Volvo S60 Twin Engine 2020 Late Príručka Používateľa

Add to my manuals
712 Pages

advertisement

Volvo S60 Twin Engine 2020 Late Príručka Používateľa | Manualzz
S60
TWIN ENGINE
PR ÍR U ČKA P O U Ž ÍV AT E Ľ A
VÄLKOMMEN!
Dúfame, že s vašim vozidlom značky Volvo si budete užívať dlhoročná radosť z jazdy. Vozidlo bolo navrhnuté pre vašu bezpečnosť a
pohodlie a pre bezpečnosť a pohodlie vašich cestujúcich. Spoločnosť Volvo sa snaží konštruovať jedny z najbezpečnejších vozidiel na
svete. Vaše vozidlo značky Volvo je tiež navrhnuté tak, aby spĺňalo
platné bezpečnostné a environmentálne požiadavky.
Aby ste si ešte viac zvýšili radosť z vášho vozidla značky Volvo,
odporúčame vám, aby ste si prečítali informácie o pokynoch a
údržbe v tomto návode na obsluhu. Návod na obsluhu je tiež k
dispozícii ako mobilná aplikácia (Volvo Manual) a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars (support.volvocars.com).
Všetkých vyzývame, aby vždy nosili bezpečnostné pásy v tomto
vozidle, ako aj v iných vozidlách. Nešoférujte vozidlo, ak ste pod
vplyvom alkoholu alebo liekov – alebo ak máte zníženú schopnosť
viesť vozidlo iným spôsobom.
OBSAH
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
VAŠE VOLVO
18
Volvo ID
28
Bezpečnosť
44
Používateľská príručka na stredovom displeji
19
Vytvorenie a registrovanie ID pre
vozidlo Volvo
28
Bezpečnosť počas tehotenstva
45
Prechádzanie v návode na
obsluhu na stredovom displeji
21
Drive-E - čistejšia radosť z jazdy
30
Whiplash Protection System
45
Návod na obsluhu v mobilných
zariadeniach
23
IntelliSafe – podpora vodiča a
bezpečnosť
33
Stránka podpory spoločnosti
Volvo Cars
23
Sensus - on-line pripojiteľnosť a
zábava
Prečítanie návodu na obsluhu
24
Aktualizácie softvéru
Návod na obsluhu a životné prostredie
26
Pedestrian Protection System
47
Bezpečnostné pásy
48
34
Zapínanie a odopínanie bezpečnostných pásov
48
37
Napínač bezpečnostného pásu
50
Vynulovanie elektrického napínača
bezpečnostného pásu*
51
Nahrávanie údajov
37
Obchodné podmienky pre služby
38
Politika ochrany údajov zákazníkov
39
Pripomienka dverí a bezpečnostných pásov
52
Dôležité informácie o doplnkoch a
pomocnom zariadení
39
Airbagy
53
Inštalácia príslušenstva
40
Airbagy vodiča
54
Pripojenie zariadenia k diagnostickej zásuvke vozidla
40
Zobrazenie identifikačného čísla
vozidla
41
Rozptyľovanie vodiča
2
BEZPEČNOSŤ
Informácie pre vlastníka
42
Airbag spolujazdca
55
Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca*
56
Bočné airbagy
58
Nafukovacie závesy
59
Bezpečnostný režim
60
Štartovanie a pohýnanie vozidla
po bezpečnostnom režime
60
Bezpečnosť detí
61
Detská sedačka
62
Horné upevňovacie body pre detské sedačky
63
Dolné upevňovacie body pre detské sedačky
63
upevňovacie body pre detské
sedačky i-Size/ISOFIX
64
Polohovanie detskej sedačky
65
Montáž detskej sedačky
DISPLEJE A HLASOVÉ
OVLÁDANIE
Správa menu aplikácií na displeji
vodiča
104
Hlásenia na displeji vodiča
105
Správa hlásení na displeji vodiča
106
Práca so správami uloženými na
displeji vodiča
106
82
Prehľad stredového displeja
108
84
Ovládanie stredového displeja
111
Palivomer
85
114
Hybridný ukazovateľ
85
Aktivovanie a deaktivovanie stredového displeja
Ukazovateľ hybridnej batérie
86
Navigovanie v zobrazeniach stredového displeja
114
Správa sekundárnych zobrazení
na stredovom displeji
118
Zobrazenie funkcie na stredovom
displeji
121
Posúvanie aplikácií a tlačidiel na
stredovom displeji
123
Symboly v stavovom riadku na
stredovom displeji
123
Zobrazenia a ovládacie prvky pre
vodiča vo vozidle s ľavostranným
riadením
78
79
66
Zobrazenia a ovládacie prvky pre
vodiča vo vozidle s pravostranným
riadením
Tabuľka prehľadu umiestnenia
detských sedačiek
68
Displej vodiča
Tabuľka pre umiestnenie detských
sedačiek pomocou bezpečnostných pásov vozidla
69
Tabuľka umiestnenia detských
sedačiek i-Size
71
Tabuľka umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX
72
Podrobné informácie pre výrobcov
detských sedačiek
75
Nastavenia displeja vodiča
Palubný počítač
87
Zobrazenie dát o jazde na displeji
vodiča
89
Vynulovanie denného počítadla
prejazdenej vzdialenosti
90
Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom displeji
90
Nastavenia pre štatistiku jázd
91
Dátum a čas
92
Klávesnica na stredovom displeji
125
Zmena jazyka klávesnice na stredovom displeji
129
Ukazovateľ vonkajšej teploty
92
Symboly na displeji vodiča
93
Výstražné symboly na displeji vodiča
95
Znaky, písmená a slová zadávajte
do stredového displeju manuálne
129
Licenčná zmluva pre displej vodiča
97
Zmena vzhľadu na stredovom displeji
131
Ponuka aplikácií na displeji vodiča
103
Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku
systému na stredovom displeji
131
3
OSVETLENIE
4
Zmena systémových jednotiek
132
Rozpoznávanie hlasu
145
Ovládanie svetiel
152
Zmena jazyka systému
132
Použitie rozpoznávania hlasu
146
153
Iné nastavenia v hornom pohľade
na stredovom displeji
132
Ovládanie telefónu s rozpoznaním
hlasu
148
Úprava funkcií svetla cez stredový
displej
154
Otvorené kontextové nastavenie v
stredovom displeji
133
Hlasové ovládanie rádia a médií
149
Prispôsobenie vzoru svetlometu
zo svetlometov
150
154
134
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
Obrysové svetlá
Vynulovanie používateľských údajov pre zmenu vlastníctva
denné svietenie
155
Vynulovanie nastavení na stredovom displeji
134
Tlmené svetlá
155
Používanie diaľkových svetiel
156
Aktívne diaľkové svetlo
157
Používanie smeroviek
158
136
Aktívne natáčané svetlá*
159
137
Predné hmlové svetlá/osvetlenie
zákrut*
160
Zadné hmlové svetlo
161
Tabuľka zobrazuje nastavenia
stredového displeja
135
Profily vodiča
Výber profilu vodiča
Premenovanie profilu vodiča
137
Chráňte profil vodiča
138
Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s profilom vodiča
138
Vynulovanie nastavení v profiloch
vodiča
139
Hlásenie na stredovom displeji
140
Správa hlásení na stredovom displeji
140
Práca so správami uloženými na
stredovom displeji
141
Head-up displej*
142
Aktivácia a deaktivácia head-up
displeja*
143
Nastavenia pre head-up displej*
144
Brzdové svetlá
161
Núdzové brzdové svetlá
162
Výstražné svetlá
162
Používanie osvetlenia cesty domov
163
Trvanie prístupového osvetlenia
163
Vnútorné osvetlenie
163
Úprava jasu interiéru
165
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
SEDADLÁ A VOLANT
PODNEBIE
Okná, sklo a zrkadlá
168
Manuálne predné sedadlo
186
Podnebie
204
Ochrana pred privretím okien a
slnečných clon
168
Elektricky ovládané* predné sedadlo
187
Klimatické zóny
204
Vynulovanie sekvencie ochrany
proti privretiu
169
Upravenie elektriny* pre predné
sedadlo
187
Klimatizácia - snímače
204
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej*
188
Pocitová teplota
205
Ovládanie klimatizácie riadené s
rozpoznávaním hlasu
205
189
Kvalita vzduchu
206
190
Elektricky ovládané okná
169
Elektrické ovládanie okien
170
Použitie slnečnej clony*
171
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné
zrkadlá
172
Používanie uloženej polohy pre
sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá
a head-up displej*
Nastavenie stmievania spätného
zrkadla
172
Masážne nastavenia* na prednom
sedadle
Nastavenie naklápania vonkajších
spätných zrkadiel
173
Nastavenie masážnych nastavení*
na prednom sedadle
Panoramatická strecha*
175
Ovládanie panoramatickej strechy*
176
Automatické zatváranie panoramatickej strešnej* slnečnej clony
179
Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača
179
Používanie stieračov čelného skla
180
Použitie snímača dažďa
181
Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa
Používanie ostrekovačov čelného
skla a svetlometov
Clean Zone*
207
Clean Zone Interior Package*
208
Interior Air Quality System*
208
191
Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu*
209
Nastavenie* výšky bedrovej
opierky na prednom sedadle
192
Filter priestoru pre cestujúcich
209
Distribúcia vzduchu
Nastavenie bočnej opierky* na
prednom sedadle
209
193
Zmena distribúcie vzduchu
210
Nastavenie bedrovej opierky* na
prednom sedadle
194
Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie vetracích otvorov
211
Nastavenie sedadla spolujazdca
zo sedadla vodiča*
196
Tabuľka s možnosťami distribúcie
vzduchu
212
Zníženie operadiel na zadných
sedadlách*
197
182
Úprava hlavových opierok na
zadnom sedadle
198
182
Ovládacie prvky na volante a klaksón
199
Zámok riadenia
200
Úprava volantu
200
Ovládanie klimatizácie
215
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného predného sedadla*
216
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania
predného sedadla*
217
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania zadného sedadla*
217
5
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
6
Aktivovanie a deaktivovanie vetraného predného sedadla*
218
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného volantu*
219
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania
volantu*
219
Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie
219
Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie vzduchu
220
Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia času pre recirkuláciu vzduchu
221
Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho odmrazovača
221
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania čelného skla*
222
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania
čelného skla*
223
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel
223
Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania
zadného skla a vonkajších spätných zrkadiel
224
Regulovanie úrovne ventilátora
predného sedadla
224
Regulovanie teploty predného sedadla
225
Synchronizácia teploty
226
Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie
227
Parkovacia klimatizácia
227
Predbežná úprava
228
Spustenie a vypnutie predbežnej
úpravy vzduchu
Potvrdenie zamknutia
242
Nastavenie indikácie uzamknutia
243
Kľúč diaľkového ovládania
244
228
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku
246
Nastavenie času predbežnej úpravy
230
Nastavenia pre diaľkovo ovládané
a vnútorné odomknutie
247
Pridanie a úprava nastavenia času
pre predbežnú úpravu
230
Rozsah kľúča diaľkového ovládania
248
Aktivácia a deaktivácia nastavenia
času pre predbežnú úpravu
232
Výmena batérie diaľkového ovládania zámku
248
Odstránenie nastavenia času pre
predprípravu ovzdušia v interiéri
232
Objednania viacerých kľúčov diaľkového ovládania
252
Klimatický komfort pri parkovaní
233
Red Key - kľúč s obmedzeným
diaľkovým ovládaním*
253
Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní
234
Nastavenia pre Red Key*
253
Symboly a správy pre nezávislé
kúrenie
235
Kúrenie
237
Nezávislé kúrenie
238
Odpojiteľná čepeľ kľúča
254
Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča
256
Imobilizér
257
258
271
Nezávislé kúrenie
239
Schválenie typu systému diaľkového ovládania zámku
Aktivácia a deaktivácia automatického štartu pomocného ohrievača
240
Bezkľúčové a dotykové povrchy*
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
272
Nastavenia pre bezkľúčový vstup*
273
Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy
273
Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla
274
PODPORA VODIČA
Odomknutie veka batožinového
priestoru zvnútra vozidla
275
Aktivácia a deaktivácia detských
poistiek
276
Systém podpory vodiča
286
Sila riadenia závislá od rýchlosti
286
Obmedzenia asistenta riadenia
City Safety pri uskutočňovaní
vyhýbacieho manévru
302
Elektronická kontrola stability
287
Elektronické riadenie stability v
športovom režime
Automatické brzdenie v prípade
vyhýbacieho manévru s funkciou
City Safety
302
288
Aktivácia alebo deaktivácia športového režimu pre elektronickú
kontrolu stability
289
Systém brzdenia City Safety pre
prichádzajúce vozidlá
303
Obmedzenia systému City Safety
Symboly a správy pre systém
Elektronické riadenie stability
304
290
Automatické zamykanie počas jazdy
277
Ovládanie veka batožinového priestoru pohybom nohy*
277
Súkromné uzamknutie
278
Aktivácia a deaktivácia súkromného uzamknutia
278
Alarm*
280
Connected Safety
291
Aktivácia a deaktivácia alarmov*
281
Znížená úroveň alarmu*
283
Aktivácia alebo deaktivácia
Connected Safety
Dvojité uzamknutie*
283
Dočasná* deaktivácia dvojitých
zámkov
284
Správy pre City Safety
307
Informácie o dopravných značkách*
308
292
Aktivácia alebo deaktivácia informácií o dopravných značkách*
309
Obmedzenia systému Connected
Safety
293
Režim zobrazenia pre informácie o
dopravných značkách*
310
City Safety™
293
Informácie o dopravných značkách a Sensus Navigation*
312
Podradené funkcie systému City
Safety
295
312
Nastavenie vzdialenosti výstrahy
pre systém City Safety
297
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách*
Detekcia prekážok pomocou funkcie City Safety
Aktivácia alebo deaktivácia
výstrah z informácií o dopravných
značkách*
314
298
Systém City Safety v križovatke
300
301
Obmedzenia funkcie Informácie o
dopravných značkách*
315
Obmedzenia pre City Safety v križujúcej premávke
Asistent riadenia City Safety pre
vyhýbavý manéver
301
Obmedzovač rýchlosti
315
Výber a aktivácia obmedzovača
rýchlosti
316
Deaktivácia obmedzovača rýchlosti
317
7
Dočasné vypnutie obmedzovača
rýchlosti
318
Obmedzenia pre obmedzovač
rýchlosti
318
Automatický obmedzovač rýchlosti
318
Aktivovanie alebo deaktivovanie
320
automatického obmedzovača rýchlosti
332
Nastavenie časového intervalu od
vozidla pred vami
352
Symboly a správy pre adaptívny
tempomat*
334
Jazdné režimy pri používaní časového intervalu od vozidiel
354
Pilot Assist*
335
Automatické brzdenie s podporou
vodiča
354
Ovládať systém Pilot Assist*
337
Udržiavanie v jazdnom pruhu
355
Režim zobrazenia pre Pilot Assist*
338
357
Výber a aktivácia Pilot Assist*
339
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu
Deaktivujte Pilot Assist*
340
Výber možnosti asistencie pre
systém udržiavania v jazdnom pruhu
358
Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu
358
Symboly a správy pre udržiavanie
v jazdnom pruhu
359
Režim zobrazenia pre systém udržiavania v jazdnom pruhu
361
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
362
Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie
363
Asistent riadenia pri nebezpečenstve odbočenia
363
Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu
364
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie zo zadu*
365
Obmedzenia asistenta riadenia pri
riziku kolízie
366
Zmena tolerancie pre automatický
obmedzovač rýchlosti
321
Obmedzenia pre automatický
obmedzovač rýchlosti
321
Tempomat
322
Pohotovostný režim pre Pilot Assist*
341
Výber a aktivácia tempomatu
323
342
Deaktivovanie tempomatu
324
Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla
Pilot Assist*
Pohotovostný režim pre tempomat
324
Obmedzenia systému Pilot Assist*
342
Adaptívny tempomat*
325
Symboly a správy pre Pilot Assist*
345
Ovládače pre adaptívny tempomat*
326
Podpora pri zatáčaní*
346
Režim zobrazenia pre adaptívny
tempomat*
327
Aktivácia alebo deaktivácia podpory v zákrutách*
347
Výber a aktivácia adaptívneho
tempomatu*
328
Obmedzenia pre podporu zatáčania*
347
Deaktivovanie adaptívneho tempomatu*
329
Asistent predchádzania*
348
Používania asistenta predchádzania
348
330
Výstraha podpory vodiča v prípade
rizika kolízie
349
331
Zmena cieľa s podporou vodiča
350
Nastavte uloženú rýchlosť pre
podporu vodiča
351
Pohotovostný režim pre adaptívny
tempomat*
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
8
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom
displeji
Symboly a správy asistenta riadenia pri riziku kolízie
367
Správy pre Cross Traffic Alert*
381
Parkovací asistent*
382
383
Rear Collision Warning*
368
Obmedzenia systému Rear
Collision Warning*
368
Pilot parkovacieho asistenta
vpredu, vzadu a po stranách*
BLIS*
369
Aktivácia alebo deaktivácia
systému parkovacieho asistenta*
384
Aktivácia alebo deaktivácia BLIS
370
Obmedzenia parkovacieho asistenta
385
Obmedzenia systému BLIS
371
387
Správy pre BLIS
372
Symboly a správy pre Pilot parkovacieho asistenta
Driver Alert Control
373
Kamera parkovacieho asistenta*
388
Aktivácia alebo deaktivácia Driver
Alert Control
374
Umiestnenie kamier parkovacieho
asistenta a monitorovacích priestorov*
V prípade výstrahy Driver Alert
Control vyberte navádzanie na
odpočívadlo
374
Obmedzenia systému Driver Alert
Control
375
Upozornenie na nedostatočnú
vzdialenosť*
375
Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť
376
Obmedzenia systému Upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť
377
Cross Traffic Alert*
377
Aktivácia alebo deaktivácia Cross
Traffic Alert*
379
Obmedzenia systému Cross
Traffic Alert*
379
Obmedzenia systému parkovacieho asistenta*
403
Správy pre pilot parkovacieho asistenta*
406
Radarová jednotka
407
Typové schválenie radarového
zariadenia
408
Jednotka kamery
416
Obmedzenia pre kamerovú a
radarovú jednotku
416
389
Odporúčaná údržba pre kamerovú
a radarovú jednotku
419
Parkovacie asistenčné čiary pre
kameru parkovacieho asistenta*
391
Symboly a správy pre kameru a
radarovú jednotku
421
Polia snímačov pre systém parkovacieho asistenta
393
Aktivácia kamery parkovacieho
asistenta
395
Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta
396
Pilot parkovacieho asistenta*
398
Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta*
399
Používanie pilota parkovacieho
asistenta*
400
Ukončenie paralelného parkovania
pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta*
403
9
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A
NABÍJANIE
10
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Štartovanie vozidla
446
Rekuperačné brzdenie*
460
Všeobecné informácie o Twin Engine
424
Vypnutie vozidla
448
Prevodovka
460
Nabíjanie hybridnej batérie
425
Polohy zapaľovania
448
Automatická prevodovka
461
Nabíjací prúd
426
Výber režimu zapaľovania
449
461
Nabíjací kábel
427
Alkoholový zámok*
450
Radenie prevodových stupňov s
automatickou prevodovkou
Prerušovač pozemného spojenia v
nabíjacom kábli
429
Obídenie alkoholového zámku*
451
Zmena prevodového stupňa
pádlami na volante*
463
Monitorovanie teploty nabíjacieho
kábla
430
Pred naštartovaním motora s alkoholovým zámkom*
451
Poistka radenia prevodových stupňov
465
Otvorenie a zatvorenie krytu na
nabíjaciu zásuvku
431
Brzdové funkcie
451
Funkcia kick-down
465
466
Nožná brzda
452
Symboly a správy pre automatickú
prevodovku
431
Brzdový asistent
453
Indikátor prevodových stupňov
Brzdenie na mokrých cestách
466
434
454
Pohon všetkých kolies
Brzdenie na posypaných cestách
467
454
Systémy pohonu
Údržba brzdového systému
467
454
Parkovacia brzda
468
455
Štartovanie a zastavenie spaľovacieho motora v Twin Engine
Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy
455
Režimy jazdy
469
Nastavenie aktivácie automatickej
parkovacej brzdy
457
Zmena režimu jazdy
472
Parkovanie v kopci
473
Začnite nabíjať hybridnú batériu
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke
vozidla
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla
435
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
438
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
440
Symboly a správy týkajúce sa Twin
Engine na displeji vodiča
442
Dlhodobé skladovanie vozidiel s
hybridnými batériami
444
457
Distribúcia energie v hybridnom
pohone pomocou údajov mapy*
V prípade poruchy parkovacej brzdy
457
Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov
475
Automatické zabrzdenie pri odstavení
458
476
Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy pri zastavení
459
Úprava nastavenia tlmenia pre
Polestar Engineered*
Úsporná jazda
478
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah
pri prevádzke na elektrinu
479
funkcia Hold a Charge
480
Pomoc pri štartovaní na kopci
459
Automatické brzdenie po kolízii
460
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Prípravy na dlhú cestu
481
Zimná jazda
482
Programovanie HomeLink®*
Pomocou
HomeLink®*
503
Zvuk, médiá a internet
510
505
Nastavenia zvuku
510
511
Jazda vo vode
483
Typové schválenie pre
505
Zvukový zážitok*
Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho hrdla paliva
483
Kompas*
506
Aplikácie
512
Plnenie paliva
484
Aktivácia a deaktivácia kompasu*
506
Sťahovanie aplikácií
513
Manipulácia s palivom
486
507
Aktualizácia aplikácií
514
Benzín
487
Vymazávanie aplikácií
514
Filter benzínových častíc
488
Rádio
515
Prehriatie v motore a systéme pohonu
488
Preťaženie štartovacej batérie
Štartovanie pomocou štartovacích
káblov a inej batérie
Ťažné zariadenie*
Kalibrácia kompasu*
HomeLink®*
Spustiť rádio
515
489
Zmena rozhlasového pásma a
rádiovej stanice
516
490
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
517
518
492
Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii Obľúbené stanice rádia
Špecifikácie pre ťažné zariadenie*
492
Nastavenia rádia
519
Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie*
493
RDS rádio
520
Jazda s prívesom
495
Digitálne rádio*
521
Asistent stability prívesu*
497
Spojenie medzi FM a digitálnym
rádiom*
521
Kontrola svetiel prívesu
498
Prehrávač médií
522
Nosič bicyklov namontovaný na
ťažnom zariadení*
499
Prehrávanie médií
522
Ťahanie
500
Kontrola a zmena médií
524
Montáž a demontáž ťažného oka
500
Odtiahnutie
501
HomeLink®*
502
Vyhľadávanie médií
525
Gracenote®
525
Prehrávač CD*
526
11
Video
526
Prehrávanie videa
527
Prehrávanie
527
541
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
541
Prepnite na pripojenie telefónu cez
Bluetooth
542
Odstránenie zariadení pripojených
k Bluetooth
542
Nastavenia videa
527
Médiá prostredníctvom Bluetooth®
528
Pripojenie zariadenia cez Bluetooth®
528
Médiá cez USB port
528
Pripojenie zariadenia cez USB port
529
Technické špecifikácie pre USB
zariadenia
Správa textových správ
529
544
Nastavenia pre textové správy
545
Kompatibilné formáty médií
530
Apple®
12
DivX®
Manuálne pripojenie telefónu k
vozidlu cez Bluetooth
CarPlay®*
531
Používanie Apple® CarPlay®*
531
Nastavenia pre systém Apple®
CarPlay®*
533
Tipy na používanie Apple® CarPlay®*
533
Android Auto*
534
Správa hovorov
542
Spravovanie telefónneho zoznamu
545
Nastavenia pre telefón
546
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
546
Vozidlo pripojené k internetu*
547
Pripojenie vozidla k internetu cez
telefón s podporou Bluetooth
548
Pripojenie vozidla k internetu cez
telefón (Wi-Fi)
548
Používanie Android Auto*
535
536
Tipy na používanie aplikácie
Android Auto*
Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta
SIM)
549
Nastavenia pre Android Auto*
537
Nastavenia pre modem vozidla*
550
Telefón
537
550
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu
cez Bluetooth
538
Zdieľanie internetového prístupu z
vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot
spotu
Automatické pripojenie telefónu k
vozidlu cez Bluetooth
540
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
551
Odstrániť Wi-Fi sieť
552
Wi-Fi technológie a zabezpečenie
552
Podmienky používania a zdieľania
údajov
553
Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov
553
Zdieľanie údajov pre služby
554
Úložné miesto na pevnom disku
555
Licenčná zmluva pre audio a médiá
556
ECALL
KOLESÁ A PNEUMATIKY
eCall
568
Pneumatiky
572
Snehové reťaze
590
Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall
568
Označenie rozmeru pneumatiky
574
Sada na núdzovú opravu defektu
591
Označenie rozmeru disku kolesa
575
Použitie súpravy na opravu defektu
591
Smer otáčania pneumatík
575
595
Indikátory opotrebovania vzorky
pneumatiky
576
Nafúknutie pneumatiky pomocou
kompresora zo súpravy na opravu
defektu
Kontrola tlaku v pneumatikách
576
Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall 569
Asistenčná služba
569
Nastavenie tlaku v pneumatikách
577
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
578
Systém monitorovania tlaku v
pneumatikách*
579
Uloženie nového tlaku v pneumatike do monitorovacieho systému*
580
Pozrite si stav tlaku v pneumatike
na stredovom displeji*
581
Činnosť v prípade výstrahy pred
nízkym tlakom v pneumatikách
582
Správy per monitorovanie tlaku
pneumatiky*
583
Výmena kolesa
584
Súprava náradia
585
Zdvihák*
586
Skrutky kolies
587
Rezervné koleso*
587
Manipulácia s rezervným kolesom*
588
Zimné pneumatiky
589
13
PRIESTOR PRE NALOŽENIE,
SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
ÚDRŽBA A SERVIS
Servisný program Volvo
612
Interiér priestoru pre cestujúcich
598
612
Tunelová konzola
599
Prenos dát medzi vozidlom a servisom cez Wi-Fi
Elektrické zástrčky
Používanie elektrických zástrčiek
Používanie odkladacej schránky
pred spolujazdcom
600
602
604
Slnečná clona
605
Batožinový priestor
605
Odporúčania pre nakladanie
606
Strešný náklad a nakladanie do
nosičov
607
Háčiky na tašky
607
Oká na zaistenie nákladu
608
Kryt nakladacieho otvoru v
zadnom sedadle*
608
Súprava prvej pomoci*
609
Výstražný trojuholník
609
641
Poistky v batožinovom priestore
647
652
Centrum preberania
613
Výmena žiarovky
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre
613
Čistenie interiéru
652
Stav vozidla
614
Čistenie stredového displeja
653
Rezervácia servisu a opravy
615
Čistenie head up displeja*
654
Odosielanie informácií o vozidle do
servisu
616
Vyzdvihnutie auta
617
Údržba klimatizačného systému
620
Head up displej pri výmene čelného skla*
620
Otvorenie a zatvorenie kapoty
621
Prehľad súčiastok motora
622
Motorový olej
624
Kontrola a dopĺňanie motorového oleja 625
Doplnenie chladiacej kvapaliny
Batéria štartéra
Hybridná batéria
14
Poistky pod odkladacou schránkou
pred spolujazdcom
626
628
630
Symboly na batérii
630
Recyklácia batérie
631
Poistky a centrálne elektrické jednotky
631
Výmena poistky
632
Poistky v motorovom priestore
634
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov 654
Čistenie bezpečnostných pásov
655
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
655
Čistenie koženého čalúnenia*
656
Čistenie koženého volantu
657
Čistenie vnútorných plastových,
kovových a drevených častí
657
Čistenie exteriéru
658
Leštenie a voskovanie
658
Ručné umývanie
659
Automatická umývacia linka
660
Vysokotlakové umývanie
662
Čistenie líšt stieračov
662
Čistenie vonkajších plastových,
gumených komponentov a obloženia
663
Čistenie diskov kolies
664
Ochrana proti korózii
664
Lakovanie vozidla
665
ŠPECIFIKÁCIE
ABECEDNÝ REGISTER
Opravenie drobného poškodenia laku.
665
Typové označenia
672
Kódy farieb
666
Rozmery
675
Výmena líšt stieračov čelného skla
666
Hmotnosti
677
Nastavte stierače do prevádzkovej
polohy
667
Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia
678
Plnenie kvapaliny ostrekovača
668
Špecifikácie motora
680
Motorový olej – špecifikácie
681
Nepriaznivé jazdné podmienky pre
motorový olej
683
Chladiaca kvapalina - špecifikácie
684
Prevodová kvapalina - špecifikácie
684
Brzdová kvapalina – špecifikácie
684
Palivová nádrž - objem
685
Klimatizácia – špecifikácie
685
Spotreba paliva a emisie CO2
687
Schválené rozmery kolies a pneumatík
690
Minimálny povolený index zaťaženia pneumatiky a rýchlostné hodnoty pre pneumatiky
691
Schválený tlak v pneumatikách
692
Abecedný register
693
15
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
Informácie pre vlastníka
Stredový displej vozidla1
Informácie pre vlastníka sú k dispozícii v niekoľkých rôznych formátoch ako digitálnych,
tak aj tlačených. Návod na obsluhu je k dispozícii na stredovom displeji vozidla, ako
mobilná aplikácia a na stránke podpory spoločnosti Volvo Cars. Je tam Quick Guide a
dodatok k návodu na obsluhu, ktorý je k
dispozícii v odkladacej schránke pred spolujazdcom, okrem iného so špecifikáciami a
informáciami o poistkách. Môžete si objednať
aj tlačený návod na obsluhu.
Na stredovom displeji potiahnite zobrazenie zhora nadol a
ťuknite na položku
Používateľ. príručka. K
dispozícii sú možnosti vizuálnej navigácie s obrázkami
exteriéru a interiéru vozidla.
Informácie sa dajú vyhľadávať a sú tiež rozdelené do kategórií.
Mobilná aplikácia
Na stránke App Store alebo
Google Play vyhľadajte "Volvo
Manual", prevezmite si aplikáciu do smartfónu alebo
tabletu a vyberte vozidlo. V
aplikácii sú k dispozícii video
tutoriály a možnosti vizuálnej
navigácie s obrázkami exteriéru a interiéru
vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a rôzne časti
sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu
Stránka podpory spoločnosti Volvo
Cars
Prejdite na stránku https://
www.volvocars.com/intl/
support a zvoľte si krajinu. Tu
nájdete návody na obsluhu
ako v on-line, tak aj v PDF
formáte. Na stránke podpory
spoločnosti Volvo Cars nájdete aj video tutoriály a ďalšie informácie, ako
aj pomocníka týkajúceho sa vášho vozidla
značky Volvo a vášho vlastníctva vozidla.
Stránka je k dispozícii pre väčšinu trhov.
Tlačené informácie
V odkladacej schránke pred
spolujazdcom sa nachádza
dodatok k návodu na
obsluhu1, ktorý obsahuje
informácie o poistkách a špecifikáciách, ako aj súhrn dôležitých a praktických informácií.
Existuje tiež Quick Guide, ktorý je k dispozícii
v tlačenom formáte, ktorý vám pomôže začať
s najčastejšie používanými funkciami vo
vozidle.
1
18
Kompletný tlačený návod je súčasťou vozidla určeného pre trhy bez návodu na obsluhu na stredovom displeji.
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
V závislosti od zvolenej úrovne výbavy, trhu,
môžu byť vo vozidle k dispozícii aj ďalšie informácie pre vlastníka v tlačenej podobe.
Súvisiace informácie
•
Používateľská príručka na stredovom
displeji (str. 19)
Vytlačený návod na obsluhu a príslušný dodatok sa dá objednať. Ohľadom objednávky sa
obráťte na predajcu vozidiel značky Volvo.
•
Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23)
•
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
•
Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24)
DÔLEŽITÉ
Vodič je vždy zodpovedný za bezpečnú
jazdu vozidla a dodržiavanie platných zákonov a predpisov. Je tiež dôležité, aby sa
vozidlo udržiavalo a aby sa s ním zaobchádzalo v súlade s odporúčaniami spoločnosti Volvo nachádzajúcimi sa v informáciach
pre majiteľa.
Používateľská príručka na
stredovom displeji
Na stredovom displeji vozidla je k dispozícii
digitálna2 verzia používateľskej príručky.
Digitálna používateľská príručka je prístupná z
pohľadu zhora a v niektorých prípadoch je aj
kontextová používateľská príručka prístupná z
pohľadu zhora.
POZNÁMKA
Digitálny návod na obsluhu nie je počas
jazdy k dispozícii.
Ak by mal existovať rozdiel medzi informáciami na stredovom displeji a informáciami
v tlačenej forme, potom sú vždy platné
informácie v tlačenej forme.
POZNÁMKA
Zmena jazyka na stredovom displeji môže
znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi
alebo miestnymi zákonmi a predpismi.
Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je
ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť
hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky.
}}
19
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
||
PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA
Kontextová používateľská príručka
tích strán nie je možný výber špecifických
článkov pre aplikácie.
Súvisiace informácie
Horný pohľad s tlačidlom pre návod na obsluhu.
Ak chcete otvoriť návod na obsluhu – potiahnite horné zobrazenie na stredovom displeji a
ťuknite na položku Používateľ. príručka.
Informácie v používateľskej príručke sú prístupné priamo cez domovskú stránku majiteľa
alebo cez jeho hlavnú ponuku.
Pohľad zhora pomocou tlačidla na kontextovú príručku pre majiteľa.
Kontextová používateľská príručka je skratkou
k článku v používateľskej príručke, ktorý popisuje aktívnu funkciu zobrazenú na obrazovke.
Keď je kontextová používateľská príručka k
dispozícii, je zobrazená vpravo od Používateľ.
príručka v pohľade zhora.
Ťuknutím na kontextovú používateľskú príručku sa teda otvorí článok v používateľskej
príručke, ktorý súvisí s obsahom zobrazeným
na obrazovke. Napr. ťuknutím na Navigácia
manuál – otvorí sa článok, ktorý sa týka navigácie.
Vzťahuje sa to len na niektoré aplikácie vo
vozidle. Napríklad pre stiahnuté aplikácie tre-
2 Platí
20
pre väčšinu trhov.
•
Prechádzanie v návode na obsluhu na
stredovom displeji (str. 21)
•
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
Prechádzanie v návode na obsluhu
na stredovom displeji
Prístup k digitálnemu návodu na obsluhu je
možný z horného zobrazenia na stredovom
displeji vozidla. Obsah sa dá prehľadávať a
rôzne časti sú navrhnuté tak, aby uľahčili orientáciu.
Otvorenie ponuky v hornej ponuke
–
Stlačte tlačidlo
v hornom zozname v
návode na obsluhu.
> Otvorí sa ponuka s rôznymi možnosťami vyhľadávania informácií:
Domovská stránka
Ťuknutím na symbol sa vrátite na domovskú stránku v
návode na obsluhu.
Najlepšie články
Stlačte symbol pre prístup na
stránku s odkazmi na výber
článkov, ktorých prečítanie
môže byť užitočné, aby ste sa
zoznámili s bežnými funkciami vozidla. Články môžu
byť tiež prístupné cez kategórie, ale zhromažďujú sa tu kvôli rýchlejšiemu
prístupu. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli
prečítať v celom rozsahu.
Kategórie
Položky v návode na obsluhu
sú štruktúrované do hlavných
kategórií a podradených kategórií. Rovnaký článok sa dá
nájsť v niekoľkých vhodných
kategóriách, aby sa dal ľahšie
nájsť.
Návod na obsluhu je prístupný z horného zobrazenia.
–
Ak chcete otvoriť návod na obsluhu –
potiahnite horné zobrazenie na stredovom
displeji a ťuknite na položku Používateľ.
príručka.
V návode na obsluhu nájdete množstvo rôznych možností na vyhľadanie informácií. Možnosti sú prístupné z domovskej stránky
návodu na obsluhu a z hornej ponuky.
1.
Stlačte Kategórie.
> Hlavné kategórie sú zobrazené v zozname.
2. Ťuknite na hlavnú kategóriu ( ).
> Zobrazí sa zoznam podradených kategórií ( ) a článkov ( ).
3. Ťuknutím na článok ho otvoríte.
Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu.
}}
21
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
||
Prístupové body pre exteriér a interiér
Prehľad obrázkov exteriéru a
interiéru vozidla. Rôzne časti
sú označené prístupovými
bodmi, ktoré vedú k článkom
o daných častiach vozidla.
1.
Stlačte tlačidlo Exteriér alebo Interiér.
> Obrázky exteriéru alebo interiéru sú
zobrazené pomocou tzv. prístupových
bodov na mieste. Prístupový bod vedie
k článkom o zodpovedajúcej časti
vozidla. Ak chcete prechádzať medzi
obrázkami, posúvajte sa horizontálne
po obrazovke.
Obľúbené
Stlačením symbolu získate
prístup k článkom uloženým
ako obľúbené. Ťuknite na článok, aby ste si ho mohli prečítať v celom rozsahu.
Ukladanie alebo odstraňovanie článkov ako
obľúbených
Uložte článok ako obľúbený stlačením tlačidla
vpravo hore, keď je článok otvorený. Keď
bol článok uložený ako obľúbený, hviezdička je
vyplnená: .
Ak chcete odstrániť článok spomedzi obľúbených, znova stlačte hviezdičku v aktuálnom
článku.
Ak sa chcete vrátiť, stlačte šípku dozadu.
22
1.
Stlačte symbol pre zobrazenie stručných inštrukcií pre
rôzne funkcie vo vozidle.
Informácie
Ťuknite na symbol, aby ste
získali informácie o tom,
ktorá verzia návodu na
obsluhu je k dispozícii vo
vozidle, ako aj ďalšie užitočné
informácie.
v hornej ponuke
Ťuknite na položku
návodu na obsluhu. V spodnej časti obrazovky sa zobrazí klávesnica.
2. Zadajte kľúčové slovo, ako napríklad "bezpečnostný pás".
> Návrhy článkov a kategórie sa zobrazujú počas zadávania písmen.
3. Ťuknite na článok alebo kategóriu, aby ste
k nim mali prístup.
Súvisiace informácie
•
Používateľská príručka na stredovom
displeji (str. 19)
•
Klávesnica na stredovom displeji
(str. 125)
•
Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24)
Video
2. Ťuknite na prístupový bod.
> Zobrazí sa názov článku o danej oblasti.
3. Ťuknutím na názov otvorte článok.
Používanie funkcie vyhľadávania v
hornej ponuke
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
Návod na obsluhu v mobilných
zariadeniach
Návod na obsluhu je k dispozícii ako mobilná
aplikácia3 v obchode App Store a Google
Play. Aplikácia je prispôsobená pre smartfóny
a tablety.
vedú k článkom o danej oblasti. Obsah sa dá
prehľadávať a rôzne časti sú navrhnuté tak,
aby uľahčili orientáciu.
Stránka podpory spoločnosti Volvo
Cars
Viac informácií o vašom vozidle máte k dispozícií na webovej stránke spoločnosti Volvo
Cars a stránke podpory.
Podpora na internete
Ak chcete navštíviť stránku, prejdite na adresu
https://www.volvocars.com/intl/support.
Stránka podpory je k dispozícii pre väčšinu
trhov.
Obsahuje podporu pre funkcie ako služby a
funkcie založené na internete, službu Volvo On
Call*, navigačný systém* a aplikácie. Videá a
pokyny vám krok za krokom vysvetlia rôzne
postupy, napr. e.g. ako pripojiť vaše vozidlo na
internet cez mobilný telefón.
Návod na obsluhu si môžete
prevziať ako mobilnú aplikáciu z lokality App Store alebo
Google Play. Kód QR, ktorý je
tu uvedený, vás zavedie
priamo do aplikácie. Prípadne
si môžete vyhľadať "Volvo
manual" na lokalite App Store alebo Google
Play.
Aplikácia obsahuje video spolu s obrázkami
exteriéru a interiéru, kde sú rôzne časti vozidla
zvýraznené tzv. prístupovými bodmi, ktoré
3 Pre
Informácie na stiahnutie
Mobilná aplikácia je k dispozícii tak na lokalite App
Store, ako aj Google Play.
Súvisiace informácie
•
Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24)
Mapy
Pre vozidlá vybavené navigačným systémom
Sensus Navigation existuje možnosť stiahnutia
máp zo stránky podpory.
Používateľská príručka ako PDF
Používateľská príručka je k dispozícii na stiahnutie vo formáte PDF. Pre stiahnutie príručky
podľa potreby vyberte model vozidla a modelový rok.
}}
niektoré mobilné zariadenia.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
23
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
||
Kontakt
Prečítanie návodu na obsluhu
Možnosti/príslušenstvo
Stránka podpory obsahuje kontaktné údaje
pre zákaznícku podporu a na najbližšieho
predajcu Volvo.
Aby ste sa s vaším novým vozidlom zoznámili, prečítajte si návod na obsluhu skôr, ako
sa na ňom prvýkrát preveziete.
Prečítanie si návodu na obsluhu je spôsob, ako
sa zoznámiť s novými funkciami, získať informácie o tom, ako zaobchádzať s vozidlom v
rôznych situáciách a naučiť sa využívať všetky
funkcie vozidla. Venujte pozornosť bezpečnostným pokynom uvedeným v návode na
obsluhu.
Okrem štandardného vybavenia popisuje
návod na obsluhu aj možnosti (vybavenie
namontované z výroby) a určité príslušenstvo
(dodatočné vybavenie za príplatok).
Prihlásenie na webovej stránke Volvo
Cars
Vytvorte si osobné Volvo ID a prihláste sa na
www.volvocars.com. Po prihlásení je možné
okrem iného získať prehľad o službách, dohodách a zárukách. Nájdete tu tiež informácie o
príslušenstve a softvéri prispôsobenom pre
váš model vozidla.
Súvisiace informácie
•
Volvo ID (str. 28)
Zámerom týchto informácií pre majiteľa je
vysvetliť všetky možné funkcie, možnosti a príslušenstvo, ktoré sú súčasťou vozidla značky
Volvo. Nie sú určené ako indikácia alebo
záruka toho, že všetky tieto funkcie, vlastnosti
a možnosti sú súčasťou každého vozidla. Časť
použitej terminológie nemusí presne zodpovedať terminológii používanej v predajných, marketingových a reklamných materiáloch.
Vývojové práce neustále prebiehajú s cieľom
zlepšiť náš produkt. Zmeny môžu znamenať,
že informácie, popisy a ilustrácie v návode na
obsluhu sa budú líšiť od vybavenia vozidla.
Vyhradzujeme si právo vykonať zmeny bez
predchádzajúceho upozornenia.
Neodstraňujte tento návod z vozidla - ak by sa
vyskytli problémy, potom by vám chýbali
potrebné informácie o tom, kde a ako vyhľadať
odbornú pomoc.
Všetky možnosti a príslušenstvo známe v čase
publikovania, sú označené hviezdičkou: *.
Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je
dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne
vybavenie v závislosti od prispôsobení pre
potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo
miestnych zákonov a právnych predpisov.
V prípade neistoty týkajúcej sa štandardného
alebo voliteľného príslušenstva kontaktujte
predajcu vozidiel Volvo.
Špeciálne texty
UPOZORNENIE
Výstražné texty sa zobrazia, ak hrozí
nebezpečenstvo poranenia.
DÔLEŽITÉ
Ak hrozí nebezpečenstvo poškodenia,
objavia sa dôležité varovania.
© Volvo Car Corporation
24
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
POZNÁMKA
Nebezpečenstvo poškodenia majetku
Texty poznámok poskytujú rady alebo tipy,
ktoré uľahčujú používanie napr. výbavy a
funkcií.
Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom poli správy.
POZNÁMKA
Nie je dané, že emblémy uvedené v návode
na obsluhu majú byť presnými replikami
tých, ktoré sú vo vozidle. Sú určené na
zobrazenie ich približného vzhľadu a
umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré
sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, sú k
dispozícii na príslušných emblémoch pre
vaše vozidlo.
Emblémy
Vozidlo obsahuje rôzne typy emblémov, ktoré
sú určené na podávanie dôležitých informácií
jasným spôsobom. Emblémy na vozidle majú
nasledujúci zostupný stupeň dôležitosti pre
výstrahy/informácie.
Výstraha pred zranením osôb
Biele symboly ISO a biely text/obrázok na čiernom alebo modrom výstražnom poli a pole
správy. Používa sa na indikáciu prítomnosti
nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania výstrahy mohlo spôsobiť škody na majetku.
Informácie
Ilustrácie a videoklipy
Ilustrácie a videoklipy použité v návode na
obsluhu sú niekedy schematické a majú za cieľ
poskytnúť celkový obraz alebo príklad určitej
funkcie. Môžu sa líšiť od vzhľadu vozidla, a to v
závislosti od úrovne výbavy a trhu.
Súvisiace informácie
Čierne symboly ISO na žltom výstražnom poli,
biely text/obrázok na čiernom poli správy.
Používa sa na indikáciu prítomnosti nebezpečenstva, ktoré by v prípade ignorovania
výstrahy mohlo spôsobiť vážne zranenie osôb
alebo smrteľný úraz.
•
Používateľská príručka na stredovom
displeji (str. 19)
•
Návod na obsluhu v mobilných zariadeniach (str. 23)
•
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
25
INFORMÁCIE PRE VLASTNÍKA
Návod na obsluhu a životné
prostredie
Návod na obsluhu je vytlačený na papieri,
ktorý pochádza z kontrolovaných lesov.
Symbol Forest Stewardship Council (FSC)®
znázorňuje, že papierová buničina v tlačenom
návode na obsluhu pochádza z lesov certifikovaných podľa FSC® alebo z iných kontrolovaných zdrojov.
Súvisiace informácie
•
26
Drive-E - čistejšia radosť z jazdy (str. 30)
VAŠE VOLVO
VAŠE VOLVO
Volvo ID
Volvo ID je osobné ID, ktoré umožňuje prístup k širokej škále služieb prostredníctvom
jediného používateľského mena a hesla.
POZNÁMKA
Dostupné služby sa môžu časom líšiť a
závisia od úrovne výbavy a trhu.
Príklady služieb:
•
Aplikácia Volvo On Call* - skontrolujte
vozidlo vašim telefónom. Môžete napríklad skontrolovať hladinu paliva, ukázať
najbližšiu čerpaciu stanicu a zamknúť
vozidlo na diaľku.
•
Odoslať do vozidla – odosielanie adries z
mapových služieb na webe, priamo do
vozidla.
•
Rezervovať servis a opravu – zaregistruje
servis/predajcu na stránke volvocars.com
a rezervuje servis priamo z vozidla.
Keď je Volvo ID zaregistrované vo vozidle, k
dispozícii bude viacero služieb. Pre rovnaké
vozidlo sa dá používať niekoľko Volvo ID a niekoľko vozidiel môže byť dokonca prepojených
s rovnakým Volvo ID.
Súvisiace informácie
•
Vytvorenie a registrovanie ID pre vozidlo
Volvo (str. 28)
•
Rezervácia servisu a opravy (str. 615)
Vytvorenie a registrovanie ID pre
vozidlo Volvo
Volvo ID je možné vytvoriť rôznymi spôsobmi.
Ak sa ID vozidla Volvo vytvorí na stránke
volvocars.com alebo s aplikáciou Volvo On
Call2, Volvo ID sa musí tiež zaregistrovať, aby
sa mohli používať rôzne služby Volvo ID.
Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo ID
1. Stiahnite aplikáciu Volvo ID z Centrum
preberania zobrazenia aplikácie na stredovom displeji.
2. Spustite aplikáciu a zaregistrujte osobnú
e-mailovú adresu.
3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú
adresu.
> Automaticky sa vytvorí Volvo ID a automaticky sa zaregistruje pre dané
vozidlo. Služby Volvo ID sa teraz už
môžu používať.
POZNÁMKA
Ak sa zmení užívateľské meno/heslo pre
službu (napr. Volvo On Call), automaticky
sa zmení aj pre iné služby.
Volvo ID je vytvorené z vozidla, stránky
volvocars.com alebo aplikácie Volvo On Call1.
1
28
Ak máte Volvo On Call*.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
VAŠE VOLVO
Vytvorenie Volvo ID na webovej stránke
Volvo Cars
1. Prejdite na stránku www.volvocars.com a
prihláste sa do3 pomocou ikony v pravej
hornej časti. Vyberte možnosť Vytvoriť
Volvo ID.
2. Zadajte osobnú e-mailovú adresu.
3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odošlú na zadanú e-mailovú
adresu.
> Teraz sa vytvorí Volvo ID. Prečítajte si
nižšie, ako sa môžete naučiť zaregistrovať ID do vozidla.
Vytvorenie Volvo ID s aplikáciou Volvo On
Call4
1. Prevezmite najnovšiu verziu aplikácie
Volvo On Call do telefónu5.
2. Vyberte a vytvorte Volvo ID.
3. Otvorí sa webová stránka pre vytvorenie
Volvo ID. Vyplňte požadované informácie.
4. Zaškrtnutím rámčeka akceptujte zmluvné
podmienky.
5. Stlačením tlačidla sa vytvorí vaše Volvo ID.
2 Platí len pre určité trhy.
3 Dostupné na určitých trhoch.
4 Vozidlá s Volvo On Call*.
5 Dostupné na prevzatie napr. v
Súvisiace informácie
6. Na zadanú adresu sa odošle e-mailová
správa. Kliknutím na odkaz v e-mailovej
správe aktivujete Volvo ID.
> Teraz je Volvo ID pripravené na použitie.
•
•
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Registrácia vášho Volvo ID do vozidla
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Volvo ID (str. 28)
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
Ak ste vytvorili vaše Volvo ID prostredníctvom
webovej stránky alebo aplikácie Volvo On Call,
zaregistrujte ho do vášho vozidla nasledovne:
1.
Ak sa tak ešte nestalo, prevezmite aplikáciu Volvo ID z Centrum preberania v
zobrazení aplikácií na stredovom displeji.
POZNÁMKA
Pre sťahovanie aplikácií musí byť auto pripojené k Internetu.
2. Spustite aplikáciu a zadajte vaše Volvo ID/
vašu e-mailovú adresu.
3. Postupujte podľa pokynov, ktoré sa automaticky odosielajú na e-mailovú adresu
prepojenú s vaším Volvo ID.
> Vaše Volvo ID je teraz zaregistrované
do daného vozidla. Teraz sa už môžu
používať služby Volvo ID.
Apple App Store alebo Google Play.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
29
VAŠE VOLVO
Drive-E - čistejšia radosť z jazdy
Spoločnosť Volvo Car Corporation neustále
pracuje na vývoji bezpečnejších a efektívnej-
Starostlivosť o životné prostredie je jednou z
kľúčových hodnôt spoločnosti Volvo Cars a
ovplyvňuje všetky operácie. Environmentálna
práca je založená na celkovom životnom cykle
vozidla a zohľadňuje jeho dopad na životné
prostredie, od návrhu až po likvidáciu a recykláciu. Základným princípom spoločnosti
Volvo Cars je to, že každý nový vyvinutý produkt musí mať menší dopad na životné prostredie ako produkt, ktorý nahrádza.
Výsledkom práce spoločnosti Volvo v oblasti
environmentálneho manažérstva je vývoj efektívnejších a menej znečisťujúcich hnacích
30
ších produktov a riešení s cieľom znížiť negatívny dopad na životné prostredie.
sústav Drive-E. Osobné prostredie je pre spoločnosť Volvo tiež dôležité - napríklad vzduch
vo vnútri vozidla Volvo je vďaka systému klimatizácie čistejší ako vzduch vonku.
Vaše vozidlo značky Volvo spĺňa prísne medzinárodné environmentálne normy. Všetky
výrobné jednotky spoločnosti Volvo musia byť
certifikované podľa normy ISO 14001, čo podporuje systematický prístup k environmentálnym otázkam prevádzky, čo vedie k neustálemu zlepšovaniu so zníženým vplyvom na
životné prostredie. Certifikácia ISO tiež znamená, že sa dodržiavajú platné zákony a predpisy v oblasti životného prostredia. Spoločnosť
Volvo tiež vyžaduje, aby jeho partneri spĺňali
tieto požiadavky.
Spotreba paliva
Keďže veľká časť celkového dopadu vozidla na
životné prostredie je dôsledkom jeho používania, dôraz spoločnosti Volvo Cars na environmentálnu prácu spočíva v znižovaní spotreby
paliva, emisií oxidu uhličitého a iných látok
znečisťujúcich ovzdušie. Vozidlá spoločnosti
Volvo majú konkurencieschopnú spotrebu
paliva v každej z príslušných tried. Nižšia spotreba paliva vo všeobecnosti vedie k nižším
emisiám skleníkových plynov, oxidu uhličitého.
VAŠE VOLVO
Prispievanie k lepšiemu prostrediu
Energeticky efektívne a úsporné vozidlo môže
prispieť k zníženiu dopadu na životné prostredie a tiež k zníženiu nákladov pre majiteľa
vozidla. Ako vodič môžete ľahko znížiť spotrebu paliva a tým ušetriť peniaze a prispieť k
lepšiemu životnému prostrediu - tu je niekoľko
rád:
•
Plánujte si efektívnu priemernú rýchlosť.
Rýchlosti vyššie ako pribl. 80 km/h (pribl.
50 mph) a nižšie ako 50 km/h (pribl.
30 mph) vedú k zvýšenej spotrebe energie.
•
Dodržiavajte odporúčané intervaly pre servis a údržbu vozidla uvedené v servisnej a
záručnej knižke.
•
Nenechávajte bežať motor na voľnobeh vypnite motor, keď vozidlo stojí po dlhší
čas. Dodržiavajte miestne predpisy.
•
Naplánujte si cestu - veľa zbytočných
zastávok a nerovnomerná rýchlosť prispievajú k zvýšeniu spotreby paliva.
•
Používajte predbežnú úpravu – môže zlepšiť dojazd hybridnej batérie a znížiť spotrebu energie počas jazdy.
Pamätajte aj na ekologickú likvidáciu nebezpečného odpadu, ako sú batérie a olej, spôsobom, ktorý je bezpečný pre životné prostredie.
Ak si nie ste istí ako likvidovať tento typ
odpadu, obráťte sa na servis – odporúča sa
autorizovaný servis Volvo.
Efektívne riadenie emisií
Vaše vozidlo značky Volvo je vyrobené podľa
konceptu "čisté vnútri aj vonku" – koncept,
ktorý zahŕňa čisté prostredie v interiéri, ako aj
vysoko účinné riadenie emisií. V mnohých prípadoch sú výfukové emisie hlboko pod platnými normami.
bol príjemný a pohodlný. Niektoré detaily sú
vyrobené ručne, ako napríklad prešívanie
volantu, ktoré je ušité ručne. Interiér je monitorovaný, aby sa doň nevypúšťali intenzívne
pachy alebo látky, ktoré spôsobujú nepohodlie
v prípade napr. vysokého tepla a jasného
svetla.
Čistý vzduch v priestore pre
cestujúcich
Servisy spoločnosti Volvo a životné
prostredie
Vzduchový filter pomáha zabrániť prenikaniu
prachu a peľu do priestoru pre cestujúcich cez
prívod vzduchu.
Systém kvality vzduchu v interiéri (IAQS)*
zaisťuje, že privádzaný vzduch je čistejší ako
vzduch v premávke vonku.
Systém čistí vzduch v priestore pre cestujúcich od nečistôt, ako sú častice, uhľovodíky,
oxidy dusíka a prízemný ozón. Ak je vonkajší
vzduch kontaminovaný, potom je prívod vzduchu uzavretý a vzduch sa recirkuluje. Takáto
situácia môže nastať napríklad v hustej premávke, v kolónach a v tuneloch.
IAQS je súčasťou balíka CZIP (Balík čistej
zóny v interiéri)*, ktorý tiež obsahuje funkciu,
ktorá umožňuje spustenie ventilátora pri
odomknutí vozidla pomocou diaľkového ovládania zámku.
Interiér
Materiál použitý v interiéri vozidla značky
Volvo bol starostlivo vybraný a otestovaný, aby
Pravidelná údržba vytvára podmienky pre dlhú
životnosť a nízku spotrebu paliva vášho
vozidla. Týmto spôsobom tiež prispievate k
čistejšiemu prostrediu. Keď sú servisy spoločnosti Volvo poverené opravou a údržbou vášho
vozidla, stávajú sa súčasťou systému spoločnosti Volvo. Spoločnosť Volvo jednoznačne
vyžaduje, aby boli priestory servisu navrhnuté
tak, aby sa zabránilo únikom látok do životného prostredia. Pracovníci servisu majú znalosti a nástroje potrebné na zaručenie dobrej
starostlivosti o životné prostredie.
Recyklácia
Pretože spoločnosť Volvo funguje z perspektívy životného cyklu, je tiež dôležité, aby sa
vozidlo recyklovalo spôsobom šetrným k životnému prostrediu. Takmer všetky časti vozidla
sa dajú recyklovať. Posledného vlastníka
vozidla preto žiadame, aby kontaktoval predajcu ohľadom certifikovaného/schváleného
recyklačného zariadenia.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
31
VAŠE VOLVO
||
Súvisiace informácie
•
•
•
32
Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687)
Úsporná jazda (str. 478)
Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy
vzduchu (str. 228)
•
Návod na obsluhu a životné prostredie
(str. 26)
•
Kvalita vzduchu (str. 206)
VAŠE VOLVO
IntelliSafe – podpora vodiča a
bezpečnosť
IntelliSafe je koncept spoločnosti Volvo Cars
pre bezpečnosť vozidiel. IntelliSafe sa skladá
z viacerých systémov6, ktorých účelom je
zaistiť bezpečnejšiu jazdu vozidlom, predchádzať zraneniam a chrániť cestujúcich a ostatných účastníkov cestnej premávky.
UPOZORNENIE
Funkcie sú doplnkové pomôcky – nedokážu zvládnuť všetky situácie pri všetkých
podmienkach.
Vodič vždy nesie zodpovednosť za bezpečnú jazdu s vozidlom a za dodržiavanie
príslušných pravidiel a predpisov cestnej
premávky.
Podpora
Za účelom pomoci vodičovi bezpečnejšie riadiť
vozidlo má IntelliSafe nasledovné funkcie.
•
•
•
•
•
•
•
Aktívne diaľkové svetlo
Detekcia tunelov
Pilot Assist
Cross Traffic Alert*
Blind Spot Information*
Parkovací asistent*
Pilot parkovacieho asistenta*
6 Niektoré systémy
7 All Wheel Drive
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Kamera parkovacieho asistenta*
Elektronická kontrola stability
Bezpečnostné pásy s napínačmi bezpečnostných pásov
•
Airbagy
Roll Stability Control
POZNÁMKA
Obmedzovač rýchlosti*
Prečítajte si jednotlivé časti každého
systému, aby ste úplne porozumeli funkciám a dozvedeli sa o dôležitých výstrahách.
Tempomat
Adaptívny tempomat*
Rear Collision Warning
Driver Alert Control
Pohon všetkých kolies7
Prevencia
S cieľom pomôcť vodičovi vyhnúť sa nehode,
má IntelliSafe nasledujúce funkcie.
•
•
•
Informácie o dopravných značkách*
Súvisiace informácie
•
•
•
Aktívne diaľkové svetlo (str. 157)
Bezpečnosť (str. 44)
Systém podpory vodiča (str. 286)
City Safety
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*
• Udržiavanie v jazdnom pruhu
• Zabránenie kolízii
Ochrana
Za účelom ochrany vodiča a cestujúcich v určitých situáciách v prípade nehody má
IntelliSafe nasledujúce spolupracujúce funkcie.
•
•
Whiplash Protection System
Pedestrian Protection System
sa montujú štandardne, zatiaľ čo iné sú voliteľné. Môže sa líšiť v závislosti od trhu, modelového roku a modelu vozidla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
33
VAŠE VOLVO
Sensus - on-line pripojiteľnosť a
zábava
Sensus umožňuje používať rôzne typy aplikácií a zmeniť vozidlo na Wi-Fi hotspot.
Toto je Sensus
34
Sensus ponúka inteligentné rozhranie a online
pripojenie k digitálnemu svetu. Intuitívna navigačná štruktúra umožňuje prijímať príslušnú
podporu, informácie a zábavu, keď je to
potrebné, bez rušenia vodiča.
Sensus pokrýva všetky riešenia vo vozidle,
ktoré sú spojené so zábavou, online pripojením, navigáciou* a používateľským rozhraním
medzi vodičom a vozidlom. Je to Sensus,
ktorý umožňuje komunikáciu medzi vami,
vozidlom a okolitým svetom.
Informácie vtedy, keď ich potrebuje a
kde ich potrebujete
Rôzne displeje vo vozidle poskytujú informácie
vo vhodnom čase. Informácie sa zobrazujú na
rôznych miestach na základe toho, ako by ich
vodič mal uprednostňovať.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
VAŠE VOLVO
Rôzne typy informácií sa zobrazujú na rôznych displejoch v závislosti od toho, ako by sa mali informácie uprednostňovať.
Head-up displej*
Na head-up displeji sa zobrazia vybrané informácie, s ktorými by sa mal vodič čo najskôr
zaoberať. Takéto informácie môžu
napríkladzahŕňať dopravné upozornenia, informácie o rýchlosti a informácie o navigácii*.
Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce hovory sa zobrazujú aj na head-up
displeji. Displej spolu so stredovým displejom
sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na
volante.
Displej vodiča
Displej vodiča zobrazuje informácie o rýchlosti
a e.g. prichádzajúce hovory alebo skladby,
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
}}
35
VAŠE VOLVO
||
ktoré sa prehrávajú. Displej sa ovláda pomocou dvoch klávesníc na volante.
Stredový displej
Systém rozpoznávania hlasu
Systém rozpoznávania hlasu
je možné použiť bez toho,
aby vodič musel dať ruky dole
z volantu. Systém rozumie
prirodzenej reči. Pomocou
rozpoznávania hlasu môžete
napríklad prehrať skladbu,
zavolať niekomu, zvýšiť teplotu alebo prečítať
textovú správu.
Súvisiace informácie
Mnohé z hlavných funkcií vozidla sa ovládajú
zo stredového displeja – dotykovej obrazovky,
ktorá reaguje na dotyk. Počet fyzických tlačidiel a ovládacích prvkov vo vozidle je preto
minimálny. Obrazovka sa dá ovládať aj počas
používania rukavíc.
•
•
•
•
•
•
Head-up displej* (str. 142)
Displej vodiča (str. 82)
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Zdieľanie internetového prístupu z vozidla
prostredníctvom Wi-Fi hot spotu
(str. 550)
Odtiaľto môžete napríklad ovládať ovládací
systém klimatizácie, zábavný systém a polohu
sedadla*. Informácie, ktoré sa zobrazia na stredovom displeji, môže vodič alebo niekto iný vo
vozidle použiť, keď nastane takáto príležitosť.
36
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
VAŠE VOLVO
Aktualizácie softvéru
Nahrávanie údajov
Vy ako zákazník spoločnosti Volvo tak budete
mať najlepší zážitok z vášho vozidla. Spoločnosť Volvo nepretržite vyvíja systémy vo vozidlách a služby, ktoré vám ponúka.
Môžete aktualizovať softvér vo vašom vozidle
Volvo na najnovšiu verziu, keď dáte vozidlo do
servisu u autorizovaného predajcu spoločnosti
Volvo. Najnovšia aktualizácia softvéru vám prinesie úžitok z dostupných zlepšení, vrátane
zlepšení od staršej aktualizácie softvéru.
Ako súčasť zabezpečenia bezpečnosti a kvality spoločnosti Volvo sa vo vozidle zaznamenávajú určité informácie o prevádzke, funkčnosti a nehodách vozidla.
Vozidlá vybavené VCM High8 dokážu zhromažďovať údaje o bezpečnostných funkciách
vozidla, ako aj ďalších funkciách vo vozidle.
Údaje sa zhromažďujú ako za účelom vývoja
produktu, následného sledovania kvality a bezpečnosti práce, tak aj pre zlepšenie a monitorovanie kvality vozidla a jeho bezpečnostných
funkcií. Účelom zhromažďovania údajov je tiež
správa záručných záväzkov spoločnosti Volvo
Car Corporation, ako aj dodržiavanie zákonných požiadaviek týkajúcich sa údajov o emisiách motora.
Viac informácii o dostupných aktualizáciách a
odpovede na často kladené otázky nájdete na
stránke https://www.volvocars.com/intl/
support.
POZNÁMKA
Funkčnosť po aktualizácii sa môže líšiť v
závislosti od trhu, modelu, modelového
roku a variantov.
Súvisiace informácie
•
Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava
(str. 34)
•
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
8 Vehicle
Connectivity Module
POZNÁMKA
V súvislosti so zberom údajov môže spoločnosť Volvo používať malú časť dátového
paušálu vozidla, a to až do 10 MB/
mesačne.
Toto vozidlo je vybavené zariadením "Event
Data Recorder" (EDR). Jeho primárnym účelom je registrovať a zaznamenávať údaje týkajúce sa dopravných nehôd alebo situácií podobných kolíziám, ako sú časy, keď sa aktivuje
airbag alebo keď vozidlo narazí na prekážku na
ceste. Údaje sa zaznamenávajú, aby sa lepšie
pochopilo, ako systémy vozidla fungujú v
týchto situáciách. Zariadenie EDR je určené na
zaznamenávanie údajov týkajúcich sa dynamiky vozidla a bezpečnostných systémov na
krátky čas, zvyčajne 30 sekúnd alebo menej.
Zariadenie EDR v tomto vozidle je určené na
zaznamenávanie údajov týkajúcich sa nasledujúcich udalostí v prípade dopravných nehôd
alebo situácií podobných kolíziám:
•
Spôsob, ako fungovali rôzne systémy vo
vozidle
•
Či boli bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca zapnuté/napnuté
•
Či vodič používa plynový alebo brzdový
pedál
•
Rýchlosť jazdy vozidla
Tieto informácie nám môžu pomôcť pochopiť
okolnosti, za ktorých dochádza k dopravným
nehodám, zraneniam a škodám. Zariadenie
EDR zaznamenáva iba údaje, keď nastane iná,
než triviálna kolízna situácia. Zariadenie EDR
nezaznamenáva žiadne údaje počas normálnych jazdných podmienok. Podobne systém
nikdy neregistruje, kto riadi vozidlo, ani zemepisnú polohu nehody alebo situácie, kedy takmer došlo k nehode. Iné strany, ako napríklad
polícia, by však mohli použiť zaznamenané
údaje v kombinácii s typom informácií identifi}}
37
VAŠE VOLVO
kujúcich osobu, ktoré sa pravidelne zhromažďujú po dopravnej nehode. Na interpretovanie
zaznamenaných údajov je potrebné špeciálne
vybavenie a prístup buď k vozidlu, alebo k
zariadeniu EDR.
Okrem zariadenia EDR je vozidlo vybavené
množstvom počítačov určených na nepretržitú
kontrolu a monitorovanie fungovania vozidla.
Môžu zaznamenávať údaje počas normálnych
jazdných podmienok, ale najmä zaznamenávať
chyby, ktoré majú vplyv na prevádzku a funkčnosť vozidla, prípadne po aktivácii funkcie
podpory vodiča vozidla (napr. City Safety a
funkcia automatického brzdenia).
Niektoré zaznamenané údaje sú potrebné na
to, aby technici servisu a údržby mohli diagnostikovať a odstrániť prípadné poruchy, ktoré sa
vyskytli vo vozidle. Zaznamenané informácie
sú potrebné aj na to, aby spoločnosť Volvo
mohla splniť právne požiadavky stanovené
právnymi predpismi a štátnymi orgánmi. Informácie zaznamenané vo vozidle sa ukladajú do
jeho počítača, až kým vozidlo nie je v servise
alebo v oprave.
Okrem vyššie uvedených informácií sa zaznamenané informácie dajú použiť v súhrnnej
forme na účely výskumu a vývoja výrobkov s
cieľom neustále zlepšovať bezpečnosť a kvalitu automobilov značky Volvo.
Spoločnosť Volvo nebude prispievať s poskytovaním vyššie uvedených informácií tretím
38
stranám bez súhlasu vlastníka vozidla. Za účelom dodržania vnútroštátnych právnych predpisov a nariadení môže byť spoločnosť Volvo
nútená sprístupniť informácie tohto druhu polícii alebo iným orgánom, ktoré môžu uplatniť
zákonné právo na prístup k nim. Aby bolo
možné prečítať a interpretovať zaznamenané
údaje, je potrebné špeciálne technické vybavenie, ku ktorému má prístup spoločnosť Volvo a
servisy, ktoré uzavreli zmluvy so spoločnosťou
Volvo. Spoločnosť Volvo zodpovedá za to, že
informácie, ktoré sa prenesú do spoločnosti
Volvo počas servisu a údržby, sú bezpečne
uložené a spravované a že jej vedenie spĺňa
príslušné zákonné požiadavky. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel značky
Volvo.
Obchodné podmienky pre služby
Volvo ponúka služby, ktoré pomáhajú zvýšiť
bezpečnosť a pohodlie vozidla.
Tieto služby zahŕňajú všetko od asistencie v
núdzových situáciách až po navigáciu a rôzne
servisné služby.
Pred použitím služieb je dôležité, aby ste si
prečítali Obchodné podmienky pre služby na
adrese www.volvocars.com.
Súvisiace informácie
•
Politika ochrany údajov zákazníkov
(str. 39)
VAŠE VOLVO
Politika ochrany údajov zákazníkov
Volvo rešpektuje a chráni osobnú integritu
každého návštevníka webovej stránky.
Táto politika sa týka zaobchádzania s údajmi o
zákazníkovi a osobnými údajmi. Zámerom je
poskytnúť súčasným, minulým a potenciálnym
zákazníkom celkové porozumenie:
•
Okolnosti, v ktorých zbierame a spracúvame vaše osobné údaje.
•
•
Druh osobných údajov, ktoré zbierame.
•
Ako zaobchádzame s vašimi osobnými
údajmi.
Dôvod, pre ktorý zbierame vaše osobné
údaje.
Ďalšie informácie o zásadách nájdete medzi
podpornými informáciami na adrese
www.volvocars.com.
Súvisiace informácie
•
•
•
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
Obchodné podmienky pre služby (str. 38)
Nahrávanie údajov (str. 37)
Dôležité informácie o doplnkoch a
pomocnom zariadení
Nesprávne pripojenie a inštalácia príslušenstva prídavných zariadení môže mať negatívny vplyv na elektronický systém vozidla.
Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla
Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo
schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž
príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo.
Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v
počítačovom systéme vozidla nainštalovaný
príslušný softvér.
Vybavenie opísané v návode na obsluhu nie je
dostupné vo všetkých vozidlách - majú rôzne
vybavenie v závislosti od prispôsobení pre
potreby rôznych trhov a vnútroštátnych alebo
miestnych zákonov a právnych predpisov.
UPOZORNENIE
Vodič vždy nesie plnú zodpovednosť za
bezpečné používanie vozidla a dodržiavanie
platných zákonov a predpisov.
Je tiež dôležité, aby sa údržba a servis
vozidla vykonávali podľa odporúčaní spoločnosti Volvo, podľa informácií pre majiteľa a servisnej a záručnej knižky.
Ak sa palubné informácie líšia od návodu
na obsluhu v tlačenej forme, informácie v
tlačenej forme majú vždy prednosť.
Súvisiace informácie
•
•
•
Inštalácia príslušenstva (str. 40)
Pripojenie zariadenia k diagnostickej
zásuvke vozidla (str. 40)
Prečítanie návodu na obsluhu (str. 24)
Voľby a doplnky opísané v tejto príručke sú
označené hviezdičkou. V prípade neistoty
týkajúcej sa štandardného alebo voliteľného
príslušenstva kontaktujte predajcu vozidiel
Volvo.
39
VAŠE VOLVO
Inštalácia príslušenstva
Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla
Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo
schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž
príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo.
Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je
v počítačovom systéme vozidla nainštalovaný
príslušný softvér.
• Originálne príslušenstvo Volvo sa testuje s
cieľom zabezpečiť jeho funkčnosť so
systémami vozidla v oblasti výkonnosti,
bezpečnosti a riadenia emisií. Okrem toho
náležite vyškolený a kvalifikovaný technik
spoločnosti Volvo vie, kde sa príslušenstvo
môže alebo nemôže bezpečne nainštalovať vo vašom vozidle Volvo. Pred inštaláciou akéhokoľvek príslušenstva vo vašom
vozidle Volvo alebo na ňom sa vždy
obráťte na vyškoleného a kvalifikovaného
technika spoločnosti Volvo.
40
•
Príslušenstvo, ktoré spoločnosť Volvo
neschválila, nebolo konkrétne testované
na použitie vo vašom vozidle.
•
Niektoré systémy výkonnosti a bezpečnostné systémy vozidla môžu byť negatívne ovplyvnené, ak nainštalujete príslušenstvo, ktoré nebolo testované na použitie s vozidlami Volvo, alebo ak umožníte
inej osobe bez skúseností s takýmto
vozidlom, aby nainštalovala takéto príslušenstvo.
•
Škody spôsobené príslušenstvom nainštalovaným neschváleným alebo nesprávnym
spôsobom nie je predmetom žiadnej
záruky na nové vozidlo. Viac informácií o
záruke nájdete v servisnej a záručnej
knižke. Spoločnosť Volvo nepreberá na
seba žiadnu zodpovednosť za žiadne úmrtie, zranenie alebo náklady vyplývajúce z
inštalácie neoriginálneho príslušenstva.
Súvisiace informácie
•
Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39)
Pripojenie zariadenia k
diagnostickej zásuvke vozidla
Nesprávne pripojenie a inštalácia softvéru
alebo diagnostických nástrojov môže mať
negatívny vplyv na elektronický systém
vozidla.
Dôrazne odporúčame, aby si vlastníci vozidla
Volvo nainštalovali iba pôvodné príslušenstvo
schválené spoločnosťou Volvo a aby montáž
príslušenstva vykonávali len vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti Volvo.
Určité príslušenstvo funguje iba vtedy, keď je v
počítačovom systéme vozidla nainštalovaný
príslušný softvér.
Konektor dátového spojenia (On-board Diagnostic,
OBDII) je pod prístrojovou doskou na strane vodiča.
VAŠE VOLVO
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo Cars nepreberá žiadnu
zodpovednosť za následky, ak je neoprávnené zariadenie pripojené On-board
Diagnostic k zástrčke (OBDII). Túto
zástrčku smú používať iba vyškolení a kvalifikovaní servisní technici spoločnosti
Volvo.
Súvisiace informácie
•
Dôležité informácie o doplnkoch a pomocnom zariadení (str. 39)
Zobrazenie identifikačného čísla
vozidla
Ak sa obrátite na predajcu spoločnosti Volvo
napríklad vo veci odberu Volvo On Call,
budete potrebovať identifikačné číslo vozidla
(VIN9).
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Pokračujte do Systém Systémové info
Identifikačné číslo vozidla.
> Zobrazí sa identifikačné číslo vozidla.
Ďalší spôsob ako nájsť číslo VIN je:
•
•
•
9 Vehicle
Číslo VIN sa nachádza na podobnom mieste u všetkých modelov.
na prvej strane servisnej a záručnej knižky
v registračnom dokumente vozidla
pozrite sa na prístrojovú dosku cez čelné
sklo vozidla.
Identification Number
41
VAŠE VOLVO
Rozptyľovanie vodiča
UPOZORNENIE
Vodič je zodpovedný za to, aby robil všetko,
čo sa dá na zaistenie bezpečnosti seba
samého, spolucestujúcich a iných účastníkov
cestnej premávky. Časťou jeho zodpovednosti je vyhýbať sa rozptýleniu ako vykonávanie
činnosti, ktorá nie je spojená s obsluhou
vozidla v prostredí cestnej premávky.
Vaše nové vozidlo Volvo je, alebo môže byť,
vybavené systémami bohatými na zábavu a
komunikáciu. Tým môžu byť mobilné telefóny
s handsfree, navigačné systémy a audio
systémy s mnohými funkciami. Pre vaše pohodlie môžete mať aj iné prenosné elektronické
zariadenia Pri správnom použití, pri bezpečnom spôsobe môžu obohatiť váš zážitok z
jazdy. Ak sa používajú nesprávne, môžu vás
rozptyľovať.
Chceme vám dať nasledovné výstrahy týkajúce sa takýchto systémov, aby sme vám dali
najavo, že sa spoločnosť Volvo stará o vašu
bezpečnosť. Nikdy nepoužívajte zariadenie
alebo funkciu vo vozidle spôsobom, ktorý vás
bude rozptyľovať od bezpečnej jazdy. Rozptýlenia môžu viesť k vážnym dopravným nehodám. Okrem týchto všeobecných výstrah
ponúkame nasledovné rady týkajúce sa
nových funkcií, ktoré môžu byť vo vašom
vozidle:
42
•
Počas jazdy nikdy nepoužívajte
mobilný telefón. V niektorých oblastiach je zakázané, aby vodič používal
mobilný telefón počas jazdy.
•
Ak je vozidlo vybavené navigačným
systémom, musíte nastavovať a meniť
plán trasy len vtedy, keď je vozidlo
zaparkované.
•
Nikdy nenaprogramujte audio systém
počas jazdy. Naprogramujte predvoľby
rádia, keď je vozidlo zaparkované a
potom používajte naprogramované
predvoľby pre rýchlejšie a jednoduchšie
používanie rádia.
•
Počas jazdy nikdy nepoužívajte notebooky alebo vreckové počítače.
Súvisiace informácie
•
Zvuk, médiá a internet (str. 510)
BEZPEČNOSŤ
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnosť
UPOZORNENIE
Vozidlo je vybavené niekoľkými bezpečnostnými systémami, ktoré spoločne pracujú na
ochrane vodiča a cestujúcich vo vozidle v prípade nehody.
Vozidlo je vybavené množstvom snímačov,
ktoré reagujú v prípade nehody a aktivujú
rôzne bezpečnostné systémy, ako sú rôzne
typy airbagov a napínačov bezpečnostných
pásov. V závislosti od konkrétnej situácie pri
nehode, ako sú kolízie pod rôznymi uhlami,
prevrátenie alebo výjazd mimo cesty, reagujú
systémy rôznymi spôsobmi, aby poskytli
dobrú ochranu.
Ak výstražný symbol zostane rozsvietený
alebo zapnutý počas jazdy a na displeji
vodiča sa zobrazí správa SRS airbag
Servis je naliehavý. Choďte do dielne,
znamená to, že časť jedného z bezpečnostných systémov nedosahuje úplnú funkčnosť. Spoločnosť Volvo odporúča čo
možno najskôr kontaktovať autorizovaný
servis Volvo.
UPOZORNENIE
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
rôzne bezpečnostné systémy vozidla.
Chybná funkčnosť jedného zo systémov
môže spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu
zraneniu osôb. Spoločnosť Volvo odporúča
kontaktovať autorizovaný servis Volvo.
Existujú aj mechanické bezpečnostné
systémy, ako napríklad Whiplash Protection
System. Vozidlo je tiež konštruované tak, aby
veľká časť energie z kolízie bola rozložená na
nosníky, stĺpiky, podlahu, strechu a iné časti
karosérie.
Bezpečnostný režim vozidla sa môže aktivovať
po kolízii, ak dôjde k poškodeniu dôležitej
funkcie vo vozidle.
správa.
Výstražný symbol na displeji vodiča
Súvisiace informácie
Výstražný symbol sa rozsvieti na
displeji vodiča, keď je elektrický
systém vozidla nastavený do polohy
zapaľovania II. Symbol zhasne pribl.
po 6 sekundách, ak je bezpečnostný systém
vozidla bezchybný.
44
Ak sa poškodí špecifický výstražný
symbol, namiesto neho sa rozsvieti
všeobecný výstražný symbol a na
displeji vodiča sa zobrazí rovnaká
•
•
•
•
•
Bezpečnosť počas tehotenstva (str. 45)
Bezpečnostné pásy (str. 48)
Airbagy (str. 53)
Whiplash Protection System (str. 45)
Pedestrian Protection System (str. 47)
•
•
Bezpečnostný režim (str. 60)
Bezpečnosť detí (str. 61)
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnosť počas tehotenstva
Je dôležité, aby bol počas tehotenstva pás
správne použitý a aby si tehotné vodičky
upravili polohu sedadla.
Bezpečnostný pás
Diagonálna časť má obopínať rameno a potom
má smerovať medzi prsia a na bok brucha.
ľahko ovládať nožné pedále a volant). Cieľom
má byť umiestnenie sedadla s čo najväčšou
vzdialenosťou medzi bruchom a volantom.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Bezpečnosť (str. 44)
Bezpečnostné pásy (str. 48)
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
Whiplash Protection System
Whiplash Protection System (WHIPS) znižuje
riziko poranení krčnej chrbtice. Systém sa
skladá z operadiel a sedacej plochy absorbujúcich energiu, ako aj špeciálne navrhnutej
opierky hlavy na predných sedadlách.
WHIPS sa aktivuje v prípade nárazu zozadu,
pričom najväčší vplyv má uhol a rýchlosť kolízie a charakter kolidujúceho vozidla.
Keď sa aktivuje systém WHIPS, operadlá
predných sedadiel sa sklopia dozadu a sedadlá
sa pohybujú smerom nadol, aby sa zmenila
poloha sedenia vodiča a spolujazdca. Tento
pohyb pomáha absorbovať niektoré sily, ktoré
môžu vznikať a spôsobiť poranenia krčnej
chrbtice.
UPOZORNENIE
WHIPS sú doplnkom bezpečnostných
pásov. Vždy používajte bezpečnostný pás.
Lonová časť má byť položená na stehnách a čo
najnižšie pod bruchom. – Nikdy nesmie vykĺznuť hore. Odstráňte previsnutý bezpečnostný
pás a uistite sa, že prilieha k telu najviac, ako
sa len dá. Okrem toho skontrolujte, či na bezpečnostnom páse nie sú žiadne pokrivenia.
Poloha sedenia
Vo vyšších stupňoch tehotenstva si musia
tehotné vodičky upraviť sedadlo a volant tak,
aby ľahko udržali nad vozidlom počas jazdy
kontrolu (čo znamená, že musia byť schopné
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
45
BEZPEČNOSŤ
||
UPOZORNENIE
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
sedadlo alebo WHIPS. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
V prípade vystavenia predných sedadiel
veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s
kolíziou s iným vozidlom je nutné tieto
sedadlá vymeniť. Sedadlá by mohli stratiť
niektoré svoje ochranné mechanizmy
napriek tomu, že na pohľad nevyzerajú
poškodené.
UPOZORNENIE
Nevtláčajte pevné predmety medzi sedaciu
časť zadného sedadla a operadlo predného
sedadla.
Ak je operadlo zadného sedadla sklopené,
akýkoľvek náklad musí byť zaistený, aby
nemohol v prípade kolízie skĺznuť k operadlu predného sedadla.
UPOZORNENIE
Ak sa sklopí operadlo zadného sedadla
alebo sa na zadnom sedadle použije detská
sedačka smerujúca dozadu, musí byť zodpovedajúce predné sedadlo posunuté
dopredu tak, aby sa nedotýkalo sklopeného
operadla alebo detskej sedačky.
WHIPS a detské sedačky
Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie
je systémom WHIPS znížená.
Súvisiace informácie
Bezpečnosť (str. 44)
•
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
•
Rear Collision Warning* (str. 368)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
Poloha sedenia
Pre dobrú ochranu systémom WHIPS musia
vodič a spolujazdec sedieť v správnej polohe a
uistiť sa, že fungovaniu systému nič neprekáža.
Nenechávajte na podlahe za alebo pod prednými
sedadlami, alebo na zadnom sedadle žiadne predmety, ktoré by mohli zabrániť správnej funkcii
systému WHIPS.
46
Pred začiatkom jazdy nastavte správnu polohu
sedenia na prednom sedadle.
Vodič a spolujazdec na prednom sedadle by
mali sedieť v strede sedadla s čo možno najmenším priestorom medzi hlavou a opierkou
hlavy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
BEZPEČNOSŤ
Pedestrian Protection System
Systém Pedestrian Protection System (PPS)
je systém, ktorý pri určitých čelných kolíziách
prispieva k zmierneniu nárazu chodca s
vozidlom.
Pri niektorých čelných zrážkach s chodcami
zareagujú snímače v prednej časti vozidla a
systém sa zapne.
Keď je spustený systém PPS, objaví sa nasledovné:
•
•
Zadná časť kapoty sa zdvihne.
Automatické upozornenie sa odošle cez
aplikáciu Volvo On Call*.
Snímače sú zapnuté pri rýchlosti približne 25
– 50 km/hod (15 – 30 mph).
Snímače sú navrhnuté tak, aby zistili kolíziu s
predmetom, ktorý má podobné vlastnosti ako
ľudská noha.
POZNÁMKA
V premávke sa môžu nachádzať objekty,
ktoré vysielajú pre senzory signál podobný
kolízii s chodcami. Je možné, že systém
bude aktivovaný v prípade možnej kolízie s
takýmto objektom.
UPOZORNENIE
V prednej časti neupevňujte žiadne doplnky
a nevykonávajte žiadne zmeny. Nesprávne
zásahy v prednej časti môžu spôsobiť
nesprávne fungovanie systému ako aj
vážne úrazy a poškodenie vozidla.
Súvisiace informácie
•
Bezpečnosť (str. 44)
Spoločnosť Volvo odporúča používať iba
originálne stierače; to isté platí aj pre ich
jednotlivé diely.
UPOZORNENIE
Systém sami nikdy neupravujte ani neopravujte. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Chybná
funkčnosť systému môže spôsobiť poruchu
a viesť k vážnemu zraneniu osôb.
UPOZORNENIE
V prípade akéhokoľvek poškodenia prednej
časti vozidla spoločnosť Volvo odporúča
obrátiť sa na autorizovaný servis Volvo, aby
ste sa uistili, že systém nie je poškodený.
Symboly na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Systém PPS bol zapnutý alebo
sa vyskytla chyba v systéme.
Dodržujte uvedené odporúčanie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
47
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostné pásy
UPOZORNENIE
Intenzívne brzdenie môže mať vážne
následky, ak sa nepoužijú bezpečnostné
pásy.
Je dôležité, aby bezpečnostný pás ležal oproti
telu, aby mohol poskytnúť dobrú ochranu.
Opierku chrbta nesklápajte príliš dozadu. Bezpečnostný pás je určený na ochranu v normálnej polohe sedenia.
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
V prípade vystavenia bezpečnostného pásu
veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s
kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné
pásy by mohli stratiť niektoré svoje
ochranné mechanizmy napriek tomu, že na
pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď
vykazuje známky opotrebovania alebo
poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí
byť schváleného typu a musí byť navrhnutý
tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás.
UPOZORNENIE
Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať
bezpečnostný pás k háčikom alebo iným
vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu.
UPOZORNENIE
Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne
ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás
nepoužíva alebo ak sa používa nesprávne, v
prípade kolízie môže dôjsť k zníženiu
ochrany, ktorú poskytuje airbag.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
48
Bezpečnosť (str. 44)
Napínač bezpečnostného pásu (str. 50)
Zapínanie a odopínanie bezpečnostných
pásov (str. 48)
Pripomienka dverí a bezpečnostných
pásov (str. 52)
Zapínanie a odopínanie
bezpečnostných pásov
Pred jazdou sa uistite, že si všetci cestujúci
zapli bezpečnostné pásy.
Zapnutie bezpečnostných pásov
1.
Bezpečnostný pás pomaly vytiahnite a
uistite sa, že nie je skrútený alebo poškodený.
POZNÁMKA
Bezpečnostný pás je vybavený zotrvačným
navíjačom, ktorý sa zablokuje v nasledujúcich situáciách:
•
•
•
•
ak je pás natiahnutý príliš rýchlo.
počas brzdenia a akcelerácie.
ak sa vozidlo veľmi nakláňa.
pri jazde v zákrutách.
BEZPEČNOSŤ
2. Zaistite bezpečnostný pás zasunutím
zaisťovacieho jazýčka do určenej spony.
> Hlasné „kliknutie“ znamená, že bezpečnostný pás bol zapnutý.
3. Na predných sedadlách je možné nastaviť
bezpečnostný pás výškovo.
UPOZORNENIE
Jazýček bezpečnostného pásu vždy
zasuňte do spony na správnej strane. Bezpečnostné pásy a spony by v opačnom prípade nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako
by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia.
Bezpečnostný pás musí prechádzať cez rameno (nie
nad ramenom).
Stlačte spolu upevnenie sedadla a posuňte
bezpečnostný pás nahor alebo nadol.
4. Napnite bedrový popruh cez pás tak, že
potiahnete diagonálny ramenný popruh
smerom k ramenu.
Umiestnite bezpečnostný pás tak vysoko,
ako je to len možné, bez toho, aby sa vám
odieral o hrdlo.
Bedrový popruh musí byť umiestnený dole (nie nad
bruchom).
}}
49
BEZPEČNOSŤ
||
UPOZORNENIE
Každý bezpečnostný pás je určený iba pre
jednu osobu.
UPOZORNENIE
Nezabudnite neupínať alebo neupevňovať
bezpečnostný pás k háčikom alebo iným
vnútorným zariadeniam, pretože to zabraňuje správnemu utiahnutiu pásu.
UPOZORNENIE
Nepoškodzujte bezpečnostné pásy a
nevkladajte žiadne cudzie predmety do
zámku. Bezpečnostné pásy a spony by
potom nemuseli pri kolízii fungovať tak, ako
by mali. Hrozí tu riziko vážneho zranenia.
Vypnutie bezpečnostných pásov
1.
Stlačte červené tlačidlo na spone bezpečnostného pásu a potom nechajte pás, aby
sa navinul.
2. Ak sa bezpečnostný pás úplne nezasunie,
podajte ho rukou tak, aby sa nevisel voľne.
Súvisiace informácie
•
•
•
50
Bezpečnostné pásy (str. 48)
Napínač bezpečnostného pásu (str. 50)
Pripomienka dverí a bezpečnostných
pásov (str. 52)
Napínač bezpečnostného pásu
Vozidlo je vybavené štandardnými napínačmi
bezpečnostných pásov a elektrickými* napínačmi bezpečnostných pásov, ktoré môžu v
kritických situáciách a kolíziách napnúť bezpečnostné pásy.
Štandardný napínač bezpečnostných
pásov
Všetky bezpečnostné pásy sú vybavené štandardným napínačom bezpečnostného pásu.
Napínač bezpečnostného pásu napína bezpečnostný pás v prípade kolízie s dostatočnou
silou na to, aby mohol účinnejšie zadržať
cestujúceho.
Elektrický napínač bezpečnostného pásu
pomáha nastaviť lepšiu polohu cestujúceho,
čím sa znižuje riziko úderu o interiér vozidla a
zlepšuje sa účinok bezpečnostných systémov,
ako sú airbagy vozidla.
Keď sa kritická situácia skončí, bezpečnostný
pás a elektrický predpínač bezpečnostného
pásu sa automaticky uvedú do pôvodného
stavu, ale môže sa to urobiť aj manuálne.
DÔLEŽITÉ
V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca
sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho
bezpečnostného pásu.
Elektrický napínač bezpečnostného
pásu*
Bezpečnostné pásy vodiča a spolujazdca na
prednom sedadle sú vybavené elektrickým
napínačom bezpečnostného pásu.
Napínače bezpečnostných pásov pracujú spoločne a môžu sa aktivovať spolu so systémami
podpory vodiča City Safety a Rear Collision
Warning. V kritických situáciách, ako je napríklad panické brzdenie, jazda mimo cesty
(napr. vozidlo vbehne do priekopy, zdvihne sa
zo zeme alebo zasiahne niečo v teréne), šmýkanie alebo nebezpečenstvo kolízie, sa bezpečnostný pás môže napnúť motorom elektrického napínača bezpečnostného pásu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
BEZPEČNOSŤ
UPOZORNENIE
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
V prípade vystavenia bezpečnostného pásu
veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s
kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné
pásy by mohli stratiť niektoré svoje
ochranné mechanizmy napriek tomu, že na
pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď
vykazuje známky opotrebovania alebo
poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí
byť schváleného typu a musí byť navrhnutý
tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás.
Súvisiace informácie
•
•
Bezpečnostné pásy (str. 48)
Zapínanie a odopínanie bezpečnostných
pásov (str. 48)
•
Vynulovanie elektrického napínača bezpečnostného pásu* (str. 51)
•
Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56)
•
•
City Safety™ (str. 293)
Rear Collision Warning* (str. 368)
Vynulovanie elektrického napínača
bezpečnostného pásu*
Elektrický napínač bezpečnostného pásu je
navrhnutý tak, aby sa dal automaticky vynulovať, ale dá sa vynulovať aj manuálne, ak
zostane vytiahnutý.
1. Zastavte s vozidlom na bezpečnom mieste.
Súvisiace informácie
•
•
Napínač bezpečnostného pásu (str. 50)
Bezpečnostné pásy (str. 48)
2. Uvoľnite bezpečnostný pás a potom ho
znovu natiahnite.
> Bezpečnostný pás a elektrický napínač
bezpečnostného pásu sa vynulujú.
UPOZORNENIE
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
bezpečnostné pásy. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
V prípade vystavenia bezpečnostného pásu
veľkému zaťaženiu ako napr. v súvislosti s
kolíziou s iným vozidlom je nutné celý bezpečnostný pás vymeniť. Bezpečnostné
pásy by mohli stratiť niektoré svoje
ochranné mechanizmy napriek tomu, že na
pohľad nevyzerajú poškodené. Bezpečnostný pás treba vymeniť aj v prípade, keď
vykazuje známky opotrebovania alebo
poškodenia. Nový bezpečnostný pás musí
byť schváleného typu a musí byť navrhnutý
tak, aby sa dal namontovať na rovnaké miesto ako vymieňaný bezpečnostný pás.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
51
BEZPEČNOSŤ
Pripomienka dverí a
bezpečnostných pásov
Pripomienka zapnutia
bezpečnostného pásu
Systém pripomína nepripútaným cestujúcim,
aby používali bezpečnostný pás, a tiež upozorňuje na otvorené dvere, kapotu alebo
veko.
Zadné sedadlo
Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu
na zadnom sedadle má dve podradené funkcie:
•
Poskytuje informácie o tom, ktoré bezpečnostné pásy sa používajú na zadnom
sedadle. Grafika na displeji vodiča sa
zobrazí vtedy, keď sa bezpečnostné pásy
používajú.
•
Vizuálnou a akustickou pripomienkou pripomína, že bezpečnostný pás na zadnom
sedadle sa počas jazdy odopol. Pripomienka sa prestane zobrazovať, keď sa
bezpečnostný pás znova zapne.
Grafika displeja vodiča
Vizuálna pripomienka v strešnej konzole.
Grafika na displeji vodiča s rôznymi typmi výstrah.
Výstražná farba dverí a veka batožinového priestoru
závisí od rýchlosti vozidla.
Grafika na displeji vodiča ukazuje, ktoré
sedadlá vo vozidle sú obsadené pripútanými a
nepripútanými cestujúcimi.
Rovnaká grafika tiež ukazuje, či je otvorená
kapota, veko batožinového priestoru, veko
palivovej nádrže alebo ktorékoľvek dvere.
Grafiku je možné potvrdiť stlačením tlačidla O
na pravej klávesnici volantu.
52
Vizuálna pripomienka sa zobrazí v strešnej
konzole a pomocou výstražného symbolu na
displeji vodiča.
Pripomienka pre dvere, kapotu, veko
batožinového priestoru a veka
palivovej nádrže
Akustická pripomienka závisí od rýchlosti,
času jazdy a vzdialenosti.
Ak kapota, veko batožinového priestoru, veko
palivovej nádrže alebo ktorékoľvek dvere nie
sú správne zatvorené, grafika na displeji
vodiča ukazuje, čo je otvorené. Čo najskôr
zastavte vozidlo na bezpečnom mieste a
zatvorte zdroj výstrahy.
Stav pásu vodiča a spolujazdcov sa zobrazuje
grafikou na displeji vodiča, keď je pás zapnutý
alebo odopnutý.
Na detské sedačky sa pripomienky zapnutia
bezpečnostného pásu nevzťahuje.
Predné sedadlo
Vizuálna a akustická pripomienka upozorňuje
vodiča a spolujazdca na prednom sedadle na
používanie bezpečnostného pásu, ak niektorý
z nich nemá zapnutý pás.
Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou
nižšou ako cca. 10 km/h (6 mph),
rozsvieti sa informačný symbol na
displeji vodiča.
BEZPEČNOSŤ
Ak sa vozidlo pohybuje rýchlosťou
vyššou ako cca. 10 km/h (6 mph),
rozsvieti sa výstražný symbol na
displeji vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
Bezpečnostné pásy (str. 48)
Zapínanie a odopínanie bezpečnostných
pásov (str. 48)
Airbagy
Nafúknutý airbag
Vozidlo je vybavené airbagmi a bočnými hlavovými airbagmi pre vodiča aj cestujúcich.
Ak sa nafúkne ktorýkoľvek airbag, odporúča sa
nasledovné:
POZNÁMKA
Detektory reagujú odlišne v závislosti od
povahy kolízie a toho, či sú alebo nie sú
zapnuté bezpečnostné pásy. Platí pre
všetky umiestnenia bezpečnostného pásu.
Je preto možné, že sa pri kolízii môže
nafúknuť len jeden airbag (alebo žiadny z
nich). Detektory snímajú intenzitu kolízie
na vozidle a činnosť sa zodpovedajúcim
spôsobom upraví tak, že sa nafúkne jeden
airbag, viac airbagov, prípadne žiadny z
nich.
•
Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo
odporúča, aby bolo prepravené do autorizovaného servisu Volvo. Nejazdite s nafúknutými airbagmi.
•
Spoločnosť odporúča obrátiť sa na autorizovaný servis spoločnosti Volvo, kde vykonajú výmenu komponentov bezpečnostného systému vozidla.
•
Vždy vyhľadajte lekársku pomoc.
UPOZORNENIE
Nikdy nejazdite s nafúknutými airbagmi.
Môžu sťažiť riadenie. Môžu sa poškodiť aj
iné bezpečnostné systémy. Dym a prach
vznikajúci pri nafúknutí airbagov môže pri
intenzívnom pôsobení na pokožku a oči
spôsobiť ich podráždenie/poškodenie. V
prípade podráždenia umyte studenou
vodou. Rýchle nafúknutie a látka airbagov
môžu spôsobiť trenie a popáleniny
pokožky.
UPOZORNENIE
Ovládací modul systému airbagov sa
nachádza v stredovej konzole. Ak je stredová konzola nasiaknutá vodou alebo inou
tekutinou, odpojte káble k štartovacej batérii. Nepokúšajte sa naštartovať vozidlo, pretože airbagy sa môžu nafúknuť. Odtiahnutie vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča, aby
bolo prepravené do autorizovaného servisu
Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Bezpečnosť (str. 44)
Airbagy vodiča (str. 54)
Airbag spolujazdca (str. 55)
Bočné airbagy (str. 58)
Nafukovacie závesy (str. 59)
53
BEZPEČNOSŤ
Airbagy vodiča
Ako doplnok k bezpečnostným pásom je
vozidlo vybavené airbagom volantu a kolenným airbagom1 na strane vodiča.
UPOZORNENIE
Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne
ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás
nepoužíva vôbec alebo ak sa používa
nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú
poskytuje airbag v prípade kolízie.
Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri
nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť
čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo.
UPOZORNENIE
Airbag volantu a kolenný airbag1 na strane vodiča na
prednom sedadle.
V prípade čelnej zrážky pomáhajú airbagy
chrániť hlavu, krk, tvár a hrudník vodiča, ako aj
jeho kolená a nohy.
Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag/airbagy sa nafúknu. Airbag tlmí počiatočný náraz pre cestujúceho.
Stlačením v dôsledku kolízie sa airbag
vyfúkne. Keď k tomu dôjde, do vozidla vniká
dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy.
1
54
Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť
poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb.
Umiestnenie airbagu na volante
Tento airbag je umiestnený v strede volantu.
Volant je označený AIRBAG.
Miesto kolenného airbagu1
Airbag je zložený v dolnej časti prístrojového
panela na bočnej strane vodiča. Jeho krycí
panel je označený AIRBAG.
UPOZORNENIE
Na hornú ani prednú časť dosky, pod ktorou je uložený kolenný airbag, neukladajte
žiadne predmety ani ich k nej neupevňujte.
Súvisiace informácie
•
•
Airbagy (str. 53)
Airbag spolujazdca (str. 55)
BEZPEČNOSŤ
Airbag spolujazdca
Ako doplnok k bezpečnostným pásom je
vozidlo vybavené airbagom na strane spolujazdca na prednom sedadle.
UPOZORNENIE
Štítok pre airbag spolujazdca
Bezpečnostné pásy a airbagy sa vzájomne
ovplyvňujú. Ak sa bezpečnostný pás
nepoužíva vôbec alebo ak sa používa
nesprávne, môže sa znížiť ochrana, ktorú
poskytuje airbag v prípade kolízie.
Aby sa minimalizovalo riziko poranenia pri
nafúknutí airbagu, cestujúci musia sedieť
čo najviac vzpriamene, s nohami na podlahe a chrbtom opretým o operadlo.
UPOZORNENIE
Airbag spolujazdca na prednom sedadle.
V prípade čelnej zrážky pomáha airbag chrániť
hlavu, krk, tvár a hrudník spolujazdca, ako aj
jeho kolená a nohy.
Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a airbag sa nafúkne. Airbag tlmí
počiatočný náraz pre cestujúceho. Stlačením v
dôsledku kolízie sa airbag vyfúkne. Keď k tomu
dôjde, do vozidla vniká dym. To je úplne normálne. Celý proces, vrátane nafúknutia a
vyfúknutia airbagu, prebehne v priebehu desatín sekundy.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému airbagov by mohlo spôsobiť
poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb.
Umiestnenie airbagu spolujazdca
Airbag je zložený v priestore nad odkladacou
schránkou pred spolujazdcom. Jeho krycí
panel je označený AIRBAG.
Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca.
Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je
umiestnený tak, ako je znázornené vyššie.
UPOZORNENIE
Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na
aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca,
airbag sa vždy aktivuje.
UPOZORNENIE
Neumiestňujte predmety pred alebo nad
prístrojovú dosku, kde sa nachádza airbag
spolujazdca.
}}
55
BEZPEČNOSŤ
||
UPOZORNENIE
Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy
nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť.
Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte
na prednom sedadle spolujazdca detskú
sedačku otočenú proti smeru jazdy.
Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na
prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy
sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti
a dospelí).
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov
môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu
zraneniu osôb.
Aktivovanie a deaktivovanie
airbagu spolujazdca*
Airbag spolujazdca možno vypnúť, ak je
vozidlo vybavené vypínačom Passenger
Airbag Cut Off Switch (PACOS).
Vypínač airbagu spolujazdca sa nachádza na
konci prístrojového panela spolujazdca a dá sa
k nemu dostať, keď sa otvoria dvere spolujazdca.
UPOZORNENIE
Ak vozidlo nie je vybavené spínačom na
aktiváciu/deaktiváciu airbagu spolujazdca,
airbag sa vždy aktivuje.
Zapnutie airbagu spolujazdca
Skontrolujte, či je vypínač v požadovanej
polohe.
Súvisiace informácie
•
•
•
Airbagy (str. 53)
Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z
OFF na ON.
> Displej vodiča zobrazí správu Airbag
spolujaz. zap. Potvrďte, prosím.
Airbagy vodiča (str. 54)
Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56)
POZNÁMKA
Funkcia ON – airbag je zapnutý a všetci
cestujúci, ktorí sú obrátení tvárou dopredu
(deti aj dospelí), môžu bezpečne sedieť na
sedadle spolujazdca.
Funkcia OFF – Airbag vypnutý a deti,
ktoré sedia v detskej sedačke tvárou
dozadu, môžu bezpečne sedieť na sedadle
pre spolujazdca.
56
Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I
alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí
správa a v stropnej konzole sa zobrazí
nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po
nastavení elektrického systému vozidla do
polohy zapaľovania II.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
BEZPEČNOSŤ
2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O.
> Textová správa a výstražný symbol na
stropnej konzole oznamujú, že airbag
na prednom sedadle spolujazdca bol
aktivovaný.
UPOZORNENIE
Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte
na prednom sedadle spolujazdca detskú
sedačku otočenú proti smeru jazdy.
Airbag spolujazdca musí byť vždy aktivovaný, keď na prednom sedadle spolujazdca
sedia cestujúci otočení v smere jazdy (deti
a dospelí).
Vypnutie airbagu spolujazdca
Vytiahnite vypínač smerom von a otočte z
ON na OFF.
> Displej vodiča zobrazí správu Airbag
spolujaz. vyp. Potvrďte, prosím.
POZNÁMKA
Ak bol airbag spolujazdca aktivovaný/deaktivovaný s vozidlom v polohe zapaľovania I
alebo nižšej, na displeji vodiča sa zobrazí
správa a v stropnej konzole sa zobrazí
nasledujúci indikátor pribl. 6 sekúnd po
nastavení elektrického systému vozidla do
polohy zapaľovania II.
2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O.
> Textová správa a výstražný symbol na
stropnej konzole oznamujú, že airbag
na prednom sedadle spolujazdca bol
deaktivovaný.
UPOZORNENIE
Keď je airbag deaktivovaný, na sedadle
spolujazdca nesmú nikdy sedieť cestujúci
otočení v smere jazdy (deti a dospelí).
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov
môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu
zraneniu osôb.
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov
môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu
zraneniu osôb.
}}
57
BEZPEČNOSŤ
||
DÔLEŽITÉ
V prípade deaktivácie airbagu spolujazdca
sa deaktivuje aj elektrický napínač jeho
bezpečnostného pásu.
Bočné airbagy
UPOZORNENIE
Bočné airbagy na sedadle vodiča a spolujazdca slúžia v prípade kolízie na ochranu
hrudníka a bokov.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybné fungovanie systému bočných airbagov môže spôsobiť ich poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb.
Súvisiace informácie
•
•
Napínač bezpečnostného pásu (str. 50)
Detská sedačka (str. 62)
UPOZORNENIE
Do priestoru medzi vonkajšou stranou
sedadla a panelom dverí nedávajte žiadne
predmety, pretože tento priestor je
potrebný pre bočné airbagy.
Spoločnosť Volvo odporúča používať iba
poťahy sedadiel schválené spoločnosťou
Volvo. Iné poťahy sedadiel môžu brániť činnosti bočných airbagov.
Bočné airbagy sú zabudované do rámov operadiel predných sedadiel a pomáhajú chrániť
vodiča a cestujúcich na prednom sedadle.
Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a bočné airbagy sa nafúknu. Airbag sa nafúkne medzi osobu a panel dverí, a
tlmí tak úvodný náraz. Stlačením v dôsledku
kolízie sa airbag vyfúkne. Bočný airbag sa zvyčajne nafúkne len na strane kolízie.
UPOZORNENIE
Bočné airbagy sú doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný
pás.
Bočné airbagy a detské sedačky
Ochrana poskytovaná vozidlom deťom sediacim v detskej sedačke alebo na podsedáku nie
je systémom znížená.
Súvisiace informácie
•
58
Airbagy (str. 53)
BEZPEČNOSŤ
Nafukovacie závesy
Nafukovací záves, Inflatable Curtain (IC),
pomáha zabrániť tomu, aby sa počas kolízie
vodič a spolujazdec neudreli svoje hlavy o
vnútornú časť vozidla.
UPOZORNENIE
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade opravy kontaktovali autorizovaný servis vozidiel značky Volvo. Chybná funkčnosť systému nafukovacej opony môže
spôsobiť poruchu a viesť k vážnemu zraneniu osôb.
UPOZORNENIE
Záclonový airbag je doplnkom bezpečnostných pásov. Vždy používajte bezpečnostný
pás.
Súvisiace informácie
•
Airbagy (str. 53)
UPOZORNENIE
Nikdy nevešajte ani nepripevňujte ťažké
predmety na strešné rukoväte. Háčiky sú
určené len pre ľahké kabáty a bundy (nie
pre pevné predmety, ako sú dáždniky).
Nafukovací záves sa montuje po oboch stranách stropného obloženia a pomáha chrániť
vodiča a cestujúcich na vonkajších stranách
vozidla. Panely sú označené pomocou IC
AIRBAG.
Pri dostatočne prudkom náraze dôjde k aktivácii snímačov a nafukovací záves sa nafúkne.
Na čalúnenie vozidla, stĺpiky dverí alebo
bočné panely nič nemontujte skrutkami ani
nič neinštalujte. Mohlo by to ohroziť zamýšľanú ochranu. Spoločnosť Volvo odporúča
používať iba originálne náhradné diely
Volvo, ktoré sú schválené na montáž v
rámci tejto oblasti použitia.
UPOZORNENIE
Medzi nákladom a bočnými oknami
nechajte medzeru 10 cm (4 palce), ak je
vozidlo naložené nad horný okraj okien
dverí. V opačnom prípade sa môže narušiť
určená ochrana nafukovacieho závesu,
ktorý je ukrytý v čalúnení stropu.
59
BEZPEČNOSŤ
Bezpečnostný režim
UPOZORNENIE
Bezpečnostný režim je ochranný stav, ktorý
sa spustí v prípade, že by kolízia mohla
poškodiť životne dôležité funkcie vozidla, ako
sú palivové potrubia, snímače akéhokoľvek
bezpečnostného systému alebo brzdový
systém.
Ak bolo vozidlo účastníkom kolízie, na displeji
vodiča sa môže zobraziť správa Safety mode
Pozrite si príručku, pokiaľ nie je displej
poškodený a elektrický systém vozidla je stále
v prevádzke. Táto správa znamená, že vozidlo
má zníženú funkčnosť.
Nikdy sa sami nepokúšajte opravovať
vozidlo alebo resetovať elektroniku, ak je
vozidlo v bezpečnostnom režime. Mohlo by
to mať za následok zranenie alebo nefunkčnosť vozidla. Spoločnosť Volvo odporúča,
aby po zobrazení Safety mode Pozrite si
príručku bolo vozidlo skontrolované a
znovu zavedené do normálneho stavu autorizovaným servisom Volvo.
Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je
možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa
vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku
vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej
dopravnej situácii.
60
Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime, je
možné pokúsiť sa vynulovať systém, aby sa
vozidlo mohlo naštartovať a prejsť krátku
vzdialenosť, ak je napríklad v nebezpečnej
dopravnej situácii.
Štartovanie vozidla po
bezpečnostnom režime
1.
UPOZORNENIE
Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime,
nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť
Volvo odporúča, aby bolo prepravené do
autorizovaného servisu Volvo.
UPOZORNENIE
Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča
zobrazí Safety mode Pozrite si príručku
správa, nikdy a za žiadnych okolností sa
nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať.
Ihneď opustite vozidlo.
Štartovanie a pohýnanie vozidla po
bezpečnostnom režime
Súvisiace informácie
•
•
•
Bezpečnosť (str. 44)
Štartovanie a pohýnanie vozidla po bezpečnostnom režime (str. 60)
Odtiahnutie (str. 501)
Skontrolujte celkovú situáciu poškodenia
vozidla a či nevytieklo žiadne palivo.
Nesmiete cítiť žiadny smrad paliva.
Ak sa na vozidle nachádza iba malé poškodenie a kontrola neodhalila žiadne vytečené palivo, môžete sa pokúsiť naštartovať.
UPOZORNENIE
Ak je cítiť palivo, keď sa na displeji vodiča
zobrazí Safety mode Pozrite si príručku
správa, nikdy a za žiadnych okolností sa
nepokúšajte vozidlo opäť naštartovať.
Ihneď opustite vozidlo.
2. Vypnite vozidlo.
BEZPEČNOSŤ
3. Potom skúste vozidlo naštartovať.
> Elektronika vo vozidle vykoná kontrolu
systémov a potom sa pokúsi obnoviť
normálny stav. Počas tejto doby displej
vodiča zobrazí správu Štart motora
Kontrola syst., čakajte. Toto môže
trvať až jednu minútu.
4. Keď už správa Štart motora Kontrola
syst., čakajte nie je zobrazená na displeji
vodiča, tak skúste znovu naštartovať
vozidlo.
DÔLEŽITÉ
Ak je na displeji stále zobrazená správa
Safety mode Pozrite si príručku, s vozidlom nesmiete jazdiť ani ho nesmiete ťahať;
namiesto toho musíte využiť odťahovú
službu. Vozidlo síce môže vyzerať ako prevádzkyschopné, skryté poškodenie však
môže spôsobiť, že pohybujúce sa vozidlo
sa nebude dať ovládať.
Pohýnanie sa vozidla po
bezpečnostnom režime
1.
2. Nepohýnajte sa s vozidlom viac ako je
nevyhnutné.
UPOZORNENIE
Ak je vozidlo v bezpečnostnom režime,
nesmie byť ťahané. Musí byť transportované z miesta jeho lokalizácie. Spoločnosť
Volvo odporúča, aby bolo prepravené do
autorizovaného servisu Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
•
Bezpečnostný režim (str. 60)
Štartovanie vozidla (str. 446)
Odtiahnutie (str. 501)
Bezpečnosť detí
Deti musia pri cestovaní vozidlom vždy sedieť
zabezpečené.
Volvo má vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa
(detské sedačky a upevňovacie zariadenia),
ktoré je určené na montáž do tohto konkrétneho vozidla. Pomocou vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa Volvo získate dobré podmienky
pre bezpečné cestovanie dieťaťa vo vozidle.
Okrem toho vybavenie pre bezpečnosť dieťaťa
dobre zapadá a ľahko sa ovláda.
Vybavenie, ktoré sa má používať, vyberajte s
ohľadom na hmotnosť a veľkosť dieťaťa.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali
v detskej sedačke smerujúcej dozadu, pokým
to bude možné, minimálne do 3 - 4 rokov, a
potom v detskej sedačke smerujúcej dopredu,
až kým dieťa nedosiahne výšku 140 cm
(4 stopy a 7 palcov).
POZNÁMKA
Právne predpisy týkajúce sa typu detskej
sedačky, ktorá sa musí používať pre deti
rôzneho veku a výšky, sa v jednotlivých krajinách môžu líšiť. Skontrolujte, čo platí.
Ak displej vodiča po pokuse naštartovať,
zobrazuje správu Normal mode The car
is now in normal mode, s vozidlom je
možné sa opatrne pohnúť, ak stojí v
nebezpečnej polohe.
}}
61
BEZPEČNOSŤ
||
POZNÁMKA
Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny.
Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte
výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie
pokyny.
Deti všetkých vekových kategórií a veľkostí
musia vo vozidle vždy sedieť správne. Nikdy
nedovoľte, aby dieťa sedelo na kolenách cestujúceho.
Súvisiace informácie
•
•
•
Bezpečnosť (str. 44)
Detská sedačka (str. 62)
Aktivácia a deaktivácia detských poistiek
(str. 276)
Detská sedačka
POZNÁMKA
Vždy keď vo vozidle cestujú deti, treba použiť
vhodné detské sedačky.
Deti majú sedieť pohodlne a bezpečne. Presvedčte sa, že je detská sedačka dobre
umiestnená, upevnená a správne použitá.
Dlhodobá inštalácia a používanie detských
sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie
kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť
Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov
vozidla.
Pre správne pripevnenie detskej sedačky si
pozrite návod na inštalovanie.
POZNÁMKA
Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny.
Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte
výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie
pokyny.
POZNÁMKA
Súvisiace informácie
•
•
Bezpečnosť detí (str. 61)
Horné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
Dolné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64)
•
•
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Aktivovanie a deaktivovanie airbagu spolujazdca* (str. 56)
Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne
vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov
pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva.
62
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
BEZPEČNOSŤ
Horné upevňovacie body pre
detské sedačky
UPOZORNENIE
Horné popruhy detskej sedačky sa musia
pretiahnuť cez otvor v podpere opierky
hlavy predtým, než sa napnú v bode upevnenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky.
Vozidlo je vybavené hornými upevňovacími
bodmi pre detské sedačky na vonkajších
zadných sedadlách.
Horné upevňovacie body sú primárne určené
pre použitie s detskými sedačkami smerujúcimi dopredu.
POZNÁMKA
Pri pripájaní detskej sedačky k horným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi
pokynmi výrobcu.
Aby ste vo vozidlách so sklopnými opierkami hlavy na krajných sedadlách uľahčili
montáž tohto typu detskej sedačky,
sklopte opierky hlavy.
Umiestnenie upevňovacích bodov
Dolné upevňovacie body pre
detské sedačky
Vozidlo je vybavené dolnými upevňovacími
bodmi pre detské sedačky na prednom
sedadle* a na zadnom sedadle.
Dolné upevňovacie body sú navrhnuté na použitie v spojení s určitými detskými sedačkami
otočenými chrbtom v smere jazdy.
Pri pripájaní detskej sedačky k dolným upevňovacím bodom sa vždy riaďte montážnymi
pokynmi výrobcu.
Umiestnenie upevňovacích bodov
Súvisiace informácie
•
•
Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi na polici za zadným sedadlom.
Upevňovacie body sa nachádzajú na polici za
zadnými vonkajšími sedadlami.
Detská sedačka (str. 62)
Dolné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64)
•
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
Umiestnenie upevňovacích bodov na prednom
sedadle.
Upevňovacie body na prednom sedadle sa
nachádzajú po stranách priestoru na nohy
spolujazdca.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
63
BEZPEČNOSŤ
||
Upevňovacie body na prednom sedadle sú
upevnené, iba ak je vozidlo vybavené prepínačom aktivovania/deaktivovania airbagov pre
spolujazdca*.
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
upevňovacie body pre detské
sedačky i-Size/ISOFIX
Vozidlo je vybavené upevňovacími bodmi pre
detské sedačky na zadnom sedadle i-Size/
ISOFIX.
Systém i-Size/ISOFIX2 je zabudovaný systém
pre detské sedačky, ktorý vychádza z medzinárodnej normy.
Pri pripájaní detskej sedačky k upevňovacím
bodom i-Size/ISOFIX sa vždy riaďte montážnymi pokynmi výrobcu.
Umiestnenie upevňovacích bodov
Umiestnenie upevňovacích bodov na zadnom
sedadle.
Upevňovacie body na zadnom sedadle sa
nachádzajú v zadnej časti podlahových koľajníc predného sedadla.
Súvisiace informácie
•
•
Detská sedačka (str. 62)
Horné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64)
•
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
2 Názvy
64
Umiestnenie upevňovacích bodov je označené symbolmi2 na poťahu operadla.
Upevňovacie body systému i-Size/ISOFIX sa
nachádzajú za krytmi v spodnej časti operadla
na zadnom sedadle, na vonkajších sedadlách.
a symboly sa menia v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
BEZPEČNOSŤ
Zdvihnite kryty, aby ste sa dostali k upevňovacím bodom.
Súvisiace informácie
•
•
Detská sedačka (str. 62)
Horné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
Dolné upevňovacie body pre detské
sedačky (str. 63)
•
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
Polohovanie detskej sedačky
Je dôležité umiestniť vo vozidle detskú
sedačku na správne miesto. Okrem iného
voľba miesta závisí od typu detskej sedačky a
toho, či je zapnutý airbag na mieste spolujazdca.
POZNÁMKA
Predpisy týkajúce sa spôsobu prepravy detí
vo vozidle sa v jednotlivých krajinách môžu
líšiť. Skontrolujte, čo platí.
UPOZORNENIE
Pred predným sedadlom spolujazdca nikdy
nedovoľte nikomu stáť, ani sedieť.
Ak je aktivovaný airbag, nikdy nepoužívajte
na prednom sedadle spolujazdca detskú
sedačku otočenú proti smeru jazdy.
Ak je airbag spolujazdca deaktivovaný, na
prednom sedadle spolujazdca nesmú nikdy
sedieť cestujúci otočení v smere jazdy (deti
a dospelí).
Detská sedačka otočená tvárou dozadu a airbag nie
sú kompatibilné.
Nedodržanie vyššie uvedených pokynov
môže ohroziť život alebo viesť k vážnemu
zraneniu osôb.
Vždy pripevnite detské sedačky v zadnej časti
tvárou dozadu, keď je zapnutý airbag na mieste spolujazdca. Ak dieťa sedí na prednom
sedadle pre spolujazdca, môže utrpieť vážne
poranenie pri nafúknutí airbagu.
Keď je airbag na mieste spolujazdca vypnutý,
potom môžete pripevniť detské sedačky tvárou dozadu na prednom sedadle.
}}
65
BEZPEČNOSŤ
||
Štítok pre airbag spolujazdca
Montáž detskej sedačky
POZNÁMKA
Pri montáži a používaní detskej sedačky je
dôležité pamätať na množstvo vecí, ktoré
závisia od umiestnenia detskej sedačky.
Nikdy nenechávajte detskú sedačku voľne
vo vozidle. Vždy ju zaistite podľa pokynov
pre detskú sedačku, aj keď sa nepoužíva.
UPOZORNENIE
Je zakázané používať podsedáky/detské
sedačky s oceľovými prackami alebo inými
prvkami, ktoré by mohli dosadnúť na tlačidlo otvorenia zámku bezpečnostného
pásu, pretože môže dôjsť k jeho náhodnému otvoreniu.
Štítok na slnečnej clone na strane spolujazdca.
Výstražný štítok pre airbag spolujazdca je
umiestnený tak, ako je znázornené vyššie.
Súvisiace informácie
•
•
•
66
Detská sedačka (str. 62)
Montáž detskej sedačky (str. 66)
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
Popruhy detskej sedačky neukotvujte o
vodorovnú nastavovaciu lištu sedadla ani o
pružiny, koľajnice či nosníky pod sedadlom.
Ostré okraje môžu popruhy poškodiť.
Zabráňte tomu, aby sa horná časť detskej
sedačky opierala o čelné sklo.
POZNÁMKA
Pri použití detského bezpečnostného vybavenia je dôležité prečítať si priložené montážne pokyny.
POZNÁMKA
Dlhodobá inštalácia a používanie detských
sedačiek môže spôsobiť opotrebovanie
kotviacich bodov na vozidle. Spoločnosť
Volvo odporúča používať ochranné príslušenstvo na ochranu kotviacich bodov
vozidla.
Montáž na predné sedadlo
•
Pri montáži detských sedačiek proti smeru
jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca
deaktivovaný.
•
Pri montáži detských sedačiek v smere
jazdy skontrolujte, či je airbag spolujazdca
aktivovaný.
•
Používajte iba detské sedačky, ktoré sú
odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu.
•
Detské sedačky ISOFIX sa dajú namontovať len vtedy, keď je vozidlo vybavené
Ak máte pri montáži detského bezpečnostného vybavenia pochybnosti, kontaktujte
výrobcu, ktorý vám poskytne jasnejšie
pokyny.
BEZPEČNOSŤ
nenia. Ak to nie je možné, riaďte sa odporúčaniami výrobcu detskej sedačky.
systémom príslušenstvom s konzolou
ISOFIX3.
•
Ak je detská sedačka vybavená dolnými
popruhmi, spoločnosť Volvo odporúča
použiť s nimi nižšie upevňovacie body3.
•
Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú
nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku
na opierku nohy alebo iný predmet.
Montáž na zadné sedadlo
•
Používajte iba detské sedačky, ktoré sú
odporúčané spoločnosťou Volvo, sú univerzálne schválené4 alebo sú polouniverzálne a kde je vozidlo uvedené na zozname vozidiel výrobcu.
•
Detská sedačka s podpornými nožičkami
nesmie byť umiestnená na strednom
sedadle.
•
Vonkajšie sedadlá sú vybavené upínacím
systémom ISOFIX a sú schválené pre iSize5.
•
Vonkajšie sedadlá sú vybavené hornými
upevňovacími bodmi. Spoločnosť Volvo
odporúča, aby sa horné popruhy detskej
sedačky preťahovali cez otvor v opierke
hlavy predtým, než sa napnú v bode upev-
3 Sortiment príslušenstva sa líši v závislosti
4 Nevzťahuje sa na stredné sedadlo.
5 Líši sa v závislosti od trhu.
•
•
Ak je detská sedačka vybavená dolnými
popruhmi, nikdy neupravujte polohu
sedadla vpredu po namontovaní popruhov
do dolných upevňovacích bodov. Vždy,
keď nie je namontovaná detská sedačka,
nezabudnite odstrániť dolné popruhy.
Ak je detská sedačka vybavená podpornými nožičkami, vždy upevnite podpornú
nožičku/podporné nožičky priamo k podlahe. Nikdy nemontujte podpornú nožičku
na opierku nohy alebo iný predmet.
Súvisiace informácie
•
•
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
Pri inštalácii detskej sedačky pre malé deti na
zadnom sedadle, spoločnosť Volvo odporúča vzdialenosť aspoň 50 mm (2 tum) od prednej časti detskej
sedačky po najvzdialenejšiu časť sedadla vpredu.
od trhu.
67
BEZPEČNOSŤ
Tabuľka prehľadu umiestnenia
detských sedačiek
Tabuľka poskytuje prehľad typov detských
sedačiek vhodných pre sedadlá vozidla.
Polohy sedenia vo vozidlách s pravostranným riadením.
Polohy sedenia vo vozidlách s ľavostranným riadením.
Poloha
sedadlaB
A
B
C
Detské sedačky i-Size
Univerzálne schválené detské sedačky zabezpečené
bezpečnostným pásom vozidla
Ostatné kategórie detských sedačiekA
3, 5
2C, 3, 5
2C, 3, 4, 5
Ak potrebujete viac informácií, kontaktujte výrobcu detskej sedačky.
Podľa číslovania uvedeného vyššie.
Aktivovaný airbag pre detské sedačky otočené v smere jazdy. Deaktivovaný airbag pre detské sedačky otočené proti smeru jazdy.
Súvisiace informácie
•
•
68
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Montáž detskej sedačky (str. 66)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
BEZPEČNOSŤ
Tabuľka pre umiestnenie detských
sedačiek pomocou
bezpečnostných pásov vozidla
V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky sú vhodné pre dané miesta a pre
akú veľkosť dieťaťa.
Hmotnosť
Skupina 0
max 10 kg
Skupina 0+
max 13 kg
Skupina 1
9-18 kg
Skupina 2
15-25 kg
POZNÁMKA
Pred montážou detskej sedačky do vozidla
si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o
montáži detskej sedačky.
Predné sedadlo (s deaktivovaným
airbagom, iba detské sedačky
smerujúce dozadu)A
Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A
Krajné zadné sedadlo
Stredné zadné sedadlo
UB, C
X
UC
LC
UB, C
X
UC
LC
LD
UFB, E
UE, LD
LE
LD
UFB, F
UF, LD
LF
}}
69
BEZPEČNOSŤ
||
Hmotnosť
Predné sedadlo (s deaktivovaným
airbagom, iba detské sedačky
smerujúce dozadu)A
Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské sedačky smerujúce dopredu)A
Krajné zadné sedadlo
Stredné zadné sedadlo
X
UFB, F
UF
LF
Skupina 3
22-36 kg
U: Vhodné pre univerzálne kategórie zadržiavacích systémov schválených pre použitie v tejto hmotnostnej skupine.
UF: Vhodné pre univerzálne schválené detské sedačky smerujúce dopredu.
L: Vhodné pre konkrétne detské sedačky. Tieto zadržiavacie systémy môžu byť špecifické pre dané vozidlá, obmedzené alebo polouniverzálne kategórie.
X: Sedadlo nie je vhodné pre deti v tejto hmotnostnej skupine.
A
B
C
D
E
F
Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté.
Nastavte operadlo do vzpriamenejšej polohy.
Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo (typové schválenie E1 04301146).
Volvo odporúča: Sedačka Volvo smerujúca dozadu (typové schválenie E5 04212).
Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu.
Volvo odporúča: Podporný vankúš s operadlom a bez operadla (typové schválenie E5 04216); podporné sedadlo Volvo (typové schválenie E1 04301312).
UPOZORNENIE
Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy
nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti
smeru jazdy.
Súvisiace informácie
•
•
•
70
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Montáž detskej sedačky (str. 66)
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
•
Bezpečnostné pásy (str. 48)
BEZPEČNOSŤ
Tabuľka umiestnenia detských
sedačiek i-Size
Detská sedačka musí byť schválená v súlade s
UN Reg R129.
V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky i-Size sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa.
POZNÁMKA
Pred montážou detskej sedačky do vozidla
si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o
montáži detskej sedačky.
Typ detskej sedačky
Predné sedadlo (s deaktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce dozadu)
Predné sedadlo (s aktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce dopredu)
Krajné zadné sedadlo
Stredné zadné sedadlo
Detské sedačky i-Size
X
X
i-UA, B
X
i-U: Vhodné pre "univerzálnu" detskú sedačku i-Size, otočenú v smere aj proti smeru jazdy.
X: Nevhodné pre univerzálne schválené detské sedačky.
A
B
Spoločnosť Volvo odporúča, aby deti cestovali v detskej sedačke otočenej proti smeru jazdy do čo možno najvyššieho veku, minimálne však do veku 3 – 4 rokov.
Volvo odporúča: BeSafe iZi Kid X2 i-Size (typové schválenie E4-129R-000002).
Súvisiace informácie
•
•
•
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Montáž detskej sedačky (str. 66)
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek
ISOFIX (str. 72)
•
upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64)
71
BEZPEČNOSŤ
Tabuľka umiestnenia detských
sedačiek ISOFIX
V tabuľke sa uvádza odporúčanie, ktoré detské sedačky ISOFIX sú vhodné pre dané miesta a pre akú veľkosť dieťaťa.
Hmotnosť
Skupina 0
max 10 kg
Skupina 0+
max 13 kg
72
Trieda veľkostiA
Detská sedačka musí byť schválená v súlade s
UN Reg R44 a model vozidla musia byť
zahrnutý do zoznamu vozidiel od výrobcu.
Typ detskej sedačky
E
Detská sedačka smerujúca dozadu
E
Detská sedačka smerujúca dozadu
C
Detská sedačka smerujúca dozadu
D
Detská sedačka smerujúca dozadu
POZNÁMKA
Pred montážou detskej sedačky do vozidla
si vždy prečítajte časť návod na obsluhu o
montáži detskej sedačky.
Predné sedadlo (s
deaktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dozadu)B, C
Predné sedadlo (s
aktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dopredu)B, C
Krajné zadné
sedadlo
Stredné zadné
sedadlo
ILB, D, XE
X
ILD
X
ILB, D, F, XE
X
ILD
X
BEZPEČNOSŤ
Hmotnosť
Skupina 1
9-18 kg
Trieda veľkostiA
Typ detskej sedačky
A
Detská sedačka smerujúca dopredu
B
Detská sedačka smerujúca dopredu
B1
Detská sedačka smerujúca dopredu
C
Detská sedačka smerujúca dozadu
D
Detská sedačka smerujúca dozadu
Predné sedadlo (s
deaktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dozadu)B, C
Predné sedadlo (s
aktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dopredu)B, C
Krajné zadné
sedadlo
Stredné zadné
sedadlo
X
ILB, F, G, XE
ILG, IUFG
X
ILB, F, XE
X
IL
X
IL: Vhodné pre konkrétne detské sedačky ISOFIX. Tieto detské sedačky sú systémy špecifických vozidiel, obmedzených alebo polouniverzálnych
kategórií.
IUF: Vhodné pre detské sedačky smerujúce dopredu ISOFIX univerzálnej kategórie, ktoré sú schválené pre použitie v danej hmotnostnej skupine.
X: Nevhodné pre detské sedačky ISOFIX.
A
B
C
D
E
F
G
Pre detské sedačky s upevňovacím systémom ISOFIX existuje klasifikácia veľkosti, ktorá pomáha používateľom vybrať si správny typ detskej sedačky. Triedu veľkosti nájdete uvedenú na štítku detskej sedačky.
Vhodné na montáž detskej sedačky ISOFIX, ktorá je čiastočne univerzálne schválená (IL), ak je vozidlo vybavené systémom ISOFIX (rozsah príslušenstva sa líši v závislosti od trhu). Nie sú tu žiadne
horné montážne body pre detské sedačky.
Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté.
Volvo odporúča: Detská sedačka Volvo upevnená systémom ISOFIX (typové schválenie E1 04301146).
Platí, ak vozidlo nie je vybavené konzolou ISOFIX.
Nastavte operadlo tak, aby opierka hlavy nezasahovala do detskej sedačky.
Spoločnosť Volvo odporúča pre deti v tejto hmotnostnej skupine detskú sedačku smerujúcu dozadu.
}}
73
BEZPEČNOSŤ
||
UPOZORNENIE
Ak je aktivovaný airbag spolujazdca, nikdy
nepoužívajte na prednom sedadle spolujazdca detskú sedačku otočenú proti
smeru jazdy.
POZNÁMKA
Ak detská sedačka i-Size/ISOFIX nemá
klasifikáciu veľkosti, model vozidla musí
byť uvedený v zozname vozidiel pre detskú
sedačku.
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať
autorizovaného predajcu vozidiel značky
Volvo, ktorý vám poskytne informácie o
tom, ktoré detské sedačky i-Size/ISOFIX
spoločnosť Volvo odporúča.
Súvisiace informácie
•
•
•
74
Polohovanie detskej sedačky (str. 65)
Montáž detskej sedačky (str. 66)
Tabuľka prehľadu umiestnenia detských
sedačiek (str. 68)
•
Tabuľka pre umiestnenie detských sedačiek pomocou bezpečnostných pásov
vozidla (str. 69)
•
Tabuľka umiestnenia detských sedačiek iSize (str. 71)
•
upevňovacie body pre detské sedačky iSize/ISOFIX (str. 64)
BEZPEČNOSŤ
Podrobné informácie pre výrobcov
detských sedačiek
Tabuľka poskytuje podrobné informácie pre
výrobcov detských sedačiek o tom, ktoré
miesta vo vozidle sú vhodné pre tie ktoré typy
detských sedačiek.
Polohy sedenia vo vozidlách s pravostranným riadením.
Polohy sedenia vo vozidlách s ľavostranným riadením.
Poloha sedadlaA
1
2 (s deaktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dozadu)B, C
2 (s aktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dopredu)B, C
3
4D
5
Poloha sedadla vhodná pre univerzálne kategórie zadržiavacích
systémov, ktoré sú pripevnené pomocou bezpečnostného pásu
vozidla (Áno/Nie).
Nie
ÁnoE
ÁnoE
Áno
Nie
Áno
Poloha sedadla pre i-Size (Áno/Nie)
Nie
Nie
Nie
Áno
Nie
Áno
}}
75
BEZPEČNOSŤ
||
A
B
C
D
E
F
76
Poloha sedadlaA
1
2 (s deaktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dozadu)B, C
2 (s aktivovaným airbagom, iba detské
sedačky smerujúce
dopredu)B, C
3
4D
5
Bočné upevnenie polohy sedadla (L1/L2/Nie)
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Najväčší vhodný upínací prvok smerujúci dozadu (R1/R2/R3/
Nie)
Nie
R3F
Nie
R3
Nie
R3
Najväčší vhodný upínací prvok smerujúci dopredu
(F1/F2/F2x/F3/Nie)
Nie
Nie
F3
F3
Nie
F3
Najväčšie vhodné pomocné upínacie zariadenie (B2/B3/Nie)
Nie
Nie
B3
B3
Nie
B3
Podľa ilustrácie.
Pri montáži detských sedačiek musí byť predĺženie sedáku vždy zasunuté.
Na tomto sedadle je možné používať detskú sedačku s podpornými nožičkami.
Na tomto sedadle nie je možné používať detskú sedačku s podpornými nožičkami.
Nastavte operadlo do vzpriamenejšej polohy.
Práce na montáži ISOFIX detských sedačiek, ktoré sú schválené ako polo-univerzálne (IL), ak je vozidlo vybavené príslušenstvom konzoly ISOFIX (rozsah príslušenstva sa líši v závislosti od trhu). Pre
toto sedadlo nie sú k dispozícii horné montážne body pre detské sedačky.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zobrazenia a ovládacie prvky pre
vodiča vo vozidle s ľavostranným
riadením
Nastavenie volantu
Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje
a ovládače v blízkosti vodiča.
Ľavá tlačidlová plocha na volante
Volant a prístrojová doska
Stredová a tunelová konzola
Klaksón
Otváranie kapoty motora
Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie
veka batožinového priestoru, vyrovnávanie
halogénových svetlometov
Stropná konzola
Stredový displej
Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá
Volič prevodových stupňov
Štartovacie tlačidlo
Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové
svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie
počítadla kilometrov
Parkovacia brzda
Pádla na volante pre manuálne radenie v
prípade automatickej prevodovky*
Predné lampičky na čítanie a interiérové
osvetlenie
Head-up displej*
Panoramatická strecha*
Displej vodiča
Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON
CALL*
Stierače a ostrekovač, dažďový senzor*
Pravá tlačidlová plocha na volante
78
Ovládanie režimu jazdy
Automatické zabrzdenie pri odstavení
Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Dvere vodiča
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Prevodovka (str. 460)
Zobrazenia a ovládacie prvky pre
vodiča vo vozidle s pravostranným
riadením
Prehľady ukazujú, kde sa nachádzajú displeje
a ovládače v blízkosti vodiča.
Pamäťové miesta pre predné sedadlo*,
nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a
head-up displej*
Centrálne zamykanie
Elektrické ovládanie okien, vonkajšie
spätné zrkadlá, elektrická detská poistka*
Nastavenie predného sedadla
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
Úprava volantu (str. 200)
Ovládanie svetiel (str. 152)
Štartovanie vozidla (str. 446)
Displej vodiča (str. 82)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
79
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Volant a prístrojová doska
Klaksón
Stredová a tunelová konzola
Nastavenie volantu
Ľavá tlačidlová plocha na volante
Stropná konzola
Obrysové svetlá, denné svietenie, stretávacie svetlá, diaľkové svetlá, smerové
svetlá, zadné hmlové svetlo, vynulovanie
počítadla kilometrov
Pádla na volante pre manuálne radenie v
prípade automatickej prevodovky*
Head-up displej*
Displej vodiča
Stierače a ostrekovač, dažďový senzor*
Pravá tlačidlová plocha na volante
Osvetlenie displeja, odomykanie/otváranie
veka batožinového priestoru, vyrovnávanie
halogénových svetlometov
Stredový displej
Výstražné svetlá, rozmrazovanie, médiá
Volič prevodových stupňov
Predné lampičky na čítanie a interiérové
osvetlenie
Panoramatická strecha*
Displej v strešnej konzole, tlačidlo ON
CALL*
Štartovacie tlačidlo
Ovládanie režimu jazdy
Parkovacia brzda
Automatické zabrzdenie pri odstavení
Manuálne stmievanie vnútorného spätného zrkadla
Otváranie kapoty motora
80
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Dvere vodiča
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Prevodovka (str. 460)
Pamäťové miesta pre predné sedadlo*,
nastavenia pre vonkajšie spätné zrkadlo a
head-up displej*
Centrálne zamykanie
Elektrické ovládanie okien, vonkajšie
spätné zrkadlá, elektrická detská poistka*
Nastavenie predného sedadla
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
Úprava volantu (str. 200)
Ovládanie svetiel (str. 152)
Štartovanie vozidla (str. 446)
Displej vodiča (str. 82)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
81
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Displej vodiča
Displej vodiča sa aktivuje ihneď po otvorení
dverí, t.j. v polohe zapaľovania 0. Displej
vodiča po chvíli zhasne, ak sa nepoužíva. Ak
ho chcete znova aktivovať, postupujte nasledovne:
•
•
Otvorte jedny z dverí.
•
Displej vodiča zobrazuje informácie o vozidle
a jazde.
Displej vodiča obsahuje ukazovatele, indikátory a indikačné a výstražné symboly. Obsah
displeja vodiča závisí od vybavenia vozidla,
nastavení a funkcií, ktoré sú v tom čase
aktívne.
Stlačte brzdový pedál.
Aktivujte polohu zapaľovania I.
UPOZORNENIE
Ak displej vodiča zhasne, nesvieti pri aktivácii/štarte, alebo je úplne alebo čiastočne
nečitateľný, vozidlo sa nesmie používať.
Mali by ste okamžite navštíviť servis. Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný servis
Volvo.
UPOZORNENIE
V prípade poruchy na displeji vodiča sa
nemusia zobraziť informácie napr. o
brzdách, airbagoch alebo iných bezpečnostných systémoch. V takom prípade
vodič nemôže skontrolovať stav systémov
vozidla alebo prijímať aktuálne upozornenia
a informácie.
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Umiestnenie na displeji vodiča:
Naľavo
V strede
Napravo
Tachometer
Indikátor a výstražné symboly
Otáčkomer/hybridný ukazovateľA
Ukazovateľ vonkajšej teploty
Indikátor prevodových stupňov
Hodiny
Jazdný režim
Informácie tempomatu a obmedzovača
rýchlosti
Správy, v niektorých prípadoch s grafikou
Palivomer
Informácie o dopravných značkách*
Informácie o dverách a bezpečnostných pásoch
Ukazovateľ hybridnej batérie
–
Stav nabíjania
Dojazd na nádrž
Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti
Počítadlo prejazdenej
82
vzdialenostiB
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
A
B
Naľavo
V strede
Napravo
–
Prehrávač médií
Dojazd na batériu
–
Mapa navigácie*
Okamžitá spotreba paliva
–
Telefón
Ponuka aplikácie (aktivovaná pomocou klávesnice
na volante)
–
Rozpoznávanie hlasu
–
Závisí od zvoleného režimu jazdy.
