patentov v USA. 7,295,673; 7,460,668; 7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052. ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Gracenote® Časti obsahu sú chránené autorskými právami © spoločnosti Gracenote alebo jej dodávateľov. Gracenote,Gracenote logo a logotyp, "Powered by Gracenote" a Gracenote MusicID sú buď registrované ochranné známky, alebo ochranné známky spoločnosti Gracenote, Inc. v USA a/alebo iných krajinách. Gracenote® Licenčná zmluva koncového používateľa Tento program alebo zariadenie obsahuje softvér od spoločnosti Gracenote, Inc. Emeryville, Kalifornia, USA ("Gracenote"). Softvér od spoločnosti Gracenote ("softvér Gracenote") aktivuje tento program na identifikáciu disku a/ alebo súborov a na získanie informácií súvisiacich s hudbou, vrátane mena, interpreta, skladby a názvu ("údaje Gracenote") z on-line serverov alebo vstavaných databáz (spolu ako "servery Gracenote") a za účelom vykonania iných činností. Údaje Gracenote môžete pou- žívať iba v súlade so zamýšľanými funkciami pre koncového používateľa tohto programu alebo tohto zariadenia. Súhlasíte s tým, že budete používať údaje Gracenote, softvér Gracenote a servery Gracenote iba pre vaše vlastné osobné a nekomerčné účely. Súhlasíte s tým, že tento softvér Gracenote ani žiadne údaje Gracenote nebudete prideľovať, kopírovať, prevádzať, ani prenášať v prospech tretej strany. SÚHLASÍTE S TÝM, ŽE NEBUDETE POUŽÍVAŤ ALEBO VYUŽÍVAŤ ÚDAJE GRACENOTE, SOFTVÉR GRACENOTE ALEBO SERVERY GRACENOTE, OKREM POVOLENÍ VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TEJTO DOHODE. Súhlasíte s tým, že vaše nevýhradné právo na používanie údajov Gracenote, softvéru Gracenote a serverov Gracenote zanikne, ak tieto zákazy porušíte. Ak vaša licencia zanikne, súhlasíte s tým, že prestanete používať všetky údaje Gracenote, softvér Gracenote a servery Gracenote. Spoločnosť Gracenote je držiteľom výhradných práv k všetkým údajom Gracenote, softvéru Gracenote a serverom Gracenote, a to vrátane všetkých vlastníckych práv. Spoločnosť Gracenote nebude mať za žiadnych okolností povinnosť zaplatiť vám za akékoľvek informácie, ktoré poskytnete. Súhlasíte s tým, že spoločnosť Gracenote, Inc. môže od vás vymáhať práva spoločnosti podľa tejto dohody, a to priamo vo svojom vlastnom mene. Služba Gracenote využíva jedinečný identifikátor na sledovanie dopytov na štatistické účely. Účelom náhodne prideleného číselného identifikátora je umožniť službe Gracenote počítať dopyty bez toho, aby vedela čokoľvek o tom, kto ste. Ďalšie informácie sú k dispozícii na webovej stránke so zásadami ochrany osobných údajov spoločnosti Gracenote pre službu Gracenote. Softvér Gracenote a všetko, čo je zahrnuté v údajoch Gracenote, je vám poskytované na základe licencie typu „tak ako sú". Spoločnosť Gracenote nepreberá žiadne záväzky, ani neposkytuje žiadne záruky, výslovné ani odvodené, pokiaľ ide o presnosť údajov Gracenote obsiahnutých na serveroch Gracenote. Spoločnosť Gracenote si vyhradzuje právo odstrániť údaje zo serverov Gracenote alebo zmeniť kategórie údajov z akéhokoľvek dôvodu, ktorý spoločnosť Gracenote považuje za dostatočný. Neposkytuje sa žiadna záruka, že softvér Gracenote alebo servery Gracenote sú bezchybné, ani za to, že softvér Gracenote alebo servery Gracenote budú fungovať bez prerušenia. Spoločnosť Gracenote nie je povinná poskytnúť vám nové, vylepšené alebo ďalšie typy údajov alebo kategórie, ktoré by spoločnosť Gracenote mohla poskytovať v budúcnosti, a spoločnosť si vyhradzuje právo kedykoľvek prerušiť poskytovanie služieb. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE ODMIETA VŠETKY ZÁRUKY, ČI VÝSLOVNÉ ALEBO }} 557 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || ODVODENÉ, VRÁTANE, ALE NIELEN, ODVODENÝCH ZÁRUKY PREDAJNOSTI, VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL, PRÁVNY TITUL A NEPORUŠOVANIA PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE NEDÁVA ZÁRUKU ZA VÝSLEDKY ZÍSKANÉ VAŠIM POUŽÍVANÍM SOFTVÉRU GRACENOTE ALEBO SERVERU GRACENOTE. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ ZA AKÚKOĽVEK NÁSLEDNÚ ŠKODU ALEBO ZA AKÉKOĽVEK UŠLÉ ZISKY ALEBO PRÍJMY. © Gracenote, Inc. 2009 Sensus software This software uses parts of sources from clib2 and Prex Embedded Real-time OS - Source (Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994), and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990, 1993), The Regents of the University of California. All or some portions are derived from material licensed to the University of California by American Telephone and Telegraph Co. or Unix System Laboratories, Inc. and are reproduced herein with the permission of UNIX System Laboratories, Inc. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, 558 this list of conditions and the following disclaimer. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. Neither the name of the <ORGANIZATION> nor the names of its contributors may be used to endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group. This software uses parts of sources from "libtess". The Original Code is: OpenGL Sample Implementation, Version 1.2.1, released January 26, 2000, developed by Silicon Graphics, Inc. The Original Code is Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics, Inc. Copyright in any portions created by third parties is as indicated elsewhere herein. All Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000] Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions: The above copyright notice including the dates of first publication and either this permission notice or a reference to http://oss.sgi.com/ projects/FreeB/ shall be included in all copies or substantial portions of the Software. THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in this Software without prior written authorization from Silicon Graphics, Inc. You may download Source Code from the following website at no charge: http:// www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/ download/TVM_8351_013 The website provides the Source Code "As Is" and without warranty of any kind. By downloading Source Code, you expressly assume all risk and liability associated with downloading and using the Source Code and complying with the user agreements that accompany each Source Code. Please note that we cannot respond to any inquiries regarding the source code. camellia:1.2.0 Copyright (c) 2006, 2007 This software is based in parts on the work of the FreeType Team. NTT (Nippon Telegraph and Telephone Corporation). All rights reserved. This software uses parts of SSLeay Library: Copyright (C) 1995-1998 Eric Young ([email protected]). All rights reserved Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Linux software This product contains software licensed under GNU General Public License (GPL) or GNU Lesser General Public License (LGPL), etc. You have the right of acquisition, modification, and distribution of the source code of the GPL/LGPL software. 1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer as the first lines of this file unmodified. 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. Unicode: 5.1.0 COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights reserved. Distributed under the Terms of Use in http://www.unicode.org/copyright.html. Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of the Unicode data files and any associated documentation }} 559 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || (the "Data Files") or Unicode software and any associated documentation (the "Software") to deal in the Data Files or Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, and/or sell copies of the Data Files or Software, and to permit persons to whom the Data Files or Software are furnished to do so, provided that (a) the above copyright notice(s) and this permission notice appear with all copies of the Data Files or Software, (b) both the above copyright notice(s) and this permission notice appear in associated documentation, and (c) there is clear notice in each modified Data File or in the Software as well as in the documentation associated with the Data File(s) or Software that the data or software has been modified. THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 560 AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR SOFTWARE. Except as contained in this notice, the name of a copyright holder shall not be used in advertising or otherwise to promote the sale, use or other dealings in these Data Files or Software without prior written authorization of the copyright holder. Vyhlásenie o zhode ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Krajina/ oblasť Brazília: Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário. Para consultas, visite: www.anatel.gov.br EU: Výrobca: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan Spoločnosť Mitsubishi Electric Corporation týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia [Audio-navigačná jednotka] je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Ďalšie informácie nájdete medzi podpornými informáciami na adrese www.volvocars.com. Spojené arabské emiráty: }} 561 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Krajina/ oblasť Kazachstan: Názov modelu: NR 0V Výrobca: Mitsubishi Electric Corporation Krajina exportu: Japonsko 562 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Krajina/ oblasť Čína: 1. ■ 使用频率 2.4 - 2.4835 GHz ■ 等效全向辐射 ■ 最大 率(EIRP) 率谱密度 天线增益 天线增益 10dBi 时 10dBi 时 ≤100 mW 或≤20 dBm ① ≤20 dBm / MHz(EIRP) ① ■ 载频容限 20 ppm ■ 帯外发射 率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP) ■ 杂散发射(辐射) • • • • • 率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外) ≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz) ≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz) ≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz) ≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz) 2.不得擅自更改发射频率 大发射 率(包括额外 3.使用时不得对各种合法的无线电通信业 使用 4.使用微 率无线电设备,必须忍 装射频 产生有害干扰 各种无线电业 率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线 一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采 的干扰或工业 措施消除干扰后方可继续 科学及医疗应用设备的辐射干扰 5.不得在飞机和机场附近使用 }} 563 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET || Krajina/ oblasť Kórea: B 급 기기 (가정용 방송통신기자재) 이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을 적으로 하며, 든 지역에서 사용할 수 있습니다. 해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수 습니다. Malajzia: This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for “SIRIM Label Verification”. Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth) Model: NR-0V Type Approval No.: RBAY/18A/1015S(15-4067) 564 ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET Krajina/ oblasť Mexiko: Tajvan: 低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司 變更頻率 商號或使用者均不得擅自 加大功率或變更原設計之特性及功能 第十四條 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應 立停用,改善至無干擾時方得繼續使用 電通信 低 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備 之干擾 Súvisiace informácie • • • • • Zvuk, médiá a internet (str. 510) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Prehrávač médií (str. 522) Gracenote® (str. 525) Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava (str. 34) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 565 ECALL ECALL eCall1 Vozidlo dokáže samo zistiť dopravnú nehodu a kontaktovať najbližšie stredisko tiesňového volania. Ak vozidlo nemá aplikáciu Volvo On Call*, existuje európska právna požiadavka, PanEuropean eCall, ktorý ponúka prístup k automatickému upozorneniu na kolíziu a urgentnej pomoci v tiesňových situáciách. Súvisiace informácie • Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568) • Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall (str. 569) • Asistenčná služba (str. 569) Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall2 • Asistenčná služba (str. 569) Ak sa vyskytne kolízia, vozidlo to automaticky oznámi najbližšiemu stredisku tiesňového volania, ktoré pošle záchrannú pomoc Keď je spustený bezpečnostný systém vozidla, napr. pri dopravnej nehode, pri ktorej bola dosiahnutá úroveň spúšťania pre napínače bezpečnostných pásov alebo airbagov, signál bude automaticky odoslaný do najbližšieho strediska tiesňovej pomoci. 1. Správa, ktorá obsahuje polohu vozidla2 a pod., sa z vozidla automaticky odošle strediska tiesňovej pomoci. 2. Stredisko tiesňovej pomoci nadviaže verbálny kontakt s vodičom vozidla a pokúsi sa zistiť rozsah kolízie a potrebu pomoci. 3. Stredisko tiesňovej pomoci pošle potrebnú pomoc (políciu, záchrannú zdravotnú službu, odťahovú službu a pod.). Ak nie je možné nadviazať verbálny kontakt, centrum tiesňového volania pozná polohu vozidla a môže učiniť potrebné opatrenia. Súvisiace informácie • • 1 Platí 2 Platí 568 eCall (str. 568) Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall (str. 569) pre určité trhy. pre určité trhy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ECALL Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall3 V tiesňovej situácii stlačte tlačidlo SOS a kontaktujte servisné centrum alebo najbližšie stredisko tiesňovej pomoci. Na zavolanie pomoci v prípade choroby, vonkajšej hrozby pre vozidlo a cestujúcich môže byť najbližšie stredisko tiesňovej pomoci upovedomené manuálne stlačením tlačidla SOS aspoň 2 sekundy. Stredisko tiesňovej pomoci je upovedomené a bola mu oznámená poloha vozidla3, a pod., a pokúša sa nadviazať verbálny kontakt s vodičom, aby sa dohodli na tom, aká pomoc je potrebná. POZNÁMKA Tlačidlo SOS je určené iba pre prípad núdze a môže sa použiť iba v prípade nehody, choroby alebo vonkajšieho ohrozenia vozidla a jeho pasažierov. V prípade problémov s vozidlom treba použiť tlačidlo ON CALL. Asistenčná služba4 Ak máte s vozidlom problémy, privolajte pomoc stlačením ON CALL tlačidla na streche vozidla. Zatlačte a podržte ON CALL tlačidlo na streche vozidla minimálne na 2 sekundy, napr. ak dostanete defekt, dôjde vám palivo alebo sa vaša batéria vybije. Verbálny kontakt je uskutočnený so spoločnosťou pre službu pomoci na cestách, ktorá môže poslať vozidlu pomoc. Súvisiace informácie • • eCall (str. 568) • Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall (str. 569) Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568) Súvisiace informácie • • eCall (str. 568) • Asistenčná služba (str. 569) Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568) 3 Platí 4 Platí pre určité trhy. pre určité trhy. 569 KOLESÁ A PNEUMATIKY KOLESÁ A PNEUMATIKY Pneumatiky Nové pneumatiky Funkciou pneumatík je prenášať zaťaženie, zaistiť priľnavosť k povrchu vozovky, tlmiť vibrácie a chrániť koleso pred opotrebovaním. Pneumatiky výrazne ovplyvňujú jazdné vlastnosti vozidla. Typ pneumatiky, rozmery, tlak v pneumatikách a rýchlostný index sú dôležité pre spôsob správania sa vozidla. Hospodárnosť pneumatík • • Vozidlo je vybavené pneumatikami podľa nálepky s informáciami o pneumatikách, ktorá sa nachádza na stĺpiku dverí vodiča (medzi prednými a zadnými dverami). UPOZORNENIE Poškodená pneumatika môže viesť k strate kontroly nad vozidlom. Odporúčané pneumatiky Pri dodaní je vozidlo vybavené originálnymi pneumatikami spoločnosti Volvo, ktoré majú označenie VOL1 na bočnej strane pneumatík. Tieto pneumatiky sú starostlivo prispôsobené vozidlu. V prípade výmeny pneumatík je preto dôležité, aby nové pneumatiky mali aj toto označenie, aby sa zachovali jazdné vlastnosti vozidla, pohodlie a spotreba paliva. 1 572 Pri určitých rozmeroch pneumatík môžu existovať odchýlky. kach, prípadne sa vôbec nepoužívajú. Ich funkcia môže byť preto ovplyvnená. To platí pre všetky pneumatiky, ktoré sú uskladnené pre budúce použitie. Príkladmi vonkajších známok, ktoré naznačujú, že pneumatika je nevhodná na použitie, sú trhliny alebo zmena farby. • Pneumatiky podliehajú skaze. Po niekoľkých rokoch začnú tvrdnúť a zároveň s tým sa postupne znižuje schopnosť trenia/zhoršujú sa ich vlastnosti. Z tohto dôvodu zabezpečte ich výmenu za nové, ktoré nie sú odležané. To je dôležité najmä v prípade zimných pneumatík. Posledné štyri číslice v poradí znamenajú týždeň a rok výroby. Toto je DOT označenie pneumatiky (Department of Transportation) a uvádza sa štyrmi číslicami, napríklad 0717. Pneumatika sa potom vyrobila v 7. týždni roku 2017. Vek pneumatiky Všetky pneumatiky staršie ako 6 rokov by mal skontrolovať odborník, aj keď sa zdajú byť nepoškodené. Pneumatiky starnú a rozkladajú sa, aj keď nepoužívajú v náročných podmien- • • Udržujte správny tlak v pneumatike. Vyhnite sa rýchlym rozjazdom, intenzívnemu brzdeniu a pískaniu pneumatík. Opotrebovanie pneumatík sa priamo úmerne zvyšuje s rýchlosťou. Správna geometria kolies je veľmi dôležitá. Nevyvážené kolesá zhoršujú hospodárnosť pneumatík a komfort jazdy. • Pneumatiky musia mať počas celej svojej životnosti rovnaký smer otáčania. • Pri výmene pneumatík musia byť na zadných kolesách namontované pneumatiky s najlepším dezénom, aby sa znížilo riziko pretáčania počas intenzívneho brzdenia. • Ak prejdete cez obrubníky alebo hlboké výmole, pneumatiky a/alebo ráfiky kolies sa môžu trvalo poškodiť. KOLESÁ A PNEUMATIKY Rotácia pneumatík Skladovanie kolies a pneumatík Rotácia pneumatík nie je pri vozidle povinná. Štýl jazdy, tlak v pneumatikách, podnebie a stav vozovky ovplyvňujú, ako rýchlo pneumatiky zostarnú a opotrebujú sa. Správny tlak v pneumatikách má za následok rovnomernejšie opotrebovanie. Keď skladujete kompletné kolesá (pneumatiky namontované na diskoch), mali by byť zavesené alebo umiestnené na bočných stranách na podlahe. Aby sa predišlo rozdielom v hĺbke dezénu a aby sa zabránilo vytvoreniu vzorov opotrebovania na pneumatikách, mali by sa predné a zadné kolesá vzájomne vymieňať. Vhodná vzdialenosť na prvú výmenu je pribl. 5000 km (pribl. 3100 míľ) a potom v intervaloch po 10000 km (pribl. 6200 míľ). Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste kontaktovali autorizovaný servis značky Volvo, ak máte pochybnosti o hĺbke dezénu. Ak sa už vyskytli výrazné rozdiely v opotrebení (> 1 mm rozdiel v hĺbke dezénov) medzi pneumatikami, potom najmenej opotrebované pneumatiky musia byť vždy namontované na zadnej náprave. Nedotáčavosť je spravidla ľahšie napraviteľná ako pretáčavosť a vedie k tomu, že vozidlo pokračuje dopredu v priamej línii namiesto toho, aby sa zadná časť šmýkala do jednej strany, čo vedie k možnej úplnej strate kontroly nad vozidlom. Preto je dôležité, aby zadné kolesá nikdy nestratili priľnavosť skôr, ako predné kolesá. UPOZORNENIE • Veľkosť disku a veľkosť pneumatiky pre vaše vozidlo značky Volvo sú špecifikované tak, aby spĺňali prísne požiadavky na stabilitu a jazdné vlastnosti. Neschválené kombinácie veľkosti disku a veľkosti pneumatiky môžu negatívne ovplyvniť stabilitu a jazdné vlastnosti vozidla. • Akékoľvek poškodenie spôsobené montážou neschválených kombinácií veľkosti disku a veľkosti pneumatiky nie je kryté zárukou na nové vozidlo. Spoločnosť Volvo nenesie žiadnu zodpovednosť za usmrtenie, zranenie osôb alebo akékoľvek náklady spôsobené takýmito montážami. Pneumatiky, ktoré nie sú namontované na ráfikoch, musia byť uložené ležiace na bočných stranách alebo stojace vzpriamene, nie však zavesené. DÔLEŽITÉ Pneumatiky by sa mali skladovať na chladnom, suchom a tmavom mieste a nikdy by sa nemali skladovať v blízkosti rozpúšťadiel, benzínu, olejov atď. Súvisiace informácie • • • Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576) Smer otáčania pneumatík (str. 575) Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky (str. 576) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591) • Označenie rozmeru pneumatiky (str. 574) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 573 KOLESÁ A PNEUMATIKY • • Schválené rozmery kolies a pneumatík (str. 690) Odporúčania pre nakladanie (str. 606) Označenie rozmeru pneumatiky Rýchlostný index Označenie rozmeru pneumatiky, nosnosti a rýchlostného indexu. Vozidlo má schválenie určité kombinácie diskov kolies a pneumatík pre celé vozidlo. Každá pneumatika dokáže vydržať určitú maximálnu rýchlosť. Rýchlostný index pneumatiky SS (Speed Symbol) musí zodpovedať aspoň maximálnej rýchlosti vozidla. Nižšie uvedená tabuľka zobrazuje maximálnu povolenú rýchlosť pre každý rýchlostný index (SS). Jedinou výnimkou z týchto predpisov sú zimné pneumatiky2, pri ktorých sa môže použiť nižší rýchlostný index. Ak je zvolená takáto pneumatika, vozidlo nesmie jazdiť rýchlejšie, ako je rýchlostný index pneumatiky. Napríklad vozidlá s pneumatikami s indexom Q musia jazdiť rýchlosťou neprevyšujúcou 160 km/h (100 mph). Podmienky na ceste a platné pravidlá cestnej premávky určujú, ako rýchlo môžete s vozidlom jazdiť, nie rýchlostný index pneumatík. Označenie rozmerov Všetky pneumatiky majú označenie rozmeru, napr.: 235/45 R18 98 W. 235 45 Pomer medzi výškou steny pneumatiky a šírkou pneumatiky (%) R Radiálna vrstva 18 Priemer disku v palcoch 98 Kódy pre maximálne povolené zaťaženie pneumatík, index zaťaženia pneumatík (LI) W 2 Tak 574 pri pneumatikách s kovovými hrotmi, ako aj bez nich. Šírka pneumatiky (mm) Rýchlostný index pre maximálnu povolenú rýchlosť, rýchlostný index (SS). (V tomto prípade 270 km/h (168 mph).) POZNÁMKA Maximálna povolená rýchlosť je uvedená v tabuľke. Q 160 km/h (100 mph) (používa sa len na zimných pneumatikách) Index zaťaženia T 190 km/h (118 mph) Každá pneumatika má určitú nosnosť zvládať zaťaženie, index zaťaženia (LI). Hmotnosť vozidla určuje požadovanú nosnosť pneumatík. H 210 km/h (130 mph) V 240 km/h (149 mph) KOLESÁ A PNEUMATIKY W 270 km/h (168 mph) Y 300 km/h (186 mph) UPOZORNENIE Najnižší povolený index zaťaženia pneumatík (LI) a rýchlostný index (SS) pre pneumatiky je pre každý príslušný variant motora uvedený v špecifikáciách, ktoré môžete nájsť v tlačenej príručke používateľa. Ak použijete pneumatiku s príliš nízkym indexom zaťaženia alebo rýchlostným indexom, môže sa prehriať a poškodiť. Súvisiace informácie • • Označenie rozmeru disku kolesa Smer otáčania pneumatík Rozmery kolesa a disku sú určené v súlade s príkladmi uvedenými v nasledujúcej tabuľke. Vozidlo má schválenie určité kombinácie diskov kolies a pneumatík pre celé vozidlo. Pneumatiky s dezénom, ktoré sú určené na otáčanie iba jedným smerom, majú smer otáčania označený šípkou. Všetky disky kolies majú označenie rozmeru, napríklad: 8Jx18x42. 8 Šírka disku v palcoch J Profil príruby disku 18 Priemer disku v palcoch 42 Odsadenie v mm (vzdialenosť od stredu kolesa po kontaktnú plochu kolesa oproti náboju) Pneumatiky (str. 572) Označenie rozmeru disku kolesa (str. 575) • Schválené rozmery kolies a pneumatík (str. 690) • Minimálny povolený index zaťaženia pneumatiky a rýchlostné hodnoty pre pneumatiky (str. 691) Súvisiace informácie • • • Šípka ukazuje smer otáčania pneumatík. • Pneumatiky musia mať počas celej svojej životnosti vždy rovnaký smer otáčania. • Pneumatiky by sa mali meniť len medzi prednou a zadnou nápravou, nikdy nie medzi ľavou a pravou stranou alebo naopak. • Ak nie sú pneumatiky nasadené správne, vlastnosti brzdenia vozidla a schopnosť vzdorovať dažďu a čľapkanici na ceste sú závažne ovplyvnené. • Pneumatiky s najhlbším dezénom budú vždy umiestnené v zadnej časti vozidla (na zníženie rizika šmyku). Pneumatiky (str. 572) Označenie rozmeru pneumatiky (str. 574) Schválené rozmery kolies a pneumatík (str. 690) }} 575 KOLESÁ A PNEUMATIKY || POZNÁMKA Uistite sa, že obidva páry kolies sú rovnakého typ, rozmeru a tiež rovnakej značky. Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky ukazujú stav hĺbky vzorky pneumatiky. Súvisiace informácie • Pneumatiky (str. 572) Indikátor opotrebovania vzorky pneumatiky je úzka uhol sklonu pozdĺž pozdĺžnych drážok vzoru pneumatiky. Na boku pneumatiky sú písmená TWI (Tread Wear Indicator). Ak je hĺbka vzorky pneumatiky menšia ako 1,6 mm (1/16 palca), vzorka bude vo výške s indikátormi opotrebovania vzorky. Čo najskôr vymeňte pneumatiky za nové. Nezabudnite, že pneumatiky s malou hĺbkou vzorky poskytujú veľmi slabú priľnavosť v daždi a snehu. Súvisiace informácie • 576 Pneumatiky (str. 572) Kontrola tlaku v pneumatikách Správny tlak v pneumatikách pomáha zlepšovať stabilitu jazdy, šetrí palivo a predlžuje životnosť pneumatík. Tlak vzduchu v pneumatikách časom klesá, čo je prirodzený jav. Tlak vzduchu v pneumatikách sa tiež mení v závislosti od teploty okolia. Jazda na pneumatikách s príliš nízkym tlakom môže viesť k prehriatiu a poškodeniu pneumatík. Tlak vzduchu v pneumatikách ovplyvňuje komfort jazdy, hluk na ceste a jazdné vlastnosti. Každý mesiac kontrolujte tlak v pneumatikách. Na udržanie dobrého výkonu pneumatiky používajte odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách. Príliš nízky alebo príliš vysoký tlak vzduchu v pneumatikách môže spôsobiť nerovnomerné opotrebovanie pneumatík. UPOZORNENIE • Príliš nízky tlak vzduchu pneumatiky je najčastejšou príčinou zlyhania pneumatík a môže spôsobiť vážne praskliny v pneumatike, uvoľnenie behúňa alebo vybuchnutie pneumatiky s neočakávanou stratou kontroly nad vozidlom a zvýšeným rizikom zranenia osôb. • Pneumatiky s príliš nízkym tlakom znižujú nosnosť vozidla. KOLESÁ A PNEUMATIKY Studené pneumatiky Súvisiace informácie Tlak v pneumatikách sa musí kontrolovať pri studených pneumatikách. Pneumatiky sa považujú za studené, ak majú rovnakú teplotu ako okolitý vzduch. Táto teplota sa normálne dosiahne, keď bolo vozidlo zaparkované aspoň tri hodiny. • Nastavenie tlaku v pneumatikách (str. 577) • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • Pneumatiky (str. 572) Po prejdení približne 1,6 km (1 míle) sa tieto pneumatiky považujú za teplé. Ak musíte ísť ešte ďalej, aby ste dofúkli pneumatiky, najprv skontrolujte a zaznamenajte tlak v pneumatikách a po príchode na čerpaciu stanicu nahustite pneumatiky na vhodný tlak. Keď sa zmení vonkajšia teplota, zmení sa aj tlak v pneumatike. Zníženie teploty o 10 stupňov spôsobí zníženie tlaku v pneumatikách o 1 psi (7 kPa). Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách a nastavte správny tlak, ktorý je uvedený na embléme s informáciami o pneumatikách vozidla alebo na certifikačnom štítku. Ak kontrolujete tlak v pneumatikách, keď sú pneumatiky teplé, nesmiete nikdy uvoľňovať vzduch. Pneumatiky sú teplé kvôli jazde a je normálne, že tlak sa zvýši nad odporúčaný tlak pre studené pneumatiky. Teplá pneumatika s tlakom pneumatík rovným alebo nižším, ako je odporúčanie pre studené pneumatiky, môže mať príliš nízky tlak. Nastavenie tlaku v pneumatikách Tlak vzduchu v pneumatikách časom klesá, čo je prirodzený jav. Tlak v pneumatikách sa preto občas musí upraviť, aby sa zachoval odporúčaný tlak v pneumatikách. Na udržanie dobrého výkonu pneumatiky používajte odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách a rovnomerné opotrebovanie dezénu. POZNÁMKA Aby sa predišlo nesprávnemu tlaku v pneumatikách, tlak by sa mal kontrolovať pri studených pneumatikách. „Studenými pneumatikami“ je myslené, že pneumatiky majú rovnakú teplotu ako je teplota okolitého prostredia (približne 3 hodiny po jazde vozidla). Po niekoľkých kilometroch jazdy sa pneumatiky zahrejú a tlak sa zvýši. 1. Odstráňte uzáver z ventilu na jednej pneumatike a potom pevne zatlačte tlakomer na ventil. 2. Pneumatiky nahustite na správny tlak, pozrite si emblém na stĺpiku dverí na strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný tlak pre pneumatiky namontované od výroby. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 577 KOLESÁ A PNEUMATIKY || 3. Nasaďte prachový kryt. Súvisiace informácie • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste predišli poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami atď. • • Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576) Používajte len plastové prachové kryty. Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať. • POZNÁMKA • • Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu (str. 595) Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách Štítok s tlakom pneumatík na stĺpiku pri dverách vodiča (medzi rámom a zadnými dverami) ukazuje, aké tlaky by mali mať pneumatiky pri rôznych zaťaženiach a rýchlostných podmienkach. Schválený tlak v pneumatikách (str. 692) 4. Vizuálne skontrolujte, či v pneumatike nie sú klince alebo iné predmety, ktoré by ju mohli prepichnúť a spôsobiť únik vzduchu. 5. Skontrolujte bočné steny, či na nich nie sú dutiny, zárezy, vypukliny alebo iné nepravidelnosti. 6. Tento postup opakujte pre všetky pneumatiky vrátane rezervnej pneumatiky*. POZNÁMKA Umiestnenie štítku s údajmi o tlaku v pneumatikách Emblém zobrazuje označenie pneumatík namontovaných od výroby na vozidle, ako aj limity zaťaženia a tlak v pneumatikách. Ak máte nadmerne nahustené, vypustite vzduch stlačením kovového kolíka v strede ventilu. Potom tlak opäť skontrolujte pomocou tlakomeru na pneumatiky. Niektoré rezervné pneumatiky vyžadujú vyšší tlak pneumatiky ako ostatné pneumatiky. Skontrolujte v tabuľke tlaku pneumatík alebo na štítku s tlakmi pneumatík. 578 * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY POZNÁMKA Nie je určené, aby emblémy uvedené v návode na obsluhu boli presnými replikami tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na embléme na vozidle. Zlepšená hospodárnosť paliva s ECO tlakom Pre ľahké zaťaženie (max. 3 osoby) a rýchlosť do 160 km/h (100 mph) je možné zvoliť ECO tlaky pre dobrú spotrebu paliva. Namiesto toho sa však odporúča nižší komfortný tlak, ak požadujete zníženie hluku a zvýšenie pohodlia pri cestovaní. Súvisiace informácie • • Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576) Schválený tlak v pneumatikách (str. 692) Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* Systém monitorovania tlaku vzduchu v pneumatikách3 vydáva výstražný signál s indikátorom na displeji vodiča, keď je tlak v jednej alebo viacerých pneumatikách vozidla príliš nízky. Symbol sa rozsvieti, aby signalizoval nízky tlak v pneumatike. Skontrolujte tlak v pneumatike v aplikácii Stav vozidla na stredovom displeji. Ak sa v systéme vyskytne porucha, výstražný symbol tlaku v pneumatikách bliká približne jednu minútu a potom zostane rozsvietený. Popis systému Systém monitorovania tlaku v pneumatikách meria rozdiely v rýchlosti otáčania medzi rôznymi kolesami prostredníctvom systému ABS, aby bolo možné určiť, či majú správny tlak v pneumatike. Ak je tlak v pneumatikách príliš nízky, zmení sa priemer pneumatiky a tým aj rýchlosť otáčania. Porovnaním pneumatík navzájom môže systém určiť, či má jedna alebo viac pneumatík príliš nízky tlak. Všeobecné informácie o systéme monitorovania pneumatík V nižšie uvedených informáciách sa systém monitorovania pneumatík všeobecne označuje ako TPMS. 3 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Každá pneumatika, vrátane rezervnej pneumatiky*, by sa mala kontrolovať raz mesačne. Pri kontrole by mala byť pneumatika studená a nahustená na tlak vzduchu odporúčaný výrobcom vozidla, ktorý je uvedený na štítku s tlakom v pneumatikách alebo v tabuľke tlaku v pneumatikách. Ak je vozidlo vybavené pneumatikami inej veľkosti ako je odporúčané výrobcom, zistite, aká je správna úroveň tlaku vzduchu pre tieto pneumatiky. Vozidlo je navyše vybavené systémom monitorovania tlaku v pneumatikách (TPMS), ktorý ukazuje, kedy je tlak vzduchu v jednej alebo viacerých pneumatikách príliš nízky. Keď sa rozsvieti symbol indikátora pre nízky tlak vzduchu, zastavte a čo najskôr skontrolujte pneumatiky a nahustite ich na správny tlak vzduchu. Jazda s pneumatikami, ktoré majú príliš nízky tlak, môže spôsobiť prehriatie pneumatiky, čo môže spôsobiť poruchu pneumatiky. Nízky tlak v pneumatikách tiež znižuje spotrebu paliva, ako aj životnosť pneumatík a môže ovplyvniť schopnosť jazdy a schopnosť zastavenia. Systém TPMS nenahrádza pravidelnú údržbu pneumatík. Je zodpovednosťou vodiča, aby udržiaval správny tlak v pneumatikách, aj keď sa nedosiahla taká hranica nízkeho tlaku v pneumatike, aby sa rozsvietil symbol indikátora. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 579 KOLESÁ A PNEUMATIKY || Vozidlo je vybavené aj indikátorom poruchy systému TPMS, ktorý indikuje, kedy systém nefunguje správne. Indikátor poruchy systému TPMS je kombinovaný so symbolom indikátora pre nízky tlak v pneumatikách. Keď systém zistí poruchu, symbol na displeji vodiča bude blikať približne jednu minútu a potom zostane rozsvietený. Tento postup sa zopakuje pri naštartovaní vozidla, až kým sa porucha neodstráni. Keď svieti symbol, môže byť negatívne ovplyvnená schopnosť systému rozpoznať alebo upozorniť na nízky tlak v pneumatikách. pneumatiky, aby sa predišlo falošným výstrahám. • Systém nenahrádza potrebu pravidelnej kontroly a údržby pneumatík. • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách nie je možné vypnúť. UPOZORNENIE Porucha systému TPMS sa môže vyskytnúť z niekoľkých dôvodov, napríklad po výmene rezervnej pneumatiky alebo po výmene pneumatík alebo kolies, ktoré bránia správnemu fungovaniu systému TPMS. Po výmene jednej alebo viacerých pneumatík vždy skontrolujte symbol indikátora TPMS, aby ste sa uistili, že nová pneumatika alebo koleso funguje s TPMS správne. 580 Po výmene kolesa alebo nastavení tlaku v pneumatikách vždy uložte do systému nový tlak vzduchu v pneumatikách. • Ak meníte pneumatiky inej veľkosti ako sú pneumatiky namontované z výroby, systém musíte resetovať uložením nového tlaku vzduchu v pneumatikách pre tieto • Nesprávny tlak v pneumatikách môže viesť k poškodeniu pneumatík, dôsledkom čoho môže dôjsť k strate kontroly nad vozidlom. • Systém nemôže vopred indikovať náhle poškodenie pneumatiky. Súvisiace informácie • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) • Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581) • Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách (str. 582) • Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* (str. 580) • Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* (str. 583) Nezabúdajte • Ak sa použije rezervné koleso*, je možné, že systém monitorovania tlaku v pneumatikách nebude pracovať správne kvôli rozdielom medzi kolesami. • Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* Aby systém pre monitorovanie tlaku vzduchu v pneumatikách4 fungoval správne, musí sa uložiť referenčná hodnota tlaku vzduchu v pneumatikách. Toto sa musí vykonať pri každej výmene pneumatík alebo pri zmene tlaku v pneumatikách tak, aby systém mohol správne varovať pred nízkym tlakom. Napríklad pri jazde s ťažkým nákladom alebo pri vysokých rýchlostiach nad 160 km/h (100 mph) by sa mal tlak v pneumatikách nastaviť v súlade s odporúčanými hodnotami tlaku v pneumatikách spoločnosti Volvo. Systém sa potom resetuje uložením nového tlaku v pneumatike. Na uloženie nového tlaku v pneumatike, ako referenčnej hodnoty v systéme, vykonajte nasledujúci postup: 1. Vypnite vozidlo. 2. Pneumatiky nahustite na správny tlak, pozrite si emblém na stĺpiku dverí na strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný tlak pre pneumatiky namontované od výroby. 3. Naštartujte vozidlo. 4. Otvorte aplikáciu Stav vozidla zo zobrazenia aplikácie. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY 5. Stlačte TPMS. UPOZORNENIE Výfukové plyny obsahujú oxid uhoľnatý, ktorý je neviditeľný a bez zápachu, je však vysoko toxický. Postup ukladania tlaku novej pneumatiky sa preto musí vždy vykonávať vo vonkajších priestoroch alebo v dielni s odsávaním výfukových plynov. POZNÁMKA Vozidlo nesmie byť v pohybe, aby bolo Uložiť hodnotu tlaku tlačidlo vybrané. 6. Stlačte Uložiť hodnotu tlaku. 7. Ťuknite na položku OK, aby ste si overili, že tlak vo všetkých štyroch pneumatikách bol skontrolovaný a nastavený. Súvisiace informácie • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) 8. Jazdite s vozidlom, kým sa neuloží nový tlak v pneumatike. Nový tlak v pneumatikách sa uloží, keď sa vozidlo pohybuje rýchlosťou vyššou ako 35 km/h (22 mph). > Keď sa zhromaždili dostatočné údaje na to, aby systém dokázal zistiť nízky tlak v pneumatike, animácia zobrazujúca priebeh ukladania zmizne zo stredového displeja. Systém neposkytuje dodatočné potvrdenie o uložení nového tlaku v pneumatike. • Nastavenie tlaku v pneumatikách (str. 577) • Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581) • Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách (str. 582) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* Pomocou systému sledovania tlaku v pneumatikách5 je možné zobraziť stav tlaku v pneumatikách na stredovom displeji. Kontrola stavu Pre aktiváciu systému je potrebných niekoľko minút jazdy rýchlosťou vyššou ako 35 km/h (22 mph). 1. Otvorte aplikáciu Stav vozidla zo zobrazenia aplikácie. 2. Ťuknite na položku TPMS aby ste zobrazili stav pneumatík. Ak ukladanie zlyhá, zobrazí sa správa: Uloženie tlaku zlyhalo. Skúste to znova.. Obrázok je schematický. Rozloženie sa môže líšiť v závislosti od modelu vozidla alebo aktualizovaného softvéru. 4 Indirect 5 Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 581 KOLESÁ A PNEUMATIKY || Súvisiace informácie • Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* (str. 580) • Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách (str. 582) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • • Stav vozidla (str. 614) Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* (str. 583) Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách Ak systém tlaku vzduchu v pneumatikách6 upozorňuje, že tlak v pneumatikách je príliš nízky, vyžaduje sa činnosť. Ak svieti symbol indikátora systému a zobrazí sa hlásenie Nízky tlak pneumatík, skontrolujte a upravte tlak vzduchu v pneumatikách. 1. POZNÁMKA Aby sa predišlo nesprávnemu tlaku v pneumatikách, tlak by sa mal kontrolovať pri studených pneumatikách. „Studenými pneumatikami“ je myslené, že pneumatiky majú rovnakú teplotu ako je teplota okolitého prostredia (približne 3 hodiny po jazde vozidla). Po niekoľkých kilometroch jazdy sa pneumatiky zahrejú a tlak sa zvýši. Vypnite vozidlo. 2. Skontrolujte tlak vzduchu vo všetkých štyroch pneumatikách pomocou tlakomera. 