Počet najazdených kilometrov.
Dynamický symbol
Súvisiace informácie
Dynamický symbol vo svojej
základnej forme.
Stred displeja vodiča obsahuje dynamický
symbol, ktorý mení vzhľad pre rôzne typy
správ. Oranžová alebo červená značka okolo
symbolu označuje stupeň závažnosti kontrolnej alebo výstražnej správy.
•
•
Nastavenia displeja vodiča (str. 84)
Výstražné symboly na displeji vodiča
(str. 95)
•
•
•
•
Symboly na displeji vodiča (str. 93)
•
Režimy jazdy (str. 469)
Palubný počítač (str. 87)
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
Príklady symbolov indikátorov.
Pomocou animácie sa môže základný tvar premeniť na grafickú ukážku toho, kde sa nachádza problém, alebo na objasnenie informácií.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
83
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Nastavenia displeja vodiča
Nastavenia možností zobrazenia na displeji
vodiča sa dajú uskutočniť prostredníctvom
ponuky aplikácie displeja vodiča a prostredníctvom ponuky nastavení stredového
displeja.
Nastavenia pomocou ponuky aplikácie
displeja vodiča
•
navigačný systém*.
Nastavenia pomocou stredového
displeja
Výber typu informácií
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car Displej vodiča
Informácie na displeji vodiča.
3. Vyberte, čo sa má zobrazovať na pozadí:
• Neukazovať žiadne info. na pozadí
• Ukázať info. o aktuál. prehráv. médiu
• Zobraziť navigáciu, aj keď nie je
2. Ak chcete vybrať jazyk, ťuknite na položku
Systém Systémové jazyky a jednotky
Jazyk systému.
> Zmena ovplyvní jazyk na všetkých
displejoch.
Tieto nastavenia sú osobné a automaticky sa
ukladajú do aktívneho profilu ovládača.
Súvisiace informácie
•
•
Displej vodiča (str. 82)
•
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
vybraná žiadna trasa
Výber témy
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Ponuka aplikácie sa otvára a ovláda pomocou
pravej klávesnice na volante.
V ponuke aplikácií si môžete vybrať, ktoré
informácie sa budú zobrazovať na displeji
vodiča spomedzi týchto:
•
•
•
84
palubný počítač
prehrávač médií
telefón
2. Ťuknite na položku My Car
vodiča Témy displeja
Displej
3. Vyberte tému (vzhľad) pre displej vodiča:
•
•
•
•
Glass
Minimalistic
Performance
Chrome Rings
Výber jazyka
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Palivomer
Hybridný ukazovateľ
Palivomer na displeji vodiča zobrazuje hladinu paliva v nádrži.
V režimoch jazdy Hybrid a Pure displej vodiča
zobrazuje hybridný ukazovateľ, ktorý môže
vodičovi pomôcť riadiť vozidlo hospodárnejším spôsobom.
Indikuje úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak je symbol vyplnený, znamená to, že sa používa spaľovací motor.
Udáva úroveň energie pri naštartovaní spaľovacieho motora. Ak symbol
nie je vyplnený, znamená to, že sa
nepoužíva spaľovací motor.
Indikátor ktorý indikuje nabíjanie
hybridnej batérie napr. ak je mierne
zošliapnutý brzdový pedál.
Výkon požadovaný vodičom
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Béžová zóna palivomeru udáva množstvo
paliva v nádrži.
Keď je hladina paliva nízka, symbol palivového
čerpadla sa rozsvieti a zmení farbu na oranžovú farbu. Palubný počítač tiež uvádza dojazd
do prázdnej nádrže.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86)
Plnenie paliva (str. 484)
Palivová nádrž - objem (str. 685)
Hybridný ukazovateľ ukazuje rôznymi spôsobmi vzťah medzi tým, koľko energie sa odoberá z elektromotora a koľko energie je k
dispozícii.
Ukazovateľ v hybridnom ukazovateli udáva
množstvo výkonu motora, ktoré vodič požaduje reguláciou plynového pedálu. Čím vyššia
je hodnota na stupnici, tým vyšší je výkon
vyžadovaný vodičom na aktuálnom prevodovom stupni. Značka medzi bleskom bliká a
kvapka ukazuje bod, v ktorom sa naštartuje
spaľovací motor.
Symboly na hybridnom ukazovateli
Označuje aktuálnu úroveň dostupnej
energie elektromotora. Ak je symbol
vyplnený, znamená to, že sa používa
elektromotor.
Ak symbol nie je vyplnený, znamená
to, že sa nepoužíva elektromotor.
}}
85
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Ukazovateľ hybridnej batérie
Príklad:
Meradlo hybridnej batérie zobrazuje, koľko
energie je v batérii k dispozícii.
Vozidlo je naštartované, ale nepohybuje sa, nevyžaduje sa žiadna energia.
Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja,
napr. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo
počas brzdenia motorom z kopca.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Elektromotor nemôže dodávať požadovaný výkon
motora a naštartuje sa spaľovací motor.
86
Režimy jazdy (str. 469)
Displej vodiča (str. 82)
Nožná brzda (str. 452)
Štartovanie a zastavenie spaľovacieho
motora v Twin Engine (str. 468)
Energia v hybridnej batérii sa používa v prípade elektrického motora, ale aj na chladenie
alebo vykúrenie vozidla. Palubný počítač vypočíta približnú vzdialenosť na základe zvyšnej
energie v batérii.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Symboly na meradle hybridnej batérie
Palubný počítač
Palubný počítač vozidla zaznamenáva hodnoty, ako napríklad vzdialenosť, spotrebu
paliva a priemernú rýchlosť počas jazdy.
Na dosiahnutie štýlu jazdy efektívneho z hľadiska spotreby paliva sa zaznamenávajú informácie o aktuálnej, ako aj priemernej spotrebe
paliva. Informácie palubného počítača sa dajú
zobraziť na displeji vodiča.
•
•
Dojazd na batériu
Turisticko-alternatívny rýchlomer
Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa
môžu zmeniť prostredníctvom systémových
nastavení na stredovom displeji.
Denné počítadlo prejazdenej
vzdialenosti
Existujú dva denné počítadlá prejazdenej rýchlosti - TM a TA.
TM sa dá znovu nastaviť manuálne a TA sa
znovu nastavuje automaticky, pokiaľ sa vozidlo
nepoužíva minimálne štyri hodiny.
Symbol
na meradle hybridnej batérie
označuje, že je aktivovaná funkcia Hold a
symbol
označuje, že je aktivovaná funkcia
Charge.
Počas jazdy sa zaznamenávajú tieto informácie:
•
•
•
•
Súvisiace informácie
•
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
funkcia Hold a Charge (str. 480)
Príklady informácií z palubného počítača na displeji
vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v
závislosti od modelu vozidla.
Na palubnom počítači sa nachádzajú tieto
počítadlá.
•
•
•
•
Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti
Počítadlo prejazdenej vzdialenosti
Okamžitá spotreba paliva
Prejdená vzdialenosť
Doba jazdy
Priemerná rýchlosť
Priemerná spotreba paliva
Aplikujú sa hodnoty od posledného opätovného nastavenia denného počítadla prejazdenej vzdialenosti vozidla.
Počítadlo prejazdenej vzdialenosti
Počítadlo prejazdenej vzdialenosti zaznamenáva celkový počet najazdených kilometrov
vozidla. Túto hodnotu nie je možné znovu
nastaviť na nulu.
Dojazd na nádrž
}}
87
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Okamžitá spotreba paliva
Toto počítadlo zobrazuje momentálnu spotrebu paliva vozidla. Hodnota sa aktualizuje
približne každú sekundu.
Dojazd na nádrž
Palubný počítač vypočíta zostávajúci
počet najazdených kilometrov v závislosti od paliva v nádrži.
Výpočet vychádza z priemernej spotreby
paliva za posledných 30 km (20 míľ) a zostávajúceho množstva paliva.
Ak počítadlo ukazuje „----“, nie je k dispozícii
dostatok paliva na výpočet počtu najazdených
kilometrov. Čo najskôr doplňte palivo.
POZNÁMKA
V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže
vyskytnúť mierna odchýlka.
Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu
dojazdu.
Dojazd na batériu
Približný dojazd na zostávajúce
množstvo energie v hybridnej batérii
sa zobrazuje vedľa tohto symbolu.
Výpočet vychádza z priemernej spotreby
bežne naloženého vozidla počas bežnej jazdy
a zo zohľadnenia toho, či je klimatizácia (AC)
88
vypnutá alebo zapnutá. Pri prechode z režimu
jazdy Hybrid na režim jazdy Pure sa vypočítaná vzdialenosť zvýši, pretože režim Pure má
znížené nastavenia klimatizácie (klimatizácia
ECO).
Ak počítadlo ukazuje hodnotu „----“, nezostáva
k dispozícii žiadne zaručené množstvo elektrickej energie.
POZNÁMKA
V prípade zmeny štýlu jazdy sa môže
vyskytnúť mierna odchýlka.
Počet najazdených kilometrov pri
elektrickom pohone
S cieľom dosiahnuť najvyšší počet najazdených kilometrov pri elektrickom pohone musí
vodič myslieť aj na úsporu energie. Potenciálny
počet najazdených kilometrov sa znižuje
počtom aktívnych spotrebičov (stereo, elektrické vyhrievanie okien/zrkadiel/sedadiel,
veľmi studený vzduch zo systému ovládania
klimatizácia atď.) - čím je ich počet vyšší, tým
je potenciálny počet najazdených kilometrov
menší.
POZNÁMKA
Úsporný štýl jazdy zvyčajne vedie k dlhšiemu
dojazdu.
Počiatočná hodnota plne nabitej hybridnej
batérie
Keďže štýl jazdy a iné faktory, ktoré vplývajú
na rozsah elektrického pohonu, je ťažké predpokladať, spoločnosť Volvo sa rozhodla pre
počiatočnú hodnotu, ktorú použije po úplnom
nabití vozidla. Počiatočná hodnota označuje
aktualizovanú hodnotu rozsahu elektrického
pohonu namiesto jeho odhadu. Rozdiel počiatočnej hodnoty Hybrid a Pure je spôsobený
tým, že vozidlo môže využívať viac energie z
hybridnej batérie v režime Pure, ako aj tým, že
vozidlo prechádza na klimatizáciu ECO.
Okrem vysokého odberu prúdu v priestore
pre cestujúcich, aj náhle zrýchlenie a brzdenie, vysoká rýchlosť, ťažký náklad, nízka
vonkajšia teplota a stúpanie do kopca znižujú možnú vzdialenosť jazdy.
Turisticko-alternatívny rýchlomer
Alternatívny digitálny rýchlomer uľahčuje jazdu
v krajinách, kde sú dopravné značky pre
obmedzenie rýchlosti v iných jednotkách ako
tých, ktoré sa zobrazujú na prístrojoch vozidla.
Digitálna rýchlosť sa následne zobrazuje v jednotkách, ktoré sú opačné ako jednotky na analógovom rýchlomeri. Stupnica analógového
rýchlomeru sa udáva v mph a stupnica digitálneho rýchlomeru v km/h a naopak.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Súvisiace informácie
•
Zobrazenie dát o jazde na displeji vodiča
(str. 89)
•
Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90)
•
Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom
displeji (str. 90)
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Zobrazenie dát o jazde na displeji
vodiča
Záznamy palubného počítača a vypočítané
hodnoty možno zobraziť na displeji vodiča.
Hodnoty sa uložia do aplikácie palubného
počítača. V ponuke aplikácií si môžete vybrať,
ktoré informácie sa budú zobrazovať na
displeji vodiča.
Zmena systémových jednotiek (str. 132)
1.
Otvorte ponuku aplikácie na displeji
vodiča stlačením (1).
(Kým je na displeji vodiča nepotvrdená
správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií.
Skôr ako otvoríte ponuku aplikácie, správu
treba najprv potvrdiť stlačením klávesy O
(4).)
2. Prejdite k aplikácii palubného počítača
vľavo alebo vpravo pomocou (2).
> Horné štyri riadky ponuky zobrazujú
namerané hodnoty denného počítadla
prejazdenej vzdialenosti TM. Ďalšie
štyri riadky ponuky zobrazujú namerané
hodnoty denného počítadla prejazdenej
vzdialenosti TA. Posúvajte zoznam hore
a dolu pomocou (3).
Otvorte a ovládajte ponuku aplikácie1 pomocou pravej klávesnice na volante.
Ponuka aplikácie
Doľava/doprava
Hore/dolu
Potvrdiť
1
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
}}
89
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
3. Posuňte sa dolu na tlačidlá voľby a
vyberte, ktoré informácie chcete zobraziť
na displeji vodiča:
•
•
•
•
•
•
Počítadlo prejazdenej vzdialenosti
Vynulovanie denného počítadla
prejazdenej vzdialenosti
Zobrazenie štatistík jazdy na
stredovom displeji
Vynulujte denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti pomocou ľavého pákového spínača.
Štatistiky jazdy z palubného počítača sa
zobrazia graficky na stredovom displeji a
poskytnú prehľad, ktorý napomáha efektívnejšiemu využitiu paliva.
Otvorte aplikáciu Výkonnosť
v zobrazení aplikácií, aby sa
zobrazila štatistika jázd.
Dojazd na nádrž
Dojazd na batériu
Turistický (alternatívny rýchlomer)
Prejdená vzdialenosť v míľach TM, TA
alebo žiadne zobrazenie míľ na dennom
počítadle prejazdenej vzdialenosti.
Každá čiara v diagrame symbolizuje vzdialenosť 1, 10
alebo 100 km, alternatívne
míle. Čiary sa dopĺňajú sprava v priebehu
jazdy. Čiara, ktorá je najbližšie k pravému
kraju, zobrazuje hodnotu pre aktuálnu vzdialenosť.
Okamžitá spotreba paliva, priemerná
spotreba jednotlivo pre TM a TA, žiadne
zobrazenie spotreby paliva
Označte alebo zrušte označenie voľby
pomocou tlačidla O (4). Zmena je ihneď
uskutočnená.
–
Súvisiace informácie
•
•
Palubný počítač (str. 87)
Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90)
Vynulujte všetky informácie v dennom
počítadle prejazdenej vzdialenosti TM (t. j.
prejazdené kilometre, priemerná spotreba,
priemerná rýchlosť a čas jazdy) dlhým stlačením tlačidla RESET na ľavom pákovom
spínači.
Stlačenie tlačidla RESET vynuluje len
počet najazdených kilometrov.
Denné počítadlo prejazdenej vzdialenosti TA
sa môže vynulovať automaticky len vtedy, keď
vozidlo nebolo použité štyri alebo viac hodín.
Súvisiace informácie
•
90
Palubný počítač (str. 87)
Priemerná spotreba paliva a celkový čas jazdy
sa počítajú od vymazania štatistík poslednej
jazdy.
Spotreba paliva a elektriny je zobrazená na
samostatných grafoch. Spotreba elektriny je
„čistá“ spotreba. t. j. spotrebovaná energia
mínus znovu vyrobená energia počas brzdenia.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
POZNÁMKA
Počas jazdy s elektrickým prevádzkou sa
môže spotreba paliva zobraziť v štatistikách jazdy, ak je spustené nezávislé kúrenie3.
Súvisiace informácie
Nastavenia pre štatistiku jázd (str. 91)
Palubný počítač (str. 87)
Súvisiace informácie
Vynulujte alebo upravte nastavenia pre štatistiku jázd.
1. Otvorte aplikáciu Výkonnosť v zobrazení
aplikácií, aby sa zobrazila štatistika jázd.
•
Zobrazenie štatistík jazdy na stredovom
displeji (str. 90)
•
•
Palubný počítač (str. 87)
Vynulovanie denného počítadla prejazdenej vzdialenosti (str. 90)
2. Stlačte Preferenc, ak
Štatistiky jazdy z palubného počítača2.
•
•
Nastavenia pre štatistiku jázd
•
chcete zmeniť mierku grafu. Vyberte
rozlíšenie 1, 10 alebo 100 km/míľ pre
riadok.
•
vynulujte údaje po každej jazde. Vykonáva sa, keď vozidlo stojí viac ako
4 hodiny.
•
vynulujte údaje po aktuálnu jazdu.
Štatistika jázd, vypočítaná priemerná spotreba a celkový čas jazdy sa vždy vynulujú
súčasne.
Jednotky pre vzdialenosť, rýchlosť atď. sa
môžu zmeniť prostredníctvom systémových
nastavení na stredovom displeji.
2 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v
3 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
závislosti od modelu vozidla.
91
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Dátum a čas
Hodiny sú zobrazené na displeji vodiča aj na
stredovom displeji.
Umiestnenie hodín
Automatický čas pre vozidlá s GPS
Ak je vozidlo vybavené navigačným systémom, možno vybrať Automatický čas.
Časové pásmo sa tak upraví automaticky na
základe polohy vozidla. V určitých druhoch
navigačného systému musí byť nastavená aj
súčasná poloha (krajina), aby bolo možné
získať správne časové pásmo. Ak je nie
vybratá možnosť Automatický čas, čas a
dátum sa upravia šípkou hore a šípkou dolu na
dotykovej obrazovke.
Letný čas
V určitých krajinách je možné vybrať nastavenie Automatické prepnutie na letný čas pre
automatické nastavenie letného času. V ostatných krajinách nastavenie Letný čas možno
vybrať manuálne.
V určitých situáciách môžu správy a informácie prekryť hodiny na displeji vodiča.
Na stredovom displeji sa hodiny nachádzajú v
pravom hornom rohu stavovej lišty.
Nastavenia dátumu a času
–
Vyberte Nastavenia Systém Dátum
a čas v pohľade zhora na stredovom
displeji a zmeňte nastavenia pre čas a formát dátumu.
Upravte dátum a čas stlačením šípky hore
alebo dolu na dotykovej obrazovke.
92
Súvisiace informácie
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Ukazovateľ vonkajšej teploty
Vonkajšia teplota sa zobrazí na displeji
vodiča.
Snímač zistí teplotu mimo vozidla.
Ak vozidlo stojí, teplomer môže zobraziť príliš
vysokú hodnotu teploty.
Keď je vonkajšia teplota v rozsahu
–5 °C až +2 °C (23 °F až 36 °F),
rozsvieti sa symbol snehovej vločky,
ktorý varuje pred potenciálne klzkým
povrchom vozovky.
Ak je vozidlo vybavené jedným, symbol sa
krátko rozsvieti aj na displeji vo výhľade
vodiča*.
Zmeňte jednotku pre teplomer atď. prostredníctvom systémových nastavení v hornom
zobrazení na stredovom displeji.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Súvisiace informácie
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Zmena systémových jednotiek (str. 132)
Symboly na displeji vodiča
Indikačné symboly upozorňujú vodiča, že je
aktivovaná funkcia, že je systém v prevádzke,
alebo že nastala porucha alebo abnormálny
stav.
Symbol
Špecifikácia
Informácie, čítajte text na
displeji
Ak sa niektorý zo systémov
vozidla nechová tak, ako je
určené, rozsvieti sa tento informačný symbol a na displeji
vodiča sa zobrazí text. Informačný symbol sa môže rozsvietiť
aj v spojení s inými symbolmi.
Porucha brzdového systému
Symbol sa rozsvieti pri poruche
parkovacej brzdy.
Porucha ABS
Ak sa tento symbol rozsvieti,
systém nepracuje. Bežný
brzdový systém vozidla funguje,
ale bez funkcie ABS.
Symbol
Špecifikácia
Automatická brzda zapnutá
Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná funkcia a stlačíte nožnú
brzdu alebo aktivujete parkovaciu
brzdu. Brzda udržiava vozidlo
bez pohybu pri zastavení.
Systém monitorovania tlaku v
pneumatikách
Symbol svieti, keď je tlak vzduchu v pneumatike príliš nízky. Ak
sa vyskytne porucha systému
monitorovania tlaku v pneumatikách, symbol bude blikať pribl. 1
minútu a potom sa rozsvieti konštantným svetlom. Môže to byť
spôsobené tým, že systém nedokáže rozpoznať alebo upozorniť
na nízky tlak v pneumatikách tak,
ako je určené.
Emisný systém
Ak sa symbol rozsvieti po naštartovaní motora, môže to byť spôsobené poruchou emisného
systému vozidla. Navštívte servis
a nechajte systém skontrolovať.
Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
}}
93
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Symbol
Špecifikácia
Ľavé a pravé smerové svetlo
Symbol bliká, keď sa používajú
smerové svetlá.
Obrysové svetlá
Symbol sa rozsvieti, keď sú
zapnuté obrysové svetlá.
Porucha v systéme svetlometov
Symbol sa rozsvieti, ak sa
vyskytla chyba vo funkcii ABL
(aktívne odbočovacie svetlá)
alebo ak sa vyskytla iná chyba v
systéme svetlometov.
Zapnuté aktívne diaľkové
svetlo
Ak svieti aktívne diaľkové svetlo,
rozsvieti sa symbol modrou farbou.
Symbol
Špecifikácia
Vypnuté aktívne diaľkové
svetlo
Ak je aktívne diaľkové svetlo
vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou.
Špecifikácia
Zapnuté predné hmlové svetlá
Tento symbol svieti, keď je
zapnuté predné hmlové svetlo.
Zapnuté zadné hmlové svetlo
Zapnuté diaľkové svetlo
Tento symbol svieti, keď je
zapnuté zadné hmlové svetlo.
Symbol svieti pri zapnutých diaľkových svetlách a pri blikaní diaľkových svetiel.
Zapnutý dažďový senzor
Zapnuté aktívne diaľkové
svetlo
Ak svieti aktívne diaľkové svetlo,
rozsvieti sa symbol modrou farbou. Obrysové svetlá sú zapnuté.
Vypnuté aktívne diaľkové
svetlo
Ak je aktívne diaľkové svetlo
vypnuté, rozsvieti sa symbol bielou farbou. Obrysové svetlá sú
zapnuté.
Zapnuté diaľkové svetlo
Symbol sa rozsvieti, keď sú
zapnuté diaľkové svetlá a obrysové svetlá.
94
Symbol
Tento symbol svieti, keď je
zapnutý dažďový senzor.
Zapnutá predpríprava vzduchu
v interiéri
Tento symbol svieti, keď ohrievač
bloku motora a priestoru pre
cestujúcich vyhrieva vozidlo.
Stabilizačný systém
Blikajúci symbol označuje, že
stabilizačný systém zasahuje. Ak
sa symbol rozsvieti konštantným
svetlom, v systéme je porucha.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Symbol
Špecifikácia
Symbol
Špecifikácia
Stabilizačný systém, športový
režim
Udržiavanie v jazdnom pruhu a
dažďový senzor
Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaný športový režim. Športový
režim umožňuje aktívnejší zážitok z jazdy. Systém potom zistí,
či je plynový pedál, pohyby
volantu a prejazd zákrut aktívnejší ako pri normálnej jazde a
vtedy umožňuje kontrolované
skĺznutie zadnej časti do určitej
úrovne predtým, ako zasiahne a
stabilizuje vozidlo.
Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na
vozovke sú rozpoznané. Dažďový
senzor je zapnutý.
Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary
na vozovke nie sú rozpoznané.
Dažďový senzor je zapnutý.
Znížený výkon
V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť
do obmedzeného domovského
režimu so zníženým výkonom
motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy.
Udržiavanie v jazdnom pruhu
Biely symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté a čiary na
vozovke sú rozpoznané.
Šedý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu je zapnuté, ale čiary
na vozovke nie sú rozpoznané.
Žltý symbol: Udržiavanie v jazdnom pruhu vydáva výstrahu/
zasahuje.
Súvisiace informácie
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Výstražné symboly na displeji vodiča
(str. 95)
Výstražné symboly na displeji
vodiča
Výstražné symboly upozorňujú vodiča na to,
že je aktivovaná dôležitá funkcia, alebo že existuje závažná porucha alebo stav.
Symbol
Špecifikácia
Výstraha
Červený výstražný symbol sa rozsvieti, keď sa objavila porucha,
ktorá by mohla ovplyvniť bezpečnosť alebo ovládateľnosť vozidla.
Na displeji vodiča sa zároveň
zobrazí vysvetľujúci text.
Výstražný symbol sa môže rozsvietiť aj v spojení s inými symbolmi.
Pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu
Tento symbol svieti alebo bliká,
ak niekto na prednom sedadle
nemá zapnutý bezpečnostný pás
alebo ak si niekto na zadnom
sedadle zložil bezpečnostný pás.
}}
95
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Symbol
Špecifikácia
Špecifikácia
Symbol
Špecifikácia
Airbagy
Nízky tlak oleja
Porucha systému
Ak symbol zostane rozsvietený
alebo sa rozsvieti počas jazdy, v
jednom z bezpečnostných systémov vozidla sa zistila porucha.
Prečítajte si správu na displeji
vodiča. Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný
servis Volvo.
Ak tento symbol svieti počas
jazdy, tlak oleja v motore je príliš
nízky. Okamžite vypnite motor a
skontrolujte hladinu motorového
oleja, v prípade potreby olej
doplňte. Ak sa symbol rozsvieti a
hladina oleja je normálna, kontaktujte servis. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo.
Symbol sa rozsvieti počas jazdy,
ak je v systéme pohonu niečo
nesprávne. Na displeji vodiča sa
zároveň zobrazí vysvetľujúci text.
Porucha brzdového systému
Ak sa tento symbol rozsvieti, hladina brzdovej kvapaliny môže byť
príliš nízka. Ak chcete skontrolovať a upraviť hladinu brzdovej
kvapaliny, navštívte najbližší
autorizovaný servis.
Zatiahnutá parkovacia brzda
Tento symbol svieti konštantným
svetlom, keď je zatiahnutá parkovacia brzda.
Blikajúci symbol znamená, že
došlo k poruche. Prečítajte si
správu na displeji vodiča.
96
Symbol
Alternátor sa nenabíja
Tento symbol sa rozsvieti počas
jazdy, ak došlo k poruche v elektrickom systéme. Navštívte servis. Spoločnosť Volvo odporúča
kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
Riziko kolízie
Systém City Safety varuje pred
rizikom kolízie s inými vozidlami,
chodcami, cyklistami alebo veľkými zvieratami.
Vysoká teplota motora
Symbol sa rozsvieti počas jazdy,
keď je teplota motora príliš
vysoká. Na displeji vodiča sa
zároveň zobrazí vysvetľujúci text.
Súvisiace informácie
•
•
Symboly na displeji vodiča (str. 93)
Displej vodiča (str. 82)
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Licenčná zmluva pre displej vodiča
Licencia je dohoda o práve vykonávať určitú
činnosť alebo práve používať nárok niekoho
iného podľa podmienok uvedených v dohode.
Nasledujúci text je dohodou spoločnosti
Volvo s výrobcom alebo vývojárom a je v
angličtine.
Boost Software License 1.0
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person or organization obtaining a copy
of the software and accompanying
documentation covered by this license (the
"Software") to use, reproduce, display,
distribute, execute, and transmit the Software,
and to prepare derivative works of the
Software, and to permit third-parties to whom
the Software is furnished to do so, all subject
to the following: The copyright notices in the
Software and this entire statement, including
the above license grant, this restriction and
the following disclaimer, must be included in
all copies of the Software, in whole or in part,
and all derivative works of the Software,
unless such copies or derivative works are
solely in the form of machine-executable
object code generated by a source language
processor.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, TITLE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDERS OR ANYONE
DISTRIBUTING THE SOFTWARE BE LIABLE
FOR ANY DAMAGES OR OTHER LIABILITY,
WHETHER IN CONTRACT, TORT OR
OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
BSD 4-clause "Original" or "Old" License
Copyright (c) 1982, 1986, 1990, 1991, 1993
The Regents of the University of California. All
rights reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. All advertising materials mentioning
features or use of this software must
display the following acknowledgement:
This product includes software developed
by the University of California, Berkeley
and its contributors.
4. Neither the name of the University nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS''
AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE
REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
}}
97
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
BSD 3-clause "New" or "Revised" License
Copyright (c) 2011-2014, Yann Collet.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
3. Neither the name of the organisation nor
the names of its contributors may be used
to endorse or promote products derive
from this software without specific prior
written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
HOLDER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
98
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
BSD 2-clause “Simplified” license
Copyright (c) <YEAR>, <OWNER> All rights
reserved.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE
COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
The views and conclusions contained in the
software and documentation are those of the
authors and should not be interpreted as
representing official policies, either expressed
or implied, of the FreeBSD Project.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
FreeType Project License
1. 1 Copyright 1996-1999 by David Turner,
Robert Wilhelm, and Werner Lemberg
Introduction The FreeType Project is
distributed in several archive packages;
some of them may contain, in addition to
the FreeType font engine, various tools
and contributions which rely on, or relate
to, the FreeType Project. This license
applies to all files found in such packages,
and which do not fall under their own
explicit license. The license affects thus
the FreeType font engine, the test
programs, documentation and makefiles,
at the very least. This license was inspired
by the BSD, Artistic, and IJG
(Independent JPEG Group) licenses,
which all encourage inclusion and use of
free software in commercial and freeware
products alike. As a consequence, its main
points are that: o We don't promise that
this software works. However, we are be
interested in any kind of bug reports. (`as
is' distribution) o You can use this
software for whatever you want, in parts
or full form, without having to pay us.
(`royalty-free' usage) o You may not
pretend that you wrote this software. If
you use it, or only parts of it, in a program,
you must acknowledge somewhere in
your documentation that you've used the
FreeType code. (`credits') We specifically
permit and encourage the inclusion of this
software, with or without modifications, in
commercial products, provided that all
warranty or liability claims are assumed by
the product vendor. Legal Terms 0.
Definitions Throughout this license, the
terms `package', `FreeType Project', and
`FreeType archive' refer to the set of files
originally distributed by the authors (David
Turner, Robert Wilhelm, and Werner
Lemberg) as the `FreeType project', be
they named as alpha, beta or final release.
`You' refers to the licensee, or person
using the project, where `using' is a
generic term including compiling the
project's source code as well as linking it
to form a `program' or `executable'. This
program is referred to as `a program using
the FreeType engine'. This license applies
to all files distributed in the original
FreeType archive, including all source
code, binaries and documentation, unless
otherwise stated in the file in its original,
unmodified form as distributed in the
original archive. If you are unsure whether
or not a particular file is covered by this
license, you must contact us to verify this.
The FreeType project is copyright (C)
1996-1999 by David Turner, Robert
Wilhelm, and Werner Lemberg. All rights
reserved except as specified below. 1. No
Warranty THE FREETYPE ARCHIVE IS
PROVIDED `AS IS' WITHOUT
WARRANTY OF ANY KIND, EITHER
EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE. IN NO EVENT
WILL ANY OF THE AUTHORS OR
COPYRIGHT HOLDERS BE LIABLE FOR
ANY DAMAGES CAUSED BY THE USE
OR THE INABILITY TO USE, OF THE
FREETYPE PROJECT. As you have not
signed this license, you are not required to
accept it. However, as the FreeType
project is copyrighted material, only this
license, or another one contracted with
the authors, grants you the right to use,
distribute, and modify it. Therefore, by
using, distributing, or modifying the
FreeType project, you indicate that you
understand and accept all the terms of
this license.
2. Redistribution Redistribution and use in
source and binary forms, with or without
modification, are permitted provided that
the following conditions are met: o
Redistribution of source code must retain
this license file (`licence.txt') unaltered;
any additions, deletions or changes to the
original files must be clearly indicated in
accompanying documentation. The
copyright notices of the unaltered, original
files must be preserved in all copies of
source files. o Redistribution in binary
form must provide a disclaimer that states
that the software is based in part of the
}}
99
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
work of the FreeType Team, in the
distribution documentation. We also
encourage you to put an URL to the
FreeType web page in your
documentation, though this isn't
mandatory. These conditions apply to any
software derived from or based on the
FreeType code, not just the unmodified
files. If you use our work, you must
acknowledge us. However, no fee need be
paid to us.
3. Advertising The names of FreeType's
authors and contributors may not be used
to endorse or promote products derived
from this software without specific prior
written permission. We suggest, but do
not require, that you use one or more of
the following phrases to refer to this
software in your documentation or
advertising materials: `FreeType Project',
`FreeType Engine', `FreeType library', or
`FreeType Distribution'.
4. Contacts There are two mailing lists
related to FreeType: o
[email protected] Discusses general
use and applications of FreeType, as well
as future and wanted additions to the
library and distribution. If you are looking
for support, start in this list if you haven't
found anything to help you in the
documentation. o [email protected]
Discusses bugs, as well as engine
internals, design issues, specific licenses,
100
porting, etc. o http://www.freetype.org
Holds the current FreeType web page,
which will allow you to download our
latest development version and read
online documentation. You can also
contact us individually at: David Turner
<[email protected]> Robert
Wilhelm <[email protected]>
Werner Lemberg
<[email protected]>
Libpng License
This copy of the libpng notices is provided for
your convenience. In case of any discrepancy
between this copy and the notices in the file
png.h that is included in the libpng
distribution, the latter shall prevail.
COPYRIGHT NOTICE, DISCLAIMER, and
LICENSE:
and with the following additions to the
disclaimer:
There is no warranty against interference with
your enjoyment of the library or against
infringement. There is no warranty that our
efforts or the library will fulfill any of your
particular purposes or needs. This library is
provided with all faults, and the entire risk of
satisfactory quality, performance, accuracy,
and effort is with the user.
libpng versions 0.97, January 1998, through
1.0.6, March 20, 2000, are Copyright (c)
1998, 1999 Glenn Randers-Pehrson, and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-0.96, with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors:
Tom Lane
If you modify libpng you may insert additional
notices immediately following this sentence.
Glenn Randers-Pehrson
libpng versions 1.0.7, July 1, 2000, through
1.0.13, April 15, 2002, are Copyright (c)
2000-2002 Glenn Randers-Pehrson and are
distributed according to the same disclaimer
and license as libpng-1.0.6 with the following
individuals added to the list of Contributing
Authors
libpng versions 0.89, June 1996, through
0.96, May 1997, are Copyright (c) 1996, 1997
Andreas Dilger Distributed according to the
same disclaimer and license as libpng-0.88,
with the following individuals added to the list
of Contributing Authors:
Willem van Schaik
Simon-Pierre Cadieux
John Bowler
Eric S. Raymond
Kevin Bracey
Gilles Vollant
Sam Bushell
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Magnus Holmgren
Greg Roelofs
Tom Tanner
libpng versions 0.5, May 1995, through 0.88,
January 1996, are Copyright (c) 1995, 1996
Guy Eric Schalnat, Group 42, Inc.
portions hereof, for any purpose, without fee,
subject to the following restrictions:
1.
The origin of this source code must not be
misrepresented.
2. Altered versions must be plainly marked
as such and must not be misrepresented
as being the original source.
For the purposes of this copyright and license,
"Contributing Authors" is defined as the
following set of individuals:
3. This Copyright notice may not be removed
or altered from any source or altered
source distribution.
Andreas Dilger
The Contributing Authors and Group 42, Inc.
specifically permit, without fee, and encourage
the use of this source code as a component to
supporting the PNG file format in commercial
products. If you use this source code in a
product, acknowledgment is not required but
would be appreciated.
Dave Martindale
Guy Eric Schalnat
Paul Schmidt
Tim Wegner
The PNG Reference Library is supplied "AS
IS". The Contributing Authors and Group 42,
Inc. disclaim all warranties, expressed or
implied, including, without limitation, the
warranties of merchantability and of fitness for
any purpose. The Contributing Authors and
Group 42, Inc. assume no liability for direct,
indirect, incidental, special, exemplary, or
consequential damages, which may result
from the use of the PNG Reference Library,
even if advised of the possibility of such
damage.
Permission is hereby granted to use, copy,
modify, and distribute this source code, or
Glenn Randers-Pehrson [email protected]
April 15, 2002
A "png_get_copyright" function is available,
for convenient use in "about" boxes and the
like:
printf("%s",png_get_copyright(NULL));
Also, the PNG logo (in PNG format, of course)
is supplied in the files "pngbar.png" and
"pngbar.jpg (88x31) and "pngnow.png"
(98x31).
Libpng is OSI Certified Open Source
Software. OSI Certified Open Source is a
certification mark of the Open Source
Initiative.
}}
101
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
MIT License
Copyright (c) <year> <copyright holders>
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this
permission notice shall be included in all
copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR
OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION
OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
102
zlib License
The zlib/libpng License Copyright (c) <year>
<copyright holders>
This software is provided 'as-is', without any
express or implied warranty. In no event will
the authors be held liable for any damages
arising from the use of this software.
Permission is granted to anyone to use this
software for any purpose, including
commercial applications, and to alter it and
redistribute it freely, subject to the following
restrictions:
1.
The origin of this software must not be
misrepresented; you must not claim that
you wrote the original software. If you use
this software in a product, an
acknowledgment in the product
documentation would be appreciated but
is not required.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software.
SGI Free Software B License Version 2.0.
SGI FREE SOFTWARE LICENSE B (Version
2.0, Sept. 18, 2008)
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE.
Copyright (C) [dates of first publication]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Except as contained in this notice, the name of
Silicon Graphics, Inc. shall not be used in
2. Altered source versions must be plainly
marked as such, and must not be
misrepresented as being the original
software.
3. This notice may not be removed or altered
from any source distribution.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in this Software without
prior written authorization from Silicon
Graphics, Inc.
Ponuka aplikácií na displeji vodiča
Ponuka aplikácií na displeji ovládača poskytuje rýchly prístup k bežne používaným funkciám pre určité aplikácie.
Aplikácia
Funkcie
Palubný
počítač
Výber denného počítadla
prejazdenej vzdialenosti,
výber toho, čo sa má zobraziť na displeji vodiča atď.
Prehrávač
médií
Výber aktívneho zdroja pre
prehrávač médií.
Telefón
Volanie kontaktu zo zoznamu hovorov.
Navigácia
Navádzanie do cieľového
miesta atď.
Súvisiace informácie
•
Displej vodiča (str. 82)
Súvisiace informácie
Obrázok je schematický.
Ponuka aplikácií na displeji vodiča sa môže
požiť namiesto stredového displeja a je možné
ju ovládať pomocou pravej klávesnice na
volante. Ponuka aplikácií uľahčuje prepínanie
medzi rôznymi aplikáciami alebo funkciami v
rámci aplikácií bez toho, aby sa musel pustiť
volant.
•
•
•
Displej vodiča (str. 82)
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
Funkcie ponuky aplikácií
Rôzne aplikácie umožňujú prístup k rôznym
typom funkcií. Z ponuky aplikácií je možné
ovládať nasledujúce aplikácie a súvisiace funkcie:
103
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Správa menu aplikácií na displeji
vodiča
Otvorenie/zatvorenie ponuky aplikácií
–
Menu aplikácií na displeji vodiča sa ovláda
pravou klávesnicou na volante.
Stlačením otvorte/zatvorte (1).
> Otvorí/zatvorí sa ponuka aplikácií.
POZNÁMKA
Kým je na displeji vodiča nepotvrdená
správa, nedá sa spustiť ponuku aplikácií.
Najskôr musíte potvrdiť správu a potom sa
ponuka aplikácií bude dať spustiť.
Ponuka aplikácií sa zatvorí automaticky po
uplynutí obdobia nečinnosti alebo po vybratí
určitých možností.
Navigácia a výber v ponuke aplikácií
Ponuka aplikácie a pravá klávesnica na volante. Obrázok je schematický.
Otvoriť/zatvoriť
Doľava/doprava
Hore/dolu
Potvrdiť
1.
Prechádzajte medzi aplikáciami stláčaním
tlačidla doľava alebo doprava (2).
> Funkcie pre predchádzajúcu/nasledujúcu aplikáciu sa zobrazia v ponuke
aplikácií.
2. Prechádzajte funkciami vybranej aplikácie
ťuknutím na tlačidlo nahor alebo nadol (3).
3. Potvrďte alebo označte možnosť pre funkciu stlačením potvrdenia (4).
> Funkcia sa aktivuje a pri niektorých
možnostiach sa ponuka aplikácií
následne zavrie.
Ak sa znova otvorí ponuka aplikácií, najprv sa
zobrazia funkcie naposledy vybratej aplikácie.
104
Súvisiace informácie
•
Ponuka aplikácií na displeji vodiča
(str. 103)
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Hlásenia na displeji vodiča
Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade
rôznych udalostí.
Príklady správ na displeji vodiča. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu
vozidla.
Displej vodiča zobrazuje správy, ktoré majú
pre vodiča vysokú prioritu.
Správy sa môžu zobrazovať v rôznych častiach
displeja vodiča v závislosti od toho, aké ďalšie
informácie sa práve zobrazujú. Po určitom
čase, alebo ak sa správa potvrdila/vykonal sa
úkon, ak to bolo potrebné, daná správa z
displeja vodiča zmizne. Ak je potrebné správu
uložiť, umiestni sa do aplikácie Stav vozidla,
ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji.
Zloženie správy sa môže líšiť a môže byť
zobrazená napríklad spolu s grafikou, symbolmi alebo tlačidlami na potvrdenie správy
alebo prijatie žiadosti.
Správa
Špecifikácia
Pravidelná
údržba
Servisné správy
Nižšie je uvedený výber dôležitých servisných
správ a ich významov.
Blíži sa čas
údržby
Čas na pravidelný servis –
kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené pred
dátumom ďalšieho servisu.
Pravidelná
údržba
Správa
Špecifikácia
Bezpečne
zastavteA
Zastavte a vypnite motor.
Vážne nebezpečenstvo
poškodenia – kontaktujte
servisné strediskoB.
Čas na údržbu
Vypnite
motorA
Zastavte a vypnite motor.
Vážne nebezpečenstvo
poškodenia – kontaktujte
servisné strediskoB.
Čas údržby
prekročený
Servis je
naliehavý.
Choďte do
dielneA
Servis je
potrebnýA
Pravidelná
údržba
Dočasne
vypnutéA
Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo
ihneď skontrolovať.
A
Kontaktujte servisné strediskoB a dajte vozidlo čo
najskôr skontrolovať.
B
Čas na pravidelný servis –
kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené v
dátume ďalšieho servisu.
Čas na pravidelný servis –
kontaktujte servisné strediskoB. Zobrazené po
uplynutí dátumu servisu.
Funkcia bola dočasne
vypnutá a automaticky sa
vynuluje počas jazdy
alebo po opätovnom
naštartovaní.
Časť správy spolu s informáciami o tom, kde sa problém
vyskytol.
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Súvisiace informácie
•
Správa hlásení na displeji vodiča
(str. 106)
•
Práca so správami uloženými na displeji
vodiča (str. 106)
•
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
105
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Správa hlásení na displeji vodiča
Správy na displeji vodiča sa ovládajú pomocou pravej klávesnice na volante.
2. Potvrďte výber stlačením tlačidla potvrdiť
(2).
> Správa zmizne z displeja vodiča.
Pre správy bez tlačidiel:
–
Príklady správ v displeji vodiča a pravá klávesnica na
volante. Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť
v závislosti od modelu vozidla.
Doľava/doprava
Spracovanie novej správy
Pre správy s tlačidlami:
1.
106
Prechádzajte medzi tlačidlami stláčaním
tlačidiel doľava alebo doprava (1).
Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na
displeji vodiča alebo na stredovom displeji,
spravujú sa na stredovom displeji.
Ak je potrebné správu uložiť, umiestni sa do
aplikácie Stav vozidla, ktorá sa otvorí v zobrazení aplikácií na stredovom displeji. Správa
Správa vozidla uložená v apl. Stav vozidla
sa zobrazí na stredovom displeji v spojení s
týmto.
Súvisiace informácie
•
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
•
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
Potvrdiť
Napríklad niektoré správy na displeji vodiča
obsahujú jedno alebo viac tlačidiel na potvrdenie prijatia správy alebo prijatia požiadavky.
Zatvorte správu stlačením tlačidla potvrdiť
(2) alebo nechajte nech sa správa automaticky po chvíli zavrie sama.
> Správa zmizne z displeja vodiča.
Práca so správami uloženými na
displeji vodiča
Práca so správami uloženými na displeji
vodiča (str. 106)
Uložené správy môžete vidieť v aplikácii Stav
vozidla.
Správy, ktoré sa zobrazia na
displeji vodiča a ktoré je
potrebné uložiť, sa pridajú do
aplikácie Stav vozidla na
stredovom displeji. Správa
Správa vozidla uložená v
apl. Stav vozidla sa zobrazí
na stredovom displeji v spojení s týmto.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Prečítanie uloženej správy
Ak chcete ihneď prečítať uloženú správu:
–
Stlačte tlačidlo napravo od správy Správa
vozidla uložená v apl. Stav vozidla na
stredovom displeji.
> Uložená správa sa zobrazí v aplikácii
Stav vozidla.
Ak chcete rezervovať servis pre uloženú
správu:
–
Ak chcete prečítať uloženú správu neskôr:
1.
V zobrazení aplikácie na strednom displeji
spustite aplikáciu Stav vozidla.
> Aplikácia sa otvorí v spodnom sekundárnom zobrazení domovskej obrazovky.
Pomocou Volanie pre rez. termínu.
Spustí sa aplikácia pre telefón a zavolá
servisné stredisko, aby rezervovalo servisné a opravárenské práce.
Ak chcete prečítať používateľskú príručku pre
uloženú správu:
3. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/
minimalizovať.
> Viac informácií o správe sa zobrazia v
zozname a obrázok vľavo v aplikácii
zobrazuje informácie o správe graficky.
–
V maximalizovanom režime pre správu
stlačte Používateľská príručka a získate
pomoc pre rezerváciu servisu.
> Používateľská príručka sa otvorí na stredovom displeji a zobrazí informácie
súvisiace so správou.
Uložené správy v aplikácii sa automaticky
odstránia pri každom naštartovaní motora.
Súvisiace informácie
•
•
4 Závislý
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
V maximalizovanom režime pre správu
stlačte Požiadať o termínVolanie pre
rez. termínu4 a získate pomoc pre rezerváciu servisu.
> Pomocou Požiadať o termín. V aplikácii sa otvorí sa karta Termíny a vytvorí
sa žiadosť o rezerváciu servisných a
opravárenských prác.
2. Vyberte kartu Správy v aplikácii.
> Zobrazí sa zoznam uložených správ.
Spravovanie uloženej správy
V maximalizovanom režime majú niektoré
správy k dispozícii dve tlačidlá, pomocou ktorých môžete rezervovať servis alebo prečítať
používateľskú príručku.
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
Správa hlásení na displeji vodiča (str. 106)
od trhu. Taktiež je potrebné zaregistrovať ID vozidla Volvo a vybrané servisné stredisko.
107
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Prehľad stredového displeja
Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú zo stredového displeja. Tu uvádzame stredový displej a
jeho voľby.
108
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Tri základné pohľady stredového displeja. Potiahnite doprava alebo doľava a postupne prejdite ku funkciám alebo zobrazeniu aplikácie5.
Zobrazenie funkcie – funkcie vozidla sa
spustia alebo vypnú stlačením. Určité
5 Pohľady
sú obrátené pre vodičov pravákov.
funkcie sa tiež tak zvané spúšťacie funkcie, čo znamená, že otvoria okno s voľbami
nastavení. Medzi príklady toho patria
Kamera. Nastavenia head-up displeja* sa
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 109
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
robia cez zobrazenie funkcie, ale úpravy sa
robia pomocou pravej klávesnice na
volante.
Médiá – nedávno uložené aplikácie súvisiace s médiami. Ak ich chcete zväčšiť,
ťuknite na sekundárne zobrazenie.
Domáce zobrazenie – prvý pohľad sa
zobrazí, keď sa spustí obrazovka.
Telefón – tu sa dá dostať k funkcii telefón.
Ak ich chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne zobrazenie.
Zobrazenie aplikácií – aplikácie, ktoré boli
prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené funkcie, ako je Rádio FM.
Ťuknutím na ikonu otvoríte aplikáciu.
Extra sekundárne zobrazenie – nedávno
použité aplikácie alebo funkcie vozidla,
ktoré nepatria do žiadnych iných sekundárnych zobrazení. Ak ich chcete zväčšiť,
ťuknite na sekundárne zobrazenie.
Stavový riadok – činnosti vo vozidle sú
zobrazené v pravej časti hornej časti obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa
zobrazujú na ľavej strane stavového riadka,
zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií,
hodín a indikácia o prebiehajúcej činnosti
na pozadí sa zobrazujú na pravej strane.
Pohľad zhora – potiahnite kartu dolu a
prejdite do pohľadu zhora. Nastavenia,
Použív. príručka, Profil a uložené správy
vozidla sú tu prístupné. V niektorých prípadoch sa dá ku kontextovým nastaveniam
(napr. Nastavenia navigácie) a kontextovej používateľskej príručke (napr.
Navigácia manuál) dostať v pohľadu
zhora.
Navigácia – vedie k navigačnej mape napr.
pomocou Sensus Navigation*. Ak ju
chcete zväčšiť, ťuknite na sekundárne
zobrazenie.
110
Klimatický rad – informácie a priama interakcia na nastavenie teploty a ohrievanie
sedadla napr.*. Ťuknite na symbol v strede
klimatického radu a otvorte zobrazenie klimatizácie s viacerými možnosťami nastavení.
•
Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133)
•
Používateľská príručka na stredovom
displeji (str. 19)
•
•
•
•
Prehrávač médií (str. 522)
•
•
•
•
•
Telefón (str. 537)
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku
systému na stredovom displeji (str. 131)
Zmena vzhľadu na stredovom displeji
(str. 131)
Zmena jazyka systému (str. 132)
Zmena systémových jednotiek (str. 132)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie stredového displeja (str. 111)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
•
Zobrazenie funkcie na stredovom displeji
(str. 121)
•
•
Aplikácie (str. 512)
•
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Symboly v stavovom riadku na stredovom
displeji (str. 123)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Ovládanie stredového displeja
Mnohé funkcie vozidla sa ovládajú a regulujú
cez stredový displej. Stredový displej je dotyková obrazovka, ktorá reaguje na dotyk.
Použitím funkcie dotykovej obrazovky
v stredovom displeji
Obrazovka reaguje rozlične v závislosti od
toho, či tlačíte, ťaháte alebo cez ňu prechádzate krížom. Činnosti ako prechádzanie
medzi dvomi rôznymi pohľadmi, označovanie
Postup
objektov, a rolovanie v zozname možno vykonať dotykom na obrazovke rôznymi spôsobmi.
Infračervený svetelný záves tesne nad
povrchom obrazovky umožní obrazovke rozpoznať prst, ktorý je práve pred obrazovkou.
Táto technológia umožňuje použitie obrazovky
dokonca aj s rukavicami.
V rovnakom čase môžu s obrazovkou komunikovať dvaja ľudia, napr. jednotlivo upraviť klimatizáciu na strane vodiča a spolujazdca.
DÔLEŽITÉ
Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s
obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať.
Tabuľka nižšie uvádza rozličné postupy na
ovládanie obrazovky:
Uskutočnenie
Výsledok
Stlačte raz.
Zvýrazní objekt, potvrdí výber alebo spustí funkciu.
Stlačte dvakrát rýchlo za
sebou.
Priblížte digitálny objekt ako napr. mapu.
Stlačte a podržte.
Uchopte objekt. Možno použiť na presúvanie aplikácií a bodov na mape. Stlačte a držte prst na
obrazovke a súčasne ťahajte objekt na požadované miesto.
Ťuknite raz dvomi prstami.
Zmenšíte digitálny objekt ako napr. mapu.
}}
111
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Postup
Uskutočnenie
Výsledok
Potiahnite
Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Držte stlačené a ťahajte,
čím prenesiete aplikáciu alebo body na mape. Ťahajte horizontálne alebo vertikálne cez obrazovku.
Prejdite/potiahnite rýchlo
Zmeny medzi rôznymi pohľadmi, rolovanie v zozname, text alebo obraz. Ťahajte horizontálne alebo
vertikálne cez obrazovku.
Nezabudnite, že dotýkanie sa hornej časti obrazovky môže otvoriť pohľad zhora.
112
Ťahajte od seba
Priblíži.
Ťahajte spolu
Zmenší.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Návrat na domáce zobrazenie z iného
pohľadu
1.
Ovládač sa používa na mnoho funkcií vozidla.
Regulovanie napr. teploty pomocou jedného z
nasledovného:
Krátko stlačte tlačidlo domov pod stredovým displejom.
> Zobrazí sa posledná poloha domáceho
zobrazenia.
2. Zľahka stlačte znovu.
> Všetky sekundárne zobrazenia domáceho zobrazenia sú nastavené v ich
prednastavenom režime.
POZNÁMKA
V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na
obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam.
•
•
posuňte ovládač na požadovanú teplotu,
•
ťuknite na požadovanú teplotu na ovládači.
ťuknite na + alebo − a postupne zvýšte
alebo znížte teplotu, alebo
Súvisiace informácie
Indikátor posúvania sa objaví v stredovom displeji,
keď je možné posúvať obraz.
Použitím ovládačov v stredovom
displeji
•
Aktivovanie a deaktivovanie stredového
displeja (str. 114)
•
Posúvanie aplikácií a tlačidiel na stredovom displeji (str. 123)
•
Klávesnica na stredovom displeji
(str. 125)
Rolovanie v zozname, článku alebo
obraze
Keď je indikátor posúvania na obrazovke viditeľný, je možné posúvať obraz dolu alebo hore.
Prejdite prstom smerom hore alebo dolu kdekoľvek po obraze.
Ovládač teploty.
113
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Aktivovanie a deaktivovanie
stredového displeja
1.
Stredový displej je možné stlmiť a znovu aktivovať pomocou tlačidla Domov pod obrazovkou.
Dlho stláčajte fyzické tlačidlo Domov pod
obrazovkou.
> Obrazovka stmavne, okrem riadku pre
klimatizáciu, ktorý sa zobrazuje ďalej.
Všetky funkcie pripojené k obrazovke
sú stále spustené.
2. Opätovná aktivácia obrazovky – krátko
ťuknite na tlačidlo Domov.
> Znova sa zobrazí zobrazenie, ktoré bolo
zobrazené pred vypnutím obrazovky.
POZNÁMKA
Keď je na obrazovke zobrazená výzva na
vykonanie úkonu, obrazovka sa nedá deaktivovať.
Tlačidlo Domov pre stredový displej
Výsledok použitia tlačidla Domov, ktoré obrazovka stlmí, a dotykový displej už nereaguje na
dotyk. Riadok klimatizácie bude stále zobrazený. Všetky funkcie pripojené k obrazovke sú
stále spustené, ako je klimatizácia, zvuk,
pokyny* a aplikácie. Keď je stredový displej
stlmený, je to dobrá príležitosť na čistenie
obrazovky. Funkcia stlmenia sa dá použiť aj na
stlmenie obrazovky, aby počas jazdy nerušila.
POZNÁMKA
Pri vypnutí motora a otvorení dverí vodiča
sa stredový displej automaticky vypne.
Súvisiace informácie
•
•
•
114
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Zmena vzhľadu na stredovom displeji
(str. 131)
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Navigovanie v zobrazeniach
stredového displeja
Na stredovom displeji je päť základných
zobrazení: domáce zobrazenie, horné zobrazenie, zobrazenie klimatizácie, zobrazenie
aplikácií a zobrazenie funkcií. Obrazovka sa
spustí automaticky po otvorení dverí vodiča.
Zobrazenie domovskej obrazovky
Zobrazenie domovskej obrazovky je zobrazením, ktoré sa objaví po spustení obrazovky.
Pozostáva so štyroch sekundárnych zobrazení:
Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia.
Aplikácia alebo funkcia vozidla vybraná v
zobrazení aplikácií alebo funkcií sa spustí v príslušnom sekundárnom zobrazení domovskej
obrazovky. Napríklad Rádio FM sa spustí v
dlaždici Médium.
Prídavná dlaždica zobrazuje poslednú použitú
aplikáciu alebo funkciu vozidla, ktorá nie je priradená k žiadnej z ďalších troch oblastí.
Sekundárne zobrazenia zobrazujú stručné
informácie o každej inej aplikácii.
POZNÁMKA
Keď je vozidlo naštartované, rôzne doplňujúce zobrazenia domáceho zobrazenia ukazujú informácie o aktuálnom stave aplikácií.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
POZNÁMKA
V štandardnom režime domáceho zobrazenia – krátko stlačte domovské tlačidlo. Na
obrazovke sa ukáže animácia, ktorá popisuje prístup k rôznym zobrazeniam.
Stavový riadok
Činnosti vo vozidle sú zobrazené v hornej časti
obrazovky. Informácie o sieti a pripojení sa
zobrazujú na ľavej strane stavového riadka,
zatiaľ čo informácie týkajúce sa médií, hodín a
indikácia o prebiehajúcej činnosti na pozadí sa
zobrazujú na pravej strane.
nie stlačením na karte alebo potiahnutím/
prejdením prstom zhora dole po obrazovke.
V hornom zobrazení je vždy prístup k:
• Nastavenia
• Použív. príručka
• Profil
• Uložené správy vozidla.
V hornom zobrazení sa v niektorých prípadoch
poskytuje prístup k nasledovným:
•
Pohľad zhora
•
Kontextuálne nastavenie (napr.
Nastavenia navigácie). Ak je aplikácia
(napr. navigácia) spustená, zmeňte nastavenia priamo v hornom zobrazení.
Používateľská príručka (napr. Navigácia
manuál). Získajte prístup priamo v hornom zobrazení k článkom v digitálnej používateľskej príručke, ktoré sa týkajú
obsahu zobrazeného na obrazovke.
POZNÁMKA
Pohľad zhora nie je k dispozícii počas spúšťania/vypínania alebo keď sa na obrazovke
zobrazí správa. Nie je k dispozícii ani pri
zobrazení klimatizácie.
Zobrazenie klimatizácie
Riadok klimatizácie je vždy viditeľný v spodnej
časti obrazovky. Najbežnejšie nastavenia klimatizácie je možné vykonať priamo tu, ako je
nastavenie teploty a vyhrievanie sedadiel*.
Stlačte symbol v strede riadku klimatizácie, ak chcete otvoriť zobrazenie
klimatizácie a získať prístup k ďalším
nastaveniam klimatizácie.
Stlačením symbolu zatvoríte zobrazenie klimatizácie a vrátite sa k predchádzajúcemu zobrazeniu.
Zatvorenie horného zobrazenia – stlačte,
mimo horného zobrazenia, tlačidlo Domov
alebo v spodnej časti horného zobrazenia a
ťahajte hore. Základné zobrazenie je potom
viditeľné a znova dostupné.
Horné zobrazenie je potiahnuté dole.
Karta sa nachádza v strede stavového riadka v
hornej časti obrazovky. Otvorte horné zobraze}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
115
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Zobrazenie aplikácií
cie, ako je počet neprečítaných textových
správ pre Správy.
Zobrazenie funkcií
Ťuknutím na aplikáciu ju otvoríte. Aplikácia sa
potom otvorí v dlaždici, ku ktorej patrí, napr.
Médium.
V zobrazení aplikácie sa môžete posúvať dole
v závislosti od počtu aplikácií. Urobte to tak,
že prejdete prstom/potiahnete zdola hore.
Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom zľava
doprava6 na obrazovke alebo stlačíte tlačidlo
Domov.
Zobrazenie aplikácií s aplikáciami vozidla.
doľava6
Prejdite prstom sprava
na obrazovke,
aby ste mali prístup k zobrazeniu aplikácií z
domáceho zobrazenia. Aplikácie, ktoré boli
prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie
pre vložené funkcie, ako je Rádio FM, sa
nachádzajú tu. Niektoré aplikácie zobrazujú
stručné informácie priamo v zobrazení apliká-
6 Platí
116
Zobrazenie funkcií s tlačidlami pre rôzne funkcie
vozidla.
Prejdite prstom zľava doprava6 na obrazovke,
aby ste získali prístup k zobrazeniu funkcií zo
zobrazenia domovskej obrazovky. Tu môžete
aktivovať alebo deaktivovať rôzne funkcie
vozidla, napr. BLIS*, Lane Keeping Aid* a
Parkovací asistent*.
pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
V závislosti od množstva funkcií je tiež možné
v zobrazení posúvať sa smerom dole. Urobte
to tak, že prejdete prstom/potiahnete zdola
hore.
•
Zobrazenie funkcie na stredovom displeji
(str. 121)
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Na rozdiel od aplikácie, kde sa aplikácia otvorí
stlačením, je funkcia aktivovaná alebo deaktivovaná stlačením príslušného funkčného tlačidla. Niektoré funkcie (spúšťacie funkcie) sa
pri stlačení otvoria v novom okne.
Prejdite späť do zobrazenia domovskej obrazovky tak, že znovu prejdete prstom sprava
doľava doprava6 na obrazovke alebo stlačíte
tlačidlo Domov.
Súvisiace informácie
•
Správa sekundárnych zobrazení na stredovom displeji (str. 118)
•
Symboly v stavovom riadku na stredovom
displeji (str. 123)
•
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
•
Otvorené kontextové nastavenie v stredovom displeji (str. 133)
•
Používateľská príručka na stredovom
displeji (str. 19)
•
•
•
Profily vodiča (str. 136)
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aplikácie (str. 512)
6 Platí
pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere.
117
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Správa sekundárnych zobrazení na
stredovom displeji
Zobrazenie domovskej obrazovky pozostáva
so štyroch sekundárnych zobrazení:
118
Navigácia, Médium, Telefón a jedného prídavného sekundárneho zobrazenia. Tieto
zobrazenia je možné rozšíriť.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Rozšírenie sekundárneho zobrazenia z predvoleného režimu
Štandardný a rozšírený režim sekundárneho zobrazenia na stredovom displeji.
}}
119
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Rozšírenie sekundárneho zobrazenia:
–
V prípade dlaždíc Navigácia, Médium a
Telefón: Stlačte ľubovoľné miesto na sekundárnom zobrazení. Po rozšírení dlaždice
sa dlaždica navyše v domácom zobrazení
dočasne odsunie. Ostatné dve dlaždice sa
minimalizujú a zobrazia sa len niektoré
informácie. Po ťuknutí na dodatočnú dlaždicu sa ostatné tri dlaždice minimalizujú a
zobrazia sa len niektoré informácie.
Rozšírené zobrazenie zabezpečuje prístup
k základným funkciám aplikácie.
Zatvorenie rozšíreného sekundárneho zobrazenia:
–
120
Dodatočná dlaždica7 a dlaždica pre Navigácia
sa dajú otvoriť v režime celej obrazovky, pričom budú obsahovať viac informácií a možností nastavení.
Po otvorení nového sekundárneho zobrazenia
v režime celej obrazovky sa nezobrazujú
žiadne informácie z ďalších sekundárnych
zobrazení.
Otvorte aplikáciu na celú
obrazovku v rozšírenom
zobrazení - stlačte symbol.
Sekundárne zobrazenie je možné zatvoriť
tromi rôznymi spôsobmi.
•
Ťuknite na hornú časť rozšíreného sekundárneho zobrazenia.
•
Ťuknite na ďalšiu dlaždicu (táto dlaždica
sa namiesto toho následne otvorí v rozšírenom režime).
•
7
Otvorenie alebo zatvorenie
sekundárneho zobrazenia v režime
celej obrazovky
Stlačte symbol návratu na
rozšírený režim alebo stlačte
tlačidlo domov v dolnej časti
obrazovky.
Krátko stlačte fyzické tlačidlo domov
pod stredovým displejom.
Nevzťahuje sa na všetky aplikácie alebo funkcie vozidla, ktoré boli otvorené cez dodatočnú dlaždicu.
Tlačidlo Domov pre stredový displej
Stále existuje možnosť návratu na domáce
zobrazenie stlačením tlačidla domov. Pre
návrat na štandardné zobrazenie domáceho
zobrazenia z režimu celej obrazovky - dvakrát
stlačte tlačidlo domov.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ovládanie stredového displeja (str. 111)
Aktivovanie a deaktivovanie stredového
displeja (str. 114)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zobrazenie funkcie na stredovom
displeji
Všetky tlačidlá funkcií vozidla sa nachádzajú v
zobrazení funkcie, v jednom zo základných
zobrazení stredového displeja. Potiahnutím
prsta po obrazovke zľava doprava prejdite z
domáceho zobrazenia na zobrazenie funkcie8.
Rôzne typy tlačidiel
Existujú tri rôzne typy tlačidiel funkcií vozidla;
pozri ďalej:
Typ tlačidla
Vlastnosť
Ovplyvňuje funkciu vozidla
Funkčné tlačidlá
Disponujú polohami pre zapnutie/vypnutie.
Väčšina tlačidiel v zobrazení funkcií
sú funkčné tlačidlá.
Ak je funkcia zapnutá, vľavo od ikony tlačidla sa rozsvieti indikátor LED. Stlačením tlačidla aktivujete/deaktivujete funkciu.
Spúšťacie tlačidlá
Nedisponujú polohami pre zapnutie/vypnutie.
Po stlačení spúšťacieho tlačidla sa otvorí okno príslušnej funkcie. Napríklad to môže byť
okno zmeny polohy sedadla.
Parkovacie tlačidlá
Disponujú režimami zapnutia, vypnutia a snímania.
Sú podobné funkčným tlačidlám, majú však polohu navyše pre snímanie parkovania.
8 Platí
pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere.
• Kamera
• Skl opierky
• Nast Head-up displeja
• Zaparkovať
• Vyparkovať
}}
121
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Rôzne režimy tlačidiel
Keď sa indikátor LED na funkčnom alebo parkovacom tlačidle rozsvieti nazeleno, aktivuje
sa funkcia. Po aktivovaní funkcie sa zobrazí
dodatočný text s vysvetlením niektorých funkcií. Text sa zobrazí na niekoľko sekúnd a
následne sa zobrazí tlačidlo s rozsvieteným
indikátorom LED.
Po zhasnutí indikátora LED sa funkcia deaktivuje.
V prípade Lane Keeping Aid sa zobrazí text
Pracuje len pri určitých rýchlostiach - napríklad po stlačení tlačidla.
Na aktivovanie alebo deaktivovanie funkcie
krátko stlačte tlačidlo.
Ak sa v pravej časti tlačidla zobrazí výstražný
trojuholník, niečo nefunguje tak, ako má.
Súvisiace informácie
•
•
122
Ovládanie stredového displeja (str. 111)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Posúvanie aplikácií a tlačidiel na
stredovom displeji
POZNÁMKA
Aplikácie, ktoré používate zriedka alebo
vôbec, skryte posunutím nadol, mimo viditeľnú časť obrazovky. Uľahčí vám to vyhľadávanie aplikácií, ktoré používate častejšie.
Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla v zobrazení
aplikácie a funkčnom zobrazení je možné
posúvať a organizovať podľa potreby.
1. Prejdite prstom sprava doľava9, aby ste sa
dostali k zobrazeniu aplikácie, alebo prejdite prstom zľava doprava 9, aby ste sa
dostali k zobrazeniu funkcií.
2. Ťuknite na aplikáciu alebo tlačidlo a podržte ho.
> Aplikácia alebo tlačidlo zmení veľkosť a
stane sa mierne priehľadným. Potom je
možné ho posunúť.
3. Potiahnite aplikáciu alebo tlačidlo na voľné
miesto v zobrazení.
Maximálny počet riadkov, ktoré je možné použiť na umiestnenie aplikácií alebo tlačidiel, je
48. Ak chcete posunúť aplikáciu alebo tlačidlo
mimo viditeľného zobrazenia, posuňte ho do
spodnej časti zobrazenia. Potom sa pridajú
nové riadky, do ktorých sa dá umiestniť aplikácia alebo tlačidlo.
POZNÁMKA
Aplikácie a tlačidlá funkcií vozidla nie je
možné pridať do miest, ktoré sú už obsadené.
Prehľad symbolov, ktoré sa môžu zobraziť v
stavovom riadku na stredovom displeji.
Stavový riadok zobrazuje prebiehajúce činnosti a v niektorých prípadoch aj ich stav. Nie
všetky symboly sú zobrazené po celý čas z
dôvodu obmedzeného miesta v stavovom
riadku.
Symbol
Špecifikácia
Pripojené na internet.
Súvisiace informácie
•
Zobrazenie funkcie na stredovom displeji
(str. 121)
Roaming zapnutý.
•
•
Aplikácie (str. 512)
Sila signálu v sieti mobilného
operátora.
Ovládanie stredového displeja (str. 111)
Aplikácia alebo tlačidlo môže byť teda umiestnené ďalej dole a potom nie je viditeľné v normálnom režime pre zobrazenie.
Potiahnite prstom po obrazovke, aby ste sa v
zobrazení posúvali hore alebo dole.
9 Platí
Symboly v stavovom riadku na
stredovom displeji
pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere.
Bluetooth zariadenie pripojené.
Bluetooth je zapnuté, ale zariadenie nie je pripojené.
Informácie poslané do a z GPS.
Pripojené k sieti Wi-Fi.
Tethering je zapnutý (Wi-Fi hotspot). Vozidlo potom zdieľa
dostupné pripojenie.
}}
123
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Symbol
Špecifikácia
Modem vo vozidle je zapnutý.
Zdieľanie USB spustené.
•
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
•
•
Telefón (str. 537)
Dátum a čas (str. 92)
Prebiehajúci proces.
Časovač na spustenie predprípravy ovzdušia v interiéri je
aktívny.
Prehráva sa zvukový zdroj.
Zvukový zdroj je zastavený.
Prebieha telefonický hovor.
Zvukový zdroj je stíšený.
Správy sa získavajú z rádiového
kanála.
Boli prijaté dopravné informácie.
Hodiny.
Súvisiace informácie
124
•
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
•
•
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Klávesnica na stredovom displeji
Klávesnica na stredovom displeji umožňuje
zadávať údaje pomocou klávesov. Takisto je
možné na obrazovku rukou „nakresliť“ písmená a znaky.
Pomocou klávesnice môžete zadávať znaky,
písmená a čísla, napr. na písanie textových
správ z vozidla, zadanie hesiel alebo vyhľadávanie článkov v digitálnom návode na obsluhu.
Klávesnica sa zobrazí len vtedy, ak je na zadávanie znakov možné použiť obrazovku.
}}
125
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Na obrázku je znázornený prehľad niektorých tlačidiel, ktoré sa môžu na klávesnici zobrazovať. Ich vzhľad sa mení v závislosti od nastavení jazyka a kontextu, v ktorom sa
klávesnica bude používať.
126
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Riadok s navrhovanými slovami alebo
znakmi10. Navrhované slová sa upravujú
podľa nových písmen, ktoré sa zadávajú.
Návrhy môžete prezerať stlačením pravej a
ľavej šípky. Ťuknutím vyberiete návrh. Pripomíname vám, že táto funkcia nie je
dostupná pre všetky výbery jazykov. Ak
táto funkcia nie je dostupná, riadok sa na
klávesnici nezobrazí.
Znaky na klávesnici závisia od vybratého
jazyka (pozri bod 7). Ťuknutím zadáte
znak.
Tlačidlo funguje rôznymi spôsobmi v závislosti od kontextu, v rámci ktorého sa klávesnica používa - buď na zadanie @ (po
zadaní e-mailovej adresy) alebo na vytvorenie nového riadku (na zadanie bežného
textu).
Slúži na skrytie klávesnice. Ak to nie je
možné, tlačidlo sa nezobrazí.
Slúži na zadávanie veľkých písmen. Ak
chcete zadať jedno veľké písmeno, stlačte
ešte raz a potom pokračujte v zadávaní
malých písmen. Ďalším stlačením sa
všetky písmená zmenia na veľké písmená.
Ďalším stlačením sa na klávesnici obnovia
malé písmená. V tomto režime je prvé písmeno po bodke, výkričníku alebo otázniku
veľké písmeno. Prvé písmeno v textovom
poli je takisto veľké písmeno. V textových
10
Vzťahuje sa na ázijské jazyky.
poliach určených na zadávanie mien a
adries sa každé slovo automaticky začína
veľkým písmenom. V textových poliach
určených na zadávanie hesiel, adries
webových stránok alebo e-mailových
adries, sú všetky písmená automaticky
malé, pokiaľ to nie je uvedené inak.
text. Vzhľad tlačidla sa líši v závislosti od kontextu.
Varianty písmena alebo znaku
Zadávanie čísiel. Zobrazí sa klávesnica (2)
s číslami. Stlačte
, ktoré sa v režime
, a vráťte sa na
zobrazuje namiesto
klávesnicu s písmenami, alebo stlačte
a otvorte klávesnicu so špeciálnymi
znakmi.
Slúži na zmenu jazyka zadávaniam, napr.
EN. Dostupné znaky a návrhy slov (1) sa
líšia v závislosti od vybratého jazyka. Ak
chcete umožniť zmenu jazykov na klávesnici, musíte ich najskôr pridať do možnosti
Nastavenia.
Medzera.
Slúži na zrušenie zadaného textu. Krátkym
stlačením naraz vymažete jeden znak.
Podržte tlačidlo stlačené, aby ste znaky
mohli rýchlejšie vymazať.
Slúži na zmenu režimu klávesnice na písanie znakov a písmen rukou.
Stlačením tlačidla potvrdenia nad klávesnicou
(nie je zobrazená na obrázku) potvrdíte zadaný
Varianty písmena alebo znaku, napr. é alebo è
môžete zadať tak, že písmeno alebo znak podržíte v stlačenej polohe. Zobrazí sa okno s
možnými variantmi písmen alebo znakov. Ťuknite na požadovaný variant. Ak nevyberiete
žiadny variant, zadá sa pôvodné písmeno/
znak.
Súvisiace informácie
•
Zmena jazyka klávesnice na stredovom
displeji (str. 129)
•
Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129)
}}
127
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
128
•
•
Ovládanie stredového displeja (str. 111)
Správa textových správ (str. 544)
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zmena jazyka klávesnice na
stredovom displeji
Prepínanie medzi rôznymi jazykmi na
klávesnici
Ak ste v možnosti
Nastavenia vybrali viacero
jazykov, na prepínanie medzi
jednotlivými jazykmi použite
tlačidlo na klávesnici.
Ak chcete prepínať medzi rôznymi jazykmi
klávesnice, musíte ich najskôr pridať do možnosti Nastavenia.
Pridanie alebo odstránenie jazykov v
nastaveniach
Klávesnica sa automaticky nastaví na rovnaký
jazyk ako jazyk systému. Jazyk klávesnice sa
dá manuálne nastaviť bez nutnosti zmeniť
jazyk systému.
1.
Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice pomocou
zoznamu:
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Systém Systémové jazyky a
jednotky Rozloženia klávesnice.
3. Zo zoznamu vyberte jeden alebo viac jazykov.
> Teraz je možné prepínať medzi vybratými jazykmi priamo z klávesnice a
zadať text.
Ak v možnosti Nastavenia neboli vybraté
žiadne jazyky, klávesnica si ponechá rovnaký
jazyk, ako je jazyk systému.
2. Vyberte požadovaný jazyk. Ak ste v možnosti Nastavenia vybrali viac ako štyri
jazyky, zoznam môžete prezerať cez klávesnicu.
> Klávesnica sa nastaví podľa vybratého
jazyka a budú sa zobrazovať ďalšie
návrhy slov.
Ak chcete zmeniť jazyk klávesnice bez nutnosti zobraziť zoznam:
–
•
•
Vzťahuje sa na niektoré jazyky systému.
Klávesnica stredového displeja vám umožní
zadávať znaky, písmená a slová na obrazovke
„kreslením“ rukou.
Ak chcete prejsť zo zadávania
písmen a znakov pomocou
kláves na ich zadávanie
pomocou ruky, stlačte tlačidlo na klávesnici.
Dlho stlačte tlačidlo.
> Otvorí sa zoznam.
Krátko stlačte tlačidlo.
> Klávesnica sa nastaví na ďalší jazyk v
zozname bez nutnosti zobraziť zoznam.
Súvisiace informácie
11
Znaky, písmená a slová zadávajte
do stredového displeju manuálne
Zmena jazyka systému (str. 132)
Priestor na písanie znakov/písmen/ slov/
častí slov.
Textové pole, v ktorom sa zobrazujú znaky
alebo návrhy slov11 tak, ako sú napísané na
obrazovke (1).
Klávesnica na stredovom displeji (str. 125)
}}
129
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Návrhy znakov/písmen/slova/časti slova.
Zoznam je možné prezerať.
Medzera. Medzeru je možné vytvoriť
zadaním pomlčky (-) do priestoru na rukou
písané písmená (1). Pozri nadpis „Zadávanie medzery do voľného textového poľa s
rozpoznaním písania rukou“.
Zrušte zadaný text. Na vymazanie jedného
znaku/jedného písmena na jedenkrát
krátko stlačte. Pred ďalším stlačením na
vymazanie ďalšieho znaku/písmena atď.
chvíľu počkajte.
Pravidelným zadávaním znakov sa vráťte
na klávesnicu.
Písanie znakov/písmen/slov rukou
1. Do priestoru na rukou písané písmená (1)
napíšte znak, písmeno, slovo alebo časti
slova. Napíšte slovo alebo časti slov nad
seba alebo do riadku.
> Počet navrhovaných znakov, písmen
alebo slov je znázornený (3). Najpravdepodobnejší výber sa nachádza v hornej časti zoznamu.
DÔLEŽITÉ
Zabráňte kontaktu ostrých predmetov s
obrazovkou, pretože by ju mohli poškriabať.
Pri zadávaní vypnite/zapnite zvuk.
Skryte klávesnicu. Ak to nie je možné, tlačidlo sa nezobrazí.
Zmeňte jazyk zadávania textu.
12
130
2. Chvíľu počkajte a potom zadajte znak/
písmená/slovo.
> Zadá sa znak/písmeno/slovo z hornej
časti zoznamu. Iný znak je možné
vybrať aj stlačením požadovaného
znaku/písmena alebo slova zo zoznamu.
V prípade arabskej klávesnice - potiahnite prst v opačnom smere. Potiahnutím prsta sprava doľava vytvoríte medzeru.
Vymazanie/zmena znakov/písmen
napísaných rukou
Vymažte všetky znaky z textového poľa (2) tak, že
potiahnete prst skrz celé pole na písanie rukou (1).
–
Vymazanie/zmena znakov/písmen zahŕňa
niekoľko možností:
•
Stlačte príslušné písmeno alebo slovo v
zozname (3).
•
Stlačte tlačidlo zrušenia textu (5), čím
vymažete písmeno a začnite odznova.
•
Potiahnite prst vo vodorovnom smere
sprava doľava12 ponad priestor pre
rukou písané písmená (1). Vymažte niekoľko písmen tak, že ponad tento priestor potiahnete prst niekoľkokrát.
•
Stlačením znaku X v textovom poli (2)
vymaže celý zadaný text.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zmena riadku vo voľnom textovom poli
pomocou písania rukou
Zmena vzhľadu na stredovom
displeji
Vypnutie a zmena hlasitosti zvuku
systému na stredovom displeji
Vzhľad obrazovky na stredovom displeji sa dá
zmeniť výberom témy.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Stredový displej slúži aj na zmenu hlasitosti
zvuku systému alebo celkové vypnutie zvuku
systému.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car
displeja.
Displej vodiča
Témy
3. Následne vyberte tému, napr.
Minimalistic alebo Chrome Rings.
Zmeňte riadok rukou tak, že do vyššie uvedený znak
nakreslíte do poľa pre rukou písaný text13.
Zadávanie medzery do voľného textového
poľa s rozpoznaním písania rukou
Ako doplnok k týmto vzhľadom je možné
vybrať si medzi Normálne a Jasné. Pomocou
možnosti Normálne sa pozadie zafarbí na
tmavo a text je svetlý. Táto možnosť je predvolene nastavená pre všetky témy. Vybrať sa dá
aj svetlo, v rámci ktorého je pozadie rozsvietené a text je tmavý. Táto možnosť je vhodná
napr. pri silnom dennom svetle.
Používateľ má túto možnosť vždy k dispozícii a
neovplyvňuje ju okolité osvetlenie.
2. Stlačte Zvuk
Hlasitosť systému.
3. V možnosti Zvuky dotyku potiahnite ovládač a zmeňte hlasitosť/vypnite zvuky
dotyku obrazovky. Potiahnite ovládač na
požadovanú hlasitosť.
Súvisiace informácie
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
•
Nastavenia zvuku (str. 510)
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Súvisiace informácie
•
Zadajte medzeru tak, že sprava doľava nakreslíte
pomlčku14.
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
•
Aktivovanie a deaktivovanie stredového
displeja (str. 114)
Súvisiace informácie
•
Čistenie stredového displeja (str. 653)
•
13
14
Klávesnica na stredovom displeji (str. 125)
V prípade arabských klávesníc - nakreslite ten istý znak, ale v opačnom smere.
V prípade arabskej klávesnice - nakreslite pomlčku sprava doľava.
131
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zmena systémových jednotiek
Zmena jazyka systému
Nastavenia jednotiek sú definované v ponuke
Nastavenia na stredovom displeji.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
Nastavenia jazyka sú definované v ponuke
Nastavenia na stredovom displeji.
POZNÁMKA
Zmena jazyka na stredovom displeji môže
znamenať, že niektoré informácie o vlastníkovi nebudú v súlade s vnútroštátnymi
alebo miestnymi zákonmi a predpismi.
Neprepínajte sa do jazyka, ktorému je
ťažko porozumieť, pretože to môže sťažiť
hľadanie cesty späť cez štruktúru obrazovky.
2. Pokračujte do Systém Systémové
jazyky a jednotky Jednotky merania.
3. Vyberte štandard jednotky:
• Metric. – kilometre, litre a stupne Celzia.
• Imperiál – míle, galóny, stupne Celzia.
• USA – míle, galóny, stupne Fahrenheita.
> Jednotky v displeji vodiča, stredovom
displeji a head-up displeji u sa zmenia.
Súvisiace informácie
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
•
Zmena jazyka systému (str. 132)
1.
Prostredníctvom stredového displeja môžete
zmeniť nastavenia a informácie k mnohým
funkciám vozidla.
1.
Otvorte horné zobrazenie stlačením na
karte v hornej časti alebo potiahnutím/
prejdením prstom zhora dole po obrazovke.
2. Na otvorenie ponuky nastavení stlačte
Nastavenia.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Pokračujte do Systém
jazyky a jednotky.
Systémové
3. Vyberte Jazyk systému.
Jazyky, ktoré podporujú rozpoznávanie
hlasu majú symbol rozpoznávania hlasu.
> Jazyk na displeji vodiča, stredovom
displeji a head-up displeji je zmenený.
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Súvisiace informácie
132
Iné nastavenia v hornom pohľade
na stredovom displeji
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
•
Zmena systémových jednotiek (str. 132)
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Horný pohľad s tlačidlom pre Nastavenia.
3. Stlačte jednu z kategórií alebo podkategórií a prejdite na požadované nastavenie.
4. Zmeňte jedno alebo viacero nastavení.
Rôzne typy nastavenia sa dajú zmeniť rôznymi spôsobmi.
> Zmeny sa okamžite uložia.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Otvorené kontextové nastavenie v
stredovom displeji
Je možné použiť kontextové nastavenie väčšiny základných aplikácií vozidla, takže nastavenia môžete zmeniť priamo v pohľade zhora
na stredovom displeji.
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového
displeja (str. 135)
Stlačte Zatvoriť alebo fyzické domovské tlačidlo pod stredovým displejom a zatvorte
zobrazenie nastavenia.
Aplikácie tretích strán
Súvisiace informácie
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
3. Podľa potreby zmeňte nastavenia a
potvrďte voľby.
Väčšina základných aplikácií vo vozidle má
túto možnosť kontextového nastavenia, ale nie
všetky.
Podkategória v ponuke nastavení s rôznymi typmi
nastavení (v tomto prípade tlačidlo pre viacnásobný
výber a prepínacie tlačidlá).
•
•
2. Stlačte Nastavenia navigácie.
> Otvorí sa stránka s navigačnými nastaveniami.
Pohľad zhora s tlačidlom na kontextové nastavenie.
Kontextové nastavenie je skratka pre prístup
ku konkrétnemu nastaveniu súvisiacemu so
spustenou funkciou zobrazenou na obrazovke.
Aplikácie nainštalované vo vozidle od začiatku
napr. Rádio FM a USB sú súčasťou Sensus a
sú súčasťou pevných funkcií vozidla. Nastavenia týchto aplikácií možno zmeniť priamo cez
kontextové nastavenie v pohľade zhora.
Aplikácie tretích strán nie sú zahrnuté v
systéme vozidla od začiatku, ale patria k tým,
ktoré možno stiahnuť napr. Volvo ID. Tu sa
nastavenia robia vždy vo vnútri aplikácie a nie
z pohľadu zhora.
Súvisiace informácie
•
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
Kedy je kontextové nastavenie k dispozícii:
1.
Potiahnite dolu pohľad zhora, keď je aplikácia v zväčšenom režime napr.
Navigácia.
133
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Vynulovanie používateľských
údajov pre zmenu vlastníctva
Vynulovanie nastavení na
stredovom displeji
V prípade zmeny vlastníctva by sa používateľské údaje a nastavenia systému mali obnoviť
na výrobné nastavenia.
Nastavenia vo vozidle je možné vynulovať na
rôznych úrovniach. V prípade zmeny vlastníctva obnovte všetky používateľské údaje a
nastavenia systému na pôvodné výrobné
nastavenia. V prípade zmeny vlastníctva je tiež
dôležité zmeniť vlastníka služby Volvo On
Call* .
Predvolené hodnoty všetkých nastavení definovaných v ponuke nastavení stredového
displeja je možné vynulovať.
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
•
Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča
(str. 139)
V prípade Vynulovať osobné nastavenia
sa vynulovanie musí potvrdiť stlačením
Vynulovať pre aktívny profil alebo
Vynulovať pre všetky profily.
> Vybraté nastavenia sa vynulujú.
Dva typy vynulovania
Existujú dva typy obnovy v ponuke nastavení:
Súvisiace informácie
• Obnovenie nastavení z výroby - vymaže
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
•
Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového
displeja (str. 135)
všetky údaje a vynuluje všetky nastavenia
na ich predvolené hodnoty.
• Vynulovať osobné nastavenia - vymaže
osobné údaje a vynuluje vlastné nastavenia na ich predvolené hodnoty.
Súvisiace informácie
•
4. Na potvrdenie vynulovania stlačte OK.
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Obnoviť nastavenia
Ak chcete svoje nastavenia vynulovať, postupujte podľa nasledujúceho postupu.
POZNÁMKA
Obnovenie nastavení z výroby je možné
len vtedy, keď vozidlo stojí.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Pokračujte do Systém
nastavení z výroby.
Obnovenie
3. Vyberte požadovaný typ vynulovania.
> Zobrazí sa kontextové okno.
134
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Tabuľka zobrazuje nastavenia
stredového displeja
Ponuka nastavení v stredovom displeji má
niekoľko hlavných kategórií a podkategórií,
kde sa zbierajú nastavenia a informácie o
mnohých funkciách auta.
Nachádza sa tu sedem hlavných kategórií: My
Car, Zvuk, Navigácia, Médium,
Komunikácia, Klimatizácia a Systém.
Každá kategória ďalej obsahuje niekoľko podkategórií a možností nastavenia. Nižšie uvedené tabuľky ukazujú prvú úroveň podkategórií. Možnosti nastavení pre funkciu alebo
oblasť sú podrobnejšie opísané v príslušnej
časti v príručke pre majiteľa.
Niektoré nastavenia sú osobné, čo znamená,
že ich možno uložiť do Profily vodiča. Iné
nastavenia sú všeobecné, čo znamená, že nie
sú spojené s profilom vodiča.
My Car
Podkategórie
Displeje
Podkategórie
Podkategórie
Uzamykanie
TV*
Parkovacia brzda a pruženie
Video
Stierač čelného skla
Zvuk
Komunikácia
Podkategórie
Podkategórie
Telefón
Tón
Textové správy
Vyváženie
Android Auto*
Hlasitosť systému
Apple CarPlay*
Navigácia
Zariadenia Bluetooth
Podkategórie
Wi-Fi
Mapa
Prístupový bod Wi-Fi auta
Trasa a navádzanie
Modem vozidla pre Internet*
Doprava
Volvo On Call*
Médiá
Servisné siete Volvo
IntelliSafe
Podkategórie
Podnebie
Predvoľby jazdy/Individuálny režim
jazdy*
Rádio AM/FM
Hlavná kategória Klimatizácia nemá žiadne
podkategórie.
Svetlá a osvetlenie
Gracenote®
Zrkadlá a praktické funkcie
DAB*
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 135
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Systém
Podkategórie
Profil vodiča
Dátum a čas
Systémové jazyky a jednotky
Súkromie a osobné údaje
Rozloženia klávesnice
Hlasového ovládanie*
Obnovenie nastavení z výroby
Systémové info
Súvisiace informácie
•
•
•
Prehľad stredového displeja (str. 108)
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
Profily vodiča
Množstvo nastavení, ktoré sú vo vozidle k
dispozícii, je možné prispôsobiť podľa osobných preferencií vodiča a uložiť do jedného z
jeho profilov.
Vlastné nastavenia sa automaticky uložia do
aktívneho profilu vodiča. Každý kľúč je prepojený s jedným profilom vodiča. Ak používate
prepojený kľúč, vozidlo sa nastaví na nastavenia tohto konkrétneho profilu vodiča.
Aké nastavenia sa ukladajú do profilu
vodiča?
Viaceré nastavenia zadefinované vo vozidle sa
automaticky uložia do aktívneho profilu vodiča,
pokiaľ profil nie je zablokovaný. Nastavenia
zadefinované vo vozidle sú buď vlastné alebo
všeobecné. Do profilov vodiča sa ukladajú len
vlastné nastavenia.
Medzi nastavenia, ktoré sa dajú uložiť do profilu vodiča, patria, okrem iného, sklá, zrkadlá,
predné sedadlá, navigácia*, audio a mediálne
systémy, jazyk a ovládanie hlasitosti.
Niektoré nastavenia, nazývané aj všeobecné
nastavenia, sa dajú zmeniť, ale nie je možné
ich uložiť do konkrétneho profilu vodiča.
Zmeny vykonané vo všeobecných nastaveniach majú dosah na všetky profily.
nia. Zostávajú rovnaké bez ohľadu na to, ktorý
profil vodiča je aktívny.
Nastavenia rozloženia klávesnice sú príkladom
všeobecných nastavení. Ak je na pridávanie
ďalších jazykov do klávesnice použitý profil
vodiča X, tieto jazyky zostanú rovnaké aj pri
prechode na profil vodiča Y. Nastavenia rozloženia klávesnice sa do profilu vodiča neukladajú - tieto nastavenia patria medzi všeobecné.
Osobné preferencie
Ak bol profil vodiča X použitý napr. na nastavenie jasu stredového displeja, na profil vodiča Y
nebude mať toto nastavenie žiadny vplyv. Ak
bolo toto nastavenia uložené do profilu vodiča
X - už ide o vlastné nastavenie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Výber profilu vodiča (str. 137)
Premenovanie profilu vodiča (str. 137)
Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s
profilom vodiča (str. 138)
•
•
Chráňte profil vodiča (str. 138)
•
Tabuľka zobrazuje nastavenia stredového
displeja (str. 135)
Vynulovanie nastavení v profiloch vodiča
(str. 139)
Všeobecné nastavenia
Všeobecné nastavenia a parametre sa pri prechode z jedného profilu vodiča na druhý neme-
136
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Výber profilu vodiča
Po spustení stredového displeja sa v hornej
časti obrazovky zobrazí zvolený profil vodiča.
Posledný použitý profil vodiča je ten, ktorý
bude aktívny pri ďalšom odomknutí vozidla.
Po odomknutí vozidla je možné prepnúť na
profil iného vodiča. Ak je však diaľkové ovládanie zámku prepojené s profilom vodiča, je
to ten, ktorý sa zvolí pri naštartovaní vozidla.
Ak chcete prepnúť na profil iného vodiča, máte
dve možnosti.
Možnosť 1:
1.
Ťuknite na názov profilu vodiča, ktorý je
zobrazený v hornej časti stredného
displeja, keď sa displej spustil.
> Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov
vodičov.
2. Vyberte požadovaný profil vodiča.
3. Stlačte Potvrdiť.
> Vyberie sa profil vodiča a systém načíta
nastavenia pre nový profil vodiča.
Možnosť 2:
1.
Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji.
2. Stlačte Profil.
> Zobrazí sa rovnaký zoznam ako v prípade možnosti 1.
4. Stlačte Potvrdiť.
> Vyberie sa profil vodiča a systém načíta
nastavenia pre nový profil vodiča.
Možnosť 3:
1.
Potiahnite nadol pohľad zhora na stredovom displeji.
2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
3. Stlačte Systém Profily vodiča.
> Zobrazí sa zoznam voliteľných profilov
vodičov.
4. Vyberte požadovaný profil vodiča.
> Vyberie sa profil vodiča a systém načíta
nastavenia pre nový profil vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Profily vodiča (str. 136)
Premenovanie profilu vodiča
Názov rôznych profilov vodičov použitých vo
vozidle je možné zmeniť.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Systém
3. Vyberte Upraviť profil.
> Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať.
4. Ťuknite v rámčeku na Názov profilu.
> Zobrazí sa klávesnica a môžete zmeniť
, ak chcete zatvonázov. Ťuknite na
riť klávesnicu.
5. Uložte názov stlačením Späť alebo
Zatvoriť.
> Názov je teraz zmenený.
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
POZNÁMKA
Názov profilu nemôže začínať medzerou,
pretože v takom prípade sa neuloží.
Premenovanie profilu vodiča (str. 137)
Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s
profilom vodiča (str. 138)
Profily vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
Výber profilu vodiča (str. 137)
Klávesnica na stredovom displeji (str. 125)
3. Vyberte požadovaný profil vodiča.
137
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Chráňte profil vodiča
V niektorých prípadoch je vhodnejšie neukladať do aktívneho profilu vodiča rôzne nastavenia definované vo vozidle. V takomto prípade je možné chrániť profil vodiča.
POZNÁMKA
Ochrana profilu vodiča je možná len vtedy,
keď vozidlo stojí.
Ochrana profilu vodiča:
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Systém
Profily vodiča.
3. Vyberte Upraviť profil.
> Otvorí sa ponuka, kde sa dá profil editovať.
5. Uložte vašu možnosť ochrany profilu stlačením Späť/Zatvoriť.
> Keď je profil chránený, nastavenia definované vo vozidle sa automaticky
neuložia do profilu. Namiesto toho sa
vaše zmeny musia uložiť manuálne v
časti Nastavenia Systém Profily
vodiča Upraviť profil stlačením
Uložiť aktuálne nastavenia do
profilu. Ak je profil nechránený, vaše
nastavenia sa automaticky uložia do
profilu.
Súvisiace informácie
•
Profily vodiča (str. 136)
Prepojenie kľúča diaľkového
ovládania s profilom vodiča
Váš kľúč je možné prepojiť s profilom vodiča.
Pri každom použití vozidla s týmto kľúčom
diaľkového ovládania sa automaticky vyberie
profil vodiča so všetkými jeho nastaveniami.
Pri prvom použití kľúča diaľkového ovládania
kľúč nie je prepojený so žiadnym profilom
vodiča. Po naštartovaní vozidla sa automaticky
aktivuje profil Hosť.
Manuálne možno vybrať profil vodič bez nutnosti prepojiť ho s kľúčom. Po odomknutí
vozidla sa aktivuje posledný aktívny profil
vodiča. Po prepojení kľúča s profilom vodiča
už nie je potrebné vybrať žiaden profil vodiča
pre príslušný kľúč.
Prepojenie kľúča diaľkového ovládania
s profilom vodiča
4. Vyberte Chrániť profil, ak chcete chrániť
profil.
POZNÁMKA
Pripojenie diaľkového ovládania zámku k
profilu vodiča je možné len vtedy, keď
vozidlo stojí.
Najskôr vyberte profil, ktorý chcete prepojiť s
kľúčom, ak profil určený na prepojenie nie je už
aktívny. Aktívny profil sa môže potom prepojiť
s kľúčom.
1.
138
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
2. Stlačte Systém
Profily vodiča.
3. Vyberte požadovaný profil. Displej sa
znovu prepne na domáce zobrazenie. Profil Hosť nie je možné prepojiť s kľúčom.
4. Potiahnite horný pohľad nadol a ťuknite na
Nastavenia Systém Profily vodiča
Upraviť profil.
5. Vyberte Pripojiť kľúč a prepojte profil s
kľúčom. Nie je možné prepojiť profil vodiča
s iným kľúčom, ako je ten, ktorý sa práve
používa vo vozidle. Ak je vozidle niekoľko
kľúčov, zobrazí sa hlásenie Našiel sa viac
ako jeden kľúč, vložte kľúč, ktorý
chcete pripojiť k záložnej čítačke.
6. Stlačte OK.
> Tento kľúč je teraz prepojený s profilom
vodiča a zostane prepojený, kým bude
políčko Pripojiť kľúč nezaškrtnuté.
Súvisiace informácie
•
•
•
Vynulovanie nastavení v profiloch
vodiča
Nastavenia, ktoré boli uložené do jedného
alebo viacerých profilov vodiča, je možné
vynulovať, ak vozidlo stojí.
POZNÁMKA
Profily vodiča (str. 136)
Obnovenie nastavení z výroby je možné
len vtedy, keď vozidlo stojí.
Premenovanie profilu vodiča (str. 137)
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Systém Obnovenie nastavení
z výroby Vynulovať osobné
nastavenia.
3. Vyberte jednu z možností Vynulovať pre
aktívny profil, Vynulovať pre všetky
profily alebo Zrušiť.
Súvisiace informácie
•
•
Profily vodiča (str. 136)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela.
> Po zobrazení hlásenia Profil pripojený
ku kľúču sa kľúč prepojí s profilom
vodiča.
139
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Hlásenie na stredovom displeji
Stredový displej zobrazuje správy, ktoré informujú vodiča alebo mu pomáhajú v prípade
rôznych udalostí.
Kontextové správy
V niektorých prípadoch sa zobrazí správa vo
forme kontextového okna. Kontextové správy
majú vyššiu prioritu ako správy zobrazené v
stavovom riadku a pred ich zmiznutím vyžadujú potvrdenie/úkon.
Správa hlásení na stredovom
displeji
Správy v stredovom displeji sú spracované v
pohľade stredového displeja.
Súvisiace informácie
Správa hlásení na stredovom displeji
(str. 140)
•
Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141)
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
Príklad správy v hornom zobrazení stredového
displeja.
Príklad správy v hornom zobrazení stredového
displeja.
Stredový displej zobrazuje správy, ktoré majú
pre vodiča nižšiu prioritu.
Niektoré správy v stredovom displeji majú tlačidlá (alebo pri vyskakovacích správ niekoľko
tlačidiel) napr. aktivovanie/deaktivovanie funkcie súvisiacej so správou.
Väčšina správ sa zobrazí nad stavovým riadkom stredového displeja. Po určitom čase,
alebo keď sa vykonali všetky potrebné úkony
týkajúce sa správy, daná správa zmizne zo stavového riadka. Ak je potrebné uložiť správu,
táto sa nachádza v hornom zobrazení stredového displeja.
Zloženie správ sa môže líšiť a tieto môžu byť
zobrazené spolu s grafikou, symbolmi alebo
tlačidlom pre aktiváciu/deaktiváciu funkcie
spojenej so správou.
140
•
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Spracovanie novej správy
Pre správy s tlačidlami:
–
Stlačte tlačidlo, aby sa činnosť spustila
alebo nechajte nech sa správa po chvíli
automaticky zavrie sama.
> Správa zmizne zo stavovej lišty.
Práca so správami uloženými na
stredovom displeji
Bez ohľadu na to, či sú správy uložené na
displeji vodiča alebo na stredovom displeji,
spravujú sa na stredovom displeji.
Spravovanie uloženej správy
Niektoré správy majú tlačidlo napr. na zapnutie/vypnutie funkcie spojenej so správou.
Pre správy bez tlačidiel:
–
Zatvorte správu ťuknutím na ňu alebo
nechajte nech sa správa automaticky po
chvíli zavrie sama.
> Správa zmizne zo stavovej lišty.
–
Súvisiace informácie
Súvisiace informácie
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
Práca so správami uloženými na stredovom displeji (str. 141)
Stlačte tlačidlo a vykonajte činnosť.
Uložené správy v pohľade zhora sa automaticky vymažú, keď sa auto vypne.
Ak je potrebné uložiť správu, táto sa nachádza
v hornom zobrazení stredového displeja.
•
•
2. Ťuknite na správu, ak ju chcete rozšíriť/
minimalizovať.
> Viac informácií o správe sa zobrazia v
zozname a obrázok vľavo v aplikácii
zobrazuje informácie o správe graficky.
Príklady uložených správ a možných volieb pri
pohľade zhora.
•
•
Hlásenie na stredovom displeji (str. 140)
•
Hlásenia na displeji vodiča (str. 105)
Správa hlásení na stredovom displeji
(str. 140)
Správy, ktoré sa zobrazia na stredovom
displeji, ktoré treba uložiť sú pridané do
pohľadu zhora v stredovom displeji.
Prečítanie uloženej správy
1. Otvorte pohľad zhora na stredovom
displeji.
> Zobrazí sa zoznam uložených správ.
Správy sa dajú zväčšiť pomocou šípky
vpravo.
141
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Head-up displej*
Head-up displej dopĺňa displej vodiča vo
vozidle a premieta informácie z displeja
vodiča na čelné sklo. Premietaný obraz sa dá
vidieť iba z pozície vodiča.
POZNÁMKA
Schopnosť vodiča vidieť informácie na
head-up displeji sa zhoršuje v dôsledku
nasledujúcich faktorov:
•
používanie polarizačných slnečných
okuliarov
•
taká poloha pri jazde, keď vodič nesedí
v strede sedadla
•
predmety na krycom skle zobrazovacej
jednotky
•
nepriaznivé svetelné podmienky.
Príklady toho, čo môže byť zobrazené na displeji.
Rýchlosť
DÔLEŽITÉ
Head-up displej zobrazuje výstrahy a informácie týkajúce sa rýchlosti, funkcií tempomatu,
navigácie atď. v zornom poli vodiča. Informácie o dopravných značkách a prichádzajúce
telefonické hovory sa môžu zobraziť aj na
head-up displeji.
Zobrazovacia jednotka, z ktorej sa premietajú informácie, sa nachádza na prístrojovom paneli. Aby ste predišli poškodeniu
krycieho skla zobrazovacej jednotky,
neskladujte na krycom skle žiadne predmety a uistite sa, že naň žiadne predmety
nespadnú.
Tempomat
Navigácia
Dopravné značky
Na head-up displeji sa môže dočasne zobraziť
niekoľko symbolov, ako napr.:
Ak sa rozsvieti výstražný symbol,
prečítajte si výstražné hlásenie na
displeji vodiča.
Ak sa rozsvieti informačný symbol,
prečítajte si správu na displeji vodiča.
142
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Symbol snehovej vločky sa rozsvieti
v prípade nebezpečenstva námrazy.
POZNÁMKA
Niektoré zrakové poruchy môžu spôsobiť
bolesti hlavy a pocit stresu počas používania head-up displeja.
City Safety na head-up displeji
V prípade výstrahy pred kolíziou sa informácie
na head-up displeji nahradia výstražným symbolom pre City Safety. Táto grafika sa rozsvieti, aj keď je vypnutý head-up displej.
Súvisiace informácie
•
Aktivácia a deaktivácia head-up displeja*
(str. 143)
•
•
Čistenie head up displeja* (str. 654)
Head up displej pri výmene čelného skla*
(str. 620)
Aktivácia a deaktivácia head-up
displeja*
Head-up displej môžete aktivovať a deaktivovať, keď je vozidlo naštartované.
Stlačte tlačidlo Head-up
displej v zobrazení funkcie
na stredovom displeji. Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď
je funkcia aktivovaná.
Súvisiace informácie
•
•
Nastavenia pre head-up displej* (str. 144)
Head-up displej* (str. 142)
Výstražný symbol pre City Safety bliká, aby upútal
pozornosť vodiča, ak hrozí nebezpečenstvo kolízie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 143
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Nastavenia pre head-up displej*
Nastavenie jasu a vertikálnej polohy
Upravte nastavenia pre premietanie na headup displeji na čelnom skle.
Nastavenia sa dajú definovať pri naštartovaní
vozidla a na čelnom skle sa zobrazí premietaný
obraz.
Výber možností zobrazenia
Vyberte, ktoré funkcie sa majú zobrazovať na
head-up displeji.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car Displeje
Head-up displeja.
Zníženie polohy
Potvrdiť
Jas grafiky sa automaticky prispôsobuje podmienkam osvetlenia pozadia. Jas je ovplyvnený aj nastavením jasu na ostatných displejoch vozidla.
1.
Stlačte tlačidlo Nast Head-up displeja v
zobrazení funkcie na stredovom displeji.
2. Nastavte jas a vertikálnu polohu premietaného obrazu v zornom poli vodiča pomocou pravej klávesnice na volante.
Výšková poloha sa dá uložiť do pamäťovej
funkcie pre elektricky ovládané* predné
sedadlo pomocou klávesnice vo dverách
vodiča.
Možnosti
3. Vyberte jednu alebo viac funkcií:
•
•
•
•
Zobraziť navigáciu
Zobraziť Road Sign Information
Zobraziť podporu vodiča
Zobraziť telefón
Nastavenie sa uloží ako osobné nastavenie do
profilu vodiča.
Zníženie jasu
Zvýšenie jasu
Zvýšenie polohy
144
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Kalibrácia horizontálnej polohy
Súvisiace informácie
Ak je potrebné vymeniť čelné sklo alebo zobrazovaciu jednotku, môže byť potrebné kalibrovať horizontálnu polohu head-up displeja. Kalibrácia znamená, že premietaný obraz sa otočí
v smere alebo proti smeru hodinových ručičiek.
•
•
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Vyberte My Car Displej vodiča
Možnosti Head-up displeja Kalibrácia
Head-up displeja.
3. Kalibrujte horizontálnu polohu obrazu
pomocou pravej klávesnice na volante.
•
•
Head-up displej* (str. 142)
Aktivácia a deaktivácia head-up displeja*
(str. 143)
Profily vodiča (str. 136)
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
Rozpoznávanie hlasu
Hlasové ovládanie15 umožňuje ovládať funkcie vo vozidle, napr. klimatizačný systém,
rádio alebo telefón pripojený pomocou
Bluetooth na základe hovorených príkazov.
Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation*
je možné hlasovo ovládať aj navigačný
systém.
Čo je hlasové ovládanie?
Hlasové ovládanie je pomôcka, ktorá môže
uľahčiť používanie rôznych príkazov vo vozidle.
V podstate funguje ako bežná aplikácia, v ktorej zadávate informácie v pevnom poradí, aby
ste mohli vykonať úlohu, ale namiesto písania
na klávesnici používate hlasové príkazy. Preto
môže byť dobré naučiť sa, ako a v akom poradí
sa má hlasový príkaz vysloviť, aby sa dosiahol
požadovaný výsledok.
Systém hlasového ovládania umožňuje ovládať
určité funkcie infotainmentu a klimatizácie
pomocou hlasových príkazov. Systém môže
reagovať rečou a zobrazením informácií na
displeji vodiča.
UPOZORNENIE
Otočiť proti smeru hodinových ručičiek
Otočiť v smere hodinových ručičiek
Potvrdiť
Vodič nesie vždy celkovú zodpovednosť za
bezpečné vedenie vozidla a dodržiavanie
všetkých platných pravidiel cestnej premávky.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 145
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Súvisiace informácie
•
•
Mikrofón systému ovládania hlasom
Aktualizácia systému
Systém rozpoznávania hlasu sa neustále zlepšuje. Odporúča sa mať vždy nainštalovanú najnovšiu verziu.
Aktualizácie si prevezmite na stránke
www.volvocars.com/intl/support.
POZNÁMKA
Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky
systémové jazyky. Podporované jazyky sú
zvýraznené symbolom
v zozname
dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu.
15
16
146
Platí pre určité trhy.
Platí pre určité trhy.
Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
•
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
Použitie rozpoznávania hlasu
Spustenie hlasového ovládania16
Na zadávanie príkazov cez
systém hlasového ovládania
máte so systémom „dialóg“.
Stlačte tlačidlo na volante na
rozpoznanie hlasu
, aby
sa aktivoval systém a inicioval
dialóg pomocou hlasových
príkazov. Po stlačení tlačidla sa ozve pípnutie
a na displeji vodiča sa zobrazí symbol hlasového ovládania.
To znamená, že systém začal počúvať a vy
môžete začať hovoriť príkazy. Systém je
naučený rozoznávať a rozumieť vášmu hlasu
od chvíle, keď začnete hovoriť. Trvá to niekoľko
sekúnd a vykonáva sa automaticky, čo znamená, že nemusíte spúšťať žiadny hlasový
nácvik manuálne.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Zapamätajte si nasledovné:
•
Po zaznení tónu hovorte normálnym hlasom a normálnym tempom.
•
Nehovorte, keď systém odpovedá (systém
nedokáže porozumieť príkazom počas
tejto doby).
•
Vyhnite sa okolitému hluku v priestore pre
cestujúcich tým, že dvere, okná a panoramatickú strechu* zatvoríte.
znamená, že pomocou tlačidiel nie je možné
vykonávať žiadne funkcie spojené so zvukom.
Zrušenie hlasového ovládania
Hlasové ovládanie je možné zrušiť rôznymi
spôsobmi:
•
Krátko ťuknite na
„Cancel“.
•
Stlačte a podržte tlačidlo na volante pre
, kým nebudete
hlasové ovládanie
počuť dve pípnutia. Tým sa zastaví rozpoznávanie hlasu aj vtedy, keď systém rozpráva.
POZNÁMKA
a povedzte
Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky
systémové jazyky. Podporované jazyky sú
v zozname
zvýraznené symbolom
dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu.
Hlasové ovládanie sa zruší aj v prípade, že
počas dialógu neodpovedáte. Systém najprv
trikrát požiada o odpoveď, ak odpoveď aj
napriek tomu nezaznie, hlasové ovládanie sa
automaticky zruší.
Vo všeobecnosti systém funguje tak, že
počúva základný príkaz nasledovaný podrobnejšími príkazmi, ktoré určujú, čo má systém
robiť.
Ak chcete zrýchliť komunikáciu a preskočiť
systémové výzvy, na volante stlačte tlačidlo
. Tým sa zruší hlas
pre hlasové ovládanie
systému a vy môžete vysloviť ďalší príkaz.
Ak chcete zmeniť hlasitosť zvuku systému,
otáčajte otočným regulátorom hlasitosti, keď
hlas hovorí. Počas hlasového ovládania je
možné použiť aj iné tlačidlá. Ostatné zvuky sa
však počas dialógu so systémom stlmia, čo
17
2. Povedzte „Call [Krstné meno]
[Priezvisko] [kategória čísla]“, napríklad
„Call Robin Smith Mobil“.
> Systém vytočí zvolený kontakt z telefónneho zoznamu. Ak má kontakt niekoľko telefónnych čísel (napr. domov,
mobil, práca), musí sa uviesť správna
kategória.
Príkazy/frázy
Vo všeobecnosti možno použiť nasledujúce
príkazy bez ohľadu na situáciu:
•
„Repeat“ - zopakuje poslednú hlasovú
inštrukciu v prebiehajúcom dialógu.
•
•
„Cancel“ - preruší dialóg.17
„Help“ - spustí pomocný dialóg. Systém
odpovedá príkazmi dostupnými v aktuálnej situácii, výzvou alebo príkladom.
Príkazy pre špecifické funkcie, ako napríklad
telefón a rádio, sú opísané v špecifických
častiach.
Príklad ovládania rozpoznávania hlasu
1.
Stlačte
.
Všimnite si, že to zastaví dialóg iba vtedy, keď systém práve nehovorí. Ak to chcete urobiť, stlačte tlačidlo
, kým nebudete počuť dva tóny.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 147
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
||
Čísla
Číselné príkazy sa uvádzajú odlišne v závislosti
od funkcie, ktorá sa má ovládať:
•
•
•
Telefónne čísla a poštové smerovacie
čísla musia byť hovorené individuálne,
číslo po čísle, napr. „nula, tri, jeden, dva,
dva, štyri, štyri, tri“ (03122443).
Súpisné čísla domov možno vyslovovať
jednotlivo alebo spolu, napr. „dva, dva“
alebo „dvadsaťdva“ (22). Pre angličtinu a
holandčinu je možné uviesť niekoľko skupín v sekvencii, napr. „dvadsaťdva, dvadsaťdva“ (22 22). Pre angličtinu možno
použiť frázu dvojité alebo trojité, napr.
„dvojitá nula“ (00). Čísla môžu byť zadané
v rozsahu 0-2300.
Frekvencie je možné vysloviť ako „deväťdesiatosem celá osem“ (98,8), „sto a štyri
celá dva“ alebo „stoštyri celá dva“ (104,2).
Režim rýchlosti a opakovania
Je možné nastaviť rýchlosť reči, ak systém
hovorí príliš rýchlo.
Môžete aktivovať režim opakovania, aby
systém opakoval to, čo ste povedali.
Zmena rýchlosti alebo aktivácia/deaktivácia
režimu opakovania:
1.
18
19
148
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Systém Hlasového ovládanie
a zvoľte nastavenia.
• Opakovať hlasový príkaz
• Tempo reči
Súvisiace informácie
•
•
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
•
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním
hlasu18
Zavolajte kontakt, nechajte si nahlas prečítať
správy alebo nadiktujte krátke správy pomocou príkazov hlasového ovládania v telefóne
pripojenom pomocou Bluetooth.
Ak chcete zadať kontakt v telefónnom zozname, príkaz s rozpoznávaním hlasu musí
obsahovať kontaktné informácie, ktoré sú
zadané v telefónnom zozname. Ak má nejaký
kontakt, napr. Robyn Smith, niekoľko telefónnych čísel, potom môže byť uvedená aj kategória čísel, napr. Domov alebo Mobil: „Call
Robin Smith Mobil“.
Stlačte
príkazov:
a povedzte jeden z nasledovných
•
„Call [kontakt]“ − vytočí vybraný kontakt
z telefónneho zoznamu.
•
„Call [telefónne číslo]“ − vytočí telefónne číslo.
• „Recent calls“ − zobrazí zoznam hovorov.
• Read message – prečíta sa správa, Ak
existuje niekoľko správ − vyberte, ktorá
správa sa má prečítať.
•
„Message to [kontakt]“ – používateľ je
požiadaný, aby povedal krátku správu.
Správa sa potom nahlas zopakuje a používateľ sa môže rozhodnúť odoslať 19 alebo
Platí pre určité trhy.
Prostredníctvom vozidla môžu odosielať správy iba niektoré telefóny. Informácie o kompatibilných telefónoch nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/support.
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
môže správu upraviť. Ak chcete, aby táto
funkcia fungovala, musí byť vozidlo pripojené k internetu.
POZNÁMKA
Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky
systémové jazyky. Podporované jazyky sú
zvýraznené symbolom
v zozname
dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií20
Nižšie sú uvedené príkazy pre ovládanie
zariadení rádia a prehrávača médií.
Ťuknite na položku
a povedzte jeden z
nasledujúcich príkazov:
•
"Media" - spustí dialóg pre médiá a rádio
a zobrazí príklady príkazov.
•
"Play [interpret]" - prehráva hudbu podľa
zvoleného interpreta.
•
"Play [názov skladby]" - prehráva
vybranú skladbu.
•
"Play [názov skladby] z [album]" - prehráva vybranú skladbu z vybraného
albumu.
•
"Play [rádiostanica]" - spustí prehrávanie
vybraného rádiového kanálu.
•
"Tune to [frekvencia]" - spustí zvolenú
rádiovú frekvenciu v aktuálnom frekvenčnom pásme. Ak nie je aktívny žiadny
rádiový zdroj, predvolene sa spustí pásmo
FM.
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
•
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
•
•
•
•
20
"Tune to [frekvencia] [vlnová dĺžka]" spustí zvolenú rádiovú frekvenciu vo
vybranom frekvenčnom pásme.
"Radio" - spustí rádio FM.
"Radio FM" - spustí rádio FM.
•
•
•
•
"CD" - spustí prehrávanie z CD*.
•
"Similar music" - prehráva hudbu podobnú hudbe práve prehrávanej zo zariadení USB.
"USB" - spustí prehrávanie z USB.
"iPod" - spustí prehrávanie z iPod.
"Bluetooth" - spustí prehrávanie zo zdroja
médií pripojeného cez Bluetooth.
POZNÁMKA
Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky
systémové jazyky. Podporované jazyky sú
zvýraznené symbolom
v zozname
dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu.
Súvisiace informácie
•
•
•
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
•
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
"DAB " - spustí rádio DAB*.
Platí pre určité trhy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 149
DISPLEJE A HLASOVÉ OVLÁDANIE
Nastavenia pre rozpoznávanie
hlasu21
Nastavenie pre ovládanie systému hlasom sú
vybrané tu.
Nastavenia
ovládanie
Systém
Hlasového
Nastavenia možno urobiť v rámci nasledovných oblastí:
• Opakovať hlasový príkaz
• Žáner
• Tempo reči
Nastavenia zvuku
Vyberte nastavenia zvuku pod:
Nastavenia Zvuk Hlasitosť systému
Hlasového ovládanie
Nastavenie jazyka
Rozpoznávanie hlasu nie je možné pre všetky
jazyky. Jazyky dostupné pre rozpoznávanie
hlasu sú označené ikonou v zozname jazykov
.
–
Zmena jazyka tiež ovplyvní ponuku, testové
správy a pomocníka.
21
150
Platí pre určité trhy.
Nastavenia Systém Systémové
jazyky a jednotky Jazyk systému
Súvisiace informácie
•
•
•
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
•
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Nastavenia zvuku (str. 510)
Zmena jazyka systému (str. 132)
OSVETLENIE
OSVETLENIE
Ovládanie svetiel
Rôzne ovládače interiéru sa používajú na
ovládanie osvetlenie exteriéru aj interiéru.
Ľavý pákový prepínač spustí a upraví osvetlenie exteriéru. Jas interiéru sa upraví pomocou
kolieska na prístrojovom paneli.
Osvetlenie exteriéru
Poloha
Špecifikácia
Poloha
Denné svietenie
Denné svetlá a obrysové svetlá
cez deň.
Možno použiť hlavné diaľkové
svetlo.
Obrysové svetlá, keď je vozidlo
zaparkované.A
Stretávacie svetlá a obrysové
svetlá počas slabého denného
svetla a tmy, alebo keď sú spustené predné hmlové svetlá*
alebo zadné hmlové svetlá.
Možno použiť hlavné diaľkové
svetlo.
Funkciu Aktívne hlavné diaľkové
svetlá možno spustiť.
Stretávacie svetlá a obrysové
svetlá.
Hlavné diaľkové svetlá možno
spustiť, keď sú zasvietené stretávacie svetlá.
Denné svetlá a obrysové svetlá.
Možno spustiť hlavné diaľkové
svetlo.
Možno použiť hlavné diaľkové
svetlo.
Možno použiť hlavné diaľkové
svetlo.
Otočný spínač na ľavom pákovom prepínači.
Keď je elektrický systém vozidla v polohe
zapaľovania II, pre otočný spínač v rôznych
polohách sú k dispozícii nasledovné funkcie:
152
Špecifikácia
Zapnuté/vypnuté aktívne diaľkové svetlo.
A
Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný spínač môže byť
posunutý do polohy
z inej polohy, aby sa namiesto
ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové svetlá.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa počas
.
jazdy použil režim
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OSVETLENIE
UPOZORNENIE
Systém osvetlenia vozidla nie je schopný
za každých okolností, napr. v hmle alebo v
daždi, určiť, kedy je denné svetlo príliš
slabé alebo dostatočne silné.
Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo
je vybavené s vhodne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou
a platnými predpismi.
Koliesko na prístrojovom paneli
•
•
•
•
•
•
•
•
Používanie diaľkových svetiel (str. 156)
Tlmené svetlá (str. 155)
Úprava funkcií svetla cez stredový
displej
Brzdové svetlá (str. 161)
Niekoľko funkcií svetla môžno upraviť a
zapnúť na stredovom displeji. Toto platí napríklad pre aktiváciu hlavného lúča, stretávacie
svetlá.
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Núdzové brzdové svetlá (str. 162)
2. Stlačte My Car
Výstražné svetlá (str. 162)
3. Vyberte Vonkajšie svetlá alebo Vnútorné
svetlá, a potom vyberte funkciu, ktorú
treba upraviť.
Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut*
(str. 160)
Zadné hmlové svetlo (str. 161)
Aktívne natáčané svetlá* (str. 159)
Svetlá a osvetlenie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ovládanie svetiel (str. 152)
•
•
•
Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163)
•
Zobrazenie funkcie na stredovom displeji
(str. 121)
Koliesko (doľava) na úpravu jasu interiéru.
Súvisiace informácie
•
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
•
•
•
Vnútorné osvetlenie (str. 163)
Aktívne diaľkové svetlo (str. 157)
Používanie osvetlenia cesty domov
(str. 163)
Používanie smeroviek (str. 158)
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
Obrysové svetlá (str. 154)
Používanie smeroviek (str. 158)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 153
OSVETLENIE
Prispôsobenie vzoru svetlometu zo
svetlometov
Vzor svetlometu sa dá vynulovať, keď prechádzate z pravostrannej na ľavostrannú premávku a naopak. Táto funkcia prispôsobuje
svetlo zo svetlometov tak, aby sa znížilo
riziko oslnenia prichádzajúcej premávky.
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Obrysové svetlá
Obrysové svetlá sa môžu použiť, aby ostatní
vodiči videli, že vozidlo zastalo alebo zaparkovalo. Obrysové svetlá sa zapnú pomocou
otočného gombíka na
3. Vyberte Dočasne pravostran.
premávkaDočasne ľavostranná
premávka.
Aktívne adaptívne svetlomety nie sú k
dispozícii, ak je svetelný lúč svetlometu
dočasne prispôsobený z ľavostrannej na
pravostrannú premávku alebo naopak.
Súvisiace informácie
154
•
Iné nastavenia v hornom pohľade na stredovom displeji (str. 132)
•
Zobrazenie funkcie na stredovom displeji
(str. 121)
•
Aktívne natáčané svetlá* (str. 159)
Keď jazdíte dlhšie ako 30 sekúnd pri max.
10 km/h (asi 6 mph), alebo ak rýchlosť prekročí 10 km/h (asi. 6 mph), zapnú sa denné
svetlá. Vodič musí zmeniť polohu na inú ako
.
Ak je veko batožinového priestoru otvorené,
keď je vonku tma, zadné obrysové svetlá sa
zapnú (ak už nie sú zapnuté), aby dali výstrahu
vodičom, ktorí sa približujú zozadu. Toto prebieha bez ohľadu na polohu otočného gombíka
alebo polohu zapaľovania elektrického
systému vozidla.
2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie
Vonkajšie svetlá.
POZNÁMKA
sto ďalšieho osvetlenia zapli iba obrysové
svetlá.
Súvisiace informácie
Otočný spínač na pákovom prepínači v polohe obrysových svetiel.
•
•
Ovládanie svetiel (str. 152)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Otočte otočný spínač do polohy
– obrysové svetlá sú zapnuté (súčasne sa zapne
osvetlenie číselnej dosky).
Ak je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II, tak sú namiesto predných obrysových svetiel zapnuté denné svetlá. Keď je
otočný spínač v tejto polohe, obrysové svetlá
sú zapnuté bez ohľadu na polohu zapaľovania
v elektrickom systéme vozidla.
Ak vozidlo stojí, ale je naštartované, otočný
spínač môže byť posunutý do polohy
obrysových svetiel z inej polohy, aby sa namie-
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OSVETLENIE
denné svietenie
Vozidlo má senzory, ktoré zachytávajú svetelné podmienky v okolí. Denné svetlá sú
zapnuté, keď je otočný spínač na pákovom
,
alebo
,
prepínači v polohe
ako aj keď je elektrický systém vozidla v
sa
polohe zapaľovania II. V polohe
predné svetlá automaticky zmenia na stretávacie svetlá pri slabom dennom svetle alebo
tme.
v prednom hmlovom svetle* alebo v zadnom
hmlovom svetle, ak sú zapnuté.
UPOZORNENIE
Tento systém pomáha šetriť energiu –
nevie vo všetkých situáciách určiť, kedy je
denné svetlo príliš slabé alebo dostatočne
silné, napr. v hmle a daždi.
Tlmené svetlá
Pri jazde s otočným krúžkom pákového spísa aktivujú stretávacie
nača v polohe
svetlá automaticky pri slabom dennom svetle
alebo tme, alebo keď je elektrický systém
vozidla v polohe zapaľovania II.
Vodič je vždy zodpovedný za to, že vozidlo
je vybavené správne nastaveným svetelným lúčom v súlade s dopravnou situáciou
a platnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ovládanie svetiel (str. 152)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Tlmené svetlá (str. 155)
Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO.
Otočný krúžok pákového spínača v polohe AUTO.
Keď je pákový prepínač v polohe
, denné
svetlá (DRL1) sa zapnú, keď vozidlo jazdí počas
denného svetla. Vozidlo automaticky zmení
svietenie z denných svetiel na stretávacie
svetlá pri slabom dennom svetle alebo tme.
Zmena na stretávacie svetlá sa tiež uskutoční
1
Daytime Running Lights
S otočným krúžkom pákového snímača v
polohe
sa stretávacie svetlá tiež aktivujú
automaticky, ak je aktivované zadné hmlové
svetlo.
S otočným krúžkom pákového spínača v
sú stretávacie svetlá vždy aktivopolohe
vané, keď je elektrický systém vozidla v polohe
zapaľovania II.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 155
OSVETLENIE
||
Detekcia tunelov
Vozidlo zistí, kedy vchádza do tunela a prepne
z denného svietenia na stretávacie svetlá.
Upozorňujeme, že otočný krúžok v ľavom
pre
pákovom spínači musí byť v režime
detekciu tunelov, aby mohlo fungovať.
Používanie diaľkových svetiel
Diaľkové svetlá sa ovládajú pomocou ľavého
pákového prepínača. Diaľkové svetlá sú najsilnejšie svetlá svetla a mali by sa používať v
tme s cieľom dosiahnuť lepšiu viditeľnosť;
nesmú však oslňovať ostatných účastníkov
cestnej premávky.
Súvisiace informácie
•
•
•
denné svietenie (str. 155)
Pákový prepínač volantu s otočným kolieskom.
Bliknutie diaľkovými svetlami
Posuňte pákový prepínač jemne smerom
dozadu do polohy blikania diaľkovými svetlami. Diaľkové svetlá sa rozsvietia a budú
svietiť, až kým pákový prepínač neuvoľníte.
Diaľkové svetlá
Diaľkové svetlá je možné aktivovať vtedy,
ak je otočné koliesko pákového prepínača
2 alebo
volantu v polohe
. Akti-
156
Po aktivovaní diaľkových svetiel sa na displeji
.
vodiča rozsvieti symbol
•
•
Polohy zapaľovania (str. 448)
sú aktivované stretávacie svetlá.
Deaktivujte ich posunutím diaľkového prepínača smerom dozadu.
Súvisiace informácie
Ovládanie svetiel (str. 152)
2 Keď
vujte diaľkové svetlá posunutím pákového
prepínača smerom dopredu.
Ovládanie svetiel (str. 152)
Aktívne diaľkové svetlo (str. 157)
OSVETLENIE
Aktívne diaľkové svetlo
Aktivácia aktívneho diaľkového svetla
Aktívne diaľkové svetlo je funkcia, ktorá používa snímač kamery na hornom okraji čelného
skla na rozpoznávanie lúčov svetlometov z
protiidúcej premávky alebo zadných svetiel
vozidiel pred vami a potom prepína z diaľkových svetiel na stretávacie svetlá.
Aktívne diaľkové svetlá sa aktivujú a deaktivujú
otočením ľavého pákového prepínača do
. Otočný krúžok sa potom vráti do
polohy
polohy
. Ak je aktivované aktívne diaľsvieti bielym svetkové svetlo, symbol
lom na displeji vodiča. Keď je aktivované diaľkové svetlo, symbol svieti modrou farbou.
Ak sú aktívne diaľkové svetlá vypnuté pri
zapnutých diaľkových svetlách, osvetlenie sa
okamžite prepne na tlmené svetlá.
Symbol
predstavuje aktívny hlavný lúč.
Funkcia sa môže spustiť počas jazdy v tme,
keď je rýchlosť vozidla pribl. 20 km/h (pribl.
12 mph) alebo vyššia. Funkcia môže tiež brať
do úvahy pouličné osvetlenie. Keď snímač
kamery už nerozpoznáva žiadne prichádzajúce
vozidlo alebo vozidlo pred vami, diaľkové
svetlo sa po približne jednej sekunde znova
zapne.
3 LED (Light Emitting Diode)
4 V závislosti od úrovne výbavy
vozidla.
Aktívne diaľkové svetlá sa nemusia znova aktivovať po každom naštartovaní vozidla.
Adaptívna funkcia: Tlmené svetlá priamo smerom k
prichádzajúcemu vozidlu, ale na oboch stranách
vozidla pokračujú diaľkové svetlá.
Adaptívna funkcia
Diaľkové svetlá sú čiastočne stlmené, t.j. ak
svetelný lúč svieti o niečo viac ako tlmené
na displeji vodiča svieti
svetlo, symbol
modrou farbou.
Pri vozidlách vybavených LED3 svetlometmi*
majú aktívne diaľkové svetlá adaptívnu funkciu4. V tomto prípade, na rozdiel od toho, čo
sa deje počas bežného stmievania, svetelný
lúč naďalej svieti diaľkovým svetlom na oboch
stranách na prichádzajúcu premávku alebo
vozidlá pred vami - stlmí sa iba časť svetelného lúča, ktorá smeruje priamo na vozidlo.
Obmedzenia aktívnych diaľkových
svetiel
Snímač kamery, na ktorom je funkcia založená, má obmedzenia.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 157
OSVETLENIE
||
Ak je tento symbol zobrazený na
displeji vodiča spolu so správou
Aktívne diaľk. svetlá Dočasne
nedostupné, potom sa musí prepínanie medzi diaľkovým a tlmeným svetlom
po zobrazení
vykonať manuálne. Symbol
tejto správy zhasne.
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Používanie smeroviek
Smerovky sa ovládajú pomocou ľavého pákového prepínača. Smerovky bliknú trikrát alebo
blikajú nepretržite v závislosti od toho, do
ktorej polohy nahor alebo nadol je pákový
prepínač posunutý.
To isté platí, ak je tento symbol
zobrazený spolu so správou Sním.
na čelnom skle Snímač blok.
Pozri prír..
Aktívne diaľkové svetlá môžu byť dočasne
nedostupné, napr. v situáciách s hustou hmlou
alebo silným dažďom. Keď budú aktívne diaľkové svetlá znovu dostupné alebo ak nie sú
snímače na čelnom skle zablokované, správa
.
zhasne a rozsvieti sa symbol
Smerovky.
UPOZORNENIE
Aktívne diaľkové svetlo je pomôcka na optimálne použitie vzorca lúča pri priaznivých
podmienkach.
Vodič nesie zodpovednosť za manuálne
prepínanie medzi diaľkovými a stretávacími
svetlami, keď si to vyžadujú dopravné situácie alebo poveternostné podmienky.
Súvisiace informácie
•
•
158
Ovládanie svetiel (str. 152)
Používanie diaľkových svetiel (str. 156)
Sekvencia krátkych bliknutí
Posuňte pákový prepínač smerom nahor
alebo nadol do prvej polohy a uvoľnite ho.
Smerovky trikrát zablikajú. Ak je funkcia
deaktivovaná cez stredový displej, smerovky zablikajú len raz.
OSVETLENIE
POZNÁMKA
Automatická sekvencia blikania sa dá
prerušiť okamžitým posunutím prepínača smerovky opačným smerom.
•
Pokiaľ symbol smeroviek na displeji
vodiča bliká rýchlejšie než zvyčajne –
skontrolujte hlásenie na displeji vodiča.
•
Aktívne natáčané svetlá*
Aktívne natáčané svetlá sú navrhnuté tak, aby
poskytovali dodatočné osvetlenie v zákrutách
a križovatkách. Vozidlá s LED5 svetlometmi*
môžu mať aktívne natáčacie svetlá v závislosti od úrovne výbavy vozidla.
vozidlo pohybuje a stretávacie svetlá sú
zapnuté.
Deaktivácia/aktivácia funkcie
Funkcia je aktivovaná, keď je vozidlo dodané z
výrobného závodu a dá sa deaktivovať/aktivovať cez funkčné zobrazenie stredového
displeja.
Stlačte tlačidlo Aktívne
natáčacie svetlá.
Sekvencia nepretržitého blikania
Posuňte pákový prepínač smerom nahor
alebo nadol do konečnej polohy.
Pákový prepínač zostane v tejto polohe a do
pôvodnej polohy sa posunie manuálne alebo
automaticky pri pohybe volantu.
Súvisiace informácie
Súvisiace informácie
•
•
•
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
•
Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut*
(str. 160)
Výstražné svetlá (str. 162)
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
Vzor svetlometu s vypnutou funkciou (vľavo) a zapnutou funkciou (vpravo).
Aktívne natáčacie svetlá sledujú pohyby
volantu, aby poskytli dodatočné osvetlenie v
zákrutách a križovatkách, a tým môžu vodičovi
poskytnúť lepšiu viditeľnosť.
Funkcia sa aktivuje automaticky pri naštartovaní vozidla. V prípade poruchy funkcie sa na
displeji vodiča súčasne rozsvieti symbol
a vysvetľujúci text.
Funkcia je aktívna len pri slabom dennom
svetle alebo v tme a tiež len vtedy, keď sa
5 LED
(Light Emitting Diode)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 159
OSVETLENIE
Predné hmlové svetlá/osvetlenie
zákrut*
Hmlové svetlá sa aktivujú manuálne pri jazde
v hmle a automaticky pri cúvaní, aby dopĺňali
svetlo spiatočky.
Ak je vozidlo vybavené osvetlením zákrut*,
rozsvietia sa hmlové svetlá automaticky pri
slabom dennom svetle alebo v tme, aby sa
osvietila diagonálna oblasť pred vozidlom.
Predné hmlové svetlá sa automaticky vypnú
po vypnutí vozidla alebo po uvedení otočného
.
krúžka na pákovom spínači do polohy
•
•
Aktívne natáčané svetlá* (str. 159)
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
POZNÁMKA
Predpisy o používaní hmlových svetiel sa v
jednotlivých krajinách môžu líšiť.
Osvetlenie zákrut*
Predné hmlové svetlomety môžu zahŕňať funkciu osvetlenia zákrut, ktorá dočasne osvetľuje
diagonálnu oblasť pred vozidlom v smere
ostrého otočenia volantu alebo v smere indikovanom smerovými svetlami.
Funkcia sa aktivuje pri slabom dennom svetle
alebo v tme, keď je otočný krúžok na pákovom
spínači v polohe
alebo
a rýchlosť
vozidla je nižšia ako pribl. 30 km/h (pribl.
20 mph).
Tlačidlo pre predné hmlové svetlá.
Zadné hmlové svetlá sa dajú zapnúť len vtedy,
keď je elektrický systém vozidla v polohe zapaľovania II a otočný krúžok na pákovom spínači
je v polohe
,
alebo
.
Stlačením tlačidla funkciu aktivujete a deaktivujete. Keď sa rozsvietia predné hmlové svetlá,
.
na displeji vodiča sa rozsvieti symbol
160
Okrem toho sa pri cúvaní rozsvietia obe svetlá
osvetlenia zákrut ako doplnok k svetlu spiatočky.
Funkcia je aktivovaná, keď je vozidlo dodané z
výrobného závodu a dá sa aktivovať a deaktivovať cez stredový displej.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ovládanie svetiel (str. 152)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Zadné hmlové svetlo (str. 161)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OSVETLENIE
Zadné hmlové svetlo
Zadné hmlové svetlá sú značne silnejšie ako
normálne zadné svetlá a používajú sa iba pri
zníženej viditeľnosti v dôsledku hmly, snehu,
dymu alebo prachu, takže ostatní vodiči
dostanú včasnú výstrahu od vozidla pred
nimi.
Zadné hmlové svetlá sa automaticky vypnú po
vypnutí vozidla alebo po uvedení otočného
spínača na pákovom prepínači do polohy
alebo
.
POZNÁMKA
Predpisy o používaní zadných hmlových
svetiel sa v jednotlivých krajinách líšia.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie svetiel (str. 152)
•
Polohy zapaľovania (str. 448)
Brzdové svetlá
Brzdové svetlo sa automaticky zažne pri
brzdení.
Brzdové svetlo sa rozsvieti po stlačení brzdového pedálu a po automatickom zabrzdení
vozidla niektorým s podporných systémov
vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
•
Núdzové brzdové svetlá (str. 162)
Brzdové funkcie (str. 451)
Systém podpory vodiča (str. 286)
Predné hmlové svetlá/osvetlenie zákrut*
(str. 160)
Tlačidlo pre zadné hmlové svetlá.
Zadné hmlové svetlá sú svetlá v zadnej časti
vozidla na strane vodiča.
Zadné hmlové svetlá sa dajú zapnúť iba vtedy,
keď je aktívna poloha zapaľovania II a otočný
spínač na pákovom prepínači je v polohe
alebo
.
Stlačte tlačidlo zapnúť/vypnúť svetlá. Symbol
na displeji vodiča svieti, keď sú zadné
hmlové svetlá zapnuté.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 161
OSVETLENIE
Núdzové brzdové svetlá
Výstražné svetlá
Núdzové brzdové svetlá sú spustené ako
výstraha pre vozidlá za vami, aby silno brzdili.
Výstražné svetlá upozorňujú ostatných účastníkov cestnej premávky prostredníctvom
všetkých smeroviek vozidla, ktoré sa aktivujú
naraz. Funkcia sa používa na vydávanie
výstrah v prípade dopravných rizík.
Funkcia znamená, že brzdové svetlá namiesto svietenia stálym svetlom ako pri normálnych brzdách blikajú.
Núdzové brzdové svetlá sa spustia počas silného brzdenia alebo ak sa pri vysokej rýchlosti
spustí systém ABS.
Výstražné svetlá vozidla sa spustia v rovnakom
čase. Tie svietia, pokým vodič znovu nepridá
rýchlosť alebo ich nevypne.
Súvisiace informácie
162
Predpisy pre používanie výstražných svetiel
sa môžu v jednotlivých krajinách líšiť.
Súvisiace informácie
•
•
Keď vodiť zabrzdí na nižšiu rýchlosť, a potom
uvoľní brzdu, brzdové svetlo sa vráti ku normálnemu svetlu.
•
•
•
POZNÁMKA
Brzdové svetlá (str. 161)
Tlačidlo výstražných svetiel.
Nožná brzda (str. 452)
Stlačte tlačidlo a aktivujte výstražné svetlá.
Výstražné svetlá (str. 162)
Výstražné svetlá sa automaticky aktivujú
vtedy, keď vozidlo tak prudko zabrzdí, že sa
aktivujú núdzové brzdové svetlá a rýchlosť sa
zníži. Výstražné svetlá začnú blikať vtedy, keď
núdzové brzdové svetlá prestanú blikať a po
rozbehnutí vozidla sa následne deaktivujú, prípadne sa deaktivujú aj vtedy, ak stlačíte tlačidlo.
Núdzové brzdové svetlá (str. 162)
Používanie smeroviek (str. 158)
OSVETLENIE
Používanie osvetlenia cesty domov
Trvanie prístupového osvetlenia
Vnútorné osvetlenie
Niektoré vonkajšie svetlá môžu ostať
zapnuté, aby fungovali ako osvetlenie cesty
domov po uzamknutí vozidla.
Ak chcete aktivovať funkciu:
Prístupové osvetlenie sa zapne, keď sa
vozidlo odomkne a použije sa na zapnutie
osvetlenia vozidla na diaľku.
Funkcia sa aktivuje, keď sa na odomknutie
použijete diaľkové ovládanie zámku. Pri dennom svetle sú aktivované obrysové svetlá,
vnútorné strešné svetlá, osvetlenie podlahy a
osvetlenie batožinového priestoru. Pri slabom
dennom svetle alebo v tme sa aktivuje aj osvetlenie evidenčného čísla a osvetlenie pod vonkajšími kľučkami* a ich svetelný zdroj smeruje
k zemi.
Priestor pre cestujúcich je vybavený niekoľkými typmi osvetlenia, napr. celkovým osvetlením interiéru, nastaviteľným dekoračným
osvetlením a svetlami na čítanie.
1.
Vypnite vozidlo.
2. Posuňte ľavý pákový prepínač smerom k
prístrojovej doske a uvoľnite ho.
3. Vystúpte z vozidla a zamknite dvere.
> Symbol na displeji vodiča svieti, čo znamená, že funkcia je aktivovaná a vonkajšie osvetlenie je zapnuté: Obrysové
svetlá, svetlomety, osvetlenie poznávacích značiek a osvetlenie vonkajších
kľučiek*.
Čas, počas ktorého zostane funkcia osvetlenia
cesty domov zapnutá, sa dá nastaviť prostredníctvom stredového displeja.
Súvisiace informácie
•
•
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
Osvetlenie zostane zapnuté pribl. 2 minúty, ak
sa neotvoria žiadne dvere. Ak sa v priebehu
času aktivácie otvoria dvere, čas pre osvetlenie
interiéru a osvetlenie vo vonkajších kľučkách*
sa predĺži.
Všetky svetlá v priestore pre cestujúcich sa
dajú zapnúť a vypnúť manuálne aspoň 5 minút
odkedy:
•
bol motor vozidla vypnutý a jeho elektrický
systém je v polohe zapaľovania 0
•
vozidlo bolo odomknuté ale ešte nebolo
naštartované.
Predné stropné osvetlenie
Funkciu sa dá aktivovať a deaktivovať prostredníctvom stredového displeja.
Súvisiace informácie
•
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
•
Používanie osvetlenia cesty domov
(str. 163)
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163)
Ovládače v strešnej konzole pre predné svetlá na
čítanie a osvetlenie priestoru pre cestujúcich.
Svetlá na čítanie, ľavá strana
Osvetlenie priestoru pre cestujúcich
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 163
OSVETLENIE
||
Automatická funkcia pre osvetlenie priestoru pre cestujúcich
Osvetlenie priestoru pre cestujúcich zhasne,
keď:
Svetlá na čítanie, pravá strana
•
•
•
•
Svetlo na čítanie
Svetlá na čítanie na pravej a ľavej strane je
možné zapnúť a vypnúť krátkym stlačením tlačidiel na strešnej konzole. Jas sa nastavuje
podržaním stlačeného tlačidla.
Osvetlenie priestoru pre cestujúcich
Krátke stlačenie tlačidla na strešnej konzole
zapína alebo vypína osvetlenie podlahy a
stropné osvetlenie interiéru.
je vozidlo uzamknuté
je vozidlo naštartované
zatvoria sa bočné dvere
bočné dvere zostali otvorené pribl.
2 minúty.
Stropné osvetlenie zadnej časti
Zadná časť vozidla je vybavená osvetlením na
čítanie, ktoré sa používa aj ako osvetlenie priestoru pre cestujúcich.
Automatická funkcia pre osvetlenie
priestoru pre cestujúcich
Automatická funkcia sa aktivuje krátkym stlačením tlačidla AUTO na strešnej konzole. Ak je
aktivovaný automatický systém, rozsvieti sa
kontrolka v tlačidle a osvetlenie priestoru pre
cestujúcich sa zapne a vypne podľa nasledujúceho postupu.
Svetlá na čítanie sa zapnú alebo vypnú krátkym stlačením tlačidla na svetle. Jas sa nastavuje podržaním stlačeného tlačidla.
Osvetlenie odkladacej schránky pred
spolujazdcom
Osvetlenie odkladacej schránky pred spolujazdcom sa zapína a vypína, keď je veko otvorené resp. zatvorené.
Osvetlenie priestoru pre cestujúcich sa rozsvieti, keď:
•
•
•
164
Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone*
je vozidlo odomknuté
vozidlo je vypnuté
otvoria sa bočné dvere.
Vo vozidlách vybavených panoramatickou strechou*
sú k dispozícii dve svetlá, jedno na každej strane strechy.
Svetlá na čítanie nad zadným sedadlom.
Osvetlenie zrkadla v slnečnej clone sa zapína a
vypína, keď je kryt otvorený resp. zatvorený.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OSVETLENIE
Osvetlenie priestoru pod dverami
vozidla*
Osvetlenie úložných priestorov vo
dverách
Osvetlenie priestoru pod dverami vozidla sa
zapne alebo vypne pri otvorení alebo zatvorení
príslušných dverí.
Osvetlenie ložných priestorov vo dverách sa
zapne pri otvorení dverí a vypne sa pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske.
Osvetlenie prahov dverí
Osvetlenie prahov dverí sa zapne alebo vypne
pri otvorení alebo zatvorení dverí.
Osvetlenie predného držiaku na pohár
v konzole tunela
Keď je veko batožinového priestoru otvorené
alebo zatvorené, zapne resp. vypne sa osvetlenie batožinového priestoru.
Osvetlenie predného držiaku na poháre v sa
zapne, keď je vozidlo odomknuté a vypne sa
pri uzamknutí vozidla. Jas sa dá presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej
doske.
Dekoračné osvetlenie
Súvisiace informácie
Osvetlenie v batožinovom priestore
Pri otvorení dverí a vypnutí motora vozidla sa
rozsvieti osvetlenie okolitého priestoru a
zhasne po uzamknutí vozidla. Intenzitu dekoračného osvetlenia je možné prispôsobiť na
strednom displeji a tiež presne nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske.
Osvetlenie okolitého prostredia*
Vozidlo je vybavené LED diódami, ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto svetlá sa
zapnú, keď je vozidlo naštartované. Intenzitu
osvetlenia okolitého prostredia je možné prispôsobiť na strednom displeji a tiež presne
nastaviť pomocou ovládacieho prvku na prístrojovej doske.
•
•
•
•
Úprava jasu interiéru (str. 165)
Úprava jasu interiéru
Svetlá vo vnútri vozidla sa zapínajú inak v
závislosti od použitej polohy zapaľovania.
Osvetlenie interiéru možno upraviť pomocou
kolieska na prístrojovom paneli a určité funkcie svetiel možno tiež upraviť cez stredový
displej.
Koliesko na paneli nástrojov,
naľavo od volantu, sa používa
na úpravu jasu osvetlenia
displeja, osvetlenia ovládacích prvkov, náladového
dekoračného osvetlenia a
osvetlenia okolitého prostredia*
Ovládanie svetiel (str. 152)
Úprava dekoračného okolitého
žiarenia
Polohy zapaľovania (str. 448)
1.
Interiér priestoru pre cestujúcich
(str. 598)
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie
Vnútorné svetlá.
3. Vyberte z nasledovných nastavení:
•
V rámci Intenzita ambientného
osvetlenia vyberte z Vypnuté, Nízke a
Vysoké.
•
V rámci Úroveň ambientného
osvetlenia vyberte z Znížené a Plné.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 165
OSVETLENIE
||
Úprava svetla prostredia*
Súvisiace informácie
Vozidlo je vybavené niekoľkými LED diódami,
ktoré umožňujú meniť farbu osvetlenia. Tieto
svetlá sa zapnú, keď je vozidlo naštartované.
•
•
Vnútorné osvetlenie (str. 163)
Zmena jasu svetiel
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
•
Polohy zapaľovania (str. 448)
Úprava funkcií svetla cez stredový displej
(str. 153)
2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie
Vnútorné svetlá Náladové svetlo v
interiéri.
3. V rámci Intenzita náladového osvetlenia
vyberte z Vypnuté, Nízke a Vysoké.
Zmena farby svetiel
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car Svetlá a osvetlenie
Vnútorné svetlá Náladové svetlo v
interiéri.
3. Vyberte medzi Podľa teploty a Podľa
farby, aby ste zmenili farbu svetla.
Voľbou Podľa teploty sa zmení svetlo
podľa nastavenia teploty v priestore pre
cestujúcich.
Voľbou Podľa farby možno ďalej upraviť
podkategóriu Farby témy.
166
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Okná, sklo a zrkadlá
Vozidlo má niekoľko rôznych okien, sklených
panelov a zrkadiel. Niektoré okná vo vozidle
sú vrstvené.
Čelné sklo je vrstvené a vrstvené sklo je k
dispozícii ako voliteľné príslušenstvo pre niektoré ďalšie sklenené plochy. Vrstvené sklo je
vystužené, čo poskytuje lepšiu ochranu proti
vlámaniu a lepšiu zvukovú izoláciu v priestore
pre cestujúcich.
•
Používanie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov (str. 182)
Ochrana pred privretím okien a
slnečných clon
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania
čelného skla* (str. 222)
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223)
Všetky elektricky ovládané okná a slnečné
clony* majú ochranu proti privretiu, ktorá sa
aktivuje, ak sú počas otvárania alebo zatvárania zablokované akýmkoľvek objektom.
V prípade zablokovania sa pohyb zastaví a
potom sa automaticky pohne späť o pribl.
50 mm (približne 2 palce) zo zablokovanej
polohy (alebo do úplne otvorenej polohy).
Panoramatická strecha* má tiež vrstvené sklo.
Symbol je zobrazený na oknách, kde je sklo vrstvené1
Súvisiace informácie
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
•
•
•
Panoramatická strecha* (str. 175)
•
•
•
1
168
Je možné prekonať ochranu proti privretiu v
prípade zrušenia zatvárania, napr. keď sa
vytvorí ľad, pokračovaním v ovládaní jedným a
tým istým smerom.
Ak vznikne nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať sekvencia resetovania.
UPOZORNENIE
Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia
automatického otvárania a zatvárania sa
musí resetovať, aby fungovala správne.
Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu.
Elektricky ovládané okná (str. 169)
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá
(str. 172)
Použitie slnečnej clony* (str. 171)
Head-up displej* (str. 142)
Súvisiace informácie
Používanie stieračov čelného skla
(str. 180)
•
Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169)
•
Elektrické ovládanie okien (str. 170)
Netýka sa čelného skla alebo panoramatickej strechy*, ktoré sú vždy vrstvené a nemajú tento symbol.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
•
•
Použitie slnečnej clony* (str. 171)
Ovládanie panoramatickej strechy*
(str. 176)
Vynulovanie sekvencie ochrany
proti privretiu
Ak sa vyskytne problém s elektrickými funkciami elektricky ovládaných okien, môže sa
otestovať postupnosť vynulovania.
Elektricky ovládané okná
Každé dvere majú ovládací panel pre elektricky ovládané okná. Dvere vodiča majú ovládače na ovládanie všetkých okien a tiež na
aktiváciu detských bezpečnostných zámkov.
UPOZORNENIE
Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia
automatického otvárania a zatvárania sa
musí resetovať, aby fungovala správne.
Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu.
Ak problém pretrváva alebo sa týka panoramatickej strechy, obráťte sa na servis2.
Reset elektricky ovládaného okna
1. Začnite s oknom v zatvorenej polohe.
2. Potom ovládajte ovládacie prvky v manuálnej polohe 3-krát smerom nahor do
zatvorenej polohy.
> Systém sa inicializuje automaticky.
Súvisiace informácie
2 Odporúčame
autorizovaný servis Volvo.
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
•
•
Elektrické ovládanie okien (str. 170)
Ovládací panel na dverách vodiča.
Elektrické detské bezpečnostné zámky*,
ktoré deaktivujú ovládače v zadných dverách, aby sa zabránilo otvoreniu dverí
alebo okien zvnútra.
Ovládače pre zadné okná.
Ovládače pre predné okná.
Použitie slnečnej clony* (str. 171)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 169
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
||
UPOZORNENIE
Deti, ostatní cestujúci alebo predmety
môžu byť zachytené pohyblivými časťami.
•
•
•
•
•
Okná ovládajte vždy opatrne.
Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi.
Nikdy nenechávajte deti samotné vo
vozidle.
Nezabudnite vždy vypnúť elektrické
napájanie elektricky ovládaných okien
tak, že dáte elektrický systém vozidla
do polohy zapaľovania 0 a potom, keď
opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so
sebou.
Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela
von cez okno, ani keď je elektrický
systém vozidla úplne vypnutý.
Súvisiace informácie
•
•
Elektrické ovládanie okien (str. 170)
•
Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169)
Elektrické ovládanie okien
Pomocou ovládacieho panela na dverách
vodiča sa dajú ovládať všetky elektricky ovládané okná - pomocou ovládacích panelov v
ostatných dverách môžete ovládať elektricky
ovládané okno v jednotlivých dverách.
Elektricky ovládané okná sú vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne nejaká porucha
v ochrane proti privretiu, môže sa otestovať
sekvencia resetovania.
UPOZORNENIE
Deti, ostatní cestujúci alebo predmety
môžu byť zachytené pohyblivými časťami.
•
•
•
Okná ovládajte vždy opatrne.
Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi.
Nikdy nenechávajte deti samotné vo
vozidle.
•
Nezabudnite vždy vypnúť elektrické
napájanie elektricky ovládaných okien
tak, že dáte elektrický systém vozidla
do polohy zapaľovania 0 a potom, keď
opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so
sebou.
•
Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela
von cez okno, ani keď je elektrický
systém vozidla úplne vypnutý.
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
Elektrické ovládanie okien.
Obsluha bez automatiky. Presuňte jeden z
ovládačov jemne nahor alebo nadol. Elektricky ovládané okná sa pohybujú smerom
nahor alebo nadol, pokiaľ ovládač držíte v
danej polohe.
Obsluha s automatikou. Presuňte jeden z
ovládačov nahor alebo nadol do koncovej
polohy a uvoľnite ho. Okno sa automaticky
spustí do svojej koncovej polohy.
Aby sa okná dali používať, poloha zapaľovania
musí byť I alebo II. Elektricky ovládané okná sa
dajú ovládať ešte niekoľko minút po vypnutí
vozidla a po vypnutí zapaľovania - aj keď nie v
prípade, keď sa otvoria dvere. Naraz je možné
ovládať len jeden ovládač.
Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania*
pomocou kľučky dverí.
170
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia,
keď sú všetky okná zatvorené pomocou
diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí.
•
Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169)
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
•
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
Použitie slnečnej clony*
V zadnej polici je zabudovaná slnečná clona.
POZNÁMKA
Jedným zo spôsobov, ako znížiť pulzujúci
hluk vetra pri otvorených zadných oknách,
je mierne pootvoriť aj predné okná.
POZNÁMKA
Okná nemôžu byť otvárané pri rýchlostiach
nad približne 180 km/h (približne
112 mph), ale môžu sa zatvárať.
Vodič nesie zodpovednosť za dodržiavanie
platných dopravných predpisov.
POZNÁMKA
Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať
ovládať.
Súvisiace informácie
•
•
Elektricky ovládané okná (str. 169)
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
–
Vytiahnite slnečnú clonu a dajte ju do
strešnej svorky pomocou dvoch hákov pre
danú clonu.
> Sila pružiny v žalúzii udržuje háky v
polohe.
Keď sa slnečná clona nepoužíva, vyberte ju z
hákov, pridržte ju a nechajte clonu, aby sa
pomaly zrolovala.
Súvisiace informácie
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
•
Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169)
•
Elektricky ovládané okná (str. 169)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
171
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné
zrkadlá
•
Nastavenie stmievania spätného zrkadla
(str. 172)
Nastavenie stmievania spätného
zrkadla
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá je
možné použiť na zvýšenie viditeľnosti vodiča
dozadu.
•
Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
V spätných zrkadlách sa môže odrážať jasné
svetlo prichádzajúce spoza chrbta, ktoré
môže oslniť vodiča. Ak vám takéto svetlo prekáža, použite stmievanie.
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223)
Vnútorné spätné zrkadlo
Vnútorné spätné zrkadlo je vybavené systémom HomeLink*, automatickým stmievaním*
a kompasom*.
Vnútorné spätné zrkadlo sa nastavuje manuálnym nakláňaním.
Manuálne stmievanie
Vnútorné spätné zrkadlo sa dá stmaviť pomocou ovládača na dolnom okraji zrkadla.
Vonkajšie spätné zrkadlá
UPOZORNENIE
V záujme zabezpečenia optimálneho
obrazu sú obidve zrkadlá ohnuté. Objekty
sa môžu zdať byť ďalej, než sú v skutočnosti.
Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli
na dverách vodiča.
Existuje tiež viacero automatických nastavení,
ktoré môžu byť prepojené s tlačidlami funkcií
pamäte pre elektricky ovládané sedadlo*.
Súvisiace informácie
•
•
172
HomeLink®* (str. 502)
Kompas* (str. 506)
Ovládač manuálneho stmievania.
1.
Stmievanie nastavíte tak, že ovládač posuniete smerom do priestoru pre cestujúcich.
2. Vráťte sa do bežného režimu posunutím
ovládača smerom k čelnému sklu.
Ovládač manuálneho nastavenia stmievania
nie je dostupný na zrkadlách s automatickým
stmievaním.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Automatické stmievanie*
Jasné svetlo prichádzajúce spoza chrbta
vodiča sa automaticky stmaví pomocou vnútorného spätného zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel. Automatické stmievanie je
počas jazdy vždy aktívne okrem prípadov,
kedy je zvolená poloha spätného chodu prevodovky.
dopredu slúži na detekciu svetiel zo svetlometov nasledujúceho vozidla.
Nastavenie naklápania vonkajších
spätných zrkadiel
Aby vonkajšie spätné zrkadlá mohli byť vybavené automatickým stmievaním, aj vnútorné
spätné zrkadlo musí byť vybavené automatickým stmievaním.
Aby sa zaistila lepšia viditeľnosť dozadu, vonkajšie spätné zrkadlá musia byť nastavené
podľa preferencií vodiča.
POZNÁMKA
Ak sú senzory zakryté napr. parkovacími
povoleniami, transpondérmi, slnečnými
clonami alebo predmetmi na sedadlách
alebo na odkladacej ploche spôsobom
zabraňujúcim osvetleniu senzorov, znižuje
sa funkcia stmievania vnútorného spätného
zrkadla a vonkajších spätných zrkadiel.
POZNÁMKA
Pri zmene citlivosti nedochádza k žiadnej
okamžitej zmene v stmievaní, ale zmena
prebieha postupne.
Citlivosť stmievania bude mať dosah tak na
vnútorné, ako aj na vonkajšie spätné zrkadlá.
Ak chcete zmeniť citlivosť stmievania:
Súvisiace informácie
1.
•
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá
(str. 172)
•
Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173)
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car
funkcie.
Zrkadlá a praktické
3. V možnosti Automatické stmavenie
spätného zrkadla vyberte Normálne,
Tmavé alebo Svetlé.
Vnútorné spätné zrkadlo obsahuje dva snímače - jeden smeruje dopredu a druhý smeruje dozadu - oba fungujú spoločne a eliminujú
oslnenie. Snímač smerujúci dopredu slúži na
detekciu svetla v okolí, kým snímač smerujúci
Existuje množstvo automatických nastavení,
ktoré môžu byť tiež prepojené s tlačidlami
funkcií pamäte pre elektricky ovládané
sedadlo*.
Používanie ovládačov vonkajších
spätných zrkadiel
Ovládače vonkajších spätných zrkadiel.
Polohy vonkajších spätných zrkadiel sa nastavujú pákovým ovládačom na ovládacom paneli
na dverách vodiča. Poloha zapaľovania musí
byť najmenej I.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 173
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
||
1.
Stlačte tlačidlo L pre ľavé vonkajšie spätné
zrkadlo alebo tlačidlo R pre pravé vonkajšie spätné zrkadlo. Svetlo v tlačidle sa rozsvieti.
2. Nastavte polohu pomocou pákového ovládača v strede.
3. Stlačte znovu tlačidlo L alebo R. Svetlo by
už nemalo svietiť.
Elektrické sklápanie vonkajších
spätných zrkadlách*
Pri parkovaní/jazde v úzkych priestoroch sa
spätné zrkadlá dajú zasunúť.
1.
Stlačte súčasne tlačidlo L a R.
2. Uvoľnite ich po približne 1 sekunde.
Spätné zrkadlá sa automaticky zastavia v
úplne zasunutej polohe.
Spätné zrkadlá vyklopíte súčasným stlačením
tlačidla L a R. Zrkadlá sa automaticky zastavia
vo vyklopenej polohe podľa predchádzajúceho
nastavenia.
Resetovanie na neutrál
Spätné zrkadlá, ktoré boli presunuté mimo
polohy vonkajšou silou, sa musia elektricky
resetovať do pôvodnej polohy, aby elektrické
sklápanie/vyklápanie* fungovalo správne.
3 Iba
174
1.
Vonkajšie spätné zrkadlá zaklopíte súčasným stlačením tlačidla L a R.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Znova ich vyklopte súčasným stlačením
tlačidla L a R.
2. Stlačte My Car
funkcie.
3. Opakujte vyššie uvedený postup podľa
potreby.
3. V časti Sklopenie vonkajšieho spätného
zrkadla pri cúvaní vyberte položku
Vypnuté, Vodič, Pasažier alebo Obe, aby
ste ju aktivovali/deaktivovali a vyberte,
ktoré spätné zrkadlo by sa malo nakloniť.
Zrkadlá sa vrátia do svojej pôvodnej polohy.
Naklonenie počas parkovania3
Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá sklopiť nadol,
aby mohol vodič vidieť na bočnú stranu cesty
napr. pri parkovaní.
–
Zaraďte spiatočku a stlačte tlačidlo L
alebo R.
Zrkadlá a praktické
Vonkajšie spätné zrkadlo sa dá vrátiť do svojej
pôvodnej polohy stlačením tlačidla L alebo R
dvakrát.
Automatické zasunutie pri uzamknutí*
Na stredovom displeji môžete nastaviť, aby sa
vnútorné spätné zrkadlo aj vonkajšie spätné
zrkadlá automaticky sklopili/vyklopili pri
zamknutí/odomknutí vozidla kľúčom.
Uvedomte si, že môže byť potrebné stlačiť tlačidlo dvakrát, a to v závislosti od toho, či už
bolo vopred zvolené. Keď je vonkajšie spätné
zrkadlo sklopené nadol, tlačidlo bliká. Keď
spiatočku vyradíte, vonkajšie spätné zrkadlo sa
automaticky začne vracať po pribl. 3 sekundách a následne potom po pribl. 8 sekundách
dosiahne svoju pôvodnú polohu.
2. Stlačte My Car
funkcie.
Automatické naklonenie počas
parkovania3
3. Vyberte Sklopiť zrkadlá po uzamknutí
pre aktiváciu/deaktiváciu.
Pri tomto nastavení sa vonkajšie spätné
zrkadlo automaticky sklopí nadol pri zvolení
spiatočky. Sklopená poloha je predvolená a
nedá sa upraviť.
Ak sú však spätné zrkadlá sklopené pomocou
tlačidiel L a R, musia byť tiež vyklopené
manuálne.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Zrkadlá a praktické
v kombinácii s elektricky ovládaným sedadlom s pamäťovými tlačidlami*.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Súvisiace informácie
•
Spätné zrkadlá a vonkajšie spätné zrkadlá
(str. 172)
•
Nastavenie stmievania spätného zrkadla
(str. 172)
•
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223)
Panoramatická strecha*
Panoramatická strecha je rozdelená na dve
sklenené časti. Predná časť sa dá otvoriť
vertikálne na zadnom okraji (vetracia poloha)
alebo horizontálne (otvorená poloha). Zadná
časť je pevné strešné sklo.
Panoramatická strecha má deflektor a
slnečnú clonu vyrobenú z perforovanej látky,
ktorá je umiestnená pod sklenou strechou, čo
ponúka mimoriadnu ochranu pred faktormi,
ako je silné slnečné svetlo.
UPOZORNENIE
Deti, ostatní cestujúci alebo predmety
môžu byť zachytené pohyblivými časťami.
•
•
•
Okná ovládajte vždy opatrne.
Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi.
Nikdy nenechávajte deti samotné vo
vozidle.
•
Nezabudnite vždy vypnúť elektrické
napájanie elektricky ovládaných okien
tak, že dáte elektrický systém vozidla
do polohy zapaľovania 0 a potom, keď
opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so
sebou.
•
Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela
von cez okno, ani keď je elektrický
systém vozidla úplne vypnutý.
DÔLEŽITÉ
Panoramatická strecha a slnečná clona sa
ovládajú ovládačom umiestneným v streche.
•
Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu.
•
Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
Aby sa panoramatická strecha dala ovládať,
musí byť elektrický systém vozidla v polohe
zapaľovania I alebo II.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 175
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
||
DÔLEŽITÉ
•
•
Pred otvorením panoramatickej strechy
z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na
to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy
nepoškodili.
Nepoužívajte panoramatickú strechu,
ak primrzla.
Deflektor vetra
Panoramatická strecha má deflektor, ktorý sa
zdvíha, keď je panoramatická strecha v otvorenej polohe.
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
•
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
Ovládanie panoramatickej strechy*
Panoramatická strecha a slnečná clona sa
ovládajú ovládačom v strešnom paneli a obe
sú vybavené ochranou proti privretiu.
UPOZORNENIE
Deti, ostatní cestujúci alebo predmety
môžu byť zachytené pohyblivými časťami.
•
•
•
176
Ovládanie panoramatickej strechy*
(str. 176)
•
Automatické zatváranie panoramatickej
strešnej* slnečnej clony (str. 179)
Nikdy nenechávajte deti samotné vo
vozidle.
•
Nezabudnite vždy vypnúť elektrické
napájanie elektricky ovládaných okien
tak, že dáte elektrický systém vozidla
do polohy zapaľovania 0 a potom, keď
opúšťate vozidlo, si vezmite kľúč so
sebou.
•
Nikdy neklaďte predmet alebo časť tela
von cez okno, ani keď je elektrický
systém vozidla úplne vypnutý.
DÔLEŽITÉ
•
Pri montáži strešných nosičov neotvárajte panoramatickú strechu.
•
Na panoramatickú strechu neumiestňujte žiadne ťažké predmety.
Súvisiace informácie
•
Okná ovládajte vždy opatrne.
Nedovoľte deťom hrať sa s ovládačmi.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
DÔLEŽITÉ
•
Pred otvorením panoramatickej strechy
z nej odstráňte ľad a sneh. Dbajte na
to, aby sa povrchy nepoškriabali a pásy
nepoškodili.
•
Nepoužívajte panoramatickú strechu,
ak primrzla.
Aby sa panoramatická strecha dala ovládať,
musí byť elektrický systém vozidla v polohe
zapaľovania I alebo II.
Dá sa ovládať aj pomocou diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania*
pomocou kľučky dverí.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či deťom alebo iným cestujúcim nehrozí nebezpečenstvo pomliaždenia,
keď sú všetky okná zatvorené pomocou
diaľkového ovládania zámku alebo bezkľúčového otvárania* s kľučkou dverí.
dosiahne komfortnú polohu4 alebo maximálnu
polohu otvorenia alebo zatvorenia. Pohyb
panoramatickej strechy a slnečnej clony sa
zastaví aj vtedy, ak ovládač strechy opätovne
pracuje v opačnom smere, ako je aktuálny
smer pohybu.
Otvorenie a zatvorenie vetracej polohy
Panoramatická strecha a slnečná clona sú tiež
vybavené ochranou proti privretiu. Ak vznikne
nejaká porucha v ochrane proti privretiu, môže
sa otestovať sekvencia resetovania.
POZNÁMKA
Pre manuálne otvorenie musí byť pred
otvorením panoramatickej strechy úplne
otvorená slnečná clona. Keď je postup
obrátený, panoramatická strecha musí byť
úplne zatvorená predtým, ako sa dá úplne
zatvoriť slnečná clona.
POZNÁMKA
Pri nízkych teplotách sa okná nemusia dať
ovládať.
DÔLEŽITÉ
Pri zatváraní skontrolujte, či je panoramatická strecha riadne zatvorená.
Poloha vetrania, vertikálne na zadnom okraji.
Otvorte jedným stlačením ovládača smerom nahor.
Zatvorte jedným stlačením ovládača smerom nadol.
Keď je zvolená vetracia poloha, predný sklený
kryt sa zdvihne na svojom zadnom okraji. Ak je
slnečná clona úplne zatvorená, keď je zvolená
vetracia poloha, potom sa automaticky otvorí
o pribl. 50 mm (pribl. 2 palce).
Ak je panoramatická strecha zatvorená z
vetracej polohy, slnečná clona ju automaticky
nasleduje.
Pohyb strechy sa zastaví, ak počas manuálnej
prevádzky uvoľníte ovládač, prípadne keď sklo
4 Komfortná
poloha je poloha, pri ktorej sú hluk vetra a hluk rezonancie počas jazdy na príjemne nízkej úrovni.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 177
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
||
Panoramatickú strechu otvorte a
zatvorte pomocou ovládača strechy
Automatická prevádzka
1. Otvorte slnečnú clonu do maximálnej
polohy - stlačte ovládač dozadu do polohy
pre automatické otvorenie a uvoľnenie.
Súvisiace informácie
2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač
dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie.
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
•
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač
dozadu do polohy pre automatické otvorenie a uvoľnenie.
Prevádzka, manuálny režim
Prevádzka, automatický režim
•
•
Panoramatická strecha* (str. 175)
Automatické zatváranie panoramatickej
strešnej* slnečnej clony (str. 179)
Zatvorte opakovaním predchádzajúceho
postupu v opačnom poradí – namiesto toho
stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do
polohy automatického zatvorenia.
Manuálna prevádzka
1. Pre otvorenie slnečnej clony zatlačte ovládač dozadu do polohy pre manuálne otvorenie.
Automatická prevádzka – rýchle otváranie
alebo zatváranie
Panoramatickú strechu a slnečnú clonu
môžete otvárať alebo zatvárať súčasne:
2. Otvorte panoramatickú strechu do komfortnej polohy – druhýkrát stlačte ovládač
dozadu do polohy pre manuálne otvorenie.
–
Otvorenie – dvakrát stlačte ovládač
dozadu do polohy pre automatickú prevádzku a uvoľnite ho.
3. Otvorte panoramatickú strechu do maximálnej polohy – tretíkrát stlačte ovládač
dozadu do polohy pre manuálne otvorenie.
–
Zatvorenie – dvakrát stlačte ovládač
dopredu/nadol do polohy pre automatickú
prevádzku a uvoľnite ho.
Zatvorte opakovaním predchádzajúceho
postupu v opačnom poradí – namiesto toho
stlačte ovládač smerom dopredu/nadol do
polohy manuálneho zatvorenia.
178
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Automatické zatváranie
panoramatickej strešnej* slnečnej
clony
S touto funkciou sa slnečná clona automaticky zatvorí po 15 minútach od zamknutia
vozidla, ak je zaparkované v horúcom počasí.
To je z dôvodu zníženia teploty v priestore pre
cestujúcich a ochrany čalúnenia pred vyblednutím.
Funkcia je vypnutá, keď je vozidlo dodané z
výrobného závodu, a možno ju zapnúť alebo
vypnúť v stredovom displeji.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car
Uzamykanie.
Vyberte Automatické zatvorenie
slnečnej clony pre aktiváciu/deaktiváciu.
POZNÁMKA
Slnečná clona sa zatiahne aj v prípade
zatvorenia všetkých okien pomocou diaľkového ovládania zámku alebo otvorenia bez
použitia kľúča* pomocou kľučky na dverách.
•
Ochrana pred privretím okien a slnečných
clon (str. 168)
Lišty stieračov a kvapalina
ostrekovača
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
•
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
Spolu s kvapalinou ostrekovača majú stierače
za cieľ zlepšiť viditeľnosť, ako aj vzor svetla zo
svetlometov.
Kvapalina ostrekovača smerujúca priamo z líšt
stieračov a vyhrievanie* líšt stieračov poskytuje
lepší výhľad.
Na displeji vodiča sa objaví informácia udávajúca potrebu doplnenia kvapaliny ostrekovača,
keď je zostáva pribl. 1 liter (1 kvarta) kvapaliny
ostrekovača.
Súvisiace informácie
•
•
Použitie snímača dažďa (str. 181)
Používanie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov (str. 182)
•
Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa
(str. 182)
•
•
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
•
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
•
Používanie stieračov čelného skla
(str. 180)
Nastavte stierače do prevádzkovej polohy
(str. 667)
Súvisiace informácie
•
•
Panoramatická strecha* (str. 175)
Ovládanie panoramatickej strechy*
(str. 176)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 179
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Používanie stieračov čelného skla
Prerušované stieranie
Stierače čelného skla sú určené na čistenie
čelného skla. Rôzne nastavenia stieračov čelného skla sa nastavujú pomocou pravého
pákového prepínača.
Posunutím páčky nahor prepnete stierače na prerušované stieranie. Ak je
zvolené prerušované stieranie, pomocou kolieska nastavte počet cyklov zotretí za jednotku
času.
Nepretržité stieranie
Zdvihnite pákový prepínač stieračov,
aby mohli stierať normálnou rýchlosťou.
Zdvihnite pákový prepínač stieračov
ešte viac, aby mohli stierať vysokou
rýchlosťou.
DÔLEŽITÉ
Pred aktiváciou stieračov – uistite sa, že
lišty stieračov nie sú primrznuté a že ste
odstránili sneh alebo ľad z čelného skla.
Pravý pákový prepínač.
Koliesko slúži na nastavenie citlivosti dažďového snímača a frekvencie stierania
stieračov.
DÔLEŽITÉ
Pri čistení čelného skla stieračmi používajte dostatočné množstvo ostrekovacej
kvapaliny. Čelné sklo musí byť mokré, keď
sa stierače čelného skla spustia.
Jedno zotretie
Spustite pákový prepínač nadol a uvoľnite, aby sa urobilo jedno zotretie.
Vypnuté stierače čelného skla
Pákový prepínač presuňte do polohy 0,
aby sa stierače čelného skla vypli.
180
Súvisiace informácie
•
•
Použitie snímača dažďa (str. 181)
Používanie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov (str. 182)
•
Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača
(str. 179)
•
Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa
(str. 182)
•
•
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
•
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
Nastavte stierače do prevádzkovej polohy
(str. 667)
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Použitie snímača dažďa
Snímač dažďa automaticky zapne stierače
čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na
prednom skle. Citlivosť snímača dažďa sa dá
nastaviť pomocou kolieska na pravom pákovom spínači.
Aktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla sní.
mača dažďa
Posuňte páku smerom dole, aby sa stierače
začali pohybovať.
Otočte koliesko smerom hore pre vyššiu citlivosť a smerom dole pre nižšiu citlivosť. Ak sa
koliesko otočí smerom hore, vykoná sa jedno
dodatočné zotretie.
Deaktivácia snímača dažďa
Deaktivujte snímač dažďa stlačením tlačidla
snímača dažďa
alebo posunutím pákového spínača na iný program stieračov.
Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky v
polohe zapaľovania 0 alebo keď sa motor
vypne.
Pravý pákový prepínač.
Tlačidlo snímača dažďa
Citlivosť/frekvencia kolieska
Keď je aktivovaný snímač dažďa, symbol snísa zobrazí na displeji
mača dažďa
vodiča.
Aktivácia snímača dažďa
Keď sa aktivuje snímač dažďa, vozidlo musí
byť v chode alebo v polohe zapaľovania I alebo
II, pričom pákový spínač stieračov čelného
skla bude v polohe 0 alebo v polohe pre jedno
zotretie.
Súvisiace informácie
•
Používanie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov (str. 182)
•
Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača
(str. 179)
•
Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa
(str. 182)
•
•
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
•
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
•
Používanie stieračov čelného skla
(str. 180)
Nastavte stierače do prevádzkovej polohy
(str. 667)
Snímač dažďa sa deaktivuje automaticky, keď
sa lišty stieračov nastavia do servisnej polohy.
Snímač dažďa sa opätovne aktivuje, keď sa
servisný režim predtým deaktivuje.
DÔLEŽITÉ
Stierače čelného skla by sa mohli v automatickej umývacej linke spustiť a poškodiť.
Deaktivujte dažďový senzor kým beží
motor, alebo keď je elektrický systém
vozidla v polohe zapaľovania I alebo II.
Symbol na displeji vodiča zhasne.
181
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
Použitie pamäťovej funkcie
snímača dažďa
Snímač dažďa automaticky zapne stierače
čelného skla podľa toho, koľko vody zistí na
prednom skle.
Aktivácia/deaktivácia pamäťovej
funkcie
Pamäťovú funkciu pre snímač dažďa je možné
aktivovať tak, aby sa pri každom naštartovaní
vozidla nemuselo stlačiť tlačidlo snímača
dažďa:
1.
•
Používanie stieračov čelného skla
(str. 180)
Používanie ostrekovačov čelného
skla a svetlometov
Ostrekovače čelného skla a svetlometov sú
určené na čistenie čelného skla a svetlometov. Ostrekovače čelného skla a svetlometov
sa spúšťajú pomocou pravého pákového spínača.
Spustenie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte My Car
Stierač čelného skla.
3. Vyberte Pamäť dažďového senzora pre
aktiváciu/deaktiváciu pamäťovej funkcie.
Súvisiace informácie
•
•
182
Použitie snímača dažďa (str. 181)
Používanie ostrekovačov čelného skla a
svetlometov (str. 182)
•
Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača
(str. 179)
•
•
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
•
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
Nastavte stierače do prevádzkovej polohy
(str. 667)
Funkcia umývania, pravý pákový spínač.
–
Pohybom pravého pákového spínača smerom k volantu zapnete ostrekovače čelného skla a svetlometov.
> Stierače čelného skla urobia po uvoľnení pákového spínača ešte niekoľko
ďalších cyklov.
OKNÁ, SKLO A ZRKADLÁ
DÔLEŽITÉ
Vyhnite sa aktivácii systému ostrekovača,
keď je zamrznutý alebo je nádržka ostrekovača prázdna, inak hrozí nebezpečenstvo
poškodenia čerpadla.
•
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
•
Používanie stieračov čelného skla
(str. 180)
Umývanie svetlometov*
Aby sa šetrila kvapalina, svetlomety sa umývajú automaticky v definovanom intervale, keď
sú svetlomety zapnuté.
Redukované umývanie
Ak v nádržke zostáva len pribl. 1 liter (1 kvarta)
kvapaliny ostrekovača a na displeji vodiča sa
objaví správa Kvapal. ostrekovačov Nízka
hladina, doplňte, spolu so symbolom
,
vypne sa prívod kvapaliny ostrekovača do svetlometov. Tým sa uprednostňuje čistenie čelného skla a jeho viditeľnosť. Svetlomety sa
umývajú len vtedy, keď sú zapnuté diaľkové
alebo tlmené svetlá.
Súvisiace informácie
•
•
Použitie snímača dažďa (str. 181)
Lišty stieračov a kvapalina ostrekovača
(str. 179)
•
Použitie pamäťovej funkcie snímača dažďa
(str. 182)
•
•
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
Nastavte stierače do prevádzkovej polohy
(str. 667)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 183
SEDADLÁ A VOLANT
SEDADLÁ A VOLANT
Manuálne predné sedadlo
Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort.
Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou
nastavenia ovládača nahor/nadol.
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
Otočením ovládacieho gombíka zmeňte
sklon operadla.
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
UPOZORNENIE
Polohu sedadla vodiča nastavte pred jazdou, nikdy nie počas jazdy. Uistite sa, že
sedadlo je v zaistenej polohe, aby ste sa
vyhli zraneniu v prípade silného brzdenia
alebo nehody.
Súvisiace informácie
Zdvihnite/znížte predný okraj sedáku
sedadla* pumpovaním smerom nahor/
nadol.1
Zmeňte dĺžku* sedáku sedadla potiahnutím páčky nahor a pohybom sedáku
sedadla rukou dopredu/dozadu.
Nastavte sedadlo dopredu/dozadu zdvihnutím rukoväte a nastavením vzdialenosti
od volantu a pedálov. Po nastavení polohy
skontrolujte, či je sedadlo zablokované.
Zmeňte polohu bedrovej opierky* tak, že
stlačíte tlačidlo nahor/nadol/dopredu/
dozadu2.
1 Platí
2 Platí
186
•
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
len pre sedadlo vodiča.
pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka* sa nastavuje dopredu/dozadu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
Elektricky ovládané* predné
sedadlo
Predné sedadlá vozidla majú množstvo možností nastavenia, aby sa zvýšil komfort. Elektricky ovládané sedadlo sa dá posúvať smerom dopredu/dozadu a smerom nahor/nadol.
Predný okraj sedáku sedadla sa dá zdvihnúť/
spustiť, ako aj nastaviť po dĺžke* a dá sa zmeniť aj sklon operadla. Bedrová opierka* sa dá
posúvať smerom nahor/nadol/dopredu/
dozadu.3
Nastavenie sedadla sa dá robiť, keď je motor
naštartovaný a určitý čas po odomknutí dverí
bez naštartovaného motora. Nastavenie sa dá
urobiť aj určitý čas po vypnutí motora.
DÔLEŽITÉ
Elektricky nastaviteľné sedadlá majú
ochranu proti preťaženiu, ktorá sa aktivuje
v prípade blokovania sedadla nejakým
objektom. V takomto prípade objekt
odstráňte a následne pokračujte v posúvaní
sedadla.
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Nastavte požadovanú polohu sedadla pomocou ovládača v sedacej časti predného
sedadla. Na nastavenie rôznych funkcií pohodlia, zdvihnite/sklopte4 multifunkčný ovládač.
Obrázok ukazuje ovládače vozidla so štvorsmernou
bedrovou opierkou*. Vozidlá s dvojsmernou bedrovou
opierkou* nemajú otočný multifunkčný ovládač.
Vo vozidlách s štvorsmernou bedrovou
opierkou*, zdvihnite/sklopte multifunkčný
ovládač4 a nastavte rôzne funkcie pohodlia. Vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou
opierkou* použite okrúhle tlačidlo a
Súvisiace informácie
•
•
Upravenie elektriny* pre predné
sedadlo
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
3 Platí pre štvorsmerovú bedrovú opierku*. Dvojsmerná bedrová opierka*
4 Nie je dostupný vo vozidlách s dvojsmernou bedrovou opierkou*.
sa nastavuje dopredu/dozadu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 187
SEDADLÁ A VOLANT
||
upravte bedrovú opierku smerom
dopredu/dozadu.
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
Zdvihnite/znížte predný okraj sedadla
nastavením ovládača smerom nahor/
nadol.
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Zdvihnite/spustite sedadlo pomocou
nastavenia ovládača nahor/nadol.
Posuňte sedadlo smerom dopredu/
dozadu nastavením ovládača smerom
dopredu/dozadu.
Zmeňte sklon operadla nastavením ovládača smerom dopredu/dozadu.
V jednom čase sa dá urobiť iba jeden pohyb
(dopredu/dozadu/hore/dole).
Uloženie polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej*
Do pamäťových tlačidiel môžete uložiť polohu
elektricky ovládaného* sedadla, vonkajších
spätných zrkadiel a head-up displeja*.
Pomocou pamäťových tlačidiel uložíte dve
rôzne polohy pre elektricky ovládané* sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up displej*.
Tlačidlá sú umiestnené na vnútornej strane
jedného z predných dverí alebo na obidvoch
dverách*.
Operadlá predných sedadiel sa nedajú úplne
sklopiť dopredu.
Súvisiace informácie
•
•
188
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
Tlačidlo M pre uloženie nastavení.
Pamäťové tlačidlo.
Pamäťové tlačidlo.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
Ukladanie polohy
1.
Nastavte sedadlo, vonkajšie spätné
zrkadlá a head-up displej do požadovanej
polohy.
2. Stlačte podržte tlačidlo M stlačené. Svetelný indikátor v tlačidle sa rozsvieti.
3. Do troch sekúnd stlačte a podržte tlačidlo
1 alebo 2.
> Keď je poloha uložená vo vybranom
pamäťovom tlačidle, môžete počuť zvukový signál a svetelný indikátor v M
zhasne.
Ak do troch sekúnd nestlačíte žiadne z pamäťových tlačidiel, potom tlačidlo M zhasne a
nedôjde k uloženiu.
Sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá alebo headup displej musia byť pred nastavením novej
pamäte znovu nastavené.
POZNÁMKA
Aby fungovali uložené pozície, v režime
Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky
profily vodičov.
Súvisiace informácie
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
•
Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173)
•
•
Nastavenia pre head-up displej* (str. 144)
Chráňte profil vodiča (str. 138)
Používanie uloženej polohy pre
sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá
a head-up displej*
Ak sú polohy pre elektricky* ovládané
sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* uložené, dajú sa aktivovať pomocou
pamäťových tlačidiel.
Použitie uloženého nastavenia
Uložené nastavenie sa dá použiť s otvorenými
alebo aj so zatvorenými prednými dverami:
Otvorte predné dvere
– Krátkym stlačením stlačte jedno z pamäťových tlačidiel 1 ( ) alebo 2 ( ). Elektricky ovládané sedadlo, vonkajšie spätné
zrkadlá a head-up displej sa pohybujú a
potom sa zastavia v polohách uložených
pod zvoleným pamäťovým tlačidlom.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 189
SEDADLÁ A VOLANT
||
Zatvorené predné dvere
– Podržte jedno z pamäťových tlačidiel 1
( ) alebo 2 ( ) stlačené, kým sa
sedadlo, vonkajšie spätné zrkadlá a headup displej nezastavia v polohách, ktoré sú
uložené pod zvoleným pamäťovým tlačidlom.
Ak pamäťové tlačidlo uvoľníte, pohyb sedadla,
vonkajších spätných zrkadiel a head-up
displeja sa zastaví.
UPOZORNENIE
•
•
•
•
Vzhľadom k tomu, že sedadlo vodiča sa
dá nastaviť aj pri vypnutom zapaľovaní,
deti by ste nikdy nemali nechať vo
vozidle bez dozoru.
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
Masážne nastavenia* na prednom
sedadle
Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na bočnej strane sedadla aj
stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji.
Pohyb sedadla sa dá kedykoľvek
ZASTAVIŤ stlačením ľubovoľného tlačidla na ovládacom paneli elektricky
ovládaného sedadla.
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
Sedadlo nenastavujte počas jazdy.
•
Pri nastavovaní sedadiel sa uistite, že
pod nastavovanými sedadlami nie je
nič.
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Pre masáž sú k dispozícii nasledovné možnosti nastavenia:
•
Nastavenie naklápania vonkajších spätných zrkadiel (str. 173)
• Zap./Vypnuté: Vyberte Zap./Vypnuté, ak
•
Nastavenia pre head-up displej* (str. 144)
• Programy 1 – 5: Nachádza sa tu 5
POZNÁMKA
Aby fungovali uložené pozície, v režime
Chrániť profil je potrebné nastaviť všetky
profily vodičov.
190
Súvisiace informácie
Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane
sedacej časti sedadla.
Nastavenia masáže
chcete zapnúť/vypnúť masážnu funkciu.
masážnych programov. Vyberte spomedzi
Prvotr., Dezén, Rozšír., Bedro a
Ramenné.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
• Intenzita: Vyberte spomedzi Nízke,
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
Nastavenie masážnych nastavení*
na prednom sedadle
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
Na zmenu nastavení sa môže použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj stredový
displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na
stredovom displeji.
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Nastavenie masážnych nastavení na
prednom sedadle
Normálne a Vysoké.
• Rýchlosť: Vyberte spomedzi Pomaly,
Normálne a Rýchlo.
Reštartovanie masáže
Masážna funkcia sa automaticky deaktivuje po
20 minútach Funkciu treba znovu zapnúť
manuálne.
–
Ťuknite na Reštart, ktorý je zobrazený v
strede displeja a reštartujte vybraný
masážny program.
> Masážny program sa reštartuje. Ak nie
je vykonaná žiadna činnosť, správa
zostane zobrazená v pohľade zhora.
Súvisiace informácie
•
•
Operadlo predného sedadla je vybavené
masážnou funkciou. Masážna funkcia sa uskutočňuje pomocou vzduchových vankúšikov,
ktoré vykonávajú masáž na základe rôznych
nastavení.
Masážnu funkciu je možné spustiť len vtedy,
ak je spustený motor vozidla.
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 191
SEDADLÁ A VOLANT
||
Súvisiace informácie
•
•
1.
Aktivujte multifunkčný ovládač otočením
smerom nahor/nadol. Na
ovládača
stredovom displeji sa zobrazí pohľad na
nastavenia sedadla.
2. Vyberte Masáž v pohľade nastavení
sedadla.
3. Ak chcete prepínať medzi jednotlivými
masážnymi funkciami, vyberte ich buď
priamo na stredovom displeji alebo posunutím kurzora smerom nahor/nadol pomo/ dolného
tlačidla mulcou horného
tifunkčného ovládača. Zmeňte nastavenie
vo vybranej funkcii priamo na stredovom
displeji stlačením šípok alebo pomocou
predného
/ zadného
tlačidla multifunkčného ovládača.
192
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Nastavenie* výšky bedrovej
opierky na prednom sedadle
V závislosti od zvoleného stupňa vybavenia sa
výška bedrovej opierky nastavuje buď pomocou multifunkčného ovládača* na bočnej
strane bedrovej opierky sedadla alebo
manuálne pomocou ovládača na prednej
strane bedrovej opierky.
Nastavenie výšky bedrovej opierky
pomocou multifunkčného ovládača
Multifunkčný ovládač nachádzajúci sa na bočnej
strane bedrovej opierky.
1.
Aktivujte multifunkčný ovládač otočením
smerom nahor/nadol. Na
ovládača
stredovom displeji sa zobrazí pohľad na
nastavenia sedadla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
2. Vyberte Nástavec sedad. v pohľade
nastavení sedadla.
•
•
Nastavenie bočnej opierky* na
prednom sedadle
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
Zvýšte pohodlie na prednom sedadle upravením strán operadla.
•
Stlačte prednú časť štvorsmerového
tlačidla , aby sa bedrová opierka zvýšila.
•
•
Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla , aby sa bedrová opierka znížila.
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Manuálne nastavenie výšky bedrovej
opierky
Ovládač nastavenia bedrovej opierky.
1.
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Súvisiace informácie
Uchopte rukoväť
na prednej strane
sedadla a potiahnite ju smerom nahor.
2. Nastavte výšku bedrovej opierky.
3. Uvoľnite rukoväť a uistite sa, že bedrová
opierka dosiahla vhodnú polohu.
Multifunkčný ovládač sa nachádza na bočnej strane
sedacej časti sedadla.
Strany operadla možno upraviť poskytnutím
bočnej podpery. Na zmenu nastavení sa môže
použiť multifunkčný ovládač na sedadle aj
stredový displej. Rozsah nastavení sa zobrazuje na stredovom displeji.
Na úpravu bočnej podpery:
1.
Aktivujte multifunkčný ovládač jeho otočením smerom nahor/nadol . Na stredovom displeji sa zobrazí pohľad na nastavenia sedadla.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 193
SEDADLÁ A VOLANT
||
2. Vyberte Bočné opierky v pohľade nastavení sedadla.
•
Stlačte prednú časť štvorsmerového
zvýtlačidla, aby sa bočná opierka
šila.
•
Stlačte zadnú časť štvorsmerového tlačidla, aby sa bedrová opierka
znížila.
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
Nastavenie bedrovej opierky* na
prednom sedadle
Bedrová opierka sa nastavuje pomocou ovládača na bočnej strane sedáku sedadla.
Súvisiace informácie
•
•
194
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
Multifunkčný ovládač vo vozidlách so štvorsmerovou
bedrovou opierkou*.
Ovládač vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou
opierkou*.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
Bedrová opierka sa nastavuje pomocou multifunkčného ovládača vo vozidlách so štvorsmerovou bedrovou opierkou* alebo pomocou
okrúhleho tlačidla vo vozidlách s dvojsmerovou bedrovou opierkou*. Ovládač sa nachádza
na bočnej strane sedáku sedadla. V závislosti
od zvolenej úrovne výbavy sa bedrová opierka
môže dať nastaviť dopredu/dozadu a nahor/
nadol (štvorsmerová bedrová opierka) alebo
dopredu/dozadu (dvojsmerová bedrová
opierka).
2. Vyberte Bedro v pohľade nastavení
sedadla.
Nastavte bedrovú opierku vo vozidle
pomocou štvorsmerovej bedrovej
opierky
Nastavte bedrovú opierku vo vozidle
pomocou dvojsmerovej bedrovej
opierky
1.
Aktivujte multifunkčný ovládač otočením
ovládača
smerom nahor/nadol. Na
stredovom displeji sa zobrazí pohľad na
nastavenia sedadla.
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Stlačte okrúhle tlačidlo smerom nahor
/nadol , aby sa bedrová opierka
pohla smerom nahor/nadol.
•
•
Stlačte prednú časť tlačidla
bedrová opierka zvýšila.
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
•
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča* (str. 196)
•
1.
Súvisiace informácie
Stlačte zadnú časť tlačidla
bedrová opierka znížila.
, aby sa
, aby sa
,
Stlačte prednú časť okrúhleho tlačidla
aby sa bedrová opierka zvýšila.
2. Stlačte zadnú časť okrúhleho tlačidla
aby sa bedrová opierka znížila.
,
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 195
SEDADLÁ A VOLANT
Nastavenie sedadla spolujazdca zo
sedadla vodiča*
•
Nastavenie masážnych nastavení* na
prednom sedadle (str. 191)
Predné sedadlo spolujazdca sa dá nastaviť zo
sedadla vodiča.
•
Nastavenie* výšky bedrovej opierky na
prednom sedadle (str. 192)
Aktivovanie funkcie
•
Funkcia sa aktivuje cez zobrazenie funkcie na
stredovom displeji:
Masážne nastavenia* na prednom sedadle
(str. 190)
•
Stlačením Nastav. sed.
spolujazdca funkciu aktivujete.
Nastavenie bočnej opierky* na prednom
sedadle (str. 193)
•
Nastavenie bedrovej opierky* na prednom
sedadle (str. 194)
Posuňte sedadlo spolujazdca smerom
dopredu/dozadu nastavením ovládača
smerom dopredu/dozadu.
Nastaviť sedadlo spolujazdca
196
Zmeňte sklon operadla sedadla spolujazdca nastavením ovládača smerom
dopredu/dozadu.
Sedadlo spolujazdca musí vodič nastaviť do
10 sekúnd od aktivovania funkcie. Ak sa počas
tejto doby nevykoná žiadna úprava, funkcia sa
deaktivuje.
Súvisiace informácie
Vodič nastaví sedadlo spolujazdca pomocou
ovládačov na sedadle spolujazdca.
•
•
Manuálne predné sedadlo (str. 186)
Elektricky ovládané* predné sedadlo
(str. 187)
•
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
•
Uloženie polohy pre sedadlo, vonkajšie
spätné zrkadlá a head-up displej*
(str. 188)
•
Používanie uloženej polohy pre sedadlo,
vonkajšie spätné zrkadlá a head-up
displej* (str. 189)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
Zníženie operadiel na zadných
sedadlách*
Operadlo zadného sedadla je rozdelené na
dve časti. Tieto dve časti sa dajú vyklopiť
dopredu.
UPOZORNENIE
•
•
Pred odjazdom si nastavte sedadlo a
zaistite ho. Pri nastavovaní sedadla
buďte opatrní. Nekontrolované alebo
neopatrné nastavenie môže viesť k
zachyteniu a poraneniu.
Pri nakladaní dlhých predmetov musia
byť tieto vždy bezpečne upevnené, aby
sa predišlo poraneniu a poškodeniu
počas prudkého brzdenia.
•
Pri nakladaní a vykladaní vozidla vždy
vypnite motor a zatiahnite parkovaciu
brzdu.
•
Pri vozidlách vybavených automatickou
prevodovkou dajte volič prevodových
stupňov do polohy P, aby sa predišlo
jeho mimovoľnému presunutiu.
DÔLEŽITÉ
Pri sklápaní operadla sa na zadnom
sedadle nesmú nachádzať žiadne predmety. Bezpečnostné pásy nesmú byť pripojené. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo poškodenia čalúnenia zadného
sedadla.
Sklopenie operadla
Pre uľahčenie sklopenia zadného sedadla musí
vozidlo stáť a musia byť otvorené aspoň jedny
zadné dvere.
DÔLEŽITÉ
Lakťová opierka* pre stredné sedadlo musí
byť pred spustením sedadla zdvihnutá.
Priechodný otvor* v zadnom sedadle musí
byť pred sklopením zatvorený.
POZNÁMKA
Ak je aktivované súkromné uzamknutie,
zadné sedadlo musí byť vo vzpriamenej
polohe, aby mohlo uzamknutie fungovať.
Ak je zadné sedadlo v sklopenej polohe,
uzamknutie nebude fungovať.
POZNÁMKA
Predné sedadlá možno bude potrebné
zatlačiť dopredu a/alebo operadlá nastaviť
smerom nahor, aby sa operadlá zadných
sedadiel dali sklopiť úplne dopredu.
Tlačidlá na sklopenie sedadla, umiestnené v hornej
časti zadného sedadla.
1.
Uistite sa, že na zadnom sedadle nie sú
žiadne osoby, ani predmety.
2. Manuálne spustite opierku hlavy stredného sedadla.
3. Stlačte a podržte jedno z tlačidiel umiestnených v odkladacej polici na ľavej strane
vozidla.
4. Sedadlo sa uvoľní zo zámku, ale zostane v
rovnakej polohe. Opierky hlavy sa spustia
automaticky.
5. Manuálne spustite operadlo do horizontálnej polohy.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 197
SEDADLÁ A VOLANT
||
Zdvihnutie operadla
Zdvihnutie operadla do vzpriamenej polohy sa
vykonáva manuálne:
1.
Posuňte operadlo nahor/dozadu.
2. Zatlačte operadlo, až kým sa zámok neaktivuje.
3. Manuálne zdvihnite opierky hlavy.
4. V prípade potreby zdvihnite opierku hlavy
stredného sedadla.
Úprava hlavových opierok na
zadnom sedadle
Nastavte opierku hlavy stredného sedadla
podľa výšky spolujazdca. Sklopte opierky
hlavy krajných sedadiel*, aby ste zlepšili viditeľnosť dozadu.
Upravte hlavovej opierky na strednom
sedadle
UPOZORNENIE
Ak chcete znížiť opierku hlavy, tlačidlo (pozri
obrázok) musí byť stlačené, kým posúvate
opierku opatrne nadol.
Skontrolujte, či sú operadlá a opierky hlavy
na zadnom sedadle po vyklopení riadne
zaistené.
UPOZORNENIE
Opierky hlavy krajných sedadiel musia byť
vždy zdvihnuté, keď na zadných sedadlách
sedia cestujúci.
Súvisiace informácie
198
•
Úprava hlavových opierok na zadnom
sedadle (str. 198)
•
•
Súkromné uzamknutie (str. 278)
Aktivácia a deaktivácia súkromného
uzamknutia (str. 278)
Opierka hlavy stredného sedadla sa musí
nastaviť podľa výšky spolujazdca tak, aby bola
podľa možnosti zakrytá celá zadná časť hlavy.
Posúvajte ju manuálne nahor podľa potreby.
Keď sa stredné sedadlo nepoužíva, stredová opierka hlavy sedadla musí byť v najnižšej polohe. Pri použití stredného sedadla
musí byť opierka hlavy správne nastavená
na výšku spolujazdca tak, aby, ak je to
možné, zakrývala celú zadnú časť hlavy.
Zložte krajné opierky hlavy na zadnom
sedadle cez stredový displej*
Krajné opierky hlavy môžete zasunúť pomocou
zobrazenia funkcií na strednom displeji.
Opierky hlavy môžete spustiť v polohe zapaľovania 0.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
SEDADLÁ A VOLANT
Súvisiace informácie
•
Zníženie operadiel na zadných sedadlách*
(str. 197)
Ovládacie prvky na volante a
klaksón
Volant obsahuje klaksón a ovládače napr. pre
systémy podpory vodiča a rozpoznávanie
hlasu.
Stlačením tlačidla Skl
opierky aktivujete/deaktivujete spúšťanie.
Klávesnice a pádla* na volante.
Posúvajte opierku hlavy manuálne dozadu, až
kým nebudete počuť kliknutie.
UPOZORNENIE
Krajné opierky hlavy nesklápajte, ak sa na
niektorom z krajných zadných sedadiel
nachádzajú cestujúci.
Ovládače systémov podpory vodiča5
Radenie pádlami* pre manuálne radenie
prevodových stupňov pri automatickej
prevodovke.
Ovládače pre rozpoznávanie hlasu a manipuláciu s ponukami, správami a telefónom.
UPOZORNENIE
Opierka hlavy musí byť po zložení v zablokovanej polohe.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 199
SEDADLÁ A VOLANT
||
Klaksón
Zámok riadenia
Úprava volantu
Zámok na volante sťažuje riadenie vozidla, ak
je napríklad vozidlo ukradnuté. Môžete
zaznamenať mechanický zvuk, keď sa zámok
riadenia zamyká alebo odomyká.
Volant možno upraviť do rôznych polôh.
Aktivácia zámku riadenia
Zámok riadenia sa aktivuje, keď je vozidlo
zamknuté zvonku a motor je vypnutý. Ak
vozidlo ostalo odomknuté, zámok riadenia sa
po chvíli automaticky aktivuje.
Deaktivácia zámku riadenia
Klaksón sa nachádza v strede volantu.
Súvisiace informácie
•
•
Zámok riadenia (str. 200)
Úprava volantu (str. 200)
Zámok riadenia sa deaktivuje, keď je vozidlo
odomknuté zvonku. Ak vozidlo nie je
zamknuté, zámok na volante bude deaktivovaný, kým je diaľkové ovládanie zámku v priestore pre cestujúcich a vozidlo je naštartované.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládacie prvky na volante a klaksón
(str. 199)
Úprava volantu (str. 200)
Volant možno upraviť do výšky a hĺbky.
Volant sa dá upraviť rôznymi spôsobmi v závislosti od toho, či vozidlo je, alebo nie je vybavené kolenným airbagom6.
UPOZORNENIE
Pred jazdou si nastavte a zaistite volant.
Volant sa nikdy nesmie nastavovať počas
jazdy.
Úroveň riadiacej sily možno upraviť pomocou
posilňovača riadenia, ktorý súvisí s rýchlosťou.
Posilňovač riadenia je regulovaný podľa rýchlosti vozidla tak, aby umožnil vodičovi zvýšenú
schopnosť reagovať na cestu.
5 Obmedzovač rýchlosti, tempomat, adaptívny tempomat*, Upozornenie
6 Vozidlo je vybavené kolenným airbagom len na určitých trhoch.
200
na nedostatočnú vzdialenosť* a Pilot Assist.
SEDADLÁ A VOLANT
Úprava volantu vo vozidle s kolennými
airbagmi
Upravte volantu vo vozidle bez kolenných
airbagov
Páčka na úpravu volantu.
Páčka na úpravu volantu.
1.
1.
Potlačte páčku dopredu a uvoľnite volant.
Ťahajte páčku dozadu a uvoľnite volant.
2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje.
2. Upravte volant do polohy, ktorá vám vyhovuje.
3. Zatlačte páčku späť a upevnite volant na
mieste. Ak je páčka stuhnutá, súčasne s
tým ako posúvate páčku späť, jemne
stlačte volant.
3. Potlačte páčku dopredu a zaistite volant.
Ak je páčka stuhnutá, súčasne s tým ako
posúvate páčku späť, jemne stlačte volant.
Súvisiace informácie
•
•
•
Zámok riadenia (str. 200)
Ovládacie prvky na volante a klaksón
(str. 199)
Upravenie elektriny* pre predné sedadlo
(str. 187)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 201
PODNEBIE
PODNEBIE
Podnebie
Klimatické zóny
Klimatizácia - snímače
Vozidlo je vybavené elektrickým ovládaním
klimatizácie. Systém ovládania klimatizácie
ochladzuje a ohrieva, ako aj zvlhčuje vzduch v
priestore pre cestujúcich.
Všetky funkcie systému ovládania klimatizácie
sa ovládajú cez stredový displej a fyzické tlačidlá v stredovej konzole.
Počet klimatických zón, na ktoré je vozidlo
rozdelené, riadi možnosti nastavenia rôznych
teplôt pre rôzne časti priestoru pre cestujúcich.
Klimatizácia má množstvo snímačov, ktoré
pomáhajú ovládať klímu vo vozidle.
Umiestnenie snímačov
2-zónová klimatizácia
Niektoré funkcie pre zadné sedadlo tiež
možno ovládať cez ovládače klimatizácie* v
zadnej časti stredového tunela.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Klimatické zóny (str. 204)
Klimatizácia - snímače (str. 204)
Pocitová teplota (str. 205)
Ovládanie klimatizácie riadené s rozpoznávaním hlasu (str. 205)
Parkovacia klimatizácia (str. 227)
Kúrenie (str. 237)
Kvalita vzduchu (str. 206)
Distribúcia vzduchu (str. 209)
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Klimatické zóny pri 2-zónovej klimatizácii.
Pri 2-zónovej klimatizácii sa teplota v priestore
pre cestujúcich dá nastaviť samostatne pre
ľavú a pravú stranu.
Súvisiace informácie
•
Podnebie (str. 204)
Snímač slnečného svetla - na hornej
strane prístrojového panelu.
Snímač vlhkosti - v puzdre vedľa vnútorného spätného zrkadla.
Snímač vonkajšej teploty - v pravom spätnom zrkadle.
Snímač teploty pre priestor pre cestujúcich - fyzickými tlačidlami v stredovej konzole.
POZNÁMKA
Senzory nezakrývajte ani neblokujte oblečením alebo inými predmetmi.
204
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
V systéme Interior Air Quality System* je tiež
snímač kvality vzduchu, ktorý je namontovaný
v prívode vzduchu do klimatizačného systému.
Súvisiace informácie
•
•
Podnebie (str. 204)
Interior Air Quality System* (str. 208)
Pocitová teplota
Systém ovládania klimatizácie reguluje klimatizáciu v priestore pre cestujúcich na základe
pocitovej, nie skutočnej teploty.
Teplota, ktorú si v priestore pre cestujúcich
zvolíte, zodpovedá fyzickej pocitovej teplote,
na ktorú vplýva niekoľko faktorov, ako napríklad teplota okolia, rýchlosť vzduchu, vlhkosť,
slnečné žiarenie atď. vo vozidle a v jeho okolí v
určitom čase.
Systém zahŕňa slnečný snímač, ktorý slúži na
detekciu toho, na ktorú stranu priestoru pre
cestujúcich slnko svieti. To znamená, že
teplota vzduchu z vetracích otvorov na pravej
a ľavej strane sa môže líšiť aj napriek tomu, že
ovládače boli na oboch stranách nastavené na
rovnakú teplotu.
Ovládanie klimatizácie riadené s
rozpoznávaním hlasu1
Príkazy rozpoznávania hlasu pre systém ovládania klimatizácie napr. pre zmenu teploty,
aktiváciu vyhrievania sedadiel* alebo zmenu
úrovne ventilátora.
Stlačte
a povedzte jeden z nasledovných
príkazov:
•
„Climate“ – spustí dialóg ovládania klimatizácie a zobrazí príklady príkazov.
•
„Set temperature to X degrees“ –
nastaví požadovanú teplotu.
•
„Raise temperature“/„Lower
temperature“ – zvýšenie/zníženie nastavenia teploty o jeden stupeň.
•
„Sync temperature“ – synchronizuje
teplotu všetkých klimatických zón vo
vozidle s nastavenou teplotou na strane
vodiča.
•
„Air on feet“/„Air on body“ – otvára
požadovaný prietok vzduchu.
•
„Air on feet off“/„Air on body off“ –
zatvorí požadovaný prietok vzduchu.
•
„Set fan to max“/„Turn off fan“ – mení
prietok vzduchu na Max/Off.
•
„Raise fan speed“/„Lower fan speed“ –
zvýši/zníži úroveň ventilátora o jeden stupeň.
Súvisiace informácie
•
1
Platí pre určité trhy.
Podnebie (str. 204)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 205
PODNEBIE
||
•
•
„Air condition on“/„Air condition off“ –
aktivuje/deaktivuje klimatizáciu.
•
„Recirculation on“/„Recirculation off“ –
aktivuje/deaktivuje cirkuláciu vzduchu.
•
„Turn on defroster “/„Turn off
defroster“ – aktivuje/deaktivuje rozmrazovanie okien a vonkajších spätných zrkadiel.
•
„Turn on max defroster“/„Turn max
defroster off“ – aktivuje/deaktivuje maximálne rozmrazovanie.
•
•
•
206
„Turn on auto“ – aktivuje automatickú
reguláciu ovládania klimatizácie.
•
•
„Turn on seat ventilation“/„Turn off
seat ventilation“ – aktivuje/deaktivuje
ventiláciu sedadla*.
•
„Raise seat ventilation“/„Lower seat
ventilation“ – zvýši/zníži nastavenie pre
ventilované sedadlo* o jeden stupeň.
POZNÁMKA
Rozpoznávanie hlasu nepodporujú všetky
systémové jazyky. Podporované jazyky sú
zvýraznené symbolom
v zozname
dostupných systémových jazykov. Podrobnejšie informácie nájdete v časti o nastavení rozpoznávania hlasu.
„Turn on electric defroster“/„Turn off
electric defroster“ – aktivuje/deaktivuje
vyhrievanie čelného skla*.
„Turn on rear defroster“/„Turn off rear
defroster“ - aktivuje a deaktivuje vyhrievanie zadného okna a vonkajších spätných
zrkadiel.
„Turn steering wheel heat on“/„Turn
steering wheel heat off“ – aktivuje/
deaktivuje vyhrievanie volantu*.
•
„Raise steering wheel heat“/„Lower
steering wheel heat“ – zvýši/zníži vyhrievanie volantu* o jeden stupeň.
•
„Turn on seat heat“/„Turn off seat heat“
– aktivuje/deaktivuje vyhrievanie sedadla*.
„Raise seat heat“/„Lower seat heat“ –
zvýši/zníži vyhrievanie sedadla* o jeden
stupeň.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Podnebie (str. 204)
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Použitie rozpoznávania hlasu (str. 146)
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
Kvalita vzduchu
Materiály zvolené pre priestor pre cestujúcich
a systém čistenia vzduchu zabezpečujú
vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich.
Materiály v priestore pre cestujúcich
Interiér priestoru pre cestujúcich je navrhnutý
tak, aby bol príjemný a pohodlný aj pre ľudí s
kontaktnými alergiami a pre osoby trpiace astmou.
Testované materiály boli vyvinuté tak, aby sa
znížilo množstvo prachu v priestore pre cestujúcich a aby sa uľahčilo udržanie čistého priestoru pre cestujúcich.
Koberce v priestore pre cestujúcich aj v batožinovom priestore sú odnímateľné a ľahko sa
vyberajú a čistia.
Na čistenie interiéru používajte čistiace prostriedky a prostriedky na starostlivosť o
vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo.
Systém čistenia vzduchu
Vozidlo je okrem filtra priestoru pre cestujúcich vybavené aj systémom čistenia vzduchu,
ktoré umožňuje zachovať vysokú kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich.
Súvisiace informácie
•
•
Podnebie (str. 204)
Clean Zone* (str. 207)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
•
•
•
Clean Zone Interior Package* (str. 208)
Clean Zone*
Interior Air Quality System* (str. 208)
Funkcia Clean Zone kontroluje a označuje, či
boli splnené všetky podmienky pre dobrú
kvalitu vzduchu v priestore pre cestujúcich.
Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209)
•
•
Že ventilátor vetrania je aktivovaný.
Že recirkulácia vzduchu je deaktivovaná.
POZNÁMKA
Clean Zone neznamená, že kvalita vzduchu
je dobrá. Poukazuje len na to, že boli splnené podmienky pre dobrú kvalitu ovzdušia.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Kvalita vzduchu (str. 206)
Clean Zone Interior Package* (str. 208)
Interior Air Quality System* (str. 208)
Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209)
Indikátor je viditeľný v zobrazení klimatizácie na stredovom displeji.
Indikátor je viditeľný v riadku klimatizácie,
ak nie je otvorené zobrazenie klimatizácie.
Ak podmienky neboli splnené, text Čistá zóna
je biely. Ak sú splnené všetky podmienky, text
sa zmení na modrý.
Podmienky, ktoré musia byť splnené:
•
Všetky dvere a veko batožinového priestoru sú zatvorené.
•
Všetky bočné okná a panoramatická strecha* sú zatvorené.
•
Systém kvality vzduchu Interior Air Quality
System* je aktivovaný.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 207
PODNEBIE
Clean Zone Interior Package*
Interior Air Quality System*
Clean Zone Interior Package (CZIP) obsahuje
sériu úprav, ktoré okrem iného udržiavajú
priestor pre cestujúcich ešte čistejší okrem
iného aj od látok vyvolávajúcich alergiu a
astmu.
Súčasťou je nasledovné:
Systém Interior Air Quality System (IAQS) je
plne automatický systém riadenia kvality
vzduchu, ktorý oddeľuje plyny od tuhých
častíc s cieľom znížiť úroveň zápachov a kontaminantov v priestore pre cestujúcich.
Systém IAQS je súčasťou balíka Clean Zone
Interior Package (CZIP), ktorý čistí vzduch v
priestore pre cestujúcich od kontaminantov,
akými sú tuhé častice, uhľovodíky, oxidy
dusíka a prízemný ozón.
•
•
Vylepšená funkcia ventilátora znamená, že
ventilátor sa spúšťa pri odomknutí vozidla
pomocou diaľkového ovládania zámku.
Ventilátor naplní priestor pre cestujúcich
čerstvým vzduchom. Funkcia sa spustí v
prípade potreby a po určitom čase alebo
po otvorení jedných z dverí priestoru pre
cestujúcich sa automaticky vypne. Množstvo času, počas ktorého sa ventilátor spúšťa, sa postupne znižuje kvôli zníženej
potrebe, keď má vozidlo 4 roky.
Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209)
POZNÁMKA
Snímač kvality vzduchu musí byť vždy aktivovaný kvôli zabezpečeniu čo najlepšieho
ovzdušia v priestore pre cestujúcich.
Plne automatický systém riadenia kvality
vzduchu Interior Air Quality System
(IAQS).
V chladnom prostredí je recirkulácia obmedzená, aby sa zabránilo zahmlievaniu.
V prípade zahmlievania by sa mali použiť
funkcie odmrazovania čelného skla, bočných okien a zadného skla.
Kvalita vzduchu (str. 206)
Clean Zone* (str. 207)
Interior Air Quality System* (str. 208)
Filter priestoru pre cestujúcich (str. 209)
Súvisiace informácie
•
•
•
208
Clean Zone Interior Package* (str. 208)
Ak snímač kvality vzduchu zistí, že vonkajší
vzduch je kontaminovaný, prívod vzduchu sa
zatvorí a aktivuje sa recirkulácia vzduchu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Aktivovanie a deaktivovanie snímača kvality vzduchu* (str. 209)
Kvalita vzduchu (str. 206)
Clean Zone* (str. 207)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
Aktivovanie a deaktivovanie
snímača kvality vzduchu*
Senzor kvality vzduchu je súčasťou plne automatického systému riadenia kvality vzduchu
Interior Air Quality System (IAQS).
Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať snímač kvality vzduchu.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Vyberte Snímač kvality vzduchu pre
aktiváciu/deaktiváciu snímača kvality
vzduchu.
Filter priestoru pre cestujúcich
Distribúcia vzduchu
Všetok vzduch prichádzajúci do priestoru pre
cestujúcich sa čistí cez filter.
Systém klimatizácie rozdeľuje privádzaný
vzduch cez rôzne vetracie otvory v priestore
pre cestujúcich.
Výmena filtra v priestore pre
cestujúcich
Na udržanie dobrého fungovania klimatického
systému treba meniť filter v pravidelných intervaloch. Pre odporúčané intervaly výmeny si
pozrite Servisný program Volvo. Ak sa vozidlo
používa v ťažko znečistenom prostredí, môže
byť potrebné meniť filter častejšie.
POZNÁMKA
Existujú rôzne typy kabínového filtra.
Uistite sa, že je nainštalovaný správny filter.
Súvisiace informácie
•
Interior Air Quality System* (str. 208)
Automatická a manuálna distribúcia
vzduchu
Pri automatickom ovládaní klimatizácie prebieha distribúcia vzduchu automaticky. Ak je
to potrebné, distribúciu vzduchu sa dá ovládať
manuálne.
Nastaviteľné vetracie otvory
Niektoré z vetracích otvorov vo vozidle sú
nastaviteľné, čo znamená, že môžete otvoriť/
zatvoriť vetrací otvor, aby ste nasmerovali prúd
vzduchu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Kvalita vzduchu (str. 206)
Clean Zone* (str. 207)
Clean Zone Interior Package* (str. 208)
Interior Air Quality System* (str. 208)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 209
PODNEBIE
||
Zmena distribúcie vzduchu
Distribúciu vzduchu je možné zmeniť
manuálne, ak je to potrebné.
1.
Umiestnenie nastaviteľných vetracích otvorov v priestore pre cestujúcich.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
Tlačidlá distribúcie vzduchu v zobrazení klimatizácie.
Distribúcia vzduchu – otvory na odmrazovanie čelného skla
Štyri na prístrojovom paneli a jeden na
každom stĺpiku dverí medzi prednými a
zadnými dverami.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Podnebie (str. 204)
Zmena distribúcie vzduchu (str. 210)
Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie
vetracích otvorov (str. 211)
Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu
(str. 212)
Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v
prístrojovej doske a stredovej konzole
Distribúcia vzduchu – vetracie otvory v
podlahe
2. Stlačte jedno alebo viac tlačidiel distribúcie vzduchu, aby sa otvoril/zatvoril príslušný prietok vzduchu.
> Distribúcia vzduchu sa zmení a tlačidlá
sa rozsvietia/zhasnú.
Súvisiace informácie
•
•
•
210
Distribúcia vzduchu (str. 209)
Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie
vetracích otvorov (str. 211)
Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu
(str. 212)
PODNEBIE
Otvorenie, zatvorenie a
nasmerovanie vetracích otvorov
Niektoré vetracie otvory v priestore pre cestujúcich môžu byť otvorené, zatvorené alebo
individuálne nasmerované.
Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené na
bočné okná, tak sa tým zmenší zahmlenie.
Ak sú vonkajšie ventily vozidla zacielené dovnútra, potom sa v horúcom prostredí dosiahne
v priestore pre cestujúcich pohodlné prostredie.
Nasmerovanie vetracích otvorov
–
Posuňte páčku v strede vetracieho otvoru
horizontálne/vertikálne a nasmerujte tak
vzduch prúdiaci z neho.
Súvisiace informácie
•
•
•
Distribúcia vzduchu (str. 209)
Zmena distribúcie vzduchu (str. 210)
Tabuľka s možnosťami distribúcie vzduchu
(str. 212)
Otvorenie a zatvorenie vetracích
otvorov
Vetracie otvory na prístrojovom panely:
–
Otočením otočného gombíka v strede
vetracieho otvoru pustíte/uzavriete vzduch
prúdiaci z vetracieho otvoru.
Prívod vzduchu je nastavený na maximum,
keď je značka gombíka vo vertikálnej
polohe.
Vetracie otvory na stĺpikoch dverí:
–
Posunutím páčky v strede vetracieho
otvoru smerom hore/dolu pustíte/
uzavriete vzduch prúdiaci z vetracieho
otvoru.
Prívod vzduchu je vypnutý v spodnej
polohe, zatiaľ čo v iných polohách je stály.
211
PODNEBIE
Tabuľka s možnosťami distribúcie
vzduchu
Distribúciu vzduchu je možné zmeniť
manuálne, ak je to potrebné. Pre nastavenie
sú dostupné nesledujúce možnosti.
Distribúcia vzduchu
Účel
Ak sa v manuálnom režime zruší výber všetkých tlačidiel distribúcie vzduchu, systém ovládania klimatizácie sa vráti na automaticky regulované ovládanie klimatizácie.
212
Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača. Časť vzduchu prúdi
z iných vetracích otvorov.
Zabraňuje zahmlievaniu a námraze v studenom a
vlhkom počasí (na dosiahnutie toho nesmie byť
úroveň ventilátora nízka).
Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov.
Zabezpečuje účinné chladenie v teplom počasí.
PODNEBIE
Distribúcia vzduchu
Účel
Hlavný prúd vzduchu prúdi z vetracích otvorov v podlahe. Časť vzduchu
prúdi z iných vetracích otvorov.
Zabezpečuje vyhrievanie alebo chladenie podlahy.
Hlavný prúd z vetracích otvorov a vetracích otvorov na prístrojovom paneli.
Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov.
Zabezpečuje primeraný komfort v teplom a
suchom počasí.
Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača a vetracích otvorov
z podlahy. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov.
Zabezpečuje primeraný komfort a náležité odstránenie zahmlenia v studenom alebo vlhkom počasí.
}}
213
PODNEBIE
||
Distribúcia vzduchu
Účel
Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov na prístrojovom paneli a vetracích
otvorov na podlahe. Časť vzduchu prúdi z iných vetracích otvorov.
Zabezpečuje primeraný komfort za slnečného
počasia s nižšími vonkajšími teplotami.
Hlavný prúd vzduchu z vetracích otvorov odmrazovača, na prístrojovom
paneli a na podlahe.
Zabezpečuje vyvážený komfort v priestore pre
cestujúcich.
Súvisiace informácie
•
•
•
214
Distribúcia vzduchu (str. 209)
Otvorenie, zatvorenie a nasmerovanie
vetracích otvorov (str. 211)
Zmena distribúcie vzduchu (str. 210)
PODNEBIE
Ovládanie klimatizácie
Hlavná klimatizácia
Okrem funkcií v riadku klimatizácie sa na karte
Hlavná klimatizácia dajú ovládať aj ďalšie
hlavné funkcie klimatizácie.
Funkcie systému klimatizácie sa ovládajú
pomocou fyzických tlačidiel na stredovej konzole, stredovom displeji a ovládacích prvkoch
klimatizácie v zadnej časti konzoly tunela*.
Fyzické tlačidlá v stredovej konzole
Ovládače teploty na strane vodiča a spolujazdca.
Ovládacie prvky pre vyhrievané* a ventilované* sedadlo vodiča a predného spolujazdca, ako aj vyhrievaný volant*.
Tlačidlo pre vyhrievané čelné sklo* a maximálne rozmrazovanie.
Tlačidlo pre vyhrievanie zadného skla a
vonkajších spätných zrkadiel.
Riadok klimatizácie v strede displeja
Najbežnejšie funkcie klimatizácie sa dajú ovládať pomocou riadku klimatizácie.
Tlačidlo pre prístup k zobrazeniu klimatizácie. Grafika na tlačidle zobrazuje aktivované nastavenia klimatizácie.
Zobrazenie klimatizácie v strede
displeja
Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie.
V závislosti od úrovne vybavenia je
možné zobrazenie klimatizácie rozdeliť do niekoľkých kariet. Prepínajte medzi kartami posunutím doľava/doprava alebo stlačením príslušného nadpisu.
Max, Elektrické, Zadná - Ovládače rozmrazovania okien a vonkajších spätných
zrkadiel.
AC - Ovládače klimatizácie.
Recirk. - Ovládače recirkulácie vzduchu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 215
PODNEBIE
||
Ovládače distribúcie vzduchu.
Ovládač ventilátora.
AUTO - Automatická regulácia klimatizácie.
Parkovacia klimatizácia
Ovládače parkovacej klimatizácie sa dajú ovládať na karte Klimatizácia pri parkovaní.
Ovládače klimatizácia v zadnej časti
konzoly tunelu*
Ak je vozidlo vybavené vyhrievanými zadnými
sedadlami*, v zadnej časti konzoly tunela sú
fyzické tlačidlá na ovládanie tejto funkcie.
Súvisiace informácie
•
•
216
Podnebie (str. 204)
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
predného sedadla* (str. 216)
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania
zadného sedadla* (str. 217)
•
Aktivovanie a deaktivovanie vetraného
predného sedadla* (str. 218)
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
volantu* (str. 219)
•
Aktivovanie automatického ovládania klimatizácie (str. 219)
•
Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie
vzduchu (str. 220)
•
Aktivovanie a deaktivovanie maximálneho
odmrazovača (str. 221)
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného predného sedadla*
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania
čelného skla* (str. 222)
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223)
Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a
cestujúcich.
•
Regulovanie úrovne ventilátora predného
sedadla (str. 224)
•
•
Synchronizácia teploty (str. 226)
Aktivovanie a deaktivovanie klimatizácie
(str. 227)
1.
Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie
prvky sedadla a volantu.
Ak vozidlo nie je vybavené vetranými sedadlami alebo vyhrievaným volantom (na
vodičovej strane), tlačidlo vyhrievaných
sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s klimatizáciou.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaných
sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne:
Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke.
> Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí
nastavenú úroveň.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
UPOZORNENIE
Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby,
u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v
dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo
osoby, ktoré majú problémy s ovládaním
vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade
môžu utrpieť popáleniny.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania predného
sedadla* (str. 217)
Aktivovanie a deaktivovanie
automatického spustenia
vyhrievania predného sedadla*
Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a
cestujúcich.
Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť
automatické spustenie ohrievania sedadiel,
keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade nízkej okolitej teploty.
1.
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania zadného sedadla*
Sedadlá môžu byť vyhrievané, keď sú studené, aby sa zvýšil komfort pre vodiča a
cestujúcich.
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania zadného sedadla zo
zadného sedadla
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Vyberte Automatická úroveň vyhriev.
sed. vodiča alebo Automatická úroveň
vyhriev. sed. pasaž. a zapnite/vypnite
automatické zapnutie ohrievania sedadla
vodiča a spolujazdca.
> „A“ je zobrazené na každom tlačidle na
vyhrievanie predných sedadiel v klimatického radu, keď je zapnuté automatické zapnutie.
4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a
vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
predného sedadla* (str. 216)
Tlačidlá ovládania vyhrievania sedadiel sú v zadnej
časti stredového tunela.
–
Opakovane stláčajte ľavé alebo pravé
fyzické tlačidlo vyhrievania sedadiel v
zadnej časti stredového tunela. Prepínať
môžete medzi štyrmi úrovňami: Vypnuté,
Vysoké, Stredne a Nízke.
> Úroveň sa zmení a LED kontrolky na
tlačidle zobrazia nastavenú úroveň.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 217
PODNEBIE
||
UPOZORNENIE
Vyhrievané sedadlá nesmú používať osoby,
u ktorých je ťažké vnímať zvýšenie teploty v
dôsledku nedostatočnej citlivosti alebo
osoby, ktoré majú problémy s ovládaním
vyhrievaných sedadiel. V opačnom prípade
môžu utrpieť popáleniny.
Súvisiace informácie
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie
vetraného predného sedadla*
Sedadlá možno vetrať, aby bolo poskytnuté
zvýšené pohodlie napríklad v horúcom
počasí.
Ventilačný systém pozostáva z vetrákov v
sedadlách a operadlách, ktoré nasávajú
vzduch cez poťah sedadla. Chladiaci účinok sa
zvyšuje, čím viac sa vzduch v priestore pre
cestujúcich ochladzuje. Systém možno
zapnúť, keď beží motor.
1.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo vetraných
sedadiel, aby ste mohli meniť štyri úrovne:
Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke.
> Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí
nastavenú úroveň.
Súvisiace informácie
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Stlačte volant na ľavej alebo pravej a tlačidlo sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie
prvky sedadla a volantu.
Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými
sedadlami alebo vyhrievaným volantom
(na vodičovej strane), tlačidlo ventilovaných sedadiel sa ihneď zobrazí na riadku s
klimatizáciou.
218
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného volantu*
Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený,
aby sa zvýšil komfort pre vodiča.
1.
Stlačte volant na strane vodiča a tlačidlo
sedadla v riadku klimatizácie na stredovom displeji, aby ste otvorili ovládacie
prvky sedadla a volantu.
Ak vozidlo nie je vybavené vyhrievanými
sedadlami alebo vetranými sedadlami, tlačidlo vyhrievaného volantu je ihneď k
dispozícii v riadku klimatizácie.
2. Opakovane stláčajte tlačidlo vyhrievaného
volantu, aby ste mohli meniť štyri úrovne:
Vypnuté, Vysoké, Stredne a Nízke.
> Úroveň sa zmení a tlačidlo zobrazí
nastavenú úroveň.
Súvisiace informácie
•
•
Aktivovanie a deaktivovanie
automatického spustenia
vyhrievania volantu*
Volant môže byť vyhrievaný, keď je studený,
aby sa zvýšil komfort pre vodiča.
Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť
automatické spustenie ohrievania volantu, keď
je motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického spustenia sa ohrievanie spustí v prípade
nízkej okolitej teploty.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Vyberte Automatická úroveň
vyhrievania volantu a zapnite/vypnite
automatické spustenie ohrievania volantu.
> „A“ je zobrazené na tlačidle na vyhrievanie volantu v klimatickom rade, keď je
zapnuté automatické spustenie.
4. Vyberte Nízke, Stredne alebo Vysoké a
vyberte úroveň, po ktorej sa funkcia spustí.
Súvisiace informácie
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
volantu* (str. 219)
Aktivovanie automatického
ovládania klimatizácie
Po aktivovaní automatického ovládania klimatizácie sú mnohé funkcie klimatizácie automaticky ovládané.
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Krátko alebo dlho stlačte AUTO
Klimatizácia/>
•
Krátke stlačenie - automaticky sa
ovláda recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu.
Dlhé stlačenie - automaticky sa ovláda
recirkulácia vzduchu, klimatizácia a distribúcia vzduchu; teplota a rýchlosť
ventilátora sa zmenia na štandardné
nastavenia: 22 °C (72 °F) a úroveň 3.
> Automatická regulácia klimatizácie sa
aktivuje a tlačidlo sa rozsvieti.
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania volantu*
(str. 219)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 219
PODNEBIE
||
POZNÁMKA
Teplotu a rýchlosť ventilátora môžete zmeniť bez deaktivácie automaticky regulovaného ovládania klimatizácie. Systém automaticky regulovaného ovládania klimatizácie je deaktivovaný, keď je distribúcia vzduchu zmenená manuálne alebo ak sa aktivuje maximálne odmrazovanie.
Súvisiace informácie
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie
recirkulácie vzduchu
Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch,
výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z
vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou
systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich..
Ak je aktivované maximálne odmrazovanie,
nie je možné aktivovať recirkuláciu vzduchu.
Súvisiace informácie
•
•
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Stlačte Recirk..
> Recirkulácia vzduchu sa aktivuje/deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
DÔLEŽITÉ
Ak je vzduch v aute príliš dlho recirkulovaný, hrozí riziko zahmlievania vnútorných
častí okien.
220
POZNÁMKA
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie nastavenia
času pre recirkuláciu vzduchu (str. 221)
PODNEBIE
Aktivovanie a deaktivovanie
nastavenia času pre recirkuláciu
vzduchu
Recirkulácia vzduchu odstavuje zlý vzduch,
výfukové plyny a pod., ktoré pochádzajú z
vonkajšieho prostredia vozidla, pomocou
systému ovládania klimatizácie, ktorý recykluje vzduch v priestore pre cestujúcich..
Dá sa nastaviť, či má byť časovač recirkulácie
vzduchu aktivovaný/deaktivovaný. Keď je
časovač aktivovaný, recirkulácia vzduchu sa
automaticky vypne po 20 minútach.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Časovač recirkulácie vzduchu aktivujete/
deaktivujete pomocou Časovač
recirkulácie.
Súvisiace informácie
•
Aktivovanie a deaktivovanie recirkulácie
vzduchu (str. 220)
Aktivovanie a deaktivovanie
maximálneho odmrazovača
Maximálny odmrazovač sa používa na rýchle
odstránenie hmly a ľadu z okien.
Maximálny odmrazovač deaktivuje automatickú reguláciu klimatizácie a recirkulácie
vzduchu, aktivuje klimatizáciu a zmení úroveň
ventilátora na 5 a teplotu na HI.
POZNÁMKA
Zmena úrovne polohy ventilátora 5 ovplyvňuje hladinu hlučnosti.
Keď sa maximálny odmrazovač deaktivuje,
systém klimatizácie sa vráti na predchádzajúce nastavenia.
Aktivovanie a deaktivovanie
maximálneho odmrazovača zo
stredovej konzoly
Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k maximálnemu odmrazovaču.
S vyhrievaným čelným sklom* je možné maximálny rozmrazovač aktivovať iba individuálne
zo zobrazenia klimatizácie na stredovom
displeji.
Fyzické tlačidlo v stredovej konzole.
Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom:
–
Stlačte tlačidlo.
> Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/
deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/
zhasne.
Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom:
–
Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli
prepínať medzi tromi úrovňami:
•
•
Aktivované vyhrievané čelné sklo
Aktivované vyhrievané čelné sklo a
maximálny odmrazovač
Deaktivované.
> Vyhrievané čelné sklo a maximálny
odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a
tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
•
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 221
PODNEBIE
||
POZNÁMKA
Maximálne odmrazovanie začína s určitým
oneskorením, aby sa zabránilo krátkemu
zvýšeniu stupňa ventilátora, ak je vyhrievané čelné sklo deaktivované dvomi rýchlymi stlačeniami tlačidla.
Aktivovanie a deaktivovanie
maximálneho odmrazovača zo
stredového displeja
1.
Súvisiace informácie
222
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
–
Opakovane stláčajte tlačidlo, aby ste mohli
prepínať medzi tromi úrovňami:
Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle
odstránenie hmly a ľadu z okna.
•
•
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania čelného skla na stredovej
konzole
•
Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo pre rýchly prístup k vyhrievaniu čelného
skla.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Stlačte Max.
> Maximálne odmrazovanie sa aktivuje/
deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/
zhasne.
•
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania čelného skla*
Aktivované vyhrievané čelné sklo
Aktivované vyhrievané čelné sklo a
maximálny odmrazovač
Deaktivované.
> Vyhrievané čelné sklo a maximálny
odmrazovač sa aktivujú/deaktivujú a
tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievania čelného skla na stredovom
displeji
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
Fyzické tlačidlo v stredovej konzole.
2. Stlačte Elektrické.
> Vyhrievanie čelného skla sa aktivuje/
deaktivuje, tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
POZNÁMKA
Trojuholníková oblasť na konci každej
strany čelného skla nie je elektricky vyhrievaná, odmrazovanie tam môže trvať dlhšie.
POZNÁMKA
Vyhrievané čelné sklo môže mať vplyv na
výkon palubnej jednotky a ďalších komunikačných zariadení.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie automatického spustenia vyhrievania čelného skla*
(str. 223)
Aktivovanie a deaktivovanie
automatického spustenia
vyhrievania čelného skla*
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného zadného okna a
vonkajších spätných zrkadiel
Vyhrievanie čelného skla sa používa na rýchle
odstránenie hmly a ľadu z okna.
Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť
automatické spustenie vyhrievania čelného
skla, keď je motor naštartovaný. Pri zapnutí
automatického zapnutia sa ohrievanie zapne,
keď bude hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie
čelného skla/okna. Ohrievanie sa automaticky
vypne, keď je čelné sklo/okno dostatočne
teplé a námraza alebo zahmlenie zmizli.
Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné
zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie
zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného zadného okna a
vonkajších spätných zrkadiel zo
stredovej konzoly
Na stredovej konzole sa nachádza fyzické tlačidlo rýchleho prístupu k vyhrievanému
zadnému sklu a vonkajším spätným zrkadiel.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Vyberte Automatické odmrazovanie
čelného skla a zapnite/vypnite automatické spustenie vyhrievania čelného skla.
Súvisiace informácie
•
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievania
čelného skla* (str. 222)
Fyzické tlačidlo v stredovej konzole.
–
Stlačte tlačidlo.
> Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie
spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a
tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 223
PODNEBIE
||
Aktivovanie a deaktivovanie
vyhrievaného zadného okna a
vonkajších spätných zrkadiel zo
stredového displeja
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Stlačte Zadná.
> Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie
spätné zrkadlá sa aktivujú/deaktivujú a
tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
Súvisiace informácie
•
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Aktivovanie a deaktivovanie automatického zapnutia ohrievania zadného skla a
vonkajších spätných zrkadiel (str. 224)
Aktivovanie a deaktivovanie
automatického zapnutia ohrievania
zadného skla a vonkajších
spätných zrkadiel
Vyhrievané zadné sklo a vonkajšie spätné
zrkadlá sú určené na rýchle odstránenie
zahmlenia a námrazy s okien a zrkadiel.
Je možné nastaviť, či sa má zapnúť/vypnúť
automatické spustenie ohrievania zadného
skla a vonkajších spätných zrkadiel, keď je
motor naštartovaný. Pri zapnutí automatického zapnutia sa ohrievanie zapne, keď bude
hroziť namŕzanie alebo zahmlievanie čelného
skla/okna. Ohrievanie sa automaticky vypne,
keď je čelné sklo/okno dostatočne teplé a
námraza alebo zahmlenie zmizli.
1.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Vyberte Automatické odmrazovanie
zadného skla a zapnite/vypnite automatické zapnutie ohrievania zadného skla a
vonkajších spätných zrkadiel.
Súvisiace informácie
•
2V
224
prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
Aktivovanie a deaktivovanie vyhrievaného
zadného okna a vonkajších spätných zrkadiel (str. 223)
Regulovanie úrovne ventilátora
predného sedadla2
Ventilátor predného sedadla sa dá nastaviť na
niekoľko rozdielnych automaticky ovládaných
rýchlostí.
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
PODNEBIE
POZNÁMKA
Systém ovládania klimatizácie automaticky
upraví prietok vzduchu v rámci intenzity
vybraného ventilátora na základe požiadaviek. To znamená, že otáčky ventilátora sa
môžu meniť, aj keď jeho intenzita ostáva
nemenná.
Regulovanie teploty predného
sedadla3
Teplotu zón klimatizácie predných sedadiel je
možné nastaviť na požadovaný počet stupňov.
Súvisiace informácie
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Tlačidlá ovládania ventilátora v zobrazení klimatizácie.
2. Ťuknite na požadovanú úroveň ventilátora,
Off, 1 - 5 alebo Max.
> Úroveň ventilátora sa zmení a tlačidlá
vybratej úrovne sa rozsvietia.
DÔLEŽITÉ
Ak je ventilátor úplne vypnutý, klimatizácia
nie je zapnutá, čo vedie k riziku zahmlievania vnútorných častí okien.
3V
prípade 2-zónovej klimatizácie aj zadného sedadla.
Tlačidlá nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou
1.
Stlačte ľavé alebo pravé tlačidlo nastavenia teploty na riadku s klimatizáciou na
stredovom displeji a otvorte ovládače.
}}
225
PODNEBIE
||
Synchronizácia teploty
Súvisiace informácie
Teplota v aute v rôznych zónových klimatizáciách môže byť zjednotená s teplotou nastavenou na strane vodiča.
•
Ovládač teploty.
2. Regulujte teplotu jednou z nasledujúcich
možností:
•
posuňte ovládač na požadovanú teplotu
alebo
stlačte +/− a teplotu postupne zvýšte/
znížte.
> Teplota sa zmení a tlačidlo zobrazí
nastavenú teplotu.
•
POZNÁMKA
Kúrenie alebo chladenie sa nedá urýchliť
voľbou vyššej alebo nižšej teploty, než je
skutočne požadovaná teplota.
Súvisiace informácie
•
226
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Tlačidlo na zjednotenie na kontrolkách teploty na
strane vodiča.
1.
Ak chcete spustiť ovládače, stlačte tlačidlo
pre teplotu na strane vodiča v strede
riadku na displeji klimatizácie.
2. Stlačte Synchronizovať teplotu .
> Teplota pre všetky zóny vo vozidle je
jednotná s teplotou nastavenou na
strane vodiča a symbol zjednotenia je
zobrazený vedľa tlačidla teploty.
Zjednotenie sa zastaví pomocou ďalšieho stlačenia tlačidla Synchronizovať teplotu alebo
pomocou zmeny nastavenia teploty pre
zónovú klimatizáciu inú ako vodičovu.
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
PODNEBIE
Aktivovanie a deaktivovanie
klimatizácie
Klimatizácia ochladzuje a odvlhčuje prichádzajúci vzduch podľa potreby.
Keď je klimatizácia zapnutá, klimatický kontrolný systém automaticky kontroluje zapnutie
a vypnutie podľa potreby.
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Stlačte AC.
> Nastavenie klimatizácie sa aktivuje/
deaktivuje a tlačidlo sa rozsvieti/
zhasne.
POZNÁMKA
Ak je ovládanie ventilátora v Off polohe, nie
je možné aktivovať klimatizáciu.
Súvisiace informácie
•
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
Parkovacia klimatizácia
Ovládanie parkovacej klimatizácie je všeobecný výraz pre niekoľko funkcií, ktoré po
zaparkovaní vozidla zlepšujú klimatizáciu v
priestore pre cestujúcich, napr. predpríprava
ovzdušia v interiéri.
Funkcie spadajúce do ovládania parkovacej klimatizácie sa ovládajú z
Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie na stredovom
displeji. Otvorte zobrazenie klimatizácie stlačením symbolu v strede riadku klimatizácie.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Podnebie (str. 204)
Predbežná úprava (str. 228)
Klimatický komfort pri parkovaní
(str. 233)
Symboly a správy pre nezávislé kúrenie
(str. 235)
POZNÁMKA
Zatvorte všetky bočné okná a panoramatickú strechu*, aby mohla klimatizácia fungovať čo najlepšie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 227
PODNEBIE
Predbežná úprava
POZNÁMKA
Predbežná úprava je funkcia klimatizácie,
ktorá sa podľa možnosti pokúsi dosiahnuť
komfortnú teplotu v priestore pre cestujúcich
pred odchodom.
Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy,
keď je vozidlo pripojené k elektrickej
zástrčke4. Nabíjacia stanica, ktorá nie je
vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže
spôsobiť poruchu predbežnej úpravy.
Predbežná úprava môže použiť priame naštartovanie alebo sa dať nastaviť pomocou časovača.
Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej
zástrčke, priestor pre cestujúcich je v
teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy.
Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych
prípadoch:
•
V chladnom podnebí nezávislé kúrenie
zahrieva priestor pre cestujúcich na komfortnú teplotu.
•
Klimatizácia v horúcom podnebí chladí
priestor pre cestujúcich na komfortnú
teplotu.
•
Dá sa zvoliť aktivácia vyhrievaného
volantu* a vyhrievaných sedadiel* pre
vodiča a spolujazdca.
•
Vyhrievané čelné sklo, zadné okno a
spätné zrkadlá sa automaticky aktivujú
podľa potreby.
Počas predbežnej úpravy v horúcom podnebí
môže pod vozidlom odkvapkávať kondenzácia
z klimatizácie. Toto je normálne.
4 Platné
228
POZNÁMKA
Počas predbežnej úpravy priestoru pre
cestujúcich vozidlo pracuje na dosiahnutí
komfortnej teploty a nie teploty nastavenej
v systéme ovládania klimatizácie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Parkovacia klimatizácia (str. 227)
Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy
vzduchu (str. 228)
Nastavenie času predbežnej úpravy
(str. 230)
Spustenie a vypnutie predbežnej
úpravy vzduchu
Pokiaľ je to možné, predbežná úprava vzduchu chladí priestor pre cestujúcich pred jazdou. Funkcia môže využívať priamy štart zo
stredového displeja alebo mobilného telefónu.
Spustenie a vypnutie z vozidla
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
3. Vyberte, či sa má počas predbežnej
úpravy vzduchu aktivovať vyhrievanie
sedadla a vyhrievanie volantu, a to
zaškrtnutím/zrušením zaškrtnutia políčka
pre príslušnú funkciu.
4. Stlačte Predúprava.
> Predbežná úprava vzduchu sa zapne/
vypne a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
pre elektrické kúrenie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODNEBIE
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy,
keď je vozidlo pripojené k elektrickej
zástrčke5. Nabíjacia stanica, ktorá nie je
vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže
spôsobiť poruchu predbežnej úpravy.
Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej
zástrčke, priestor pre cestujúcich je v
teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy.
POZNÁMKA
Počas predbežnej úpravy priestoru pre
cestujúcich by mali byť dvere a okná
vozidla zatvorené.
Nepoužívajte predbežnú úpravu6:
•
•
•
V nevetraných priestoroch vo vnútri.
Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny.
V blízkosti miest s horľavým alebo
ľahko sa vznietiacim materiálom.
Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa
môžu vznietiť.
Priestor pre cestujúcich môže byť predbežne
upravený aj pomocou funkcie diaľkového
štartu vozidla (Engine Remote Start - ERS)7
prostredníctvom aplikácie Volvo On Call*.
Súvisiace informácie
•
•
•
Parkovacia klimatizácia (str. 227)
Predbežná úprava (str. 228)
Nastavenie času predbežnej úpravy
(str. 230)
Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania
výfukového potrubia kúrenia. Napríklad
hlboký sneh vo vnútornom podbehu
pravého predného kolesa môže brániť
vetraniu kúrenia.
Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá
spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred.
Spustenie z aplikácie*
Začiatok predbežnej úpravy vzduchu a informácie o zvolených nastaveniach možno spravovať zo zariadenia, ktoré má aplikáciu Volvo
On Call*. Predbežná úprava vzduchu zahrieva
alebo ochladzuje priestor pre cestujúcich
(pomocou klimatizácie vozidla) na komfortnú
teplotu.
5 Platné pre elektrické kúrenie.
6 Platí pre nezávislé kúrenie poháňané
7 Určité trhy.
palivom.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 229
PODNEBIE
Nastavenie času predbežnej
úpravy
•
Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232)
Pridanie a úprava nastavenia času
pre predbežnú úpravu
Časovač sa dá nastaviť tak, aby sa predbežná
úprava ukončila vo vopred určenom čase.
Časovač pre predbežnú úpravu dokáže spravovať až 8 nastavení času.
Časovač dokáže spracovať až 8 rôznych
nastavení pre:
Pridanie nastavenia času
•
•
Čas pre jeden dátum
Čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni, s
opakovaním alebo bez opakovania.
POZNÁMKA
Predbežná úprava je k dispozícii len vtedy,
keď je vozidlo pripojené k elektrickej
zástrčke8. Nabíjacia stanica, ktorá nie je
vždy aktívna, napr. kvôli časovaču, môže
spôsobiť poruchu predbežnej úpravy.
Ak vozidlo nie je pripojené k elektrickej
zástrčke, priestor pre cestujúcich je v
teplom počasí stále možné ochladiť aj priamym zapnutím predbežnej úpravy.
Súvisiace informácie
•
•
Predbežná úprava (str. 228)
•
Aktivácia a deaktivácia nastavenia času
pre predbežnú úpravu (str. 232)
Pridanie a úprava nastavenia času pre
predbežnú úpravu (str. 230)
8 Platné
230
pre elektrické kúrenie.
Tlačidlo na pridanie nastavenia času v karte
Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení klimatizácie.
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji.
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
PODNEBIE
3. Stlačte Pridať časovač.
> Zobrazí sa kontextové okno.
POZNÁMKA
7. Ťuknite na položku Potvrdiť, aby ste pridali nastavenie času.
> Nastavenie času sa pridá do zoznamu a
aktivuje sa.
Nie je možné pridať nastavenie času, ak je
pre časovač zadaných 8 nastavení.
Odstráňte nastavenie času, aby ste mohli
pridať nové.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte predbežnú úpravu9:
•
4. Ťuknite na položku Dátum, aby ste nastavili čas pre jeden dátum.
•
Ťuknite na položku Dni, aby ste nastavili
čas pre jeden alebo viaceré dni v týždni.
Pomocou Dni. Aktivujte/deaktivujte opakovanie označením/zrušením označenia
políčka pre Opak. týždenne.
•
5. Pomocou Dátum. Vyberte dátum predbežnej úpravy posunutím zoznamu dátumov pomocou šípok.
V blízkosti miest s horľavým alebo
ľahko sa vznietiacim materiálom.
Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa
môžu vznietiť.
Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania
výfukového potrubia kúrenia. Napríklad
hlboký sneh vo vnútornom podbehu
pravého predného kolesa môže brániť
vetraniu kúrenia.
4. Upravte nastavenie času rovnakým spôsobom ako je uvedené vyššie v časti „Pridanie nastavenia času“.
Súvisiace informácie
•
•
Predbežná úprava (str. 228)
•
Aktivácia a deaktivácia nastavenia času
pre predbežnú úpravu (str. 232)
•
Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232)
Nastavenie času predbežnej úpravy
(str. 230)
Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá
spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred.
Pomocou Dni. Vyberte dni v týždni pre
predbežnú úpravu ťuknutím na tlačidlá pre
dni v týždni.
6. Nastavte čas, kedy má byť predbežná
úprava ukončená, posunutím pomocou
šípok.
V nevetraných priestoroch vo vnútri.
Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny.
3. Stlačte nastavenie času, ktoré sa má zmeniť.
> Zobrazí sa kontextové okno.
Úprava nastavenia času
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji.
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
9 Platí
pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
231
PODNEBIE
Aktivácia a deaktivácia nastavenia
času pre predbežnú úpravu
UPOZORNENIE
Nepoužívajte predbežnú úpravu10:
Nastavenie času v časovači pre predbežnú
úpravu sa dá aktivovať alebo deaktivovať
podľa potreby.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji.
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
3. Aktivujte/deaktivujte nastavenie času ťuknutím na tlačidlo časovača vpravo od
nastavenia.
> Nastavenie času sa aktivuje/deaktivuje
a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
10
232
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
V nevetraných priestoroch vo vnútri.
Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny.
•
V blízkosti miest s horľavým alebo
ľahko sa vznietiacim materiálom.
Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa
môžu vznietiť.
•
Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania
výfukového potrubia kúrenia. Napríklad
hlboký sneh vo vnútornom podbehu
pravého predného kolesa môže brániť
vetraniu kúrenia.
Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá
spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred.
Tlačidlá časovača v karte Klimatizácia pri parkovaní
v zobrazené klimatizácie.
1.
•
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Odstránenie nastavenia času pre
predprípravu ovzdušia v interiéri
Nastavenie času na predprípravu ovzdušia v
interiéri, ktoré už nie je potrebné, sa môže
vymazať.
Tlačidlo na úpravu zoznamu/vymazanie nastavenia
času na karte Klimatizácia pri parkovaní v zobrazení
klimatizácie.
Predbežná úprava (str. 228)
1.
Nastavenie času predbežnej úpravy
(str. 230)
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
Pridanie a úprava nastavenia času pre
predbežnú úpravu (str. 230)
Odstránenie nastavenia času pre predprípravu ovzdušia v interiéri (str. 232)
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji.
3. Stlačte Upraviť zoznam.
4. Stlačte ikonu vymazania vpravo v zozname.
> Ikon sa zmení na text Vymazať.
PODNEBIE
5. Na potvrdenie stlačte Vymazať.
> Nastavenie času sa vymaže zo zoznamu.
Súvisiace informácie
•
•
Predbežná úprava (str. 228)
•
Pridanie a úprava nastavenia času pre
predbežnú úpravu (str. 230)
•
Aktivácia a deaktivácia nastavenia času
pre predbežnú úpravu (str. 232)
Nastavenie času predbežnej úpravy
(str. 230)
Klimatický komfort pri parkovaní
Súvisiace informácie
Klimatizácia v priestore pre cestujúcich sa
môže udržiavať počas zaparkovania vozidla,
napr. ak je potrebné vypnúť motor, ale vodič
alebo cestujúci chce(-ú) zostať vo vozidle a
udržiavať úroveň klimatického komfortu.
•
•
Parkovacia klimatizácia (str. 227)
Spustenie a vypínanie klimatického komfortu pri parkovaní (str. 234)
Spúšťanie udržiavania klimatického komfortu
je možné len prostredníctvom priameho spustenia.
Funkcia využíva niekoľko systémov v rôznych
prípadoch:
•
Zvyškové teplo z motora v chladnom podnebí ohrieva priestor pre cestujúcich na
komfortnú teplotu.
•
Keď je teplo, vetranie ochladzuje priestor
pre cestujúcich fúkaním vzduchu zvonku
dovnútra vozidla.
POZNÁMKA
Udržiavanie klimatického komfortu je
vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku,
aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo.
Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič
alebo cestujúci zostanú vo vozidle.
Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného
zvyškového tepla.
233
PODNEBIE
Spustenie a vypínanie
klimatického komfortu pri
parkovaní
POZNÁMKA
Udržiavanie klimatického komfortu je
vypnuté, keď je vozidlo zamknuté zvonku,
aby sa zbytočne nemíňalo zvyškové teplo.
Používanie tejto funkcie je určené na udržanie klimatického komfortu, keď vodič
alebo cestujúci zostanú vo vozidle.
Udržiavanie klimatického komfortu zachováva klímu v priestore pre cestujúcich po
jazde. Funkcia môže používať priame spustenie zo stredového displeja.
1.
Otvorte zobrazenie klimatizácie na stredovom displeji stlačením symbolu v strede
riadku klimatizácie.
2. Zvoľte kartu Klimatizácia pri parkovaní.
3. Stlačte Zachovať komfort klimatizácie.
> Udržiavanie klimatického komfortu je
spustené/vypnuté a tlačidlo sa rozsvieti/zhasne.
POZNÁMKA
Ak nie je v motore dostatok zvyškového
tepla na udržanie klímy v priestore pre
cestujúcich, alebo ak je vonkajšia teplota
vyššia ako približne 20°C (68°F), nie je
možné spustiť zachovanie pohodlia v klíme.
234
Existuje obmedzenie, ako dlho možno udržiavať klimatický komfort v chladnom podnebí, čo závisí od množstva dostupného
zvyškového tepla.
Súvisiace informácie
•
Klimatický komfort pri parkovaní (str. 233)
PODNEBIE
Symboly a správy pre nezávislé
kúrenie
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
symbolov a hlásení týkajúcich sa ovládania
nezávislého kúrenia.
Symbol
Správy týkajúce sa nezávislého kúrenia možno
zobraziť aj v zariadení, ktoré má aplikáciu
Volvo On Call*.
Správa
Špecifikácia
Klimatiz. pri parkovaní
Nezávislé kúrenie je vypnuté. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v
serviseA.
Servis je potrebný
Klimatiz. pri parkovaní
Dočasne nedostupné
Klimatiz. pri parkovaní
Nedostupné, príliš nízka hladina palivaB
Klimatiz. pri parkovaní
Nedostupné, príliš slabé nabitie akumulátora
11
Tento symbol svieti na displeji
vodiča11, keď je nezávislé kúrenie
aktívne.
Platí pre kúrenie poháňané palivom.
Nezávislé kúrenie je dočasne vypnuté. Ak problém nejaký čas pretrváva, obráťte sa na
servisA, aby skontrolovali fungovanie.
Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, keď je hladina paliva príliš nízka na spustenie
nezávislého kúrenia. Naplňte palivovú nádrž vozidla.
Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak je úroveň nabitia hybridnej batérie príliš
nízka na spustenie nezávislého kúrenia. Naštartujte vozidlo.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 235
PODNEBIE
||
Symbol
Správa
Špecifikácia
Klimatiz. pri parkovaní
Nedostupné, nie je pripojené
napájanieC
Klimatiz. pri parkovaní
Obmedzené, príliš slabé nabitie akumulátora
A
B
C
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Platí pre kúrenie poháňané palivom.
Platí pre elektrické kúrenie.
Súvisiace informácie
•
236
Parkovacia klimatizácia (str. 227)
Nezávislé kúrenie nie je možné zapnúť, ak nie je pripojený nabíjací kábel. Pripojte
nabíjací kábel.
Doba prevádzky nezávislého kúrenia je obmedzená, keď je stav nabitia hybridnej
batérie nízky. Naštartujte vozidlo.
PODNEBIE
Kúrenie
Batéria a nabíjanie
Kúrenie má dve podradené funkcie, ktoré
pomáhajú vykurovať priestor pre cestujúcich
alebo motor v rôznych situáciách.
Kúrenie je napájané hybridnou batériou
vozidla. Ak je úroveň nabitia hybridnej batérie
príliš nízka, potom sa kúrenie automaticky
vypne a na displeji vodiča sa zobrazí správa.
Kúrenie má dve podradené funkcie:
•
•
Nezávislé kúrenie - vyhrieva priestor pre
cestujúcich, ak je to potrebné, keď je aktivovaná predbežná úprava ovládania klimatizácie.
Prídavné kúrenie - ak je to potrebné,
vyhrieva počas jazdy priestor pre cestujúcich a motor.
POZNÁMKA
Ak je vozidlo zaparkované na strmom kopci,
predná časť vozidla by mala smerovať z kopca,
aby sa zabezpečil prívod paliva do kúrenia.
Ak je hladina v palivovej nádrži príliš nízka,
potom sa kúrenie automaticky vypne a na
displeji vodiča sa zobrazí správa.
POZNÁMKA
Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že
batéria je dostatočne nabitá.
Ak je potrebné použiť kúrenie, uistite sa, že
v palivovej nádrži je dostatok paliva.
Palivo a tankovanie14
UPOZORNENIE
V závislosti od trhu sa používa buď kúrenie
poháňané palivom alebo elektrické kúrenie12.
Palivo, ktoré sa vyleje, by sa mohlo vznietiť.
Než začnete tankovať, vypnite kúrenie
poháňané palivom.
Kúrenie je umiestnené v prednom kryte pravého kolesa.
Na displeji vodiča skontrolujte, či
je kúrenie vypnuté. Tento symbol
svieti, keď pracuje ako nezávislé
kúrenie.
POZNÁMKA
Ak je kúrenie v prevádzke13, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať
dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete
počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je
úplne normálne.
12
13
14
Súvisiace informácie
Výstražný štítok na veku palivovej nádrže.
Kúrenie používa palivo z normálnej palivovej
nádrže.
•
•
•
Podnebie (str. 204)
Nezávislé kúrenie (str. 238)
Nezávislé kúrenie (str. 239)
Autorizovaný predajca vozidiel značky Volvo má informácie o tom, ktoré trhy používajú aký typ kúrenia.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Platí pre kúrenie poháňané palivom.
237
PODNEBIE
Nezávislé kúrenie
Nezávislé kúrenie ohrieva podľa potreby
priestor pre cestujúcich pred jazdou, ak je
aktivovaná predbežná úprava vozidla.
Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je
umiestnené v prednom kryte pravého kolesa.
Ak sa tento symbol rozsvieti na
displeji vodiča, nezávislé kúrenie
môže byť aktívne15.
POZNÁMKA
Ak je kúrenie v prevádzke16, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať
dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete
počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je
úplne normálne.
Nezávislé kúrenie sa spustí automaticky, ak je
aktivovaná predbežná úprava nezávislého
kúrenia a priestor pre cestujúcich sa musí
vyhriať.
15
16
17
18
238
Platí pre kúrenie poháňané palivom.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
V závislosti od faktorov, ako je stav batérie,
teplota v priestore pre cestujúcich a okolitá
teplota, má kúrenie rôzne doby prevádzky,
avšak nikdy nie dlhšie ako 40 minút.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte predbežnú úpravu18:
•
V nevetraných priestoroch vo vnútri.
Keď sa spustí kúrenie, emitujú sa výfukové plyny.
•
V blízkosti miest s horľavým alebo
ľahko sa vznietiacim materiálom.
Palivo, plyn, dlhá tráva, piliny atď. sa
môžu vznietiť.
•
Ak hrozí nebezpečenstvo zablokovania
výfukového potrubia kúrenia. Napríklad
hlboký sneh vo vnútornom podbehu
pravého predného kolesa môže brániť
vetraniu kúrenia.
POZNÁMKA
Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie,
uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok
paliva17.
Ak je potrebné použiť nezávislé kúrenie,
uistite sa, že hybridná batéria je dostatočne
nabitá.
Nezabudnite, že predbežná úprava sa dá
spustiť pomocou časovača, ktorý bol nastavený na dlhý čas vopred.
PODNEBIE
UPOZORNENIE
V prípade zápachu paliva, nezvyčajného
množstva dymu, čierneho dymu alebo
nezvyčajných zvukov prichádzajúcich z
nezávislého kúrenia19 kúrenie vypnite a
vytiahnite poistku, ak je to možné. Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste v prípade
opravy kontaktovali autorizovaný servis
vozidiel značky Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
Kúrenie (str. 237)
Nezávislé kúrenie (str. 239)
Nezávislé kúrenie
Súvisiace informácie
Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor
pre cestujúcich a motor počas jazdy.
Nezávislé kúrenie je jednou z dvoch podradených funkcií kúrenia vozidla. Kúrenie je
umiestnené v prednom kryte pravého kolesa.
•
•
•
Kúrenie (str. 237)
Nezávislé kúrenie (str. 238)
Aktivácia a deaktivácia automatického
štartu pomocného ohrievača (str. 240)
POZNÁMKA
Ak je kúrenie v prevádzke20, môže z podbehu pravého predného kolesa vychádzať
dym a môžete počuť slabé šumenie. Tikajúci zvuk z palivového čerpadla môžete
počuť aj zo zadnej časti vozidla. Toto je
úplne normálne.
Nezávislé kúrenie sa spúšťa a ovláda automaticky, keď je počas jazdy potrebné kúrenie.
Po vypnutí motora vozidla sa automaticky
vypne.
POZNÁMKA
Ak je potrebné použiť prídavné kúrenie,
uistite sa, že v palivovej nádrži je dostatok
paliva21.
19
20
21
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
239
PODNEBIE
Aktivácia a deaktivácia
automatického štartu pomocného
ohrievača
Pomocný ohrievač pomáha vykurovať priestor
pre cestujúcich a motor počas jazdy.
Je možné nastaviť, či sa má aktivovať/deaktivovať automatický štart pomocného ohrievača.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora na
stredovom displeji.
2. Stlačte Klimatizácia.
3. Zvoľte Prídavné vyhrievanie pre aktiváciu/deaktiváciu automatického štartu
pomocného ohrievača.
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča vypnúť automatické spúšťanie nezávislého kúrenia pri
jazdách na krátke vzdialenosti22.
POZNÁMKA
Ak je automatické zapínanie prídavného
kúrenia deaktivované, môže to narúšať
pohodlie v priestore pre cestujúcich, pretože systém ovládania klimatizácie potom
nebude mať počas prevádzky na elektrinu
žiadny zdroj tepla.
22
240
Platí pre nezávislé kúrenie poháňané palivom.
Súvisiace informácie
•
Nezávislé kúrenie (str. 239)
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Potvrdenie zamknutia
Vozidlo svoje uzamknutie alebo odomknutie
signalizuje pomocou výstražných svetiel.
Zámok a indikátor alarmu na
prístrojovom paneli
Signalizácia v tlačidlách uzamknutia
Zámok a indikátor alarmu zobrazujú stav uzamykacieho systému:
Tlačidlá uzamknutia so smerovými svetlami na predných dverách.
Predné dvere
Vonkajšia signalizácia
Uzamknutie
•
Výstražné svetlá vozidla signalizujú
uzamknutie bliknutím a stiahnutím vonkajších spätných zrkadiel1.
Odomknutie
•
Výstražné svetlá vozidla signalizujú
odomknutie dvomi bliknutiami a vysunutím vonkajších spätných zrkadiel1.
Všetky dvere, veko batožinového priestoru a
kapota motora musia byť zatvorené, aby
vozidlo mohlo signalizovať, že je uzamknuté.
Ak sa vozidlo uzamkne len tak, že sa zatvoria
dvere na strane vodiča2, vozidlo sa uzamkne,
výstražné svetlá indikátora uzamknutia sa však
rozsvietia len vtedy, ak budú zatvorené všetky
dvere, veko batožinového priestoru a kapota
motora.
•
•
Dlhé bliknutie signalizuje uzamknutie.
•
Rýchle bliknutia po deaktivovaní alarmu*
signalizujú, že alarm bol spustený.
Krátke bliknutia signalizujú, že vozidlo je
uzamknuté.
Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle
uzamknutia na jednom z predných dverí signalizuje, že všetky dvere sú uzamknuté. Ak je
ktorékoľvek z dverí otvorené, svetlá zhasnú na
oboch dverách.
1 Len pre vozidlá so sklápacími vonkajšími spätnými zrkadlami.
2 Nevzťahuje sa na vozidlá vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*.
242
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Zadné dvere*
Nastavenie indikácie uzamknutia
Súvisiace informácie
V ponuke nastavení na stredovom displeji je
možné vybrať rôzne možnosti, ako vozidlo
potvrdí uzamknutie a odomknutie.
Ak chcete zmeniť nastavenie reakcie na
uzamknutie:
•
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car
Tlačidlo uzamknutia so smerovými svetlami na
zadných dverách.
Pri uzamykaní a odomykaní sa môžu aktivovať
aj funkcie bezpečnostného osvetlenia „Home
Safe“ a prístupového osvetlenia.
Súvisiace informácie
•
Nastavenie indikácie uzamknutia
(str. 243)
•
•
Trvanie prístupového osvetlenia (str. 163)
Používanie osvetlenia cesty domov
(str. 163)
Uzamykanie.
3. Stlačte Viditeľná odozva odomknutia/
zamknutia, ak chcete vybrať to, kedy má
vozidlo poskytnúť viditeľnú reakciu:
• Uzamknúť
• Odomknúť
• Obe
Rozsvietené smerové svetlo na tlačidle
uzamknutia na jedných z dvier signalizuje, že
príslušné dvere sú uzamknuté. Ak sú niektoré
z dverí odomknuté, ich svetlo zhasne, kým
ostatné svetlá budú naďalej rozsvietené.
Iná signalizácia
Potvrdenie zamknutia (str. 242)
Alebo vypnite funkciu výberom možnosti
Vypnúť.
Ak chcete zmeniť nastavenie pre sklápacie
spätné zrkadlá* pri odomknutí::
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car
funkcie.
Zrkadlá a praktické
3. Vyberte možnosť Sklopiť zrkadlá po
uzamknutí, ak chcete aktivovať alebo
deaktivovať funkciu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 243
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Kľúč diaľkového ovládania
Kľúč diaľkového ovládania uzamkne a
odomkne dvere a veko batožinového priestoru. Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo
vnútri vozidla, aby sa dalo naštartovať.
Kľúče diaľkového ovládania môžu byť prepojené s rôznymi profilmi vodiča, aby sa uložili
osobné preferencie vo vozidle.
Tlačidlá kľúča diaľkového ovládania
UPOZORNENIE
Diaľkové ovládanie zámku obsahuje gombíkovú batériu. Nové a použité batérie uchovávajte mimo dosahu detí. Ak niekto prehltne batériu, môže to spôsobiť vážne zranenie.
Ak sa zistí poškodenie, napr. ak sa kryt
batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by
sa nemal používať. Poškodené výrobky
uchovávajte mimo dosahu detí.
Kľúč diaľkového ovládania3 alebo prívesok na kľúč
(Key Tag)*.
Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní, pretože vozidlo je štandardne vybavené podporou štartovania bez
kľúča (Passive Start). Jednoducho musíte mať
kľúč v prednej časti priestoru pre cestujúcich.
Pri vozidlách vybavených uzamykaním a odomykaním bez kľúča Passive Entry* sa kľúč
môže nachádzať kdekoľvek vo vozidle, aby sa
vozidlo dalo naštartovať. V tomto prípade sa
dodáva aj o niečo menší a ľahší prívesok na
kľúč (Key Tag).
3 Obrázok
244
Kľúč diaľkového ovládania má štyri tlačidlá - jedno na
ľavej strane a tri na pravej strane.
Uzamknutie - Stlačením tlačidla sa
dvere, veko batožinového priestoru a veko
palivovej nádrže uzamknú a tiež sa spustí
alarm*.
Stlačením a podržaním tlačidla zatvoríte
súčasne všetky okná a panoramatickú
strechu*.
Odomknutie - Stlačením tlačidla sa
dvere a veko batožinového priestoru
odomknú a tiež sa deaktivuje alarm.
Dlhšie stlačenie tlačidla otvorí všetky okná
súčasne. Táto funkcia úplného vetrania sa
dá použiť napríklad na rýchle vyvetranie
vozidla v horúcom počasí.
je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Veko batožinového priestoru Odomkne a vypne alarm len pre veko
batožinového priestoru. Veko batožinového priestoru sa otvára mechanicky, tlakom pružiny, pomocou dlhého stlačenia.
Panická funkcia - Používa sa na pritiahnutie pozornosti v prípade núdze. Stlačte a
podržte tlačidlo aspoň na 3 sekundy alebo
ho dvakrát stlačte do 3 sekúnd, aby ste
aktivovali smerovky a klaksón. Funkciu
možno vypnúť rovnakým tlačidlom, keď
bola aktívna aspoň 5 sekúnd. V opačnom
prípade sa funkcia automaticky vypne po
3 minútach.
UPOZORNENIE
Ak vo vozidle niekto zostane, uistite sa, že
elektricky ovládané okná a panoramatická
strecha* sú odpojené od napájania tým, že
vždy vezmete diaľkové ovládanie zámku so
sebou, keď opúšťate vozidlo.
POZNÁMKA
Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle.
•
•
Keď je vozidlo zamknuté a alarm je
aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok
na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je
tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo
odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu
aktivuje.
Red Key zabudnutý vo vozidle bude
deaktivovaný, aj keď je vozidlo
zamknuté pomocou Volvo On Call a
znovu sa aktivuje, keď je vozidlo
odomknuté pomocou Volvo On Call
alebo iného platného kľúča.
Kľúč bez tlačidla (Key Tag)*
Prívesok na kľúč vybavený funkciou uzamykania a odomykania bez kľúča funguje rovnakým
spôsobom, ako štandardné tlačidlo diaľkového
ovládania, pokiaľ ide o štartovanie bez kľúča a
uzamykanie a odomykanie. Kľúč je vodotesný
do hĺbky cca. 10 metrov (30 stôp) po dobu až
60 minút. Nemá odnímateľnú lištu kľúča a
batéria sa nedá vymeniť.
Red Key - kľúč s obmedzeným
diaľkovým ovládaním*
A Red Key (kľúč s obmedzeným diaľkovým
ovládaním) ktorý umožňuje nastaviť obmedzenia pre niektoré vlastnosti vozidla napr. maximálnu rýchlosť vozidla a maximálnu hlasitosť
systému reproduktorov. Kľúčom pre každého
majiteľa vozidla, ktorý chce, aby bolo jeho
vozidlo riadené zodpovedne, aj keď ho riadi
niekto iný.
Rušenie
Funkcie kľúča diaľkového ovládania pre štartovanie a uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
môžu byť rušené elektromagnetickými poľami
a tienením.
POZNÁMKA
Vyhnite sa uloženiu diaľkového ovládania
zámku do blízkosti kovových predmetov
alebo elektronických prístrojov, napr.
mobilných telefónov, tabletov, laptopov
alebo nabíjačiek – najlepšie nie bližšie ako
10 – 15 cm (4 – 6 inches).
Ak stále dochádza k rušeniu, odomknite ho
pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania a potom vložte kľúč do záložnej čítačky v držiaku na nápoje, aby sa alarm
vozidla deaktivoval a vozidlo sa dalo naštartovať.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 245
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
POZNÁMKA
Keď vkladáte do držiaka pohárika diaľkové
ovládanie zámku, zabezpečte, aby v ňom
neboli žiadne iné kľúče od vozidla, kovové
predmety ani elektronické prístroje (napr.
mobilné telefóny, tablety, prenosné počítače alebo nabíjačky). Ak sa v držiaku
pohárika nachádza niekoľko kľúčov od
vozidla blízko seba, môžu sa navzájom
rušiť.
Uzamykanie a odomykanie
pomocou diaľkového ovládania
zámku
Tlačidlá diaľkového ovládania zámku sa dajú
použiť na súčasné uzamknutie a odomknutie
všetkých dverí a veka batožinového priestoru.
Uzamykanie pomocou diaľkového
ovládania zámku
Detektory pohybu alarmu* sa aktivujú, keď sú
všetky dvere a veko batožinového priestoru
zatvorené a uzamknuté.
POZNÁMKA
Dávajte si pozor na riziko zamknutia diaľkového ovládania zámku vo vozidle.
•
Keď je vozidlo zamknuté a alarm je
aktivovaný iným platným kľúčom, diaľkové ovládanie zámku alebo prívesok
na kľúč zabudnutý vo vozidle sa deaktivuje. Funkcia "Dvojité zamknutie" je
tiež deaktivovaná. Keď je vozidlo
odomknuté, zabudnutý kľúč sa znovu
aktivuje.
•
Red Key zabudnutý vo vozidle bude
deaktivovaný, aj keď je vozidlo
zamknuté pomocou Volvo On Call a
znovu sa aktivuje, keď je vozidlo
odomknuté pomocou Volvo On Call
alebo iného platného kľúča.
Súvisiace informácie
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
•
Rozsah kľúča diaľkového ovládania
(str. 248)
•
Výmena batérie diaľkového ovládania
zámku (str. 248)
•
•
•
Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254)
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
Imobilizér (str. 257)
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Prepojenie kľúča diaľkového ovládania s
profilom vodiča (str. 138)
–
Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania
zámku , aby sa vozidlo uzamklo.
Aby sa aktivovala sekvencia uzamknutia,
musia byť dvere vodiča zatvorené4. Ak sú niektoré z ostatných dverí alebo veko batožinového priestoru otvorené, tieto sa uzamknú a
zapne sa alarm* len vtedy, keď sú zatvorené.
4 Ak
246
je vozidlo vybavené uzamykaním/odomykaním bez kľúča*, potom musia byť všetky bočné dvere zatvorené.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Uzamknutie pri otvorenom veku
batožinového priestoru
Keď tlačidlo diaľkového ovládania
zámku nefunguje
POZNÁMKA
Ak bolo vozidlo zamknuté pri otvorenom
veku batožinového priestoru, dajte pozor,
aby ste nenechali diaľkové ovládanie
zámku v batožinovom priestore po zatvorení veka batožinového priestoru, aby sa
vozidlo úplne nezamklo5.
Odomykanie pomocou diaľkového
ovládania zámku
–
Stlačte tlačidlo diaľkového ovládania
zámku , aby sa vozidlo odomklo.
Automatické opätovné uzamknutie
Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria
žiadne dvere, ani veko batožinového priestoru,
automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého
vozidla.
5 Ak
POZNÁMKA
Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť
sa pokúste odomknúť ho.
Ak sa nedá uzamknúť alebo odomknúť pomocou diaľkovým ovládaním zámku, batéria môže
byť vybitá - v takom prípade uzamknite alebo
odomknite dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča.
Nastavenia pre diaľkovo ovládané
a vnútorné odomknutie
Pre diaľkovo ovládané odomknutie je možné
vybrať rôzne sekvencie.
Ak chcete nastavenie zmeniť:
1.
2. Stlačte My Car Uzamykanie Diaľk.
odomknutie a odomknutie z interiéru.
3. Vyberte možnosť:
• Všetky dvere – odomkne súčasne
všetky dvere.
Súvisiace informácie
•
Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 247)
•
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
•
Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256)
Výmena batérie diaľkového ovládania
zámku (str. 248)
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
• Jedny dvere – odomkne dvere vodiča.
Odomknutie všetkých dverí vyžaduje
dve stlačenia tlačidla odomknutia kľúča
diaľkového ovládania.
Tu vykonané nastavenia ovplyvňujú aj centrálne odomknutie pomocou otváracích rukovätí zvnútra.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie pomocou diaľkového ovládania zámku (str. 246)
•
Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla
(str. 274)
je vozidlo vybavené bezkľúčovým zamykaním/odomykaním a kľúč je vo vozidle rozpoznaný, veko batožinového priestoru sa pri zatvorení nezamkne.*
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 247
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Rozsah kľúča diaľkového ovládania
Ak chcete, aby kľúč diaľkového ovládania fungoval správne, musí byť v určitej vzdialenosti
od vozidla.
bližne 1,5 metra (5 stôp) na obidvoch dlhých
stranách a približne 1 meter (3 stopy) od veka
batožinového priestoru.
POZNÁMKA
Pre manuálne použitie
Ak vozidlo neoverí stlačené tlačidlo, posuňte
sa bližšie a skúste to znova.
Hlásenie zhasne, keď sa kľúč vráti do vozidla,
po ktorom nasleduje stlačenie tlačidla na pravej klávesnici O alebo keď sa zatvoria
posledné dvere.
Pre použitie bez kľúča musí byť kľúč diaľkového ovládania alebo kľúč bez tlačidiel (Key
Tag) v polkruhovej oblasti s polomerom pri-
248
POZNÁMKA
Všetky batérie majú obmedzenú životnosť
a musia byť časom vymenené (nevzťahuje
sa na Key Tag). Životnosť batérie sa líši v
závislosti od toho, ako často sa vozidlo/
kľúč používa.
Ak sa vyberie kľúč diaľkového
ovládania z vozidla
Ak sa kľúč diaľkového ovládania
vyberie z vozidla pri bežiacom
motore, na displeji vodiča sa zobrazí
výstražné hlásenie Kľúč nenájdený
Odstrán. z vozidla a po zatvorení posledných
dverí zaznie zvukový signál.
Označená oblasť na obrázku zobrazuje oblasti
pokryté anténami systému.
Batériu v diaľkovom ovládaní zámku je
potrebné vymeniť, keď sa vybije.
Funkčnosť diaľkového ovládania zámku
môžu byť narušená okolitými rádiovými
vlnami, budovami, topografickými podmienkami atď. Vozidlo je možné vždy
uzamknúť/odomknúť pomocou čepele
kľúča.
Funkcie kľúča diaľkového ovládania napr.
zamknutie/odomknutie, ktoré sa aktivujú stlaalebo , majú rozsah, ktorý prekračením
čuje približne 20 metrov (65 stôp) od auta.
Pre použitie bez kľúča*
Výmena batérie diaľkového
ovládania zámku
Súvisiace informácie
•
•
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Umiestnenie antény pre štartovacie a uzamykacie systémy (str. 273)
Batériu pre diaľkové ovládanie zámku treba
vymeniť, ak
•
sa rozsvieti informačný symbol a na
displeji vodiča sa zobrazí správa Batéria v
kľúči je slabá
•
zámky opakovane nereagujú na signály z
diaľkového ovládania zámku do 20 metrov
(65 stôp) od vozidla.
POZNÁMKA
Vždy sa snažte ísť bližšie k vozidlu a opäť
sa pokúste odomknúť ho.
Bezkľúčové a dotykové povrchy*
(str. 271)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Batéria v bezkľúčovom prívesku6 (Key Tag) sa
nedá vymeniť – nový prívesok si môžete
objednať v autorizovanom servise Volvo.
Otvorenie kľúča a výmena batérie
DÔLEŽITÉ
Vybitý Key Tag musí byť odovzdaný autorizovanému servisu Volvo. Kľúč musí byť
vymazaný z auta, pretože je stále možné
použiť ho na štartovanie vozidla prostredníctvom záložného štartovania.
Podržte diaľkové ovládanie zámku s
viditeľnou prednou časťou a logom Volvo
otočeným doprava – posuňte tlačidlo na
spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče
doprava. Posuňte kryt prednej strany o
niekoľko milimetrov smerom nahor.
Otočte kľúčom, presuňte tlačidlo do
strany a posuňte zadný kryt o niekoľko
milimetrov smerom nahor.
Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z
kľúča.
Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z
kľúča.
6 Dodáva
sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 249
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Pomocou skrutkovača alebo podobného
zariadenia otočte kryt batérie proti smeru
hodinových ručičiek, až kým sa značky
nestretnú na texte OPEN.
Kryt batérie opatrne nadvihnite zatlačením
napr. nechtu do výčnelku.
Potom vypáčte kryt batérie smerom nahor.
Strana batérie (+) smeruje nahor. Potom
opatrne vypáčte uvoľnenú batériu podľa
obrázka.
DÔLEŽITÉ
Vyhnite sa dotyku nových batérií a ich kontaktných plôch prstami, pretože by to
mohlo zhoršiť ich funkciu.
Namontujte novú batériu so stranou (+)
otočenou nahor. Nedotýkajte sa prstami
kontaktov batérie diaľkového ovládania
zámku.
Batériu vložte do držiaka okrajom smerom nadol. Potom posuňte batériu smerom dopredu tak, aby zapadla pod dve plastové úchytky.
Zatlačte batériu nadol tak, aby zapadla
pod horný čierny plastový úchyt.
POZNÁMKA
Použite batérie s označením CR2032, 3 V.
250
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča, aby batérie v
diaľkovom ovládaní zámku spĺňali UN
Manual of Test and Criteria, Part III, subsection 38.3. Batérie nainštalované vo
výrobe alebo vymenené autorizovaným servisom Volvo spĺňajú vyššie uvedené kritériá.
Znovu umiestnite kryt zadnej strany a
zatlačte ho nadol, až kým nebudete počuť
cvaknutie.
Otočte diaľkové ovládanie zámku nad a
znovu nasaďte prednú stranu krytu tak, že
ju zatlačíte nadol, až sa ozve cvaknutie.
Potom posuňte kryt späť.
> Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je
správne umiestnený a bezpečne pripojený.
Potom posuňte kryt späť.
> Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je
bezpečne pripojený.
Znovu nasaďte kryt batérie a otáčajte ho v
smere hodinových ručičiek, až kým sa
označenie nevyrovná s textom CLOSE.
}}
251
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či je batéria namontovaná
správne a či má správnu polaritu. Ak diaľkové ovládanie zámku dlhší čas nebudete
používať, vyberte batériu, aby ste predišli
vytečeniu batérie a poškodeniu. Poškodené
batérie alebo vytekajúce batérie môžu pri
kontakte s pokožkou pôsobiť na ňu leptavo.
Pri manipulácii s poškodenými batériami
preto používajte ochranné rukavice.
•
•
Batérie uchovávajte mimo dosahu detí.
•
Batérie sa nesmú: rozoberať, skratovať,
ani hádzať do otvoreného ohňa.
•
Nenabíjajte nenabíjateľné batérie,
môže to spôsobiť výbuch.
Nenechávajte batérie voľne položené,
pretože ich môžu prehltnúť deti alebo
domáce zvieratá.
Pred použitím je potrebné skontrolovať
diaľkové ovládanie zámku, aby sa predišlo
jeho poškodeniu. Ak sa zistí poškodenie,
napr. ak sa kryt batérie nedá správne zatvoriť, výrobok by sa nemal používať. Poškodené výrobky uchovávajte mimo dosahu
detí.
DÔLEŽITÉ
Uistite sa, že vybité batérie sú likvidované
spôsobom, ktorý je vhodný pre životné prostredie.
252
Súvisiace informácie
•
Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256)
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Objednania viacerých kľúčov
diaľkového ovládania
Vozidlo sa dodáva s dvomi kľúčmi diaľkového
ovládania. Bezkľúčový prívesok sa dodáva
vtedy, ak je vozidlo vybavené bezkľúčovým
uzamykaním*. Dodatočné kľúče sa dajú doobjednať.