3. Pneumatiky nahustite na správny tlak, pozrite si emblém na stĺpiku dverí na strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný tlak pre pneumatiky namontované od výroby. POZNÁMKA • Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste predišli poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami atď. • Používajte len plastové prachové kryty. Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať. 4. Po upravení tlaku v pneumatike vždy uložte nový tlak v pneumatike pomocou stredného displeja do systému. Nezabudnite, že symbol indikátora nezhasne, kým sa nenapraví nízky tlak pneumatiky a nezačne sa s uložením nového tlaku pneumatiky. 6 Indirect 582 UPOZORNENIE • Nesprávny tlak v pneumatikách môže viesť k poškodeniu pneumatík, dôsledkom čoho môže dôjsť k strate kontroly nad vozidlom. • Systém nemôže vopred indikovať náhle poškodenie pneumatiky. Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY Súvisiace informácie • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) • Nastavenie tlaku v pneumatikách (str. 577) • Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* (str. 580) • Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu (str. 595) Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* Môže sa zobraziť niekoľko správ týkajúcich sa systému monitorovania tlaku v pneumatikách7. Tu je niekoľko príkladov. A 7 Displej vodiča: Nízky tlak pneumatík Skontr. aplikáciu Stav vozidla na stred. displeji Symbol indikátora sa rozsvieti, čo znamená, že v jednej alebo viacerých pneumatikách je nízky tlak vzduchu. Viac informácií nájdete v aplikácii Stav vozidla na stredovom displeji. Displej vodiča: Syst. sled. tlaku pneu Dočasne nedostupné Symbol indikátora bliká a začne sústavne svietiť približne po 1 minúte. Systém je momentálne nedostupný, aktivoval sa iba na chvíľu. Displej vodiča: Syst. sled. tlaku pneu Servis je potrebný Symbol indikátora bliká a začne sústavne svietiť približne po 1 minúte. Systém nepracuje správne, obráťte sa na servisA. Súvisiace informácie • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* (str. 580) • Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym tlakom v pneumatikách (str. 582) • • Stav vozidla (str. 614) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) Odporúčame autorizovaný servis Volvo. Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 583 KOLESÁ A PNEUMATIKY Výmena kolesa DÔLEŽITÉ Výmena kolies sa musí vždy vykonať správne. Nižšie sú uvedené pokyny, ako sa odmontuje a namontuje koleso a čo je dôležité si zapamätať. Skontrolujte, či je rozmer pneumatiky schválený na použitie vo vozidle. UPOZORNENIE • Ak sa musí koleso vymieňať v prostredí s hustou premávkou, cestujúci musia stáť na bezpečnom mieste. • Pri výmene pneumatík používajte zdvihák určený pre vozidlo. Na zabezpečenie vozidla pre všetky ostatné práce použite podpery. • Keď je vozidlo zdvihnuté na zdviháku, nikdy nelezte pod vozidlo, ani pod vozidlo nedávajte časti tela. • Cestujúci musia opustiť vozidlo, keď sa ide dvíhať na zdviháku. • Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa skladovať v úložnom priestore pod podlahou batožinového priestoru. • Zdvihák dodávaný spolu s vozidlom je určený iba na príležitostné krátkodobé použitie, napríklad pri výmene kolesa po defekte. Na zdvihnutie vozidla sa musí použiť iba zdvihák prináležiaci danému modelu. Ak sa má vozidlo zdvíhať častejšie alebo na dlhší čas, než je potrebné výlučne na výmenu kolesa, odporúčame použiť dielenský zdvihák. V tomto prípade sa riaďte pokynmi, ktoré sa dodávajú spolu so zariadením. Odstránenie kolesa Pred začatím si prečítajte všetky pokyny. Pred zdvíhaním vozidla vyberte potrebné nástroje. 1. Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte výstražné svetlá, ak idete vymieňať koleso na mieste s hustou premávkou. 2. Ťažné oko naskrutkujte pomocou kľúča na kolesá až do polohy zastavenia. 3. Odstráňte plastové kryty zo skrutiek kolesa pomocou určeného nástroja. 4. Ak je vozidlo stále na zemi, pomocou kľúča na skrutky kolesa/ťažné oko odskrutkujte skrutky kolesa o ½ - 1 otáčku zatlačením smerom nadol (proti smeru hodinových ručičiek). Vždy začnite s poistnými skrutkami kolies*. 5. Postupujte podľa pokynov pre bezpečné zdvihnutie vozidla pomocou zdviháku. 6. Zdvihnite vozidlo dostatočne vysoko, aby sa koleso dalo voľne vybrať. Odstráňte skrutky kolesa a zdvihnite koleso. Montáž kolesa 1. 584 Očistite povrchy medzi kolesom a nábojom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY 2. Nasaďte koleso. Dôkladne dotiahnite skrutky kolesa. UPOZORNENIE Niekoľko dní po výmene kolesa môže byť potrebné dotiahnuť jeho skrutky. Teplotné rozdiely a otrasy môžu spôsobiť, že stupeň ich dotiahnutia nebude rovnaký. Na závity skrutiek kolies ne používajte mazivo. 3. Spustite vozidlo tak, aby sa kolesá nemohli otáčať. POZNÁMKA 4. Skrutky kolesa doťahujte do kríža. Je dôležité, aby boli skrutky kolesa riadne dotiahnuté. Dotiahnite na moment 140 Nm (103 stôp na libru). Uťahovací moment skontrolujte momentovým kľúčom. • Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste predišli poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami atď. • Používajte len plastové prachové kryty. Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať. Súvisiace informácie • • • • 5. Namontujte plastové uzávery na skrutky kolesa. 6. Skontrolujte tlak v pneumatike a uložte nový tlak v pneumatike do systému na monitorovanie tlaku v pneumatikách*. Súprava náradia Náradie, ktoré môžu byť užitočné pri ťahaní, výmene kolies alebo podobných činnostiach, je uložené v batožinovom priestore vozidla. Všetky nástroje sa nachádzajú v penovom bloku pod podlahou batožinového priestoru. Zdvihák* Výstražný trojuholník (str. 609) Nástroj na odstránenie plastových uzáverov z kolesových skrutiek Vyzdvihnutie auta (str. 617) Súprava náradia (str. 585) Lievik na plnenie kvapalín Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému* (str. 580) Kľúč na kolesá* a oko vlečného zariadenia Ak je vozidlo vybavené rezervným kolesom*, je k dispozícii zdvihák a kľúč na skrutky kolies. Súvisiace informácie • • Výmena kolesa (str. 584) Zdvihák* (str. 586) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 585 KOLESÁ A PNEUMATIKY • • Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591) Montáž a demontáž ťažného oka (str. 500) Zdvihák* DÔLEŽITÉ Zdvihák sa dá použiť na zdvihnutie vozidla, napríklad pri výmene rezervného kolesa. • Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa skladovať v úložnom priestore pod podlahou batožinového priestoru. • Zdvihák dodávaný spolu s vozidlom je určený iba na príležitostné krátkodobé použitie, napríklad pri výmene kolesa po defekte. Na zdvihnutie vozidla sa musí použiť iba zdvihák prináležiaci danému modelu. Ak sa má vozidlo zdvíhať častejšie alebo na dlhší čas, než je potrebné výlučne na výmenu kolesa, odporúčame použiť dielenský zdvihák. V tomto prípade sa riaďte pokynmi, ktoré sa dodávajú spolu so zariadením. Zdvihák musí byť ohnutý do správnej polohy, aby mal priestor. Platí pre vozidlá s Riadenie vyrovnávania*: Ak je vozidlo vybavené voliteľným vzduchovým odpružením, túto funkciu musíte deaktivovať skôr, ako vozidlo zdvihnete zdvihákom. Súvisiace informácie • • 586 Súprava náradia (str. 585) Vyzdvihnutie auta (str. 617) * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY Skrutky kolies Skrutky kolies sa používajú na pripevnenie kolies k nábojom. Používajte iba disky, ktoré sú testované a schválené spoločnosťou Volvo a ktoré sú originálnym príslušenstvom spoločnosti Volvo. táži kolesa montujte ako poslednú bezpečnostnú skrutku. DÔLEŽITÉ Pri uvoľňovaní/doťahovaní skrutiek kolesa nepoužívajte ohybovú silu. Mohlo by dôjsť k poškodeniu drážok poistnej skrutky a kľúča na kolesá a viesť k tomu, že sa koleso nebude dať namontovať/vybrať. Uťahovací moment skrutiek kolies skontrolujte momentovým kľúčom. Na závity skrutiek kolies ne používajte mazivo. UPOZORNENIE Niekoľko dní po výmene kolesa môže byť potrebné dotiahnuť jeho skrutky. Teplotné rozdiely a otrasy môžu spôsobiť, že stupeň ich dotiahnutia nebude rovnaký. DÔLEŽITÉ Skrutky kolies treba utiahnuť na hodnotu 140 Nm. (103 librostôp). Nadmerné alebo nedostatočné utiahnutie môže poškodiť matice a skrutky. Keď sa kľúč na kolesá nepoužíva, musí sa skladovať na svojom mieste v penovom bloku pod podlahou batožinového priestoru. Je dôležité si to pamätať, ak má vozidlo navštíviť servis, aby bol tento nástroj k dispozícii. Ak kľúč stratíte, obráťte sa na vášho dílera vozidiel značky Volvo. Rezervné koleso* Rezervné koleso, typ Temporary Spare, sa dá použiť na dočasné nahradenie normálneho kolesa s defektom. Rezervné koleso je určené len na dočasné použitie. Čo najskôr ho vymeňte za normálne koleso. Jazdné vlastnosti vozidla sa môžu zmeniť, keď sa použije rezervné koleso a svetlá výška sa zníži. Neumývajte auto v automatickej umývačke vozidiel, ak sa používa Temporary Spare. Odporúčaný tlak v pneumatikách sa musí udržiavať bez ohľadu na použitie rezervného kolesa na vozidle. Ak je rezervné koleso poškodené, môžete si novú zakúpiť u predajcu vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • • Výmena kolesa (str. 584) Súprava náradia (str. 585) Uzamykateľná súprava skrutiek kolies* Ak chcete uvoľniť alebo utiahnuť poistné skrutky kolies – otáčajte kľúčom v poistnej skrutke, až kým úplne nezapadne do kódových drážok. Ak sa koleso musí odstrániť, vždy začínajte s poistnými skrutkami kolesa. Pri mon}} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 587 KOLESÁ A PNEUMATIKY || UPOZORNENIE • S rezervným kolesom upevneným na vozidle nikdy nejazdite väčšou rýchlosťou než 80 km/h (50 mph). • S vozidlom nesmiete jazdiť, pokiaľ je na ňom viac ako jedno koleso typu „Temporary Spare“. • Pri jazde s rezervným kolesom môže mať vozidlo iné jazdné vlastnosti. Rezervné koleso treba čo najskôr vymeniť za normálne. • 588 Rezervné koleso je menšie ako normálne, čo má vplyv na svetlú výšku vozidla. Dávajte pozor na vysoké obrubníky a vynechajte mechanické umývanie vozidla. DÔLEŽITÉ S vozidlom nesmiete jazdiť, pokiaľ máte kolesá rozličných veľkostí, resp. iné rezervné koleso, než bolo dodané spolu s vozidlom. Použitie kolies rozličnej veľkosti môže spôsobiť závažné poškodenie prevodovky vozidla. Manipulácia s rezervným kolesom* Pri manipulácii s rezervným kolesom dodržiavajte tieto pokyny. Súvisiace informácie • • Výmena kolesa (str. 584) Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) Ilustrácia je všeobecná a skutočný vzhľad sa môže líšiť. Rezervné koleso je uložené vo vrecku a počas jazdy musí byť zabezpečené dvoma popruhmi na podlahe batožinového priestoru. Popruhy musia byť napnuté krížom cez koleso a upevnené v štyroch očkách na zaistenie nákladu vozidla. • Dodržte tlak v pneumatike rezervného kolesa odporúčaný výrobcom. • Pri vozidlách s pohonom všetkých štyroch kolies je možné deaktivovať pohon na zadnej náprave. • Pokiaľ je rezervné koleso namontované na prednej náprave, nie je možné zároveň použiť snehové reťaze. Nástroje na výmenu kolies sa nachádzajú pod podlahou batožinového priestoru. • Rezervné kolesá sa nesmú opravovať. Polestar Engineered Ak je vaše vozidlo Polestar Engineered potom sa rezervné koleso typu Temporary Spare nehodí na nápravu predných kolies kvôli väčším brzdám. * Voliteľný diel/príslušenstvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY Pneumatiky by sa mali meniť len medzi prednou a zadnou nápravou, nikdy nie medzi ľavou a pravou stranou alebo naopak. Ak je potrebné vymeniť jednu z predných pneumatík za rezervné koleso: 1. Vymeňte zadnú pneumatiku na tej istej strane vozidla, kde ste dostali defekt, za rezervné koleso. 2. Zadnú pneumatiku dajte dopredu a vymeňte ju za tú s defektom. Súvisiace informácie • • • Rezervné koleso* (str. 587) Súprava náradia (str. 585) Výmena kolesa (str. 584) Zimné pneumatiky Hĺbka dezénu Zimné pneumatiky sú prispôsobené podmienkam zimných ciest. Spoločnosť Volvo odporúča zimné pneumatiky s určitými rozmermi. Rozmery pneumatík závisia od variantu motora. Pri jazde na zimných pneumatikách musia byť na všetkých štyroch kolesách namontované správne typy pneumatík. Podmienky na cestách s ľadom, kalom a nízkymi teplotami kladú podstatne vyššie nároky na pneumatiky ako letné podmienky. Spoločnosť Volvo preto neodporúča jazdiť na zimných pneumatikách, ktoré majú hĺbku dezénu menšiu ako 4 mm (0,15 palca). Tipy na výmenu zimných pneumatík Keď sa menia letné a zimné kolesá, označte, na ktorej strane vozidla boli namontované, napríklad L pre ľavú a R pre pravú stranu. Obráťte sa na dílera vozidiel značky Volvo, ktorý vám poradí, ktoré typy diskov a pneumatík sú najvhodnejšie. Súvisiace informácie • • • Výmena kolesa (str. 584) Zimná jazda (str. 482) Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky (str. 576) • Schválené rozmery kolies a pneumatík (str. 690) • Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) Pneumatiky s hrotmi Zimné pneumatiky s hrotmi by mali opatrne zabehnúť počas 500-1000 km (300-600 míľ), aby sa hroty správne usadili do pneumatík. To dáva pneumatike a najmä hrotom dlhšiu životnosť. POZNÁMKA Predpisy týkajúce sa používania pneumatík s hrotmi sa môžu líšiť. Vždy dodržiavajte miestne predpisy a právne predpisy. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 589 KOLESÁ A PNEUMATIKY Snehové reťaze Používanie snehových reťazí a/alebo zimných pneumatík môže pomôcť zlepšiť trakciu v zimných podmienkach. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa snehové reťaze nepoužívali na iných rozmeroch kolies ako 7,5x18 ET 45 235/45. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa snehové reťaze nepoužívali na produktoch Polestar Engineered, ale AutoSock možno použiť ako doplnok k zimným pneumatikám spolu s rozmermi kolesa 8x19 ET 42 235/40. DÔLEŽITÉ Snehové reťaze môžu byť použité na vozidle s nasledujúcimi vymedzeniami: • Vždy pozorne dodržiavajte pokyny na montáž od výrobcu. Namontujte reťaze čo najviac napnuté a pravidelne ich napínajte. • Snehové reťaze sa smú používať iba na predných kolesách (platí aj pre vozidlá s pohonom všetkých kolies). • V niektorých prípadoch NESMÚ byť snehové reťaze použité, napríklad ak sú namontované doplnky, náhradné alebo „špeciálne“ pneumatiky a kolesá iných rozmerov ako sú originálne pneumatiky a kolesá. Medzi reťazami a brzdami, zavesením a komponentmi karosérie musí byť dodržaná dostatočná vzdialenosť. UPOZORNENIE Používajte originálne snehové reťaze Volvo alebo ekvivalentné reťaze navrhnuté pre daný model vozidla, rozmery pneumatík a ráfikov. Povolené sú iba jednostranné snehové reťaze. V prípade neistoty ohľadom inštalácie reťazí spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Nesprávne snehové reťaze môžu spôsobiť vážne poškodenie vozidla a viesť k nehode. 590 • Pred inštaláciou snehových reťazí skontrolujte miestne predpisy. • Nikdy neprekračujte maximálnu rýchlosť povolenú výrobcom reťaze. Za žiadnych okolností nesmiete nikdy prekročiť rýchlosť 50 km/h (30 mph). • Pri jazde so snehovými reťazami sa vyhýbajte nárazom, dieram alebo ostrým zákrutám. • Vyhnite sa jazde mimo snehovej vrstvy, pretože to spôsobuje opotrebovanie snehových reťazí aj pneumatík. • Jazda so snehovými reťazami môže negatívne ovplyvniť jazdné vlastnosti vozidla. Vyhnite sa rýchlym alebo ostrým zákrutám, ako aj brzdeniu s uzamknutím kolies. • Niektoré typy reťazí, ktoré sú pevne napnuté, ovplyvňujú funkčnosť brzdových komponentov, preto sa NESMÚ používať. Viac informácií o snehových reťaziach získate od predajcu vozidiel značky Volvo. Súvisiace informácie • Zimná jazda (str. 482) KOLESÁ A PNEUMATIKY Sada na núdzovú opravu defektu defektu8 Sada na núdzovú opravu sa používa na utesnenie defektu, ako aj na kontrolu a nastavenie tlaku vzduchu v pneumatike. Umiestnenie Použitie súpravy na opravu defektu Sada na opravu defektu sa nachádza v penovom bloku pod podlahou batožinového priestoru. Na opravu defektu je možné použiť súpravu na núdzovú opravu defektu (TMK9). Pred použitím si prečítajte všetky pokyny. Vozidlá vybavené náhradnou pneumatikou* nemajú sadu na opravu defektu. Sada na opravu defektu sa skladá z kompresora a fľaše s tesniacou kvapalinou. Tesnenie funguje ako dočasná oprava. Prehľad POZNÁMKA Tesniaca kvapalina je účinná pri utesňovaní pneumatík s defektom na behúňovej časti, ale má obmedzenú schopnosť utesnenia pneumatík s defektom na bočnej stene. Súpravu na núdzovú opravu defektu nepoužívajte na pneumatikách vykazujúcich väčšie otvory, praskliny alebo podobné poškodenia. POZNÁMKA Kompresor je určený na dočasné núdzové opravy defektu a je schválený spoločnosťou Volvo. 8 Temporary 9 Temporary Mobility Kit (TMK) Mobility Kit Dátum exspirácie tesniacej kvapaliny Fľaša s tesniacou kvapalinou sa musí vymeniť, ak uplynula doba použiteľnosti fľaše (pozrite si emblém na fľaši). Starú fľašu spracovávajte ako ekologicky nebezpečný odpad. Elektrický kábel Súvisiace informácie Ochranný kryt • Použitie súpravy na opravu defektu (str. 591) • Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu (str. 595) • Pneumatiky (str. 572) Vzduchová hadica Tlakový redukčný ventil Štítok, maximálna povolená rýchlosť Držiak na fľaše (oranžový uzáver) Tlakomer }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 591 KOLESÁ A PNEUMATIKY || Fľaša s tesniacou kvapalinou Spínač Pripájanie Ak sa objavia príznaky, vyhľadajte lekársku pomoc. UPOZORNENIE Pri používaní systému na utesnenie pneumatík pamätajte na nasledujúce body: • • Fľaša s tesniacou kvapalinou obsahuje 1) prírodný kaučukový latex a 2) etándiol. Tieto látky sú v prípade požitia škodlivé. Obsah tejto fľaše môže spôsobiť alergické kožné reakcie alebo môže byť inak potenciálne škodlivý pre dýchacie cesty, pokožku, centrálny nervový systém a oči. • Vdýchnutie: Postihnutú osobu presuňte na čerstvý vzduch. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku pomoc. • Požitie: NEVYVOLÁVAJTE zvracanie, pokiaľ to nenariadi lekár. Vyhľadajte lekársku pomoc. • Likvidácia: Tento materiál a jeho obal likvidujte v zbernom mieste nebezpečného alebo špeciálneho odpadu. Bezpečnostné opatrenia: POZNÁMKA Nepoškoďte tesnenie fľaše pred jej použitím. Tesnenie automaticky praskne, keď fľašu naskrutkujete. • • • • Keď sa používa súprava na opravu defektu, neodstraňujte fľašu ani vzduchovú hadicu. Škodlivé v prípade požitia. Zabráňte dlhodobému alebo opakovanému kontaktu s pokožkou. Ak sa tesniaca kvapalina dostane do kontaktu s vašim oblečením, odstráňte ju. Po manipulácii sa dôkladne umyte. Prvá pomoc: 592 UPOZORNENIE Uchovávajte mimo dosahu detí. • Pokožka: Postihnuté časti pokožky umyte mydlom a vodou. Ak sa objavia príznaky, vyhľadajte lekársku pomoc. • Oči: Vyplachujte veľkým množstvom vody po dobu najmenej 15 minút, občas zdvihnite horné a dolné viečka. 