Pre jedno vozidlo sa dá naprogramovať a použiť celkovo dvanásť kľúčov. Ak objednáte
dodatočné kľúče, pridajú sa dodatočné profily
vodiča - jeden profil na jeden nový kľúč diaľkového ovládania. To isté sa vzťahuje aj na prívesok na kľúč.
Strata kľúča diaľkového ovládania
Ak stratíte kľúč diaľkového ovládania, v servise
si môžete objednať nový kľúč diaľkového ovládania - odporúčame servis Volvo. Zvyšné kľúče
diaľkového ovládania je nutné odniesť do servisu. V rámci opatrení na prevenciu proti krádeži sa kód chýbajúceho kľúča musí zo
systému vymazať.
Aktuálny počet kľúčov, ktoré boli pre vozidlo
zaregistrované, sa dá skontrolovať prostredníctvom profilov vodiča v hornej časti stredového displeja, vyberte možnosť Nastavenia
Systém Profily vodiča.
Súvisiace informácie
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Red Key - kľúč s obmedzeným
diaľkovým ovládaním*
Red Key umožňuje majiteľovi vozidla nastaviť
obmedzenia pre určité vlastnosti vozidla.
Obmedzenia sú určené na podporu bezpečného vedenia vozidla, napr. pri jeho požičiavaní.
Profil vodiča pre Red Key
Nastavenia pre Red Key*
Red Key je prepojený so špeciálnym profilom
vodiča Red Key a keď je aktívny, nastavenia
kľúča sa nedajú zmeniť. Nie je možné ani prepnúť iný profil vodiča. To si vyžaduje normálne
diaľkové ovládanie zámku.
Držiteľ normálneho diaľkového ovládania
zámku môže zmeniť nastavenia pre Red Key.
Niektoré funkcie podpory vodiča sú však vždy
aktívne.
Profil vodiča Red Key sa aktivuje, keď je
vozidlo odomknuté pomocou Red Key bez
normálneho diaľkového ovládania zámku v
blízkosti.
POZNÁMKA
V prípade zmeny vodiča musí byť vozidlo
zamknuté a odomknuté, aby sa aktivoval
profil nového vodiča.
Objednávanie Red Key
Pre Red Key môžete definovať maximálnu
rýchlosť vozidla, nastaviť pripomenutie rýchlosti a určiť maximálnu hlasitosť systému reproduktorov. Okrem toho budú niektoré systémy
podpory vodiča vždy aktívne. Ostatné funkcie
kľúča sú rovnaké ako funkcie bežného diaľkového ovládania zámku.
Obmedzenia sú určené na to, aby pôsobili ako
opatrenia na zníženie rizika nehôd, vďaka
čomu sa cítite bezpečnejšie, keď odovzdáte
vozidlo napr. mladým vodičom, parkovacej
službe alebo servisu.
Od dílera vozidiel značky Volvo si môžete
objednať jeden alebo viaceré Red Key. Pre
jedno vozidlo sa dá naprogramovať a používať
celkom jedenásť kľúčov s obmedzeniami –
aspoň jeden musí byť normálne diaľkové ovládanie zámku.
Súvisiace informácie
•
•
Nastavenia pre Red Key* (str. 253)
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Ak chcete nastavenie zmeniť:
1.
Odomknite vozidlo normálnym diaľkovým
ovládaním zámku.
2. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
3. Stlačte Systém Profily vodiča
Červený kľúč.
> Môžete definovať nasledujúce nastavenia:
• Nastavte časový odstup Adaptive
Cruise Control*
• Znížená maximálna hlasitosť
• Obmedzenie maxim. rýchlosti
• Upozornenie na obmedzenie
rýchlosti
Podrobnosti a nastavenia pri prvom
použití
Nastavte časový odstup Adaptive Cruise
Control
Nastaviť čas. oneskorenie (1 je najkratšie a
5 najdlhšie).
Pri prvom použití je nastavenie 5.0.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 253
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Znížená maximálna hlasitosť
Zníženie max. hlasitosti pre zdroje médií.
•
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*
Pri prvom použití je funkcia "zapnutá".
•
•
•
City Safety
Obmedzenie maxim. rýchlosti
Nastavte maximálnu rýchlosť tohto kľúča.
Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a rýchlosť je 120 km/h (75 mph).
•
Interval nastavenia: 50 - 250 km/h
(30 - 160 mph)
•
Prírastky: 1 km/h (1 mph)
Symbol obmedzenia rýchlosti.
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti
Výstraha pri prekročení nastav. hodnôt.
Pri prvom použití je funkcia "zapnutá" a hodnoty sú 50, 70 a 90 km/h (30, 45 a 55 mph).
•
•
•
Interval nastavenia: 0 - 250 km/h
(0 - 160 mph)
Prírastky: 1 km/h (1 mph)
Max. počet súbežných pripomienok: 6
Driver Alert Control (DAC)*
Informácie o dopravných značkách*
Súvisiace informácie
•
Red Key - kľúč s obmedzeným diaľkovým
ovládaním* (str. 253)
Odpojiteľná čepeľ kľúča
Kľúč diaľkového ovládania obsahuje odpojiteľnú kovovú čepeľ kľúča, s ktorou je možné
aktivovať niekoľko funkcií a vykonávať niektoré operácie.
Jedinečný kód čepele kľúča poskytujú autorizované servisné strediská spoločnosti Volvo,
ktoré sa odporúčajú pri objednávaní nových
čepelí kľúča.
Oblasti použitia čepele kľúča
Použitie odpojiteľnej čepele kľúča na kľúči diaľkového ovládania
•
ľavé7 predné dvere je možné otvoriť
manuálne, ak nie je možné pomocou kľúča
diaľkového ovládania aktivovať centrálne
zamykanie
•
•
všetky dvere sú núdzovo zamknuté
mechanické detské bezpečnostné zámky
zadných dverí je možné aktivovať a deaktivovať.
Kľúč bez tlačidiel8 nemá odpojiteľnú čepeľ
kľúča. Ak je to potrebné, použite odpojiteľnú
čepeľ kľúča z bežného kľúča diaľkového ovládania.
Funkcie podpory vodiča
Nasledujúce funkcie podpory vodiča budú
vždy aktívne pre používateľa Red Key:
•
•
254
Blind Spot Information (BLIS)*
Udržiavanie v jazdnom pruhu (LKA)*
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Odpojenie čepele kľúča
Podržte diaľkové ovládanie zámku s
viditeľnou prednou časťou a logom Volvo
otočeným doprava – posuňte tlačidlo na
spodnom okraji pomocou krúžku na kľúče
doprava. Dajte kryt prednej strany o niekoľko milimetrov smerom nahor.
Súvisiace informácie
•
Zamykanie a odomykanie pomocou odnímateľnej čepele kľúča (str. 256)
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Odpojte čepeľ kľúča tak, že ho nakloníte hore.
Kryt sa potom uvoľní a dá sa zdvihnúť z
kľúča.
Po použití vráťte čepeľ kľúča do určenej
polohy v kľúči diaľkového ovládania.
Znovu nasaďte kryt tak, že ho stlačíte
smerom dole, až kým nezaznie kliknutie.
Potom posuňte kryt späť.
> Ďalšie kliknutie znamená, že kryt je
bezpečne pripojený.
7 Platí to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s ľavostranným alebo pravostranným
8 Dodáva sa s vozidlami vybavenými bezkľúčovým zamykaním/odomykaním*.
riadením.
255
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Zamykanie a odomykanie
pomocou odnímateľnej čepele
kľúča
Odnímateľná čepeľ kľúča môžete okrem
iného použiť na odomknutie vozidla zvonku –
napr. ak sa batéria diaľkového ovládania
zámku vybila.
Odomknutie
Otočte kľúč späť o 45 stupňov do jeho
východiskovej polohy. Vytiahnite kľúč z
vložky zámku a uvoľnite kľučku tak, aby
zadná časť kľučky spočívala opäť oproti
vozidlu.
5. Vytiahnite kľučku.
> Dvere sa otvoria.
Uzamknutie sa vykoná rovnakým spôsobom,
ale otočením proti smeru hodinových ručičiek
o 45 stupňov namiesto v smere hodinových
ručičiek v kroku (3).
Vypnite alarm a naštartujte vozidlo*
POZNÁMKA
Vytiahnite kľučku predných dverí na ľavej
strane9 do koncovej polohy tak, aby bola
vložka zámku viditeľná.
Pokiaľ sa dvere odomknú pomocou čepele
kľúča a následne sa otvoria, spustí sa
alarm.
Vložte kľúč do vložky zámku.
Alarm deaktivujte nasledovne:
1.
Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na
symbol kľúča v záložnej čítačke na dne
držiaka pohárov v konzole tunela.
2. Potom otočte štartovací gombík v smere
hodinových ručičiek a uvoľnite ho.
> Signál alarmu prestane znieť a alarm sa
vypne.
Uzamknutie
Vozidlo tiež môžete uzamknúť pomocou odnímateľnej čepele kľúča diaľkového ovládania
zámku, napr. v prípade straty napájania alebo
v prípade vybitia batérie kľúča.
Ľavé predné dvere je možné zamknúť pomocou vložky zámku a odnímateľnej čepele kľúča.
Ostatné dvere nemajú vložky zámkov a namiesto toho majú na konci každých dverí spínač
zamykania, ktorý musíte stlačiť pomocou
čepele kľúča – potom sa mechanicky
uzamknú/zablokujú, aby sa zabránilo ich otvoreniu zvonku.
Dvere sa stále dajú otvoriť zvnútra.
Otočte v smere hodinových ručičiek
o 45 stupňov tak, aby čepeľ kľúča smerovala dozadu.
Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov.
9 Platí
256
to bez ohľadu na to, či ide o vozidlo s pravostranným alebo ľavostranným riadením.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
POZNÁMKA
Manuálne uzamknutie dverí. Nesmie sa zamieňať s
detskými bezpečnostnými zámkami.
–
Vyberte odnímateľnú čepeľ kľúča z diaľkového ovládania zámku. Vložte čepeľ kľúča
do otvoru pre resetovanie zámku a
zatlačte kľúčom až na dno, pribl. 12 mm
(0,5 palca).
Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany.
Dvere sú zablokované proti otvoreniu
zvonku. Ak sa chcete vrátiť do polohy A,
musíte otvoriť vnútornú kľučku dverí.
•
Resetovanie zámku dverí uzamkne len
tie konkrétne dvere – nie všetky dvere
súčasne.
•
Manuálne zamknuté zadné dvere s
aktivovanými manuálnymi alebo elektrickými detskými bezpečnostnými
zámkami sa nedajú otvoriť ani z vonkajšej, ani z vnútornej strany. Zadné
dvere, ktoré sú týmto spôsobom
zamknuté, sa dajú odomknúť len
pomocou diaľkového ovládania zámku,
tlačidla centrálneho zamykania alebo
pomocou Volvo On Call*.
Imobilizér
Elektronický imobilizér je systém ochrany
proti odcudzeniu, ktorý zabraňuje neoprávnenej osobe v naštartovaní vozidla.
Vozidlo sa dá naštartovať len so správnym
diaľkovým ovládaním zámku.
Nasledujúce chybové hlásenie na displeji
vodiča sa týka elektronického imobilizéra:
Symbol
•
Špecifikácia
Kľúč
nenájdený
Chyba pri čítaní
diaľkového ovládania zámku počas
štartovania – dajte
kľúč na symbol
kľúča v držiaku
pohárov a skúste to
znova.
Pozrite si
príručku
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Správa
Štartovanie vozidla (str. 446)
Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254)
Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 281)
Výmena batérie diaľkového ovládania
zámku (str. 248)
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Súvisiace informácie
•
•
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
Objednania viacerých kľúčov diaľkového
ovládania (str. 252)
Dvere sa dajú odomknúť aj tlačidlom odomknutia na diaľkovom ovládaní zámku alebo tlačidlom centrálneho zamykania na dverách
vodiča.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 257
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Schválenie typu systému
diaľkového ovládania zámku
Typové schválenie systému diaľkového ovládania zámku vozidla môžete vidieť v nasledujúcich tabuľkách.
Bezkľúčové štartovanie uzamykacieho
systému (pasívne štartovanie) a
bezkľúčové zamykanie/odomykanie
(pasívny vstup*)
Podrobné informácie o typovom schválení
nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/
support.
Označenie CEM systému diaľkového ovládania
zámku. Ďalšie čísla typového schválenia sú uvedené
v nasledujúcich tabuľkách.
Krajina/oblasť
Typové schválenie
Európa
Spoločnosť Delphi Deutschland GmbH, 42367 Wuppertal týmto
vyhlasuje, že VO3-134TRX vyhovuje základným požiadavkám na vlastnosti a ostatným relevantným ustanoveniam smernice 2014/53/EU
(RED).
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke
www.volvocars.com/intl/support
258
Jordánsko
TRC/LPD/2014/250
Srbsko
P1614120100
Argentína
CNC ID: C-14771
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Krajina/oblasť
Typové schválenie
Brazília
MT-3245/2015
Indonézia
Nomor: 38301/SDPPI/2015
Malajzia
RAAT/37A/1215/S(15-5198)
Mexiko
IFETEL: RLVDEVO15-0396
Rusko
Spojené arabské emiráty
ER37847/15
DA0062437/11
}}
259
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
260
Krajina/oblasť
Typové schválenie
Namíbia
TA-2016-02
Južná Afrika
TA-2014-1868
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Kľúč diaľkového ovládania
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Európa
Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ
rádiového zariadenia HUF8423 je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/
support
Vlnová dĺžka: 433,92 MHz
Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW
Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Nemecko
Argentína
H-15532
Brazília
Anatel: 05568-16-06643
Modelo: HUF8423
Este equipomento opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção
contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode
causar interferência a sistemas operando em caráter primário.
}}
261
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
CU (Customs
Union)
Bielorusko,
Kazachstan,
Rusko
Indonézia
[41005/SDPPI/2015]
[5149]
Jordánsko
TRC/LPD/2015/104
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10668 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Moldavsko
262
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Mexiko
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8423
NOM-121-SCT1-2009
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
Nigéria
Connection and use of this communication equipment is permitted by the
Nigerian Communications Commission
Omán
}}
263
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Filipíny
Srbsko
Singapur
Complies with IMDA Standards
DA103787
Južná Afrika
264
TA-2015-432
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Tajvan
本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Spojené
arabské emiráty
}}
265
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Prívesok na kľúč
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Európa
Spoločnosť Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG týmto vyhlasuje, že tento typ
rádiového zariadenia HUF8432 je v súlade so smernicou 2014/53/EU.
Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ nájdete na stránke www.volvocars.com/intl/
support.
Vlnová dĺžka: 433,92 MHz
Maximálny vyžarovaný výkon: 10 mW
Výrobca: Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, Steeger Str. 17, 42551 Velbert,
Nemecko
Argentína
H-15029
Brazília
Anatel: 04362-16-06643
Modelo: HUF8432
Este equipo opera em caráter secundário isto é não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em caráter primário.
266
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
CU (Customs
Union)
Bielorusko,
Kazachstan,
Rusko
Indonézia
[41006/SDPPI/2015]
[5149]
Jordánsko
TRC/LPD/2015/107
Maroko
AGREE PAR L'ANRT MAROC
Numéro d’agrément: MR 10667 ANRT 2015
Date d’agrément: 24/07/2015
Mexiko
IFETEL
Marca: HUF
Modelo (s): HUF8432
NOM-121-SCT1-2009
IFT: RLVHUHU15-0972
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es
posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este
equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda
causar su operación no deseada.
}}
267
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Moldavsko
Nigéria
Connection and use of this communications equipment is permitted by the
Nigerian Communications Commission
Omán
Filipíny
268
ESD-1511501C
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Srbsko
Singapur
Complies with IMDA Standards
DA103787
Južná Afrika
TA-2015-414
}}
269
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Krajina/
oblasť
Typové schválenie
Tajvan
本產品符合低 率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 第十四條等條文規定 1. 經
型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更
頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 2. 低 率射頻電機之使用不得影響
飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾時
方得繼續使用 前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信 低 率射頻
電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾
Spojené
arabské emiráty
Súvisiace informácie
•
270
Kľúč diaľkového ovládania (str. 244)
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Bezkľúčové a dotykové povrchy*
S funkciou bezkľúčového zamykania a odomykania postačuje nosiť kľúč diaľkového ovládania zámku vo vrecku alebo v taške. Vozidlo
sa zamyká alebo odomyká prostredníctvom
dotykového povrchu na kľučke dverí.
Povrchy citlivé na dotyk
Kľučka dverí
Vonkajšia strana kľučiek dverí obsahuje výklenok pre uzamknutie, zatiaľ čo vnútorná strana
obsahuje povrch citlivý na dotyk pre odomykanie.
Zapustenie pre uzamknutie citlivé na
dotyk
Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk
POZNÁMKA
Je dôležité, aby sa naraz aktivoval len
jeden povrch citlivý na dotyk. Uchopením
rukoväte počas dotknutia sa povrchu
zámky hrozí riziko dvojitých povelov. To
znamená, že požadovaná činnosť (uzamknutie/odomknutie) sa nevykoná alebo sa
vykoná s oneskorením.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
Rukoväť veka batožinového priestoru
Rukoväť veka batožinového priestoru má
pogumovanú prítlačnú dosku, ktorá sa používa
iba na odomknutie.
POZNÁMKA
Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať
v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové
ovládanie zámku v dosahu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 271
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Uzamykanie a odomykanie bez
kľúča*
Pri uzamknutí a odomknutí bez kľúča stačí, ak
sa dotknete povrchu kľučky dverí citlivej na
dotyk, aby sa vozidlo uzamklo alebo odomklo.
POZNÁMKA
Jedno z tlačidiel diaľkového ovládania
zámku vozidla musí byť v dosahu, aby
zamykanie a odomykanie fungovalo.
Uzamknutie bez kľúča
Odomknutie bez kľúča
Všetky bočné dvere musia byť zatvorené, aby
bolo možné vozidlo uzamknúť. Veko batožinového priestoru sa však dá otvoriť aj pri uzamknutí vozidla kľučkou bočných dverí.
–
–
Po zatvorení dverí sa dotknite označeného
povrchu smerom dozadu na vonkajšej
strane kľučky dverí.
> Indikátor uzamknutia na prístrojovej
doske začne blikať, čo znamená, že
vozidlo je zamknuté.
Uchopte kľučku dverí alebo jemne pritlačte pogumovanú prítlačnú platňu pod
rukoväťou veka batožinového priestoru,
čím vozidlo odomknete.
> Indikátor uzamknutia na prístrojovej
doske prestane blikať, čo znamená, že
vozidlo je odomknuté.
Ak chcete zatvoriť všetky bočné okná a panoramatickú strechu* súčasne - umiestnite prst
oproti zapusteniu citlivému na dotyk na vonkajšej strane kľučky dverí a podržte ho tam,
kým sa nezatvoria všetky bočné okná a panoramatická strecha.
Zapustenie pre uzamknutie citlivé na
dotyk
Povrch pre odomknutie citlivý na dotyk
POZNÁMKA
Uvedomte si, že systém sa môže aktivovať
v spojení s umývaním auta, ak je diaľkové
ovládanie zámku v dosahu.
272
Uzamknutie pri otvorenom veku
batožinového priestoru
Ak bolo vozidlo uzamknuté a veko batožinového priestoru je stále otvorené, uistite sa, že
ste nenechali kľúč diaľkového ovládania v
batožinovom priestore po zatvorení veka batožinového priestoru.
POZNÁMKA
Ak sa rozpozná kľúč vo vozidle, veko batožinového priestoru sa neuzamkne, keď je
zatvorené.
Pogumovaná prítlačná doska na veku batožinového
priestoru sa môže použiť iba na odomknutie.
Automatické opätovné uzamknutie
Ak sa do 2 minút po odomknutí neotvoria
žiadne dvere, ani veko batožinového priestoru,
automaticky sa uzamknú. Táto funkcia zabraňuje mimovoľnému ponechaniu odomknutého
vozidla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Súvisiace informácie
•
Nastavenia pre bezkľúčový vstup*
(str. 273)
•
Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271)
Nastavenia pre bezkľúčový vstup*
Pre bezkľúčový vstup si môžete zvoliť rôzne
sekvencie.
Ak chcete nastavenie zmeniť:
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Umiestnenie antény pre
štartovacie a uzamykacie systémy
Vo vozidle je zabudovaná anténa pre systém
bezkľúčového štartovania kľúča a antény pre
systém bezkľúčového zamykania*.
2. Ťuknite na položku My Car
Uzamykanie Bezkľúčové
odomykanie.
3. Vyberte možnosť:
• Všetky dvere – odomkne súčasne
všetky dvere.
• Jedny dvere – odomkne vybrané
dvere.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie bez kľúča*
(str. 272)
•
Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271)
Umiestnenie antén:
Pod držiakom pohárov v prednej časti
konzoly tunela
V prednej hornej časti ľavých zadných
dverí10
V prednej hornej časti pravých zadných
dverí10
V batožinovom priestore10
10
Iba vo vozidlách vybavených bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 273
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
UPOZORNENIE
Ľudia s implantovaným kardiostimulátorom
by sa k anténam bezkľúčového systému
nemali s kardiostimulátorom priblížiť na
vzdialenosť menšiu ako 22 cm (9 palcov).
To má zabrániť rušeniu medzi kardiostimulátorom a bezkľúčovým systémom.
Uzamykanie a odomykanie zvnútra
vozidla
Alternatívny spôsob odomknutia
Dvere a veko batožinového priestoru sa dajú
uzamknúť alebo odomknúť zvnútra vozidla
pomocou ovládačov centrálneho zamykania
na predných dverách.
Centrálne zamykanie
Súvisiace informácie
•
•
Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271)
Rozsah kľúča diaľkového ovládania
(str. 248)
Otváracia rukoväť pre alternatívne odomknutie na
bočných dverách11.
–
Tlačidlo uzamknutia a odomknutia so svetlom indikátora na predných dverách.
Odomknutie pomocou tlačidla na
predných dverách
–
11
274
Na odomknutie všetkých bočných dverí a
veko batožinového priestoru stlačte .
Potiahnite otváraciu rukoväť na jednom z
bočných dverí a uvoľnite ju.
> V závislosti od nastavení v kľúči diaľkového ovládania sa všetky dvere
odomknú alebo sa odomknú a otvoria
iba vybraté dvere.
Ak chcete toto nastavenie zmeniť, ťuknite na Nastavenia My Car
Uzamykanie Diaľk. odomknutie a
odomknutie z interiéru v pohľade
zhora stredového displeja.
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Zamknutie pomocou tlačidla na
predných dverách
–
Stlačte tlačidlo
- obe dvere musia byť
zatvorené.
> Všetky dvere aj veko batožinového priestoru sú uzamknuté.
Súvisiace informácie
•
Nastavenia pre diaľkovo ovládané a vnútorné odomknutie (str. 247)
•
Odomknutie veka batožinového priestoru
zvnútra vozidla (str. 275)
•
Aktivácia a deaktivácia detských poistiek
(str. 276)
Zamknutie pomocou tlačidla na
zadných dverách*
Odomknutie veka batožinového
priestoru zvnútra vozidla
Veko batožinového priestoru môžete odomknúť zvnútra stlačením tlačidla na prístrojovom
paneli.
–
Tlačidlo uzamknutia s indikátorom svetla na zadných
dverách.
Tlačidlá uzamknutia zadných dverí zamknú príslušné zadné dvere.
Odomknutie zadných dverí
–
12
Na chvíľu stlačte tlačidlo
na prístrojovom paneli.
> Veko batožinového priestoru sa dá
odomknúť a otvoriť zvonku tak, že
uchopíte pogumovanú prítlačnú platňu.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla
(str. 274)
Potiahnite otváraciu rukoväť.
> Zadné dvere sa odomknú a otvoria12.
Za predpokladu, že detský bezpečnostný zámok nie je aktivovaný.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 275
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Aktivácia a deaktivácia detských
poistiek
Detské bezpečnostné zámky zabraňujú otvoreniu zadných dvier zvnútra.
Detské bezpečnostné zámky sú buď manuálne
alebo elektrické*.
Aktivovanie a deaktivovanie
manuálnych detských poistiek
POZNÁMKA
•
Ovládací gombík dverí blokuje iba konkrétne dvere – nie súčasne oboje
zadné dvere.
•
Autá s elektrickým detským bezpečnostným zámkom nemajú manuálnu
detskú poistku.
Elektrické detské bezpečnostné zámky sa dajú
aktivovať a deaktivovať vo všetkých polohách
zapaľovania väčších ako 0. Aktivovanie a deaktivovanie sa môže vykonávať až 2 minúty po
vypnutí vozidla za predpokladu, že nie sú otvorené žiadne dvere.
•
okno sa dá otvoriť len pomocou ovládacieho panela na dverách vodiča.
•
dvere sa nedajú zvnútra otvoriť.
Na deaktivovanie zámkov:
–
Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na
dverách vodiča.
> Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie
Zadná detská poistka Deaktivované
a svetlo na tlačidle zhasne - zámky sú
deaktivované.
Po vypnutí vozidla sa uloží aktuálne nastavenie
- ak sa po vypnutí vozidla aktivujú detské bezpečnostné zámky, funkcia bude po ďalšom
naštartovaní vozidla pokračovať ďalej.
Dvere sú zablokované proti otvoreniu
zvnútra.
276
2. Stlačte tlačidlo na ovládacom paneli na
dverách vodiča.
> Na displeji vodiča sa zobrazí hlásenie
Zadná detská poistka Aktivované a
svetlo na tlačidle sa rozsvieti - zámky sú
aktívne.
Ak je aktívny detský elektrický bezpečnostný
zámok, zadné
Na otočenie otočného tlačidla použite
odpojiteľnú čepeľ kľúča diaľkového ovládania.
Dvere sa dajú otvoriť z vonkajšej aj vnútornej strany.
Naštartujte vozidlo alebo zvoľte polohu
zapaľovania vyššiu ako 0.
Aktivovanie a deaktivovanie
elektrických* detských poistiek
Manuálne detské bezpečnostné zámky. Netreba si
ich pomýliť s manuálnymi zámkami dvier.
–
1.
Tlačidlo elektrického aktivovania a deaktivovania.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Symbol
Správa
Špecifikácia
Zadná detská poistka
Aktivované
Detské bezpečnostné zámky sú
aktivované.
Zadná detská poistka
Deaktivované
Detské bezpečnostné zámky sú
deaktivované.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla
(str. 274)
•
Odpojiteľná čepeľ kľúča (str. 254)
Automatické zamykanie počas
jazdy
Ovládanie veka batožinového
priestoru pohybom nohy*
Dvere a veko batožinového priestoru sa automaticky zamknú, keď sa vozidlo pohne.
Ak chcete toto nastavenie zmeniť:
Funkcia, ktorá umožňuje otvorenie veka batožinového priestoru pohybom nohy pod
zadným nárazníkom, vám uľahčuje život, keď
máte plné ruky.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car
Uzamykanie.
Otváranie veka batožinového priestoru
pohybom nohy
3. Vyberte Automatické uzamykania dverí
počas jazdy a vypnite alebo zapnite túto
funkciu.
Súvisiace informácie
•
Uzamykanie a odomykanie zvnútra vozidla
(str. 274)
Pohyb kopnutím v platnej oblasti aktivácie detektora.
–
Vykonajte jeden pohyb kopnutia dopredu
pod ľavou časťou zadného nárazníka.
Potom urobte krok späť. Nárazníka sa
nesmiete dotýkať.
> Pri aktivácii otvárania zaznie krátky zvukový signál – veko batožinového priestoru sa otvorí.
Ak sa uskutoční niekoľko pohybov kopnutím
bez schválenia diaľkovým ovládaním zámku
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 277
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
umiestneným za vozidlom, otvorenie bude
možné až po určitom oneskorení.
Počas kopania nenechávajte nohu umiestnenú
pod vozidlom. Mohlo by to spôsobiť zlyhanie
aktivácie.
Veko batožinového priestoru sa zatvorí
manuálne.
POZNÁMKA
Dávajte pozor na možnosť, že systém by sa
mohol aktivovať v autoumyvárni alebo podobnom zariadení, ak je diaľkový ovládač v
dosahu.
Súvisiace informácie
•
•
Súkromné uzamknutie
Veko batožinového priestoru a operadlo
zadného sedadla možno zamknúť pomocou
funkcie súkromného uzamknutia, keď
vezmete vozidlo do servisu, necháte pri hoteli
a pod. Funkcia zabráni veku batožinového
priestoru, aby sa otvorilo a uzamkne operadlo
zadného sedadla do kolmej polohy.
Tlačidlo funkcie súkromného
uzamknutia sa nachádza v
stredovom displeji v pohľade
funkcií. V závislosti od aktuálneho stavu zámku, sa zobrazí
Súkr. zamyk. odomknuté
alebo Súkr. zamyk.
zamknuté.
Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271)
Súvisiace informácie
Rozsah kľúča diaľkového ovládania
(str. 248)
•
Aktivácia a deaktivácia súkromného
uzamknutia (str. 278)
Aktivácia a deaktivácia
súkromného uzamknutia
Súkromné uzamknutie sa aktivuje pomocou
funkčného tlačidla na strednom displeji a voliteľného kódu PIN.
POZNÁMKA
Vozidlo musí byť v režime zapaľovania I, čo
je minimálna požiadavka pre aktiváciu
funkcie súkromného uzamknutia.
Súkromné uzamknutie má dva kódy:
•
Pri prvom použití funkcie sa vytvorí bezpečnostný kód.
•
Pri každom zapnutí funkcie sa zvolí nový
kód PIN.
Pred prvým použitím zadajte
bezpečnostný kód
Pri prvom použití funkcie je potrebné zvoliť
bezpečnostný kód. Potom sa dá použiť na
deaktiváciu súkromného uzamknutia, ak bol
vybraný kód PIN zabudnutý alebo stratený.
Bezpečnostný kód funguje ako kód PUK pre
všetky nasledujúce kódy PIN nastavené pre
funkciu súkromného uzamknutia.
Bezpečnostný kód si uložte na bezpečné miesto.
278
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Vytvorenie bezpečnostného kódu:
1.
1.
V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre
súkromné uzamknutie.
V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre
súkromné uzamknutie.
> Zobrazí sa kontextové okno.
> Zobrazí sa kontextové okno.
2. Zadajte preferovaný bezpečnostný kód a
stlačte Potvrdiť.
> Bezpečnostný kód sa uloží. Funkcia
súkromného uzamknutia je teraz pripravená na aktiváciu.
Aktivujte súkromné uzamknutie
POZNÁMKA
Ak je aktivované súkromné uzamknutie,
zadné sedadlo musí byť vo vzpriamenej
polohe, aby mohlo uzamknutie fungovať.
2. Zadajte kód, ktorý sa má použiť na
odomknutie veka batožinového priestoru a
zadného sedadla po uzamknutí a ťuknite
na Potvrdiť.
> Veko batožinového priestoru a zadné
sedadlo sú uzamknuté. Potvrdenie
uzamknutia sa vykoná pomocou zeleného indikátora, ktorý ukazuje tlačidlo v
zobrazení funkcie.
Deaktivujte súkromné uzamknutie
1.
V zobrazení funkcie stlačte tlačidlo pre
súkromné uzamknutie.
2. Zadajte kód, ktorý sa použil na uzamknutie a ťuknite na Potvrdiť.
> Veko batožinového priestoru a zadné
sedadlo sú odomknuté. Potvrdenie
odomknutia sa vykoná zhasnutím zeleného indikátora tlačidla v zobrazení
funkcie.
Zabudnutý kód PIN
Ak ste zabudli alebo zadali nesprávny kód PIN
viac ako trikrát, bezpečnostný kód je možné
použiť na deaktiváciu súkromného uzamknutia.
Ak je vozidlo odomknuté prostredníctvom
služby Volvo On Call* alebo aplikácie Volvo On
Call, súkromné uzamknutie sa automaticky
deaktivuje.
Zabudnutý bezpečnostný kód
Ak ste zabudli aj bezpečnostný kód, obráťte sa
na autorizovaného predajcu Volvo, ktorý vám
pomôže s deaktiváciou súkromného uzamknutia.
Súvisiace informácie
•
Súkromné uzamknutie (str. 278)
> Zobrazí sa kontextové okno.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 279
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Alarm*
Indikátor alarmu
Alarm spustí zvukové a vizuálne výstrahy, ak
do vozidla prenikne akákoľvek osoba, ktorá
nemá platné diaľkové ovládanie zámku alebo
ktorá manipuluje s batériou štartéra či so sirénou alarmu.
Ak sa alarm aktivuje, spustí sa v týchto prípadoch:
Ak chcete tomu zabrániť:
•
dvere, kapota motora alebo veko batožinového priestoru je otvorené13
•
Po vystúpení z vozidla zatvorte okno a
panoramatickú strechu.
•
v priestore pre cestujúcich bol zistený
pohyb (ak je vybavený detektorom
pohybu*)
•
•
vozidlo bolo zdvihnuté alebo odtiahnuté
(ak je vybavené detektorom naklonenia*)
Ak budete používať ohrievač priestoru pre
cestujúcich a nezávislé kúrenie - nasmerujte prúdenie vzduchu z vetracích otvorov
tak, aby v priestore pre cestujúcich
nesmerovali nahor.
•
•
kábel batérie štartéra je odpojený
siréna je odpojená.
Stav systému alarmu signalizuje červený indikátor LED na prístrojovom paneli:
•
indikátor LED nesvieti - alarm nie je aktivovaný.
•
Indikátor LED bliká raz za tri sekundy alarm je aktivovaný.
•
Indikátor LED po deaktivovaní alarmu
rýchlo bliká po dobu maximálne
30 sekúnd alebo kým sa neaktivuje poloha
zapaľovania I - alarm sa spustil.
Signály alarmu
Po spustení alarmu dôjde k nasledujúcemu:
•
Zaznie siréna po dobu 30 sekúnd alebo
kým sa alarm nevypne.
•
Výstražné svetlá budú blikať po dobu
5 minút alebo kým sa alarm nevypne.
Ak sa príčina aktivovania alarmu neodstráni,
cyklus alarmu sa môže opakovať až 10-krát13.
13
280
Snímač pohybu spustí alarm v prípade pohybu
v priestore pre cestujúcich - zaznamenáva sa
aj prúdenie vzduchu. Z tohto dôvodu sa alarm
spustí, ak je vozidlo ponechané s otvoreným
oknom alebo panoramatickou strechou* alebo
ak sa používa ohrievač priestoru pre cestujúcich.
Prípadne použite zníženú úroveň alarmu a
dočasne deaktivujte snímače pohybu a naklonenia.
Snímače pohybu a naklonenia vypnite aj v prípade transportu vozidla loďou alebo vlakom,
keďže tieto pohyby môžu mať vplyv na vozidlo
a spustiť alarm.
Snímače pohybu a prevrátenia*
Snímače pohybu a naklonenia reagujú na
pohyby vnútri vozidla v prípade rozbitia okna
alebo v prípade, ak sa niekto snaží ukradnúť
pneumatiky alebo odtiahnuť vozidlo.
Platí pre určité trhy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
V prípade poruchy systému alarmu
Aktivácia a deaktivácia alarmov*
Deaktivácia alarmu
Ak v systéme alarmu došlo k poruche, na displeji vodiča sa zobrazí
symbol s hlásením Porucha alarmu
Servis je potrebný. V takom prípade sa obráťte na servis – odporúča sa autorizovaný servis Volvo.
Alarm sa aktivuje pri zamknutí vozidla.
Odomknite vozidlo a deaktivujte jeho alarm
nasledovne
POZNÁMKA
Nepokúšajte sa sami opravovať alebo
meniť komponenty v systéme alarmu. Akýkoľvek z týchto pokusov môže ovplyvniť
podmienky poistenia.
Zapnutie alarmu
Uzamknite vozidlo a aktivujte jeho alarm
nasledovne
•
stlačte tlačidlo uzamknutia diaľkového
ovládania zámku .
•
dotknite sa označeného povrchu na vonkajšej strane kľučiek dverí alebo pogumovanej prítlačnej doske veka batožinového
priestoru14.
•
stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového
ovládania zámku .
•
uchopte jednu z kľučiek dverí alebo jemne
zatlačte na pogumovanú prítlačnú dosku
veka batožinového priestoru14.
Súvisiace informácie
•
•
•
Aktivácia a deaktivácia alarmov* (str. 281)
Znížená úroveň alarmu* (str. 283)
Dvojité uzamknutie* (str. 283)
Červená dióda LED na prístrojovom paneli bliká raz
za dve sekundy, keď je vozidlo zamknuté a alarm je
aktivovaný.
14
Platí pre vozidlá s bezkľúčovým zamykaním a odomykaním*.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 281
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
||
Deaktivujte alarm bez fungujúceho
diaľkového ovládania zámku
Vozidlo sa dá odomknúť a alarm deaktivovať aj
vtedy, keď diaľkové ovládanie zámku nefunguje, napr. ak je batéria diaľkového ovládania
zámku vybitá.
Vypnutie spusteného alarmu
1.
Automatické zapnutie a vypnutie
alarmu
Otvorte dvere vodiča pomocou odnímateľnej čepele kľúča.
> Spustí sa alarm.
–
Stlačte tlačidlo odomknutia diaľkového
ovládania zámku alebo nastavte zapaľovanie vozidla do polohy I otočením štartovacieho tlačidla v smere hodinových ručičiek
a potom ho uvoľnite.
Súvisiace informácie
•
Alarm* (str. 280)
Automatické opätovné zapnutie alarmu zabraňuje mimovoľnému ponechaniu vozidla s
vypnutým alarmom.
Ak je vozidlo odomknuté diaľkovým ovládaním
zámku (ktoré vypne alarm), ale žiadne dvere
alebo veko batožinového priestoru sa do
dvoch minút neotvoria, alarm sa automaticky
znovu zapne. Vozidlo sa súčasne znovu
zamkne.
Umiestnenie záložnej čítačky v držiaku pohárov.
2. Diaľkové ovládanie zámku umiestnite na
symbol kľúča v záložnej čítačke v držiaku
pohárov konzoly tunela.
3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho.
> Deaktivuje sa alarm.
Na niektorých trhoch sa alarm aktivuje automaticky s určitým oneskorením po otvorení a
zatvorení dverí vodiča bez toho, aby boli
zamknuté.
Ak chcete toto nastavenie zmeniť:
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car
Uzamykanie.
3. Ak chcete funkciu dočasne deaktivovať,
vyberte položku Deaktivácia pasívneho
zapnutia.
282
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Znížená úroveň alarmu*
Dvojité uzamknutie*
Znížená úroveň alarmu znamená, že snímače
pohybu a naklonenia sú dočasne vypnuté.
Vypnite detektory pohybu a naklonenia, aby sa
zabránilo mimovoľnému spusteniu alarmu –
napr. ak ponecháte v zamknutom vozidle psa
alebo počas prepravy vozidla vlakom alebo trajektom.
Dvojité uzamknutie znamená, že všetky
kľučky na otváranie sa mechanicky uvoľnia pri
zamknutí zvonku, čo znemožňuje otvorenie
dverí zvnútra.
Dvojité uzamknutie sa aktivuje pri zamykaní
pomocou diaľkového ovládanie zámku alebo
bezkľúčového zamykania* a prebieha s oneskorením pribl. 10 sekúnd po zamknutí dverí.
Ak sa dvere otvoria v priebehu času oneskorenia, sekvencia sa preruší a alarm sa deaktivuje.
Stlačte tlačidlo Redukovaná
ochrana v zobrazení funkcie
na stredovom displeji a
vypnite snímače pohybu a
naklonenia pri následnom
uzamknutí vozidla.
Súčasne sa deaktivuje funkcia dvojitého
zámku, t.j. odomknutie zvnútra je možné.
Ak sa vozidlo odomkne a potom znova
uzamkne, musí sa znovu aktivovať znížená
úroveň alarmu.
Alarm* (str. 280)
Súvisiace informácie
•
Dočasná* deaktivácia dvojitých zámkov
(str. 284)
•
Alarm* (str. 280)
Vozidlo sa dá odomknúť len pomocou diaľkového ovládania zámku, bezkľúčového odomknutia* alebo aplikácie Volvo On Call*, keď je
aktivované dvojité uzamknutie.
Ľavé predné dvere sa dajú odomknúť aj pomocou odnímateľnej čepele kľúča. Ak je vozidlo
odomknuté pomocou odnímateľnej čepele
kľúča, spustí sa alarm.
POZNÁMKA
Súvisiace informácie
•
•
UPOZORNENIE
Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle
bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby
vo vozidle.
•
Nezabudnite, po zamknutí vozidla sa
aktivuje alarm.
•
Alarm sa spustí aj vtedy, ak sa niekto
pokúsi otvoriť dvere zvnútra.
Dvojité uzamknutie* (str. 283)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 283
KĽÚČ, ZÁMKY A ALARM
Dočasná* deaktivácia dvojitých
zámkov
Ak niekto zostane vo vozidle, ale dvere musia
byť zamknuté zvonku, funkcia dvojitého
zámku by sa mala deaktivovať, aby sa vozidlo
dalo odomknúť zvnútra.
UPOZORNENIE
Nedovoľte nikomu, aby zostal vo vozidle
bez toho, aby ste funkciu najskôr deaktivovali, čím predídete riziku zamknutia osoby
vo vozidle.
Ak sa vozidlo odomkne a potom znova
uzamkne, funkcia dvojitého uzamknutia sa
musí znovu deaktivovať.
Systém sa resetuje pri najbližšom naštartovaní
motora.
Súvisiace informácie
•
•
Dvojité uzamknutie* (str. 283)
Alarm* (str. 280)
Stlačte tlačidlo Redukovaná
ochrana v zobrazení funkcie
na stredovom displeji, aby ste
dočasne deaktivovali funkciu
dvojitého zámku.
To zároveň znamená, že sú vypnuté detektory*
pohybu a naklonenia alarmu.
Potom sa na stredovom displeji zobrazí
Redukovaná ochrana a dvojité zámky sa
dočasne deaktivujú pri nasledujúcom
zamknutí vozidla.
Pri bežnom zamknutí sa elektrické zástrčky
okamžite vypnú, ale keď sú dvojité zámky
dočasne deaktivované, zostanú po uzamknutí
aktívne maximálne po dobu 10 minút.
284
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
PODPORA VODIČA
Systém podpory vodiča
Vozidlo je vybavené rôznymi systémami podpory vodiča, ktoré môžu vodičovi pomôcť v
rôznych situáciách buď aktívne, alebo
pasívne.
Napríklad systémy pomôžu vodičovi:
•
•
zachovať nastavenú rýchlosť,
zachovať určitý časový interval pre vozidlo
pred ním,
•
predchádzať zrážke tým, že dá vodičovi
varovanie a zabrzdí vozidlo,
•
pomôže vodičovi zaparkovať.
Niektoré systémy sú nastavené ako štandard,
kým iné sú voliteľné – ktorá alternatíva je použitá závisí od trhu.
Súvisiace informácie
286
•
IntelliSafe – podpora vodiča a bezpečnosť
(str. 33)
•
•
•
•
•
Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286)
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
•
Tempomat (str. 322)
Elektronická kontrola stability (str. 287)
Connected Safety (str. 291)
City Safety™ (str. 293)
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Sila riadenia závislá od rýchlosti
Pilot Assist* (str. 335)
Posilňovač riadenia závislý od rýchlosti spôsobuje, že sila volantu sa zvyšuje s rýchlosťou
vozidla tak, aby dokázal poskytnúť vodičovi
zvýšenú citlivosť. Na diaľniciach je riadenie
tvrdšie. Pri parkovaní a pri nízkej rýchlosti je
riadenie ľahké a vyžaduje si menej úsilia.
Podpora pri zatáčaní* (str. 346)
Asistent predchádzania* (str. 348)
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
Rear Collision Warning* (str. 368)
BLIS* (str. 369)
Driver Alert Control (str. 373)
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375)
Cross Traffic Alert* (str. 377)
Parkovací asistent* (str. 382)
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Radarová jednotka (str. 407)
Jednotka kamery (str. 416)
Znížený výkon
V zriedkavých situáciách môže byť potrebné,
aby posilňovač riadenia pracoval pri zníženom
výkone a otáčanie volantom sa môže zdať trochu ťažšie. Môže k tomu dôjsť, keď sa posilňovač riadenia príliš zohreje a potom potrebuje
dočasné chladenie. Môže to nastať aj v prípade prerušenia napájania.
V prípade zníženého výkonu
sa na displeji vodiča zobrazí
správa Posilňovač riadenia
Asistencia je dočasne
znížená, ako aj tento symbol.
Zatiaľ čo posilňovač riadenia funguje so zníženým výkonom, nie sú k dispozícii funkcie podpory vodiča a systém asistenta riadenia.
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Elektronická kontrola stability
UPOZORNENIE
Ak sa teplota príliš zvýši, servoriadenie sa
môže úplne vypnúť. V takejto situácii sa na
displeji vodiča zobrazí správa Porucha
posilň. riad. Bezpečne zastavte v kombinácii so symbolom.
Zmena úrovne sily riadenia*
Odpor volantu sa dá nastaviť pri použití režimu
jazdy INDIVIDUAL.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Vyberte My Car
riadenia.
Režimy jazdy
Vôľa
Výber odporu volantu je prístupný len vtedy,
keď vozidlo stojí alebo sa pohybuje nízkou
rýchlosťou a v priamom smere.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Režimy jazdy (str. 469)
Elektronická kontrola stability (ESC1) pomáha
vodičovi vyhnúť sa šmyku a zlepšuje trakciu
vozidla.
Displej vodiča zobrazuje
tento symbol, keď je systém
zapnutý.
Brzdenie aktivované systémom môže byť počuť ako
pulzujúci zvuk a pri stlačení
plynového pedálu môže vozidlo zrýchľovať
pomalšie ako by sa očakávalo.
Systém sa skladá z nasledujúcich podriadených funkcií:
•
•
•
•
Stabilizačná funkcia2
Kontrola preklzovania a systém kontroly
trakcie
Kontrola unášania motora
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Asistent stability prívesu
Stabilizačná funkcia2
Funkcia kontroluje jazdnú a brzdnú silu kolies
jednotlivo za účelom stabilizácie vozidla.
Kontrola preklzovania a systém
kontroly trakcie
Funkcia je aktívna pri nízkych otáčkach a brzdí
hnacie kolesá, ktoré preklzujú, aby sa z hna-
1 Electronic Stability Control
2 Známa tiež ako Aktívna kontrola
otáčania vozidla.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 287
PODPORA VODIČA
||
cích kolies, ktoré nepreklzujú, prenášala dodatočná trakcia.
Funkcia môže zabrániť aj preklzovaniu hnacích
kolies voči povrchu vozovky počas zrýchlenia.
Kontrola unášania motora
Kontrola unášania motora (EDC3) môže zabrániť nedobrovoľnému zablokovaniu kolesa,
napr. po zaradení nižšieho prevodového
stupňa alebo pri brzdení motorom pri jazde na
nízkom prevodovom stupni na klzkom povrchu
vozovky.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia športového
režimu pre elektronickú kontrolu stability
(str. 289)
•
Symboly a správy pre systém Elektronické
riadenie stability (str. 290)
•
Asistent stability prívesu* (str. 497)
Nedobrovoľné zablokovanie kolies počas jazdy
môže okrem iného narušiť schopnosť vodiča
riadiť vozidlo.
Asistent stability prívesu*4
(TSA5)
Asistent stability prívesu
stabilizuje
vozidlo ťahajúce príves v situáciách, keď sa príves začína vlniť.
POZNÁMKA
Keď je aktivovaný systém Športový režim
ESC, deaktivuje sa Asistent stability prívesu.
3 Engine Drag Control
4 Asistent stability prívesu je
5 Trailer Stability Assist
6 Electronic Stability Control
7 Trailer Stability Assist
288
Elektronické riadenie stability v
športovom režime
Systém stability (ESC6) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže
zvoliť Športový režim ESC, čo umožňuje
aktívnejší zážitok z jazdy.
Ak je zvolená podradená funkcia Športový
režim ESC, zásahy systému sa znížia a
vozidlo sa môže viac kĺzať a na vodiča sa prenesie viac kontroly než obvykle.
Keď je zvolené Športový režim ESC, funkcia
sa dá považovať za deaktivovanú, napriek
tomu, že funkcia v mnohých prípadoch aj naďalej pomáha vodičovi.
POZNÁMKA
S vybraným Športový režim ESC, Asistent stability prívesu (TSA7) je deaktivovaný.
Funkcia Športový režim ESC tiež poskytuje
väčšiu trakciu aj v prípade, že vozidlo uviazlo
alebo jazdí na sypkom povrchu, ako napríklad
po piesku alebo v hlbokom snehu.
súčasťou originálneho ťažného zariadenia Volvo.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Súvisiace informácie
•
•
•
Elektronická kontrola stability (str. 287)
Aktivácia alebo deaktivácia športového
režimu pre elektronickú kontrolu stability
(str. 289)
Asistent stability prívesu* (str. 497)
Aktivácia alebo deaktivácia
športového režimu pre
elektronickú kontrolu stability
Systém stability (ESC8) je vždy aktivovaný nie je možné ho vypnúť. Vodič si však môže
zvoliť športový režim, čo umožňuje aktívnejší
zážitok z jazdy.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
•
•
•
•
Obmedzovač rýchlosti
Tempomat
Adaptívny tempomat*
Pilot Assist*
Súvisiace informácie
•
Elektronické riadenie stability v športovom
režime (str. 288)
•
Elektronická kontrola stability (str. 287)
Displej vodiča indikuje aktivovaný Športový režim ESC
zobrazením tohto symbolu s
konštantným svetlom, až kým
sa funkcia nevypne alebo sa
nevypne motor. Pri ďalšom
naštartovaní motora sa
systém opäť vráti do normálneho režimu.
Funkcia Športový režim ESC sa nedá zvoliť,
keď je aktivovaná jedna z nasledujúcich funkcií:
8 Electronic
Stability Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 289
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre systém
Elektronické riadenie stability
kého riadenia stability (ESC9). Tu je niekoľko
príkladov.
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
symbolov a hlásení týkajúcich sa elektronicSymbol
Správa
Špecifikácia
Konštantne svieti pribl. 2 sekundy
Kontrola systému pri naštartovaní motora.
Blikajúce svetlo
Systém sa aktivuje.
Konštantne svieti
Režim Šport je aktivovaný. POZNÁMKA: Systém nie je v tomto režime deaktivovaný – fungovanie
systému je čiastočne znížené.
ESC
Fungovanie systému sa dočasne znížilo z dôvodu nadmernej teploty bŕzd – funkcia sa automaticky
aktivuje po ochladení bŕzd.
Dočasne vypnuté
ESC
Systém je vypnutý. Zastavte vozidlo na bezpečnom mieste, vypnite motor a znovu ho naštartujte.
Servis je potrebný
Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v
čením tlačidla
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
9 Electronic
290
Stability Control
Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na
servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
Súvisiace informácie
•
Elektronická kontrola stability (str. 287)
PODPORA VODIČA
Connected Safety10
Connected Safety komunikuje informácie
medzi vašim vlastným vozidlom a inými vozidlami cez internet11. Funkcia je určená na to,
aby vodič vedel, že na tej istej ceste môže byť
potenciálne nebezpečná dopravná situácia.
Funkcia môže informovať vodiča o tom, či ďalšie vozidlo pred vami na rovnakej ceste aktivovalo výstražné svetlá alebo zistilo klzké jazdné
podmienky. Informácie o klzkých jazdných
podmienkach sa uvádzajú aj vtedy, ak vaše
vlastné vozidlo rozpozná klzké povrchy.
Funkcia Connected Safety môže vodičovi
pomôcť s nasledovným:
•
•
Upozornenie na výstražné svetlá
Upozornenie na klzké jazdné podmienky
Connected Safety komunikácia medzi vozidlami funguje len pre vozidlá vybavené funkciou a ktoré ju majú aktivovanú.
Upozornenie na výstražné svetlá
Ak sú aktivované výstražné svetlá vášho vlastného vozidla, informácie o tom môžu byť
zaslané vozidlám, ktoré sa približujú k polohe
vášho vozidla.
10
11
Keď sa blíži vaše vozidlo k
vozidlu s blikajúcimi výstražnými svetlami, tento symbol
sa zobrazuje na displeji
vodiča.
Keď sa vaše vozidlo nachádza v blízkosti
vozidla s blikajúcimi výstražnými svetlami,
symbol sa zdvojnásobí.
Keď je blížiace sa vozidlo blízko klzkej časti
vozovky, veľkosť symbolu sa zdvojnásobí.
Vo vozidlách vybavených head-up displejom
sú výstražné symboly pre funkciu Connected
Safety zobrazené aj tu.
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Vo vozidlách vybavených head-up displejom
sú výstražné symboly pre funkciu Connected
Safety zobrazené aj tu.
Upozornenie na klzké jazdné
podmienky
Ak vaše vlastné vozidlo zistí znížené trenie
medzi pneumatikami a vozovkou, informácie o
tom môžu byť zaslané vozidlám, ktoré sa blížia
k polohe vášho vozidla.
Ak sa spustí upozornenie na
poľadovicu, tento symbol sa
zobrazí na displeji vodiča, keď
sa vozidlo približuje ku
klzkému úseku vozovky, a to
tak vo vašom vlastnom
vozidle, ako aj v iných vozidlách, ktoré dostali informácie prostredníctvom funkcie Connected Safety.
Nie je k dispozícii vo všetkých trhoch.
Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady.
}}
291
PODPORA VODIČA
||
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia Connected
Safety (str. 292)
•
Obmedzenia systému Connected Safety
(str. 293)
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Aktivácia alebo deaktivácia
Connected Safety
Aby funkcia Connected Safety dokázala zdieľať informácie o dopravných podmienkach s
inými vozidlami, funkcia musí byť aktivovaná.
Funkciu môžete deaktivovať, ak nechcete
zdieľať informácie.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Connected Safety (str. 291)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
Obmedzenia systému Connected Safety
(str. 293)
Keď sa aktivujú, musí vodič potvrdiť špeciálne
podmienky, ktoré sa objavia na displeji, a to
skôr, ako sa bude dať pripojiť k internetu12.
Napríklad situácia, keď vodič musí akceptovať
údaje odoslané z vozidla prostredníctvom
svojho mobilného telefónu.
Ak nie je k dispozícii internetové pripojenie,
vaše vlastné vozidlo vás bude informovať o
tom, že zistilo klzké jazdné podmienky. Aby
funkcia Connected Safety úplne fungovala,
vaše vlastné vozidlo musí byť pripojené k internetu.
12
292
Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia systému Connected
Safety
sti – predajca vozidiel značky Volvo má
informácie o aktuálnych oblastiach.
Informácie o vozidlách s aktivovanými
výstražnými svetlami alebo vozidlách, ktoré
rozpoznali klzké jazdné podmienky, nie sú
vždy komunikované medzi všetkými vozidlami v tej istej oblasti.
Môže to byť napríklad kvôli:
•
Slabému alebo žiadnemu pripojeniu na
internet.
•
Vozidlá na klzkých povrchoch vykonávajú
manévre, ktoré sú príliš slabé na to, aby sa
rozpoznalo trenie medzi pneumatikami a
povrchom vozovky, napr. pohyby volantu,
zrýchlenie alebo brzdenie.
•
•
Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy
alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá,
nemajú aktivovanú funkciu.
Vozidlá, ktoré rozpoznali klzké povrchy
alebo ktoré aktivovali výstražné svetlá, nie
sú vybavené funkciu.
•
V dôsledku chýbajúceho alebo chybného
globálneho určovania polohy/satelitnej
navigácie sa nemusí dávať žiadna
výstraha.
•
Rozpoznávanie klzkých povrchov alebo
aktivácia výstražných svetiel sa uskutočnila na vedľajšej ceste, ktorá chýba v databáze Volvo Cars.
•
Connected Safety nie je k dispozícii na
všetkých trhoch a nepokrýva všetky obla-
UPOZORNENIE
•
V určitých situáciách môže funkcia
poskytovať nesprávne výstrahy na
klzké jazdné podmienky.
•
Funkcia nemusí vždy rozpoznať iné
vozidlá s aktivovanými výstražnými
svetlami alebo odhaliť všetky úseky
vozovky s klzkým povrchom.
City Safety™
City Safety13 môže používať svetlá, zvuk a
varovanie brzdovým impulzom, aby upozornil
vodiča na chodcov, cyklistov, väčšie zvieratá
a vozidlá.
Súvisiace informácie
•
•
Connected Safety (str. 291)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prehľad funkcií
Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie
Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie
Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou
Funkcia môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa
zrážke, keď napríklad jazdí v hustej premávke,
kde zmeny v premávke pred vami spojené s
nepozornosťou môžu viesť k nehode. City
Safety potom aktivuje krátke, intenzívne brzdenie a vozidlo normálne zastaví tesne za
vozidlom pred vami.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 293
PODPORA VODIČA
||
Funkcia pomáha vodičovi automatickým
brzdením vozidla v prípade bezprostredného
nebezpečenstva kolízie, ak vodič nereaguje
včas brzdením a/alebo vybočením.
UPOZORNENIE
City Safety sa aktivuje v situáciách, keď vodič
mal začať brzdiť skôr, čo je aj dôvod, prečo
nemôže pomôcť vodičovi v každej situácii.
Funkcia je navrhnutá tak, aby sa aktivovala čo
najneskôr, aby sa zabránilo zbytočnému
zásahu. K automatickému brzdeniu dochádza
až po varovaní pred kolíziou alebo v tom istom
čase.
Vodič alebo cestujúci bežne nevnímajú funkciu
City Safety - zasahuje iba v situácii, keď bezprostredne hrozí kolízia.
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
13
294
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
Systém podpory vodiča (str. 286)
Podradené funkcie systému City Safety
(str. 295)
•
Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre
systém City Safety (str. 297)
•
Detekcia prekážok pomocou funkcie City
Safety (str. 298)
•
Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 303)
•
Automatické brzdenie v prípade vyhýbacieho manévru s funkciou City Safety
(str. 302)
•
•
Systém City Safety v križovatke (str. 300)
•
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
•
Správy pre City Safety (str. 307)
Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý
manéver (str. 301)
PODPORA VODIČA
Podradené funkcie systému City
Safety
stiach vyšších ako 70 km/h (43 mph), ale je
menej účinná pri nižšej rýchlosti.
City Safety14 môže pomôcť zabrániť kolízii
alebo znížiť rýchlosť kolízie. Funkcia pozostáva z niekoľkých podradených funkcií.
Prípad pre City Safety
Možnosť pre zníženie rýchlosti
1.
Ak je rozdiel rýchlosti medzi vozidlom a prekážkou väčší ako nasledujúce uvedené rýchlosti, funkcia automatického brzdenia City
Safety nedokáže zabrániť kolízii, ale dokáže
zmierniť jej následky.
Vozidlá
V prípade vozidla pred vami dokáže funkcia
City Safety znížiť rýchlosť až o 60 km/h
(37 mph).
Funkcia City Safety vykonáva tri kroky v tomto
poradí:
Výstraha pred kolíziou
2. Podpora brzdenia
3. Automatické brzdenie
1 - Výstraha pred kolíziou
Vodič je najprv upozornený na potenciálne
hroziacu kolíziu.
Vo vozidlách vybavených head-up displejom*,
sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim
symbolom.
Cyklisti
V prípade cyklistu dokáže funkcia City Safety
znížiť rýchlosť až o 50 km/h (30 mph).
Chodci
V prípade chodca dokáže funkcia City Safety
znížiť rýchlosť až o 45 km/h (28 mph).
Veľké zvieratá
V prípade nebezpečenstva kolízie s veľkým
zvieraťom dokáže funkcia City Safety znížiť
rýchlosť vozidla až o 15 km/h (9 mph).
Funkcia brzdenia pri veľkých zvieratách je primárne určená na zníženie sily nárazu pri vyšších rýchlostiach a je najúčinnejšia pri rýchlo14
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
POZNÁMKA
Intenzívne slnečné svetlo, odrazy,
extrémne svetelné kontrasty, používanie
slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič
nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť,
že bude náročné rozpoznať vizuálny
výstražný signál na čelnom skle.
Funkcia City Safety dokáže rozpoznať chodcov, cyklistov alebo vozidlá, ktoré stoja alebo
sa pohybujú rovnakým smerom ako vozidlo a
idú smerom dopredu. Funkcia City Safety
dokáže tiež rozpoznať chodcov, cyklistov
alebo veľké zvieratá, ktoré prechádzajú cez
cestu pred vozidlom.
Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie s chodcom,
veľkým zvieraťom, cyklistom alebo vozidlom,
potom sa pozornosť vodiča na ňu upúta
pomocou vizuálnej a akustickej výstrahy, ako
aj výstražného pulzovania brzdy. Pri nižších
rýchlostiach, náhlom brzdení vodiča alebo zrýchlení nedochádza k výstražnému pulzovaniu
brzdy. Frekvencia pulzovania brzdy sa mení
podľa rýchlosti vozidla.
Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 295
PODPORA VODIČA
||
2 - Podpora brzdenia
Ak sa po výstrahe pred kolíziou riziko kolízie
ešte zvýšilo, aktivuje sa podpora brzdenia.
zníži tak, aby zodpovedala rýchlosti vozidla
pred ním.
Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa motor vypne, keď funkcia
automatického brzdenia zastavila vozidlo,
pokiaľ sa vodičovi predtým nepodarí
zošliapnuť pedál spojky.
3 - Automatické brzdenie
Funkcia automatického brzdenia sa aktivuje
ako posledná.
Napínač bezpečnostného pásu sa môže aktivovať v súvislosti so zapnutím funkcie automatického brzdenia.
296
•
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
•
•
Head-up displej* (str. 142)
Napínač bezpečnostného pásu (str. 50)
Vodič môže kedykoľvek prerušiť brzdný zásah
pevným stlačením plynového pedálu.
POZNÁMKA
Keď brzdí systém City Safety, rozsvietia sa
brzdové svetlá.
Keď je funkcia City Safety a zabrzdí vozidlo, na
displeji vodiča sa zobrazí textová správa o
tom, že funkcia je/bola aktívna.
UPOZORNENIE
V niektorých situáciách môže pôsobenie automatického brzdenia začať ľahkým brzdením a
potom prejsť do úplného brzdenia.
Keď funkcia City Safety zabránila kolízii so statickým objektom, vozidlo zostane stáť a bude
čakať na pozitívnu akciu zo strany vodiča. Ak
sa vozidlo zabrzdilo, aby sa zabránilo kolízii s
pomalším vozidlom pred ním, jeho rýchlosť sa
Systém brzdenia City Safety pre prichádzajúce vozidlá (str. 303)
POZNÁMKA
Podpora brzdenia posilňuje brzdenie vodičom,
ak sa systém domnieva, že brzdenie nie je
dostatočné na to, aby sa zabránilo kolízii.
Ak v tejto situácii vodič ešte nezačal vykonávať
úhybný manéver a hrozí bezprostredné nebezpečenstvo kolízie, potom sa aktivuje funkcia
automatického brzdenia - to sa deje bez
ohľadu na to, či vodič brzdí alebo nie. Potom
sa brzdí buď plnou brzdnou silou, aby sa znížila nárazová rýchlosť, alebo obmedzenou
brzdnou silou, ak je to dostatočná na zabránenie kolízii.
•
Vodič nesmie používať systém City Safety
na zmenu svojho štýlu jazdy – vodič sa
nesmie spoliehať len na systém City Safety
a nechať ho, aby brzdil sám.
Súvisiace informácie
•
•
City Safety™ (str. 293)
Systém City Safety v križovatke (str. 300)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Nastavenie vzdialenosti výstrahy
pre systém City Safety
výstražnú vzdialenosť Normálne alebo
Neskoro.
Systém City Safety15 je vždy aktivovaný, ale
vodič môže zvoliť vzdialenosť výstrahy pre
funkciu.
Ak sú výstrahy vnímané ako príliš časté alebo
rušivé, vzdialenosť výstrahy sa môže znížiť, čo
znižuje celkový počet výstrah a namiesto toho
vedie k tomu, že funkcia City Safety poskytne
výstrahu v neskoršej fáze.
POZNÁMKA
Funkcia City Safety nemôže byť deaktivovaná. Aktivuje sa automaticky spustením
motorovej/elektrickej prevádzky a zostáva
zapnutá až do ukončenia motorovej/elektrickej prevádzky.
Výstražná vzdialenosť Neskoro by sa preto
mala používať len vo výnimočných prípadoch,
ako napr. pri dynamickej jazde.
UPOZORNENIE
•
Žiadny automatický systém nezaručuje
stopercentné fungovanie v každej situácii. Z tohto dôvodu nikdy netestujte
systém City Safety nárazmi do ľudí,
zvierat alebo vozidiel – dôsledkom
môže byť vážne poškodenie a poranenie ako aj ohrozenie života.
•
Systém City Safety upozorní vodiča na
nebezpečenstvo kolízie, nedokáže však
skrátiť jeho reakčný čas.
•
Aj keby sme mali nastavenú výstražnú
vzdialenosť na hodnotu Skoro, v určitých situáciách ako je napríklad veľký
rozdiel v rýchlostiach alebo veľmi prudké zabrzdenie vozidla pred nami by
sme mohli výstrahu vnímať ako oneskorenú.
•
Keď je výstražná vzdialenosť nastavená
na hodnotu Skoro, výstraha príde skôr.
To znamená, že výstrahy budú prichádzať častejšie než pri výstražnej vzdialenosti Normálne, napriek tomu sa to
však odporúča, pretože systém City
Safety je potom efektívnejší.
Vzdialenosť výstrahy určuje citlivosť systému a
reguluje vzdialenosť, pri ktorej by sa mala aktivovať vizuálna výstraha, akustická výstraha a
výstraha pulzovaním bŕzd.
Výber výstražnej vzdialenosti:
1.
Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji.
2. V položke Výstraha systému City Safety
vyberte buď možnosť Neskoro,
Normálne, alebo Skoro a nastavte požadovanú vzdialenosť výstrahy.
Ak nastavenie Skoro produkuje príliš veľa
výstrah, ktoré by mohli byť v určitých situáciách vnímané ako rušivé, možno zvoliť
15
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
}}
297
PODPORA VODIČA
||
POZNÁMKA
Výstraha smerovými svetlami pre Rear
Collision Warning* je deaktivovaná, ak je
výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred
kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na
najnižšiu úroveň „Neskoro“.
Predpínanie bezpečnostného pásu a
brzdné funkcie sú však stále aktívne.
Súvisiace informácie
•
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
Rear Collision Warning* (str. 368)
Detekcia prekážok pomocou
funkcie City Safety
Funkcia City Safety16 môže pomôcť vodičovi
odhaliť vozidlá, cyklistov, veľké zvieratá a
chodcov.
Vozidlá
Funkcia City Safety rozpoznáva väčšinu vozidiel, ktoré stoja alebo jazdia rovnakým smerom, ako vlastné vozidlo vodiča. Táto funkcia
môže tiež v určitých prípadoch rozpoznať prichádzajúce vozidlá a križovatku.
Aby funkcia City Safety dokázala rozpoznať
vozidlo v tme, predné a zadné svetlá vozidla
musia byť zapnuté a riadne svietiť.
Cyklisti
Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako
cyklistu - s jasným obrysom tela a obrysom bicykla.
16
298
Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná cyklistu, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele a bicykla, čo
si vyžaduje schopnosť identifikovať bicykel,
hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť
tela a normálny vzorec ľudského pohybu.
Ak veľké časti tela alebo bicykla cyklistu nie sú
viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže
rozpoznať cyklistu.
Aby funkcia dokázala rozpoznať cyklistu, musí
byť cyklista dospelá osoba a jazdiť na bicykli
určenom pre dospelých.
UPOZORNENIE
City Safety je doplnková podpora vodiča,
ale nedokáže rozpoznať všetkých cyklistov
vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad:
•
•
čiastočne zakrytých cyklistov.
•
cyklistov nosiacich oblečenie, ktoré
zakrýva obrysy tela.
•
bicykle naložené veľkými predmetmi.
cyklistov, ak je kontrast pozadia a cyklistov slabý.
Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť
oneskorené alebo nemusia nastať vôbec.
Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu
s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti.
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Chodci
UPOZORNENIE
Veľké zvieratá
City Safety je doplnková podpora vodiča,
ale nedokáže rozpoznať všetkých chodcov
vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad:
Príklady toho, čo systém považuje za chodcov so zreteľnými obrysmi tela.
Dobrý výkon si vyžaduje, aby systémová funkcia, ktorá rozpozná chodca, dostala čo najzreteľnejšie informácie o obryse tele, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať hlavu, ruky, plecia, nohy, hornú a dolnú časť tela a normálny
vzorec ľudského pohybu.
Aby bolo možné rozpoznať chodca, musí byť
kontrast v porovnaní s pozadím a toto bude
ovplyvnené takými vecami, ako je oblečenie,
pozadie a počasie. S nízkym kontrastom môže
byť chodec rozpoznaný buď neskoro, alebo
vôbec, čo môže znamenať, že výstrahy a brzdenie budú oneskorené alebo vynechané.
Funkcia City Safety môže rozpoznať chodcov
aj v tme, ak sú osvetlení svetlometmi vozidla.
•
čiastočne zakrytých chodcov, ľudí v
odeve, ktorý zakrýva obrys ich tela
alebo chodcov nižších ako 80 cm (32
in.).
•
chodcov, ak je kontrast pozadia a
chodcov slabý.
•
chodcov, ktorí nesú väčšie predmety.
Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť
oneskorené alebo nemusia nastať vôbec.
Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu
s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti.
Príklady toho, čo funkcia City Safety interpretuje ako
veľké zvieratá - stojace alebo pomaly kráčajúce a so
zreteľným obrysom tela.
Dobrý výkon vyžaduje, že systémová funkcia,
ktorá rozpozná veľké zviera (napr. los a kôň),
musí dostať čo najzreteľnejšie informácie o
obryse tela, čo si vyžaduje schopnosť identifikovať zviera priamo zo strany v kombinácii s
tým, čo je normálnym vzorcom pohybu zvieraťa.
Ak časti tela zvieraťa nie sú viditeľné pre funkcie kamery, systém nedokáže rozpoznať
zviera.
Funkcia City Safety môže rozpoznať veľké
zvieratá aj v tme, ak sú osvetlené svetlometmi
vozidla.
}}
299
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
City Safety je doplnková podpora vodiča,
ale nedokáže rozpoznať všetky veľké zvieratá vo všetkých situáciách. Nevidí napríklad:
•
•
čiastočne zakryté veľké zvieratá.
•
veľké zvieratá, ktoré bežia alebo sa
pohybujú rýchlo.
•
veľké zvieratá, ak je kontrast pozadia a
zvieraťa slabý.
•
malé zvieratá, ako napríklad psy a
mačky.
Súvisiace informácie
17
300
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
•
Safety17
Systém City
môže pomôcť vodičovi
pri odbočovaní a križovaní cesty inému protiidúcemu vozidlu v križovatke.
väčšie zvieratá videné spredu alebo
zozadu.
Výstrahy a brzdové zásahy by mohli byť
oneskorené alebo nemusia nastať vôbec.
Vodič je vždy zodpovedný za správnu jazdu
s vozidlom a za bezpečnú vzdialenosť prispôsobenú rýchlosti.
•
•
Systém City Safety v križovatke
Sektor, v ktorom systém City Safety
dokáže rozpoznávať prichádzajúce vozidlá.
Aby systém City Safety rozpoznal prichádzajúce vozidlo v kolíznom kurze, musí prichádzajúce vozidlo najprv vstúpiť do sektoru, v ktorom systém City Safety dokáže analyzovať
situáciu.
Musia byť splnené aj tieto ďalšie kritériá:
•
vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou aspoň
4 km/h (3 mph)
•
vaše vozidlo musí na trhoch s pravostrannou premávkou odbočiť doľava (alebo
doprava pri ľavostrannej premávke)
protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety.
Súvisiace informácie
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
PODPORA VODIČA
Obmedzenia pre City Safety v
križujúcej premávke
V niektorých prípadoch môže mať City Safety
problémy s tým, aby vodičovi pomohla vyriešiť riziká kolízie v dôsledku prichádzajúcej križujúcej premávky.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
•
Systém City Safety v križovatke (str. 300)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Asistent riadenia City Safety pre
vyhýbavý manéver
Asistent riadenia City Safety môže pomôcť
vodičovi odvrátiť riadenie od vozidla/
prekážky, keď nie je možné vyhnúť sa zrážke
jednoduchým brzdením. Asistent riadenia
City Safety nie je možné vypnúť, je vždy aktivovaný.
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
Príklady:
•
Stabilizačný systém ESC zasahuje v prípade klzkých jazdných podmienok.
•
Ak systém zaznamená prichádzajúce
vozidlo príliš neskoro.
•
Ak je prichádzajúce vozidlo niečím prekryté.
•
Ak má prichádzajúce vozidlo vypnuté svetlomety.
•
Ak prichádzajúce vozidlo jazdí nepredvídateľným spôsobom, napríklad v neskorom
štádiu náhle zmení jazdný pruh.
Vaše vozidlo opúšťa vozovku.
Pomaly sa pohybujúce/stojace vozidlá
alebo prekážky.
Funkcia City Safety sa aktivuje zosilnením
vstupu riadenia vodiča, ku ktorému dochádza
len vtedy, keď vodič začal vyhýbavý manéver a potom len vtedy, keď vodič neriadi vozidlo
dostatočne na to, aby zabránil kolízii.
Súbežne s posilneným vstupom riadenia sa
brzdový systém používa aj na ďalšie posilnenie
}}
301
PODPORA VODIČA
||
riadenia. Funkcia tiež pomáha vyrovnať vozidlo
po prejazde prekážkou.
Asistent riadenia City Safety dokáže rozpoznať:
•
•
•
•
vozidlá
cyklisti
chodci
väčšie zvieratá.
Obmedzenia asistenta riadenia
City Safety pri uskutočňovaní
vyhýbacieho manévru
Automatické brzdenie v prípade
vyhýbacieho manévru s funkciou
City Safety
City Safety môže v určitých situáciách fungovať obmedzene a nezasiahnuť napr.
City Safety18 má možnosť pomáhať vodičovi
automatickým brzdením vozidla skôr, keď nie
je možné vyhnúť sa kolízii len riadením.
City Safety pomáha vodičovi neustále sa snažiť predvídať, či existujú „únikové cesty“ na
stranu v prípade, že sa príliš neskoro objaví
pomalé alebo stojace vozidlo.
•
•
•
Súvisiace informácie
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
mimo rýchlostného rozsahu 50-100 km/h
(30-62 mph)
ak vodič iniciuje vyhýbací manéver
ak servoriadenie pri vytváraní odporu riadenia závislého od rýchlosti pracuje so zníženým výkonom – napr. pri chladení z
dôvodu prehriatia.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia City Safety pre vyhýbavý
manéver (str. 301)
•
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
•
•
Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286)
Vaše vozidlo
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Pomalé/stojace vozidlo
Vaše vozidlo (1) „nevidí“ žiadne možnosti vyhnutia sa
vozidlu vpredu (2) a preto môže automaticky brzdiť
skôr.
City Safety nezasahuje do funkcie automatického brzdenia, pokiaľ má vodič sám možnosť
18
302
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
PODPORA VODIČA
vyhnúť sa kolízii pomocou vyhýbacieho manévru.
Systém brzdenia City Safety pre
prichádzajúce vozidlá
•
jazdný pruh vášho vozidla musí mať zreteľné značenie jazdného pruhu
Ak však funkcia City Safety predpokladá, že
únikový manéver nie je možný v dôsledku premávky v susednom jazdnom pruhu, funkcia
môže pomôcť vodičovi tým, že automaticky
začne brzdiť v skoršom štádiu.
Systém City Safety môže pomôcť vodičovi
používať núdzové brzdenie pre prichádzajúce
vozidlo v jazdnom pruhu vozidla.
Ak sa protiidúce vozidlo dostane do jazdného
pruhu vozidla a kolízia je nevyhnutná, systém
City Safety dokáže znížiť rýchlosť vozidla s cieľom znížiť násilie spôsobené nárazom.
•
vaše vozidlo sa musí nachádzať priamo vo
svojom jazdnom pruhu
•
protiidúce vozidlo sa musí nachádzať v
označení jazdného pruhu vášho vozidla
•
protiidúce vozidlo musí mať zapnuté svetlomety
•
táto funkcia dokáže zvládnuť iba kolízie
„prednými časťami“
•
táto funkcia dokáže rozpoznať iba vozidlá
so štyrmi kolesami.
Súvisiace informácie
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
UPOZORNENIE
Výstrahy a zásahy bŕzd v dôsledku hroziacej kolízie s protiidúcim vozidlom prichádzajú vždy veľmi neskoro.
Súvisiace informácie
Vaše vozidlo
Prichádzajúce vozidlá
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia systému City Safety
(str. 304)
Aby táto funkcia fungovala, musia byť splnené
nasledujúce kritériá:
•
vaše vozidlo musí jazdiť rýchlosťou vyššou
ako 4 km/h (3 mph)
•
úsek cesty musí byť rovný
303
PODPORA VODIČA
Obmedzenia systému City Safety
Safety19
Funkcia City
môže mať v určitých
situáciách obmedzenia.
Okolie
Nízke predmety
Nízko visiace predmety, napr. vlajka/zástava
na označenie nákladu, prípadne príslušenstvo,
ako sú prídavné svetlá a ťažné tyče, ktoré sú
vyššie ako kapota, obmedzujú funkciu.
Šmýkanie
Na klzkom povrchu vozovky sa predlžuje
brzdná dráha, čo môže znížiť schopnosť
systému City Safety zabrániť kolízii. V takýchto
situáciách sú brzdy s protiblokovacím systémom a systém ovládania stability ESC20 navrhnuté tak, aby poskytovali čo najlepší brzdný
účinok pri zachovaní stability.
Prichádzajúce svetlo
Môže byť ťažké všimnúť si vizuálny výstražný
signál na čelnom skle v prípade silného slnečného žiarenia, odrazov, nosenia slnečných
okuliarov alebo ak sa vodič nepozerá priamo
dopredu.
Teplo
V prípade vysokej teploty v priestore pre
cestujúcich spôsobenej napr. silným slnečným
svetlom, sa vizuálny výstražný signál na čelnom skle môže dočasne vypnúť.
19
20
304
Funkcia nie je dostupná na všetkých trhoch.
Electronic Stability Control
Zorné pole kamery a radarovej jednotky
Zorné pole kamery je obmedzené, preto sa
chodci, veľké zvieratá, cyklisti a vozidlá v niektorých situáciách nedajú rozpoznať, prípadne
sa rozpoznajú neskôr, ako by sa očakávalo.
Znečistené vozidlá sa môžu rozpoznať neskôr
ako ostatné a ak je tma, motocykle sa môžu
rozpoznať neskoro, prípadne vôbec.
Ak textová správa na displeji vodiča signalizuje, že je kamera alebo radarová jednotka
zablokovaná, systém City Safety nemusí byť
schopný rozpoznať chodcov, veľké zvieratá,
cyklistov, vozidlá alebo čiary na ceste pred
vozidlom. To znamená, že fungovanie systému
City Safety môže byť obmedzené.
Chybové hlásenie sa však nezobrazuje vo všetkých situáciách, keď prekážky zablokujú čelné
sklo. Vodič musí preto dbať na to, aby priestor
čelného skla pred kamerou a radarovou jednotkou zostal čistý.
DÔLEŽITÉ
Údržbu komponentov podpory vodiča smie
vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
Zásah vodiča
Cúvanie
Keď vaše vlastné vozidlo cúva, systém City
Safety sa dočasne deaktivuje.
Nízka rýchlosť
Systém City Safety nie je aktivovaný pri veľmi
nízkych rýchlostiach - nižších ako 4 km/h
(3 mph) - a systém preto nezasahuje v situáciách, keď sa vaše vozidlo približuje k vozidlu
pred vami veľmi pomaly, napr pri parkovaní.
Aktívny vodič
Príkazy vodiča majú vždy prednosť, čo je
dôvod, prečo systém City Safety nezasahuje
ani neodkladá výstrahu/zásah v situáciách,
keď vodič rozhodujúcim spôsobom riadi a zrýchľuje, a to aj v prípade, keď je kolízia nevyhnutná.
Aktívne a vedomé správanie pri riadení vozidla
môže preto oneskoriť výstrahu pred kolíziou a
zásah, aby sa minimalizovali zbytočné
výstrahy.
PODPORA VODIČA
Dôležité výstrahy
UPOZORNENIE
•
Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka
– preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo
sa môže aktivovať s určitým oneskorením.
•
Nikdy nečakajte na výstrahu alebo
zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy.
môžu byť vypnuté z dôvodu tmy alebo
zlej viditeľnosti.
UPOZORNENIE
Výstrahy a brzdné zásahy by sa mohli
realizovať neskoro alebo vôbec, ak
dopravná situácia alebo vonkajšie
vplyvy znamenajú, že kamerová a radarová jednotka nedokážu správne rozpoznať chodcov, cyklistov, veľké zvieratá alebo vozidlá.
•
Aby sa vozidlá dali rozpoznať v noci,
musia byť svetlomety a zadné združené
svetlá zapnuté a svietiť jasne.
•
Kamerová a radarová jednotka má
obmedzený dosah pre chodcov a cyklistov. Systém môže poskytovať účinné
výstrahy a brzdové zásahy, pokiaľ je
relatívna rýchlosť nižšia ako 50 km/h
(30 mph). V prípade statických alebo
pomaly sa pohybujúcich vozidiel sú
výstrahy a brzdové zásahy účinné pri
rýchlostiach vozidla do 70 km/h
(43 mph). Zníženie rýchlosti pri veľkých
zvieratách je menšie ako 15 km/h
(9 mph) a dá sa dosiahnuť pri rýchlostiach vozidla vyšších ako 70 km/h
(43 mph). Výstražné a brzdové zásahy
pre veľké zvieratá sú pri nižších rýchlostiach menej účinné.
•
Výstrahy pre statické alebo pomaly sa
pohybujúce vozidlá alebo veľké zvieratá
•
Výstrahy a brzdové zásahy pri chodcoch a cyklistoch sú deaktivujú pri
rýchlostiach vozidla presahujúcich
80 km/h (50 mph).
•
Na vonkajšiu, ani vnútornú stranu čelného skla, pred alebo okolo kamerovej
a radarovej jednotky nič neumiestňujte,
nelepte, ani nenamontujte – mohlo by
to rušiť funkcie závislé od kamery.
•
Predmety, sneh, ľad alebo nečistoty v
oblasti snímača kamery môžu znížiť
jeho funkčnosť, úplne ho deaktivovať
alebo spôsobiť nesprávnu odozvu funkcie.
}}
305
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
Funkcia automatického brzdenia
systému City Safety môže zabrániť
kolízii alebo znížiť rýchlosť pri kolízii,
avšak aby sa zabezpečil plný brzdný
výkon, vodič by mal vždy zošliapnuť
brzdový pedál – aj keď vozidlo brzdí
automaticky.
•
Výstrahy a asistent riadenia sa aktivujú
len vtedy, ak hrozí vysoké riziko kolízie
– preto nesmiete nikdy čakať na
výstrahu pred kolíziou alebo kým
zasiahne systém City Safety.
•
Výstraha a brzdový zásah pri chodcoch
a cyklistoch sa deaktivujú pri rýchlostiach vozidla presahujúcich 80 km/h
(50 mph).
•
Systém City Safety neaktivuje žiadne
funkcie automatického brzdenia v prípade prudkej akcelerácie.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Obmedzenie na trhoch
Systém City Safety nie je k dispozícii vo všetkých krajinách. Ak sa systém City Safety neob-
306
javí v ponuke Nastavenia stredového displeja,
vozidlo nie je vybavené touto funkciou.
Vyhľadajte cestu pri pohľade zhora na stredovom displeji:
•
Nastavenia
My Car
IntelliSafe
Súvisiace informácie
•
•
City Safety™ (str. 293)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
PODPORA VODIČA
Správy pre City Safety
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
hlásení týkajúcich sa City Safety. Tu je niekoľko príkladov.
Správa
Špecifikácia
City Safety
Keď systém City Safety brzdí alebo vykonal automatické brzdenie, niektoré symboly na displeji vodiča sa
môžu rozsvietiť spolu so zobrazením textovej správy.
Autom. intervencia
City Safety
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Znížená funkčnosť. Potrebná oprava
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
City Safety™ (str. 293)
307
PODPORA VODIČA
Informácie o dopravných
značkách*
Funkcia Informácie o dopravných značkách
(RSI21) môže pomôcť vodičovi sledovať
dopravné značky týkajúce sa rýchlosti a určité
zákazové značky.
Informácie o dopravných značkách (RSI23)
zahŕňajú aj podradené funkcie, ktoré môžu
vodiča upozorniť na prekročenie povoleného
rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami.
UPOZORNENIE
POZNÁMKA
Na určitých trhoch je funkcia Informácie o
dopravných značkách* k dispozícii iba v
kombinácii s funkciou Sensus Navigation*.
Príklady čitateľných značiek22.
RSI môže poskytnúť informácie o takých
veciach ako je aktuálna rýchlosť, kedy sa
začína alebo končí diaľnica alebo cesta, keď je
predbiehanie zakázané alebo keď je smer
jazdy jednosmerný.
Ak vozidlo prejde popri značke obmedzujúcej
rýchlosť, zobrazí sa na displeji vodiča a na
head-up displeji*.
21
22
23
308
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia informácií o
dopravných značkách* (str. 309)
Režim zobrazenia pre informácie o
dopravných značkách* (str. 310)
Road Sign Information
Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba niektoré príklady.
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
•
Informácie o dopravných značkách a
Sensus Navigation* (str. 312)
Aktivácia alebo deaktivácia
informácií o dopravných značkách*
•
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a
rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 312)
•
Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315)
Funkcia pre informácie o dopravných značkách (RSI24) je voliteľná - vodič si môže zvoliť
aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
POZNÁMKA
Informácie o dopravných značkách sa aktivujú
automaticky pri každom spustení motora.
•
Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na
displeji vodiča sa zobrazia informácie o
dopravných značkách dokonca aj v prípade, ak funkcia Informácií o dopravných značkách nie je aktivovaná.
•
Ak chcete z displeja vodiča odstrániť
informácie o dopravných značkách,
musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj
informácií o dopravných značkách.
•
Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách
je deaktivovaná, z funkcie informácie o
dopravných značkách neprichádzajú
žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o
dopravných značkách musia byť tiež
aktivovaná, aby sa dali prijímať
výstrahy.
Súvisiace informácie
24
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
•
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
•
Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315)
RSI: Road Sign Information.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 309
PODPORA VODIČA
Režim zobrazenia pre informácie o
dopravných značkách*
Doplnkový znak, napr. „zákaz
predbiehania“, sa môže
zobraziť spolu so symbolom
obmedzenia rýchlosti.
Funkcia Informácie o dopravných značkách
(RSI25) zobrazuje dopravné značky rôznymi
spôsobmi v závislosti od označenia a situácie.
Ak vodič vojde na cestu označenú značkou zákazu vjazdu,
symbol pre túto značku bliká
na displeji vodiča ako
výstraha.
Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus
Navigation*, informácie z mapových údajov sa
používajú na zistenie, či vozidlo nejazdí
nesprávnym smerom.
Príklad26 zistenej informácie o rýchlosti.
Keď funkcia rozpozná dopravnú značku s rýchlostným obmedzením, na displeji vodiča sa
zobrazí symbol v kombinácii s farebným označením na tachometri.
Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus
Navigation*, informácie o rýchlosti sa získavajú
aj z mapových údajov, čo znamená, že displej
vodiča môže zobraziť alebo zmeniť informácie
o rýchlostnom limite bez toho, aby vozidlo prešlo popri dopravnej značke s obmedzením
rýchlosti.
25
26
310
Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus
Navigation*, priame značky obmedzenia rýchlosti sú zobrazované normálne - značky
nepriameho obmedzenia rýchlosti sú zobrazené len vtedy, ak mapové údaje nemajú
žiadne informácie o rýchlostnom limite pre
daný úsek cesty.
Príklad značky s nepriamym obmedzením
rýchlosti:
Koniec všetkých obmedzení.
Koniec diaľnice.
Vodič môže tiež počuť akustickú výstrahu pri
jazde smerom k ceste označenej značkou
zákazu vjazdu, ak je aktivovaná funkcia
Zvuková výstraha dopravnej značky.
Obmedzenie rýchlosti alebo koniec
diaľnice
Ak funkcia rozpozná „nepriamu značku obmedzenia rýchlosti“, ktorá udáva koniec aktuálneho obmedzenia rýchlosti - napr. na konci
diaľnice - na displeji vodiča sa zobrazí symbol
so zodpovedajúcou dopravnou značkou.
Symbol displeja vodiča zhasne po
10-30 sekundách a zostane takto tak dlho,
kým vozidlo neprejde popri ďalšej značke
obmedzujúcej rýchlosť.
Road Sign Information
Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Zmenené obmedzenie rýchlosti
Doplnkové značky
Keď pri zmene rýchlostného limitu prejde
vozidlo popri značke priameho obmedzenia
rýchlosti, na displeji vodiča sa zobrazí symbol
so zodpovedajúcou dopravnou značkou.
Príklad značky s priamym
obmedzením rýchlosti.
Symbol displeja vodiča zhasne po
približne 5 minútach, kým vozidlo neprejde
popri ďalšej značke obmedzujúcej rýchlosť.
Ak je vozidlo vybavené systémom Sensus
Navigation*, značky obmedzenia rýchlosti sa
zobrazujú na displeji vodiča, keď mapové
údaje obsahujú informácie o rýchlostnom
limite pre daný úsek cesty a to aj v prípade, že
vozidlo neprešlo popri žiadnej priamej značke.
Ak v mapových údajoch nie sú žiadne informácie, značka prestane svietiť po
pribl. 3 minútach po poslednom prejazde
popri značke obmedzenia rýchlosti.
26
27
Niektoré obmedzenia rýchlosti platia len po určitej vzdialenosti alebo v určitom dennom čase. Pozornosť vodiča
sa upriamuje na túto skutočnosť pomocou symbolu pre
doplnkovú značku pod symbolom rýchlosti. Dodatočný symbol na displeji
vodiča zobrazí buď „DIST“ alebo „TIME“.
Symbol pre doplnkovú
značku vo forme prázdneho
rámu pod symbolom rýchlosti
na displeji vodiča26 znamená,
že funkcia zistila doplnkovú
značku s doplnkovými informáciami o aktuálnom rých-
Príklady doplnkových značiek.
Niekedy sú pre rovnakú cestu predpísané
rôzne rýchlostné limity - dodatočné značky
potom uvádzajú okolnosti, za ktorých platia
rôzne rýchlosti. Úsek cesty môže byť obzvlášť
náchylný na nehody v daždi a/alebo hmle.
Doplnkové značky vzťahujúce sa na dážď, sa
zobrazujú len vtedy, keď sú zapnuté stierače
čelného skla.
Ak je príves pripojený k elektrickému systému
vozidla a prejdete popri značke obmedzujúcej
rýchlosť s doplnkovým označením „príves“, na
displeji vodiča sa zobrazí uvedená rýchlosť.
Dopravné značky sú závislé od trhu - ilustrácie v tomto návode uvádzajú iba príklady.
Len vo vozidlách so systémom Sensus Navigation*.
lostnom limite.
Značka „Škola“ a „Hrajúce sa deti“
Ak je v mapových údajoch
satelitnej navigácie27
zahrnutá výstražná značka
pre „Škola“ alebo „Hrajúce sa
deti“, na displeji vodiča sa
zobrazí značka tohto typu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 311
PODPORA VODIČA
||
Súvisiace informácie
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
•
Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315)
Informácie o dopravných značkách
a Sensus Navigation*
Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation*,
informácie o rýchlosti sa čítajú z navigačnej
jednotky v nasledujúcich prípadoch:
•
Pri rozpoznávaní značiek, ktoré nepriamo
označujú rýchlostný limit, ako sú značky
diaľnice, dvojprúdovej cesty a mestského
obmedzenia.
•
Ak sa predpokladá, že predtým rozpoznaná značka rýchlosti už viac neplatí, ale
nezistila sa žiadna nová značka.
Upozornenie na obmedzenie
rýchlosti a rýchlostnú kameru z
informácií o dopravných značkách*
Informácie o dopravných značkách (RSI28)
zahŕňajú podradené funkcie, ktoré môžu
vodiča upozorniť na prekročenie povoleného
rýchlostného limitu alebo v súvislosti s rýchlostnými kamerami.
POZNÁMKA
Na určitých trhoch je funkcia Informácie o
dopravných značkách* k dispozícii iba v
kombinácii s funkciou Sensus Navigation*.
POZNÁMKA
Ak na navigáciu používate aplikáciu prevzatá od tretej strany, nebudete mať žiadnu
podporu pre informácie týkajúce sa rýchlosti.
Príklady informácií o rýchlostnej kamere a obmedzení
rýchlosti na displeji vodiča
Súvisiace informácie
•
28
312
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Upozornenie na rýchlostné
obmedzenie
Upozornenie na rýchlosť
udáva symbol na displeji
vodiča29, ktorý zobrazuje
maximálnu povolenú rýchlosť,
ktorá dočasne bliká pri prekročení tejto rýchlosti.
Upozornenie na rýchlosť sa uvedie vždy, keď
sa prekročí povolená rýchlosť v súvislosti s
informáciami o rýchlostných kamerách.
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti upozorní vodiča, keď prekročí príslušné obmedzenie rýchlosti alebo uloženú maximálnu rýchlosť
– toto upozornenie sa opakuje raz po
pribl. 30 sekundách v rámci tej istej oblasti s
obmedzením rýchlosti, pokiaľ vodič nezníži
rýchlosť.
Ďalšie upozornenie je k dispozícii len vtedy, ak
vodič znížil rýchlosť aspoň o 5 km/h (3 mph) a
potom prekročil obmedzenie rýchlosti znovu
alebo keď vozidlo dosiahne oblasť s novým/
iným obmedzením rýchlosti.
29
30
POZNÁMKA
Aby ste dostali akustickú výstrahu na prekročenie požadovanej rýchlosti, musí byť
aktivovaná funkcia Upozornenie na
obmedzenie rýchlosti a podradená funkcia Zvuková výstraha dopravnej značky
musí byť zapnutá. Ak rýchlosť vozidla prekročí rýchlosť uvedenú funkciou Informácie
o dopravných značkách na displeji vodiča,
zaznie akustická výstraha.
Upozornenie na rýchlostnú kameru
Vozidlo vybavené systémom
informácií o dopravných
značkách a Sensus
Navigation môže podávať
informácie o najbližšej rýchlostnej kamere na displeji
vodiča30
POZNÁMKA
K dispozícii je možnosť príjmu akustického
varovania pre rýchlostné kamery nezávisle
od rýchlosti vozidla a prekročenia rýchlostného limitu, a to aj v prípade, ak je funkcia
Zvuková výstraha dopravnej značky
deaktivovaná.
Súvisiace informácie
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
•
Aktivácia alebo deaktivácia výstrah z informácií o dopravných značkách* (str. 314)
•
Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315)
Ak vozidlo prekročí rozpoznané rýchlostné
obmedzenie s aktivovanou funkciou
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti, spustí sa upozornenie na rýchlosť, keď sa vozidlo
priblíži k rýchlostnej kamere, a to za predpokladu, že mapa navigácie pre danú oblasť
obsahuje informácie o rýchlostných kamerách.
Dopravné značky sú prispôsobené pre každý trh – tu uvedená slúži len ako príklad.
Informácie o rýchlostných kamerách na mape navigácie nie sú dostupné pre všetky trhy/oblasti.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 313
PODPORA VODIČA
Aktivácia alebo deaktivácia výstrah
z informácií o dopravných
značkách*
Podradená funkcia Upozornenie na
obmedzenie rýchlosti pre informácie o
dopravných značkách (RSI31) je voliteľná vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto podradenej funkcie.
2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie
rýchlosti.
> Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič
rýchlostného obmedzenia.
3. Limit pre upozornenie na rýchlosť nastavte
stlačením šípok nahor/nadol na obrazovke.
Uvedomte si, že funkcia
neberie do úvahy zvolené
nastavenie limitu, keď sa na
displeji vodiča zobrazí symbol
rýchlostnej kamery.
Výstraha na aktiváciu rýchlosti
1.
Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe Road Sign Information
v pohľade zhora na strednom displeji.
2. Vyberte Upozornenie na obmedzenie
rýchlosti.
> Funkcia sa aktivuje a zobrazí sa volič
rýchlostného obmedzenia.
Nastavte limit pre upozornenie na
rýchlosť
1.
Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe Road Sign Information
v pohľade zhora na strednom displeji.
Vodič si môže vybrať, či dostane výstrahu pri
vyššej rýchlosti, ako je rýchlosť uvedená na
značke.
2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha
dopravnej značky pre aktiváciu/deaktiváciu akustickej výstrahy.
1.
Keď je aktivovaná funkcia Zvuková výstraha
dopravnej značky, vodič je tiež upozornený
pri jazde smerom do jednosmernej cesty/
vjazdu bez východu.
31
314
Aktivácia akustickej výstrahy v
súvislosti s upozornením na rýchlosť
Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe Road Sign Information
v pohľade zhora na strednom displeji.
Aktivácia výstrahy pred rýchlostnými
kamerami
Ak je vozidlo vybavené Sensus Navigation* a
mapové údaje obsahujú informácie o rýchlostných kamerách, vodič sa môže rozhodnúť, či
pri približovaní sa k rýchlostnej kamere
dostane zvukovú výstrahu.
1.
Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe Road Sign Information
v pohľade zhora na strednom displeji.
2. Vyberte/zrušte výber Zvuková výstraha
pre rýchlostnou kamerou, ak chcete
aktivovať/vypnúť zvukovú výstrahu rýchlostnej kamery.
Súvisiace informácie
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
•
Upozornenie na obmedzenie rýchlosti a
rýchlostnú kameru z informácií o dopravných značkách* (str. 312)
•
Obmedzenia funkcie Informácie o dopravných značkách* (str. 315)
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia funkcie Informácie o
dopravných značkách*
POZNÁMKA
Funkcia RSI môže interpretovať niektoré
typy nosičov bicyklov, ktoré sú pripojené k
elektrickej zástrčke pre prívesy, ako pripojený príves. V takýchto prípadoch môže
displej vodiča zobrazovať nesprávne informácie o rýchlosti.
Funkcia Informácie o dopravných značkách
(RSI32) môže byť v určitých situáciách obmedzená.
Príklady toho, čo môže obmedziť túto funkciu,
sú nasledovné:
Obmedzovač rýchlosti
Obmedzovač rýchlosti (SL35) sa dá prepojiť s
cúvacím tempomatom - vodič reguluje rýchlosť pomocou plynového pedálu, ale systém
zabraňuje náhodnému prekročeniu maximálnej rýchlosti vopred zvolenej/nastavenej
obmedzovačom rýchlosti.
Vyblednuté značky
•
•
•
•
•
Značky umiestnené v zákrutách
POZNÁMKA
Otočené alebo poškodené značky
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Značky umiestnené vysoko nad vozovkou
Úplne/čiastočne zakryté alebo zle umiestnené značky
•
značky úplne alebo čiastočne pokryté mrazom, snehom a/alebo nečistotami
•
digitálne cestné mapy33 sú zastarané,
nepresné alebo nemajú informácie o rýchlosti34
Súvisiace informácie
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
POZNÁMKA
Na určitých trhoch je funkcia Informácie o
dopravných značkách* k dispozícii iba v
kombinácii s funkciou Sensus Navigation*.
32
33
34
35
Road Sign Information
Vo vozidlách vybavených systémom Sensus Navigation*.
Mapové údaje s informáciami o rýchlosti neexistujú vo všetkých oblastiach.
Speed Limiter
Tlačidlá a symboly pre funkciu.
: Aktivuje obmedzovač rýchlosti z
pohotovostného režimu a obnoví uloženú
maximálnu rýchlosť
: Zvýši uloženú maximálnu rýchlosť
: V pohotovostnom režime - aktivuje
obmedzovač rýchlosti a uloží aktuálnu
rýchlosť
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 315
PODPORA VODIČA
||
: V aktívnom režime - deaktivuje/
prepne obmedzovač rýchlosti do pohotovostného režimu
Súvisiace informácie
•
•
: Zníži uloženú maximálnu rýchlosť
•
Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 316)
Aktuálna rýchlosť vozidla
•
Deaktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 317)
•
Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti
(str. 318)
•
Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu
vodiča (str. 351)
•
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
UPOZORNENIE
•
•
36
316
Obmedzenia pre obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
Značka pre uloženú maximálnu rýchlosť
Uložená maximálna rýchlosť
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
Výber a aktivácia obmedzovača
rýchlosti
Funkcia obmedzovača rýchlosti (SL36) sa
musí najskôr zvoliť a aktivovať, aby bolo
možné regulovať rýchlosť.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Obmedzovač rýchlosti je možné aktivovať až
po naštartovaní motora. Najnižšia maximálna
rýchlosť, ktorú možno uložiť, je 30 km/h
(20 mph).
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
(4).
bol obmedzovača rýchlosti
> Symbol je sivý - obmedzovač rýchlosti
je v pohotovostnom režime.
Speed Limiter
1.
Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3) a prejdite na sym-
PODPORA VODIČA
2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(2) ho aktičením tlačidla na volante
vujte.
> Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti
sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží
ako maximálna rýchlosť.
Deaktivácia obmedzovača rýchlosti
Obmedzovač rýchlosti
vať a vypnúť.
(SL37)
sa dá deaktivo-
Súvisiace informácie
•
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 316)
Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti
(str. 318)
Súvisiace informácie
•
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Deaktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 317)
Dočasné vypnutie obmedzovača rýchlosti
(str. 318)
1.
Stlačte tlačidlo na volante
(2).
> Symbol a indikátory sa zmenia na sivé obmedzovač rýchlosti je v pohotovostnom režime a vodič môže prekročiť
nastavené obmedzenie rýchlosti.
2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3)
pre prepnutie na inú funkciu.
> Symbol na displeji vodiča a indikátor
obmedzovača rýchlosti (4) zhasne –
tým sa vymaže uložená maximálna
rýchlosť.
37
Speed Limiter
317
PODPORA VODIČA
Dočasné vypnutie obmedzovača
rýchlosti
Obmedzenia pre obmedzovač
rýchlosti
Obmedzovač rýchlosti (SL38) možno dočasne
vypnúť a nastaviť do pohotovostného režimu.
Obmedzovač rýchlosti sa dá taktiež dočasne
deaktivovať a obísť pedálom plynu bez toho,
aby sa obmedzovač rýchlosti predtým musel
prepnúť do pohotovostného režimu - napr. byť
schopný rýchlo akcelerovať z určitej situácie.
Obmedzovač rýchlosti (SL39) má určité všeobecné obmedzenia.
Pri strmých klesaniach môže byť brzdný účinok obmedzovača rýchlosti nedostatočný, a
preto sa môže prekročiť uložená maximálna
rýchlosť. V tomto prípade je vodič upozornený
správou Prekročené rýchlostné
obmedzenie na displeji vodiča.
V takom prípade postupujte nasledovne:
1.
Úplne zošliapnite plynový pedál a uvoľnite
ho, keď dosiahnete želanú rýchlosť, aby
ste prerušili zrýchlenie.
> V tomto režime je obmedzovač rýchlosti stále aktivovaný a symbol na displeji
vodiča je preto BIELY.
2. Po dokončení dočasného zrýchlenia úplne
uvoľnite plynový pedál.
> Vozidlo potom automaticky zabrzdí
motorom pod poslednú uloženú maximálnu rýchlosť.
POZNÁMKA
Textová správa, že maximálna rýchlosť je
prekročená, sa aktivuje vtedy, keď sa rýchlosť prekročí aspoň o 3 km/h
(pribl. 2 mph).
Súvisiace informácie
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Automatický obmedzovač rýchlosti
Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL40) pomáha vodičovi prispôsobiť
maximálnu rýchlosť vozidla rýchlosti uvedenej
na dopravných značkách.
Funkciu obmedzovača rýchlosti (SL41) sa dá
prepnúť na automatický obmedzovač rýchlosti
(ASL).
Automatický obmedzovač rýchlosti používa
informácie o rýchlosti z funkcie Informácie o
dopravných značkách* (RSI42) na automatické
prispôsobenie maximálnej rýchlosti vozidla.
UPOZORNENIE
Aj keď vodič zreteľne vidí dopravnú značku
týkajúcu sa rýchlosti, informácie o rýchlosti
z funkcie Informácie o dopravných značkách* (RSI) pre systém ASL môžu byť
nesprávne – v takých prípadoch musí vodič
sám zasiahnuť a zrýchliť alebo zabrzdiť na
primeranú rýchlosť.
Súvisiace informácie
•
•
•
38
39
318
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Výber a aktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 316)
Deaktivácia obmedzovača rýchlosti
(str. 317)
Speed Limiter
Speed Limiter
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
UPOZORNENIE
•
•
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Symbol pre automatický obmedzovač
rýchlosti
Symbol značky (zobrazený vedľa uloženej rýchlosti, "70", v strede tachometra) môže byť zobrazený v troch
farbách s nasledujúcim významom:
40
41
42
Farba
symbolu
značky
Význam
Zelenožltá
Automatický obmedzovač
rýchlosti je aktívny
Sivá
Oranžová
Symbol
✓
✓
✓
Automatický obmedzovač
rýchlosti je v dočasnom pohotovostnom režime - napr. z
dôvodu, že sa neprečítala
dopravná značka.
Zobrazenie symbolu na displeji vodiča sa mení
v závislosti od toho, či je aktívny tempomat
alebo automatický tempomat.
ASL
BIELY symbol: Funkcia je aktívna,
symbol je SIVÝ: Pohotovostný
režim.
Automatický obmedzovač
rýchlosti je nastavený do
pohotovostného režimu
Symbol, pre ktorý je funkcia
obmedzovača rýchlosti aktívna
SL
Symbol značky za "70" = je aktivovaný automatický obmedzovač
rýchlosti.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivovanie alebo deaktivovanie automatického obmedzovača rýchlosti (str. 320)
•
Zmena tolerancie pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321)
•
Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321)
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 319
PODPORA VODIČA
Aktivovanie alebo deaktivovanie
automatického obmedzovača
rýchlosti
Funkcia automatického obmedzovača rýchlosti (ASL43) sa dá aktivovať a deaktivovať ako
doplnok k obmedzovaču rýchlosti (SL44).
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
•
43
44
45
320
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná. Stlačte tlačidlo
na
volante, aby sa zapol automatický obmedzovač rýchlosti pri aktuálnej rýchlosti.
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná. Namiesto toho sa aktivuje normálny obmedzovač rýchlosti.
POZNÁMKA
•
•
•
Ak je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, na
displeji vodiča sa zobrazia informácie o
dopravných značkách (RSI45) dokonca
aj v prípade, keď funkcia Informácie o
dopravných značkách nie je aktivovaná.
Deaktivácia automatického
obmedzovača rýchlosti
Ak chcete deaktivovať automatický obmedzovač rýchlosti:
–
Ak chcete z displeja vodiča odstrániť
informácie o dopravných značkách,
musíte deaktivovať funkciu automatického obmedzovača rýchlosti ako aj
informácií o dopravných značkách.
Keď je aktivovaná funkcia automatického obmedzovača rýchlosti, ale funkcia informácie o dopravných značkách
je deaktivovaná, z funkcie informácie o
dopravných značkách neprichádzajú
žiadne výstrahy. Funkcia Informácie o
dopravných značkách musia byť tiež
aktivovaná, aby sa dali prijímať
výstrahy.
Ťuknite na tlačidlo vo funkčnom zobrazení.
> ŠEDÁ indikácia tlačidla - funkcia ASL je
vypnutá a SL je aktivovaná namiesto
nej.
UPOZORNENIE
Po prepnutí z ASL na SL sa už vozidlo
nebude riadiť predpísaným rýchlostným
limitom, ale iba maximálnou rýchlosťou uloženou v pamäti.
Súvisiace informácie
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
•
Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321)
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Automatic Speed Limiter
Speed Limiter
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Zmena tolerancie pre automatický
obmedzovač rýchlosti
Pre rôzne úrovne tolerancie je možné nastaviť
funkciu automatického obmedzovača rýchlosti (ASL46). Tolerancia sa nastavuje rovnako
ako nastavenie rýchlosti v obmedzovači rýchlosti.
Ak napríklad vozidlo dodržiava rýchlostné
obmedzenie na dopravnej značke 70 km/h
(43 mph) vodič môže namiesto toho vybrať,
aby vozidlo udržiavalo rýchlosť 75 km/h
(47 mph).
–
Stláčajte tlačidlo na volante
(1) dovtedy, kým sa hodnota 70 km/h (43 mph) v
strede tachometra (2) nezmení na
75 km/h (47 mph).
> Potom bude vozidlo používať zvolenú
toleranciu 5 km/h (4 mph), kým bude
prechádzať okolo dopravnej značky
zobrazujúcej rýchlosť 70 km/h
(43 mph).
Tolerancia sa bude dodržiavať, kým neprejde
okolo dopravnej značky s nižšou alebo vyššou
rýchlosťou - potom vozidlo namiesto toho
začne dodržiavať nové podpísané rýchlostné
obmedzenie a tolerancia sa vymaže z pamäte.
POZNÁMKA
Maximálna voliteľná tolerancia je
+/- 10 km/h (5 mph).
Súvisiace informácie
•
Tlačidlá a symboly pre funkciu
46
47
48
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
•
Obmedzenia pre automatický obmedzovač rýchlosti (str. 321)
•
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Obmedzenia pre automatický
obmedzovač rýchlosti
Automatické obmedzenie rýchlosti (ASL47) sa
vykonáva pomocou informácií o rýchlosti z
funkcie Informácie o dopravných značkách*
(RSI48) – nie z dopravných značiek obmedzujúcich rýchlosť, popri ktorých vozidlo prechádza.
Ak informácie o dopravných značkách nedokážu interpretovať a poskytovať informácie o
rýchlosti do systémov podpory vodiča, automatický obmedzovač rýchlosti sa nastaví do
pohotovostného režimu a zmení sa na normálny obmedzovač rýchlosti. V takých prípadoch musí vodič zasiahnuť a zabrzdiť na primeranú rýchlosť.
Automatický obmedzovač rýchlosti sa znovu
aktivuje, keď informácie o dopravných značkách môžu znovu interpretovať a poskytovať
informácie o rýchlosti.
Súvisiace informácie
•
•
•
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Automatický obmedzovač rýchlosti
(str. 318)
Informácie o dopravných značkách*
(str. 308)
Automatic Speed Limiter
Automatic Speed Limiter
Road Sign Information – RSI
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 321
PODPORA VODIČA
Tempomat
(CC49)
Tempomat
pomáha vodičovi udržiavať
rovnomernú rýchlosť, čo môže viesť k uvoľnenejšej jazde na diaľniciach a dlhých, rovných
cestách s pravidelnou premávkou.
Značka pre uloženú rýchlosť
Aktuálna rýchlosť vozidla
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Uložená rýchlosť
POZNÁMKA
Vo vozidlách vybavených adaptívnym tempomatom* (ACC50) je možné prepínať
medzi tempomatom a adaptívnym tempomatom.
Tlačidlá a symboly pre funkciu
: Aktivuje tempomat z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť
: Zvýši uloženú rýchlosť
: Z pohotovostného režimu – aktivuje tempomat a uloží aktuálnu rýchlosť
: Z aktívneho režimu - deaktivuje/
prepne tempomat do pohotovostného
režimu
Namiesto nožnej brzdy používajte
brzdenie motorom
S tempomatom je rýchlosť regulovaná s menej
častým používaním nožnej brzdy. Pri klesaniach môže byť niekedy žiaduce začať sa
pohybovať o niečo rýchlejšie a neobmedzovať
zrýchlenie brzdením motora. V tomto prípade
: Zníži uloženú rýchlosť
49
50
322
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
môže vodič dočasne vypnúť použitie nožnej
brzdy pomocou tempomatu.
Postupujte nasledovne:
–
Zošliapnite plynový pedál do polovice a
uvoľnite ho.
> Tempomat vypne svoje automatické
brzdenie nožnou brzdou a potom sa
použije len brzdenie motorom.
Výber a aktivácia tempomatu
(CC51)
Funkcia tempomatu
sa musí najskôr
zvoliť a aktivovať, aby bolo možné regulovať
rýchlosť.
Opätovná aktivácia tempomatu na
poslednú uloženú rýchlosť
–
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Výber a aktivácia tempomatu (str. 323)
Deaktivovanie tempomatu (str. 324)
Pohotovostný režim pre tempomat
(str. 324)
•
Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu
vodiča (str. 351)
•
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji
(str. 332)
51
2. Ak je zvolený tempomat – stlačením tlačidla na volante
(2) ho aktivujte.
> Symbol je biely - tempomat sa spustí a
aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť. Najnižšia rýchlosť, ktorú
možno uložiť, je 30 km/h (20 mph).
UPOZORNENIE
Aby sa dal tempomat zapnúť z pohotovostného režimu, musí byť aktuálna rýchlosť
vozidla 30 km/h (20 mph) alebo vyššia.
1.
Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla
na volante, môže nasledovať významné
zvýšenie rýchlosti.
Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na
(4).
symbol pre tempomat
> Symbol je sivý - tempomat je v pohotovostnom režime.
Ak je zvolený tempomat – stlačením tlaho aktivujte.
čidla na volante
> Značky tempomatu a symboly na
displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ
na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť.
Súvisiace informácie
•
•
•
Tempomat (str. 322)
Deaktivovanie tempomatu (str. 324)
Pohotovostný režim pre tempomat
(str. 324)
Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 323
PODPORA VODIČA
Deaktivovanie tempomatu
Tempomat
(CC52)
sa dá deaktivovať a vypnúť.
•
•
Výber a aktivácia tempomatu (str. 323)
Pohotovostný režim pre tempomat
Pohotovostný režim pre tempomat
(str. 324)
Tempomat (CC53) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To môže
nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky.
Pohotovostný režim znamená, že funkcia je
zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade tempomat nereguluje
rýchlosť.
Pohotovostný režim pri zásahu vodiča
Ak nastane niektorá z nasledovných situácií,
tempomat sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu:
1.
(2).
Stlačte tlačidlo na volante
> Symbol a indikátory zmenia farbu na
sivú - tempomat je nastavený v pohotovostnom režime.
2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3)
pre prepnutie na inú funkciu.
> Symbol na displeji vodiča a indikátor
tempomatu (4) zhasne – tým sa
vymaže uložená maximálna rýchlosť.
Súvisiace informácie
•
•
52
324
Tempomat (str. 322)
•
•
Používa sa nožná brzda.
•
spojkový pedál je stlačený dlhšie ako
1 minútu.
•
Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta.
Volič prevodových stupňov sa presunie do
polohy N.
Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť.
Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv
na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní,
vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť.
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji
(str. 332)
Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Automatický pohotovostný režim
Automatický pohotovostný režim sa spustí v
dôsledku niektorého z nasledovných prípadov:
•
•
•
•
kolesá strácajú trakciu.
otáčky motora sú príliš nízke/vysoké.
Adaptívny tempomat*54
(ACC55)
Adaptívny tempomat
môže pomôcť
vodičovi udržiavať konštantnú rýchlosť v
kombinácii s vopred nastaveným časovým
intervalom od vozidla pred vami.
teplota bŕzd je príliš vysoká.
vozidla. Keď je cesta opäť voľná, vozidlo sa
vráti k zvolenej rýchlosti.
Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*,
môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla.
Adaptívny tempomat má za cieľ:
•
plynule regulovať rýchlosť. V situáciách,
ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí
vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli
obmedzeniam radarovej jednotky môže k
brzdeniu dôjsť neočakávane alebo aj
vôbec.
•
sledovať vozidlo pred vami v rovnakom
jazdnom pruhu a v časovom intervale
nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne
vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava
rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K
tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť
vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú
rýchlosť.
rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph).
Vodič musí potom sám regulovať rýchlosť.
Súvisiace informácie
•
•
•
Tempomat (str. 322)
Výber a aktivácia tempomatu (str. 323)
Deaktivovanie tempomatu (str. 324)
Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od
vozidla pred vami.
Adaptívny tempomat môže poskytnúť uvoľnenejší zážitok z jazdy na dlhých cestách po diaľniciach a dlhých rovných úsekoch hlavných
ciest s plynulou premávkou.
Vodič zvolí požadovanú rýchlosť a časový
interval od vozidla pred vami. Ak kamera a
radarová jednotka rozpoznajú pred vozidlom
pomalšie vozidlo, rýchlosť sa automaticky prispôsobí nastavenému časovému intervalu od
53
54
55
Cruise Control
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 325
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
•
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
DÔLEŽITÉ
Údržbu komponentov podpory vodiča smie
vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
•
Režim zobrazenia pre adaptívny tempomat* (str. 327)
Ovládače pre adaptívny
tempomat*56
•
Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328)
•
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
Súhrn spôsobu ovládania adaptívneho tempomatu (ACC57) pomocou ľavej klávesnice na
volante a spôsobu zobrazenia funkcie na
displeji.
•
Symboly a správy pre adaptívny tempomat* (str. 334)
•
Výstraha podpory vodiča v prípade rizika
kolízie (str. 349)
•
Nastavenie časového intervalu od vozidla
pred vami (str. 352)
•
Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu
vodiča (str. 351)
•
Automatické brzdenie s podporou vodiča
(str. 354)
•
•
Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 350)
Asistent predchádzania* (str. 348)
: Z pohotovostného režimu - aktivuje
a uloží aktuálnu rýchlosť
: Z aktívneho režimu - deaktivuje/
prepne do pohotovostného režimu
: Aktivuje funkciu z pohotovostného
režimu a obnoví uloženú rýchlosť
: Zvýši uloženú rýchlosť
Súvisiace informácie
•
•
326
Systém podpory vodiča (str. 286)
Ovládače pre adaptívny tempomat*
(str. 326)
: Zníži uloženú rýchlosť
Zvyšuje časový interval voči vozidlu
vpredu
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu
Indikátor cieľového vozidla: funkcia rozpoznala a sleduje cieľové vozidlo v predvolenom časovom intervale
Symbol pre časový interval voči vozidlám
vpredu
Režim zobrazenia pre adaptívny
tempomat*58
Časový interval
Časový interval sa upravuje
podľa vozidla pred vami
systémom adaptívneho tempomatu len vtedy, keď symbol vzdialenosti zobrazuje
dve vozidlá. Zároveň je označený rozsah rýchlosti.
Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa
adaptívny tempomat (ACC59) dá zobraziť na
displeji v rôznom kontexte.
Rýchlosť
Súvisiace informácie
•
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Počas jazdy
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia
Informácie o dopravných značkách* (RSI60)
informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph).
Indikácia rýchlosti
Uložená rýchlosť
Rýchlosť vozidla vpredu
Aktuálna rýchlosť vášho vozidla
56
57
58
59
60
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
Road Sign Information
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 327
PODPORA VODIČA
||
žiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje vozidlo pred vami, ktoré udržiava
rovnakú rýchlosť.
Súvisiace informácie
•
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Výber a aktivácia adaptívneho
tempomatu*61
Adaptívny tempomat (ACC62) sa musí najprv
vybrať a potom aktivovať, aby sa umožnilo
ovládanie rýchlosti a vzdialenosti.
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
adaptívneho tempomatu je nastavená tak, aby
udržiavala rýchlosť 110 km/h (68 mph) a
vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by
sa malo sledovať.
Na spustenie funkcie je potrebné:
•
Bezpečnostný pás vodiča musí byť
zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené.
•
Pred vozidlom musí byť v primeranej
vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“)
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
adaptívneho tempomatu je nastavená na udr-
328
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň
15 km/h (9 mph).
UPOZORNENIE
Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla
na volante, môže nasledovať významné
zvýšenie rýchlosti.
•
Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h
(20 mph).
1.
Stlačte tlačidlo volantu ◀ (2) alebo ▶ (3) a
prejdite na symbol adaptívneho tempo(4).
matu
> Symbol je sivý - adaptívny tempomat je
v pohotovostnom režime.
•
•
•
2. Ak je zvolený obmedzovač rýchlosti - stla(1) ho aktičením tlačidla na volante
vujte.
> Symbol je biely - obmedzovač rýchlosti
sa spustí a aktuálna rýchlosť sa uloží
ako maximálna rýchlosť.
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji
(str. 332)
•
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
61
62
63
64
Adaptívny tempomat (ACC64) sa dá deaktivovať a vypnúť.
Súvisiace informácie
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Deaktivovanie adaptívneho tempomatu*
(str. 329)
Opätovná aktivácia adaptívneho
tempomatu na poslednú uloženú
rýchlosť
–
Deaktivovanie adaptívneho
tempomatu*63
Ak je zvolený adaptívny tempomat – stlaho aktivujte.
čením tlačidla na volante
> Značky tempomatu a symboly na
displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ
na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť.
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
1.
Stlačte tlačidlo na volante
(2).
> Symbol a indikátory zmenia farbu na
sivú - adaptívny tempomat je nastavený
v pohotovostnom režime. Indikátor
časového intervalu a symbol cieľového
vozidla, ak sú aktivované, sa tiež vypnú.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 329
PODPORA VODIČA
||
2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3)
pre prepnutie na inú funkciu.
> Symbol na displeji vodiča a indikátor
adaptívneho tempomatu (4) zhasne –
tým sa vymaže uložená maximálna
rýchlosť.
UPOZORNENIE
•
•
S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a
regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami.
Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže
byť namiesto toho upozornený na malý
odstup pomocou funkcie Upozornenie
na nedostatočnú vzdialenosť*.
Pohotovostný režim pre adaptívny
tempomat*65
Adaptívny tempomat (ACC66) sa dá deaktivovať a prepnúť do pohotovostného režimu. To
môže nastať v dôsledku zásahu vodiča alebo
automaticky.
Pohotovostný režim znamená, že funkcia je
zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. Adaptívny tempomat potom neupravuje
rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami.
•
•
65
66
330
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328)
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji
(str. 332)
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
•
S adaptívnym tempomatom v pohotovostnom režime musí zasiahnuť vodič a
regulovať tak rýchlosť, ako aj vzdialenosť od vozidla pred vami.
•
Keď je adaptívny tempomat v pohotovostnom režime a vozidlo sa príliš priblíži k vozidlu pred vami, vodič môže
byť namiesto toho upozornený na malý
odstup pomocou funkcie Upozornenie
na nedostatočnú vzdialenosť*.
Pohotovostný režim pri zásahu vodiča
Adaptívny tempomat sa deaktivuje a nastaví
do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií:
•
•
Používa sa nožná brzda.
•
Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta.
•
Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu –
platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou.
Súvisiace informácie
•
•
UPOZORNENIE
Automatický pohotovostný režim
UPOZORNENIE
Volič prevodových stupňov sa presunie do
polohy N.
Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv
na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní,
vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť.
Pri automatickom pohotovostnom režime
je vodič upozornený akustickým signálom a
na displeji vodiča sa zobrazí správa.
•
Vodič potom musí upraviť rýchlosť
vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných
vozidiel.
Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť
v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov:
•
Jeden zo systémov, od ktorých je adaptívny tempomat závislý, prestal pracovať,
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
ako napr. systém kontroly stability/protišmykový systém (ESC67).
•
•
•
•
•
•
•
Vodič otvorí dvere.
•
Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a
ACC nevie, či vozidlo pred ním stojí alebo
ide o predmet, ako je napr. retardér.
•
Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a
vozidlo pred vami zmizne, takže ACC už
nemá vozidlo, ktoré by sledoval.
•
Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou
prevodovkou.
•
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
Obmedzenia pre adaptívny
tempomat*68
Vodič odloží bezpečnostný pás.
Adaptívny tempomat (ACC69) môže mať v
určitých situáciách obmedzenia.
Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké.
Strmé cesty a/alebo ťažký náklad
Jedno alebo viac kolies stráca trakciu.
Majte na pamäti, že systém adaptívneho tempomatu je primárne určený na použitie pri
jazde na rovných vozovkách. Pri jazde v
strmých klesaniach môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní správnej vzdialenosti od
vozidla pred vami - v takom prípade buďte
mimoriadne pozorný a pripravený na brzdenie.
Teplota bŕzd je vysoká.
Parkovacia brzda je zatiahnutá.
Kamera a radarová jednotka je pokrytá
napr. snehom alebo silným dažďom
(objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú
zablokované).
Nepoužívajte systém adaptívneho tempomatu,
ak je vozidlo naložené ťažkým nákladom alebo
je k vozidlu pripojený príves.
Jazdný režim nie je k dispozícii
Režim jazdy Off Road nie je možné zvoliť, keď
je aktivovaný adaptívny tempomat.
Súvisiace informácie
•
•
•
67
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328)
Deaktivovanie adaptívneho tempomatu*
(str. 329)
Electronic Stability Control
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 331
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
Toto nie je systém na predchádzanie
kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a
musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná
vozidlo pred ním.
•
Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat,
ani malých vozidiel, ako sú bicykle a
motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých
alebo stojacich vozidiel a predmetov.
•
Nepoužívajte túto funkciu v náročných
situáciách, ako napríklad v mestskej
premávke, na križovatkách, na klzkom
povrchu, s veľkým množstvom vody
alebo kalu na ceste, v hustom daždi/
snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých
cestách.
Súvisiace informácie
•
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
68
69
70
71
72
332
Prepnite tempomatom a
adaptívnym tempomatom*70 na
stredovom displeji
Ak je na displeji vodiča zvolený normálny
tempomat (CC71), môžete prepnúť na adaptívny tempomat (ACC72) v zobrazení funkcie
na stredovom displeji.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
Indikátor ZELENÉHO tlačidla – adaptívny
tempomat je deaktivovaný a normálny
tempomat je nastavený do pohotovostného režimu.
•
Indikátor SIVÉHO tlačidla – normálny
tempomat je deaktivovaný a adaptívny
tempomat je nastavený do pohotovostného režimu.
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Cruise Control
Adaptive Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Symbol na displeji vodiča zobrazuje, ktorý
tempomat je aktívny:
Tempomat (CC)
Adaptívny tempomat
(ACC)
A
A
A
BIELY symbol: Funkcia je aktívna, symbol je SIVÝ: Pohotovostný režim
Súvisiace informácie
•
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Tempomat (str. 322)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 333
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre adaptívny
tempomat*73
ziť na displeji vodiča a/alebo na head-up
displeji*.
Počet symbolov a správ týkajúcich sa adaptívneho tempomatu (ACC74) je možné zobraSymbol
Správa
Špecifikácia
Symbol je BIELY
Vozidlo udržiava uloženú rýchlosť.
Adaptive Cruise Contr.
Adaptívny tempomat je nastavený do pohotovostného režimu.
Nedostupné
Symbol je SIVÝ
Adaptive Cruise Contr.
Servis je potrebný
Systém nefunguje tak, ako by mal. Je potrebné kontaktovať servis - odporúčame autorizovaný servis vozidiel
značky Volvo.
Symbol je SIVÝ
Sním. na čelnom skle
Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky.
Snímač blok. Pozri prír.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Súvisiace informácie
•
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na
servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
73
74
334
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Adaptive Cruise Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Pilot Assist*75
Pilot Assist môže pomôcť vodičovi riadiť
vozidlo medzi značeniami jazdného pruhu,
ako aj udržiavať rovnomernú rýchlosť v kombinácii s vopred zvoleným časovým intervalom od vozidlu pred vami.
Zoznámte sa s funkciou Pilot Assist
všetkých aplikáciách a obmedzeniach funkcie,
aby ste mohli bezpečne využívať všetky
výhody.
Funkcia Pilot Assist je primárne určená na
použitie na diaľniciach a podobných hlavných
cestách, kde môže prispieť k pohodlnejšej
jazde a uvoľnenejšiemu zážitku z jazdy.
Vodič si zvolí požadovanú rýchlosť a časový
interval pre vozidlo pred ním. Funkcia Pilot
Assist kontroluje vzdialenosť od vozidla pred
ním a značenie jazdného pruhu na povrchu
vozovky pomocou kamerovej jednotky. Vopred
nastavený časový interval sa udržiava pomocou automatického nastavenia rýchlosti, zatiaľ
čo asistent riadenia pomáha umiestniť vozidlo
v jazdnom pruhu.
Ak je aktivovaná funkcia podpory zatáčania*,
môže to mať vplyv aj na rýchlosť vozidla.
Kamera a radarová jednotka merajú vzdialenosť od
vozidla pred vami a rozpoznávajú bočné čiary.
Kamerová a radarová jednotka
Čítačky vzdialeností
Čítačky, bočné značky
Funkcia Pilot Assist pomáha ovládať vaše
vozidlo a možno budete musieť s funkciou
Pilot Assist prejsť niekoľko kilometrov, než sa s
ňou úplne oboznámite. Je dôležité vedieť o
75
Funkcia Pilot Assist reguluje rýchlosť zrýchlením a brzdením. Je normálne, že brzdy používané pri úprave rýchlosti vydávajú slabý zvuk.
Pilot Assist má za cieľ:
•
plynule regulovať rýchlosť. V situáciách,
ktoré si vyžadujú prudké brzdenie, musí
vodič zabrzdiť sám. To platí v prípade veľkých rozdielov v rýchlostiach alebo pri prudkom brzdení vozidla pred vami. Kvôli
obmedzeniam kamery a radarovej jed-
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
notky môže k brzdeniu dôjsť neočakávane
alebo aj vôbec.
•
sledovať vozidlo pred vami v rovnakom
jazdnom pruhu a v časovom intervale
nastavenom vodičom. Ak radarová jednotka nerozpozná pred vami žiadne
vozidlo, vozidlo namiesto toho udržiava
rýchlosť nastavenú a uloženú vodičom. K
tomu dochádza aj vtedy, keď sa rýchlosť
vozidla pred vami zvýši a prekročí uloženú
rýchlosť.
Nasmerovať vozidlo do jazdného
pruhu
Keď funkcia Pilot Assist pomáha s riadením,
pokúsi sa nasmerovať vozidlo do polovice
medzi viditeľnými značkami jazdného pruhu.
Pre plynulejšiu jazdu je vhodné, aby ste
nechali vozidlo nájsť si správnu polohu. Vodič
môže vždy upraviť polohu sám tak, že viac
zasiahne do riadenia. Je dôležité, aby vodič
skontroloval, či je vozidlo bezpečne umiestnené v jazdnom pruhu.
Ak funkcia Pilot Assist neumiestni vozidlo
vhodným spôsobom do jazdného pruhu, odporúča sa vypnúť funkciu Pilot Assist alebo prepnúť na adaptívny tempomat*.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 335
PODPORA VODIČA
||
Asistent riadenia
Aktuálny stav asistenta riadenia je indikovaný farbou symbolu volantu:
• ZELENÝ volant indikuje
aktívneho asistenta riadenia
• SIVÝ volant (ako na
obrázku) označuje deaktivovaného asistenta
riadenia.
Asistent riadenia Pilot Assist zohľadňuje rýchlosť pred vami idúceho vozidla a značenie
jazdného pruhu. Vodič môže kedykoľvek ignorovať odporúčanie riadenia od funkcie Pilot
Assist a riadiť iným smerom, napr. zmeniť
jazdný pruh alebo sa vyhnúť prekážke na
ceste.
Ak funkcia Pilot Assist nedokáže interpretovať
jazdný pruh jednoznačne, napr. ak kamerová a
radarová jednotka nevidia bočné značenie
jazdného pruhu, funkcia Pilot Assist dočasne
deaktivuje asistenta riadenia, ale obnoví ho,
akonáhle sa dá jazdný pruh znovu interpretovať – hoci funkcie ovládania rýchlosti a vzdialenosti zostávajú aktívne. Volant mierne
vibruje, keď je dočasne deaktivovaný, aby upozornil vodiča na zmenu.
UPOZORNENIE
Asistent riadenia Pilot Assist sa automaticky deaktivuje a obnoví sa bez predchádzajúceho upozornenia.
336
Plynulé zákruty a pri rozdelení cesty
Funkcia Pilot Assist spolupracuje s vodičom,
ktorý by preto nemal čakať na asistenta riadenia z funkcie Pilot Assist ale vždy by mal byť
pripravený zvýšiť svoj vlastný riadiaci vstup,
najmä v zákrutách.
Keď sa vozidlo priblíži k výjazdu alebo ak sa
pruh rozdelí, vodič by mal riadiť smerom k
požadovanému jazdnému pruhu tak, aby Pilot
Assist dokázal rozpoznať požadovaný smer.
Ruky na volante
Aby funkcia Pilot Assist fungovala, ruky vodiča
musia byť na volante. Taktiež je dôležité, aby
bol vodič počas jazdy stále aktívny a dával
pozor, pretože Pilot Assist nedokáže prečítať
všetky situácie a funkcia môže prepínať medzi
vypnutým a zapnutým stavom aj bez predchádzajúceho upozornenia.
Ak Pilot Assist zistí, že vodič
nedrží ruky na volante,
systém poskytne výstrahu so
symbolom a textovou správou na displeji vodiča, aby
vodiča vyzval na aktívne riadenie vozidla.
Ak sa ani po niekoľkých sekundách nedajú na
volante rozpoznať ruky vodiča, zopakuje sa
výzva na aktívne riadenie vozidla doplnená
akustickým signálom.
Ak funkcia Pilot Assist nedokáže rozpoznať
ruky vodiča na volante ani po niekoľkých ďal-
ších sekundách, výstražný signál sa stáva
intenzívnym a funkcia riadenia sa deaktivuje.
Funkcia Pilot Assist sa potom musí reštartovať
.
pomocou tlačidla na volante
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
DÔLEŽITÉ
Údržbu komponentov podpory vodiča smie
vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
PODPORA VODIČA
Súvisiace informácie
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339)
Režim zobrazenia pre Pilot Assist*
(str. 338)
Ovládať systém Pilot Assist*76
: Zníži uloženú rýchlosť
Súhrn spôsobu ovládania Pilot Assist pomocou ľavého tlačidlového poľa na volante a
spôsobu zobrazenia funkcie na displeji.
Zvyšuje časový interval voči vozidlu
vpredu
Znižuje časový interval voči vozidlu vpredu
•
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
◀: Prepína zo systému Pilot Assist na
adaptívny tempomat
•
Symboly a správy pre Pilot Assist*
(str. 345)
Symboly pre cieľové vozidlo
•
•
Ovládať systém Pilot Assist* (str. 337)
•
•
Zmena cieľa s podporou vodiča (str. 350)
•
Nastavte uloženú rýchlosť pre podporu
vodiča (str. 351)
▶: Prepína z adaptívneho tempomatu* na
systém Pilot Assist
•
Automatické brzdenie s podporou vodiča
(str. 354)
: Z pohotovostného režimu - aktivuje
Pilot Assist a uloží aktuálnu rýchlosť
•
Asistent predchádzania* (str. 348)
: Z aktívneho režimu - deaktivuje/
prepne Pilot Assist do pohotovostného
režimu
Symbol funkcie
Symbol pre časový interval voči vozidlám
vpredu
Výstraha podpory vodiča v prípade rizika
kolízie (str. 349)
Nastavenie časového intervalu od vozidla
pred vami (str. 352)
Symbol pre aktivovaného/deaktivovaného
asistenta riadenia
Tlačidlá a symboly pre funkciu.
Súvisiace informácie
•
Pilot Assist* (str. 335)
: Aktivuje systém Pilot Assist z pohotovostného režimu a obnoví uloženú rýchlosť a časový interval
: Zvýši uloženú rýchlosť
76
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 337
PODPORA VODIČA
Režim zobrazenia pre Pilot
Assist*77
Časový interval
Pilot Assist reguluje len
časový interval od vozidla
pred vami, keď symbol vzdialenosti zobrazuje vozidlo (1)
nad symbolom volantu.
Nasledujúci príklad obrázku ukazuje, ako sa
Pilot Assist dá zobraziť na displeji v rôznych
kontextoch.
Rýchlosť
rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať.
Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu
nie je možné rozpoznať.
Asistent riadenia Pilot Assist
je aktívny len vtedy, keď sa symbol volantu (2)
zmenil zo SIVÉHO na ZELENÝ.
Počas jazdy
V nasledujúcom ilustratívnom príklade, funkcia
Informácie o dopravných značkách (RSI78)
informuje vodiča, že maximálna povolená rýchlosť je 130 km/h (80 mph).
Indikácia rýchlosti.
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje
vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú
rýchlosť.
Uložená rýchlosť
Rýchlosť vozidla vpredu
Aktuálna rýchlosť vášho vozidla
Pilot Assist neposkytuje žiadnu pomoc pri riadení, pretože bočné značenie jazdného pruhu
nie je možné rozpoznať.
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala
77
78
338
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Road Sign Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Výber a aktivácia Pilot Assist*79
Musíte najprv vybrať a potom aktivovať Pilot
Assist, aby mohol ovládať rýchlosť a vzdialenosť a poskytovať pomoc pri riadení.
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
Pilot Assist je nastavená na udržiavanie rýchlosti 110 km/h (68 mph) a zároveň sleduje
vozidlo pred vami, ktoré udržiava rovnakú
rýchlosť.
Predchádzajúci obrázok ukazuje, že funkcia
Pilot Assist je nastavená tak, aby udržiavala
rýchlosť 110 km/h (68 mph) a vpredu sa nenachádza žiadne vozidlo, ktoré by sa malo sledovať.
Funkcia Pilot Assist tu poskytuje aj pomoc pri
riadení, pretože bočné značenie jazdného
pruhu sa dá rozpoznať.
Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, pretože značenie jazdného pruhu sa dá rozpoznať.
Zelený volant označuje, že Pilot Assist poskytuje
pomoc pri riadení.
Na spustenie Pilot Assist je potrebné, aby.
•
Bezpečnostný pás vodiča musí byť
zapnutý a dvere vodiča musia byť zatvorené.
•
Značenie okrajov jazdného pruhu musí byť
zreteľné a vozidlo ich musí rozpoznať.
•
Pred vozidlom musí byť v primeranej
vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“)
alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň
15 km/h (9 mph).
Súvisiace informácie
•
•
79
Pilot Assist* (str. 335)
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 339
PODPORA VODIČA
||
•
Rýchlosť nesmie prekročiť 140 km/h (87
mph).
•
•
Vodič musí držať ruky na volante.
•
1.
Pred vozidlom musí byť v primeranej
vzdialenosti vozidlo („cieľové vozidlo“)
alebo aktuálna rýchlosť musí byť aspoň
15 km/h (9 mph).
Pre vozidlá vybavené manuálnou prevodovkou. Rýchlosť musí byť aspoň 30 km/h
(20 mph).
Stlačte ◀ (1) alebo ▶ (3), aby ste prešli na
symbol pre Pilot Assist
(4).
> Symbol je sivý – Pilot Assist je v pohotovostnom režime.
UPOZORNENIE
Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla
na volante, môže nasledovať významné
zvýšenie rýchlosti.
•
•
•
Pilot Assist* (str. 335)
Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340)
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
Reaktivácia Pilot Assist na poslednej
uloženej rýchlosti
80
340
Pilot Assist sa dá deaktivovať a vypnúť.
Súvisiace informácie
2. Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlačidla na volante
(2) ho aktivujte.
> Symbol je biely - Pilot Assist sa spustí a
aktuálna rýchlosť sa uloží ako maximálna rýchlosť.
–
Deaktivujte Pilot Assist*80
Ak je zvolený Pilot Assist - stlačením tlaho aktivujte.
čidla na volante
> Značky tempomatu a symboly na
displeji vodiča zmenia farbu zo SIVEJ
na BIELU – vozidlo bude teraz opäť sledovať naposledy uloženú rýchlosť.
1.
Stlačte tlačidlo na volante
(2).
> Symbol a indikátory zmenia farbu na
sivú - Pilot Assist je nastavený v pohotovostnom režime. Indikátor časového
intervalu a symbol cieľového vozidla, ak
sú aktivované, sa tiež vypnú.
2. Stlačte tlačidlo na volante ◀ (1) alebo ▶ (3)
pre prepnutie na inú funkciu.
> Symbol na displeji vodiča a indikátor
Pilot Assist (4) zhasne – tým sa vymaže
uložená maximálna rýchlosť.
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
UPOZORNENIE
•
•
S Pilot Assist v pohotovostnom režime
musí vodič zasiahnuť do riadenia, regulovať rýchlosť a vzdialenosť k vozidlu
pred ním.
Keď je Pilot Assist v pohotovostnom
režime a vozidlo sa dostane príliš blízko
k pred ním idúcemu vozidlu, vodič je
varovaný o krátkej vzdialenosti funkciou upozornenia na nedostatočnú
vzdialenosť*.
Pohotovostný režim pre Pilot
Assist*81
Adaptívny tempomat* (str. 325)
•
•
Používa sa nožná brzda.
•
Prepnite tempomatom a adaptívnym tempomatom* na stredovom displeji (str. 332)
•
•
Obmedzenia pre adaptívny tempomat*
(str. 331)
Smerovky sa používajú dlhšie ako
1 minútu.
•
Vodič udržiava rýchlosť vyššiu ako je uložená rýchlosť po dobu dlhšiu ako 1 minúta.
•
81
82
Dočasné vypnutie pomoci asistenta riadenia pomocou tlačidla Pilot Assist*
(str. 342)
Pri automatickom pohotovostnom režime
je vodič upozornený akustickým signálom a
na displeji vodiča sa zobrazí správa.
•
Vodič potom musí upraviť rýchlosť
vozidla, podľa potreby brzdiť a udržiavať bezpečnú vzdialenosť od ostatných
vozidiel.
Pohotovostný režim pri zásahu vodiča
Výber a aktivácia adaptívneho tempomatu* (str. 328)
•
•
UPOZORNENIE
Pilot Assist sa dá deaktivovať a nastaviť do
pohotovostného režimu. To môže nastať v
dôsledku zásahu vodiča alebo automaticky.
Pohotovostný režim znamená, že funkcia je
zvolená na displeji vodiča, ale nie je aktivovaná. V tomto prípade Pilot Assist nereguluje
rýchlosť, ani vzdialenosť od vozidla pred vami,
ani neposkytuje pomoc pri riadení.
Pilot Assist sa deaktivuje a nastaví do pohotovostného režimu, ak nastane niektorá z nasledujúcich situácií:
Súvisiace informácie
Automatický pohotovostný režim
•
Automatický pohotovostný režim sa dá zapnúť
v prípade niektorého z nasledujúcich prípadov.
•
Jeden zo systémov, od ktorých je funkcia
Pilot Assist závislá, prestal pracovať, ako
napr. systém kontroly stability/protišmykový systém 82.
•
•
•
•
•
•
•
•
Rukami nedržíte volant.
Volič prevodových stupňov sa presunie do
polohy N.
Pedál spojky je stlačený pribl. 1 minútu platí pre vozidlá s manuálnou prevodovkou.
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Electronic Stability Control
Vodič otvorí dvere.
Vodič odloží bezpečnostný pás.
Otáčky motora sú príliš nízke/vysoké.
Jedno alebo viac kolies stráca trakciu.
Teplota bŕzd je vysoká.
Parkovacia brzda je zatiahnutá.
Kamera a radarová jednotka je pokrytá
napr. snehom alebo silným dažďom
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 341
PODPORA VODIČA
||
(objektív fotoaparátu/rádiové vlny sú
zablokované).
•
Je rýchlosť nižšia ako 5 km/h (3 mph) a
Pilot Assist nevie, či vozidlo pred ním stojí
alebo ide o predmet, ako je napr. retardér.
•
Rýchlosť je nižšia ako 5 km/h (3 mph) a
vozidlo pred vami zmizne, takže Pilot
Assist už nemá vozidlo, ktoré by sledoval.
•
Rýchlosť klesne pod 30 km/h (20 mph) platí len pre vozidlá vybavené manuálnou
prevodovkou.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Pilot Assist* (str. 335)
Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339)
Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340)
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
Dočasné vypnutie pomoci
asistenta riadenia pomocou
tlačidla Pilot Assist*83
Asistent riadenia Pilot Assist sa môže
dočasne vypnúť a znovu zapnúť bez predchádzajúceho upozornenia.
Keď použijete smerovky, asistent riadenia Pilot
Assist sa dočasne deaktivuje. Ak je smerovka
vypnutá, pomoc pri riadení sa automaticky
znovu aktivuje, ak je stále možné zaznamenať
čiary jazdného pruhu.
Obmedzenia systému
Pilot Assist*84
Funkcia Pilot Assist môže mať v určitých situáciách obmedzenia.
Funkcia Pilot Assist je pomôcka, ktorá môže
vodičovi pomôcť v mnohých situáciách. Vodič
je však vždy zodpovedný za udržiavanie bezpečnej vzdialenosti od okolitých objektov a
správnej polohy v jazdnom pruhu.
Ak Pilot Assist nedokáže jasne interpretovať
jazdný pruh, napr. ak kamera alebo radarová
jednotka nedokáže vidieť bočné značenie jazdného pruhu, Pilot Assist dočasne vypne asistenta riadenia - funkcie regulácie rýchlosti a
vzdialenosti zostanú aktívne. Asistent riadenia
sa znovu zapne, keď sa jazdný pruh dá znovu
rozpoznať. V takýchto situáciách môže mierne
vibrovanie volantu upozorniť vodiča na skutočnosť, že asistent riadenia sa dočasne deaktivoval.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
83
84
342
Pilot Assist* (str. 335)
Výber a aktivácia Pilot Assist* (str. 339)
Deaktivujte Pilot Assist* (str. 340)
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
nými podmienkami, protisvetlom,
mokrým povrchom vozovky atď.
UPOZORNENIE
V niektorých situáciách môže mať asistent
riadenia Pilot Assist problémy s tým, aby
vodičovi pomohol správnym spôsobom,
prípadne sa môže automaticky deaktivovať
– v takom prípade sa používanie systému
Pilot Assist neodporúča. Príkladmi takýchto
situácií môžu byť:
•
•
•
nejasné, ojazdené, chýbajúce alebo
navzájom sa krížiace čiary jazdného
pruhu, alebo ak existuje niekoľko čiar
jazdných pruhov.
zmena rozdelenia jazdného pruhu,
napr. keď sa jazdné pruhy delia alebo
spájajú, ako aj na diaľničných privádzačoch.
•
práce na ceste a náhle zmeny vozovky,
napr. keď čiary prestanú označovať
správnu trasu.
•
okraje alebo iné čiary, ako sú značenia
jazdných pruhov, nachádzajúce sa na
ceste alebo v jej blízkosti, napr. obrubníky, spoje alebo opravy povrchu
vozovky, hrany bariér, hrany na ceste
alebo silné tiene.
•
•
•
Vodič by si mal tiež uvedomiť, že systém
Pilot Assist má nasledujúce obmedzenia:
•
Kamerový a radarový snímač nemá
kapacitu na rozpoznávanie všetkých
prichádzajúcich predmetov a prekážok
v prostredí dopravy, napr. výmoľov, statických prekážok alebo predmetov,
ktoré úplne alebo čiastočne blokujú
trasu.
•
Systém Pilot Assist "nevidí" chodcov,
zvieratá atď.
•
Odporúčaný vstup riadenia je obmedzený silou, čo znamená, že Pilot
Assist nedokáže vždy pomôcť vodičovi
riadiť a udržiavať vozidlo v jazdnom
pruhu.
•
Vo vozidlách vybavených systémom
Sensus Navigation* má funkcia možnosť použiť informácie z mapových
úzky alebo kľukatý jazdný pruh.
hrebene alebo diery v pruhu.
zlé poveternostné podmienky, napr.
dážď, sneh alebo hmla, prípadne kal
alebo zhoršený výhľad so zlými svetel-
Nerozpoznávajú sa vysoké obrubníky,
bariéry na ceste, dočasné prekážky
(dopravné kužele, bezpečnostné
bariéry atď.). Alternatívne sa môžu
nesprávne rozpoznať ako značenie
jazdného pruhu s následným rizikom
kontaktu medzi vozidlom a takýmito
prekážkami. Vodič sa musí ubezpečiť,
že vozidlo je vo vhodnej vzdialenosti od
takýchto prekážok.
údajov, čo môže viesť k premenlivému
výkonu.
•
Systém Pilot Assist sa vypne, ak posilňovač riadenia pre silu riadenia závisiacu od rýchlosti funguje so zníženým
výkonom – napr. počas chladenia v
dôsledku prehriatia.
UPOZORNENIE
Pilot Assist sa smie používať iba vtedy, ak
sú na každej strane jazdného pruhu vyznačené zreteľné čiary. Každé iné použitie
zahŕňa zvýšené riziko kontaktu s okolitými
prekážkami, ktoré nie je možné rozpoznať
pomocou funkcie.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 343
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
Toto nie je systém na predchádzanie
kolíziám. Vodič je vždy zodpovedný a
musí zasiahnuť, ak systém nerozpozná
vozidlo pred ním.
•
Funkcia nebrzdí v prípade ľudí, zvierat,
ani malých vozidiel, ako sú bicykle a
motocykle. Ani v prípade nízkych prívesov, prichádzajúcich vozidiel, pomalých
alebo stojacich vozidiel a predmetov.
•
Nepoužívajte túto funkciu v náročných
situáciách, ako napríklad v mestskej
premávke, na križovatkách, na klzkom
povrchu, s veľkým množstvom vody
alebo kalu na ceste, v hustom daždi/
snežení, pri zlej viditeľnosti, na kľukatých cestách alebo na šmykľavých
cestách.
Nepoužívajte systém Pilot Assist, ak je vozidlo
naložené ťažkým nákladom alebo je k vozidlu
pripojený príves.
POZNÁMKA
Funkcia Pilot Assist sa nedá aktivovať, ak je
k elektrickému systému vozidla pripojený
príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie.
Jazdný režim nie je k dispozícii
Jazdný režim Off Road nie je možné zvoliť,
keď je aktivovaný systém Pilot Assist.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Vodič má vždy možnosť opraviť alebo upraviť
zásah riadenia, ktorý urobil systém Pilot Assist
a môže otočiť volantom do požadovanej
polohy.
Súvisiace informácie
Strmé cesty a/alebo ťažký náklad
•
•
Majte na pamäti, že systém Pilot Assist je primárne určený na použitie pri jazde na rovných
vozovkách. Pri jazde v strmých klesaniach
môže mať táto funkcia ťažkosti pri udržiavaní
správnej vzdialenosti od vozidla pred vami - v
344
takom prípade buďte mimoriadne pozorný a
pripravený na brzdenie.
•
•
Pilot Assist* (str. 335)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286)
Režimy jazdy (str. 469)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre
Pilot Assist*85
Počet symbolov a správ týkajúcich sa Pilot
Assist je možné zobraziť na displeji vodiča a/
alebo na head-up displeji*.
Symbol
Správa
Špecifikácia
Sivý symbol volantu
Označuje deaktivovaného asistenta riadenia. Keď Pilot Assist poskytuje pomoc pri riadení, volant je
zelený.
Symbol pre ruky na volante
Systém nedokáže zistiť, či má vodič ruky na volante. Položte ruky na volant a aktívne riaďte vozidlo.
Sním. na čelnom skle
Vyčistite čelné sklo pred detektormi kamery a radarovej jednotky.
Snímač blok. Pozri prír.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na
servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
85
Súvisiace informácie
•
•
Pilot Assist* (str. 335)
Obmedzenia systému Pilot Assist*
(str. 342)
Táto funkcia môže byť buď štandardná alebo voliteľná, v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 345
PODPORA VODIČA
Podpora pri zatáčaní*86
Systém Asist.rýchl. v zákrute môže pomôcť
vodičovi znížiť rýchlosť pred ostrejšími zákrutami, ak nastavená rýchlosť pre adaptívny
tempomat* podpory vodiča alebo Pilot Assist*
odhaduje ako príliš vysoká.
V spojení s funkciou znižovania rýchlosti vozidla sa tento
symbol zobrazuje na displeji
vodiča.
Výpočet sa vykonáva pomocou informácií z
mapových údajov v satelitnej navigácii vozidla
Sensus Navigation*. Po prejdení zákruty
vozidlo pokračuje v predtým nastavenej rýchlosti.
Vodič môže túto funkciu kedykoľvek zrušiť
výberom brzdy alebo pomocou plynového
pedálu.
•
•
•
UPOZORNENIE
Súvisiace informácie
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Aktivácia alebo deaktivácia podpory v
zákrutách* (str. 347)
•
Obmedzenia pre podporu zatáčania*
(str. 347)
•
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
Režimy jazdy (str. 469)
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Režimy jazdy
Pomoc pri zatáčaní závisí od nastaveného
režimu jazdy. Ak nie sú k dispozícii možnosti
režimu jazdy, funkcia vyberie možnosť
Komfort. Pomocou možnosti Dynamické
vozidlo vchádza do zákrut so športovými charakteristikami a mierne silnejším zrýchlením zo
zákrut.
86
346
Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Aktivácia alebo deaktivácia
podpory v zákrutách*
Obmedzenia pre podporu
zatáčania*88
Funkcia podpory v zákrutách sa dá aktivovať
ako doplnok adaptívneho tempomatu* alebo
Pilot Assist*. Vodič sa môže tiež rozhodnúť
deaktivovať funkciu.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
Funkcia podpory zatáčania môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Vodič by si mal
byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení.
• Podpora zatáčania môže mať obmedzený
výkon na menších cestách a v zastavaných
oblastiach.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Počas nasledujúceho štartovania motora sa
znovu aktivuje naposledy použité nastavenie
alebo sa použijú nastavenia, ktoré boli vykonané v profile vodiča prepojenom s použitým
kľúčom87.
Súvisiace informácie
•
•
87
88
89
Podpora pri zatáčaní* (str. 346)
Obmedzenia pre podporu zatáčania*
(str. 347)
•
Na klzkých vozovkách alebo križovatkách
sa môže dočasne vypnúť podpora zatáčania.
•
Ak mapové údaje satelitného navigátora89
nie sú aktualizované, podpora zatáčania
môže mať obmedzenú funkčnosť.
•
Ak satelitný navigátor89 nemá kontakt so
satelitným systémom, podpora zatáčania
môže mať obmedzenú funkčnosť.
•
Na nových alebo prestavaných cestách
môžu byť mapové údaje nesprávne.
•
Pri výpočte vhodnej rýchlosti v zákrutách
nie je zahrnuté žiadne riziko zníženej trakcie v dôsledku nepriaznivého počasia
alebo stavu vozovky.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
•
Podpora pri zatáčaní* (str. 346)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Aktivácia alebo deaktivácia podpory v
zákrutách* (str. 347)
Tieto možnosti závisia od trhu.
Táto funkcia je k dispozícii iba na určitých trhoch.
Len s nainštalovaným satelitným navigátorom Volvo Sensus Navigation*.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 347
PODPORA VODIČA
Asistent predchádzania*
UPOZORNENIE
Asistent predchádzania môže vodičovi
pomôcť pri predchádzaní iných vozidiel.
Funkcia sa dá používať s adaptívnym tempomatom* alebo systémom Pilot Assist*.
Keď so zapnutým adaptívnym tempomatom
alebo systémom Pilot Assist idete za iným
vozidlom a vodič signalizuje úmysel predbehnúť aktiváciou smerovky90, systémy pomáhajú zrýchľovať vozidlo smerom k vozidlu pred
vami skôr, ako vozidlo dosiahne predbiehajúci
jazdný pruh.
Funkcia potom oneskorí zníženie rýchlosti, aby
sa zabránilo predčasnému brzdeniu, keď sa
vozidlo vodiča približuje k pomalšiemu vozidlu.
UPOZORNENIE
348
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
90
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Funkcia zostane aktívna, kým vozidlo vodiča
nedokončí predbiehanie vozidla.
Uvedomte si, že túto funkciu môžete aktivovať vo viacerých situáciách než len pri
predbiehaní, napr. keď sa smerovka používa na indikáciu zmeny jazdného pruhu
alebo výjazd na inú cestu – vozidlo potom
na chvíľu zrýchli.
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Používania asistenta
predchádzania
Asistent predchádzania sa dá používať s
adaptívnym tempomatom* alebo Pilot
Assist*. Aby sa využil asistenta predchádzania, existuje viacero kritérií.
Pre aktiváciu asistenta predchádzania musia
existovať nasledovné podmienky:
•
musí byť pred vami vozidlo („cieľové
vozidlo“)
•
aktuálna rýchlosť vášho vozidla je
najmenej 70 km/h (43 mph)
•
uložená rýchlosť musí byť dostatočne
vysoká na to, aby sa predchádzalo bezpečne.
Spustenie asistenta predchádzania:
–
Aktivujte smerovku.
Použite ľavú smerovku vo vozidle s riadením na ľavej strane, pravú vo vozidle s riadením na pravej strane.
> Asistent predchádzania je spustený.
Používania asistenta predchádzania
(str. 348)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
Smerovka vľavo len vo vozidle s ľavostranným riadením, alebo smerovka vpravo vo vozidle s pravostranným riadením.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
UPOZORNENIE
Pri používaní systému asistencie pri predchádzaní by si mal vodič uvedomovať, že
ak sa podmienky náhle zmenia, môže dôjsť
k neželanej akcelerácii.
Je preto potrebné vyhnúť sa niektorým
situáciám, ako napríklad:
•
vozidlo sa blíži k výjazdu na odbočku,
ktorá je v tom istom smere, v akom by
normálne prebehlo predchádzanie.
•
vozidlo pred vami spomaľuje skôr, ako
vodičove vozidlo prejde do jazdného
pruhu určeného na predchádzanie.
•
doprava v jazdnom pruhu určenom na
predchádzanie spomaľuje.
•
na vozidle s pravostranným riadením sa
jazdí v krajine s ľavostrannou premávkou (alebo naopak).
Situáciám tohto druhu sa dá predísť dočasným nastavením adaptívneho tempomatu
alebo Pilot Assist do pohotovostného
režimu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Asistent predchádzania* (str. 348)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
Pohotovostný režim pre adaptívny tempomat* (str. 330)
•
Pohotovostný režim pre Pilot Assist*
(str. 341)
Výstraha podpory vodiča v prípade
rizika kolízie
Systémy podpory vodiča v podobe adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist* môže upozorniť vodiča, ak sa vzdialenosť k vozidlu
náhle príliš skráti.
Zvuk a symbol upozornenia na kolíziu
Akustický signál v prípade nebezpečenstva kolízie
Výstražný signál v prípade nebezpečenstva kolízie
Meranie vzdialenosti s kamerou a radarovou jednotkou
Adaptívny tempomat a Pilot Assist používa
pribl. 40% kapacity nožnej brzdy. Ak je
potrebné brzdiť vozidlo silnejšie ako dokáže
zbrzdiť podpora vodiča a vodič nebrzdí, aktivuje sa výstražné svetlo a akustické varovanie,
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 349
PODPORA VODIČA
||
ktoré upozorní vodiča, že je potrebný okamžitý
zásah.
POZNÁMKA
Intenzívne slnečné svetlo, odrazy,
extrémne svetelné kontrasty, používanie
slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič
nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť,
že bude náročné rozpoznať vizuálny
výstražný signál na čelnom skle.
UPOZORNENIE
Systémy podpory vodiča varujú len pred
vozidlami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka – preto sa výstraha nemusí aktivovať
alebo sa môže aktivovať s určitým oneskorením. Nikdy nečakajte na výstrahu. Ak si
to situácia vyžaduje, použite brzdy.
Zmena cieľa s podporou vodiča
Podpory vodiča pri adaptívnom tempomate*
a systéme Pilot Assist* v kombinácii s automatickou prevodovkou zmenia cieľovú funkciu pri určitých rýchlostiach.
Zmena cieľa
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375)
Head-up displej* (str. 142)
Ak cieľové vozidlo pred vami náhle odbočí, môže byť
pred vami stojaca premávka.
Keď podpory vodiča sledujú iné vozidlo pri
rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph) a cieľové vozidlo sa zmení - z pohybujúceho sa
vozidla na stojace vozidlo - podpory vodiča
spomalia kvôli stojacemu vozidlu.
Symbol upozornenia na kolíziu na čelnom skle
Vo vozidlách vybavených head-up displejom*,
sa na čelnom skle zobrazí výstraha blikajúcim
symbolom.
350
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
UPOZORNENIE
Ak podpory vodiča nasledujú iné vozidlo pri
rýchlostiach prevyšujúcich pribl. 30 km/h
(20 mph) a cieľ sa zmení z pohybujúceho
sa vozidla na stojace vozidlo, podpory
vodiča budú ignorovať stojace vozidlo a
namiesto toho zrýchlia na uloženú rýchlosť.
•
Nastavte uloženú rýchlosť pre
podporu vodiča
Uloženú rýchlosť je možné nastaviť pre funkcie obmedzovača rýchlosti, tempomatu,
adaptívneho tempomatu* a Pilot Assist*.
Vodič musí zasiahnuť a vozidlo
zabrzdiť.
•
•
keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h
((3 mph)) a vozidlo pred vami zmizne,
takže podpory vodiča už nemajú vozidlo,
ktoré by sledovali.
Súvisiace informácie
•
•
•
Zmeňte nastavenú rýchlosť krátkymi stla(1) alebo
čeniami tlačidiel na volante
(2), prípadne ich stlačením a podržaním.
•
Krátko stlačte: Každé stlačenie zmení
rýchlosť v krokoch po +/- 5 km/h
(+/- 5 mph).
Stlačte a podržte: Keď sa indikátor
rýchlosti (3) presunie na požadovanú
rýchlosť, uvoľnite tlačidlo.
> Rýchlosť nastavená po poslednom stlačení tlačidla sa uloží do pamäte.
•
Automatický pohotovostný režim so
zmenou cieľa
Podpory vodiča sú vypnuté a prepnú sa do
pohotovostného režimu:
keď je rýchlosť nižšia ako 5 km/h
((3 mph)) a systémy na podporu vodiča
nedokážu rozpoznať, či je cieľový objekt
stojace vozidlo alebo iný predmet, ako je
napr. spomaľovací pás,
–
Účinok plynového pedálu
: Zvýši uloženú rýchlosť
: Zníži uloženú rýchlosť
Uložená rýchlosť
Ak vodič zvýši rýchlosť vozidla pomocou plynového pedála pred stlačením tlačidla na
(1), uložená rýchlosť bude rýchlosť
volante
vozidla pri stlačení tlačidla za predpokladu, že
noha vodiča je v momente stlačenia tlačidla na
plynovom pedáli.
Dočasné zvýšenie rýchlosti pomocou plynového pedálu, napr. pri predbiehaní, nemá vplyv
na nastavenie - keď sa plynový pedál uvoľní,
vozidlo sa vráti na poslednú uloženú rýchlosť.
Systém podpory vodiča (str. 286)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 351
PODPORA VODIČA
||
Možná rýchlosť
Automatická prevodovka
Funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné
vozidlo rýchlosťou od 0 km/h až do 200 km/h
(125 mph).
Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc
pri riadení od takmer statického stavu až po
rýchlosť 140 km/h (87 mph).
Všimnite si, že najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá
naprogramovať, je 30 km/h (20 mph) - aj keď
dokáže sledovať iné vozidlo až do spomalenia
na 0 km/h, rýchlosť nižšia ako 30 km/h
(20 mph) sa nedá vybrať/uložiť.
Manuálna prevodovka
funkcie podpory vodiča dokážu sledovať iné
vozidlo rýchlosťou od 30 km/h (20 mph) až do
200 km/h (125 mph).
•
Pilot Assist* (str. 335)
Nastavenie časového intervalu od
vozidla pred vami
Pomocou funkcií adaptívneho tempomatu*,
Pilot Assist* a upozornenia na nedostatočnú
vzdialenosť* môžete nastaviť, aby sa udržiaval
časový interval od vozidla pred vami.
Môžu byť zvolené rôzne
časové intervaly od vozidla
pred vami a zobrazené na
displeji vodiča ako horizontálne čiary 1-5 – čím viac čiar,
tým bude časový interval
dlhší. Jedna čiara predstavuje
asi 1 sekundu od vozidla pred vami, 5 čiar
predstavuje asi 3 sekundy.
POZNÁMKA
Funkcia Pilot Assist dokáže poskytnúť pomoc
pri riadení od 30 km/h (20 mph) až do
140 km/h (87 mph).
Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje
vozidlo a volant, systém Pilot Assist sleduje
vozidlo pred vami s nastavenou časovou
medzerou.
Najnižšia rýchlosť, ktorá sa dá naprogramovať,
je 30 km/h (20 mph) - maximálna rýchlosť je
200 km/h (125 mph).
Ak sa zobrazuje iba jeden volant, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne
vozidlo.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
352
Systém podpory vodiča (str. 286)
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Tempomat (str. 322)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
POZNÁMKA
Keď symbol na displeji vodiča zobrazuje
dve vozidlá, adaptívny tempomat sleduje
vozidlo pred vami v nastavenom časovom
intervale.
Ak sa zobrazuje iba jedno vozidlo, v primeranej vzdialenosti pred vami nie je žiadne
vozidlo.
Adaptívny tempomat umožňuje, aby sa časový
interval v určitých situáciách výrazne líšil, čo
vozidlu umožní plynule a pohodlne sledovať
vozidlo pred ním. Pri nízkych rýchlostiach, keď
sú vzdialenosti krátke, adaptívny tempomat
mierne predĺži časový interval.
POZNÁMKA
•
Čím vyššia rýchlosť, tým dlhšia vzdialenosť v metroch sa vypočíta pre daný
časový interval.
•
Používajte iba časové intervaly povolené miestnymi dopravnými predpismi.
•
Ak sa zdá, že podpory vodiča nereagujú na zvýšenie rýchlosti pri aktivácii,
môže to byť spôsobené tým, že časové
okno do vozidla pred vami je kratšie,
než je nastavené časové okno.
Súvisiace informácie
•
Jazdné režimy pri používaní časového
intervalu od vozidiel (str. 354)
•
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
•
Head-up displej* (str. 142)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375)
UPOZORNENIE
Ovládanie časového intervalu.
•
Používajte iba časové okno, ktoré vyhovuje aktuálnym podmienkam premávky.
•
Vodič by si mal uvedomiť, že krátke
časové okná obmedzujú množstvo
času, ktorý je k dispozícii na zareagovanie a podniknutie opatrení pri neočakávanej dopravnej situácii.
Zníženie časového intervalu
Zvýšenie časového intervalu
Indikátor vzdialenosti
–
Stlačte tlačidlo na volante (1) alebo (2),
aby sa zvýšil alebo znížil časový interval.
> Indikátor vzdialenosti (3) zobrazuje
aktuálny časový interval.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 353
PODPORA VODIČA
Jazdné režimy pri používaní
časového intervalu od vozidiel
Automatické brzdenie s podporou
vodiča
Vodič si môže vybrať rôzne štýly, ako by mala
podpora vodiča udržiavať vopred nastavený
časový interval voči vozidlu vpredu.
Výber sa vykonáva cez ovládanie režimu jazdy
DRIVE MODE.
Podpory vodiča adaptívneho tempomatu* a
Pilot Assist* majú špeciálnu funkciu brzdenia
v pomalej premávke a počas státia. V určitých
situáciách sa aktivuje parkovacia brzda, aby
vozidlo zostalo stáť.
Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
Funkcia brzdenia v pomalých kolónach
a počas státia
• Pure – Podpora vodiča sa zameriava na
dobrú spotrebu paliva, čo znamená dlhší
časový interval voči vozidlu vpredu.
• Hybrid – Podpora vodiča sa zameriava na
dodržanie nastaveného časového intervalu
voči vozidlu vpredu čo možno najplynulejšie.
• Power – Podpora vodiča sa zameriava na
sledovanie nastaveného časového intervalu voči vozidlu vpredu, čo môže v niektorých prípadoch znamenať prudšie zrýchlenie a brzdenie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Nastavenie časového intervalu od vozidla
pred vami (str. 352)
Systém podpory vodiča (str. 286)
Režimy jazdy (str. 469)
Pri kratších zastávkach v súvislosti s pohybovaním sa v pomalej premávke alebo na semaforoch sa jazda automaticky obnoví, ak prestávky nepresiahnu pribl. 3 sekundy - ak trvá
dlhšie, než sa vozidlo pred vami znovu začne
pohybovať, potom sa funkcia podpory vodiča
prepne so pohotovostného režimu s automatickým brzdením.
–
UPOZORNENIE
Podpory vodiča varujú len pred prekážkami, ktoré rozpozná ich radarová jednotka
– preto sa výstraha nemusí aktivovať alebo
sa môže aktivovať s určitým oneskorením.
•
Nikdy nečakajte na výstrahu alebo
zásah. Ak si to situácia vyžaduje, použite brzdy.
POZNÁMKA
Podpory vodiča dokážu udržať vozidlo bez
pohnutia maximálne po dobu 5 minút –
potom je aktivovaná parkovacia brzda a
funkcia je vypnutá.
Pred opätovným zapnutím podpory vodiča
sa musí uvoľniť parkovacia brzda.
Funkcia sa znovu aktivuje jedným z nasledujúcich spôsobov:
•
•
Stlačte tlačidlo na volante
.
Stlačíte plynový pedál.
> Funkcia bude pokračovať v sledovaní
vozidla pred vami, ak sa začne pohybovať do pribl. 6 sekúnd.
UPOZORNENIE
Ak obnovíte rýchlosť pomocou tlačidla
na volante, môže nasledovať významné
zvýšenie rýchlosti.
354
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Ukončenie automatického brzdenia
V niektorých situáciách sa automatické brzdenie ukončí a funkcia sa prepne do pohotovostného režimu. To znamená, že brzdy sa uvoľnia
a vozidlo sa môže začať pohybovať - vodič
musí preto zasiahnuť a zabrzdiť vozidlo sám,
aby zostalo stáť.
Môže k tomu dôjsť v nasledujúcich situáciách:
•
•
•
vodič položí nohu na brzdový pedál,
•
vodič nastaví adaptívny tempomat alebo
Pilot Assist do pohotovostného režimu.
parkovacia brzda je zatiahnutá,
volič prevodových stupňov sa presunie do
polohy P, N alebo R,
Automatická aktivácia parkovacej
brzdy
•
•
Pilot Assist* (str. 335)
Udržiavanie v jazdnom pruhu
Brzdové funkcie (str. 451)
Funkcia Asistent jazdných pruhov (LKA91) má
pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo
náhodne opustí svoj vlastný jazdný pruh na
diaľniciach a podobných hlavných cestách.
Funkcia Asistent jazdných pruhov riadi vozidlo
späť do jazdného pruhu a/alebo upozorní
vodiča vibráciami volantu.
Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom pruhu
je aktívna v rozsahu rýchlostí 65-200 km/h
(40-125 mph) na cestách so zreteľným značením bočných čiar.
Na úzkych cestách môže byť funkcia nedostupná, v takom prípade sa prepne do pohotovostného režimu. Funkcia bude opäť k dispozícii, keď je cesta dostatočne široká.
Zatiahne sa parkovacia brzda, ak funkcia udrží
vozidlo stáť pomocou nožnej brzdy a:
•
vodič otvorí dvere alebo si odopne bezpečnostný pás,
•
funkcia udržiavala vozidlo stojace po dobu
dlhšiu ako pribl. 5 minút,
•
•
brzdy sa prehriali,
vodič vypne motor.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Kamera sníma bočné čiary na ceste/pruhu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 355
PODPORA VODIČA
||
V závislosti od nastavení sa udržiavanie v jazdnom pruhu správa v súlade s nasledujúcimi
podmienkami:
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
• Asistent je aktivované: Keď sa vozidlo
blíži k čiare jazdného pruhu, funkcia bude
aktívne riadiť vozidlo späť do svojho jazdného pruhu vyvinutím mierneho krútiaceho
momentu na volant.
• Varovanie je aktivované: Ak sa vozidlo
chystá prejsť cez čiaru jazdného pruhu,
vodič je varovaný vibráciami volantu.
Udržiavanie v jazdnom pruhu navedie vozidlo späť do
svojho jazdného pruhu.
K dispozícii je tiež možnosť, kedy sa súčasne
aktivuje asistent riadenia aj výstraha.
POZNÁMKA
Keď je zapnutá smerovka/výstražné svetlá,
systém udržiavania v jazdnom pruhu nevykonáva žiadne korekcie riadenia ani
výstrahy.
Udržiavanie v jazdnom pruhu upozorňuje vibráciami
volantu.
91
356
Lane Keeping Aid
PODPORA VODIČA
Udržiavanie v jazdnom pruhu
nezasahuje
Ak vodič nedrží ruky na
volante, ozve sa výstražný
signál a správa podnieti
vodiča k aktívnemu riadeniu
vozidla:
• Lane Keeping Aid – Použite riadenie
Ak vodič nasleduje výzvu na to, aby začal riadiť
vozidlo, funkcia sa nastaví do pohotovostného
režimu a zobrazí sa táto správa:
• Lane Keeping Aid – Pohotovostný
režim až do zásahu do riadenia
Udržiavanie v jazdnom pruhu nezasahuje v ostrých
vnútorných zákrutách.
V niektorých situáciách systém udržiavania v
jazdnom pruhu umožňuje prechádzať cez čiary
jazdného pruhu bez toho, aby zasahoval buď
pomocou riadenia, alebo výstrahy - napr. pri
použití smeroviek alebo pri ostrom prejazde
zákrutami.
Ruky na volante
Aby systém udržiavania v jazdnom pruhu fungoval, musí mať vodič ruky na volante, čo bude
systém naďalej monitorovať.
92
Funkcia bude potom nedostupná, kým vodič
nezačne znovu riadiť vozidlo.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 357)
•
Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu
(str. 358)
•
Symboly a správy pre udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 359)
Aktivácia alebo deaktivácia funkcie
Udržiavanie v jazdnom pruhu
Funkcia Asistent udržiavania v jazdnom
pruhu (LKA92) je voliteľná - vodič si môže zvoliť aktiváciu alebo deaktiváciu tejto funkcie.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Súvisiace informácie
•
•
•
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Výber možnosti asistencie pre systém udržiavania v jazdnom pruhu (str. 358)
Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu
(str. 358)
Lane Keeping Aid
357
PODPORA VODIČA
Výber možnosti asistencie pre
systém udržiavania v jazdnom
pruhu
Vodič si môže vybrať, ako má systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA93) reagovať, ak
vozidlo opustí svoj jazdný pruh.
1. Vyberte položku Nastavenia My Car
IntelliSafe v pohľade zhora na strednom displeji.
2. V prípade Režim Lane Keeping Aid
vyberte, ako má funkcia reagovať:
• Asistent - vodič dostane pomoc pri riadení bez výstrahy.
• Varovanie – vodič je upozornený iba
vibráciami volantu.
• Obe – vodič dostane výstrahu od vibrácií volantu, ako aj od asistenta riadenia.
Súvisiace informácie
•
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Obmedzenia udržiavania v
jazdnom pruhu
V určitých podmienkach môže mať funkcia
udržiavania v jazdnom pruhu (LKA94) problémy so správnou pomocou vodičovi. V
takýchto prípadoch sa odporúča túto funkciu
vypnúť.
Príklady takýchto podmienok sú:
•
•
•
•
•
•
práce na ceste
zimné podmienky na ceste
zlý povrch vozovky
veľmi „športový“ štýl jazdy
zlé počasie so zníženou viditeľnosťou
cesty s nejasným alebo neexistujúcim bočným značením
•
ostré hrany alebo čiary iné ako bočné značenie jazdného pruhu
•
keď servoriadenie pre odpor riadenia
závislý od rýchlosti pracuje so zníženým
výkonom – napr. pri chladení z dôvodu
prehriatia.
Funkcia nie je schopná rozpoznávať prekážky,
koľajnice alebo podobné prekážky na strane
vozovky.
93
94
358
Lane Keeping Aid
Lane Keeping Aid
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
•
•
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre udržiavanie v
jazdnom pruhu
jazdného pruhu (LKA95). Tu je niekoľko príkladov.
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
symbolov a hlásení týkajúcich sa udržiavania
Symbol
Správa
Špecifikácia
Podp. syst. vodič.
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Znížená funkčnosť. Potrebná oprava
Sním. na čelnom skle
Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená.
Snímač blok. Pozri prír.
95
Lane Keeping Aid
}}
359
PODPORA VODIČA
||
Symbol
Správa
Špecifikácia
Lane Keeping Aid
LKA asistent riadenia nefunguje, ak vodič nemá ruky na volante. Postupujte
podľa inštrukcií a riaďte vozidlo.
Použite riadenie
Lane Keeping Aid
Pohotovostný režim až do zásahu do riadenia
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
•
360
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Režim zobrazenia pre systém udržiavania
v jazdnom pruhu (str. 361)
Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu
(str. 358)
LKA sa nastaví do pohotovostného režimu, až kým vodič nezačne znova riadiť
vozidlo.
PODPORA VODIČA
Režim zobrazenia pre systém
udržiavania v jazdnom pruhu
Nedostupné
Súvisiace informácie
•
•
Systém udržiavania v jazdnom pruhu (LKA96)
sa v závislosti od situácie zobrazuje symbolmi
na displeji vodiča.
Uvádzame niekoľko príkladov
symbolov a situácií, v ktorých
sa zobrazujú:
Udržiavanie v jazdnom pruhu (str. 355)
Obmedzenia udržiavania v jazdnom pruhu
(str. 358)
Nedostupné – čiary pruhu v symbole sú SIVÉ.
Dostupné
Systém udržiavania v jazdnom pruhu nedokáže rozpoznať čiary jazdného pruhu, rýchlosť
je príliš nízka alebo cesta je príliš úzka.
Indikácia asistenta/výstrahy riadenia
Dostupné – čiary pruhu v symbole sú BIELE.
Systém udržiavania v jazdnom pruhu sníma
jednu alebo obidve čiary jazdného pruhu.
Asistent/výstraha riadenia – čiary jazdného pruhu v
symbole sú FAREBNÉ.
Systém udržiavania v jazdnom pruhu indikuje,
že systém vydáva výstrahu a/alebo sa pokúša
naviesť vozidlo späť do jazdného pruhu.
96
Lane Keeping Aid
361
PODPORA VODIČA
Asistent riadenia v
nebezpečenstve kolízie
UPOZORNENIE
•
Funkcia Asistent zabránenia kolízii môže
pomôcť vodičovi znížiť riziko, že vozidlo
mimovoľne opustí svoj jazdný pruh a/alebo sa
zrazí s iným vozidlom alebo prekážkou, a to
tak, že vozidlo aktívne vráti do svojho jazdného pruhu a/alebo vybočí.
Funkcia pozostáva z týchto podradených funkcií:
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve
odbočenia
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
zo zadu*
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Po automatickej aktivácii sa na displeji vodiča
zobrazí textová správa s informáciou o tom, že
sa to stalo:
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Asistent zabránenia kolízii – Autom.
intervencia
POZNÁMKA
•
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve
odbočenia (str. 363)
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 364)
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
zo zadu* (str. 365)
•
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
•
Symboly a správy asistenta riadenia pri
riziku kolízie (str. 367)
Vždy je to vodič, kto rozhoduje o tom, ako
veľmi by malo vozidlo riadiť – vozidlo sa
nikdy nemôže ujať velenia.
Súvisiace informácie
•
•
362
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia asistencie riadenia v prípade rizika kolízie (str. 363)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Aktivácia alebo deaktivácia
asistencie riadenia v prípade rizika
kolízie
POZNÁMKA
Keď je funkcia Asistent zabránenia kolízii
deaktivovaná, všetky podriadené funkcie sú
vypnuté:
Funkcia asistencie riadenia je voliteľná –
vodič ju môže aktivovať alebo deaktivovať.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora97.
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve
opustenia cesty
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve
čelnej kolízie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve
kolízie zozadu*
Aj keď je možné túto funkciu deaktivovať,
odporúča sa, aby ju mal vodič vždy aktivovanú, pretože vo väčšine prípadov zvyšuje
bezpečnosť jazdy.
Asistent riadenia pri
nebezpečenstve odbočenia
Asistent riadenia má niekoľko podradených
funkcií. Asistent riadenia v prípade rizika
vybočenia môže pomôcť vodičovi a znížiť
riziko, že vozidlo mimovoľne opustí cestu tak,
že bude aktívne riadiť vozidlo späť na cestu.
Funkcia má pri zásahu dve úrovne aktivácie:
•
•
Iba asistent riadenia
Asistent riadenia s brzdením
Iba asistent riadenia
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
•
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
Zásah s asistentom riadenia
97
Na určitých trhoch sa znovu aktivuje nastavenie používané v okamihu vypnutia motora.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 363
PODPORA VODIČA
||
Asistent riadenia s brzdením
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
•
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
Asistent riadenia pri
nebezpečenstve čelného nárazu
Asistent riadenia má niekoľko podradených
funkcií. Asistent riadenia pri nebezpečenstve
čelnej zrážky môže pomôcť nepozornému
vodičovi, ktorý si nevšimne, že vozidlo prechádza do protismeru.
Zásah s asistentom riadenia a brzdením
Brzdová intervencia pomáha v situáciách, keď
samotný asistent riadenia nie je dostatočný.
Brzdná sila sa prispôsobuje automaticky v
závislosti od situácie v čase vybočenia z
vozovky.
Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí
65-140 km/h (40-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar.
Kamera sníma okraje cesty a farebné bočné
dopravné značenie. Ak sa vozidlo chystá opustiť stranu cesty, vozidlo sa nasmeruje späť na
vozovku a ak zásah riadenia nestačí na to, aby
sa zabránilo vybočeniu, aktivujú sa aj brzdy.
Funkcia však ne zasiahne ani asistentom riadenia, ani intervenciou bŕzd, ak sa používajú
smerovky. A ak funkcia zistí, že vodič aktívne
riadi vozidlo, aktivácia funkcie sa oneskorí.
364
Funkcia môže pomôcť pri navádzaní vozidla späť do
vlastného jazdného pruhu.
Prichádzajúce vozidlá
Vaše vozidlo
Súčasne s aktiváciou zásahu do riadenia sa
aktivuje aj upozornenie na kolíziu pre podporu
vodiča. Pulzovanie brzdy, ktoré je súčasťou
výstrahy pred kolíziou, sa však neaktivuje.
Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí
60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar.
PODPORA VODIČA
Ak sa vozidlo chystá opustiť vlastný jazdný
pruh a súčasne sa blíži prichádzajúce vozidlo,
funkcia môže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo
späť do vlastného jazdného pruhu.
Funkcia však ne zasiahne pomocou asistenta
riadenia, ak sa používa smerovka. A ak funkcia
zistí, že vodič aktívne riadi vozidlo, aktivácia
funkcie sa oneskorí.
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
•
Výstraha podpory vodiča v prípade rizika
kolízie (str. 349)
•
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
Asistent riadenia v
nebezpečenstve kolízie zo zadu*
Asistent riadenia má niekoľko podradených
funkcií. Ak hrozí nebezpečenstvo kolízie
zozadu, asistent riadenia dokáže pomôcť
nepozornému vodičovi, ktorý si nevšimne, že
sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný jazdný
pruh, keď sa prichádzajúce vozidlo približuje v
rovnakom čase, a to buď zozadu alebo z mŕtveho uhla.
súčasne rýchlo približuje iné vozidlo, funkcia
dokáže pomôcť vodičovi riadiť vozidlo späť do
svojho vlastného jazdného pruhu.
Funkcia môže dokonca pomôcť, ak vodič úmyselne zmení jazdné pruhy pomocou smeroviek
bez toho, aby si všimol, že sa blíži iné vozidlo.
Funkcia je aktívna v rozsahu rýchlostí
60-140 km/h (37-87 mph) na cestách so zreteľným značením jazdných pruhov/čiar.
Počas zásahu riadenia blikajú svetlá vo vonkajších spätných zrkadlách bez ohľadu na to, či je
funkcia BLIS98 aktivovaná.
Súvisiace informácie
•
•
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
BLIS* (str. 369)
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
Funkcia môže pomôcť pri riadení vozidla späť do
vlastného jazdného pruhu.
Iné vozidlo v mŕtvom uhle
Vaše vozidlo
Ak sa vozidlo chystá opustiť svoj vlastný
jazdný pruh, zatiaľ čo iné vozidlo je v mŕtvom
uhle, alebo keď sa v susednom jazdnom pruhu
98
Blind Spot Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 365
PODPORA VODIČA
Obmedzenia asistenta riadenia pri
riziku kolízie
V určitých situáciách môže mať funkcia
obmedzenú funkčnosť a nemôže zasiahnuť v
nasledujúcich prípadoch, napríklad:
• pri malých vozidlách, ako sú motocykle
•
ak väčšina vozidla smeruje do vedľajšieho
jazdného pruhu
•
na cestách/v jazdných pruhoch s nejasnými alebo neexistujúcimi značeniami
jazdných pruhov
•
•
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve
odbočenia (str. 363)
mimo rýchlostného rozsahu 60-140 km/h
(37-87 mph)
•
Asistent riadenia pri nebezpečenstve čelného nárazu (str. 364)
keď servoriadenie pre odpor riadenia
závislý od rýchlosti pracuje so zníženým
výkonom – napr. pri chladení z dôvodu
prehriatia.
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
zo zadu* (str. 365)
Medzi ďalšie náročné situácie patrí:
•
•
•
•
•
•
práce na ceste
zimné podmienky na ceste
úzke cesty
zlý povrch vozovky
veľmi „športový“ štýl jazdy
zlé počasie so zníženou viditeľnosťou.
V týchto náročných situáciách môže mať táto
funkcia problémy so správnou pomocou vodičovi. V takýchto prípadoch sa odporúča túto
funkciu vypnúť.
366
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Symboly a správy asistenta
riadenia pri riziku kolízie
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
symbolov a hlásení týkajúcich sa asistencie
riadenia. Tu je niekoľko príkladov.
Symbol
Správa
Špecifikácia
Asistent zabránenia kolízii
Keď je funkcia aktivovaná, vodičovi sa zobrazí správa, že systém bol aktivovaný.
Autom. intervencia
Sním. na čelnom skle
Schopnosť kamery snímať vozovku pred vozidlom je znížená.
Snímač blok. Pozri prír.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa zostane zobrazená: Obráťte sa na
servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
Súvisiace informácie
•
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
(str. 362)
•
Obmedzenia asistenta riadenia pri riziku
kolízie (str. 366)
367
PODPORA VODIČA
Rear Collision Warning*99
UPOZORNENIE
Warning100
Funkcia Rear Collision
(RCW)
môže pomôcť vodičovi vyhnúť sa nárazu
vozidla blížiaceho sa zozadu.
Vodiči vo vozidlách za vami môžu byť upozornení na hroziacu kolíziu funkciou, ktorá intenzívne bliká pomocou smeroviek.
Ak pri rýchlosti nižšej ako 30 km/h (20 mph)
funkcia zistí, že vozidlo je v nebezpečenstve
nárazu vozidla zozadu, napínače bezpečnostných pásov môžu napnúť predné bezpečnostné pásy. Systém Whiplash Protection
System sa aktivuje aj v prípade kolízie.
•
368
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
99 Výstraha pred nárazom zozadu.
100Funkcia nie je dostupná na všetkých
101 Výstraha pred nárazom zozadu.
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Bezprostredne pred kolíziou zozadu môže táto
funkcia aktivovať aj brzdový pedál, aby sa
počas kolízie znížilo zrýchlenie vozidla
dopredu. Nožná brzda sa však aktivuje len
vtedy, keď vozidlo stojí. Ak je zošliapnutý plynový pedál, brzdový pedál sa okamžite uvoľní.
Táto funkcia sa aktivuje automaticky pri každom spustení motora.
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Obmedzenia systému Rear
Collision Warning*101
V niektorých prípadoch môže mať systém
Rear Collision Warning (RCW) ťažkosti pri
pomoci vodičovi v prípade rizika kolízie.
Môže to byť napríklad vtedy, ak:
•
vozidlo prichádzajúce zozadu je rozpoznané príliš neskoro
•
vozidlo približujúce sa zozadu zmení
jazdný pruh na poslednú chvíľu
•
je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobný
predmet - funkcia sa potom automaticky
deaktivuje.
POZNÁMKA
Na niektorých trhoch funkcia RCW neposkytuje výstrahu pomocou smeroviek v
dôsledku miestnych dopravných predpisov
– v takýchto prípadoch je táto časť funkcie
deaktivovaná.
Obmedzenia systému Rear Collision
Warning* (str. 368)
Whiplash Protection System (str. 45)
trhoch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
POZNÁMKA
Výstraha smerovými svetlami pre Rear
Collision Warning* je deaktivovaná, ak je
výstražná vzdialenosť pre výstrahu pred
kolíziou vo funkcii City Safety nastavená na
najnižšiu úroveň „Neskoro“.
Predpínanie bezpečnostného pásu a
brzdné funkcie sú však stále aktívne.
BLIS*
Funkcia BLIS102 je určená na to, aby pomohla
vodičovi rozpoznať vozidlá uhlopriečne za
vozidlom a na bočnej strane vozidla tak, aby
poskytovala pomoc v hustej premávke na
cestách s viacerými jazdnými pruhmi v rovnakom smere.
POZNÁMKA
Princíp BLIS
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Zóna v mŕtvom uhle
Zóna pre rýchlo sa približujúce vozidlo
Systém je navrhnutý tak, aby reagoval, keď:
Súvisiace informácie
•
•
•
Rear Collision Warning* (str. 368)
Nastavenie vzdialenosti výstrahy pre
systém City Safety (str. 297)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
102 Blind
Spot Information
•
je vaše vozidlo predbehnuté inými vozidlami
•
sa iné vozidlo rýchlo približuje k vášmu
vozidlu.
Umiestnenie kontrolky BLIS
BLIS je pomôcka pre vodiča určená na poskytnutie výstrahy pred:
•
•
vozidlami v mŕtvom uhle vozidla
rýchlo sa blížiacimi vozidlami v ľavom a
pravom jazdnom pruhu najbližšie k vozidlu.
Keď BLIS rozpozná vozidlo v Zóne 1 alebo
rýchlo sa približujúce vozidlo v Zóne 2, indikátor na vonkajšom spätnom zrkadle na príslušnej strane sa rozsvieti konštantným svetlom.
Ak vodič aktivuje smerovku na tej istej strane
ako je výstraha, indikátor sa zmení z konštantného svetla na intenzívnejšie blikajúce svetlo.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 369
PODPORA VODIČA
||
BLIS je aktívny, keď vozidlo vodiča jazdí rýchlosťou vyššou ako 10 km/h (6 mph).
UPOZORNENIE
Ak predchádzajúce vozidlá jazdia o viac než
15 km/h (9 mph) rýchlejšie, ako vozidlo
vodiča, BLIS nereaguje.
POZNÁMKA
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
Rozsvieti sa kontrolka na tej bočnej strane
vozidla, na ktorej systém rozpoznal vozidlo.
Ak je vozidlo predchádzané z oboch strán
súčasne, rozsvietia sa obe kontrolky.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
103Blind
370
Aktivácia alebo deaktivácia BLIS
Funkciu BLIS103 môžete aktivovať alebo
deaktivovať.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Ak sa BLIS aktivuje pri naštartovaní motora,
funkcia je potvrdená blikaním smeroviek v
spätných zrkadlách.
Ak bol BLIS deaktivovaný, keď bol motor
vypnutý, bude ďalej deaktivovaný aj pri najbližšom naštartovaní motora a nebudú svietiť
žiadne kontrolky.
Systém podpory vodiča (str. 286)
Súvisiace informácie
Aktivácia alebo deaktivácia BLIS
(str. 370)
•
•
BLIS* (str. 369)
Obmedzenia systému BLIS (str. 371)
Obmedzenia systému BLIS (str. 371)
Správy pre BLIS (str. 372)
Spot Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia systému BLIS
UPOZORNENIE
Funkcia BLIS104 môže mať v určitých situáciách obmedzenia.
•
•
BLIS nefunguje v ostrých zákrutách.
BLIS nefunguje pri cúvaní s vozidlom.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva radarové jednotky
vozidla, ktoré majú určité všeobecné
obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
•
Udržujte označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj
pravej strane vozidla105.
BLIS* (str. 369)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Príklady obmedzení:
•
Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače
môžu obmedziť funkcie a deaktivovať
výstrahy.
•
Funkcia BLIS sa automaticky deaktivuje,
ak je k elektrickému systému vozidla pripojený príves, nosič bicyklov alebo podobné zariadenie.
•
Pre dobrý výkon funkcie BLIS by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo
podobný nosič.
104 Blind Spot Information
105 POZNÁMKA: Obrázok je
schematický - podrobnosti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 371
PODPORA VODIČA
Správy pre BLIS
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
hlásení týkajúcich sa BLIS106. Tu je niekoľko
príkladov.
Správa
Špecifikácia
Snímač mŕtveho uhla
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Servis je potrebný
Syst.sled.mŕt.uhla vyp.
Systémy BLIS a CTA B boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla.
Príves pripojený
A
B
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Cross Traffic Alert*
Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v
čením tlačidla
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
BLIS* (str. 369)
Cross Traffic Alert* (str. 377)
106Blind
372
Spot Information
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Driver Alert Control
UPOZORNENIE
Funkcia Driver Alert Control (DAC) má
pomôcť vodičovi uvedomiť si, že začína jazdiť
menej konzistentne, napr. ak sa vodič rozptýli
alebo začne zaspávať.
Cieľom funkcie DAC je rozpoznanie pomaly sa
zhoršujúcich vodičských schopností a je primárne určená pre hlavné cesty. Funkcia nie je
určená pre mestskú premávku.
Funkcia sa aktivuje, keď rýchlosť prekročí
65 km/h (40 mph) a zostane aktívna, pokiaľ je
rýchlosť vyššia ako 60 km/h (37 mph).
Systém Driver Alert Control by sa nemal
používať na predĺženie doby jazdy. Vodič
by si mal namiesto toho naplánovať prestávky v pravidelných intervaloch a uistiť
sa, že je dobre odpočinutý.
UPOZORNENIE
Vozidlo je riadené v jazdnom pruhu nesprávne.
Ak sa správanie vozidla stane
výrazne nekonzistentným,
vodič je upozornený týmto
symbolom na displeji vodiča
spolu s akustickým signálom
a textovou správou Čas na
prestávku.
Funkcia DAC číta polohu vozidla v jazdnom pruhu.
Kamera rozpoznáva značenie okrajov na
vozovke a porovnáva vyrovnanie s cestou s
pohybmi na volante vodiča.
Alarm zo systému Driver Alert Control by
ste mali brať veľmi vážne, pretože ospalý
vodič si často neuvedomuje svoj vlastný
stav.
Ak zaznie alarm alebo sa cítite unavení:
•
Zastavte čo najskôr vozidlo a odpočiňte si.
Štúdie ukázali, že únava počas riadenia
vozidla je rovnako nebezpečná, ako riadenie pod vplyvom alkoholu alebo iných podobných látok.
Ak je vozidlo vybavené funkciou Sensus
Navigation* a funkcia Navádzanie na
zastávku na odpočinok je aktivovaná, zobrazujú sa aj návrhy na vhodné miesto na prestávku.
Výstraha sa opakuje po určitom čase, ak sa
nezlepšilo správanie pri riadení vozidla.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 373
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
•
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
374
Funkciu Driver Alert Control (DAC) môžete
aktivovať alebo deaktivovať.
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
2. Vyberte My Car
Alert.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
Súvisiace informácie
•
•
Aktivácia alebo deaktivácia Driver
Alert Control
Systém podpory vodiča (str. 286)
IntelliSafe
Driver
3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie
vyberte alebo zrušte výber Výstraha
straty ostražitosti.
•
•
Driver Alert Control (str. 373)
Obmedzenia systému Driver Alert Control
(str. 375)
V prípade výstrahy Driver Alert
Control vyberte navádzanie na
odpočívadlo
Vo vozidlách vybavených Sensus Navigation*
môže vodič aktivovať navádzanie, ktoré automaticky navrhne vhodné odpočívadlo, keď
Driver Alert Control (DAC) vydá výstrahu.
Je možné zvoliť, či má byť funkcia
Navádzanie na zastávku na odpočinok aktivovaná alebo deaktivovaná.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Vyberte My Car
Alert.
IntelliSafe
Driver
3. Pre aktiváciu alebo deaktiváciu funkcie
vyberte alebo zrušte výber Navádzanie na
zastávku na odpočinok.
Súvisiace informácie
•
•
Driver Alert Control (str. 373)
Obmedzenia systému Driver Alert Control
(str. 375)
Aktivácia alebo deaktivácia Driver Alert
Control (str. 374)
•
V prípade výstrahy Driver Alert Control
vyberte navádzanie na odpočívadlo
(str. 374)
•
Obmedzenia systému Driver Alert Control
(str. 375)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia systému Driver Alert
Control
Upozornenie na nedostatočnú
vzdialenosť*107
Funkcia Driver Alert Control (DAC) môže mať
v určitých situáciách obmedzenia.
V niektorých prípadoch môže systém vydať
výstrahu napriek tomu, že sa jazdné schopnosti nezhoršia, ako napríklad:
Funkcia Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť môže pomôcť vodičovi všimnúť si, že
časový interval od vozidla pred ním môže byť
príliš krátky. To si vyžaduje, aby bolo vozidlo
vybavené head-up displejom*, aby bolo
možné zobraziť upozornenie na nedostatočnú
vzdialenosť.
•
•
pri silných bočných vetroch
na poškodených povrchoch vozoviek.
UPOZORNENIE
V niektorých prípadoch nie je správanie pri
jazde ovplyvnené napriek únave vodiča –
napr. pri používaní funkcie Pilot Assist* –
výsledkom je, že vodič nedostane výstrahu
od systému DAC.
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
Súvisiace informácie
•
•
Driver Alert Control (str. 373)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
POZNÁMKA
Intenzívne slnečné svetlo, odrazy,
extrémne svetelné kontrasty, používanie
slnečných okuliarov, alebo ak sa vodič
nepozerá priamo dopredu, môže zapríčiniť,
že bude náročné rozpoznať vizuálny
výstražný signál na čelnom skle.
POZNÁMKA
Preto je dôležité vždy zastaviť a oddýchnuť
si už pri najmenšom pocite únavy, a to bez
ohľadu na to, či funkcia vydala výstrahu,
alebo nie.
POZNÁMKA
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť je
aktívne pri rýchlostiach vyšších ako 30 km/h
(20 mph) a reaguje len na vozidlo idúce v rovnakom smere. Pre prichádzajúce, pomalé
alebo stojace vozidlá sa informácie o vzdialenosti neposkytujú.
Upozornenie na vzdialenosť je deaktivované počas doby, keď je aktívny adaptívny
tempomat* alebo Pilot Assist* aktívny.
Symbol funkcie Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť na čelnom skle s head-up displejom.
Vo vozidlách vybavených head-up displejom
sa na čelnom skle zobrazuje symbol, pokiaľ je
časový interval od vozidla pred vami kratší ako
nastavená hodnota. Predpokladá sa však, že
funkcia Zobraziť podporu vodiča je aktivovaná pomocou nastavení v systéme ponuky
vozidla.
UPOZORNENIE
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť
reaguje len vtedy, ak je časové okno od
vozidla idúceho pred vami kratšie ako
nastavená hodnota – rýchlosť vozidla
vodiča tým však nie je ovplyvnená.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 375
PODPORA VODIČA
||
UPOZORNENIE
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
Aktivácia alebo deaktivácia upozornenia
na nedostatočnú vzdialenosť (str. 376)
•
Obmedzenia systému Upozornenia na
nedostatočnú vzdialenosť (str. 377)
•
Nastavenie časového intervalu od vozidla
pred vami (str. 352)
107 Distance
108Distance
376
•
Výstraha podpory vodiča v prípade rizika
kolízie (str. 349)
•
Head-up displej* (str. 142)
Aktivácia alebo deaktivácia
upozornenia na nedostatočnú
vzdialenosť108
Funkciu upozornenia na na nedostatočnú
vzdialenosť môžete vypnúť. Funkcia je k
dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu
zobrazovať informácie na čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť sa
aktivuje automaticky pri každom spustení
motora.
Súvisiace informácie
•
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375)
•
Obmedzenia systému Upozornenia na
nedostatočnú vzdialenosť (str. 377)
Alert
Alert
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia systému Upozornenia
na nedostatočnú vzdialenosť109
Funkcia upozornenia na nedostatočnú vzdialenosť môže mať v určitých situáciách obmedzenia. Funkcia je k dispozícii iba vo vozidlách, ktoré dokážu zobrazovať informácie na
čelnom skle pomocou tzv. head-up displeja*.
UPOZORNENIE
•
Veľkosť vozidla môže ovplyvniť rozpoznávaciu schopnosť, napr. motocyklov,
čo by mohlo znamenať, že výstražná
kontrolka sa rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, prípadne
že výstraha bude dočasne neprítomná.
•
Extrémne vysoké rýchlosti môžu spôsobiť, že sa kontrolka rozsvieti v kratšom časovom okne, než je nastavené, a
to v dôsledku obmedzení dosahu radarovej jednotky.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva kamerové a radarové
jednotky vozidla, ktoré majú určité všeobecné obmedzenia.
109Distance Alert
110 Upozornenie na vozidla
111 Blind Spot Information
prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní.
Súvisiace informácie
•
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť* (str. 375)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
•
Head-up displej* (str. 142)
Cross Traffic Alert*110
Cross Traffic Alert (CTA) je podporný systém
vodiča, ktorý dopĺňa BLIS111 a je navrhnutý
tak, aby pomáhal vodičovi rozpoznať vozidlá
prichádzajúce z bočnej strany, keď s vozidlom cúva.
Podporná funkcia automatické brzdenie
môže pomôcť vodičovi zastaviť vozidlo v prípade nebezpečenstva kolízie s nespozorovaným vozidlom.
Príklady oblastí, kde CTA môže pomôcť vodičovi rozpoznať prekážky pri cúvaní.
Systém CTA je primárne určený na detekciu
vozidiel. V priaznivých podmienkach môže byť
schopný detegovať aj menšie objekty, ako sú
cyklisti a chodci.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 377
PODPORA VODIČA
||
Funkcia je aktívna len vtedy, ak sa vozidlo
pohybuje dozadu alebo ak je zaradená spiatočka.
zobrazí vysvetľujúca textová správa o tom,
prečo bolo vozidlo zabrzdené.
•
•
rozsvietená ikona v grafike Systém
parkovacieho asistenta na obrazovke.
•
ikona na pohľade zhora v systéme parkovacieho asistenta.
BLIS* (str. 369)
Parkovací asistent* (str. 382)
UPOZORNENIE
Ak systém CTA zistí, že sa nejaký objekt blíži z
bočnej strany, taktiež to indikuje pomocou:
akustický signál - zvuk je počuť v ľavom
alebo pravom reproduktore podľa smeru, z
ktorého sa objekt približuje.
•
•
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
Rozsvietená ikona pre Cross Traffic Alert v grafike
Systém parkovacieho asistenta na obrazovke.
Ak vodič nebude rešpektovať výstrahu
systému CTA a kolízia bude nevyhnutná, funkcia automatického brzdenia sa aktivuje a
zastaví vozidlo, po ktorom sa na displeji vodiča
378
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Aktivácia alebo deaktivácia Cross Traffic
Alert* (str. 379)
•
Obmedzenia systému Cross Traffic Alert*
(str. 379)
•
Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 381)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Aktivácia alebo deaktivácia Cross
Traffic Alert*112
Obmedzenia systému Cross Traffic
Alert*113
Vodič sa môže rozhodnúť a vypnúť systém
Cross Traffic Alert (CTA).
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
Funkcia Cross Traffic Alert (CTA) s automatickým brzdením môže mať v určitých situáciách obmedzenú funkčnosť. Brzdový zásah
je aktívny pri rýchlostiach nižších ako
15 km/h.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Funkcia sa aktivuje automaticky pri každom
spustení motora.
Súvisiace informácie
•
•
•
Cross Traffic Alert* (str. 377)
Obmedzenia systému Cross Traffic Alert*
(str. 379)
Správy pre Cross Traffic Alert* (str. 381)
112 Upozornenie
113 Upozornenie
na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní.
na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní.
UPOZORNENIE
Podradená funkcia automatické brzdenie
dokáže rozpoznať a zabrzdiť len v prípade
iných vozidiel, ktoré sa pohybujú – nie v
prípade statických prekážok, cyklistu alebo
chodca atď.
Vozidlo je zaparkované hlboko vo vnútri parkovacieho
miesta.
Systém CTA má určité obmedzenie – snímače
systému CTA nedokážu "vidieť" napr. cez iné
zaparkované vozidlá alebo prekážky.
Tu je niekoľko príkladov situácií, v ktorých
"zorné pole" systému CTA môže byť už obmedzené a približujúce sa vozidlá sa preto
nemôže dať rozpoznať, až kým nebudú veľmi
blízko:
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 379
PODPORA VODIČA
||
jený príves, nosič bicyklov alebo podobné
zariadenie.
•
Pre dobrý výkon funkcie CTA by na ťažnom zariadení vozidla nemal byť namontovaný nosič bicyklov, nosič batožiny alebo
podobný nosič.
POZNÁMKA
Táto funkcia využíva radarové jednotky
vozidla, ktoré majú určité všeobecné
obmedzenia.
V šikmom parkovacom mieste môže byť systém CTA
úplne „slepý“ z jednej strany.
Mŕtvy sektor systému CTA.
Sektor, v ktorom systém CTA dokáže rozpoznávať/„vidieť“.
Keď však vaše vozidlo pomaly cúva, mení sa
uhol, ktorý vytvára s prekážajúcim vozidlom/
objektom, a mŕtvy sektor sa rýchlo znižuje.
Súvisiace informácie
•
•
Cross Traffic Alert* (str. 377)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Príklady ďalších obmedzení
• Podradená funkcia automatické brzdenie
rozpoznáva iba pohybujúce sa vozidlá, a
preto nemôže "vidieť" a brzdiť napríklad v
prípade statických prekážok, cyklistu
alebo chodca.
380
•
Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače
môžu obmedziť funkcie a deaktivovať
výstrahy.
•
Funkcia CTA sa automaticky deaktivuje, ak
je k elektrickému systému vozidla pripo-
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Správy pre Cross Traffic Alert*114
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
hlásení týkajúcich sa Cross Traffic Alert (CTA).
Tu je niekoľko príkladov.
Správa
Špecifikácia
Snímač mŕtveho uhla
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Servis je potrebný
Syst.sled.mŕt.uhla vyp.
Systémy BLISB a CTA boli deaktivované, pretože príves bol pripojený k elektrickému systému vozidla.
Príves pripojený
A
B
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Blind Spot Information System
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
•
Cross Traffic Alert* (str. 377)
BLIS* (str. 369)
Obmedzenia systému Cross Traffic Alert*
(str. 379)
114 Upozornenie
na vozidla prichádzajúce z bočnej strany pri cúvaní.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 381
PODPORA VODIČA
Parkovací asistent*
(PAS115)
Systém parkovacieho asistenta
používa snímače, aby vodičovi pomáhala pri
manévrovaní v úzkych priestoroch tak, že
indikuje vzdialenosť od prekážok prostredníctvom akustických signálov kombinovaných s
grafikou na strednom displeji.
Pohľad na obrazovku zobrazujúci zóny prekážok a
sektory snímačov.
Stredový displej zobrazuje prehľad vzťahu
medzi vozidlom a zistenými prekážkami.
Označený sektor označuje umiestnenie prekážky. Čím bližšie je symbol vozidla k označenému rámčeku sektora vpredu/vzadu, tým
kratšia je vzdialenosť medzi vozidlom a zistenou prekážkou.
115 Park
382
Bočné sektory menia farbu, ako sa vzdialenosť
medzi vozidlom a predmetom zmenšuje.
Čím kratšia je vzdialenosť od prekážky, tým
rýchlejšie signál znie. Ostatné zvuky zo zvukového systému sa automaticky stlmia.
POZNÁMKA
S výnimkou sektora najbližšieho k symbolu
vozidla znejú zvukové výstrahy len pre
objekty, ktoré sú priamo v dráhe vozidla.
Keď je vozidlo v pohybe, akustický signál pre
prekážky pred vozidlom a po jeho stranách je
aktívny, ale zastaví sa po zastavení vozidla na
pribl. 2 sekundy. Ak vozidlo stojí, akustický
signál prekážok za vozidlom je tiež aktívny.
•
Vo vzdialenosti do pribl. 30 cm (1 stopa) od
prekážky za alebo pred vozidlom, je tón konštantný a pole aktívneho snímača, ktoré je najbližšie k symbolu vozidla, je vyplnené.
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Vo vzdialenosti do pribl. 25 cm (0,8 stopy) od
prekážky k stranách tón intenzívne pulzuje a
pole aktívneho sektoru mení farbu z ORANŽOVEJ na ČERVENÚ.
Hlasitosť signálu parkovacieho asistenta sa dá
nastaviť, kým znie signál, a to prostredníctvom
ovládača [>II] na stredovej konzole. Nastavenie je možné vykonať aj v možnosti ponuky s
pohľadom zhora Nastavenia.
UPOZORNENIE
Assist System
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Pilot parkovacieho asistenta vpredu, vzadu
a po stranách* (str. 383)
•
Aktivácia alebo deaktivácia systému parkovacieho asistenta* (str. 384)
•
Symboly a správy pre Pilot parkovacieho
asistenta (str. 387)
•
Obmedzenia parkovacieho asistenta
(str. 385)
Pilot parkovacieho asistenta
vpredu, vzadu a po stranách*
Systém parkovacieho asistenta (PAS116) má
odlišné správanie v závislosti od toho, ktorá
časť vozidla sa približuje k prekážke.
POZNÁMKA
Parkovaní asistent sa deaktivuje, keď sa
používa parkovacia brzda alebo ak je na
vozidle s automatickou prevodovkou zvolený režim P.
Dopredu
DÔLEŽITÉ
Ak sú namontované prídavné svetlá: Nezabudnite na to, že tieto nesmú zakrývať snímače – prídavné svetlá by potom mohli byť
vnímané ako prekážka.
Dozadu
Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť
od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy).
Predné detektory systému parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní
motora. Sú aktívne pri rýchlostiach
nižších ako 10 km/h (6 mph).
Rozsah merania je pribl. 80 cm (2,5 stopy)
pred vozidlom.
116 Park
Assist System
Výstražný signál má konštantný tón, ak je vzdialenosť
od prekážky menej ako pribl. 30 cm (1 stopy).
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 383
PODPORA VODIČA
||
Cúvacie snímače sa aktivujú, ak sa vozidlo vracia späť bez zaradeného prevodového stupňa
alebo keď sa radiaca páka presunie do polohy
cúvania.
Po stranách
Aktivácia alebo deaktivácia
systému parkovacieho asistenta*
Systém parkovacieho asistenta (PAS117)
môže byť aktivovaný alebo deaktivovaný.
Predné a bočné detektory parkovacieho asistenta sa aktivujú automaticky pri naštartovaní
motora. Zadné detektory sa aktivujú, ak sa
vozidlo pohybuje dozadu alebo keď sa zaradí
spiatočka.
Rozsah merania je pribl. 1,5 metra (5 stôp) za
vozidlom.
Pri cúvaní s prívesom pripojeným k elektrickému systému vozidla sa parkovací asistent
automaticky vypne.
Funkciu aktivujte alebo deaktivujte pomocou tohto tlačidla
vo funkčnom zobrazení stredového displeja.
POZNÁMKA
Pri cúvaní napr. s prívesom alebo nosičom
bicyklov na ťažnej tyči – bez originálneho
zapojenia prívesu Volvo – môže byť
potrebné manuálne vypnúť parkovacieho
asistenta, aby snímače nereagovali na tieto
predmety.
Výstražný signál intenzívne pulzuje, ak je vzdialenosť
od prekážky menej ako pribl. 25 cm (0,8 stopy).
Bočné snímače parkovacieho asistenta sa
aktivujú automaticky pri naštartovaní motora.
Sú aktívne pri rýchlostiach
nižších ako 10 km/h (6 mph).
Rozsah merania je pribl. 25 cm (0,8 stopy) od
strán.
Detekčný rozsah bočných snímačov sa však
výrazne zvyšuje, keď sa zväčšuje uhol natočenia predných kolies a rozpoznajú sa prekážky
do vzdialenosti pribl. 90 cm (3 stopy) nachádzajúce sa diagonálne za alebo pred vozidlom
pri otočení volantu.
Súvisiace informácie
•
•
384
Parkovací asistent* (str. 382)
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Vo vozidlách vybavených kamerou parkovacieho asistenta*, pilot parkovacieho asistenta
sa dá aktivovať alebo deaktivovať aj z príslušného pohľadu kamery.
Súvisiace informácie
•
•
Parkovací asistent* (str. 382)
Obmedzenia parkovacieho asistenta
(str. 385)
Polia snímačov pre systém parkovacieho
asistenta (str. 393)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Obmedzenia parkovacieho
asistenta
Systém parkovacieho asistenta (PAS118)
nedokáže rozpoznať všetko vo všetkých situáciách a preto môže mať v niektorých prípadoch obmedzenú funkčnosť.
Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta:
UPOZORNENIE
•
Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v
ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať.
•
Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti
vozidla ľudia a zvieratá.
•
Majte na pamäti, že predná časť
vozidla sa môže počas parkovacieho
manévru vychýliť smerom k premávke.
117 Park
118 Park
Assist System
Assist System
UPOZORNENIE
nosť.
Keď sa zobrazuje tento
symbol a k vozidlu je
namontovaný a elektricky
pripojený príves, nosič
bicyklov alebo podobné
zariadenie, cúvaniu
venujte zvýšenú pozor-
Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás
varovať pred žiadnymi prekážkami.
DÔLEŽITÉ
Objekty, napr. reťaze, tenké lesklé stĺpiky
alebo nízke bariéry môžu byť v "tieni signálu" a potom ich snímače dočasne nedokážu rozpoznať – pulzujúci tón môže
potom neočakávane prestať znieť namiesto
toho, aby prešiel do predpokladaného konštantného tónu.
Snímače nedokážu rozpoznať vysoké predmety, ako napr. vyčnievajúce nakladacie
doky.
•
V takýchto situáciách dávajte väčší
pozor a manévrujte/premiestňujte
vozidlo obzvlášť pomaly alebo ukončite
aktuálny parkovací manéver – môže
hroziť veľké riziko poškodenia vozidiel
alebo iných predmetov, pretože informácie zo snímačov nie sú v takýchto
situáciách vždy spoľahlivé.
}}
385
PODPORA VODIČA
||
DÔLEŽITÉ
Za určitých podmienok môže systém parkovacieho asistenta produkovať nesprávne
výstražné signály, ktoré sú spôsobené vonkajšími zdrojmi zvuku s rovnakými ultrazvukovými frekvenciami, s ktorými pracuje
systém.
Medzi príklady takýchto zdrojov patria
klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte,
pneumatické brzdy, hluk výfukov motocyklov atď.
POZNÁMKA
Pretože ťažná tyč je nakonfigurovaná s
elektrickým systémom vozidla, výčnelok
ťažnej tyče je zahrnutý do výpočtu pri
meraní vzdialenosti od predmetu za vozidlom.
Súvisiace informácie
•
386
Parkovací asistent* (str. 382)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre Pilot
parkovacieho asistenta
displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji.
Tu je niekoľko príkladov.
Symboly a správy pre systém parkovacieho
asistenta (PAS119) sa môžu zobraziť na
Symbol
Správa
Špecifikácia
Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne
akustické výstrahy pre prekážky/predmety.
Systém park. asistenta
Snímače blokované, potrebné vyčistenie
Systém park. asistenta
Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a
opravte.
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Nedostupné, je potrebná oprava
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
Parkovací asistent* (str. 382)
Obmedzenia parkovacieho asistenta
(str. 385)
119 Park
Assist System
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 387
PODPORA VODIČA
Kamera parkovacieho asistenta*
Čiary - aktivuje/deaktivuje línie parkovacieho asistenta
(PAC120)
Kamera parkovacieho asistenta
môže pomôcť vodičovi pri manévrovaní v
úzkych priestoroch tak, že bude zobrazovať
prekážky pomocou obrazu z kamery a grafiky
na stredovom displeji.
Kamera parkovacieho asistenta je podporná
funkcia, ktorá sa automaticky aktivuje pri zaradení spiatočky alebo manuálne cez stredový
displej.
Ťažná tyč* - aktivuje/deaktivuje líniu parkovacieho asistenta pri parkovaní s ťažným zariadením*123
CTA* - aktivuje/deaktivuje Cross Traffic
Alert
Objekty/prekážky môžu byť bližšie k vozidlu
ako sa zdajú byť na obrazovke.
UPOZORNENIE
•
Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v
ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať.
•
Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti
vozidla ľudia a zvieratá.
•
Majte na pamäti, že predná časť
vozidla sa môže počas parkovacieho
manévru vychýliť smerom k premávke.
Príklad zobrazenia kamery.
Priblíženie121 - priblíženie/oddialenie
360° pohľad* - aktivuje/deaktivuje všetky
kamery
PAS122 - aktivuje/deaktivuje snímače parkovacieho asistenta
120 Park Assist Camera
121 Línie parkovacieho asistenta
122 Park Assist System
123 Nie je k dispozícii pre všetky
388
sú pri priblížení vypnuté.
modely a trhy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
UPOZORNENIE
•
•
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Aktivácia kamery parkovacieho asistenta
(str. 395)
•
Symboly a správy pre kameru parkovacieho asistenta (str. 396)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
•
•
Parkovací asistent* (str. 382)
Cross Traffic Alert* (str. 377)
Umiestnenie kamier parkovacieho
asistenta a monitorovacích
priestorov*
Kamera parkovacieho asistenta (PAC124)
dokáže zobraziť kompozitný 360° pohľad a
samostatné pohľady na každú zo štyroch
kamier: pohľad zadnej, prednej, ľavej alebo
pravej kamery.
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Súvisiace informácie
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov*
(str. 389)
•
Parkovacie asistenčné čiary pre kameru
parkovacieho asistenta* (str. 391)
•
Polia snímačov pre systém parkovacieho
asistenta (str. 393)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 389
PODPORA VODIČA
||
Symbol kamery na symbole
vozidla na stredovom displeji
indikuje, ktorá z kamier je
aktívna.
360° pohľad*
Ak je vozidlo vybavené aj
systémom Systém
parkovacieho asistenta*, vzdialenosť od rozpoznaných prekážok je znázornená poľami v
rôznych farbách.
ktorých prípadoch vidieť aj časť nárazníka, ako
aj ťažné zariadenie.
Objekty zobrazené na stredovom displeji sa
môžu zdať mierne naklonené – je to normálne.
Dopredu
Kamery sa môžu aktivovať automaticky alebo
manuálne.
Dozadu
"Zorné pole" parkovacích kamier s približnou oblasťou pokrytia.
Funkcia 360° pohľad aktivuje všetky parkovacie kamery, na ktorých sú súčasne zobrazené štyri strany vozidla na stredovom displeji,
čo pomáha vodičovi pozorovať, čo sa nachádza okolo vozidla pri manévrovaní v nízkych
rýchlostiach.
Predná parkovacia kamera sa nachádza v mriežke.
Predná kamera môže byť užitočná na výjazdovej ceste s obmedzenou viditeľnosťou do
strán, napr. pri výjazde z garáže. Je aktívna pri
rýchlostiach do 25 km/h (16 mph) – potom je
predná kamera vypnutá.
Z 360° pohľadu sa dá každý pohľad kamery
aktivovať samostatne:
•
Stlačte obrazovku pre požadované „zorné
pole“ kamery, napr. na povrchu pred/nad
prednou kamerou.
Cúvacia kamera je umiestnená nad tabuľkou s evidenčným číslom.
Cúvacia kamera ukazuje širokú oblasť za
autom. Pri niektorých modeloch môžete v nie-
124 Park
390
Ak vozidlo nedosiahne 50 km/h (30 mph) a
rýchlosť klesne pod 22 km/h (14 mph) v priebehu 1 minúty po zhasnutí prednej kamery sa
kamera znovu aktivuje.
Assist Camera
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Strany
Parkovacie asistenčné čiary pre
kameru parkovacieho asistenta*
uľahčiť paralelné parkovanie, cúvanie do
úzkych priestorov a pripájanie prívesu.
Kamery parkovacieho asistenta (PAC125)
zobrazujú polohu vozidla vo vzťahu k jeho
okoliu tak, že zobrazujú čiary na obrazovke.
Čiary na obrazovke sa zobrazujú tak, akoby
boli na úrovni zeme za vozidlom a reagujú
priamo na pohyby volantom, čo ukazuje vodičovi cestu, ktorou sa vozidlo vydá - aj keď sa
auto otáča.
Tieto parkovacie asistenčné čiary zahŕňajú najviac vyčnievajúce časti vozidla, napr. ťažné
zariadenie, spätné zrkadlá a okraje.
POZNÁMKA
Bočné kamery sú umiestnené v každom vonkajšom
spätnom zrkadle.
•
Pri cúvaní s prívesom, ktorý nie je elektricky pripojený k vozidlu, budú čiary
parkovacieho asistenta zobrazovať na
displeji trasu vozidla – nie prívesu.
•
Obrazovka nezobrazuje žiadne čiary
parkovacieho asistenta, keď je príves
elektricky pripojený k elektrickému
systému vozidla.
•
Pri priblížení sa nezobrazujú čiary parkovacieho asistenta.
Bočné kamery dokážu zobrazovať, čo sa
nachádza na každej strane vozidla.
Súvisiace informácie
•
•
•
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Aktivácia kamery parkovacieho asistenta
(str. 395)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Príklad čiar parkovacieho asistenta
Čiary parkovacieho asistenta zobrazujú plánovanú trasu pre vonkajšie rozmery vozidla s
aktuálnym uhlom natočenia volantu - to môže
125 Park
Assist Camera
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 391
PODPORA VODIČA
||
DÔLEŽITÉ
•
Nezabudnite, že pri zvolenom pohľade
zadnej kamery sa na monitore zobrazuje iba priestor za vozidlom. Pri manévrovaní počas cúvania dávajte pozor na
bočné časti a prednú časť vozidla.
•
To isté platí aj opačne – všimnite si, čo
sa stane so zadnými časťami vozidla,
keď je zvolený pohľad z prednej
kamery.
•
Všimnite si, že čiary parkovacieho asistenta zobrazujú najkratšiu trasu.
Preto venujte zvýšenú pozornosť bočným stranám vozidla tak, aby pri jazde
nesmerovali oproti niečomu/nad niečo,
keď sa volant otáča pri jazde dopredu,
alebo aby sa predná časť neobtrela
oproti niečomu/nad niečo, keď sa
volant otáča pri cúvaní.
Čiary parkovacieho asistenta s 360°
výhľadom*
Pomocná čiara ťažného zariadenia*
360° výhľad s čiarami parkovacieho asistenta
Čiary parkovacieho asistenta sa zobrazujú s
360° výhľadom za, pred a na bočnej strane
vozidla (v závislosti od smeru jazdy):
•
•
Pri jazde dopredu: Predné čiary
Pri cúvaní: Bočné čiary a čiary cúvania
Ak je vybraná predná alebo zadná kamera,
čiary parkovacieho asistenta sa zobrazia bez
ohľadu na smer jazdy vozidla.
Pri výbere jednej bočnej kamery sa čiary parkovacieho asistenta zobrazia len pri cúvaní.
Ťažné zariadenie s čiarou parkovacieho asistenta
Ťažná tyč - aktivuje pomocnú čiaru parkovacieho asistenta.
Priblíženie - priblíženie/oddialenie.
Kamera dokáže uľahčiť pripojenie prívesu
zobrazením pomocnej čiary predstavujúcej
určenú „dráhu“ ťažného zariadenia k prívesu.
392
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
1.
Stlačte Ťažná tyč (1).
> Zobrazia sa pomocné parkovacie čiary
určenej „dráhy“ ťažného zariadenia čiary parkovacieho asistenta vozidla
súčasne zmiznú.
Čiary parkovacieho asistenta pre
vozidlo a pre ťažné zariadenie sa nedajú
zobraziť súčasne.
Polia snímačov pre systém
parkovacieho asistenta
Polia snímačov dozadu a dopredu
Ak je vozidlo vybavené systémom parkovacieho asistenta (PAS126), vzdialenosť sa
zobrazí v (PAC127) 360° zobrazení kamery
parkovacieho asistenta s farebnými poľami
pre každý snímač, ktorý zaregistruje prekážku.
2. Ak potrebujete presnejšie manévrovanie,
stlačte tlačidlo Priblíženie (2).
> Obraz kamery sa priblíži.
Súvisiace informácie
•
•
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov*
(str. 389)
•
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
•
Ťažné zariadenie* (str. 492)
Na obrazovke sa zobrazia farebné polia snímačov na
symbole vozidla.
Polia pre snímače dopredu a dozadu menia
farbu, ako sa vzdialenosť od prekážky znižuje -
126 Park
127 Park
Assist System
Assist Camera
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 393
PODPORA VODIČA
||
394
od JANTÁROVEJ cez ORANŽOVÚ po ČERVENÚ.
Farba poľa pri
cúvaní
Vzdialenosť v metroch
(stopách)
Žltá
0,6–1,5 (2,0–4,9)
Oranžová
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Červená
0–0,3 (0–1,0)
Farba poľa
dopredu
Vzdialenosť v metroch
(stopách)
Žltá
0,6–0,8 (2,0–2,6)
Oranžová
0,3–0,6 (1,0–2,0)
Červená
0–0,3 (0–1,0)
Farba bočných polí sa mení so zmenšenou
vzdialenosťou od prekážky - od JANTÁROVEJ
po ČERVENÚ.
Sektory parkovacieho snímača, kde je možné zistiť
prekážky.
Pole ľavého predného snímača na boku
Sektor prekážky v určenej trase vozidla
dopredu - v závislosti od uhla natočenia
volantu
Pre ČERVENÉ polia snímača sa pulzujúci akustický signál zmení na konštantný tón.
Sektor s ČERVENOU farbou poľa a intenzívne pulzujúcim tónom
Polia snímačov do strán
Výstražné signály závisia od zamýšľanej trasy
vozidla. Keď je volant otočený, môže sa tiež
objaviť upozornenie na prekážky diagonálne
pred alebo diagonálne za vozidlom, nie len
priamo pred alebo priamo za ním.
Pravé bočné pole zadného snímača
Farba bočných polí
Vzdialenosť v metroch
(stopách)
Žltá
0,25–0,9 (0,8–3,0)
Červená
0–0,25 (0–0,8)
V prípade ČERVENÝCH polí snímača sa akustický signál mení z pulzujúceho na intenzívne
pulzujúci.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Parkovací asistent* (str. 382)
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Umiestnenie kamier parkovacieho asistenta a monitorovacích priestorov*
(str. 389)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Sektor prekážky v určenej trase vozidla
dozadu - v závislosti od uhla natočenia
volantu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Aktivácia kamery parkovacieho
asistenta
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
Kamera parkovacieho asistenta (PAC128) sa
aktivuje automaticky pri zaradení spiatočky
alebo manuálne jedným z funkčných tlačidiel
stredového displeja.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Pohľad kamery pri cúvaní
Ak je zaradená spiatočka, na obrazovke sa
zobrazí 360° pohľad, ak bol tento pohľad
alebo ktorýkoľvek z bočných pohľadov posledným použitým pohľadom kamery, inak sa
zobrazuje pohľad dozadu.
Pohľad kamery pre manuálnu aktiváciu
kamery
Pomocou tohto tlačidla v
zobrazení funkcie stredového
displeja aktivujte parkovaciu
kameru.
Na obrazovke sa následne
zobrazí najskôr naposledy
použitý pohľad kamery. Po každom naštartovaní motora sa však predtým zobrazený bočný
pohľad nahradí 360° pohľadom a predtým
zobrazený priblížený pohľad zozadu sa nahradí
pohľadom zozadu.
128 Park
Automatická deaktivácia kamery
Predný pohľad zhasne pri rýchlosti 25 km/h
(16 mph), aby neodpútaval pozornosť vodiča –
automaticky sa znovu aktivuje, ak rýchlosť
klesne na 22 km/h (14 mph) v priebehu
1 minúty, pod podmienkou, že rýchlosť neprekročila 50 km/h (31 mph).
Ostatné pohľady kamery zhasnú pri rýchlosti
15 km/h (9 mph) a neaktivujú sa znovu.
Súvisiace informácie
•
•
•
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Obmedzenia parkovacieho asistenta
(str. 385)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Assist Camera
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 395
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre kameru
parkovacieho asistenta
displeji vodiča a/alebo na stredovom displeji.
Tu je niekoľko príkladov.
Symboly a správy pre kameru parkovacieho
asistenta (PAC129) sa môžu zobraziť na
Symbol
Správa
Špecifikácia
Zadné snímače parkovacieho asistenta sú deaktivované, takže sa nevydávajú žiadne
akustické výstrahy a značky pre prekážky/predmety.
Kamera je vypnutá.
Systém park. asistenta
Snímače blokované, potrebné
vyčistenie
Systém park. asistenta
Nedostupné, je potrebná oprava
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
129 Park
396
Assist Camera
Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a
opravte.
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
PODPORA VODIČA
Textovú správu môžete vymazať krátkym stla, ktoré je umiestnené v
čením tlačidla
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 397
PODPORA VODIČA
Pilot parkovacieho asistenta*
UPOZORNENIE
(PAP130)
Pilot parkovacieho asistenta
môže
pomôcť vodičovi pri manévrovaní s vozidlom
pri parkovaní. Funkcia môže tiež pomôcť s
riadením pri výjazde z pozdĺžneho parkovacieho miesta.
Funkcia najskôr skontroluje, či je priestor
dostatočne veľký a ak áno, potom pomáha
vodičovi riadiť vozidlo do priestoru.
•
Funkcia je doplnková podpora vodiča,
ktorá má uľahčiť jazdu a urobiť ju bezpečnejšou – nedokáže zvládnuť všetky
situácie vo všetkých podmienkach premávky, počasia a stavu vozovky.
•
Vodičovi odporúčame, aby si prečítal
všetky časti návodu na obsluhu, ktoré
sa týkajú tejto funkcie, aby sa dozvedel
o faktoroch, akými sú jej obmedzenia a
o čom by mal vedieť pred použitím
systému.
•
Podporné funkcie vodiča nenahrádzajú
pozornosť a úsudok vodiča. Vodič je
vždy zodpovedný za to, že je vozidlo
riadené bezpečným spôsobom, vhodnou rýchlosťou, s primeranou vzdialenosťou od ostatných vozidiel a v súlade
s platnými dopravnými predpismi.
Stredný displej udáva symbolmi, grafikou a
textom rôzne operácie, ktoré je potrebné vykonať a kedy tak urobiť.
•
Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta*
(str. 403)
•
Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403)
•
Správy pre pilot parkovacieho asistenta*
(str. 406)
Súvisiace informácie
•
•
•
130Park
398
Systém podpory vodiča (str. 286)
Varianty parkovania s pilotom parkovacieho asistenta* (str. 399)
Používanie pilota parkovacieho asistenta*
(str. 400)
Assist Pilot
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Varianty parkovania s pilotom
parkovacieho asistenta*
Kolmé parkovanie
Súvisiace informácie
•
•
Pilot parkovacieho asistenta (PAP131) sa dá
použiť pre paralelné aj kolmé parkovanie.
Paralelné parkovanie
Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398)
Ukončenie paralelného parkovania pomocou funkcie pilot parkovacieho asistenta*
(str. 403)
Princíp pre kolmé parkovanie.
Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov:
Princíp paralelného parkovania.
Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov:
1.
Parkovacie miesto je identifikované a
odmerané.
2. Vozidlo cúva do priestoru.
3. Vozidlo je umiestnené do priestoru pomocou jazdy dopredu/dozadu.
S funkciou Vyparkovať môže paralelne zaparkované vozidlo tiež získať pomôcku pri opustení parkovacieho miesta.
131 Park
1.
Parkovacie miesto je identifikované a
odmerané.
2. Vozidlo cúva do miesta a potom sa
umiestni do miesta pomocou jazdy
dopredu/dozadu.
POZNÁMKA
Pri opustení parkovacieho miesta sa
Vyparkovať funkcia smie používať iba pre
paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje
pri kolmo zaparkovanom vozidle.
Assist Pilot
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 399
PODPORA VODIČA
Používanie pilota parkovacieho
asistenta*
Pilot parkovacieho asistenta (PAP132) pomáha
vodičovi zaparkovať v troch krokoch. Funkcia
môže vodičovi tiež pomôcť opustiť parkovacie
miesto.
Táto funkcia meria priestor a riadi vozidlo –
úlohou vodiča je:
•
•
•
dávať pozor na to, čo sa deje okolo vozidla
•
•
regulovať a udržiavať bezpečnú rýchlosť
riadiť sa pokynmi na strednom displeji
zvoliť prevodový stupeň (dozadu/dopredu)
– zvukový signál udáva, kedy by mal vodič
zmeniť prevodový stupeň
brzdiť a zastaviť.
Symboly, grafika a/alebo text sa zobrazujú na
strednom displeji, keď sa idú vykonať rôzne
kroky.
Funkcia sa dá aktivovať, ak sú po naštartovaní
motora splnené nasledujúce kritériá:
•
•
Vzdialenosť medzi vozidlom a parkovacími
miestami by mala byť 0,5 – 1,5 metra
(1,6 – 5,0 stôp), kým funkcia vyhľadáva
parkovacie miesto.
Parkuje sa s pilotom parkovacieho
asistenta
Funkcia zaparkuje vozidlo pomocou nasledujúcich krokov:
1.
Parkovacie miesto je identifikované a
odmerané.
Princíp vyhľadávania pred paralelným parkovaním.
2. Vozidlo cúva do priestoru.
3. Vozidlo je umiestnené do priestoru systém potom môže požiadať, aby vodič
zmenil prevodový stupeň a zabrzdil.
Nájdenie a odmeranie parkovacích miest
Funkciu možno aktivovať v
zobrazení funkcie na stredovom displeji.
Prístup k nej je možný aj z
pohľadov kamery.
K vozidlu nie je pripojený žiadny príves
Rýchlosť je nižšia ako 30 km/h (20 mph).
132 Park
400
POZNÁMKA
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
Princíp vyhľadávania pred kolmým parkovaním.
Pred parkovaním jazdite maximálne rýchlosťou
30 km/h (20 mph).
Assist Pilot
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
1.
Ťuknite na tlačidlo Zaparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery.
> Funkcia vyhľadá parkovacie miesto a
skontroluje, či je dostatočne veľké.
Cúvanie do parkovacieho miesta
3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás
na to vyzve grafický symbol a správa na
strednom displeji.
2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď grafika a správa na strednom displeji ukážu,
že sa našlo vhodné parkovacie miesto.
> Zobrazí sa kontextové okno.
POZNÁMKA
3. Vyberte Pozdĺžne parkovanie alebo
Zvislé parkovanie a zaraďte spiatočku.
POZNÁMKA
Funkcia vyhľadáva parkovacie miesto,
zobrazuje pokyny a vedie vozidlo po strane
spolujazdca. Ak je to však potrebné,
vozidlo sa dá zaparkovať aj na vodičovej
strane ulice:
•
2. Pomaly a opatrne cúvajte bez toho, aby
ste sa dotýkali volantu - a nie rýchlejšie
ako 7 km/h (4 mph).
Princíp pre cúvanie do paralelného parkovacieho miesta.
•
Keď je funkcia zapnutá, dajte ruky preč
z volantu.
•
Uistite sa, že volant nie je nijako obmedzený a môže sa voľne otáčať.
•
Aby ste dosiahli optimálne výsledky,
počkajte, kým sa volant úplne neotočí a
až potom začnite jazdiť dozadu/
dopredu.
Aktivujte smerovku na strane vodiča –
systém potom vyhľadáva parkovacie
miesto na tejto strane vozidla.
Princíp pre cúvanie do kolmého parkovacieho miesta.
1.
Skontrolujte, či je priestor za vozidlom
voľný a potom zaraďte spiatočku.
}}
401
PODPORA VODIČA
||
Umiestnenie vozidla do parkovacieho
miesta
1.
Nastavte volič prevodových stupňov do
polohy pre prevodový stupeň podľa pokynov systému a počkajte, kým sa volant
otáča a jazdite pomaly dopredu.
2. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás
na to vyzve grafický symbol a správa na
strednom displeji.
3. Vyberte spiatočku a jazdite pomaly
dozadu.
4. Buďte pripravení zabrzdiť vozidlo, keď vás
na to vyzve grafický symbol a správa na
strednom displeji.
Princíp umiestnenia počas paralelného parkovania.
Funkcia sa automaticky deaktivuje a grafika a
správa ukazujú, že parkovanie je dokončené.
Môže byť potrebné, aby vodič upravil polohu
vozidla. Iba vodič môže určiť, či je vozidlo
správne zaparkované.
DÔLEŽITÉ
Keď snímače používa funkcia Pilot parkovacieho asistenta (PAP133) vzdialenosť
výstrahy sa skráti v porovnaní s prípadom,
keď sa systém parkovacieho asistenta
nepoužíva.
Automatické brzdenie počas
parkovania
Keď parkovacie senzory rozpoznajú vozidlo
alebo chodca v rámci plánovanej trasy pred
vozidlom alebo za vozidlom počas parkovacieho manévru, vozidlo sa automaticky zabrzdí
a zastaví.
Displej vodiča potom zobrazí kontextovú
správu, kde sa vodič môže rozhodnúť zrušiť
parkovací manéver tak, že ťukne na položku
Zrušiť alebo ťuknutím na položku Obnoviť
bude pokračovať v parkovacej sekvencii.
Po výbere Obnoviť postupujte takto:
–
Skontrolujte, či je okolo vozidla voľné miesto a postupujte podľa pokynov na strednom displeji, ako napríklad:
Pokračovať – Pomaly sa vzdiaľte od
objektu.
Súvisiace informácie
•
•
Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398)
Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403)
Princíp umiestnenia počas kolmého parkovania.
133 Park
402
Assist Pilot
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Ukončenie paralelného parkovania
pomocou funkcie pilot
parkovacieho asistenta*
Funkcia Vyparkovať môže pomôcť vodičovi
opustiť parkovacie miesto, keď je vozidlo
zaparkované paralelne.
POZNÁMKA
Pri opustení parkovacieho miesta sa
Vyparkovať funkcia smie používať iba pre
paralelne zaparkované vozidlo – nefunguje
pri kolmo zaparkovanom vozidle.
Funkcia Vyparkovať sa aktivuje v zobrazení funkcie na
stredovom displeji alebo v
pohľade kamery.
•
ZELENÝ indikátor tlačidla – funkcia je
aktivovaná.
•
SIVÝ indikátor tlačidla – funkcia je deaktivovaná.
1.
Ťuknite na tlačidlo Vyparkovať v zobrazení funkcie alebo v zobrazení kamery.
2. Pomocou smeroviek vyberte smer, ktorým
by malo vozidlo opustiť parkovacie miesto.
134 Park
Assist Pilot
3. Buďte pripravení zastaviť vozidlo, keď vás
na to upozorní grafika a správa na stredovom displeji – postupujte podľa pokynov
rovnakým spôsobom ako pri parkovaní.
Všimnite si, že volant môže po dokončení
funkcie „odpružiť“ späť – vodič potom musí
otočiť volant späť na maximálny uhol natočenia volantu, aby opustil parkovacie miesto.
Ak má funkcia za to, že vodič môže opustiť
parkovacie miesto bez akéhokoľvek dodatočného manévrovania, funkcia sa zastaví, a to aj
keď sa vodič môže domnievať, že vozidlo je
stále v parkovacom priestore.
Obmedzenia systému
parkovacieho asistenta*
Pilot parkovacieho asistenta PAP134 nedokáže detekovať všetko vo všetkých situáciách
a preto môže mať obmedzenú funkčnosť.
Vodič by si mal byť vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení systému parkovacieho asistenta.
UPOZORNENIE
•
Parkovacie snímače majú mŕtve uhly, v
ktorých sa prekážky nedajú rozpoznať.
•
Dávajte zvlášť pozor, ak sú v blízkosti
vozidla ľudia a zvieratá.
•
Majte na pamäti, že predná časť
vozidla sa môže počas parkovacieho
manévru vychýliť smerom k premávke.
Súvisiace informácie
•
•
Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398)
Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403)
DÔLEŽITÉ
Do výpočtu parkovacieho manévru nie sú
zahrnuté predmety nachádzajúce sa vyššie,
než je rozpoznávacia oblasť snímača, čo by
mohlo spôsobiť, že funkcia príliš skoro
natočí do parkovacieho miesta – z tohto
dôvodu je potrebné sa vyhnúť takýmto parkovacím miestam.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 403
PODPORA VODIČA
||
Parkovanie je prerušené
Parkovacia sekvencia bude prerušená:
•
•
ak vodič pohybuje volantom
ak sa vozidlo pohybuje príliš rýchlo - viac
ako 7 km/h (4 mph)
•
ak vodič stlačí tlačidlo Zrušiť na stredovom displeji
•
keď sa aktivujú protiblokovacie brzdy
alebo elektronická kontrola stability - napr.
pri strate priľnavosti kolesa na klzkej
vozovke
•
keď servoriadenie pre odpor riadenia
závislý od rýchlosti pracuje so zníženým
výkonom – napr. pri chladení z dôvodu
prehriatia
•
keď parkovacie senzory rozpoznajú vozidlo
alebo chodca v rámci plánovanej trasy
pred vozidlom alebo za vozidlom počas
parkovacieho manévru, vozidlo sa automaticky zabrzdí a zastaví.
Ak je to vhodné, správa na stredovom displeji
udáva dôvod prerušenia parkovacej sekvencie.
135 „Schválené
404
DÔLEŽITÉ
Funkcia za určitých okolností nedokáže
nájsť parkovacie miesta – jedným z dôvodov môže byť skutočnosť, že dochádza k
rušeniu snímačov externými zdrojmi zvuku,
ktoré sú vysielané na rovnakých ultrazvukových frekvenciách, ako sú tie, na ktorých
systém funguje.
Medzi príklady takýchto zdrojov patria
klaksóny, mokré pneumatiky na asfalte,
pneumatické brzdy a hluk výfukov motocyklov atď.
Existuje aj niekoľko detailov, ktoré treba mať
na pamäti pri parkovaní, napr.:
•
Vodič je vždy zodpovedný za určenie, či je
priestor zvolený touto funkciou vhodný pre
parkovanie.
•
Nepoužívajte túto funkciu, ak sú namontované snehové reťaze alebo rezervné
koleso.
•
Nepoužívajte túto funkciu, ak z vozidla
vyčnievajú predmety nákladu.
•
Silný dážď alebo sneh môžu spôsobiť
nesprávne zmeranie parkovacieho miesta.
•
Počas vyhľadávania a kontroly rozmeru
parkovacieho miesta môže funkcia vynechať objekty umiestnené hlboko v parkovacom priestore.
•
Parkovacie miesta na úzkych uliciach nie
sú vždy vhodné, pretože priestor potrebný
na manévrovanie nemusí byť dostatočný.
•
Používajte schválené pneumatiky135 so
správnym tlakom nahustenia - ovplyvňuje
to schopnosť funkcie zaparkovať vozidlo.
•
Funkcia je založená na umiestnení vozidiel, ktoré sú už zaparkované v blízkosti –
ak sú tieto vozidlá zaparkované nevhodne,
môže dôjsť k poškodeniu pneumatík a
diskov kolies vášho vozidla po kontakte s
obrubníkom.
POZNÁMKA
Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače
znížia ich funkčnosť a môžu brániť meraniu.
Zodpovednosť vodiča
Vodič by mal mať na pamäti, že funkcia je
pomôcka – nie je neomylná, plne automatická
funkcia. Vodič musí byť preto pripravený na
prerušenie parkovacieho manévru.
pneumatiky“ odkazujú na pneumatiky rovnakého typu a značky ako tie, ktoré boli namontované pri dodaní z výroby.
PODPORA VODIČA
•
Ak jedno zaparkované vozidlo vyčnieva
viac ako iné zaparkované vozidlá, môžu sa
sa kolmé parkovacie miesta vynechať
alebo môžu byť systémom označené
nesprávne.
•
Funkcia je určená na parkovanie na rovných uliciach – nie v ostrých zákrutách
alebo ohyboch. Z tohto dôvodu sa uistite,
že vozidlo je v paralelnej polohe s potenciálnymi parkovacími miestami, keď funkcia meria priestor.
Súvisiace informácie
•
•
•
Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398)
Sila riadenia závislá od rýchlosti (str. 286)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 405
PODPORA VODIČA
Správy pre pilot parkovacieho
asistenta*
a/alebo na stredovom displeji. Tu je niekoľko
príkladov.
Správy pre pilot parkovacieho asistenta
(PAP136) sa môžu zobraziť na displeji vodiča
Správa
Špecifikácia
Systém park. asistenta
Jeden alebo viac funkčných senzorov je zablokovaných - čo najskôr skontrolujte a opravte.
Snímače blokované, potrebné vyčistenie
Systém park. asistenta
Systém nefunguje tak, ako by mal. Mali by ste kontaktovať servisA.
Nedostupné, je potrebná oprava
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Textovú správu môžete vymazať krátkym stlačením tlačidla
, ktoré je umiestnené v
strede pravej tlačidlovej plochy na volante.
Ak správa pretrváva, obráťte sa na servisA.
Súvisiace informácie
•
•
Pilot parkovacieho asistenta* (str. 398)
Obmedzenia systému parkovacieho asistenta* (str. 403)
136 Park
406
Assist Pilot
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Radarová jednotka
Súvisiace informácie
Radarovú jednotku používajú viaceré systémy
podpory vodiča a má za úlohu snímať iné
vozidlá.
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
•
Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419)
•
Typové schválenie radarového zariadenia
(str. 408)
Umiestnenie radarovej jednotky
Radarovú jednotku používajú tieto funkcie:
•
Upozornenie na nedostatočnú vzdialenosť*
•
•
•
•
Adaptívny tempomat*
Pilot Assist*
Udržiavanie v jazdnom pruhu
City Safety
Úprava radarovej jednotky by mohla viesť k jej
nezákonnému použitiu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 407
PODPORA VODIČA
Typové schválenie radarového
zariadenia
Tu nájdete typové schválenie pre radarové
jednotky vozidla pre adaptívny tempomat*
(ACC137), Pilot Assist* a BLIS*138.
Trh
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typové schválenie
✓
Botswana
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito à proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
✓
Modelo: L2C0054TR
4122-14-8645
Brazília
EAN: (01)07897843840855
✓
Este equipamento não tem direito à proteção contra interferência prejudicial e não pode
causar interferência em sistemas devidamente autorizados.
03563-17-05364
137 Adaptive Cruise Control
138 Blind Spot Information
408
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Trh
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typové schválenie
Hereby, Delphi Electronics and Safety declares that L2C0054TR / L2C0055TR are in
compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive
2014/53/EU (RED). The original declaration of conformity can be accessed at the following
link www.delphi.com/automotive-homologation.
✓
Frequency Band: 76GHz – 77GHz
Maximum Output Power: 55dBm EIRP
The Declaration of Conformity may be consulted at Delphi Electronics & Safety / 2151 E.
Lincoln Road / Kokomo, Indiana 46902 USA
Európa
Hereby, Hella KgaA Hueck & Co. Declares that the radio equipment type RS4 is in compliance
with Directive 2014/53/EU.
✓
The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address:
www.hella.com/vcc.
Technical information: Frequency range: 24.05 ... 24.25 GHz Transmission power: 20 dBm
(maximum) EIRP
Manufacturer and Address: Manufacturer: Hella KGaA Hueck & Co. Address: Rixbecker Straße
75, 59552 Lippstadt, Germany
Spojené arabské emiráty
(UAE)
Ghana
Registered No: ER37536/15
✓
Dealer No: DA37380/15
✓
✓
Registered No: ER53878/17
Dealer No: DA44932/15
NCA Approved: 1R3-1M-7E1-0B7
}}
409
PODPORA VODIČA
||
Trh
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typové schválenie
37295/POSTEL/2014
✓
4927
Certificate number: 50459/SDPPI/2017
Indonézia
Country of origin Germany
✓
Certificate number: 53578/SDPPI/2017
Country of origin China
PLG ID: 6051
✓
Jamajka
Type Approval No.: TRC/LPD/2014/255
✓
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
Jordánsko
✓
✓
Malajzia
This product contains a Type Approved Module by Jamaica: SMA – “RS4”.
Type Approval No.: TRC/LPD/2017/63
Equipment Type: Low Power Device (LPD)
CID F 15000578
AGREE PAR L’ANRT MAROC
Maroko
✓
NUMÉRO D’AGRÉMENT: MR 9929 ANRT 2014
DATE D’AGRÉMENT: 26/12/2014
410
PODPORA VODIČA
Trh
ACC
& PA
BLIS
✓
Symbol
Typové schválenie
IFETEL: RLVDEL215-0299
Radar de corto alcance
RS4
Mexiko
✓
Hella KGaA Hueck & Co
IFETEL: RLVHERS17-0286
La operación de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada.
Moldavsko
✓
✓
Nigéria
✓
Omán
✓
Connection and use of this communications equipment is permitted by the Nigerian
Communications Commission.
}}
411
PODPORA VODIČA
||
Trh
ACC
& PA
BLIS
✓
Srbsko
И011 14
✓
✓
Singapur
И011 17
DA 105753
✓
✓
412
Typové schválenie
✓
Rusko
Južná Afrika
Symbol
DA 103238
TA-2014/1824
✓
TA-2016/3407
PODPORA VODIČA
Trh
ACC
& PA
BLIS
Symbol
Typové schválenie
Certification No.
✓
MSIP-CMI- DPH-L2C0054TR
Južná Kórea
R-CMM-HLA-RS4
✓
✓
이 기기는 무용(A급) 전자파 적합기기로서 판 매자 또는 사용 자는 이 점을 주의하시기 바 라
며, 가정외의 지역에서 사용 하는 것을 적으 로 합니다
CCAB15LP0560T3
CCAB17LP0470T5
Tajvan
✓
警語 經型式認證合格之低 率射頻電機,非經許可,公司 商號或使用者均不得擅自變更頻率
大 率或變更原設計之特性及 能 低 率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通
信;經發現有干擾現象時,應立即停用 ,並改善至無干擾時方得繼續使用 前項合法通信,指依電信
法規定作業之無線電通信 低 率射頻電機須忍受合法通信或工業 科學及醫療用電波輻射性
電機設備之干擾
}}
413
PODPORA VODIČA
||
ACC
& PA
Trh
BLIS
Symbol
Typové schválenie
є, щ
Delphi
(
✓
ь
)
є
RACAM/SRR2
КМ № 679
24
Delphi
: Delphi.
(П
ь
П
2009 .)
: 24,05 – 24,25
П
Ukrajina
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
HELLA GmbH & Co. KGaA
є, щ
є
2014/53/Є . П
www.hella.com/vcc
RS4
ь
: 24,05 – 24,25
П
414
Vietnam
✓
Zambia
✓
ь
: 20 Б (
.) EIRP
:
PODPORA VODIČA
Typové schválenie rádiového zariadenia
Trh
Symbol
Európa
Typové schválenie
Spoločnosť Volvo cars týmto prehlasuje, že všetky rádiové zariadenia sú v súlade so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EÚ.
R 204-750001
Japonsko
This device is granted pursuant to the Japanese Radio Law and the Japanese Telecommunications Business Law.
This device should not be modified (otherwise the granted designation number will become invalid).
Podrobné informácie o typovom schválení nájdete na stránke support.volvocars.com.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Radarová jednotka (str. 407)
Adaptívny tempomat* (str. 325)
Pilot Assist* (str. 335)
BLIS* (str. 369)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 415
PODPORA VODIČA
Jednotka kamery
Súvisiace informácie
Jednotka kamery je využívaná niekoľkými
systémami podpory vodiča a jej úlohou je
napríklad rozpoznávať čiary jazdných pruhov
alebo dopravné značky.
•
•
•
Systém podpory vodiča (str. 286)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419)
Obmedzenia pre kamerovú a
radarovú jednotku
Kamerová a radarová jednotka má určité
obmedzenia – čo zas obmedzuje tie funkcie,
ktoré jednotku využívajú. Vodič by si mal byť
vedomý nasledujúcich príkladov obmedzení.
Umiestnenie kamerovej jednotky
Jednotku kamery používajú tieto funkcie:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
416
Adaptívny tempomat*
Pilot Assist*
Udržiavanie v jazdnom pruhu*
Asistent riadenia v nebezpečenstve kolízie
City Safety
Driver Alert Control*
Informácie o dopravných značkách*
Aktívne diaľkové svetlo*
Parkovací asistent*
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Spoločné obmedzenia pre kameru a
radar
Blokovaná jednotka
približne 15 minút po naštartovaní motora, aby
sa ochránila elektronika jednotky. Kamerová a
radarová jednotka sa automaticky reštartujú,
keď teplota dostatočne klesne.
•
Pred výmenou čelného skla sa obráťte na
servis139, aby ste si overili, že bolo objednané a namontované správne čelné sklo.
•
Pri výmene čelného skla musí byť namontovaný rovnaký typ stieračov čelného skla
alebo stieračov čelného skla schválených
spoločnosťou Volvo.
•
Pri výmene čelného skla musí byť kamerová a radarová jednotka prekalibrovaná v
servise139, aby sa zabezpečila funkčnosť
všetkých kamerových a radarových systémov vo vozidle.
Poškodené čelné sklo
POZNÁMKA
Ak sa to nenapraví, môže to viesť k zníženiu výkonu systémov podpory vodiča, ktoré
používajú kamerovú a radarovú jednotku.
Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií,
úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu
nesprávnych reakcií na funkcie.
Označenú oblasť musíte pravidelne čistiť a udržiavať
ju bez nálepiek, predmetov, tieniacej fólie a pod.
Kamerová jednotka je umiestnená v hornej
časti čelného skla spolu s radarovou jednotkou
vozidla.
Na vnútornú, ani vonkajšiu stranu čelného
skla, pred alebo okolo kamerovej a radarovej
jednotky nič neumiestňujte, nelepte, ani nenamontujte – mohlo by to rušiť funkcie kamery a
radaru. Mohlo by dôjsť k zníženiu počtu funkcií, úplnému vypnutiu alebo poskytnutiu
nesprávnych reakcií na funkcie.
Vysoká teplota
Pri veľmi vysokých teplotách sa kamerová a
radarová jednotka môže dočasne vypnúť na
139 Odporúčame
autorizovaný servis Volvo.
Nasledovné platí aj preto, aby nedochádzalo k
riziku nesprávneho fungovania podpôr vodiča,
ktoré používajú radarovú jednotku:
•
Ak sa na čelnom skle pred akýmkoľvek
„oknom“ kamerovej a radarovej jednotky
objaví poškriabanie, prasknutie alebo úlomok od kameň, ktorý pokrýva plochu
pribl. 0,5 × 3,0 mm (0,02 × 0,12 palca)
alebo viac, musíte kontaktovať servis139,
aby bolo možné vymeniť čelné sklo.
•
Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa v priestore pred kamerovou a radarovou jednotkou praskliny, škrabance alebo úlomky od
kameňov neopravovali – namiesto toho
by sa malo vymeniť celé čelné sklo.
Ďalšie obmedzenia pre radar
Rýchlosť vozidla
Schopnosť radarovej jednotky rozpoznať
vozidlo pred vami je značne znížená, ak sa
rýchlosť vozidla pred vami veľmi líši od rýchlosti vášho vozidla.
}}
417
PODPORA VODIČA
||
Obmedzené zorné pole
Radarová jednotka má obmedzené zorné pole.
V niektorých situáciách sa druhé vozidlo
nerozpozná, prípadne sa rozpozná neskôr, ako
sa očakávalo.
nostiach – napr. vozidlo, ktoré jazdí medzi
vašim vozidlom a vozidlom pred vami.
Malé vozidlá, ako sú motocykle alebo
vozidlá, ktoré nie sú v strede jazdného
pruhu, môžu zostať nerozpoznané.
V zákrutách môže radarová jednotka rozpoznať iné než zamýšľané vozidlo alebo
stratiť rozpoznané vozidlo z dohľadu.
Nízke prívesy
hustej hmle, intenzívnej prachovej búrke a
snehovej búrke. Za takýchto podmienok by
mohlo byť fungovanie systémov závislých od
kamery výrazne zhoršené alebo dočasne
vypnuté.
Silné prichádzajúce svetlo, odrazy na vozovke,
sneh alebo ľad na povrchu vozovky, znečistené
povrchy vozoviek alebo nejasné značenie jazdných pruhov môžu tiež výrazným spôsobom
znížiť funkčnosť kamery, keď sa používa na
snímanie povrchu vozovky za účelom rozpoznávania chodcov, cyklistov, veľkých zvierat a
iných vozidiel.
Nízky príves v radarovom tieni
Pre radarovú jednotku môže byť tiež náročné
rozpoznať nízky príves, prípadne ho vôbec
nerozpozná – vodič by mal byť preto obzvlášť
opatrný pri jazde za vozidlami s nízkymi prívesmi, keď je aktivovaný adaptívny tempomat*
alebo funkcia Pilot Assist*.
Zorné pole radarovej jednotky
Niekedy sa radarová jednotka oneskorí s
rozpoznávaním vozidiel v tesných vzdiale-
418
Ďalšie obmedzenia pre kameru
Znížená viditeľnosť
Kamery majú obmedzenia podobné ľudskému
oku, t.j. môžu "vidieť" horšie, napríklad v prípade intenzívneho sneženia alebo dažďa, v
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Ďalšie obmedzenia pre kameru
parkovacieho asistenta*
kvalitou. Slabé svetelné podmienky môžu viesť
k zníženej kvalite obrazu.
Mŕtve sektory
POZNÁMKA
Nosiče bicyklov alebo iné príslušenstvo
namontované na zadnej strane vozidla
môže prekážať výhľadu kamery.
Súvisiace informácie
•
•
•
Medzi zornými poľami kamery sú „mŕtve“ sektory.
V 360° pohľade kamery parkovacieho asistenta* môžu prekážky/objekty "zmiznúť" v
medzerách medzi jednotlivými kamerami.
•
•
Jednotka kamery (str. 416)
Radarová jednotka (str. 407)
Odporúčaná údržba pre kamerovú
a radarovú jednotku
Aby mohli kamerové a radarové jednotky fungovať správne, musia sa udržiavať bez nečistôt, ľadu a snehu a pravidelne čistiť vodou a
šampónom na vozidlá.
POZNÁMKA
Nečistoty, ľad a sneh pokrývajúce snímače
môžu spôsobiť nesprávne výstražné signály, znížené alebo žiadne fungovanie.
Odporúčaná údržba pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 419)
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
UPOZORNENIE
Dávajte pozor na možnosť, že aj keď to
môže vyzerať, že je zakrytá len relatívne
malá časť obrazu, pred pohľadom by mohol
byť skrytý relatívne veľký sektor. Prekážka
by tak mohla zostať nezistená, kým nebude
vozidlo príliš blízko pri nej.
Svetelné podmienky
Obraz kamery sa nastavuje automaticky podľa
prevládajúcich svetelných podmienok. Z tohto
dôvodu sa môže obraz mierne líšiť jasom a
Umiestnenie parkovacích snímačov
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 419
PODPORA VODIČA
||
Súvisiace informácie
Jednotka kamery (str. 416)
•
•
•
Radarová jednotka (str. 407)
•
Kamera parkovacieho asistenta* (str. 388)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Umiestnenie zadných radarových jednotiek. Udržujte
označený povrch čistý – tak na ľavej, ako aj pravej
strane vozidla.
•
Aby sa zabezpečila čo najlepšia funkčnosť,
musia byť povrchy pred snímačmi udržiavané v čistote.
•
Do oblasti snímačov nedávajte žiadne
predmety, pásky, ani štítky.
•
Objektív kamery pravidelne čistite vlažnou
vodou a šampónom na vozidlá - dávajte
pozor, aby ste nepoškriabali objektív.
DÔLEŽITÉ
Údržbu komponentov podpory vodiča smie
vykonáva len servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
420
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PODPORA VODIČA
Symboly a správy pre kameru a
radarovú jednotku
Tu sú príklady niektorých správ na displeji a
symbolov týkajúcich sa kamery a radarových
jednotiek, ktoré sa môžu zobraziť na displeji
vodiča.
Detektor je zablokovaný
Ak sa na displeji vodiča zobrazí tento
symbol a správa Sním. na čelnom
skle Snímač blok. Pozri prír., znamená to, že kamera a radarová jednotka nedokážu rozpoznať iné vozidlá, cyklistov, chodcov a veľké zvieratá pred vozidlom a
že funkcie vozidla na báze kamery a radaru by
mohli byť narušené.
Nasledujúca tabuľka uvádza príklady možných
príčin zobrazenia správy spolu s príslušným
opatrením:
Príčina
Opatrenie
Povrch čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou je
znečistený alebo pokrytý ľadom alebo snehom.
Z povrchu čelného skla pred kamerovou a radarovou jednotkou odstráňte nečistoty, ľad a sneh.
Hustá hmla a silný dážď alebo sneh blokujú radarové signály
alebo pohľad kamery.
Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje počas hustého dažďa alebo sneženia.
Voda alebo sneh z povrchu vozovky víri a blokuje radarové signály alebo pohľad kamery.
Bez opatrenia. Jednotka niekedy nefunguje, ak je povrch vozovky veľmi mokrý
alebo zasnežený.
Medzi vnútornou stranou čelného skla a kamerovou a radarovou
jednotkou sa objavili nečistoty.
Navštívte servis a nechajte si čelné sklo v oblasti krytu jednotky vyčistiť – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
Intenzívne blížiace sa svetlo
Bez opatrenia. Kamerová jednotka sa automaticky resetuje za priaznivejších svetelných podmienok.
}}
421
PODPORA VODIČA
||
Chybná kamera
Zadná parkovacia kamera
Ak je sektor kamery čierny a
obsahuje tento symbol, znamená to, že kamera je mimo
prevádzky.
UPOZORNENIE
nosť.
Keď sa zobrazuje tento
symbol a k vozidlu je
namontovaný a elektricky
pripojený príves, nosič
bicyklov alebo podobné
zariadenie, cúvaniu
venujte zvýšenú pozor-
Symbol indikuje, že zadné snímače parkovacieho asistenta sú vypnuté a nebudú vás
varovať pred žiadnymi prekážkami.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ľavá kamera vozidla je mimo prevádzky.
Sektor čiernej kamery sa zobrazuje aj v nasledujúcich prípadoch, ale potom bez symbolu
pre chybnú kameru:
•
•
•
422
otvorené dvere
otvorené veko batožinového priestoru
sklopené vonkajšie spätné zrkadlo.
•
Jednotka kamery (str. 416)
Radarová jednotka (str. 407)
Obmedzenia pre kamerovú a radarovú jednotku (str. 416)
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Všeobecné informácie o Twin
Engine
Twin Engine funguje ako bežné auto, ale niektoré funkcie sa líšia od vozidla, ktoré používa
len benzín alebo naftu. Elektromotor poháňa
vozidlo väčšinou pri nízkych rýchlostiach,
benzínový motor pri vyšších rýchlostiach, ako
aj pri aktívnejšej jazde.
Displej vodiča zobrazuje niektoré informácie,
ktoré sú jedinečné pre Twin Engine – informácie o nabíjaní, zvolený režim jazdy, dojazd do
prázdnej batérie, ako aj úroveň nabitia hybridnej batérie.
Počas jazdy je možné nastaviť vozidlo v rôznych jazdných režimoch, napr. výlučne elektrickú prevádzku alebo, keď je potrebné napájanie, tak elektromotor, ako aj benzínový
motor. Vozidlo vypočíta kombináciu jazdných
vlastností, zážitku z jazdy, dopadu na životné
prostredie a spotrebu paliva podľa zvoleného
režimu jazdy.
Aby vozidlo fungovalo optimálne, je dôležité,
aby hybridná batéria s príslušnými elektrickými
systémami pohonu, ako aj benzínový motor a
jeho systémy pohonu mali správnu prevádzkovú teplotu. Kapacita batérie sa môže
výrazne znížiť, ak je batéria príliš studená
alebo príliš horúca. Predbežná úprava pripraví
systémy pohonu vozidla a priestor pre cestujúcich pred odjazdom tak, aby sa znížilo opotrebovanie a nároky na energiu počas jazdy.
Dojazd hybridnej batérie sa zvýši.
424
Hybridná batéria, ktorá poháňa elektromotor,
sa nabíja cez nabíjací kábel, ale môže sa nabíjať aj jemným brzdením a brzdením motorom
pomocou zaradeného prevodového stupňa B.
Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj motorom vozidla.
Prúd pod vysokým napätím
Dôležité vedieť
Vozidlo bez energie
Majte na pamäti, že dôležité funkcie, ako sú
brzdy a posilňovač riadenia, budú nefunkčné,
keď je vozidlo bez energie.
UPOZORNENIE
Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s
prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže
byť nebezpečné v prípade nesprávneho
zásahu. S týmito komponentmi, ako aj
všetkými oranžovými káblami, smie manipulovať len kvalifikovaný personál.
UPOZORNENIE
Vozidlo s vypnutým elektrickým motorom a
vypnutým palivom poháňaným motorom sa
nedá zabrzdiť.
Ťahanie nie je povolené
Ťahanie Twin Engine nie je dovolené, pretože
to poškodzuje elektromotor.
Vonkajší zvuk motora
UPOZORNENIE
Nezabúdajte, že keď je vozidlo poháňané
iba elektromotorom, nevydáva žiadny zvuk
motora, a preto môže byť pre deti, chodcov, cyklistov a zvieratá náročné všimnúť si
ho. To platí zvlášť pri nízkych rýchlostiach,
ako napríklad na parkoviskách.
Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené
v návode na obsluhu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Hybridný ukazovateľ (str. 85)
Režimy jazdy (str. 469)
Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy
vzduchu (str. 228)
Hybridná batéria (str. 630)
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479)
Automatická prevodovka (str. 461)
Ťahanie (str. 500)
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Nabíjanie hybridnej batérie
UPOZORNENIE
Okrem palivovej nádrže ako pri bežnom
vozidle je toto vozidlo vybavené dobíjateľnou
batériou – tak zvanou hybridnou batériou
typu lítium-iónová.
Hybridná batéria sa nabíja pomocou nabíjacieho kábla, ktorý sa nachádza v batožinovom
priestore.
Výmenu hybridnej batérie smie vykonávať
iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
Elektrické ovládanie nie je možné, keď je
teplota batérie príliš nízka alebo príliš vysoká.
Keď je zvolený režim jazdy PURE, naštartuje
sa spaľovací motor.
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel
v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý
podporuje monitorovanie teploty.
Nabíjanie pomocou pevnej kontrolnej
jednotky podľa režimu 31
Čas nabitia hybridnej batérie závisí od použitého prúdu nabíjania.
POZNÁMKA
Kapacita hybridnej batérie sa vekom a používaním mierne znižuje, čo môže viesť k
zvýšenému používaniu benzínového
motora a tým k mierne zvýšenej spotrebe
paliva.
Keď je teplota hybridnej batérie pod -10 ºC
(14 ºF) alebo nad 40 ºC (104 ºF), tak to môže
znamenať, že niektoré funkcie vozidla sa zmenili alebo nie sú k dispozícii, pretože kapacita
hybridných batérií je znížená mimo tento
teplotný rozsah.
Rukoväť nabíjacieho kábla a vstupná zásuvka na
nabíjanie.
Stav nabíjania je zobrazený tromi spôsobmi:
•
Kontrolky na kontrolnej jednotke na nabíjacom kábli.
•
Svetlo indikátora na nabíjacej zásuvke
vozidla.
•
Obrázok a text na displeji vodiča.
Na určitých trhoch sa kontrolná jednotka
inštaluje v rámci nabíjacej stanice pripojenej
do hlavného napájacieho obvodu. V takom prípade nabíjací kábel nemá vlastnú kontrolnú
jednotku. Preto použite nabíjací kábel nabíjacej stanice a postupujte podľa pokynov na
nabíjacej stanici.
Štartovacia batéria sa nabíja, keď sa nabíja
hybridná batéria, a skončí sa, keď je hybridná
batéria úplne nabitá.
1
Európska norma – EN 61851-1.
}}
425
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
||
Nabíjanie pomocou benzínového
motora
Vozidlo generuje prúd do batérie, batéria sa nabíja,
e.g. keď je brzdový pedál zľahka stlačený alebo počas
brzdenia motorom z kopca.
Vozidlo tiež generuje elektrinu pre hybridnú
batériu a batéria sa nabíja.
•
Hybridná batéria sa dobíja počas jemného
brzdenia brzdovým pedálom. Kinetická
energia vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej batérie.
•
Pri zaradenom prevodovom stupni B, keď
je plynový pedál uvoľnený, vozidlo používa
brzdenie elektrickým motorom a súčasne
sa dobíja hybridná batéria.
•
Hybridná batéria môže byť nabíjaná aj
motorom vozidla.
2 Napätie
426
v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu.
Súvisiace informácie
•
•
•
Nabíjací kábel (str. 427)
Nabíjací prúd (str. 426)
Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu
zásuvku (str. 431)
•
•
Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431)
•
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435)
•
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla
(str. 434)
•
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
(str. 438)
•
Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine
na displeji vodiča (str. 442)
•
•
•
Automatická prevodovka (str. 461)
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
Zmena režimu jazdy (str. 472)
Dlhodobé skladovanie vozidiel s hybridnými batériami (str. 444)
Nabíjací prúd
Nabíjací prúd sa používa na nabíjanie hybridnej batérie, ako aj na predbežnú úpravu
vozidla. Nabíjanie sa uskutočňuje pomocou
nabíjacieho kábla pripojeného k nabíjacej
vstupnej zásuvke vozidla a 230 V zásuvke2
(striedavý prúd).
Keď je nabíjací kábel aktivovaný, na displeji
vodiča sa zobrazí správa a rozsvieti sa kontrolka vo vstupnej zásuvke nabíjania vozidla.
Nabíjací prúd sa používa hlavne na nabíjanie
batérií, ale používa sa aj na predbežnú úpravu
vozidla. Keď je hybridná batéria vozidla nabitá,
batéria štartéra sa tiež nabíja.
DÔLEŽITÉ
Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací
kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) –
hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V
zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla
od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a
potom od 230 V zástrčky vždy zastavte
nabíjanie.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
POZNÁMKA
•
•
V prípade veľmi teplého alebo veľmi
studeného počasia sa časť nabíjacieho
prúdu použije na ohrev/chladenie
hybridnej batérie a priestoru pre cestujúcich. Dôsledkom toho je dlhšie trvanie nabíjania.
Nabíjací kábel
Nabíjací kábel so svojou riadiacou jednotkou
slúži na nabíjanie hybridnej batérie vozidla.
Trvanie nabíjania bude dlhšie aj v prípade výberu predprípravy ovzdušia v
interiéri. Potrebný čas závisí najmä od
vonkajšej teploty.
UPOZORNENIE
•
Nabíjací kábel má zabudovaný istič.
Nabíjanie smie byť vykonávané iba
uzemnenými a schválenými zásuvkami.
•
Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom.
•
Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
•
Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je
akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Poškodený alebo nefunkčný nabíjací
kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
•
Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby
sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený,
aby oň nikto nezakopol alebo ho iným
spôsobom nepoškodil, ani si ním
nespôsobil zranenie.
•
Pred čistením nabíjačky ju odpojte od
elektrickej zásuvky.
Poistka
Bežne je v poistkovom obvode zahrnutých niekoľko spotrebičov 230 V, takže na rovnakej
poistke môžu byť ďalšie spotrebiče (napr.
osvetlenie, vysávač, elektrická vŕtačka atď.).
Súvisiace informácie
•
•
Nabíjací kábel (str. 427)
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
(str. 438)
•
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla
(str. 434)
•
Spustenie a vypnutie predbežnej úpravy
vzduchu (str. 228)
•
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
Nabíjací kábel sa nachádza v úložnom priestore pod
podlahovým otvorom batožinového priestoru.
UPOZORNENIE
Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu
s vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný spoločnosťou Volvo.
Špecifikácie, nabíjací kábel
Teplota okolia
-32 ºC až 50 ºC (-25 ºF až
122 ºF)
}}
427
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
||
•
•
Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k
predlžovaciemu káblu alebo elektrickej
rozvodke.
Medzi nabíjacím káblom a elektrickou
zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry.
DÔLEŽITÉ
Nabíjací kábel čistite čistou handričkou
navlhčenou vo vode alebo jemnom čistiacom prostriedku. Nepoužívajte chemikálie
ani rozpúšťadlá.
Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov.
DÔLEŽITÉ
Rozdvojky, adaptéry, predlžovacie káble,
prepäťová ochrana alebo podobné zariadenia sa nesmú používať spolu s nabíjacím
káblom, pretože hrozí riziko požiaru, úrazu
elektrickým prúdom atď.
Adaptér medzi 230 V zásuvkou (striedavý
prúd) a nabíjacím káblom sa smie používať
iba vtedy, ak je adaptér schválený v súlade
s IEC 61851 a IEC 62196.
DÔLEŽITÉ
Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací
kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) –
hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V
zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla
od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a
potom od 230 V zástrčky vždy zastavte
nabíjanie.
428
UPOZORNENIE
Nabíjací kábel a s ním súvisiace diely
nesmú byť zaplavené ani ponorené vo
vode.
DÔLEŽITÉ
Nevystavujte riadiacu jednotku a jej
zástrčku priamemu slnečnému žiareniu. V
takýchto prípadoch hrozí riziko zníženia
ochrany zástrčky proti prehriatiu alebo prerušenie nabíjania hybridnej batérie.
Súvisiace informácie
•
Prerušovač pozemného spojenia v nabíjacom kábli (str. 429)
•
Monitorovanie teploty nabíjacieho kábla
(str. 430)
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Prerušovač pozemného spojenia v
nabíjacom kábli
Ovládacia jednotka pre nabíjací kábel má
zabudovaný prerušovač pozemného spojenia,
ktorý chráni vozidlo a používateľa pred
zasiahnutím elektrickým prúdom spôsobeným systémovými poruchami.
UPOZORNENIE
•
Prepäťová ochrana nabíjacieho kábla
pomáha chrániť nabíjací systém
vozidla, ale nemôže zaručiť, že k preťaženiu nikdy nedôjde.
•
Nikdy nepoužívajte viditeľne opotrebované alebo poškodené elektrické
zásuvky. Mohlo by to spôsobiť požiar
alebo vážne zranenie.
•
Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k
predlžovaciemu káblu.
•
Údržbu alebo výmenu hybridnej batérie
smie vykonávať iba vyškolený a kvalifikovaný servisný technik spoločnosti
Volvo.
UPOZORNENIE
Nabíjanie hybridnej batérie sa môže vykonávať iba pomocou uzemnených a schválených zástrčiek 230 V (striedavý prúd).
Pokiaľ je kapacita obvodu zástrčky alebo
poistky neznáma, požiadajte o jej prekontrolovanie autorizovaného elektrikára. Nabíjanie pri napätí prekračujúcom kapacitu
obvodu poistky môže spôsobiť požiar alebo
jeho poškodenie.
•
Nepoužívajte neodporúčaný nabíjací
kábel.
•
Medzi nabíjacím káblom a elektrickou
zásuvkou nepoužívajte externý časovač.
Kontrolky ovládacej jednotky LED3.
LED kontrolka 1
LED kontrolka 2
Ak je vypnutý zabudovaný prerušovač pozemného spojenia ovládacieho modulu, LED kontrolka 2 bliká červenou, keď zhasne LED kontrolka 1 – skontrolujte zásuvku 230 V (striedavý prúd).
DÔLEŽITÉ
Zemný istič neposkytuje ochranu pre
zástrčku s napätím 230 V (striedavý prúd)/
elektrickú inštaláciu.
3 LED
(Light Emitting Diode)
}}
429
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
||
Monitorovanie teploty nabíjacieho
kábla
Pre bezpečné nabitie hybridnej batérie
vozidla má kontrolná jednotka na nabíjací
kábel a zásuvka vždy zabudované monitorovacie zariadenia na meranie teploty.
Monitorovanie teploty prebieha v kontrolnej
jednotke a v zásuvke.
DÔLEŽITÉ
Pokiaľ systém sledovania teploty opakovane automaticky zníži nabíjací prúd s prerušením nabíjania, je nutné zistiť a odstrániť príčinu prehrievania.
Súvisiace informácie
•
POZNÁMKA
DÔLEŽITÉ
•
•
•
Skontrolujte kapacitu zástrčky.
Ostatné elektronické zariadenia pripojené k obvodu rovnakej poistky sa
musia odpojiť, ak je prekročené celkové zaťaženie.
Nepripájajte nabíjací kábel, ak je
zástrčka poškodená.
Súvisiace informácie
•
•
430
Nabíjací kábel (str. 427)
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435)
Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel
v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý
podporuje monitorovanie teploty.
Monitorovanie v kontrolnej jednotke
Nabíjanie sa vypne, ak je teplota kontrolnej
jednotky príliš vysoká. To je na ochranu elektroniky. To môže nastať pri vysokej vonkajšej
teplote napríklad alebo keď silné slnko svieti
priamo na kontrolnú jednotku.
Monitorovanie v zásuvke
Ak je teplota v zdroji energie, ku ktorému je
pripojený nabíjací kábel, príliš vysoká, prúd
nabíjania sa zníži. Ak teplota presiahne kritickú
úroveň, nabíjanie sa celkom zastaví.
Nabíjací kábel (str. 427)
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Otvorenie a zatvorenie krytu na
nabíjaciu zásuvku
Začnite nabíjať hybridnú batériu
Hybridná batéria vozidla sa nabíja pomocou
nabíjacieho kábla, ktorý sa zapája do vozidla a
230 V zásuvky4 (striedavý prúd).
Klapka na nabíjacej zásuvke pre hybridnú
batériu sa otvára manuálne.
UPOZORNENIE
•
Hybridná batéria sa smie nabíjať len
maximálnym prípustným nabíjacím
prúdom alebo nižším v súlade s platnými miestnymi a národnými odporúčaniami pre hybridné nabíjanie zo
230 V zástrčiek (striedavý prúd)/
zástrčiek.
•
Nabíjanie hybridnej batérie sa smie
vykonávať iba zo schválenej uzemnenej
230 V zástrčky5 alebo z nabíjacej stanice s voľným nabíjacím káblom
(Režim 3) dodávaným spoločnosťou
Volvo.
•
Istič zemnej ochrany riadiacej jednotky
chráni vozidlo, ale stále môže existovať
riziko preťaženia 230 V elektrickej
siete.
•
Vyhnite sa použitiu viditeľne opotrebovaných alebo poškodených sieťových
zástrčiek, pretože by mohli spôsobiť
požiar a/alebo zranenie osôb.
Používajte iba nabíjací kábel dodaný spolu s
vozidlom alebo náhradný kábel odporúčaný
spoločnosťou Volvo.
DÔLEŽITÉ
Nikdy nepripájajte nabíjací kábel, keď sa
schyľuje k búrke alebo keď hrozí úder blesku.
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča nabíjací kábel
v súlade s IEC 62196 a IEC 61851, ktorý
podporuje monitorovanie teploty.
Stlačte zadnú časť krytu a uvoľnite.
Otvorte kryt.
Zatvorte kryt nabíjacej zásuvky v opačnom
poradí.
Súvisiace informácie
•
•
•
Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431)
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
•
•
Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel.
Nikdy nepoužívajte adaptér.
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
4 Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu.
5 Alebo ekvivalentnej zástrčky s iným napätím v závislosti
od trhu.
}}
431
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
||
UPOZORNENIE
•
Nabíjací kábel má zabudovaný istič.
Nabíjanie smie byť vykonávané iba
uzemnenými a schválenými zásuvkami.
•
Keď sú v blízkosti zapojeného nabíjacieho kábla deti, mali by byť pod dozorom.
•
Vysoké napätie v nabíjacom kábli. Kontakt s vysokým napätím môže spôsobiť
smrť alebo vážne zranenie.
•
Nabíjací kábel nepoužívajte, ak je
akýmkoľvek spôsobom poškodený.
Poškodený alebo nefunkčný nabíjací
kábel smie opravovať iba odborný servis – odporúča sa autorizovaný servis
Volvo.
•
Nabíjací kábel vždy umiestnite tak, aby
sa neprevrátil, nemohol byť pristúpený,
aby oň nikto nezakopol alebo ho iným
spôsobom nepoškodil, ani si ním
nespôsobil zranenie.
•
Pred čistením nabíjačky ju odpojte od
elektrickej zásuvky.
•
Nikdy nepripájajte nabíjací kábel k
predlžovaciemu káblu alebo elektrickej
rozvodke.
•
Medzi nabíjacím káblom a elektrickou
zásuvkou nepoužívajte žiadne adaptéry.
Pozrite si tiež pokyny výrobcu pre používanie nabíjacieho kábla a jeho komponentov.
DÔLEŽITÉ
Skontrolujte, či 230 V zásuvka (striedavý
prúd) má dostatočnú kapacitu na nabíjanie
elektrických vozidiel – v prípade neistoty
musí byť zásuvka skontrolovaná kvalifikovaným odborníkom.
Pred nabíjaním je potrebné vozidlo vypnúť.
Vyberte nabíjací kábel z úložnej priehradky na
pravej strane batožinového priestoru.
Pripojte nabíjací kábel do zásuvky 230 V.
Nikdy nepoužívajte predlžovací kábel.
432
Otvorte nabíjací kryt. Odstráňte ochranný
kryt nabíjacej rukoväte a následne vtlačte
celú rukoväť do zásuvky určenej pre
vozidlo.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Zaistite kryt nabíjacej rukoväte tak, ako je
to znázornené na obrázku.
DÔLEŽITÉ
Ak chcete zabrániť poškodeniu laku napr. v
prípade veľmi silného vetra, umiestnite
ochranný kryt nabíjacej rukoväte tak, aby
sa nedotýkal vozidla.
Súvisiace informácie
3. Nabíjacia rukoväť nabíjacieho kábla sa
zaistí/zablokuje a nabíjanie sa spustí v
priebehu 5 sekúnd. Po spustení nabíjania
bude svetlo LED na nabíjacej zásuvke svetielkovať nazeleno. Na displeji vodiča sa
bude zobrazovať zostávajúci odhadovaný
čas do nabitia alebo aj to, ak nebude nabíjanie prebiehať podľa očakávaní.
•
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla
(str. 434)
•
Ak je vozidlo odomknuté, nabíjanie batérie
sa môže nakrátko prerušiť:
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
(str. 438)
•
•
a dvere sú otvorené - nabíjanie sa znovu
spustí v priebehu niekoľkých minút.