1. Prípravy Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte výstražné svetlá, ak idete opravovať defekt na mieste s hustou premávkou. Ak bol defekt spôsobený klincom alebo podobným materiálom, nechajte ho v pneumatike. Pomáha utesniť dieru. KOLESÁ A PNEUMATIKY 2. Odlepte emblém pre maximálnu povolenú rýchlosť, ktorý je prilepený na jednej strane kompresora. Pripevnite ho viditeľne na čelné sklo ako pripomienku dodržiavania obmedzenia rýchlosti. Po použití súpravy na núdzovú opravu pneumatík by ste nemali jazdiť rýchlejšie ako 80 km/h (50 mph). 3. Skontrolujte, či je spínač v polohe 0 (Vypnuté) a nájdite elektrický kábel a vzduchovú hadicu. 4. Odskrutkujte oranžový uzáver z kompresora a odskrutkujte korok z fľaše s tesniacou kvapalinou. 5. Fľašu naskrutkujte na spodok držiaka na fľaše. Fľaša a držiak na fľaše sú vybavené spätným uzáverom, aby sa zabránilo úniku tesniaceho materiálu. Keď je fľaša zaskrutkovaná, nedá sa znova odskrutkovať z držiaka na fľaše. Fľaša sa musí odstrániť v servise10. UPOZORNENIE Fľašu neodskrutkujte, je vybavená spätným uzáverom, aby sa zabránilo úniku. 10 Odporúčame autorizovaný servis Volvo. 6. Odskrutkujte prachový kryt pneumatiky a naskrutkujte pripojenie ventilu vzduchovej hadice na spodnú stranu závitu na vzduchovom ventile pneumatiky. Skontrolujte, či je tlakový redukčný ventil na vzduchovej hadici úplne zaskrutkovaný. 7. Začatie s opravou defektu Zapojte elektrický kábel do najbližšej 12 V zásuvky a naštartujte vozidlo. POZNÁMKA Uistite sa, že sa nepoužíva žiadna z ostatných 12 V zástrčiek, keď je kompresor v prevádzke. 8. Zapnite kompresor zatlačením prepínača do polohy I (Zapnuté). Keď sa kompresor spustí, tlak sa môže zvýšiť až na 6 barov (88 psi), ale po pribl. 30 sekundách tlak klesne. UPOZORNENIE Keď kompresor pracuje, nikdy nestojte vedľa pneumatiky. Ak sa objavia trhliny alebo nerovnosti, kompresor musíte okamžite vypnúť. Nemali by ste pokračovať v ceste. Zavolajte asistenčnú službu a nechajte vozidlo odtiahnuť do pneuservisu. Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný pneuservis. 9. Hustite pneumatiku po dobu 7 minút. UPOZORNENIE Nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru, keď je motor v chode. DÔLEŽITÉ Kompresor nesmie byť zapnutý dlhšie ako 10 minút hrozí riziko prehriatia. UPOZORNENIE Vdýchnutie výfukových plynov z vozidla môže viesť k ohrozeniu života. Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretých priestoroch alebo priestoroch, kde nie je dostatočné vetranie. }} 593 KOLESÁ A PNEUMATIKY || 10. Pre kontrolu tlaku na tlakomeri vypnite kompresor. Minimálny tlak je 1,8 bar (22 psi) a maximálny je 3,5 bar (51 psi). Ak je tlak vzduchu v pneumatike príliš vysoký, uvoľnite vzduch pomocou tlakového redukčného ventilu. UPOZORNENIE Ak je tlak nižší ako 1,8 baru (22 psi), potom je otvor v pneumatike príliš veľký. Nemali by ste pokračovať v ceste. Zavolajte asistenčnú službu a nechajte vozidlo odtiahnuť do pneuservisu. Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný pneuservis. 11. Vypnite kompresor a odpojte elektrický kábel. 12. Odskrutkujte vzduchovú hadicu z ventilu pneumatiky a znovu nasaďte prachový kryt. POZNÁMKA 594 • Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste predišli poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami atď. • Používajte len plastové prachové kryty. Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať. 13. Nasaďte ochranný kryt na vzduchovú hadicu, aby ste zabránili úniku zvyšnej tesniacej kvapaliny. Umiestnite zariadenie do batožinového priestoru. 14. Čo najskôr jazdite aspoň 3 km (2 míle) maximálnou rýchlosťou 80 km/h (50 mph) tak, aby tesniaca kvapalina mohla utesniť pneumatiku a potom vykonajte následnú kontrolu. UPOZORNENIE Tesniaca látka vytečie z miesta prepichnutia počas prvých niekoľkých otočení pneumatiky. Uistite sa, že sa v blízkosti vozidla nikto nenachádza a pri odjazde vozidla na nikoho nevystrekne tesniaca kvapalina. Vzdialenosť by mala byť aspoň 2 metre (7 stôp). 16. Prečítajte si hodnotu tlaku v pneumatike na tlakomeri. • Ak je nižší ako 1,3 bar (19 psi), potom je pneumatika nedostatočne utesnená. Nemali by ste pokračovať v ceste. Zavolajte si cestnú asistenčnú službu. • Ak je tlak v pneumatike vyšší ako 1,3 bar (19 psi), pneumatika musí byť nahustená na tlak uvedený na štítku tlaku pneumatík umiestnenom na stĺpiku dverí vodiča (1 bar = 100 kPa = 14,5 psi). Ak je tlak vzduchu v pneumatike príliš vysoký, uvoľnite vzduch pomocou tlakového redukčného ventilu. UPOZORNENIE Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách. 15. Následná kontrola Pripojte vzduchovú hadicu na ventil pneumatiky a naskrutkujte pripojenie ventilu na spodok závitu ventilu pneumatiky. Kompresor musí byť vypnutý. Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa vozidlo vrátilo do najbližšieho autorizovaného servisu vozidiel značky Volvo za účelom výmeny/ opravy poškodenej pneumatiky. Upozornite servis, že pneumatika obsahuje tesniacu kvapalinu. Po použití sa musí fľaša s tesniacou kvapalinou a hadica vymeniť. Spoločnosť Volvo odporúča, aby tieto výmeny vykonával autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. KOLESÁ A PNEUMATIKY UPOZORNENIE Maximálny dojazd pneumatík obsahujúcich tesniacu kvapalinu je 200 km (120 míľ). POZNÁMKA Kompresor je elektrické zariadenie. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa odpadového hospodárstva. Súvisiace informácie • • • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591) Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu (str. 595) Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu 3. Zapojte elektrický kábel do najbližšej 12 V zástrčky a naštartujte vozidlo. UPOZORNENIE Originálne pneumatiky vozidla sa dajú nafúkať pomocou kompresora zo súpravy na núdzovú opravu defektov. 1. Kompresor musí byť vypnutý. Uistite sa, že spínač je v polohe 0 (Vypnuté) a vyberte elektrický kábel a vzduchovú hadicu. Vdýchnutie výfukových plynov z vozidla môže viesť k ohrozeniu života. Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretých priestoroch alebo priestoroch, kde nie je dostatočné vetranie. 2. Odskrutkujte prachový kryt pneumatiky a naskrutkujte pripojenie ventilu vzduchovej hadice na spodnú stranu závitu na vzduchovom ventile pneumatiky. Nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru, keď je motor v chode. Skontrolujte, či je tlakový redukčný ventil na vzduchovej hadici úplne zaskrutkovaný. UPOZORNENIE 4. Zapnite kompresor zatlačením prepínača do polohy I (Zapnuté). DÔLEŽITÉ Riziko prehriatia. Kompresor nesmie byť zapnutý dlhšie ako 10 minút. 5. Nafúkajte pneumatiku na tlak uvedený na štítku tlaku pneumatiky na stĺpiku dverí vodiča. Ak je tlak vzduchu v pneumatike príliš vysoký, uvoľnite vzduch pomocou tlakového redukčného ventilu. 6. Vypnite kompresor. Odpojte vzduchovú hadicu a elektrický kábel. }} 595 KOLESÁ A PNEUMATIKY || 7. Na pneumatiku znovu nasaďte prachový kryt. POZNÁMKA • Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste predišli poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami atď. • Používajte len plastové prachové kryty. Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať. POZNÁMKA Kompresor je elektrické zariadenie. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa odpadového hospodárstva. Súvisiace informácie 596 • Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách (str. 578) • Použitie súpravy na opravu defektu (str. 591) • Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591) PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Interiér priestoru pre cestujúcich Zadné sedadlo Súvisiace informácie • • Prehľad interiéru a úložných priestorov v priestore pre cestujúcich. Predné sedadlo • • • Elektrické zástrčky (str. 600) Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom (str. 604) Slnečná clona (str. 605) Tunelová konzola (str. 599) Pripojenie zariadenia cez USB port (str. 529) Úložný priestor v paneli dverí, držiak pohárov* v operadle stredového sedadla, úložné vrecko* na operadle predného sedadla a tiež elektrické zástrčky v konzole tunela. Úložný priestor v paneli dverí, odkladacia schránka pred spolujazdcom a slnečná clona. UPOZORNENIE Voľné predmety, ako sú mobilné telefóny, fotoaparáty, diaľkové ovládače príslušenstva atď., uchovávajte v odkladacom priestore alebo v iných priehradkách. V opačnom prípade môžu pri náhlom brzdení alebo kolízii zraniť osoby v aute. DÔLEŽITÉ Myslite na to, že napríklad lesklá povrchová úprava sa dá ľahko poškriabať kovovými predmetmi. Na citlivé povrchy neklaďte kľúče, telefón ani iné predmety. Úložné priestory s držiakom na poháre, elektrickou zástrčkou a portom USB v konzole tunela. 598 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Tunelová konzola DÔLEŽITÉ Stredový tunel sa nachádza medzi prednými sedadlami. Myslite na to, že napríklad lesklá povrchová úprava sa dá ľahko poškriabať kovovými predmetmi. Na citlivé povrchy neklaďte kľúče, telefón ani iné predmety. POZNÁMKA Jeden z detektorov alarmu* sa nachádza pod držiakom pohárika stredového tunela. V držiaku pohárika nenechávajte mince, kľúče ani iné kovové predmety, pretože by mohli spustiť alarm. Odkladací priestor s držiakom na poháre. Odkladací priestor s 12 V zásuvkou a USB portom pod lakťovou opierkou. Ovládanie klimatizácie pre funkcie klimatizácie na zadných sedadlách* alebo v odkladacom priestore. Súvisiace informácie • • • Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) Elektrické zástrčky (str. 600) Ovládanie klimatizácie (str. 215) UPOZORNENIE Voľné predmety, ako sú mobilné telefóny, fotoaparáty, diaľkové ovládače príslušenstva atď., uchovávajte v odkladacom priestore alebo v iných priehradkách. V opačnom prípade môžu pri náhlom brzdení alebo kolízii zraniť osoby v aute. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 599 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Elektrické zástrčky Zástrčka vysokého napätia* V stredovom tuneli sú dve 12 V elektrické zástrčky a jedna 230 V elektrická zástrčka* a v batožinovom priestore je jedna 12 V elektrická zástrčka*. Ak sa vyskytne problém s elektrickou zástrčkou, obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 12 V elektrická zástrčka 12 V elektrická zástrčka v stredovom tuneli, zadné sedadlo. Elektrická zástrčka v stredovom tuneli, zadné sedadlo. Zástrčka s vysokým napätím* sa dá použiť pre rôzne príslušenstvo určené na tento účel, ako sú nabíjačky alebo prenosné počítače. Indikácia stavu, zástrčka vysokého napätia Kontrola LED1 na zástrčke indikuje stav zástrčky: 12 V elektrická zástrčka v stredovom tuneli, predné sedadlo. 12 V zástrčky sa dajú používať pre rôzne príslušenstvo určené pre tento účel, ako sú hudobné prehrávače, chladiace boxy a mobilné telefóny. 1 600 12 V elektrická zástrčka v batožinovom priestore*. LED (Light Emitting Diode) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Indikácia stavu Dôvod Opatrenie Stále svietiace zelené svetlo Zástrčka dodáva prúd do pripojeného zariadenia. Žiadne. Blikajúce oranžové svetlo Teplota meniča napätia v zástrčke je príliš vysoká (napríklad, ak príslušenstvo čerpá príliš veľký prúd alebo je priestor pre cestujúcich príliš teplý). Pred opätovným zasunutím konektora vytiahnite zástrčku a nechajte menič napätia vychladnúť. Pripojené príslušenstvo odoberá príliš veľa prúdu (prerušovane alebo nepretržite) alebo je chybné. Žiadne. Príslušenstvo sa nedá pripojiť k zástrčke. Zástrčka nerozpoznala, že došlo k vloženiu konektora. Skontrolujte, či je konektor správne zasunutý do zástrčky. Zástrčka nie je aktívna. Elektrický systém vozidla prepnite do najnižšej polohy zapaľovania I. Zástrčka je aktívna, ale teraz je deaktivovaná. Naštartujte motor a/alebo nabite batériu štartéra. Zhasnutá kontrolka Súvisiace informácie • • Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) Používanie elektrických zástrčiek (str. 602) 601 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Používanie elektrických zástrčiek 12 V zástrčky sa dajú používať pre rôzne príslušenstvo určené pre tento účel, ako sú hudobné prehrávače, chladiace boxy a mobilné telefóny. Zástrčky s vysokým napätím* sa dajú použiť pre rôzne príslušenstvo určené na tento účel, ako sú nabíjačky a prenosné počítače. Pre napájanie zástrčiek prúdom musí byť elektrický systém vozidla nastavený do najnižšej polohy zapaľovania I. Zástrčky sú potom aktívne, pokiaľ nie je úroveň nabitia batérie štartéra príliš nízka. Ak je motor vypnutý a vozidlo je zamknuté, zástrčky sa deaktivujú. Ak je motor vypnutý a vozidlo nie je zamknuté alebo je zamknuté s dočasne deaktivovaným dvojitým zámkom, zástrčky zostanú naďalej aktívne po dobu ďalších sedem minút. POZNÁMKA UPOZORNENIE Nezabudnite, že používanie elektrickej zástrčky pri vypnutom motore znamená riziko vybitia štartovacej batérie, čo môže obmedziť funkčnosť. • Nepoužívajte príslušenstvo s veľkými alebo ťažkými konektormi – môžu poškodiť zásuvku alebo sa uvoľniť počas jazdy. Príslušenstvo, ktoré je pripojené k elektrickým zástrčkám, môže byť aktivované aj vtedy, keď je elektrický systém vozidla prerušený alebo ak je použitá predpríprava ovzdušia v interiéri. Z tohto dôvodu odpojte konektory, ak sa nepoužívajú, aby sa zabránilo vybitiu štartovacej batérie. • Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré môže spôsobiť napríklad rušenie rádiového prijímača alebo elektrického systému. • Príslušenstvo umiestnite tak, aby nemohlo dôjsť k zraneniu vodiča alebo cestujúcich v prípade prudkého brzdenia alebo kolízie. • Dávajte pozor na pripojené príslušenstvo, pretože môžu vytvárať teplo, ktoré môže popáliť cestujúcich alebo interiér. Používanie 12 V zástrčiek 1. Odstráňte zaslepovaciu zátku (stredový tunel) alebo sklopte kryt (batožinový priestor) pred zástrčkou a zasuňte konektor príslušenstva. 2. Odpojte konektor príslušenstva a znovu nasaďte zaslepovaciu zátku (stredový tunel) alebo sklopte kryt (batožinový priestor), keď sa zástrčka nepoužíva, prípadne ak je zástrčka ponechaná bez dozoru. 602 * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH DÔLEŽITÉ Maximálne zaťaženie zástrčky je 120 W (10 A) na zástrčku. Použitie vysokonapäťových zástrčiek 1. Potiahnite kryt zástrčky nadol a zasuňte konektor príslušenstva. > Kontrola LED2 na zástrčke indikuje stav. UPOZORNENIE • Používajte iba nepoškodené a bezporuchové príslušenstvo. Príslušenstvo musí mať označenie CE, UL alebo ekvivalentné bezpečnostné označenie. • Príslušenstvo musí byť nastavené na parametre 230 V a 50 Hz a konektory musia pasovať do zástrčky. • Zabráňte tomu, aby sa zástrčky, konektory alebo príslušenstvo dostali do kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami. Nedotýkajte sa zástrčky ani ju nepoužívajte, pokiaľ vyzerá poškodene alebo prišla do kontaktu s vodou alebo inou kvapalinou. • Do zástrčky nepripájajte rozdvojky, adaptéry ani predlžovacie káble, pretože môžu znefunkčniť jej bezpečnostné prvky. • Zástrčka je vybavená ochranným krytom; zabezpečte, aby sa nič nedostalo do zástrčky ani ju nepoškodilo spôsobom, ktorý by tento kryt znefunkčnil. Keď je zástrčka aktívna, nenechávajte vo vozidle deti bez dozoru. 2. Skontrolujte, či je kontrolka svieti neprerušovaným zeleným svetlom – len v takom prípade je zástrčka pod prúdom. 3. Príslušenstvo odpojte vytiahnutím konektora – neťahajte za kábel. Keď zástrčku nepoužívate alebo keď ju necháte bez dozoru, vytiahnite kryt nahor. DÔLEŽITÉ Maximálny výkon zástrčky je 150 W. UPOZORNENIE Nikdy sami neupravujte ani neopravujte zástrčku vysokého napätia. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. 2 LED Súvisiace informácie • • Elektrické zástrčky (str. 600) Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) Dôsledkom nedodržania vyššie uvedeného odporúčania môže byť vážny, resp. smrteľný elektrický šok. (Light Emitting Diode) 603 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa nachádza na strane spolujazdca. Tlačenú príručku majiteľa a mapy si môžete uložiť napríklad do odkladacej schránky pred spolujazdcom. K dispozícii je aj priestor na pero a držiak kariet. Úložný priestor určený na kľúč. Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť. Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť. Uzamknutie odkladacej schránky pred spolujazdcom: Vložte kľúč do vložky zámku odkladacej schránky pred spolujazdcom. Otočte kľúč o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek. Vytiahnite kľúč. 604 Uzamknutie a odomknutie odkladacej schránke pred spolujazdcom* – Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa dá zamknúť napr. keď je vozidlo prijaté do servisu, ponechané v hoteli alebo podobne. Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa dá uzamknúť/ odomknúť len pomocou sprievodného kľúča. Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom ako chladiaceho priestoru* Vykonaním tohto postupu v opačnom poradí odomknete. Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa dá použiť na chladenie napr. nápojov alebo potravín. Chladenie funguje vtedy, keď je aktívny systém klimatizácie (tzn. keď je vozidlo nasta- * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH vené do polohy zapaľovania II alebo keď je motor naštartovaný). Slnečná clona Batožinový priestor Na streche pred sedadlom vodiča a predným sedadlom spolujazdca sa nachádzajú slnečné clony, ktoré je možné sklopiť nadol a podľa potreby aj sklopiť nabok. Vo vnútri batožinového priestoru vozidla sa dá zaistiť náklad tak, aby zostal na svojom mieste počas jazdy. So sklopenými* operadlami na zadných sedadlách sa dá batožinový priestor ešte zväčšiť. Sú tam očká na zaistenie nákladu a držiaky na náklad pre bezpečné upevnenie nákladu na mieste. Ak je vozidlo vybavené rezervným kolesom, potom je toto upevnené na podlahe batožinového priestoru. Súprava t'ažného oka a súprava na opravu defektu sú uložené pod podlahou batožinového priestoru. Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť. Súvisiace informácie Aktivácia chladenia. – Deaktivácia chladenia. Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť. Aktivujte alebo deaktivujte chladenie posunutím ovládača do koncovej polohy smerom k priestoru pre cestujúcich/odkladacej schránke pred spolujazdcom. Osvetlenie zrkadla* sa automaticky zapne po zdvihnutí krytu. Súvisiace informácie • • Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) • • • Odporúčania pre nakladanie (str. 606) Háčiky na tašky (str. 607) Oká na zaistenie nákladu (str. 608) Rám zrkadla obsahuje držiak, napr. na karty alebo vstupenky. Súvisiace informácie • Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598) Súkromné uzamknutie (str. 278) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 605 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Odporúčania pre nakladanie Existuje množstvo vecí, ktoré je dôležité mať na pamäti pri nakladaní vozidla. Užitočné zaťaženie závisí od pohotovostnej hmotnosti vozidla. Celková hmotnosť cestujúcich a všetkého príslušenstva znižuje užitočnú hmotnosť vozidla o príslušnú hmotnosť. UPOZORNENIE Jazdné vlastnosti vozidla sa menia v závislosti od hmotnosti a umiestnenia nákladu. Náklad v batožinovom priestore Pri nakladaní je dobré si pamäť tieto veci: 606 • Oprite náklad pevne oproti operadlu zadného sedadla. • Ťažké predmety by ste mali umiestniť čo najnižšie. Nedávajte ťažké predmety na sklopené operadlá. • Ostré hrany zakryte niečím mäkkým, aby ste nepoškodili čalúnenie. • Všetky bremená zaistite pomocou očiek na zaistenie nákladu s popruhmi alebo tkanými sieťami. UPOZORNENIE Voľný predmet s hmotnosťou 20 kg (44 libier) môže v prípade čelnej kolízie pri rýchlosti 50 km/h (30 mph) pôsobiť dopadovou silou s hmotnosťou 1000 kg (2200 libier). UPOZORNENIE Medzi nákladom a bočnými oknami nechajte medzeru 10 cm (4 palce), ak je vozidlo naložené nad horný okraj okien dverí. V opačnom prípade sa môže narušiť určená ochrana nafukovacieho závesu, ktorý je ukrytý v čalúnení stropu. UPOZORNENIE Zväčšenie priestoru v batožinovom priestore Ak chcete zväčšiť batožinový priestor a zjednodušiť nakladanie, operadlo zadného sedadla sa dá sklopiť*. Uvedomte si, že predmety nesmú brániť funkcii systému WHIPS pre predné sedadlá, ak sú sklopené operadlá zadných sedadiel. Nakladací otvor* na zadnom sedadle sa dá sklopiť kvôli preprave dlhých a úzkych bremien. Súvisiace informácie • • Oká na zaistenie nákladu (str. 608) Zníženie operadiel na zadných sedadlách* (str. 197) • Kryt nakladacieho otvoru v zadnom sedadle* (str. 608) • Strešný náklad a nakladanie do nosičov (str. 607) Ostré hrany a ostré rohy zakryte niečím mäkkým. • Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov (str. 475) Pri nakladaní/vykladaní dlhých predmetov vypnite motor a zatiahnite parkovaciu brzdu. V opačnom prípade by ste mohli nákladom mimovoľne buchnúť do radiacej páky alebo voliča prevodových stupňov a presunúť ich do jazdnej polohy – a vozidlo by sa mohlo začať pohybovať. • Hmotnosti (str. 677) Náklad vždy zaistite. Náklad vždy zaistite. Počas intenzívneho brzdenia sa môže náklad posunúť a spôsobiť zranenie osôb vo vozidle. * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Strešný náklad a nakladanie do nosičov Pri nakladaní nákladu na strechu vozidla spoločnosť Volvo odporúča používať nosiče, ktoré sama vyvinula. Je to preto, aby sa zabránilo škodám na vozidle a aby sa dosiahla maximálna možná bezpečnosť počas jazdy. Nosiče od spoločnosti Volvo sú k dispozícii u autorizovaných predajcov spoločnosti Volvo. Pri inštalácii nosičov dbajte na dôkladné dodržiavanie návodu dodávaného s nosičmi. • Náklad rovnomerne rozložte po celom nosiči. Na spodok uložte najťažšie predmety. • Pravidelne kontrolujte, či sú nosiče a náklad náležite upevnené. Náklad pevne uchyťte pomocou upevňovacích popruhov. • Ak je náklad dlhší ako predná časť vozidla, napr. kajak, kanoe, oko vlečného zariadenia zapojte do prednej zástrčky a pripojte k nemu naťahovaciu šnúru. • Veľkosť plochy, ktorá je vystavená vetru, a tým aj spotreba paliva sa zvyšuje s veľkosťou nákladu. • Jazdite ohľaduplne. Vyhýbajte sa rýchlemu zrýchleniu, prudkému brzdeniu a vyberaniu zákrut. UPOZORNENIE Zaťažením strechy sa mení ťažisko vozidla a jeho jazdné vlastnosti. Dodržiavajte špecifikácie vozidla s ohľadom na hmotnosti a maximálne povolené zaťaženie. Háčiky na tašky Háčiky na tašky držia tašky na svojom mieste a zabraňujú im v prevrátení a vysypaní ich obsahu do celého batožinového priestoru. Pozdĺž bočných strán Súvisiace informácie • • Odporúčania pre nakladanie (str. 606) Hmotnosti (str. 677) Na bočnom paneli každej zo strán batožinového priestoru sa nachádza jeden háčik na tašky. DÔLEŽITÉ Háčiky na tašky zvládnu maximálne zaťaženie 5 kg (11 libier). }} 607 PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH || Pod policou* Oká na zaistenie nákladu Použite oká na zaistenie nákladu na pripevnenie popruhov, aby ste mohli ukotviť predmety v batožinovom priestore. Kryt nakladacieho otvoru v zadnom sedadle* Kryt otvoru v operadle zadného sedadla sa dá otvoriť kvôli preprave dlhých a úzkych predmetov, napr. lyží. Spustite háčik spod police. Pomocou rúčok z háčikov zaveste dostatočne hlboké tašky. Súvisiace informácie • • Odporúčania pre nakladanie (str. 606) UPOZORNENIE Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom (str. 604) Tvrdé, ostré a/alebo ťažké predmety nachádzajúce sa vo vozidle môžu v prípade prudkého zabrzdenia spôsobiť zranenie. Veľké a ťažké predmety vždy zabezpečte pomocou bezpečnostného pásu alebo popruhov na zabezpečenie nákladu. Súvisiace informácie • • 608 Odporúčania pre nakladanie (str. 606) Hmotnosti (str. 677) Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla. 1. V batožinovom priestore uchopte rukoväť krytu otvoru a sklopte ho. 2. Lakťovú opierku na zadnom sedadle sklopte smerom dopredu. Ak sa používa funkcia súkromného uzamknutia, musí byť kryt nakladacieho otvoru zatvorený. Súvisiace informácie • • • Odporúčania pre nakladanie (str. 606) Súkromné uzamknutie (str. 278) Oká na zaistenie nákladu (str. 608) * Voliteľný diel/príslušenstvo. PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH Súprava prvej pomoci* Výstražný trojuholník Lekárnička obsahuje vybavenie pre poskytnutie prvej pomoci. Lekárničku uložte na vhodné miesto v batožinovom priestore, napr. v priestore na pravej strane. Lekárnička má popruhy na suchý zips a môže byť pripevnená priamo na panel. Ak je vozidlo odstavené v premávke, výstražný trojuholník na to upozorní ostatných účastníkov cestnej premávky. Aktivujte aj výstražné svetlá. Súvisiace informácie • Batožinový priestor (str. 605) Skladovacie priestory Výstražný trojuholník je vybavený dvomi svorkami na vnútornej strane veka batožinového priestoru. Odstráňte puzdro výstražného trojuholníka otvorením oboch zarážok. Zloženie výstražného trojuholníka Odstráňte výstražný trojuholník z puzdra, rozložte ho a spojte jeho konce. Vyklopte oporné nohy výstražného trojuholníka. Dodržiavajte predpisy pre používanie výstražného trojuholníka. Výstražný trojuholník umiestnite na vhodné miesto z hľadiska premávky. Výstražný trojuholník s puzdrom po použití uložte späť na vnútornú stranu veka batožinového priestoru. Súvisiace informácie • • Batožinový priestor (str. 605) Výstražné svetlá (str. 162) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 609 ÚDRŽBA A SERVIS ÚDRŽBA A SERVIS Servisný program Volvo Aby ste udržali vozidlo čo najbezpečnejšom a najspoľahlivejšom stave, dodržiavajte servisný program Volvo, ako je to uvedené v servisnej a záručnej príručke. Spoločnosť Volvo odporúča vykonávať servisné a údržbárske práce v autorizovanom servise Volvo. Servisy Volvo majú personál, špeciálne nástroje a servisnú literatúru, ktoré dokážu poskytnúť najvyššiu kvalitu služieb. DÔLEŽITÉ Aby záruka od spoločnosti Volvo platila, pozrite si pokyny uvedené v servisnej a záručnej knižke a dodržiavajte ich. Servis a opravy Vykonávajte pravidelný servis vozidla. Dodržiavajte odporúčané servisné intervaly spoločnosti Volvo. Ak je potrebná kontrola a oprava, môže ju vykonávať len autorizovaný servis Volvo. UPOZORNENIE Na tomto vozidle nevykonávajte sami žiadne opravy. Elektrické káble a/alebo komponenty, ktoré boli odpojené, smú opravovať iba autorizované dielne – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. 612 Nabíjací kábel s ovládacou jednotkou DÔLEŽITÉ Riadiacu jednotku nijako neupravujte. Súvisiace informácie • • • • • • Stav vozidla (str. 614) Rezervácia servisu a opravy (str. 615) Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla (str. 40) Údržba klimatizačného systému (str. 620) Údržba brzdového systému (str. 454) Prehľad súčiastok motora (str. 622) Prenos dát medzi vozidlom a servisom cez Wi-Fi Servisy spoločnosti Volvo majú špecifickú sieť Wi-Fi na prenos dát medzi vaším vozidlom a servisom. Vaša návšteva servisu bude jednoduchšia a efektívnejšia, keď sa prenos diagnostických informácií a softvéru môže uskutočniť prostredníctvom siete servisu. Počas návštevy servisu môže váš servisný technik chcieť pripojiť vaše vozidlo k sieti servisu prostredníctvom siete Wi-Fi, aby mohol vykonať sledovanie chýb a prevzatie softvéru. Pre tento typ komunikácie sa vozidlo pripája len do siete servisu. Vozidlo nie je možné pripojiť k inej sieti Wi-Fi, ako napríklad k tej čo máte doma, rovnakým spôsobom ako k sieti servisu. Pripojenie pomocou diaľkového ovládania zámku Pripojenie spravidla vykonáva servisný technik, ktorý potom používa tlačidlá diaľkového ovládania zámku. Preto je dôležité, aby ste si na návštevu v servise vybrali kľúč s tlačidlami. Stlačte trikrát tlačidlo uzamknutia na kľúči diaľkového ovládania zámku a pripojte vozidlo k sieti servisu cez Wi-Fi. Keď je vozidlo pripojené k sieti Wi-Fi, symbol sa zobrazí na stredovom displeji. ÚDRŽBA A SERVIS UPOZORNENIE S vozidlom sa nesmie jazdiť po jeho pripojení k servisným sieťam a systémom. Súvisiace informácie • Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) • Rezervácia servisu a opravy (str. 615) Centrum preberania Niektoré zo systémov vozidla je možné aktualizovať zo stredového displeja pomocou online vozidla1. Aplikácia Centrum preberania sa spúšťa zo zobrazenia aplikácie na stredovom displeji a umožňuje: • vyhľadávanie a aktualizovanie systémového softvéru • aktualizáciu mapových údajov pre Sensus Navigation* • sťahovať, aktualizovať a odinštalovať aplikácie. Súvisiace informácie 1 Pri 2 Pri • Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613) • • • • • Sťahovanie aplikácií (str. 513) Aktualizácia aplikácií (str. 514) Vymazávanie aplikácií (str. 514) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre Funkcie pre online vozidlo a infotainment je možné aktualizovať cez Download Center. Aktualizácie je možné vykonávať jednotlivo alebo naraz. Vyhľadávanie aktualizácie Ak je aktualizácia k dispozícii, v stavovom riadku stredového displeja sa zobrazí správa K dispozícii sú nové aktualiz. softvéru, pozrite si Centrum preberania. Aby bolo možné systém aktualizovať, musí byť vozidlo pripojené k internetu2. – Choďte na Centrum preberania v zobrazení aplikácie na stredovom displeji. > Ak sa neuskutočnilo žiadne vyhľadávanie od posledného spustenia informačného systému, vykoná sa vyhľadávanie. Ak prebieha inštalácia softvéru, nevykonáva sa žiadne vyhľadávanie. Číslo na Aktualizácie systému ukazuje, koľko aktualizácií je k dispozícii. Jedným ťuknutím zobrazíte zoznam aktualizácií, ktoré možno nainštalovať do vozidla. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 613 ÚDRŽBA A SERVIS || POZNÁMKA Preberanie dát môže mať vplyv na iné služby, ako je prenos dát, napr. webové rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako problematický, preberanie sa dá prerušiť. Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo zrušiť iné služby. POZNÁMKA Aktualizácia sa môže prerušiť, keď je zapaľovanie vypnuté a vozidlo opustíte. Aktualizáciu však nie je potrebné dokončiť skôr, ako vozidlo opustíte, pretože aktualizácia sa obnoví pri ďalšom použití vozidla. Zrušenie sťahovania softvéru – Ťuknite na X v ukazovateli aktivity, ktorý nahradil Inštalovať na začiatku sťahovania. Všimnite si, že po spustení inštalačnej fázy môže byť zrušené iba sťahovanie, inštalačnú fázu nie je možné zrušiť. Vypnutie vyhľadávania na pozadí pre aktualizáciu softvéru Automatické vyhľadávanie aktualizácií softvéru sa zapne pri dodaní vozidla z výroby, ale je možné túto funkciu vypnúť. 1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade zhora na strednom displeji. 2. Stlačte Systém Aktualizácia celého systémového softvéru – Vyberte Inštalovať všetko v spodnej časti zoznamu. Ak nie je žiadny zoznam požadovaný, potom Inštalovať všetko voľba môže byť vybraná na Aktualizácie systému. Aktualizácia jednotlivých programov systémového softvéru – Vyberte Inštalovať pre požadovaný softvér. 3 AdBlue Vzťahuje sa na 4 Platí pre určité trhy. 614 Centrum preberania. 3. Odznačte Povoliť kontroly aktualiz soft v pozadí. Súvisiace informácie • • • Centrum preberania (str. 613) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) Stav vozidla Všeobecný stav vozidla je možné zobraziť na stredovom displeji. Aplikácia Stav vozidla sa spúšťa zo zobrazenia aplikácie na stredovom displeji a má štyri karty: • Správy - hlásenia o stave • Stav - kontrola hladiny motorového oleja a hladiny AdBlue3 • TPMS - kontrola tlaku v pneumatikách • Termíny - informácie o stretnutí a vozidle4 Súvisiace informácie • Práca so správami uloženými na displeji vodiča (str. 106) • Kontrola a dopĺňanie motorového oleja (str. 625) • Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579) • • Rezervácia servisu a opravy (str. 615) • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) Odosielanie informácií o vozidle do servisu (str. 616) vozidlá z naftovým motorom. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Rezervácia servisu a opravy5 1. Táto služba ponúka spôsob rezervácie návštevy servisu a dielne priamo vo vozidle. Keď nastane čas na servis, a v niektorých prípadoch, keď je potrebná oprava vozidla, zobrazí sa na displeji vodiča a v hornej časti stredového displeja správa. Dátum servisu sa určuje podľa toho, koľko času uplynulo, počtu hodín, počas ktorých bol motor v chode, prípadne podľa vzdialenosti od posledného servisu. V zobrazení aplikácie na strednom displeji spustite aplikáciu Stav vozidla. 2. Stlačte Termíny. 3. Stlačte Požiadať o termín. 4. Uistite sa, že je vyplnená správna Volvo ID. 5. Uistite sa, že je vyplnená požadovaná Dielňa. • Vytvorte Volvo ID a zaregistrujte ho do vozidla. 6. Vyplňte pole Informácie pre servisnú dielňu, ak existuje niečo, čo by ste chceli nechať urobiť počas návštevy servisu alebo akékoľvek iné dôležité informácie pre váš servis. • Vyberte si predajcu vozidiel značky Volvo, s ktorým sa chcete skontaktovať, a prejdite na stránku www.volvocars.com a prihláste sa. 7. Stlačte Odoslať požiadavku na termín. > Návrh termínu návštevy dostanete emailom v priebehu niekoľkých dní7. Predtým, ako sa dá služba použiť • Rovnakú komunikáciu dostanete aj prostredníctvom e-mailu a keď prejdete na stránku www.volvocars.com a prihláste sa. Ak chcete odoslať a prijať informácie o rezervácii, musí byť vozidlo pripojené k internetu6. Rezervácia služby V prípade potreby vyplňte žiadosť o rezerváciu alebo keď sa zobrazí správa o tom, že vozidlo potrebuje servis alebo opravu. 5 Platí pre určité trhy. 6 Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), 7 Tento časový rámec sa môže líšiť v závislosti od trhu. 8 Platí pre navigáciu Sensus*. Akonáhle na niektorých trhoch odošlete žiadosť o návrh termínu, na displeji vodiča zhasne správa, že vozidlo potrebuje servis. 8. Ťuknutím na položku Zrušiť požiadavku zrušíte svoju požiadavku. Rezervačný formulár odoslaný z vozidla obsahuje informácie o vozidle, ktoré uľahčujú plánovanie servisu. Predajca vás bude kontaktovať s digitálnym návrhom rezervácie. Informácie o vašom predajcovi sú k dispozícii aj vo vozidle, takže môžete kontaktovať váš servis. Akceptácia návrhu termínu Keď vozidlo obdrží návrh termínu návštevy, v hornej časti stredového displeja sa zobrazí správa. 1. Ťuknite na správu. 2. Ak je navrhovaná rezervácia prijateľná, ťuknite na položku Akceptovať. V opačnom prípade ťuknite na položku Odoslať novú požiadavku alebo Odmietnuť. Na niektorých trhoch vám systém pripomenie plánovaný čas návštevy, keď sa priblíži, a navigačný systém8 vás tiež môže navádzať do servisu, keď nastane ten správny čas. čo môže znamenať náklady. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 615 ÚDRŽBA A SERVIS || Súvisiace informácie • • Stav vozidla (str. 614) Odosielanie informácií o vozidle do servisu (str. 616) • Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) • • Volvo ID (str. 28) Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Odosielanie informácií o vozidle do servisu9 obsahujú informácie v nasledujúcich oblastiach: Informácie o vozidle je možné posielať kedykoľvek, napr. ak si objednáte termín v servise a chcete pomôcť svojmu servisu tým, že im poskytnete lepšie údaje, aby sa vaša návšteva dala naplánovať. Odosielanie informácií o vozidle nie je to isté ako rezervácia termínu v servise. 1. V zobrazení aplikácie na strednom displeji spustite aplikáciu Stav vozidla. • • • • • • • • 2. Stlačte Termíny. 3. Stlačte Odosl. údaje vozidla. > V hornej časti stredového displeja sa zobrazí správa, že sa odosielajú údaje o vozidle. Prenos údajov môžete zrušiť ťuknutím na tlačidlo X v indikátore aktivity. Informácie sa posielajú prostredníctvom internetového pripojenia vozidla10. požiadavka na servis čas od posledného servisu stav funkcie hladiny kvapalín údaje meračov identifikačné číslo vozidla (VIN11) verziu softvéru vozidla diagnostické údaje vozidla. Súvisiace informácie Rezervácia servisu a opravy (str. 615) • • • Stav vozidla (str. 614) • Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547) Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja (str. 114) Prístup k týmto informáciám o vozidle má každý predajca, ak disponuje identifikačným číslom vozidla (VIN11). Obsah informácií o vozidle Odoslané údaje sú poslednými uloženými informáciami (pri poslednej jazde vozidlom) a 9 Platí pre určité trhy. 10 Pri používaní internetu sa prenášajú 11 Identifikačné číslo vozidla. 616 údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Vyzdvihnutie auta Pri zdvíhaní vozidla je dôležité, aby bol zdvihák nasadený na určených miestach na podvozku vozidla. Trojuholníky na plastovom obale určujú umiestnenie bodov na zdvíhanie (označené červenou). POZNÁMKA Platí pre vozidlá s Riadenie vyrovnávania*: Ak je vozidlo vybavené vzduchovým odpružením, musíte ho deaktivovať skôr, ako vozidlo zdvihnete. POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča používať iba zdvihák, ktorý patrí k príslušnému modelu vozidla. Ak je zvolený iný zdvihák ako ten, ktorý odporúča spoločnosť Volvo, postupujte podľa pokynov dodaných so zariadením. Normálny zdvihák na vozidlo je určený iba na príležitostné krátkodobé použitie, napríklad pri výmene kolesa po defekte. Ak sa má vozidlo zdvíhať častejšie alebo na dlhší čas, než je potrebné výlučne na výmenu kolesa, odporúčame použiť dielenský zdvihák. V tomto prípade sa riaďte pokynmi, ktoré sa dodávajú spolu so zariadením. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 617 ÚDRŽBA A SERVIS || • • Zatiahnite parkovaciu brzdu a dajte volič prevodových stupňov do polohy parkovania (P). Skontrolujte, či zdvihák nie je poškodený, či sú závity dôkladne namazané a či je bez nečistôt. • Skontrolujte, či zdvihák stojí na pevnom, rovnom povrchu, ktorý nie je šmykľavý a nie je naklonený. • Zdvihák musí byť správne upevnený v konzole zdviháka. • Nikdy neklaďte nič medzi povrch zeme a zdvihák, ani medzi zdvihák a zdvíhacie miesto na vozidle. • Cestujúci musia opustiť vozidlo, keď sa ide dvíhať na zdviháku. • Ak sa musí koleso vymieňať v prostredí s hustou premávkou, cestujúci musia stáť na bezpečnom mieste. Pri výmene pneumatík používajte zdvihák určený pre vozidlo. Na zabezpečenie vozidla pre všetky ostatné práce použite podpery. Keď je vozidlo zdvihnuté na zdviháku, nikdy nelezte pod vozidlo, ani pod vozidlo nedávajte časti tela. UPOZORNENIE Podložte kolesá stojace na zemi pomocou masívnych drevených blokov alebo veľkých kameňov. • • 618 • UPOZORNENIE Pri dvíhaní vozidla zdvihákom sa musí zdvihák umiestniť pod jeden zo štyroch bodov dvíhania. Buďte opatrní a umiestnite zdvihák tak, aby sa vozidlo nemohlo zošmyknúť. Uistite sa, či je podložka zdviháku vybavená ochrannou gumou, aby vozidlo ostalo stabilizované a aby nedošlo k jeho poškodeniu. Vždy používajte trojnožku alebo podobný tvar. 3. Podložte kolesá, ktoré zostávajú na zemi, spredu aj zozadu. Použite napríklad ťažké drevené bloky alebo veľké kamene. 4. Umiestnite zdvihák alebo zdvíhacie ramená na určené body na podvozku vozidla. Trojuholníkové značky v plastovom kryte označujú miesta zdvíhania/dvíhania. Na každej strane vozidla sú vyhradené dva body na zdvíhanie. V každom mieste je zapustenie pre zdvihák. Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa skladovať v úložnom priestore pod podlahou batožinového priestoru. Pred začatím si prečítajte všetky pokyny. Pred zdvíhaním vozidla vyberte potrebné nástroje. 1. Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte výstražné svetlá, ak napr. idete vymieňať koleso na mieste s hustou premávkou. 2. Zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte prevodový stupeň P alebo zaraďte prvý prevodový stupeň, ak má vozidlo manuálnu prevodovku. 5. Zdvihák umiestnite na rovnú, pevnú a nekĺzavú podložku pod zdvíhací bod, ktorý sa použije. Ak je vozidlo vybavené Riadenie vyrovnávania*, musíte ho deaktivovať skôr, ako vozidlo zdvihnete. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS 6. Otáčajte kľukou smerom nahor, kým nebude správne zarovnaný a tak, aby bol v kontakte s bodom zdvíhania vozidla. Skontrolujte, či je hlava zdviháka (alebo zdvíhacie ramená v servise) správne umiestnená v bode zdvíhania tak, aby hrot v strede hlavy zapadol do otvoru pre zdvíhací bod. Skontrolujte, či je základňa zdviháka umiestnená vertikálne pod zdvíhacím bodom. 7. Otáčajte zdvihákom tak, aby kľuka bola čo najďalej od bočnej strany vozidla, v tomto bode sú ramená zdviháka kolmo na smer vozidla. 8. Zdvihnite vozidlo dostatočne vysoko a vykonajte zamýšľané meranie. Súvisiace informácie • • • Zdvihák* (str. 586) Skrutky kolies (str. 587) Súprava náradia (str. 585) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 619 ÚDRŽBA A SERVIS Údržba klimatizačného systému Súvisiace informácie Údržbu a opravu klimatizačného systému smie vykonávať len autorizovaný servis. • Riešenie problémov a oprava Klimatizačný systém obsahuje fluorescenčné sledovacie činidlá. Pri detekcii úniku sa musí použiť ultrafialové svetlo. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Vozidlá s chladiacim médiom R134a Servisný program Volvo (str. 612) Head up displej pri výmene čelného skla* Vozidlá s head-up displejom sú vybavené špeciálnym typom čelného skla, ktorý spĺňa požiadavky na zobrazenie premietaného obrazu. Spoločnosť Volvo odporúča pre výmenu čelného skla kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Namontovaná musí byť správna verzia čelného skla, aby grafika head-up displeja bola správne zobrazovaná. Súvisiace informácie UPOZORNENIE Klimatizácia obsahuje chladiace médium R134a pod tlakom. Údržbu a opravu tohto systému smie vykonávať len autorizovaný servis. • • Head-up displej* (str. 142) Čistenie head up displeja* (str. 654) Vozidlá s chladiacim médiom R1234yf UPOZORNENIE Klimatizácia obsahuje chladiace médium R1234yf pod tlakom. V súlade s normou SAE J2845 (Školenie technikov pre bezpečný servis a zabezpečenie chladiacich médií používaných v mobilných klimatizačných systémoch) smú servis a opravy chladiaceho systému vykonávať len vyškolení a certifikovaní technici, aby sa zaistila bezpečnosť systému. 620 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Otvorenie a zatvorenie kapoty Zatvorte kapotu motora Kapotu je možné otvoriť pomocou rukoväte v priestore pre cestujúcich a rukoväte pod kapotou. 1. Tlačte kapotu motora nadol, kým nezačne klesať pod vlastnou váhou. 2. Keď sa kapota motora zastaví oproti západke zámku, zatlačte na kapotu, aby sa úplne zatvorila. Otvorenie kapoty UPOZORNENIE V otvore pod kapotou motora mávnite zľava doprava, posuňte rukoväť smerom nahor a do strany, aby sa kapota motora uvoľnila zo západky zámku kapoty a zdvihnite kapotu motora. Potiahnite rukoväť v blízkosti nožných pedálov, aby sa kapota uvoľnila z úplne zatvorenej polohy. Výstraha - kapota motora nie je zatvorená Riziko pomliaždenia! Zabezpečte, aby pri zatváraní kapoty motora nestáli v ceste žiadne prekážky; v opačnom prípade hrozí telesné poranenie. UPOZORNENIE Skontrolujte, či je kapota motora po zatvorení riadne zabezpečená. Kapota motora musí na obidvoch stranách počuteľne zapadnúť na svoje miesto. Keď sa kapota motora uvoľní, na displeji vodiča sa rozsvieti výstražný symbol a grafika a zaznie akustická pripomienka. Ak sa vozidlo rozbehne, zopakuje sa akustický výstražný signál. POZNÁMKA Pokiaľ sa napriek správne zatvorenej kapote motora rozsvieti výstražný symbol alebo zaznie výstražný signál, kontaktujte autorizovaný servis spoločnosti Volvo. }} 621 ÚDRŽBA A SERVIS || UPOZORNENIE Nikdy nejazdite s otvorenou kapotou motora! Pokiaľ vidíte tento symbol – alebo iné znamenie, že kapota motora nie je počas jazdy úplne zatvorená – okamžite zastavte a riadne ju zatvorte. Prehľad súčiastok motora Prehľad ukazuje niektoré súčiastky súvisiace s údržbou. Niektoré zo súčiastok, ktoré sú obsiahnuté v elektrickom systéme pohonu vozidla, sa nachádzajú pod kapotou motora. V tejto oblasti buďte opatrný a dotýkajte sa iba toho, čo súvisí s bežnou údržbou. UPOZORNENIE Súvisiace informácie Kapota motora nie je úplne zatvorená. • • Prehľad súčiastok motora (str. 622) S oranžovými káblami môžu manipulovať iba kvalifikovaní pracovníci. Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov (str. 52) UPOZORNENIE Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže byť nebezpečné v prípade nesprávneho zásahu. Kapota motora je úplne zatvorená. 622 • Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené v návode na obsluhu. • Pri kontrole/dopĺňaní kvapalín v motorovom priestore buďte opatrní. ÚDRŽBA A SERVIS UPOZORNENIE Nezabudnite, že ventilátor chladiča (umiestnený v prednej časti motorového priestoru za chladičom) sa môže spustiť alebo pokračovať v činnosti automaticky až do približne 6 minút po vypnutí motora. Motor si nechajte vyčistiť vždy iba v servise – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Ak je motor horúci, hrozí nebezpečenstvo požiaru. Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora. Expanzná nádoba chladiacej kvapaliny Zásobník na brzdovú kvapalinu (umiestnený na strane vodiča) Plniace potrubie na kvapalinu do ostrekovača Centrálna elektrická jednotka Vzduchový filter Plniace potrubie na motorový olej UPOZORNENIE Umiestnenie výstražného štítku pre motorový priestor. Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora. Systém zapaľovania pracuje pri veľmi vysokom a nebezpečnom napätí. Elektrický systém vozidla musí byť vždy v polohe zapaľovania 0 pri práci v motorovom priestore. POZNÁMKA Nie je určené, aby emblémy uvedené v návode na obsluhu boli presnými replikami tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na embléme na vozidle. Nedotýkajte sa zapaľovacích sviečok alebo zapaľovacej cievky, keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II alebo keď je motor horúci. Súvisiace informácie • • • • • • Otvorenie a zatvorenie kapoty (str. 621) Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668) Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626) Poistky v motorovom priestore (str. 634) Kontrola a dopĺňanie motorového oleja (str. 625) Polohy zapaľovania (str. 448) 623 ÚDRŽBA A SERVIS Motorový olej Aby sa mohli aplikovať odporúčané servisné intervaly a platila záruka, musí sa používať schválený motorový olej. Ak sa motorový olej nedá pravidelne kontrolovať a hladina klesne príliš nízko, hrozí nebezpečenstvo vážneho poškodenia motora. POZNÁMKA Nie je určené, aby emblémy uvedené v návode na obsluhu boli presnými replikami tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na embléme na vozidle. Volvo odporúča: DÔLEŽITÉ Za účelom splnenia požiadaviek servisných intervalov motora sú všetky motory v továrni naplnené špeciálne upraveným syntetickým motorovým olejom. Výber oleja bol vykonaný veľmi starostlivo a s ohľadom na životnosť, charakteristiky štartovania, spotrebu paliva a dopad na životné prostredie. Aby sa mohli aplikovať odporúčané servisné intervaly, musí sa používať schválený motorový olej. Na plnenie olejom aj pri výmene oleja používajte iba olej s predpísaným stupňom, inak hrozí nebezpečenstvo ohrozenia životnosti, štartovacích charakteristík, spotreby paliva a dopadu daného vozidla na životné prostredie. Ak sa nepoužíva motorový olej predpísaného stupňa a viskozity, môžu sa poškodiť komponenty súvisiace s motorom. Spoločnosť Volvo sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za takéto škody. Spoločnosť Volvo odporúča nechať si vymieňať olej v autorizovanom servise vozidiel značky Volvo. Symboly pre nízku hladinu oleja Spoločnosť Volvo používa rôzne systémy na upozornenie, keď je hladina oleja príliš nízka/ vysoká, ako aj v prípade nízkeho tlaku oleja. 624 ÚDRŽBA A SERVIS Pre snímač tlaku oleja sa používa výstražný symbol na displeji vodiča pre nízky tlak oleja. Na snímač hladiny oleja je vodič upozornený výstražným symbolom a textami zobrazenými na displeja vodiča. Niektoré varianty majú oba systémy. Ďalšie informácie vám poskytne díler vozidiel značky Volvo. Kontrola a dopĺňanie motorového oleja Hladina oleja sa zisťuje elektronickým snímačom hladiny oleja. Pozrite si hladinu oleja na strednom displeji Motorový olej a olejový filter vymieňajte podľa intervalov špecifikovaných v servisnej a záručnej knižke. Používanie oleja vyššej ako špecifikovanej triedy je povolené. Ak sa s vozidlom jazdí v nepriaznivých podmienkach, spoločnosť Volvo odporúča používať olej vyššej triedy, ako je uvedené. Kontrola a dopĺňanie motorového oleja (str. 625) • • Motorový olej – špecifikácie (str. 681) • Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683) Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars (str. 23) Systém nemôže priamo zistiť zmeny, keď je olej naplnený alebo vypustený. Pred indikáciou hladiny oleja musí vozidlo prejsť približne 30 km (približne 20 míľ) a s následne byť odstavené na rovnej ploche s vypnutým motorom po dobu 5 minút. POZNÁMKA Pokiaľ nie sú splnené správne podmienky na meranie hladiny oleja (čas po vypnutí motora, náklon vozidla, vonkajšia teplota atď.), na stredovom displeji sa zobrazí správa Nie je dostupná žiadna hodnota. Neznamená to, že v systémoch vozidla niečo nefunguje. Súvisiace informácie • POZNÁMKA Príklad grafického znázornenia hladiny oleja na stredovom displeji Hladina oleja sa pri naštartovaní vozidla zobrazí pomocou elektronického ukazovateľa hladiny oleja na strednom displeji. Pravidelne kontrolujte hladinu oleja. 1. V zobrazení aplikácie na strednom displeji spustite aplikáciu Stav vozidla. DÔLEŽITÉ Ak je zobrazený tento symbol, tlak oleja môže byť príliš nízky. Čo možno najrýchlejšie zastavte vozidlo a nechajte vozidlo odtiahnuť do servisu – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. 2. Stlačením tlačidla Stav zobrazte hladinu oleja. }} 625 ÚDRŽBA A SERVIS || Doplnenie motorového oleja UPOZORNENIE Kvôli nebezpečenstvu požiaru nelejte olej na horúce výfukové zberné potrubie. DÔLEŽITÉ Ak sa zobrazí správa Hlad.motor.oleja nízka Doplňte 1 liter, doplňte iba predpísaný objem, napr. 1 liter (1 kvartu). Súvisiace informácie Plniace potrubie1213 V niektorých prípadoch môže byť potrebné doplniť olej aj medzi servisnými intervalmi. Ak sa na displeji vodiča nezobrazí hlásenie, nie je potrebné vykonať žiadne opatrenia týkajúce sa hladiny motorového oleja. • • • • • Motorový olej (str. 624) Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683) Motorový olej – špecifikácie (str. 681) Polohy zapaľovania (str. 448) Stav vozidla (str. 614) UPOZORNENIE Ak sa zobrazuje správa Hladina motor. oleja Servis je potrebný navštívte servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Hladina oleja môže byť príliš vysoká. 12 13 626 Motory vybavené elektronickým snímačom hladiny oleja nemajú mierku. Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora. Doplnenie chladiacej kvapaliny Chladiaca kvapalina ochladzuje spaľovací motor na správnu prevádzkovú teplotu. Teplo, ktoré sa prenáša z motora do chladiacej kvapaliny, sa môže použiť na ohrev priestoru pre cestujúcich. Pri dopĺňaní chladiacej kvapaliny postupujte podľa pokynov na obale. Nikdy nedopĺňajte iba vodu. Riziko zamrznutia sa zvyšuje tak s príliš malým, ako aj príliš veľkým koncentrátom chladiacej kvapaliny. Ak sa pod vozidlom nachádza chladiaca kvapalina, ak z chladiacej kvapaliny vychádza dym, prípadne ak sa doplní viac ako 2 litre (pribl. 2 kvarty), vždy zavolajte odťahovú službu, aby sa zabránilo riziku poškodenia motora v dôsledku chybného chladiaceho systému pri pokuse o naštartovanie vozidla. UPOZORNENIE Chladiaca kvapalina môže byť veľmi horúca. Nikdy neotvárajte uzáver, keď je chladiaca kvapalina horúca. Ak je potrebné doplnenie, pomaly odskrutkujte uzáver expanznej nádoby, aby sa odstránil akýkoľvek pretlak. ÚDRŽBA A SERVIS DÔLEŽITÉ Expanzná nádoba chladiacej kvapaliny • Škodlivé pri požití. Môže spôsobiť poškodenie orgánov (obličiek). • Použite chladiacu kvapalinu vopred namiešanú podľa odporúčania spoločnosti Volvo. Ak sa použije koncentrovaná kvapalina, uistite sa, že pomer bude 50 % chladiacej kvapaliny k 50 % vody zodpovedajúcej kvality. • • Otvorte veko na plastovom kryte. Odskrutkujte uzáver a v prípade potreby doplňte chladiacu kvapalinu. Hladina chladiacej kvapaliny nesmie prekročiť žltú značku MAX vo vnútri expanznej nádoby. Nemiešajte rôzne chladiace kvapaliny. Pri výmene hlavných komponentov chladiaceho systému by sa mala použiť iba nová chladiaca kvapalina, aby sa zabezpečila dostatočná ochrana systému proti korózii. • Motor smie bežať len so správne naplneným chladiacim systémom. V opačnom prípade môžu príliš vysoké teploty viesť k vzniku poškodenia (prasklín) v hlave valca. • Vysoký obsah chlóru, chloridov a iných solí môže spôsobiť koróziu chladiaceho systému. Opätovne namontujte diely v opačnom poradí. Súvisiace informácie • • Prehľad súčiastok motora (str. 622) Chladiaca kvapalina - špecifikácie (str. 684) 627 ÚDRŽBA A SERVIS Batéria štartéra Batéria štartéra slúži na spustenie elektrického systému a na pohon elektrických zariadení vo vozidle. Pri naštartovaní spaľovacieho motora sa používa hybridná batéria. Elektrický systém je jednopólový a ako vodič slúži podvozok a kryt motora. Batéria štartéra je 12 V AGM batéria (Absorbed Glass Mat), navrhnutá pre regeneratívne dobíjanie a podporu fungovania rôznych systémov vozidla. Životnosť a fungovanie batérie štartéra ovplyvňujú faktory, ako je počet štartov, vybíjanie, štýl jazdy, jazdné podmienky, klimatické podmienky atď. • Nikdy neodpájajte batériu štartéra, keď je motor v chode. • Skontrolujte, či sú káble vedúce k batérii štartéra správne pripojené a riadne dotiahnuté. UPOZORNENIE • Batéria môže produkovať plynný oxyhydrogén, ktorý je vysoko výbušný. Ak je štartovací kábel pripojený nesprávne, môže vzniknúť iskra, čo môže stačiť na to, aby batéria vybuchla. • Štartovacie káble nepripájajte k žiadnemu z komponentov palivového systému, ani k žiadnej pohyblivej časti. Dávajte pozor na horúce časti motora. • Batéria obsahuje kyselinu sírovú, ktorá môže spôsobiť vážne poleptanie. • Ak sa kyselina sírová dostane do kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom, opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody. Ak kyselina vystrekne do očí – okamžite vyhľadajte lekársku pomoc. • V blízkosti batérie nikdy nefajčite. Životnosť a kapacita batérie štartéra Životnosť batérie ovplyvňuje niekoľko faktorov, vrátane faktorov, ako je počet štartov, vybíjanie, štýl jazdy, jazdné podmienky, klimatické podmienky atď. Štartovacia kapacita batérie sa postupne znižuje, a preto je potrebné ju vymeniť, ak sa vozidlo dlhšiu dobu nepoužíva, alebo ak s ním jazdíte len na krátke vzdialenosti. Extrémne chladné počasie ďalej obmedzuje štartovaciu kapacitu. Ak sa batéria štar- 628 téra viackrát vybije, negatívne to ovplyvní jej životnosť. Aby sa batéria štartéra udržiavala v dobrom stave, odporúča sa aspoň 15 minút jazdy/týždeň alebo pripojiť batériu k nabíjačke batérií s automatickým nabíjaním. Udržiavanie úplne nabitej batérie štartéra zabezpečí jej maximálnu životnosť. Umiestnenie Batéria štartéra sa nachádza v batožinovom priestore. UPOZORNENIE Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia automatického otvárania a zatvárania sa musí resetovať, aby fungovala správne. Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu. ÚDRŽBA A SERVIS DÔLEŽITÉ Na niektorých modeloch je batéria pripevnená pomocou upevňovacieho popruhu. Uistite sa, že upevňovací popruh je správne dotiahnutý. Špecifikácie pre batériu štartéra Typ batérie H8 AGM Napätie (V) Štartovacia kapacita za A B 12 studenaA - CCAB 850 (A) Veľkosť, L × B × H 353 × 175 × 190 mm (13,9 × 6,9 × 7,5 palcov) Kapacita (Ah) 95 Podľa normy EN. Cold Cranking Amperes. Spoločnosť Volvo odporúča zveriť výmenu batérie autorizovanému servisu Volvo. DÔLEŽITÉ Ak sa vymieňa batéria, uistite sa, že ste ju vymenili za batériu rovnakej veľkosti, kapacity studeného štartu a typu ako aké mala pôvodná batéria (pozrite si emblém na batérii). Súvisiace informácie • • • Symboly na batérii (str. 630) Hybridná batéria (str. 630) Štartovanie pomocou štartovacích káblov a inej batérie (str. 490) • Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169) • Recyklácia batérie (str. 631) 629 ÚDRŽBA A SERVIS Hybridná batéria Symboly na batérii Vozidlo je vybavené hybridnou batériou pre prevádzku elektromotora - bezúdržbovou dobíjateľnou batériou lítium-iónového typu. Na batériách sú informácie a výstražné symboly. POZNÁMKA Používajte ochranné okuliare. Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá hybridná batéria. Ak je batéria štartéra aj hybridná batéria vybitá, obe batérie musíte nabiť. V takom prípade nie je možné nabíjať iba hybridnú batériu. Aby sa mohla hybridná batéria nabiť, musí mať batéria štartéra určitý stupeň nabitia. DÔLEŽITÉ Plnenie chladiacej kvapaliny hybridnej batérie smie vykonávať iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. UPOZORNENIE Výmenu hybridnej batérie smie vykonávať iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Životnosť a kapacita hybridnej batérie Kapacita hybridnej batérie sa časom a používaním znižuje, čo môže viesť k zvýšenému používaniu spaľovacieho motora a v dôsledku toho k vyššej spotrebe paliva a zníženému dojazdu počas prevádzky na elektrický pohon. Chladiaca kvapalina Chladiaci systém hybridnej batérie má samostatnú expanznú nádrž. 630 Ďalšie informácie nájdete v používateľskej príručke k vozidlu. Batériu uskladnite mimo dosahu detí. Špecifikácie pre hybridnú batériu Typ: Lítium-iónová Celkové množstvo energie: 11,6 kWh. Súvisiace informácie • • • • Symboly na batérii (str. 630) Batéria štartéra (str. 628) Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425) Recyklácia batérie (str. 631) Batéria obsahuje korozívnu kyselinu. ÚDRŽBA A SERVIS Recyklácia batérie Vyhýbajte sa iskrám a otvorenému ohňu. Použitá batéria štartéra sa musí recyklovať spôsobom prijateľným pre životné prostredie. Ak si nie ste istí ako likvidovať tento typ odpadu, obráťte sa na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo. Súvisiace informácie Nebezpečenstvo výbuchu. Musí byť odovzdané na recykláciu. Súvisiace informácie • • • Batéria štartéra (str. 628) Hybridná batéria (str. 630) Recyklácia batérie (str. 631) • • • Batéria štartéra (str. 628) Hybridná batéria (str. 630) Symboly na batérii (str. 630) Poistky a centrálne elektrické jednotky Všetky elektrické funkcie a komponenty sú chránené niekoľkými poistkami aby sa ochránil elektrický systém vozidla pred poškodením v dôsledku skratu alebo preťaženia. UPOZORNENIE Nikdy nepoužívajte cudzí predmet alebo poistku s prúdom vyšším, ako je predpísané pri výmene poistky. Mohlo by to spôsobiť značné poškodenie elektrického systému a viesť k požiaru. UPOZORNENIE S oranžovými káblami môžu manipulovať iba kvalifikovaní pracovníci. UPOZORNENIE Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže byť nebezpečné v prípade nesprávneho zásahu. Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené v návode na obsluhu vozidla. Ak elektrický komponent alebo funkcia nefunguje, mohlo k tomu dôjsť v dôsledku dočasného preťaženia alebo zlyhania poistky komponentu. Ak tá istá poistka opakovane zlyhá, ide o poruchu v elektrickom obvode. Spoloč- }} 631 ÚDRŽBA A SERVIS || nosť Volvo odporúča na kontrolu kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Umiestnenia centrálnych elektrických jednotiek Súvisiace informácie • • • • Výmena poistky (str. 632) Poistky v batožinovom priestore (str. 647) Poistky v motorovom priestore (str. 634) Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom (str. 641) Výmena poistky Všetky elektrické funkcie a komponenty sú chránené niekoľkými poistkami, aby sa ochránil elektrický systém vozidla pred poškodením v dôsledku skratu alebo preťaženia. 1. V poistkovej schéme nájdite poistku. 2. Vytiahnite poistku a zboku skontrolujte, či zakrivený drôt prehorel. 3. V takom prípade poistku vymeňte za novú rovnakej farby a ampérovej hodnoty. UPOZORNENIE Obrázok je schematický - vzhľad sa môže líšiť v závislosti od modelu vozidla. Centrálna elektrická jednotka vo vozidle s volantom na ľavej strane. Vo vozidle s volantom na pravej strane sú centrálne elektrické jednotky na opačnej strane odkladacej schránky pred spolujazdcom. Motorový priestor Pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom Batožinový priestor 632 Nikdy nepoužívajte cudzí predmet alebo poistku s prúdom vyšším, ako je predpísané pri výmene poistky. Mohlo by to spôsobiť značné poškodenie elektrického systému a viesť k požiaru. UPOZORNENIE Kvôli poistkám, ktoré nie sú uvedené v návode na obsluhu, sa obráťte na autorizovaný servis Volvo. Ak výmena poistky nie je vykonaná správne, môže spôsobiť vážne poškodenie elektrických systémov. ÚDRŽBA A SERVIS Súvisiace informácie • Poistky a centrálne elektrické jednotky (str. 631) • Poistky v batožinovom priestore (str. 647) • • Poistky v motorovom priestore (str. 634) Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom (str. 641) 633 ÚDRŽBA A SERVIS Poistky v motorovom priestore Poistky v motorovom priestore okrem iného chránia funkcie motora a bŕzd. 634 ÚDRŽBA A SERVIS Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré uľahčujú postup pri vyberaní a montáži poistiek. Poistková skrinka tiež poskytuje priestor pre niekoľko náhradných poistiek. Funkcia Polohy Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý zobrazuje umiestnenie poistiek. Ampérová hodnota Typ – – Mikro – – Mikro – – Mikro Ovládací modul aktivátora pre zapojenie/zmenu rýchlostných stupňov automatickej prevodovky 5 Mikro Ovládací modul pre vysokonapäťový chladič chladiacej kvapaliny spaľovacieho motora 5 Mikro Ovládací modul pre klimatizáciu; Uzatvárací ventil pre výmenník tepla; Uzatvárací ventil pre chladiacu kvapalinu, ktorá prechádza cez ovládací systém klimatizácie 5 Mikro Ovládací modul pre hybridnú batériu; Vysokonapäťový menič pre kombinovaný vysokonapäťový generátor/motor štartéra s meničom napätia 500 V-12 V 5 Mikro – – Mikro Menič na ovládanie napájania elektromotora zadnej nápravy 10 Mikro Ovládací modul pre hybridnú batériu; Vysokonapäťový menič pre kombinovaný vysokonapäťový generátor/motor štartéra s meničom napätia 500 V-12 V 10 Mikro Nabíjacia jednotka 5 Mikro Uzatvárací ventil pre chladiacu kvapalinu hybridnej batérie; Čerpadlo chladiacej kvapaliny 1 pre hybridnú batériu 15 Mikro }} 635 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia Ampérová hodnota Typ Čerpadlo chladiacej kvapaliny pre systém elektrického pohonu 15 Mikro Chladiaci ventilátor pre hybridné komponenty 25 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Výpočtová jednotka 5 Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro 12 V zástrčka v konzole tunela, predná 15 Mikro 12 V zástrčka v konzole tunela, vedľa priestoru pre nohy pre druhý rad sedadiel 15 Mikro 12 V zástrčka v batožinovom priestore* 15 Mikro – – Mikro Ľavý svetlomet, LEDB 15 Mikro USB porty v opierkach hlavy na pravej/ľavej strane 636 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Funkcia Ampérová hodnota Typ Pravý svetlomet, LEDB 15 Mikro – – Mikro Vyhrievané čelné sklo* na ľavej strane Elektrická prípojka Puzdro McaseA Vyhrievané čelné sklo* na ľavej strane 40 Puzdro McaseA Ostrekovače svetlometu* 25 Puzdro McaseA Ostrekovače čelného skla 25 Puzdro McaseA – – Mikro Klaksón 20 Mikro Siréna* 5 Mikro Ovládací modul pre brzdový systém (ventily, parkovacia brzda) 30 Puzdro McaseA Stierače čelného skla 30 Puzdro McaseA – Puzdro McaseA Vyhrievané čelné sklo* na pravej strane 40 Puzdro McaseA Nezávislé kúrenie* 20 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Elektrická prípojka Puzdro McaseA – Vyhrievané čelné sklo* na pravej strane }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 637 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia Ampérová hodnota Typ Napája sa pri zapnutom zapaľovaní: Ovládací modul motora; Komponenty prevodovky; Elektrické servoriadenie; Centrálny elektronický modul 5 Mikro Vonkajší zvuk vozidla (určité trhy) 5 Mikro Pravý svetlomet, LEDB 15 Mikro Alkoholový zámok* 5 Mikro – – Mikro – – Mikro Airbagy; Snímač hmotnosti cestujúceho 5 Mikro Ľavý svetlomet, LEDB 15 Mikro Snímač plynového pedálu 5 Mikro Ovládací modul prevodovky; Ovládací modul voliča prevodových stupňov 15 Mikro Ovládací modul motora (ECM) 5 Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro 20 Mikro Ovládací modul motora; Aktivátor; Škrtiaca klapka; Ventil pre turbodúchadlo 638 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Funkcia Ampérová hodnota Typ Elektromagnety; Ventily; Pretlakové pripojenie 10 Mikro Podtlakové regulátory; Ventil pre elektrický obtok: Ventil pre ventiláciu 7,5 Mikro Ovládacia jednotka, klapka spojlera; Ovládacia jednotka, klapka chladiča 5 Mikro – – Mikro Lambda sonda, predná a zadná 15 Mikro Elektromagnet pre čerpadlo motorového oleja; Elektromagnetická spojka klimatizácie; Lambda sonda, predná, stredná a zadná 15 Mikro – – Mikro Ovládací modul motora (ECM) 20 Mikro Zapaľovacie cievky; Zapaľovacie sviečky 15 Mikro – – Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA 30 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Aktivátor pre prevodovku 25 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Ovládací modul pre čerpadlo kvapaliny prevodovky }} 639 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia A B Ampérová hodnota Typ – – Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo. LED dióda (svetlo emitujúca dióda) Súvisiace informácie 640 • Poistky a centrálne elektrické jednotky (str. 631) • Výmena poistky (str. 632) ÚDRŽBA A SERVIS Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom chránia okrem iného elektrické zásuvky, displeje a moduly dverí. }} 641 ÚDRŽBA A SERVIS || Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré uľahčujú postup pri vyberaní a montáži poistiek. 642 Poistková skrinka v motorovom priestore tiež ponúka priestor pre niekoľko náhradných poistiek. Polohy Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý zobrazuje umiestnenie poistiek. ÚDRŽBA A SERVIS Funkcia Ampérová hodnota Typ – – Mikro – – Puzdro McaseA – – Mikro Detektor pohybu* 5 Mikro Prehrávač médií 5 Mikro Displej vodiča 5 Mikro Klávesnica v stredovej konzole 5 Mikro Slnečný snímač 5 Mikro – – Mikro – – Mikro Modul volantu 5 Mikro Modul pre štartovacie tlačidlo a ovládanie parkovacej brzdy 5 Mikro Modul volantu pre vyhrievaný volant* 15 Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 643 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia Ampérová hodnota Typ Ovládací modul pre systém ovládania klimatizácie 10 Mikro Zámok riadenia 7,5 Mikro Diagnostická zásuvka OBDII 10 Mikro Stredový displej 5 Mikro 40 Puzdro McaseA 5 Mikro 7,5 Mikro Ovládací modul pre podporné funkcie vodiča 5 Mikro Panoramatická strecha so slnečnou clonou* 20 Mikro Head-up displej* 5 Mikro Osvetlenie priestoru pre cestujúcich 5 Mikro – – Mikro Displej v strešnej konzole (pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu/kontrolka airbagu na sedadle predného spolujazdca) 5 Mikro – – Mikro – – Mikro Modul ventilátora pre klimatizáciu, vpredu USB HUB Ovláda osvetlenie; Vnútorné osvetlenie; Stmievanie vnútorného spätného zrkadla*; Snímač dažďa a svetla*; Klávesnica v tunelovej konzole, vedľa priestoru pre zadné sedadlo*; Elektricky ovládané predné sedadlá*; Ovládacie panely v zadných dverách; Modul ventilátora pre ovládanie klimatizáciu vľavo/vpravo 644 * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Funkcia Ampérová hodnota Typ – – Mikro – – Mikro Ovládací modul pre on-line vozidlo; Ovládací modul pre systém Volvo On Call 5 Mikro – – Mikro 40 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Modul pre viacpásmovú anténu 5 Mikro Moduly pre komfortné predné sedadlo (masážne)* 5 Mikro Alkoholový zámok* 5 Mikro – – Mikro Ovládací modul pre palivové čerpadlo 15 Mikro Reléové cievky v centrálnej elektrickej jednotke v motorovom priestore; Reléové cievky pre čerpadlo prevodovej kvapaliny 5 Mikro Otvorenie veka batožinového priestoru/dverí batožinového priestoru pohybom nohy* 5 Mikro Vyhrievanie sedadla, predná časť strany vodiča 15 Mikro Vyhrievanie sedadla, predná časť strany spolujazdca 15 Mikro Čerpadlo chladiacej kvapaliny 7,5 Mikro Zariadenie na ovládanie zvuku (zosilňovač) }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 645 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia Ampérová hodnota Typ – Mikro Elektricky ovládané sedadlo vodiča* 20 Mikro Ovládací modul pre odpruženie (aktívny podvozok)* 20 Mikro – – Mikro Ovládací modul Sensus 10 Mikro – – Puzdro McaseA – – Mikro 20 Mikro – – Mikro TV* (iba niektoré trhy) 5 Mikro Primárna poistka pre poistky 52, 53, 57 a 58 15 Mikro – Elektricky ovládané sedadlo predného spolujazdca* A Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo. Súvisiace informácie 646 • Poistky a centrálne elektrické jednotky (str. 631) • Výmena poistky (str. 632) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Poistky v batožinovom priestore Poistky v batožinovom priestore chránia okrem iného elektricky ovládané sedadlá*, airbagy a napínače bezpečnostných pásov. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 647 ÚDRŽBA A SERVIS || Centrálna elektrická jednotka sa nachádza na pravej strane. Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré uľahčujú postup pri vyberaní a montáži poistiek. 648 Poistková skrinka v motorovom priestore tiež ponúka priestor pre niekoľko náhradných poistiek. ÚDRŽBA A SERVIS Polohy Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý zobrazuje umiestnenie poistiek. Funkcia Ampérová hodnota Typ 30 Puzdro McaseA – Puzdro McaseA Kompresor pre vzduchové odpruženie* 40 Puzdro McaseA Zablokovaný motor pre operadlo na pravej zadnej strane 15 Puzdro McaseA – – Puzdro McaseA Zablokovaný motor pre operadlo na ľavej zadnej strane 15 Puzdro McaseA Modul pravých zadných dveríB 20 Puzdro McaseA Riadiaci modul na redukciu emisií oxidov dusíka (nafta) 30 Puzdro McaseA – Puzdro McaseA 20 Puzdro McaseA Riadiaci modul ťažného zariadenia* 40 Puzdro McaseA Modul predpínača bezpečnostného pásu na pravej strane 40 Puzdro McaseA Cievky s vnútorným relé 5 Mikro Riadiaci modul na redukciu emisií oxidov dusíka (nafta) 15 Mikro Odmrazovač zadného okna – – Elektricky ovládané sedadlo predného spolujazdca* Modul pravých predných dverí }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 649 ÚDRŽBA A SERVIS || Funkcia Ampérová hodnota Typ 20 Mikro Alkoholový zámok*, rozbočovač USB/port príslušenstva 5 Mikro – – Mikro Riadiaci modul ťažného zariadenia* 25 Puzdro McaseA Modul príslušenstva 40 Elektricky ovládané sedadlo vodiča* 20 Puzdro McaseA 40 Puzdro McaseA Parkovacia kamera* 5 Mikro – – Mikro – – Mikro – – Mikro Modul ľavých zadných dverí Modul ľavých predných dverí Modul predpínača bezpečnostného pásu na ľavej strane Mikro 650 – – Mikro – – Mikro Vyhrievanie ľavého zadného sedadla* 15 Mikro – – Mikro * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Funkcia A B Ampérová hodnota Typ Blind Spot Information (BLIS)*: riadiaci modul, externý zvuk cúvania 5 Mikro – – Mikro Moduly predpínačov bezpečnostných pásov 5 Mikro Aktivátor pre výfukové plyny (benzín, niektoré varianty motorov) 5 Mikro – – Mikro Riadiaci modul All Wheel Drive (AWD)* 15 Mikro Vyhrievanie pravého zadného sedadla* 15 Mikro – – Puzdro McaseA Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo. Týka sa len vozidiel s hybridnými motormi alebo 48 V podpornou batériou. Súvisiace informácie • Poistky a centrálne elektrické jednotky (str. 631) • Výmena poistky (str. 632) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 651 ÚDRŽBA A SERVIS Výmena žiarovky LED15, Toto vozidlo je vybavené iba svetlami a preto nemá žiadne vymeniteľné žiarovky. Ak sa vyskytne porucha v osvetlení, obráťte sa na servis14. Ak sa vyskytne chyba v LED15 svetlách, musí sa vymeniť celá jednotka svetla. POZNÁMKA Informácie o žiarovkách, ktoré nepokrýva tento návod na obsluhu, vám poskytne predajca vozidiel Volvo alebo autorizovaný servis spoločnosti Volvo. Čistenie interiéru Súvisiace informácie Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať. • • DÔLEŽITÉ • • Na čistenie interiéru nikdy nepoužívajte silné rozpúšťadlá, ako napr. kvapalinu do ostrekovačov, čistý benzín alebo lieh, prípadne koncentrovaný alkohol, pretože to môže poškodiť čalúnenie, ako aj iné materiály v interiéri. • Čistiaci prostriedok nikdy nestriekajte priamo na komponenty, ktoré majú elektrické tlačidlá a ovládače. Namiesto toho ich utrite navlhčenou handričkou obsahujúcou čistiaci prostriedok. • Ostré predmety a suchý zips môžu poškodiť látkové čalúnenie. • Používajte iba čistiace prostriedky určené na daný typ materiálu. POZNÁMKA Na vnútornej strane šošoviek vonkajšieho osvetlenia, akým sú svetlomety a zadné svetlá, sa môže dočasne objaviť kondenzácia. To je normálne a každé vonkajšie osvetlenie je navrhnuté tak, aby tento jav vydržalo. Kondenzácia sa normálne odparí z krytu svetla, keď je svetlo po určitý čas zapnuté. 15 14 652 Určité časti farebného oblečenia (napr. tmavé džínsy a semišové odevy) môžu čalúnenie znečistiť. Ak k tomu dôjde, je dôležité tieto časti čalúnenia čo možno najskôr vyčistiť a ošetriť. Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) • Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) • Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) • • • Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) LED (Light Emitting Diode) Odporúčame autorizovaný servis Volvo. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie stredového displeja DÔLEŽITÉ Nečistoty, škvrny a mastnoty na prstoch môžu ovplyvniť výkon a čitateľnosť stredového displeja. Často čistite obrazovku mikrovláknovou utierkou. Tkanina z mikrovlákna, ktorá sa používa na čistenie stredového displeja, nesmie obsahovať piesok a nečistoty. DÔLEŽITÉ • Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) • • • Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) Pri čistení stredového displeja vyvíjajte na obrazovku len mierny tlak. Silný tlak môže obrazovku poškodiť. DÔLEŽITÉ 1. Nestriekajte žiadne kvapalné ani leptavé chemikálie priamo na stredový displej. Nepoužívajte prostriedok na čistenie okien, iné čistiace prostriedky, aerosólové spreje, rozpúšťadlá, alkohol, čpavok alebo čistiace prostriedky obsahujúce abrazívne látky. Vypnite stredový displej dlhým stlačením domovského tlačidla. 2. Utrite obrazovku dodanou mikrovláknovou utierkou alebo inou mikrovláknovou utierkou rovnakej kvality. Malými krúživými pohybmi utrite obrazovku čistou a suchou mikrovláknovou utierkou. V prípade potreby zľahka navlhčite látku z mikrovlákien čistou vodou. 3. Spustite displej krátkym stlačením domovského tlačidla. Nikdy nepoužívajte abrazívne utierky, papierové utierky alebo vreckovky, pretože môžu poškriabať stredový displej. Súvisiace informácie • • • Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 653 ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie head up displeja* Sklo displeja jemne utrite čistou a suchou utierkou z mikrovlákna. V prípade potreby utierku z mikrovlákna jemne navlhčite. Nikdy nepoužívajte silné odstraňovače škvŕn. Pre náročnejšie čistenie je možné použiť špeciálny čistiaci prostriedok dostupný u dílerov Volvo. Čistenie látkového čalúnenia a poťahov Aktivácia a deaktivácia head-up displeja* (str. 143) • Head-up displej* (str. 142) Vždy vyčistite čalúnenie ako celok, dokonca aj tam, kde sú len jednotlivé škvrny. Tým zabránite vzniku krúžkov od vody. Pri čistení textílií sa odporúča používať čistiaci prostriedok na tkaniny. V prípade potreby očistite a škvrny okamžite ošetrite. DÔLEŽITÉ Škvrnu nikdy neškriabte ani nedrhnite, pretože to môže poškodiť čalúnenie. Súvisiace informácie • DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Nikdy nepoužívajte prostriedok na odstraňovanie škvŕn alebo silné rozpúšťadlá, mohli by poškodiť čalúnenie. Čistenie látkového čalúnenia 1. Začnite povysávaním čalúnenia. 2. Dodržiavajte pokyny platné pre čistiaci prostriedok na tkaniny. POZNÁMKA Čalúnenie nevyberajte kvôli čisteniu. Čistenie stropu 1. 2. Dodržiavajte pokyny platné pre čistiaci prostriedok na tkaniny. 3. Potom použite mäkkú handričku, ktorá nezanecháva vlákna, a čalúnenie stropu utrite. DÔLEŽITÉ 3. Pri čistení látok sa odporúča čistič odstraňujúci postrek na odsávanie umývacej kvapaliny a následné opláchnutie vodou. DÔLEŽITÉ Niektoré farebné odevy (napr. džínsové a semišové odevy) môžu znečistiť látkové čalúnenie. Silné škvrny, napr. od oleja, sa odstraňujú ťažko. 654 Čalúnenie stropu opatrne očistite mäkkou kefou. Pri neopatrnom čistení sa môže poškodiť čalúnenie stropu. Súvisiace informácie • • • Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS • • • • Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) Čistenie bezpečnostných pásov Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať. Použite vodu a syntetický čistiaci prostriedok. U predajcov vozidiel značky Volvo si môžete zakúpiť špeciálny čistiaci prostriedok na textil. Pred navinutím bezpečnostného pásu sa uistite, že je suchý. Súvisiace informácie • • • • • • • Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) Čistenie podlahových rohoží a vložiek Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať. Vyberte vložené koberce na samostatné čistenie koberca podlahy a vložených kobercov. Každá vložka rohože je zaistená kolíkmi. 1. Vyberte vložku rohože tak, že uchopíte rohož vložky za každý kolík a zdvihnete ju smerom rovno nahor. 2. Na odstránenie prachu a nečistôt použite vysávač. POZNÁMKA Interiérové podložky sa nesmú nepozorne stáčať ani čistiť búchaním o iné predmety, pretože môže dôjsť k ich popraskaniu. 3. Na škvrny, ktoré zostali na podlahovej rohoži po vysávaní sa odporúča použiť špeciálny čistiaci prostriedok na textil. Použite čistiaci prostriedok odporúčaný spoločnosťou Volvo. 4. Po vyčistení namontujte vložku rohože na miesto tak, že zatlačíte na každý kolík. }} * Voliteľný diel/príslušenstvo. 655 ÚDRŽBA A SERVIS || UPOZORNENIE Pre každé sedadlo používajte iba jednu vkladaciu rohož a pred jej použitím skontrolujte, že je rohož pod sedadlom vodiča správne uchytená a zabezpečená v kolíkoch tak, aby sa nezachytila pod pedálmi. Súvisiace informácie • • • • • • • Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) Čistenie koženého čalúnenia* Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať. Kožené čalúnenie spoločnosti Volvo* je ošetrené tak, aby si zachovalo svoj pôvodný vzhľad. Kožené čalúnenie* je prírodný produkt, ktorý sa časom mení a získava krásnu patinu. Aby sa zachovali vlastnosti a farby kože, je potrebné pravidelné čistenie a ošetrovanie. Spoločnosť Volvo ponúka na čistenie a ošetrovanie koženého čalúnenia komplexný produkt, Volvo Leather Care KitWipes. Ochranná vonkajšia vrstva kože sa zachováva, ak sa produkt používa podľa návodu. Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, spoločnosť Volvo odporúča čistiť a aplikovať ochranný krém jeden až štyrikrát ročne (alebo častejšie, ak je to potrebné). Volvo Leather Care Kit/Wipes sú k dispozícii u predajcov Volvo. Čistenie koženého čalúnenia 1. 656 Čistiaci prostriedok na kožu naneste na vlhkú špongiu a stláčajte ju, kým sa nevytvorí pena. 2. Krúživým pohybom pohybujte špongiou po škvrne. 3. Špongiu dôkladne navlhčite škvrnu, nechajte špongiu absorbovať škvrnu bez drhnutia. 4. Utrite škvrnu mäkkou handričkou a nechajte kožu dôkladne osušiť. Ochrana koženého čalúnenia 1. Naneste malé množstvo ochranného prostriedku na kožu na handričku a potom ho naneste na kožu ľahkými krúživými pohybmi. 2. Nechajte ho schnúť približne 20 minút. > Ochrana koženého čalúnenia ho robí odolnejším voči pôsobeniu slnečného UV žiarenia. Súvisiace informácie • • • Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) • • Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) • • Čistenie koženého volantu (str. 657) Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie koženého volantu Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať. Koža potrebuje dýchať. Kožený volant nikdy nezakrývajte ochranným plastom. Na čistenie koženého volantu odporúčame Volvo Leather Care Kit/Wipes. Najskôr odstráňte nečistoty, prach atď. vlhkou špongiou alebo handričkou. Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí • Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite. Na čistenie vnútorných častí a povrchov sa odporúča použiť vláknitá tkanina alebo tkanina z mikrovlákna, ľahko navlhčená vodou, ktorá je dostupná u predajcov Volvo. • • Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) • • Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Čistenie koženého volantu (str. 657) Škvrny neškrabte ani nedrhnite. Nikdy nepoužívajte ani silné odstraňovače škvŕn. DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Ostré predmety, napr. prstene, môžu poškodiť kožu na volante. Pri čistení skla pre displej vodiča nepoužívajte rozpúšťadlo, ktoré obsahuje alkohol. Súvisiace informácie • • • Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) DÔLEŽITÉ Čistenie interiéru (str. 652) Myslite na to, že povrchy s vysokým leskom sa ľahko poškriabu. Takéto povrchy čistite drobnými krúživými pohybmi čistou a suchou látkou z mikrovlákien. V prípade potreby navlhčite látku z mikrovlákien trochou čistej vody. Čistenie stredového displeja (str. 653) Čistenie látkového čalúnenia a poťahov (str. 654) • • Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655) • • Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656) Súvisiace informácie Čistenie vnútorných plastových, kovových a drevených častí (str. 657) • • Čistenie podlahových rohoží a vložiek (str. 655) Čistenie interiéru (str. 652) Čistenie stredového displeja (str. 653) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 657 ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie exteriéru Leštenie a voskovanie Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. To znamená, že vozidlo sa ľahšie čistí, pretože nečistoty nie sú prichytené tak pevne. Znižuje tiež riziko poškriabania a udržuje vozidlo čisté. Čistenie vykonávajte v umývačke vozidiel vybavenej odlučovačom oleja. Použite šampón na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo. Vyleštite a navoskujte vozidlo, ak je lak matný alebo ak chcete poskytnúť laku ochranu navyše. Vozidlo nemusíte leštiť, kým nemá aspoň jeden rok. Počas tejto doby však môžete vozidlo voskovať. Vozidlo neleštite, ani voskujte na priamom slnečnom svetle, leštený povrch by mal mať teplotu maximálne 45 °C (113 °F). • Pred začatím leštenia alebo voskovania vozidlo dôkladne umyte a osušte. Odstráňte škvrny od asfaltu a dechtu pomocou odstraňovača dechtu alebo lakového benzínu. Odolnejšie škvrny môžete odstrániť pomocou jemnej leštiacej pasty určenej na laky vozidiel. Použite čistiaci prostriedok odporúčaný spoločnosťou Volvo. Súvisiace informácie • • • • • • • • • Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) • DÔLEŽITÉ Vyhnite sa voskovaniu a lešteniu plastových a gumených častí. Ak je to potrebné, pri použití odmasťovacích prípravkov na plastových a gumených častiach tieto roztierajte len s miernym tlakom. Použite mäkkú špongiu na umývanie. Leštené lesklé lišty by sa mohli opotrebovať alebo by sa mohla poškodiť ich lesklá povrchová vrstva. Nesmie sa používať leštiaci prostriedok, ktorý obsahuje abrazívne zložky. DÔLEŽITÉ Použite čistiaci prostriedok odporúčaný spoločnosťou Volvo. Iné ošetrovanie, ako je konzervovanie, utesnenie, ochrana, konzervácia lesku a pod., môžu poškodiť lak. Na poškodenie laku spôsobené takýmto ošetrovaním sa záruka spoločnosti Volvo nevzťahuje. Najprv vyleštite leštidlom a potom navoskujte tekutým alebo tuhým voskom. Postupujte pozorne podľa pokynov na obale. Mnohé prípravky obsahujú tak leštidlo, ako aj vosk. Súvisiace informácie • • • • • 658 Čistenie exteriéru (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie líšt stieračov (str. 662) ÚDRŽBA A SERVIS • • • Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Ručné umývanie Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. To znamená, že vozidlo sa ľahšie čistí, pretože nečistoty nie sú prichytené tak pevne. Znižuje tiež riziko poškriabania a udržuje vozidlo čisté. Čistenie vykonávajte v čistiacom priestore s odlučovačom oleja a použite autošampón. Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo. • V prípade potreby použite na veľmi znečistených povrchoch studené odmasťovacie činidlo. Uvedomte si, že v tomto prípade nesmú byť povrchy horúce od slnka. • Umývajte špongiou, šampónom na vozidlá a množstvom vlažnej vody. • Lišty stieračov vyčistite vlažným mydlovým roztokom alebo šampónom na vozidlá. • Vozidlo osušte čistou, mäkkou jelenicou alebo stierkou na vodu. Ak nedovolíte, aby kvapky vody zaschli na prudkom slnečnom svetle, znížite riziko znečistenia škvrnami od vyschnutej vody, ktoré by ste museli vyleštiť. • Po umytí vozidla môže na ňom zostať decht z asfaltu. Použite odstraňovač dechtu, ktorý odporúča spoločnosť Volvo, aby ste sa zbavili posledných škvŕn. Čo si treba pamätať pri ručnom umývaní vozidla • Vyhnite sa umývaniu vozidla na priamom slnečnom svetle. To môže spôsobiť vysušenie čistiaceho prostriedku alebo vosku a jeho abrazívny účinok. • Vtáčí trus odstráňte z laku čo možno najskôr. Obsahujú látky, ktoré veľmi rýchlo poškodzujú lak a spôsobujú zmenu jeho farby. Použite napríklad mäkký papier alebo špongiu namočenú vo veľkom množstve vody. Na odstránenie akejkoľvek zmeny farby sa odporúča navštíviť autorizovaný servis Volvo. • Umyte podvozok, vrátane krytov kolies a nárazníkov. • Oplachujte celé vozidlo, až kým sa rozpustená nečistota neodstráni, aby sa znížilo riziko poškriabania pri umývaní. Nestriekajte priamo na zámky. UPOZORNENIE Motor nechajte vždy vyčistiť v servise. Ak je motor horúci, hrozí nebezpečenstvo požiaru. }} 659 ÚDRŽBA A SERVIS || DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Znečistené svetlomety majú zníženú funkčnosť. Pravidelne ich čistite, napr. pri dopĺňaní paliva. Nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky, ale namiesto toho používajte vodu a špongiu, ktorá neškriabe. POZNÁMKA Na vnútornej strane šošoviek vonkajšieho osvetlenia, akým sú svetlomety a zadné svetlá, sa môže dočasne objaviť kondenzácia. To je normálne a každé vonkajšie osvetlenie je navrhnuté tak, aby tento jav vydržalo. Kondenzácia sa normálne odparí z krytu svetla, keď je svetlo po určitý čas zapnuté. DÔLEŽITÉ 660 • Pred umývaním vozidla sa uistite, že panoramatická strecha* a slnečná clona sú zatvorené. • Na panoramatickú strechu nikdy nepoužívajte leštiaci prostriedok s abrazívnymi vlastnosťami. • Nikdy nepoužívajte vosk na gumené výlisky okolo panoramatickej strechy. Po umytí vozidla nezabudnite odstrániť nečistoty z odtokových otvorov vo dverách a prahoch. Súvisiace informácie • • • • • • • • • Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Automatická umývacia linka Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie bude riziko poškrabania laku. Umývanie vozidla v automatickej umývacej linke je jednoduchý a rýchly spôsob umývania, ale nedostane sa všadiaľ. Spoločnosť Volvo odporúča umývať vozidlo ručne alebo pomocou automatickej umývacej linky doplnenej o ručné umývanie. Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457) POZNÁMKA Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste vozidlo prvých niekoľko mesiacov neumývali v automatickej umyvárni (dôvodom je, že lak karosérie ešte nie je úplne vytvrdnutý). DÔLEŽITÉ Pred vjazdom vozidla do automatickej umývacej linky deaktivujte funkcie pre automatické zabrzdenie pri státí vozidla a pre použitie automatickej parkovacej brzdy. Ak tieto funkcie nie sú deaktivované, počas státia vozidla sa zablokuje brzdový systém a vozidlo sa nebude môcť pohybovať. * Voliteľný diel/príslušenstvo. ÚDRŽBA A SERVIS DÔLEŽITÉ DÔLEŽITÉ Pre umývacie linky, kedy je vozidlo ťahané dopredu valčekmi, platí: 1. Systém sa automaticky prepne do P režimu, pokiaľ nebude nasledovať vyššie uvedený krok. Kolesá sú uzamknuté v P režime, v ktorom by nemali byť ak je vozidlo umiestnené do automatickej umývacej linky. Pred umývaním vozidla sa uistite, že je automatický dažďový senzor deaktivovaný, inak hrozí nebezpečenstvo jeho aktivovania a poškodenia ramien stieračov. 6. Vypnite motor otočením štartovacieho tlačidla na stredovej konzole v smere chodu hodinových ručičiek. Podržte tlačidlo v danej polohe najmenej 2 sekundy. Auto je pripravené na umývanie. • Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271) Nezabúdajte, že ak má vozidlo funkciu bezkľúčového zamykania a odomykania*, vozidlo sa môže zamknúť/odomknúť pri umývaní, ak je diaľkové ovládanie zámku v dosahu. 3. Vojdite do autoumyvárne. 5. Funkciu „Automatické zatiahnutie parkovacej brzdy“ vypnite cez nastavenia na stredovom displeji. Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457) POZNÁMKA 2. Uistite sa, že sú sklopené spätné zrkadlá, zabezpečené prídavné svetlá, zasunuté alebo odstránené antény, pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich poškodenia automatickou umývacou linkou. 4. Vypnite funkciu „Automatické zabrzdena strenie pri zastavení“ tlačidlom dovej konzole. • Súvisiace informácie • • • • • • • • • Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Automatické zabrzdenie pri odstavení (str. 458) * Voliteľný diel/príslušenstvo. 661 ÚDRŽBA A SERVIS Vysokotlakové umývanie Čistenie líšt stieračov Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie bude riziko poškrabania laku. Vozidlo umývajte v umývačke vozidiel s odlučovačom oleja. Použite šampón na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo. Pri použití vysokotlakového umývania používajte dôkladné pohyby a uistite sa, že tryska nie je bližšie ako 30 cm (13 palcov) od povrchu vozidla. Nestriekajte priamo na zámky. Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie bude riziko poškrabania laku. Vozidlo umývajte v umývačke vozidiel s odlučovačom oleja. Použite šampón na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo. Zvyšky asfaltu, prachu a soli na lištách stieračov, ako aj hmyz, ľad atď. na čelnom skle skracujú životnosť líšt stieračov. Pri čistení dajte lišty stieračov do prevádzkovej polohy. Súvisiace informácie • • • • • • • • POZNÁMKA Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Pravidelne umývajte lišty stieračov a čelné sklo vlažným mydlovým roztokom alebo šampónom na umývanie vozidla. Nepoužívajte žiadne silné rozpúšťadlá. Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Súvisiace informácie • • • • • • • 662 Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) Čistenie diskov kolies (str. 664) • Ochrana proti korózii (str. 664) ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie bude riziko poškrabania laku. Použite šampón na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo. Na čistenie a ošetrovanie farebných plastových a gumených komponentov a obloženia, napr. lesklých ozdobných líšt sa odporúča použiť špeciálny čistiaci prípravok, ktorý dostanete u predajcov vozidiel značky Volvo. Pri použití takýchto čistiacich prostriedkov je potrebné pozorne dodržiavať pokyny. Vyhnite sa umývaniu vozidla čistiacim prostriedkom s hodnotou pH nižšou ako 3,5 alebo vyššou ako 11,5. Môže to spôsobiť zmenu sfarbenia eloxovaných hliníkových komponentov*, ako je znázornené na obrázku. Neodporúčame používať abrazívne leštiace prostriedky, ako je znázornené na obrázku. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa umývaniu vozidla čistiacim prostriedkom s hodnotou pH nižšou ako 3,5 alebo vyššou ako 11,5. Mohlo by to viesť k zmene farby eloxovaných hliníkových dielov, ako je strešný nosič a lišty okolo bočných okien. Na eloxované hliníkové diely nikdy nepoužívajte leštiaci prostriedok na kov. Mohlo by dôjsť k zmene farby a zničeniu povrchovej úpravy. Diely, ktoré by sa mali umývať čistiacim prostriedkom s hodnotou pH medzi 3,5 a 11,5. DÔLEŽITÉ Vyhnite sa voskovaniu a lešteniu plastových a gumených častí. Ak je to potrebné, pri použití odmasťovacích prípravkov na plastových a gumených častiach tieto roztierajte len s miernym tlakom. Použite mäkkú špongiu na umývanie. Leštené lesklé lišty by sa mohli opotrebovať alebo by sa mohla poškodiť ich lesklá povrchová vrstva. Súvisiace informácie • • • • • • • • Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Nesmie sa používať leštiaci prostriedok, ktorý obsahuje abrazívne zložky. * Voliteľný diel/príslušenstvo. 663 ÚDRŽBA A SERVIS Čistenie diskov kolies Ochrana proti korózii Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie bude riziko poškrabania laku. Čistenie vykonávajte v umývačke vozidiel vybavenej odlučovačom oleja. Použite šampón na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo. Vozidlo má ochranu proti korózii. Protikorózna ochrana karosérie sa skladá z kovových ochranných vrstiev na plechu, vysokokvalitného lakovacieho procesu, ochrany pred koróziou a minimalizácie prekrytia kovových častí a potiahnutia plastovými komponentmi, ochrany proti oderu a doplnkového inhibítora korózie na exponovaných miestach. Odkryté komponenty zavesenia kolies v podvozku sú vyrobené z hliníkovej zliatiny odolnej voči korózii. Použite čistiaci prostriedok na disky kolies odporúčaný spoločnosťou Volvo. Silné čistiace prostriedky na disky môžu poškodiť povrch a spôsobiť vznik škvŕn na chrómovaných hliníkových diskoch. Automatická umývacia linka (str. 660) Antikorózna ochrana vozidla si zvyčajne nevyžaduje žiadnu údržbu, ale dobrým spôsobom, ako znížiť riziko korózie, je udržiavať vozidlo čisté. Na lesklých ozdobných komponentoch sa nesmú používať silné alkalické alebo kyslé čistiace roztoky. Akékoľvek úlomky od kameňov by sa mali odstrániť hneď po ich objavení. Vysokotlakové umývanie (str. 662) Súvisiace informácie Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) • • • • • • • Súvisiace informácie • • • • • • • • 664 Kontrola a údržba Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Čistenie diskov kolies (str. 664) Ochrana proti korózii (str. 664) Čistenie exteriéru (str. 658) Leštenie a voskovanie (str. 658) Ručné umývanie (str. 659) Automatická umývacia linka (str. 660) Vysokotlakové umývanie (str. 662) Čistenie líšt stieračov (str. 662) Čistenie vonkajších plastových, gumených komponentov a obloženia (str. 663) • Čistenie diskov kolies (str. 664) ÚDRŽBA A SERVIS Lakovanie vozidla Lakovanie pozostáva z niekoľkých vrstiev a je dôležitou súčasťou ochrany vozidla pred koróziou, a preto by sa mal lak pravidelne kontrolovať. Najčastejšími druhmi poškodení laku sú kamienky, škrabance a odtlačky na hranách blatníkov, dverí a nárazníkov. Ak chcete predísť vzniku korózie, poškodený lak treba okamžite opraviť. Opravenie drobného poškodenia laku. Lak je dôležitou súčasťou protikoróznej ochrany vozidla, a preto ho treba pravidelne kontrolovať. Najčastejšími druhmi poškodení laku sú kamienky, škrabance a odtlačky napr. na hranách blatníkov, dverí a nárazníkov. Ak chcete predísť vzniku korózie, poškodený lak treba okamžite opraviť. POZNÁMKA Súvisiace informácie • Opravenie drobného poškodenia laku. (str. 665) • Kódy farieb (str. 666) Pri opravách laku musí byť povrch čistý a suchý. Teplota povrchu by mala byť aspoň 15
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project