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435)
•
•
dvere nie sú otvorené - vozidlo sa znovu
automaticky uzamkne. Nabíjanie sa
znovu spustí po 1 minúte.
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu
zásuvku (str. 431)
DÔLEŽITÉ
Počas nabíjania nikdy neodpájajte nabíjací
kábel z 230 V zástrčky (striedavý prúd) –
hrozí nebezpečenstvo poškodenia 230 V
zástrčky. Pred odpojením nabíjacieho kábla
od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla a
potom od 230 V zástrčky vždy zastavte
nabíjanie.
Počas nabíjania môže pod vozidlo unikať kondenzácia z klimatizácie. Toto je bežný jav, ku
ktorému dochádza z dôvodu chladenia hybridnej batérie.
433
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke
vozidla
Vstupná zásuvka na nabíjanie ukazuje stav
nabíjania pomocou svetla LED.
tlmené
svetlo LED
Špecifikácia
Biele
LED svetlo.
Žlté
Režim čakaniaA – čakanie
na začatie nabíjania.
Blikajúca
zelená
Práve prebieha nabíjanieB.
Zelená
Nabíjanie je dokončenéC.
Červená
Objavila sa porucha.
A
B
C
Umiestnenie svetla LED vo vstupnej zásuvke na nabíjanie v aute.
Svetlo LED ukazuje súčasný stav počas nabíjania. Ak svetlo LED nesvieti, skontrolujte, či je
kábel pevne zasunutý do zásuvky v stene
alebo zásuvky v aute. Biele, červené alebo žlté
svetlo zasvieti, keď je osvetlenie priestoru pre
cestujúcich zapnuté – po vypnutí osvetlenia
priestoru pre cestujúcich bude ešte chvíľu
svietiť.
434
Napríklad po otvorení dverí alebo kľučka kábla na nabíjanie
nie je zamknutá.
Čím je blikanie pomalšie, tým bližšie je k úplnému nabitiu.
Po chvíli zhasne.
Súvisiace informácie
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
(str. 438)
•
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435)
•
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Stav nabíjania v ovládacej jednotke
nabíjacieho kábla
LED kontrolka 1
LED kontrolka 2
Rôzne indikátory na ovládacej jednotke nabíjacieho kábla zobrazujú stav prebiehajúceho
nabíjania, ako aj stav po dokončení nabíjania.
Kontrolky ovládacej jednotky LED6.
6 LED
(Light Emitting Diode)
}}
435
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
||
LED 1
LED 2
Stav
Špecifikácia
Odporúčaný úkon
Bliká modrou,
žltou a červenou
Bliká modrou,
žltou a červenou
Spustenie
Samostatný test.
Počkajte, kým sa samostatný test dokončí.
Rozsvieti sa
modrou
Zhasnuté
Pohotovostný
režim
Nabíjací kábel nie je pripojený k vozidlu.
Pripojte nabíjací kábel k vstupnej zástrčke nabíjania.
Bliká modrou
Zhasnuté
Pohotovostný
režim
Nabíjanie je možné, ale nie je aktivované elektronikou vo vozidle.
Počkajte, kým sa začne nabíjanie.
Bliká modrou
Bliká modrou
Práve prebieha
nabíjanie.
•
Elektronika vozidla spustila nabíjanie.
•
Práve prebieha nabíjanie.
Počkajte, kým bude batéria úplne nabitá.
Zhasnuté
Bliká žltou
Práve prebieha
nabíjanie.
Monitorovanie teploty zistilo zvýšenú
teplotu. Nabíjanie pokračuje so zníženou úrovňou napájania.
Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva,
poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom.
Zhasnuté
Rozsvieti sa
žltou
Nabíjanie nie je
možné.
Monitorovanie teploty sa spustilo pre
zástrčku 230 V.
Reštartujte nabíjanie. Ak problém pretrváva,
poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom.
Zhasnuté
Bliká červenou
Nabíjanie nie je
možné.
Spustil sa prerušovač pozemného
spojenia na nabíjacom kábli.
1.
Odpojte napájací kábel zo zástrčky 230 V.
2. Prerušovač pozemného spojenia sa vynuluje
po 10 sekundách a jednotka sa reštartuje.
3. Zapojte nabíjací kábel do 230 V.
4. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom.
Bliká červenou
436
Rozsvieti sa
červenou
Nabíjanie nie je
možné.
Nabíjací kábel pripojený do neuzemnenej zástrčky 230 V.
Zapojte nabíjací kábel do uzemnenej zástrčky
230 V. Ak problém pretrváva, poraďte sa s kvalifikovaným odborníkom.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
LED 1
LED 2
Stav
Špecifikácia
Odporúčaný úkon
Bliká červenou
Bliká červenou
Nabíjanie nie je
možné.
Interná porucha. Nabíjací kábel je
poškodený a musí sa opraviť.
Kontaktujte kvalifikovaného odborníka.
Súvisiace informácie
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla
(str. 434)
•
Stav nabitia na displeji vodiča vozidla
(str. 438)
•
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
437
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Stav nabitia na displeji vodiča
vozidla
Na displeji vodiča sa zobrazuje stav doplnený
o obrázok aj text. Informácie sa zobrazujú po
celú dobu prevádzky displeja vodiča.
Obrázok
A
438
Správa
Špecifikácia
Plne nabité pri: [Čas] sa zobrazuje spolu s animáciou s modrým pulzujúcim svetlom prechádzajúcim cez nabíjací kábel.
Nabíjanie pokračuje ďalej a zobrazí sa približný čas
do plného nabitia batérie.
Zobrazí sa text Nabíjanie hotové. Na nabíjacej zásuvke sa zobrazí obrázok vozidla s indikátorom LED, ktorý sa rozsvieti nazeleno.
Batéria je plne nabitá.
Zobrazí sa text Chyba nabíjania. Indikátor LED na nabíjacej zásuvke sa
rozsvieti načerveno.
Vyskytla sa porucha; skontrolujte zapojenie nabíjacieho kábla do nabíjacej zásuvky vozidla a 230 V
zásuvkyA (striedavý prúd).
Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
POZNÁMKA
Ak sa displej vodiča istý čas nepoužíva,
jeho obrazovka stmavne. Displej opäť aktivujete jedným z nasledujúcich spôsobov:
•
•
•
stlačte brzdový pedál.
otvorte jedny z dverí.
vozidlo uvediete do štartovacej polohy
I otočením gombíka START v smere
hodinových ručičiek a následným uvoľnením.
Súvisiace informácie
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Symboly a správy týkajúce sa Twin Engine
na displeji vodiča (str. 442)
•
Stav nabitia na nabíjacej zásuvke vozidla
(str. 434)
•
Stav nabíjania v ovládacej jednotke nabíjacieho kábla (str. 435)
•
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
439
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Zastavte nabíjanie hybridnej
batérie
Nabíjanie dokončite odomknutím vozidla,
odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej
vstupnej zásuvky vozidla a potom od 230 V
zásuvky7 (striedavý prúd).
DÔLEŽITÉ
Pred odpojením nabíjacieho kábla od nabíjacej vstupnej zástrčky vozidla musí byť
vozidlo odomknuté tlačidlom odomykania
na diaľkovom ovládaní zámku. Musí sa to
vykonať aj vtedy, keď sú dvere na vozidle
už odomknuté. Ak vozidlo nie je odomknuté tlačidlom odomykania, môže to viesť k
poškodeniu nabíjacieho kábla alebo
systému.
Odomknite vozidlo pomocou diaľkového
ovládania zámku – nabíjanie sa ukončí a
zaistené držadlo nabíjacieho kábla sa
uvoľní/odistí.
7
440
Vráťte nabíjací kábel do odkladacieho priestoru na pravej strane batožinového priestoru.
Nabíjací kábel sa automaticky zaistí
POZNÁMKA
Vozidlo odomykajte vždy tak, aby sa nabíjanie prerušilo pred odpojením pripojenia
do zástrčky 230 V (striedavý prúd). Upozorňujeme, že nabíjací kábel sa musí vytiahnuť zo zásuvky nabíjania vozidla pred
odpojením zástrčky 230 V, sčasti aby
nedošlo k poškodeniu systému a sčasti aby
nedošlo k neúmyselnému prerušeniu nabíjania.
Odpojte kábel zo zásuvky 230 V.
Odpojte kábel od nabíjacej vstupnej
zásuvky vozidla a zatvorte kryt.
Ak nabíjací kábel nie je odpojený od nabíjacej
vstupnej zásuvky, automaticky sa krátko po
odistení znova zaistí, aby sa maximalizovalo
nabíjanie a dojazd, ako aj uľahčila predpríprava
ovzdušia v interiéri pred jazdou. Ak je vozidlo
odomknuté pomocou diaľkového ovládania
zámku, nabíjací kábel sa dá znova odpojiť. Pre
vozidlá vybavené Passive Entry* môžete
vozidlo znova uzamknúť a odomknúť pomocou
kľučky.
Súvisiace informácie
•
Otvorenie a zatvorenie krytu na nabíjaciu
zásuvku (str. 431)
•
Nabíjací kábel (str. 427)
Napätie v zásuvke sa môže líšiť v závislosti od trhu.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431)
441
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Symboly a správy týkajúce sa Twin
Engine na displeji vodiča
Na displeji vodiča sa môže zobraziť niekoľko
symbolov a hlásení týkajúcich sa Twin
Symbol
Engine. Môžu sa zobraziť aj v kombinácii so
všeobecným indikátorom a výstražnými symbolmi a po odstránení problémov zhasnú.
Správa
Špecifikácia
12V akumulátor
Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte batériu skontrolovať v serviseA.
Chyba nabíjania, nutný servis.
Navštívte dielňu.
12V akumulátor
Chyba nabíjania. Bezpečne zastavte.
Porucha hybridnej batérie. Vozidlo bezpečne zastavte a kontaktujte servisA, aby sa batéria
skontrolovala čo najskôr.
12V akumulátor
Porucha hybridnej batérie. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA.
Porucha poistky Potrebný servis
Batéria HV
Prehriate, bezpečne zastavte
Znížený výkon
Maximálna rýchlosť vozidla obmedzená
Systém pohonu
Hrubé správanie v nízkej rýchlosti,voz.
možno použ.
442
Zdá sa, že teplota hybridnej batérie abnormálne stúpa. Zastavte vozidlo a vypnite motor.
Pred pokračovaním v jazde počkajte aspoň 5 minút. Než budete pokračovať v jazde, zavolajte do servisuA alebo skontrolujte zvonku, či sa všetko zdá byť v poriadku.
Hybridná batéria nie je dostatočne nabitá na jazdu vo vysokých rýchlostiach. Nabite batériu
čo možno najskôr.
Hybridný systém nefunguje tak, ako by mal. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA.
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Symbol
Správa
Špecifikácia
Porucha hybrid. syst.
Hybridný systém je vypnutý. Čo možno najskôr nechajte fungovanie skontrolovať v serviseA.
Servis je potrebný
Nabíjací kábel
Odstráňte pred naštart.
A
Zobrazuje sa vtedy, keď sa vodič pokúsi naštartovať vozidlo a nabíjací kábel je pripojený k
vozidlu. Odpojte nabíjací kábel a zatvorte nabíjací otvor.
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431)
Zastavte nabíjanie hybridnej batérie
(str. 440)
•
•
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
•
•
•
Symboly na displeji vodiča (str. 93)
Výstražné symboly na displeji vodiča
(str. 95)
Hybridný ukazovateľ (str. 85)
Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86)
443
ELEKTRICKÁ PREVÁDZKA A NABÍJANIE
Dlhodobé skladovanie vozidiel s
hybridnými batériami
Na zníženie degradácie hybridnej batérie
počas predĺženého skladovania (viac ako 1
mesiac) vozidla sa odporúča miera nabitia približne 25%, ako je naznačené na displeji
vodiča.
Postupujte nasledovne:
2. Ak bolo skladovanie dlhšie ako 6 mesiacov
alebo miera nabitia hybridnej batérie je
výrazne nižšia ako 25% – znovu nabite
batériu približne na 25%, aby sa vyrovnalo
prirodzené samovybíjanie, ktoré nastáva
počas predĺženého skladovania. Na
displeji vodiča nepretržite kontrolujte
mieru nabitia.
POZNÁMKA
Vyberte si najchladnejšie možné miesto pre
vozidlo, aby sa minimalizovalo starnutie
batérie počas dlhodobého skladovania.
Počas leta by vozidlo malo v ideálnom prípade zostať vo vnútri alebo vonku v tieni, v
závislosti od toho, kde je teplota najnižšia.
Súvisiace informácie
1.
444
Keď je miera nabitia vysoká – pustite
vozidlo, pokým neostane približne 25%.
Keď je miera nabitia nízka – nabite batériu,
pokým nie je dosiahnutá miera približne
25%.
•
•
•
Začnite nabíjať hybridnú batériu (str. 431)
Ukazovateľ hybridnej batérie (str. 86)
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Štartovanie vozidla
Vozidlo sa štartuje pomocou štartovacieho
gombíka v konzole tunela, keď sa kľúč diaľkového ovládania nachádza v priestore pre
cestujúcich.
vybavené podporou štartovania bez kľúča
(pasívne štartovanie).
Naštartovanie vozidla:
DÔLEŽITÉ
Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je nabíjací
kábel stále zapojený. Pred naštartovaním
vozidla sa uistite, že je nabíjací kábel odpojený z nabíjacej zásuvky.
1.
Štartovací gombík v konzole tunela.
UPOZORNENIE
Pred naštartovaním:
•
•
•
Zapnite si bezpečnostný pás.
Nastavte sedadlo, volant a zrkadlá.
Uistite sa, že je brzdový pedál možné
úplne stlačiť.
Kľúč diaľkového ovládania sa fyzicky nepoužíva pri štartovaní vozidla, pretože vozidlo je
1
446
Kľúč diaľkového ovládania musí byť vo
vnútri vozidla. Pre vozidlá vybavené pasívnym štartovaním musí byť kľúč umiestnený v prednej časti priestoru pre cestujúcich. S možnosťou zamykania/odomykania vozidla bez kľúča* môže byť kľúč kdekoľvek vo vozidle.
2. Držte brzdový pedál úplne stlačený1. Pri
vozidlách s automatickou prevodovkou sa
uistite, že je zvolená poloha prevodovky P
alebo N. Pri vozidlách vybavených manuálnou prevodovkou sa uistite, že je radiaca
páka v neutrálnej polohe alebo že je stlačený pedál spojky.
Po naštartovaní motora motor štartéra pracuje
až do naštartovania motora alebo do spustenia
ochrany proti prehriatiu.
Pri štartovaní za normálnych podmienok sa
uprednostňuje elektromotor vozidla - benzínový motor zostáva vypnutý. To znamená, že
po otočení štartovacieho gombíka v smere
hodinových ručičiek sa elektromotor "naštartuje" a vozidlo je pripravené na jazdu. Naštartované vozidlo signalizuje rozsvietenie kontroliek na displeji vodiča a rozsvietenie jeho prednastavenej témy.
Existujú však situácie keď sa namiesto toho
štartuje benzínový motor napr. v prípade príliš
nízkej teploty alebo v prípade potreby nabíjania hybridnej batérie.
Chybové hlásenia
Ak sa na displeji vodiča pri štartovaní zobrazí
správa Kľúč nenájdený, dajte kľúč diaľkového
ovládania do záložnej čítačky. Potom skúste
vozidlo znovu naštartovať.
3. Otočte štartovací gombík v smere hodinových ručičiek a potom ho uvoľnite. Ovládač sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy.
Ak sa vozidlo pohybuje, motor môžete naštartovať otáčaním štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
DÔLEŽITÉ
Ak sa motor nenaštartuje ani po 3 pokusoch – počkajte 3 minúty pred ďalším
pokusom. Štartovacia kapacita sa zvyšuje,
ak je možné batériu dobiť.
POZNÁMKA
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Vypnutie vozidla (str. 448)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Úprava volantu (str. 200)
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
Výber režimu zapaľovania (str. 449)
Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá
hybridná batéria.
Umiestnenie záložnej čítačky v konzole tunela.
POZNÁMKA
Keď vkladáte diaľkové ovládanie zámku
pomocou záložnej čítačky, zabezpečte, aby
v jej blízkosti neboli žiadne iné kľúče od
vozidla, kovové predmety ani elektronické
prístroje (napr. mobilné telefóny, tablety,
prenosné počítače alebo nabíjačky). Viacero kľúčov od auta vedľa záložnej čítačky,
ktoré sú vo vzájomnej blízkosti, môže spôsobiť, že sa budú navzájom rušiť.
Ak sa pri štartovaní zobrazí na displeji vodiča
správa Štart motora Kontrola syst., čakajte,
počkajte, kým správa nezmizne a potom skúste vozidlo znova naštartovať.
UPOZORNENIE
Nikdy neodstraňujte diaľkové ovládanie
zámku z vozidla počas šoférovania.
UPOZORNENIE
Keď opúšťate vozidlo, vždy vyberte diaľkové ovládanie zámku z auta a uistite sa, že
elektrický systém vozidla je v polohe zapaľovania 0 – najmä ak sú vo vozidle deti.
POZNÁMKA
Voľnobežné otáčky môžu byť pri niektorých
typoch motorov po studenom štarte
výrazne vyššie ako normálne. Dôvodom je
to, aby emisný systém mohol čo najrýchlejšie dosiahnuť normálnu prevádzkovú
teplotu, čo minimalizuje emisie výfukových
plynov a chráni životné prostredie.
447
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Vypnutie vozidla
Vozidlo sa vypína pomocou štartovacieho tlačidla v stredovom tuneli.
•
•
•
Úprava volantu (str. 200)
Polohy zapaľovania
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom
sprístupniť rôzne funkcie.
Aby sa uľahčilo používanie obmedzeného
počtu funkcií pri vypnutom motore, elektrický
systém vozidla sa dá nastaviť v troch rôznych
úrovniach – 0, I a II. Tieto úrovne sú popísané
s označením "zapaľovacia poloha" v príručke
používateľa.
Výber režimu zapaľovania (str. 449)
Nasledujúca tabuľka zobrazuje funkcie
dostupné v každej polohe zapaľovania/úrovni:
Štartovací gombík v konzole tunela.
Na vypnutie vozidla:
–
otočte štartovacím tlačidlom v smere
hodinových ručičiek a uvoľnite ho - vozidlo
sa vypne. Ovládač sa automaticky vráti do
svojej východiskovej polohy.
Ak poloha voliča prevodových stupňov u vozidiel s automatickou prevodovkou nie je nastavená na P alebo ak sa vozidlo hýbe:
–
otočte štartovacím tlačidlom v smere
hodinových ručičiek a podržte ho, kým sa
vozidlo nevypne.
Súvisiace informácie
•
•
448
Štartovanie vozidla (str. 446)
Polohy zapaľovania (str. 448)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Úroveň
0
Funkcie
•
Počítadlo prejazdenej vzdialenosti, hodiny a ukazovateľ teploty
svietiaA.
•
Elektricky ovládané* sedadlá sa
dajú nastaviť.
•
Dajú sa použiť elektricky ovládané okná.
•
Spustí sa stredový displej a dá
sa použiťA.
•
Dá sa použiť informačný
systémA.
V tomto režime sú funkcie ovládané
podľa času a po krátkej chvíli sa
automaticky vypnú.
I
•
Úroveň
Dá sa používať panoramatická
strecha, elektricky ovládané
okná, 12 V zástrčka v priestore
pre cestujúcich, Bluetooth, navigácia, telefón, ventilátor vetrania
a stierače čelného skla.
•
Elektricky ovládané sedadlá sa
dajú nastaviť.
•
Dajú sa používať 12 V zástrčky*
v batožinovom priestore.
V tejto polohe zapaľovania sa
energia odoberá z batérie.
II
Funkcie
Výber režimu zapaľovania
•
•
Svetlomety sa rozsvietia.
Elektrický systém vozidla sa dá nastaviť v rôznych úrovniach/polohách a týmto spôsobom
sprístupniť rôzne funkcie.
Výstražné kontrolky/indikátory
sa rozsvietia na 5 sekúnd.
Výber polohy zapaľovania
•
Aktivuje sa niekoľko ďalších
systémov. Vyhrievanie sedákov
a zadného okna sa dá aktivovať
až po naštartovaní vozidla.
Táto poloha zapaľovania spotrebuje množstvo prúdu z batérie, a
preto by ste sa jej mali vyvarovať!
A
Aktivujú sa aj pri otvorených dverách.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
Úprava volantu (str. 200)
Štartovací gombík v konzole tunela.
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
•
Výber režimu zapaľovania (str. 449)
Poloha zapaľovania 0 – Odomknite
vozidlo a odložte diaľkové ovládanie
zámku vo vnútri vozidla.
POZNÁMKA
Na dosiahnutie úrovne I alebo II bez
naštartovania motora – pri voľbe týchto
polôh zapaľovania nestláčajte brzdový
pedál alebo pedál spojky pri vozidlách s
manuálnym radením.
•
Poloha zapaľovania I – Otočte štartovací
gombík v smere hodinových ručičiek a
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 449
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
uvoľnite ho. Ovládač sa automaticky vráti
do svojej východiskovej polohy.
•
Poloha zapaľovania II – Otočte štartovací
gombík v smere hodinových ručičiek a
držte ho v tejto polohe približne 5 sekúnd.
Potom uvoľnite ovládač, ktorý sa automaticky vráti do svojej východiskovej polohy.
•
Návrat do polohy zapaľovania 0 – Ak sa
chcete vrátiť do polohy zapaľovania 0 z
polohy I a II – Otočte štartovací gombík v
smere hodinových ručičiek a uvoľnite ho.
Ovládač sa automaticky vráti do svojej
východiskovej polohy.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
Vypnutie vozidla (str. 448)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Alkoholový zámok*
•
Polohy zapaľovania (str. 448)
Funkciou alkoholového zámku je zabrániť
tomu, aby vozidlo riadili osoby pod vplyvom
alkoholu. Pred naštartovaním motora musí
vodič vykonať dychovú skúšku, ktorá overí, či
nie je pod vplyvom alkoholu. Kalibrácia alkoholového zámku sa uskutočňuje v súlade s
limitnou hodnotou každého trhu platnou pre
legálnu jazdu.
Vozidlo má rozhranie pre elektrické pripojenie
rôznych značiek a modelov alkoholového
zámku odporúčaných spoločnosťou Volvo.
Rozhranie uľahčuje pripojenie s alkoholovým
zámkom a poskytuje možnosť integrovanej
funkcie vrátane správ týkajúcich sa alkoholového zámku na hlavnom displeji vozidla. Informácie o konkrétnom alkoholovom zámku nájdete v návode na použitie od príslušného
výrobcu alkoholového zámku.
Úprava volantu (str. 200)
UPOZORNENIE
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
Alkoholový zámok je iba pomôcka a nezbavuje vodiča zodpovednosti. Vždy je povinnosťou vodiča, aby bol triezvy a bezpečne
riadil vozidlo.
Súvisiace informácie
•
•
•
450
Obídenie alkoholového zámku* (str. 451)
Pred naštartovaním motora s alkoholovým
zámkom* (str. 451)
Štartovanie vozidla (str. 446)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Obídenie alkoholového zámku*
V prípade núdzovej situácie alebo ak je alkoholový zámok mimo prevádzky, je možné
obísť alkoholický zámok, aby ste mohli riadiť
vozidlo.
Informácie o deaktivácii alkoholového zámku
nájdete v príručke dodávateľa.
Súvisiace informácie
•
•
Alkoholový zámok* (str. 450)
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
Pred naštartovaním motora s alkoholovým
zámkom* (str. 451)
Pred naštartovaním motora s
alkoholovým zámkom*
Alkoholový zámok sa aktivuje automaticky a
je pripravený na použitie pri otvorení vozidla.
Nezabúdajte
Za účelom zabezpečenia správneho fungovania a čo najpresnejšieho výsledku merania:
•
Vyhnite sa jedeniu alebo pitiu pribl.
5 minút pred dychovou skúškou.
•
Vyhnite sa nadmernému umývaniu čelného skla – alkohol v kvapaline ostrekovača môže spôsobiť nesprávny výsledok
merania.
Polohy zapaľovania (str. 448)
POZNÁMKA
Po ukončení jazdy sa motor bude dať
znovu naštartovať do 30 minút bez novej
dychovej skúšky.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Obídenie alkoholového zámku* (str. 451)
Alkoholový zámok* (str. 450)
Štartovanie vozidla (str. 446)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Brzdové funkcie
Brzdy vozidla slúžia na zníženie rýchlosti
alebo na zabránenie pohybu vozidla.
Okrem nožnej brzdy a parkovacej brzdy je
vozidlo vybavené niekoľkými automatickými
funkciami brzdových asistentov. Môžu pomôcť
vodičovi tak, že nebude potrebné držať nohu
na brzdovom pedáli, keď vozidlo stojí na
semafore, alebo sa rozbieha do na svahu.
V závislosti od výbavy vozidla sú k dispozícii
nasledujúce funkcie automatického brzdenia:
•
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(Automatické podržanie)
•
Asistent rozjazdu do kopca (Hill Start
Assist)
•
•
Automatické brzdenie po kolízii
City Safety
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Nožná brzda (str. 452)
Parkovacia brzda (str. 455)
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
Automatické brzdenie po kolízii (str. 460)
Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459)
City Safety™ (str. 293)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 451
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Nožná brzda
Nožná brzda je súčasťou brzdového systému.
Vozidlo je vybavené dvoma brzdovými
okruhmi. Ak je brzdový okruh poškodený,
brzdový pedál môže reagovať nižšie. Na
dosiahnutie normálneho brzdného účinku
bude preto potrebný vyšší tlak na pedál.
UPOZORNENIE
Brzdový servomotor funguje iba pri prevádzke elektromotora alebo spaľovacieho
motora.
systému sa môže vykonať pri nízkej rýchlosti.
Skúšku môžete pocítiť ako impulzy v brzdovom pedále.
Ľahké brzdenie nabíja hybridnú
batériu
Motorová brzda elektromotora sa používa
počas ľahkého brzdenia. Kinetická energia
vozidla sa potom prevedie na elektrickú energiu, ktorá sa používa na nabíjanie hybridnej
batérie. Na displeji vodiča sa zobrazuje nabíjanie akumulátora brzdením elektromotorom.
Ak sa brzdový pedál používa pri vypnutom
vozidle, na brzdenie vozidla bude potrebný
väčší tlak na pedál.
Vo veľmi kopcovitom teréne alebo pri jazde s
veľkým zaťažením sa brzdy môžu uvoľniť
pomocou brzdenia motorom v režime radenia
rýchlostných stupňov B.
Protiblokovací brzdový systém
Vozidlo je vybavené protiblokovacími brzdami
(ABS2), ktoré zabraňujú zablokovaniu kolies
pri brzdení a umožňujú zachovanie ovládania
riadenia. Ak je brzdový pedál v zábere, môžete
cítiť vibrácie, čo je normálne.
Krátky test systému ABS sa vykoná automaticky po naštartovaní vozidla, keď vodič uvoľní
brzdový pedál. Ďalšia automatická skúška
2 Anti-lock
452
Braking System
Displej vodiča indikuje nabíjanie počas brzdenia elektromotorom.
Táto funkcia je aktívna v intervale rýchlosti
150-5 km/h (93-3 mph). Počas silnejšieho
brzdenia, ako aj mimo uvedeného rýchlostného intervalu je brzdenie podporované
hydraulickým brzdovým systémom. Displej
vodiča to signalizuje tým, že sa indikátor
nachádza v červenej zóne.
Symboly na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Skontrolujte hladinu brzdovej
kvapaliny. Ak je hladina nízka,
doplňte brzdovú kvapalinu a
skontrolujte príčinu straty brzdovej kvapaliny.
Porucha snímača pedálu.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Symbol
UPOZORNENIE
Špecifikácia
Ak sa rozsvietia výstražné svetlá poruchy
brzdy a poruchy ABS súčasne, môže ísť o
výskyt poruchy v brzdovom systéme.
Trvalé svietenie počas 2 sekúnd
pri štartovaní motora: Automatická kontrola funkcie.
Trvalé svietenie počas viac ako 2
sekúnd: Porucha systému ABS.
Normálny brzdový systém
vozidla je stále funkčný, ale bez
funkcie ABS.
Ak sa zobrazí správa Brzdový
pedál Charakteristiky zmenil
Potrebná oprava, systém pre
„elektronickú brzdu“ je deaktivovaný. Na dosiahnutie brzdného
účinku je potrebný vyšší tlak na
pedál.
Ak je v tomto štádiu hladina v nádržke
na brzdovú kvapalinu normálna,
opatrne doveďte vozidlo do najbližšieho servisu a nechajte si skontrolovať
brzdový systém – odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo.
•
Ak je hladina v nádržke na brzdovú kvapalinu nižšia než hodnota MIN, v jazde
pokračujte až po doplnení brzdovej
kvapaliny doplna. Je nutné zistiť príčinu
straty brzdovej kvapaliny.
Brzdový asistenčný systém (BAS3) môže zvýšiť brzdnú silu počas brzdenia, a tým skrátiť
brzdnú dráhu.
Systém zistí spôsob, akým vodič brzdí a v prípade potreby zvýši brzdnú silu Ak je systém
ABS aktivovaný, môže zvýšiť brzdnú sila na
túto roveň. Funkcia je pozastavená, keď sa
zníži tlak na brzdový pedál.
Súvisiace informácie
•
Nožná brzda (str. 452)
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
3 Brake
•
Brzdový asistent
Brzdový asistent (str. 453)
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459)
Brzdenie na mokrých cestách (str. 454)
Brzdenie na posypaných cestách
(str. 454)
Údržba brzdového systému (str. 454)
Brzdové svetlá (str. 161)
Assist System
453
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Brzdenie na mokrých cestách
Brzdenie na posypaných cestách
Údržba brzdového systému
Pri dlhom jazdení v silnom daždi bez brzdenia
môže byť pri ďalšom použití bŕzd brzdiaci
efekt mierne oneskorený.
Toto môže nastať aj po umytí auta. Vtedy je
potrebné stlačiť brzdový pedál silnejšie. Mali
by ste preto udržiavať väčšiu vzdialenosť od
vozidiel pred vami.
Pri jazdení po posolenej ceste sa môže na
brzdových diskoch a brzdových obloženiach
vytvoriť vrstva soli.
To môže predĺžiť brzdnú dráhu. Preto by ste
mali udržiavať bezpečnú vzdialenosť od vozidiel pre vami. Okrem toho overte, že robíte
nasledovné:
Po jazdení po mokrej ceste alebo použití
autoumyvárne auto silno zabrzdite. To zohreje
brzdné disky, umožní im rýchlejšie vyschnúť a
ochráni ich pred koróziou. Pri brzdení nezabúdajte na aktuálnu dopravnú situáciu.
•
Brzdite znovu a znovu, aby ste odstránili
celú vrstvu soli. Overte, že iní používatelia
cesty nie sú vystavení riziku vaším brzdením.
•
Po skončení jazdy a pred začiatkom ďalšej
cesty jemne stlačte brzdový pedál.
Pravidelne kontrolujte komponenty brzdového systému z hľadiska opotrebovania.
Aby ste udržali vozidlo čo najbezpečnejšie a
najspoľahlivejšie, dodržiavajte servisné intervaly Volvo uvedené v servisnej a záručnej
knižke. Po výmene brzdového obloženia a
brzdových kotúčov sa brzdný účinok upraví až
vtedy, keď sa tieto komponenty „zabehnú“
niekoľko sto kilometrov (míľ). Znížený brzdný
účinok kompenzujte tým, že stlačíte brzdový
pedál silnejšie. Spoločnosť Volvo odporúča
používať iba brzdové obloženia schválené pre
vaše Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
Nožná brzda (str. 452)
Súvisiace informácie
Brzdenie na posypaných cestách
(str. 454)
•
•
DÔLEŽITÉ
Nožná brzda (str. 452)
Opotrebovanie komponentov brzdového
systému sa musí pravidelne kontrolovať.
Brzdenie na mokrých cestách (str. 454)
Obráťte sa na servis, ktorý vám poskytne
informácie o postupe, alebo sa obráťte na
servis, aby vykonal kontrolu – odporúča sa
autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
Súvisiace informácie
•
454
Nožná brzda (str. 452)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Parkovacia brzda
Súvisiace informácie
Parkovacia brzda zabraňuje samovoľnému
rozjazdu vozidla pomocou mechanického blokovania/blokovania dvoch kolies.
•
Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy
(str. 455)
•
•
Parkovanie v kopci (str. 457)
•
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
V prípade poruchy parkovacej brzdy
(str. 457)
Zapnutie a vypnutie parkovacej
brzdy
Použite parkovaciu brzdu, aby ste predišli
samovoľnému pohybu vozidla.
Aktivovanie parkovacej brzdy
Ovládanie parkovacej brzdy sa nachádza v konzole
tunela medzi sedadlami.
Pri použití elektricky ovládanej parkovacej
brzdy je možné počuť slabý zvuk elektromotora. Zvuk môžete počuť aj pri kontrole automatickej funkcie parkovacej brzdy.
Ak vozidlo stojí, keď je aktivovaná parkovacia
brzda, pôsobí len na zadné kolesá. Ak sa aktivuje pri pohybe vozidla, potom sa použije normálna nožná brzda, t.j. brzda pôsobí na všetky
štyri kolesá. Pôsobenie bŕzd sa zmení na
zadné kolesá, keď sa vozidlo takmer nepohybuje.
1.
Potiahnite ovládač nahor.
> Symbol na displeji vodiča sa rozsvieti,
keď sa aktivuje parkovacia brzda.
2. Skontrolujte, či vozidlo stojí.
Symbol na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Symbol sa rozsvieti, keď je aktivovaná parkovacia brzda.
Ak symbol bliká, znamená to, že
došlo k poruche. Prečítajte si
správu na displeji vodiča.
}}
455
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Automatická aktivácia
Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky
•
pri vypnutom vozidle a aktivácii nastavenia
automatickej aktivácie parkovacej brzdy
na stredovom displeji.
•
ak je zvolený prevodový stupeň P v
strmom svahu.
•
ak je aktivovaná funkcia automatického
podržania brzdy (Automatické zabrzdenie
pri odstavení) a
• vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút)
•
•
vodič opustil vozidlo.
POZNÁMKA
Keď sa vo veľkej rýchlosti aktivuje núdzové
brzdenie, ozve sa zvukový signál.
POZNÁMKA
Pri automatickej deaktivácii buď musí mať
vodič nasadený bezpečnostný pás, alebo
musia byť dvere vodiča zatvorené.
Súvisiace informácie
vozidlo je vypnuté
Núdzová brzda
V prípade núdze môže byť parkovacia brzda
aktivovaná počas pohybu vozidla ťahaním a
pridržiavaním ovládača. Brzdenie sa zastaví po
uvoľnení ovládača alebo po zošliapnutí plynového pedálu.
456
Deaktivovanie parkovacej brzdy
Manuálne deaktivovanie
Ak chcete deaktivovať parkovaciu brzdu,
motor musí bežať.
1.
Pevne stlačte brzdový pedál.
2. Stlačte ovládač nadol.
> Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na
displeji vodiča zhasne.
Automatické deaktivovanie
1. Naštartujte vozidlo.
2. Pevne stlačte brzdový pedál. Zvoľte
polohu prevodovky D alebo R a stlačte
plynový pedál.
> Parkovacia brzda sa uvoľní a symbol na
displeji vodiča zhasne.
•
Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457)
•
V prípade poruchy parkovacej brzdy
(str. 457)
•
•
Parkovacia brzda (str. 455)
Parkovanie v kopci (str. 457)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Nastavenie aktivácie automatickej
parkovacej brzdy
Vyberte, či sa má parkovacia brzda aktivovať
automaticky pri vypnutí vozidla.
Ak chcete nastavenie zmeniť:
1.
Súvisiace informácie
•
Pri parkovaní na kopci stále používajte parkovaciu brzdu.
UPOZORNENIE
Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy
používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie
prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na
to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car Parkovacia brzda a
pruženie a vyberte alebo zrušte výber
funkcie Automaticky aktivovať el.
parkovaciu brzdu.
•
Parkovanie v kopci
Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy
(str. 455)
Parkovacia brzda (str. 455)
Ak ste vozidlo zaparkovali smerom do kopca:
•
Otočte kolesá v smere od obrubníka.
Ak ste vozidlo zaparkovali smerom z kopca:
•
Otočte kolesá v smere ku obrubníku.
Ťažký náklad pri parkovaní na kopci
Ťažký náklad, ako napríklad príves, môže spôsobiť, že sa vozidlo na strmom po automatickom uvoľnení parkovacej brzdy začne pohybovať smerom dozadu. Zabrániť tomu môžete
tak, že ovládač potiahnete smerom nahor, kým
vozidlo bude jazdiť v opačnom smere. Keď
motor dosiahne trakciu, uvoľnite ovládač.
Súvisiace informácie
•
V prípade poruchy parkovacej
brzdy
Ak nie je možné po niekoľkých pokusoch
deaktivovať alebo aktivovať parkovaciu brzdu,
obráťte sa na autorizovaný servis spoločnosti
Volvo.
Pri jazde s aktivovanou parkovacou brzdou
zaznie zvukový výstražný signál.
Ak musí byť vozidlo odstavené pred odstránením prípadnej poruchy, potom musia byť
kolesá otočené ako pri parkovaní na kopci a
volič prevodových stupňov musí byť v polohe
P.
Nízke napätie batérie
Ak je napätie batérie príliš nízke, parkovacia
brzda sa nedá deaktivovať ani aktivovať. Ak je
napätie batérie príliš nízke, pripojte darcovskú
batériu.
Výmena brzdového obloženia
Zadné brzdové obloženia sa musia vymeniť v
servise z dôvodu konštrukcie elektricky ovládanej parkovacej brzdy - odporúča sa autorizovaný servis spoločnosti Volvo.
Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy
(str. 455)
}}
457
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Symboly na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Ak symbol bliká, znamená to, že
došlo k poruche. Prečítajte si hlásenie na displeji vodiča.
Porucha brzdového systému.
Prečítajte si hlásenie na displeji
vodiča.
Informačná správa na displeji
vodiča.
Automatické zabrzdenie pri
odstavení
Automatické zabrzdenie pri odstavení (Automatické podržanie) znamená, že vodič môže
uvoľniť brzdový pedál a brzdný účinok sa
zachová, keď vozidlo zastavilo na semafore
alebo v križovatke.
Keď sa vozidlo zastaví, brzdy sa aktivujú automaticky. Funkcia sa dá používať buď pomocou
nožnej brzdy, alebo parkovacej brzdy, aby
vozidlo zostalo stáť a funguje na všetkých
sklonoch svahu. Pri rozjazde sa brzdy automaticky uvoľnia, ak má vodič zapnutý bezpečnostný pás alebo sa zatvoria dvere vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
POZNÁMKA
Zapnutie a vypnutie parkovacej brzdy
(str. 455)
Pri brzdení do zastavenia na stúpajúcom
alebo klesajúcom povrchu je potrebné
brzdový pedál pred uvoľnením zatlačiť trochu tvrdšie, aby vozidlom netrhlo.
Parkovanie v kopci (str. 457)
Batéria štartéra (str. 628)
Servisný program Volvo (str. 612)
Parkovacia brzda sa aktivuje automaticky, keď
•
•
•
•
458
vozidlo je vypnuté
dvere vodiča sa otvoria
bezpečnostný pás vodiča sa odopne
vozidlo stojí dlhší čas (5-10 minút).
Symboly na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Symbol sa rozsvieti, keď funkcia
používa brzdový pedál na udržanie zastaveného vozidla.
Symbol sa rozsvieti, keď funkcia
používa parkovaciu brzdu na udržanie zastaveného vozidla.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Aktivácia a deaktivácia automatickej brzdy
pri zastavení (str. 459)
Nožná brzda (str. 452)
Parkovacia brzda (str. 455)
Pomoc pri štartovaní na kopci (str. 459)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Aktivácia a deaktivácia
automatickej brzdy pri zastavení
•
Funkcia zostáva deaktivovaná, kým je
znovu neaktivujete.
Funkcia automatickej brzdy pri zastavení sa
aktivuje pomocou tlačidla v konzole tunela.
•
Keď je funkcia deaktivovaná, asistent rozjazdu do kopca (HSA) zostane aktívny, aby
sa zabránilo pohybu vozidla vzad pri rozjazde do kopca.
Súvisiace informácie
•
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
Pomoc pri štartovaní na kopci
Asistent rozjazdu do kopca (HSA4) zabráni
samovoľnému pohybu vozidla pri rozjazde do
kopca. Pri cúvaní do kopca zabráni vozidlu v
jazde dopredu.
Funkcia znamená, že tlak pedálu v brzdovom
systéme zotrvá niekoľko sekúnd, kým sa noha
vodiča posunie z brzdového pedálu na plynový
pedál.
Dočasný brzdný účinok sa uvoľní po niekoľkých sekundách alebo keď vodič začne jazdiť.
Asistent rozjazdu do kopca je k dispozícii aj
vtedy, keď je funkcia automatického brzdenia
pri státí vozidla (automatické podržanie) deaktivovaná.
–
Funkciu aktivujete alebo deaktivujete stlačením tlačidla v konzole tunela.
> Indikátor v tlačidle sa rozsvieti, keď je
funkcia aktivovaná. Funkcia zostane
aktivovaná aj pri ďalšom naštartovaní
vozidla.
Súvisiace informácie
•
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
•
Nožná brzda (str. 452)
Použiteľné pri vypnutí
Ak je funkcia aktívna a drží vozidlo
pomocou nožnej brzdy (symbol A
svieti na displeji vodiča), brzdový
pedál musí byť stlačený súčasne so
stlačením tlačidla, aby sa deaktivovala.
4 Hill
Start Assist
459
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Automatické brzdenie po kolízii
Rekuperačné brzdenie*
Prevodovka
V prípade kolízie, pri ktorej sa dosiahne úroveň aktivácie pyrotechnických napínačov bezpečnostných pásov alebo airbagov, prípadne
ak sa rozpozná kolízia s veľkým zvieraťom,
automaticky sa aktivujú brzdy vozidla. Táto
funkcia má zabrániť alebo znížiť následky
akejkoľvek následnej kolízie.
Po vážnej kolízii existuje riziko, že už nebude
možné riadiť a ovládať vozidlo. Aby sa predišlo
prípadnej ďalšej kolízii s vozidlom alebo predmetom v dráhe vozidla alebo aby sa zmiernila,
automaticky sa aktivuje automatický brzdový
systém a vozidlo bezpečne zabrzdí.
Vozidlo obnovuje kinetickú energiu počas
brzdenia, aby sa znížila spotreba paliva a emisie.
Keď vozidlo generuje energiu pre
akumulátor, na displeji vodiča sa
zobrazí symbol batérie.
Prevodovka je súčasťou hnacej sústavy
vozidla (prenos sily) medzi motorom a hnanými kolesami. Úlohou prevodovky je zmena
prevodového pomeru v závislosti od požiadaviek na rýchlosť a výkon.
Vozidlo má osemstupňovú automatickú prevodovku a elektromotor pre pohon zadných
kolies. Počet zmien prevodových stupňov znamená, že krútiaci moment a výkonové pásmo
motora sa dá efektívne využívať.
Brzdové svetlá a výstražné svetlá sa počas
brzdenia aktivujú. Keď vozidlo zastaví,
výstražné svetlá naďalej blikajú a parkovacia
brzda je aktivovaná.
Ak brzdenie nie je vhodné, napr. ak hrozí
nebezpečenstvo zasiahnutia vozidlami v premávke, systém môže vodič prekonať tak, že
stlačí plynový pedál.
Funkcia je k dispozícii vo všetkých režimoch
jazdy s prevodovkou v polohe D alebo B.
Aktivácia rekuperačného brzdenia
Rekuperačné brzdenie sa aktivuje jemným tlakom na brzdový pedál alebo počas brzdenia
motorom.
Rekuperácia sa zvyšuje počas brzdenia motorom, keď je zvolený režim ručného radenia B.
Súvisiace informácie
•
•
Režimy jazdy (str. 469)
Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461)
Dva z prevodových stupňov sú rýchle prevodové stupne, ktoré šetria palivo pri jazde v
konštantných otáčkach motora. Pomocou
radiacej páky a lopatiek na volante je možné
manuálne preraďovať na vyšší a nižší stupeň.
Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň.
Súvisiace informácie
•
•
Automatická prevodovka (str. 461)
Indikátor prevodových stupňov (str. 466)
Funkcia predpokladá, že brzdový systém
zostane po zrážke nedotknutý.
Súvisiace informácie
•
•
•
460
Rear Collision Warning* (str. 368)
BLIS* (str. 369)
Brzdové funkcie (str. 451)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Automatická prevodovka
Prevodové stupne sa vyberajú automaticky,
takže môžete jazdiť čo najefektívnejšie. Prevodovka má aj režim manuálneho radenia.
•
Symboly a správy pre automatickú prevodovku (str. 466)
Radenie prevodových stupňov s
automatickou prevodovkou
Zmenu zaradených prevodových stupňov
vykonajte zatlačením pružinou ovládaného
voliča prevodových stupňov dopredu alebo
dozadu, prípadne do strán, pri manuálnom
radení.
Zmena prevodového stupňa
Prehľad radiacej páky a vzoru radenia na displeji
vodiča.
Na displeji vodiča sa zobrazí zaradený prevodový stupeň:
R, N, D alebo B. Poloha P je elektrická.
Súvisiace informácie
•
Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461)
•
Zmena prevodového stupňa pádlami na
volante* (str. 463)
•
Poistka radenia prevodových stupňov
(str. 465)
•
•
Prehľad radiacej páky a zaradených prevodových
stupňov.
Funkcia kick-down (str. 465)
Indikátor prevodových stupňov (str. 466)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 461
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Zaradené prevodové stupne
UPOZORNENIE
Parkovanie – P
Pri parkovaní na šikmom povrchu vždy
používajte parkovaciu brzdu. Zaradenie
prevodového stupňa alebo polohy P automatickej prevodovky nie je dostatočná na
to, aby vozidlo stálo vo všetkých situáciách.
POZNÁMKA
Aby sa vozidlo dalo zamknúť a dal sa aktivovať alarm, musí byť prevodovka v polohe
P.
Funkcie pomocníka
Prehľad radiacej páky a polohy P.
Parkovanie sa aktivuje pomocou tlačidla P
nachádzajúceho sa vedľa voliča prevodových
stupňov.
Prevodovka sa mechanicky zablokuje, keď sa
aktivuje poloha P.
Pri zaparkovaní vozidla alebo pri štartovaní
motora vyberte polohu P. Pri výbere polohy P
musí vozidlo stáť.
Na výber iného zaradeného prevodového
stupňa pri zvolení polohy P musíte zošliapnuť
brzdový pedál a poloha zapaľovania musí byť
II.
Zaparkovanie - najskôr zabrzdite parkovacou
brzdou a potom vyberte polohu P.
462
Systém automaticky prepne na polohu P:
•
ak motor vozidla vypnete v polohe D alebo
R.
•
ak si vodič odopne bezpečnostný pás a
otvorí dvere vodiča, keď motor vozidla beží
v inom režime ako P.
Ak chcete zaparkovať vozidlo bez zapnutého
bezpečnostného pásu a pri otvorených dverách - opustite polohu P tak, že znovu zvolíte
polohu R alebo D.
Ak je vozidlo vypnuté v polohe N, nedôjde k
automatickej zmene na polohu P. To umožňuje umývanie vozidla v automatickej umývačke vozidiel.
Cúvanie – R
Pre cúvanie vyberte polohu R. Pri výbere
polohy R musí vozidlo stáť.
Neutrál – N
Vyberte polohu N, keď idete vozidlo naštartovať. Zatiahnite parkovaciu brzdu, ak vozidlo
stojí a volič prevodových stupňov je v polohe
N.
Aby ste mohli preradiť z polohy N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový
pedál a poloha zapaľovania musí byť II.
Poloha jazdy - D
Poloha D je normálna poloha pri jazdení. Preraďovanie nahor a nadol prebieha automaticky
na základe úrovne zrýchlenia a rýchlosti.
Pri zmene prevodového stupňa z polohy R na
polohu D musí vozidlo stáť.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Brzdenie B
dovka automaticky podradí nadol, aby sa
zabránilo trhaniu a zastaveniu motora.
Zmena prevodového stupňa
pádlami na volante*
Súvisiace informácie
Lopatky pod volantom sú doplnkom k voliču
prevodových stupňov a umožňujú manuálne
radenie prevodových stupňov bez toho, aby
ste zložili ruky z volantu.
•
•
Automatická prevodovka (str. 461)
Poistka radenia prevodových stupňov
(str. 465)
•
Zmena prevodového stupňa pádlami na
volante* (str. 463)
•
Funkcia kick-down (str. 465)
Funkcia je k dispozícii v polohe D alebo B.
Prehľad brzdových polôh na displeji vodiča.
V polohe B sa dá radiť manuálne. Brzdy
vozidla používajúce svoj elektromotor pri uvoľnení plynového pedála budú zároveň nabíjať
hybridnú batériu.
Polohu B vyberiete posunutím voliča prevodových stupňov smerom dozadu z polohy D.
•
Zatlačte volič prevodových stupňov
doprava do polohy "+" (plus), ak chcete
preradiť o jeden stupeň nahor a uvoľnite
ho.
•
Zatlačte volič prevodových stupňov doľava
do polohy "–" (mínus), ak chcete preradiť
o jeden stupeň nadol a uvoľnite ho.
•
Zatlačením voliča prevodových stupňov
dozadu sa vrátite do polohy D.
Ak sa rýchlosť zníži na úroveň nižšiu, ako je
vhodná pre zvolený prevodový stupeň, prevo-
"-": Vyberie nasledujúci nižší prevodový
stupeň.
"+": Vyberie nasledujúci vyšší prevodový
stupeň.
Spínač
Ak chcete zmeniť prevodový stupeň:
–
Potiahnite jednu z lopatiek dozadu – smerom k volantu – a uvoľnite ju.
K zmene prevodového stupňa dochádza pri
každom potiahnutí lopatky, a to za predpokladu, že otáčky motora neopustia povolený
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 463
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Súvisiace informácie
rozsah. Na displeji vodiča sa zobrazí aktuálny
prevodový stupeň.
•
•
V polohe B sa lopatky pod volantom automaticky aktivujú.
•
Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom.
Deaktivácia lopatiek pod volantom v
polohe D
Displej vodiča pri zmene prevodového stupňa pomocou lopatiek pod volantom v režime manuálneho
radenia prevodových stupňov.
Aktivácia lopatiek pod volantom v
polohe D
Aby bolo možné zmeniť prevodový stupeň
pomocou lopatiek pod volantom, musia byť
aktivované:
–
464
Potiahnite jednu z lopatiek smerom k
volantu.
> Obrázok na displeji vodiča zobrazuje
aktuálny prevodový stupeň.
Manuálna deaktivácia
– Potiahnite pravú lopatku (+) smerom k
volantu a podržte ju v tejto polohe, kým
nezhasne číslo na displeji vodiča.
> Prevodovka sa vráti do polohy D.
Automatická deaktivácia
Lopatky pod volantom sa po krátkom čase
deaktivujú, ak sa nepoužívajú. Toto je indikované pomocou obrázku pre zhasnutie aktuálneho prevodového stupňa. Výnimka je počas
brzdenie motorom – potom sú lopatky aktivované tak dlho, kým prebieha brzdenie motorom.
Automatická prevodovka (str. 461)
Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461)
Indikátor prevodových stupňov (str. 466)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Poistka radenia prevodových
stupňov
Poistka radenia zabraňuje náhodnej zmene
medzi rôznymi polohami prevodových stupňov v automatickej prevodovke.
Automatická poistka radenia
Automatická poistka radenia prevodových
stupňov má špeciálne bezpečnostné systémy.
Z parkovacej polohy –P alebo neutrálnej
polohy – N
Aby ste mohli preradiť volič prevodových stupňov z polohy P alebo N na iný prevodový stupeň, musí byť zošliapnutý brzdový pedál a
poloha zapaľovania musí byť II. Pri niektorých
variantoch prevodovky musí byť motor naštartovaný.
Ak je volič prevodov v polohe N a vozidlo stojí
minimálne 3 sekundy (bez ohľadu na to, či je
motor v chode), potom sa volič prevodovky
zablokuje.
Hlásenie na displeji vodiča
Ak je volič prevodových stupňov zablokovaný
na displeji vodiča sa zobrazí správa napr.
Radiaca páka Stlačením brzd. pedálu
aktivujete radiacu páku.
Volič prevodových stupňov nie je zablokovaný
mechanicky.
Súvisiace informácie
•
•
Automatická prevodovka (str. 461)
Radenie prevodových stupňov s automatickou prevodovkou (str. 461)
Funkcia kick-down
Kick-down možno použiť, keď je potrebné
maximálne zrýchlenie ako pri predbiehaní.
Keď je plynový pedál úplne stlačený na podlahe (za polohou, ktorá sa normálne považuje
za úplné zrýchlenie), ihneď je zaradená nižšia
rýchlosť. Toto sa nazýva kick-down.
Keď je plynový pedál uvoľnený z polohy kickdown, prevodovka sa automaticky prepne.
Funkcia bezpečnosť
Na ochranu pred pretočením motora má program na ovládanie prevodovky ochranný tlmič
radenia nižších prevodových stupňov.
Prevodovka nedovolí radenie nižších prevodových stupňov/kick-down, ktoré by viedli k príliš
vysokej rýchlosti motora, ktorá by motor
poškodila. Nestane sa nič, keď sa vodič stále
pokúša znížiť týmto spôsobom vysokú rýchlosť motora – pôvodný prevodový stupeň
ostane spustený.
Pri kick-down vozidlo môže znížiť rýchlosť o
jeden alebo viac stupňov súčasne v závislosti
od rýchlosti motora. Vozidlo zvýši rýchlosť,
keď motor dosiahne maximálnu rýchlosť
motora, ktorá chráni motor pred poškodením.
Súvisiace informácie
•
Automatická prevodovka (str. 461)
465
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Symboly a správy pre automatickú
prevodovku
Ak sa vyskytne porucha v prevodovke, na
displeji vodiča sa zobrazí symbol a správa.
DÔLEŽITÉ
Aby sa predišlo poškodeniu komponentov
systému pohonu, kontroluje sa prevádzková teplota prevodovky. Ak hrozí nebezpečenstvo prehriatia, na displeji vodiča sa
rozsvieti výstražný symbol a zobrazí sa textová správa – postupujte podľa uvedených
odporúčaní.
Symbol
Súvisiace informácie
•
Automatická prevodovka (str. 461)
Indikátor prevodových stupňov
Indikátor prevodových stupňov na displeji
vodiča zobrazuje aktuálny prevodový stupeň
počas manuálneho radenia a to, kedy je
vhodné zaradiť nasledujúci prevodový stupeň
kvôli optimálnej spotrebe paliva.
Pre ekologickú jazdu počas manuálneho radenia prevodových stupňov je dôležité jazdiť na
správnom prevodovom stupni a včas preradiť
na iný prevodový stupeň.
Špecifikácia
Informácie alebo chybové správy
pre prevodovku. Dodržujte uvedené odporúčanie.
Horúca alebo prehriata prevodovka. Dodržujte uvedené odporúčanie.
Znížený výkon/Znížený výkon
pri akcelerácii
V prípade dočasnej poruchy hnacej sústavy môže vozidlo prejsť
do obmedzeného domovského
režimu so zníženým výkonom
motora, aby sa zabránilo poškodeniu hnacej sústavy.
466
Indikátor prevodových stupňov na displeji vodiča5.
Indikátor prevodových stupňov je zobrazený v
polohe zaradeného prevodového stupňa B.
Indikátor prevodových stupňov zobrazuje
aktuálny prevodový stupeň na displeji vodiča a
indikuje odporúčané preradenie na vyšší prevodový stupeň blikajúcim znamienkom plus.
Súvisiace informácie
•
Automatická prevodovka (str. 461)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pohon všetkých kolies
(AWD6)
Pohon všetkých kolies
znamená, že
vozidlo riadi všetky štyri kolesá súčasne, čo
zlepšuje trakciu.
Elektromotor, ktorý poháňa zadné kolesá,
umožňuje elektrický pohon všetkých kolies.
Vlastnosti pohonu všetkých kolies sa líšia v
závislosti od zvoleného režimu pohonu.
Súvisiace informácie
•
•
Režimy jazdy (str. 469)
Prevodovka (str. 460)
Systémy pohonu
Twin Engine vo vozidle Volvo kombinuje spaľovací motor, ktorý poháňa predné kolesá, s
elektromotorom, ktorý poháňa zadné kolesá.
Dva systémy pohonu
V závislosti od jazdného režimu zvoleného
vodičom a dostupnej elektrickej energie môžu
byť obidva systémy pohonu použité samostatne alebo súbežne.
Elektromotor je napájaný z hybridnej batérie
umiestnenej v stredovom tuneli. Hybridnú
batériu je možné nabíjať v stenovej zásuvke
alebo v špeciálnej nabíjacej stanici. Spaľovací
motor môže tiež nabíjať hybridnú batériu so
špeciálnym vysokonapäťovým generátorom.
Spaľovací motor ako aj elektromotor môžu
generovať hnaciu silu priamo na kolesá. Pokročilý ovládací systém kombinuje vlastnosti
oboch systémov pohonu, aby sa dosiahla optimálna úsporná jazdy.
Hybridná batéria – funkciou hybridnej
batérie je ukladanie energie. Prijíma energiu pri nabíjaní zo sieťového obvodu,
počas regeneratívneho brzdenia alebo z
vysokonapäťového generátora. Poskytuje
energiu pre elektrickú prevádzku ako aj
pre dočasnú prevádzku elektrickej klimatizácie počas predbežnej prípravy vzduchu
v priestore pre cestujúcich.
Spaľovací motor – spaľovací motor sa
spustí, keď je hladina energie v hybridnej
batérii nedostatočná pre výkon motora,
ktorý vodič vyžaduje.
Vysokonapäťový generátor7 – nabíja
hybridnú batériu. Štartovací motor pre
5 Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
6 All Wheel Drive
7 CISG (Crank Integrated Starter Generator) – kombinovaný vysokonapäťový
generátor a štartér.
}}
467
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
spaľovací motor. Podporuje spaľovací
motor s prídavnou elektrickou energiou.
Elektromotor – poháňa vozidlo v elektrickej prevádzke. Ak je to potrebné, poskytuje počas zrýchlenia dodatočný krútiaci
moment a výkon. Poskytuje elektrickú
funkciu pohonu všetkých kolies. Recykluje
brzdnú energiu na elektrickú energiu.
Súvisiace informácie
•
Všeobecné informácie o Twin Engine
(str. 424)
•
Štartovanie a zastavenie spaľovacieho
motora v Twin Engine (str. 468)
•
•
•
Režimy jazdy (str. 469)
Prevodovka (str. 460)
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479)
Štartovanie a zastavenie
spaľovacieho motora v Twin
Engine
Pokročilý riadiaci systém určuje, do akej
miery je vozidlo poháňané spaľovacím motorom, elektromotorom alebo oboma paralelne.
Počas elektrickej prevádzky môže vozidlo
niekedy naštartovať spaľovací motor automaticky kvôli vonkajším okolnostiam, napr. pri
nízkych vonkajších teplotách, čo je úplne normálne. Okrem toho sa spaľovací motor
naštartuje vždy, keď hybridná batéria
dosiahne najnižší stav svojho nabitia.
Nastavenia klimatizácie pri nízkych
teplotách
Pri nízkych vonkajších teplotách sa spaľovací
motor niekedy naštartuje automaticky, aby sa
dosiahla požadovaná teplota v priestore pre
cestujúcich a kvalita vzduchu. Doba, počas
ktorej beží spaľovací motor, môže byť ovplyvnená
•
•
•
znížením teploty
znížením sily ventilátora
aktiváciou režimu jazdy Pure.
Elektrická prevádzka pri nízkych alebo
vysokých teplotách
Pri nízkych alebo vysokých vonkajších teplotách sa môže znížiť dojazd a výkon vozidla v
elektrickej prevádzke a ovplyvniť, ako často sa
spaľovací motor štartuje automaticky.
468
Regulácia emisií
Aby sa zabezpečilo, že regulácia emisií bude
fungovať čo najefektívnejšie, spaľovací motor
musí bežať niekoľko minút po jeho naštartovaní. Trvanie chodu spaľovacieho motora sa
mení v závislosti od teploty katalyzátora.
Súvisiace informácie
•
•
•
Systémy pohonu (str. 467)
Úsporná jazda (str. 478)
Režimy jazdy (str. 469)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Režimy jazdy
Výber režimu jazdy ovplyvňuje jazdné vlastnosti vozidla, aby sa zlepšil zážitok z jazdy a
uľahčila jazda v osobitných situáciách.
Pomocou režimov jazdy je možné rýchlo získať
prístup k mnohým funkciám a nastaveniam
vozidla pre rôzne potreby jazdy. Každý režim
jazdy je prispôsobený tak, aby poskytoval optimálne jazdné vlastnosti:
•
•
•
•
•
•
Riadenie
Motor/prevodovka/pohon všetkých kolies
Brzdy
Tlmenie nárazov
Displej vodiča
Nastavenia klimatizácie
Vyberte si režim jazdy prispôsobený aktuálnym jazdným podmienkam. Nezabudnite, že
nie všetky režimy jazdy sú dostupné vo všetkých situáciách.
Voliteľné režimy jazdy
UPOZORNENIE
Nezabúdajte, že keď je vozidlo poháňané
iba elektromotorom, nevydáva žiadny zvuk
motora, a preto môže byť pre deti, chodcov, cyklistov a zvieratá náročné všimnúť si
ho. To platí najmä pri nízkych rýchlostiach,
ako napríklad na parkoviskách.
UPOZORNENIE
Nenechávajte vozidlo v nevetranom priestore s aktivovaným jazdným režimom a
vypnutý motorom poháňaným palivom –
automatický štartovanie motora sa objaví
pri nízkej úrovni energie v hybridnej batérii
a výfukové plyny by potom mohli spôsobiť
vážne zranenie osôb a zvierat.
Hybrid
• Toto je normálny režim, v ktorom elektrický motor a spaľovací motor vozidla pracujú spoločne.
Pri naštartovaní je vozidlo v režime Hybrid.
Riadiaci systém využíva elektromotor aj spaľovací motor – individuálne alebo paralelne – a
prispôsobuje použitie s ohľadom na výkon,
spotrebu paliva a pohodlie. Schopnosť prevádzky výlučne na elektromotor závisí od
úrovne energie hybridnej batérie a napríklad aj
od potreby vykurovania alebo chladenia v priestore pre cestujúcich.
tická úroveň batérie, čo vedie k častejšiemu
štartovaniu spaľovacieho motora. Nabite
hybridnú batériu zo zásuvky so striedavým
prúdom 230 V pomocou nabíjacieho kábla
alebo aktivujte položku Charge v zobrazení
funkcie, aby sa obnovila kapacita, aby bola
možná prevádzka výlučne na elektrinu.
Režim jazdy je navrhnutý pre nízku spotrebu
energie vďaka kombinácii elektromotora a
spaľovacieho motora, a to bez toho, aby bol
ohrozený klimatický komfort a zážitok z jazdy.
Ak sa vyžaduje väčšie zrýchlenie, použije sa
maximálny prídavný výkon zo sústavy elektrického pohonu.
Vozidlo tiež sníma, či si jazdné podmienky
vyžadujú pohon všetkých kolies a v prípade
potreby ho automaticky zapne. Pohon všetkých kolies a prídavné elektrické napájanie sú
vždy k dispozícii, a to bez ohľadu na stav nabitia batérie.
Ak je k dispozícii vysoký výkon, dá sa jazdiť len
so samotným elektrickým napájaním. Po stlačení plynového pedálu sa aktivuje iba elektromotor, až kým sa nedosiahne určitá poloha. Pri
prekročení tejto polohy sa naštartuje spaľovací
motor a hladina energie v batérii nie je dostatočná pre taký výkon motora, aký vodič požaduje plynovým pedálom.
Pri nízkej úrovni energie (takmer vybitá
hybridná batéria) sa musí udržiavať energe-
}}
469
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Informácie na displeji vodiča
Pri jazde v hybridnom režime sa na displeji
vodiča zobrazí hybridný ukazovateľ. Ukazovateľ v hybridnom ukazovateli udáva, koľko energie vodič požaduje plynovým pedálom. Označenie medzi bleskom a kvapkou ukazuje, koľko
energie je k dispozícii.
tých nastavení klimatizácie sa zníži tak, aby
poskytoval čo najdlhší možný dojazd výlučne
na elektrickú energiu.
Režim Pure je k dispozícii, keď má hybridná
batéria dostatočne vysokú úroveň energie.
Spaľovací motor sa štartuje aj v režime Pure,
ak hladina energie v batérii klesá príliš nízko.
Spaľovací motor sa štartuje aj vtedy,
•
•
•
Displej vodiča ukazuje pohon tak elektromotorom,
ako aj spaľovacím motorom.
Displej vodiča tiež ukazuje, kedy sa
energia vracia do batérie (regenerovaná) počas mierneho brzdenia.
Pure
• Jazdite s vozidlom na pohon elektromotorom, aby ste dosiahli čo najnižšiu spotrebu
energie a minimálne emisie oxidu uhličitého.
Režim jazdy uprednostňuje jazdu na hybridnú
batériu. To napríklad znamená, že výkon urči-
470
ak rýchlosť prekročí 125 km/h (78 mph)
ak vodič požaduje viac hnacej sily, než
môže poskytnúť elektrický pohon
v prípade obmedzení systému/komponentu napr. pri nízkej vonkajšej teplote.
Režim jazdy je prispôsobený pre maximálny
dojazd na elektrický pohon a špeciálne vyvinutý pre mestskú dopravu. Pure znamená najnižšie spaľovanie, aj keď je hybridná batéria
prázdna. Klimatizácia v priestore pre cestujúcich je regulované na ekologickú klimatizáciu a
v klzkých jazdných podmienkach sa pred automatickým zapnutím pohonu všetkých kolies
dá povoliť väčšie pretáčanie kolies.
ECO klimatizácia
V jazdnom režime Pure sa ekologická klimatizácia automaticky aktivuje v priestore pre
cestujúcich, aby sa znížila spotreba energie.
POZNÁMKA
Keď je aktivovaný jazdný režim Pure zmenilo sa niekoľko parametrov v nastaveniach
systému ovládania klimatizácie a zredukovalo sa niekoľko funkcií elektrického spotrebiča. Niektoré nastavenia sa dajú resetovať manuálne, ale plná funkčnosť sa obnoví
len vtedy, keď opustíte jazdný režim Pure
alebo prispôsobíte jazdný režim Individual
s úplným fungovaním klimatizácie.
V prípade problémov spôsobených zahmlievaním stlačte tlačidlo pre maximálne rozmrazovanie, ktoré má normálnu funkčnosť.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Constant AWD
• Zlepšuje jazdné vlastnosti a trakciu vozidla
pomocou vylepšeného pohonu všetkých
kolies.
Režim jazdy uzamkne vozidlo v pohone všetkých kolies. Prispôsobené rozloženie krútiaceho momentu medzi prednou a zadnou
nápravou ponúka dobrú trakciu, stabilitu a
jazdné vlastnosti, napríklad na klzkých vozovkách, pri jazde s ťažkým prívesom alebo pri
ťahaní. Režim jazdy Constant AWD je vždy k
dispozícii, bez ohľadu na stav nabitia batérie.
Spaľovací motor a elektromotor sa zapájajú
tak, aby poháňali všetky štyri kolesá, čo má za
následok zvýšenú spotrebu paliva.
V ostatných režimoch jazdy vozidla vozidlo
automaticky prispôsobuje potrebu pohonu
všetkých kolies povrchu vozovky a v prípade
potreby môže zapojiť elektromotor alebo
naštartovať spaľovací motor.
Power
• Vozidlo má športovejšie charakteristiky a
rýchlejšiu odozvu na zrýchlenie.
Režim jazdy prispôsobuje kombinovaný výkon
spaľovacieho motora a elektromotora podľa
pohonu vozidla prednými aj zadnými kolesami.
Zmeny prevodových stupňov sa stávajú rýchlejšími a zreteľnejšími a prevodovka uprednostňuje prevod s väčšou trakciou. Odozva
8 Obrázok
riadenia je rýchlejšia a tlmenie nárazov je tvrdšie.
Spaľovací motor a elektromotor sa zapájajú
tak, aby poháňali všetky štyri kolesá, čo má za
následok zvýšenú spotrebu paliva.
Režim jazdy je prispôsobený pre maximálny
výkon a odozvu na zrýchlenie. Mení reakciu
plynového pedálu spaľovacieho motora, spôsob radenia prevodových stupňov a systém
preplňovacieho tlaku. Nastavenia podvozka,
odozvy riadenia a bŕzd je tiež čo možno najlepšie. Režim jazdy Power je vždy k dispozícii,
bez ohľadu na stav nabitia batérie.
Režim Power je k dispozícii aj vo verzii
Polestar Engineered*.
Individual
Prispôsobenie režimu jazdy podľa individuálnych preferencií.
•
Vyberte režim jazdy, od ktorého chcete začať,
a potom upravte nastavenia podľa požadovaných jazdných vlastností. Tieto nastavenia sa
ukladajú do individuálneho profilu vodiča.
Individuálny režim jazdy je k dispozícii len
vtedy, ak je najprv aktivovaný na strednom
displeji.
je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Zobrazenie nastavení8 pre individuálny režim jazdy.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte My Car Individuálny režim
jazdy a zvoľte Individuálny režim jazdy.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 471
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
3. V Predvoľby si vyberte režim jazdy, ktorý
sa má začať od: Pure, Hybrid, Power
alebo Polestar Engineered*.
Možné úpravy sa vzťahujú na nastavenia
pre:
•
•
•
•
•
•
Displej vodiča
Súvisiace informácie
•
•
•
Zmena režimu jazdy (str. 472)
Úsporná jazda (str. 478)
Distribúcia energie v hybridnom pohone
pomocou údajov mapy* (str. 473)
•
•
Hybridný ukazovateľ (str. 85)
Charakteristika hriadeľa
Všeobecné informácie o Twin Engine
(str. 424)
Charakteristika brzdenia
•
Rekuperačné brzdenie* (str. 460)
Vôľa riadenia
Zmena režimu jazdy
Vyberte si režim jazdy prispôsobený aktuálnym jazdným podmienkam.
Režim jazdy zmeníte pomocou ovládača na
stredovej konzole.
Nezabudnite, že nie všetky režimy jazdy sú
dostupné vo všetkých situáciách.
Zmena jazdného režimu:
Riadenie odpruženia
ECO klimatizácia
Používanie elektromotora alebo
spaľovacieho motora
Pokročilý riadiaci systém určuje, do akej miery
je vozidlo poháňané spaľovacím motorom,
elektromotorom alebo oboma paralelne.
472
Primárnym účelom je čo najefektívnejšie používanie spaľovacieho motora alebo elektromotora a dostupnej energie v hybridnej batérii, s
ohľadom na charakteristiky rôznych režimov
jazdy, ako aj požiadavku vodiča na výkon prostredníctvom plynového pedálu.
1.
Existujú aj prípady, keď dočasné obmedzenia
systému alebo funkcií, ktoré sa riadia právnymi
požiadavkami zameranými na udržanie nízkej
úrovne celkových emisií vozidla, môžu vo väčšej miere využívať spaľovací motor.
2. Otáčajte kolieskom nahor alebo nadol,
kým sa nezvýrazní požadovaný režim
jazdy.
Stlačte ovládač režimu jazdy DRIVE
MODE.
> Na strednom displeji sa otvorí kontextová ponuka.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
3. Výber potvrďte stlačením ovládača režimu
jazdy alebo ťuknutím priamo na dotykovú
obrazovku.
> Zvolený režim jazdy sa zobrazí na
displeji vodiča.
Súvisiace informácie
•
Režimy jazdy (str. 469)
Distribúcia energie v hybridnom
pohone pomocou údajov mapy*
Najväčšia úspora paliva sa dosiahne vtedy,
keď
Režim jazdy Hybrid je normálny režim
vozidla, kde elektromotor a spaľovací motor
pracujú samostatne alebo spoločne v hybridnom pohone. Ak bol v navigačnom systéme
vybratý cieľ*, funkcia Prediktívna účinnosť9
rozloží spotrebu elektrickej energie inteligentným spôsobom po celej dĺžke trasy pomocou
údajov mapy.
Spotreba paliva sa potom môže znížiť v porovnaní s normálnym hybridným pohonom, keď
sa vozidlo poháňa v prvom rade elektrickou
energiou, a až keď sa hybridná batéria vybije,
prepne sa na spaľovací motor.
•
prejdená vzdialenosť začína jazdou na
diaľnici
•
vzdialenosť, ktorá sa má prejsť, je medzi
50 a 100 km (30 a 60 míľ)
•
hybridná batéria je na začiatku úplne
nabitá.
Podmienky pre fungovanie
Na spustenie funkcie je potrebné splniť niekoľko podmienok.
•
Funkcia
Ak je vzdialenosť k vybranému cieľu väčšia ako
odhadovaný dojazd pri prevádzke na elektrinu,
táto funkcia rozdeľuje elektrickú energiu na
spotrebu tak, aby bola čo najúčinnejšia pre
celú prejdenú vzdialenosť. To umožňuje
vyhnúť sa situáciám, keď by normálny hybridný
pohon inak spotreboval veľkú časť elektrickej
energie, napríklad na elektrický pohon pri
vysokej rýchlosti na diaľnici a potom by mal
používať spaľovací motor pri nízkej rýchlosti v
mestskej premávke.
9 Iba
niektoré trhy.
•
•
•
Cieľ je nastavený v navigačnom systéme a
vzdialenosť trasy do cieľa je dlhšia, ako je
možné pri dojazde výlučne na elektrický
pohon.
Je zvolený režim jazdy Hybrid.
Funkcie Hold a Charge sú deaktivované.
Hybridná batéria je nabitá.
Tipy na používanie
Ak sa vozidlo používa na dochádzku do práce
a vozidlo nie je možné dobíjať na mieste
výkonu práce, uveďte miesto výkonu práce ako
prechodné miesto určenia a váš domov ako
konečné miesto určenia. Vybíjanie hybridnej
batérie sa potom uskutoční počas vašej cesty
do práce aj z práce.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 473
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Pridajte podobné trasy dochádzky, t.j. trasu
medzi dvoma miestami nabíjania, ako
Obľúbené v navigačnom systéme, aby sa
uľahčil príchod.
Súvisiace informácie
•
•
474
Režimy jazdy (str. 469)
Úsporná jazda (str. 478)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Regulácia úrovne* a tlmenie
nárazov
Regulácia úrovne a tlmenie nárazov sa vo
vozidle automaticky regulujú.
Tlmenie nárazov (Four-C)
Na vozidle vybavenom Four-C je tlmenie nárazov prispôsobené zvolenému režimu jazdy a
rýchlosti vozidla. Tlmenie nárazov je normálne
nastavená pre optimálny komfort a reguluje sa
priebežne v závislosti od povrchu vozovky, zrýchlenia vozidla, brzdenia a jazdy v zákrutách.
Symbol
Manuálne nastaviteľné tlmiče nárazov*
Vozidlá vo variante Polestar Engineered* majú
možnosť manuálneho nastavenia tlmičov. Existujú tri odporúčané pozície: výkonná poloha,
engineered a komfortná poloha.
Výkonná poloha
Výkonná poloha znamená, že tlmenie vozidla
budete vnímať ako tvrdšie.
Komfortná poloha
Komfortná poloha znamená, že tlmenie
vozidla budete vnímať ako mäkšie.
Symboly a správy
Ak sa vyskytne porucha s ovládaním hladiny,
na displeji vodiča sa zobrazí správa.
Engineered, factory setting
Poloha Engineered je prispôsobená pre každodennú jazdu.
Správa
Špecifikácia
Odpruženie
Vyskytla sa porucha. Čo najskôr navštívte servisA.
Servis je potrebný
A
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
Režimy jazdy (str. 469)
Úprava nastavenia tlmenia pre Polestar
Engineered* (str. 476)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 475
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Úprava nastavenia tlmenia pre
Polestar Engineered*
Nastavenia tlmičov nárazov je možné nastaviť
pre jazdu v iných podmienkach alebo na špecifických povrchoch vozoviek.
Umiestnenie nastavovacích prvkov
K dispozícii sú štyri nastavovacie prvky, dva
pre predné tlmiče a dva pre zadné. Nastavovacie prvky sú umiestnené nad každým kolesom.
Pre predné kolesá sú nastavovacie prvky
umiestnené pod kapotou motora. Pre zadné
kolesá sú nastavovacie prvky umiestnené nad
každým kolesom v podbehu kolesa.
Otočením nastavovacieho prvku v smere hodinových
ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek zmeníte
polohu nastavenia.
Umiestnenie nastavovacieho prvku, zadné koleso.
POZNÁMKA
K dispozícii je celkovo 22 polôh nastavenia
pre každé nastavovacie tlačidlo. Čím bližšie
k 0 pre nastavovacie tlačidlo, tým je tlmenie nárazov tvrdšie.
Úprava nastavenia tlmenia, predné
Pred začatím nastavovania sa uistite, že nastavovací prvok je nastavený do polohy 0. Takto
ľahšie zistíte, ktorá poloha nastavenia je nastavená.
Umiestnenie nastavovacieho prvku, predné koleso.
476
Otáčajte ovládačom v smere hodinových
ručičiek, až kým sa nezastaví, aby ste sa
dostali k polohe nastavenia 0.
Otáčajte ovládačom proti smeru hodinových ručičiek, aby ste vybrali požadovanú
polohu nastavenia. Polohy nastavenia sú
definované počuteľným a viditeľným kliknutím.
> Potom vykonajte rovnaký postup pre
druhú pneumatiku.
Úprava nastavenia tlmenia, zadné
Zadné nastavovacie prvky sú umiestnené nad
pneumatikou z vnútornej strany podbehu
kolesa. Vozidlo sa musí zdvihnúť na zdviháku,
aby ste získali prístup k zadným nastavovacím
prvkom. Pozrite si osobitnú časť.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Otáčajte nastavovacím prvkom proti
smeru hodinových ručičiek, aby ste vybrali
požadovanú polohu nastavenia. Polohy
nastavenia sú definované počuteľným a
viditeľným kliknutím.
> Po nastavení požadovanej polohy
nasaďte späť ochranný gumený kryt.
Potom vykonajte rovnaký postup pre
druhú pneumatiku.
Súvisiace informácie
•
•
Vyzdvihnutie auta (str. 617)
Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov
(str. 475)
Gumený kryt sa nachádza nad nastavovacím prvkom.
POZNÁMKA
Na dosiahnutie čo možno najlepšieho
výkonu spoločnosť Volvo odporúča, aby ste
nastavovacie tlačidlá nastavili na rovnakú
polohu pre každú nápravu.
Odporúčané polohy
Otočením nastavovacieho prvku v smere hodinových
ručičiek a proti smeru hodinových ručičiek zmeníte
polohu nastavenia.
Odstráňte ochranný gumený kryt, ktorý
zakrýva nastavovací prvok.
Otáčajte ovládačom v smere hodinových
ručičiek, až kým sa nezastaví, aby ste sa
dostali k polohe nastavenia 0.
Poloha
Vpredu
Vzadu
Výkonná
poloha
poloha
nastavenia
2
poloha
nastavenia
4
Engineered,
factory setting
poloha
nastavenia
6
poloha
nastavenia
9
Komfortná
poloha
poloha
nastavenia
12
poloha
nastavenia
15
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 477
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Úsporná jazda
Jazdite hospodárne a ekologickejším spôsobom plynulým vedením vozidla a predvídaním
situácií.
Prispôsobte svoj štýl a rýchlosť jazdy prevládajúcej situácii.
Na dosiahnutie čo najdlhšej možnej jazdnej
dráhy a najnižšej možnej spotreby energie s
Twin Engine, si zapamätajte nasledovné:
Nabíjanie
• Pravidelne nabíjajte vozidlo z elektrickej
siete. Zvyknite si vždy začať jazdu s plne
nabitou hybridnou batériou.
•
Zistite, kde sa nachádzajú nabíjacie stanice.
•
Ak je to možné, vyberte si parkovacie miesto s nabíjačkou.
•
•
Predbežná príprava
• Pred jazdou, ak je to možné, vyhrejte
vozidlo pomocou nabíjacieho kábla pripojeného k elektrickej sieti.
•
478
Vyhnite sa parkovaniu vozidla tak, aby sa
počas parkovania ochladzovala alebo pre-
Po krátkej jazde po predbežnej úprave
vzduchu v priestore pre cestujúcich, ak je
to možné, v horúcom podnebí vypnite
ventilátor alebo klimatizáciu.
Ak ohriatie vzduchu vo vozidle pred jazdou
nie je možné, keď je vonkajší vzduch studený, použite najprv vyhrievanie sedadla a
vyhrievanie volantu. Vyhnite sa zohrievaniu
celého interiéru, ktoré čerpá energiu z
hybridnej batérie.
•
Vysoká rýchlosť vedie k zvýšenej spotrebe
energie - odpor vzduchu sa zvyšuje so zvyšovaním rýchlosti.
•
Aktivujte funkciu Hold vo funkčnom
zobrazení pri vyšších rýchlostiach počas
ciest, ktoré sú dlhšie ako je dojazd na elektrickú energiu.
•
Ak je to možné, nepoužívajte funkciu
Charge na nabíjanie hybridnej batérie.
Nabíjanie spaľovacím motorom zvyšuje
spotrebu paliva a produkuje zvýšené emisie oxidu uhličitého.
•
V chladnom podnebí, ak je to možné,
znížte elektrické vyhrievanie okien, zrkadiel, sedadiel a volantu.
•
Jazdite so správnym tlakom vzduchu v
pneumatikách a pravidelne ho kontrolujte zvoľte ECO tlak v pneumatikách pre optimálne výsledky.
•
Výber pneumatík môže ovplyvniť spotrebu
energie - poradenstvo ohľadom vhodných
pneumatík získate u predajcu.
•
Odstráňte nepotrebné predmety z auta čím vyššia je záťaž, tým vyššia je spotreba.
•
Strešné zaťaženie a box na lyže zvyšujú
odpor vzduchu, čo vedie k vyššej spotrebe
Jazda
• Pre najnižšiu spotrebu energie aktivujte
režim Pure.
•
POZNÁMKA
Nabíjanie vozidla vykonávajte čo najčastejšie z obvodu sieťového napájania!
brzdenia, ktorá môže byť posilnená brzdením elektromotorom v polohe prevodovky
B.
hrievalo. Zaparkujte vozidlo, napríklad v
klimatizovanej garáži.
•
•
Jazdite stabilnou rýchlosťou a udržiavajte
dostatočnú vzdialenosť od iných vozidiel a
predmetov, aby ste sa vyhli potrebe brzdenia. Tento štýl jazdy má za následok najnižšiu spotrebu energie.
Vyvážte potrebu výkonu pomocou plynového pedálu. Na displeji vodiča použite
indikátor dostupného výkonu elektromotora, aby ste sa vyhli zbytočnému štartovaniu spaľovacieho motora. Elektromotor je
účinnejší ako spaľovací motor, najmä pri
nízkych otáčkach.
V prípade potreby brzdenia - jemne
brzdite brzdovým pedálom, čím nabíjate
hybridnú batériu. Do brzdového pedálu je
zabudovaná funkcia regeneratívneho
ŠTARTOVANIE A JAZDA
•
•
- strešný nosič odmontujte, keď ho nepoužívate.
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri
prevádzke na elektrinu
Vyhýbajte sa jazde s otvorenými oknami.
Dosah vozidla pre elektrickú prevádzku závisí
od viacerých faktorov. Schopnosť dosiahnuť
dlhý dosah sa líši podľa okolností a podmienok, za ktorých sa s vozidlom jazdí.
Certifikovaná hodnota prejdených kilometrov s
elektrickým pohonom by sa nemala interpretovať ako očakávaný dosah. Certifikačná hodnota je porovnávacou hodnotou získanou
pomocou špeciálnych cyklov jazdy v EÚ. Skutočný dosah závisí od mnohých faktorov.
Neudržiavajte vozidlo v zastavenej polohe
na kopci s plynovým pedálom. Namiesto
toho použite nožnú brzdu.
Súvisiace informácie
•
•
Drive-E - čistejšia radosť z jazdy (str. 30)
Distribúcia energie v hybridnom pohone
pomocou údajov mapy* (str. 473)
•
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah pri prevádzke na elektrinu (str. 479)
•
•
Hybridný ukazovateľ (str. 85)
Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576)
priestore pre cestujúcich, tak aj vo vozidle s
normálnym ovládaním klimatizácie v priestore
pre cestujúcich.
Teplejšia vonkajšia teplota má do určitej miery
pozitívny účinok na dosah.
Vonkajšia
teplota
Deaktivované ovládanie klimatizácie v
priestore
pre cestujúcich
Normálne
ovládanie
klimatizácie v priestore pre
cestujúcich
30 °C
(86 °F)
95 %
80 %
20 °C
(68 °F)
100 %
90%
10 °C
(50 °F)
90 %
80 %
0 °C (32 °F)
80 %
60 %
-10 °C
(14 °F)
70 %
40 %
Faktory, ktoré ovplyvňujú dosah
Vodič môže ovplyvniť niektoré faktory, ale zas
nemá vplyv na iné.
Najdlhší dosah sa dosiahne v mimoriadne
priaznivých podmienkach, keď majú všetky
faktory pozitívny vplyv.
Faktory, ktoré vodič nemôže ovplyvniť
Existuje niekoľko vonkajších faktorov, ktoré
ovplyvňujú dosah v rôznych stupňoch:
•
•
•
•
•
dopravná situácia
krátke jazdné vzdialenosti
topografia
vonkajšia teplota a protivietor
podmienky a povrch vozovky.
Tabuľka zobrazuje približný vzťah medzi vonkajšou teplotou a dosahom, a to ako vo vozidle
s deaktivovaným ovládaním klimatizácie v
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 479
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Faktory, ktoré vodič môže ovplyvniť
Vodič by si mal byť vedomý toho, že tento
dosah ovplyvňujú nasledujúce faktory, aby
mohol vozidlo prevádzkovať energeticky účinným spôsobom:
•
•
•
•
•
•
•
pravidelné nabíjanie
predbežná príprava vzduchu v interiéri
•
Hodnoty uvedené v tabuľkách sa týkajú
nového vozidla.
•
Tieto hodnoty nie sú pevne stanovené,
ale závisia od správania vodiča, životného prostredia a iných okolností.
režim jazdy Pure
Súvisiace informácie
nastavenia klimatizácie
•
•
•
rýchlosť a zrýchlenie
funkcia Hold
pneumatiky a tlak v pneumatikách.
Tabuľka zobrazuje približný vzťah medzi konštantnou rýchlosťou a dosahom, kde nižšia
konštantná rýchlosť má pozitívny účinok na
dosah.
Konštantná rýchlosť
480
POZNÁMKA
100 km/h (62 mph)
50 %
80 km/h (50 mph)
70 %
60 km/h (37 mph)
90 %
50 km/h (31 mph)
100 %
Úsporná jazda (str. 478)
funkcia Hold a Charge (str. 480)
Režimy jazdy (str. 469)
funkcia Hold a Charge
Počas šoférovania môže byť v niektorých situáciách užitočné ovládať zmenu stavu hybridnej batérie. To je možné s funkciami Hold a
Charge.
Hold a Charge sú k dispozícii vo všetkých
režimoch jazdenia. Funkcie sa zrušia, keď je
zapnutý režim jazdenia Pure.
Tlačidlá pre funkcie Hold a Charge
Funkcie možno zapnúť v zobrazení funkcie na
stredovom displeji.
Hold
Úroveň batérie usál. pre
neskorš. použitie.
Funkcia zachová napätie v
hybridnej batérii na elektrický
pohon a ušetrí dostupnú elektrinu na neskoršie použitie
napr. na jazdu v mestskom prostredí alebo cez
obytnú zónu.
Vozidlo funguje ako pri normálnej hybridnej
prevádzke s vybitou batériou, kde napríklad
okrem opakovaného použitia energie vytvorenej brzdou, vozidlo spustí vnútorný spaľovací
motor častejšie, aby zachovalo napätie v batérii.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Prípravy na dlhú cestu
Charge
Motor nabíja hybridnú
batériu.
Pred jazdou na dovolenke alebo iným typom
dlhej cesty je obzvlášť dôležité starostlivo
skontrolovať funkcie a vybavenie vozidla.
Skontrolujte, či
Funkcia nabíja hybridnú batériu pomocou vnútorného spaľovacieho motora na použitie
pri neskoršej vyššej elektrickej prevádzke.
•
motor pracuje normálne a či je spotreba
paliva normálna
•
nedochádza k únikom (palivo, olej alebo
iná kvapalina)
Symboly na displeji vodiča
•
•
Symbol
je zobrazený na ukazovateli miery
hybridnej batérie, keď je zapnuté tlačidlo Nabiť.
Súvisiace informácie
•
•
Symbol
je zobrazený na ukazovateli miery
hybridnej batérie, keď je zapnuté tlačidlo Podržať.
Úsporná jazda (str. 478)
Hybridný ukazovateľ (str. 85)
•
•
•
brzdný účinok bŕzd funguje tak, ako má
pneumatiky majú dostatočnú hĺbku
dezénu a tlak. Pri jazde na miesta, kde
hrozí nebezpečenstvo zasnežených alebo
zľadovatených povrchov vozovky, vymeňte
pneumatiky za zimné
dobíjanie batérie štartéra je dobré
lišty stieračov sú v dobrom stave
výstražný trojuholník a reflexná vesta sú
umiestnené vo vozidle - právna požiadavka v niektorých krajinách
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576)
Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687)
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
Zimná jazda (str. 482)
Úsporná jazda (str. 478)
Nastavenia pre modem vozidla* (str. 550)
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 481
ŠTARTOVANIE A JAZDA
•
•
•
•
Jazda s prívesom (str. 495)
Zimná jazda
Pilot Assist* (str. 335)
Pri jazde v zime je dôležité vykonať určité
kontroly vozidla, aby ste sa uistili, že sa na
ňom dá bezpečne jazdiť.
Pred zimným obdobím skontrolujte najmä:
Obmedzovač rýchlosti (str. 315)
Sada na núdzovú opravu defektu
(str. 591)
•
Chladiaca kvapalina motora musí obsahovať 50 % glykolu. Táto zmes chráni motor
pred mrazom do pribl. -35 °C (-31 °F). Aby
sa predišlo zdravotným rizikám, nesmú sa
miešať rôzne druhy glykolu.
•
Palivová nádrž sa musí udržiavať
naplnená, aby sa zabránilo kondenzácii.
•
Dôležitá je viskozita motorového oleja.
Oleje s nižšou viskozitou (redšie oleje)
uľahčujú štartovanie v chladnom počasí a
tiež znižujú spotrebu paliva pri studenom
motore.
•
•
Musí sa skontrolovať stav batérie štartéra
a úroveň nabitia. Chladné počasie kladie
veľké nároky na batériu štartéra a jej kapacita sa chladom znižuje.
Použite kvapalinu ostrekovača s nemrznúcou zmesou, aby sa zabránilo vzniku ľadu
v nádržke ostrekovača.
Odporúčania týkajúce sa motorového oleja
nájdete v osobitnej časti.
Klzké jazdné podmienky
Aby ste dosiahli optimálne jazdné vlastnosti,
spoločnosť Volvo odporúča používať zimné
482
pneumatiky na všetkých kolesách, ak hrozí
riziko snehu alebo ľadu.
POZNÁMKA
Používanie zimných pneumatík je v niektorých krajinách zákonnou požiadavkou.
Pneumatiky s hrotmi nie sú povolené vo
všetkých krajinách.
Precvičte si jazdu na klzkom povrchu v kontrolovaných podmienkach a dozviete sa, ako
vozidlo reaguje.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Motorový olej – špecifikácie (str. 681)
Zimné pneumatiky (str. 589)
Snehové reťaze (str. 590)
Brzdenie na posypaných cestách
(str. 454)
Brzdenie na mokrých cestách (str. 454)
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
Batéria štartéra (str. 628)
Výmena líšt stieračov čelného skla
(str. 666)
Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626)
Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Jazda vo vode
DÔLEŽITÉ
Brodenie znamená, že vozidlo jazdí cez vodu
napr. na zatopenej ceste. Jazdenie vo vode
treba vykonávať s veľkou opatrnosťou.
Pri jazdení cez vodu pozorujte nasledovné, aby
ste ochránili vozidlo pred poškodením:
•
Časti vozidla (napr. motor, prevodovka,
hnacia sústava alebo elektrické súčiastky)
sa môžu poškodiť pri jazde cez vodu s hladinou vyššou ako je podlaha vozidla.
Záruka sa nevzťahuje na poškodenie komponentov spôsobené ponorením, hydrolockom (zaplavením motora) alebo nedostatkom oleja.
Hladina vody nesmie byť vyššia ako podlaha vozidla. Ak je to možné, pred začatím
jazdy cez vodu skontrolujte hĺbku na najhlbšom mieste. Zvýšenú opatrnosť treba
venovať prechádzaniu cez tečúcu vodu.
•
•
Nejazdite rýchlejšie ako tempom chôdze.
•
Nezabudnite, že vlny vytvorené protiidúcimi vozidlami môžu presiahnuť úroveň
podlahy vozidla.
•
Vyhnite sa jazdeniu cez slanú vodu (riziko
korózie).
Otvorenie a zatvorenie krytu
plniaceho hrdla paliva
Kryt plniaceho hrdla paliva sa odomkne stlačením tlačidla na prístrojovom paneli.
Na displeji vodiča šípka vedľa
symbolu nádrže označuje, na
ktorej strane vozidla je kryt
plniaceho hrdla paliva umiestnený.
V prípade uviaznutia vo vode sa nepokúšajte opäť štartovať. Namiesto toho vytiahnite vozidlo z vody a dopravte ho pomocou
odťahovej služby do dielne. Odporúča sa
autorizovaný servis Volvo.
Vozidlo nezastavujte vo vode. Choďte
opatrne dopredu alebo otočte vozidlom
vycúvajte z vody.
Keď prejdete za vodu, jemne stlačte brzdový
pedál a skontrolujte, či je dosiahnutá funkcia
plnej brzdy. Napríklad voda a blato môžu
zamočiť brzdové obloženie vedúc k oneskorenej funkcii brzdy.
Ak je to potrebné, po jazde vo vode a v blate
vyčistite kontakt prívesovej prípojky.
Súvisiace informácie
•
Odtiahnutie (str. 501)
}}
483
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
POZNÁMKA
Po otvorení krytu plniaceho hrdla paliva
musí tankovanie začať približne v priebehu
15 minút. Po uplynutí tohto času sa zatvorí
ventil, ktorý sa otvoril stlačením tlačidla na
otvorenie krytu plniaceho hrdla paliva, a
tankovanie už nebude možné, pretože
hubica čerpadla sa vysunie von.
1.
484
Stlačte tlačidlo na prístrojovom paneli.
> Vyrovnávanie tlaku v palivovej nádrži
spôsobuje určité oneskorenie otvárania
krytu. Na displeji vodiča sa zobrazí
správa Pripr. na dopln. paliva Veko
palivovej nádrže sa odomk., keď
bude pripr. a keď je systém pripravený,
na displeji vodiča sa zobrazí správa
Palivová nádrž Pripr. na
dotankovanie. Ak je spaľovací motor
zapnutý pri stlačení tlačidla, vo všeobecnosti sa vypne a vozidlo sa prepne
do elektrického režimu.
Plnenie paliva
Palivová nádrž je vybavená systémom plnenia
paliva bez krytu.
Naplnenie palivovej nádrže na
čerpacej stanici
Pokiaľ sa tento ventil zatvorí pred dokončením tankovania – stlačte príslušné tlačidlo
ešte raz a počkajte, kým sa na displeji
vodiča nezobrazí správa Palivová nádrž
Pripr. na dotankovanie.
2. Po dokončení tankovania zatvorte kryt
jemným zatlačením.
Súvisiace informácie
•
Plnenie paliva (str. 484)
Pred začatím plnenia vozidla palivom je dôležité
zasunúť dýzu čerpadla za dva otvárateľné kryty na
plniacom potrubí.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Návod na doplnenie paliva:
1.
2.
4. Nepreplňte nádrž; plňte ju iba dovtedy,
kým dýza čerpadla prvýkrát nepreruší
dodávku paliva.
> Nádrž je plná.
Vypnite vozidlo a otvorte kryt plniaceho
hrdla paliva.
POZNÁMKA
POZNÁMKA
Po otvorení krytu plniaceho hrdla paliva
musí tankovanie začať približne v priebehu
15 minút. Po uplynutí tohto času sa zatvorí
ventil, ktorý sa otvoril stlačením tlačidla na
otvorenie krytu plniaceho hrdla paliva, a
tankovanie už nebude možné, pretože
hubica čerpadla sa vysunie von.
Pokiaľ sa tento ventil zatvorí pred dokončením tankovania – stlačte príslušné tlačidlo
ešte raz a počkajte, kým sa na displeji
vodiča nezobrazí správa Palivová nádrž
Pripr. na dotankovanie.
Nádrž preplnená palivom môže v horúcom
počasí pretekať.
Doplnenie paliva z kanistra na palivo
Vyberte si palivo schválené na použitie vo
vašom vozidle, ktorého identifikátor10 sa
nachádza na vnútornej strane krytu plniaceho hrdla paliva. Pozri informácie o
schválených palivách a identifikátor v časti
Benzín.
3. Vložte dýzu čerpadla do otvoru plniaceho
hrdla. Plniace potrubie má dva otváracie
uzávery. Pred začatím tankovania sa musí
hrdlo lievika pretlačiť cez oba uzávery.
10
Pri dopĺňaní paliva a kanistra použite lievik
umiestnený v penovom bloku pod podlahou v
batožinovom priestore.
1.
Otvorte kryt plniaceho hrdla paliva.
2. Vložte lievik do otvoru plniaceho hrdla.
Plniace potrubie má dva otváracie uzávery.
Pred začatím tankovania sa musí hrdlo lievika pretlačiť cez oba uzávery.
Vzťahuje sa na vozidlá s ohrievačom
poháňaným palivom*
Ohrievač poháňaný palivom nikdy nepoužívajte v priestoroch čerpacej stanice.
Identifikátor v súlade s normou CEN EN16942 sa nachádza na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže a bude na príslušných palivových čerpadlách a ich tryskách na čerpacích staniciach v celej
Európe najneskôr do 12. októbra 2018.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 485
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Manipulácia s palivom
DÔLEŽITÉ
Nepoužívajte palivo nižšej kvality, ako je kvalita odporúčaná spoločnosťou Volvo, pretože
to negatívne ovplyvní výkon motora a spotrebu paliva.
Zmesi rôznych druhov palív alebo použitie
palív, ktoré nie sú odporúčané, spôsobia
stratu platnosti záruky spoločnosti Volvo a
všetkých doplnkových servisných zmlúv.
To platí pre všetky motory.
UPOZORNENIE
Vyhýbajte sa vdychovaniu výparov z paliva
a streknutiu paliva do očí.
Štítok na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže.
Súvisiace informácie
•
Otvorenie a zatvorenie krytu plniaceho
hrdla paliva (str. 483)
•
Benzín (str. 487)
V prípade, že sa palivo dostane do očí,
vyberte všetky kontaktné šošovky a oči
vyplachujte veľkým množstvom vody po
dobu najmenej 15 minút a vyhľadajte lekársku pomoc.
Palivo nikdy nepožívajte. Palivá ako benzín,
bioetanol a ich zmesi a motorová nafta sú
vysoko toxické a po požití môžu spôsobiť
trvalé následky alebo smrť. Ak dôjde k požitiu paliva, okamžite vyhľadajte lekársku
pomoc.
UPOZORNENIE
Palivo, ktoré sa vyleje na zem, sa môže
vznietiť.
Než začnete tankovať, vypnite kúrenie
poháňané palivom.
Pri tankovaní nikdy nemajte pri sebe
zapnutý mobilný telefón. Signál zvonenia
môže spôsobiť vznik iskry a vznietenie benzínových výparov, čo môže viesť k požiaru a
zraneniu.
486
Súvisiace informácie
•
Benzín (str. 487)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Benzín
E5 je benzín s maximálnym
obsahom 2,7 % kyslíka a
maximálne 5 objemovými %
etanolu.
Pri dopĺňaní paliva je dôležité používať
správne palivo. Benzín je k dispozícii s rôznymi oktánovými hodnotami, ktoré sú prispôsobené rôznym typom jazdy.
Používajte benzín len od známych výrobcov.
Nikdy nepoužívajte palivo pochybnej kvality.
Benzín musí spĺňať normu EN 228.
DÔLEŽITÉ
E10 je benzín s maximálnym
obsahom 3,7 % kyslíka a
maximálne 10 objemovými %
etanolu.
Identifikátor benzínu
Toto sú identifikátory, ktoré platia pre súčasné
štandardné palivá v Európe. Benzín s nasledujúcimi identifikátormi sa môže používať vo
vozidlách s benzínovým motorom:
•
Aby ste predišli poškodeniu katalyzátora, používajte len bezolovnatý benzín.
•
Nesmie sa používať palivo obsahujúce
kovové prísady.
•
Nepoužívajte žiadne prísady, ktoré
spoločnosť Volvo neodporučila.
DÔLEŽITÉ
Súvisiace informácie
•
Povolené je palivo, ktoré obsahuje do
10 % obj. etanolu.
•
Benzín EN 228 E10 (max.
10 percent obj. etanolu) je schválený
na použitie.
•
•
•
•
Štítok na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže.
Identifikátor v súlade s normou CEN EN16942
sa nachádza na vnútornej strane dvierok palivovej nádrže a bude na príslušných palivových
čerpadlách a ich tryskách na čerpacích staniciach v celej Európe najneskôr do 12. októbra
2018.
Pri jazde v teplotách vyšších ako +38 °C
(100 °F) sa odporúča palivo s najvyšším oktánovým číslom pre prispôsobený výkon a spotrebu paliva.
•
Manipulácia s palivom (str. 486)
Plnenie paliva (str. 484)
Filter benzínových častíc (str. 488)
Spotreba paliva a emisie CO2 (str. 687)
Podiel etanolu vyšší ako E10 (max.
10 percent obj. etanolu) nie je povolený, napr. E85 nie je povolený.
Oktánové číslo
•
RON 95 sa môže používať pre normálnu
jazdu.
•
RON 98 sa odporúča pre dobrý výkon a
nízku spotrebu paliva.
•
Oktánové číslo nižšie ako RON 95 sa
nesmie používať.
487
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Filter benzínových častíc11
Benzínové vozidlá sú vybavené filtrami častíc
pre efektívnejšiu reguláciu emisií.
Častice vo výfukových plynoch sa hromadia vo
filtri benzínových častíc počas normálnej
jazdy. Za normálnych jazdných podmienok
dochádza k pasívnej regenerácii, ktorá vedie k
oxidácii častíc a ich spáleniu. Týmto spôsobom sa filter vyprázdni.
Ak vozidlo jazdí nízkou rýchlosťou alebo pri
opakovaných studených štartoch pri nízkej
vonkajšej teplote môže byť potrebná aktívna
regenerácia. Regenerácia filtra častíc je automatická a obvykle trvá 10 až 20 minút. Spotreba paliva sa môže počas regenerácie
dočasne zvýšiť.
Pri jazde na krátke vzdialenosti pri
nízkych rýchlostiach s benzínovým
vozidlom
Kapacita emisného systému je ovplyvnená
tým, ako sa s vozidlom jazdí. Aby sa dosiahol
čo najhospodárnejší výkon, je dôležité jazdiť
na rôzne vzdialenosti a pri rôznych rýchlostiach.
Častá jazda na krátke vzdialenosti pri nízkych
rýchlostiach (alebo v chladnom podnebí), keď
motor nedosahuje normálnu prevádzkovú
teplotu, môže viesť k problémom, ktoré môžu
prípadne spôsobiť poruchu a spustiť výstražnú
11
488
Platí pre určité varianty.
správu. Ak sa s vozidlom väčšinou jazdí v
mestskej premávke, je dôležité pravidelne jazdiť vyššími rýchlosťami, aby sa umožnila regenerácia emisného systému.
•
Vozidlo by malo jazdiť na cestách kategórie A rýchlosťou vyššou ako 70 km/h (44
mph) po dobu najmenej 20 minút medzi
jednotlivými tankovaniami.
Súvisiace informácie
•
Prehriatie v motore a systéme
pohonu
Za určitých podmienok, napr. namáhavá
jazda v kopcovitom teréne a horúce podnebie, hrozí riziko prehriatia motora a systému
pohonu – najmä pri veľkom zaťažení.
• V prípade prehriatia motora môže dôjsť k
dočasnému obmedzeniu výkonu motora.
•
Pri jazde v horúcom podnebí odstráňte z
prednej časti mriežky všetky pomocné
svietidlá.
•
Ak sa teplota v chladiacom systéme
motora zvýši, rozsvieti sa výstražný symbol a na displeji vodiča sa zobrazí správa
Teplota motora Vysoká teplota.
Bezpečne zastavte. Zastavte vozidlo
bezpečným spôsobom a nechajte motor
bežať na voľnobeh niekoľko minút a
nechajte ho vychladnúť.
•
Ak sa zobrazí správa Teplota motora
Vysoká teplota. Vypnite motor alebo
Chlad. kvap. motora Nízka hladina.
Vypn. motor, zastavte vozidlo a vypnite
motor.
•
V prípade prehriatia prevodovky sa zvolí
alternatívny program radenia prevodových
stupňov. Okrem toho sa aktivuje zabudovaná ochranná funkcia, ktorá okrem iného
rozsvieti výstražný symbol a na displeji
vodiča sa zobrazí správa Prevodovka je
Benzín (str. 487)
ŠTARTOVANIE A JAZDA
teplá Znížte rýchlosť, aby sa znížila
teplota alebo Prevodovka je horúca
Bezpečne zastavte, počkajte, kým
vychladne. Dodržiavajte uvedené odporúčania, znížte rýchlosť alebo zastavte
vozidlo bezpečným spôsobom a nechajte
motor bežať na voľnobeh niekoľko minút,
aby prevodovka vychladla.
•
Ak sa vozidlo prehreje, klimatizácia sa
môže dočasne vypnúť.
•
Nevypínajte motor ihneď po zastavení po
namáhavej jazde.
POZNÁMKA
Je normálne, že chladiaci ventilátor motora
pracuje určitý čas aj po vypnutí motora.
Symboly na displeji vodiča
Symbol
Špecifikácia
Vysoká teplota motora. Dodržujte uvedené odporúčanie.
Nízka hladina, chladiaca kvapalina. Dodržujte uvedené odporúčanie.
Prevodovka je horúca/prehriata/
vychladnutá. Dodržiavajte uvedené odporúčanie.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626)
Jazda s prívesom (str. 495)
Prípravy na dlhú cestu (str. 481)
Indikátor prevodových stupňov (str. 466)
Preťaženie štartovacej batérie
Elektrické funkcie vo vozidle zaťažujú štartovaciu batériu na rôznych stupňoch. Nepoužívajte polohu zapaľovania II, keď je vozidlo
vypnuté. Namiesto toho použite polohu zapaľovania I, ktorá využíva menej energie.
Taktiež majte na pamäti, že rôzne doplnky
zaťažujú elektrický systém. Nepoužívajte funkcie, ktoré využívajú veľa energie, keď je vozidlo
vypnuté. Príklady takýchto funkcií sú:
•
•
•
•
ventilátor vetrania
predné svetlomety
stierač čelného skla
audiosystém (vysoká hlasitosť).
Ak je batéria štartéra slabá, na displeji vodiča
sa zobrazí správa. Funkcia úspory energie
potom zavrie určité funkcie alebo zníži určité
funkcie ako ventilátor vetrania alebo audiosystém.
–
V takomto prípade nabite štartovaciu
batériu naštartovaním auta a potom jazdením aspoň 15 minút – nabíjanie štartovacej batérie je efektívnejšie počas jazdenia
ako počas chodu motora pri nečinnosti
počas státia.
Súvisiace informácie
•
•
Batéria štartéra (str. 628)
Polohy zapaľovania (str. 448)
489
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Štartovanie pomocou štartovacích
káblov a inej batérie
Ak je batéria štartéra vybitá, potom môžete
vozidlo naštartovať prúdom z inej batérie.
poistky Potrebný servis. Spoločnosť Volvo
odporúča kontaktovať autorizovaný servis
Volvo.
7. Pripojte jednu zo svoriek čierneho štartovacieho kábla k zápornému pólu darcovskej batérie (3).
Pri štartovaní vozidla sa odporúčajú nasledujúce kroky, aby sa zabránilo skratom alebo
iným škodám:
8. Zapojte druhú svorku čierneho štartovacieho kábla na záporné štartovacie miesto
vozidla (4).
1.
9. Skontrolujte, či sú svorky štartovacieho
kábla pripevnené tak, aby pri pokuse o
štart nevznikali žiadne iskry.
Elektrický systém vozidla nastavte do
polohy zapaľovania 0.
2. Skontrolujte, či má darcovská batéria
napätie 12 V.
3. Ak je darcovská batéria namontovaná v
inom vozidle - vypnite motor darcovského
vozidla a uistite sa, že sa obidve vozidlá
navzájom nedotýkajú.
Nabíjacie miesto na štartovanie vlastného vozidla
pomocou štartovacích káblov.
DÔLEŽITÉ
Miesto na nabitie vozidla slúži na jeho štartovanie iba pomocnou batériou. Miesto
nabíjania neslúži na štartovanie iného
vozidla pomocnou batériou. Použitie miesta nabíjania na štartovanie iného vozidla
pomocnou batériou môže viesť k spáleniu
poistky, čo znamená, že miesto nabíjania
prestane fungovať.
Pri prepálení poistky sa na displeji vodiča
zobrazí správa 12V akumulátor Porucha
490
4. Pripojte jednu zo svoriek červeného štartovacieho kábla ku kladnému pólu darcovskej batérie (1).
DÔLEŽITÉ
Štartovací kábel pripájajte opatrne, aby ste
predišli skratom s inými komponentmi v
motorovom priestore.
5. Otvorte kryt kladného štartovacieho miesta (2).
6. Zapojte druhú svorku červeného štartovacieho kábla na kladné štartovacie miesto
vozidla (2).
10. Naštartujte motor "darcovského vozidla" a
nechajte ho bežať niekoľko minút pri rýchlosti mierne vyššej ako voľnobeh
pribl. 1500 ot./min..
ŠTARTOVANIE A JAZDA
11. Naštartujte motor vášho vlastného vozidla.
Ak sa pokus o naštartovanie nepodarí,
predĺžte čas nabíjania na 10 minút a
potom uskutočnite nový pokus o naštartovanie.
12. Odstráňte štartovacie káble v opačnom
poradí - najskôr čierny a potom červený.
Uistite sa, že žiadny zo svoriek čierneho
štartovacieho kábla nepríde do kontaktu s
kladným štartovacím miestom vozidla/
kladným pólom darcovskej batérie alebo
svorkou pripojenou k červenému štartovaciemu káblu.
POZNÁMKA
Pri štartovaní motora za normálnych podmienok je uprednostnený elektromotor
vozidla – benzínový motor zostáva
vypnutý. To znamená, že po otočení štartovacieho gombíka v smere hodinových ručičiek sa elektromotor „rozbehne“ a vozidlo
je pripravené na jazdu. Spustenie motora je
indikované zhasnutím kontroliek na displeji
vodiča a rozsvietením jeho prednastavenej
témy.
UPOZORNENIE
•
Batéria môže produkovať plynný oxyhydrogén, ktorý je vysoko výbušný. Ak je
štartovací kábel pripojený nesprávne,
môže vzniknúť iskra, čo môže stačiť na
to, aby batéria vybuchla.
•
Štartovacie káble nepripájajte k žiadnemu z komponentov palivového
systému, ani k žiadnej pohyblivej časti.
Dávajte pozor na horúce časti motora.
•
Batéria obsahuje kyselinu sírovú, ktorá
môže spôsobiť vážne poleptanie.
•
Ak sa kyselina sírová dostane do kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom, opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody. Ak kyselina
vystrekne do očí – okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
•
V blízkosti batérie nikdy nefajčite.
DÔLEŽITÉ
Pri pokuse o naštartovanie sa nedotýkajte
spojov medzi káblom a vozidlom. Hrozí, že
sa budú vytvárať iskry.
POZNÁMKA
Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá
hybridná batéria.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Štartovanie vozidla (str. 446)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Úprava volantu (str. 200)
Výber režimu zapaľovania (str. 449)
491
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Ťažné zariadenie*
Vozidlo môže byť vybavené ťažným zariadením, ktoré umožňuje ťahať napr. príves za
vozidlom.
Pre vozidlo môžu byť k dispozícii rôzne
varianty ťažného zariadenia. Ďalšie informácie
vám poskytne predajca vozidiel Volvo.
POZNÁMKA
Ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením,
nie je vzadu k dispozícii uchytenie pre
ťažné oko.
Rozmery a montážne miesta pre ťažné zariadenie.
Súvisiace informácie
•
Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie*
(str. 493)
•
•
Jazda s prívesom (str. 495)
•
Špecifikácie pre ťažné zariadenie*
(str. 492)
DÔLEŽITÉ
Keď je motor vypnutý, konštantné napätie
batérie na konektore prívesu sa môže automaticky vypnúť, aby sa nevybíjala batéria
štartéra.
Špecifikácie pre ťažné zariadenie*
Nosič bicyklov namontovaný na ťažnom
zariadení* (str. 499)
DÔLEŽITÉ
Guľa ťažného zariadenia potrebuje pravidelné čistenie a mazanie mazivom, aby sa
predišlo opotrebeniu.
POZNÁMKA
Ak sa používa hák s tlmičom vibrácií, guľa
ťažného zariadenia nesmie byť namazaná.
To platí aj pri montáži nosiča bicyklov,
ktorý sa upína okolo gule ťažného zariadenia.
492
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Rozmery, montážne miesta v mm (palcoch)
A
1121,9 (44,2)
B
81,5 (3,2)
C
875 (34,4)
D
437,5 (17,2)
E
Pozrite si obrázok vyššie
F
273,7 (10,8)
G
Stred gule
Súvisiace informácie
•
•
Ťažné zariadenie* (str. 492)
Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia (str. 678)
Výsuvné a zasúvateľné ťažné
zariadenie*
1.
Zasúvateľný ťažný hák sa dá podľa potreby
ľahko zasunúť alebo vysunúť. V zasunutej
polohe je ťažné zariadenie úplne skryté.
UPOZORNENIE
Dodržiavajte pokyny pre zasunutie a vysunutie ťažnej tyče.
UPOZORNENIE
Ak je k ťažnej tyči pripojený príves, nestláčajte tlačidlo vysunutia/zasunutia.
Vysunutie ťažného zariadenia
UPOZORNENIE
Otvorte veko batožinového priestoru. Tlačidlo na vysúvanie/zasúvanie ťažného
zariadenia sa nachádza na pravej strane v
zadnej časti batožinového priestoru. Indikátor v tlačidle musí svietiť neprerušovaným oranžovým svetlom, aby bola funkcia
vysunutia aktívna.
Pri vysúvaní ťažného zariadenia nestojte v
blízkosti strednej časti nárazníka za vozidlom.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 493
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
2. Stlačte a uvoľnite tlačidlo – vysunutie sa
nemusí spustiť, ak je tlačidlo stlačené príliš
dlho.
3.
POZNÁMKA
Po určitom čase sa aktivuje režim šetrenia
energie a kontrolka zhasne. Systém sa
znovu aktivuje zatvorením a opätovným
otvorením veka batožinového priestoru. To
platí pri zasunutí alebo vysunutí ťažného
zariadenia.
Ak vozidlo elektricky rozpozná pripojený
príves, kontrolka prestane svietiť konštantným svetlom.
> Ťažné zariadenie sa vysúva von a nadol
v odomknutej polohe – indikátor bliká
oranžovou farbou. Ťažný hák je pripravený pokračovať v pohybe do uzamknutej polohy.
Ťažné zariadenie dajte do jeho koncovej
polohy, kde sa zaistí a zabezpečí – indikátor svieti neprerušovaným oranžovým svetlom.
> Ťažné zariadenie je pripravené na použitie.
Zasunutie ťažného zariadenia
DÔLEŽITÉ
Uistite sa, že nie je namontovaná zástrčka
alebo adaptér v elektrickej zásuvke pri sťahovaní ťažného zariadenia.
POZNÁMKA
Ťažná tyč musí dokončiť postup vysúvania
ešte predtým, ako sa bude môcť presunúť
do uzamknutej polohy. Tento postup môže
trvať niekoľko sekúnd. Ak nie je ťažná tyč
upevnená v uzamknutej polohe, počkajte
niekoľko sekúnd a skúste to znova.
UPOZORNENIE
Dbajte na to, aby bol bezpečnostný kábel
prívesu zaistený v určenej konzole.
494
1.
Otvorte veko batožinového priestoru.
Stlačte a uvoľnite tlačidlo na pravej strane
v zadnej časti batožinového priestoru –
zasunutie sa nemusí spustiť, ak je tlačidlo
stlačené príliš dlho.
> Ťažné zariadenie sa automaticky spustí
do odomknutej polohy – indikátor v tlačidle bliká oranžovou farbou.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Jazda s prívesom
2.
Pri jazde s prívesom je dôležité zvážiť niekoľko bodov týkajúcich sa ťažného zariadenia,
prívesu a polohy nákladu v prívese.
Užitočné zaťaženie závisí od pohotovostnej
hmotnosti vozidla. Celková hmotnosť cestujúcich a všetkého príslušenstva, napr. ťažného
zariadenia, znižuje užitočnú hmotnosť vozidla
o príslušnú hmotnosť.
Uzamknite ťažné zariadenie tak, že ho
posuniete späť do zasunutej polohy, kde je
zaistené.
> Indikátor sa rozsvieti neprerušovaným
svetlom, ak je ťažné zariadenie správne
zasunuté.
Súvisiace informácie
•
•
Jazda s prívesom (str. 495)
Ťažné zariadenie* (str. 492)
•
Dodržiavajte platné predpisy pre povolené
rýchlosti a hmotnosti.
•
Pri jazde s prívesom dlhým, strmým stúpaním udržiavajte nízku rýchlosť.
•
Maximálna povolená hmotnosť prívesu sa
vzťahuje len na nadmorskú výšku do
1000 metrov nad morom (3280 ft). Pri
vyšších nadmorských výškach sa zníži
výkon motora a schopnosť stúpania
vozidla kvôli zníženej hustote vzduchu a
preto sa musí znížiť aj maximálne zaťaženie prívesu. Hmotnosť vozidla a prívesu sa
musí znížiť o 10% za každých ďalších
1000 m (3280 ft) alebo ich príslušnej
časti.
•
Vyhnite sa jazde s prívesom v stúpaniach
väčších ako 12%.
Vozidlo je vybavené potrebným zariadením na
ťahanie prívesu.
•
Ťažné zariadenie vozidla musí byť schváleného typu.
•
Zaťaženie prívesu rozložte tak, aby hmotnosť na ťažnom zariadení zodpovedala
maximálnemu zaťaženiu gule ťažného
zariadenia. Zaťaženie gule ťažného zariadenia sa počíta ako súčasť užitočného
zaťaženia vozidla.
•
Zvýšte tlak v pneumatikách na odporúčanú hodnotu pri plnom zaťažení.
•
Pri jazde s prívesom je motor zaťažený
viac ako obvykle.
•
Neťahajte ťažký príves, keď je vozidlo
úplne nové. Najazdite najskôr aspoň
1000 km (620 míľ).
•
Brzdy sú v dlhých a strmých klesaniach
zaťažené oveľa viac ako obvykle. Pri manuálnom radení zaraďte nižší prevodový stupeň a upravte svoju rýchlosť.
POZNÁMKA
Extrémne poveternostné podmienky, jazda
s prívesom alebo jazda vo vysokých nadmorských výškach v kombinácii s horšou
kvalitou paliva, než je odporúčaná, sú faktory, ktoré významne zvyšujú spotrebu
paliva vozidla.
Konektor prívesu
Ak je ťažné zariadenie vozidla vybavené konektorom s 13 kolíkmi a príves má konektor so
7 kolíkmi, je potrebný adaptér. Použite adaptér
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 495
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
schválený spoločnosťou Volvo. Uistite sa, že
kábel nie je ťahaný po zemi.
DÔLEŽITÉ
Keď je motor vypnutý, konštantné napätie
batérie na konektore prívesu sa môže automaticky vypnúť, aby sa nevybíjala batéria
štartéra.
Hmotnosti prívesu
UPOZORNENIE
Dodržujte uvedené odporúčania pre hmotnosti prívesu. V opačnom prípade by mohlo
byť ovládanie vozidla a prívesu v prípade
náhleho pohybu a brzdenia náročné.
POZNÁMKA
Uvedené maximálne prípustné hmotnosti
prívesu sú povolené spoločnosťou Volvo.
Vnútroštátne predpisy o vozidlách môžu
ďalej obmedzovať hmotnosti a rýchlosti prívesu. Ťažné tyče môžu byť certifikované
pre vyššie ťažné hmotnosti, než môže
vozidlo skutočne ťahať.
Kontrola svetlej výšky*
Systém vozidla na kontrolu svetlej výšky sa
snaží udržiavať konštantnú svetlú výšku bez
ohľadu na zaťaženie (až do maximálnej prí-
496
pustnej hmotnosti). Keď vozidlo stojí, zadná
časť vozidla mierne poklesne, čo je normálne.
Pri jazde v kopcovitom teréne a
horúcich klimatických podmienkach
Za určitých okolností môže pri ťahaní prívesu
hroziť riziko prehriatia. Ak sa motor a pohonný
systém prehrieva, na displeji vodiča sa rozsvieti výstražný symbol a zobrazí sa správa.
Automatická prevodovka prispôsobí prevodové stupne v závislosti od zaťaženia a otáčok
motora.
Strmé svahy
Nezablokujte automatickú prevodovku na vyššom prevodovom stupni, ako motor dokáže
„zvládnuť“ - nie je vždy dobré jazdiť s vyšším
prevodovým stupňom s nízkymi otáčkami
motora.
3. Uvoľnenie parkovacej brzdy.
4. Uvoľnite brzdový pedál a rozbehnite sa.
Súvisiace informácie
•
•
•
Asistent stability prívesu* (str. 497)
Kontrola svetiel prívesu (str. 498)
Ťažná kapacita a zaťaženie ťažného zariadenia (str. 678)
•
Prehriatie v motore a systéme pohonu
(str. 488)
•
Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683)
•
Výsuvné a zasúvateľné ťažné zariadenie*
(str. 493)
Parkovanie v kopci
1. Úplne stlačte brzdový pedál.
2. Aktivujte parkovaciu brzdu.
3. Zvoľte polohu prevodovky P.
4. Uvoľnite brzdový pedál.
Pri parkovaní vozidla s prívesom v kopci zablokujte kolesá klinmi.
Rozbiehanie v kopci
1. Úplne stlačte brzdový pedál.
2. Zvoľte polohu prevodovky D.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Asistent stability prívesu*
Funkcia asistenta stability prívesu
(TSA12)
Funkciou asistenta stability prívesu
je
stabilizovať vozidlá ťahajúce prívesy v situáciách, keď sa začínajú vlniť. Funkcia je súčasťou systému stability ESC13.
Dôvody vlnenia
K javu vlnenia môže dôjsť pri akejkoľvek kombinácii vozidlo/príves. Vlnenie sa normálne
vyskytuje pri vysokých rýchlostiach. Existuje
však nebezpečenstvo, že sa pri nižších rýchlostiach vyskytne aj pri preťaženom prívese,
alebo pri nesprávnom rozložení nákladu, napr.
keď je náklad uložený príliš dozadu.
Na to, aby došlo k vlneniu, musí existovať spúšťací faktor, napr.:
•
Vozidlo s prívesom je vystavené náhlemu a
silnému bočnému vetru.
•
Vozidlo s prívesom prejde po nerovnom
povrchu vozovky alebo po výmole.
•
Drastické pohyby volantu.
Ak sa súprava začala vlniť, mohlo by byť
náročné alebo dokonca až nemožné tento jav
potlačiť. Kvôli tomu je kombinácia vozidlo/
príves ťažko ovládateľná a hrozí riziko, že by
ste mohli napríklad skončiť v nesprávnom
jazdnom pruhu alebo opustiť vozovku.
12
13
Funkcia asistenta stability prívesu neustále
monitoruje pohyby vozidla, najmä bočné
pohyby. Ak sa zistí vlnenie, predné kolesá sa
jednotlivo pribrzdia. To slúži na stabilizáciu
súpravy vozidlo/príves. To je väčšinou dosť na
to, aby vodič znovu získal kontrolu nad vozidlom.
Ak sa pri prvom zasiahnutí asistenta stability
prívesu vlnenie neodstráni, vozidlo/príves sa
pribrzdí všetkými kolesami a výkon motora sa
zníži. Po postupnom potlačení vlnenia a opätovnej stabilizácii súpravy vozidlo/príves
systém prestane regulovať a vodič má opäť
plnú kontrolu nad vozidlom.
Keď pracuje asistent stability
prívesu (TSA), symbol ESC
bliká na displeji vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
Jazda s prívesom (str. 495)
Elektronická kontrola stability (str. 287)
POZNÁMKA
Funkcia stability sa deaktivuje, ak vodič
zvolí režim Sport vypnutím ESC prostredníctvom systémovej ponuky na stredovom
displeji.
Asistent stability prívesu nemusí zasiahnuť, ak
vodič používa prudké pohyby volantu, aby sa
pokúsil napraviť vlnenie, pretože v takejto situácii systém nedokáže vyhodnotiť, či je to príves alebo vodič, ktorý spôsobuje vlnenie.
Trailer Stability Assist
Electronic Stability Control
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 497
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Kontrola svetiel prívesu
Pri pripájaní prívesu skontrolujte ešte pred
odchodom, či všetky svetlá prívesu fungujú.
Smerovky a brzdové svetlá na prívese
Ak dôjde k rozbitiu jedného alebo viacerých
smeroviek prívesu alebo brzdových svetiel, na
displeji vodiča sa zobrazí symbol a správa.
Ostatné svetlá na prívese musí vodič
manuálne skontrolovať pred ich vypnutím.
Symbol
Kontrola svetiel prívesu*
Automatická kontrola
Po elektrickom pripojení prívesu je možné
skontrolovať, či svetlá prívesu fungujú, a to
prostredníctvom automatickej aktivácie svetla.
Funkcia pomáha vodičovi skontrolovať, či
svetlá prívesu fungujú ešte pred rozjazdom.
Správa
Na vykonanie kontroly musí byť vozidlo
vypnuté.
• Smerovka prívesu Porucha
1.
pravej smerovky
• Smerovka prívesu Porucha
ľavej smerovky
• Brzdové svetlo prívesu
Porucha
Ak sa poškodí akékoľvek svetlo smerovky prívesu, bude symbol smeroviek na displeji
vodiča blikať rýchlejšie.
Zadné hmlové svetlo na prívese
Po pripojení prívesu sa zadné hmlové svetlo na
vozidle nemusí rozsvietiť. V takýchto prípadoch sa funkcia zadného hmlového svetla prepne na príves. Po aktivácii zadného hmlového
svetla preto skontrolujte, či je príves vybavený
498
zadným hmlovým svetlom, aby ste mohli bezpečne jazdiť.
Ak je príves pripojený k ťažnému zariadeniu, na displeji vodiča sa zobrazí správa
Automat. kontrola svetla prívesu.
2. Správu potvrďte stlačením tlačidla na pravej klávesnici na volante O.
> Spustí sa kontrola svetla.
3. Vystúpte z vozidla, aby ste skontrolovali
funkčnosť svetla.
> Všetky svetlá prívesu začnú blikať –
potom sa svetlá zapínajú po jednom.
Vypnutie automatickej kontroly
Funkciu automatickej kontroly môžete vypnúť
na stredovom displeji.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte My Car
Svetlá a osvetlenie.
3. Zrušte označenie položky Automat.
kontrola svetla prívesu.
Manuálna kontrola
Ak je automatická kontrola vypnutá, môžete
spustiť kontrolu manuálne.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte My Car
Svetlá a osvetlenie.
3. Vyberte Manuál. kontrola svetla
prívesu.
> Spustí sa kontrola svetla. Vystúpte z
vozidla, aby ste skontrolovali funkčnosť
svetla.
Súvisiace informácie
•
Jazda s prívesom (str. 495)
4. Vizuálne skontrolujte, či sú všetky svetlá
na prívese funkčné.
5. Po chvíli znova blikajú všetky svetlá na prívese.
> Kontrola je hotová.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Nosič bicyklov namontovaný na
ťažnom zariadení*
Pri používaní nosiča bicyklov sa odporúčajú
nosiče bicyklov vyvinuté spoločnosťou Volvo.
Je to preto, aby sa zabránilo škodám na
vozidle a aby sa dosiahla maximálna možná
bezpečnosť počas jazdy. Nosiče bicyklov od
spoločnosti Volvo sú k dispozícii u autorizovaných predajcov vozidiel značky Volvo.
Postupujte pozorne podľa pokynov priložených k nosiču bicyklov.
•
Nosič bicyklov vrátane nákladu musí vážiť
maximálne 75 kg (165 libier).
•
Nosič bicyklov môže byť navrhnutý maximálne pre tri bicykle.
UPOZORNENIE
Nesprávne používanie nosiča bicyklov
môže spôsobiť poškodenie ťažného zariadenia a vozidla.
Nosič bicyklov sa môže uvoľniť z ťažného
zariadenia, ak
•
je nesprávne namontovaný na guli ťažného zariadenia
•
je preťažený, v pokynoch ku nosiču
bicyklov nájdete maximálnu nosnosť
•
sa používa na prenášanie niečoho
iného ako sú bicykle.
Po montáži nosiča bicyklov na ťažné zariadenie sú ovplyvnené jazdné vlastnosti vozidla.
Napríklad z dôvodu:
•
•
•
•
zvýšenej hmotnosti
to tiež viesť k zvýšenému zaťaženiu ťažného zariadenia.
Súvisiace informácie
•
Ťažné zariadenie* (str. 492)
zníženej schopnosti zrýchlenia
zníženej svetlej výšky
zmeneného brzdného výkonu.
Odporúčania pre nakladanie bicyklov
na nosič bicyklov
Čím väčšia je vzdialenosť medzi ťažiskom bremena a ťažným zariadením, tým väčšie je zaťaženie ťažného zariadenia.
Nakladajte podľa nasledujúcich odporúčaní:
•
Najťažší bicykel namontujte čo najbližšie k
vozidlu.
•
Udržiavajte zaťaženie symetrické a čo
možno najbližšie k stredu vozidla napr.
naložením bicyklov otočených striedavo ak
nakladáte niekoľko bicyklov.
•
Pred prepravou odstráňte voľné predmety
z bicykla, napr. košík bicykla, batériu, detskú sedačku. Čiastočne znížte zaťaženie
ťažného zariadenia a nosiča bicyklov a čiastočne znížte odpor vetra, čo pozitívne
ovplyvní spotrebu paliva.
•
Na bicykloch nepoužívajte ochranné kryty.
Môže to ovplyvniť ovládateľnosť, zhoršiť
viditeľnosť a zvýšiť spotrebu paliva. Môže
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 499
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Ťahanie
Súvisiace informácie
Počas ťahania je vozidlo ťahané iným vozidlom pomocou ťažného lana.
Ťahanie Twin Engine nie je prípustné, pretože
by to poškodilo elektromotor. Namiesto toho
sa musí vozidlo prepravovať zdvihnuté so všetkými kolesami na plošine odťahového vozidla,
pričom žiadna z dvojice kolies nesmie byť v
kontakte s vozovkou.
•
Montáž a demontáž ťažného oka
(str. 500)
•
•
•
Výstražné svetlá (str. 162)
Pri ťahaní iného vozidla
Ťahanie vozidla si vyžaduje veľa energie – použite režim jazdy Constant AWD. To potom
nabíja hybridnú batériu v kombinácii so zlepšovaním jazdných vlastností vozidla a správania pri jazde.
•
•
Odtiahnutie (str. 501)
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
Výber režimu zapaľovania (str. 449)
Prevodovka (str. 460)
Montáž a demontáž ťažného oka
Ťažné oko použite, ak má vozidlo ťahať iné
vozidlo. Ťažné oko sa zaskrutkuje do závitovej
objímky za krytom na pravej strane zadného
nárazníka.
POZNÁMKA
Ak je vozidlo vybavené ťažným zariadením,
nie je vzadu k dispozícii uchytenie pre
ťažné oko.
Montáž t'ažného oka
Pred začatím ťahania si zistite maximálnu
povolenú rýchlosť pre ťahanie.
Štartovanie pomocnou batériou
Štartovanie motora rozťahovaním nie je dovolené, pretože by sa poškodil elektromotor. Ak
je batéria štartéra vybitá a motor neštartuje,
použite batériu darcu.
DÔLEŽITÉ
Pokusy o naštartovanie vozidla môžu
poškodiť motor elektrického pohonu a
katalyzátor.
500
Ťažné oko vyberte z penového bloku pod
podlahou v batožinovom priestore.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
3. Zaskrutkujte ťažné oko až na doraz.
Odtiahnutie
Pri odťahovaní sa vozidlo ťahá pomocou
iného vozidla.
Zavolajte odťahovú službu a požiadajte o
odtiahnutie.
Ťažné oko sa môže použiť na vytiahnutie
vozidla na odťahové vozidlo s plošinou.
DÔLEŽITÉ
Oko pevne priskrutkujte. Napríklad ním
prevlečte kľúč na skrutky kolies* a použite
ho ako páku.
Odstráňte kryt - zatlačte prstom na
značku a súčasne páčte opačnú stranu/
okraj smerom von.
> Kryt sa otáča okolo svojej osi a potom
sa dá odstrániť.
DÔLEŽITÉ
Je dôležité, aby bolo vlečné oko pevne
utiahnuté na mieste – až kým sa nezastaví.
Demontáž ťažného oka
–
Po použití ťažné oko odskrutkujte a
vyberte ho a potom ho vráťte na svoje
miesto v penovom bloku.
Dokončite postup opätovným namontovaním krytu na nárazník.
Súvisiace informácie
•
•
•
Ťahanie (str. 500)
Upozorňujeme, že vozidlá so systémom
Twin Engine sa musia vždy prepravovať
zdvihnuté tak, že majú všetky kolesá na
plošine odťahovacieho vozidla.
Poloha vozidla a svetlá výška určuje, či je
možné vozidlo vytiahnuť na plošinu. Ak je
sklon rampy odťahového vozidla príliš strmý,
alebo ak je svetlá výška pod vozidlom nedostatočná, môže dôjsť k poškodeniu vozidla, ak
sa ho pokúsite vytiahnuť pomocou ťažného
oka. Vozidlo by sa teda malo zdvihnúť pomocou zdvíhacieho zariadenia odťahového
vozidla.
UPOZORNENIE
Nikto/nič nesmie ostať za odťahovacím
vozidlom, kým je vozidlo zdvíhané na plošinu odťahovej služby.
Odtiahnutie (str. 501)
Súprava náradia (str. 585)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 501
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Súvisiace informácie
•
Montáž a demontáž ťažného oka
(str. 500)
HomeLink®*14
HomeLink®15
je programovateľný diaľkový
ovládač, integrovaný do elektrického systému
vozidla, ktoré dokáže diaľkovo ovládať až tri
rôzne zariadenia (napr. otvárač garážovej
brány, systém alarmu, vonkajšie a vnútorné
osvetlenie) a tým nahradiť ich diaľkové ovládače.
Všeobecne
HomeLink® sa dodáva ako vstavaný do vnútorného spätného zrkadla. Panel HomeLink® sa
skladá z troch programovateľných tlačidiel a
jedného indikátora v skle zrkadla.
Ak chcete viac informácií o HomeLink®,
navštívte stránku www.HomeLink.com alebo
zavolajte na číslo 00 8000 466 354 65 (prípadne na spoplatnené číslo
+49 6838 907 277)16.
Odložte si originálne diaľkové ovládače pre
budúce programovanie (napr. pri prechode na
iné vozidlo alebo na použitie v inom vozidle).
DÔLEŽITÉ
Programovanie tlačidiel by sa malo pri
predaji vozidla odstrániť.
Súvisiace informácie
Obrázok je schematický – verzia sa môže líšiť.
Tlačidlo 1
•
•
•
Pomocou HomeLink®* (str. 505)
Programovanie HomeLink®* (str. 503)
Typové schválenie pre HomeLink®*
(str. 505)
Tlačidlo 2
Tlačidlo 3
Indikátor
14
15
16
502
Platí pre určité trhy.
HomeLink a symbol domu HomeLink sú registrované ochranné známky spoločnosti Gentex Corporation.
Uvedomte si, že bezplatné číslo nemusí byť k dispozícii a závisí to od operátora.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Programovanie HomeLink®*17
Postupujte podľa týchto pokynov pri programovaní HomeLink®, resetujte celé programovanie alebo preprogramujte jednotlivé tlačidlá.
POZNÁMKA
V určitých vozidlách musí byť zapaľovanie
zapnuté alebo v polohe "príslušenstva"
predtým, ako sa dá naprogramovať alebo
používať funkcia HomeLink®. Ak je to
možné, vložte nové batérie do diaľkového
ovládača, ktorý bude nahradený systémom
HomeLink® pre rýchlejšie programovanie a
lepší prenos rádiového signálu. Pred programovaním by sa mali resetovať tlačidlá
systému HomeLink®.
1.
Namierte diaľkové ovládanie na tlačidlo
HomeLink®, ktoré idete programovať a a
držte ho pribl. 2 - 8 cm (pribl. 1 - 3 palce)
od tlačidla. Nezakrývajte indikátor na
HomeLink®.
Poznámka: Schopnosť niektorých diaľkových ovládačov naprogramovať
HomeLink® je lepšia vo vzdialenosti pribl.
15 - 20 cm (pribl. 6 - 12 palcov). Majte to
na pamäti, ak sa vyskytnú problémy s programovaním.
2. Stlačte a podržte stlačené tlačidlo na diaľkovom ovládači a tlačidlo, ktoré idete preprogramovať na HomeLink®.
3. Tlačidlá neuvoľňujte dovtedy, kým indikátor z pomalého blikania (približne raz za
sekundu) neprejde na rýchle blikanie (približne 10-krát za sekundu) alebo na stále
svietenie.
> Ak sa indikátor rozsvieti konštantným
svetlom: Indikácia ukončenia programovania. Pre aktiváciu naprogramovaného tlačidla ho stlačte dvakrát.
Ak indikátor bliká rýchlo: Zariadenie,
ktoré idete naprogramovať na
HomeLink® môže mať bezpečnostnú
funkciu, ktorá si vyžaduje dodatočné
kroky. Otestujte dvojitým stlačením
naprogramované tlačidlo, aby ste zistili,
či programovanie funguje. V opačnom
prípade pokračujte nasledujúcimi
krokmi.
UPOZORNENIE
Počas programovania funkcie HomeLink®
sa môže aktivovať programovaná garážová
brána alebo dvere. Počas programovania sa
preto uistite, že sa nikto nenachádza v blízkosti dverí alebo brány. Vozidlo by malo byť
mimo garáže, kým sa programuje otvárač
garážovej brány.
17
Platí pre určité trhy.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 503
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
www.HomeLink.com, prípadne zavolajte na
číslo 00 8000 466 354 65 (alebo spoplatnené číslo +49 6838 907 277)19.
Preprogramovanie jednotlivých
tlačidiel
Súvisiace informácie
•
•
•
Pomocou HomeLink®* (str. 505)
HomeLink®* (str. 502)
Typové schválenie pre HomeLink®*
(str. 505)
Na preprogramovanie jednotlivého tlačidla
HomeLink® postupujte nasledovne:
1.
4. Nájdite programovacie tlačidlo18 na prijímači garážovej brány alebo na podobnom
mieste. Bežne sa nachádza v blízkosti
konzoly antény na prijímači.
2. Keď indikátor na HomeLink® začne
pomaly blikať, programovanie môže
pokračovať ako obvykle.
5. Jedenkrát stlačte a uvoľnite programovacie tlačidlo prijímača. Programovanie sa
musí ukončiť do 30 sekúnd od stlačenia
tlačidla.
6. Stlačte a uvoľnite tlačidlo HomeLink®,
ktoré chcete naprogramovať. Zopakujte
postup stlačenia/podržania/uvoľnenia aj
druhýkrát a v závislosti od modelu prijímača dokonca aj tretíkrát.
> Programovanie je teraz dokončené a
garážová brána, dvere alebo podobné
zariadenie by sa teraz malo aktivovať,
keď stlačíte naprogramované tlačidlo.
V prípade problémov s programovaním sa
obráťte na HomeLink® na adrese
18
19
504
Stlačte požadované tlačidlo a podržte ho
stlačené pribl. na 20 sekúnd.
Poznámka: Ak tlačidlo, ktoré idete preprogramovať, nie je naprogramované s
novou jednotkou, obnoví sa predtým uložené programovanie.
Resetovanie tlačidiel HomeLink®
Resetovať sa dajú len všetky tlačidlá
HomeLink® súčasne a nie každé tlačidlo jednotlivo. Jednotlivé tlačidlá sa dajú len preprogramovať.
–
Stlačte a podržte stlačené krajné tlačidlá
(1 a 3) na HomeLink® na pribl. 10 sekúnd.
> Keď indikátor prestane konštantne svietiť a začne blikať, tlačidlá sa resetujú a
sú pripravené na preprogramovanie.
Označenie a farba tlačidla sa medzi jednotlivými výrobcami líši.
Uvedomte si, že bezplatné číslo nemusí byť k dispozícii a závisí to od operátora.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Pomocou HomeLink®*20
UPOZORNENIE
HomeLink®
Keď je funkcia
úplne naprogramovaná, dá sa použiť namiesto samostatných
originálnych diaľkových ovládačov.
Stlačte naprogramované tlačidlo. Aktivuje sa
garážová brána, dvere, poplašný systém alebo
podobné zariadenie (môže to trvať niekoľko
sekúnd). Ak tlačidlo stlačíte na dobu dlhšiu
ako 20 sekúnd, spustí sa preprogramovanie.
Keď je tlačidlo stlačené, indikátor sa rozsvieti
alebo bliká. V prípade potreby môžete originálne diaľkové ovládače prirodzene používať
súbežne s funkciou HomeLink®.
POZNÁMKA
Keď je vypnuté zapaľovanie, funkcia
HomeLink® pracuje najmenej po dobu
7 minút.
POZNÁMKA
HomeLink® sa nedá použiť, ak je vozidlo
uzamknuté a alarm je aktivovaný zvonku*.
•
•
Ak sa funkcia HomeLink® používa na
ovládanie garážovej brány alebo dverí,
zaistite, aby nikto nebol v blízkosti
dverí alebo brány, keď je táto v pohybe.
Nepoužívajte funkciu HomeLink® pre
akúkoľvek garážovú bránu, ktorá nemá
funkciu bezpečnostného zastavenia a
bezpečnostného spätného chodu.
Súvisiace informácie
•
•
•
HomeLink®*
(str. 502)
Programovanie HomeLink®* (str. 503)
Typové schválenie pre HomeLink®*
(str. 505)
Typové schválenie pre
HomeLink®*21
Typové schválenie pre EÚ
Spoločnosť Gentex Corporation týmto vyhlasuje, že model UAHL5 HomeLink® je v súlade
so smernicou o rádiových zariadeniach
2014/53/EÚ.
Vlnová dĺžka, v ktorej rádiové zariadenie funguje:
•
433,05 MHz – 434,79 MHz <10 mW
E.R.P.
•
868,00 MHz – 868,60 MHz <25 mW
E.R.P.
•
868,70 MHz – 868,20 MHz <25 mW
E.R.P.
•
869,40 MHz – 869,65 MHz <25 mW
E.R.P.
•
869,70 MHz – 870,00 MHz <25 mW
E.R.P.
Adresa držiteľa certifikátu: Gentex Corporation, 600 North Centennial Street, Zeeland MI
49464, USA
Ďalšie informácie nájdete medzi podpornými
informáciami o typovom schválení na adrese
www.volvocars.com.
20
21
Platí pre určité trhy.
Platí pre určité trhy.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 505
ŠTARTOVANIE A JAZDA
||
Súvisiace informácie
Kompas*
Aktivácia a deaktivácia kompasu*
•
Pravý horný roh spätného zrkadla má integrovaný displej, ktorý zobrazuje smer kompasu22, ktorým je nasmerovaná predná časť
vozidla.
Pravý horný roh spätného zrkadla má integrovaný displej, ktorý zobrazuje smer kompasu23, ktorým je nasmerovaná predná časť
vozidla.
HomeLink®* (str. 502)
Kompas sa aktivuje automaticky pri naštartovaní vozidla.
Manuálne vypnutie/zapnutie kompasu:
–
Spätné zrkadlo s kompasom.
Osem rôznych smerov kompasu je označených pomocou ich anglický skratiek: N (sever),
NE (severovýchod), E (východ), SE (juhovýchod), S (juh), SW (juhozápad), W (západ) a
NW (severozápad).
Stlačte tlačidlo na spodnej strane spätného zrkadla napr. pomocou spinky na
papier.
> Ak je kompas deaktivovaný, keď je
vozidlo vypnuté, neaktivuje sa pri ďalšom naštartovaní vozidla. V tomto prípade je potrebné kompas aktivovať
manuálne.
Súvisiace informácie
•
•
Kompas* (str. 506)
Kalibrácia kompasu* (str. 507)
Súvisiace informácie
22
23
506
•
Aktivácia a deaktivácia kompasu*
(str. 506)
•
Kalibrácia kompasu* (str. 507)
Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch.
Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ŠTARTOVANIE A JAZDA
Kalibrácia kompasu*
7. Vozidlá s vyhrievaným čelným sklom*:
Ak sa na displeji objaví znak C, keď je aktivované vyhrievané čelné sklo, vykonajte
kalibráciu podľa bodu 6 uvedeným vyššie
s aktivovaným vyhrievaním čelného skla.
Zem je rozdelená do 15 magnetických zón.
Kompas24 by sa mal kalibrovať, ak sa vozidlo
pohybuje medzi niekoľkými magnetickými
zónami.
1.
8. Opakujte vyššie uvedený postup podľa
potreby.
Zastavte vozidlo na veľkej otvorenej ploche bez oceľových konštrukcií a vedení
vysokého napätia.
2. Naštartujte vozidlo a vypnite všetky elektrické zariadenia (klimatizácia, stierače
atď.) a uistite sa, že sú všetky dvere zatvorené.
POZNÁMKA
Ak elektrické zariadenie nie je vypnuté, kalibrácia môže zlyhať alebo sa nemusí vyskytnúť.
3. Podržte tlačidlo na spodnej strane spätného zrkadla stlačené po dobu
pribl. 3 sekúnd (použite napríklad kancelársku sponku). Zobrazí sa číslo aktuálnej
magnetickej zóny.
24
Súvisiace informácie
•
•
Magnetické zóny.
Kompas* (str. 506)
Aktivácia a deaktivácia kompasu*
(str. 506)
4. Tlačidlo opakovane stláčajte, kým sa nezobrazí požadovaná magnetická zóna (1–
15). Pozrite si mapu magnetických zón pre
kompas.
5. Počkajte, kým sa na displeji nezobrazí
znak C alebo podržte tlačidlo na spodnej
strane spätného zrkadla stlačené po dobu
pribl. 6 sekúnd, kým sa nezobrazí znak C.
6. Jazdite pomaly do kruhu rýchlosťou
10 km/h (6 mph)kým sa na displeji nezobrazí smer kompasu, čo indikuje ukončenie kalibrácie. Potom prejdite ďalšie
2 kruhy, aby ste doladili kalibráciu.
Spätné zrkadlo s kompasom je k dispozícii ako voliteľná výbava len na niektorých trhoch a modeloch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 507
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Zvuk, médiá a internet
Súvisiace informácie
Audio a mediálny systém sa skladá z prehrávača médií a rádia. Telefón môžete pripojiť aj
cez Bluetooth a používať funkcie handsfree
alebo bezdrôtovo prehrávať hudbu vo vozidle.
Keď je vozidlo pripojené k internetu, môžete
použiť aj aplikácie na prehrávanie médií.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prehrávač médií (str. 522)
Rádio (str. 515)
Telefón (str. 537)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Aplikácie (str. 512)
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Rozptyľovanie vodiča (str. 42)
Nastavenia zvuku
Kvalita reprodukcie zvuku je prednastavená,
ale taktiež sa dá nastaviť.
Hlasitosť sa normálne nastavuje pomocou
ovládania hlasitosti pod stredovým displejom
alebo pomocou pravého tlačidlového poľa na
volante. Platí to, napríklad pri prehrávaní
hudby, rádia, prichádzajúcich telefónnych
hovorov a aktívnych dopravných správ.
Reprodukcia zvuku
Prehľad zvuku a médií
Zvukový systém je predkalibrovaný pomocou
digitálneho spracovania signálu. Táto kalibrácia berie do úvahy reproduktory, zosilňovače,
akustiku priestoru pre cestujúcich, polohu
poslucháča atď., pre každú kombináciu
modelu vozidla a audio systému. K dispozícii
je aj dynamická kalibrácia, ktorá zohľadňuje
nastavenie regulácie hlasitosti a rýchlosti
vozidla.
Ovládajte funkcie hlasom, klávesnicou na
volante alebo na stredovom displeji. Počet
reproduktorov a zosilňovačov závisí od toho,
ktorým audiosystémom je vozidlo vybavené.
Rôzne nastavenia sú k dispozícii v pohľade
zhora pod Nastavenia Zvuk v závislosti od
audio systému vozidla.
•
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
Licenčná zmluva pre audio a médiá
(str. 556)
Osobné preferencie
Aktualizácia systému
Audio a mediálny systém sa neustále zlepšuje.
Ak sú k dispozícii nové aktualizácie, odporúča
sa prevziať si aktualizácie systému.
510
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
Hlasového ovládanie, Parkovací
asistent a Tón zvonenia tel..
• Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď.
• Vyváženie - vyváženie medzi pravými/
ľavými reproduktormi a vyváženie medzi
prednými/zadnými reproduktormi.
• Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v
rôznych systémoch vozidla, napr.
Hlasového ovládanie, Parkovací
asistent a Tón zvonenia tel..
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Ekvalizér – nastavenie ekvalizéra.
• Vyváženie - vyváženie medzi pravými/
ľavými reproduktormi a vyváženie medzi
prednými/zadnými reproduktormi.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Zvukový zážitok* (str. 511)
Prehrávač médií (str. 522)
Nastavenia pre rozpoznávanie hlasu
(str. 150)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Zvuk, médiá a internet (str. 510)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Zvukový zážitok*
Zvukový zážitok je aplikácia, ktorá poskytuje
prístup k ďalším nastaveniam zvuku.
Zvukový zážitok sa spustí v zobrazení aplikácie na strednom displeji. V závislosti od audio
systému namontovaného na vozidle je možné
definovať nasledujúce nastavenia:
Premium Sound* (Bowers & Wilkins)
• Štúdio – zvuk sa dá nastaviť tak, aby
mohol byť primárne prispôsobený pre
Vodič, Všetko a Zadná.
• Individ. stupeň - režim priestorového
zvuku s nastaveniami intenzity a krytu.
• Koncert. sála - reprodukuje akustiku z
Göteborskej koncertnej siene.
• Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v
rôznych systémoch vozidla, napr.
Hlasového ovládanie, Parkovací
asistent a Tón zvonenia tel..
High Performance
• Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď.
• Vyváženie - vyváženie medzi pravými/
ľavými reproduktormi a vyváženie medzi
prednými/zadnými reproduktormi.
• Hlasitosť systému - nastavuje hlasitosť v
Vytvára akustiku Göteborskej koncertnej siene.
rôznych systémoch vozidla, napr.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
511
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
High Performance Pro* (Harman
Kardon)
• Optimaliz. sedadla – zvuk sa dá nastaviť
tak, aby mohol byť primárne prispôsobený
pre Vodič, Všetko a Zadná.
• Okolie - režim priestorového zvuku s
nastaveniami úrovne.
• Tón – nastavenia pre basy, výšky, ekvalizér atď.
Aplikácie
Zobrazenie aplikácií obsahuje aplikácie, ktoré
umožňujú prístup k niektorým službám
vozidla.
Prejdite prstom sprava doľava1 na obrazovke
stredového displeja, aby ste mali prístup k
zobrazeniu aplikácií zo zobrazenia domovskej
obrazovky. Aplikácie, ktoré boli prevzaté (aplikácie tretích strán) a aplikácie pre vložené
funkcie, ako je Rádio FM, sa nachádzajú tu.
Súvisiace informácie
•
•
Nastavenia zvuku (str. 510)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
Zobrazenie aplikácií (všeobecný obrázok, základné
aplikácie sa líšia podľa trhu a modelu).
Niektoré základné aplikácie sú vždy k dispozícii. Ďalšie aplikácie, ako sú webové rádio a
hudobné služby, môžete prevziať, keď je
vozidlo pripojené k internetu.
Niektoré aplikácie sú k dispozícii iba v prípade,
že je vozidlo pripojené k internetu.
1
512
Platí pre vozidlá s riadením na ľavej strane. Pre vozidlá s riadením na pravej strane – prejdite prstom v opačnom smere.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Spustite aplikáciu stlačením aplikácie v zobrazení aplikácie na stredovom displeji.
Všetky použité aplikácie by mali byť aktualizované na najnovšiu verziu.
Sťahovanie aplikácií
Nové aplikácie možno stiahnuť, keď je vozidlo
pripojené na internet.
POZNÁMKA
Preberanie dát môže mať vplyv na iné
služby, ako je prenos dát, napr. webové
rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako
problematický, preberanie sa dá prerušiť.
Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo
zrušiť iné služby.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Aktualizácia aplikácií (str. 514)
Vymazávanie aplikácií (str. 514)
Apple® CarPlay®* (str. 531)
3. Pre rozbalenie aplikácie v zozname a
získanie väčšieho množstva informácií
ťuknite na riadok aplikácie.
4. Vyberte Inštalovať, aby ste spustili sťahovanie a inštaláciu požadovanej aplikácie.
> Stav sťahovania a inštalácie sa zobrazuje počas ich priebehu.
Ak sa momentálne nedá spustiť sťahovanie, zobrazí sa správa. Aplikácia
zostane v zozname a je možné sa pokúsiť znova spustiť sťahovanie.
Android Auto* (str. 534)
POZNÁMKA
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Pri preberaní údajov pomocou telefónu
venujte zvýšenú pozornosť nákladom na
prenos dát.
Úložné miesto na pevnom disku
(str. 555)
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
1.
Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo
zobrazenia aplikácie.
Zrušenie sťahovania
– Pre zrušenie sťahovania počas jeho priebehu ťuknite na Prerušiť.
Všimnite si, že po spustení inštalačnej fázy
môže byť zrušené iba sťahovanie, inštalačnú
fázu nie je možné zrušiť.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
2. Vyberte Nové aplikácie, aby ste otvorili
zoznam aplikácií, ktoré sú k dispozícii, ale
nie sú nainštalované vo vozidle.
•
Aplikácie (str. 512)
Aktualizácia aplikácií (str. 514)
Vymazávanie aplikácií (str. 514)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
Úložné miesto na pevnom disku
(str. 555)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 513
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Aktualizácia aplikácií
Aplikáciu možno aktualizovať, keď je vozidlo
pripojené na internet.
POZNÁMKA
Preberanie dát môže mať vplyv na iné
služby, ako je prenos dát, napr. webové
rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako
problematický, preberanie sa dá prerušiť.
Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo
zrušiť iné služby.
POZNÁMKA
Pri preberaní údajov pomocou telefónu
venujte zvýšenú pozornosť nákladom na
prenos dát.
Ak sa aplikácia používa počas prebiehajúcej
aktualizácie, bude reštartovaná, aby sa aktualizácia mohla dokončiť.
Aktualizovať všetko
1. Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo
zobrazenia aplikácie.
2. Vyberte Inštalovať všetko.
> Aktualizácia spustená.
Aktualizovať niektoré
1. Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo
zobrazenia aplikácie.
2. Vyberte Aktualizácie aplikácie a otvorte
zoznam všetkých dostupných aktualizácií.
Vymazávanie aplikácií
Aplikácie možno odinštalovať, keď je vozidlo
pripojené na internet.
Aplikáciu, ktorá sa používa, treba zavrieť, aby
sa mohlo odinštalovanie dokončiť.
1.
3. Nájdite požadovanú aplikáciu a vyberte
Inštalovať.
> Aktualizácia spustená.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Aplikácie (str. 512)
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Vymazávanie aplikácií (str. 514)
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
2. Vyberte Aktualizácie aplikácie a otvorte
zoznam všetkých nainštalovaných aplikácií.
3. Nájdite požadovanú aplikáciu, vyberte
Odinštalovať a spustite odinštalovanie
aplikácie.
> Keď sa aplikácia odinštaluje, zmizne zo
zoznamu.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
514
Otvorte aplikáciu Centrum preberania zo
zobrazenia aplikácie.
Aplikácie (str. 512)
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Aktualizácia aplikácií (str. 514)
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Rádio
Môžete počúvať pásma FM a digitálne rádio
DAB*. Keď je vozidlo on-line, môžete tiež
počúvať internetové rádio.
•
•
•
•
RDS rádio (str. 520)
Spustiť rádio
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Rádio sa spustí zo zobrazenia aplikácií na
stredovom displeji.
1. Otvorte požadované frekvenčné pásmo
(e.g. FM) v zobrazení aplikácií.
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Prehrávač médií (str. 522)
Rádio môžete ovládať pomocou rozpoznávania hlasu, klávesnice na volante alebo stredového displeja.
Súvisiace informácie
•
•
Spustiť rádio (str. 515)
Zmena rozhlasového pásma a rádiovej
stanice (str. 516)
•
Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii
Obľúbené stanice rádia (str. 518)
•
•
Nastavenia rádia (str. 519)
Digitálne rádio* (str. 521)
2. Vyberte rozhlasovú stanicu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 515
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Rádio (str. 515)
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
(str. 517)
Zmena rozhlasového pásma a rádiovej
stanice (str. 516)
Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii
Obľúbené stanice rádia (str. 518)
Nastavenia rádia (str. 519)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Zmena rozhlasového pásma a
rádiovej stanice
2. Stlačte prehrať v Stanice, Obľúbené,
Žánre alebo Súbory2.
Pokyny na zmenu rádiového pásma, zoznamu
v rádiovom pásme a rozhlasovej stanice vo
vybranom zozname.
3. Ťuknite na požadovanú stanicu zo zoznamu.
Zmena rádiového pásma
Prejdite na zobrazenie aplikácie na stredovom
displeji a vyberte preferované rádiové pásmo
(napr. FM), alebo otvorte ponuku aplikácie na
displeji vodiča pomocou klávesnice na pravej
strane volantu a odtiaľ vykonajte výber.
Zmena zoznamov v rámci
frekvenčného pásma
Obľúbené – prehráva len podporované
vybrané obľúbené kanály.
Žánre – prehráva iba podporované kanály,
ktoré vysielajú vybraný žáner/typ programu,
napr. pop alebo klasický.
Zmena staníc v rámci vybraného
zoznamu
–
Stlačte
alebo
pod stredovým
displejom alebo na klávesnici na pravej
strane volantu.
> Zvýraznenie sa vo vybranom prehrávanom zozname presúva o jedno miesto
nahor alebo nadol.
Rádiostanicu môžete tiež zmeniť vo vybranom
zozname prostredníctvom stredového
displeja.
Súvisiace informácie
•
•
1.
Stlačte Knižnica.
•
2 Platí
516
Rádio (str. 515)
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
(str. 517)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
len pre digitálne rádio (DAB*).
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
•
•
•
Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii
Obľúbené stanice rádia (str. 518)
Nastavenia rádia (str. 519)
Ponuka aplikácií na displeji vodiča
(str. 103)
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
Manuálne ladenie
Rádio automaticky zostaví zoznam rádiových
staníc v oblasti, ktoré vysielajú najsilnejší signál.
Parametre, ktoré môžete vyhľadávať, závisia
od vybraného frekvenčného pásma:
•
•
FM – stanica, žáner a frekvencia.
1.
Stlačte Knižnica.
DAB* – skupiny a stanice.
Manuálne vyhľadávanie umožňuje vyhľadať a
naladiť stanice, ktoré nie sú v automaticky
zostavenom zozname najsilnejších staníc v
danej oblasti.
Pri prechode na manuálne ladenie rádio prestane automaticky meniť frekvenciu, keď je príjem nekvalitný.
–
.
2. Stlačte
> Otvorí sa zobrazenie vyhľadávania s klávesnicou.
3. Zadajte hľadané výrazy.
> Vyhľadávanie prebieha každým zadaním znaku a výsledky vyhľadávania sa
zobrazujú podľa kategórie.
Stlačte Manuálne ladenie, potiahnite
ovládač alebo stlačte
alebo
. Pri
dlhom stlačení preskočí vyhľadávanie na
nasledujúcu dostupnú stanicu vo frekvenčnom pásme. Je tiež možné použiť
pravé tlačidlové pole na volante.
Súvisiace informácie
•
•
Rádio (str. 515)
Spustiť rádio (str. 515)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 517
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
•
Zmena rozhlasového pásma a rádiovej
stanice (str. 516)
Uloženie rozhlasových staníc v
aplikácii Obľúbené stanice rádia
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Je možné pridať rádiový kanál do aplikácie
Rozhlasové obľúbené a zoznamu obľúbených rádiových pásiem (napr. FM). Pokyny na
pridávanie a odstraňovanie rozhlasových staníc nájdete nižšie.
Nastavenia rádia (str. 519)
Obľúbené stanice rádia
Aplikácia Obľúbené stanice
rádia zobrazuje uložené rozhlasové stanice zo všetkých
frekvenčných pásiem.
1.
Otvorte aplikáciu Rozhlasové obľúbené
zo zobrazenia aplikácie.
2. Ak chcete začať počúvať, ťuknite na požadovanú stanicu v zozname.
Pridávanie a odstraňovanie
obľúbených staníc rádia
1.
Ťuknite na
pre pridanie stanice do
alebo z obľúbených frekvenčných pásiem
a aplikácie Obľúbené stanice rádia.
2. Ťuknite na Knižnica, vyberte Upraviť a
pre odstránenie stanice
ťuknite na
rádia z obľúbených.
Keď sa stanica rádia uloží zo zoznamu staníc,
rádio automaticky vyhľadá najlepšiu frekven-
518
ciu. Ak sa však stanica rádia uloží z manuálneho vyhľadávania staníc, rádio automaticky
nepreladí na silnejšiu frekvenciu.
Ak sa stanica rádia odstráni z aplikácie Obľúbené stanice rádia, stanica sa odstráni aj zo
zoznamu obľúbených pre príslušné frekvenčné
pásmo.
Súvisiace informácie
•
•
•
Rádio (str. 515)
Spustiť rádio (str. 515)
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
(str. 517)
•
Zmena rozhlasového pásma a rádiovej
stanice (str. 516)
•
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Nastavenia rádia (str. 519)
Ponuka aplikácií na displeji vodiča
(str. 103)
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Nastavenia rádia
Existujú viaceré funkcie rádia, ktoré sa dajú
aktivovať a deaktivovať.
Zrušenie dopravných správ
Vysielanie dopravných správ atď. môžete
na
dočasne prerušiť ťuknutím na tlačidlo
pravej klávesnici na volante alebo ťuknutím na
položku Zrušiť na stredovom displeji.
Zapnutie a vypnutie funkcií rádia
Potiahnite zobrazenie zhora nadol a vyberte
položku Nastavenia Médium a požadované pásmo rádia pre zobrazenie dostupných
funkcií.
Rádio FM
• Zobraziť vysielané informácie: zobrazuje informácie o obsahu programu, interpretoch atď.
• Zmraziť názov programu: vyberie zastavenie nepretržitého posúvania názvu
služby programu. Namiesto toho zamrzne
po 20 sekundách.
• Vybrať
oznámenia:3
- Lokálne prerušenia: preruší aktuálne
prehrávanie médií a vysiela informácie o
narušeniach premávky v okolí. Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví. Funkcia
Lokálne prerušenia je geograficky obme3 Nie
všetky stanice podporujú všetky typy správ.
dzená verzia funkcie Dopravné správy.
Súčasne musí byť aktivovaná funkcia
Dopravné správy.
• Zobraziť vysielané informácie: vyberie
- Správy : preruší aktuálne prehrávanie
médií a vysiela správy. Po dokončení
vysielania správ sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví.
• Zobraziť prezentáciu: vyberie, či sa majú
zobrazenie textu rádia alebo vybraných
typov textu rádia, napr. interpreta.
zobrazovať obrázky pre programy na obrazovke.
• Vybrať oznámenia: vyberte typy správ,
- Alarm: preruší aktuálne prehrávanie
médií a odošle upozornenia na závažné
nehody a katastrofy. Po dokončení správy
sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja
médií obnoví.
ktoré majú byť prijaté, kým sa prehráva
DAB. Vybrané správy prerušia aktuálne
prehrávanie médií, aby sa správa prehrala.
Po dokončení správy sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja médií obnoví.
- Dopravné správy: preruší aktuálne prehrávanie médií a vysiela informácie o narušeniach premávky. Po dokončení správy
sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja
médií obnoví.
- Alarm: preruší aktuálne prehrávanie
médií a odošle upozornenia na závažné
nehody a katastrofy. Po dokončení správy
sa prehrávanie predchádzajúceho zdroja
médií obnoví.
DAB* (digitálne rádio)
• Triediť služby: možnosť pre spôsob triedenia kanálov. Buď abecedne, alebo podľa
čísla služby.
• Prepojenie DAB-DAB: spustí funkciu pre
prepojenie v rámci DAB. Ak sa príjem
kanálu rádia stratí, automaticky sa nájde
iný kanál v inej skupine kanálov (súbor).
• Prepojenie DAB-FM-DAB: spustí funkciu pre prepojenie medzi DAB a FM. Ak sa
príjem stanice rádia stratí, automaticky sa
vyhľadá alternatívna frekvencia FM.
- Info o premávke: prijíma informácie o
narušeniach premávky.
- Prerušenie správami: prijíma správy.
- Doprava: prijíma informácie o verejnej
doprave, napr. cestovné poriadky trajektov
a vlakov.
- Výstraha/Služby: prijíma informácie o
udalostiach s nižším významom, ako je
funkcia alarmu, napr. výpadky napájania.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 519
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Súvisiace informácie
•
•
•
Rádio (str. 515)
Digitálne rádio* (str. 521)
Symboly v stavovom riadku na stredovom
displeji (str. 123)
RDS rádio
Súvisiace informácie
RDS (Radio Data System) znamená, že rádio
sa automaticky zmení na najsilnejší vysielač.
RDS poskytuje schopnosť prijímať napríklad
informácie o dopravnej situácii a vyhľadávať
určité typy programov.
RDS pripojí FM vysielač do siete. FM vysielač
v takejto sieti posiela informácie, ktoré poskytujú RDS rádiu nasledujúce funkcie:
•
•
•
Ak je príjem v oblasti slabý, prepne automaticky na silnejší vysielač.
•
Vyhľadá kategóriu programu, napr. typy
programov alebo dopravné informácie.
•
Prijíma textové informácie o aktuálnom
rozhlasovom programe.
Rádio (str. 515)
Nastavenia rádia (str. 519)
POZNÁMKA
Niektoré rozhlasové stanice nepoužívajú
RDS alebo len vybrané časti tejto funkcie.
Pri vysielaní správ alebo dopravných správ
môže rádio prepínať stanice a prerušiť práve
používaný zdroj zvuku. Ak sa napríklad používa
prehrávač diskov CD*, je pozastavený. Rádio
sa vráti na predchádzajúci zdroj zvuku a hlasitosť, keď sa už nevysiela nastavený typ prona
gramu. Ak sa chcete vrátiť skôr, stlačte
pravej klávesnici volantu alebo ťuknite na
Zrušiť na stredovom displeji.
520
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Digitálne rádio*
(DAB4)
Digitálne rádio
je digitálny rozhlasový
systém. Rádio podporuje DAB, DAB+ a
DMB5.
Rádio môžete ovládať pomocou rozpoznávania hlasu, klávesnice na volante alebo stredového displeja.
Aplikácia digitálneho rádia sa
spúšťa zo zobrazenia aplikácií
na stredovom displeji.
Digitálne rádio sa prehráva rovnakým spôsobom ako iné rádiové pásma, ako je FM. Okrem
možnosti výberu prehrávania z Stanice,
Obľúbené a Žánre je tu tiež možnosť zvoliť
prehrávanie z podradených kanálov a Súbory.
Skupina je súbor rozhlasových kanálov (skupina kanálov) vysielajúcich na tej istej frekvencii.
DAB podradený kanál
Sekundárne komponenty sa zvyčajne nazývajú
podradené kanály. Sú dočasné a môžu obsahovať napríklad preklady hlavného programu
do iných jazykov. Podradené kanály sú v zozname kanálov označené symbolom šípky.
Súvisiace informácie
Spojenie medzi FM a digitálnym
rádiom*
Funkcia umožňuje digitálnemu rádiu (DAB)
prepnúť z kanálu so slabým alebo žiadnym
príjmom na rovnaký kanál v inej skupine
kanálov (súbor) s lepším príjmom v rámci
DAB a/alebo medzi DAB a FM.
•
Spojenie medzi FM a digitálnym rádiom*
(str. 521)
DAB to DAB a DAB pre FM spojenie
•
Zmena rozhlasového pásma a rádiovej
stanice (str. 516)
2. Stlačte Médium
•
Vyhľadávanie rozhlasových staníc
(str. 517)
•
Uloženie rozhlasových staníc v aplikácii
Obľúbené stanice rádia (str. 518)
•
•
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Súvisiace informácie
Nastavenia rádia (str. 519)
•
•
•
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
DAB.
3. Označte/zrušte označenie Prepojenie
DAB-DAB a/alebo Prepojenie DAB-FMDAB, ak chcete aktivovať/deaktivovať príslušné funkcie.
Digitálne rádio* (str. 521)
Rádio (str. 515)
Nastavenia rádia (str. 519)
V prípade, že rádiový kanál prenáša svoj logotyp, prevezme sa a zobrazí sa vedľa názvu stanice (čas prevzatia sa líši).
4 Digital
5 Digital
Audio Broadcasting
Multimedia Broadcasting
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 521
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Prehrávač médií
Súvisiace informácie
Prehrávač médií môže prehrať zvuk z CD prehrávača* a externých zvukových zdrojov pripojených cez USB port alebo Bluetooth. Taktiež môže cez USB port prehrať formát video.
Keď je vozidlo pripojené na internet, je tiež
možné cez aplikácie počúvať webové rádio,
audio knihy a hudobné služby.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Prehrávanie médií
Prehrávanie médií (str. 522)
Kontrola a zmena médií (str. 524)
Vyhľadávanie médií (str. 525)
Aplikácie (str. 512)
Prehrávač médií tiež prevádzkuje rádio, ktoré
je popísané v samostatnej časti.
Rádio (str. 515)
Prehrávač CD* (str. 526)
Video (str. 526)
Médiá prostredníctvom
(str. 528)
Prehrávač médií sa ovláda zo stredového
displeja. Viaceré funkcie je možné ovládať aj
pomocou pravej klávesnice alebo pomocou
hlasového ovládania.
Spustenie zdroja médií
Bluetooth®
Médiá cez USB port (str. 528)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prehrávač sa ovláda cez stredový displej, ale niekoľko
funkcií možno ovládať pomocou pravej klávesnice na
volante alebo hlasom.
Rádio sa ovláda v prehrávači médií a je opísané v samostatnej časti.
Zobrazenie aplikácií. (Všeobecný obrázok, základné
aplikácie sa líšia podľa trhu a modelu.)
522
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
CD*
1. Vložte CD.
2. Otvorte aplikáciu CD zo zobrazenia aplikácie.
3. Vyberte, čo sa má prehrávať.
> Spustí sa prehrávanie.
3. Otvorte aplikáciu (iPod, USB) zo zobrazenia aplikácií.
> Spustí sa prehrávanie.
Pripojené Bluetooth zariadenie
1. Aktivujte Bluetooth v zdroji médií.
2. Pripojte zdroj médií.
Pamäťové zariadenie USB
1. Vložte USB pamäťový kľúč.
3. Spustite prehrávanie z pripojeného zdroja
médií.
2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie.
4. Otvorte aplikáciu Bluetooth zo zobrazenia
aplikácie.
> Spustí sa prehrávanie.
3. Vyberte, čo sa má prehrávať.
> Spustí sa prehrávanie.
MP3 prehrávač a iPod®
POZNÁMKA
Ak chcete spustiť prehrávanie zo zariadenia
iPod, použite aplikáciu iPod (nie USB).
Keď sa zariadenie iPod používa ako zdroj
zvuku, audio a mediálny systém vozidla má
štruktúru ponuky, ktorá je podobná vlastnej
štruktúre ponuky prehrávača iPod.
1.
Pripojte zdroj médií.
2. Spustite prehrávanie z pripojeného zdroja
médií.
Médiá s internetovým pripojením
Prehrávanie médií z aplikácií pripojených k
internetu:
1.
Pripojte vozidlo k internetu.
2. Otvorte aktuálnu aplikáciu v zobrazení
aplikácií.
> Spustí sa prehrávanie.
Prečítajte si samostatnú časť o spôsobe prevzatia aplikácií.
Video
1. Pripojte zdroj médií.
Apple CarPlay
CarPlay je popísané v osobitnej časti.
Android Auto
Android Auto je popísané v osobitnej časti.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
Rádio (str. 515)
Kontrola a zmena médií (str. 524)
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
•
Pripojenie zariadenia cez Bluetooth®
(str. 528)
•
•
•
•
•
•
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Video (str. 526)
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Android Auto* (str. 534)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie.
3. Ťuknite na názov požadovanej položky,
ktorú chcete prehrať.
> Spustí sa prehrávanie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 523
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Kontrola a zmena médií
Prehrávanie médií je možné ovládať hlasovým
ovládaním, klávesnicou na volante alebo stredovým displejom.
Prehrávač médií môžete ovládať pomocou rozpoznávania
hlasu, z klávesnice na volante
alebo stredového displeja.
Zmena stopy/skladby – ťuknutím na želanú
skladbu na stredovom displeji, stlačením
alebo
pod stredovým displejom alebo na
klávesnici na pravej strane volantu.
Rýchly posun vpred/pohyb v čase – ťuknutím
na časovú os na stredovom displeji a jej
alebo
potiahnutím do strany, stlačením
pod stredovým displejom alebo na klávesnici na pravej strane volantu.
Zmena média – výberom z predchádzajúcich
zdrojov v aplikácii, v zobrazení aplikácií, zatlačením na požadovanú aplikáciu alebo výberom
pomocou klávesnice na pravej strane volantu
cez ponuku aplikácií
.
Knižnica – ťuknite na tlačidlo
pre prehrávanie z knižnice.
Hlasitosť − otočte ovládací gombík pod stredovým displejom alebo stlačte
na klávesnici na pravej strane volantu, aby ste zvýšili
alebo znížili hlasitosť
Prehrávanie/Pozastavenie – ťuknutím na obrázok patriaci k práve hranej skladbe, fyzickým
tlačidlom pod stredovým displejom alebo
na klávesnici na pravej strane volantu.
524
Náh. prehr. – ťuknite na tlačidlo pre náhodné prehrávanie.
Podobné – ťuknite na tlačidlo v prípade použitia
Gracenote pre vyhľadávanie
podobnej hudby na zariadení
USB a vytvorenie z neho zoznamu skladieb. Zoznam skladieb môže obsahovať maximálne 50 skladieb.
Zmeniť zariadenie – ťuknite
na tlačidlo v prípade prepínania medzi USB zariadeniami,
ak sú pripojené viaceré zariadenia.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Prehrávač médií (str. 522)
Vyhľadávanie médií (str. 525)
Nastavenia zvuku (str. 510)
Aplikácie (str. 512)
Gracenote® (str. 525)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Vyhľadávanie médií
Súvisiace informácie
Je možné vyhľadávať podľa interpreta, skladateľa, názvu skladby, albumu, videa, zvukovej knihy, zoznamu skladieb a, keď je vozidlo
pripojené k internetu, podcasty (digitálne
médiá prostredníctvom internetu).
•
•
•
•
Prehrávač médií (str. 522)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prehrávanie médií (str. 522)
Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129)
Gracenote®
Gracenote identifikuje interpreta, album,
názvy skladieb a súvisiace obrázky, ktoré sa
zobrazia počas prehrávania.
Gracenote MusicID® je štandard pre rozpoznávanie hudby. Informácie o hudbe je možné
prezentovať prostredníctvom identifikácie a
analýzy metadát v hudobných súboroch. Niekedy môžu byť metadáta z rôznych zdrojov
nekonzistentné alebo nedostatočné.
Gracenote má podporu pre fonetické spracovanie mena interpreta, názvu albumu a žánrov,
a týmto spôsobom sa hlasové ovládanie dá
použiť na prehrávanie hudby.
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Médium
1.
Stlačte
.
> Otvorí sa zobrazenie vyhľadávania s klávesnicou.
2. Zadajte hľadané výrazy.
3. Stlačte Hľadať.
> Pripojené zariadenia sa vyhľadávajú a
výsledky vyhľadávania sú zoradené
podľa kategórií.
Potiahnite prstom do boku po obrazovke a
zobrazte každú kategóriu samostatne.
Gracenote®.
3. Vyberte nastavenia pre údaje Gracenote:
• Online vyhľadávanie Gracenote® vyhľadáva v on-line databáze Gracenote
pre prehrávanie médií.
• Viacero výsledkov Gracenote® - vyberá
spôsob zobrazenia údajov Gracenote, ak
existuje viac ako jeden výsledok vyhľadávania.
1 - použijú sa pôvodné údaje súboru.
2 - Používajú sa údaje Gracenote.
3 - Môžu sa vybrať údaje Gracenote alebo
pôvodné údaje.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 525
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
• Žiadne - nezobrazia sa žiadne výsledky.
Prehrávač CD*
Video
Aktualizácia Gracenote
Prehrávač médií môže prehrávať CD disky s
kompatibilnými zvukovými súbormi.
Videá na zariadeniach pripájaných cez USB
možno prehrať pomocou prehrávača médií.
Keď sa vozidlo pohne, nezobrazí sa žiadny
obraz, prehráva sa iba zvuk. Obraz sa znovu
zobrazí, keď vozidlo stojí.
Obsah databázy Gracenote sa priebežne aktualizuje. Ak chcete využiť vylepšenia, prevezmite si najnovšiu aktualizáciu.
Informácie a súbory na prevzatie nájdete na
stránke www.volvocars.com/intl/support.
Informácie o kompatibilných formátoch médií
sa nachádzajú v samostatnej časti.
Súvisiace informácie
•
•
•
Súvisiace informácie
Prehrávanie médií (str. 522)
•
•
•
•
Licenčná zmluva pre audio a médiá
(str. 556)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Prehrávanie videa (str. 527)
Prehrávanie DivX® (str. 527)
Nastavenia videa (str. 527)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
Vloženie a vysunutie disku.
Tlačidlo vysunutia disku.
Súvisiace informácie
•
•
•
526
Prehrávanie médií (str. 522)
Hlasové ovládanie rádia a médií (str. 149)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Prehrávanie videa
Prehrávanie DivX®
Videá sa prehrávajú pomocou aplikácie USB
v zobrazení aplikácie.
1. Pripojenie zdroja médií (zariadenie USB).
DivX
zariadenie musí byť zaregistrované, aby mohlo prehrávať zakúpené DivX
filmy zo služby Video na vyžiadanie (VOD).
2. Otvorte aplikáciu USB zo zobrazenia aplikácie.
1.
3. Ťuknite na názov požadovanej položky,
ktorú chcete prehrať.
> Spustí sa prehrávanie.
Vyhľadanie video súborov môže byť problematické, ak USB zariadenie obsahuje aj hudobné
a zvukové stopy. V tomto prípade je možné
nájsť ich prechodom na Knižnica a výberom
karty Video.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Certified®
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Ťuknite Video DivX® VOD a získajte
registračný kód.
3. Ďalšie informácie a dokončenie registrácie
nájdete na stránke vod.divx.com.
Nastavenia videa
Niektoré jazykové nastavenia sa dajú zmeniť
pre prehrávanie videa.
S videoprehrávačom v režime na celú obrazovku alebo otvorením horného pohľadu a
stlačením tlačidla Nastavenia Médium
Video môžete upraviť nasledujúce nastavenia:
Jazyk zvuku a Jazyk titulkov.
Súvisiace informácie
•
Video (str. 526)
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Video (str. 526)
Prehrávanie videa (str. 527)
Nastavenia videa (str. 527)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
Video (str. 526)
Prehrávanie DivX® (str. 527)
Nastavenia videa (str. 527)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
527
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Médiá prostredníctvom Bluetooth®
Prehrávač médií vozidla je vybavený
Bluetooth a môže bezdrôtovo prehrávať audio
súbory z externého Bluetooth zariadenia, ako
sú napríklad mobilné telefóny a tablety.
Aby mohol prehrávač médií prehrávať zvukové
súbory bezdrôtovo z externého zariadenia,
zariadenie musí byť najprv pripojené k vozidlu
prostredníctvom Bluetooth.
Súvisiace informácie
•
Pripojenie zariadenia cez Bluetooth®
(str. 528)
•
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
•
Prehrávanie médií (str. 522)
Kompatibilné formáty médií (str. 530)
Pripojenie zariadenia cez
Bluetooth®
Pripojte Bluetooth® zariadenie k vozidlu pre
bezdrôtové prehrávanie médií a na poskytnutie internetového pripojenia pre vozidlo tam,
kde je to možné.
Mnoho telefónov na trhu má teraz technológiu
bezdrôtovej funkcie Bluetooth®, ale nie všetky
sú plne kompatibilné s vozidlom.
Informácie o kompatibilite nájdete na stránke
support.volvocars.com.
Postup pri pripájaní mediálneho zariadenia je
rovnaký ako pri pripájaní telefónu k vozidlu cez
Bluetooth®.
Súvisiace informácie
•
Médiá prostredníctvom Bluetooth®
(str. 528)
•
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
528
Prehrávanie médií (str. 522)
Médiá cez USB port
Externý zdroj zvuku, napr. iPod® alebo MP3
prehrávač je možné pripojiť k audio systému
cez USB port vozidla.
Zariadenia s dobíjateľnými batériami sa nabíjajú, keď sú zapojené cez USB a polohu zapaľovania I, II alebo pri bežiacom motore.
Obsah externého zdroja môže byť rýchlejšie
stiahnutý, ak obsahuje iba kompatibilné formáty. Video súbory možno tiež prehrať cez
USB port.
Určité MP3 prehrávače majú ich vlastný
systém súborov, ktoré vozidlo nepodporuje.
Súvisiace informácie
•
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
•
•
•
•
Prehrávanie médií (str. 522)
•
•
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Video (str. 526)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Technické špecifikácie pre USB zariadenia
(str. 529)
Android Auto* (str. 534)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Pripojenie zariadenia cez USB port
Externý zdroj zvuku, napr. iPod® alebo MP3
prehrávač je možné pripojiť k audio systému
cez jeden z USB portov vozidla.
Pri použití Apple CarPlay* a Android Auto*
musí byť telefón pripojený k USB portu s bielym rámom (ak existujú dva USB porty).
•
•
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Android Auto* (str. 534)
Technické špecifikácie pre USB
zariadenia
Aby bolo možné čítať obsah zariadení USB,
musia byť splnené nasledovné špecifikácie.
Počas prehrávania sa na stredovom displeji
nezobrazí žiadna štruktúra priečinkov.
Maximálny
počet
Vstupy USB (typ A) v konzole stredového tunela.
Nechajte kábel ležať dopredu, aby sa pri zatvorení
veka nezachytil.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Prehrávanie médií (str. 522)
Médiá cez USB port (str. 528)
Prehrávač médií (str. 522)
Technické špecifikácie pre USB zariadenia
(str. 529)
Technické špecifikácie pre USB zariadenia
(str. 529)
Súbory
15 000
Priečinky
1 000
Úrovne priečinkov
8
Zoznamy prehrávania
100
Položky v zozname prehrávania
1 000
Podpriečinky
Bez obmedzenia
Technická špecifikácia pre konektor
USB A
•
•
•
•
Zástrčka typu A
Verzia 2.0
Napájacie napätie 5 V
Prúdové napájanie max. 2.1 A
Súvisiace informácie
•
Médiá cez USB port (str. 528)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 529
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Kompatibilné formáty médií
Pre prehrávanie médií sa musia použiť nasledujúce formáty súborov.
Zvukové súbory
Formát
MP3
Prípona
súboru
.mp3
Codec
MPEG1 Layer III,
MPEG2 Layer III,
MP3 Pro (mp3
kompatibilné),
MP3 HD (mp3
kompatibilné)
Prípona súboru
AVI
.avi
AVI (DivX)
.avi, .divx
ASF
.asf, .wmv
Titulky
Formát
Prípona súboru
SubViewer
.sub
SubRip
.srt
SSA
.ssa
AAC
.m4a, .m4b, .aac
AAC LC
(MPEG-4 časť III
Audio), HE-AAC
(aacPlus v1/v2)
WMA
.wma
WMA8/9,
WMA9/10 Pro
WAV
.wav
LPCM
Profil
DivX Home Theater
FLAC
.flac
FLAC
Video codec
DivX, MPEG-4
Rozlíšenie
720x576
Video súbory
530
Formát
DivX®
Certifikované zariadenia DivX boli testované na
vysokú kvalitu pre prehrávanie videí DivX
(.divx, .avi). Keď uvidíte logo DivX, môžete
voľne prehrávať filmy DivX.
Formát
Prípona súboru
Bitové rýchlosti
4.8Mbps
MP4
.mp4, .m4v
Počet snímok
za sekundu
30 fps
MPEG-PS
.mpg, .mp2, .mpeg, .m1v
Prípona súboru
.divx, .avi
Maximálna veľkosť súboru
4 GB
Audio codec
MP3, AC3
Titulky
XSUB
Špeciálne funkcie
Viaceré titulky, viacnásobný zvuk, obnovenie
prehrávania
Referencia
Spĺňa všetky požiadavky
profilu DivX Home
Theater. Navštívte
stránku divx.com, kde
nájdete viac informácií a
softvérových nástrojov
pre konvertovanie súborov na video DivX Home
Theater.
Súvisiace informácie
•
•
•
Prehrávač médií (str. 522)
Video (str. 526)
Prehrávanie DivX® (str. 527)
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Apple® CarPlay®*
Služba CarPlay vám ponúka možnosť počúvať
hudbu, telefonovať, získať smery, posielať/
prijímať správy a používať Siri, všetko počas
vášho sústredenia sa na jazdu.
Služba CarPlay pracuje s
vybranými zariadeniami iOS.
Ak vozidlo ešte nepodporuje
funkciu CarPlay, existuje
možnosť ju spätne nainštalovať. Kontaktujte predajcu
vozidiel Volvo a nainštalujte si
funkciu CarPlay.
Informácie o tom, ktoré aplikácie sú podporované a ktoré zariadenia iOS sú kompatibilné,
sú dostupné na webovej stránke spoločnosti
Apple: www.apple.com/ios/carplay/. Používanie aplikácií, ktoré nie sú kompatibilné so službou CarPlay, môže niekedy znamenať, že spojenie medzi zariadením a vozidlom je zlyhá.
Upozorňujeme, že Volvo nezodpovedá za
obsah v CarPlay.
Pri použití navigácie s mapou pomocou služby
CarPlay sa na displeji vodiča alebo head-up
displeji nenachádzajú žiadne pokyny, iba na
strednom displeji.
Keď sa navigácia spustí cez službu Apple
CarPlay, prebiehajúce pôvodné navádzanie po
trase krok za krokom sa ukončí.
6 Apple
Aplikácie CarPlay sa dajú skontrolovať cez
stredový displej, zariadenie iOS alebo pomocou pravej klávesnice na volante (vzťahuje sa
na určité funkcie). Aplikácie možno tiež ovládať hlasom pomocou funkcie Siri. Dlhým stlasa spustí ovládačením tlačidla na volante
nie hlasom pomocou funkcie Siri a krátke stlačenie aktivuje vlastné ovládanie hlasom vo
vozidle. Ak sa funkcia Siri zastaví príliš skoro,
6.
podržte tlačidlo na volante stlačené
Používanie Apple® CarPlay®*
Ak chcete používať CarPlay, musí byť hlasové
ovládanie Siri aktivované vo vašom iOS.
Zariadenie potrebuje aj pripojenie na internet
prostredníctvom Wi-Fi alebo mobilnú sieť,
aby všetky funkcie fungovali.
Pripojte zariadenie iOS a spustite
CarPlay
POZNÁMKA
Používaním Apple CarPlay potvrdzujete
nasledovné: Apple CarPlay je služba
poskytovaná spol. Apple Inc. na základe
vlastných podmienok. Volvo Cars preto
nezodpovedá za Apple CarPlay alebo jej
funkcie/aplikácie. Pri používaní Apple
CarPlay sa niektoré informácie o vašom
vozidle (vrátane jeho pozície) prenášajú do
vášho zariadenia iPhone. Vo vzťahu k
Volvo Cars ste plne zodpovední za
používanie Apple CarPlay vami a inými
osobami.
Spustenie CarPlay zo zariadenia iOS, ktoré
nebolo predtým pripojené:
Súvisiace informácie
1.
•
•
•
•
Používanie Apple® CarPlay®* (str. 531)
Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®*
(str. 533)
CarPlay je možné použiť, iba ak je
Bluetooth deaktivovaný. Telefón alebo prehrávač médií pripojený k vozidlu cez
Bluetooth preto nebude k dispozícii, keď je
CarPlay aktívny. Pre aplikácie vozidla sa na
pripojenie k Internetu musí použiť alternatívny Internetový zdroj. Použite Wi-Fi alebo
vstavaný modem vozidla*.
Pripojte zariadenie iOS s podporou
CarPlay k portu USB. V prípadoch, keď sú
porty USB dva, musíte použiť ten s bielym
rámom okolo portu.
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
a CarPlay sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 531
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
2. Prečítajte si podmienky a potom pre pripojenie ťuknite na Akceptovať.
> Spustí sa podradené zobrazenie
CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie.
3. Ťuknite na požadovanú aplikáciu.
> Spustí sa aplikácia.
Spustenie CarPlay
Spustenie CarPlay zo zariadenia iOS, ktoré už
bolo predtým pripojené:
1.
Pripojte zariadenie iOS k portu USB. V prípadoch, keď sú porty USB dva, musíte
použiť ten s bielym rámom okolo portu.
> Ak je vybraté nastavenie automatického spustenia - zobrazí sa názov
zariadenia. Dlaždica s CarPlay sa otvorí
automaticky v prípadoch, keď sa pri pripájaní zariadenia iOS zobrazuje domovské zobrazenie.
2. Ak sa dlaždica s CarPlay nespustí automaticky, ťuknite na názov zariadenia. Spustí
sa podradené zobrazenie CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie.
3. Ak je aplikácia aktívna v rovnakej dlaždici,
ťuknite v zobrazení aplikácie na Apple
CarPlay.
> Spustí sa podradené zobrazenie
CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie.
4. Ťuknite na požadovanú aplikáciu.
> Spustí sa aplikácia.
CarPlay je spustená na pozadí, ak sa spustí iná
aplikácia, alebo je už aktívna pri pripájaní v tej
istej dlaždici. Ak chcete v podradenom zobrazení znovu zobraziť CarPlay - ťuknite na ikonu
CarPlay v zobrazení aplikácie.
Prepnite spojenie medzi CarPlay a
iPod
CarPlay na iPod
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Pokračujte do Komunikácia
CarPlay.
iPod na CarPlay
1. Ťuknite na položku Apple CarPlay v
zobrazení aplikácie.
2. Prečítajte si informácie v kontextovom
okne a potom ťuknite na OK.
3. Odpojte a pripojte zariadenie iOS k portu
USB.
> Spustí sa podradené zobrazenie
Apple CarPlay a zobrazia sa kompatibilné aplikácie7.
Súvisiace informácie
•
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
•
•
Apple® CarPlay®* (str. 531)
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
•
Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM)
(str. 549)
•
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Apple
3. Zrušte označenie políčka pre zariadenie
iOS, ktoré už viac nebude spúšťať CarPlay
automaticky po pripojení kábla USB.
Nastavenia pre systém Apple® CarPlay®*
(str. 533)
4. Odpojte a pripojte zariadenie iOS k portu
USB.
5. Otvorte aplikáciu iPod zo zobrazenia aplikácie.
7
532
Apple, CarPlay, iPhone a iPod sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Nastavenia pre systém Apple®
CarPlay®*
2. Ťuknite na Zvuk Hlasitosť systému a
vykonajte nasledovné nastavenia:
Nastavenia pre zariadenie iOS pripojené
pomocou CarPlay8.
• Hlasového ovládanie
• Hlasové navádzanie
• Tón zvonenia tel.
Automatické spustenie
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Prejdite na Komunikácia Apple
CarPlay a vyberte nastavenie:
•
Označte políčko – CarPlay sa spustí
automaticky po pripojení USB kábla.
•
Zrušte označenie políčka – CarPlay sa
nespustí automaticky po pripojení USB
kábla.
Súvisiace informácie
•
•
•
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Tipy na používanie Apple®
CarPlay®*
Tu je niekoľko užitočných tipov pre používanie CarPlay®.
• Aktualizujte vaše zariadenie iOS na najnovšiu verziu operačného systému iOS a
zaistite, že aplikácie sa aktualizovali.
•
V prípade problému s CarPlay odpojte
zariadenie iOS od portu USB a znovu ho
pripojte. V opačnom prípade skúste aplikáciu zatvoriť v zariadení, ktoré nefunguje,
potom aplikáciu reštartujte alebo skúste
zatvoriť všetky aplikácie a reštartujte zariadenie.
•
Ak sa aplikácie nezobrazia pri spustení
CarPlay (čierna obrazovka), skúste minimalizovať a roztiahnuť dlaždicu pre
CarPlay.
•
Pomocou aplikácií, ktoré nie sú kompatibilné s CarPlay môže niekedy znamenať,
že spojenie medzi zariadením iOS a vozidlom je poškodené. Informácie o podporovaných aplikáciách a kompatibilných telefónnych zariadeniach nájdete na webovej
stránke spoločnosti Apple. Môžete tiež
vyhľadať CarPlay v lokalite App Store a
nájsť informácie o aplikáciách, ktoré sú
kompatibilné s CarPlay na vašom trhu.
•
Pomocou Siri je možné písať/diktovať a
čítať správy. Správy sa čítajú a diktujú v
Používanie Apple® CarPlay®* (str. 531)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
Ak sa vozidlo zdieľa s viacerými osobami,
napríklad v autoparku, stojí za zmienku, že do
zoznamu je možné uložiť maximálne 20 iOS
zariadení naraz. Keď je zoznam plný a pripojí
sa nové zariadenie, vymaže sa to najstaršie.
Ak chcete zoznam vymazať, nastavenia sa
musia vynulovať na stredovom displeji (vynulovanie z výroby).
Hlasitosti systému
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
8 Apple
a CarPlay sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 533
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
jazyku zvolenom v nastaveniach pre Siri.
Keď je správa napísaná/nadiktovaná, na
strednom displeji sa nezobrazí žiadny text
– namiesto toho sa text zobrazí v zariadení iOS. Keď sa používa Siri všimnite si,
že sa používajú mikrofóny telefónu, a
preto kvalita závisí od polohy telefónu.
•
Ak je zariadenie pripojené k vozidlu cez
Bluetooth, spojenie sa preruší, keď sa používa CarPlay. Obnovte internetové pripojenie vo vozidle zdieľaním internetu prostredníctvom prístupového bodu Wi-Fi zo
zariadenia.
•
Niektoré funkcie CarPlay (napríklad hlasové volania a správy) znamenajú, že používanie vlastných funkcií vozidla sa zastaví
a namiesto toho sa automaticky zobrazuje
CarPlay. Ak je takéto správanie neželané,
zrušte výber zobrazenia ekvivalentnej
funkcie v CarPlay pod nastaveniami telefónu pre oznámenia.
•
Súvisiace informácie
Android Auto*
•
•
Android Auto vám dáva možnosť počúvať
hudbu, telefonovať, získavať trasy a používať
aplikácie prispôsobené vozidlám zo zariadenia Android. Funkcia Android Auto pracuje s
vybranými zariadeniami Android.
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
CarPlay funguje len s iPhone9.
POZNÁMKA
Dostupnosť a funkčnosť sa môže líšiť v
závislosti od trhu.
9 Apple,
534
Informácie o tom, ktoré aplikácie sú podporované a ktoré zariadenia Android sú kompatibilné, sú dostupné na webovej stránke:
www.android.com/auto/. Informácie o aplikáciách tretích strán nájdete v časti Google Play.
Upozorňujeme, že Volvo nezodpovedá za
obsah v Android Auto.
Funkcia Android Auto sa spúšťa zo zobrazenia
aplikácie. Potom, ako bola raz funkcia Android
Auto spustená, aplikácia sa spustí automaticky
CarPlay a iPhone sú registrované ochranné známky spoločnosti Apple Inc.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
pri ďalšom pripojení zariadenia. Automatické
spustenie sa dá deaktivovať v nastaveniach.
POZNÁMKA
Keď je zariadenie pripojené na Android
Auto je možné streamovať cez Bluetooth
do iného prehrávača médií. Bluetooth je
aktívny, kým sa Android Auto používa.
Pri použití navigácie mapy pomocou funkcie
Android Auto sa na displeji vodiča alebo headup displeji nenachádzajú žiadne pokyny, iba na
strednom displeji.
Funkcia Android Auto sa dá ovládať prostredníctvom stredného displeja pomocou pravej
klávesnice na volante alebo hlasového ovládania. podržaním tlačidla na volante
sa spustí Google asistent a krátkym stlačením ho
vypnete,
Používaním Android Auto potvrdzujete
nasledovné: Android Auto je služba
poskytovaná spol. Google Inc. na základe
vlastných podmienok. Spol. Volvo Cars
nezodpovedá za aplikáciu Android Auto
alebo jej vlastnosti alebo aplikácie. Keď
používate Android Auto, vaše vozidlo
prenáša niektoré informácie (vrátane
polohy) do vášho pripojeného telefónu
Android. Ste plne zodpovední za
používanie aplikácie Android Auto vami a
akýmikoľvek inými osobami.
Súvisiace informácie
•
•
Používanie Android Auto* (str. 535)
Nastavenia pre Android Auto* (str. 536)
Používanie Android Auto*
Ak chcete použiť aplikáciu Android Auto,
daná aplikácia musí byť nainštalovaná na
vašom zariadení Android a zariadenie musí
byť pripojené k USB vstupu vozidla.
POZNÁMKA
Aby bola možná inštalácia Android Auto,
vozidlo musí byť vybavené dvoma USB
portmi (USB hub)*. Ak má vozidlo iba jeden
USB port, nie je možné použiť Android
Auto.
Keď je Android pripojený prvýkrát
1. Pripojte zariadenie Android k USB vstupu
s bielym rámom.
2. Prečítajte si informácie v kontextovom
okne a potom ťuknite na OK.
3. Ťuknite na položku Android Auto v zobrazení aplikácie.
4. Prečítajte si podmienky a potom pre pripojenie ťuknite na Akceptovať.
> Spustí sa podradené zobrazenie
Android Auto a zobrazia sa kompatibilné aplikácie.
5. Ťuknite na požadovanú aplikáciu.
> Spustí sa aplikácia.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 535
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Predtým pripojené Android
1. Pripojte zariadenie k USB vstupu s bielym
rámom.
> Ak je vybraté nastavenie automatického spustenia − zobrazuje sa názov
zariadenia.
Nastavenia pre Android Auto*
Súvisiace informácie
Nastavenia zariadenia so systémom Android,
ktoré bolo prvýkrát pripojené k Android Auto.
•
•
•
2. Ťuknite na názov zariadenia − otvorí sa
dlaždica s Android Auto a zobrazia sa
kompatibilné aplikácie.
2. Stlačte Komunikácia
zvoľte nastavenie:
3. Ak nie je vybraté nastavenie pre automatické spustenie, otvorte aplikáciu
Android Auto zo zobrazenia aplikácií.
> Spustí sa podradené zobrazenie
Android Auto a zobrazia sa kompatibilné aplikácie.
4. Ťuknite na požadovanú aplikáciu.
> Spustí sa aplikácia.
Android Auto je spustené na pozadí, ak je iná
aplikácia spustená v rovnakom podradenom
zobrazení. Ak chcete v podradenom zobrazení
znovu zobraziť Android Auto - ťuknite na ikonu
Android Auto v zobrazení aplikácie.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
536
Android Auto* (str. 534)
Nastavenia pre Android Auto* (str. 536)
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
Automatické spustenie
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Android Auto* (str. 534)
Používanie Android Auto* (str. 535)
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
Android Auto a
•
Označte políčko – Android Auto sa
spustí automaticky po pripojení USB
kábla.
•
Zrušte označenie políčka –
Android Auto sa nespustí automaticky
po pripojení USB kábla.
Vo vozidle môže byť uložených maximálne 20
Android zariadení. Keď je zoznam plný a pripojí
sa nové zariadenie, vymaže sa to najstaršie.
Aby sa zoznam vymazal, musí byť vykonané
obnovenie výrobných nastavení.
Hlasitosti systému
1.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Ťuknite na Zvuk Hlasitosť systému a
vykonajte nasledovné nastavenia:
• Hlasového ovládanie
• Hlasové navádzanie
• Tón zvonenia tel.
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Tipy na používanie aplikácie
Android Auto*
Tu je niekoľko užitočných tipov pre používanie Android Auto.
• Skontrolujte, či sú vaše aplikácie aktualizované.
•
Pri naštartovaní vozidla počkajte, kým sa
nespustí stredový displej, pripojte zariadenie a potom otvorte Android Auto zo
zobrazenia aplikácie.
•
V prípade problémov s Android Auto,
odpojte vaše Android zariadenie z USB
portu a potom ho znovu pripojte cez USB.
V opačnom prípade skúste aplikáciu
zatvoriť a potom aplikáciu reštartovať.
•
Keď je zariadenie pripojené k Android
Auto, je stále možné prehrávať médiá cez
Bluetooth v inom prehrávačom médií.
Funkcia Bluetooth je zapnutá, keď sa používa Android Auto.
•
Ak je ikona pre Android Auto sivá, znamená to, že nie je pripojené žiadne zariadenie. Po pripojení zariadenia sa rozsvieti
ikona. Ak ikona nie je vôbec viditeľná,
vozidlo nepodporuje pripojenie zariadenia
na tento účel.
•
Ak je zariadenie pripojené k vozidlu cez
Bluetooth, spojenie sa preruší, keď sa používa Android Auto. Obnovte internetové
pripojenie vo vozidle zdieľaním internetu
prostredníctvom prístupového bodu Wi-Fi
zo zariadenia.
Súvisiace informácie
•
•
Android Auto* (str. 534)
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
Telefón
Telefón s Bluetooth je možné bezdrôtovo pripojiť k vstavanému hands-free systému vo
vozidle.
Zvukový a mediálny systém pracuje ako
hands-free s možnosťou diaľkovo ovládať
výber funkcií telefónu. Telefón je stále možné
ovládať pomocou vlastných tlačidiel, aj keď je
pripojený k vozidlu.
Keď je telefón pripojený online a tiež pripojený
k vozidlu, môže byť použitý na uskutočnenie
hovorov, odosielanie/prijímanie správ, bezdrôtové prehrávanie médií a použitý aj ako internetové pripojenie.
Telefón je ovládaný zo stredového displeja, ale
aj prostredníctvom rozpoznávania hlasu a
ponuky aplikácií, ku ktorým sa dostanete cez
klávesnicu na pravej strane volantu.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 537
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Prehľad
Mikrofón.
•
Automatické pripojenie telefónu k vozidlu
cez Bluetooth (str. 540)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu
cez Bluetooth
•
Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 541)
•
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
•
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
•
•
•
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Pripojte telefón pomocou zapnutej funkcie
Bluetooth, aby ste mohli volať z vozidla, odosielať/prijímať správy, bezdrôtovo prehrávať
médiá a pripojiť vozidlo k internetu.
Je možné mať naraz pripojené dve Bluetooth
zariadenia, v takom prípade iba jeden z nich
môže bezdrôtovo prehrávať. Posledný pripojený telefón sa automaticky pripojí na uskutočňovanie hovorov, odosielanie/prijímanie správ,
prehrávanie médií a poskytovanie pripojenia
na internet. Je možné zmeniť, na čo sa má
telefón používať pod Zariadenia Bluetooth
cez ponuku nastavení v pohľade zhora na stredovom displeji. Váš mobilný telefón musí byť
vybavený funkciou Bluetooth a podporovať
zdieľanie dát.
Telefón.
Ovládanie telefónu prostredníctvom stredového displeja.
Klávesnica pre ovládanie funkcií telefónu,
ktoré sú zobrazené na displeji vodiča a
rozpoznávanie hlasu.
Displej vodiča.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
538
Správa hovorov (str. 542)
Spravovanie telefónneho zoznamu
(str. 545)
Správa textových správ (str. 544)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
•
Rozpoznávanie hlasu (str. 145)
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
Nastavenia zvuku (str. 510)
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s
podporou Bluetooth (str. 548)
Po prvom pripojení/registrácii zariadenia cez
Bluetooth už viac nemusí mať zapnutú viditeľnosť/rozpoznanie, ale stačí mať len aktivovaný
Bluetooth. Vo vozidle môže byť uložených
maximálne 20 pripojených Bluetooth zariadení.
Existujú dve možnosti pripojenia. Buď vyhľadajte telefón z vozidla, alebo vyhľadajte vozidlo
z telefónu.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Možnosť 1 – vyhľadávanie telefónu z
vozidla
1.
POZNÁMKA
Na telefóne zapnite viditeľnosť/rozpoznanie cez funkciu Bluetooth.
2. Otvorte ikonu telefónu na stredovom
displeji.
•
Ak k vozidlu nie je pripojený žiadny telefón, ťuknite na Pridať telefón.
Ak už je k vozidlu pripojený nejaký tele. V kontextofón, ťuknite na Zmeniť
vom okne ťuknite na Pridať telefón.
> Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth. Zoznam sa aktualizuje
po zistení nových zariadení.
•
3. Ťuknite na názov telefónu, ktorý idete pripojiť.
•
V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná funkcia správy.
•
Nie všetky mobilné telefóny sú plne
kompatibilné a preto nemusia vo
vozidle zobrazovať kontakty a správy.
6. Skontrolujte, či zadaný číselný kód vo
vozidle zodpovedá kódu uvedenému v
externom zariadení. V takom prípade sa
rozhodnite pre prijatie v oboch zariadeniach.
7. V telefóne vyberte možnosť prijať alebo
odmietnuť všetky možnosti pre kontakty a
správy telefónu.
Možnosť 2 − vyhľadávanie vozidla z
telefónu
1.
Otvorte ikonu telefónu na stredovom
displeji.
•
Ak k vozidlu nie je pripojený žiadny telefón, ťuknite na Pridať telefón
Zapnúť vozidlo do režimu viditeľnosti.
•
Ak už je k vozidlu pripojený nejaký tele. V kontextofón, ťuknite na Zmeniť
vom okne ťuknite na Pridať telefón
Zapnúť vozidlo do režimu viditeľnosti.
4. Skontrolujte, či zadaný číselný kód vo
vozidle zodpovedá kódu v telefóne. V
takom prípade sa rozhodnite pre prijatie v
oboch zariadeniach.
2. Zapnite Bluetooth v telefóne.
5. V telefóne vyberte možnosť prijať alebo
odmietnuť všetky možnosti pre kontakty a
správy telefónu.
3. Vyhľadajte v telefóne Bluetooth zariadenia.
> Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth.
4. V telefóne vyberte názov vozidla.
5. Vo vozidle sa zobrazí kontextové okno pre
pripojenie. Potvrďte pripojenie.
POZNÁMKA
•
V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná funkcia správy.
•
Nie všetky mobilné telefóny sú plne
kompatibilné a preto nemusia vo
vozidle zobrazovať kontakty a správy.
POZNÁMKA
Ak sa operačný systém telefónu práve
aktualizuje, je možné, že pripojenie bude
prerušené. Odpojte telefón od vozidla a
znova ho pripojte.
Kompatibilné telefóny
Mnoho telefónov na trhu má teraz technológiu
bezdrôtovej funkcie Bluetooth, ale nie všetky
sú plne kompatibilné s vozidlom.
Informácie o kompatibilite nájdete na
support.volvocars.com.
}}
539
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
540
Súvisiace informácie
Automatické pripojenie telefónu k
vozidlu cez Bluetooth
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s
podporou Bluetooth (str. 548)
Telefón je možné pripojiť k vozidlu cez Bluetooth automaticky. Telefón musí byť prvýkrát
pripojený k vozidlu.
Automaticky sa dajú pripojiť iba dva naposledy
pripojené telefóny.
•
Polohy zapaľovania (str. 448)
•
•
Telefón (str. 537)
•
Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 541)
•
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
•
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
•
•
Telefón (str. 537)
•
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s
podporou Bluetooth (str. 548)
•
Manuálne pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 541)
•
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
•
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Automatické pripojenie telefónu k vozidlu
cez Bluetooth (str. 540)
1.
Aktivujte Bluetooth v telefóne pred nastavením vozidla do polohy zapaľovania I.
2. Nastavte vozidlo do polohy zapaľovania I
alebo vyššie.
> Telefón sa pripojí.
Súvisiace informácie
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Manuálne pripojenie telefónu k
vozidlu cez Bluetooth
Telefón je možné pripojiť k vozidlu cez Bluetooth manuálne. Telefón musí byť prvýkrát
pripojený k vozidlu.
1. Zapnite Bluetooth v telefóne.
2. Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón.
> Pripojené telefóny sú uvedené.
3. Ťuknite na názov telefónu, ktorý idete pripojiť.
> Telefón sa pripojí.
Súvisiace informácie
•
•
Telefón (str. 537)
•
Automatické pripojenie telefónu k vozidlu
cez Bluetooth (str. 540)
•
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
•
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s
podporou Bluetooth (str. 548)
Odpojenie telefónu s Bluetooth
pripojením
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením je
možné a telefón už nebude viac pripojený k
vozidlu.
• Keď je telefón mimo dosahu vozidla, automaticky sa odpojí. Ak dôjde k odpojeniu
počas aktívneho hovoru, hovor bude
pokračovať prostredníctvom telefónu.
•
Telefón je tiež možné odpojiť manuálnym
vypnutím funkcie Bluetooth.
Súvisiace informácie
•
•
•
Telefón (str. 537)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 541
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Prepnite na pripojenie telefónu cez
Bluetooth
Odstránenie zariadení pripojených
k Bluetooth
Je možné prepnúť na pripojenie viacerých
telefónov cez Bluetooth.
1. Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón.
Telefóny je možné napríklad odstrániť zo zoznamu registrovaných Bluetooth zariadení.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
alebo ťahajte sme2. Ťuknite na Zmeniť
rom dolu pohľad zhora a ťuknite na
Nastavenia Komunikácia
Zariadenia Bluetooth Pridať
zariadenie.
> Zobrazí sa zoznam dostupných zariadení Bluetooth.
3. Ťuknite na telefón, aby sa pripojil.
Súvisiace informácie
542
Správa hovorov
Obsluha hovoru vo vozidle pre telefón pripojený pomocou Bluetooth.
2. Stlačte Komunikácia Zariadenia
Bluetooth.
> V zozname sú uvedené registrované
Bluetooth zariadenia.
3. Ťuknite na zariadenie, ktoré sa má odstrániť.
4. Ťuknite na možnosť Odstrániť zariad. a
potvrďte váš výber.
> Zariadenie už nie je zaregistrované vo
vozidle.
•
•
Telefón (str. 537)
Súvisiace informácie
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
•
Telefón (str. 537)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
•
•
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
Odpojenie telefónu s Bluetooth pripojením
(str. 541)
•
•
Odstránenie zariadení pripojených k Bluetooth (str. 542)
Prepnite na pripojenie telefónu cez Bluetooth (str. 542)
•
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
Všeobecný obrázok.
Uskutočňovanie telefonátov
1.
Otvorte sekundárne zobrazenie pre telefón.
2. Vyberte hovor z histórie hovorov, zadajte
číslo pomocou klávesnice alebo cez zoznam kontaktov. Je možné vyhľadať alebo
prechádzať zoznam kontaktov. Ťuknite na
v zozname kontaktov a pridajte kontakt do Obľúbené.
3. Stlačte
4. Ťuknite na
, ak chcete uskutočniť hovor.
a ukončite hovor.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Môžete tiež telefonovať zo zoznamu hovorov v
ponuke aplikácie, ku ktorým sa dostanete cez
.
pravú klávesnicu na volante
Uskutočňovanie skupinových hovorov
Počas hovoru:
1.
Stlačte Pridať hovor.
2. Vyberte, či chcete uskutočniť hovor zo
zoznamu hovorov, obľúbených alebo zoznamu kontaktov.
1.
2. Ťuknite na
2. Ťuknite na
1.
–
2. Ťuknite na
a ukončite hovor.
Prichádzajúce hovory
Prichádzajúce hovory sa zobrazia na displeji
vodiča a stredovom displeji. Spravujte hovor
na pravej klávesnici na volante alebo stredovom displeji.
•
•
Spravovanie telefónneho zoznamu
(str. 545)
Správa textových správ (str. 544)
Nastavenia zvuku (str. 510)
a ukončite hovor.
Počas prebiehajúceho hovoru, stlačte
Súkromie a vyberte nastavenie:
• Prepnúť na mobilný telefón – funkcia
handsfree je odpojená a hovor pokračuje na vašom mobilnom telefóne.
• Len vodič – mikrofón v streche na
strane spolujazdca je vypnutý a hovor
pokračuje s funkciou handsfree vo
vozidle.
a ukončite prebiehajúci
Ťuknite na Spojiť hovory a spojte prebiehajúcu hovor s viacerými stranami.
•
Súkromný hovor
4. Ťuknite na Prepnúť hovor a prepnite
medzi stranami.
Konferenčný hovor
Počas prebiehajúceho skupinového hovoru:
a ukončite hovor.
Prichádzajúci hovor počas prebiehajúceho
hovoru
1. Ťuknite na Odpoveď/Odmietnuť.
3. Ťuknite na položku/riadok v zozname
vedľa konhovorov alebo ťuknite na
taktu v zozname kontaktov.
5. Ťuknite na
hovor.
Ťuknite na Odpoveď/Odmietnuť.
Súvisiace informácie
•
•
Telefón (str. 537)
•
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
Správa menu aplikácií na displeji vodiča
(str. 104)
•
Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
543
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Správa textových správ10
Používanie správ vo vozidle pre telefón pripojený pomocou Bluetooth.
V niektorých telefónoch musí byť aktivovaná
funkcia správy. Nie všetky telefóny sú kompatibilné. V takýchto prípadoch sa vo vozidle
nemôžu zobrazovať kontakty a správy.
Informácie o kompatibilite nájdete v časti
support.volvocars.com.
Správa textových správ na strednom
displeji
Textové správy sa zobrazia na strednom
displeji iba vtedy, ak je zvolené nastavenie.
Stlačte tlačidlo Správy v
zobrazení aplikácie a spravujte textové správy na strednom displeji.
Čítanie textových správ na strednom
displeji
Ak chcete, aby sa správa prečítala
nahlas, stlačte ikonu.
10
11
544
Odosielanie textových správ na stredovom
displeji11
1. Môžete odpovedať na správu alebo vytvoriť novú správu.
Diktovanie odpovede na displeji vodiča
Po prečítaní textovej správy je možné stručne
odpovedať pomocou diktovania, ak je vozidlo
pripojené k internetu.
Pomocou klávesnice na volante stlačte
položku Odpoveď. Spustí sa dialógové
okno diktovania.
•
Odpovedanie na správu – ťuknite na
kontakt, ktorému chcete odpovedať na
správu, potom ťuknite na položku
Odpoveď.
–
•
Vytvorenie novej správy – ťuknite na
položku Vytvoriť novú. Vyberte kontakt
alebo zadajte číslo.
V nastaveniach textových správ je možné aktivovať a deaktivovať upozornenia.
2. Vytvorenie správy.
3. Stlačte Odoslať.
Správa textových správ na displeji
vodiča
Textové správy sa zobrazia na displeji vodiča
iba vtedy, ak je zvolené nastavenie.
Čítanie novej textovej správy na displeji
vodiča
– Ak chcete, aby sa správa prečítala nahlas,
pomocou klávesnice na volante vyberte
položku Prečítať.
Upozornenie na správy
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Telefón (str. 537)
Nastavenia pre textové správy (str. 545)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129)
•
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
•
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
Platí len na určitých trhoch. Ďalšie informácie vám poskytne predajca vozidiel značky Volvo.
Prostredníctvom vozidla dokážu odosielať správy len niektoré telefóny. Pripojený telefón musí podporovať profil Bluetooth Message Access Profile (MAP).
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Nastavenia pre textové správy
Spravovanie telefónneho zoznamu
Nastavenia pre textové správy v pripojenom
telefóne.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Keď je telefón pripojený k vozidlu pomocou
Bluetooth, kontakty môžu byť spravované
priamo na stredovom displeji.
Z telefónu zvoleného na stredovom displeji je
možné zobraziť až 3 000 kontaktov.
2. Stlačte Komunikácia
zvoľte nastavenia:
Textové správy a
Súvisiace informácie
• Notifikácia na stred. displeji – v sta-
•
•
•
vovom riadku stredového displeja
zobrazuje oznámenie o správe.
• Notifikácia na displeji vodiča – na
displeji vodiča zobrazuje oznámenia a
prichádzajúce správy je možné spravovať pomocou klávesnice na pravej
strane volantu.
• Tón textovej správy – vyberte tón pre
prichádzajúce textové správy.
Súvisiace informácie
•
•
Telefón (str. 537)
•
•
Správa textových správ (str. 544)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Zoradenie
Zoznam kontaktov je zoradený v abecednom
poradí, kde sú špeciálne znaky a čísla zoradené v časti
. Je možné kontakty zoradiť
podľa mena alebo priezviska a toto nastavenie
sa upraví v nastavení telefónu.
Telefón (str. 537)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Ovládanie telefónu s rozpoznaním hlasu
(str. 148)
•
Znaky, písmená a slová zadávajte do stredového displeju manuálne (str. 129)
•
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
Listujte v písmenách a
a nájdite zodpovedajúci kontakt. V závislosti od existujúcich kontaktov v telefónnom zozname sa
zobrazia iba zodpovedajúce písmená.
Vyhľadať kontakty − ťuknite na
, ak
chcete vyhľadať telefónne číslo mena v
zozname kontaktov.
Ponuka Obľúbené – ťuknite na
a pridajte/odstráňte kontakt do/zo zoznamu
obľúbených.
545
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Nastavenia pre telefón
•
Keď je telefón pripojený k vozidlu, môžete
vykonať nasledujúce nastavenia:
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
Nastavenia pre zariadenia
Bluetooth
•
•
Head-up displej* (str. 142)
Nastavenia pre zariadenia pripojené pomocouBluetooth
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Komunikácia
nastavenia:
Telefón a zvoľte
• Tóny zvonenia − výber signálu zvonenia. Je možné použiť zvonenie z telefónu alebo z vozidla. Niektoré telefóny
nie sú úplne kompatibilné a ich signály
zvonenia preto nemusia byť dostupné
vo vozidle.12
• Poradie triedenia − vyberte poradie
zoradenia pre zoznam kontaktov.
Nastavenia zvuku (str. 510)
2. Stlačte Komunikácia Zariadenia
Bluetooth a zvoľte nastavenia:
• Pridať zariadenie − spustí párovanie
nového zariadenia.
• Už párované zariadenia − zobrazí registrované/spárované zariadenia.
• Odstrániť zariad. − odstráni pripojené
zariadenie.
• Povolené služby pre toto zariadenie −
nastaví možnosti používania zariadenia:
volanie, odosielanie/prijímanie správ,
streamovanie médií a internetové pripojenie.
Upozornenia na hovory v head-up
displeji*
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte My Car Displeje
Head-up displeja.
Možnosti
3. Vyberte Zobraziť telefón.
Súvisiace informácie
•
•
•
12
546
Telefón (str. 537)
Nastavenia pre textové správy (str. 545)
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
• Internetové pripojenie − pripojí vozidlo k
internetu prostredníctvom Bluetooth pripojenia zariadenia.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Telefón (str. 537)
Nastavenia pre telefón (str. 546)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
Informácie o kompatibilite nájdete v časti support.volvocars.com.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Vozidlo pripojené k internetu*
Keď je vozidlo pripojené k internetu, je možné
– napríklad – používať webové rádio a
hudobné služby prostredníctvom aplikácií,
sťahovať softvér a z vozidla kontaktovať predajcu.
Vozidlo je pripojené cez Bluetooth, Wi-Fi
alebo cez modem zabudovaný vo vozidle*
(SIM karta).
Keď je vozidlo pripojené k internetu, je možné
zdieľať internetové pripojenie vozidla (Wi-Fi
hot spot) tak, aby mali k internetu13 prístup aj
iné zariadenia, ako napr. tablety.
Stav internetu je indikovaný symbolom v stavovom riadku stredového displeja.
POZNÁMKA
Pri používaní internetu sa prenášajú údaje
(prenos dát), čo môže znamenať náklady.
Aktivácia dátového roamingu môže znamenať ďalšie poplatky.
Informácie o nákladoch dátovej premávky
vám poskytne operátor vašej siete.
Súvisiace informácie
•
Symboly v stavovom riadku na stredovom
displeji (str. 123)
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón s
podporou Bluetooth (str. 548)
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
•
Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM)
(str. 549)
•
•
Aplikácie (str. 512)
•
Zdieľanie internetového prístupu z vozidla
prostredníctvom Wi-Fi hot spotu
(str. 550)
•
•
Odstrániť Wi-Fi sieť (str. 552)
•
•
Volvo ID (str. 28)
POZNÁMKA
Keď používate Apple CarPlay, môžete
vozidlo pripojiť k internetu len pomocou
Wi-Fi alebo modemu vozidla*.
POZNÁMKA
Keď používate Android Auto, môžete
vozidlo pripojiť k internetu pomocou Wi-Fi,
Bluetooth alebo modemu vozidla*.
Pred pripojením vozidla k internetu vyhľadajte
na www.volvocars.com informácie o podmienkach podpory služieb a o zásadách ochrany
osobných údajov pre zákazníkov.
13
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Wi-Fi technológie a zabezpečenie
(str. 552)
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
To neplatí v prípade pripojenia cez Wi-Fi.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 547
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Pripojenie vozidla k internetu cez
telefón s podporou Bluetooth
Vytvorte internetové pripojenie cez Bluetooth
zdieľaním internetového prístupu vášho telefónu a prístupu k viacerým online službám vo
vozidle.
1. Aby ste mohli pripojiť vozidlo k internetu
cez Bluetooth – pripojený telefón, telefón
už musel byť prvýkrát pripojený k vozidlu
cez Bluetooth.
2. Uistite sa, že telefón podporuje zdieľanie
dát a že je táto funkcia aktivovaná. V
iPhone je táto funkcia známa ako „tethering“. V Android telefónoch môže mať táto
funkcia rôzne názvy, ale najčastejšie je
známa ako „hotspot“. V zariadeniach
iPhone musí byť stránka ponuky „tethering“ otvorená, až kým nebude internetové
pripojenie vytvorené.
3. Ak bol telefón predtým pripojený cez Bluetooth, v pohľade zhora na stredovom
displeji stlačte Nastavenia.
4. Stlačte Komunikácia
Bluetooth.
Zariadenia
5. Označte políčko pre Bluetooth
internetové pripojenie pod nadpisom
Internetové pripojenie.
6. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia,
potvrďte možnosť zmeny pripojenia.
> Vaše vozidlo je teraz pripojené k internetu cez Bluetooth – pripojený telefón.
POZNÁMKA
Mobilný a sieťový operátor musia podporovať pripojenie (zdieľanie internetového pripojenia) a paušál musí obsahovať dáta.
POZNÁMKA
Keď používate Apple CarPlay, môžete
vozidlo pripojiť k internetu len pomocou
Wi-Fi alebo modemu vozidla*.
Vytvorte internetové pripojenie prostredníctvom Wi-Fi zdieľaním dát vášho telefónu a
prístupu k online službám vo vozidle.
1. Uistite sa, že telefón podporuje zdieľanie
dát a že je táto funkcia aktivovaná. V
iPhone je táto funkcia známa ako „tethering“. V Android telefónoch môže mať táto
funkcia rôzne názvy, ale najčastejšie je
známa ako „hotspot“. V zariadeniach
iPhone musí byť stránka ponuky „tethering“ otvorená, až kým nebude internetové
pripojenie vytvorené.
2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
3. Pokračujte do Komunikácia
Súvisiace informácie
•
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM)
(str. 549)
Wi-Fi.
4. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením
označenia políčka pre Wi-Fi.
5. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia,
potvrďte možnosť zmeny pripojenia.
•
Prvé pripojenie telefónu k vozidlu cez
Bluetooth (str. 538)
6. Ťuknite na názov siete, ktorá sa má pripojiť.
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
7. Zadajte heslo siete.
> Vozidlo sa pripojí k sieti.
•
•
Apple® CarPlay®* (str. 531)
Upozorňujeme na to, že po odpojení kontaktu
s vozidlom, napr. pri odchode z vozidla a až do
jeho ďalšieho použitia, niektoré telefóny vypnú
pripojenie. Preto je potrebné pri ďalšom použití znova aktivovať pripojenie v telefóne.
•
548
Pripojenie vozidla k internetu cez
telefón (Wi-Fi)
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Nastavenia pre zariadenia Bluetooth
(str. 546)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Keď sa telefón pripojí k vozidlu, uloží sa pre
budúce použitie. Ak chcete zobraziť zoznam
uložených sietí alebo manuálne odstrániť uložené siete, prejdite na položku Nastavenia
Komunikácia Wi-Fi Uložené siete.
POZNÁMKA
Mobilný a sieťový operátor musia podporovať pripojenie (zdieľanie internetového pripojenia) a paušál musí obsahovať dáta.
Pripojenie vozidla k internetu
prostredníctvom modem vozidla
(karta SIM)
Pripojenie na internet je možné nadviazať
prostredníctvom modemu vozidla a osobnej
karty SIM (P-SIM)*.
Vozidlá vybavené Volvo On Call bude využívať
internetové pripojenie s modemom vozidla na
služby.
1.
3. Stlačte Komunikácia
pre Internet.
Modem vozidla
4. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením
označenia políčka pre Modem vozidla
pre Internet.
5. Ak bol použitý iný zdroj pripojenia,
potvrďte možnosť zmeny pripojenia.
6. Zadajte kód PIN karty SIM.
> Vozidlo sa pripojí k sieti.
POZNÁMKA
Pamätajte, že SIM karta použitá na pripojenie na Internet prostredníctvom P-SIM
nemôže mať rovnaké telefónne číslo ako
SIM karta, ktorú používa telefón. Ak to
nezohľadníte, nebude možné správne smerovať hovory na telefón. Preto používajte
SIM kartu so samostatným telefónnym číslom pre internetové pripojenie alebo
dátovú kartu, ktorá neuskutočňuje telefonické hovory a preto nemôže narušiť funkciu telefónu.
Technické a bezpečnostné požiadavky na pripojenie Wi-Fi sú popísané v samostatnej časti.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Odstrániť Wi-Fi sieť (str. 552)
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Wi-Fi technológie a zabezpečenie
(str. 552)
Osobnú kartu SIM vložte do držiaka vedľa
podlahy na strane spolujazdca.
Upozorňujeme, že je potrebná karta mini
SIM, ktorá sa hodí do čítačky kariet
vozidla.
2. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Súvisiace informácie
•
•
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Nastavenia pre modem vozidla*
(str. 550)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 549
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Nastavenia pre modem vozidla*
Vozidlo je vybavené modemom, ktorý sa dá
použiť na pripojenie vozidla k internetu. Internetové pripojenie sa tiež dá zdieľať prostredníctvom siete Wi-Fi.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Zmeniť PIN - môžete zadať maximálne 4
číslice.
Deaktivovať PIN - vyberte, či má byť kód
PIN potrebný na prístup ku karte SIM.
•
2. Stlačte Komunikácia Modem vozidla
pre Internet a zvoľte nastavenia:
• Modem vozidla pre Internet - vyberte, či
Pamätajte, že SIM karta použitá na pripojenie na Internet prostredníctvom P-SIM
nemôže mať rovnaké telefónne číslo ako
SIM karta, ktorú používa telefón. Ak to
nezohľadníte, nebude možné správne smerovať hovory na telefón. Preto používajte
SIM kartu so samostatným telefónnym číslom pre internetové pripojenie alebo
dátovú kartu, ktorá neuskutočňuje telefonické hovory a preto nemôže narušiť funkciu telefónu.
• Využitie dát - ťuknutím na položku
Vynulovať vynuluje počítadlá pre objem
prijatých a odoslaných dát.
• Sieť
Zvoliť poskytovateľa - automatický alebo
manuálny výber sieťového operátora.
• PIN karty SIM
14
550
Keď je vozidlo online, jeho internetové pripojenie je možné zdieľať, aby ho mohli aj iné
zariadenia požívať14.
POZNÁMKA
sa má modem vozidla používať ako internetové pripojenie.
Dátový roaming - ak je políčko označené,
modem vozidla sa pokúsi pripojiť k internetu, keď je vozidlo v zahraničí a mimo
svojej domácej siete. To môže mať za
následok vysoké náklady. U sieťového
operátora vo vašej domovskej krajine si
pozrite roamingovú zmluvu ohľadom dátovej prevádzky v zahraničí.
Odoslať kód požiadavky - používa sa
napr. na doplnenie alebo kontrolu zostatku
na predplatenej karte. Funkčnosť závisí od
poskytovateľa.
Zdieľanie internetového prístupu z
vozidla prostredníctvom Wi-Fi hot
spotu
Súvisiace informácie
•
Pripojenie vozidla k internetu prostredníctvom modem vozidla (karta SIM)
(str. 549)
•
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Nevzťahuje sa to na vozidlá, ktoré sú online cez Wi-Fi.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Sieťový operátor (karta SIM) musí podporovať
zdieľanie dát (zdieľanie internetového pripojenia).
1.
POZNÁMKA
Aktivácia prístupového bodu Wi-Fi môže
spôsobiť, že operátor vašej siete vám naúčtuje dodatočné poplatky.
Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
2. Stlačte Komunikácia
Wi-Fi auta.
Prístupový bod
3. Ťuknite na Názov siete a pomenujte zdieľané pripojenie.
4. Ťuknite na Heslo a vyberte heslo, ktoré sa
má zadať na pripájaných zariadeniach.
5. Ťuknite na Frekvenčné pásmo a vyberte
frekvenciu, na ktorej má hot spot prenášať
dáta. Všimnite si, že výber frekvenčného
pásma nie je dostupný na všetkých trhoch.
6. Aktivujte/deaktivujte označením/zrušením
označenia políčka pre Prístupový bod
Wi-Fi auta.
7. Ak sa Wi-Fi používa ako zdroj pripojenia,
potvrďte voľbu pre zmenu pripojenia.
> Teraz je možné, aby sa externé zariadenia pripojili k zdieľaniu dát vozidla (WiFi hot spot).
Informácie o nákladoch dátovej premávky
vám poskytne operátor vašej siete.
Stav pripojenia je indikovaný symbolom v stavovom riadku stredového displeja.
Stlačením Pripojené zariadenia zobrazíte
zoznam aktuálne pripojených zariadení.
Súvisiace informácie
•
Symboly v stavovom riadku na stredovom
displeji (str. 123)
•
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
Žiadne alebo slabé internetové
pripojenie
Faktory, ktoré ovplyvňujú internetové pripojenie.
Množstvo prenesených údajov závisí od služieb alebo aplikácií, ktoré sa používajú vo
vozidle. Napríklad vysielanie zvuku môže vyžadovať veľké množstvo dát, ktoré zase vyžaduje
dobré spojenie a dobrú intenzitu signálu.
Telefón do vozidla
Rýchlosť internetového pripojenia sa môže líšiť
v závislosti od umiestnenia telefónu vo vozidle.
Posuňte telefón bližšie k stredovému displeju,
aby sa zvýšila intenzita signálu. Skontrolujte, či
medzi nimi nie je žiadny zdroj rušenia.
Telefón pre sieťového operátora
Rýchlosť mobilnej siete sa líši v závislosti od
pokrytia v aktuálnej polohe. Zlé pokrytie siete
sa môže vyskytnúť napríklad v tuneloch, v hornatej krajine, v hlbokých údoliach alebo v interiéri. Rýchlosť závisí aj od dohody s vašou sieťou.
POZNÁMKA
V prípade problémov s prenosom údajov sa
obráťte na prevádzkovateľa siete.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 551
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Reštartovanie telefónu
Odstrániť Wi-Fi sieť
Wi-Fi technológie a zabezpečenie
Ak sa vyskytnú problémy s internetovým pripojením, potom môže pomôcť reštartovanie
telefónu.
Odstránenie siete, ktorá sa nepoužíva.
1. Stlačte Nastavenia v pohľade zhora.
Možné typy sietí pre pripojenie.
Pripojiť sa môžete len k nasledujúcim typom
sietí:
Súvisiace informácie
•
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Wi-Fi technológie a zabezpečenie
(str. 552)
2. Pokračujte do Komunikácia
Uložené siete.
Wi-Fi
3. Ťuknite na Zahoď vedľa siete, ktorá sa má
odstrániť.
4. Potvrďte výber.
> V budúcnosti sa už vozidlo nebude pripájať k sieti.
Odstrániť všetky siete
Všetky siete je možné súčasne odstrániť obnovením výrobných nastavení. Prosím, pamätajte
si, že všetky údaje o užívateľovi a systémové
nastavenia sa zresetujú na pôvodné výrobné
nastavenia.
•
•
•
Frekvencia — 2,4 alebo 5 GHz15.
Normy — 802.11 a/b/g/n.
Typ zabezpečenia — WPA2-AES-CCMP.
Systém Wi-Fi vo vozidle je určený na ovládanie Wi-Fi zariadení vo vnútri vozidla.
Ak na frekvencii pracuje súčasne viacero zariadení, môže to viesť k zníženiu výkonu.
Súvisiace informácie
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Súvisiace informácie
•
•
15
552
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Žiadne alebo slabé internetové pripojenie
(str. 551)
•
Vynulovanie nastavení na stredovom
displeji (str. 134)
•
Pripojenie vozidla k internetu cez telefón
(Wi-Fi) (str. 548)
Výber frekvencie nie je dostupný na všetkých trhoch.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Podmienky používania a zdieľania
údajov
Keď sa určité služby a aplikácie spustia
poprvýkrát, môže sa zobraziť vyskakovacie
okno s nadpisom Podmienky a Zdieľanie
údajov.
Účelom je informovať používateľov značky
Volvo o podmienkach a politike zdieľania údajov. Prijatím zdieľania údajov používateľ prijíma, že sa určité informácie z vozidla odosielajú. To si vyžaduje, aby určité služby a aplikácie boli úplne funkčné.
Funkcia zdieľania údajov pre online služby a
aplikácie je prednastavená ako vypnutá16.
Zdieľanie údajov treba zapnúť, aby sa mohli vo
vozidle používať určité online služby a aplikácie. Zdieľanie údajov možno nastaviť v ponuke
nastavení na stredovom displeji alebo pripojením k službám a aplikáciam spusteným cez
stredový displej.
Súkromie a zdieľanie dát
S aktualizáciou softvéru, ktorá bola dostupná v
novembri 2017, boli zavedené nastavenia
súkromia a zdieľania údajov pre online služby a
sťahovanie aplikácií. Nastavenia sa nachádzajú
v Súkromie a osobné údaje ponuke nastavení na stredovom displeji vozidla.
Môžete vybrať online služby, ktoré môžu zdieľať údaje. Zdieľanie údajov pri sťahovaní apliká16
To sa nevzťahuje na aplikáciu Volvo On Call*.
cií sa tu dá tiež vypnúť. Pamätajte si, že služby
a aplikácie nemožno použiť tak, ako bolo
zamýšľané, ak je zdieľanie údajov vypnuté.
Po výrobnom reštartovaní alebo napr. po
návšteve dielne alebo aktualizácii softvéru,
nastavenia zdieľanie údajov mohli byť resetované na prednastavené nastavenia. V takom
prípade znovu zapnite zdieľanie údajov pre
online služby a stiahnuté aplikácie.
POZNÁMKA
Nastavenia ochrany osobných údajov a
zdieľania údajov sú jedinečné pre každý
profil vodiča.
Súvisiace informácie
•
Aktivovanie a deaktivovanie zdieľania údajov (str. 553)
Aktivovanie a deaktivovanie
zdieľania údajov
Požadované zdieľanie údajov pre služby a
aplikácie je možné nastaviť v ponuke nastavení na stredovom displeji.
1. Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte Systém
údaje.
Súkromie a osobné
3. Vyberte zapnutie alebo vypnutie zdieľania
údajov pre jednotlivé služby a všetky aplikácie.
Ak zdieľanie údajov pre online službu alebo
stiahnutú aplikáciu nebolo zapnuté, môžete to
urobiť po ich spustení na stredovom displeji.
Ak je to prvýkrát, čo púšťate službu alebo napr.
po resetovaní výrobných nastavení alebo určitých aktualizáciách softvéru, treba tiež, aby ste
súhlasili s podmienkami pre online služby spoločnosti Volvo. Všimnite si, že sa zdieľanie
údajov potom zapne aj pre iné služby alebo
aplikácie, pre ktoré už bolo zdieľanie schválené.
POZNÁMKA
Po návšteve servisu Volvo budete možno
musieť znova aktivovať zdieľanie údajov,
aby on-line služby a aplikácie opäť fungovali.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 553
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Súvisiace informácie
•
554
Podmienky používania a zdieľania údajov
(str. 553)
Zdieľanie údajov pre služby
Ak ste si nezapli zdieľanie údajov pre online
služby alebo sťahovanie aplikácií, môžete tak
urobiť pri ich spustení s pripojením do stredového displeja. Ak je to prvýkrát, čo púšťate
službu alebo napr. po resetovaní výrobných
nastavení alebo určitých aktualizáciách softvéru, treba tiež, aby ste súhlasili s podmienkami pre online služby spoločnosti Volvo.
Zapnite zdieľanie údajov, keď spustíte
službu
1.
Vyberte funkciu alebo službu, ktorú chcete
zapnúť.
> Ak službu používate po prvýkrát a taktiež napr. po resetovaní výrobných
nastavení alebo ak chcete pokračovať
po určitých aktualizáciách softvéru,
musíte súhlasiť s podmienkami pre
online služby spoločnosti Volvo.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
2. Vyberte schválenie zdieľania údajov pre
službu alebo ho zrušte.
Ak vyberiete schválenie, zapne sa zdieľanie
údajov a môžete zariadenie začať používať.
Zapnite zdieľanie údajov, keď spustíte
aplikáciu
Na schválenie zdieľania údajov pre aplikáciu,
ktorú chcete, spustite aplikáciu a ťuknite na
Allow vo vyskakovacom okne.
Môžete vypnúť zdieľanie údajov pre služby a
aplikácie v ponuke nastavení v Systém
Súkromie a osobné údaje Zdieľanie
údajov.
Úložné miesto na pevnom disku
Je možné zobraziť, koľko voľného miesta je
na pevnom disku vozidla.
Môžu sa zobraziť informácie o ukladaní na
pevný disk vozidla, vrátane celkovej kapacity,
dostupnej kapacity a toho, koľko miesta sa
používa pre nainštalované aplikácie. Informácie sú dostupné v časti Nastavenia Systém
Systémové info Pamäť.
Súvisiace informácie
•
Aplikácie (str. 512)
555
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Licenčná zmluva pre audio a médiá
Dirac Unison®
Licencia je dohoda o práve vykonávať určitú
činnosť alebo práve používať nárok niekoho
iného podľa podmienok uvedených v dohode.
Nasledujúce texty sú dohodami spoločnosti
Volvo s výrobcami/vývojármi. Väčšina textov
je v angličtine.
Toto zariadenie DivX Certified® dokáže prehrávať video súbory DivX® Home Theater až do
576p (vrátane formátov .avi, .divx). Bezplatný
softvér si prevezmite zo stránky
www.divx.com a vytvorte, prehrávajte a streamujte digitálne video.
Bowers & Wilkins
Bowers & Wilkins a B&W sú ochranné
známky spoločnosti B&W Group Ltd. Nautilus
je ochranná známka spoločnosti B&W Group
Ltd. Kevlar je registrovaná ochranná známka
spoločnosti DuPont.
556
DivX®, DivX Certified® a súvisiace logotypy sú
ochranné známky patriace spoločnosti DivX,
LLC a používajú sa na základe licencie.
Dirac Unison prispieva k optimalizácii frekvencie, času a priestoru reproduktorov pre čo najlepšiu možnú integráciu a čistotu hĺbok.
Umožňuje vernú reprodukciu akustických
vlastností špecifických výkonnostných priestorov. Pomocou pokročilých algoritmov Dirac
Unison digitálne ovláda všetky reproduktory
na základe vysoko presných akustických
meraní. Rovnako ako dirigent orchestra, zaručuje, že reproduktory budú fungovať v dokonalom súlade.
DivX®
INFORMÁCIE O DIVX VIDEO-ON-DEMAND:
Toto zariadenie DivX Certified® musí byť zaregistrované, aby sa dali prehrávať zakúpené
filmy vo formáte DivX Video-on-Demand
(VOD). Získajte registračný kód vyhľadaním
časti DivX VOD v ponuke nastavení zariadenia.
Ďalšie informácie o spôsobe dokončenia registrácie nájdete v časti vod.divx.com.
Patentové čísla
Chránené jedným alebo viacerými z nasledujúcich patentov v USA. 7,295,673; 7,460,668;
7,515,710; 8,656,183; 8,731,369; RE45,052.
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Gracenote®
Časti obsahu sú chránené autorskými právami
© spoločnosti Gracenote alebo jej dodávateľov.
Gracenote,Gracenote logo a logotyp,
"Powered by Gracenote" a Gracenote
MusicID sú buď registrované ochranné
známky, alebo ochranné známky spoločnosti
Gracenote, Inc. v USA a/alebo iných krajinách.
Gracenote® Licenčná zmluva koncového
používateľa
Tento program alebo zariadenie obsahuje softvér od spoločnosti Gracenote, Inc. Emeryville,
Kalifornia, USA ("Gracenote"). Softvér od spoločnosti Gracenote ("softvér Gracenote") aktivuje tento program na identifikáciu disku a/
alebo súborov a na získanie informácií súvisiacich s hudbou, vrátane mena, interpreta,
skladby a názvu ("údaje Gracenote") z on-line
serverov alebo vstavaných databáz (spolu ako
"servery Gracenote") a za účelom vykonania
iných činností. Údaje Gracenote môžete pou-
žívať iba v súlade so zamýšľanými funkciami
pre koncového používateľa tohto programu
alebo tohto zariadenia.
Súhlasíte s tým, že budete používať údaje Gracenote, softvér Gracenote a servery Gracenote
iba pre vaše vlastné osobné a nekomerčné
účely. Súhlasíte s tým, že tento softvér Gracenote ani žiadne údaje Gracenote nebudete prideľovať, kopírovať, prevádzať, ani prenášať v
prospech tretej strany. SÚHLASÍTE S TÝM,
ŽE NEBUDETE POUŽÍVAŤ ALEBO VYUŽÍVAŤ
ÚDAJE GRACENOTE, SOFTVÉR GRACENOTE ALEBO SERVERY GRACENOTE,
OKREM POVOLENÍ VÝSLOVNE UVEDENÝCH V TEJTO DOHODE.
Súhlasíte s tým, že vaše nevýhradné právo na
používanie údajov Gracenote, softvéru Gracenote a serverov Gracenote zanikne, ak tieto
zákazy porušíte. Ak vaša licencia zanikne,
súhlasíte s tým, že prestanete používať všetky
údaje Gracenote, softvér Gracenote a servery
Gracenote. Spoločnosť Gracenote je držiteľom
výhradných práv k všetkým údajom Gracenote, softvéru Gracenote a serverom Gracenote, a to vrátane všetkých vlastníckych práv.
Spoločnosť Gracenote nebude mať za žiadnych okolností povinnosť zaplatiť vám za akékoľvek informácie, ktoré poskytnete. Súhlasíte
s tým, že spoločnosť Gracenote, Inc. môže od
vás vymáhať práva spoločnosti podľa tejto
dohody, a to priamo vo svojom vlastnom
mene.
Služba Gracenote využíva jedinečný identifikátor na sledovanie dopytov na štatistické účely.
Účelom náhodne prideleného číselného identifikátora je umožniť službe Gracenote počítať
dopyty bez toho, aby vedela čokoľvek o tom,
kto ste. Ďalšie informácie sú k dispozícii na
webovej stránke so zásadami ochrany osobných údajov spoločnosti Gracenote pre službu
Gracenote.
Softvér Gracenote a všetko, čo je zahrnuté v
údajoch Gracenote, je vám poskytované na
základe licencie typu „tak ako sú". Spoločnosť
Gracenote nepreberá žiadne záväzky, ani
neposkytuje žiadne záruky, výslovné ani odvodené, pokiaľ ide o presnosť údajov Gracenote
obsiahnutých na serveroch Gracenote. Spoločnosť Gracenote si vyhradzuje právo odstrániť údaje zo serverov Gracenote alebo zmeniť
kategórie údajov z akéhokoľvek dôvodu, ktorý
spoločnosť Gracenote považuje za dostatočný.
Neposkytuje sa žiadna záruka, že softvér Gracenote alebo servery Gracenote sú bezchybné,
ani za to, že softvér Gracenote alebo servery
Gracenote budú fungovať bez prerušenia.
Spoločnosť Gracenote nie je povinná poskytnúť vám nové, vylepšené alebo ďalšie typy
údajov alebo kategórie, ktoré by spoločnosť
Gracenote mohla poskytovať v budúcnosti, a
spoločnosť si vyhradzuje právo kedykoľvek
prerušiť poskytovanie služieb.
SPOLOČNOSŤ GRACENOTE ODMIETA
VŠETKY ZÁRUKY, ČI VÝSLOVNÉ ALEBO
}}
557
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
ODVODENÉ, VRÁTANE, ALE NIELEN,
ODVODENÝCH ZÁRUKY PREDAJNOSTI,
VHODNOSTI NA URČITÝ ÚČEL, PRÁVNY
TITUL A NEPORUŠOVANIA PRÁV DUŠEVNÉHO VLASTNÍCTVA. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE NEDÁVA ZÁRUKU ZA VÝSLEDKY
ZÍSKANÉ VAŠIM POUŽÍVANÍM SOFTVÉRU
GRACENOTE ALEBO SERVERU GRACENOTE. SPOLOČNOSŤ GRACENOTE V ŽIADNOM PRÍPADE NENESIE ZODPOVEDNOSŤ
ZA AKÚKOĽVEK NÁSLEDNÚ ŠKODU ALEBO
ZA AKÉKOĽVEK UŠLÉ ZISKY ALEBO
PRÍJMY.
© Gracenote, Inc. 2009
Sensus software
This software uses parts of sources from clib2
and Prex Embedded Real-time OS - Source
(Copyright (c) 1982, 1986, 1991, 1993, 1994),
and Quercus Robusta (Copyright (c) 1990,
1993), The Regents of the University of
California. All or some portions are derived
from material licensed to the University of
California by American Telephone and
Telegraph Co. or Unix System Laboratories,
Inc. and are reproduced herein with the
permission of UNIX System Laboratories, Inc.
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met: Redistributions of source
code must retain the above copyright notice,
558
this list of conditions and the following
disclaimer. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this list
of conditions and the following disclaimer in
the documentation and/or other materials
provided with the distribution. Neither the
name of the <ORGANIZATION> nor the
names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from
this software without specific prior written
permission. THIS SOFTWARE IS PROVIDED
BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND
CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED.
IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT
OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL,
SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
This software is based in part on the work of
the Independent JPEG Group.
This software uses parts of sources from
"libtess". The Original Code is: OpenGL
Sample Implementation, Version 1.2.1,
released January 26, 2000, developed by
Silicon Graphics, Inc. The Original Code is
Copyright (c) 1991-2000 Silicon Graphics,
Inc. Copyright in any portions created by third
parties is as indicated elsewhere herein. All
Rights Reserved. Copyright (C) [1991-2000]
Silicon Graphics, Inc. All Rights Reserved.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of this
software and associated documentation files
(the "Software"), to deal in the Software
without restriction, including without
limitation the rights to use, copy, modify,
merge, publish, distribute, sublicense, and/or
sell copies of the Software, and to permit
persons to whom the Software is furnished to
do so, subject to the following conditions: The
above copyright notice including the dates of
first publication and either this permission
notice or a reference to http://oss.sgi.com/
projects/FreeB/ shall be included in all copies
or substantial portions of the Software. THE
SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS",
WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
NOT LIMITED TO THE WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE AND
NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL
SILICON GRAPHICS, INC. BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER
LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF
CONTRACT, TORT OR OTHERWISE,
ARISING FROM, OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR
THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE
SOFTWARE. Except as contained in this
notice, the name of Silicon Graphics, Inc. shall
not be used in advertising or otherwise to
promote the sale, use or other dealings in this
Software without prior written authorization
from Silicon Graphics, Inc.
You may download Source Code from the
following website at no charge: http://
www.embedded-carmultimedia.jp/linux/oss/
download/TVM_8351_013
The website provides the Source Code "As Is"
and without warranty of any kind.
By downloading Source Code, you expressly
assume all risk and liability associated with
downloading and using the Source Code and
complying with the user agreements that
accompany each Source Code.
Please note that we cannot respond to any
inquiries regarding the source code.
camellia:1.2.0
Copyright (c) 2006, 2007
This software is based in parts on the work of
the FreeType Team.
NTT (Nippon Telegraph and Telephone
Corporation). All rights reserved.
This software uses parts of SSLeay Library:
Copyright (C) 1995-1998 Eric Young
([email protected]). All rights reserved
Redistribution and use in source and binary
forms, with or without modification, are
permitted provided that the following
conditions are met:
Linux software
This product contains software licensed under
GNU General Public License (GPL) or GNU
Lesser General Public License (LGPL), etc.
You have the right of acquisition, modification,
and distribution of the source code of the
GPL/LGPL software.
1.
Redistributions of source code must retain
the above copyright notice, this list of
conditions and the following disclaimer as
the first lines of this file unmodified.
2. Redistributions in binary form must
reproduce the above copyright notice, this
list of conditions and the following
disclaimer in the documentation and/or
other materials provided with the
distribution.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY NTT ``AS
IS'' AND ANY EXPRESS OR IMPLIED
WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
A PARTICULAR PURPOSE ARE
DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL NTT BE
LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,
INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING,
BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS
OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND
ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER
IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT
(INCLUDING NEGLIGENCE OR
OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT
OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.
Unicode: 5.1.0
COPYRIGHT AND PERMISSION NOTICE
Copyright c 1991-2013 Unicode, Inc. All rights
reserved. Distributed under the Terms of Use
in http://www.unicode.org/copyright.html.
Permission is hereby granted, free of charge,
to any person obtaining a copy of the Unicode
data files and any associated documentation
}}
559
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
(the "Data Files") or Unicode software and any
associated documentation (the "Software") to
deal in the Data Files or Software without
restriction, including without limitation the
rights to use, copy, modify, merge, publish,
distribute, and/or sell copies of the Data Files
or Software, and to permit persons to whom
the Data Files or Software are furnished to do
so, provided that (a) the above copyright
notice(s) and this permission notice appear
with all copies of the Data Files or Software,
(b) both the above copyright notice(s) and this
permission notice appear in associated
documentation, and (c) there is clear notice in
each modified Data File or in the Software as
well as in the documentation associated with
the Data File(s) or Software that the data or
software has been modified.
THE DATA FILES AND SOFTWARE ARE
PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY
OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY,
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
560
AND NONINFRINGEMENT OF THIRD PARTY
RIGHTS. IN NO EVENT SHALL THE
COPYRIGHT HOLDER OR HOLDERS
INCLUDED IN THIS NOTICE BE LIABLE FOR
ANY CLAIM, OR ANY SPECIAL INDIRECT OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR ANY
DAMAGES WHATSOEVER RESULTING
FROM LOSS OF USE, DATA OR PROFITS,
WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT,
NEGLIGENCE OR OTHER TORTIOUS
ACTION, ARISING OUT OF OR IN
CONNECTION WITH THE USE OR
PERFORMANCE OF THE DATA FILES OR
SOFTWARE.
Except as contained in this notice, the name of
a copyright holder shall not be used in
advertising or otherwise to promote the sale,
use or other dealings in these Data Files or
Software without prior written authorization of
the copyright holder.
Vyhlásenie o zhode
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Krajina/
oblasť
Brazília:
Este equipamento opera em caráter secundário isto e, náo tem direito a protecão contra interferéncia prejudicial, mesmo tipo, e não
pode causar interferéncia a sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
EU:
Výrobca: Mitsubishi Electric Corporation Sanda Works 2-3-33, Miwa, Sanda-city. Hyogo, 669-1513, Japan
Spoločnosť Mitsubishi Electric Corporation týmto vyhlasuje, že tento typ rádiového zariadenia [Audio-navigačná jednotka] je v súlade
so smernicou 2014/53/EÚ.
Ďalšie informácie nájdete medzi podpornými informáciami na adrese www.volvocars.com.
Spojené
arabské
emiráty:
}}
561
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Krajina/
oblasť
Kazachstan:
Názov modelu: NR 0V
Výrobca: Mitsubishi Electric Corporation
Krajina exportu: Japonsko
562
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Krajina/
oblasť
Čína:
1.
■ 使用频率
2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射
■ 最大
率(EIRP)
率谱密度
天线增益
天线增益
10dBi 时
10dBi 时
≤100 mW 或≤20 dBm ①
≤20 dBm / MHz(EIRP) ①
■ 载频容限
20 ppm
■ 帯外发射
率(在 2.4-2.4835GHz 頻段以外) ≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)
•
•
•
•
•
率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外)
≤-36 dBm / 100 kHz (30 - 1000 MHz)
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (3.4 - 3.53 GHz)
≤-40 dBm / 1 MHz (5.725 - 5.85 GHz)
≤-30 dBm / 1 MHz (其它 1 - 12.75 GHz)
2.不得擅自更改发射频率
大发射
率(包括额外
3.使用时不得对各种合法的无线电通信业
使用
4.使用微
率无线电设备,必须忍
装射频
产生有害干扰
各种无线电业
率放大器),不得擅自外接天线或改用其它发射天线
一旦发现有干扰现象时,应立即停止使用,并采
的干扰或工业
措施消除干扰后方可继续
科学及医疗应用设备的辐射干扰
5.不得在飞机和机场附近使用
}}
563
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
||
Krajina/
oblasť
Kórea:
B 급 기기 (가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B 급) 전자파적합기기로서 주로
가정에서 사용하는 것을
적으로 하며,
든
지역에서 사용할 수 있습니다.
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할 수
습니다.
Malajzia:
This device has been certified under the Communications & Multimedia Act of 1998, Communications and Multimedia (Technical
Standards) Regulations 2000. To retrieve your device’s serial number, please visit (www.volvocars.com/intl/support) and search for
“SIRIM Label Verification”.
Device category: Navigation equipment for vehicle (Bluetooth)
Model: NR-0V
Type Approval No.:
RBAY/18A/1015S(15-4067)
564
ZVUK, MÉDIÁ A INTERNET
Krajina/
oblasť
Mexiko:
Tajvan:
低
率電波輻射性電機管理辦法
第十二條
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司
變更頻率
商號或使用者均不得擅自
加大功率或變更原設計之特性及功能
第十四條
低
率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應
立停用,改善至無干擾時方得繼續使用
電通信
低
前項合法通信,指依電信法規定作業之無線
率射頻電機須忍受合法通信或工業
科學及醫療用電波輻射性電機設備
之干擾
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
Zvuk, médiá a internet (str. 510)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Prehrávač médií (str. 522)
Gracenote® (str. 525)
Sensus - on-line pripojiteľnosť a zábava
(str. 34)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 565
ECALL
ECALL
eCall1
Vozidlo dokáže samo zistiť dopravnú nehodu
a kontaktovať najbližšie stredisko tiesňového
volania.
Ak vozidlo nemá aplikáciu Volvo On Call*, existuje európska právna požiadavka, PanEuropean eCall, ktorý ponúka prístup k automatickému upozorneniu na kolíziu a urgentnej
pomoci v tiesňových situáciách.
Súvisiace informácie
•
Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568)
•
Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall
(str. 569)
•
Asistenčná služba (str. 569)
Automatické upozornenie na
kolíziu s aplikáciou eCall2
•
Asistenčná služba (str. 569)
Ak sa vyskytne kolízia, vozidlo to automaticky
oznámi najbližšiemu stredisku tiesňového
volania, ktoré pošle záchrannú pomoc
Keď je spustený bezpečnostný systém vozidla,
napr. pri dopravnej nehode, pri ktorej bola
dosiahnutá úroveň spúšťania pre napínače
bezpečnostných pásov alebo airbagov, signál
bude automaticky odoslaný do najbližšieho
strediska tiesňovej pomoci.
1.
Správa, ktorá obsahuje polohu vozidla2 a
pod., sa z vozidla automaticky odošle strediska tiesňovej pomoci.
2. Stredisko tiesňovej pomoci nadviaže
verbálny kontakt s vodičom vozidla a
pokúsi sa zistiť rozsah kolízie a potrebu
pomoci.
3. Stredisko tiesňovej pomoci pošle
potrebnú pomoc (políciu, záchrannú zdravotnú službu, odťahovú službu a pod.).
Ak nie je možné nadviazať verbálny kontakt,
centrum tiesňového volania pozná polohu
vozidla a môže učiniť potrebné opatrenia.
Súvisiace informácie
•
•
1 Platí
2 Platí
568
eCall (str. 568)
Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall
(str. 569)
pre určité trhy.
pre určité trhy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ECALL
Tiesňová pomoc prostredníctvom
eCall3
V tiesňovej situácii stlačte tlačidlo SOS a
kontaktujte servisné centrum alebo najbližšie
stredisko tiesňovej pomoci.
Na zavolanie pomoci v prípade choroby, vonkajšej hrozby pre vozidlo a cestujúcich môže
byť najbližšie stredisko tiesňovej pomoci upovedomené manuálne stlačením tlačidla SOS
aspoň 2 sekundy. Stredisko tiesňovej pomoci
je upovedomené a bola mu oznámená poloha
vozidla3, a pod., a pokúša sa nadviazať
verbálny kontakt s vodičom, aby sa dohodli na
tom, aká pomoc je potrebná.
POZNÁMKA
Tlačidlo SOS je určené iba pre prípad
núdze a môže sa použiť iba v prípade
nehody, choroby alebo vonkajšieho ohrozenia vozidla a jeho pasažierov. V prípade
problémov s vozidlom treba použiť tlačidlo
ON CALL.
Asistenčná služba4
Ak máte s vozidlom problémy, privolajte
pomoc stlačením ON CALL tlačidla na streche vozidla.
Zatlačte a podržte ON CALL tlačidlo na streche vozidla minimálne na 2 sekundy, napr. ak
dostanete defekt, dôjde vám palivo alebo sa
vaša batéria vybije. Verbálny kontakt je uskutočnený so spoločnosťou pre službu pomoci
na cestách, ktorá môže poslať vozidlu pomoc.
Súvisiace informácie
•
•
eCall (str. 568)
•
Tiesňová pomoc prostredníctvom eCall
(str. 569)
Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568)
Súvisiace informácie
•
•
eCall (str. 568)
•
Asistenčná služba (str. 569)
Automatické upozornenie na kolíziu s aplikáciou eCall (str. 568)
3 Platí
4 Platí
pre určité trhy.
pre určité trhy.
569
KOLESÁ A PNEUMATIKY
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Pneumatiky
Nové pneumatiky
Funkciou pneumatík je prenášať zaťaženie,
zaistiť priľnavosť k povrchu vozovky, tlmiť
vibrácie a chrániť koleso pred opotrebovaním.
Pneumatiky výrazne ovplyvňujú jazdné vlastnosti vozidla. Typ pneumatiky, rozmery, tlak v
pneumatikách a rýchlostný index sú dôležité
pre spôsob správania sa vozidla.
Hospodárnosť pneumatík
•
•
Vozidlo je vybavené pneumatikami podľa
nálepky s informáciami o pneumatikách, ktorá
sa nachádza na stĺpiku dverí vodiča (medzi
prednými a zadnými dverami).
UPOZORNENIE
Poškodená pneumatika môže viesť k strate
kontroly nad vozidlom.
Odporúčané pneumatiky
Pri dodaní je vozidlo vybavené originálnymi
pneumatikami spoločnosti Volvo, ktoré majú
označenie VOL1 na bočnej strane pneumatík.
Tieto pneumatiky sú starostlivo prispôsobené
vozidlu. V prípade výmeny pneumatík je preto
dôležité, aby nové pneumatiky mali aj toto
označenie, aby sa zachovali jazdné vlastnosti
vozidla, pohodlie a spotreba paliva.
1
572
Pri určitých rozmeroch pneumatík môžu existovať odchýlky.
kach, prípadne sa vôbec nepoužívajú. Ich funkcia môže byť preto ovplyvnená. To platí pre
všetky pneumatiky, ktoré sú uskladnené pre
budúce použitie. Príkladmi vonkajších známok,
ktoré naznačujú, že pneumatika je nevhodná
na použitie, sú trhliny alebo zmena farby.
•
Pneumatiky podliehajú skaze. Po niekoľkých
rokoch začnú tvrdnúť a zároveň s tým sa
postupne znižuje schopnosť trenia/zhoršujú sa
ich vlastnosti. Z tohto dôvodu zabezpečte ich
výmenu za nové, ktoré nie sú odležané. To je
dôležité najmä v prípade zimných pneumatík.
Posledné štyri číslice v poradí znamenajú týždeň a rok výroby. Toto je DOT označenie pneumatiky (Department of Transportation) a uvádza sa štyrmi číslicami, napríklad 0717. Pneumatika sa potom vyrobila v 7. týždni roku
2017.
Vek pneumatiky
Všetky pneumatiky staršie ako 6 rokov by mal
skontrolovať odborník, aj keď sa zdajú byť
nepoškodené. Pneumatiky starnú a rozkladajú
sa, aj keď nepoužívajú v náročných podmien-
•
•
Udržujte správny tlak v pneumatike.
Vyhnite sa rýchlym rozjazdom, intenzívnemu brzdeniu a pískaniu pneumatík.
Opotrebovanie pneumatík sa priamo
úmerne zvyšuje s rýchlosťou.
Správna geometria kolies je veľmi dôležitá.
Nevyvážené kolesá zhoršujú hospodárnosť
pneumatík a komfort jazdy.
•
Pneumatiky musia mať počas celej svojej
životnosti rovnaký smer otáčania.
•
Pri výmene pneumatík musia byť na
zadných kolesách namontované pneumatiky s najlepším dezénom, aby sa znížilo
riziko pretáčania počas intenzívneho
brzdenia.
•
Ak prejdete cez obrubníky alebo hlboké
výmole, pneumatiky a/alebo ráfiky kolies
sa môžu trvalo poškodiť.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Rotácia pneumatík
Skladovanie kolies a pneumatík
Rotácia pneumatík nie je pri vozidle povinná.
Štýl jazdy, tlak v pneumatikách, podnebie a
stav vozovky ovplyvňujú, ako rýchlo pneumatiky zostarnú a opotrebujú sa. Správny tlak v
pneumatikách má za následok rovnomernejšie
opotrebovanie.
Keď skladujete kompletné kolesá (pneumatiky
namontované na diskoch), mali by byť zavesené alebo umiestnené na bočných stranách
na podlahe.
Aby sa predišlo rozdielom v hĺbke dezénu a
aby sa zabránilo vytvoreniu vzorov opotrebovania na pneumatikách, mali by sa predné a
zadné kolesá vzájomne vymieňať. Vhodná
vzdialenosť na prvú výmenu je pribl. 5000 km
(pribl. 3100 míľ) a potom v intervaloch po
10000 km (pribl. 6200 míľ).
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste kontaktovali autorizovaný servis značky Volvo, ak máte
pochybnosti o hĺbke dezénu. Ak sa už vyskytli
výrazné rozdiely v opotrebení (> 1 mm rozdiel
v hĺbke dezénov) medzi pneumatikami, potom
najmenej opotrebované pneumatiky musia byť
vždy namontované na zadnej náprave. Nedotáčavosť je spravidla ľahšie napraviteľná ako
pretáčavosť a vedie k tomu, že vozidlo pokračuje dopredu v priamej línii namiesto toho, aby
sa zadná časť šmýkala do jednej strany, čo
vedie k možnej úplnej strate kontroly nad
vozidlom. Preto je dôležité, aby zadné kolesá
nikdy nestratili priľnavosť skôr, ako predné
kolesá.
UPOZORNENIE
•
Veľkosť disku a veľkosť pneumatiky pre
vaše vozidlo značky Volvo sú špecifikované tak, aby spĺňali prísne požiadavky
na stabilitu a jazdné vlastnosti.
Neschválené kombinácie veľkosti disku
a veľkosti pneumatiky môžu negatívne
ovplyvniť stabilitu a jazdné vlastnosti
vozidla.
•
Akékoľvek poškodenie spôsobené
montážou neschválených kombinácií
veľkosti disku a veľkosti pneumatiky nie
je kryté zárukou na nové vozidlo. Spoločnosť Volvo nenesie žiadnu zodpovednosť za usmrtenie, zranenie osôb
alebo akékoľvek náklady spôsobené
takýmito montážami.
Pneumatiky, ktoré nie sú namontované na ráfikoch, musia byť uložené ležiace na bočných
stranách alebo stojace vzpriamene, nie však
zavesené.
DÔLEŽITÉ
Pneumatiky by sa mali skladovať na chladnom, suchom a tmavom mieste a nikdy by
sa nemali skladovať v blízkosti rozpúšťadiel, benzínu, olejov atď.
Súvisiace informácie
•
•
•
Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576)
Smer otáčania pneumatík (str. 575)
Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky (str. 576)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
Sada na núdzovú opravu defektu
(str. 591)
•
Označenie rozmeru pneumatiky
(str. 574)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 573
KOLESÁ A PNEUMATIKY
•
•
Schválené rozmery kolies a pneumatík
(str. 690)
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
Označenie rozmeru pneumatiky
Rýchlostný index
Označenie rozmeru pneumatiky, nosnosti a
rýchlostného indexu.
Vozidlo má schválenie určité kombinácie
diskov kolies a pneumatík pre celé vozidlo.
Každá pneumatika dokáže vydržať určitú maximálnu rýchlosť. Rýchlostný index pneumatiky
SS (Speed Symbol) musí zodpovedať aspoň
maximálnej rýchlosti vozidla. Nižšie uvedená
tabuľka zobrazuje maximálnu povolenú rýchlosť pre každý rýchlostný index (SS). Jedinou
výnimkou z týchto predpisov sú zimné pneumatiky2, pri ktorých sa môže použiť nižší rýchlostný index. Ak je zvolená takáto pneumatika,
vozidlo nesmie jazdiť rýchlejšie, ako je rýchlostný index pneumatiky. Napríklad vozidlá s
pneumatikami s indexom Q musia jazdiť rýchlosťou neprevyšujúcou 160 km/h (100 mph).
Podmienky na ceste a platné pravidlá cestnej
premávky určujú, ako rýchlo môžete s vozidlom jazdiť, nie rýchlostný index pneumatík.
Označenie rozmerov
Všetky pneumatiky majú označenie rozmeru,
napr.: 235/45 R18 98 W.
235
45
Pomer medzi výškou steny pneumatiky a šírkou pneumatiky (%)
R
Radiálna vrstva
18
Priemer disku v palcoch
98
Kódy pre maximálne povolené zaťaženie pneumatík, index zaťaženia
pneumatík (LI)
W
2 Tak
574
pri pneumatikách s kovovými hrotmi, ako aj bez nich.
Šírka pneumatiky (mm)
Rýchlostný index pre maximálnu
povolenú rýchlosť, rýchlostný index
(SS). (V tomto prípade 270 km/h
(168 mph).)
POZNÁMKA
Maximálna povolená rýchlosť je uvedená v
tabuľke.
Q
160 km/h (100 mph) (používa sa len na
zimných pneumatikách)
Index zaťaženia
T
190 km/h (118 mph)
Každá pneumatika má určitú nosnosť zvládať
zaťaženie, index zaťaženia (LI). Hmotnosť
vozidla určuje požadovanú nosnosť pneumatík.
H
210 km/h (130 mph)
V
240 km/h (149 mph)
KOLESÁ A PNEUMATIKY
W
270 km/h (168 mph)
Y
300 km/h (186 mph)
UPOZORNENIE
Najnižší povolený index zaťaženia pneumatík (LI) a rýchlostný index (SS) pre pneumatiky je pre každý príslušný variant motora
uvedený v špecifikáciách, ktoré môžete
nájsť v tlačenej príručke používateľa. Ak
použijete pneumatiku s príliš nízkym indexom zaťaženia alebo rýchlostným indexom,
môže sa prehriať a poškodiť.
Súvisiace informácie
•
•
Označenie rozmeru disku kolesa
Smer otáčania pneumatík
Rozmery kolesa a disku sú určené v súlade s
príkladmi uvedenými v nasledujúcej tabuľke.
Vozidlo má schválenie určité kombinácie
diskov kolies a pneumatík pre celé vozidlo.
Pneumatiky s dezénom, ktoré sú určené na
otáčanie iba jedným smerom, majú smer otáčania označený šípkou.
Všetky disky kolies majú označenie rozmeru,
napríklad: 8Jx18x42.
8
Šírka disku v palcoch
J
Profil príruby disku
18
Priemer disku v palcoch
42
Odsadenie v mm (vzdialenosť od
stredu kolesa po kontaktnú plochu
kolesa oproti náboju)
Pneumatiky (str. 572)
Označenie rozmeru disku kolesa
(str. 575)
•
Schválené rozmery kolies a pneumatík
(str. 690)
•
Minimálny povolený index zaťaženia pneumatiky a rýchlostné hodnoty pre pneumatiky (str. 691)
Súvisiace informácie
•
•
•
Šípka ukazuje smer otáčania pneumatík.
•
Pneumatiky musia mať počas celej svojej
životnosti vždy rovnaký smer otáčania.
•
Pneumatiky by sa mali meniť len medzi
prednou a zadnou nápravou, nikdy nie
medzi ľavou a pravou stranou alebo
naopak.
•
Ak nie sú pneumatiky nasadené správne,
vlastnosti brzdenia vozidla a schopnosť
vzdorovať dažďu a čľapkanici na ceste sú
závažne ovplyvnené.
•
Pneumatiky s najhlbším dezénom budú
vždy umiestnené v zadnej časti vozidla (na
zníženie rizika šmyku).
Pneumatiky (str. 572)
Označenie rozmeru pneumatiky (str. 574)
Schválené rozmery kolies a pneumatík
(str. 690)
}}
575
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
POZNÁMKA
Uistite sa, že obidva páry kolies sú rovnakého typ, rozmeru a tiež rovnakej značky.
Indikátory opotrebovania vzorky
pneumatiky
Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky
ukazujú stav hĺbky vzorky pneumatiky.
Súvisiace informácie
•
Pneumatiky (str. 572)
Indikátor opotrebovania vzorky pneumatiky je
úzka uhol sklonu pozdĺž pozdĺžnych drážok
vzoru pneumatiky. Na boku pneumatiky sú
písmená TWI (Tread Wear Indicator). Ak je
hĺbka vzorky pneumatiky menšia ako 1,6 mm
(1/16 palca), vzorka bude vo výške s indikátormi opotrebovania vzorky. Čo najskôr
vymeňte pneumatiky za nové. Nezabudnite, že
pneumatiky s malou hĺbkou vzorky poskytujú
veľmi slabú priľnavosť v daždi a snehu.
Súvisiace informácie
•
576
Pneumatiky (str. 572)
Kontrola tlaku v pneumatikách
Správny tlak v pneumatikách pomáha zlepšovať stabilitu jazdy, šetrí palivo a predlžuje
životnosť pneumatík.
Tlak vzduchu v pneumatikách časom klesá, čo
je prirodzený jav. Tlak vzduchu v pneumatikách sa tiež mení v závislosti od teploty okolia.
Jazda na pneumatikách s príliš nízkym tlakom
môže viesť k prehriatiu a poškodeniu pneumatík. Tlak vzduchu v pneumatikách ovplyvňuje
komfort jazdy, hluk na ceste a jazdné vlastnosti.
Každý mesiac kontrolujte tlak v pneumatikách.
Na udržanie dobrého výkonu pneumatiky používajte odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách. Príliš nízky alebo príliš vysoký tlak vzduchu v pneumatikách môže spôsobiť nerovnomerné opotrebovanie pneumatík.
UPOZORNENIE
•
Príliš nízky tlak vzduchu pneumatiky je
najčastejšou príčinou zlyhania pneumatík a môže spôsobiť vážne praskliny v
pneumatike, uvoľnenie behúňa alebo
vybuchnutie pneumatiky s neočakávanou stratou kontroly nad vozidlom a
zvýšeným rizikom zranenia osôb.
•
Pneumatiky s príliš nízkym tlakom znižujú nosnosť vozidla.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Studené pneumatiky
Súvisiace informácie
Tlak v pneumatikách sa musí kontrolovať pri
studených pneumatikách. Pneumatiky sa
považujú za studené, ak majú rovnakú teplotu
ako okolitý vzduch. Táto teplota sa normálne
dosiahne, keď bolo vozidlo zaparkované aspoň
tri hodiny.
•
Nastavenie tlaku v pneumatikách
(str. 577)
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
Pneumatiky (str. 572)
Po prejdení približne 1,6 km (1 míle) sa tieto
pneumatiky považujú za teplé. Ak musíte ísť
ešte ďalej, aby ste dofúkli pneumatiky, najprv
skontrolujte a zaznamenajte tlak v pneumatikách a po príchode na čerpaciu stanicu nahustite pneumatiky na vhodný tlak.
Keď sa zmení vonkajšia teplota, zmení sa aj
tlak v pneumatike. Zníženie teploty o 10 stupňov spôsobí zníženie tlaku v pneumatikách o
1 psi (7 kPa). Pravidelne kontrolujte tlak v
pneumatikách a nastavte správny tlak, ktorý je
uvedený na embléme s informáciami o pneumatikách vozidla alebo na certifikačnom
štítku.
Ak kontrolujete tlak v pneumatikách, keď sú
pneumatiky teplé, nesmiete nikdy uvoľňovať
vzduch. Pneumatiky sú teplé kvôli jazde a je
normálne, že tlak sa zvýši nad odporúčaný tlak
pre studené pneumatiky. Teplá pneumatika s
tlakom pneumatík rovným alebo nižším, ako je
odporúčanie pre studené pneumatiky, môže
mať príliš nízky tlak.
Nastavenie tlaku v pneumatikách
Tlak vzduchu v pneumatikách časom klesá,
čo je prirodzený jav. Tlak v pneumatikách sa
preto občas musí upraviť, aby sa zachoval
odporúčaný tlak v pneumatikách.
Na udržanie dobrého výkonu pneumatiky používajte odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách a rovnomerné opotrebovanie dezénu.
POZNÁMKA
Aby sa predišlo nesprávnemu tlaku v pneumatikách, tlak by sa mal kontrolovať pri
studených pneumatikách. „Studenými
pneumatikami“ je myslené, že pneumatiky
majú rovnakú teplotu ako je teplota okolitého prostredia (približne 3 hodiny po jazde
vozidla). Po niekoľkých kilometroch jazdy
sa pneumatiky zahrejú a tlak sa zvýši.
1.
Odstráňte uzáver z ventilu na jednej pneumatike a potom pevne zatlačte tlakomer
na ventil.
2. Pneumatiky nahustite na správny tlak,
pozrite si emblém na stĺpiku dverí na
strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný
tlak pre pneumatiky namontované od
výroby.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 577
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
3. Nasaďte prachový kryt.
Súvisiace informácie
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne
nasaďte prachový kryt, aby ste predišli
poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami
atď.
•
•
Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576)
Používajte len plastové prachové kryty.
Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť
a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať.
•
POZNÁMKA
•
•
Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu
(str. 595)
Odporúčaný tlak vzduchu v
pneumatikách
Štítok s tlakom pneumatík na stĺpiku pri dverách vodiča (medzi rámom a zadnými dverami) ukazuje, aké tlaky by mali mať pneumatiky pri rôznych zaťaženiach a rýchlostných
podmienkach.
Schválený tlak v pneumatikách (str. 692)
4. Vizuálne skontrolujte, či v pneumatike nie
sú klince alebo iné predmety, ktoré by ju
mohli prepichnúť a spôsobiť únik vzduchu.
5. Skontrolujte bočné steny, či na nich nie sú
dutiny, zárezy, vypukliny alebo iné nepravidelnosti.
6. Tento postup opakujte pre všetky pneumatiky vrátane rezervnej pneumatiky*.
POZNÁMKA
Umiestnenie štítku s údajmi o tlaku v pneumatikách
Emblém zobrazuje označenie pneumatík
namontovaných od výroby na vozidle, ako aj
limity zaťaženia a tlak v pneumatikách.
Ak máte nadmerne nahustené, vypustite
vzduch stlačením kovového kolíka v strede
ventilu. Potom tlak opäť skontrolujte
pomocou tlakomeru na pneumatiky.
Niektoré rezervné pneumatiky vyžadujú
vyšší tlak pneumatiky ako ostatné pneumatiky. Skontrolujte v tabuľke tlaku pneumatík
alebo na štítku s tlakmi pneumatík.
578
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
POZNÁMKA
Nie je určené, aby emblémy uvedené v
návode na obsluhu boli presnými replikami
tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na
zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na
embléme na vozidle.
Zlepšená hospodárnosť paliva s ECO
tlakom
Pre ľahké zaťaženie (max. 3 osoby) a rýchlosť
do 160 km/h (100 mph) je možné zvoliť ECO
tlaky pre dobrú spotrebu paliva. Namiesto
toho sa však odporúča nižší komfortný tlak, ak
požadujete zníženie hluku a zvýšenie pohodlia
pri cestovaní.
Súvisiace informácie
•
•
Kontrola tlaku v pneumatikách (str. 576)
Schválený tlak v pneumatikách (str. 692)
Systém monitorovania tlaku v
pneumatikách*
Systém monitorovania tlaku vzduchu v pneumatikách3 vydáva výstražný signál s indikátorom na displeji vodiča, keď je tlak v jednej
alebo viacerých pneumatikách vozidla príliš
nízky.
Symbol sa rozsvieti, aby signalizoval
nízky tlak v pneumatike. Skontrolujte
tlak v pneumatike v aplikácii Stav
vozidla na stredovom displeji.
Ak sa v systéme vyskytne porucha, výstražný
symbol tlaku v pneumatikách bliká približne
jednu minútu a potom zostane rozsvietený.
Popis systému
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách
meria rozdiely v rýchlosti otáčania medzi rôznymi kolesami prostredníctvom systému ABS,
aby bolo možné určiť, či majú správny tlak v
pneumatike. Ak je tlak v pneumatikách príliš
nízky, zmení sa priemer pneumatiky a tým aj
rýchlosť otáčania. Porovnaním pneumatík
navzájom môže systém určiť, či má jedna
alebo viac pneumatík príliš nízky tlak.
Všeobecné informácie o systéme
monitorovania pneumatík
V nižšie uvedených informáciách sa systém
monitorovania pneumatík všeobecne označuje
ako TPMS.
3 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Každá pneumatika, vrátane rezervnej pneumatiky*, by sa mala kontrolovať raz mesačne. Pri
kontrole by mala byť pneumatika studená a
nahustená na tlak vzduchu odporúčaný výrobcom vozidla, ktorý je uvedený na štítku s tlakom v pneumatikách alebo v tabuľke tlaku v
pneumatikách. Ak je vozidlo vybavené pneumatikami inej veľkosti ako je odporúčané
výrobcom, zistite, aká je správna úroveň tlaku
vzduchu pre tieto pneumatiky.
Vozidlo je navyše vybavené systémom monitorovania tlaku v pneumatikách (TPMS), ktorý
ukazuje, kedy je tlak vzduchu v jednej alebo
viacerých pneumatikách príliš nízky. Keď sa
rozsvieti symbol indikátora pre nízky tlak vzduchu, zastavte a čo najskôr skontrolujte pneumatiky a nahustite ich na správny tlak vzduchu.
Jazda s pneumatikami, ktoré majú príliš nízky
tlak, môže spôsobiť prehriatie pneumatiky, čo
môže spôsobiť poruchu pneumatiky. Nízky
tlak v pneumatikách tiež znižuje spotrebu
paliva, ako aj životnosť pneumatík a môže
ovplyvniť schopnosť jazdy a schopnosť zastavenia. Systém TPMS nenahrádza pravidelnú
údržbu pneumatík. Je zodpovednosťou vodiča,
aby udržiaval správny tlak v pneumatikách, aj
keď sa nedosiahla taká hranica nízkeho tlaku v
pneumatike, aby sa rozsvietil symbol indikátora.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 579
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
Vozidlo je vybavené aj indikátorom poruchy
systému TPMS, ktorý indikuje, kedy systém
nefunguje správne. Indikátor poruchy systému
TPMS je kombinovaný so symbolom indikátora pre nízky tlak v pneumatikách. Keď
systém zistí poruchu, symbol na displeji
vodiča bude blikať približne jednu minútu a
potom zostane rozsvietený. Tento postup sa
zopakuje pri naštartovaní vozidla, až kým sa
porucha neodstráni. Keď svieti symbol, môže
byť negatívne ovplyvnená schopnosť systému
rozpoznať alebo upozorniť na nízky tlak v
pneumatikách.
pneumatiky, aby sa predišlo falošným
výstrahám.
•
Systém nenahrádza potrebu pravidelnej
kontroly a údržby pneumatík.
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách nie je možné vypnúť.
UPOZORNENIE
Porucha systému TPMS sa môže vyskytnúť z
niekoľkých dôvodov, napríklad po výmene
rezervnej pneumatiky alebo po výmene pneumatík alebo kolies, ktoré bránia správnemu
fungovaniu systému TPMS.
Po výmene jednej alebo viacerých pneumatík
vždy skontrolujte symbol indikátora TPMS,
aby ste sa uistili, že nová pneumatika alebo
koleso funguje s TPMS správne.
580
Po výmene kolesa alebo nastavení tlaku v
pneumatikách vždy uložte do systému
nový tlak vzduchu v pneumatikách.
•
Ak meníte pneumatiky inej veľkosti ako sú
pneumatiky namontované z výroby,
systém musíte resetovať uložením nového
tlaku vzduchu v pneumatikách pre tieto
•
Nesprávny tlak v pneumatikách môže
viesť k poškodeniu pneumatík, dôsledkom čoho môže dôjsť k strate kontroly
nad vozidlom.
•
Systém nemôže vopred indikovať náhle
poškodenie pneumatiky.
Súvisiace informácie
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
•
Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581)
•
Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym
tlakom v pneumatikách (str. 582)
•
Uloženie nového tlaku v pneumatike do
monitorovacieho systému* (str. 580)
•
Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* (str. 583)
Nezabúdajte
•
Ak sa použije rezervné koleso*, je možné,
že systém monitorovania tlaku v pneumatikách nebude pracovať správne kvôli rozdielom medzi kolesami.
•
Uloženie nového tlaku v
pneumatike do monitorovacieho
systému*
Aby systém pre monitorovanie tlaku vzduchu
v pneumatikách4 fungoval správne, musí sa
uložiť referenčná hodnota tlaku vzduchu v
pneumatikách. Toto sa musí vykonať pri každej výmene pneumatík alebo pri zmene tlaku
v pneumatikách tak, aby systém mohol
správne varovať pred nízkym tlakom.
Napríklad pri jazde s ťažkým nákladom alebo
pri vysokých rýchlostiach nad 160 km/h (100
mph) by sa mal tlak v pneumatikách nastaviť v
súlade s odporúčanými hodnotami tlaku v
pneumatikách spoločnosti Volvo. Systém sa
potom resetuje uložením nového tlaku v pneumatike.
Na uloženie nového tlaku v pneumatike, ako
referenčnej hodnoty v systéme, vykonajte
nasledujúci postup:
1.
Vypnite vozidlo.
2. Pneumatiky nahustite na správny tlak,
pozrite si emblém na stĺpiku dverí na
strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný
tlak pre pneumatiky namontované od
výroby.
3. Naštartujte vozidlo.
4. Otvorte aplikáciu Stav vozidla zo zobrazenia aplikácie.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
5. Stlačte TPMS.
UPOZORNENIE
Výfukové plyny obsahujú oxid uhoľnatý,
ktorý je neviditeľný a bez zápachu, je však
vysoko toxický. Postup ukladania tlaku
novej pneumatiky sa preto musí vždy vykonávať vo vonkajších priestoroch alebo v
dielni s odsávaním výfukových plynov.
POZNÁMKA
Vozidlo nesmie byť v pohybe, aby bolo
Uložiť hodnotu tlaku tlačidlo vybrané.
6. Stlačte Uložiť hodnotu tlaku.
7. Ťuknite na položku OK, aby ste si overili,
že tlak vo všetkých štyroch pneumatikách
bol skontrolovaný a nastavený.
Súvisiace informácie
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
8. Jazdite s vozidlom, kým sa neuloží nový
tlak v pneumatike. Nový tlak v pneumatikách sa uloží, keď sa vozidlo pohybuje
rýchlosťou vyššou ako 35 km/h (22 mph).
> Keď sa zhromaždili dostatočné údaje na
to, aby systém dokázal zistiť nízky tlak v
pneumatike, animácia zobrazujúca priebeh ukladania zmizne zo stredového
displeja. Systém neposkytuje dodatočné potvrdenie o uložení nového tlaku
v pneumatike.
•
Nastavenie tlaku v pneumatikách
(str. 577)
•
Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581)
•
Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym
tlakom v pneumatikách (str. 582)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
Pozrite si stav tlaku v pneumatike
na stredovom displeji*
Pomocou systému sledovania tlaku v pneumatikách5 je možné zobraziť stav tlaku v
pneumatikách na stredovom displeji.
Kontrola stavu
Pre aktiváciu systému je potrebných niekoľko
minút jazdy rýchlosťou vyššou ako 35 km/h
(22 mph).
1.
Otvorte aplikáciu Stav vozidla zo zobrazenia aplikácie.
2. Ťuknite na položku TPMS aby ste zobrazili
stav pneumatík.
Ak ukladanie zlyhá, zobrazí sa správa:
Uloženie tlaku zlyhalo. Skúste to znova..
Obrázok je schematický. Rozloženie sa môže líšiť v
závislosti od modelu vozidla alebo aktualizovaného
softvéru.
4 Indirect
5 Indirect
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 581
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
Súvisiace informácie
•
Uloženie nového tlaku v pneumatike do
monitorovacieho systému* (str. 580)
•
Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym
tlakom v pneumatikách (str. 582)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
•
Stav vozidla (str. 614)
Správy per monitorovanie tlaku pneumatiky* (str. 583)
Činnosť v prípade výstrahy pred
nízkym tlakom v pneumatikách
Ak systém tlaku vzduchu v pneumatikách6
upozorňuje, že tlak v pneumatikách je príliš
nízky, vyžaduje sa činnosť.
Ak svieti symbol indikátora systému
a zobrazí sa hlásenie Nízky tlak
pneumatík, skontrolujte a upravte
tlak vzduchu v pneumatikách.
1.
POZNÁMKA
Aby sa predišlo nesprávnemu tlaku v pneumatikách, tlak by sa mal kontrolovať pri
studených pneumatikách. „Studenými
pneumatikami“ je myslené, že pneumatiky
majú rovnakú teplotu ako je teplota okolitého prostredia (približne 3 hodiny po jazde
vozidla). Po niekoľkých kilometroch jazdy
sa pneumatiky zahrejú a tlak sa zvýši.
Vypnite vozidlo.
2. Skontrolujte tlak vzduchu vo všetkých štyroch pneumatikách pomocou tlakomera.
3. Pneumatiky nahustite na správny tlak,
pozrite si emblém na stĺpiku dverí na
strane vodiča, ktorý zobrazuje odporúčaný
tlak pre pneumatiky namontované od
výroby.
POZNÁMKA
•
Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste
predišli poškodeniu ventilu štrkom,
nečistotami atď.
•
Používajte len plastové prachové kryty.
Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať.
4. Po upravení tlaku v pneumatike vždy
uložte nový tlak v pneumatike pomocou
stredného displeja do systému.
Nezabudnite, že symbol indikátora
nezhasne, kým sa nenapraví nízky tlak
pneumatiky a nezačne sa s uložením
nového tlaku pneumatiky.
6 Indirect
582
UPOZORNENIE
•
Nesprávny tlak v pneumatikách môže
viesť k poškodeniu pneumatík, dôsledkom čoho môže dôjsť k strate kontroly
nad vozidlom.
•
Systém nemôže vopred indikovať náhle
poškodenie pneumatiky.
Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Súvisiace informácie
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
•
Nastavenie tlaku v pneumatikách
(str. 577)
•
Uloženie nového tlaku v pneumatike do
monitorovacieho systému* (str. 580)
•
Pozrite si stav tlaku v pneumatike na stredovom displeji* (str. 581)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu
(str. 595)
Správy per monitorovanie tlaku
pneumatiky*
Môže sa zobraziť niekoľko správ týkajúcich sa
systému monitorovania tlaku v pneumatikách7. Tu je niekoľko príkladov.
A
7
Displej vodiča:
Nízky tlak
pneumatík
Skontr. aplikáciu Stav
vozidla na
stred. displeji
Symbol indikátora sa rozsvieti, čo znamená, že v
jednej alebo viacerých
pneumatikách je nízky
tlak vzduchu. Viac informácií nájdete v aplikácii
Stav vozidla na stredovom displeji.
Displej vodiča:
Syst. sled.
tlaku pneu
Dočasne
nedostupné
Symbol indikátora bliká a
začne sústavne svietiť
približne po 1 minúte.
Systém je momentálne
nedostupný, aktivoval sa
iba na chvíľu.
Displej vodiča:
Syst. sled.
tlaku pneu
Servis je
potrebný
Symbol indikátora bliká a
začne sústavne svietiť
približne po 1 minúte.
Systém nepracuje
správne, obráťte sa na
servisA.
Súvisiace informácie
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
Uloženie nového tlaku v pneumatike do
monitorovacieho systému* (str. 580)
•
Činnosť v prípade výstrahy pred nízkym
tlakom v pneumatikách (str. 582)
•
•
Stav vozidla (str. 614)
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
Indirect Tyre Pressure Monitoring System (ITPMS)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 583
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Výmena kolesa
DÔLEŽITÉ
Výmena kolies sa musí vždy vykonať správne.
Nižšie sú uvedené pokyny, ako sa odmontuje
a namontuje koleso a čo je dôležité si zapamätať. Skontrolujte, či je rozmer pneumatiky
schválený na použitie vo vozidle.
UPOZORNENIE
•
Ak sa musí koleso vymieňať v prostredí
s hustou premávkou, cestujúci musia
stáť na bezpečnom mieste.
•
Pri výmene pneumatík používajte zdvihák určený pre vozidlo. Na zabezpečenie vozidla pre všetky ostatné práce
použite podpery.
•
Keď je vozidlo zdvihnuté na zdviháku,
nikdy nelezte pod vozidlo, ani pod
vozidlo nedávajte časti tela.
•
Cestujúci musia opustiť vozidlo, keď sa
ide dvíhať na zdviháku.
•
Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa
skladovať v úložnom priestore pod
podlahou batožinového priestoru.
•
Zdvihák dodávaný spolu s vozidlom je
určený iba na príležitostné krátkodobé
použitie, napríklad pri výmene kolesa
po defekte. Na zdvihnutie vozidla sa
musí použiť iba zdvihák prináležiaci
danému modelu. Ak sa má vozidlo
zdvíhať častejšie alebo na dlhší čas,
než je potrebné výlučne na výmenu
kolesa, odporúčame použiť dielenský
zdvihák. V tomto prípade sa riaďte
pokynmi, ktoré sa dodávajú spolu so
zariadením.
Odstránenie kolesa
Pred začatím si prečítajte všetky pokyny. Pred
zdvíhaním vozidla vyberte potrebné nástroje.
1.
Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte
výstražné svetlá, ak idete vymieňať koleso
na mieste s hustou premávkou.
2. Ťažné oko naskrutkujte pomocou kľúča na
kolesá až do polohy zastavenia.
3. Odstráňte plastové kryty zo skrutiek
kolesa pomocou určeného nástroja.
4. Ak je vozidlo stále na zemi, pomocou
kľúča na skrutky kolesa/ťažné oko
odskrutkujte skrutky kolesa o ½ - 1 otáčku
zatlačením smerom nadol (proti smeru
hodinových ručičiek). Vždy začnite s poistnými skrutkami kolies*.
5. Postupujte podľa pokynov pre bezpečné
zdvihnutie vozidla pomocou zdviháku.
6. Zdvihnite vozidlo dostatočne vysoko, aby
sa koleso dalo voľne vybrať. Odstráňte
skrutky kolesa a zdvihnite koleso.
Montáž kolesa
1.
584
Očistite povrchy medzi kolesom a nábojom.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
2. Nasaďte koleso. Dôkladne dotiahnite
skrutky kolesa.
UPOZORNENIE
Niekoľko dní po výmene kolesa môže byť
potrebné dotiahnuť jeho skrutky. Teplotné
rozdiely a otrasy môžu spôsobiť, že stupeň
ich dotiahnutia nebude rovnaký.
Na závity skrutiek kolies ne používajte
mazivo.
3. Spustite vozidlo tak, aby sa kolesá
nemohli otáčať.
POZNÁMKA
4. Skrutky kolesa doťahujte do kríža. Je dôležité, aby boli skrutky kolesa riadne dotiahnuté. Dotiahnite na moment 140 Nm
(103 stôp na libru). Uťahovací moment
skontrolujte momentovým kľúčom.
•
Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne nasaďte prachový kryt, aby ste
predišli poškodeniu ventilu štrkom,
nečistotami atď.
•
Používajte len plastové prachové kryty.
Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
5. Namontujte plastové uzávery na skrutky
kolesa.
6. Skontrolujte tlak v pneumatike a uložte
nový tlak v pneumatike do systému na
monitorovanie tlaku v pneumatikách*.
Súprava náradia
Náradie, ktoré môžu byť užitočné pri ťahaní,
výmene kolies alebo podobných činnostiach,
je uložené v batožinovom priestore vozidla.
Všetky nástroje sa nachádzajú v penovom bloku pod
podlahou batožinového priestoru.
Zdvihák*
Výstražný trojuholník (str. 609)
Nástroj na odstránenie plastových uzáverov z kolesových skrutiek
Vyzdvihnutie auta (str. 617)
Súprava náradia (str. 585)
Lievik na plnenie kvapalín
Uloženie nového tlaku v pneumatike do
monitorovacieho systému* (str. 580)
Kľúč na kolesá* a oko vlečného zariadenia
Ak je vozidlo vybavené rezervným kolesom*, je
k dispozícii zdvihák a kľúč na skrutky kolies.
Súvisiace informácie
•
•
Výmena kolesa (str. 584)
Zdvihák* (str. 586)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 585
KOLESÁ A PNEUMATIKY
•
•
Sada na núdzovú opravu defektu
(str. 591)
Montáž a demontáž ťažného oka
(str. 500)
Zdvihák*
DÔLEŽITÉ
Zdvihák sa dá použiť na zdvihnutie vozidla,
napríklad pri výmene rezervného kolesa.
•
Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa
skladovať v úložnom priestore pod
podlahou batožinového priestoru.
•
Zdvihák dodávaný spolu s vozidlom je
určený iba na príležitostné krátkodobé
použitie, napríklad pri výmene kolesa
po defekte. Na zdvihnutie vozidla sa
musí použiť iba zdvihák prináležiaci
danému modelu. Ak sa má vozidlo
zdvíhať častejšie alebo na dlhší čas,
než je potrebné výlučne na výmenu
kolesa, odporúčame použiť dielenský
zdvihák. V tomto prípade sa riaďte
pokynmi, ktoré sa dodávajú spolu so
zariadením.
Zdvihák musí byť ohnutý do správnej polohy,
aby mal priestor.
Platí pre vozidlá s Riadenie vyrovnávania*:
Ak je vozidlo vybavené voliteľným vzduchovým
odpružením, túto funkciu musíte deaktivovať
skôr, ako vozidlo zdvihnete zdvihákom.
Súvisiace informácie
•
•
586
Súprava náradia (str. 585)
Vyzdvihnutie auta (str. 617)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Skrutky kolies
Skrutky kolies sa používajú na pripevnenie
kolies k nábojom.
Používajte iba disky, ktoré sú testované a
schválené spoločnosťou Volvo a ktoré sú originálnym príslušenstvom spoločnosti Volvo.
táži kolesa montujte ako poslednú bezpečnostnú skrutku.
DÔLEŽITÉ
Pri uvoľňovaní/doťahovaní skrutiek kolesa
nepoužívajte ohybovú silu. Mohlo by dôjsť
k poškodeniu drážok poistnej skrutky a
kľúča na kolesá a viesť k tomu, že sa koleso
nebude dať namontovať/vybrať.
Uťahovací moment skrutiek kolies skontrolujte
momentovým kľúčom.
Na závity skrutiek kolies ne používajte
mazivo.
UPOZORNENIE
Niekoľko dní po výmene kolesa môže byť
potrebné dotiahnuť jeho skrutky. Teplotné
rozdiely a otrasy môžu spôsobiť, že stupeň
ich dotiahnutia nebude rovnaký.
DÔLEŽITÉ
Skrutky kolies treba utiahnuť na hodnotu
140 Nm. (103 librostôp). Nadmerné alebo
nedostatočné utiahnutie môže poškodiť
matice a skrutky.
Keď sa kľúč na kolesá nepoužíva, musí sa skladovať na svojom mieste v penovom bloku pod
podlahou batožinového priestoru. Je dôležité
si to pamätať, ak má vozidlo navštíviť servis,
aby bol tento nástroj k dispozícii. Ak kľúč stratíte, obráťte sa na vášho dílera vozidiel značky
Volvo.
Rezervné koleso*
Rezervné koleso, typ Temporary Spare, sa dá
použiť na dočasné nahradenie normálneho
kolesa s defektom.
Rezervné koleso je určené len na dočasné
použitie. Čo najskôr ho vymeňte za normálne
koleso.
Jazdné vlastnosti vozidla sa môžu zmeniť, keď
sa použije rezervné koleso a svetlá výška sa
zníži. Neumývajte auto v automatickej umývačke vozidiel, ak sa používa Temporary
Spare.
Odporúčaný tlak v pneumatikách sa musí udržiavať bez ohľadu na použitie rezervného
kolesa na vozidle.
Ak je rezervné koleso poškodené, môžete si
novú zakúpiť u predajcu vozidiel značky Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
Výmena kolesa (str. 584)
Súprava náradia (str. 585)
Uzamykateľná súprava skrutiek kolies*
Ak chcete uvoľniť alebo utiahnuť poistné
skrutky kolies – otáčajte kľúčom v poistnej
skrutke, až kým úplne nezapadne do kódových
drážok. Ak sa koleso musí odstrániť, vždy začínajte s poistnými skrutkami kolesa. Pri mon}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 587
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
UPOZORNENIE
•
S rezervným kolesom upevneným na
vozidle nikdy nejazdite väčšou rýchlosťou než 80 km/h (50 mph).
•
S vozidlom nesmiete jazdiť, pokiaľ je na
ňom viac ako jedno koleso typu
„Temporary Spare“.
•
Pri jazde s rezervným kolesom môže
mať vozidlo iné jazdné vlastnosti.
Rezervné koleso treba čo najskôr
vymeniť za normálne.
•
588
Rezervné koleso je menšie ako normálne, čo má vplyv na svetlú výšku
vozidla. Dávajte pozor na vysoké
obrubníky a vynechajte mechanické
umývanie vozidla.
DÔLEŽITÉ
S vozidlom nesmiete jazdiť, pokiaľ máte
kolesá rozličných veľkostí, resp. iné
rezervné koleso, než bolo dodané spolu s
vozidlom. Použitie kolies rozličnej veľkosti
môže spôsobiť závažné poškodenie prevodovky vozidla.
Manipulácia s rezervným kolesom*
Pri manipulácii s rezervným kolesom dodržiavajte tieto pokyny.
Súvisiace informácie
•
•
Výmena kolesa (str. 584)
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
Ilustrácia je všeobecná a skutočný vzhľad sa môže
líšiť.
Rezervné koleso je uložené vo vrecku a počas
jazdy musí byť zabezpečené dvoma popruhmi
na podlahe batožinového priestoru. Popruhy
musia byť napnuté krížom cez koleso a upevnené v štyroch očkách na zaistenie nákladu
vozidla.
•
Dodržte tlak v pneumatike rezervného
kolesa odporúčaný výrobcom.
•
Pri vozidlách s pohonom všetkých štyroch kolies je možné deaktivovať
pohon na zadnej náprave.
•
Pokiaľ je rezervné koleso namontované
na prednej náprave, nie je možné zároveň použiť snehové reťaze.
Nástroje na výmenu kolies sa nachádzajú pod
podlahou batožinového priestoru.
•
Rezervné kolesá sa nesmú opravovať.
Polestar Engineered
Ak je vaše vozidlo Polestar Engineered potom
sa rezervné koleso typu Temporary Spare
nehodí na nápravu predných kolies kvôli väčším brzdám.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Pneumatiky by sa mali meniť len medzi prednou a zadnou nápravou, nikdy nie medzi ľavou
a pravou stranou alebo naopak. Ak je potrebné
vymeniť jednu z predných pneumatík za
rezervné koleso:
1.
Vymeňte zadnú pneumatiku na tej istej
strane vozidla, kde ste dostali defekt, za
rezervné koleso.
2. Zadnú pneumatiku dajte dopredu a
vymeňte ju za tú s defektom.
Súvisiace informácie
•
•
•
Rezervné koleso* (str. 587)
Súprava náradia (str. 585)
Výmena kolesa (str. 584)
Zimné pneumatiky
Hĺbka dezénu
Zimné pneumatiky sú prispôsobené podmienkam zimných ciest.
Spoločnosť Volvo odporúča zimné pneumatiky
s určitými rozmermi. Rozmery pneumatík závisia od variantu motora. Pri jazde na zimných
pneumatikách musia byť na všetkých štyroch
kolesách namontované správne typy pneumatík.
Podmienky na cestách s ľadom, kalom a nízkymi teplotami kladú podstatne vyššie nároky
na pneumatiky ako letné podmienky. Spoločnosť Volvo preto neodporúča jazdiť na zimných pneumatikách, ktoré majú hĺbku dezénu
menšiu ako 4 mm (0,15 palca).
Tipy na výmenu zimných pneumatík
Keď sa menia letné a zimné kolesá, označte,
na ktorej strane vozidla boli namontované,
napríklad L pre ľavú a R pre pravú stranu.
Obráťte sa na dílera vozidiel značky Volvo,
ktorý vám poradí, ktoré typy diskov a pneumatík sú najvhodnejšie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Výmena kolesa (str. 584)
Zimná jazda (str. 482)
Indikátory opotrebovania vzorky pneumatiky (str. 576)
•
Schválené rozmery kolies a pneumatík
(str. 690)
•
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
Pneumatiky s hrotmi
Zimné pneumatiky s hrotmi by mali opatrne
zabehnúť počas 500-1000 km
(300-600 míľ), aby sa hroty správne usadili
do pneumatík. To dáva pneumatike a najmä
hrotom dlhšiu životnosť.
POZNÁMKA
Predpisy týkajúce sa používania pneumatík
s hrotmi sa môžu líšiť. Vždy dodržiavajte
miestne predpisy a právne predpisy.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 589
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Snehové reťaze
Používanie snehových reťazí a/alebo zimných
pneumatík môže pomôcť zlepšiť trakciu v
zimných podmienkach.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa snehové
reťaze nepoužívali na iných rozmeroch kolies
ako 7,5x18 ET 45 235/45. Spoločnosť Volvo
odporúča, aby sa snehové reťaze nepoužívali
na produktoch Polestar Engineered, ale AutoSock možno použiť ako doplnok k zimným
pneumatikám spolu s rozmermi kolesa 8x19
ET 42 235/40.
DÔLEŽITÉ
Snehové reťaze môžu byť použité na
vozidle s nasledujúcimi vymedzeniami:
•
Vždy pozorne dodržiavajte pokyny na
montáž od výrobcu. Namontujte reťaze
čo najviac napnuté a pravidelne ich
napínajte.
•
Snehové reťaze sa smú používať iba na
predných kolesách (platí aj pre vozidlá
s pohonom všetkých kolies).
•
V niektorých prípadoch NESMÚ byť
snehové reťaze použité, napríklad ak sú
namontované doplnky, náhradné alebo
„špeciálne“ pneumatiky a kolesá iných
rozmerov ako sú originálne pneumatiky
a kolesá. Medzi reťazami a brzdami,
zavesením a komponentmi karosérie
musí byť dodržaná dostatočná vzdialenosť.
UPOZORNENIE
Používajte originálne snehové reťaze Volvo
alebo ekvivalentné reťaze navrhnuté pre
daný model vozidla, rozmery pneumatík a
ráfikov. Povolené sú iba jednostranné snehové reťaze.
V prípade neistoty ohľadom inštalácie
reťazí spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo. Nesprávne
snehové reťaze môžu spôsobiť vážne
poškodenie vozidla a viesť k nehode.
590
•
Pred inštaláciou snehových reťazí
skontrolujte miestne predpisy.
•
Nikdy neprekračujte maximálnu rýchlosť povolenú výrobcom reťaze. Za
žiadnych okolností nesmiete nikdy prekročiť rýchlosť 50 km/h (30 mph).
•
Pri jazde so snehovými reťazami sa
vyhýbajte nárazom, dieram alebo
ostrým zákrutám.
•
Vyhnite sa jazde mimo snehovej vrstvy,
pretože to spôsobuje opotrebovanie
snehových reťazí aj pneumatík.
•
Jazda so snehovými reťazami môže
negatívne ovplyvniť jazdné vlastnosti
vozidla. Vyhnite sa rýchlym alebo
ostrým zákrutám, ako aj brzdeniu s
uzamknutím kolies.
•
Niektoré typy reťazí, ktoré sú pevne
napnuté, ovplyvňujú funkčnosť brzdových komponentov, preto sa NESMÚ
používať.
Viac informácií o snehových reťaziach získate
od predajcu vozidiel značky Volvo.
Súvisiace informácie
•
Zimná jazda (str. 482)
KOLESÁ A PNEUMATIKY
Sada na núdzovú opravu defektu
defektu8
Sada na núdzovú opravu
sa používa
na utesnenie defektu, ako aj na kontrolu a
nastavenie tlaku vzduchu v pneumatike.
Umiestnenie
Použitie súpravy na opravu defektu
Sada na opravu defektu sa nachádza v penovom bloku pod podlahou batožinového priestoru.
Na opravu defektu je možné použiť súpravu
na núdzovú opravu defektu (TMK9). Pred
použitím si prečítajte všetky pokyny.
Vozidlá vybavené náhradnou pneumatikou*
nemajú sadu na opravu defektu.
Sada na opravu defektu sa skladá z kompresora a fľaše s tesniacou kvapalinou. Tesnenie
funguje ako dočasná oprava.
Prehľad
POZNÁMKA
Tesniaca kvapalina je účinná pri utesňovaní
pneumatík s defektom na behúňovej časti,
ale má obmedzenú schopnosť utesnenia
pneumatík s defektom na bočnej stene.
Súpravu na núdzovú opravu defektu
nepoužívajte na pneumatikách vykazujúcich väčšie otvory, praskliny alebo podobné
poškodenia.
POZNÁMKA
Kompresor je určený na dočasné núdzové
opravy defektu a je schválený spoločnosťou Volvo.
8 Temporary
9 Temporary
Mobility Kit (TMK)
Mobility Kit
Dátum exspirácie tesniacej kvapaliny
Fľaša s tesniacou kvapalinou sa musí vymeniť,
ak uplynula doba použiteľnosti fľaše (pozrite si
emblém na fľaši). Starú fľašu spracovávajte
ako ekologicky nebezpečný odpad.
Elektrický kábel
Súvisiace informácie
Ochranný kryt
•
Použitie súpravy na opravu defektu
(str. 591)
•
Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu
(str. 595)
•
Pneumatiky (str. 572)
Vzduchová hadica
Tlakový redukčný ventil
Štítok, maximálna povolená rýchlosť
Držiak na fľaše (oranžový uzáver)
Tlakomer
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 591
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
Fľaša s tesniacou kvapalinou
Spínač
Pripájanie
Ak sa objavia príznaky, vyhľadajte
lekársku pomoc.
UPOZORNENIE
Pri používaní systému na utesnenie pneumatík pamätajte na nasledujúce body:
•
•
Fľaša s tesniacou kvapalinou obsahuje
1) prírodný kaučukový latex a 2) etándiol. Tieto látky sú v prípade požitia
škodlivé.
Obsah tejto fľaše môže spôsobiť alergické kožné reakcie alebo môže byť
inak potenciálne škodlivý pre dýchacie
cesty, pokožku, centrálny nervový
systém a oči.
•
Vdýchnutie: Postihnutú osobu presuňte na čerstvý vzduch. Ak podráždenie pretrváva, vyhľadajte lekársku
pomoc.
•
Požitie: NEVYVOLÁVAJTE zvracanie,
pokiaľ to nenariadi lekár. Vyhľadajte
lekársku pomoc.
•
Likvidácia: Tento materiál a jeho obal
likvidujte v zbernom mieste nebezpečného alebo špeciálneho odpadu.
Bezpečnostné opatrenia:
POZNÁMKA
Nepoškoďte tesnenie fľaše pred jej použitím. Tesnenie automaticky praskne, keď
fľašu naskrutkujete.
•
•
•
•
Keď sa používa súprava na opravu defektu,
neodstraňujte fľašu ani vzduchovú hadicu.
Škodlivé v prípade požitia.
Zabráňte dlhodobému alebo opakovanému kontaktu s pokožkou. Ak sa tesniaca kvapalina dostane do kontaktu s
vašim oblečením, odstráňte ju.
Po manipulácii sa dôkladne umyte.
Prvá pomoc:
592
UPOZORNENIE
Uchovávajte mimo dosahu detí.
•
Pokožka: Postihnuté časti pokožky
umyte mydlom a vodou. Ak sa objavia
príznaky, vyhľadajte lekársku pomoc.
•
Oči: Vyplachujte veľkým množstvom
vody po dobu najmenej 15 minút,
občas zdvihnite horné a dolné viečka.
1.
Prípravy
Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte
výstražné svetlá, ak idete opravovať defekt
na mieste s hustou premávkou.
Ak bol defekt spôsobený klincom alebo
podobným materiálom, nechajte ho v
pneumatike. Pomáha utesniť dieru.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
2. Odlepte emblém pre maximálnu povolenú
rýchlosť, ktorý je prilepený na jednej strane
kompresora. Pripevnite ho viditeľne na
čelné sklo ako pripomienku dodržiavania
obmedzenia rýchlosti. Po použití súpravy
na núdzovú opravu pneumatík by ste
nemali jazdiť rýchlejšie ako 80 km/h
(50 mph).
3. Skontrolujte, či je spínač v polohe 0
(Vypnuté) a nájdite elektrický kábel a
vzduchovú hadicu.
4. Odskrutkujte oranžový uzáver z kompresora a odskrutkujte korok z fľaše s tesniacou kvapalinou.
5. Fľašu naskrutkujte na spodok držiaka na
fľaše.
Fľaša a držiak na fľaše sú vybavené spätným uzáverom, aby sa zabránilo úniku tesniaceho materiálu. Keď je fľaša zaskrutkovaná, nedá sa znova odskrutkovať z
držiaka na fľaše. Fľaša sa musí odstrániť v
servise10.
UPOZORNENIE
Fľašu neodskrutkujte, je vybavená spätným
uzáverom, aby sa zabránilo úniku.
10
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
6. Odskrutkujte prachový kryt pneumatiky a
naskrutkujte pripojenie ventilu vzduchovej
hadice na spodnú stranu závitu na vzduchovom ventile pneumatiky.
Skontrolujte, či je tlakový redukčný ventil
na vzduchovej hadici úplne zaskrutkovaný.
7. Začatie s opravou defektu
Zapojte elektrický kábel do najbližšej 12 V
zásuvky a naštartujte vozidlo.
POZNÁMKA
Uistite sa, že sa nepoužíva žiadna z ostatných 12 V zástrčiek, keď je kompresor v
prevádzke.
8. Zapnite kompresor zatlačením prepínača
do polohy I (Zapnuté).
Keď sa kompresor spustí, tlak sa môže
zvýšiť až na 6 barov (88 psi), ale po
pribl. 30 sekundách tlak klesne.
UPOZORNENIE
Keď kompresor pracuje, nikdy nestojte
vedľa pneumatiky. Ak sa objavia trhliny
alebo nerovnosti, kompresor musíte okamžite vypnúť. Nemali by ste pokračovať v
ceste. Zavolajte asistenčnú službu a
nechajte vozidlo odtiahnuť do pneuservisu.
Spoločnosť Volvo odporúča autorizovaný
pneuservis.
9. Hustite pneumatiku po dobu 7 minút.
UPOZORNENIE
Nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru,
keď je motor v chode.
DÔLEŽITÉ
Kompresor nesmie byť zapnutý dlhšie ako
10 minút hrozí riziko prehriatia.
UPOZORNENIE
Vdýchnutie výfukových plynov z vozidla
môže viesť k ohrozeniu života. Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretých priestoroch alebo priestoroch, kde nie je dostatočné vetranie.
}}
593
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
10. Pre kontrolu tlaku na tlakomeri vypnite
kompresor. Minimálny tlak je 1,8 bar
(22 psi) a maximálny je 3,5 bar (51 psi). Ak
je tlak vzduchu v pneumatike príliš vysoký,
uvoľnite vzduch pomocou tlakového
redukčného ventilu.
UPOZORNENIE
Ak je tlak nižší ako 1,8 baru (22 psi), potom
je otvor v pneumatike príliš veľký. Nemali
by ste pokračovať v ceste. Zavolajte asistenčnú službu a nechajte vozidlo odtiahnuť do pneuservisu. Spoločnosť Volvo
odporúča autorizovaný pneuservis.
11. Vypnite kompresor a odpojte elektrický
kábel.
12. Odskrutkujte vzduchovú hadicu z ventilu
pneumatiky a znovu nasaďte prachový
kryt.
POZNÁMKA
594
•
Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne
nasaďte prachový kryt, aby ste predišli
poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami
atď.
•
Používajte len plastové prachové kryty.
Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť
a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať.
13. Nasaďte ochranný kryt na vzduchovú
hadicu, aby ste zabránili úniku zvyšnej tesniacej kvapaliny. Umiestnite zariadenie do
batožinového priestoru.
14. Čo najskôr jazdite aspoň 3 km (2 míle)
maximálnou rýchlosťou 80 km/h (50 mph)
tak, aby tesniaca kvapalina mohla utesniť
pneumatiku a potom vykonajte následnú
kontrolu.
UPOZORNENIE
Tesniaca látka vytečie z miesta prepichnutia počas prvých niekoľkých otočení pneumatiky. Uistite sa, že sa v blízkosti vozidla
nikto nenachádza a pri odjazde vozidla na
nikoho nevystrekne tesniaca kvapalina.
Vzdialenosť by mala byť aspoň 2 metre
(7 stôp).
16. Prečítajte si hodnotu tlaku v pneumatike
na tlakomeri.
•
Ak je nižší ako 1,3 bar (19 psi), potom je
pneumatika nedostatočne utesnená.
Nemali by ste pokračovať v ceste.
Zavolajte si cestnú asistenčnú službu.
•
Ak je tlak v pneumatike vyšší ako
1,3 bar (19 psi), pneumatika musí byť
nahustená na tlak uvedený na štítku
tlaku pneumatík umiestnenom na
stĺpiku dverí vodiča (1 bar = 100 kPa =
14,5 psi). Ak je tlak vzduchu v pneumatike príliš vysoký, uvoľnite vzduch
pomocou tlakového redukčného
ventilu.
UPOZORNENIE
Pravidelne kontrolujte tlak v pneumatikách.
15. Následná kontrola
Pripojte vzduchovú hadicu na ventil pneumatiky a naskrutkujte pripojenie ventilu na
spodok závitu ventilu pneumatiky. Kompresor musí byť vypnutý.
Spoločnosť Volvo odporúča, aby sa vozidlo
vrátilo do najbližšieho autorizovaného servisu
vozidiel značky Volvo za účelom výmeny/
opravy poškodenej pneumatiky. Upozornite
servis, že pneumatika obsahuje tesniacu kvapalinu.
Po použití sa musí fľaša s tesniacou kvapalinou a hadica vymeniť. Spoločnosť Volvo odporúča, aby tieto výmeny vykonával autorizovaný
servis vozidiel značky Volvo.
KOLESÁ A PNEUMATIKY
UPOZORNENIE
Maximálny dojazd pneumatík obsahujúcich
tesniacu kvapalinu je 200 km (120 míľ).
POZNÁMKA
Kompresor je elektrické zariadenie. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
odpadového hospodárstva.
Súvisiace informácie
•
•
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591)
Nafúknutie pneumatiky pomocou kompresora zo súpravy na opravu defektu
(str. 595)
Nafúknutie pneumatiky pomocou
kompresora zo súpravy na opravu
defektu
3. Zapojte elektrický kábel do najbližšej
12 V zástrčky a naštartujte vozidlo.
UPOZORNENIE
Originálne pneumatiky vozidla sa dajú nafúkať pomocou kompresora zo súpravy na
núdzovú opravu defektov.
1. Kompresor musí byť vypnutý. Uistite sa,
že spínač je v polohe 0 (Vypnuté) a
vyberte elektrický kábel a vzduchovú
hadicu.
Vdýchnutie výfukových plynov z vozidla
môže viesť k ohrozeniu života. Nikdy nenechávajte motor bežať v uzavretých priestoroch alebo priestoroch, kde nie je dostatočné vetranie.
2. Odskrutkujte prachový kryt pneumatiky a
naskrutkujte pripojenie ventilu vzduchovej
hadice na spodnú stranu závitu na vzduchovom ventile pneumatiky.
Nenechávajte deti vo vozidle bez dozoru,
keď je motor v chode.
Skontrolujte, či je tlakový redukčný ventil
na vzduchovej hadici úplne zaskrutkovaný.
UPOZORNENIE
4. Zapnite kompresor zatlačením prepínača
do polohy I (Zapnuté).
DÔLEŽITÉ
Riziko prehriatia. Kompresor nesmie byť
zapnutý dlhšie ako 10 minút.
5. Nafúkajte pneumatiku na tlak uvedený na
štítku tlaku pneumatiky na stĺpiku dverí
vodiča. Ak je tlak vzduchu v pneumatike
príliš vysoký, uvoľnite vzduch pomocou
tlakového redukčného ventilu.
6. Vypnite kompresor. Odpojte vzduchovú
hadicu a elektrický kábel.
}}
595
KOLESÁ A PNEUMATIKY
||
7. Na pneumatiku znovu nasaďte prachový
kryt.
POZNÁMKA
•
Po nafúknutí pneumatiky vždy opätovne
nasaďte prachový kryt, aby ste predišli
poškodeniu ventilu štrkom, nečistotami
atď.
•
Používajte len plastové prachové kryty.
Kovové prachové krytky môžu hrdzavieť
a potom sa dajú len ťažko odskrutkovať.
POZNÁMKA
Kompresor je elektrické zariadenie. Dodržiavajte miestne predpisy týkajúce sa
odpadového hospodárstva.
Súvisiace informácie
596
•
Odporúčaný tlak vzduchu v pneumatikách
(str. 578)
•
Použitie súpravy na opravu defektu
(str. 591)
•
Sada na núdzovú opravu defektu (str. 591)
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE
A CESTUJÚCICH
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Interiér priestoru pre cestujúcich
Zadné sedadlo
Súvisiace informácie
•
•
Prehľad interiéru a úložných priestorov v priestore pre cestujúcich.
Predné sedadlo
•
•
•
Elektrické zástrčky (str. 600)
Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom (str. 604)
Slnečná clona (str. 605)
Tunelová konzola (str. 599)
Pripojenie zariadenia cez USB port
(str. 529)
Úložný priestor v paneli dverí, držiak pohárov* v operadle stredového sedadla, úložné vrecko* na operadle
predného sedadla a tiež elektrické zástrčky v konzole
tunela.
Úložný priestor v paneli dverí, odkladacia schránka
pred spolujazdcom a slnečná clona.
UPOZORNENIE
Voľné predmety, ako sú mobilné telefóny,
fotoaparáty, diaľkové ovládače príslušenstva atď., uchovávajte v odkladacom priestore alebo v iných priehradkách. V opačnom prípade môžu pri náhlom brzdení
alebo kolízii zraniť osoby v aute.
DÔLEŽITÉ
Myslite na to, že napríklad lesklá povrchová
úprava sa dá ľahko poškriabať kovovými
predmetmi. Na citlivé povrchy neklaďte
kľúče, telefón ani iné predmety.
Úložné priestory s držiakom na poháre, elektrickou
zástrčkou a portom USB v konzole tunela.
598
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Tunelová konzola
DÔLEŽITÉ
Stredový tunel sa nachádza medzi prednými
sedadlami.
Myslite na to, že napríklad lesklá povrchová
úprava sa dá ľahko poškriabať kovovými
predmetmi. Na citlivé povrchy neklaďte
kľúče, telefón ani iné predmety.
POZNÁMKA
Jeden z detektorov alarmu* sa nachádza
pod držiakom pohárika stredového tunela.
V držiaku pohárika nenechávajte mince,
kľúče ani iné kovové predmety, pretože by
mohli spustiť alarm.
Odkladací priestor s držiakom na poháre.
Odkladací priestor s 12 V zásuvkou a USB
portom pod lakťovou opierkou.
Ovládanie klimatizácie pre funkcie klimatizácie na zadných sedadlách* alebo v
odkladacom priestore.
Súvisiace informácie
•
•
•
Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598)
Elektrické zástrčky (str. 600)
Ovládanie klimatizácie (str. 215)
UPOZORNENIE
Voľné predmety, ako sú mobilné telefóny,
fotoaparáty, diaľkové ovládače príslušenstva atď., uchovávajte v odkladacom priestore alebo v iných priehradkách. V opačnom prípade môžu pri náhlom brzdení
alebo kolízii zraniť osoby v aute.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 599
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Elektrické zástrčky
Zástrčka vysokého napätia*
V stredovom tuneli sú dve 12 V elektrické
zástrčky a jedna 230 V elektrická zástrčka* a
v batožinovom priestore je jedna 12 V elektrická zástrčka*.
Ak sa vyskytne problém s elektrickou
zástrčkou, obráťte sa na servis – odporúča sa
autorizovaný servis Volvo.
12 V elektrická zástrčka
12 V elektrická zástrčka v stredovom tuneli, zadné
sedadlo.
Elektrická zástrčka v stredovom tuneli, zadné
sedadlo.
Zástrčka s vysokým napätím* sa dá použiť pre
rôzne príslušenstvo určené na tento účel, ako
sú nabíjačky alebo prenosné počítače.
Indikácia stavu, zástrčka vysokého
napätia
Kontrola LED1 na zástrčke indikuje stav
zástrčky:
12 V elektrická zástrčka v stredovom tuneli, predné
sedadlo.
12 V zástrčky sa dajú používať pre rôzne príslušenstvo určené pre tento účel, ako sú
hudobné prehrávače, chladiace boxy a mobilné
telefóny.
1
600
12 V elektrická zástrčka v batožinovom priestore*.
LED (Light Emitting Diode)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Indikácia stavu
Dôvod
Opatrenie
Stále svietiace zelené
svetlo
Zástrčka dodáva prúd do pripojeného zariadenia.
Žiadne.
Blikajúce oranžové svetlo
Teplota meniča napätia v zástrčke je príliš vysoká (napríklad, ak
príslušenstvo čerpá príliš veľký prúd alebo je priestor pre cestujúcich príliš teplý).
Pred opätovným zasunutím konektora vytiahnite
zástrčku a nechajte menič napätia vychladnúť.
Pripojené príslušenstvo odoberá príliš veľa prúdu (prerušovane
alebo nepretržite) alebo je chybné.
Žiadne. Príslušenstvo sa nedá pripojiť k zástrčke.
Zástrčka nerozpoznala, že došlo k vloženiu konektora.
Skontrolujte, či je konektor správne zasunutý do
zástrčky.
Zástrčka nie je aktívna.
Elektrický systém vozidla prepnite do najnižšej
polohy zapaľovania I.
Zástrčka je aktívna, ale teraz je deaktivovaná.
Naštartujte motor a/alebo nabite batériu štartéra.
Zhasnutá kontrolka
Súvisiace informácie
•
•
Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598)
Používanie elektrických zástrčiek
(str. 602)
601
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Používanie elektrických zástrčiek
12 V zástrčky sa dajú používať pre rôzne príslušenstvo určené pre tento účel, ako sú
hudobné prehrávače, chladiace boxy a
mobilné telefóny.
Zástrčky s vysokým napätím* sa dajú použiť
pre rôzne príslušenstvo určené na tento účel,
ako sú nabíjačky a prenosné počítače.
Pre napájanie zástrčiek prúdom musí byť elektrický systém vozidla nastavený do najnižšej
polohy zapaľovania I. Zástrčky sú potom
aktívne, pokiaľ nie je úroveň nabitia batérie
štartéra príliš nízka.
Ak je motor vypnutý a vozidlo je zamknuté,
zástrčky sa deaktivujú. Ak je motor vypnutý a
vozidlo nie je zamknuté alebo je zamknuté s
dočasne deaktivovaným dvojitým zámkom,
zástrčky zostanú naďalej aktívne po dobu ďalších sedem minút.
POZNÁMKA
UPOZORNENIE
Nezabudnite, že používanie elektrickej
zástrčky pri vypnutom motore znamená
riziko vybitia štartovacej batérie, čo môže
obmedziť funkčnosť.
•
Nepoužívajte príslušenstvo s veľkými
alebo ťažkými konektormi – môžu
poškodiť zásuvku alebo sa uvoľniť
počas jazdy.
Príslušenstvo, ktoré je pripojené k elektrickým zástrčkám, môže byť aktivované aj
vtedy, keď je elektrický systém vozidla prerušený alebo ak je použitá predpríprava
ovzdušia v interiéri. Z tohto dôvodu odpojte
konektory, ak sa nepoužívajú, aby sa zabránilo vybitiu štartovacej batérie.
•
Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré môže
spôsobiť napríklad rušenie rádiového
prijímača alebo elektrického systému.
•
Príslušenstvo umiestnite tak, aby
nemohlo dôjsť k zraneniu vodiča alebo
cestujúcich v prípade prudkého brzdenia alebo kolízie.
•
Dávajte pozor na pripojené príslušenstvo, pretože môžu vytvárať teplo,
ktoré môže popáliť cestujúcich alebo
interiér.
Používanie 12 V zástrčiek
1.
Odstráňte zaslepovaciu zátku (stredový
tunel) alebo sklopte kryt (batožinový priestor) pred zástrčkou a zasuňte konektor príslušenstva.
2. Odpojte konektor príslušenstva a znovu
nasaďte zaslepovaciu zátku (stredový
tunel) alebo sklopte kryt (batožinový priestor), keď sa zástrčka nepoužíva, prípadne
ak je zástrčka ponechaná bez dozoru.
602
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
DÔLEŽITÉ
Maximálne zaťaženie zástrčky je 120 W
(10 A) na zástrčku.
Použitie vysokonapäťových zástrčiek
1.
Potiahnite kryt zástrčky nadol a zasuňte
konektor príslušenstva.
> Kontrola LED2 na zástrčke indikuje
stav.
UPOZORNENIE
•
Používajte iba nepoškodené a bezporuchové príslušenstvo. Príslušenstvo
musí mať označenie CE, UL alebo ekvivalentné bezpečnostné označenie.
•
Príslušenstvo musí byť nastavené na
parametre 230 V a 50 Hz a konektory
musia pasovať do zástrčky.
•
Zabráňte tomu, aby sa zástrčky, konektory alebo príslušenstvo dostali do kontaktu s vodou alebo inými kvapalinami.
Nedotýkajte sa zástrčky ani ju nepoužívajte, pokiaľ vyzerá poškodene alebo
prišla do kontaktu s vodou alebo inou
kvapalinou.
•
Do zástrčky nepripájajte rozdvojky,
adaptéry ani predlžovacie káble, pretože môžu znefunkčniť jej bezpečnostné prvky.
•
Zástrčka je vybavená ochranným krytom; zabezpečte, aby sa nič nedostalo
do zástrčky ani ju nepoškodilo spôsobom, ktorý by tento kryt znefunkčnil.
Keď je zástrčka aktívna, nenechávajte
vo vozidle deti bez dozoru.
2. Skontrolujte, či je kontrolka svieti neprerušovaným zeleným svetlom – len v takom
prípade je zástrčka pod prúdom.
3. Príslušenstvo odpojte vytiahnutím konektora – neťahajte za kábel.
Keď zástrčku nepoužívate alebo keď ju
necháte bez dozoru, vytiahnite kryt nahor.
DÔLEŽITÉ
Maximálny výkon zástrčky je 150 W.
UPOZORNENIE
Nikdy sami neupravujte ani neopravujte
zástrčku vysokého napätia. Spoločnosť
Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný
servis Volvo.
2 LED
Súvisiace informácie
•
•
Elektrické zástrčky (str. 600)
Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598)
Dôsledkom nedodržania vyššie uvedeného
odporúčania môže byť vážny, resp. smrteľný elektrický šok.
(Light Emitting Diode)
603
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Používanie odkladacej schránky
pred spolujazdcom
Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa
nachádza na strane spolujazdca. Tlačenú príručku majiteľa a mapy si môžete uložiť napríklad do odkladacej schránky pred spolujazdcom. K dispozícii je aj priestor na pero a
držiak kariet.
Úložný priestor určený na kľúč. Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť.
Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť.
Uzamknutie odkladacej schránky pred
spolujazdcom:
Vložte kľúč do vložky zámku odkladacej
schránky pred spolujazdcom.
Otočte kľúč o 90 stupňov v smere hodinových ručičiek.
Vytiahnite kľúč.
604
Uzamknutie a odomknutie odkladacej
schránke pred spolujazdcom*
–
Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa dá
zamknúť napr. keď je vozidlo prijaté do servisu,
ponechané v hoteli alebo podobne. Odkladacia
schránka pred spolujazdcom sa dá uzamknúť/
odomknúť len pomocou sprievodného kľúča.
Používanie odkladacej schránky pred
spolujazdcom ako chladiaceho
priestoru*
Vykonaním tohto postupu v opačnom
poradí odomknete.
Odkladacia schránka pred spolujazdcom sa dá
použiť na chladenie napr. nápojov alebo potravín. Chladenie funguje vtedy, keď je aktívny
systém klimatizácie (tzn. keď je vozidlo nasta-
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
vené do polohy zapaľovania II alebo keď je
motor naštartovaný).
Slnečná clona
Batožinový priestor
Na streche pred sedadlom vodiča a predným
sedadlom spolujazdca sa nachádzajú slnečné
clony, ktoré je možné sklopiť nadol a podľa
potreby aj sklopiť nabok.
Vo vnútri batožinového priestoru vozidla sa
dá zaistiť náklad tak, aby zostal na svojom
mieste počas jazdy.
So sklopenými* operadlami na zadných sedadlách sa dá batožinový priestor ešte zväčšiť.
Sú tam očká na zaistenie nákladu a držiaky na
náklad pre bezpečné upevnenie nákladu na
mieste.
Ak je vozidlo vybavené rezervným kolesom,
potom je toto upevnené na podlahe batožinového priestoru. Súprava t'ažného oka a
súprava na opravu defektu sú uložené pod
podlahou batožinového priestoru.
Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť.
Súvisiace informácie
Aktivácia chladenia.
–
Deaktivácia chladenia.
Obrázok je schematický – dizajn sa môže líšiť.
Aktivujte alebo deaktivujte chladenie
posunutím ovládača do koncovej polohy
smerom k priestoru pre cestujúcich/odkladacej schránke pred spolujazdcom.
Osvetlenie zrkadla* sa automaticky zapne po
zdvihnutí krytu.
Súvisiace informácie
•
•
Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598)
•
•
•
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
Háčiky na tašky (str. 607)
Oká na zaistenie nákladu (str. 608)
Rám zrkadla obsahuje držiak, napr. na karty
alebo vstupenky.
Súvisiace informácie
•
Interiér priestoru pre cestujúcich (str. 598)
Súkromné uzamknutie (str. 278)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 605
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Odporúčania pre nakladanie
Existuje množstvo vecí, ktoré je dôležité mať
na pamäti pri nakladaní vozidla.
Užitočné zaťaženie závisí od pohotovostnej
hmotnosti vozidla. Celková hmotnosť cestujúcich a všetkého príslušenstva znižuje užitočnú
hmotnosť vozidla o príslušnú hmotnosť.
UPOZORNENIE
Jazdné vlastnosti vozidla sa menia v závislosti od hmotnosti a umiestnenia nákladu.
Náklad v batožinovom priestore
Pri nakladaní je dobré si pamäť tieto veci:
606
•
Oprite náklad pevne oproti operadlu
zadného sedadla.
•
Ťažké predmety by ste mali umiestniť čo
najnižšie. Nedávajte ťažké predmety na
sklopené operadlá.
•
Ostré hrany zakryte niečím mäkkým, aby
ste nepoškodili čalúnenie.
•
Všetky bremená zaistite pomocou očiek
na zaistenie nákladu s popruhmi alebo tkanými sieťami.
UPOZORNENIE
Voľný predmet s hmotnosťou 20 kg
(44 libier) môže v prípade čelnej kolízie pri
rýchlosti 50 km/h (30 mph) pôsobiť dopadovou silou s hmotnosťou 1000 kg
(2200 libier).
UPOZORNENIE
Medzi nákladom a bočnými oknami
nechajte medzeru 10 cm (4 palce), ak je
vozidlo naložené nad horný okraj okien
dverí. V opačnom prípade sa môže narušiť
určená ochrana nafukovacieho závesu,
ktorý je ukrytý v čalúnení stropu.
UPOZORNENIE
Zväčšenie priestoru v batožinovom
priestore
Ak chcete zväčšiť batožinový priestor a zjednodušiť nakladanie, operadlo zadného sedadla
sa dá sklopiť*. Uvedomte si, že predmety
nesmú brániť funkcii systému WHIPS pre
predné sedadlá, ak sú sklopené operadlá
zadných sedadiel.
Nakladací otvor* na zadnom sedadle sa dá
sklopiť kvôli preprave dlhých a úzkych bremien.
Súvisiace informácie
•
•
Oká na zaistenie nákladu (str. 608)
Zníženie operadiel na zadných sedadlách*
(str. 197)
•
Kryt nakladacieho otvoru v zadnom
sedadle* (str. 608)
•
Strešný náklad a nakladanie do nosičov
(str. 607)
Ostré hrany a ostré rohy zakryte niečím
mäkkým.
•
Regulácia úrovne* a tlmenie nárazov
(str. 475)
Pri nakladaní/vykladaní dlhých predmetov
vypnite motor a zatiahnite parkovaciu
brzdu. V opačnom prípade by ste mohli
nákladom mimovoľne buchnúť do radiacej
páky alebo voliča prevodových stupňov a
presunúť ich do jazdnej polohy – a vozidlo
by sa mohlo začať pohybovať.
•
Hmotnosti (str. 677)
Náklad vždy zaistite. Náklad vždy zaistite.
Počas intenzívneho brzdenia sa môže
náklad posunúť a spôsobiť zranenie osôb
vo vozidle.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Strešný náklad a nakladanie do
nosičov
Pri nakladaní nákladu na strechu vozidla spoločnosť Volvo odporúča používať nosiče,
ktoré sama vyvinula.
Je to preto, aby sa zabránilo škodám na
vozidle a aby sa dosiahla maximálna možná
bezpečnosť počas jazdy. Nosiče od spoločnosti Volvo sú k dispozícii u autorizovaných predajcov spoločnosti Volvo.
Pri inštalácii nosičov dbajte na dôkladné dodržiavanie návodu dodávaného s nosičmi.
•
Náklad rovnomerne rozložte po celom
nosiči. Na spodok uložte najťažšie predmety.
•
Pravidelne kontrolujte, či sú nosiče a
náklad náležite upevnené. Náklad pevne
uchyťte pomocou upevňovacích popruhov.
•
Ak je náklad dlhší ako predná časť vozidla,
napr. kajak, kanoe, oko vlečného zariadenia zapojte do prednej zástrčky a pripojte
k nemu naťahovaciu šnúru.
•
Veľkosť plochy, ktorá je vystavená vetru, a
tým aj spotreba paliva sa zvyšuje s veľkosťou nákladu.
•
Jazdite ohľaduplne. Vyhýbajte sa rýchlemu
zrýchleniu, prudkému brzdeniu a vyberaniu zákrut.
UPOZORNENIE
Zaťažením strechy sa mení ťažisko vozidla
a jeho jazdné vlastnosti.
Dodržiavajte špecifikácie vozidla s ohľadom
na hmotnosti a maximálne povolené zaťaženie.
Háčiky na tašky
Háčiky na tašky držia tašky na svojom mieste
a zabraňujú im v prevrátení a vysypaní ich
obsahu do celého batožinového priestoru.
Pozdĺž bočných strán
Súvisiace informácie
•
•
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
Hmotnosti (str. 677)
Na bočnom paneli každej zo strán batožinového priestoru sa nachádza jeden háčik na
tašky.
DÔLEŽITÉ
Háčiky na tašky zvládnu maximálne zaťaženie 5 kg (11 libier).
}}
607
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
||
Pod policou*
Oká na zaistenie nákladu
Použite oká na zaistenie nákladu na pripevnenie popruhov, aby ste mohli ukotviť predmety
v batožinovom priestore.
Kryt nakladacieho otvoru v zadnom
sedadle*
Kryt otvoru v operadle zadného sedadla sa dá
otvoriť kvôli preprave dlhých a úzkych predmetov, napr. lyží.
Spustite háčik spod police. Pomocou rúčok z
háčikov zaveste dostatočne hlboké tašky.
Súvisiace informácie
•
•
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
UPOZORNENIE
Používanie odkladacej schránky pred spolujazdcom (str. 604)
Tvrdé, ostré a/alebo ťažké predmety nachádzajúce sa vo vozidle môžu v prípade prudkého zabrzdenia spôsobiť zranenie.
Veľké a ťažké predmety vždy zabezpečte
pomocou bezpečnostného pásu alebo
popruhov na zabezpečenie nákladu.
Súvisiace informácie
•
•
608
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
Hmotnosti (str. 677)
Obrázok je schematický - časti sa môžu líšiť v závislosti od modelu vozidla.
1.
V batožinovom priestore uchopte rukoväť
krytu otvoru a sklopte ho.
2. Lakťovú opierku na zadnom sedadle
sklopte smerom dopredu.
Ak sa používa funkcia súkromného uzamknutia, musí byť kryt nakladacieho otvoru zatvorený.
Súvisiace informácie
•
•
•
Odporúčania pre nakladanie (str. 606)
Súkromné uzamknutie (str. 278)
Oká na zaistenie nákladu (str. 608)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
PRIESTOR PRE NALOŽENIE, SKLADOVANIE A CESTUJÚCICH
Súprava prvej pomoci*
Výstražný trojuholník
Lekárnička obsahuje vybavenie pre poskytnutie prvej pomoci.
Lekárničku uložte na vhodné miesto v batožinovom priestore, napr. v priestore na pravej
strane. Lekárnička má popruhy na suchý zips a
môže byť pripevnená priamo na panel.
Ak je vozidlo odstavené v premávke,
výstražný trojuholník na to upozorní ostatných účastníkov cestnej premávky.
Aktivujte aj výstražné svetlá.
Súvisiace informácie
•
Batožinový priestor (str. 605)
Skladovacie priestory
Výstražný trojuholník je vybavený dvomi svorkami na vnútornej strane veka batožinového
priestoru.
Odstráňte puzdro výstražného trojuholníka
otvorením oboch zarážok.
Zloženie výstražného trojuholníka
Odstráňte výstražný trojuholník z puzdra,
rozložte ho a spojte jeho konce.
Vyklopte oporné nohy výstražného trojuholníka.
Dodržiavajte predpisy pre používanie výstražného trojuholníka. Výstražný trojuholník
umiestnite na vhodné miesto z hľadiska premávky.
Výstražný trojuholník s puzdrom po použití
uložte späť na vnútornú stranu veka batožinového priestoru.
Súvisiace informácie
•
•
Batožinový priestor (str. 605)
Výstražné svetlá (str. 162)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 609
ÚDRŽBA A SERVIS
ÚDRŽBA A SERVIS
Servisný program Volvo
Aby ste udržali vozidlo čo najbezpečnejšom a
najspoľahlivejšom stave, dodržiavajte servisný program Volvo, ako je to uvedené v servisnej a záručnej príručke.
Spoločnosť Volvo odporúča vykonávať servisné a údržbárske práce v autorizovanom servise Volvo. Servisy Volvo majú personál, špeciálne nástroje a servisnú literatúru, ktoré
dokážu poskytnúť najvyššiu kvalitu služieb.
DÔLEŽITÉ
Aby záruka od spoločnosti Volvo platila,
pozrite si pokyny uvedené v servisnej a
záručnej knižke a dodržiavajte ich.
Servis a opravy
Vykonávajte pravidelný servis vozidla. Dodržiavajte odporúčané servisné intervaly spoločnosti Volvo.
Ak je potrebná kontrola a oprava, môže ju
vykonávať len autorizovaný servis Volvo.
UPOZORNENIE
Na tomto vozidle nevykonávajte sami
žiadne opravy. Elektrické káble a/alebo
komponenty, ktoré boli odpojené, smú
opravovať iba autorizované dielne – odporúča sa autorizovaný servis Volvo.
612
Nabíjací kábel s ovládacou jednotkou
DÔLEŽITÉ
Riadiacu jednotku nijako neupravujte.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Stav vozidla (str. 614)
Rezervácia servisu a opravy (str. 615)
Pripojenie zariadenia k diagnostickej
zásuvke vozidla (str. 40)
Údržba klimatizačného systému (str. 620)
Údržba brzdového systému (str. 454)
Prehľad súčiastok motora (str. 622)
Prenos dát medzi vozidlom a
servisom cez Wi-Fi
Servisy spoločnosti Volvo majú špecifickú
sieť Wi-Fi na prenos dát medzi vaším vozidlom a servisom. Vaša návšteva servisu bude
jednoduchšia a efektívnejšia, keď sa prenos
diagnostických informácií a softvéru môže
uskutočniť prostredníctvom siete servisu.
Počas návštevy servisu môže váš servisný
technik chcieť pripojiť vaše vozidlo k sieti servisu prostredníctvom siete Wi-Fi, aby mohol
vykonať sledovanie chýb a prevzatie softvéru.
Pre tento typ komunikácie sa vozidlo pripája
len do siete servisu. Vozidlo nie je možné pripojiť k inej sieti Wi-Fi, ako napríklad k tej čo
máte doma, rovnakým spôsobom ako k sieti
servisu.
Pripojenie pomocou diaľkového
ovládania zámku
Pripojenie spravidla vykonáva servisný technik,
ktorý potom používa tlačidlá diaľkového ovládania zámku. Preto je dôležité, aby ste si na
návštevu v servise vybrali kľúč s tlačidlami.
Stlačte trikrát tlačidlo uzamknutia na kľúči
diaľkového ovládania zámku a pripojte vozidlo
k sieti servisu cez Wi-Fi.
Keď je vozidlo pripojené k sieti Wi-Fi, symbol
sa zobrazí na stredovom displeji.
ÚDRŽBA A SERVIS
UPOZORNENIE
S vozidlom sa nesmie jazdiť po jeho pripojení k servisným sieťam a systémom.
Súvisiace informácie
•
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
•
Rezervácia servisu a opravy (str. 615)
Centrum preberania
Niektoré zo systémov vozidla je možné aktualizovať zo stredového displeja pomocou
online vozidla1.
Aplikácia Centrum
preberania sa spúšťa zo
zobrazenia aplikácie na stredovom displeji a umožňuje:
•
vyhľadávanie a aktualizovanie systémového softvéru
•
aktualizáciu mapových údajov pre Sensus
Navigation*
•
sťahovať, aktualizovať a odinštalovať aplikácie.
Súvisiace informácie
1 Pri
2 Pri
•
Správa aktualizácií systému prostredníctvom Download Centre (str. 613)
•
•
•
•
•
Sťahovanie aplikácií (str. 513)
Aktualizácia aplikácií (str. 514)
Vymazávanie aplikácií (str. 514)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady.
používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady.
Správa aktualizácií systému
prostredníctvom Download Centre
Funkcie pre online vozidlo a infotainment je
možné aktualizovať cez Download Center.
Aktualizácie je možné vykonávať jednotlivo
alebo naraz.
Vyhľadávanie aktualizácie
Ak je aktualizácia k dispozícii,
v stavovom riadku stredového displeja sa zobrazí
správa K dispozícii sú nové
aktualiz. softvéru, pozrite
si Centrum preberania.
Aby bolo možné systém aktualizovať, musí byť
vozidlo pripojené k internetu2.
–
Choďte na Centrum preberania v zobrazení aplikácie na stredovom displeji.
> Ak sa neuskutočnilo žiadne vyhľadávanie od posledného spustenia informačného systému, vykoná sa vyhľadávanie.
Ak prebieha inštalácia softvéru, nevykonáva sa žiadne vyhľadávanie.
Číslo na Aktualizácie systému ukazuje, koľko aktualizácií je k dispozícii.
Jedným ťuknutím zobrazíte zoznam
aktualizácií, ktoré možno nainštalovať
do vozidla.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 613
ÚDRŽBA A SERVIS
||
POZNÁMKA
Preberanie dát môže mať vplyv na iné
služby, ako je prenos dát, napr. webové
rádio. Ak vplyv na iné služby vnímate ako
problematický, preberanie sa dá prerušiť.
Prípadne môže byť vhodné vypnúť alebo
zrušiť iné služby.
POZNÁMKA
Aktualizácia sa môže prerušiť, keď je zapaľovanie vypnuté a vozidlo opustíte.
Aktualizáciu však nie je potrebné dokončiť
skôr, ako vozidlo opustíte, pretože aktualizácia sa obnoví pri ďalšom použití vozidla.
Zrušenie sťahovania softvéru
–
Ťuknite na X v ukazovateli aktivity, ktorý
nahradil Inštalovať na začiatku sťahovania.
Všimnite si, že po spustení inštalačnej fázy
môže byť zrušené iba sťahovanie, inštalačnú
fázu nie je možné zrušiť.
Vypnutie vyhľadávania na pozadí pre
aktualizáciu softvéru
Automatické vyhľadávanie aktualizácií softvéru
sa zapne pri dodaní vozidla z výroby, ale je
možné túto funkciu vypnúť.
1.
Ťuknite na položku Nastavenia v pohľade
zhora na strednom displeji.
2. Stlačte Systém
Aktualizácia celého systémového
softvéru
–
Vyberte Inštalovať všetko v spodnej časti
zoznamu.
Ak nie je žiadny zoznam požadovaný, potom
Inštalovať všetko voľba môže byť vybraná na
Aktualizácie systému.
Aktualizácia jednotlivých programov
systémového softvéru
–
Vyberte Inštalovať pre požadovaný softvér.
3 AdBlue Vzťahuje sa na
4 Platí pre určité trhy.
614
Centrum preberania.
3. Odznačte Povoliť kontroly aktualiz soft
v pozadí.
Súvisiace informácie
•
•
•
Centrum preberania (str. 613)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
Stav vozidla
Všeobecný stav vozidla je možné zobraziť na
stredovom displeji.
Aplikácia Stav vozidla sa
spúšťa zo zobrazenia aplikácie na stredovom displeji a
má štyri karty:
• Správy - hlásenia o stave
• Stav - kontrola hladiny motorového oleja a
hladiny AdBlue3
• TPMS - kontrola tlaku v pneumatikách
• Termíny - informácie o stretnutí a vozidle4
Súvisiace informácie
•
Práca so správami uloženými na displeji
vodiča (str. 106)
•
Kontrola a dopĺňanie motorového oleja
(str. 625)
•
Systém monitorovania tlaku v pneumatikách* (str. 579)
•
•
Rezervácia servisu a opravy (str. 615)
•
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
Odosielanie informácií o vozidle do servisu
(str. 616)
vozidlá z naftovým motorom.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Rezervácia servisu a opravy5
1.
Táto služba ponúka spôsob rezervácie
návštevy servisu a dielne priamo vo vozidle.
Keď nastane čas na servis, a v niektorých prípadoch, keď je potrebná oprava vozidla,
zobrazí sa na displeji vodiča a v hornej časti
stredového displeja správa. Dátum servisu sa
určuje podľa toho, koľko času uplynulo, počtu
hodín, počas ktorých bol motor v chode, prípadne podľa vzdialenosti od posledného servisu.
V zobrazení aplikácie na strednom displeji
spustite aplikáciu Stav vozidla.
2. Stlačte Termíny.
3. Stlačte Požiadať o termín.
4. Uistite sa, že je vyplnená správna Volvo
ID.
5. Uistite sa, že je vyplnená požadovaná
Dielňa.
•
Vytvorte Volvo ID a zaregistrujte ho do
vozidla.
6. Vyplňte pole Informácie pre servisnú
dielňu, ak existuje niečo, čo by ste chceli
nechať urobiť počas návštevy servisu
alebo akékoľvek iné dôležité informácie
pre váš servis.
•
Vyberte si predajcu vozidiel značky Volvo,
s ktorým sa chcete skontaktovať, a prejdite na stránku www.volvocars.com a prihláste sa.
7. Stlačte Odoslať požiadavku na termín.
> Návrh termínu návštevy dostanete emailom v priebehu niekoľkých dní7.
Predtým, ako sa dá služba použiť
•
Rovnakú komunikáciu dostanete aj prostredníctvom e-mailu a keď prejdete na
stránku www.volvocars.com a prihláste
sa.
Ak chcete odoslať a prijať informácie o
rezervácii, musí byť vozidlo pripojené k
internetu6.
Rezervácia služby
V prípade potreby vyplňte žiadosť o rezerváciu
alebo keď sa zobrazí správa o tom, že vozidlo
potrebuje servis alebo opravu.
5 Platí pre určité trhy.
6 Pri používaní internetu sa prenášajú údaje (prenos dát),
7 Tento časový rámec sa môže líšiť v závislosti od trhu.
8 Platí pre navigáciu Sensus*.
Akonáhle na niektorých trhoch odošlete
žiadosť o návrh termínu, na displeji
vodiča zhasne správa, že vozidlo potrebuje servis.
8. Ťuknutím na položku Zrušiť požiadavku
zrušíte svoju požiadavku.
Rezervačný formulár odoslaný z vozidla obsahuje informácie o vozidle, ktoré uľahčujú plánovanie servisu.
Predajca vás bude kontaktovať s digitálnym
návrhom rezervácie. Informácie o vašom predajcovi sú k dispozícii aj vo vozidle, takže
môžete kontaktovať váš servis.
Akceptácia návrhu termínu
Keď vozidlo obdrží návrh termínu návštevy, v
hornej časti stredového displeja sa zobrazí
správa.
1.
Ťuknite na správu.
2. Ak je navrhovaná rezervácia prijateľná, ťuknite na položku Akceptovať. V opačnom
prípade ťuknite na položku Odoslať novú
požiadavku alebo Odmietnuť.
Na niektorých trhoch vám systém pripomenie
plánovaný čas návštevy, keď sa priblíži, a navigačný systém8 vás tiež môže navádzať do servisu, keď nastane ten správny čas.
čo môže znamenať náklady.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 615
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Súvisiace informácie
•
•
Stav vozidla (str. 614)
Odosielanie informácií o vozidle do servisu
(str. 616)
•
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
•
•
Volvo ID (str. 28)
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Odosielanie informácií o vozidle do
servisu9
obsahujú informácie v nasledujúcich oblastiach:
Informácie o vozidle je možné posielať kedykoľvek, napr. ak si objednáte termín v servise
a chcete pomôcť svojmu servisu tým, že im
poskytnete lepšie údaje, aby sa vaša návšteva
dala naplánovať. Odosielanie informácií o
vozidle nie je to isté ako rezervácia termínu v
servise.
1. V zobrazení aplikácie na strednom displeji
spustite aplikáciu Stav vozidla.
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Stlačte Termíny.
3. Stlačte Odosl. údaje vozidla.
> V hornej časti stredového displeja sa
zobrazí správa, že sa odosielajú údaje o
vozidle. Prenos údajov môžete zrušiť
ťuknutím na tlačidlo X v indikátore aktivity.
Informácie sa posielajú prostredníctvom internetového pripojenia vozidla10.
požiadavka na servis
čas od posledného servisu
stav funkcie
hladiny kvapalín
údaje meračov
identifikačné číslo vozidla (VIN11)
verziu softvéru vozidla
diagnostické údaje vozidla.
Súvisiace informácie
Rezervácia servisu a opravy (str. 615)
•
•
•
Stav vozidla (str. 614)
•
Vozidlo pripojené k internetu* (str. 547)
Navigovanie v zobrazeniach stredového
displeja (str. 114)
Prístup k týmto informáciám o vozidle má
každý predajca, ak disponuje identifikačným
číslom vozidla (VIN11).
Obsah informácií o vozidle
Odoslané údaje sú poslednými uloženými
informáciami (pri poslednej jazde vozidlom) a
9 Platí pre určité trhy.
10 Pri používaní internetu sa prenášajú
11 Identifikačné číslo vozidla.
616
údaje (prenos dát), čo môže znamenať náklady.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Vyzdvihnutie auta
Pri zdvíhaní vozidla je dôležité, aby bol zdvihák nasadený na určených miestach na podvozku vozidla.
Trojuholníky na plastovom obale určujú umiestnenie bodov na zdvíhanie (označené červenou).
POZNÁMKA
Platí pre vozidlá s Riadenie
vyrovnávania*: Ak je vozidlo vybavené
vzduchovým odpružením, musíte ho deaktivovať skôr, ako vozidlo zdvihnete.
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča používať iba
zdvihák, ktorý patrí k príslušnému modelu
vozidla. Ak je zvolený iný zdvihák ako ten,
ktorý odporúča spoločnosť Volvo, postupujte podľa pokynov dodaných so zariadením.
Normálny zdvihák na vozidlo je určený iba
na príležitostné krátkodobé použitie, napríklad pri výmene kolesa po defekte. Ak sa
má vozidlo zdvíhať častejšie alebo na dlhší
čas, než je potrebné výlučne na výmenu
kolesa, odporúčame použiť dielenský zdvihák. V tomto prípade sa riaďte pokynmi,
ktoré sa dodávajú spolu so zariadením.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 617
ÚDRŽBA A SERVIS
||
•
•
Zatiahnite parkovaciu brzdu a dajte
volič prevodových stupňov do polohy
parkovania (P).
Skontrolujte, či zdvihák nie je poškodený, či sú závity dôkladne namazané a
či je bez nečistôt.
•
Skontrolujte, či zdvihák stojí na pevnom, rovnom povrchu, ktorý nie je
šmykľavý a nie je naklonený.
•
Zdvihák musí byť správne upevnený v
konzole zdviháka.
•
Nikdy neklaďte nič medzi povrch zeme
a zdvihák, ani medzi zdvihák a zdvíhacie miesto na vozidle.
•
Cestujúci musia opustiť vozidlo, keď sa
ide dvíhať na zdviháku.
•
Ak sa musí koleso vymieňať v prostredí
s hustou premávkou, cestujúci musia
stáť na bezpečnom mieste.
Pri výmene pneumatík používajte zdvihák určený pre vozidlo. Na zabezpečenie vozidla pre všetky ostatné práce
použite podpery.
Keď je vozidlo zdvihnuté na zdviháku,
nikdy nelezte pod vozidlo, ani pod
vozidlo nedávajte časti tela.
UPOZORNENIE
Podložte kolesá stojace na zemi pomocou masívnych drevených blokov alebo
veľkých kameňov.
•
•
618
•
UPOZORNENIE
Pri dvíhaní vozidla zdvihákom sa musí zdvihák umiestniť pod jeden zo štyroch bodov
dvíhania. Buďte opatrní a umiestnite zdvihák tak, aby sa vozidlo nemohlo zošmyknúť. Uistite sa, či je podložka zdviháku
vybavená ochrannou gumou, aby vozidlo
ostalo stabilizované a aby nedošlo k jeho
poškodeniu. Vždy používajte trojnožku
alebo podobný tvar.
3. Podložte kolesá, ktoré zostávajú na zemi,
spredu aj zozadu. Použite napríklad ťažké
drevené bloky alebo veľké kamene.
4. Umiestnite zdvihák alebo zdvíhacie
ramená na určené body na podvozku
vozidla. Trojuholníkové značky v plastovom
kryte označujú miesta zdvíhania/dvíhania.
Na každej strane vozidla sú vyhradené dva
body na zdvíhanie. V každom mieste je
zapustenie pre zdvihák.
Ak sa zdvihák* nepoužíva, musí sa skladovať v
úložnom priestore pod podlahou batožinového
priestoru.
Pred začatím si prečítajte všetky pokyny. Pred
zdvíhaním vozidla vyberte potrebné nástroje.
1.
Nastavte výstražný trojuholník a aktivujte
výstražné svetlá, ak napr. idete vymieňať
koleso na mieste s hustou premávkou.
2. Zatiahnite parkovaciu brzdu a zaraďte prevodový stupeň P alebo zaraďte prvý prevodový stupeň, ak má vozidlo manuálnu prevodovku.
5. Zdvihák umiestnite na rovnú, pevnú a
nekĺzavú podložku pod zdvíhací bod, ktorý
sa použije.
Ak je vozidlo vybavené Riadenie
vyrovnávania*, musíte ho deaktivovať
skôr, ako vozidlo zdvihnete.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
6. Otáčajte kľukou smerom nahor, kým
nebude správne zarovnaný a tak, aby bol v
kontakte s bodom zdvíhania vozidla.
Skontrolujte, či je hlava zdviháka (alebo
zdvíhacie ramená v servise) správne
umiestnená v bode zdvíhania tak, aby hrot
v strede hlavy zapadol do otvoru pre zdvíhací bod. Skontrolujte, či je základňa zdviháka umiestnená vertikálne pod zdvíhacím
bodom.
7. Otáčajte zdvihákom tak, aby kľuka bola čo
najďalej od bočnej strany vozidla, v tomto
bode sú ramená zdviháka kolmo na smer
vozidla.
8. Zdvihnite vozidlo dostatočne vysoko a
vykonajte zamýšľané meranie.
Súvisiace informácie
•
•
•
Zdvihák* (str. 586)
Skrutky kolies (str. 587)
Súprava náradia (str. 585)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 619
ÚDRŽBA A SERVIS
Údržba klimatizačného systému
Súvisiace informácie
Údržbu a opravu klimatizačného systému
smie vykonávať len autorizovaný servis.
•
Riešenie problémov a oprava
Klimatizačný systém obsahuje fluorescenčné
sledovacie činidlá. Pri detekcii úniku sa musí
použiť ultrafialové svetlo.
Spoločnosť Volvo odporúča kontaktovať autorizovaný servis Volvo.
Vozidlá s chladiacim médiom R134a
Servisný program Volvo (str. 612)
Head up displej pri výmene
čelného skla*
Vozidlá s head-up displejom sú vybavené
špeciálnym typom čelného skla, ktorý spĺňa
požiadavky na zobrazenie premietaného
obrazu.
Spoločnosť Volvo odporúča pre výmenu čelného skla kontaktovať autorizovaný servis
Volvo. Namontovaná musí byť správna verzia
čelného skla, aby grafika head-up displeja bola
správne zobrazovaná.
Súvisiace informácie
UPOZORNENIE
Klimatizácia obsahuje chladiace médium
R134a pod tlakom. Údržbu a opravu tohto
systému smie vykonávať len autorizovaný
servis.
•
•
Head-up displej* (str. 142)
Čistenie head up displeja* (str. 654)
Vozidlá s chladiacim médiom R1234yf
UPOZORNENIE
Klimatizácia obsahuje chladiace médium
R1234yf pod tlakom. V súlade s normou
SAE J2845 (Školenie technikov pre bezpečný servis a zabezpečenie chladiacich
médií používaných v mobilných klimatizačných systémoch) smú servis a opravy chladiaceho systému vykonávať len vyškolení a
certifikovaní technici, aby sa zaistila bezpečnosť systému.
620
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Otvorenie a zatvorenie kapoty
Zatvorte kapotu motora
Kapotu je možné otvoriť pomocou rukoväte v
priestore pre cestujúcich a rukoväte pod
kapotou.
1.
Tlačte kapotu motora nadol, kým nezačne
klesať pod vlastnou váhou.
2. Keď sa kapota motora zastaví oproti
západke zámku, zatlačte na kapotu, aby sa
úplne zatvorila.
Otvorenie kapoty
UPOZORNENIE
V otvore pod kapotou motora mávnite
zľava doprava, posuňte rukoväť smerom
nahor a do strany, aby sa kapota motora
uvoľnila zo západky zámku kapoty a zdvihnite kapotu motora.
Potiahnite rukoväť v blízkosti nožných
pedálov, aby sa kapota uvoľnila z úplne
zatvorenej polohy.
Výstraha - kapota motora nie je
zatvorená
Riziko pomliaždenia! Zabezpečte, aby pri
zatváraní kapoty motora nestáli v ceste
žiadne prekážky; v opačnom prípade hrozí
telesné poranenie.
UPOZORNENIE
Skontrolujte, či je kapota motora po zatvorení riadne zabezpečená. Kapota motora
musí na obidvoch stranách počuteľne
zapadnúť na svoje miesto.
Keď sa kapota motora uvoľní, na
displeji vodiča sa rozsvieti výstražný
symbol a grafika a zaznie akustická
pripomienka. Ak sa vozidlo rozbehne, zopakuje sa akustický výstražný signál.
POZNÁMKA
Pokiaľ sa napriek správne zatvorenej
kapote motora rozsvieti výstražný symbol
alebo zaznie výstražný signál, kontaktujte
autorizovaný servis spoločnosti Volvo.
}}
621
ÚDRŽBA A SERVIS
||
UPOZORNENIE
Nikdy nejazdite s otvorenou kapotou motora!
Pokiaľ vidíte tento symbol
– alebo iné znamenie, že
kapota motora nie je
počas jazdy úplne zatvorená – okamžite zastavte
a riadne ju zatvorte.
Prehľad súčiastok motora
Prehľad ukazuje niektoré súčiastky súvisiace
s údržbou.
Niektoré zo súčiastok, ktoré sú obsiahnuté v
elektrickom systéme pohonu vozidla, sa
nachádzajú pod kapotou motora. V tejto oblasti buďte opatrný a dotýkajte sa iba toho, čo
súvisí s bežnou údržbou.
UPOZORNENIE
Súvisiace informácie
Kapota motora nie je úplne zatvorená.
•
•
Prehľad súčiastok motora (str. 622)
S oranžovými káblami môžu manipulovať
iba kvalifikovaní pracovníci.
Pripomienka dverí a bezpečnostných
pásov (str. 52)
UPOZORNENIE
Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s
prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže
byť nebezpečné v prípade nesprávneho
zásahu.
Kapota motora je úplne zatvorená.
622
•
Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne
uvedené v návode na obsluhu.
•
Pri kontrole/dopĺňaní kvapalín v motorovom priestore buďte opatrní.
ÚDRŽBA A SERVIS
UPOZORNENIE
Nezabudnite, že ventilátor chladiča
(umiestnený v prednej časti motorového
priestoru za chladičom) sa môže spustiť
alebo pokračovať v činnosti automaticky až
do približne 6 minút po vypnutí motora.
Motor si nechajte vyčistiť vždy iba v servise
– odporúča sa autorizovaný servis Volvo.
Ak je motor horúci, hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora.
Expanzná nádoba chladiacej kvapaliny
Zásobník na brzdovú kvapalinu (umiestnený na strane vodiča)
Plniace potrubie na kvapalinu do ostrekovača
Centrálna elektrická jednotka
Vzduchový filter
Plniace potrubie na motorový olej
UPOZORNENIE
Umiestnenie výstražného štítku pre motorový priestor. Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora.
Systém zapaľovania pracuje pri veľmi vysokom a nebezpečnom napätí. Elektrický
systém vozidla musí byť vždy v polohe
zapaľovania 0 pri práci v motorovom priestore.
POZNÁMKA
Nie je určené, aby emblémy uvedené v
návode na obsluhu boli presnými replikami
tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na
zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na
embléme na vozidle.
Nedotýkajte sa zapaľovacích sviečok alebo
zapaľovacej cievky, keď je elektrický
systém vozidla v polohe zapaľovania II
alebo keď je motor horúci.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
Otvorenie a zatvorenie kapoty (str. 621)
Plnenie kvapaliny ostrekovača (str. 668)
Doplnenie chladiacej kvapaliny (str. 626)
Poistky v motorovom priestore (str. 634)
Kontrola a dopĺňanie motorového oleja
(str. 625)
Polohy zapaľovania (str. 448)
623
ÚDRŽBA A SERVIS
Motorový olej
Aby sa mohli aplikovať odporúčané servisné
intervaly a platila záruka, musí sa používať
schválený motorový olej.
Ak sa motorový olej nedá pravidelne kontrolovať a hladina klesne príliš nízko, hrozí nebezpečenstvo vážneho poškodenia motora.
POZNÁMKA
Nie je určené, aby emblémy uvedené v
návode na obsluhu boli presnými replikami
tých, ktoré sú vo vozidle. Sú zahrnuté na
zobrazenie približného vzhľadu a umiestnenia vo vozidle. Informácie, ktoré sa vzťahujú na konkrétne vozidlo, nájdete na
embléme na vozidle.
Volvo odporúča:
DÔLEŽITÉ
Za účelom splnenia požiadaviek servisných
intervalov motora sú všetky motory v
továrni naplnené špeciálne upraveným syntetickým motorovým olejom. Výber oleja
bol vykonaný veľmi starostlivo a s ohľadom
na životnosť, charakteristiky štartovania,
spotrebu paliva a dopad na životné prostredie.
Aby sa mohli aplikovať odporúčané servisné intervaly, musí sa používať schválený
motorový olej. Na plnenie olejom aj pri
výmene oleja používajte iba olej s predpísaným stupňom, inak hrozí nebezpečenstvo
ohrozenia životnosti, štartovacích charakteristík, spotreby paliva a dopadu daného
vozidla na životné prostredie.
Ak sa nepoužíva motorový olej predpísaného stupňa a viskozity, môžu sa poškodiť
komponenty súvisiace s motorom. Spoločnosť Volvo sa zrieka akejkoľvek zodpovednosti za takéto škody.
Spoločnosť Volvo odporúča nechať si
vymieňať olej v autorizovanom servise vozidiel značky Volvo.
Symboly pre nízku hladinu oleja
Spoločnosť Volvo používa rôzne systémy na
upozornenie, keď je hladina oleja príliš nízka/
vysoká, ako aj v prípade nízkeho tlaku oleja.
624
ÚDRŽBA A SERVIS
Pre snímač tlaku oleja
sa používa
výstražný symbol na displeji vodiča pre nízky
tlak oleja. Na snímač hladiny oleja je vodič
upozornený výstražným symbolom
a
textami zobrazenými na displeja vodiča. Niektoré varianty majú oba systémy. Ďalšie informácie vám poskytne díler vozidiel značky
Volvo.
Kontrola a dopĺňanie motorového
oleja
Hladina oleja sa zisťuje elektronickým snímačom hladiny oleja.
Pozrite si hladinu oleja na strednom
displeji
Motorový olej a olejový filter vymieňajte podľa
intervalov špecifikovaných v servisnej a záručnej knižke. Používanie oleja vyššej ako špecifikovanej triedy je povolené. Ak sa s vozidlom
jazdí v nepriaznivých podmienkach, spoločnosť Volvo odporúča používať olej vyššej
triedy, ako je uvedené.
Kontrola a dopĺňanie motorového oleja
(str. 625)
•
•
Motorový olej – špecifikácie (str. 681)
•
Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683)
Stránka podpory spoločnosti Volvo Cars
(str. 23)
Systém nemôže priamo zistiť zmeny, keď
je olej naplnený alebo vypustený. Pred indikáciou hladiny oleja musí vozidlo prejsť približne 30 km (približne 20 míľ) a s
následne byť odstavené na rovnej ploche s
vypnutým motorom po dobu 5 minút.
POZNÁMKA
Pokiaľ nie sú splnené správne podmienky
na meranie hladiny oleja (čas po vypnutí
motora, náklon vozidla, vonkajšia teplota
atď.), na stredovom displeji sa zobrazí
správa Nie je dostupná žiadna hodnota.
Neznamená to, že v systémoch vozidla
niečo nefunguje.
Súvisiace informácie
•
POZNÁMKA
Príklad grafického znázornenia hladiny oleja na stredovom displeji
Hladina oleja sa pri naštartovaní vozidla
zobrazí pomocou elektronického ukazovateľa
hladiny oleja na strednom displeji. Pravidelne
kontrolujte hladinu oleja.
1.
V zobrazení aplikácie na strednom displeji
spustite aplikáciu Stav vozidla.
DÔLEŽITÉ
Ak je zobrazený tento symbol,
tlak oleja môže byť príliš nízky.
Čo možno najrýchlejšie zastavte
vozidlo a nechajte vozidlo odtiahnuť do servisu – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
2. Stlačením tlačidla Stav zobrazte hladinu
oleja.
}}
625
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Doplnenie motorového oleja
UPOZORNENIE
Kvôli nebezpečenstvu požiaru nelejte olej
na horúce výfukové zberné potrubie.
DÔLEŽITÉ
Ak sa zobrazí správa Hlad.motor.oleja
nízka Doplňte 1 liter, doplňte iba predpísaný objem, napr. 1 liter (1 kvartu).
Súvisiace informácie
Plniace potrubie1213
V niektorých prípadoch môže byť potrebné
doplniť olej aj medzi servisnými intervalmi. Ak
sa na displeji vodiča nezobrazí hlásenie, nie je
potrebné vykonať žiadne opatrenia týkajúce sa
hladiny motorového oleja.
•
•
•
•
•
Motorový olej (str. 624)
Nepriaznivé jazdné podmienky pre motorový olej (str. 683)
Motorový olej – špecifikácie (str. 681)
Polohy zapaľovania (str. 448)
Stav vozidla (str. 614)
UPOZORNENIE
Ak sa zobrazuje správa Hladina motor.
oleja Servis je potrebný navštívte servis –
odporúča sa autorizovaný servis vozidiel
značky Volvo. Hladina oleja môže byť príliš
vysoká.
12
13
626
Motory vybavené elektronickým snímačom hladiny oleja nemajú mierku.
Vzhľad motorového priestoru sa môže líšiť v závislosti od modelu a variantu motora.
Doplnenie chladiacej kvapaliny
Chladiaca kvapalina ochladzuje spaľovací
motor na správnu prevádzkovú teplotu. Teplo,
ktoré sa prenáša z motora do chladiacej kvapaliny, sa môže použiť na ohrev priestoru pre
cestujúcich.
Pri dopĺňaní chladiacej kvapaliny postupujte
podľa pokynov na obale. Nikdy nedopĺňajte iba
vodu. Riziko zamrznutia sa zvyšuje tak s príliš
malým, ako aj príliš veľkým koncentrátom
chladiacej kvapaliny.
Ak sa pod vozidlom nachádza chladiaca kvapalina, ak z chladiacej kvapaliny vychádza
dym, prípadne ak sa doplní viac ako 2 litre
(pribl. 2 kvarty), vždy zavolajte odťahovú
službu, aby sa zabránilo riziku poškodenia
motora v dôsledku chybného chladiaceho
systému pri pokuse o naštartovanie vozidla.
UPOZORNENIE
Chladiaca kvapalina môže byť veľmi
horúca. Nikdy neotvárajte uzáver, keď je
chladiaca kvapalina horúca. Ak je potrebné
doplnenie, pomaly odskrutkujte uzáver
expanznej nádoby, aby sa odstránil akýkoľvek pretlak.
ÚDRŽBA A SERVIS
DÔLEŽITÉ
Expanzná nádoba chladiacej kvapaliny
•
Škodlivé pri požití. Môže spôsobiť
poškodenie orgánov (obličiek).
•
Použite chladiacu kvapalinu vopred
namiešanú podľa odporúčania spoločnosti Volvo. Ak sa použije koncentrovaná kvapalina, uistite sa, že pomer
bude 50 % chladiacej kvapaliny k
50 % vody zodpovedajúcej kvality.
•
•
Otvorte veko na plastovom kryte.
Odskrutkujte uzáver a v prípade potreby
doplňte chladiacu kvapalinu. Hladina chladiacej kvapaliny nesmie prekročiť žltú
značku MAX vo vnútri expanznej nádoby.
Nemiešajte rôzne chladiace kvapaliny.
Pri výmene hlavných komponentov
chladiaceho systému by sa mala použiť
iba nová chladiaca kvapalina, aby sa
zabezpečila dostatočná ochrana
systému proti korózii.
•
Motor smie bežať len so správne
naplneným chladiacim systémom. V
opačnom prípade môžu príliš vysoké
teploty viesť k vzniku poškodenia (prasklín) v hlave valca.
•
Vysoký obsah chlóru, chloridov a iných
solí môže spôsobiť koróziu chladiaceho
systému.
Opätovne namontujte diely v opačnom poradí.
Súvisiace informácie
•
•
Prehľad súčiastok motora (str. 622)
Chladiaca kvapalina - špecifikácie
(str. 684)
627
ÚDRŽBA A SERVIS
Batéria štartéra
Batéria štartéra slúži na spustenie elektrického systému a na pohon elektrických zariadení vo vozidle. Pri naštartovaní spaľovacieho
motora sa používa hybridná batéria.
Elektrický systém je jednopólový a ako vodič
slúži podvozok a kryt motora.
Batéria štartéra je 12 V AGM batéria
(Absorbed Glass Mat), navrhnutá pre regeneratívne dobíjanie a podporu fungovania rôznych systémov vozidla.
Životnosť a fungovanie batérie štartéra ovplyvňujú faktory, ako je počet štartov, vybíjanie,
štýl jazdy, jazdné podmienky, klimatické podmienky atď.
•
Nikdy neodpájajte batériu štartéra, keď je
motor v chode.
•
Skontrolujte, či sú káble vedúce k batérii
štartéra správne pripojené a riadne dotiahnuté.
UPOZORNENIE
•
Batéria môže produkovať plynný oxyhydrogén, ktorý je vysoko výbušný. Ak je
štartovací kábel pripojený nesprávne,
môže vzniknúť iskra, čo môže stačiť na
to, aby batéria vybuchla.
•
Štartovacie káble nepripájajte k žiadnemu z komponentov palivového
systému, ani k žiadnej pohyblivej časti.
Dávajte pozor na horúce časti motora.
•
Batéria obsahuje kyselinu sírovú, ktorá
môže spôsobiť vážne poleptanie.
•
Ak sa kyselina sírová dostane do kontaktu s očami, pokožkou alebo odevom, opláchnite postihnuté miesto veľkým množstvom vody. Ak kyselina
vystrekne do očí – okamžite vyhľadajte
lekársku pomoc.
•
V blízkosti batérie nikdy nefajčite.
Životnosť a kapacita batérie štartéra
Životnosť batérie ovplyvňuje niekoľko faktorov,
vrátane faktorov, ako je počet štartov, vybíjanie, štýl jazdy, jazdné podmienky, klimatické
podmienky atď. Štartovacia kapacita batérie
sa postupne znižuje, a preto je potrebné ju
vymeniť, ak sa vozidlo dlhšiu dobu nepoužíva,
alebo ak s ním jazdíte len na krátke vzdialenosti. Extrémne chladné počasie ďalej obmedzuje štartovaciu kapacitu. Ak sa batéria štar-
628
téra viackrát vybije, negatívne to ovplyvní jej
životnosť.
Aby sa batéria štartéra udržiavala v dobrom
stave, odporúča sa aspoň 15 minút
jazdy/týždeň alebo pripojiť batériu k nabíjačke
batérií s automatickým nabíjaním. Udržiavanie
úplne nabitej batérie štartéra zabezpečí jej
maximálnu životnosť.
Umiestnenie
Batéria štartéra sa nachádza v batožinovom priestore.
UPOZORNENIE
Ak je batéria štartéra odpojená, funkcia
automatického otvárania a zatvárania sa
musí resetovať, aby fungovala správne.
Musí sa vykonať resetovanie, aby sa zabezpečila ochrana proti privretiu.
ÚDRŽBA A SERVIS
DÔLEŽITÉ
Na niektorých modeloch je batéria pripevnená pomocou upevňovacieho popruhu.
Uistite sa, že upevňovací popruh je správne
dotiahnutý.
Špecifikácie pre batériu štartéra
Typ batérie
H8 AGM
Napätie (V)
Štartovacia kapacita za
A
B
12
studenaA
-
CCAB
850
(A)
Veľkosť, L × B × H
353 × 175 × 190 mm (13,9 × 6,9 × 7,5 palcov)
Kapacita (Ah)
95
Podľa normy EN.
Cold Cranking Amperes.
Spoločnosť Volvo odporúča zveriť výmenu
batérie autorizovanému servisu Volvo.
DÔLEŽITÉ
Ak sa vymieňa batéria, uistite sa, že ste ju
vymenili za batériu rovnakej veľkosti, kapacity studeného štartu a typu ako aké mala
pôvodná batéria (pozrite si emblém na
batérii).
Súvisiace informácie
•
•
•
Symboly na batérii (str. 630)
Hybridná batéria (str. 630)
Štartovanie pomocou štartovacích káblov
a inej batérie (str. 490)
•
Vynulovanie sekvencie ochrany proti privretiu (str. 169)
•
Recyklácia batérie (str. 631)
629
ÚDRŽBA A SERVIS
Hybridná batéria
Symboly na batérii
Vozidlo je vybavené hybridnou batériou pre
prevádzku elektromotora - bezúdržbovou
dobíjateľnou batériou lítium-iónového typu.
Na batériách sú informácie a výstražné symboly.
POZNÁMKA
Používajte ochranné okuliare.
Vozidlo sa nedá naštartovať, ak je vybitá
hybridná batéria.
Ak je batéria štartéra aj hybridná batéria
vybitá, obe batérie musíte nabiť. V takom prípade nie je možné nabíjať iba hybridnú batériu.
Aby sa mohla hybridná batéria nabiť, musí mať
batéria štartéra určitý stupeň nabitia.
DÔLEŽITÉ
Plnenie chladiacej kvapaliny hybridnej
batérie smie vykonávať iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky
Volvo.
UPOZORNENIE
Výmenu hybridnej batérie smie vykonávať
iba servis – odporúča sa autorizovaný servis vozidiel značky Volvo.
Životnosť a kapacita hybridnej batérie
Kapacita hybridnej batérie sa časom a používaním znižuje, čo môže viesť k zvýšenému
používaniu spaľovacieho motora a v dôsledku
toho k vyššej spotrebe paliva a zníženému
dojazdu počas prevádzky na elektrický pohon.
Chladiaca kvapalina
Chladiaci systém hybridnej batérie má samostatnú expanznú nádrž.
630
Ďalšie informácie nájdete
v používateľskej príručke k
vozidlu.
Batériu uskladnite mimo
dosahu detí.
Špecifikácie pre hybridnú batériu
Typ: Lítium-iónová
Celkové množstvo energie: 11,6 kWh.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Symboly na batérii (str. 630)
Batéria štartéra (str. 628)
Nabíjanie hybridnej batérie (str. 425)
Recyklácia batérie (str. 631)
Batéria obsahuje korozívnu kyselinu.
ÚDRŽBA A SERVIS
Recyklácia batérie
Vyhýbajte sa iskrám a
otvorenému ohňu.
Použitá batéria štartéra sa musí recyklovať
spôsobom prijateľným pre životné prostredie.
Ak si nie ste istí ako likvidovať tento typ
odpadu, obráťte sa na servis – odporúča sa
autorizovaný servis Volvo.
Súvisiace informácie
Nebezpečenstvo výbuchu.
Musí byť odovzdané na
recykláciu.
Súvisiace informácie
•
•
•
Batéria štartéra (str. 628)
Hybridná batéria (str. 630)
Recyklácia batérie (str. 631)
•
•
•
Batéria štartéra (str. 628)
Hybridná batéria (str. 630)
Symboly na batérii (str. 630)
Poistky a centrálne elektrické
jednotky
Všetky elektrické funkcie a komponenty sú
chránené niekoľkými poistkami aby sa ochránil elektrický systém vozidla pred poškodením v dôsledku skratu alebo preťaženia.
UPOZORNENIE
Nikdy nepoužívajte cudzí predmet alebo
poistku s prúdom vyšším, ako je predpísané pri výmene poistky. Mohlo by to spôsobiť značné poškodenie elektrického
systému a viesť k požiaru.
UPOZORNENIE
S oranžovými káblami môžu manipulovať
iba kvalifikovaní pracovníci.
UPOZORNENIE
Niekoľko komponentov vo vozidle pracuje s
prúdom pod vysokým napätím, ktoré môže
byť nebezpečné v prípade nesprávneho
zásahu.
Nedotýkajte sa ničoho, čo nie je jasne uvedené v návode na obsluhu vozidla.
Ak elektrický komponent alebo funkcia nefunguje, mohlo k tomu dôjsť v dôsledku dočasného preťaženia alebo zlyhania poistky komponentu. Ak tá istá poistka opakovane zlyhá,
ide o poruchu v elektrickom obvode. Spoloč-
}}
631
ÚDRŽBA A SERVIS
||
nosť Volvo odporúča na kontrolu kontaktovať
autorizovaný servis Volvo.
Umiestnenia centrálnych elektrických
jednotiek
Súvisiace informácie
•
•
•
•
Výmena poistky (str. 632)
Poistky v batožinovom priestore
(str. 647)
Poistky v motorovom priestore (str. 634)
Poistky pod odkladacou schránkou pred
spolujazdcom (str. 641)
Výmena poistky
Všetky elektrické funkcie a komponenty sú
chránené niekoľkými poistkami, aby sa ochránil elektrický systém vozidla pred poškodením v dôsledku skratu alebo preťaženia.
1.
V poistkovej schéme nájdite poistku.
2. Vytiahnite poistku a zboku skontrolujte, či
zakrivený drôt prehorel.
3. V takom prípade poistku vymeňte za novú
rovnakej farby a ampérovej hodnoty.
UPOZORNENIE
Obrázok je schematický - vzhľad sa môže líšiť v závislosti od modelu vozidla.
Centrálna elektrická jednotka vo vozidle s
volantom na ľavej strane. Vo vozidle s volantom na pravej strane sú centrálne elektrické
jednotky na opačnej strane odkladacej
schránky pred spolujazdcom.
Motorový priestor
Pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom
Batožinový priestor
632
Nikdy nepoužívajte cudzí predmet alebo
poistku s prúdom vyšším, ako je predpísané pri výmene poistky. Mohlo by to spôsobiť značné poškodenie elektrického
systému a viesť k požiaru.
UPOZORNENIE
Kvôli poistkám, ktoré nie sú uvedené v
návode na obsluhu, sa obráťte na autorizovaný servis Volvo. Ak výmena poistky nie je
vykonaná správne, môže spôsobiť vážne
poškodenie elektrických systémov.
ÚDRŽBA A SERVIS
Súvisiace informácie
•
Poistky a centrálne elektrické jednotky
(str. 631)
•
Poistky v batožinovom priestore
(str. 647)
•
•
Poistky v motorovom priestore (str. 634)
Poistky pod odkladacou schránkou pred
spolujazdcom (str. 641)
633
ÚDRŽBA A SERVIS
Poistky v motorovom priestore
Poistky v motorovom priestore okrem iného
chránia funkcie motora a bŕzd.
634
ÚDRŽBA A SERVIS
Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré
uľahčujú postup pri vyberaní a montáži
poistiek.
Poistková skrinka tiež poskytuje priestor pre
niekoľko náhradných poistiek.
Funkcia
Polohy
Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý
zobrazuje umiestnenie poistiek.
Ampérová hodnota
Typ
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Ovládací modul aktivátora pre zapojenie/zmenu rýchlostných stupňov automatickej prevodovky
5
Mikro
Ovládací modul pre vysokonapäťový chladič chladiacej kvapaliny spaľovacieho motora
5
Mikro
Ovládací modul pre klimatizáciu; Uzatvárací ventil pre výmenník tepla; Uzatvárací ventil pre chladiacu kvapalinu, ktorá prechádza cez ovládací systém klimatizácie
5
Mikro
Ovládací modul pre hybridnú batériu; Vysokonapäťový menič pre kombinovaný vysokonapäťový
generátor/motor štartéra s meničom napätia 500 V-12 V
5
Mikro
–
–
Mikro
Menič na ovládanie napájania elektromotora zadnej nápravy
10
Mikro
Ovládací modul pre hybridnú batériu; Vysokonapäťový menič pre kombinovaný vysokonapäťový
generátor/motor štartéra s meničom napätia 500 V-12 V
10
Mikro
Nabíjacia jednotka
5
Mikro
Uzatvárací ventil pre chladiacu kvapalinu hybridnej batérie; Čerpadlo chladiacej kvapaliny 1 pre
hybridnú batériu
15
Mikro
}}
635
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
Čerpadlo chladiacej kvapaliny pre systém elektrického pohonu
15
Mikro
Chladiaci ventilátor pre hybridné komponenty
25
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Výpočtová jednotka
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
12 V zástrčka v konzole tunela, predná
15
Mikro
12 V zástrčka v konzole tunela, vedľa priestoru pre nohy pre druhý rad sedadiel
15
Mikro
12 V zástrčka v batožinovom priestore*
15
Mikro
–
–
Mikro
Ľavý svetlomet, LEDB
15
Mikro
USB porty v opierkach hlavy na pravej/ľavej strane
636
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
Pravý svetlomet, LEDB
15
Mikro
–
–
Mikro
Vyhrievané čelné sklo* na ľavej strane
Elektrická prípojka
Puzdro McaseA
Vyhrievané čelné sklo* na ľavej strane
40
Puzdro McaseA
Ostrekovače svetlometu*
25
Puzdro McaseA
Ostrekovače čelného skla
25
Puzdro McaseA
–
–
Mikro
Klaksón
20
Mikro
Siréna*
5
Mikro
Ovládací modul pre brzdový systém (ventily, parkovacia brzda)
30
Puzdro McaseA
Stierače čelného skla
30
Puzdro McaseA
–
Puzdro McaseA
Vyhrievané čelné sklo* na pravej strane
40
Puzdro McaseA
Nezávislé kúrenie*
20
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Elektrická prípojka
Puzdro McaseA
–
Vyhrievané čelné sklo* na pravej strane
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 637
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
Napája sa pri zapnutom zapaľovaní: Ovládací modul motora; Komponenty prevodovky; Elektrické
servoriadenie; Centrálny elektronický modul
5
Mikro
Vonkajší zvuk vozidla (určité trhy)
5
Mikro
Pravý svetlomet, LEDB
15
Mikro
Alkoholový zámok*
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Airbagy; Snímač hmotnosti cestujúceho
5
Mikro
Ľavý svetlomet, LEDB
15
Mikro
Snímač plynového pedálu
5
Mikro
Ovládací modul prevodovky; Ovládací modul voliča prevodových stupňov
15
Mikro
Ovládací modul motora (ECM)
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
20
Mikro
Ovládací modul motora; Aktivátor; Škrtiaca klapka; Ventil pre turbodúchadlo
638
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
Elektromagnety; Ventily; Pretlakové pripojenie
10
Mikro
Podtlakové regulátory; Ventil pre elektrický obtok: Ventil pre ventiláciu
7,5
Mikro
Ovládacia jednotka, klapka spojlera; Ovládacia jednotka, klapka chladiča
5
Mikro
–
–
Mikro
Lambda sonda, predná a zadná
15
Mikro
Elektromagnet pre čerpadlo motorového oleja; Elektromagnetická spojka klimatizácie; Lambda
sonda, predná, stredná a zadná
15
Mikro
–
–
Mikro
Ovládací modul motora (ECM)
20
Mikro
Zapaľovacie cievky; Zapaľovacie sviečky
15
Mikro
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
30
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Aktivátor pre prevodovku
25
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Ovládací modul pre čerpadlo kvapaliny prevodovky
}}
639
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
A
B
Ampérová hodnota
Typ
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo.
LED dióda (svetlo emitujúca dióda)
Súvisiace informácie
640
•
Poistky a centrálne elektrické jednotky
(str. 631)
•
Výmena poistky (str. 632)
ÚDRŽBA A SERVIS
Poistky pod odkladacou schránkou
pred spolujazdcom
Poistky pod odkladacou schránkou pred spolujazdcom chránia okrem iného elektrické
zásuvky, displeje a moduly dverí.
}}
641
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré
uľahčujú postup pri vyberaní a montáži
poistiek.
642
Poistková skrinka v motorovom priestore
tiež ponúka priestor pre niekoľko náhradných
poistiek.
Polohy
Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý
zobrazuje umiestnenie poistiek.
ÚDRŽBA A SERVIS
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
–
–
Mikro
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Mikro
Detektor pohybu*
5
Mikro
Prehrávač médií
5
Mikro
Displej vodiča
5
Mikro
Klávesnica v stredovej konzole
5
Mikro
Slnečný snímač
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Modul volantu
5
Mikro
Modul pre štartovacie tlačidlo a ovládanie parkovacej brzdy
5
Mikro
Modul volantu pre vyhrievaný volant*
15
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 643
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
Ovládací modul pre systém ovládania klimatizácie
10
Mikro
Zámok riadenia
7,5
Mikro
Diagnostická zásuvka OBDII
10
Mikro
Stredový displej
5
Mikro
40
Puzdro McaseA
5
Mikro
7,5
Mikro
Ovládací modul pre podporné funkcie vodiča
5
Mikro
Panoramatická strecha so slnečnou clonou*
20
Mikro
Head-up displej*
5
Mikro
Osvetlenie priestoru pre cestujúcich
5
Mikro
–
–
Mikro
Displej v strešnej konzole (pripomienka zapnutia bezpečnostného pásu/kontrolka airbagu na sedadle
predného spolujazdca)
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Modul ventilátora pre klimatizáciu, vpredu
USB HUB
Ovláda osvetlenie; Vnútorné osvetlenie; Stmievanie vnútorného spätného zrkadla*; Snímač dažďa a
svetla*; Klávesnica v tunelovej konzole, vedľa priestoru pre zadné sedadlo*; Elektricky ovládané
predné sedadlá*; Ovládacie panely v zadných dverách; Modul ventilátora pre ovládanie klimatizáciu
vľavo/vpravo
644
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Ovládací modul pre on-line vozidlo; Ovládací modul pre systém Volvo On Call
5
Mikro
–
–
Mikro
40
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Modul pre viacpásmovú anténu
5
Mikro
Moduly pre komfortné predné sedadlo (masážne)*
5
Mikro
Alkoholový zámok*
5
Mikro
–
–
Mikro
Ovládací modul pre palivové čerpadlo
15
Mikro
Reléové cievky v centrálnej elektrickej jednotke v motorovom priestore; Reléové cievky pre čerpadlo
prevodovej kvapaliny
5
Mikro
Otvorenie veka batožinového priestoru/dverí batožinového priestoru pohybom nohy*
5
Mikro
Vyhrievanie sedadla, predná časť strany vodiča
15
Mikro
Vyhrievanie sedadla, predná časť strany spolujazdca
15
Mikro
Čerpadlo chladiacej kvapaliny
7,5
Mikro
Zariadenie na ovládanie zvuku (zosilňovač)
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 645
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
–
Mikro
Elektricky ovládané sedadlo vodiča*
20
Mikro
Ovládací modul pre odpruženie (aktívny podvozok)*
20
Mikro
–
–
Mikro
Ovládací modul Sensus
10
Mikro
–
–
Puzdro McaseA
–
–
Mikro
20
Mikro
–
–
Mikro
TV* (iba niektoré trhy)
5
Mikro
Primárna poistka pre poistky 52, 53, 57 a 58
15
Mikro
–
Elektricky ovládané sedadlo predného spolujazdca*
A
Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo.
Súvisiace informácie
646
•
Poistky a centrálne elektrické jednotky
(str. 631)
•
Výmena poistky (str. 632)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Poistky v batožinovom priestore
Poistky v batožinovom priestore chránia
okrem iného elektricky ovládané sedadlá*, airbagy a napínače bezpečnostných pásov.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 647
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Centrálna elektrická jednotka sa nachádza na pravej strane.
Na vnútornej strane krytu sú pinzety, ktoré
uľahčujú postup pri vyberaní a montáži
poistiek.
648
Poistková skrinka v motorovom priestore
tiež ponúka priestor pre niekoľko náhradných
poistiek.
ÚDRŽBA A SERVIS
Polohy
Na vnútornej strane krytu je štítok, ktorý
zobrazuje umiestnenie poistiek.
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
30
Puzdro McaseA
–
Puzdro McaseA
Kompresor pre vzduchové odpruženie*
40
Puzdro McaseA
Zablokovaný motor pre operadlo na pravej zadnej strane
15
Puzdro McaseA
–
–
Puzdro McaseA
Zablokovaný motor pre operadlo na ľavej zadnej strane
15
Puzdro McaseA
Modul pravých zadných dveríB
20
Puzdro McaseA
Riadiaci modul na redukciu emisií oxidov dusíka (nafta)
30
Puzdro McaseA
–
Puzdro McaseA
20
Puzdro McaseA
Riadiaci modul ťažného zariadenia*
40
Puzdro McaseA
Modul predpínača bezpečnostného pásu na pravej strane
40
Puzdro McaseA
Cievky s vnútorným relé
5
Mikro
Riadiaci modul na redukciu emisií oxidov dusíka (nafta)
15
Mikro
Odmrazovač zadného okna
–
–
Elektricky ovládané sedadlo predného spolujazdca*
Modul pravých predných dverí
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 649
ÚDRŽBA A SERVIS
||
Funkcia
Ampérová hodnota
Typ
20
Mikro
Alkoholový zámok*, rozbočovač USB/port príslušenstva
5
Mikro
–
–
Mikro
Riadiaci modul ťažného zariadenia*
25
Puzdro McaseA
Modul príslušenstva
40
Elektricky ovládané sedadlo vodiča*
20
Puzdro McaseA
40
Puzdro McaseA
Parkovacia kamera*
5
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Modul ľavých zadných dverí
Modul ľavých predných dverí
Modul predpínača bezpečnostného pásu na ľavej strane
Mikro
650
–
–
Mikro
–
–
Mikro
Vyhrievanie ľavého zadného sedadla*
15
Mikro
–
–
Mikro
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Funkcia
A
B
Ampérová hodnota
Typ
Blind Spot Information (BLIS)*: riadiaci modul, externý zvuk cúvania
5
Mikro
–
–
Mikro
Moduly predpínačov bezpečnostných pásov
5
Mikro
Aktivátor pre výfukové plyny (benzín, niektoré varianty motorov)
5
Mikro
–
–
Mikro
Riadiaci modul All Wheel Drive (AWD)*
15
Mikro
Vyhrievanie pravého zadného sedadla*
15
Mikro
–
–
Puzdro McaseA
Tento typ poistky by mal vymeniť servis. Odporúča sa autorizovaný servis značky Volvo.
Týka sa len vozidiel s hybridnými motormi alebo 48 V podpornou batériou.
Súvisiace informácie
•
Poistky a centrálne elektrické jednotky
(str. 631)
•
Výmena poistky (str. 632)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 651
ÚDRŽBA A SERVIS
Výmena žiarovky
LED15,
Toto vozidlo je vybavené iba svetlami
a
preto nemá žiadne vymeniteľné žiarovky. Ak
sa vyskytne porucha v osvetlení, obráťte sa na
servis14.
Ak sa vyskytne chyba v LED15 svetlách, musí
sa vymeniť celá jednotka svetla.
POZNÁMKA
Informácie o žiarovkách, ktoré nepokrýva
tento návod na obsluhu, vám poskytne
predajca vozidiel Volvo alebo autorizovaný
servis spoločnosti Volvo.
Čistenie interiéru
Súvisiace informácie
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať.
•
•
DÔLEŽITÉ
•
•
Na čistenie interiéru nikdy nepoužívajte
silné rozpúšťadlá, ako napr. kvapalinu
do ostrekovačov, čistý benzín alebo
lieh, prípadne koncentrovaný alkohol,
pretože to môže poškodiť čalúnenie,
ako aj iné materiály v interiéri.
•
Čistiaci prostriedok nikdy nestriekajte
priamo na komponenty, ktoré majú
elektrické tlačidlá a ovládače. Namiesto toho ich utrite navlhčenou handričkou obsahujúcou čistiaci prostriedok.
•
Ostré predmety a suchý zips môžu
poškodiť látkové čalúnenie.
•
Používajte iba čistiace prostriedky
určené na daný typ materiálu.
POZNÁMKA
Na vnútornej strane šošoviek vonkajšieho
osvetlenia, akým sú svetlomety a zadné
svetlá, sa môže dočasne objaviť kondenzácia. To je normálne a každé vonkajšie osvetlenie je navrhnuté tak, aby tento jav vydržalo. Kondenzácia sa normálne odparí z
krytu svetla, keď je svetlo po určitý čas
zapnuté.
15
14
652
Určité časti farebného oblečenia (napr.
tmavé džínsy a semišové odevy) môžu
čalúnenie znečistiť. Ak k tomu dôjde, je
dôležité tieto časti čalúnenia čo možno
najskôr vyčistiť a ošetriť.
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
•
Čistenie bezpečnostných pásov
(str. 655)
•
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
•
•
•
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
LED (Light Emitting Diode)
Odporúčame autorizovaný servis Volvo.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie stredového displeja
DÔLEŽITÉ
Nečistoty, škvrny a mastnoty na prstoch
môžu ovplyvniť výkon a čitateľnosť stredového displeja. Často čistite obrazovku mikrovláknovou utierkou.
Tkanina z mikrovlákna, ktorá sa používa na
čistenie stredového displeja, nesmie obsahovať piesok a nečistoty.
DÔLEŽITÉ
•
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
•
•
•
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
Pri čistení stredového displeja vyvíjajte na
obrazovku len mierny tlak. Silný tlak môže
obrazovku poškodiť.
DÔLEŽITÉ
1.
Nestriekajte žiadne kvapalné ani leptavé
chemikálie priamo na stredový displej.
Nepoužívajte prostriedok na čistenie okien,
iné čistiace prostriedky, aerosólové spreje,
rozpúšťadlá, alkohol, čpavok alebo čistiace
prostriedky obsahujúce abrazívne látky.
Vypnite stredový displej dlhým stlačením
domovského tlačidla.
2. Utrite obrazovku dodanou mikrovláknovou
utierkou alebo inou mikrovláknovou utierkou rovnakej kvality. Malými krúživými
pohybmi utrite obrazovku čistou a suchou
mikrovláknovou utierkou. V prípade
potreby zľahka navlhčite látku z mikrovlákien čistou vodou.
3. Spustite displej krátkym stlačením
domovského tlačidla.
Nikdy nepoužívajte abrazívne utierky,
papierové utierky alebo vreckovky, pretože
môžu poškriabať stredový displej.
Súvisiace informácie
•
•
•
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
Čistenie bezpečnostných pásov
(str. 655)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 653
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie head up displeja*
Sklo displeja jemne utrite čistou a suchou
utierkou z mikrovlákna. V prípade potreby
utierku z mikrovlákna jemne navlhčite.
Nikdy nepoužívajte silné odstraňovače škvŕn.
Pre náročnejšie čistenie je možné použiť špeciálny čistiaci prostriedok dostupný u dílerov
Volvo.
Čistenie látkového čalúnenia a
poťahov
Aktivácia a deaktivácia head-up displeja*
(str. 143)
•
Head-up displej* (str. 142)
Vždy vyčistite čalúnenie ako celok,
dokonca aj tam, kde sú len jednotlivé
škvrny. Tým zabránite vzniku krúžkov od
vody.
Pri čistení textílií sa odporúča používať
čistiaci prostriedok na tkaniny. V prípade
potreby očistite a škvrny okamžite ošetrite.
DÔLEŽITÉ
Škvrnu nikdy neškriabte ani nedrhnite, pretože to môže poškodiť čalúnenie.
Súvisiace informácie
•
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
Nikdy nepoužívajte prostriedok na odstraňovanie škvŕn alebo silné rozpúšťadlá,
mohli by poškodiť čalúnenie.
Čistenie látkového čalúnenia
1.
Začnite povysávaním čalúnenia.
2. Dodržiavajte pokyny platné pre čistiaci
prostriedok na tkaniny.
POZNÁMKA
Čalúnenie nevyberajte kvôli čisteniu.
Čistenie stropu
1.
2. Dodržiavajte pokyny platné pre čistiaci
prostriedok na tkaniny.
3. Potom použite mäkkú handričku, ktorá
nezanecháva vlákna, a čalúnenie stropu
utrite.
DÔLEŽITÉ
3. Pri čistení látok sa odporúča čistič odstraňujúci postrek na odsávanie umývacej kvapaliny a následné opláchnutie vodou.
DÔLEŽITÉ
Niektoré farebné odevy (napr. džínsové a
semišové odevy) môžu znečistiť látkové
čalúnenie. Silné škvrny, napr. od oleja, sa
odstraňujú ťažko.
654
Čalúnenie stropu opatrne očistite mäkkou
kefou.
Pri neopatrnom čistení sa môže poškodiť
čalúnenie stropu.
Súvisiace informácie
•
•
•
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie bezpečnostných pásov
(str. 655)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
•
•
•
•
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
Čistenie bezpečnostných pásov
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať.
Použite vodu a syntetický čistiaci prostriedok.
U predajcov vozidiel značky Volvo si môžete
zakúpiť špeciálny čistiaci prostriedok na textil.
Pred navinutím bezpečnostného pásu sa
uistite, že je suchý.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
Čistenie podlahových rohoží a
vložiek
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať.
Vyberte vložené koberce na samostatné čistenie koberca podlahy a vložených kobercov.
Každá vložka rohože je zaistená kolíkmi.
1.
Vyberte vložku rohože tak, že uchopíte
rohož vložky za každý kolík a zdvihnete ju
smerom rovno nahor.
2. Na odstránenie prachu a nečistôt použite
vysávač.
POZNÁMKA
Interiérové podložky sa nesmú nepozorne
stáčať ani čistiť búchaním o iné predmety,
pretože môže dôjsť k ich popraskaniu.
3. Na škvrny, ktoré zostali na podlahovej
rohoži po vysávaní sa odporúča použiť
špeciálny čistiaci prostriedok na textil.
Použite čistiaci prostriedok odporúčaný
spoločnosťou Volvo.
4. Po vyčistení namontujte vložku rohože na
miesto tak, že zatlačíte na každý kolík.
}}
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 655
ÚDRŽBA A SERVIS
||
UPOZORNENIE
Pre každé sedadlo používajte iba jednu
vkladaciu rohož a pred jej použitím skontrolujte, že je rohož pod sedadlom vodiča
správne uchytená a zabezpečená v kolíkoch tak, aby sa nezachytila pod pedálmi.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655)
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
Čistenie koženého čalúnenia*
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať.
Kožené čalúnenie spoločnosti Volvo* je ošetrené tak, aby si zachovalo svoj pôvodný
vzhľad.
Kožené čalúnenie* je prírodný produkt, ktorý
sa časom mení a získava krásnu patinu. Aby sa
zachovali vlastnosti a farby kože, je potrebné
pravidelné čistenie a ošetrovanie. Spoločnosť
Volvo ponúka na čistenie a ošetrovanie koženého čalúnenia komplexný produkt, Volvo
Leather Care KitWipes. Ochranná vonkajšia
vrstva kože sa zachováva, ak sa produkt používa podľa návodu.
Aby ste dosiahli čo najlepšie výsledky, spoločnosť Volvo odporúča čistiť a aplikovať
ochranný krém jeden až štyrikrát ročne (alebo
častejšie, ak je to potrebné). Volvo Leather
Care Kit/Wipes sú k dispozícii u predajcov
Volvo.
Čistenie koženého čalúnenia
1.
656
Čistiaci prostriedok na kožu naneste na
vlhkú špongiu a stláčajte ju, kým sa nevytvorí pena.
2. Krúživým pohybom pohybujte špongiou
po škvrne.
3. Špongiu dôkladne navlhčite škvrnu,
nechajte špongiu absorbovať škvrnu bez
drhnutia.
4. Utrite škvrnu mäkkou handričkou a
nechajte kožu dôkladne osušiť.
Ochrana koženého čalúnenia
1.
Naneste malé množstvo ochranného prostriedku na kožu na handričku a potom ho
naneste na kožu ľahkými krúživými
pohybmi.
2. Nechajte ho schnúť približne 20 minút.
> Ochrana koženého čalúnenia ho robí
odolnejším voči pôsobeniu slnečného
UV žiarenia.
Súvisiace informácie
•
•
•
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
•
•
Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655)
•
•
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie koženého volantu
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Pred použitím čistiacich prostriedkov je dôležité povysávať.
Koža potrebuje dýchať. Kožený volant nikdy
nezakrývajte ochranným plastom. Na čistenie
koženého volantu odporúčame Volvo Leather
Care Kit/Wipes. Najskôr odstráňte nečistoty,
prach atď. vlhkou špongiou alebo handričkou.
Čistenie vnútorných plastových,
kovových a drevených častí
•
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
Používajte istiace prostriedky a výrobky
určené na starostlivosť o vozidlo odporúčané
spoločnosťou Volvo. Čistenie vykonávajte
pravidelne a škvrny odstraňujte okamžite.
Na čistenie vnútorných častí a povrchov sa
odporúča použiť vláknitá tkanina alebo tkanina
z mikrovlákna, ľahko navlhčená vodou, ktorá je
dostupná u predajcov Volvo.
•
•
Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655)
•
•
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Čistenie koženého volantu (str. 657)
Škvrny neškrabte ani nedrhnite. Nikdy nepoužívajte ani silné odstraňovače škvŕn.
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
Ostré predmety, napr. prstene, môžu
poškodiť kožu na volante.
Pri čistení skla pre displej vodiča nepoužívajte rozpúšťadlo, ktoré obsahuje alkohol.
Súvisiace informácie
•
•
•
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
DÔLEŽITÉ
Čistenie interiéru (str. 652)
Myslite na to, že povrchy s vysokým
leskom sa ľahko poškriabu. Takéto povrchy
čistite drobnými krúživými pohybmi čistou
a suchou látkou z mikrovlákien. V prípade
potreby navlhčite látku z mikrovlákien trochou čistej vody.
Čistenie stredového displeja (str. 653)
Čistenie látkového čalúnenia a poťahov
(str. 654)
•
•
Čistenie bezpečnostných pásov (str. 655)
•
•
Čistenie koženého čalúnenia* (str. 656)
Súvisiace informácie
Čistenie vnútorných plastových, kovových
a drevených častí (str. 657)
•
•
Čistenie podlahových rohoží a vložiek
(str. 655)
Čistenie interiéru (str. 652)
Čistenie stredového displeja (str. 653)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 657
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie exteriéru
Leštenie a voskovanie
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. To znamená, že vozidlo sa ľahšie čistí,
pretože nečistoty nie sú prichytené tak
pevne. Znižuje tiež riziko poškriabania a udržuje vozidlo čisté. Čistenie vykonávajte v
umývačke vozidiel vybavenej odlučovačom
oleja. Použite šampón na umývanie vozidla,
ktorý odporúča spoločnosť Volvo.
Vyleštite a navoskujte vozidlo, ak je lak matný
alebo ak chcete poskytnúť laku ochranu
navyše. Vozidlo nemusíte leštiť, kým nemá
aspoň jeden rok. Počas tejto doby však
môžete vozidlo voskovať. Vozidlo neleštite,
ani voskujte na priamom slnečnom svetle,
leštený povrch by mal mať teplotu maximálne
45 °C (113 °F).
• Pred začatím leštenia alebo voskovania
vozidlo dôkladne umyte a osušte.
Odstráňte škvrny od asfaltu a dechtu
pomocou odstraňovača dechtu alebo lakového benzínu. Odolnejšie škvrny môžete
odstrániť pomocou jemnej leštiacej pasty
určenej na laky vozidiel. Použite čistiaci
prostriedok odporúčaný spoločnosťou
Volvo.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
•
DÔLEŽITÉ
Vyhnite sa voskovaniu a lešteniu plastových a gumených častí.
Ak je to potrebné, pri použití odmasťovacích prípravkov na plastových a gumených
častiach tieto roztierajte len s miernym tlakom. Použite mäkkú špongiu na umývanie.
Leštené lesklé lišty by sa mohli opotrebovať alebo by sa mohla poškodiť ich lesklá
povrchová vrstva.
Nesmie sa používať leštiaci prostriedok,
ktorý obsahuje abrazívne zložky.
DÔLEŽITÉ
Použite čistiaci prostriedok odporúčaný
spoločnosťou Volvo. Iné ošetrovanie, ako je
konzervovanie, utesnenie, ochrana, konzervácia lesku a pod., môžu poškodiť lak. Na
poškodenie laku spôsobené takýmto ošetrovaním sa záruka spoločnosti Volvo
nevzťahuje.
Najprv vyleštite leštidlom a potom navoskujte tekutým alebo tuhým voskom.
Postupujte pozorne podľa pokynov na
obale. Mnohé prípravky obsahujú tak
leštidlo, ako aj vosk.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
658
Čistenie exteriéru (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
ÚDRŽBA A SERVIS
•
•
•
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Ručné umývanie
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. To znamená, že vozidlo sa ľahšie čistí,
pretože nečistoty nie sú prichytené tak
pevne. Znižuje tiež riziko poškriabania a udržuje vozidlo čisté. Čistenie vykonávajte v
čistiacom priestore s odlučovačom oleja a
použite autošampón. Používajte istiace prostriedky a výrobky určené na starostlivosť o
vozidlo odporúčané spoločnosťou Volvo.
•
V prípade potreby použite na veľmi znečistených povrchoch studené odmasťovacie
činidlo. Uvedomte si, že v tomto prípade
nesmú byť povrchy horúce od slnka.
•
Umývajte špongiou, šampónom na vozidlá
a množstvom vlažnej vody.
•
Lišty stieračov vyčistite vlažným mydlovým roztokom alebo šampónom na
vozidlá.
•
Vozidlo osušte čistou, mäkkou jelenicou
alebo stierkou na vodu. Ak nedovolíte, aby
kvapky vody zaschli na prudkom slnečnom
svetle, znížite riziko znečistenia škvrnami
od vyschnutej vody, ktoré by ste museli
vyleštiť.
•
Po umytí vozidla môže na ňom zostať
decht z asfaltu. Použite odstraňovač
dechtu, ktorý odporúča spoločnosť Volvo,
aby ste sa zbavili posledných škvŕn.
Čo si treba pamätať pri ručnom
umývaní vozidla
•
Vyhnite sa umývaniu vozidla na priamom
slnečnom svetle. To môže spôsobiť vysušenie čistiaceho prostriedku alebo vosku a
jeho abrazívny účinok.
•
Vtáčí trus odstráňte z laku čo možno najskôr. Obsahujú látky, ktoré veľmi rýchlo
poškodzujú lak a spôsobujú zmenu jeho
farby. Použite napríklad mäkký papier
alebo špongiu namočenú vo veľkom
množstve vody. Na odstránenie akejkoľvek
zmeny farby sa odporúča navštíviť autorizovaný servis Volvo.
•
Umyte podvozok, vrátane krytov kolies a
nárazníkov.
•
Oplachujte celé vozidlo, až kým sa rozpustená nečistota neodstráni, aby sa znížilo
riziko poškriabania pri umývaní. Nestriekajte priamo na zámky.
UPOZORNENIE
Motor nechajte vždy vyčistiť v servise. Ak je
motor horúci, hrozí nebezpečenstvo
požiaru.
}}
659
ÚDRŽBA A SERVIS
||
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
Znečistené svetlomety majú zníženú funkčnosť. Pravidelne ich čistite, napr. pri dopĺňaní paliva.
Nepoužívajte žiadne korozívne čistiace prostriedky, ale namiesto toho používajte vodu
a špongiu, ktorá neškriabe.
POZNÁMKA
Na vnútornej strane šošoviek vonkajšieho
osvetlenia, akým sú svetlomety a zadné
svetlá, sa môže dočasne objaviť kondenzácia. To je normálne a každé vonkajšie osvetlenie je navrhnuté tak, aby tento jav vydržalo. Kondenzácia sa normálne odparí z
krytu svetla, keď je svetlo po určitý čas
zapnuté.
DÔLEŽITÉ
660
•
Pred umývaním vozidla sa uistite, že
panoramatická strecha* a slnečná
clona sú zatvorené.
•
Na panoramatickú strechu nikdy
nepoužívajte leštiaci prostriedok s
abrazívnymi vlastnosťami.
•
Nikdy nepoužívajte vosk na gumené
výlisky okolo panoramatickej strechy.
Po umytí vozidla nezabudnite odstrániť
nečistoty z odtokových otvorov vo dverách
a prahoch.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Automatická umývacia linka
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie
bude riziko poškrabania laku.
Umývanie vozidla v automatickej umývacej
linke je jednoduchý a rýchly spôsob umývania,
ale nedostane sa všadiaľ. Spoločnosť Volvo
odporúča umývať vozidlo ručne alebo pomocou automatickej umývacej linky doplnenej o
ručné umývanie.
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457)
POZNÁMKA
Spoločnosť Volvo odporúča, aby ste
vozidlo prvých niekoľko mesiacov neumývali v automatickej umyvárni (dôvodom je,
že lak karosérie ešte nie je úplne
vytvrdnutý).
DÔLEŽITÉ
Pred vjazdom vozidla do automatickej
umývacej linky deaktivujte funkcie pre
automatické zabrzdenie pri státí vozidla a
pre použitie automatickej parkovacej
brzdy. Ak tieto funkcie nie sú deaktivované,
počas státia vozidla sa zablokuje brzdový
systém a vozidlo sa nebude môcť pohybovať.
* Voliteľný diel/príslušenstvo.
ÚDRŽBA A SERVIS
DÔLEŽITÉ
DÔLEŽITÉ
Pre umývacie linky, kedy je vozidlo ťahané
dopredu valčekmi, platí:
1.
Systém sa automaticky prepne do P
režimu, pokiaľ nebude nasledovať vyššie
uvedený krok. Kolesá sú uzamknuté v P
režime, v ktorom by nemali byť ak je
vozidlo umiestnené do automatickej umývacej linky.
Pred umývaním vozidla sa uistite, že je
automatický dažďový senzor deaktivovaný, inak hrozí nebezpečenstvo jeho
aktivovania a poškodenia ramien stieračov.
6. Vypnite motor otočením štartovacieho
tlačidla na stredovej konzole v smere
chodu hodinových ručičiek. Podržte
tlačidlo v danej polohe najmenej
2 sekundy.
Auto je pripravené na umývanie.
•
Bezkľúčové a dotykové povrchy* (str. 271)
Nezabúdajte, že ak má vozidlo funkciu bezkľúčového zamykania a odomykania*,
vozidlo sa môže zamknúť/odomknúť pri
umývaní, ak je diaľkové ovládanie zámku v
dosahu.
3. Vojdite do autoumyvárne.
5. Funkciu „Automatické zatiahnutie parkovacej brzdy“ vypnite cez nastavenia
na stredovom displeji.
Nastavenie aktivácie automatickej parkovacej brzdy (str. 457)
POZNÁMKA
2. Uistite sa, že sú sklopené spätné
zrkadlá, zabezpečené prídavné svetlá,
zasunuté alebo odstránené antény,
pretože inak hrozí nebezpečenstvo ich
poškodenia automatickou umývacou
linkou.
4. Vypnite funkciu „Automatické zabrzdena strenie pri zastavení“ tlačidlom
dovej konzole.
•
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Automatické zabrzdenie pri odstavení
(str. 458)
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 661
ÚDRŽBA A SERVIS
Vysokotlakové umývanie
Čistenie líšt stieračov
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie
bude riziko poškrabania laku. Vozidlo umývajte v umývačke vozidiel s odlučovačom
oleja. Použite šampón na umývanie vozidla,
ktorý odporúča spoločnosť Volvo.
Pri použití vysokotlakového umývania používajte dôkladné pohyby a uistite sa, že tryska
nie je bližšie ako 30 cm (13 palcov) od
povrchu vozidla. Nestriekajte priamo na
zámky.
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie
bude riziko poškrabania laku. Vozidlo umývajte v umývačke vozidiel s odlučovačom
oleja. Použite šampón na umývanie vozidla,
ktorý odporúča spoločnosť Volvo.
Zvyšky asfaltu, prachu a soli na lištách stieračov, ako aj hmyz, ľad atď. na čelnom skle skracujú životnosť líšt stieračov.
Pri čistení dajte lišty stieračov do prevádzkovej
polohy.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
POZNÁMKA
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Pravidelne umývajte lišty stieračov a čelné
sklo vlažným mydlovým roztokom alebo
šampónom na umývanie vozidla. Nepoužívajte žiadne silné rozpúšťadlá.
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
662
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
•
Ochrana proti korózii (str. 664)
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie vonkajších plastových,
gumených komponentov a
obloženia
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie
bude riziko poškrabania laku. Použite šampón
na umývanie vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo.
Na čistenie a ošetrovanie farebných plastových a gumených komponentov a obloženia,
napr. lesklých ozdobných líšt sa odporúča
použiť špeciálny čistiaci prípravok, ktorý
dostanete u predajcov vozidiel značky Volvo.
Pri použití takýchto čistiacich prostriedkov je
potrebné pozorne dodržiavať pokyny.
Vyhnite sa umývaniu vozidla čistiacim prostriedkom s hodnotou pH nižšou ako 3,5
alebo vyššou ako 11,5. Môže to spôsobiť
zmenu sfarbenia eloxovaných hliníkových
komponentov*, ako je znázornené na obrázku.
Neodporúčame používať abrazívne leštiace
prostriedky, ako je znázornené na obrázku.
DÔLEŽITÉ
Vyhnite sa umývaniu vozidla čistiacim prostriedkom s hodnotou pH nižšou ako 3,5
alebo vyššou ako 11,5. Mohlo by to viesť k
zmene farby eloxovaných hliníkových dielov, ako je strešný nosič a lišty okolo bočných okien.
Na eloxované hliníkové diely nikdy nepoužívajte leštiaci prostriedok na kov. Mohlo by
dôjsť k zmene farby a zničeniu povrchovej
úpravy.
Diely, ktoré by sa mali umývať čistiacim prostriedkom
s hodnotou pH medzi 3,5 a 11,5.
DÔLEŽITÉ
Vyhnite sa voskovaniu a lešteniu plastových a gumených častí.
Ak je to potrebné, pri použití odmasťovacích prípravkov na plastových a gumených
častiach tieto roztierajte len s miernym tlakom. Použite mäkkú špongiu na umývanie.
Leštené lesklé lišty by sa mohli opotrebovať alebo by sa mohla poškodiť ich lesklá
povrchová vrstva.
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Nesmie sa používať leštiaci prostriedok,
ktorý obsahuje abrazívne zložky.
* Voliteľný diel/príslušenstvo. 663
ÚDRŽBA A SERVIS
Čistenie diskov kolies
Ochrana proti korózii
Vozidlo by sa malo umyť hneď ako sa znečistí. Čím dlhšie je vozidlo znečistené, tým ťažšie bude jeho úplné vyčistenie a tým väčšie
bude riziko poškrabania laku. Čistenie vykonávajte v umývačke vozidiel vybavenej odlučovačom oleja. Použite šampón na umývanie
vozidla, ktorý odporúča spoločnosť Volvo.
Vozidlo má ochranu proti korózii.
Protikorózna ochrana karosérie sa skladá z
kovových ochranných vrstiev na plechu, vysokokvalitného lakovacieho procesu, ochrany
pred koróziou a minimalizácie prekrytia kovových častí a potiahnutia plastovými komponentmi, ochrany proti oderu a doplnkového
inhibítora korózie na exponovaných miestach.
Odkryté komponenty zavesenia kolies v podvozku sú vyrobené z hliníkovej zliatiny odolnej
voči korózii.
Použite čistiaci prostriedok na disky kolies
odporúčaný spoločnosťou Volvo.
Silné čistiace prostriedky na disky môžu
poškodiť povrch a spôsobiť vznik škvŕn na
chrómovaných hliníkových diskoch.
Automatická umývacia linka (str. 660)
Antikorózna ochrana vozidla si zvyčajne nevyžaduje žiadnu údržbu, ale dobrým spôsobom,
ako znížiť riziko korózie, je udržiavať vozidlo
čisté. Na lesklých ozdobných komponentoch
sa nesmú používať silné alkalické alebo kyslé
čistiace roztoky. Akékoľvek úlomky od kameňov by sa mali odstrániť hneď po ich objavení.
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Súvisiace informácie
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
•
•
•
•
•
•
•
Súvisiace informácie
•
•
•
•
•
•
•
•
664
Kontrola a údržba
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Čistenie diskov kolies (str. 664)
Ochrana proti korózii (str. 664)
Čistenie exteriéru (str. 658)
Leštenie a voskovanie (str. 658)
Ručné umývanie (str. 659)
Automatická umývacia linka (str. 660)
Vysokotlakové umývanie (str. 662)
Čistenie líšt stieračov (str. 662)
Čistenie vonkajších plastových, gumených
komponentov a obloženia (str. 663)
•
Čistenie diskov kolies (str. 664)
ÚDRŽBA A SERVIS
Lakovanie vozidla
Lakovanie pozostáva z niekoľkých vrstiev a je
dôležitou súčasťou ochrany vozidla pred
koróziou, a preto by sa mal lak pravidelne
kontrolovať.
Najčastejšími druhmi poškodení laku sú
kamienky, škrabance a odtlačky na hranách
blatníkov, dverí a nárazníkov. Ak chcete predísť vzniku korózie, poškodený lak treba okamžite opraviť.
Opravenie drobného poškodenia
laku.
Lak je dôležitou súčasťou protikoróznej
ochrany vozidla, a preto ho treba pravidelne
kontrolovať. Najčastejšími druhmi poškodení
laku sú kamienky, škrabance a odtlačky napr.
na hranách blatníkov, dverí a nárazníkov.
Ak chcete predísť vzniku korózie, poškodený
lak treba okamžite opraviť.
POZNÁMKA
Súvisiace informácie
•
Opravenie drobného poškodenia laku.
(str. 665)
•
Kódy farieb (str. 666)
Pri opravách laku musí byť povrch čistý a
suchý. Teplota povrchu by mala byť aspoň
15

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement